1 00:00:16,120 --> 00:00:18,918 This house, this plantation, 2 00:00:19,000 --> 00:00:21,719 this whole damned parish belonged to my family 3 00:00:21,800 --> 00:00:25,554 before your people stepped aboard the stinking cattle boats 4 00:00:25,640 --> 00:00:27,358 that brought 'em to this country. 5 00:00:27,440 --> 00:00:29,874 Don't you dare talk back to me, boy! 6 00:00:29,960 --> 00:00:34,351 My family's seen this state crawling with lousy carpetbaggers 7 00:00:34,440 --> 00:00:37,796 that knew more about behaving like a gentleman than you do! 8 00:00:37,880 --> 00:00:43,591 I can't even look at Charlotte without ugly thoughts ripping my guts. 9 00:00:43,680 --> 00:00:47,434 I'd sooner it had been one of my field boys. 10 00:00:49,000 --> 00:00:51,355 I could have killed him. 11 00:00:53,880 --> 00:00:57,759 Do you know what it's costing me not to kill you? 12 00:01:01,680 --> 00:01:06,071 My daughter and Jewel Mayhew's husband. 13 00:01:07,720 --> 00:01:11,349 You gutless, soft, suckling swine! 14 00:01:19,520 --> 00:01:22,876 My daddy sat out there on that veranda, 15 00:01:24,800 --> 00:01:28,031 and let the whole place slide to dust. 16 00:01:29,000 --> 00:01:33,551 When he died, there was nothing but debts and dirt. 17 00:01:35,600 --> 00:01:39,149 I touched that dirt and made it blossom. 18 00:01:40,240 --> 00:01:44,313 I fought to keep this house and to bring it back up. 19 00:01:46,840 --> 00:01:49,752 I don't have a son to give it to. 20 00:01:49,880 --> 00:01:51,871 Only Charlotte. 21 00:01:55,120 --> 00:01:58,590 And she ain't gonna give it to you. 22 00:01:58,680 --> 00:02:02,434 You ain't gonna have my home or my child. 23 00:02:02,520 --> 00:02:06,308 I created both and I'm gonna keep 'em. 24 00:02:07,120 --> 00:02:12,752 I ain't watched over my girl all these years to have some... 25 00:02:12,880 --> 00:02:14,313 to have some... 26 00:02:14,440 --> 00:02:18,319 to have some creature like you take her away. 27 00:02:18,440 --> 00:02:20,476 Listen, I'm gonna tell you something. 28 00:02:20,600 --> 00:02:22,275 Your daughter ain't a little girl anymore. 29 00:02:22,476 --> 00:02:27,950 There'll be other men in her life besides you. 30 00:02:39,000 --> 00:02:40,991 That's not funny. 31 00:02:48,240 --> 00:02:50,196 Tell me something, boy. 32 00:02:53,000 --> 00:02:56,549 How'd you have this elopement planned out? 33 00:02:57,200 --> 00:03:01,830 - How were you fixing to go about it? - Tomorrow night during the dance, 34 00:03:01,960 --> 00:03:05,509 Charlotte and I had planned to meet out in the summer house. 35 00:03:05,600 --> 00:03:06,934 She was gonna have her bags packed and 36 00:03:07,035 --> 00:03:10,469 we were gonna go away together, that's all. 37 00:03:10,560 --> 00:03:14,155 And I had got us a room in Baton Rouge, and we were gonna stay there. 38 00:03:14,280 --> 00:03:16,097 I don't want to hear about that. 39 00:03:16,800 --> 00:03:19,115 You asked me, so I just told you, that's all. 40 00:03:20,960 --> 00:03:22,951 Now, 41 00:03:25,160 --> 00:03:30,109 you shut your filthy mouth and you listen to me. 42 00:03:31,440 --> 00:03:33,556 Charlotte doesn't know about this. 43 00:03:33,640 --> 00:03:36,359 She doesn't know you're here now. 44 00:03:36,480 --> 00:03:40,029 She doesn't even know Jewel was here last night. 45 00:03:40,120 --> 00:03:43,795 How do you mean, Jewel was here last night? 46 00:03:43,880 --> 00:03:47,031 You mean to tell me that my wife come over here to talk to you? 47 00:03:47,560 --> 00:03:51,235 As I recollect, she was sitting right about there. 48 00:04:07,680 --> 00:04:09,033 Now, 49 00:04:10,400 --> 00:04:14,359 I want you to come to that dance tomorrow night with your wife. 50 00:04:15,280 --> 00:04:20,308 You're gonna meet Charlotte in the summer house, just like you planned. 51 00:04:20,400 --> 00:04:23,676 But what you're gonna whisper in her ear 52 00:04:25,120 --> 00:04:27,918 is gonna be something else again. 53 00:04:37,320 --> 00:04:40,949 Come on, lazy. We haven't even danced once. 54 00:04:54,400 --> 00:04:57,278 Champagne wouldn't be half the fun without Prohibition. 55 00:04:57,360 --> 00:05:00,875 Sure would like to meet Sam's bootlegger. 56 00:05:03,520 --> 00:05:06,318 Sam Hollis sure knows how to give a party. 57 00:05:06,400 --> 00:05:08,550 I just love to Charleston. 58 00:05:14,440 --> 00:05:18,274 Ginny Mae! You seen Charlotte anyplace? I got some killing news to tell her. 59 00:05:18,360 --> 00:05:20,191 I haven't seen her for a long time. 60 00:05:20,280 --> 00:05:23,397 The last time I saw her, she was dancing with John Mayhew. 61 00:05:23,560 --> 00:05:27,553 Yeah, and it looks like it's gonna be quite a spell before you see her again. 62 00:05:27,640 --> 00:05:29,676 I've just got to find... 63 00:06:01,400 --> 00:06:04,710 I made a mistake, Charlotte, that's all. 64 00:06:08,760 --> 00:06:10,796 Don't cry. 65 00:06:17,760 --> 00:06:20,957 Look, I know it's no consolation to you, 66 00:06:21,920 --> 00:06:24,753 but I really loved you at one time. 67 00:06:29,760 --> 00:06:33,435 Try and understand that. I really loved you. 68 00:06:39,080 --> 00:06:41,799 I could kill you! 69 00:07:12,240 --> 00:07:16,153 Jenks! You ought to know you can't open them cases with a thing like that. 70 00:07:16,240 --> 00:07:20,392 Look here, why do you think I brought this special? 71 00:07:38,040 --> 00:07:41,316 - Good evening, Mrs. and Mrs. Howard. - Oh, Geraldine! 72 00:07:41,400 --> 00:07:44,158 Hasn't this been just the loveliest evening? 73 00:07:44,359 --> 00:07:45,837 We have to go now. 74 00:07:45,920 --> 00:07:49,071 Be a dear and thank Mr. Hollis for us. I can't find him anywhere. 75 00:07:49,160 --> 00:07:52,755 - I'll do that little old thing. - Thank you, dear. Good night. 76 00:07:52,840 --> 00:07:55,308 Good night, Mr. and Mrs. Howard. 77 00:08:38,920 --> 00:08:40,433 Charlotte? 78 00:09:01,760 --> 00:09:03,113 Char... 79 00:09:04,920 --> 00:09:06,319 No! 80 00:09:07,040 --> 00:09:08,598 No! 81 00:09:09,720 --> 00:09:11,790 No! 82 00:09:11,880 --> 00:09:13,552 Oh, my God! 83 00:09:20,080 --> 00:09:23,356 - One more. - One more time. 84 00:09:23,440 --> 00:09:27,479 OK. Now, one more time! 85 00:09:47,000 --> 00:09:49,309 Oh, there's Charlotte. 86 00:10:44,200 --> 00:10:47,875 Charlotte, honey, 87 00:10:49,120 --> 00:10:51,111 you come with me now. 88 00:10:51,200 --> 00:10:53,191 No, Papa. 89 00:10:54,360 --> 00:10:57,796 No, Papa. I... I don't want to, Papa. 90 00:11:00,520 --> 00:11:03,637 No, Papa. I don't want to, Papa. 91 00:11:03,720 --> 00:11:06,951 - Come with me, baby. - No, Papa. 92 00:11:17,520 --> 00:11:19,670 Boy, it sure is spooky round here. 93 00:11:19,871 --> 00:11:23,072 Especially the graveyard. It's spookier. 94 00:11:23,160 --> 00:11:26,516 - Hurry up. It's getting late. - You think there really is a ghost? 95 00:11:26,600 --> 00:11:28,989 - Who knows? - Sure, there's a ghost. 96 00:11:29,080 --> 00:11:34,200 There's the house now. Gives me the creeps every time I see it. 97 00:11:35,240 --> 00:11:37,310 What if she catches me? 98 00:11:37,440 --> 00:11:40,159 Then you tell her you're Jewel Mayhew 99 00:11:40,240 --> 00:11:45,633 and you're comin' lookin' for your poor little ol' husband's head. 100 00:11:46,040 --> 00:11:47,598 But if she catches me? 101 00:11:47,720 --> 00:11:51,554 Now look, you wanna join the Spiders, don't you? 102 00:11:51,640 --> 00:11:53,596 Get on in there. 103 00:11:53,680 --> 00:11:55,899 Don't forget to get something she touched. 104 00:11:56,100 --> 00:11:57,719 Watch out for that cleaver. 105 00:11:57,800 --> 00:12:00,837 She's just liable to chop off your little head. 106 00:12:00,920 --> 00:12:03,559 Go on. We haven't got all night. 107 00:12:08,800 --> 00:12:10,791 Go on. 108 00:13:58,720 --> 00:14:00,711 John? 109 00:14:00,800 --> 00:14:03,030 - Get outta here! - Run! 110 00:14:03,120 --> 00:14:05,350 - She'll catch us. - She ain't catching me. 111 00:14:05,440 --> 00:14:06,190 Come on, move. 112 00:14:07,760 --> 00:14:09,591 I'm scared. 113 00:14:09,720 --> 00:14:11,358 I'm running. I'm running. 114 00:14:11,440 --> 00:14:14,273 Chop, chop, sweet Charlotte 115 00:14:14,360 --> 00:14:17,989 Chop, chop, till he's dead 116 00:14:18,080 --> 00:14:20,799 Chop, chop, sweet Charlotte 117 00:14:20,880 --> 00:14:24,509 Chop off his hand and head 118 00:14:26,200 --> 00:14:29,954 To meet your lover you ran, chop, chop 119 00:14:30,040 --> 00:14:32,998 Now everyone understands 120 00:14:33,080 --> 00:14:36,675 Just why you ran to meet your love, chop, chop 121 00:14:36,760 --> 00:14:40,230 To chop off his head and hand 122 00:14:40,360 --> 00:14:43,352 Chop, chop, sweet Charlotte 123 00:14:43,440 --> 00:14:46,876 Chop, chop, till he's dead 124 00:14:46,960 --> 00:14:48,598 Chop, chop... 125 00:16:39,360 --> 00:16:41,476 Damn you! 126 00:16:50,600 --> 00:16:52,591 Damn you! 127 00:16:52,720 --> 00:16:55,996 Get off my property or I'll shoot! 128 00:16:58,680 --> 00:17:01,877 I told you to get off my property! 129 00:17:01,960 --> 00:17:05,032 Stan! Look out! Look out up there, Stan! 130 00:17:14,680 --> 00:17:18,195 - Man, oh, man. - That crazy woman. I'm telling you... 131 00:17:18,280 --> 00:17:21,033 I wouldn't go out there if I was you. 132 00:17:21,120 --> 00:17:23,953 What do you think you're doing, firing on my men? 133 00:17:24,040 --> 00:17:27,396 That's my land he's ploughing up down there! 134 00:17:28,040 --> 00:17:31,112 Damn it! Ma'am, you coulda killed him. 135 00:17:31,200 --> 00:17:33,519 If I'd been aiming to kill him, I would have. 136 00:17:33,920 --> 00:17:35,239 Now see here, Miss Hollis, 137 00:17:35,320 --> 00:17:39,313 we done what we could to accommodate you, but this time you've gone too far. 138 00:17:39,400 --> 00:17:42,134 We've got a bridge to build and roads to lay, 139 00:17:42,235 --> 00:17:44,269 and we ain't got no more time to fool with ya. 140 00:17:45,000 --> 00:17:51,030 Where you are, I could spit in your eye with no strain at all. 141 00:17:51,120 --> 00:17:53,634 Now, I ain't in no mood for jokes. 142 00:17:53,720 --> 00:17:55,995 I'm going straight and see the sheriff. 143 00:17:56,080 --> 00:17:58,036 I don't care where you go straight to, 144 00:17:58,120 --> 00:18:01,795 just so long as you go, and take that and them with you. 145 00:18:01,880 --> 00:18:04,298 Now, you know as well as I do 146 00:18:04,299 --> 00:18:06,317 the State of Louisiana requisitioned this whole area, 147 00:18:06,400 --> 00:18:08,709 including your house, over six months ago. 148 00:18:08,800 --> 00:18:10,835 Just because some old fool in Baton Rouge 149 00:18:10,836 --> 00:18:13,271 signed a piece of paper doesn't make it so. 150 00:18:13,360 --> 00:18:15,999 Nobody ever asked me to sign anything. 151 00:18:16,080 --> 00:18:18,817 And nobody's gonna tear down my house 152 00:18:18,818 --> 00:18:21,154 to build a piddling bridge or anything else! 153 00:18:21,240 --> 00:18:23,959 So you just clear off my property once and for all. 154 00:18:24,040 --> 00:18:26,256 I don't know, some folk seem to think 155 00:18:26,257 --> 00:18:29,672 they've a natural-born right to get away with murder 156 00:18:31,600 --> 00:18:33,591 Hey, look out! 157 00:18:44,800 --> 00:18:49,669 You sure had yourself a good time today, didn't you, Missy? 158 00:18:49,800 --> 00:18:52,030 You just cool down now. 159 00:18:55,480 --> 00:18:58,040 What are you gonna do, boss? 160 00:18:58,120 --> 00:18:59,574 I'm going into town. 161 00:18:59,675 --> 00:19:01,829 Keep those boys outta sight till I get back. 162 00:19:01,960 --> 00:19:05,999 I'll bring that sheriff back out here in a half hour if I gotta drag him out. 163 00:19:07,960 --> 00:19:10,997 Ah, you've fixed things up for fair. 164 00:19:12,280 --> 00:19:14,589 Come. Come on. 165 00:19:15,680 --> 00:19:17,699 They were gonna dig up Papa's grave. 166 00:19:17,700 --> 00:19:19,719 They wasn't within 100 feet of them graves. 167 00:19:19,800 --> 00:19:22,155 They're fixing to tear down the whole house. 168 00:19:22,240 --> 00:19:26,518 I don't see what difference ploughing up the grounds is gonna make. Come on. 169 00:19:26,640 --> 00:19:28,870 Come on, now. 170 00:19:29,000 --> 00:19:31,157 They offered to move your Pappy's remains. 171 00:19:31,258 --> 00:19:32,515 You shoulda let 'em. 172 00:19:32,640 --> 00:19:35,518 They can't do him any harm now. 173 00:19:35,600 --> 00:19:39,673 Go on in there, and get yourself quietened down. 174 00:19:40,760 --> 00:19:43,354 You've done enough for one day. 175 00:19:47,360 --> 00:19:49,237 Let me tell you something, 176 00:19:49,320 --> 00:19:53,598 it ain't gonna be but a half an hour before that sheriff comes over here. 177 00:19:53,720 --> 00:19:57,315 So you get yourself dressed up real pretty, 178 00:19:57,400 --> 00:20:00,392 and you come on downstairs and get your breakfast. 179 00:20:00,480 --> 00:20:04,598 If Luke Standish ever comes out here, he'll be real sorry. 180 00:20:04,680 --> 00:20:09,435 You hush. That ain't no way to talk, Miss Charlotte. 181 00:20:09,520 --> 00:20:12,796 Now you come on, get yourself dressed. 182 00:20:13,360 --> 00:20:17,876 Velma'll go downstairs and fix you a nice breakfast. 183 00:20:17,960 --> 00:20:22,033 And don't you worry about that sheriff when he comes out here. 184 00:20:22,160 --> 00:20:24,515 Velma'll get rid of him. 185 00:20:24,600 --> 00:20:26,591 Yes, sir. 186 00:20:27,000 --> 00:20:29,036 Yes, sir. 187 00:20:51,680 --> 00:20:54,174 It's not very often we have a homicide 188 00:20:54,175 --> 00:20:57,869 and never able to find the victim's head and hand. 189 00:20:57,960 --> 00:21:02,272 I'm not much concerned about examining your credentials, Mr. Wills. 190 00:21:02,360 --> 00:21:05,557 I'm happy to go along with anything you say. 191 00:21:05,640 --> 00:21:09,155 I just have my doubts about what you can expect to find. 192 00:21:09,240 --> 00:21:13,233 Now, we've had newsmen coming down here for 35 years and more, 193 00:21:13,320 --> 00:21:14,912 and none any the wiser. 194 00:21:15,000 --> 00:21:17,594 I don't expect to unearth anything extraordinary. 195 00:21:17,680 --> 00:21:22,196 After all, there's nothing really unusual about an unclaimed insurance policy. 196 00:21:22,280 --> 00:21:24,589 It's just that I don't want to upset anybody. 197 00:21:24,720 --> 00:21:26,790 So if you'll go along with my masquerade 198 00:21:26,880 --> 00:21:30,350 of a reporter from one of our more esoteric crime magazines, 199 00:21:30,480 --> 00:21:33,631 I'd be most awfully grateful to you. 200 00:21:33,720 --> 00:21:37,315 Well, Mr. Wills, since you've come all the way from London to see us, 201 00:21:37,440 --> 00:21:41,558 I guess we'll just have to oblige you, esoteric magazines and all. 202 00:21:43,240 --> 00:21:46,676 I'm sorry, Mr. Standish. You'll have to come out to the Hollis place. 203 00:21:46,760 --> 00:21:49,228 We got real trouble this time. 204 00:21:50,760 --> 00:21:53,274 What a remarkable coincidence. 205 00:21:53,360 --> 00:21:54,415 By the way, Sheriff, 206 00:21:55,000 --> 00:21:58,070 I wonder if you could arrange for me to meet Jewel Mayhew. 207 00:21:58,200 --> 00:22:01,795 - I guess we'll just have to oblige you. - Thank you very much. 208 00:22:19,000 --> 00:22:21,116 Velma! 209 00:22:21,240 --> 00:22:22,958 - What? - The sheriff's comin'. 210 00:22:23,040 --> 00:22:25,076 Get rid of him! Hear? 211 00:22:30,400 --> 00:22:31,797 She's not really crazy. 212 00:22:31,798 --> 00:22:35,190 She just acts that way because people seem to expect it of her. 213 00:22:35,280 --> 00:22:36,998 You can wait in the car. 214 00:22:43,760 --> 00:22:46,911 You can't see her. She's sick. 215 00:22:47,000 --> 00:22:51,596 All that dust and all that racket from your machines has made her real sick. 216 00:22:51,680 --> 00:22:55,036 She's waiting for Dr. Drew to come and tend to her right now. 217 00:22:55,120 --> 00:22:58,874 That's too bad. There was a little matter of an unlicensed gun. 218 00:22:58,960 --> 00:23:02,111 I was hoping Miss Hollis maybe could help me to find it. 219 00:23:02,200 --> 00:23:06,193 Well, I reckon I'll just have to look for it myself, Miss Cruther. 220 00:23:06,960 --> 00:23:08,359 Morning, Miss Charlotte. 221 00:23:08,440 --> 00:23:12,831 Get out, Luke Standish, you smirking Judas! 222 00:23:12,920 --> 00:23:16,674 Comin' round with your lying tricks. You ought to be ashamed of yourself. 223 00:23:16,760 --> 00:23:19,399 Papa gave you the first job you ever had in this town. 224 00:23:19,480 --> 00:23:21,311 Without him, you wouldn't be sheriff. 225 00:23:21,400 --> 00:23:24,312 I know that, that's why I'm trying to help you. 226 00:23:24,440 --> 00:23:25,147 Help me? 227 00:23:25,348 --> 00:23:28,069 You had orders to leave this house long ago. 228 00:23:28,160 --> 00:23:31,755 If I'd been doing my job, you'd have been long gone by now. 229 00:23:31,840 --> 00:23:36,356 If you are so anxious to help me, why don't you leave me alone? 230 00:23:36,440 --> 00:23:39,436 And tell everybody to stop threatening me 231 00:23:39,437 --> 00:23:41,833 with cutting off my water and electricity. 232 00:23:41,920 --> 00:23:45,754 I can't. What you did today puts it right out of my hands. 233 00:23:45,840 --> 00:23:48,752 Threatenin' people's one thing, shootin' at 'em another. 234 00:23:48,840 --> 00:23:52,196 I got orders now to see that you're gone within ten days. 235 00:23:52,280 --> 00:23:53,896 They can hold up on the blasting and 236 00:23:53,897 --> 00:23:57,912 keep working on the other side of the river. 237 00:23:58,000 --> 00:24:00,434 But if you aren't out by the end of next week, 238 00:24:00,560 --> 00:24:03,233 the commissioner'll have you up for criminal action. 239 00:24:03,320 --> 00:24:05,436 But this is my home! 240 00:24:05,520 --> 00:24:07,636 I haven't any other place to go. 241 00:24:07,760 --> 00:24:10,718 They can build their damned bridge anywhere. 242 00:24:10,800 --> 00:24:12,555 No, ma'am, they had to build it to meet up 243 00:24:12,556 --> 00:24:15,510 with the road on the other side of the river. 244 00:24:15,600 --> 00:24:17,318 There isn't any alternative. 245 00:24:17,640 --> 00:24:21,713 End of next week, this house is coming down. 246 00:24:21,800 --> 00:24:26,078 When my cousin Miriam comes, she'll know how to deal with the county commissioner. 247 00:24:26,160 --> 00:24:30,358 - I didn't know you were expecting her. - Well, I am. 248 00:24:30,440 --> 00:24:33,637 She won't make any difference as far as the bridge is concerned. 249 00:24:33,720 --> 00:24:37,156 - We'll wait and see. - I reckon we will. 250 00:24:37,240 --> 00:24:39,629 I ain't gonna take that gun away from you. 251 00:24:39,720 --> 00:24:42,314 I hope you aren't plannin' on usin' it again. 252 00:24:42,400 --> 00:24:44,960 Comin' to fetch you out is the last thing I wanna do. 253 00:24:45,040 --> 00:24:47,998 Then don't! 254 00:25:07,480 --> 00:25:12,998 What do you want to go telling them stories about Miss Miriam for? 255 00:25:13,080 --> 00:25:15,230 She ain't even answered your letters. 256 00:25:16,160 --> 00:25:18,390 Well, she's comin' anyway. 257 00:25:18,480 --> 00:25:22,871 Be the saddest day of your life, Missy, if she does come. 258 00:25:22,960 --> 00:25:27,033 Your cousin Miriam ain't never had but one idea in her head, 259 00:25:27,120 --> 00:25:29,475 and that was lookin' after herself. 260 00:25:30,560 --> 00:25:32,551 She's gotta come. 261 00:25:32,640 --> 00:25:35,029 She's the only kin I got left. 262 00:25:45,080 --> 00:25:47,275 Miriam has just gotta come. 263 00:25:47,360 --> 00:25:50,079 She's the only one who can help me now. 264 00:25:50,160 --> 00:25:52,196 She's just gotta come. 265 00:25:54,040 --> 00:25:58,158 I guess there's been changes to this part of the country since you was here last. 266 00:25:58,240 --> 00:25:59,559 I imagine there have been. 267 00:26:00,559 --> 00:26:02,279 Things ain't changed much in this parish, 268 00:26:02,360 --> 00:26:05,432 except from folks gettin' a lot older than they used to be. 269 00:26:05,520 --> 00:26:06,919 I suppose they are. 270 00:26:12,040 --> 00:26:15,098 There's absolutely no point in you gettin' so upset, 271 00:26:15,099 --> 00:26:16,672 the way you did this morning. 272 00:26:18,040 --> 00:26:20,156 Anyone who knew you less well than I do 273 00:26:20,240 --> 00:26:24,756 might be forgiven for thinking you had a persecution complex. 274 00:26:24,840 --> 00:26:27,274 Yes, Dr. Drew. 275 00:26:27,360 --> 00:26:32,514 Charlotte, they are asking you to leave this house 276 00:26:32,600 --> 00:26:36,354 because they are going to tear it down, 277 00:26:36,440 --> 00:26:41,798 not because of any of the ulterior motives that you seem to imagine. 278 00:26:41,880 --> 00:26:43,996 - What's that? - Charlotte, please. 279 00:26:44,080 --> 00:26:48,198 Don't get so jumpy about everything. 280 00:26:48,280 --> 00:26:49,439 It's Miriam! 281 00:26:49,984 --> 00:26:52,398 Miriam isn't expected till tomorrow evening. 282 00:26:52,480 --> 00:26:54,471 Now, come on, calm down. 283 00:27:00,360 --> 00:27:01,918 Well, ma'am, this is it. 284 00:27:02,000 --> 00:27:04,216 They say places you knew as a child 285 00:27:04,217 --> 00:27:07,233 always seem smaller than your memory of them. 286 00:27:07,320 --> 00:27:09,880 It's not true. 287 00:27:32,760 --> 00:27:34,751 Velma. 288 00:27:35,440 --> 00:27:37,715 Velma Cruther. 289 00:27:37,800 --> 00:27:40,314 Shall I take these in, Miss? 290 00:27:40,400 --> 00:27:42,436 Thank you. Just put them up there. 291 00:27:49,000 --> 00:27:50,991 It's just as I left it. 292 00:27:54,920 --> 00:27:59,391 - How much is that? - Two dollars and fifty cents, ma'am. 293 00:28:09,400 --> 00:28:12,278 - Keep the change. - Thank you, ma'am. 294 00:28:22,000 --> 00:28:26,551 - You nearly beat your telegram here. - I know I'm a day early. 295 00:28:26,640 --> 00:28:29,916 - I hope it won't inconvenience anybody. - Miriam! 296 00:28:31,080 --> 00:28:33,469 I just can't believe it. 297 00:28:33,560 --> 00:28:35,630 You look marvellous. 298 00:28:35,720 --> 00:28:37,379 What is it that you can't believe, Drew, 299 00:28:37,480 --> 00:28:39,838 that I'm here or that I look the way I do? 300 00:28:39,920 --> 00:28:42,753 Come on, Miriam, don't make fun of an old man. 301 00:28:42,840 --> 00:28:46,355 You know I never was any good at expressing myself. 302 00:28:46,440 --> 00:28:48,749 That's not so at all, Drew. 303 00:28:48,840 --> 00:28:53,072 You were always very quick with your compliments. 304 00:28:55,120 --> 00:28:57,714 It was just your intentions... 305 00:28:59,680 --> 00:29:03,514 that were sometimes a little vague. 306 00:29:04,520 --> 00:29:10,311 - You all want this stuff upstairs? - I'll give you a hand in just a minute. 307 00:29:11,240 --> 00:29:14,198 I suppose you want to see Charlotte? 308 00:29:14,280 --> 00:29:16,919 I think I already have. 309 00:29:17,000 --> 00:29:19,753 - Won't she be coming down? - I think we'd better go up. 310 00:29:19,880 --> 00:29:23,031 She's a bit upset. There was a little trouble here this morning... 311 00:29:23,160 --> 00:29:26,311 - Trouble? - Nothing serious. 312 00:29:26,480 --> 00:29:29,597 You took us by surprise. We weren't expecting you till tomorrow. 313 00:29:29,720 --> 00:29:32,393 It was a mix-up. I had to take an earlier plane. 314 00:29:32,480 --> 00:29:34,391 What kind of trouble? 315 00:29:35,560 --> 00:29:39,109 Just plain, blind stubborn. 316 00:29:39,200 --> 00:29:43,193 With her money, she could live anywhere in the world like a queen. 317 00:29:43,280 --> 00:29:45,478 But as it is I'm afraid you'll have more 318 00:29:45,479 --> 00:29:49,276 than your hands full getting her out of this place. 319 00:29:51,600 --> 00:29:54,016 The three of us used to slide down this banister. 320 00:29:55,034 --> 00:29:56,833 I was always the champion. 321 00:29:56,920 --> 00:30:00,469 We just let you win because you were the youngest. 322 00:30:03,520 --> 00:30:06,432 An old house is difficult to keep clean. 323 00:30:07,880 --> 00:30:11,156 If you can get anybody out from town to work in this place, 324 00:30:11,240 --> 00:30:13,470 you're doin' a lot better than I can. 325 00:30:13,560 --> 00:30:15,755 Don't misunderstand me, Velma, 326 00:30:15,840 --> 00:30:21,710 I know how exhausting it must be having to do all the work out here alone. 327 00:30:27,400 --> 00:30:30,198 There's a lot more bags out there. 328 00:30:47,200 --> 00:30:49,430 Charlotte, it's Miriam. 329 00:31:08,480 --> 00:31:11,392 How good it was getting your letter asking me to come. 330 00:31:21,400 --> 00:31:25,439 I knew you'd come, I just knew you would. 331 00:31:25,520 --> 00:31:28,751 - And you're gonna help me. - Of course I'll do whatever I can. 332 00:31:28,840 --> 00:31:32,515 I've thought of you, and the house. It's like coming home. 333 00:31:32,600 --> 00:31:35,637 Oh, but everything is such a mess. 334 00:31:35,720 --> 00:31:40,032 You see, I wasn't expecting you until tomorrow. 335 00:31:40,120 --> 00:31:42,429 We're together. That's the important thing. 336 00:31:42,520 --> 00:31:44,511 Yes, of course it is. 337 00:31:49,960 --> 00:31:51,951 Miss Charlotte's room. 338 00:31:53,640 --> 00:31:57,030 Remember the night you taught me to smoke my first cigarette and you - 339 00:31:57,160 --> 00:32:00,232 or was it I? - Set the drapes on fire? 340 00:32:02,120 --> 00:32:05,032 I was the one they whopped, I know. 341 00:32:05,560 --> 00:32:08,358 No! That's Velma's job. 342 00:32:08,480 --> 00:32:11,438 Yes, but Velma's... well, Velma. 343 00:32:18,680 --> 00:32:22,514 It's just that we haven't seen each other in so long, 344 00:32:22,640 --> 00:32:25,200 you'd think we'd have other things to talk about. 345 00:32:25,320 --> 00:32:28,995 I mean, arguing about who's going to make up the bed. 346 00:32:41,560 --> 00:32:44,299 If you all want me to fix supper for you, 347 00:32:45,351 --> 00:32:49,638 you better eat early, cos I gotta get home. 348 00:32:49,720 --> 00:32:51,995 Well, thank you, Velma. 349 00:32:52,120 --> 00:32:54,270 Is that an invitation? 350 00:32:54,360 --> 00:32:55,918 No. 351 00:32:56,000 --> 00:32:58,734 I just reckoned you'd be sniffing around here 352 00:32:58,735 --> 00:33:02,269 more than usual now that Miss Miriam's back. 353 00:33:02,400 --> 00:33:04,039 There's nothing like a family reunion. 354 00:33:04,240 --> 00:33:09,078 I think I'll just get the key to the cellar. 355 00:33:10,080 --> 00:33:13,993 Just thinks he's gonna get the key to the cellar. 356 00:33:22,400 --> 00:33:27,030 I didn't know I ever told you where the keys to the cellar were. 357 00:33:27,120 --> 00:33:29,156 Thank you, sir. 358 00:33:30,400 --> 00:33:33,915 I can't remember when I last dined in here. 359 00:33:34,000 --> 00:33:37,709 Papa used to say this was his favourite room. 360 00:33:37,800 --> 00:33:41,395 I guess maybe that's cos he loved to eat so much. 361 00:33:41,480 --> 00:33:44,358 When this nonsense about the house is straightened out, 362 00:33:44,440 --> 00:33:47,159 we could give parties here again. 363 00:33:50,120 --> 00:33:53,271 Why not? What's so impossible about that? 364 00:33:53,360 --> 00:33:55,874 It would be lovely. 365 00:33:55,960 --> 00:33:58,030 Yes, it would be nice. 366 00:33:58,160 --> 00:34:01,675 Aren't you forgetting about the limit they put on vacating the house? 367 00:34:01,760 --> 00:34:05,309 You got to be out of here a week Monday and no two ways about it. 368 00:34:05,400 --> 00:34:06,858 Drew, you carry on as if you were a member 369 00:34:06,859 --> 00:34:09,916 of the Department of Roads and Bridges. 370 00:34:10,000 --> 00:34:13,117 Miriam will tell them where to get off, won't you, darling? 371 00:34:13,200 --> 00:34:14,349 I wish I could. 372 00:34:14,440 --> 00:34:18,515 Charlotte, you have just got to understand 373 00:34:18,616 --> 00:34:20,390 that there's nothing, absolutely nothing, 374 00:34:20,480 --> 00:34:22,596 that Miriam can do about it now. 375 00:34:22,680 --> 00:34:26,912 They are going to tear down this house and that is final. 376 00:34:27,000 --> 00:34:28,823 Oh, you're so stuffy. 377 00:34:29,024 --> 00:34:31,869 They took their smelly old equipment out of here, didn't they? 378 00:34:31,960 --> 00:34:35,669 Miriam isn't frightened of a bunch of crooked politicians. 379 00:34:35,760 --> 00:34:39,958 It wouldn't surprise me to find out that Jewel Mayhew was behind all this. 380 00:34:40,040 --> 00:34:43,316 Charlotte, that is ridiculous. 381 00:34:43,440 --> 00:34:46,750 Is it? You notice they're not laying a finger on her land. 382 00:34:46,840 --> 00:34:50,150 They're destroying my house but they're not touching hers. 383 00:34:50,240 --> 00:34:53,676 I've rented a car for you, Miriam. You can go tomorrow. 384 00:34:53,760 --> 00:34:55,671 - Go where? - To Baton Rouge, 385 00:34:55,760 --> 00:34:59,958 to put that damned county commissioner straight. 386 00:35:02,120 --> 00:35:06,432 Charlotte, there's nothing I wouldn't do for you, if I could. 387 00:35:06,520 --> 00:35:10,149 You know that. But I'm afraid Drew's right. 388 00:35:10,280 --> 00:35:14,034 There isn't anything we can do about the house. 389 00:35:14,160 --> 00:35:15,957 You have to leave. 390 00:35:29,280 --> 00:35:33,398 What do you think I asked you here for? 391 00:35:33,480 --> 00:35:35,516 Company? 392 00:35:36,280 --> 00:35:38,236 I thought you were gonna help me! 393 00:35:38,320 --> 00:35:42,393 But I shall. That's why I came: To help, to be with you. 394 00:35:42,520 --> 00:35:44,556 To be with me? 395 00:35:44,640 --> 00:35:48,030 I've lived alone here ever since Papa died. 396 00:35:48,160 --> 00:35:51,476 The only people I've ever seen are Velma and Drew, 397 00:35:51,577 --> 00:35:53,393 who comes out when he feels like it, 398 00:35:53,520 --> 00:35:55,078 just to see if I'm still alive. 399 00:35:55,160 --> 00:35:59,199 And a bunch of sniggering idiots who come out here to make fun of me. 400 00:35:59,320 --> 00:36:04,235 Do you think I'd ask you back here just to be with me? 401 00:36:05,040 --> 00:36:08,749 Charlotte, she's only trying to lend a helping hand. 402 00:36:08,840 --> 00:36:11,149 Oh, yes. I can see that. 403 00:36:11,240 --> 00:36:14,471 She's just breaking her back. 404 00:36:15,240 --> 00:36:19,028 God, do you have gratitude! 405 00:36:19,120 --> 00:36:21,759 When you first came here, after your Papa died, 406 00:36:21,840 --> 00:36:24,593 you acted as if we weren't good enough for you. 407 00:36:24,680 --> 00:36:26,954 And your mama a sorry up-North waitress. 408 00:36:27,155 --> 00:36:28,229 Charlotte, that's enough. 409 00:36:28,320 --> 00:36:31,198 Let her talk, if insulting me gives her any satisfaction. 410 00:36:31,280 --> 00:36:34,909 When you first came here, Papa bought you a whole new wardrobe. 411 00:36:35,040 --> 00:36:36,792 Does it insult you to remember that? 412 00:36:36,880 --> 00:36:40,055 Yes, I remember he took your poor up-North cousin downtown 413 00:36:40,056 --> 00:36:41,431 for a whole new wardrobe 414 00:36:41,520 --> 00:36:44,034 to a sleazy store he wouldn't let you set foot in. 415 00:36:44,120 --> 00:36:47,396 That wasn't good enough for you? Papa didn't give you enough? 416 00:36:47,480 --> 00:36:51,598 Maybe that's what you came back here for: To get the rest of Papa's money. 417 00:36:51,680 --> 00:36:55,593 Charlotte, I have a career, and I've given up valuable time to come here. 418 00:36:55,720 --> 00:36:58,951 Oh, I know. Now, let me see, what is it you call your job? 419 00:36:59,040 --> 00:37:02,953 Oh, yes, public relations. Sounds like something pretty dirty to me. 420 00:37:03,040 --> 00:37:05,554 The dirt is entirely in your own mind. 421 00:37:05,640 --> 00:37:09,349 I wouldn't dwell on it, Charlotte. She didn't come here to be insulted. 422 00:37:09,440 --> 00:37:12,989 Most likely she came back to help Jewel Mayhew drive me out of my house. 423 00:37:13,080 --> 00:37:16,356 Charlotte, you don't believe that. 424 00:37:16,440 --> 00:37:20,797 Why wouldn't Miriam conspire with Jewel against me? 425 00:37:20,880 --> 00:37:23,599 Who was it went sneaking off to Jewel 426 00:37:23,680 --> 00:37:28,231 and told her about her husband and me in the first place? 427 00:37:35,680 --> 00:37:38,035 Didn't know about that, did you, Drew? 428 00:37:41,400 --> 00:37:43,696 That's something you never told your precious boyfriend. 429 00:37:43,697 --> 00:37:46,793 Isn't that so, Miriam? 430 00:37:46,880 --> 00:37:49,553 Isn�t it, cousin darling? 431 00:37:56,360 --> 00:37:59,716 Yes, I told Jewel. And I told your father, too. 432 00:38:00,440 --> 00:38:03,989 Why wouldn't I? After all, I wasn't much more than a child then. 433 00:38:04,080 --> 00:38:07,231 All I ever got in this house was people telling me how lucky I was. 434 00:38:07,320 --> 00:38:10,995 And your father always favouring you, and holding you up as an example. 435 00:38:11,080 --> 00:38:14,709 Why wouldn't I tell him that his pure, darling little girl 436 00:38:14,800 --> 00:38:18,918 was having a dirty little affair with a married man? 437 00:38:19,960 --> 00:38:23,157 You're a vile, sorry little bitch! 438 00:38:23,240 --> 00:38:25,708 How was I to know it would end in murder? 439 00:38:25,800 --> 00:38:27,711 With John being butchered? 440 00:38:51,360 --> 00:38:53,430 No, you couldn't have known that. 441 00:38:54,560 --> 00:38:57,711 And you couldn't have known that when Drew found out, 442 00:38:57,840 --> 00:39:00,852 he was so frightened of having his fine name linked with ours 443 00:39:00,853 --> 00:39:02,568 that he'd walk out on you. 444 00:39:05,960 --> 00:39:10,795 But Drew's still here, and you're both still alive, and... 445 00:39:12,920 --> 00:39:14,990 and I'm still here. 446 00:39:18,480 --> 00:39:20,436 But John... 447 00:39:22,920 --> 00:39:25,309 John never even... 448 00:39:39,240 --> 00:39:41,276 John? 449 00:39:41,520 --> 00:39:42,714 John? 450 00:39:44,360 --> 00:39:45,349 John. 451 00:39:49,480 --> 00:39:50,276 John. 452 00:39:55,440 --> 00:39:58,273 She is deranged, Drew. She must be. 453 00:39:58,360 --> 00:40:03,673 Well, no. She's certainly worse than when I last wrote you, 454 00:40:03,760 --> 00:40:07,230 but not to the extent of being committed. 455 00:40:08,360 --> 00:40:12,558 I'm sorry. There's just no way to avoid the problem. 456 00:40:12,640 --> 00:40:18,829 There are times when she genuinely doesn't know what she's saying, but... 457 00:40:18,920 --> 00:40:20,936 On the other hand, I thought she described 458 00:40:20,937 --> 00:40:24,153 the way you left me rather accurately. 459 00:40:24,240 --> 00:40:29,792 If it's any comfort, I've always regretted having let you go. 460 00:40:34,240 --> 00:40:37,676 We don't have time for regrets now, Drew. 461 00:40:42,120 --> 00:40:45,590 And there is a lot to regret. 462 00:40:50,560 --> 00:40:52,551 John. 463 00:41:00,360 --> 00:41:01,349 John? 464 00:41:04,280 --> 00:41:05,599 What a shame. 465 00:41:05,680 --> 00:41:10,549 With all that money, she could have done such wonderful things with this place. 466 00:41:10,640 --> 00:41:13,438 Made it so beautiful again. 467 00:41:13,520 --> 00:41:16,353 How could she stand being alone here all these years? 468 00:41:16,440 --> 00:41:18,954 People who are obliged to live alone have a habit 469 00:41:18,955 --> 00:41:21,468 of creating company for themselves. 470 00:41:21,560 --> 00:41:25,678 Innocent fancies can become fixed delusions. 471 00:41:25,760 --> 00:41:29,435 I think she never fully accepted John Mayhew's death. 472 00:41:29,520 --> 00:41:32,353 At least part of her mind hasn't. 473 00:41:32,440 --> 00:41:34,156 Sometimes she speaks of him 474 00:41:35,178 --> 00:41:38,286 as if he were still alive, here in this house. 475 00:41:39,160 --> 00:41:42,709 As if she could still feel his personality. 476 00:41:43,240 --> 00:41:48,075 She plays that old harpsichord, the song he wrote for her. 477 00:41:48,760 --> 00:41:51,752 Often, at night, she sits up dressed, 478 00:41:52,440 --> 00:41:56,592 as if she were still young and expecting a beau. 479 00:41:58,240 --> 00:42:03,439 I seem to remember expecting something like that once myself. 480 00:42:13,640 --> 00:42:16,757 You're going to be all right here? I could stay over. 481 00:42:16,840 --> 00:42:19,673 You've let me get along on my own all these years. 482 00:42:19,760 --> 00:42:22,877 I don't think another night is gonna kill me. 483 00:42:23,000 --> 00:42:24,956 I guess you're right. 484 00:42:29,200 --> 00:42:32,272 - Maybe you'd better have this. - What on earth for? 485 00:42:32,400 --> 00:42:36,439 You never know. You do have people skulking around here occasionally. 486 00:42:36,520 --> 00:42:39,751 - Anyway, you better take it. - Thank you. 487 00:42:40,560 --> 00:42:42,391 Good night. 488 00:42:42,480 --> 00:42:44,471 Good night. 489 00:42:45,760 --> 00:42:46,875 Good night. 490 00:45:09,880 --> 00:45:12,348 My dress. 491 00:45:12,440 --> 00:45:14,874 Somebody slashed my dress. 492 00:45:41,000 --> 00:45:43,144 They certainly were attractive youngsters. 493 00:45:43,245 --> 00:45:44,079 Yes, sir. 494 00:45:44,080 --> 00:45:46,992 That was the biggest story that ever broke in this town. 495 00:45:47,120 --> 00:45:51,272 Yes, I can see you gave it what you might call "the full treatment". 496 00:45:51,400 --> 00:45:54,039 We couldn't very well bury it on the society page. 497 00:45:54,120 --> 00:45:57,590 Anyhow, help yourself. You'll find everything you need here. 498 00:45:57,720 --> 00:46:00,359 And that's a pretty good picture of Miss Charlotte. 499 00:46:00,480 --> 00:46:03,313 Yes, it is. 500 00:46:03,400 --> 00:46:06,233 I was working for the press when she arrived in London. 501 00:46:06,840 --> 00:46:10,230 Not one of us succeeded in getting an interview with her. 502 00:46:10,320 --> 00:46:14,154 They said Big Sam sent her over there to prevent her being tried. 503 00:46:14,240 --> 00:46:17,994 But that wasn't so. Sending her out of the country wouldn't have helped. 504 00:46:18,080 --> 00:46:21,789 I reckon Sam's political connections had more to do with it. 505 00:46:21,880 --> 00:46:26,032 As I remember, the district attorney tried hard to make the charge stick, 506 00:46:26,160 --> 00:46:29,038 but the whole thing was transferred over to Baton Rouge. 507 00:46:29,120 --> 00:46:33,671 I reckon Sam's friends in the capital got busy because nothing ever did come of it. 508 00:46:33,760 --> 00:46:36,399 "Lack of evidence" was the official explanation. 509 00:46:36,480 --> 00:46:39,631 You wouldn't think so from the headlines. 510 00:46:39,720 --> 00:46:42,553 Hi, Mr. Blake. Thanks for the use of the hall. 511 00:46:43,200 --> 00:46:46,272 Are you running anything on the return of Miriam Deering? 512 00:46:46,360 --> 00:46:48,538 Just an insert in the social column. 513 00:46:49,304 --> 00:46:50,717 The social column? You gotta be kiddin'. 514 00:46:50,800 --> 00:46:54,349 Mr. Wills, this is a colleague of yours. Mr. Marchand from New York. 515 00:46:54,440 --> 00:46:57,238 - How do you do? - Who are you covering that story for? 516 00:46:57,320 --> 00:47:01,757 Don't worry about me, old chap. My status is that of an amateur. 517 00:47:01,840 --> 00:47:03,831 What journal do you represent? 518 00:47:03,920 --> 00:47:06,115 Crimes of Passion and Crime Classics. 519 00:47:06,200 --> 00:47:08,919 That Hollis dame hit the news again over that bridge. 520 00:47:09,000 --> 00:47:12,879 We did a special issue on her. Here, take a look. 521 00:47:13,920 --> 00:47:17,549 No head. No hand. Just like the way it was. 522 00:47:18,520 --> 00:47:21,398 Yes, very colourful. 523 00:47:21,480 --> 00:47:25,075 Yeah, we're really going to town on this one. 524 00:47:25,160 --> 00:47:29,870 Hey, Mr. Blake, you never showed me this stuff. 525 00:47:29,960 --> 00:47:33,635 One thing they didn't do then was to play up the sex angle like you can now. 526 00:47:46,040 --> 00:47:48,429 Miriam Deering. 527 00:47:56,640 --> 00:48:00,235 Miss Deering! My, it's good to see you back! 528 00:48:01,280 --> 00:48:04,477 Jewel. Jewel Mayhew. 529 00:48:04,560 --> 00:48:06,994 - Joseph. - Here. Let me help you. 530 00:48:07,080 --> 00:48:09,196 You leave me be. 531 00:48:09,280 --> 00:48:10,938 If I ever prayed for anything, 532 00:48:10,939 --> 00:48:13,796 it was that you would never dare show your face to me again. 533 00:48:13,920 --> 00:48:16,275 After all these years, what do you mean? 534 00:48:16,880 --> 00:48:21,590 Do you honestly believe that time can excuse all the things you've done to me? 535 00:48:21,680 --> 00:48:23,955 Please, don't. Not here on the public... 536 00:48:24,040 --> 00:48:27,669 Oh, I see. Not in public. 537 00:48:27,760 --> 00:48:30,832 We mustn't speak the truth out in the open, you and I, huh? 538 00:48:30,920 --> 00:48:32,911 It's not about me that I'm worried. 539 00:48:33,000 --> 00:48:35,958 Well, right here, on the public street, 540 00:48:36,040 --> 00:48:37,871 in the light of day, 541 00:48:37,960 --> 00:48:40,554 let me tell you, Miriam Deering, 542 00:48:40,640 --> 00:48:43,871 that murder starts in the heart, 543 00:48:43,960 --> 00:48:47,270 and its first weapon is a vicious tongue. 544 00:48:47,360 --> 00:48:51,558 At the time, would anyone else have been as kind to you as I? 545 00:48:51,640 --> 00:48:55,315 - Would they? - Go away from me. 546 00:48:55,440 --> 00:48:58,750 I'm ill. I'm very ill. 547 00:49:01,480 --> 00:49:04,597 I won't give up one more thing to you. 548 00:49:07,840 --> 00:49:10,912 Not even one more minute. 549 00:49:12,880 --> 00:49:16,509 That's all right, Miss Mayhew. Come along. 550 00:49:25,440 --> 00:49:27,068 A world full of monsters! 551 00:49:27,269 --> 00:49:29,912 Don't you ever show your white-trash face 552 00:49:29,913 --> 00:49:31,553 in this house again! 553 00:49:36,800 --> 00:49:41,430 Damn! There's some damned meanness all day long! 554 00:49:42,040 --> 00:49:44,600 There's one filthy mess to clean up after another! 555 00:49:44,720 --> 00:49:48,030 She's nothing but a child... 556 00:49:52,320 --> 00:49:54,038 Velma. 557 00:49:54,840 --> 00:49:59,277 - Who brought this into the house? - I did! I brought it in! 558 00:49:59,360 --> 00:50:03,433 It was in the mailbox, just like that. I reckon somebody put it there. 559 00:50:03,520 --> 00:50:07,513 You know, she broke that teapot up there. 560 00:50:07,600 --> 00:50:10,068 Tea running all down the wall. 561 00:50:11,560 --> 00:50:14,218 Coincidentally, I've found some women to do the packing. 562 00:50:14,319 --> 00:50:17,476 Let me know when they arrive. 563 00:50:19,640 --> 00:50:24,236 I don't know. I'm gonna get something to fix this filthy stuff. 564 00:50:24,320 --> 00:50:28,552 Coincidentally, please tell me when they arrive. 565 00:50:34,040 --> 00:50:36,349 I told you to stay out! 566 00:50:47,960 --> 00:50:50,554 Charlotte, you're behaving like a child. 567 00:50:50,640 --> 00:50:53,677 Throwing a tantrum over a trivial bit of rubbish like this. 568 00:50:55,160 --> 00:50:59,676 How can you touch that piece of filth? 569 00:50:59,760 --> 00:51:01,918 It's only a magazine, cheap and disgusting. 570 00:51:02,019 --> 00:51:04,276 Only cheap and disgusting people will read it. 571 00:51:04,360 --> 00:51:08,592 It is Jewel Mayhew devilling me in my own house! 572 00:51:08,680 --> 00:51:13,390 You think Jewel Mayhew brought it here? She couldn't have. 573 00:51:13,480 --> 00:51:18,838 - Why couldn't she have brought it here? - I just saw her. She's seriously ill. 574 00:51:18,920 --> 00:51:22,708 Much too ill to be running around playing silly games with magazines. 575 00:51:22,840 --> 00:51:27,072 Well, she deserves to be ill. She deserves to die! 576 00:51:27,160 --> 00:51:29,355 Charlotte! 577 00:51:29,440 --> 00:51:33,274 It's possible that Jewel Mayhew hasn't given you a thought in years. 578 00:51:33,360 --> 00:51:37,717 You think so, do you? You think she's never given me a thought? 579 00:51:51,600 --> 00:51:55,195 I've been getting these in the mail ever since John died. 580 00:51:55,280 --> 00:51:58,477 That idiot, Luke Standish, told Papa they were crank notes. 581 00:51:58,600 --> 00:52:01,751 Then some reporter got hold of them and put it in the newspaper. 582 00:52:01,840 --> 00:52:04,559 Then they started coming in from all over the world. 583 00:52:04,640 --> 00:52:07,234 But the first one was mailed here in Hollisport. 584 00:52:07,320 --> 00:52:09,356 And that's where the last one came from! 585 00:52:09,440 --> 00:52:14,116 And nobody can ever make me believe that Jewel Mayhew didn't send them! 586 00:52:14,240 --> 00:52:16,834 - You saved all these? - All of 'em. 587 00:52:16,960 --> 00:52:20,509 To show how mean and unforgiving she can be! 588 00:52:22,080 --> 00:52:24,230 Well, 589 00:52:24,320 --> 00:52:26,834 it's time you got rid of them. 590 00:52:27,000 --> 00:52:29,719 - What do you want now? - I come to tell her something. 591 00:52:29,880 --> 00:52:31,598 She could use some telling. 592 00:52:32,240 --> 00:52:37,394 Them packing women you've been looking for, they's arrived. 593 00:52:38,960 --> 00:52:40,951 I'll take care of it. 594 00:52:56,640 --> 00:52:59,598 This is my favourite place now. 595 00:52:59,680 --> 00:53:01,671 Here in the shade. 596 00:53:01,760 --> 00:53:06,151 Yes, it's very pleasant here. Very pleasant indeed. 597 00:53:07,320 --> 00:53:11,950 Tell me, Mr. Wills. Weren't you a little surprised when I agreed to see you? 598 00:53:12,120 --> 00:53:15,954 After all, you must have been told that I don't normally receive visitors. 599 00:53:16,040 --> 00:53:18,958 Well, yes, but then I found the hospitality 600 00:53:18,959 --> 00:53:21,876 of this part of the country extraordinary. 601 00:53:22,000 --> 00:53:24,560 Besides, I imagine you had your reasons. 602 00:53:25,320 --> 00:53:28,517 Would you have anything else, ma'am? 603 00:53:28,600 --> 00:53:30,955 No, thank you, Lewis. 604 00:53:31,040 --> 00:53:33,110 Thank you, ma'am. 605 00:53:33,240 --> 00:53:35,834 I did have my reasons, Mr. Wills. 606 00:53:36,760 --> 00:53:38,193 I did. 607 00:53:38,280 --> 00:53:40,271 I hope you won't regret it, 608 00:53:40,360 --> 00:53:43,830 but I did warn you I'd have to touch on some painful subjects. 609 00:53:45,120 --> 00:53:50,069 Which leads me to confess to my own reasons for this meeting. 610 00:53:51,520 --> 00:53:55,433 I have a particular need for a stranger now. 611 00:53:55,920 --> 00:53:59,799 Yes, they have their uses, don't they? 612 00:53:59,880 --> 00:54:06,069 Well, in this little town our interests are all too tightly interlocked. 613 00:54:07,520 --> 00:54:12,435 If you confide in one person, you confide in the whole community. 614 00:54:12,560 --> 00:54:15,472 You mean you'd like somebody to talk to? 615 00:54:15,560 --> 00:54:17,551 Only in a sense. 616 00:54:18,240 --> 00:54:22,711 I'm not a well woman. You can see that much for yourself. 617 00:54:22,800 --> 00:54:26,588 Who was it said, "This long disease, my life"? 618 00:54:27,520 --> 00:54:30,671 Well, it's... it's coming to an end. 619 00:54:31,480 --> 00:54:35,996 Perhaps a month, a few weeks. Who knows? 620 00:54:36,080 --> 00:54:40,517 - I'm terribly sorry. - Oh, no, no. Don't be, not for me. 621 00:54:41,680 --> 00:54:43,875 I think I'm even glad. 622 00:54:44,960 --> 00:54:47,618 Never mind that. I take it you're no stranger to the... 623 00:54:47,819 --> 00:54:50,393 unhappier aspects of people's lives. 624 00:54:50,960 --> 00:54:55,590 In fact, the only way to trust someone is on instinct alone. 625 00:54:55,680 --> 00:54:57,910 I want you to have this. 626 00:54:58,000 --> 00:55:02,551 I only ask that you don't open it until after I'm gone. 627 00:55:02,680 --> 00:55:07,390 Then I want you to use your own judgment and experience. 628 00:55:07,520 --> 00:55:10,478 You'll know what to do when the time comes. 629 00:55:11,400 --> 00:55:13,356 Or what not to do. 630 00:55:14,640 --> 00:55:18,428 - It seems a dreadful responsibility. - Oh, it is. A terrible one. 631 00:55:18,520 --> 00:55:21,273 My honest advice is to refuse it. 632 00:55:22,040 --> 00:55:24,679 You know I won't, of course. 633 00:55:24,760 --> 00:55:26,796 I know. 634 00:55:27,920 --> 00:55:30,229 Ruined finery. 635 00:55:30,320 --> 00:55:32,356 That's all I have left. 636 00:55:32,920 --> 00:55:36,595 I'm stony broke - is that the phrase? 637 00:55:38,280 --> 00:55:40,510 It's a relief to admit it. 638 00:55:40,600 --> 00:55:44,434 But your policy with Lloyd's... 639 00:55:44,560 --> 00:55:48,473 Oh, you know how long it would take to process an old claim like that. 640 00:55:48,640 --> 00:55:52,679 By the time I received it, I'd be past needing it. 641 00:55:52,760 --> 00:55:56,912 Well, now I think you're ready for another cup of tea, aren't you? 642 00:56:28,600 --> 00:56:32,718 Hush, hush, sweet Charlotte 643 00:56:33,440 --> 00:56:36,113 Charlotte, don't you cry 644 00:56:37,880 --> 00:56:40,838 Hush, hush, sweet Charlotte 645 00:56:42,400 --> 00:56:45,597 I'll love you till I die 646 00:56:47,400 --> 00:56:52,190 And every night after I shall die 647 00:56:53,560 --> 00:56:57,348 Yes, every night, when I'm gone 648 00:56:59,320 --> 00:57:03,552 The wind will sing to you 649 00:57:04,960 --> 00:57:07,633 This lullaby 650 00:57:09,480 --> 00:57:12,153 Sweet Charlotte 651 00:57:12,560 --> 00:57:18,669 Was loved by John 652 00:57:22,280 --> 00:57:24,111 Charlotte. 653 00:57:25,880 --> 00:57:27,871 Charlotte? 654 00:57:39,080 --> 00:57:41,514 Come. Come to bed, Charlotte. 655 00:57:45,480 --> 00:57:47,471 Come to bed. 656 00:57:48,800 --> 00:57:53,920 Miriam, he really isn't here, is he? 657 00:57:55,240 --> 00:57:57,754 Just now, I thought I heard... 658 00:58:00,840 --> 00:58:03,832 Sometimes, at night, when I wake up, 659 00:58:05,200 --> 00:58:07,998 it seems as if he really is here. 660 00:58:10,480 --> 00:58:14,996 Don't turn on the light. It's not real when it's light. 661 00:58:16,880 --> 00:58:19,440 It's only real when it's dark. 662 00:58:22,080 --> 00:58:23,798 Dark and still. 663 00:58:25,520 --> 00:58:27,476 I won't turn on the light. 664 00:58:27,600 --> 00:58:29,795 Come along. You must go to bed. 665 00:58:52,200 --> 00:58:54,589 He's dead! He's dead! 666 00:58:55,040 --> 00:58:57,508 He's dead! He's dead! 667 00:58:58,760 --> 00:59:00,478 - Charlotte! - He's dead! 668 00:59:00,640 --> 00:59:04,269 Don't! It's all right. Don't be frightened. 669 00:59:05,640 --> 00:59:07,631 - Charlotte! - He's dead! 670 01:00:39,560 --> 01:00:41,278 Stop staring at me. 671 01:02:20,000 --> 01:02:27,076 Man, she sure acts like she's crazy sometimes. 672 01:02:27,160 --> 01:02:31,358 That's what all the folks in town say. But I wouldn't bet on it. 673 01:02:31,440 --> 01:02:33,715 I wouldn't bet on it at all. 674 01:02:50,040 --> 01:02:52,315 Well, upon my word. 675 01:02:55,320 --> 01:02:57,231 Charlotte Hollis. 676 01:02:59,440 --> 01:03:03,228 Now I've frightened you. I'm terribly sorry. 677 01:03:08,080 --> 01:03:12,710 Please don't run away. I'm quite harmless, I assure you. 678 01:03:23,720 --> 01:03:25,950 Would you like a cigarette? 679 01:03:27,120 --> 01:03:29,270 Well, then, I won't either. 680 01:03:29,400 --> 01:03:31,436 What are you doing on my property? 681 01:03:31,520 --> 01:03:35,354 Yes, by Jove, it is your property, isn't it? 682 01:03:35,480 --> 01:03:39,109 As a matter of fact, I'm snooping. There's no other word for it. 683 01:03:39,200 --> 01:03:43,193 - Are you one of the surveyors? - I've nothing to do with all that. 684 01:03:43,280 --> 01:03:46,113 Then what's that camera for? 685 01:03:46,200 --> 01:03:49,397 This is a sort of conversation piece. 686 01:03:49,520 --> 01:03:51,954 I say, may I introduce myself? 687 01:03:52,640 --> 01:03:54,358 My name is Harry Wills. 688 01:03:59,040 --> 01:04:02,430 I've come all the way from London in the hope of meeting you. 689 01:04:02,520 --> 01:04:03,475 Why? 690 01:04:04,120 --> 01:04:08,591 Well, we have met before, you know. 691 01:04:08,680 --> 01:04:10,398 A long time ago. 692 01:04:11,160 --> 01:04:15,995 On the first night you arrived in London, when I was a newspaper reporter, 693 01:04:16,080 --> 01:04:21,359 and stood as close to you as I am now for two delightful minutes. 694 01:04:21,440 --> 01:04:24,238 - But I didn't talk to any reporters. - I know you didn't. 695 01:04:24,320 --> 01:04:28,518 And you had every reason not to, the way they behaved towards you. 696 01:04:28,600 --> 01:04:32,115 That's one of the reasons why I've always hoped I'd meet you again. 697 01:04:32,200 --> 01:04:34,395 To apologise. 698 01:04:34,480 --> 01:04:37,233 - You really were there? - Indeed I was. 699 01:04:37,320 --> 01:04:39,117 And I can prove it to you. 700 01:04:39,920 --> 01:04:43,708 Let me see, now. You were dressed in a... 701 01:04:43,800 --> 01:04:48,032 a sort of grey... No, green. 702 01:04:48,160 --> 01:04:53,439 A green suit with a sort of tam-o'-shanter to match. 703 01:04:53,560 --> 01:04:55,551 Am I right? 704 01:04:55,920 --> 01:04:57,911 You see, I was there. 705 01:04:58,840 --> 01:05:00,368 Ever since that night, 706 01:05:00,369 --> 01:05:03,755 I've read almost everything they've ever printed about you. 707 01:05:03,840 --> 01:05:07,389 In fact, I'm quite an authority on you. 708 01:05:07,480 --> 01:05:09,755 - You are? - Yes, indeed I am. 709 01:05:10,800 --> 01:05:13,030 You're my favourite living mystery. 710 01:05:14,760 --> 01:05:16,557 Have you ever solved me? 711 01:05:17,120 --> 01:05:18,997 No. 712 01:05:19,080 --> 01:05:23,551 But then you wouldn't be a mystery any more, would you? 713 01:05:25,400 --> 01:05:27,391 No, I wouldn't. 714 01:05:28,920 --> 01:05:32,993 And I'm you're favourite case, when you've got so many to choose from? 715 01:05:33,080 --> 01:05:36,675 That's only natural. You have everything. 716 01:05:37,280 --> 01:05:41,034 You're unsolved, perhaps even insoluble. 717 01:05:41,120 --> 01:05:44,112 And you have passion and glamour in your past. 718 01:05:44,200 --> 01:05:46,873 I say, I hope I'm not offending you. 719 01:05:47,520 --> 01:05:50,717 It's the oddest thing - you're not. 720 01:05:50,800 --> 01:05:53,439 I don't usually talk to people. 721 01:05:54,200 --> 01:05:56,156 Not about that. 722 01:05:57,000 --> 01:06:00,231 That's why I'm so flattered that you're talking to me now. 723 01:06:00,800 --> 01:06:06,033 I say, let's go and sit up there and have a nice little chat, shall we? 724 01:06:19,800 --> 01:06:24,999 Mr. Wills, since you're an authority on me, 725 01:06:26,680 --> 01:06:29,114 do you think I'm a murderess? 726 01:06:30,080 --> 01:06:32,036 Do I look like one? 727 01:06:32,880 --> 01:06:35,678 Well, now, let's see. 728 01:06:37,280 --> 01:06:42,479 It's rather difficult, isn't it? But that's as it should be. 729 01:06:42,560 --> 01:06:44,835 They've told you I'm crazy. 730 01:06:45,600 --> 01:06:48,114 Everyone says you are. 731 01:06:48,200 --> 01:06:50,191 Are you? 732 01:06:52,520 --> 01:06:54,954 I used to be positive I wasn't. 733 01:06:57,240 --> 01:06:59,276 But just lately... 734 01:07:00,920 --> 01:07:02,956 at night, it... 735 01:07:04,120 --> 01:07:06,076 it seems as if... 736 01:07:09,120 --> 01:07:11,680 I really don't know any more. 737 01:07:11,760 --> 01:07:14,035 If it comes to that, how does anyone know? 738 01:07:18,040 --> 01:07:22,875 - Would you like to see inside the house? - I've been wanting to see it for years. 739 01:07:22,960 --> 01:07:24,951 Come on. 740 01:07:28,760 --> 01:07:31,752 Papa used to give the most beautiful parties here. 741 01:07:31,840 --> 01:07:33,876 They went on for days and days. 742 01:07:33,960 --> 01:07:37,555 You're very fond of this house, aren't you? 743 01:07:38,040 --> 01:07:40,508 I'll show you Papa's library. 744 01:07:41,120 --> 01:07:43,395 Papa built this place up again, you know. 745 01:07:43,480 --> 01:07:47,075 He bought back a lot of the original pieces. 746 01:07:48,840 --> 01:07:52,799 You're Miss Deering. I had the pleasure of seeing you in Hollisport yesterday. 747 01:07:52,880 --> 01:07:55,553 - My name is Wills, Harry Wills. - How do you do? 748 01:07:55,640 --> 01:07:59,553 Your cousin's kindly consented to show me around this lovely old home. 749 01:07:59,640 --> 01:08:01,676 I see. 750 01:08:01,760 --> 01:08:03,751 Excuse me. 751 01:08:04,160 --> 01:08:06,151 Come on. 752 01:08:06,880 --> 01:08:11,032 Papa's library was like a playroom to me when I was little-bitty. 753 01:08:11,160 --> 01:08:12,957 That's Papa. 754 01:08:13,040 --> 01:08:16,316 He never minded me underfoot. He never minded a thing I ever did. 755 01:08:16,400 --> 01:08:17,594 He was always so... 756 01:08:18,160 --> 01:08:21,630 Take your hands off that! 757 01:08:22,320 --> 01:08:25,437 You give that to me! Now you get out! 758 01:08:25,520 --> 01:08:28,353 You get out, all of you! Get out, do you hear me? 759 01:08:28,440 --> 01:08:31,318 - Get out and stay out! - Wait for me outside. 760 01:08:31,440 --> 01:08:33,670 What's the matter? What did they do? 761 01:08:33,760 --> 01:08:36,035 And you, too, snoopin' around. 762 01:08:36,120 --> 01:08:38,509 Don't you think I know what you're looking for? 763 01:08:38,600 --> 01:08:41,558 What does it matter if you haven't anything to conceal? 764 01:08:41,640 --> 01:08:46,395 Oh, but I have. I have things concealed. Vile things. 765 01:08:46,480 --> 01:08:49,756 Where do you suppose I keep 'em? Haven't you guessed? 766 01:08:49,840 --> 01:08:54,197 In here. A memento of my sinful romance. 767 01:08:54,280 --> 01:08:57,238 My lover's hand. Look, just look! 768 01:09:11,840 --> 01:09:16,789 This is all... all I have left of him. 769 01:09:18,920 --> 01:09:25,712 A love song he wrote for me and gave me in a music box. 770 01:09:28,600 --> 01:09:31,034 My dear Miss Charlotte, please. 771 01:09:31,120 --> 01:09:34,635 - Oh, John. - You'd better leave now. 772 01:09:34,720 --> 01:09:36,836 I was trying to help her. 773 01:09:36,920 --> 01:09:41,391 If you hadn't come here, this might never have happened. 774 01:09:41,480 --> 01:09:43,516 I'm sorry. 775 01:09:45,240 --> 01:09:47,356 Who put that box in there? 776 01:09:48,320 --> 01:09:50,675 How in the world would I know? 777 01:11:40,040 --> 01:11:42,076 John? 778 01:12:32,960 --> 01:12:35,997 Charlotte. Charlotte! 779 01:12:37,160 --> 01:12:39,196 Charlotte, let me in! 780 01:12:48,120 --> 01:12:50,156 The mirrors. 781 01:12:50,280 --> 01:12:53,909 Charlotte, what happened to the mirrors? 782 01:13:01,520 --> 01:13:04,114 Charlotte. 783 01:13:04,200 --> 01:13:06,270 What have you done? 784 01:13:15,760 --> 01:13:20,390 It was Papa. He was so tall and so angry. 785 01:13:20,480 --> 01:13:24,553 - He still hasn't forgiven me. - No, Charlotte, he loved you. 786 01:13:24,640 --> 01:13:29,430 - He wouldn't have harmed you. - It was Papa. It was Papa. 787 01:13:29,520 --> 01:13:32,193 - I know it was. - No, it just seemed that way. 788 01:13:32,280 --> 01:13:35,033 He was there. He really was. 789 01:13:35,120 --> 01:13:37,509 - He really was. - No, come along. 790 01:13:37,600 --> 01:13:40,068 We'll talk about it tomorrow. 791 01:13:44,320 --> 01:13:49,314 - Miriam, what are you doin'? - I'm taking you away from here today. 792 01:13:49,400 --> 01:13:51,356 - No. - Drew and I have talked it over. 793 01:13:51,480 --> 01:13:54,517 - We found a place you'll be comfortable. - No, no. I won't go. 794 01:13:54,600 --> 01:13:57,239 You'll have to go before next Monday anyway. 795 01:13:57,320 --> 01:14:00,915 No, I won't go. Not while Jewel Mayhew is still down there. 796 01:14:01,000 --> 01:14:03,798 I won't have her see me driven off my own place. 797 01:14:03,880 --> 01:14:06,838 Would you rather she sees you taken off to jail? 798 01:14:06,920 --> 01:14:12,756 - Luke Standish wouldn't do that. - There'll be reporters everywhere. 799 01:14:15,440 --> 01:14:20,036 Charlotte, after last night you must leave here. You must. 800 01:14:20,120 --> 01:14:23,396 - Last night? - The music room. 801 01:14:23,480 --> 01:14:25,471 The mirrors. 802 01:14:34,200 --> 01:14:36,919 Where will you take me? 803 01:14:37,000 --> 01:14:42,074 To a nice place, where people will be kind to you. 804 01:14:42,160 --> 01:14:43,718 You'll see. 805 01:14:43,800 --> 01:14:47,190 But I won't go in the daytime. I won't go till it's after dark. 806 01:14:47,280 --> 01:14:50,477 - Cos Jewel will see me. - What difference does that make? 807 01:14:50,560 --> 01:14:52,657 Jewel will have to know sooner or later. 808 01:14:52,758 --> 01:14:54,155 Let Charlotte get some sleep. 809 01:14:54,240 --> 01:14:56,993 I'll go downstairs and see about cleaning up. 810 01:14:57,080 --> 01:15:00,629 - What are you going to do to me? - I want you to get all the rest you can. 811 01:15:00,720 --> 01:15:04,110 You're going to feel a lot better if you've had a little sleep. 812 01:15:04,200 --> 01:15:07,317 Drew, I didn't break those mirrors. Really, I didn't. 813 01:15:07,440 --> 01:15:09,590 Of course you didn't break the mirrors. 814 01:15:21,560 --> 01:15:25,838 Mr. Wills' room. Yeah. Will you hurry it up? 815 01:15:28,080 --> 01:15:30,799 Mr. Wills? Velma Cruther. 816 01:15:30,880 --> 01:15:34,475 You told me to call you if... 817 01:15:39,640 --> 01:15:41,835 I'll talk to you later. 818 01:15:47,440 --> 01:15:51,672 - I was just using the phone. - So I see. 819 01:15:51,760 --> 01:15:54,274 Miss Charlotte will be leaving tonight, Velma. 820 01:15:54,360 --> 01:15:57,397 You'll be given your wages till the end of the month. 821 01:15:57,480 --> 01:16:00,153 You tryin' to hand me my walkin' papers? 822 01:16:00,240 --> 01:16:03,277 No, it's just that you won't be needed any longer. 823 01:16:03,360 --> 01:16:05,669 Is that so? 824 01:16:05,760 --> 01:16:09,799 What about when she comes back? Or isn't she coming back? 825 01:16:09,880 --> 01:16:13,509 Since the house won't be here, I hardly think that's relevant. 826 01:16:13,600 --> 01:16:17,229 Oh, you think so, huh? You know what I think? 827 01:16:17,320 --> 01:16:22,110 I think if she leaves with you, she ain't never gonna be seen or heard from again. 828 01:16:22,200 --> 01:16:26,159 Anyways, I take my orders from Miss Charlotte and not from you. 829 01:16:26,240 --> 01:16:27,516 It should be obvious even to you 830 01:16:27,517 --> 01:16:30,392 that my cousin is in no condition to run a household. 831 01:16:30,480 --> 01:16:36,874 Oh, is that so? Well, there's a whole lot of things that's obvious to me. 832 01:16:36,960 --> 01:16:40,191 The childish tricks you've been playing here 833 01:16:40,320 --> 01:16:43,118 are more than sufficient reason to dismiss you. 834 01:16:43,200 --> 01:16:45,236 Tricks? 835 01:16:46,320 --> 01:16:49,278 What are you calling tricks? 836 01:16:49,360 --> 01:16:52,272 It wasn't me who ripped your dadburned old dress. 837 01:16:52,360 --> 01:16:55,477 But you seem to know it was ripped. 838 01:16:55,560 --> 01:16:58,996 And I haven't mentioned it to anyone. 839 01:16:59,080 --> 01:17:02,789 Besides, it isn�t just the dress. 840 01:17:02,880 --> 01:17:05,872 I don't even know what you're talking about. 841 01:17:05,960 --> 01:17:08,428 But I do know one thing, though. 842 01:17:08,520 --> 01:17:12,559 You're just jealous because Miss Charlotte always favoured me. 843 01:17:12,640 --> 01:17:14,836 And you're trying to do me out of the money 844 01:17:14,837 --> 01:17:16,982 that she promised me when she passes away. 845 01:17:18,120 --> 01:17:22,910 Oh, that's charming. 846 01:17:23,000 --> 01:17:24,877 Quite charming. 847 01:17:24,960 --> 01:17:27,498 My cousin just happens to be a little ill, 848 01:17:27,699 --> 01:17:30,637 and you're already dividing up the spoils. 849 01:17:30,720 --> 01:17:32,790 I didn't mean it. 850 01:17:32,880 --> 01:17:36,759 I did not mean it that way and you damn well know it. 851 01:17:36,840 --> 01:17:41,231 Anyways, you don't have no call to be so high-and-mighty. 852 01:17:41,320 --> 01:17:44,471 I seen all that fancy foreign mail that you been getting. 853 01:17:44,560 --> 01:17:47,518 Think I don't know a due bill when I see one? 854 01:17:47,640 --> 01:17:51,155 You had it in for me since the first time you come to this house. Why? 855 01:17:51,240 --> 01:17:53,800 Cos I can see right through you. 856 01:17:53,880 --> 01:17:56,758 You didn't fool me then, and you don't fool me now. 857 01:17:56,840 --> 01:18:00,674 My dear Velma, I wouldn't dream of trying. 858 01:18:00,760 --> 01:18:04,435 But the point is, you're fired. You're just not needed any longer. 859 01:18:04,520 --> 01:18:07,114 I'm not gonna clear out just cos you say so. 860 01:18:07,200 --> 01:18:10,590 I've been looking after her since before you ever come here. 861 01:18:11,200 --> 01:18:12,276 Where do you think you're going? 862 01:18:12,377 --> 01:18:15,352 I'm gonna tell her what you've been up to. 863 01:18:15,440 --> 01:18:19,149 Don't you dare go up there and bother her. 864 01:18:21,360 --> 01:18:25,114 What's going on up there that you don't want me to see? 865 01:18:25,200 --> 01:18:30,035 Now, Velma. Miss Miriam's more than qualified to look after Miss Charlotte 866 01:18:30,120 --> 01:18:33,396 and to take care of closing up the house. 867 01:18:36,800 --> 01:18:40,236 So you're in on this together, huh? 868 01:18:41,520 --> 01:18:45,832 - You and her. - You ought to be ashamed of yourself. 869 01:18:45,920 --> 01:18:47,956 Miss Charlotte's sick. 870 01:18:48,040 --> 01:18:52,158 You're not going to help her get well by kicking up all this ruckus. 871 01:18:52,240 --> 01:18:57,075 All right. All right, I'm going. 872 01:18:57,160 --> 01:19:00,994 But don't think you're not gonna be sorry, 873 01:19:01,120 --> 01:19:03,111 both of you. 874 01:19:05,480 --> 01:19:09,393 What in the world does she think we're gonna be sorry about? 875 01:19:09,480 --> 01:19:14,315 She's always been insanely jealous of anyone who was close to Charlotte. 876 01:19:14,440 --> 01:19:19,116 I guess it's something she just can't be rational about. 877 01:19:21,480 --> 01:19:26,349 - You haven't got much to go on, really. - I've got what I know, don't I? 878 01:19:26,480 --> 01:19:30,598 I know the state Miss Charlotte's been in ever since that fool woman come here. 879 01:19:30,680 --> 01:19:32,989 She wouldn't have smashed them mirrors 880 01:19:33,080 --> 01:19:36,675 if someone didn't have her good and worked up about something. 881 01:19:36,760 --> 01:19:39,354 She loves that old house. 882 01:19:39,440 --> 01:19:41,192 She really does. 883 01:19:41,920 --> 01:19:48,598 Yes, but even allowing that there may be some cause for concern, what can I do? 884 01:19:48,680 --> 01:19:50,875 You could do something. 885 01:19:50,960 --> 01:19:53,190 She likes you. 886 01:19:53,280 --> 01:19:56,511 I seen how she was with you. 887 01:19:56,600 --> 01:19:59,637 Now, if you was to... 888 01:19:59,720 --> 01:20:04,714 If you was to go out there, and you were to tell her not to listen to them, 889 01:20:04,800 --> 01:20:07,394 I think she'd mind what you say. 890 01:20:08,680 --> 01:20:11,638 I must admit the whole thing seems strangely odd to me. 891 01:20:11,720 --> 01:20:14,115 If they take my Miss Charlotte away from that house, 892 01:20:14,116 --> 01:20:16,174 I ain't gonna never see her again. 893 01:20:16,600 --> 01:20:20,354 I knows it. I just knows it. 894 01:20:20,960 --> 01:20:23,428 You feeling all right, Charlotte? 895 01:20:23,520 --> 01:20:26,353 Somebody has to finish your packing for you, don't they? 896 01:20:26,480 --> 01:20:29,711 You don't want to leave all your things behind, do you? 897 01:20:29,800 --> 01:20:31,791 Do you? 898 01:20:56,280 --> 01:20:58,271 Papa. 899 01:21:02,360 --> 01:21:04,555 Papa, I'm gonna have to leave the house. 900 01:21:04,640 --> 01:21:08,758 I tried to keep the house, but they're tearing it down. 901 01:21:09,320 --> 01:21:11,311 I can't help it. 902 01:21:13,120 --> 01:21:15,111 Don't be angry. 903 01:21:16,640 --> 01:21:19,518 I've lived alone here all these years to protect you. 904 01:21:19,600 --> 01:21:21,591 You know that. 905 01:21:27,320 --> 01:21:30,790 Just because I loved John more than I loved you, 906 01:21:30,880 --> 01:21:35,351 didn't give you the right to murder him just to punish me! 907 01:21:38,680 --> 01:21:40,955 John never hurt you. 908 01:21:41,040 --> 01:21:43,634 John never even... 909 01:22:14,400 --> 01:22:17,119 Just one more time, baby. Just one more time. 910 01:22:20,160 --> 01:22:21,309 Once again. 911 01:22:21,400 --> 01:22:25,359 Thanks. Remind me to send you one for Christmas. 912 01:22:37,520 --> 01:22:39,476 Charlotte? 913 01:22:40,400 --> 01:22:43,278 Charlotte? Charlotte, what is it? 914 01:23:15,440 --> 01:23:17,715 How is she? 915 01:23:17,800 --> 01:23:20,394 She'll keep. 916 01:23:20,480 --> 01:23:22,869 We'll have to get rid of this. 917 01:23:26,080 --> 01:23:28,674 It's almost too real, isn't it? 918 01:23:30,560 --> 01:23:34,030 Your artist friend in New Orleans has quite a talent. 919 01:23:34,120 --> 01:23:36,350 And a minimum of curiosity. 920 01:23:36,440 --> 01:23:39,637 - Do you think it's done the job? - Not quite. 921 01:23:39,720 --> 01:23:41,935 We could probably achieve the rest with this drug, 922 01:23:41,936 --> 01:23:44,350 but the effect wouldn't be permanent. 923 01:23:44,480 --> 01:23:46,138 Besides, chemically, it's traceable. 924 01:23:46,946 --> 01:23:48,996 Then we'll have to go through with the rest? 925 01:23:49,080 --> 01:23:52,390 Don't you worry. After the last phase of the treatment, 926 01:23:52,480 --> 01:23:56,598 there won't be a doctor in Louisiana who wouldn't commit her. 927 01:23:56,680 --> 01:24:03,074 Then establishing your right to handle the estate should take... 928 01:24:03,160 --> 01:24:05,435 just a few days. 929 01:24:09,680 --> 01:24:11,875 Good morning, Charlotte. 930 01:24:14,440 --> 01:24:15,738 Where's Velma? 931 01:24:16,039 --> 01:24:19,036 You let her go yesterday. You fired her. 932 01:24:20,720 --> 01:24:21,589 Fired? 933 01:24:22,067 --> 01:24:24,599 You're not going to need her any longer. 934 01:24:25,360 --> 01:24:27,874 I had a terrible dream. 935 01:24:28,800 --> 01:24:30,756 - Terrible. - I know. 936 01:24:30,840 --> 01:24:33,513 You'll stop having them once you're away from here. 937 01:24:33,600 --> 01:24:35,989 Now, you eat your breakfast. 938 01:24:38,120 --> 01:24:40,156 I'll come back later and see how you are. 939 01:25:59,840 --> 01:26:02,308 Miss Charlotte. 940 01:26:02,440 --> 01:26:04,590 Miss Charlotte. 941 01:26:14,120 --> 01:26:16,156 Miss Charlotte. 942 01:26:19,400 --> 01:26:21,994 What have they been giving you? 943 01:26:26,440 --> 01:26:29,318 That's some kind of drug, ain't it? 944 01:26:31,440 --> 01:26:33,431 Oh, Miss Charlotte. 945 01:26:34,520 --> 01:26:36,511 I thought you'd gone. 946 01:26:36,640 --> 01:26:39,234 I was gone. They kicked me out. 947 01:26:39,320 --> 01:26:42,392 Miss Miriam and your friend, Dr. Drew. 948 01:26:43,360 --> 01:26:46,955 I told that to Mr. Wills, but he wouldn't listen. 949 01:26:47,040 --> 01:26:52,319 You can't go that way, Miss Charlotte. I've got to go and get your coat. 950 01:26:52,440 --> 01:26:55,318 Your shoes. You can't go there. 951 01:26:55,400 --> 01:26:57,960 Come on, Miss Charlotte. 952 01:26:58,480 --> 01:27:03,315 I've got to get you outta here. Come on, honey. We gotta go. 953 01:27:06,680 --> 01:27:10,309 Miss Charlotte. Come on. Don't you say anything. 954 01:27:10,400 --> 01:27:13,710 You hush now, hear? Don't you say a word. 955 01:27:13,800 --> 01:27:15,756 Miss Charlotte, here. 956 01:27:16,760 --> 01:27:19,069 Miss Charlotte, don't say anything. 957 01:27:27,360 --> 01:27:29,396 Shh, Miss Charlotte. 958 01:27:40,400 --> 01:27:42,630 You'll be able to eat something later. 959 01:27:46,920 --> 01:27:49,229 I'll take this away. 960 01:27:49,320 --> 01:27:52,790 Is there anything you want before I leave? 961 01:28:10,000 --> 01:28:12,116 I'll look in on you later. 962 01:28:25,320 --> 01:28:27,311 Now get some rest. 963 01:28:42,120 --> 01:28:45,669 - Come on, you got to wake up now. - No, no, Velma, no! 964 01:28:45,760 --> 01:28:49,355 Shh, you gotta be quiet. Come on, put your legs over here. 965 01:28:49,440 --> 01:28:52,398 That's right. You got to put this coat on. 966 01:28:52,480 --> 01:28:57,429 Put your little hand in here now. Come on. That's right. Come on. 967 01:28:57,560 --> 01:29:01,075 Give me your other hand. That's good. 968 01:29:01,160 --> 01:29:03,196 Get your hand in there. Come on. 969 01:29:03,280 --> 01:29:05,510 Give me your other one. 970 01:29:12,320 --> 01:29:15,710 You just can't keep hogs away from the trough, can you? 971 01:29:15,800 --> 01:29:20,157 - I've come to get my things. - Is my cousin one of your things? 972 01:29:20,880 --> 01:29:24,589 I'm taking her outta here, away from you! 973 01:29:24,680 --> 01:29:28,195 The only thing you're taking out of here is you! 974 01:29:28,320 --> 01:29:31,073 Miss Charlotte! Miss Charlotte! 975 01:29:35,360 --> 01:29:39,876 Oh, so you're finally showing the right side of your face, ain't ya? 976 01:29:39,960 --> 01:29:42,235 Well, I seen it all the time. 977 01:29:44,040 --> 01:29:47,589 That's some kind of drug that you've been giving her! 978 01:29:47,680 --> 01:29:51,514 You've been making her act the way she's been. 979 01:29:52,120 --> 01:29:58,912 Well, I'm going into town, and I'm going to tell them what you been up to! 980 01:31:05,160 --> 01:31:08,436 Dr. Bayliss, please. Yes, Bayliss. 981 01:31:08,520 --> 01:31:10,795 And hurry. Please hurry. 982 01:31:11,840 --> 01:31:13,671 Sit down. 983 01:31:14,920 --> 01:31:17,150 You seem awfully nervous. 984 01:31:18,160 --> 01:31:23,951 He was always fighting to keep two things: his daughter and his money. 985 01:31:24,040 --> 01:31:26,998 - And now he'll lose both. - Got to hand it to him, though, 986 01:31:27,080 --> 01:31:32,552 he held on to both of 'em an awful long time, even after he died. 987 01:31:32,640 --> 01:31:36,758 I suppose, in a way, he's got Charlotte to thank for that. 988 01:31:36,840 --> 01:31:39,317 If she hadn't deluded herself into believing 989 01:31:39,418 --> 01:31:44,394 it was dear old Papa who killed John Mayhew, 990 01:31:44,520 --> 01:31:49,799 she might never have stayed here guarding that so-called secret. 991 01:31:49,920 --> 01:31:52,639 She might have gone off and spent the entire fortune. 992 01:31:52,720 --> 01:31:57,748 - Are you sure it's all right? - Sure what's all right? 993 01:31:58,400 --> 01:32:00,709 Don't make fun of me! 994 01:32:01,200 --> 01:32:03,191 Oh, you mean Velma. 995 01:32:04,080 --> 01:32:10,235 Of course it's all right. Nobody's ever gonna know it wasn't an accident. 996 01:32:10,360 --> 01:32:13,033 Except me, of course. 997 01:32:13,120 --> 01:32:15,817 Which rather tends to make me a senior partner 998 01:32:15,818 --> 01:32:18,114 in our little enterprise, doesn't it? 999 01:32:18,200 --> 01:32:21,636 Charlotte's still asleep. Do you want me to give her anything else? 1000 01:32:21,720 --> 01:32:25,713 No, no. She'll do quite nicely as she is. 1001 01:32:27,040 --> 01:32:30,316 I'd better put in an appearance in town. 1002 01:32:32,960 --> 01:32:36,919 Oh, come on, Miriam. Don't start weakening now. 1003 01:32:37,680 --> 01:32:40,797 This may be our last chance of acquiring the wealth 1004 01:32:40,880 --> 01:32:44,111 to which I'd like to become accustomed. 1005 01:32:47,520 --> 01:32:49,476 See you. 1006 01:32:58,920 --> 01:33:02,276 - It's all yours, Mr. Wills. - Thank you, sir. 1007 01:33:04,120 --> 01:33:07,795 Hi. I'll bet this is the first time you've seen the county coroner 1008 01:33:07,920 --> 01:33:10,434 operate out of a funeral parlour, eh? 1009 01:33:10,520 --> 01:33:13,319 Yes, it's a bit different where I come from. 1010 01:33:14,053 --> 01:33:15,719 It's a bit different most places. 1011 01:33:15,800 --> 01:33:19,236 Still, for a town of this size, it's kind of handy. 1012 01:33:19,320 --> 01:33:24,599 I've just heard the news about Velma Cruther's death at the newspaper office. 1013 01:33:24,680 --> 01:33:27,069 It was Miss Cruther he came to see, wasn't it? 1014 01:33:27,160 --> 01:33:31,915 Oh, yes, indeed, sir. She certainly had a nasty accident, all right. 1015 01:33:32,000 --> 01:33:36,596 - Would you like to see the body? - No, thank you. 1016 01:33:36,680 --> 01:33:39,035 Well, step inside anyway. 1017 01:33:43,000 --> 01:33:45,468 May I ask how it happened? 1018 01:33:45,560 --> 01:33:49,917 Well, it seems she fell off a ladder. 1019 01:33:50,000 --> 01:33:53,117 She must have been up there fixing her roof. 1020 01:33:53,200 --> 01:33:56,636 The roof at her place has always let in the rain. 1021 01:33:56,720 --> 01:34:00,190 And... well, it's done it for years. 1022 01:34:00,280 --> 01:34:02,919 You mean this happened at Miss Cruther's home? 1023 01:34:03,040 --> 01:34:06,191 Well, I'd hardly call it a home, sir. 1024 01:34:06,280 --> 01:34:09,078 But she did fall in her own back yard. 1025 01:34:09,160 --> 01:34:10,752 I see. 1026 01:34:10,840 --> 01:34:15,118 - Who found her? - I couldn't tell you that, sir. 1027 01:34:15,200 --> 01:34:18,670 But it was Dr. Bayliss that brought her in. 1028 01:34:45,120 --> 01:34:50,717 Charlotte! 1029 01:34:50,920 --> 01:34:55,357 Charlotte! 1030 01:34:57,760 --> 01:35:02,914 Charlotte! 1031 01:35:04,080 --> 01:35:07,436 Charlotte! 1032 01:35:09,440 --> 01:35:13,319 Hush, hush, sweet Charlotte 1033 01:35:13,400 --> 01:35:17,598 Charlotte, don't you cry 1034 01:35:19,360 --> 01:35:22,796 Hush, hush, sweet Charlotte 1035 01:35:23,840 --> 01:35:27,753 I'll love you till I die 1036 01:35:30,760 --> 01:35:35,993 Oh, hold me, darling, please hold me close 1037 01:35:36,160 --> 01:35:41,280 And brush the tears from your eye 1038 01:35:41,360 --> 01:35:46,514 You weep because you had a dream last night 1039 01:35:46,600 --> 01:35:50,957 You dreamed that I said goodbye 1040 01:35:52,600 --> 01:35:55,831 Hush, hush, sweet Charlotte 1041 01:35:57,040 --> 01:36:00,715 Charlotte, don't you cry 1042 01:36:07,000 --> 01:36:08,991 Charlotte! 1043 01:36:11,880 --> 01:36:12,835 John? 1044 01:36:16,920 --> 01:36:19,639 John, wait. Don't go! 1045 01:36:25,280 --> 01:36:27,748 Hush, hush, sweet Charlotte 1046 01:36:29,040 --> 01:36:32,510 Charlotte, don't you cry 1047 01:36:40,680 --> 01:36:41,669 John? 1048 01:36:49,000 --> 01:36:50,228 John? 1049 01:40:34,120 --> 01:40:36,111 John. 1050 01:40:37,440 --> 01:40:39,431 Don't go away. 1051 01:40:42,280 --> 01:40:44,236 John. 1052 01:40:45,360 --> 01:40:47,351 Please don't go away. 1053 01:41:29,120 --> 01:41:31,076 Papa? 1054 01:41:45,320 --> 01:41:47,276 Charlotte? 1055 01:41:51,480 --> 01:41:52,629 John. 1056 01:43:35,960 --> 01:43:40,397 You idiot. You wretched idiot. 1057 01:43:41,240 --> 01:43:43,196 He's dead! 1058 01:43:45,400 --> 01:43:47,630 And you killed him. 1059 01:43:58,000 --> 01:44:00,594 Miriam! Miriam! 1060 01:44:01,960 --> 01:44:04,269 Don't call the sheriff! 1061 01:44:05,680 --> 01:44:07,735 People staring at me and hating me! 1062 01:44:07,736 --> 01:44:10,390 It would be just like the night John was murdered. 1063 01:44:10,480 --> 01:44:13,438 But you killed Drew. We can't pretend it never happened. 1064 01:44:13,560 --> 01:44:16,791 You don't know what it's like when hate is everywhere. 1065 01:44:16,880 --> 01:44:18,950 Oh, Miriam, don't you hate me too. 1066 01:44:19,040 --> 01:44:22,032 Oh, please, Charlotte. Please, please, don't. 1067 01:44:22,120 --> 01:44:25,908 I didn't mean to kill him. The gun was just there in my hand. 1068 01:44:26,040 --> 01:44:28,713 And when I saw him, he looked so horrible. 1069 01:44:28,800 --> 01:44:31,951 It was just like the night when the mirrors all smashed. 1070 01:44:32,040 --> 01:44:34,838 And just like the night when I saw that head. 1071 01:44:34,920 --> 01:44:37,309 Miriam, please, don't call the sheriff. 1072 01:44:37,400 --> 01:44:40,119 I couldn't stand it. I just couldn't stand it! 1073 01:44:40,200 --> 01:44:42,475 Oh, Charlotte, don't. 1074 01:44:42,560 --> 01:44:45,393 We could get rid of the body. We could hide it somewhere. 1075 01:44:45,480 --> 01:44:49,712 Then people'll think someone else had done it. That's the only thing to do. 1076 01:44:49,800 --> 01:44:52,189 Miriam, I've got lots of money. 1077 01:44:54,440 --> 01:44:56,749 I'll give it to you, all of it. 1078 01:44:56,880 --> 01:44:59,872 We really could get rid of the body if you'd help me. 1079 01:44:59,960 --> 01:45:02,190 We could get rid of it if you'd help me. 1080 01:45:07,520 --> 01:45:10,512 I wish to God I'd never come here. 1081 01:45:20,360 --> 01:45:23,477 I'll get the car. You turn off the lights. 1082 01:45:23,560 --> 01:45:25,630 Well, go. 1083 01:45:33,200 --> 01:45:35,509 Get in there and stay quiet. 1084 01:45:35,920 --> 01:45:37,911 Get in there. 1085 01:45:46,400 --> 01:45:49,551 I hope you'll forgive me for popping in at this time. 1086 01:45:49,640 --> 01:45:52,950 I was out driving with a friend when I noticed the lights. 1087 01:45:53,760 --> 01:45:57,594 I've heard the news about Velma Cruther's death. 1088 01:46:01,360 --> 01:46:05,512 What a terrible thing. She was such a loyal person. 1089 01:46:06,600 --> 01:46:09,273 I'm sure Miss Hollis must be terribly upset about it. 1090 01:46:09,360 --> 01:46:11,510 I wonder if there's anything I can do. 1091 01:46:11,640 --> 01:46:14,996 It's very kind of you, but no, there isn't anything. 1092 01:46:15,120 --> 01:46:16,876 Charlotte was upset. 1093 01:46:16,977 --> 01:46:20,433 I've given her a sedative and put her to bed. 1094 01:46:20,520 --> 01:46:22,636 It was a dreadful shock for her. 1095 01:46:22,720 --> 01:46:25,792 I'm terribly sorry. Please give her my sympathy. 1096 01:46:25,920 --> 01:46:29,959 - I'm sorry I can't ask you in. - It's quite all right. 1097 01:46:30,040 --> 01:46:33,953 I shouldn't have come. It's very late. I just happened to be passing. 1098 01:46:34,040 --> 01:46:35,758 - You understand? - Of course. 1099 01:46:35,840 --> 01:46:38,912 Thank you, Mr. Wills. Good night. 1100 01:46:39,040 --> 01:46:40,057 By the way, 1101 01:46:40,358 --> 01:46:43,511 I understand you'll be leaving this house in a matter of days now, 1102 01:46:43,600 --> 01:46:45,192 you and your cousin. 1103 01:46:45,280 --> 01:46:48,096 Of course, our plans are indefinite now. 1104 01:46:48,297 --> 01:46:50,912 Naturally. They would be. 1105 01:46:51,040 --> 01:46:53,918 Mr. Wills, you'll have to excuse me. 1106 01:46:54,000 --> 01:46:57,117 I must look in on Charlotte. Excuse me, please. 1107 01:46:57,760 --> 01:46:59,273 - Good night. - Good night. 1108 01:47:39,640 --> 01:47:41,358 I don't think I can help you. 1109 01:47:43,360 --> 01:47:45,920 You can't help me? 1110 01:47:46,000 --> 01:47:48,116 I'm the one that's helping you. 1111 01:47:48,200 --> 01:47:52,751 You want me to call the sheriff? Ls that what you want? 1112 01:47:54,440 --> 01:47:56,396 Well, all right, then. 1113 01:48:11,160 --> 01:48:13,151 Turn your lights on! 1114 01:48:31,320 --> 01:48:36,519 I must be the worst person in the world to have killed Drew. 1115 01:48:36,600 --> 01:48:39,034 Will you please shut up? 1116 01:48:50,120 --> 01:48:52,714 Miriam, I can't touch him. 1117 01:49:07,400 --> 01:49:09,595 Don't make me do it, Miriam. 1118 01:49:09,720 --> 01:49:10,755 Get out. 1119 01:49:16,480 --> 01:49:18,436 Do what I say! 1120 01:49:45,040 --> 01:49:46,075 Well? 1121 01:50:34,280 --> 01:50:36,669 Will you stop that? 1122 01:50:39,360 --> 01:50:43,956 Miriam, they'll be finding him soon. They'll be asking questions. 1123 01:50:44,040 --> 01:50:46,838 I don't think I could lie to 'em. 1124 01:50:46,920 --> 01:50:52,677 You'll have to tell them I'm not able to answer questions. 1125 01:50:52,760 --> 01:50:56,514 They'll find out, if you don't. They'll find out. 1126 01:51:11,000 --> 01:51:13,389 Damn you. 1127 01:51:13,880 --> 01:51:17,236 Now will you shut your mouth? 1128 01:51:19,200 --> 01:51:22,778 You do as I tell you, and if I tell you to lie, 1129 01:51:22,779 --> 01:51:24,862 you'll do that too. 1130 01:51:25,040 --> 01:51:28,919 I'm never going to suffer for you again. 1131 01:51:29,000 --> 01:51:31,195 Not ever. 1132 01:51:31,280 --> 01:51:34,158 Do you understand? 1133 01:52:03,760 --> 01:52:06,832 Get out. Get out and go up to your room. 1134 01:52:08,080 --> 01:52:10,116 Go ahead! 1135 01:52:13,480 --> 01:52:15,994 I'll clean out the back and I'll be out in a minute. 1136 01:52:16,120 --> 01:52:17,838 Well, go on. 1137 01:53:36,160 --> 01:53:38,116 Go up to your room. 1138 01:53:38,200 --> 01:53:40,316 Well, go on. 1139 01:53:40,400 --> 01:53:41,992 Go on. 1140 01:53:42,160 --> 01:53:44,151 Go on. 1141 01:55:02,600 --> 01:55:07,720 Hush, hush, sweet Charlotte. 1142 01:55:49,640 --> 01:55:52,518 I'm sorry to have kept you waiting. 1143 01:55:53,320 --> 01:55:57,632 - To your very good health. - You look absolutely ravishing. 1144 01:55:57,720 --> 01:55:58,477 Thank you, sir. 1145 01:55:58,478 --> 01:56:02,350 I bet Lazarus never felt as good as I do. 1146 01:56:02,480 --> 01:56:05,233 - To Venice in the spring. - Venice? 1147 01:56:05,320 --> 01:56:06,914 Well, as a matter of fact, 1148 01:56:07,419 --> 01:56:11,509 I'm not certain that I shall want to live in Europe. 1149 01:56:12,640 --> 01:56:17,236 I don't see that what you want has anything to do with where we go. 1150 01:56:17,320 --> 01:56:20,437 You forget that Velma's tragic departure 1151 01:56:20,520 --> 01:56:21,794 has allowed me to become 1152 01:56:21,795 --> 01:56:25,469 the senior partner of our little enterprise. 1153 01:56:25,560 --> 01:56:30,236 Are you sure you have the brains to be the senior partner? 1154 01:56:30,320 --> 01:56:32,515 I don't think I follow you. 1155 01:56:34,960 --> 01:56:39,431 Who do you suppose helped to set up cousin Charlotte for this little comedy 1156 01:56:39,560 --> 01:56:41,835 by sending her all those charming notes? 1157 01:56:41,920 --> 01:56:44,718 - Naturally, Jewel Mayhew. - Jewel? 1158 01:56:45,960 --> 01:56:49,174 Jewel Mayhew hasn't done a thing in years and years 1159 01:56:49,175 --> 01:56:50,988 except keep me in comfort. 1160 01:56:51,080 --> 01:56:53,071 Until her money ran out. 1161 01:56:56,000 --> 01:56:59,436 - I sent Charlotte all those notes. - You... 1162 01:57:00,960 --> 01:57:02,951 And Jewel Mayhew? 1163 01:57:12,000 --> 01:57:15,037 My notes to Jewel had a more practical purpose. 1164 01:57:15,120 --> 01:57:19,193 The one good thing that ever happened to me in this house 1165 01:57:19,280 --> 01:57:24,354 was seeing Jewel Mayhew go out to the summer house that night. 1166 01:57:26,600 --> 01:57:29,319 She paid me handsomely for that indiscretion. 1167 01:57:35,200 --> 01:57:36,918 She paid you? 1168 01:57:51,000 --> 01:57:53,833 Jewel murdered her husband, 1169 01:57:53,920 --> 01:57:56,836 and you could bring yourself to make both her 1170 01:57:56,837 --> 01:58:00,553 and Charlotte suffer for it all these years? 1171 01:58:00,640 --> 01:58:02,995 Yes, darling. 1172 01:58:03,080 --> 01:58:04,957 That's exactly what I did. 1173 01:58:06,040 --> 01:58:07,837 Do you still feel you have the imagination 1174 01:58:07,838 --> 01:58:09,924 to be the senior member of this partnership? 1175 01:58:14,640 --> 01:58:16,631 Evidently not. 1176 01:58:19,560 --> 01:58:22,757 I didn't know you had such a dulcet baritone. 1177 01:58:22,840 --> 01:58:27,550 You attended the wrong Sunday school when I was a choirboy. 1178 01:58:27,640 --> 01:58:31,030 So you see, you joined this game somewhat later than you thought. 1179 01:58:31,120 --> 01:58:33,350 Yeah, I did, indeed. 1180 01:58:33,440 --> 01:58:34,497 If you'd known earlier, 1181 01:58:34,498 --> 01:58:38,355 would you have trusted me not to put real bullets in that gun? 1182 01:58:38,440 --> 01:58:42,115 No, ma'am, Miss Miriam. I don't believe I would. 1183 01:58:43,800 --> 01:58:48,237 Now, we must be careful not to overcelebrate too soon. 1184 01:58:48,320 --> 01:58:51,835 We've still got one more show to put on first thing in the morning. 1185 01:58:51,920 --> 01:58:53,353 - So early? - Yes. 1186 01:58:53,480 --> 01:58:56,552 I've some folks from the State Institution come over here. 1187 01:58:56,640 --> 01:59:01,998 You mean I shall have to wring my hands in abject misery and humiliation 1188 01:59:02,120 --> 01:59:06,193 at the disgrace of having a member of our fine old family 1189 01:59:06,280 --> 01:59:08,589 committed to the local madhouse? 1190 01:59:08,720 --> 01:59:14,750 Fine old family indeed. Sam Hollis was nothing but a thieving, fat fraud. 1191 01:59:19,000 --> 01:59:26,634 And furthermore, he and John Mayhew were the biggest two damned womanisers 1192 01:59:26,720 --> 01:59:29,280 in the whole state of Louisiana. 1193 01:59:29,400 --> 01:59:34,349 Oh, dear, all that lovely money that Big Sam sweated to get his hands on. 1194 01:59:34,440 --> 01:59:36,234 While we're spending it like water, 1195 01:59:36,235 --> 01:59:40,629 Charlotte will be weaving lots and lots of little baskets. 1196 01:59:40,760 --> 01:59:43,115 Don't distress yourself, darling, 1197 01:59:43,116 --> 01:59:46,471 there's nothing wrong with basket weaving. 1198 01:59:46,560 --> 01:59:51,793 Of course, it never cured anybody, but it is most therapeutic. 1199 01:59:54,160 --> 01:59:56,355 I can just see Charlotte's face 1200 01:59:56,440 --> 02:00:02,709 when those doctors at the institution call you in to confirm their opinion. 1201 02:00:04,120 --> 02:00:05,738 When she sees me walk in there, 1202 02:00:05,739 --> 02:00:09,956 she'll let out such a scream they'll never let her out. 1203 02:00:46,000 --> 02:00:47,388 The way I heard it, 1204 02:00:47,389 --> 02:00:51,552 that Deering woman didn't have nothing but a flimsy peekaboo dress on. 1205 02:00:51,640 --> 02:00:53,995 Yeah, me too, I heard that. 1206 02:00:54,080 --> 02:00:56,116 She and that Dr. Drew. 1207 02:00:56,200 --> 02:00:58,953 You didn't have to guess what was goin' on there. 1208 02:00:59,040 --> 02:01:03,158 If you ask me, if you go to live with a bloodthirsty maniac, 1209 02:01:03,240 --> 02:01:05,708 you're just asking for it. 1210 02:01:05,800 --> 02:01:07,950 She went on a real rampage. 1211 02:01:08,040 --> 02:01:12,272 I'll bet they'll never pin it on her, just like back before. 1212 02:01:12,360 --> 02:01:15,796 Martha! Dora! Ls this a day! 1213 02:01:16,680 --> 02:01:19,414 People droppin' like flies every which way. 1214 02:01:19,515 --> 02:01:21,349 What's happened? 1215 02:01:21,640 --> 02:01:26,430 - Well, what, Nellie? - You won't ever believe it, but it's so. 1216 02:01:26,520 --> 02:01:31,389 Jewel Mayhew - and I know because I got it straight from Bessie. 1217 02:01:31,480 --> 02:01:35,473 Jewel Mayhew just went and dropped dead this morning. 1218 02:01:35,560 --> 02:01:36,549 Oh, no. 1219 02:01:36,640 --> 02:01:38,978 She had a third stroke and she was gone 1220 02:01:38,979 --> 02:01:41,316 before they even got the doctor on the phone. 1221 02:01:41,400 --> 02:01:42,879 No. 1222 02:01:42,960 --> 02:01:45,918 - And just guess what brought it on. - What? 1223 02:01:46,000 --> 02:01:50,198 It was when she heard what happened over here last night. 1224 02:02:10,280 --> 02:02:13,136 Isn't that the most extraordinary thing? 1225 02:02:13,731 --> 02:02:14,592 What is? 1226 02:02:14,680 --> 02:02:17,035 Oh, it was just a thought. 1227 02:02:17,120 --> 02:02:23,309 But suppose it was Jewel Mayhew who really murdered her husband back in '27? 1228 02:02:23,400 --> 02:02:27,279 And supposing there was a witness to the murder? 1229 02:02:27,360 --> 02:02:28,349 So? 1230 02:02:29,520 --> 02:02:33,593 That would explain why she didn't try to collect on her husband's insurance. 1231 02:02:33,680 --> 02:02:38,800 She was afraid a routine investigation might reveal her guilt. 1232 02:02:38,880 --> 02:02:40,938 Thus enabling the witness to take advantage 1233 02:02:40,939 --> 02:02:44,796 of her silence and blackmail her, 1234 02:02:44,880 --> 02:02:46,472 bleeding her white. 1235 02:02:48,200 --> 02:02:50,953 What does that give you? 1236 02:02:51,040 --> 02:02:57,036 It would at least give us the timing of Jewel Mayhew's death, and all this, 1237 02:02:57,120 --> 02:03:00,271 a sort of bizarre irony. 1238 02:03:00,360 --> 02:03:03,591 - Wouldn't it? - Hey, you're not kiddin', are ya? 1239 02:03:03,680 --> 02:03:07,593 It would mean that Charlotte Hollis had suffered all her life 1240 02:03:07,680 --> 02:03:09,636 for a murder she hadn't committed. 1241 02:03:09,720 --> 02:03:13,998 - You mean that's true? - How should I know, old chap? 1242 02:03:14,080 --> 02:03:18,471 I'm just guessing. Merely speculating, that's all. 1243 02:03:21,680 --> 02:03:23,671 Here she comes now. 1244 02:03:29,840 --> 02:03:33,230 - It's Charlotte Hollis. - Look, there she goes. 1245 02:04:13,160 --> 02:04:16,391 - Here she comes! - Hey, Miss Hollis, baby! 1246 02:04:16,480 --> 02:04:18,471 Over here. 1247 02:04:20,440 --> 02:04:21,953 Now give me another one. 1248 02:04:23,720 --> 02:04:25,312 Thank you, Miss Hollis. 1249 02:04:27,560 --> 02:04:29,994 Can I have one too, Miss Hollis? 1250 02:04:32,680 --> 02:04:35,478 She looks rather thin, don't she? 1251 02:04:37,720 --> 02:04:41,872 Sometimes they got their sane moments, just like you and me. 1252 02:04:41,960 --> 02:04:46,829 Maybe so, but you ain't seen Dr. Drew or that Deering woman lying in there. 1253 02:04:46,960 --> 02:04:49,554 Oh, she has to be crazy as a loon. 1254 02:04:59,200 --> 02:05:02,875 Poor woman. I wouldn't wanna be in her shoes. 1255 02:05:04,760 --> 02:05:08,196 Miss Hollis, this letter's for you. 1256 02:05:08,280 --> 02:05:12,068 I think you've been waiting a long time for it. 1257 02:05:14,000 --> 02:05:16,912 Sorry, everybody has to move back. 1258 02:05:51,280 --> 02:05:53,271 OK, let's go. 1259 02:07:13,360 --> 02:07:16,511 Visiontext Subtitles: Marisa Castle de Joncaire 1260 02:07:16,600 --> 02:07:18,591 ENGLISH