1 00:00:37,937 --> 00:00:41,440 THE CAPTAIN HAS TURNED ON THE NO SMOKING SIGN. 2 00:00:41,440 --> 00:00:43,892 PLEASE EXTINGUISH ALL SMOKING MATERIALS. 3 00:00:43,892 --> 00:00:47,446 MAKE SURE YOUR SEATS ARE IN THE UPRIGHT POSITION 4 00:00:47,446 --> 00:00:51,450 AND YOUR SEAT BELTS FASTENED IN PREPARATION FOR OUR ARRIVAL 5 00:00:51,450 --> 00:00:53,452 AT LOS ANGELES INTERNATIONAL AIRPORT. 6 00:02:37,056 --> 00:02:39,058 OK, THIS WAY. BYE-BYE, NOW. 7 00:02:39,558 --> 00:02:40,559 BYE-BYE. 8 00:02:41,060 --> 00:02:42,061 BYE. THANK YOU. 9 00:02:42,561 --> 00:02:43,562 TAKE CARE. 10 00:02:44,063 --> 00:02:45,564 WATCH YOUR STEP THERE. 11 00:02:46,065 --> 00:02:47,066 OK. BYE-- 12 00:02:47,566 --> 00:02:48,567 GOOD-BYE. 13 00:02:49,068 --> 00:02:50,069 GOOD-BYE. 14 00:02:50,069 --> 00:02:51,570 BYE-BYE. 15 00:02:54,073 --> 00:02:58,077 MRS. GEORGIA RICARD. MRS. GEORGIA RICARD. 16 00:02:58,577 --> 00:03:00,579 PLEASE COME TO THE INFORMATION COUNTER 17 00:03:01,080 --> 00:03:02,581 FOR A MESSAGE. 18 00:03:02,948 --> 00:03:04,083 UH! 19 00:03:04,583 --> 00:03:06,585 UH! UH! UH! 20 00:03:07,086 --> 00:03:07,586 AAH! 21 00:03:08,087 --> 00:03:10,089 AAH! 22 00:03:10,456 --> 00:03:12,591 AAH! 23 00:03:13,008 --> 00:03:13,592 NO! 24 00:03:14,093 --> 00:03:16,095 [SOBBING] 25 00:03:16,595 --> 00:03:18,597 I'M SO GLAD TO SEE YOU! 26 00:03:19,098 --> 00:03:20,599 HA HA HA! 27 00:03:23,102 --> 00:03:24,103 AHEM. 28 00:03:24,603 --> 00:03:26,605 FLIGHT 709, 29 00:03:26,688 --> 00:03:29,108 LEAVING FOR HAWAII. 30 00:03:29,608 --> 00:03:33,612 FLIGHT 709, LEAVING FOR HAWAII. 31 00:03:34,113 --> 00:03:35,614 JUST A MOMENT PLEASE, SIR. 32 00:03:36,115 --> 00:03:37,116 YES, SIR. 33 00:03:37,616 --> 00:03:39,618 IF YOU'D COME WITH ME, PLEASE. 34 00:03:39,618 --> 00:03:41,620 WHAT IS THIS ALL ABOUT? 35 00:03:42,121 --> 00:03:43,622 WE'LL EXPLAIN IN DUE TIME. JUST FOLLOW ME. 36 00:03:44,123 --> 00:03:46,125 YOU'VE MADE SOME KIND OF MISTAKE. 37 00:03:46,625 --> 00:03:49,128 WE CAN CLEAR THIS UP IN NO TIME, IF YOU'LL JUST FOLLOW ME, SIR. 38 00:03:49,628 --> 00:03:53,132 MY SUPERIORS JUST WANT TO TALK TO YOU, SIR. 39 00:03:53,132 --> 00:03:55,134 I HOPE THERE'S AN EXPLANATION. 40 00:03:55,634 --> 00:03:57,636 THERE'S NO REASON WHY YOU SHOULD-- 41 00:03:58,137 --> 00:03:59,638 THIS WAY, SIR, PLEASE. 42 00:04:00,139 --> 00:04:01,640 IN THE TOILET? 43 00:04:04,143 --> 00:04:06,145 LISTEN, I DEMAND AN EXPLANATION! 44 00:04:06,145 --> 00:04:08,147 HOW ABOUT THIS? HMM? 45 00:04:08,147 --> 00:04:09,648 OH, MY GOD! 46 00:04:09,648 --> 00:04:11,650 YOU FIND ME ATTRACTIVE? 47 00:04:11,650 --> 00:04:14,653 YOU'RE NOT A COP! 48 00:04:14,653 --> 00:04:16,155 THEY WOULDN'T TAKE ME! 49 00:04:16,155 --> 00:04:18,657 EXCUSE ME, I HAVE TO RUN. 50 00:04:18,657 --> 00:04:20,659 WHY? 51 00:04:20,742 --> 00:04:22,661 DON'T RUN AWAY FROM YOUR FEELINGS! WHERE ARE YOU GOING? 52 00:04:22,661 --> 00:04:24,663 DON'T BE SO GAUCHE. 53 00:04:24,663 --> 00:04:26,665 WE'RE ALL DOING IT. 54 00:05:39,738 --> 00:05:42,241 WHAT A DRAMATIC AIRPORT! 55 00:05:47,746 --> 00:05:49,748 DR. RICHARD H. THORNDYKE? 56 00:05:49,748 --> 00:05:50,749 YES. 57 00:05:51,250 --> 00:05:52,251 HOLD IT. 58 00:06:05,797 --> 00:06:07,266 WHO ARE YOU? 59 00:06:07,266 --> 00:06:09,768 BROPHY. I WORK AT THE INSTITUTE. 60 00:06:09,768 --> 00:06:12,271 I'LL BE YOUR DRIVER AND SIDEKICK. 61 00:06:12,271 --> 00:06:14,772 OH. HOW DO YOU DO? 62 00:06:14,772 --> 00:06:17,724 WHY THE PICTURE-TAKING? 63 00:06:17,724 --> 00:06:20,277 I LOVE TO TAKE PICTURES. I'M VERY PHOTOGENIC. 64 00:06:20,277 --> 00:06:22,729 I DEVELOP THEM. I HAVE MY OWN DARKROOM. 65 00:06:22,729 --> 00:06:25,282 PLEASE HOLD THE CAMERA. I'LL GET THE TRUNK. 66 00:06:25,282 --> 00:06:27,284 OH, THANK YOU. 67 00:06:27,284 --> 00:06:28,285 UNGH! 68 00:06:28,285 --> 00:06:29,787 UNGH! 69 00:06:29,787 --> 00:06:31,288 I GOT IT. 70 00:06:31,288 --> 00:06:32,790 I GOT IT. 71 00:06:32,790 --> 00:06:34,291 I GOT IT. 72 00:06:34,291 --> 00:06:36,293 I AIN'T GOT IT. 73 00:06:36,293 --> 00:06:37,795 I'LL GET IT. 74 00:06:37,878 --> 00:06:39,296 I GOT IT. 75 00:06:39,296 --> 00:06:40,798 I GOT IT. 76 00:06:40,914 --> 00:06:42,800 UNGH! I AIN'T GOT IT. 77 00:06:42,800 --> 00:06:44,301 I GOT IT. 78 00:06:44,301 --> 00:06:45,803 I GOT IT! 79 00:06:45,803 --> 00:06:47,805 I AIN'T GOT IT. 80 00:06:48,305 --> 00:06:49,306 UNGH! 81 00:06:49,306 --> 00:06:50,808 WHERE'S THE CAR? 82 00:06:50,808 --> 00:06:52,309 OVER THERE, DOC. 83 00:06:52,309 --> 00:06:54,812 WOULD YOU MIND OPENING THE TRUNK? 84 00:06:54,812 --> 00:06:57,314 I'LL SAVE US A LITTLE TIME. 85 00:06:57,314 --> 00:06:58,816 OK, DOC. 86 00:06:58,816 --> 00:07:01,318 YOU GOT IT. YOU GOT IT. 87 00:07:01,318 --> 00:07:03,821 HERE WE GO. 88 00:07:03,821 --> 00:07:05,322 UNGH! 89 00:07:06,857 --> 00:07:09,326 I'M GLAD YOU'RE HEADING THE ASYLUM. 90 00:07:09,326 --> 00:07:11,829 WE HAVEN'T HAD A REAL CHIEF 91 00:07:11,829 --> 00:07:13,780 SINCE DR. ASHLEY DIED. 92 00:07:13,780 --> 00:07:15,833 I HOPE I DO AS GOOD A JOB AS ASHLEY DID. 93 00:07:15,833 --> 00:07:18,335 HE WAS A BRILLIANT PSYCHIATRIC INNOVATOR. 94 00:07:18,335 --> 00:07:20,337 YEAH. INNOVATOR. INNOVATOR. 95 00:07:20,337 --> 00:07:22,840 WHEN YOUR TAKEOVER WAS ANNOUNCED, 96 00:07:22,840 --> 00:07:24,842 DR. MONTAGUE BLEW HIS TOP. 97 00:07:24,842 --> 00:07:26,844 BETWEEN ME, YOU, AND THE STEERING WHEEL, 98 00:07:26,844 --> 00:07:30,848 MONTAGUE FIGURED HE HAD THE JOB IN HIS BACK POCKET, 99 00:07:30,848 --> 00:07:32,349 IF YOU GET MY DRIFT. 100 00:07:32,349 --> 00:07:34,351 HMM. IS THAT SO? 101 00:07:34,351 --> 00:07:36,854 THEN THEY GO AND GET YOU, 102 00:07:36,854 --> 00:07:38,856 A PROFESSOR FROM HARVARD UNIVERSITY. 103 00:07:38,856 --> 00:07:39,857 NO OFFENSE. 104 00:07:39,857 --> 00:07:42,359 NONE TAKEN. 105 00:07:42,359 --> 00:07:45,863 IT WAS A SHOCK TO EVERYBODY WHEN ASHLEY DIED. 106 00:07:45,863 --> 00:07:48,365 THE GUY WAS IN TIPTOP SHAPE. 107 00:07:48,365 --> 00:07:49,366 WELL... 108 00:07:49,616 --> 00:07:51,368 ONE CAN'T PREDICT A HEART ATTACK. 109 00:07:51,368 --> 00:07:53,370 HEART ATTACK--HA! 110 00:07:53,370 --> 00:07:55,372 DON'T MAKE ME LAUGH. 111 00:07:55,622 --> 00:07:57,875 BROPHY, WHAT ARE YOU SAYING? 112 00:07:57,875 --> 00:07:59,877 IF YOU ASK ME, 113 00:07:59,877 --> 00:08:01,879 DR. ASHLEY WAS A VICTIM 114 00:08:01,962 --> 00:08:03,380 OF FOUL PLAY. 115 00:08:03,380 --> 00:08:06,884 [SYMPHONIC MUSIC PLAYING] 116 00:08:12,890 --> 00:08:17,394 #### ###### #### 117 00:08:26,904 --> 00:08:28,405 WHEW! 118 00:08:28,405 --> 00:08:31,408 YOUR IMAGINATION IS GETTING THE BEST OF YOU. 119 00:08:31,408 --> 00:08:32,910 LET'S NOT FORGET, 120 00:08:32,910 --> 00:08:35,412 YOU WORK IN A PSYCHIATRIC INSTITUTION, 121 00:08:35,412 --> 00:08:37,414 WHICH IS CONDUCIVE TO FANTASY. 122 00:08:37,414 --> 00:08:40,918 WELL, MAYBE I'M WRONG, MAYBE I'M WRONG. 123 00:08:40,918 --> 00:08:43,921 HEY...I KNOW I'M RIGHT. 124 00:08:58,936 --> 00:08:59,937 [BUZZ] 125 00:09:00,437 --> 00:09:02,439 BROPHY HERE WITH THE NEW HEAD SHRINK. 126 00:09:02,439 --> 00:09:04,441 MMM. 127 00:09:21,458 --> 00:09:23,961 WELL, DOC, HERE'S YOUR NEW HOME. 128 00:09:37,975 --> 00:09:40,477 DR. THORNDYKE, I AM SIMPLY DELIGHTED 129 00:09:40,477 --> 00:09:42,479 TO MEET YOU IN PERSON. 130 00:09:42,763 --> 00:09:45,482 I'VE READ EVERYTHING YOU'VE WRITTEN ON PSYCHIATRY-- 131 00:09:45,482 --> 00:09:47,484 YOUR LECTURES, YOUR MONOGRAPHS, BOOKS. 132 00:09:47,484 --> 00:09:50,487 I'M ABSOLUTELY THRILLED YOU'RE TAKING OVER THE INSTITUTE. 133 00:09:50,487 --> 00:09:52,489 WELL, THANK YOU, UM, UM-- 134 00:09:52,489 --> 00:09:53,991 DR. PHILIP WENTWORTH. 135 00:09:53,991 --> 00:09:55,993 PHILIP WENTWORTH, A PLEASURE. 136 00:09:55,993 --> 00:09:57,995 I'VE BEEN HERE TWO YEARS. 137 00:09:57,995 --> 00:10:00,998 I KNOW THINGS WILL CHANGE FOR THE BETTER 138 00:10:00,998 --> 00:10:03,000 NOW THAT YOU'RE HERE. 139 00:10:03,000 --> 00:10:05,002 EVER SINCE DR. ASHLEY DIED, 140 00:10:05,002 --> 00:10:07,004 STRANGE THINGS HAVE BEEN HAPPENING. 141 00:10:07,004 --> 00:10:08,005 WENTWORTH! 142 00:10:08,505 --> 00:10:12,509 AH! 143 00:10:12,509 --> 00:10:14,461 THE EMINENT DR. THORNDYKE. 144 00:10:14,461 --> 00:10:19,516 IT'S A GREAT DAY HERE AT THE INSTITUTE FOR THE VERY,VERYNERVOUS. 145 00:10:19,516 --> 00:10:22,519 WE'VE BEEN LOOKING FORWARD TO YOUR ARRIVAL. 146 00:10:22,519 --> 00:10:24,521 I AM DR. CHARLES MONTAGUE. 147 00:10:24,521 --> 00:10:28,025 I WAS IN CHARGE HERE UNTIL YOU SHOWED UP. 148 00:10:28,025 --> 00:10:29,026 AHEM! 149 00:10:29,026 --> 00:10:30,110 OH. 150 00:10:30,110 --> 00:10:32,529 ALLOW ME TO INTRODUCE NURSE DIESEL, 151 00:10:32,529 --> 00:10:34,531 MY RIGHT-HAND MAN. WOMAN. 152 00:10:34,531 --> 00:10:37,034 DR. THRONDYKE? HOW DO YOU DO? 153 00:10:37,034 --> 00:10:39,036 CHARLOTTE DIESEL. I'VE LEFT A COMPLETE MEDICAL FILE 154 00:10:39,036 --> 00:10:41,538 OF EVERYONE IN THE INSTITUTE IN YOUR ROOM. 155 00:10:41,538 --> 00:10:44,041 I'M SURE YOU'LL WANT TO REST A BIT AND FRESHEN UP 156 00:10:44,041 --> 00:10:46,043 BEFORE YOU MEET THE STAFF. 157 00:10:46,043 --> 00:10:48,045 DINNER'S SERVED PROMPTLY AT 8:00 IN THE PRIVATE DINING ROOM. 158 00:10:48,045 --> 00:10:50,047 THOSE WHO ARE TARDY DO NOT GET FRUIT CUP. 159 00:10:50,047 --> 00:10:51,548 EXCUSE ME. 160 00:10:53,050 --> 00:10:55,552 WELL, DR. THORNDYKE, MAY I SAY-- 161 00:10:55,552 --> 00:10:56,553 CHARLES! 162 00:10:56,553 --> 00:10:57,554 GOOD-BYE. 163 00:10:59,506 --> 00:11:02,059 SEE? WHAT I'M TRYING TO TELL YOU-- 164 00:11:02,559 --> 00:11:03,060 WENTWORTH! 165 00:11:03,560 --> 00:11:04,561 GOOD-BYE. 166 00:11:09,149 --> 00:11:11,068 I GOT IT. I GOT IT. 167 00:11:11,568 --> 00:11:12,569 I GOT IT. 168 00:11:13,070 --> 00:11:15,072 I AIN'T GOT IT. 169 00:11:26,583 --> 00:11:27,584 [KNOCK ON DOOR] 170 00:11:28,085 --> 00:11:29,586 COME IN. 171 00:11:31,588 --> 00:11:33,590 THORNDYKE. MY RICHARD! 172 00:11:33,590 --> 00:11:35,592 PROFESSOR LITTLE-OLD-MAN! 173 00:11:37,094 --> 00:11:39,096 LILLOMAN. LILLOMAN. 174 00:11:39,096 --> 00:11:41,098 NOBODY GETS IT RIGHT. 175 00:11:41,098 --> 00:11:43,600 "LITTLE-OLD-MAN. LITTLE-OLD-MAN." 176 00:11:43,600 --> 00:11:45,102 RICHARD! RICHARD! 177 00:11:45,102 --> 00:11:46,603 OHH! RICHARD! 178 00:11:46,603 --> 00:11:48,605 AH! MY BEST PUPIL! 179 00:11:48,605 --> 00:11:51,608 MY BEST STUDENT WHICH I EVER HAD! 180 00:11:51,608 --> 00:11:53,610 A PATIENT COMES TO YOU, 181 00:11:53,610 --> 00:11:55,612 HE IS SUFFERING FROM BELLDON'S HYSTERIA. 182 00:11:55,612 --> 00:11:59,116 HE HAS A SEIZURE. WHAT DO YOU GIVE HIM? 183 00:11:59,116 --> 00:12:02,119 TWO CCs OF AQUEOUS THORAZINE AND SOMADIOZINE. 184 00:12:02,119 --> 00:12:03,620 GOOD. GOOD. GOOD. 185 00:12:03,620 --> 00:12:05,622 AND THE MOST IMPORTANT THING? 186 00:12:05,622 --> 00:12:08,125 NEVER TAKE A PERSONAL CHECK. 187 00:12:08,125 --> 00:12:10,627 JA!THAT'S MY BOY! 188 00:12:10,627 --> 00:12:12,629 THAT'S MY GOOD PUPIL! 189 00:12:12,629 --> 00:12:15,132 IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 190 00:12:15,132 --> 00:12:16,633 PLEASE SIT DOWN. 191 00:12:16,633 --> 00:12:20,137 OH, RICHARD, RICHARD, I AM SO PROUD OF YOU, 192 00:12:20,137 --> 00:12:22,139 SO PROUD, MY BOY. 193 00:12:22,139 --> 00:12:25,142 AH, HEAD OF YOUR CLASS AT JOHNS HOPKINS, 194 00:12:25,142 --> 00:12:27,144 ASSOCIATE PROFESSOR AT DARTMOUTH, 195 00:12:27,144 --> 00:12:29,146 FULL PROFESSOR AT HARVARD, 196 00:12:29,146 --> 00:12:31,148 WINNER OF THE NOBEL PRIZE, 197 00:12:31,148 --> 00:12:35,152 AND NOW THE HEAD OF THE MOST PRESTIGIOUS PSYCHIATRIC INSTITUTE 198 00:12:35,152 --> 00:12:37,154 ON THE WEST COAST. 199 00:12:37,154 --> 00:12:38,655 [SOBBING] 200 00:12:38,655 --> 00:12:40,657 I'M SORRY, EXCUSE ME. 201 00:12:40,657 --> 00:12:44,161 WHEN YOU GET OLD, YOU GET VERY EMOTIONAL. 202 00:12:44,161 --> 00:12:46,163 OOPS! I BLEW TOO FAST. 203 00:12:46,163 --> 00:12:48,665 HERE, PROFESSOR. HERE ARE SOME TISSUES. 204 00:12:48,665 --> 00:12:50,667 OH,DANKE SCHOEN. 205 00:12:50,667 --> 00:12:51,668 PROFESSOR? 206 00:12:51,668 --> 00:12:52,669 YEAH? 207 00:12:52,669 --> 00:12:55,672 I HAD NO IDEA YOU WERE WORKING HERE! 208 00:12:55,672 --> 00:12:57,174 WORKING? WELL... 209 00:12:57,174 --> 00:12:59,176 WORKING? HA HA HA! 210 00:12:59,176 --> 00:13:01,178 WORKING IS A BIG WORD. 211 00:13:01,178 --> 00:13:02,679 I'M A CONSULTANT. 212 00:13:02,679 --> 00:13:04,181 HA HA HA! 213 00:13:04,181 --> 00:13:07,684 IT'S A FANCY TITLE FOR A PART-TIME JOB. 214 00:13:07,684 --> 00:13:10,687 I COME IN TWO HOURS A DAY. 215 00:13:10,687 --> 00:13:13,690 I DON'T BOTHER THEM. THEY DON'T BOTHER ME. 216 00:13:15,857 --> 00:13:19,861 YOUR PREDECESSOR, DR. ASHLEY, HIRED ME. 217 00:13:20,361 --> 00:13:23,865 IT IS A SHAME HE DIED SO ALL OF A SUDDEN. 218 00:13:24,365 --> 00:13:29,370 HE WAS GOING TO MAKE SOME VERY BIG CHANGES AROUND HERE, 219 00:13:29,871 --> 00:13:33,374 AND THEN...POOF! 220 00:13:33,624 --> 00:13:34,876 HMM. 221 00:13:34,876 --> 00:13:37,378 DID YOU SEE YOUR VIEW OUTSIDE? 222 00:13:37,578 --> 00:13:39,380 OH, IT IS SPECTACULAR! 223 00:13:39,881 --> 00:13:41,883 I, UH... I'VE BEEN MEANING TO, 224 00:13:42,383 --> 00:13:44,385 BUT I'VE BEEN SO BUSY UNPACKING, 225 00:13:44,886 --> 00:13:46,387 I HAVEN'T HAD A CHANCE. 226 00:13:46,387 --> 00:13:48,389 YOU WILL UNPACK ANOTHER TIME. 227 00:13:48,890 --> 00:13:50,892 COME, RICHARD. I INSIST. COME AND SEE RIGHT NOW! 228 00:13:50,892 --> 00:13:54,395 WELL, IF YOU INSIST. 229 00:13:55,897 --> 00:13:57,398 COME! COME, RICHARD. 230 00:13:57,398 --> 00:13:59,901 THIS WILL BE A TREAT FOR YOU. 231 00:14:00,401 --> 00:14:03,404 IS THIS NOT THE PERFECT TIME OF THE DAY? 232 00:14:03,404 --> 00:14:04,906 VERY NICE. 233 00:14:04,906 --> 00:14:07,909 COME OVER HERE. YOU CAN SEE BETTER. 234 00:14:07,909 --> 00:14:09,410 BEAUTIFUL. 235 00:14:09,410 --> 00:14:12,914 COME TO THE EDGE, AND YOU CAN LOOK DOWN. 236 00:14:15,249 --> 00:14:20,421 AAAAAAAAH! 237 00:14:20,421 --> 00:14:21,923 OHH! OHH! 238 00:14:22,290 --> 00:14:22,924 OHH! OHH! 239 00:14:22,924 --> 00:14:23,925 RICHARD! 240 00:14:23,925 --> 00:14:25,426 RICHARD, OH! 241 00:14:25,426 --> 00:14:26,928 AAH! AAH! 242 00:14:26,928 --> 00:14:29,430 OH, MY BOY! YOU ALL RIGHT? 243 00:14:29,430 --> 00:14:31,432 EASY! EASY! COME BACK INSIDE. 244 00:14:31,432 --> 00:14:33,434 OH, MY GOODNESS! 245 00:14:33,434 --> 00:14:34,936 HAVE A SEAT. 246 00:14:34,936 --> 00:14:35,937 GOODNESS! 247 00:14:35,937 --> 00:14:37,438 THANK YOU, PROFESSOR. 248 00:14:37,855 --> 00:14:40,441 I DON'T KNOW WHAT CAME OVER ME. 249 00:14:40,441 --> 00:14:43,444 I KNOW WHAT CAME OVER YOU. HIGH ANXIETY. 250 00:14:43,444 --> 00:14:45,446 YOU STILL GOT IT. 251 00:14:45,446 --> 00:14:47,949 IT'S PROBABLY THE EXCITEMENT AND TENSION 252 00:14:47,949 --> 00:14:50,451 OF TAKING OVER THIS NEW POST. 253 00:14:50,451 --> 00:14:52,453 I'M SURE IT'LL PASS. 254 00:14:53,955 --> 00:14:55,456 BULLSHIT! 255 00:14:56,958 --> 00:14:59,460 THESE THINGS DO NOT LET GO. 256 00:14:59,460 --> 00:15:02,463 HIGH ANXIETY CAN BE A VERY DANGEROUS ENEMY. 257 00:15:02,463 --> 00:15:06,968 IF LEFT UNCHECKED, IT COULD COST YOU YOUR LIFE! 258 00:15:06,968 --> 00:15:08,469 [MUSICAL STING] 259 00:15:10,471 --> 00:15:11,472 TOMORROW. 260 00:15:11,472 --> 00:15:12,974 FIRST THING TOMORROW, 261 00:15:13,391 --> 00:15:15,977 WE HAVE OUR FIRST SESSION OF PSYCHOANALYSIS. 262 00:15:15,977 --> 00:15:20,982 I HAVE NOT HAD YOU ON THE COUCH FOR A LONG TIME. 263 00:15:20,982 --> 00:15:23,985 I PROMISE, WE WILL BEAT THIS THING. 264 00:15:23,985 --> 00:15:25,987 GOOD-BYE. 265 00:15:25,987 --> 00:15:28,489 BUT, PROFESSOR, IS IT REALLY NECE-- 266 00:15:28,489 --> 00:15:31,492 IT IS NECE. I KNOW WHAT IS NECE. 267 00:15:31,492 --> 00:15:33,494 DON'T TELL ME WHAT'S NECE. 268 00:15:33,494 --> 00:15:35,496 ITELLYOUWHAT'S NECE. 269 00:15:40,001 --> 00:15:41,419 [DOOR SLAMS] 270 00:15:43,621 --> 00:15:45,423 [CRICKETS CHIRPING] 271 00:15:56,017 --> 00:16:02,023 [CONVERSATION] 272 00:16:06,527 --> 00:16:08,529 DO YOU AGREE WITH THAT? 273 00:16:08,529 --> 00:16:10,031 I DO. 274 00:16:10,031 --> 00:16:12,533 [CRASH!] 275 00:16:18,789 --> 00:16:20,541 UH, YES, UH, AHEM. 276 00:16:20,541 --> 00:16:24,045 AS I WAS SAYING, IT CAME TO MY ATTENTION 277 00:16:24,045 --> 00:16:27,048 THAT JUST BEFORE DR. ASHLEY'S UNTIMELY DEATH, 278 00:16:27,048 --> 00:16:30,551 HE WAS PLANNING TO MAKE SOME VERY BIG CHANGES 279 00:16:30,551 --> 00:16:32,553 HERE AT THE INSTITUTE. 280 00:16:32,553 --> 00:16:37,058 DO ANY OF YOU KNOW SPECIFICALLY WHAT THOSE CHANGES MIGHT BE? 281 00:16:37,058 --> 00:16:40,061 WELL, FOR ONE THING, HE WANTED TO CHANGE-- 282 00:16:40,061 --> 00:16:41,562 THE DRAPES. 283 00:16:41,562 --> 00:16:43,064 THE DRAPES? 284 00:16:43,347 --> 00:16:44,565 THE DRAPES. 285 00:16:44,565 --> 00:16:47,068 HE WANTED TO CHANGE THE DRAPES 286 00:16:47,068 --> 00:16:49,570 IN THE PSYCHOTIC GAME ROOM. 287 00:16:53,574 --> 00:16:56,577 THAT WAS THE EXTENT OF THE BIG CHANGE, 288 00:16:56,577 --> 00:16:58,579 THE...DRAPES? 289 00:16:58,863 --> 00:17:01,582 OH, YES. DR. ASHLEY FELT THAT COLOR 290 00:17:01,582 --> 00:17:05,586 HAS A GREAT DEAL TO DO WITH THE WELL-BEING 291 00:17:05,586 --> 00:17:07,588 OF THE EMOTIONALLY DISTURBED. 292 00:17:11,092 --> 00:17:16,597 TO SOME EXTENT THAT IS TRUE, I IMAGINE. 293 00:17:19,600 --> 00:17:21,602 [RING RING RING] 294 00:17:48,629 --> 00:17:50,631 I'M ONLY 30 SECONDS LATE. 295 00:17:50,831 --> 00:17:52,133 YOU'RE SO STRICT. 296 00:17:58,639 --> 00:18:03,594 [SLURPING] 297 00:18:11,152 --> 00:18:12,153 GENTLEMEN. 298 00:18:13,687 --> 00:18:15,656 AND NURSE DIESEL. 299 00:18:16,073 --> 00:18:18,659 MAY I PROPOSE A TOAST? 300 00:18:18,943 --> 00:18:22,663 TO OUR NEW LEADER, DR. RICHARD H. THORNDYKE. 301 00:18:22,663 --> 00:18:25,616 LONG MAY HE REIGN! 302 00:18:25,699 --> 00:18:26,667 I THANK YOU. 303 00:18:39,180 --> 00:18:41,682 MMM. YES, THAT'S AN EXCELLENT BRANDY. 304 00:18:41,682 --> 00:18:44,685 YOU CAN TELL JUST BY SNIFFING THE AROMA. 305 00:18:44,685 --> 00:18:50,191 MMM. IT'S MUCH BETTER THAN THE BRANDY WE USED TO HAVE. 306 00:18:50,191 --> 00:18:52,193 DR. MONTAGUE, I'M CURIOUS. 307 00:18:52,193 --> 00:18:54,195 WHAT EXACTLY IS THE RATE 308 00:18:54,195 --> 00:18:56,197 OF PATIENT RECOVERY 309 00:18:56,197 --> 00:18:58,199 HERE AT THE INSTITUTE? 310 00:18:58,199 --> 00:19:00,201 RATE OF PATIENT RECOVERY? 311 00:19:00,201 --> 00:19:03,204 I'LL HAVE THAT FOR YOU IN A MOMENT. 312 00:19:07,708 --> 00:19:09,710 ONCE IN A BLUE MOON. 313 00:19:11,712 --> 00:19:13,714 ONCE IN A BLUE MOON. 314 00:19:13,714 --> 00:19:15,216 HMM. 315 00:19:15,499 --> 00:19:17,218 DR. THORNDYKE, 316 00:19:17,218 --> 00:19:22,723 UNFORTUNATELY, THE RATE OF RECOVERY IN THE CLASSROOM 317 00:19:22,723 --> 00:19:27,728 IS MUCH HIGHER THAN IT IS IN REAL LIFE. 318 00:19:27,728 --> 00:19:30,231 WE'RE DEALING WITH SICK PEOPLE HERE. 319 00:19:30,231 --> 00:19:32,733 YOU UNDERSTAND? 320 00:19:32,733 --> 00:19:35,236 DANGEROUSLY SICK PEOPLE! 321 00:19:38,155 --> 00:19:39,690 UNGH! UNGH! 322 00:19:39,690 --> 00:19:42,243 UNGH! 323 00:19:42,243 --> 00:19:43,744 UNGH! 324 00:19:43,744 --> 00:19:45,246 UNGH! UNGH! 325 00:19:45,246 --> 00:19:47,748 OH, UH, DR. THORNDYKE? 326 00:19:47,748 --> 00:19:49,750 WILL YOU BE ATTENDING 327 00:19:49,750 --> 00:19:51,752 THE ANNUAL PSYCHIATRIC CONVENTION 328 00:19:51,752 --> 00:19:53,704 IN SAN FRANCISCO NEXT WEEK? 329 00:19:53,787 --> 00:19:54,755 OH, YES, YES! 330 00:19:54,755 --> 00:19:56,257 UNGH! 331 00:19:56,257 --> 00:19:59,260 I THINK SOMEONE SHOULD ATTEND, DON'T YOU? 332 00:19:59,260 --> 00:20:02,263 I'D BE DELIGHTED TO HAVE THE HONOR. 333 00:20:02,263 --> 00:20:05,766 I'M SURE YOU'LL HAVE A NICE TIME. 334 00:20:05,883 --> 00:20:07,268 OH, THANK YOU. 335 00:20:10,271 --> 00:20:11,772 UP AND DOWN. 336 00:20:11,772 --> 00:20:13,274 UP AND DOWN. 337 00:20:13,274 --> 00:20:15,776 SIDE, SIDE, SIDE, 338 00:20:15,776 --> 00:20:18,279 IN AND OUT. IN AND OUT. 339 00:20:18,279 --> 00:20:19,780 SIDE, SIDE, SIDE. 340 00:20:19,780 --> 00:20:21,282 UP AND DOWN. 341 00:20:21,282 --> 00:20:22,783 SIDE, SIDE, SIDE. 342 00:20:22,783 --> 00:20:24,285 IN AND OUT. 343 00:20:24,285 --> 00:20:26,287 SIDE, SIDE, SIDE, SIDE, SIDE. 344 00:20:32,322 --> 00:20:33,323 [GARGLING] 345 00:20:33,823 --> 00:20:35,325 [CRASH!] 346 00:20:35,825 --> 00:20:37,327 [SPITS] 347 00:20:37,827 --> 00:20:39,329 OH, MY GOD! 348 00:20:41,831 --> 00:20:42,832 UGH! UNGH! 349 00:20:49,839 --> 00:20:50,340 "WELCOME. 350 00:20:50,840 --> 00:20:51,841 THE VIOLENT WARD." 351 00:20:52,342 --> 00:20:53,810 DOC? 352 00:20:53,810 --> 00:20:55,311 IS EVERYTHING ALL RIGHT? 353 00:20:55,311 --> 00:20:57,847 SOMEBODY THREW AN ENORMOUS ROCK THROUGH MY WINDOW. 354 00:20:58,348 --> 00:20:59,349 JEEZ! 355 00:21:02,352 --> 00:21:04,854 A GUY LIKE THAT SHOULD BE PUT AWAY. 356 00:21:05,355 --> 00:21:07,857 LOOK AT THE SIZE OF THIS THING! LET ME GET RID OF IT. 357 00:21:07,857 --> 00:21:10,360 I GOT IT! I GOT IT! 358 00:21:10,360 --> 00:21:11,861 I GOT IT! 359 00:21:11,861 --> 00:21:13,363 I GOT IT! 360 00:21:13,363 --> 00:21:15,365 BROPHY, GET IT TOMORROW. 361 00:21:15,448 --> 00:21:16,866 YEAH. 362 00:21:16,866 --> 00:21:18,368 AAAAHHH! 363 00:21:18,701 --> 00:21:20,870 WHAT WAS THAT? 364 00:21:20,870 --> 00:21:22,839 I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 365 00:21:22,922 --> 00:21:24,374 COME ON. 366 00:21:28,378 --> 00:21:29,379 AAAAHHH! 367 00:21:29,379 --> 00:21:31,881 IT'S COMING FROM NURSE DIESEL'S ROOM! 368 00:21:33,383 --> 00:21:35,885 IS EVERYTHING ALL RIGHT IN THERE? 369 00:21:35,885 --> 00:21:37,387 NURSE DIESEL? 370 00:21:37,387 --> 00:21:39,389 ARE YOU ALL RIGHT? 371 00:21:41,891 --> 00:21:43,393 YES? 372 00:21:43,393 --> 00:21:46,896 WE HEARD SOME WEIRD NOISES, AND WE WERE WORRIED. 373 00:21:46,896 --> 00:21:48,398 WEIRD NOISES? 374 00:21:48,398 --> 00:21:50,400 IT WAS THE TV. 375 00:21:50,400 --> 00:21:52,402 SORRY IT DISTURBED YOU. 376 00:21:52,402 --> 00:21:54,404 I'VE TURNED IT DOWN. 377 00:21:54,404 --> 00:21:56,406 IS THERE ANYTHING ELSE? 378 00:21:56,406 --> 00:21:57,907 IT'S RATHER LATE. 379 00:21:57,907 --> 00:21:59,909 UH, NO. WE WERE CONCERNED. 380 00:21:59,909 --> 00:22:01,411 GOOD NIGHT. 381 00:22:01,411 --> 00:22:02,912 GOOD NIGHT. 382 00:22:02,912 --> 00:22:04,414 GOOD NIGHT. 383 00:22:07,417 --> 00:22:09,419 THE TV. WELL, YOU COULD HAVE FOOLED ME. 384 00:22:09,419 --> 00:22:12,422 YEAH, YEAH, THE TV. IT WAS PROBABLY THE TV. 385 00:22:12,422 --> 00:22:13,923 GOOD NIGHT. 386 00:22:13,923 --> 00:22:15,925 THAT WAS NO TV. 387 00:22:36,529 --> 00:22:37,947 WHO WAS IT? 388 00:22:37,947 --> 00:22:39,449 IT WAS THORNDYKE. 389 00:22:39,449 --> 00:22:41,451 YOU'RE MAKING TOO MUCH NOISE. 390 00:22:41,451 --> 00:22:43,453 I CAN'T HELP IT. YOU'RE HURTING ME. 391 00:22:43,453 --> 00:22:46,956 - YOU'RE GOING TOO HARD TONIGHT. - OH, GET OFF IT. 392 00:22:46,956 --> 00:22:49,959 I KNOW YOU BETTER THAN YOU KNOW YOURSELF. 393 00:22:49,959 --> 00:22:52,962 YOU LIVE FOR BONDAGE AND DISCIPLINE! 394 00:22:52,962 --> 00:22:54,964 AAH! 395 00:22:54,964 --> 00:22:57,467 TOO MUCH BONDAGE. NOT ENOUGH DISCIPLINE. 396 00:22:57,467 --> 00:23:00,970 YOU WANT DISCIPLINE, I'LL GIVE YOU DISCIPLINE. 397 00:23:01,471 --> 00:23:02,972 AAH! AAH! 398 00:23:03,473 --> 00:23:04,474 YES! 399 00:23:04,974 --> 00:23:06,476 YES, I'M SORRY! 400 00:23:06,476 --> 00:23:08,978 YES! CHARLOTTE, IT'S SO GOOD! 401 00:23:09,479 --> 00:23:10,396 MOMMY! 402 00:23:12,114 --> 00:23:15,034 [BIRDS CHIRPING] 403 00:23:30,500 --> 00:23:31,501 [INTERCOM BUZZES] 404 00:23:32,001 --> 00:23:33,002 YES. 405 00:23:33,252 --> 00:23:35,505 DR. THORNDYKE, 406 00:23:35,721 --> 00:23:37,006 DR. MONTAGUE IS HERE. 407 00:23:37,507 --> 00:23:40,009 PLEASE TAKE YOUR HAND AWAY FROM YOUR NOSE 408 00:23:40,510 --> 00:23:42,011 AND SAY THAT AGAIN. 409 00:23:42,512 --> 00:23:44,013 DR. MONTAGUE IS HERE TO SEE YOU. 410 00:23:44,514 --> 00:23:47,016 OH, THANK YOU. SEND HIM IN. 411 00:23:49,018 --> 00:23:51,521 OH, DR. MONTAGUE, THANK YOU FOR COMING. 412 00:23:52,021 --> 00:23:53,523 I'M SORRY I'M LATE. 413 00:23:54,023 --> 00:23:57,527 IT TOOK LONGER THAN I ANTICIPATED TO COMPLETE MY ROUNDS. 414 00:23:57,994 --> 00:23:59,529 PLEASE HAVE A SEAT. 415 00:24:00,029 --> 00:24:01,030 THANK YOU. 416 00:24:01,531 --> 00:24:02,532 AH! 417 00:24:03,032 --> 00:24:05,535 DR. MONTAGUE, I'M A LITTLE DISTURBED. 418 00:24:05,535 --> 00:24:07,537 YES, DR. THORNDYKE? 419 00:24:07,537 --> 00:24:10,540 I'VE BEEN GOING OVER SOME CASE HISTORIES, 420 00:24:11,040 --> 00:24:13,042 AND I'VE COME ACROSS SOME PATIENTS 421 00:24:13,543 --> 00:24:17,046 WHO BEHAVE IN A RATIONAL AND NORMAL MANNER. 422 00:24:17,046 --> 00:24:18,548 ZACHARY CARTWRIGHT III. FOR INSTANCE. 423 00:24:18,548 --> 00:24:21,017 IT SEEMS HIS FAMILY'S PAYING 424 00:24:21,100 --> 00:24:23,052 $12,000 A MONTH TO THE INSTITUTE. 425 00:24:23,553 --> 00:24:26,055 HE SHOULD HAVE BEEN RELEASED MONTHS AGO. 426 00:24:26,556 --> 00:24:31,561 WELL, THESE CASE HISTORIES ARE REALLY SO SKETCHY 427 00:24:32,061 --> 00:24:34,063 THEY HARDLY DRAW A TRUE PICTURE 428 00:24:34,564 --> 00:24:36,065 OF THE PATIENT'S PSYCHOSIS. 429 00:24:36,566 --> 00:24:38,067 CARTWRIGHT IS A PERFECT EXAMPLE. 430 00:24:38,568 --> 00:24:41,571 ONE MOMENT HE CAN BE PERFECTLY RATIONAL AND LUCID. 431 00:24:42,071 --> 00:24:44,574 THE NEXT, HE'S A LIVING LOONEY TUNE. 432 00:24:44,957 --> 00:24:47,577 WOULD YOU MIND IF WE EXAMINED HIM TOGETHER? 433 00:24:48,077 --> 00:24:49,579 HE'S JUST OUTSIDE MY DOOR. 434 00:24:50,079 --> 00:24:52,582 MIND? WHY SHOULD I MIND? 435 00:24:53,082 --> 00:24:55,084 AFTER ALL, YOU'RE IN CHARGE HERE. 436 00:24:55,585 --> 00:24:58,588 YOU CAN EXAMINE ANYONE YOU WANT. 437 00:24:59,088 --> 00:25:00,590 PLEASE SEND MR. CARTWRIGHT IN. 438 00:25:00,590 --> 00:25:02,091 THANK YOU. 439 00:25:05,094 --> 00:25:06,596 HELLO, MR. CARTWRIGHT. 440 00:25:06,596 --> 00:25:09,098 YOU KNOW DR. MONTAGUE, DON'T YOU? 441 00:25:09,098 --> 00:25:10,600 HELLO, DR. MONTAGUE. 442 00:25:10,600 --> 00:25:12,602 HELLO, ZACH! 443 00:25:15,104 --> 00:25:16,606 PLEASE SIT DOWN. 444 00:25:16,606 --> 00:25:19,108 TELL ME, MR. CARTWRIGHT, 445 00:25:19,108 --> 00:25:22,612 DO YOU KNOW WHY YOU'RE HERE AT THE INSTITUTE? 446 00:25:22,612 --> 00:25:25,615 I WAS BROUGHT IN TWO YEARS AGO. 447 00:25:25,615 --> 00:25:27,617 I WAS SUFFERING 448 00:25:27,617 --> 00:25:28,618 FROM NERVOUS EXHAUSTION. 449 00:25:28,618 --> 00:25:32,121 I USED TO GET SHARP PAINS IN MY NECK 450 00:25:32,121 --> 00:25:33,623 AND DREAMT ABOUT WEREWOLVES. 451 00:25:35,625 --> 00:25:36,626 WEREWOLVES? 452 00:25:36,626 --> 00:25:38,628 WEREWOLVES. 453 00:25:38,628 --> 00:25:41,631 IN THE TWO YEARS THAT YOU'VE BEEN HERE, 454 00:25:41,631 --> 00:25:44,133 DO YOU FEEL YOU'VE MADE PROGRESS? 455 00:25:44,133 --> 00:25:47,136 I NEVER GET PAINS ANYMORE. 456 00:25:47,136 --> 00:25:51,140 IT'S BEEN SIX MONTHS SINCE I'VE DREAMED ABOUT A WEREWOLF. 457 00:25:51,607 --> 00:25:55,645 IT'S BEEN SIX MONTHS SINCE YOU DREAMED ABOUT A WEREWOLF. 458 00:25:55,645 --> 00:25:58,147 TELL ME, MR. CARTWRIGHT, 459 00:25:58,531 --> 00:26:00,149 FRANKLY, IF YOU WERE RETURNED 460 00:26:00,366 --> 00:26:02,151 TO THE COMMUNITY TODAY, 461 00:26:02,151 --> 00:26:04,153 DO YOU THINK YOU COULD FUNCTION IN A HAPPY, HEALTHY, 462 00:26:04,153 --> 00:26:06,155 IN A NORMAL AND PRODUCTIVE MANNER? 463 00:26:06,155 --> 00:26:08,157 OH, I THINK SO. I FEEL PRETTY GOOD. 464 00:26:08,157 --> 00:26:09,659 OW! 465 00:26:09,659 --> 00:26:11,160 WHAT'S THE MATTER? 466 00:26:11,160 --> 00:26:13,162 THAT PAIN JUST CAME BACK. 467 00:26:13,162 --> 00:26:15,164 YOU SEE, HE'S UNPREDICTABLE. 468 00:26:15,164 --> 00:26:17,166 GET HIM TO THE COUCH. 469 00:26:17,166 --> 00:26:19,168 SIT RIGHT HERE, MR. CARTWRIGHT. 470 00:26:19,585 --> 00:26:20,670 BREATHE DEEPLY. 471 00:26:20,670 --> 00:26:22,171 TRY TO RELAX. 472 00:26:22,171 --> 00:26:23,673 I'LL TRY. 473 00:26:23,673 --> 00:26:26,676 THIS PAIN HAS REAPPEARED FOR NO APPARENT REASON? 474 00:26:26,676 --> 00:26:29,178 I DON'T KNOW WHAT IT IS. 475 00:26:29,178 --> 00:26:31,180 SUCH A STRANGE EXPERIENCE. 476 00:26:31,180 --> 00:26:34,183 I THINK THE PAIN IS GOING AWAY NOW. 477 00:26:34,183 --> 00:26:36,185 OH, GOOD. BREATHE DEEPLY. 478 00:26:36,185 --> 00:26:37,687 I FEEL FINE. 479 00:26:37,687 --> 00:26:38,688 OW! 480 00:26:38,688 --> 00:26:40,189 WHAT IS IT? 481 00:26:40,189 --> 00:26:41,190 OW! 482 00:26:41,190 --> 00:26:43,192 IS IT THE SAME PAIN? 483 00:26:43,192 --> 00:26:44,694 YES! YES! 484 00:26:44,694 --> 00:26:47,196 LET ME EXAMINE YOU. NO! NO! 485 00:26:47,196 --> 00:26:48,197 LET ME HELP YOU! 486 00:26:48,664 --> 00:26:49,699 AAH! 487 00:26:49,699 --> 00:26:51,701 I DON'T UNDERSTAND THIS. 488 00:26:51,701 --> 00:26:53,202 ME, EITHER. 489 00:26:53,202 --> 00:26:54,704 RELAX, RELAX! 490 00:26:54,704 --> 00:26:56,205 TAKE IT EASY. 491 00:26:56,205 --> 00:26:57,707 LET ME LOOK. 492 00:26:57,707 --> 00:26:58,708 AAH! 493 00:26:58,708 --> 00:27:01,210 I'M JUST TRYING TO HELP YOU! 494 00:27:01,210 --> 00:27:02,712 GO AWAY! 495 00:27:02,712 --> 00:27:04,213 TAKE IT EASY! 496 00:27:04,213 --> 00:27:06,716 WHAT ARE WE GOING TO DO? 497 00:27:06,716 --> 00:27:08,217 TAKE IT EASY! 498 00:27:08,217 --> 00:27:09,719 HELP! 499 00:27:09,719 --> 00:27:11,220 HELP! 500 00:27:11,220 --> 00:27:14,724 AAAHHH! AAAHHHH! 501 00:27:14,724 --> 00:27:16,225 AAAHHH! 502 00:27:16,225 --> 00:27:17,727 AAAHHH! 503 00:27:17,727 --> 00:27:19,228 GET HIS FEET! 504 00:27:19,228 --> 00:27:20,730 GOT HIM. 505 00:27:20,730 --> 00:27:22,231 OHH! OHH! 506 00:27:22,231 --> 00:27:23,733 OHH! OHH! OHH! 507 00:27:23,733 --> 00:27:26,235 TAKE HIM BACK TO HIS ROOM. 508 00:27:26,235 --> 00:27:27,737 GIVE HIM A SEDATIVE. 509 00:27:28,236 --> 00:27:30,238 MAKE IT A BIG ONE. 510 00:27:30,238 --> 00:27:32,240 OHH! OHH! 511 00:27:32,240 --> 00:27:35,243 SAD. I'VE NEVER SEEN ANYTHING QUITE LIKE THAT. 512 00:27:36,744 --> 00:27:39,247 AND HE WAS DOING SO WELL. 513 00:27:39,247 --> 00:27:41,249 I KNOW. IT IS SAD. 514 00:27:41,249 --> 00:27:43,251 TEARS YOUR HEART APART. 515 00:27:43,251 --> 00:27:44,252 YES. 516 00:27:44,252 --> 00:27:46,254 THERE'S THAT FLASHING AGAIN. 517 00:27:46,254 --> 00:27:47,255 FLASHING? 518 00:27:47,255 --> 00:27:49,257 IT STARTED THIS MORNING. HERE IT IS AGAIN. 519 00:27:49,257 --> 00:27:53,261 IT SEEMS TO BE COMING FROM SOMEWHERE UP THERE. 520 00:27:53,261 --> 00:27:55,263 YES. THE NORTH WING. 521 00:27:55,263 --> 00:27:57,265 ROOM 35, I'D SAY. 522 00:27:59,267 --> 00:28:00,768 IT STOPPED. 523 00:28:00,768 --> 00:28:02,770 WHO'S IN THAT ROOM? 524 00:28:02,770 --> 00:28:04,272 A PATIENT NAMED BRISBANE. 525 00:28:04,772 --> 00:28:05,823 BRISBANE. 526 00:28:05,823 --> 00:28:07,775 ARTHUR BRISBANE? THE INDUSTRIALIST? 527 00:28:07,775 --> 00:28:10,278 YES, I THINK THAT'S THE ONE. 528 00:28:10,278 --> 00:28:13,281 HMM. HOW LONG HAS HE BEEN HERE? 529 00:28:13,281 --> 00:28:15,283 OH, ABOUT 18 MONTHS. 530 00:28:15,283 --> 00:28:18,786 I DIDN'T COME ACROSS HIS NAME IN THE FILES. 531 00:28:18,786 --> 00:28:20,788 IT MUST BE AN OVERSIGHT. 532 00:28:20,788 --> 00:28:22,790 I'D LIKE TO MEET HIM. 533 00:28:22,790 --> 00:28:25,293 HE'S HOPELESS. YOU DON'T WANT TO MEET HIM. 534 00:28:25,293 --> 00:28:28,796 I'D LIKE TO MEET HIM RIGHT AFTER LUNCH. 535 00:28:29,797 --> 00:28:32,800 ALL RIGHT, AS YOU WISH. 536 00:28:32,800 --> 00:28:35,303 I'LL ARRANGE IT FOR YOU. 537 00:28:35,519 --> 00:28:36,804 THANK YOU. 538 00:28:38,306 --> 00:28:41,809 UH, NURSE DIESEL, UH, DR. MONTAGUE HERE. 539 00:28:41,809 --> 00:28:44,812 DR. THORNDYKE WOULD LIKE TO MEET ARTHUR BRISBANE 540 00:28:44,812 --> 00:28:47,315 RIGHT AFTER LUNCH. 541 00:28:47,315 --> 00:28:48,816 GOOD. 542 00:28:48,816 --> 00:28:52,820 OU-YAY ON-KNAY AT-WHAY OO-TAY OO-DAY. 543 00:28:52,820 --> 00:28:54,322 ET IT-GAY? 544 00:28:56,324 --> 00:28:59,827 EVERYTHING WILL BE TAKEN CARE OF. 545 00:28:59,827 --> 00:29:01,829 THERE IT GOES AGAIN. 546 00:29:06,167 --> 00:29:12,840 AAAAAAAAH! 547 00:29:12,840 --> 00:29:14,842 AH! AH! AH! AH! 548 00:29:14,842 --> 00:29:16,344 FALLING! FALLING! 549 00:29:16,344 --> 00:29:18,346 MA! MAMA! FALLING! 550 00:29:18,346 --> 00:29:19,847 FIGHT IT, THORNDYKE. 551 00:29:19,847 --> 00:29:21,349 FIGHT IT! 552 00:29:21,349 --> 00:29:24,352 YOU MUST FIGHT IT. DO YOU HEAR ME? 553 00:29:24,352 --> 00:29:25,853 FIGHT YOUR FEARS. 554 00:29:25,853 --> 00:29:28,856 THE ONLY WAY TO OVERCOME HIGH ANXIETY 555 00:29:28,856 --> 00:29:30,858 IS TO FIGHT IT! 556 00:29:30,858 --> 00:29:31,859 FIGHT. 557 00:29:31,859 --> 00:29:33,361 FIGHT. FIGHT IT. 558 00:29:33,361 --> 00:29:34,862 JA,FIGHT IT! 559 00:29:34,862 --> 00:29:36,864 FIGHT IT. FIGHT IT. 560 00:29:36,864 --> 00:29:38,366 GOOD. FIGHT IT. 561 00:29:38,366 --> 00:29:39,867 FIGHT IT. 562 00:29:39,867 --> 00:29:41,369 GOOD. FIGHT IT. 563 00:29:41,369 --> 00:29:42,870 FIGHT IT. 564 00:29:42,870 --> 00:29:44,872 JA,GOOD! THAT'S THE WAY! 565 00:29:44,872 --> 00:29:46,374 GOOD, GOOD, GOOD! 566 00:29:46,374 --> 00:29:48,376 FIGHT IT! FIGHT IT! 567 00:29:48,376 --> 00:29:49,877 GOOD, GOOD, GOOD! 568 00:29:49,877 --> 00:29:50,878 UGH! 569 00:29:50,878 --> 00:29:52,380 THAT'S ALL RIGHT. 570 00:29:52,380 --> 00:29:54,382 GET OUT THAT HOSTILITY. 571 00:29:54,382 --> 00:29:55,883 GOOD. FIGHT. 572 00:29:55,883 --> 00:29:58,386 FIGHT! FIGHT! FIGHT! FIGHT! FIGHT! FIGHT! 573 00:29:58,386 --> 00:30:00,388 AAH! OOH! 574 00:30:00,388 --> 00:30:02,890 SO, YOU WANT TO FIGHT, HUH? 575 00:30:02,890 --> 00:30:06,894 ALL RIGHT, I'LL GIVE YOU A FIGHT YOU DON'T FORGET. 576 00:30:06,894 --> 00:30:08,896 I'LL GIVE YOU SOME FIGHT. 577 00:30:08,896 --> 00:30:10,398 SHOW ME YOUR STUFF. 578 00:30:10,398 --> 00:30:12,400 ALL RIGHT, 579 00:30:12,400 --> 00:30:14,235 I'LL GIVE YOU ONE, 580 00:30:14,235 --> 00:30:16,904 ONE OF THOSE, AND ONE MORE! 581 00:30:16,904 --> 00:30:20,374 GET UP, YOU LITTLE PUNK! STAND UP AND FIGHT! 582 00:30:20,374 --> 00:30:21,409 AAGH! 583 00:30:21,409 --> 00:30:22,910 OOH! 584 00:30:22,910 --> 00:30:24,912 PROFESSOR, WHAT ARE YOU DOING? 585 00:30:24,912 --> 00:30:26,914 THIS IS UNSEEMLY BEHAVIOR! 586 00:30:26,914 --> 00:30:29,417 WHAT ARE YOU DOING IN HERE? 587 00:30:29,417 --> 00:30:30,418 STOP! 588 00:30:30,418 --> 00:30:32,420 PROFESSOR. 589 00:30:32,420 --> 00:30:35,923 AAGH! I'LL GIVE YOU--AARGH! 590 00:30:35,923 --> 00:30:37,925 AAH! UGH! AAGH! 591 00:30:37,925 --> 00:30:39,927 ALL RIGHT, COME ON, BOYS. 592 00:30:39,927 --> 00:30:43,431 WE CAME TO SEE A FIGHT, NOT A DANCE. 593 00:30:43,431 --> 00:30:44,932 MIX IT UP! 594 00:30:44,932 --> 00:30:46,434 [DING!] 595 00:30:49,937 --> 00:30:50,938 PROFESSOR, 596 00:30:51,105 --> 00:30:52,940 WHAT HAPPENED HERE? 597 00:30:52,940 --> 00:30:55,443 WELL, I PUT HIM UNDER HYPNOSIS. 598 00:30:55,443 --> 00:30:57,945 HE WILL BE OUT VERY SOON. 599 00:30:57,945 --> 00:31:02,450 YOU SEE, WE HAD BEEN RUNNING A SERIES OF ANALYTIC SESSIONS 600 00:31:02,450 --> 00:31:05,953 TO HELP HIM OVERCOME A VERY SERIOUS ILLNESS 601 00:31:05,953 --> 00:31:07,955 KNOWN AS HIGH ANXIETY. 602 00:31:07,955 --> 00:31:09,457 HIGH ANXIETY? 603 00:31:09,457 --> 00:31:10,958 JA. 604 00:31:10,958 --> 00:31:12,460 [LAUGHING] 605 00:31:12,460 --> 00:31:13,961 WHAT? WHAT? 606 00:31:13,961 --> 00:31:16,464 DO YOU MEAN THAT DR. THORNDYKE, 607 00:31:16,464 --> 00:31:19,467 ONE OF THE WORLD'S GREATEST PSYCHIATRIC AUTHORITIES, 608 00:31:19,467 --> 00:31:21,469 IS SUFFERING FROM HIGH ANXIETY? 609 00:31:21,469 --> 00:31:22,970 JA. 610 00:31:22,970 --> 00:31:25,973 YOU WOULDN'T BREATHE A WORD OF THIS, WOULD YOU? 611 00:31:25,973 --> 00:31:26,974 PROFESSOR. 612 00:31:26,974 --> 00:31:27,975 JA. 613 00:31:27,975 --> 00:31:29,977 I AM ALSO A PROFESSIONAL. 614 00:31:29,977 --> 00:31:32,480 I'M SHOCKED THAT YOU WOULD THINK 615 00:31:32,480 --> 00:31:34,982 I'D SAY A WORD ABOUT THIS. 616 00:31:39,487 --> 00:31:41,489 HEY, EVERYBODY, 617 00:31:41,489 --> 00:31:44,492 GUESS WHO HAS HIGH ANXIETY? 618 00:31:47,495 --> 00:31:49,997 UH... 619 00:31:49,997 --> 00:31:50,998 RICHARD. 620 00:31:50,998 --> 00:31:52,500 FALLING! MAMA! 621 00:31:52,500 --> 00:31:54,001 FALLING! MAMA! FALLING! 622 00:31:54,001 --> 00:31:57,004 RICHARD, RICHARD, I'M GOING TO BRING YOU OUT. 623 00:31:57,004 --> 00:32:01,008 I'M GOING TO BRING YOU OUT. I BRING YOU OUT! 624 00:32:01,008 --> 00:32:03,010 RICHARD? RICHARD, MY BOY, RICHARD. 625 00:32:03,010 --> 00:32:05,012 PROFESSOR, YOU'LL NEVER BELIEVE 626 00:32:05,012 --> 00:32:07,014 WHAT I JUST WENT THROUGH. 627 00:32:07,014 --> 00:32:08,516 IT WAS HORRIBLE. 628 00:32:08,516 --> 00:32:10,518 I WOULD BELIEVE. I BELIEVE. 629 00:32:10,518 --> 00:32:14,522 BUT THERE WILL BE NO MORE SESSIONS FOR A WHILE. 630 00:32:14,522 --> 00:32:17,024 GO GET YOURSELF A LITTLE REST. 631 00:32:17,024 --> 00:32:18,526 THANK YOU, PROFESSOR. 632 00:32:18,526 --> 00:32:20,528 JA, AUF WIEDERSEHEN. 633 00:32:20,528 --> 00:32:21,529 JA. 634 00:32:25,032 --> 00:32:27,034 HMM, HMM, HMM. 635 00:32:27,034 --> 00:32:29,036 SO LET US SEE HERE. 636 00:32:30,538 --> 00:32:34,542 "MAMA...I AM FALLING." 637 00:32:36,544 --> 00:32:38,045 AH... 638 00:32:38,045 --> 00:32:39,046 OOH! 639 00:32:47,555 --> 00:32:49,557 [RINGS DOORBELL] 640 00:32:51,058 --> 00:32:54,061 NORTON, THIS IS OUR NEW CHIEF, DR. THORNDYKE. 641 00:32:54,395 --> 00:32:57,064 HE WOULD LIKE TO SEE MR. BRISBANE. 642 00:32:57,064 --> 00:32:58,566 CERTAINLY. 643 00:33:03,571 --> 00:33:06,574 IT'S A PLEASURE TO MEET YOU, DR. THORNDYKE. 644 00:33:06,574 --> 00:33:09,076 IT'S A PLEASURE TO MEET YOU, NORTON. 645 00:33:09,577 --> 00:33:11,078 FORGIVE ME FOR PRYING. 646 00:33:11,579 --> 00:33:13,581 WHAT HAPPENED TO YOUR MUSTACHE? 647 00:33:13,581 --> 00:33:15,082 AS YOU KNOW, 648 00:33:15,583 --> 00:33:18,085 WE GET VERY VIOLENT PATIENTS IN THIS WING. 649 00:33:18,586 --> 00:33:20,087 WELL, LAST WEEK, I GUESS I WASN'T ON MY TOES, 650 00:33:20,588 --> 00:33:24,592 AND ONE OF THEM RIPPED OFF HALF OF MY MUSTACHE. 651 00:33:26,093 --> 00:33:27,595 THAT MUST HAVE BEEN AWFUL. 652 00:33:27,595 --> 00:33:31,098 YOU'LL NEVER KNOW THE PAIN. 653 00:33:31,098 --> 00:33:34,602 IT CAN GET QUITE DICEY UP HERE AT TIMES. 654 00:33:34,602 --> 00:33:36,604 WELL, SHALL WE GO? 655 00:33:37,104 --> 00:33:38,105 FOLLOW ME. 656 00:33:38,606 --> 00:33:39,607 HEY, NORTON! 657 00:33:39,607 --> 00:33:41,609 YOU MISSING SOMETHING? HA HA HA! 658 00:33:55,122 --> 00:34:00,628 [WHIMPERING] 659 00:34:00,628 --> 00:34:01,128 RUFF! 660 00:34:03,130 --> 00:34:04,131 [GROWLING] 661 00:34:04,632 --> 00:34:06,634 [WHIMPERING] 662 00:34:06,850 --> 00:34:09,637 THAT'S ARTHUR BRISBANE, THE INDUSTRIALIST? 663 00:34:10,137 --> 00:34:11,138 [WHIMPERING] 664 00:34:11,138 --> 00:34:12,139 RUFF! 665 00:34:12,640 --> 00:34:13,140 RUFF! 666 00:34:13,641 --> 00:34:15,142 RUFF! RUFF! 667 00:34:15,225 --> 00:34:16,644 RUFF! RUFF! 668 00:34:17,144 --> 00:34:18,646 NO! NO! DOWN! DOWN, BRISBANE! 669 00:34:19,146 --> 00:34:20,147 BAD! BAD, BRISBANE! 670 00:34:20,648 --> 00:34:22,149 BAD. SIT UP. SIT UP. 671 00:34:22,650 --> 00:34:24,151 BEG. ALL RIGHT. 672 00:34:24,652 --> 00:34:26,654 DON'T WORRY. HE WON'T BITE. 673 00:34:26,654 --> 00:34:28,155 JUST LET HIM SMELL YOU. 674 00:34:28,656 --> 00:34:30,658 HE THINKS HE'S A COCKER SPANIEL. 675 00:34:31,158 --> 00:34:32,159 COCKER SPANIEL? 676 00:34:32,660 --> 00:34:33,160 [GROWLING] 677 00:34:33,661 --> 00:34:34,628 OK. 678 00:34:34,628 --> 00:34:37,665 HERE WE ARE. HERE WE GO. HERE. 679 00:34:38,165 --> 00:34:39,667 VERY GOOD. VERY GOOD. 680 00:34:40,167 --> 00:34:41,168 VERY GOOD. 681 00:34:41,669 --> 00:34:43,170 I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE-- 682 00:34:43,170 --> 00:34:44,171 RUFF! 683 00:34:44,672 --> 00:34:46,674 DOWN! DOWN! SIT! SIT! DOWN! DOWN! 684 00:34:47,174 --> 00:34:47,675 STAY! 685 00:34:48,175 --> 00:34:48,676 STAY! 686 00:34:49,176 --> 00:34:50,678 IT'S AMAZING. 687 00:34:50,678 --> 00:34:53,681 IT'S THE MOST COMPLEX PSYCHIC PHENOMENON I'VE EVER WITNESSED. 688 00:34:54,181 --> 00:34:56,183 I ONCE READ A PAPER 689 00:34:56,183 --> 00:34:57,850 IN COLLEGE ABOUT THIS-- 690 00:34:58,351 --> 00:35:00,353 I THINK IT WAS OTTO RANK-- 691 00:35:00,353 --> 00:35:03,356 ABOUT A WOMAN IN VIENNA, A MRS. NISBAUM, 692 00:35:03,356 --> 00:35:06,359 WHO THOUGHT SHE WAS AN ANIMAL, AN ANTELOPE. 693 00:35:06,359 --> 00:35:08,361 WHAT THE HELL ARE YOU-- 694 00:35:08,361 --> 00:35:10,363 NO! STOP THAT! STOP IT! 695 00:35:10,363 --> 00:35:11,864 BAD! BAD! 696 00:35:11,864 --> 00:35:13,866 DON'T DO THAT WITH STRANGERS! 697 00:35:13,949 --> 00:35:16,369 BAD! YOU! GET HIS LEASH, NORTON! 698 00:35:16,369 --> 00:35:20,873 [GROWLING] 699 00:35:20,873 --> 00:35:22,375 RUFF! RUFF! 700 00:35:22,375 --> 00:35:23,876 RUFF! RUFF! 701 00:35:23,876 --> 00:35:25,378 EXTRAORDINARY. 702 00:35:25,378 --> 00:35:28,381 HOW COULD A CREATURE LIKE THAT HAVE THE WHEREWITHAL 703 00:35:28,381 --> 00:35:31,384 TO CONTACT ME BY FLASHING A MIRROR? 704 00:35:31,384 --> 00:35:34,387 WELL, COCKERS ARE VERY BRIGHT, YOU KNOW. 705 00:35:34,387 --> 00:35:36,389 THAT'S TRUE. THAT'S VERY TRUE. 706 00:35:36,389 --> 00:35:37,356 RUFF! 707 00:35:37,440 --> 00:35:38,891 [GROWLING] 708 00:35:38,891 --> 00:35:40,893 [GROWLING] 709 00:35:40,893 --> 00:35:43,396 [WHIMPERING] 710 00:35:43,396 --> 00:35:46,399 YOU DON'T UNDERSTAND. I CAN'T GO ON. 711 00:35:46,399 --> 00:35:49,402 I SWEAR I WON'T SAY A WORD, 712 00:35:49,402 --> 00:35:52,405 BUT I CAN'T TAKE IT ANY LONGER. 713 00:35:52,405 --> 00:35:56,409 YOU'RE JUST AS MUCH A PART OF THIS AS THE REST OF US. 714 00:35:56,409 --> 00:35:58,411 NO ONE'S QUITTING. 715 00:35:58,411 --> 00:36:00,413 DO YOU HEAR ME? 716 00:36:00,413 --> 00:36:01,881 NO ONE! 717 00:36:01,881 --> 00:36:03,916 BUT I CAN'T SLEEP AT NIGHT! 718 00:36:03,916 --> 00:36:05,918 WHAT WE'RE DOING IS WRONG. 719 00:36:05,918 --> 00:36:07,420 DON'T YOU UNDERSTAND? 720 00:36:07,420 --> 00:36:09,422 I'VE GOT TO GET OUT! 721 00:36:09,422 --> 00:36:12,425 I FEEL LIKE I'M CAUGHT IN A WEB! 722 00:36:12,425 --> 00:36:13,926 BE QUIET, FOOL! 723 00:36:13,926 --> 00:36:16,562 THE WINDOW'S OPEN. 724 00:36:25,938 --> 00:36:28,941 ALL RIGHT... 725 00:36:28,941 --> 00:36:31,444 PERHAPS... 726 00:36:31,444 --> 00:36:34,947 I HAVE BEEN TOO...HARSH. 727 00:36:34,947 --> 00:36:36,949 YOU ARE FREE 728 00:36:36,949 --> 00:36:39,952 TO LEAVE THE INSTITUTE THIS EVENING. 729 00:36:39,952 --> 00:36:43,456 OH, THANK YOU. THANK YOU, NURSE DIESEL, 730 00:36:43,456 --> 00:36:46,959 AND I PROMISE I WON'T SAY ANYTHING TO ANYONE. 731 00:36:46,959 --> 00:36:48,461 THANK YOU. 732 00:36:48,461 --> 00:36:50,463 I KNOW YOU WON'T. 733 00:36:54,467 --> 00:36:58,471 I KNOW YOU WON'T. 734 00:37:28,000 --> 00:37:32,004 [HORN HONKS] 735 00:37:45,434 --> 00:37:48,020 [VERY LOUD RADIO] 736 00:37:48,020 --> 00:37:51,023 ## IF YOU LOVE ME, BABY, TELL ME LOUD ## 737 00:37:51,023 --> 00:37:54,026 ## IF YOU LOVE ME, BABY, TELL ME LOUD ## 738 00:37:54,026 --> 00:37:57,029 ## LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD ## 739 00:37:57,029 --> 00:37:59,532 ## IF YOU LOVE ME, BABY, TELL ME LOUD ## 740 00:37:59,748 --> 00:38:01,033 ## LOUD ## 741 00:38:01,033 --> 00:38:02,535 ## IF YOU LOVE ME, BABY, TELL ME LOUD ## 742 00:38:02,535 --> 00:38:06,038 [TIRES SCREECHING] 743 00:38:06,539 --> 00:38:09,041 ## LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD ## 744 00:38:09,041 --> 00:38:13,045 ## OH, WHISPER SWEET NOTHINGS IN MY EAR ## 745 00:38:15,047 --> 00:38:17,550 ## IF YOU LOVE ME ## 746 00:38:17,550 --> 00:38:19,552 ## TELL ME LOUD AND CLEAR ## 747 00:38:19,552 --> 00:38:21,387 ## YEAH ## 748 00:38:21,387 --> 00:38:23,055 ## IF YOU LOVE ME, BABY, TELL ME LOUD ## 749 00:38:23,055 --> 00:38:24,440 ## YEAH ## 750 00:38:24,523 --> 00:38:26,058 ## IF YOU LOVE ME, BABY, TELL ME LOUD ## 751 00:38:26,275 --> 00:38:27,560 AAH! 752 00:38:27,560 --> 00:38:30,563 ## IF YOU LOVE ME, BABY, TELL ME LOUD ## 753 00:38:30,563 --> 00:38:33,065 ## LOUD, LOUD, LOUD, LOUD LOUD, LOUD, LOUD, LOUD ## 754 00:38:33,566 --> 00:38:36,535 AAH! 755 00:38:37,069 --> 00:38:38,571 AAH! 756 00:38:40,573 --> 00:38:42,575 AAH! 757 00:38:48,080 --> 00:38:50,049 AAH! AAH! AAH! 758 00:38:50,049 --> 00:38:51,584 AAH! 759 00:38:53,085 --> 00:38:55,588 AAH! 760 00:38:55,588 --> 00:38:58,591 ## IF YOU LOVE ME, BABY, TELL ME LOUD ## 761 00:38:58,591 --> 00:39:01,594 ## IF YOU LOVE ME, BABY, TELL ME LOUD ## 762 00:39:01,594 --> 00:39:05,097 ## LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD, LOUD ## 763 00:39:05,097 --> 00:39:12,605 ## LOUD #### 764 00:39:27,620 --> 00:39:28,621 BUSTED EARDRUMS? 765 00:39:29,121 --> 00:39:30,623 THAT'S A VERY STRANGE SYMPTOM 766 00:39:31,123 --> 00:39:33,125 FOR A CEREBRAL HEMORRHAGE. 767 00:39:33,125 --> 00:39:35,628 ACCORDING TO THE CORONER'S REPORT, 768 00:39:35,628 --> 00:39:38,631 WENTWORTH DID SUFFER FROM A CEREBRAL HEMORRHAGE. 769 00:39:38,631 --> 00:39:41,133 I CAN'T GO TO SAN FRANCISCO AT A TIME LIKE THIS. 770 00:39:41,133 --> 00:39:44,136 DR. THORNDYKE, THERE'S NOTHING YOU CAN DO. 771 00:39:44,136 --> 00:39:47,139 IF WE RECEIVE ANY ADDITIONAL INFORMATION ABOUT WENTWORTH, 772 00:39:47,139 --> 00:39:48,641 WE'LL CALL YOU. 773 00:39:48,641 --> 00:39:51,644 IT'S IMPORTANT THAT YOU ATTEND THE PSYCHIATRIC CONVENTION. 774 00:39:51,644 --> 00:39:54,647 REMEMBER, YOUARE REPRESENTING THE INSTITUTE. 775 00:39:54,647 --> 00:39:57,149 YES, ENJOY YOURSELF, FOR GOD'S SAKES. 776 00:39:57,149 --> 00:40:00,152 GET YOUR MIND OFF THE WENTWORTH MURDER. 777 00:40:00,152 --> 00:40:01,153 [SLAP] 778 00:40:01,153 --> 00:40:02,655 ACCIDENT, ACCIDENT. 779 00:40:02,655 --> 00:40:04,156 HAVE A GOOD TIME. 780 00:40:04,156 --> 00:40:08,160 WELL, I DID WORK LONG AND HARD ON THAT SPEECH. 781 00:40:08,160 --> 00:40:09,161 MM-HMM. MM-HMM. 782 00:40:09,161 --> 00:40:11,163 I'M GOING. YOU'VE CONVINCED ME. 783 00:40:11,163 --> 00:40:12,164 BROPHY! 784 00:40:12,164 --> 00:40:14,667 JUST LOOKING FOR MY CAMERA. I WANNA GET ONE LAST SHOT. 785 00:40:14,667 --> 00:40:16,168 OH. 786 00:40:16,168 --> 00:40:18,671 PLEASE, BROPHY, NOT NOW. 787 00:40:18,671 --> 00:40:20,172 HOLD IT. 788 00:40:22,174 --> 00:40:23,642 OK, LET'S HIT THE ROAD. 789 00:40:23,642 --> 00:40:25,678 SEE YOU IN THREE DAYS. 790 00:40:25,678 --> 00:40:26,679 BYE. 791 00:40:26,679 --> 00:40:28,180 BYE-BYE. 792 00:40:28,180 --> 00:40:29,148 ENJOY YOURSELF. 793 00:40:29,148 --> 00:40:30,182 BYE. 794 00:40:30,182 --> 00:40:31,684 BYE-BYE. 795 00:40:33,686 --> 00:40:37,189 I THINK YOU PUNCTURED SOMETHING WITH THAT LAST SHOT. 796 00:40:37,189 --> 00:40:39,191 YOU DO EVERYTHING TOO HARD. 797 00:40:39,191 --> 00:40:41,694 COME TO MY ROOM AFTER DINNER. 798 00:40:41,694 --> 00:40:44,196 NO, NOT TONIGHT. I'M TOO TIRED. I'M GOING TO TURN IN EARLY. 799 00:40:44,196 --> 00:40:46,699 I'LL LET YOU WEAR MY UNDERWEAR. 800 00:40:46,699 --> 00:40:48,200 I'LL BE THERE. 801 00:41:26,238 --> 00:41:27,740 THORNDYKE AND BROPHY. 802 00:41:27,740 --> 00:41:29,241 YES, SIR. 803 00:41:29,241 --> 00:41:30,743 THANK YOU. 804 00:41:35,748 --> 00:41:38,250 DR. RICHARD H. THORNDYKE. 805 00:41:38,250 --> 00:41:39,752 OH, YES, YES. 806 00:41:39,752 --> 00:41:41,754 VERY GOOD. YOU'RE ALL SET. 807 00:41:41,754 --> 00:41:43,756 WOW, TALK ABOUT "MODREN." 808 00:41:43,756 --> 00:41:47,259 YOU AND MR. BROPHY ARE IN 1702 AND 1703. 809 00:41:47,259 --> 00:41:48,761 EXCUSE ME, 810 00:41:48,761 --> 00:41:51,764 I REQUESTED A ROOM ON A LOWER FLOOR, 811 00:41:51,764 --> 00:41:53,766 NOTHING HIGHER THAN THREE. 812 00:41:53,766 --> 00:41:55,768 WE HAD 201 FOR YOU, 813 00:41:55,768 --> 00:41:58,270 BUT A MR. McGUFFIN CALLED... 814 00:41:58,270 --> 00:42:01,774 AND TOLD US TO CHANGE IT TO THE 17th FLOOR. 815 00:42:01,774 --> 00:42:05,741 WE CAN'T DO A THING ABOUT IT. WE'RE ALL BOOKED UP. 816 00:42:05,741 --> 00:42:08,744 COME ON, IT'S ONLY FOR A COUPLE NIGHTS. 817 00:42:08,744 --> 00:42:12,248 OH, I GUESS IT WILL BE ALL RIGHT. 818 00:42:12,248 --> 00:42:14,250 IT'S JUST... 819 00:42:14,250 --> 00:42:17,253 I REALLY DON'T LIKE HIGH... 820 00:42:17,253 --> 00:42:18,254 PLACES. 821 00:42:20,673 --> 00:42:21,757 OH, DENNIS, 822 00:42:22,091 --> 00:42:25,261 WILL YOU TAKE DR. THORNDYKE TO HIS ROOM, PLEASE? 823 00:42:25,261 --> 00:42:27,263 ANYTHING I CAN GET YOU? 824 00:42:27,263 --> 00:42:28,764 YES. A NEWSPAPER. 825 00:42:28,764 --> 00:42:32,268 I'LL GET ONE AND MEET YOU AT THE ELEVATORS. 826 00:42:32,268 --> 00:42:33,769 PLEASE DON'T FORGET. IT'S IMPORTANT. 827 00:42:33,769 --> 00:42:36,772 ALL RIGHT ALREADY! 828 00:42:36,772 --> 00:42:41,277 I WANT TO SEE IF THERE'S ANY MENTION OF WENTWORTH'S DEATH. 829 00:42:41,277 --> 00:42:42,278 YEAH. 830 00:42:42,278 --> 00:42:44,280 OH, DOC, THERE'S THE ELEVATORS! 831 00:42:47,783 --> 00:42:48,784 COME ON. 832 00:42:48,784 --> 00:42:52,788 I'M--I'M--I'M COMING. I'M COMING. 833 00:42:53,205 --> 00:42:55,291 [DING] 834 00:42:55,291 --> 00:42:57,242 [DING] 835 00:42:57,242 --> 00:42:58,794 HERE WE GO, 836 00:42:58,794 --> 00:43:00,796 STRAIGHT TO THE TOP. 837 00:43:03,299 --> 00:43:04,800 [GASPING] 838 00:43:05,250 --> 00:43:08,304 [GASPING] 839 00:43:08,304 --> 00:43:10,306 QUITE A VIEW, ISN'T IT? 840 00:43:14,310 --> 00:43:15,311 [GASPING] 841 00:43:18,314 --> 00:43:18,814 [DING] 842 00:43:18,814 --> 00:43:21,317 HERE WE ARE, TOP FLOOR. 843 00:43:21,317 --> 00:43:23,319 YOU CAN'T GET ANY HIGHER. 844 00:43:23,319 --> 00:43:24,820 WE'RE PRETTY HIGH. 845 00:43:24,820 --> 00:43:26,822 WE KNOW WE'RE HIGH! 846 00:43:26,822 --> 00:43:28,774 THAT PART WE KNOW! 847 00:43:36,332 --> 00:43:38,334 EXCUSE ME, THIS WAY. 848 00:43:43,839 --> 00:43:47,343 THIS WAY, PLEASE. RIGHT AROUND THE CORNER. 849 00:43:47,343 --> 00:43:49,845 WOW! HEY, DOC, LOOK AT THIS! 850 00:43:49,845 --> 00:43:51,347 WHAT A VIEW! 851 00:43:51,347 --> 00:43:52,848 THIS IS SPECTACULAR! 852 00:43:54,800 --> 00:43:57,353 I CAN SEE IT FROM HERE. 853 00:43:57,353 --> 00:43:59,855 IT'S VERY NICE, VERY NICE INDEED, 854 00:43:59,855 --> 00:44:01,357 VERY NICE. 855 00:44:05,361 --> 00:44:08,364 AAH! 856 00:44:08,364 --> 00:44:09,365 OH! 857 00:44:09,865 --> 00:44:11,367 AH! OH! OOH! 858 00:44:11,867 --> 00:44:12,868 WOOO! OH! 859 00:44:13,369 --> 00:44:14,370 WOOO! WOOO! 860 00:44:14,870 --> 00:44:15,371 OH! 861 00:44:15,871 --> 00:44:17,373 ARE YOU ALL RIGHT, DOC? 862 00:44:17,873 --> 00:44:19,375 ARE YOU ALL RIGHT? 863 00:44:19,875 --> 00:44:22,378 I'M ALL RIGHT. I'M ALL RIGHT, BROPHY. 864 00:44:22,878 --> 00:44:23,879 I'M ALL RIGHT. 865 00:44:24,380 --> 00:44:25,881 I'M SORRY, SIR. 866 00:44:25,881 --> 00:44:28,884 I DIDN'T KNOW ANYONE WAS THERE. 867 00:44:31,387 --> 00:44:34,390 YOU FELLAS WANT TO SEE YOUR ROOMS OR NOT? 868 00:44:34,890 --> 00:44:35,891 HUH? 869 00:44:35,891 --> 00:44:38,394 COME ON, LET'S GET OUT OF HERE. 870 00:44:38,394 --> 00:44:39,895 AH! AH! 871 00:44:41,897 --> 00:44:42,398 OOH! 872 00:44:42,898 --> 00:44:44,400 OH! OH! 873 00:44:44,900 --> 00:44:46,902 IF YOU WOULD HAVE GONE OVER, 874 00:44:47,403 --> 00:44:49,905 YOU WOULD HAVE BEEN SMASHED LIKE CORNED BEEF HASH. 875 00:44:49,905 --> 00:44:51,907 YOUR BRAINS WOULD HAVE SPLATTERED ALL OVER THE LOBBY. 876 00:44:52,408 --> 00:44:55,411 YOUR GUTS WOULD HAVE BEEN-- BROPHY, PLEASE. 877 00:44:55,911 --> 00:44:56,912 OH, YEAH. 878 00:44:57,413 --> 00:44:58,914 RIGHT HERE IS 1702. 879 00:44:59,415 --> 00:45:01,417 YOU'RE IN 1703. HERE'S YOUR KEY. 880 00:45:01,917 --> 00:45:04,420 I'LL BRING YOUR BAG IN A MINUTE. 881 00:45:04,920 --> 00:45:06,422 SEE YOU LATER. THANK YOU. 882 00:45:15,931 --> 00:45:17,433 HERE YOU GO. THANK YOU VERY MUCH. 883 00:45:17,933 --> 00:45:20,436 THANK YOU. ANYTHING ELSE I CAN GET YOU? 884 00:45:20,436 --> 00:45:22,438 OH, YES. MY NEWSPAPER. WHAT HAPPENED TO MY NEWSPAPER? 885 00:45:22,438 --> 00:45:23,939 THE NEWSSTAND DIDN'T HAVE ANY. 886 00:45:24,440 --> 00:45:27,443 I DIDN'T FEEL LIKE RUNNING AROUND THE CORNER IT'S A HASSLE. 887 00:45:27,943 --> 00:45:29,945 I WANT THAT NEWSPAPER. IT'S VERY IMPORTANT! 888 00:45:30,446 --> 00:45:32,448 ALL RIGHT, I'LL GET YOUR PAPER! 889 00:45:32,948 --> 00:45:35,451 "A HASSLE." DON'T FORGET! 890 00:45:35,451 --> 00:45:37,453 ALL RIGHT! ALL RIGHT! 891 00:45:37,953 --> 00:45:40,956 WHAT'S SO IMPORTANT ABOUT A LOUSY, CRUMMY NEWSPAPER? 892 00:45:50,582 --> 00:45:51,967 OH, DENNIS, 893 00:45:52,468 --> 00:45:53,969 DR. THORNDYKE IN ROOM 1702 894 00:45:54,470 --> 00:45:56,472 JUST CALLED DOWN TO REMIND YOU-- 895 00:45:56,972 --> 00:45:58,474 I KNOW! GET THE NEWSPAPER! 896 00:45:58,974 --> 00:46:01,477 GET THE NEWSPAPER! GET THE STINKING NEWSPAPER! 897 00:46:58,033 --> 00:46:59,034 HERE! 898 00:46:59,034 --> 00:47:00,485 HERE! 899 00:47:00,569 --> 00:47:02,037 AAH! AAH! 900 00:47:02,037 --> 00:47:02,871 AAH! 901 00:47:03,038 --> 00:47:04,540 HERE! AAH! 902 00:47:04,907 --> 00:47:05,374 HERE! 903 00:47:05,908 --> 00:47:07,376 HERE, HERE'S YOUR PAPER! 904 00:47:07,376 --> 00:47:09,044 HERE'S YOUR PAPER! 905 00:47:09,044 --> 00:47:11,046 HERE'S YOUR PAPER! 906 00:47:11,046 --> 00:47:12,548 HAPPY NOW? 907 00:47:12,548 --> 00:47:13,549 HAPPY? 908 00:47:13,549 --> 00:47:15,050 HAPPY NOW?