1
00:04:08,414 --> 00:04:10,374
What did you say?
2
00:04:11,667 --> 00:04:14,503
I was on the ocean
in a boat,
3
00:04:15,713 --> 00:04:17,840
It was a dream ,
4
00:04:21,302 --> 00:04:25,181
That's the third time
you've had that dream this month ,
5
00:04:33,439 --> 00:04:37,067
Do you think the new site
for the missile platform is a lock?
6
00:04:37,151 --> 00:04:40,780
- I don't know, Van Gelder thinks so,
- Yeah ,
7
00:04:40,863 --> 00:04:43,157
With any luck,
we'll be home in a week,
8
00:04:43,240 --> 00:04:46,368
- That's good, I'm ready,
- Yeah , , ,
9
00:04:46,452 --> 00:04:49,330
What are you gonna do
when we get out of here?
10
00:04:51,415 --> 00:04:55,586
Hang out with Laid law’s family
till I get a new assignment,
11
00:04:55,669 --> 00:05:00,758
- The Captain's got a great wife,
- Yeah, great wife, great kids,
12
00:05:01,342 --> 00:05:05,387
The Captain , , ,
he's got it made,
13
00:05:07,932 --> 00:05:10,559
How come you never got married?
14
00:05:13,437 --> 00:05:16,690
It's too early
for this kind of conversation ,
15
00:05:19,276 --> 00:05:23,113
No, really, why did you never
get married?
16
00:05:25,991 --> 00:05:30,287
I've never been in one place long enough
to get to know somebody and settle down ,
17
00:05:33,666 --> 00:05:36,168
We've gotten pretty close
the last couple of months,
18
00:05:36,252 --> 00:05:38,379
- Don't you think?
- Yeah ,
19
00:05:38,462 --> 00:05:41,924
Get any closer,
we'd wear each other's horts,
20
00:05:44,218 --> 00:05:48,305
It's different with you ,
You're like one of the guys,
21
00:05:49,348 --> 00:05:51,225
One of the guys?
22
00:05:51,308 --> 00:05:52,434
Hey!
23
00:06:19,545 --> 00:06:22,214
How are you fooling?
Is your stomach still bothering you?
24
00:06:22,298 --> 00:06:26,385
Yeah , I think it's that dried-out junk
we had last night,
25
00:06:26,468 --> 00:06:30,014
- Have Dr, Norris examine you ,
- No, I'm okay, really,
26
00:06:30,097 --> 00:06:32,182
I'm just tired of the food ,
27
00:06:32,266 --> 00:06:36,020
Me, too,
I'd kill for a Big Mac,
28
00:06:36,103 --> 00:06:38,564
- Locking collar?
- Retracted ,
29
00:06:38,647 --> 00:06:41,275
- Umbilicals?
- They're clear,
30
00:06:41,358 --> 00:06:43,777
Get ready to detach ,
31
00:07:24,068 --> 00:07:27,404
This is about the twentieth time
I've read this magazine,
32
00:07:27,488 --> 00:07:29,740
Man, I cannot wait
to read a new one,
33
00:07:29,823 --> 00:07:33,911
- I'd like to see a new movie,
- How about breathing fresh air?
34
00:07:33,994 --> 00:07:37,539
I tell you, six months at the bottom
of the ocean is more than I bargained for,
35
00:07:37,623 --> 00:07:39,166
It's national security
for you ,
36
00:07:39,249 --> 00:07:42,461
- Peace is our profession ,
- Exactly,
37
00:07:45,005 --> 00:07:49,134
There she blows,
Transponder contact, 550 meters,
38
00:07:49,218 --> 00:07:53,973
- Reduce speed ,
- DSRV -2 to Seatrak, come in, please,
39
00:07:54,515 --> 00:07:58,602
- This ls Seatrak. Go Richardson,
- We’re on the turnpike,
40
00:07:58,686 --> 00:08:05,359
About time the shift change
was 20 minutes ago.
41
00:08:05,442 --> 00:08:08,570
How about putting a little candle
in the window for us, pal ,
42
00:08:08,654 --> 00:08:13,325
Work lights on homing beacon activated.
I see you in a few.
43
00:09:03,000 --> 00:09:06,336
Collar in place,
umbilicals locked ,
44
00:09:06,420 --> 00:09:10,215
Pressure steady,
Airlock purge,
45
00:09:10,299 --> 00:09:11,550
Hodges,
46
00:09:11,633 --> 00:09:13,343
Hodges,
47
00:09:13,427 --> 00:09:14,678
- Yeah?
- Come on ,
48
00:09:14,762 --> 00:09:18,182
Time to make the world
a better place,
49
00:09:18,891 --> 00:09:20,476
See you later,
50
00:09:20,976 --> 00:09:22,519
- Bet on it,
- Hey, hey, hey,
51
00:09:22,603 --> 00:09:24,271
Hey, hey, hey,
52
00:09:25,981 --> 00:09:28,859
- Welcome aboard ,
- Always a pleasure, Always a pleasure,
53
00:09:28,942 --> 00:09:31,111
- Well, well, a familiar sound , How are you?
- Good morning ,
54
00:09:31,195 --> 00:09:33,155
- Johnny, my man , What it be like?
- Another day in paradise,
55
00:09:33,238 --> 00:09:35,032
- Now reading material for you ,
- Oh, then you , Listen ,
56
00:09:35,115 --> 00:09:36,950
I left something you gonna like
in your video machine,
57
00:09:37,034 --> 00:09:39,244
- Are we talking Miss September?
- Yes, In a word : nasty,
58
00:09:39,328 --> 00:09:40,120
- Is it hot?
- Oh, it's hot,
59
00:09:40,204 --> 00:09:40,954
- Is it wet?
- It's wet,
60
00:09:41,038 --> 00:09:41,705
- Is it smooth?
- It's smooth !
61
00:09:41,789 --> 00:09:43,373
- Is it ripe?
- Yeah !
62
00:09:43,457 --> 00:09:44,875
You dog ,
63
00:09:49,588 --> 00:09:51,965
- Good morning ,
- Good morning ,
64
00:09:52,049 --> 00:09:55,385
- I see you've been very busy at work,
- Oh, yes,
65
00:09:55,469 --> 00:09:59,014
Snyder and I have drifted the missile sled
over the site last night,
66
00:09:59,098 --> 00:10:00,766
We just stabilized the platform ,
67
00:10:00,849 --> 00:10:03,852
And I've calculated
the new trajectory position , , ,
68
00:10:03,936 --> 00:10:05,813
, , , and fed it into the computer
this morning ,
69
00:10:05,896 --> 00:10:11,318
Good , When you finish, have Collins
and her men anchor the platform ,
70
00:10:11,401 --> 00:10:14,113
We have to do the sounding first
before we anchor the platform ,
71
00:10:14,196 --> 00:10:16,615
No, no, no,
that's not necessary,
72
00:10:17,241 --> 00:10:19,827
This whole area of the sea floor
is stable,
73
00:10:19,910 --> 00:10:23,539
But even the smallest geological
defect can cause instability, and then , , ,
74
00:10:24,456 --> 00:10:27,709
I don't want to see a stray missile
hitting some nice house in Connecticut, , ,
75
00:10:27,793 --> 00:10:30,170
, , , and ruin a nice dinner,
76
00:10:30,254 --> 00:10:32,131
Very well, take some soundings,
77
00:10:32,214 --> 00:10:35,134
But I'll get Collins
to start excavating the site,
78
00:10:35,217 --> 00:10:36,802
No, it's better to wait
till we get the soundings,
79
00:10:36,885 --> 00:10:38,512
I don't have time to wait,
80
00:10:38,595 --> 00:10:41,682
- But they’ll , , ,
- You have your orders, right?
81
00:10:50,941 --> 00:10:54,862
- You all set to go, Doc?
- Yes, Any time you’re ready,
82
00:10:54,945 --> 00:10:58,615
- Snyder, you wanna secure that hatch?
- Scouring the hatch ,
83
00:11:02,202 --> 00:11:05,706
DSRV -2 to Seatrak,
We are secure for departure,
84
00:11:30,063 --> 00:11:33,275
- Good morning, campers,
- Morning, Captain ,
85
00:11:36,528 --> 00:11:38,947
Snyder, would you slow down?
86
00:11:39,031 --> 00:11:42,367
- You worried about my health?
- No, mine! You're making me sick,
87
00:11:42,451 --> 00:11:46,413
- I thought we were out of oatmeal ,
- That's eggs,
88
00:11:46,997 --> 00:11:49,666
- No eating, Scarpelli?
- No, sir, I've got some work to finish ,
89
00:11:49,750 --> 00:11:52,002
But I'll get something
a little later,
90
00:11:52,085 --> 00:11:53,962
- Captain , , ,
- You’ve been working too hard ,
91
00:11:54,046 --> 00:11:55,339
I want you to take the day off,
Rest,
92
00:11:55,422 --> 00:11:57,424
- But I've got to finish , , ,
- That's an order,
93
00:11:57,507 --> 00:11:58,967
- Yes,
- You know, that's great,
94
00:11:59,051 --> 00:12:02,137
After breakfast
I could help you with a few sets,
95
00:12:02,221 --> 00:12:04,139
You'll fix the leak in the docking bay
after breakfast,
96
00:12:04,223 --> 00:12:06,433
- Okay, but then after that I think, , ,
- And then after that, , ,
97
00:12:06,516 --> 00:12:10,229
- , , , you'll fix the starter in DSRV - 1 ,
- Exactly, But I think after that, I, , ,
98
00:12:10,312 --> 00:12:13,106
Then after that, you report to me
for another work assignment,
99
00:12:13,190 --> 00:12:15,150
I said it was Scarpelli's day off,
not yours,
100
00:12:15,234 --> 00:12:17,444
- Thank you ,
- You're welcome,
101
00:12:21,490 --> 00:12:23,617
That sound
always gives me the creeps,
102
00:12:23,700 --> 00:12:27,746
It's only the structure adjusting to the pressure,
I designed it to do that,
103
00:12:28,372 --> 00:12:30,499
Snyder, go over
and call Collins for me,
104
00:12:31,708 --> 00:12:34,586
- Do you mind if I finish eating?
- This is important,
105
00:12:34,670 --> 00:12:37,339
- You just talked to her an hour ago,
- Damn it, Snyder!
106
00:12:37,422 --> 00:12:39,216
- Snyder,
- Okay,
107
00:12:40,133 --> 00:12:42,552
A guy can't even finish
his breakfast around here,
108
00:12:42,636 --> 00:12:44,471
Let's go, Doc,
109
00:12:48,016 --> 00:12:51,853
- Now there's a guy who needs a day off,
- More like a month ,
110
00:12:51,937 --> 00:12:52,562
Yeah ,
111
00:12:57,693 --> 00:13:00,904
Bullpen this is Deepstar.
Please acknowledge.
112
00:13:00,988 --> 00:13:02,614
Bullpen please acknowledge.
113
00:13:02,698 --> 00:13:05,242
- Go ahead, Deepstar,
- How’s it going, Collins?
114
00:13:05,325 --> 00:13:08,453
- Okay,
- Switch us over to video, please,
115
00:13:09,037 --> 00:13:11,665
- She's all yours,
- I want a progress report,
116
00:13:11,748 --> 00:13:13,542
We've got no progress
to report.
117
00:13:13,625 --> 00:13:15,669
I've ordered Hodges and Osborne
to stop digging ,
118
00:13:15,752 --> 00:13:17,004
Why?
119
00:13:17,087 --> 00:13:20,465
Burciaqa noticed some unusual soundings
underneath the excavation ,
120
00:13:20,549 --> 00:13:22,551
What kind of soundings?
121
00:13:23,510 --> 00:13:25,637
We think there's a cavern
under the site,
122
00:13:25,721 --> 00:13:28,140
- Oh Christ,
- I think you better take a look at it,
123
00:13:28,223 --> 00:13:31,143
No, no, no, I'm not going to
waste time coming down there,
124
00:13:31,226 --> 00:13:34,980
Besides, it's too late to request a site change,
The Navy would shut us down ,
125
00:13:35,063 --> 00:13:37,274
The Navy's gonna
shut us down anyway.
126
00:13:37,357 --> 00:13:40,402
Burciaga says you can't install
a missile site over a cavern.
127
00:13:40,485 --> 00:13:43,905
- It undermines the foundation.
- Well, fine, Collapse the cavern with explosives,
128
00:13:43,989 --> 00:13:46,575
- And put the missile sled on top,
- According to these soundings...
129
00:13:46,658 --> 00:13:49,286
...that cavern’s pretty deep.
I don't think it's a good idea.
130
00:13:49,369 --> 00:13:51,496
I don't care
how deep the cavern is,
131
00:13:51,580 --> 00:13:53,832
Use one of the damn missiles
to blow it up if you have to,
132
00:13:53,915 --> 00:13:57,419
But I want that missile sled in place
before the end of the week,
133
00:14:02,591 --> 00:14:06,845
I think he likes you Collins.
This ls Deepstar. Have a nice day.
134
00:14:07,929 --> 00:14:09,598
Jeez, what a jerk,
135
00:14:11,391 --> 00:14:15,395
- Seatrak to Seacat, Come in ,
- This ls Seacat over.
136
00:14:16,188 --> 00:14:18,732
Prepare an explosives package
right away,
137
00:14:23,111 --> 00:14:24,988
My eggs are cold ,
138
00:14:25,072 --> 00:14:28,617
put it in the microwave,
Cod, you complain ,
139
00:14:33,872 --> 00:14:35,999
That doesn't sound right,
140
00:14:36,083 --> 00:14:39,002
Really?
The rotor's jammed ,
141
00:14:41,338 --> 00:14:44,466
- Borrow that pen for just a second?
- Help yourself,
142
00:14:48,261 --> 00:14:50,847
There we go,
That's got it,
143
00:14:52,349 --> 00:14:53,725
Here you are,
144
00:14:53,809 --> 00:14:57,187
- And what was wrong with your pen?
- Well, nothing ,
145
00:14:57,270 --> 00:14:59,272
Mainly because
I don't stick it in garbage disposals,
146
00:14:59,356 --> 00:15:01,233
- Great,
- No, no, no,
147
00:15:01,775 --> 00:15:03,902
Get back to work,
148
00:15:03,985 --> 00:15:06,863
- Fuel consumption report you requested, Chief,
- Thanks, Mac,
149
00:15:06,947 --> 00:15:08,407
All right,
150
00:15:09,282 --> 00:15:11,034
- Morning ,
- Hey,
151
00:15:13,370 --> 00:15:16,331
- You have the duty roster, Snyder?
- It's on your desk, Captain ,
152
00:15:17,541 --> 00:15:22,337
- Did you get your work assignments?
- Yeah, don't worry, I'm on top of it,
153
00:15:23,505 --> 00:15:26,842
- Uh, what did Collins have to say?
- They found something under the site,
154
00:15:26,925 --> 00:15:29,094
She said something
about a cave,
155
00:15:29,177 --> 00:15:31,680
They found a cave
underneath the missile site?
156
00:15:31,763 --> 00:15:34,391
Did she give you any details about it?
I mean, what was the depth?
157
00:15:34,474 --> 00:15:37,853
She said it was a big cave, Scarpelli ,
I don't know,
158
00:15:56,663 --> 00:15:58,790
Snyder told me
you found a cavern ,
159
00:15:58,874 --> 00:16:02,002
Yes, Collins and their crew found
one under the excavation site,
160
00:16:02,085 --> 00:16:04,296
- I'd like to go out and take a look,
- Oh, there's no time,
161
00:16:04,379 --> 00:16:06,381
I ordered them to collapse it
with explosives,
162
00:16:06,465 --> 00:16:09,134
But this could be the only chance
I get to make a study before we leave,
163
00:16:09,217 --> 00:16:11,678
Oh, if you've seen one cavern,
you've seen them all ,
164
00:16:15,557 --> 00:16:20,187
In 1848, the English ship "The Valiant"
reported that these waters contain , , ,
165
00:16:21,396 --> 00:16:23,523
, , , mysterious creatures
of all sizes and types,
166
00:16:23,607 --> 00:16:26,234
One of these creatures measured
almost ten motors in length ,
167
00:16:26,318 --> 00:16:28,695
The "Valiant" report
is pure speculation ,
168
00:16:28,778 --> 00:16:32,949
In the same area, in 1983, a sonarman
aboard a U ,S, Navy warship, , ,
169
00:16:33,033 --> 00:16:35,577
, , , the Matthew Rogers,
reported sizable sonar contact, , ,
170
00:16:35,660 --> 00:16:37,162
, , , moving with incredible speed
and agility,
171
00:16:37,245 --> 00:16:39,247
That's all very well, but what has that
got to do with the cavern?
172
00:16:39,331 --> 00:16:41,541
Operation "Deep Well" made six
unsuccessful attempts, , ,
173
00:16:41,625 --> 00:16:44,085
, , , to penetrate the Earth’s crust
right here in 1963,
174
00:16:44,169 --> 00:16:46,963
They lost same drill bits down in the cavern ,
They sent down four divers, , ,
175
00:16:47,047 --> 00:16:48,673
- , , , and none of then returned ,
- What's your point?
176
00:16:48,757 --> 00:16:51,510
My point is that we have no idea what type
of marine life we’re dealing with ,
177
00:16:51,593 --> 00:16:53,887
- You’ve got to let me go out there,
- No, I'm too far behind schedule,
178
00:16:53,970 --> 00:16:56,348
My work is just as important to me
as yours is to you ,
179
00:16:56,431 --> 00:16:59,017
Miss Scarpelli, you’re young
and you've worked very hard , , ,
180
00:16:59,100 --> 00:17:00,644
, , , to get the opportunity
to come here and do research ,
181
00:17:00,727 --> 00:17:02,854
- Yes, I have,
- I'm sure you understand that sometimes, , ,
182
00:17:02,938 --> 00:17:05,482
, , , in order to get what we want,
we have to make sacrifices,
183
00:17:05,565 --> 00:17:10,195
And one day, when we can prove to the Navy
that a permanent colony can exist this depth , , ,
184
00:17:10,278 --> 00:17:13,490
, , , we will conduct research
into all areas of marine biology, , ,
185
00:17:13,573 --> 00:17:16,368
- , , , including cave dwellers species, Please,
- But, , ,
186
00:17:16,451 --> 00:17:18,662
You'll have to excuse me,
187
00:17:24,626 --> 00:17:26,378
This is only gonna clear it up
if you keep it dry,
188
00:17:26,461 --> 00:17:27,671
Keep it dry?
Are you kidding?
189
00:17:27,754 --> 00:17:30,173
I'm in a leaky can at the bottom of the ocean ,
How am I supposed to keep it dry?
190
00:17:30,257 --> 00:17:33,843
- Well, you just do the best you can ,
- I wouldn't have this nasty shit, , ,
191
00:17:33,927 --> 00:17:35,720
, , , if we'd have gone topside
when we were supposed to,
192
00:17:35,804 --> 00:17:41,226
Just be patient, Snyder,
I know it's a stretch ,
193
00:17:41,309 --> 00:17:44,813
Oh, yeah , When’s that gonna be?
He's had six months,
194
00:17:44,896 --> 00:17:47,274
I don't know why the Navy trusts this guy
to put in a missile base,
195
00:17:47,357 --> 00:17:51,069
- He’s not in the Navy,
- Liston, he's doing the best he can ,
196
00:17:51,152 --> 00:17:53,989
- He's under a lot of pressure,
- Well, I'm under a lot of pressure,
197
00:17:54,072 --> 00:17:57,367
You know, "Snyder, fix this,
Snyder fix that",
198
00:17:57,450 --> 00:17:59,411
I don't know
what you guys would do without me,
199
00:17:59,494 --> 00:18:02,163
probably drown ,
Get dressed ,
200
00:18:03,665 --> 00:18:06,001
Yeah, I could stay down here
another six months if I had to,
201
00:18:06,084 --> 00:18:09,254
It's just when you sign on for a
four-month tour, it ought a be four months,
202
00:18:09,337 --> 00:18:12,424
- A deal's a deal , Am I right?
- Give it a rest, Snyder,
203
00:18:12,507 --> 00:18:15,760
You've got some pull ,
You could do something ,
204
00:18:18,805 --> 00:18:21,891
Norris, get me topside,
please,
205
00:18:23,393 --> 00:18:26,229
- Please,
- I'll try,
206
00:18:27,230 --> 00:18:28,982
Thank you ,
207
00:18:36,615 --> 00:18:38,450
It's open ,
208
00:18:40,535 --> 00:18:43,121
- Captain?
- I'll be right with you, Scarpelli ,
209
00:18:43,204 --> 00:18:45,081
Have a scat,
210
00:18:55,508 --> 00:19:00,263
- Your son?
- Yeah, that's my little Mikey,
211
00:19:00,347 --> 00:19:02,057
The artist,
212
00:19:02,641 --> 00:19:06,227
I told him it was beautiful down here,
Flowers, trees,
213
00:19:06,311 --> 00:19:08,480
It must be nice having a family,
214
00:19:08,563 --> 00:19:11,900
Some days it's the only thing
that keeps me going ,
215
00:19:11,983 --> 00:19:15,820
- You anxious to get home?
- Yes, I am ,
216
00:19:16,446 --> 00:19:19,783
Now why don't you tell me why you
came in here, Scarpelli?
217
00:19:21,785 --> 00:19:25,372
I'd like for you to talk to Dr, Van Gelder
about letting me travel out to the missile site,
218
00:19:25,455 --> 00:19:26,956
Why do you want to go
out there?
219
00:19:27,040 --> 00:19:30,043
Well, Collins discovered these unusual caverns,
and I’d like to go out and take a look,
220
00:19:30,126 --> 00:19:32,212
The only problem is, Van Gelder's planning
on blowing them up, , ,
221
00:19:32,295 --> 00:19:34,506
- , , , in order to place the missile,
- Look, Scarpelli,
222
00:19:34,589 --> 00:19:38,343
If Van Gelder doesn’t get that missile platform
in place by the end of the week, , ,
223
00:19:38,426 --> 00:19:40,929
, , , the Navy's gonna close the book
on the Deepstar protect,
224
00:19:41,012 --> 00:19:43,640
Captain, I have been studying these
waters for 6 months,
225
00:19:43,723 --> 00:19:47,185
The history alone demands
that we proceed with extreme caution ,
226
00:19:47,268 --> 00:19:49,145
Those caverns need to be checked out
before they’re blown up,
227
00:19:49,229 --> 00:19:51,731
Otherwise we have no idea
what we’re getting into,
228
00:19:51,815 --> 00:19:53,983
I think
it's a big mistake,
229
00:19:54,067 --> 00:19:58,947
To be honest, Scarpelli, I wouldn't care
if you took a shovel to this place tomorrow,
230
00:19:59,030 --> 00:20:01,866
Now, my job is to make sure that Van Gelder
gets that site operational , , ,
231
00:20:01,950 --> 00:20:03,410
, , , before we return
to the surface,
232
00:20:03,493 --> 00:20:06,246
- It's not safe,
- Look, I'm sorry,
233
00:20:07,414 --> 00:20:10,542
I still think
it's a big mistake,
234
00:20:49,914 --> 00:20:50,915
Come on !
235
00:20:53,835 --> 00:20:56,629
That water rationing can be a bitch,
can't it?
236
00:20:56,713 --> 00:20:59,841
- Very funny,
- Looks like you'll have to wait 24 hours, , ,
237
00:20:59,924 --> 00:21:01,468
, , , before you can finish
this shower,
238
00:21:01,551 --> 00:21:04,846
Unless, of course, you can find someone
and persuade them , , ,
239
00:21:04,929 --> 00:21:07,974
, , , to let you use their card ,
240
00:21:09,851 --> 00:21:12,020
It's getting cold ,
241
00:21:40,632 --> 00:21:41,966
Let her down ,
242
00:21:42,050 --> 00:21:44,302
- Let her down, easy,
- I got it,
243
00:21:46,554 --> 00:21:49,224
Easy, easy,
244
00:21:51,518 --> 00:21:54,813
- You asshole,
- Sorry,
245
00:22:04,614 --> 00:22:07,617
Seacat to Seatrak,
Last package placed ,
246
00:22:07,700 --> 00:22:09,035
Ready to rock and roll ,
247
00:22:09,869 --> 00:22:11,788
Okay,
Gimme some distance, guys,
248
00:22:30,348 --> 00:22:32,767
Okay, that's far enough, guys,
249
00:22:34,936 --> 00:22:37,647
- Let her rip,
- Ready?
250
00:22:38,189 --> 00:22:39,858
Fire in the hole,
251
00:22:47,115 --> 00:22:49,158
The sea floor,
it's giving way!
252
00:22:49,242 --> 00:22:52,370
- Oh, shit!
- Back it up, Back it up!
253
00:23:18,479 --> 00:23:19,981
Hey, you guys all right?
254
00:23:21,983 --> 00:23:26,571
- Yeah , Yeah, we’re okay,
- As soon as I scrape out my drawers,
255
00:23:26,654 --> 00:23:27,405
Okay.
256
00:23:27,488 --> 00:23:30,867
Prep a remote, I want to see what
you guys are sitting on ,
257
00:23:31,451 --> 00:23:34,287
- Aye-aye,
- Are they serious?
258
00:23:34,370 --> 00:23:36,956
You heard the lady,
Prep a remote,
259
00:23:37,040 --> 00:23:38,583
Shit, , ,
260
00:23:38,666 --> 00:23:41,628
Remote batteries up to full ,
Motors up,
261
00:23:41,711 --> 00:23:44,213
Internal guidance system
engaged ,
262
00:23:44,797 --> 00:23:48,301
- Camera's on ,
- Launch remote,
263
00:23:49,385 --> 00:23:51,429
Remote away,
264
00:24:13,409 --> 00:24:15,536
Signal’s coming through now,
265
00:24:16,621 --> 00:24:19,791
Seacat to Seatrak,
Stand by to receive remote signal ,
266
00:24:19,874 --> 00:24:21,417
Standing by.
267
00:24:33,721 --> 00:24:36,224
It's like another world ,
268
00:24:38,601 --> 00:24:43,022
Under every deep, a lower deep
opens,
269
00:24:43,815 --> 00:24:45,566
What's that?
270
00:24:46,109 --> 00:24:47,485
Emerson ,
271
00:24:48,277 --> 00:24:51,322
Oh, shit,
We should be recording this,
272
00:24:51,864 --> 00:24:54,450
Seacat,
I wanna run a tape on this,
273
00:24:55,159 --> 00:24:56,202
Christ, , ,
274
00:24:56,285 --> 00:24:59,080
Next thing you know,
she'll wanna take some stills,
275
00:24:59,163 --> 00:25:02,750
You know Hodges let's get some
stills on it too.
276
00:25:04,752 --> 00:25:07,005
Start the VCR,
277
00:25:07,547 --> 00:25:10,967
- Set the stills for five second intervals,
- Aye-aye,
278
00:25:11,676 --> 00:25:13,845
VCR rolling and recording ,
279
00:25:13,928 --> 00:25:18,182
Port and starboard still cameras on
and running at five second intervals,
280
00:25:18,266 --> 00:25:21,144
That wasn’t 50 hard, was it?
281
00:25:40,663 --> 00:25:42,999
We lost the signal ,
Must be on the fritz again ,
282
00:25:43,082 --> 00:25:45,501
- See if you can fix it,
- Shit,
283
00:25:47,128 --> 00:25:51,924
- We’re not getting any signal up here guys,
- Yeah, we know, We’re working on it,
284
00:25:52,008 --> 00:25:55,470
Goddamn piece of junk!
We better bring it up,
285
00:26:08,441 --> 00:26:11,486
- We lost the remote,
- Not again ,
286
00:26:11,569 --> 00:26:14,197
Van Gelder's gonna shit kittens
when he finds out,
287
00:26:14,280 --> 00:26:15,531
I can hear him now,
288
00:26:15,615 --> 00:26:19,327
"Assholes, do you know
how expensive remotes are?"
289
00:26:21,621 --> 00:26:22,872
You wanna go after it?
290
00:26:24,874 --> 00:26:26,834
You mean just go?
291
00:26:26,918 --> 00:26:28,503
Who'll know?
292
00:26:30,671 --> 00:26:34,133
- Standing by,
- prepare to detach ,
293
00:26:37,929 --> 00:26:39,764
Detached ,
294
00:26:40,348 --> 00:26:41,766
We’re away,
295
00:27:19,512 --> 00:27:21,848
I can't wait to show these tapes
to Scarpelli ,
296
00:27:21,931 --> 00:27:24,225
She's gonna wet her panties,
297
00:27:45,079 --> 00:27:49,041
Underwater volcanoes in this area
have been active for a long time,
298
00:27:49,125 --> 00:27:52,253
This cavern was probably
formed by a lava bubble,
299
00:27:52,336 --> 00:27:55,840
So, could sea creatures have been
trapped under the lava and survived?
300
00:27:55,923 --> 00:27:57,758
I imagine it's possible,
301
00:27:57,842 --> 00:28:00,219
So they could be
thousands of years old?
302
00:28:00,303 --> 00:28:02,180
Maybe millions,
303
00:28:03,181 --> 00:28:05,892
Let's see what the guys have picked
up on the remote,
304
00:28:05,975 --> 00:28:09,187
- Seatrak to Seacat, Come in ,
- Look, they’ve detached ,
305
00:28:09,270 --> 00:28:11,355
What are you guys doing?
306
00:28:11,898 --> 00:28:14,734
We are experiencing some
difficulties with the remote,
307
00:28:14,817 --> 00:28:16,944
- Did you lose it again?
- Shit,
308
00:28:17,028 --> 00:28:19,655
We’re attempting to rectify
the situation ,
309
00:28:19,739 --> 00:28:21,699
If you lost that remote
you’re in big trouble.
310
00:28:21,782 --> 00:28:23,910
- What was that again?
- Hodges!
311
00:28:23,993 --> 00:28:27,538
We’re having trouble
with the transmission ,
312
00:28:30,082 --> 00:28:33,294
If we get away with this,
it'll be a miracle,
313
00:28:49,018 --> 00:28:51,854
All right, There it is,
Right there, The remote,
314
00:28:53,105 --> 00:28:55,775
Let’s, let's bring it aboard
and get the hell outta here,
315
00:28:55,858 --> 00:28:57,693
You gonna let a few ugly fish
scare you?
316
00:28:57,777 --> 00:29:01,197
This place is just starting
to give me the creeps,
317
00:29:01,280 --> 00:29:04,283
I just, I just don't like caves,
318
00:29:09,121 --> 00:29:12,583
Sonar contact, Bearing 237,
319
00:29:12,667 --> 00:29:14,627
Sonar contact? Down here?
320
00:29:14,710 --> 00:29:17,004
Contact closing , 300 meters,
321
00:29:18,381 --> 00:29:20,841
250, 200 meters,
322
00:29:20,925 --> 00:29:23,928
- 150 meters,
- I don't see anything ,
323
00:29:24,011 --> 00:29:25,137
100 motors!
324
00:29:26,597 --> 00:29:30,351
- Holy shit! I don't fucking believe it!
- Seacat to Seatrak Mayday! Mayday!
325
00:29:30,434 --> 00:29:33,020
- Look at the fucking size of that thing !
- Shut up and get us outta here!
326
00:29:33,104 --> 00:29:35,022
- Seacat to Seatrak!
- Hey, what’s that?
327
00:29:35,106 --> 00:29:37,024
What's wrong, Seacat?
328
00:29:39,151 --> 00:29:44,573
Seacat, come in , Hodges, do you read?
They're in trouble,
329
00:29:44,657 --> 00:29:47,243
- See if you can get a fix on them ,
- Okay,
330
00:29:51,372 --> 00:29:54,375
- Thrace’s nothing , No contact,
- Oh, that's impossible,
331
00:29:56,752 --> 00:29:59,880
Are you tolling me
they’ve disappeared?
332
00:30:14,437 --> 00:30:17,148
- No contact,
- You're sure?
333
00:30:18,149 --> 00:30:20,526
Okay, I'm calling Laid law,
334
00:30:21,277 --> 00:30:23,738
Deepstar Six, this is Seatrak,
Come in ,
335
00:30:25,531 --> 00:30:28,576
Deepstar Six this is Seatrak.
Come in.
336
00:30:32,121 --> 00:30:33,831
Shit!
337
00:30:39,545 --> 00:30:42,381
- I've got contact!
- So they’re heading back?
338
00:30:42,465 --> 00:30:45,259
I don't think it's Seacat,
339
00:30:45,968 --> 00:30:48,179
It's moving too fast,
340
00:30:57,063 --> 00:30:59,732
- What is it, Collins?
- We've lost contact with the Seacat!
341
00:30:59,815 --> 00:31:01,859
- What do you want me to do about it?
- Got me the Captain,
342
00:31:01,942 --> 00:31:06,655
- The Captain's busy and 50 am I,
- Got Laid law now, Snyder!
343
00:31:06,739 --> 00:31:11,202
Yes ma 'am. Right away.
344
00:31:33,933 --> 00:31:36,977
- What the hell was that?
- Check the stabilizers!
345
00:31:37,061 --> 00:31:39,980
Mayday! Mayday! Deepstar, come in !
This is Seatrak,
346
00:31:40,064 --> 00:31:43,025
Deepstar Six come in!
This ls Seatrak! Mayday!
347
00:31:43,109 --> 00:31:45,486
Come in Deepstar come in!
348
00:31:51,242 --> 00:31:54,161
- Mayday! Mayday! Come in !
- Stabilizers are out!
349
00:31:54,703 --> 00:31:56,330
Is anybody there?
350
00:31:56,956 --> 00:31:59,583
Something is pushing us over!
351
00:32:04,797 --> 00:32:05,965
What the hell is that?
352
00:32:08,884 --> 00:32:11,720
Let me try, , , the switch ,
353
00:32:39,707 --> 00:32:43,544
- Here's the captain, Collins, Co ahead ,
- put her over the speakers,
354
00:32:46,797 --> 00:32:49,008
Say again, Seatrak,
355
00:32:50,801 --> 00:32:53,888
Seatrak, this is Deepstar,
please acknowledge,
356
00:32:55,764 --> 00:32:57,224
Shit!
357
00:32:58,726 --> 00:33:00,686
- I lost her,
- Trouble?
358
00:33:00,769 --> 00:33:03,272
I don't know, She called me and said
she lost contact with the Seacat, , ,
359
00:33:03,355 --> 00:33:05,274
, , , and now I've lost contact
with her,
360
00:33:05,357 --> 00:33:06,984
Sounds as if the transmitter
is screwed up again ,
361
00:33:07,067 --> 00:33:10,613
- Yeah, probably,
- When is the shift change?
362
00:33:10,696 --> 00:33:13,908
- 1400 hours,
- I'd better take a ride out there, check it out,
363
00:33:13,991 --> 00:33:15,451
Okay,
364
00:33:24,335 --> 00:33:26,545
All right, Sport, let's hit it,
365
00:33:27,171 --> 00:33:29,840
- She's washed, waxed and ready to roll, Dad ,
- Okay, Close us up,
366
00:33:29,924 --> 00:33:31,842
You got it,
367
00:33:45,898 --> 00:33:49,360
Okay, Deepstar Six,
how do you read?
368
00:33:49,443 --> 00:33:53,030
- Loud and clear,
- All ready. Let's stand by for a systems check,
369
00:33:53,113 --> 00:33:56,325
- pressure?
- pressure 3 ,6 and holding ,
370
00:33:56,408 --> 00:33:57,368
- Check,
- Oxygen?
371
00:33:57,451 --> 00:33:59,411
- Oxygen is 4,0,
- Check,
372
00:33:59,495 --> 00:34:01,121
- Fuel?
- 412 pounds,
373
00:34:01,205 --> 00:34:02,122
pressure steady,
374
00:34:02,206 --> 00:34:03,332
- Check,
- Locking cottar?
375
00:34:03,415 --> 00:34:04,792
- Retracted ,
- Check,
376
00:34:04,875 --> 00:34:06,293
- Umbilicals?
- Clear,
377
00:34:06,377 --> 00:34:08,254
- Check,
- Henway?
378
00:34:09,672 --> 00:34:12,299
- Henway ready,
- Wait, wait, wait, What's a henway?
379
00:34:12,383 --> 00:34:14,426
Oh, about three to four pounds,
380
00:34:21,517 --> 00:34:26,188
Very funny, assholes, DSRV -2,
you are checked out and clear for departure,
381
00:34:26,272 --> 00:34:27,940
Have a nice day, Snyder,
382
00:34:28,023 --> 00:34:30,985
I got your nice day
right here, McBride,
383
00:35:19,199 --> 00:35:22,286
- My heart is still boating?
- Yes,
384
00:35:22,369 --> 00:35:24,913
Good ,
I thought it stopped ,
385
00:35:25,789 --> 00:35:28,626
Let me get
some of this stuff off you ,
386
00:35:29,585 --> 00:35:30,919
What is it?
387
00:35:31,003 --> 00:35:32,504
My legs!
388
00:35:33,631 --> 00:35:36,508
- Okay, , ,
- I can't move them ,
389
00:35:47,186 --> 00:35:49,688
- God , , ,
- Bad, huh?
390
00:35:50,564 --> 00:35:52,691
I've seen worse,
391
00:35:52,775 --> 00:35:54,693
I don't think so,
392
00:35:56,445 --> 00:36:01,075
- Did you see what hit us?
- No, I have no idea ,
393
00:36:01,158 --> 00:36:03,619
I'm gonna see
if I can move this,
394
00:36:06,288 --> 00:36:08,457
Cod, it's too heavy!
395
00:36:09,833 --> 00:36:14,129
Come on, you've got to stay awake
until help comes,
396
00:36:14,213 --> 00:36:17,466
Someone’s gonna come soon ,
397
00:36:17,549 --> 00:36:20,469
You think, , ,
you think I'll make it?
398
00:36:20,552 --> 00:36:23,263
Yeah , Just keep talking ,
399
00:36:25,057 --> 00:36:27,768
At least one good thing
will come out of it:
400
00:36:27,851 --> 00:36:30,854
- We’ll be going home soon ,
- Yeah ,
401
00:36:30,938 --> 00:36:34,650
Seatrak, this is DSRV -2 on route,
How do you read?
402
00:36:34,733 --> 00:36:38,737
DSRV -2 to Seatrak,
Do you read?
403
00:36:40,155 --> 00:36:42,032
Come in, Seatrak,
404
00:36:42,700 --> 00:36:44,535
They’ve had hours
to fix that radio,
405
00:36:44,618 --> 00:36:46,537
Hodges and Osborne
couldn't fix a toaster,
406
00:36:46,620 --> 00:36:49,289
Yeah, I got a bad fooling about this,
I think she's in trouble,
407
00:36:49,373 --> 00:36:52,209
- Collins can take care of herself,
- Yeah , I know,
408
00:36:52,292 --> 00:36:54,753
Are you ever gonna marry
that girl?
409
00:36:54,837 --> 00:36:59,508
- What, me marry Collins? Got outta town ,
- She's a great lady,
410
00:36:59,591 --> 00:37:02,261
Yeah, tell me something
I don't know,
411
00:37:02,344 --> 00:37:05,431
She's the first woman to graduate SEALS,
She's on the fast track to OCS ,
412
00:37:05,514 --> 00:37:06,890
She is one of
the Navy’s finest,
413
00:37:06,974 --> 00:37:09,101
And she don't need some
submarine pilot from Now Jersey, , ,
414
00:37:09,184 --> 00:37:11,228
, , , who's never had more than
a week's pay in his pocket,
415
00:37:11,311 --> 00:37:14,314
- I'd be holding her back,
- Apply to OCS ,
416
00:37:14,398 --> 00:37:16,817
I've got some pull ,
With a little help, you can make it,
417
00:37:16,900 --> 00:37:20,362
You kill me, man , Come on ,
Can you see me in an officer's uniform , , ,
418
00:37:20,446 --> 00:37:24,908
, , , with starched collars, shined shoes?
No fucking way,
419
00:37:24,992 --> 00:37:27,411
I'm just moonlighting
till the oil business picks up,
420
00:37:27,494 --> 00:37:30,164
- This deep-water shit's for the birds,
- Fish ,
421
00:37:30,247 --> 00:37:31,457
Yeah, those too,
422
00:37:34,334 --> 00:37:35,335
Sonar contact,
423
00:37:36,545 --> 00:37:39,590
Bearing 175 ,
600 motors, steady,
424
00:37:39,673 --> 00:37:42,551
- What kind of contact?
- I'm not sure,
425
00:37:43,010 --> 00:37:45,846
- What do you make of this?
- What the hell is that? A whale?
426
00:37:45,929 --> 00:37:48,223
- Not at this depth ,
- A sub?
427
00:37:48,307 --> 00:37:51,143
I don't think, , ,
Hey, wait a second ,
428
00:37:51,685 --> 00:37:55,689
It's changing course,
Now bearing, 135,
429
00:37:56,607 --> 00:37:58,400
500 motors, Still closing ,
430
00:37:58,484 --> 00:38:00,486
Whatever the hell that is,
it's heading straight for us,
431
00:38:00,569 --> 00:38:02,237
What's our speed?
432
00:38:02,321 --> 00:38:05,157
- 12 knots,
- Reduce speed to one-third ,
433
00:38:05,240 --> 00:38:09,119
- One-third, aye,
- 300 meters and still closing ,
434
00:38:09,203 --> 00:38:12,498
Christ, Look at it move,
435
00:38:14,082 --> 00:38:16,418
- All stop,
- All stop, aye,
436
00:38:17,252 --> 00:38:19,338
100 motors,
437
00:38:20,714 --> 00:38:23,091
- What the hell is that?
- Look at that mother,
438
00:38:24,259 --> 00:38:27,304
I think
we’re in big trouble, boss,
439
00:38:27,387 --> 00:38:31,058
- Blow ballast, positive, 100 meters,
- Forward tanks blow, aye,
440
00:38:33,894 --> 00:38:35,729
Kill the light,
441
00:38:49,368 --> 00:38:51,036
Positive 80, , ,
442
00:38:51,620 --> 00:38:52,621
, , , 90, , ,
443
00:38:53,914 --> 00:38:55,207
, , , 100 motors,
444
00:38:57,417 --> 00:38:58,502
It's gone,
445
00:38:59,461 --> 00:39:01,171
Oh, man !
446
00:39:02,422 --> 00:39:04,633
I wonder what it was,
447
00:39:05,801 --> 00:39:07,135
Who knows,
448
00:39:36,957 --> 00:39:40,127
Okay, we're on the turnpike,
Bullpen in 500 meters and closing ,
449
00:39:40,210 --> 00:39:41,920
500 motors,
450
00:39:42,004 --> 00:39:45,799
Seatrak, this DSRV -2,
Do you read?
451
00:39:45,883 --> 00:39:47,509
Jesus, , ,
452
00:39:47,593 --> 00:39:49,720
What a mess,
453
00:39:50,637 --> 00:39:52,014
Seatrak, acknowledge,
454
00:39:53,348 --> 00:39:55,183
What do you think?
455
00:39:56,435 --> 00:39:58,270
I don't know,
456
00:39:58,812 --> 00:40:02,274
- Can we get a clean dock?
- The angle’s all wrong ,
457
00:40:05,527 --> 00:40:07,529
She's listing pretty bad ,
One bump, she's gone,
458
00:40:07,613 --> 00:40:09,823
Hell, don't bump it then ,
459
00:40:31,553 --> 00:40:33,805
Come on, baby,
460
00:40:52,658 --> 00:40:56,036
Collar's in place,
Umbilicals, , ,
461
00:40:56,787 --> 00:41:00,165
CO2's way up,
Electrical fire,
462
00:41:00,248 --> 00:41:02,793
She's leaking badly
from the portside,
463
00:41:03,418 --> 00:41:05,420
It doesn't look good ,
464
00:41:22,562 --> 00:41:24,940
Have we still got
a clean dock?
465
00:41:25,857 --> 00:41:28,360
Clean and tight,
pressure's holding ,
466
00:41:29,903 --> 00:41:33,699
My father told me: "Stay at home
and help me out with the farm, son ,"
467
00:41:33,782 --> 00:41:37,244
Uh-uh, no, Not me, I had to join
the Navy and see the fucking world ,
468
00:41:37,327 --> 00:41:38,870
- You ready?
- Yeah, go,
469
00:41:44,209 --> 00:41:46,003
Did you hear that?
470
00:41:46,920 --> 00:41:48,839
There it goes again ,
471
00:41:48,922 --> 00:41:52,426
They're coming ,
I told you they’d rescue us,
472
00:41:53,927 --> 00:41:55,971
Oh, God, thank you ,
473
00:42:01,184 --> 00:42:04,187
The hatch is jammed ,
I'm not getting a green light,
474
00:42:09,651 --> 00:42:13,071
- Looks like the motor's shorted out,
- Wanna crank it?
475
00:42:13,155 --> 00:42:15,782
Nah, let me see
if I can rewire it,
476
00:42:15,866 --> 00:42:18,452
We need power
for the lights and this,
477
00:42:20,203 --> 00:42:22,581
Hey, you think you should be screwing around
with that thing standing in the water?
478
00:42:22,664 --> 00:42:27,335
- Do I tell you how to drive subs?
- As a matter of fact, you do,
479
00:42:29,379 --> 00:42:31,256
Goddamnit,
480
00:42:31,339 --> 00:42:35,010
- Maybe we should use the crank instead ,
- Good idea ,
481
00:42:43,935 --> 00:42:45,145
- Ready?
- Yeah ,
482
00:42:45,228 --> 00:42:46,772
Co,
483
00:42:53,820 --> 00:42:55,655
Oh, God , , ,
484
00:43:15,467 --> 00:43:17,844
- Thank Cod ,
- You all right?
485
00:43:17,928 --> 00:43:21,223
Burciaga's legs are crushed ,
He can't move,
486
00:43:21,306 --> 00:43:24,601
- I'll get the rope out of the rescue kit,
- Yeah, good idea ,
487
00:43:41,284 --> 00:43:44,621
- Rope, rope, rope!
- All right, Throw it down here,
488
00:43:45,914 --> 00:43:47,249
Okay,
489
00:43:48,959 --> 00:43:50,585
Wake up,
490
00:43:57,342 --> 00:43:59,219
Come on ,
491
00:43:59,845 --> 00:44:01,388
Come on ,
492
00:44:04,015 --> 00:44:05,976
- Ready, Mac?
- Yeah ,
493
00:44:06,059 --> 00:44:07,686
Easy now,
494
00:44:32,210 --> 00:44:35,589
Okay, come on , Let's get outta here,
Come on, buddy,
495
00:44:37,257 --> 00:44:39,092
He's gone,
496
00:44:41,761 --> 00:44:44,598
Let's move it, guys!
She won't hold forever!
497
00:44:48,226 --> 00:44:51,563
No, no, you gotta leave him ,
Come on ,
498
00:44:53,565 --> 00:44:55,442
We have to go,
499
00:45:04,701 --> 00:45:08,121
Come on ! Come on !
Give me your hand , Give me your hand now,
500
00:45:10,665 --> 00:45:11,583
Come on, Mac,
501
00:45:24,346 --> 00:45:26,556
I'm going to the box!
502
00:45:26,640 --> 00:45:29,434
Forgot it!
My back is broken ,
503
00:45:29,517 --> 00:45:32,312
- It's stripped !
- Got outta here! Save yourselves!
504
00:45:33,647 --> 00:45:35,857
The circuit's fried !
505
00:45:36,358 --> 00:45:39,819
Get outta here! Save yourselves!
That's an order!
506
00:45:39,903 --> 00:45:43,323
- Let me try,
- Save yourselves!
507
00:45:47,285 --> 00:45:49,162
No way, man !
508
00:45:51,790 --> 00:45:52,666
No way,
509
00:46:00,757 --> 00:46:02,259
No!
510
00:46:03,468 --> 00:46:05,011
No!
511
00:48:13,139 --> 00:48:14,724
You cold?
512
00:48:17,185 --> 00:48:19,270
Here, put this on ,
513
00:48:24,192 --> 00:48:26,361
put this on your legs,
514
00:48:41,418 --> 00:48:44,045
- It's good to see you guys,
- Thanks,
515
00:48:44,129 --> 00:48:46,339
Let's get her warm ,
516
00:48:47,132 --> 00:48:49,634
- put this around her, How you doing?
- Just a little damp,
517
00:48:49,717 --> 00:48:52,011
Get some dry clothes,
We’ll meet you in the medical bay,
518
00:48:52,095 --> 00:48:54,639
Come on ,
Let's get you checked out,
519
00:48:55,181 --> 00:48:57,308
Thrace's nothing wrong
with me,
520
00:49:18,413 --> 00:49:21,791
- You gonna be all right?
- Yeah, fine,
521
00:49:21,875 --> 00:49:25,044
I'm sorry,
I guess that was a pretty stupid question ,
522
00:49:25,128 --> 00:49:27,255
No, thanks for asking ,
523
00:49:28,590 --> 00:49:30,925
I know you and the Captain
were pretty close,
524
00:49:31,009 --> 00:49:33,678
I, I, I mean, a lot closer
than everybody else,
525
00:49:33,761 --> 00:49:35,430
I liked him a lot,
526
00:49:36,639 --> 00:49:39,392
I guess I just came down here
to say that,
527
00:49:40,560 --> 00:49:43,271
- I'm gonna miss him ,
- I know,
528
00:49:45,398 --> 00:49:48,526
Oh, hey, I thought
you may want to have this,
529
00:49:51,779 --> 00:49:55,116
Yeah, I found that
in some of his stuff,
530
00:50:00,205 --> 00:50:01,664
Thanks,
531
00:50:03,208 --> 00:50:05,543
- Okay,
- Thanks a lot,
532
00:50:08,671 --> 00:50:10,798
- I'll see ya up top,
- Good ,
533
00:50:10,882 --> 00:50:13,468
Hodges and Osborne
lost the remote in the cave,
534
00:50:13,551 --> 00:50:15,845
And before I could stop them,
they went in to get it,
535
00:50:15,929 --> 00:50:18,223
- That's when they saw something ,
- You mean the remote?
536
00:50:18,306 --> 00:50:20,808
Yeah, they saw the remote,
but then they saw something else,
537
00:50:20,892 --> 00:50:22,519
- What do you mean?
- I don't know,
538
00:50:22,602 --> 00:50:24,103
Something that scared them ,
539
00:50:24,187 --> 00:50:26,898
And then they were screaming
and then they were gone,
540
00:50:26,981 --> 00:50:27,899
Did you see it?
541
00:50:27,982 --> 00:50:31,611
No, but the sonar picked up something
right before the Seatrak was attacked ,
542
00:50:31,694 --> 00:50:34,822
Something very big
and very fast,
543
00:50:34,906 --> 00:50:36,616
Okay, you can take those off,
544
00:50:36,699 --> 00:50:39,536
- Were there lights on the remote?
- Yeah ,
545
00:50:39,619 --> 00:50:42,038
And were there work lights
on the Seatrak?
546
00:50:42,121 --> 00:50:45,166
- Yeah , Why?
- Stay put,
547
00:50:45,250 --> 00:50:47,752
You ever heard
of photo migration?
548
00:50:47,835 --> 00:50:49,003
No,
549
00:50:49,087 --> 00:50:52,882
It's a theory of aggressive animal behavior
associated with light,
550
00:50:55,218 --> 00:50:57,095
Topside's approved
your racquet for extraction ,
551
00:50:57,178 --> 00:50:58,972
We can decompress
as soon as you give the order,
552
00:50:59,055 --> 00:51:00,890
Scarpelli, get Snyder
to start scouring the station , , ,
553
00:51:00,974 --> 00:51:02,934
, , , and Richardson to prep
the DSRV -2 for departure,
554
00:51:03,017 --> 00:51:04,894
- Okay,
- We’re going home,
555
00:51:04,978 --> 00:51:06,020
Amen ,
556
00:51:08,690 --> 00:51:10,149
Okay,
557
00:51:24,497 --> 00:51:25,957
What was that?
558
00:51:29,502 --> 00:51:32,005
That was our baby's heartbeat,
559
00:51:33,464 --> 00:51:37,635
Well, I'm gonna go check on
Snyder and Richardson ,
560
00:51:49,564 --> 00:51:51,774
Why didn't you tell me?
561
00:51:52,317 --> 00:51:55,028
I didn't think
it was anyone’s concern but mine,
562
00:51:58,239 --> 00:52:00,491
I didn't want it
to be a problem ,
563
00:52:00,575 --> 00:52:03,620
I can't believe you weren’t gonna
tell me about this,
564
00:52:03,703 --> 00:52:08,541
You're the one that always says you’re such a
drifter and that you don't want to settle down ,
565
00:52:31,939 --> 00:52:35,443
What do you say if it's a boy
we name it after the captain?
566
00:52:38,404 --> 00:52:42,992
Philip Laid law, , , McBride,
567
00:52:48,581 --> 00:52:50,416
I like that,
568
00:52:53,544 --> 00:52:55,755
- Well , , ,
- What is it, Snyder?
569
00:52:55,838 --> 00:52:59,967
Sorry to piss on your picnic, guys,
but Norris wants you on deck,
570
00:53:00,051 --> 00:53:01,511
Now,
571
00:53:05,473 --> 00:53:08,267
- DSRV -2 is prepped and ready to go,
- Great,
572
00:53:08,351 --> 00:53:11,020
Why don't you pack your gear and tell
the others to stand by for decompression ,
573
00:53:11,104 --> 00:53:12,563
Yes, ma'am ,
574
00:53:16,609 --> 00:53:18,861
I want to know what you plan
to do about the missile sled?
575
00:53:18,945 --> 00:53:22,240
I don't plan to do anything ,
I just received the extraction order, , ,
576
00:53:22,323 --> 00:53:24,659
, , , and the Navy can send down
a recovery team later,
577
00:53:24,742 --> 00:53:26,244
- We’re leaving ,
- All I'm asking you , , ,
578
00:53:26,327 --> 00:53:28,496
, , , is to secure the missile sled
before we leave,
579
00:53:28,579 --> 00:53:30,707
Snyder, what's procedure
for securing the missile sled?
580
00:53:30,790 --> 00:53:33,626
Only Captain Laid law can issue orders
concerning the missiles,
581
00:53:33,710 --> 00:53:35,461
Well, the Captain isn’t here,
582
00:53:35,545 --> 00:53:37,004
Well, I thought we were supposed
to begin decompression ,
583
00:53:37,088 --> 00:53:39,465
Decompression is postponed
until we secured the missile,
584
00:53:39,549 --> 00:53:42,635
I don't understand why it's such a big deal ,
Nobody can swim down and steal them ,
585
00:53:42,719 --> 00:53:45,388
Snyder, please, Just do it,
586
00:53:48,641 --> 00:53:50,017
Fine,
587
00:53:50,643 --> 00:53:53,104
Are you familiar with the procedure
or do you want me to assist you?
588
00:53:53,187 --> 00:53:55,481
I think I can handle it,
589
00:54:34,604 --> 00:54:35,813
Yeah?
590
00:54:35,897 --> 00:54:38,816
Listen, this thing that attacked you,
would you say it was a natural force, , ,
591
00:54:38,900 --> 00:54:41,903
, , , or more like
an aggression type of thing?
592
00:54:41,986 --> 00:54:43,237
I don't know what you man.
593
00:54:43,321 --> 00:54:45,615
We have to be specific,
The computer wants to know,
594
00:54:45,698 --> 00:54:48,785
It was aggressive action by force
or forces unknown.
595
00:54:48,868 --> 00:54:51,204
Snyder Just find the procedure
and get on with it.
596
00:54:51,287 --> 00:54:53,915
I'm just chocking, okay?
597
00:54:54,457 --> 00:54:57,043
Pardon my ass
all the way to hell ,
598
00:54:58,836 --> 00:55:01,172
Okay, aggression ,
599
00:55:03,716 --> 00:55:06,636
- What are you gonna do when you get topside?
- I'm heading right for Big Lew's,
600
00:55:06,719 --> 00:55:09,138
- Big Lew’s?
- Big Lew’s Burger Barn?
601
00:55:09,222 --> 00:55:12,350
Without a doubt the greasiest
hamburger joint in the universe,
602
00:55:12,433 --> 00:55:16,103
I'm gonna walk right in there,
an order a double fistful of meat,
603
00:55:16,187 --> 00:55:18,564
- With cheese,
- With cheese, Good call, with cheese,
604
00:55:18,648 --> 00:55:21,442
Bucket of fries and
a very large thick chocolate shake,
605
00:55:21,526 --> 00:55:23,361
I spent six months trying
to keep you on a healthy dict, , ,
606
00:55:23,444 --> 00:55:24,695
, , , and you’re gonna blow it all
on one meal?
607
00:55:24,779 --> 00:55:25,947
You hear that?
608
00:55:26,030 --> 00:55:28,658
That's the sound of
my arteries hardening right now,
609
00:55:30,993 --> 00:55:32,245
Where's Van Gelder?
610
00:55:33,412 --> 00:55:35,540
He's out gathering up his homework
like you told him ,
611
00:55:54,600 --> 00:55:56,769
Search release,
612
00:55:57,436 --> 00:55:59,730
Goddamn command directive,
613
00:56:00,273 --> 00:56:03,526
It's not gonna be my ass for this one,
I'll tell you that right now,
614
00:56:03,609 --> 00:56:05,486
Seven, eight, , ,
615
00:56:08,823 --> 00:56:12,201
Okay, boys and girls,
don't try this at home,
616
00:56:17,498 --> 00:56:18,416
Yes!
617
00:56:31,220 --> 00:56:33,472
- What the hell is that?
- What the fuck?
618
00:56:34,807 --> 00:56:35,683
Shit!
619
00:56:40,855 --> 00:56:41,898
Oh, my Cod !
620
00:56:43,858 --> 00:56:45,526
Come on, let’s go,
621
00:56:46,861 --> 00:56:49,363
- You idiot, What have you done?
- Secured the missile sled , What’s the problem?
622
00:56:49,447 --> 00:56:51,449
- You detonated the missile sled ,
- Yeah, according to procedure,
623
00:56:51,532 --> 00:56:53,326
- Do you know what you've done?
- I secured the missille sled ,
624
00:56:53,409 --> 00:56:56,704
- You may have signed our death warrants!
- I just did what you told me!
625
00:56:56,787 --> 00:57:00,333
Do you know how much water is displaced
by detonating a 20 megaton warhead?
626
00:57:00,416 --> 00:57:01,959
- A shitload ,
- What are those?
627
00:57:02,043 --> 00:57:04,086
Concussion waves,
628
00:57:04,170 --> 00:57:08,883
- Oh, Jesus, They're registering force 20,
- Here it comes,
629
00:57:08,966 --> 00:57:10,509
Hold on ,
630
00:57:20,144 --> 00:57:22,480
- Oh, my Cod !
- Snyder, damage control !
631
00:57:22,563 --> 00:57:24,899
Get me a diagnostic!
632
00:57:26,442 --> 00:57:28,486
- Stand by,
- I've got it,
633
00:57:28,569 --> 00:57:30,988
- Switch to VSL overlap,
- Check,
634
00:57:31,072 --> 00:57:32,990
Binary status?
635
00:57:33,699 --> 00:57:35,493
- Overlap,
- Okay, FLP fraction ,
636
00:57:35,576 --> 00:57:37,244
- We got 17,
- Revert to load unit,
637
00:57:37,328 --> 00:57:39,789
- Where?
- System C !
638
00:57:39,872 --> 00:57:42,083
- Check,
- Okay, I'm on stand-by power,
639
00:57:42,166 --> 00:57:44,502
I'm good for two minutes only,
640
00:57:45,211 --> 00:57:46,754
Cod !
641
00:57:48,130 --> 00:57:51,801
- I'm losing the sensors!
- Try to patch a bypass!
642
00:57:55,680 --> 00:57:58,849
- I got a fire over here!
- Thrace's four warning lights!
643
00:58:09,568 --> 00:58:11,654
I got a structural deficiency!
644
00:58:12,697 --> 00:58:14,156
Docking bay, aft section !
645
00:58:14,240 --> 00:58:16,075
All right, I'm on it!
646
00:58:29,130 --> 00:58:33,134
McBride, let’s go! We've got a leak!
The main strut may go!
647
00:58:33,217 --> 00:58:35,011
- Coming ,
- Oh, Jesus!
648
00:58:38,764 --> 00:58:40,266
Jesus!
649
00:58:44,270 --> 00:58:46,689
Bring it up! Move it!
650
00:58:47,606 --> 00:58:51,402
- All right, all right! That’s good !
- Got the extender real quick!
651
00:58:54,280 --> 00:58:55,239
I got it!
652
00:58:56,824 --> 00:58:58,993
Put it up there!
653
00:59:00,202 --> 00:59:02,079
All right, crank it up!
654
00:59:03,164 --> 00:59:05,750
- It's got to get up higher!
- Which one is the steam valve?
655
00:59:05,833 --> 00:59:08,961
Okay, I'm switching to auxiliary!
I'm on count!
656
00:59:09,045 --> 00:59:10,546
There, , , two, , ,
657
00:59:11,088 --> 00:59:12,465
, , , one!
658
00:59:15,217 --> 00:59:18,554
Get it on ! Crank it up!
Crank it up!
659
00:59:19,680 --> 00:59:22,516
- Pull it! pull it,
- I can't!
660
00:59:23,350 --> 00:59:25,644
You've got to weld this
to the base plate!
661
00:59:25,728 --> 00:59:28,522
- All right, turn !
- Collins, I got the flap!
662
00:59:28,606 --> 00:59:30,274
- I got it!
- Move back right!
663
00:59:36,363 --> 00:59:39,867
- That's good !
- Okay, slow down ! We’re getting close!
664
00:59:39,950 --> 00:59:41,410
Pull !
665
00:59:42,119 --> 00:59:46,415
Norris!
Shut down the lead water main !
666
00:59:51,504 --> 00:59:54,048
One more! One more!
About two inches!
667
00:59:55,132 --> 00:59:58,052
A little higher!
That's good !
668
01:00:01,597 --> 01:00:03,015
All right, it's done,
669
01:00:08,395 --> 01:00:10,606
Run a diagnostic,
670
01:00:11,232 --> 01:00:12,858
Diagnostic up,
671
01:00:13,400 --> 01:00:15,611
All right, the crow's quarters
are flooded and sealed ,
672
01:00:15,694 --> 01:00:18,405
- Thrace's a power shortage in section C ,
- Hold it,
673
01:00:18,489 --> 01:00:22,034
The oxygen filtration system
is wrecked ,
674
01:00:22,118 --> 01:00:23,994
So the air supply is gone?
Shit!
675
01:00:24,078 --> 01:00:28,165
Thrace's more: The main lines to
the decompression bay are ruptured ,
676
01:00:28,249 --> 01:00:30,876
- Looks like we ain't going anywhere,
- How much air do we have left?
677
01:00:30,960 --> 01:00:33,170
We've got whatever ambient air's
left in the station ,
678
01:00:33,254 --> 01:00:37,591
- Seven, eight hours maybe,
- Air isn't our main problem ,
679
01:00:38,467 --> 01:00:42,346
The cooling primary to the reactor
was destroyed ,
680
01:00:43,013 --> 01:00:47,184
- It'll go supercritical in a few hours,
- What'll happen when it goes supcercritical?
681
01:00:47,268 --> 01:00:49,687
It'll explode,
682
01:00:49,770 --> 01:00:52,481
Welcome to ground zero,
683
01:00:52,565 --> 01:00:55,985
Snyder, what about the radio?
Can you fix it?
684
01:00:56,777 --> 01:01:00,406
Sure, If I had the right parts,
a bit of luck and a week to do it,
685
01:01:00,489 --> 01:01:02,283
Fuck it! Why don't we just
get in the escape pod?
686
01:01:02,366 --> 01:01:05,536
Because the main lines are ruptured ,
We can't decompress,
687
01:01:05,619 --> 01:01:08,080
We can't decompress,
we can't leave the station ,
688
01:01:08,164 --> 01:01:11,333
Well, at least Snyder will get his name
in the Guinness Book of Records,
689
01:01:11,417 --> 01:01:15,171
I mean, causing two nuclear explosions in
one afternoon has to be some kind of record !
690
01:01:15,254 --> 01:01:20,176
- Fuck you, pal ! I followed procedure on this!
- You fucked up!
691
01:01:26,515 --> 01:01:28,309
Wait a minute,
Look at this,
692
01:01:29,143 --> 01:01:31,937
Isn't there a way we can repair
the main lines to the decompression bay?
693
01:01:32,021 --> 01:01:34,023
No, the lines
are too badly damaged ,
694
01:01:34,106 --> 01:01:37,443
No, no, we might be able
to run a bypass,
695
01:01:39,445 --> 01:01:42,031
You mean
seal the rupture here?
696
01:01:42,114 --> 01:01:44,658
And run a line
from the medical lab, , ,
697
01:01:44,742 --> 01:01:47,661
, , , patch it into
the airlock pressure system ,
698
01:01:47,745 --> 01:01:50,164
Uh, bring up
the APS blueprints,
699
01:01:52,875 --> 01:01:58,339
- BZN 17 through RTX 56,
- Yes, Yes, it might work,
700
01:02:02,593 --> 01:02:07,389
All right, 50 we’ve patched that one in
from JVB - 124, right?
701
01:02:07,473 --> 01:02:10,893
Right, That connects to the
decompression chamber through to the lab,
702
01:02:10,976 --> 01:02:14,188
- Were you able to fit that converter coupler?
- No, I just reversed the old coupler, , ,
703
01:02:14,271 --> 01:02:16,523
, , , and used some of that goop,
It ought a work fine,
704
01:02:16,607 --> 01:02:17,816
- Ah, that’s clever, Snyder,
- Yeah ,
705
01:02:17,900 --> 01:02:21,111
- When you've got it connected, give us a hand ,
- Okay,
706
01:02:34,291 --> 01:02:36,835
- Okay, that ought a do it,
- Collins!
707
01:02:36,919 --> 01:02:40,506
- Be careful, Jim ,
- It's a walk the park,
708
01:02:40,589 --> 01:02:44,468
- McBride, have you got that fitting in yet?
- Working on it,
709
01:02:44,551 --> 01:02:47,638
Well, leave it off until Richardson
repairs the outside line,
710
01:02:47,721 --> 01:02:51,225
- Ready for a video check,
- Let's check the video,
711
01:03:02,403 --> 01:03:05,364
- Video chocks out,
- Not yet,
712
01:03:12,871 --> 01:03:17,918
- I need a hard copy of LH 34,
- LH 34, coming up,
713
01:03:18,002 --> 01:03:20,504
All right, kids,
let's make it happen ,
714
01:03:27,094 --> 01:03:29,513
It's clear, Let's try it,
715
01:03:39,523 --> 01:03:42,151
Richardson has to seal the leak
right here,
716
01:03:42,234 --> 01:03:45,362
When he docs that, you patch in
the bypass to the decompression chamber,
717
01:03:45,446 --> 01:03:47,156
- All right,
- Okay,
718
01:03:53,162 --> 01:03:55,789
- All set to get wet,
- Bingo,
719
01:04:00,127 --> 01:04:02,838
- I'm ready. Let her rip,
- She's ripping ,
720
01:04:25,235 --> 01:04:27,654
Okay. I'm clear of the airlock.
721
01:04:56,058 --> 01:04:59,853
All right, I see the rupture,
Okay, where do I patch in?
722
01:04:59,937 --> 01:05:06,276
- Find ENZ 6538,
- Look up at ENZ 6533,
723
01:05:06,360 --> 01:05:10,989
ENZ 65 , , ,
724
01:05:12,282 --> 01:05:13,659
All right. I got it.
725
01:05:35,722 --> 01:05:38,434
- Is he patched in yet?
- Richardson, you patched in yet?
726
01:05:39,143 --> 01:05:40,978
No, Almost there,
727
01:05:41,603 --> 01:05:43,522
All right, I think that's got it,
728
01:05:52,156 --> 01:05:53,073
Hold it.
729
01:05:56,368 --> 01:05:58,328
What's the problem, Richardson?
730
01:05:58,412 --> 01:06:01,039
I thought I saw something ,
731
01:06:03,125 --> 01:06:04,585
Say again, please,
732
01:06:04,668 --> 01:06:06,336
- Jesus. . . Snyder!
- Snyder, what is this?
733
01:06:06,420 --> 01:06:09,256
I have no idea ,
His transmission's breaking up, Stand by,
734
01:06:13,927 --> 01:06:15,596
Tell him to get back
to the airlock right away,
735
01:06:15,679 --> 01:06:18,515
Richardson,
get back to the airlock immediately,
736
01:06:18,599 --> 01:06:21,310
- Do you copy?
- Shut off the outside lights,
737
01:06:21,393 --> 01:06:23,270
Can we shut off the lights
on the dive suit too?
738
01:06:23,353 --> 01:06:26,106
- No, not from up here,
- God !
739
01:06:37,117 --> 01:06:38,785
Okay,
740
01:06:39,411 --> 01:06:41,079
Okay, up!
741
01:06:45,459 --> 01:06:48,754
Get me out! Goddammit!
Get me out now!
742
01:06:48,837 --> 01:06:50,464
Relax, pal ,
We’ll have you up in two seconds,
743
01:06:50,547 --> 01:06:52,591
Get him out now,
Get him out, Bring him out,
744
01:06:52,674 --> 01:06:56,261
He's down here!
pull me out! Now!
745
01:06:58,597 --> 01:07:00,724
Wait a minute,
Thrace's something in the airlock,
746
01:07:01,308 --> 01:07:04,436
Goddammit! Thrace's something
in the fucking airlock!
747
01:07:16,365 --> 01:07:17,658
Get off me!
748
01:07:18,909 --> 01:07:21,495
Jim ! No!
749
01:07:21,578 --> 01:07:23,455
Oh, shit!
750
01:07:23,539 --> 01:07:25,916
Close the inside hatch !
751
01:07:28,377 --> 01:07:29,836
Jim , , ,
752
01:07:31,255 --> 01:07:34,675
- Snyder, the inside hatch there!
- I got it!
753
01:07:39,388 --> 01:07:43,684
- It's blown !
- Scarpelli ! Hit the override!
754
01:07:45,686 --> 01:07:47,563
Oh, my Cod !
755
01:07:49,940 --> 01:07:51,984
I got the plug in !
756
01:07:55,529 --> 01:07:58,699
McBride, come on !
Come on !
757
01:08:21,847 --> 01:08:23,348
Shit!
758
01:08:25,183 --> 01:08:26,143
Jesus!
759
01:08:27,686 --> 01:08:29,563
Cod ! Oh, God !
760
01:08:33,525 --> 01:08:34,443
Scarpelli !
761
01:08:35,527 --> 01:08:37,738
Stop, McBride!
762
01:08:44,244 --> 01:08:46,997
Co! Come on ! Co! Move!
763
01:08:49,124 --> 01:08:50,626
Let us in !
764
01:08:50,709 --> 01:08:53,629
Snyder, you son of a bitch !
Let us in right now, Goddammit!
765
01:08:53,712 --> 01:08:56,882
- What the hell are you doing?
- Come on, Snyder, damn it!
766
01:09:04,848 --> 01:09:08,018
- It got Scarpelli,
- Oh, my Cod !
767
01:09:09,936 --> 01:09:12,147
You son of a bitch !
768
01:09:12,230 --> 01:09:15,525
We ought a put you but there, man ,
Feed you to that thing ,
769
01:09:18,278 --> 01:09:19,529
McBride!
770
01:09:20,697 --> 01:09:22,366
It's coming up!
771
01:09:25,077 --> 01:09:26,828
- You think the hatch will hold?
- I hope 50,
772
01:09:26,912 --> 01:09:29,289
Snyder, pull up reactor status,
773
01:09:32,668 --> 01:09:36,588
In 4 hours, 11 minutes and 35 seconds
the fucking place is gonna blow up!
774
01:09:36,672 --> 01:09:38,882
We've gotta surface in the escape pods,
It's the only chance we got,
775
01:09:38,965 --> 01:09:40,801
Don't be an idiot,
We can't decompress,
776
01:09:40,884 --> 01:09:42,386
We’ll burst
like a bunch of ripe melons,
777
01:09:42,469 --> 01:09:44,054
Don't you call me an idiot!
778
01:09:44,137 --> 01:09:45,972
If you'd have patched in the hose
like you were supposed to, , ,
779
01:09:46,056 --> 01:09:49,476
- , , , we'd be compressing right now!
- Snyder, knock it off,
780
01:09:49,559 --> 01:09:51,269
Listen ,
781
01:09:53,563 --> 01:09:55,565
It stopped ,
782
01:09:56,566 --> 01:10:00,570
We have to get back down there and finish
patching the hose to the compression bay,
783
01:10:00,654 --> 01:10:03,281
With that thing down there, we're not
gonna get anywhere near the bypass, , ,
784
01:10:03,365 --> 01:10:05,033
, , , and you know it,
785
01:10:05,867 --> 01:10:10,080
See what weapons you can find ,
I've gotta go see to Van Gelder,
786
01:10:11,623 --> 01:10:13,500
Let's go, Snyder,
787
01:10:15,961 --> 01:10:17,629
Let's go,
788
01:10:17,713 --> 01:10:20,424
- I think there's a couple of M - 125 around here,
- M - 125 ain't gonna kill it,
789
01:10:20,507 --> 01:10:23,135
That thing was big ,
I mean, that thing was really fucking big ,
790
01:10:23,218 --> 01:10:24,094
We’re not trying to kill it,
791
01:10:24,177 --> 01:10:26,138
We’re just trying to hold it back long
enough for me to patch in that bypass,
792
01:10:26,221 --> 01:10:28,765
That thing killed half our crew!
I want it dead !
793
01:10:28,849 --> 01:10:31,101
- Fucking A!
- Fucking A nothing, hotshot,
794
01:10:31,184 --> 01:10:33,228
You ran like a rabbit when that thing
came after Richardson ,
795
01:10:33,311 --> 01:10:35,355
You go straight to hell, McBride!
You saw that thing !
796
01:10:35,439 --> 01:10:37,315
What the fuck was I supposed to do,
stand there and get eaten?
797
01:10:37,399 --> 01:10:39,067
We needed your help,
798
01:10:39,151 --> 01:10:40,736
McBride, , ,
799
01:10:41,987 --> 01:10:45,866
Look, I was scared shitless, okay?
You ever been scared?
800
01:10:45,949 --> 01:10:49,244
- I wasn't thinking ,
- Snyder, we're all scared ,
801
01:10:55,000 --> 01:10:57,210
Come on ,
802
01:11:01,715 --> 01:11:03,633
Here, hold this,
803
01:11:07,888 --> 01:11:12,100
John, I've got he get those people
out of here, back to the surface,
804
01:11:12,184 --> 01:11:14,144
I can't do it alone,
I need your help,
805
01:11:14,227 --> 01:11:15,854
What can I do?
806
01:11:15,937 --> 01:11:18,815
Can you tell me
what that thing is?
807
01:11:18,899 --> 01:11:22,694
Some form of arthropod ,
But big , Very big ,
808
01:11:22,778 --> 01:11:25,530
I've never encountered
anything like it in my life,
809
01:11:25,614 --> 01:11:28,950
It might be one of
Scarpelli's cave dwellers,
810
01:11:29,034 --> 01:11:32,162
- Can we kill it?
- I don't know,
811
01:11:36,416 --> 01:11:38,210
Here you go,
812
01:11:39,377 --> 01:11:42,631
- You know how to handle one of those?
- Of course I do,
813
01:11:50,722 --> 01:11:52,349
Thanks,
814
01:11:54,434 --> 01:12:00,440
- How ya fooling?
- Fine,
815
01:12:00,524 --> 01:12:02,484
And I got the shark darts
from the escape pod ,
816
01:12:02,567 --> 01:12:04,277
I'm not familiar
with how these work,
817
01:12:04,361 --> 01:12:07,155
It's loaded with a CO2 cartridge,
Look,
818
01:12:07,239 --> 01:12:12,077
You just stick that point in,
the thing blows up like a balloon , Boom ,
819
01:12:12,160 --> 01:12:16,414
Huh, wait a minute, Hold it,
These cartridges expired 6 months ago,
820
01:12:16,498 --> 01:12:19,251
The fucking thing’s
out of date,
821
01:12:19,334 --> 01:12:21,086
- Snyder, it works,
- How do you know?
822
01:12:21,169 --> 01:12:25,173
I am not going down there
with that defective piece of shit,
823
01:12:31,680 --> 01:12:33,014
Okay, it works,
824
01:12:46,570 --> 01:12:51,241
Oh, man , The whole place is filled ,
That thing could be anywhere,
825
01:12:53,493 --> 01:12:59,374
The Navy, It's not just a job,
it's an adventure,
826
01:13:18,310 --> 01:13:22,230
- What the fuck you doing, McBride?
- Strobes,
827
01:13:22,814 --> 01:13:25,233
Scarpelli said something
about light,
828
01:13:25,317 --> 01:13:27,193
- photo something ,
- What?
829
01:13:27,277 --> 01:13:28,653
Photo migration ,
830
01:13:28,737 --> 01:13:32,073
Something about marine animals being
attracted to light as a food source,
831
01:13:32,908 --> 01:13:37,746
- This thing has a hard-on for lights, So what?
- Don't you get it, Snyder?
832
01:13:39,497 --> 01:13:41,875
Light means lunch ,
833
01:14:36,012 --> 01:14:38,890
- Here's nothing ,
- Are you sure?
834
01:14:40,475 --> 01:14:44,145
Yeah , I'll go
patch in the bypass,
835
01:15:26,312 --> 01:15:28,273
Almost got it,
836
01:15:49,002 --> 01:15:51,463
I got it patched in ,
Let's get the hell outta here,
837
01:15:51,546 --> 01:15:52,589
McBride!
838
01:16:27,749 --> 01:16:29,626
Shut the door!
839
01:16:32,462 --> 01:16:34,255
Did you see
what happened to Van Gelder?
840
01:16:34,339 --> 01:16:35,924
Cod, yes!
841
01:16:40,678 --> 01:16:43,264
What the fuck you looking at?
842
01:16:55,151 --> 01:16:56,945
Are you all right?
843
01:16:58,196 --> 01:17:01,074
I'm not all right,
What happened to Van Gelder, , ,
844
01:17:01,157 --> 01:17:03,868
- , , , was not my fault,
- I know that,
845
01:17:04,619 --> 01:17:07,914
- You stay the fuck away from me!
- All right,
846
01:17:08,915 --> 01:17:12,335
I did everything by the book,
I followed my orders!
847
01:17:12,418 --> 01:17:14,504
- Got my kit,
- Okay,
848
01:17:15,964 --> 01:17:18,925
- We don't have time for this,
- I know, I know,
849
01:17:19,008 --> 01:17:22,095
I didn't kill Van Gelder,
He backed into the fucking shark dart,
850
01:17:22,178 --> 01:17:24,639
- No one's blaming you ,
- Yes, you are!
851
01:17:24,722 --> 01:17:27,225
You blame me for blowing up the missile,
That was procedure,
852
01:17:27,308 --> 01:17:29,018
- Here you go,
- You blame me for killing Richardson ,
853
01:17:29,102 --> 01:17:30,562
You blame me
for killing Scarpelli ,
854
01:17:30,645 --> 01:17:34,190
Now you'll blame me for killing Van Gelder,
Well, you can forgot about it,
855
01:17:37,068 --> 01:17:39,696
- What are you doing? What are you doing?
- We’re going home,
856
01:17:39,779 --> 01:17:42,490
- It's just to calm you down ,
- No shots! No fucking way!
857
01:17:42,574 --> 01:17:43,908
- You can trust me,
- That's bullshit!
858
01:17:43,992 --> 01:17:47,245
- We got to calm you down ,
- Diane, what are you doing?
859
01:17:48,788 --> 01:17:51,833
- No! No!
- Easy!
860
01:17:52,417 --> 01:17:54,669
I'll let you go,
Now take it easy,
861
01:18:04,762 --> 01:18:06,848
- I didn't kill him ,
- I know,
862
01:18:06,931 --> 01:18:10,268
- I didn't kill him ,
- I know, I know,
863
01:18:10,351 --> 01:18:12,937
It's gonna be all right,
Come on ,
864
01:18:13,771 --> 01:18:15,857
He's really lost it,
865
01:18:15,940 --> 01:18:18,276
With everything we’ve been through,
I'm not surprised ,
866
01:18:18,359 --> 01:18:22,488
- Our whole world's coming apart,
- Is he gonna be all right?
867
01:18:23,323 --> 01:18:25,158
I hope 50,
868
01:18:25,700 --> 01:18:27,243
I really do,
869
01:18:31,664 --> 01:18:34,667
- Hey, we gotta get going ,
- I know,
870
01:18:37,253 --> 01:18:41,549
We’ll get the emergency equipment and patch
the escape pod to the compression chamber,
871
01:18:41,633 --> 01:18:44,802
- You got some supplies?
- Yeah , Go on ,
872
01:18:46,179 --> 01:18:48,848
- Okay, We’ll meet you in the escape pod ,
- Let's go,
873
01:18:54,646 --> 01:18:57,315
Well, I have to go get some food packed
for the trip, okay?
874
01:18:57,398 --> 01:18:59,317
You sit right here,
875
01:19:25,343 --> 01:19:26,970
Snyder,
876
01:19:29,430 --> 01:19:31,099
Snyder,
877
01:19:33,101 --> 01:19:35,520
You bastard ,
878
01:19:35,603 --> 01:19:37,855
You wouldn't even die,
879
01:19:48,408 --> 01:19:50,118
Bastard !
880
01:20:11,014 --> 01:20:13,349
Snyder, what are you doing?
881
01:20:13,433 --> 01:20:16,060
Snyder, stop! Stop it!
882
01:20:24,944 --> 01:20:26,738
Snyder!
883
01:20:26,821 --> 01:20:29,407
Snyder,
you have to decompress first!
884
01:20:31,034 --> 01:20:34,829
Snyder!
Don't be a fool !
885
01:20:34,912 --> 01:20:37,373
Snyder, you'll kill us all !
886
01:20:37,457 --> 01:20:40,084
- Snyder!
- Look out!
887
01:20:40,918 --> 01:20:42,462
- Let go!
- Snyder!
888
01:20:46,299 --> 01:20:47,925
Oh, fuck it,
889
01:21:05,068 --> 01:21:07,111
Come on, get up!
890
01:21:12,533 --> 01:21:14,869
The other way! Come on !
891
01:21:26,214 --> 01:21:28,424
I'm gonna kill
that son of a bitch Snyder,
892
01:21:30,343 --> 01:21:31,761
He's already dead ,
893
01:22:20,518 --> 01:22:23,354
Command Center's gone,
It's completely flooded ,
894
01:22:26,065 --> 01:22:29,902
Shit,
Electrical system's shorting out,
895
01:22:29,986 --> 01:22:33,614
- Can you pull up the reactor status?
- In a minute,
896
01:22:37,201 --> 01:22:41,372
3 hours, 45 minutes,
Barely enough time to decompress,
897
01:22:41,456 --> 01:22:45,835
- I can't catch my breath ,
- I know, The air’s almost gone,
898
01:23:07,648 --> 01:23:10,276
Will you marry me?
899
01:23:12,737 --> 01:23:15,364
I'd marry anyone
who'd get me out of this mess,
900
01:23:17,867 --> 01:23:19,327
Done,
901
01:23:33,925 --> 01:23:36,677
Compression chamber's
working, right?
902
01:23:37,261 --> 01:23:40,640
Yes, but without the mini-sub
we're trapped here,
903
01:23:41,140 --> 01:23:42,725
All right,
904
01:23:43,726 --> 01:23:45,978
I'll swim across
the command center, , ,
905
01:23:46,062 --> 01:23:48,898
, , , and bring the DSRV - 1 around
to the decompression chamber,
906
01:23:48,981 --> 01:23:53,361
No, there must be some other way,
That thing’s still out there,
907
01:25:20,364 --> 01:25:24,243
I've always asked for the strength
to do your will, Cod ,
908
01:25:25,369 --> 01:25:28,247
And I need your help now,
909
01:25:31,125 --> 01:25:33,336
I don't understand ,
910
01:25:34,462 --> 01:25:36,380
I'm so scared ,
911
01:25:39,592 --> 01:25:42,053
please let McBride make it,
912
01:25:44,221 --> 01:25:46,932
please, God, let my baby live,
913
01:26:12,750 --> 01:26:17,129
Damn it, McBride, hurry up,
914
01:26:17,213 --> 01:26:19,674
He’ll get the sub,
I know he will ,
915
01:26:19,757 --> 01:26:23,260
And we're gonna decompress
and we're gonna get topside,
916
01:26:24,512 --> 01:26:26,180
Right,
917
01:26:29,225 --> 01:26:32,478
Will you come and visit me
on my farm in New Hampshire?
918
01:26:32,561 --> 01:26:35,147
We can sit on the porch
with the dogs,
919
01:26:35,231 --> 01:26:37,108
Listen to the trees,
920
01:26:39,568 --> 01:26:41,862
Smell the mountain air,
921
01:26:56,210 --> 01:26:58,295
Oh, God, it's McBride,
922
01:26:58,379 --> 01:27:00,423
Maybe he's stuck,
923
01:27:48,763 --> 01:27:52,183
Collins!
Get in the compression chamber!
924
01:27:53,434 --> 01:27:57,646
- It won't open ,
- It takes 30 seconds to pressurize,
925
01:28:06,489 --> 01:28:08,657
Quiet,
926
01:28:30,179 --> 01:28:32,640
It's in here,
I know it is,
927
01:29:05,714 --> 01:29:06,632
McBride!
928
01:29:22,398 --> 01:29:24,066
Come on !
929
01:29:25,484 --> 01:29:28,737
- No!
- We gotta help her!
930
01:29:28,821 --> 01:29:32,992
Take this, you big, ugly
sack of fish shit!
931
01:29:33,075 --> 01:29:33,826
No!
932
01:30:07,109 --> 01:30:08,944
My God !
933
01:30:12,990 --> 01:30:15,451
Thrace's nothing
we could have done,
934
01:30:41,602 --> 01:30:44,897
McBride, wake up,
Come on, it's time,
935
01:30:57,952 --> 01:30:59,828
Hatch secured ,
936
01:31:02,289 --> 01:31:05,376
Okay, ready to detach ,
Three, two, one,
937
01:31:06,919 --> 01:31:09,338
- We better hurry,
- No kidding ,
938
01:31:25,062 --> 01:31:31,068
Hold on , Shock waves,
Impact in three, two, , ,
939
01:31:31,151 --> 01:31:31,902
, , , one,
940
01:31:33,070 --> 01:31:37,825
- Set stabilizers on full ,
- Stabilizer on full , Hard climb,
941
01:31:46,208 --> 01:31:48,752
I'm losing starboard drive,
942
01:31:49,336 --> 01:31:50,504
She's not holding ,
943
01:31:53,048 --> 01:31:55,009
We’re leveling off,
We’re taking on too much water,
944
01:31:55,092 --> 01:31:56,593
Let me see
what I can do,
945
01:31:58,220 --> 01:32:02,891
Damn ! The ballast control circuit dead ,
I can't pump it out,
946
01:32:02,975 --> 01:32:04,893
I'll open the vents,
I'm gonna drop both tanks,
947
01:32:04,977 --> 01:32:06,228
We won't be able
to stay afloat,
948
01:32:06,311 --> 01:32:09,565
It won't matter
if we don't make it to the surface,
949
01:32:14,403 --> 01:32:17,281
It's working ,
We're rising ,
950
01:32:20,242 --> 01:32:21,869
It's okay,
951
01:32:23,871 --> 01:32:26,165
I think we're gonna make it,
952
01:32:26,248 --> 01:32:28,667
I know we're gonna make it,
953
01:33:00,491 --> 01:33:02,367
- We’re here,
- Yes!
954
01:33:13,879 --> 01:33:17,549
- Let's abandon ship,
- My pleasure,
955
01:33:31,772 --> 01:33:32,481
Here, , ,
956
01:33:41,865 --> 01:33:43,534
Oh, Jesus!
957
01:34:14,273 --> 01:34:17,025
No, No! Don't do it!
958
01:34:17,943 --> 01:34:18,986
No!
959
01:34:27,119 --> 01:34:29,371
No! McBride!
960
01:34:29,454 --> 01:34:30,664
No!
961
01:35:30,599 --> 01:35:31,767
Hey!
962
01:35:32,976 --> 01:35:34,686
McBride!
963
01:35:53,956 --> 01:35:55,707
Thank you ,