1 00:04:08,414 --> 00:04:10,374 What did you say? 2 00:04:11,667 --> 00:04:14,503 I was on the ocean in a boat, 3 00:04:15,713 --> 00:04:17,840 It was a dream , 4 00:04:21,302 --> 00:04:25,181 That's the third time you've had that dream this month , 5 00:04:33,439 --> 00:04:37,067 Do you think the new site for the missile platform is a lock? 6 00:04:37,151 --> 00:04:40,780 - I don't know, Van Gelder thinks so, - Yeah , 7 00:04:40,863 --> 00:04:43,157 With any luck, we'll be home in a week, 8 00:04:43,240 --> 00:04:46,368 - That's good, I'm ready, - Yeah , , , 9 00:04:46,452 --> 00:04:49,330 What are you gonna do when we get out of here? 10 00:04:51,415 --> 00:04:55,586 Hang out with Laid law’s family till I get a new assignment, 11 00:04:55,669 --> 00:05:00,758 - The Captain's got a great wife, - Yeah, great wife, great kids, 12 00:05:01,342 --> 00:05:05,387 The Captain , , , he's got it made, 13 00:05:07,932 --> 00:05:10,559 How come you never got married? 14 00:05:13,437 --> 00:05:16,690 It's too early for this kind of conversation , 15 00:05:19,276 --> 00:05:23,113 No, really, why did you never get married? 16 00:05:25,991 --> 00:05:30,287 I've never been in one place long enough to get to know somebody and settle down , 17 00:05:33,666 --> 00:05:36,168 We've gotten pretty close the last couple of months, 18 00:05:36,252 --> 00:05:38,379 - Don't you think? - Yeah , 19 00:05:38,462 --> 00:05:41,924 Get any closer, we'd wear each other's horts, 20 00:05:44,218 --> 00:05:48,305 It's different with you , You're like one of the guys, 21 00:05:49,348 --> 00:05:51,225 One of the guys? 22 00:05:51,308 --> 00:05:52,434 Hey! 23 00:06:19,545 --> 00:06:22,214 How are you fooling? Is your stomach still bothering you? 24 00:06:22,298 --> 00:06:26,385 Yeah , I think it's that dried-out junk we had last night, 25 00:06:26,468 --> 00:06:30,014 - Have Dr, Norris examine you , - No, I'm okay, really, 26 00:06:30,097 --> 00:06:32,182 I'm just tired of the food , 27 00:06:32,266 --> 00:06:36,020 Me, too, I'd kill for a Big Mac, 28 00:06:36,103 --> 00:06:38,564 - Locking collar? - Retracted , 29 00:06:38,647 --> 00:06:41,275 - Umbilicals? - They're clear, 30 00:06:41,358 --> 00:06:43,777 Get ready to detach , 31 00:07:24,068 --> 00:07:27,404 This is about the twentieth time I've read this magazine, 32 00:07:27,488 --> 00:07:29,740 Man, I cannot wait to read a new one, 33 00:07:29,823 --> 00:07:33,911 - I'd like to see a new movie, - How about breathing fresh air? 34 00:07:33,994 --> 00:07:37,539 I tell you, six months at the bottom of the ocean is more than I bargained for, 35 00:07:37,623 --> 00:07:39,166 It's national security for you , 36 00:07:39,249 --> 00:07:42,461 - Peace is our profession , - Exactly, 37 00:07:45,005 --> 00:07:49,134 There she blows, Transponder contact, 550 meters, 38 00:07:49,218 --> 00:07:53,973 - Reduce speed , - DSRV -2 to Seatrak, come in, please, 39 00:07:54,515 --> 00:07:58,602 - This ls Seatrak. Go Richardson, - We’re on the turnpike, 40 00:07:58,686 --> 00:08:05,359 About time the shift change was 20 minutes ago. 41 00:08:05,442 --> 00:08:08,570 How about putting a little candle in the window for us, pal , 42 00:08:08,654 --> 00:08:13,325 Work lights on homing beacon activated. I see you in a few. 43 00:09:03,000 --> 00:09:06,336 Collar in place, umbilicals locked , 44 00:09:06,420 --> 00:09:10,215 Pressure steady, Airlock purge, 45 00:09:10,299 --> 00:09:11,550 Hodges, 46 00:09:11,633 --> 00:09:13,343 Hodges, 47 00:09:13,427 --> 00:09:14,678 - Yeah? - Come on , 48 00:09:14,762 --> 00:09:18,182 Time to make the world a better place, 49 00:09:18,891 --> 00:09:20,476 See you later, 50 00:09:20,976 --> 00:09:22,519 - Bet on it, - Hey, hey, hey, 51 00:09:22,603 --> 00:09:24,271 Hey, hey, hey, 52 00:09:25,981 --> 00:09:28,859 - Welcome aboard , - Always a pleasure, Always a pleasure, 53 00:09:28,942 --> 00:09:31,111 - Well, well, a familiar sound , How are you? - Good morning , 54 00:09:31,195 --> 00:09:33,155 - Johnny, my man , What it be like? - Another day in paradise, 55 00:09:33,238 --> 00:09:35,032 - Now reading material for you , - Oh, then you , Listen , 56 00:09:35,115 --> 00:09:36,950 I left something you gonna like in your video machine, 57 00:09:37,034 --> 00:09:39,244 - Are we talking Miss September? - Yes, In a word : nasty, 58 00:09:39,328 --> 00:09:40,120 - Is it hot? - Oh, it's hot, 59 00:09:40,204 --> 00:09:40,954 - Is it wet? - It's wet, 60 00:09:41,038 --> 00:09:41,705 - Is it smooth? - It's smooth ! 61 00:09:41,789 --> 00:09:43,373 - Is it ripe? - Yeah ! 62 00:09:43,457 --> 00:09:44,875 You dog , 63 00:09:49,588 --> 00:09:51,965 - Good morning , - Good morning , 64 00:09:52,049 --> 00:09:55,385 - I see you've been very busy at work, - Oh, yes, 65 00:09:55,469 --> 00:09:59,014 Snyder and I have drifted the missile sled over the site last night, 66 00:09:59,098 --> 00:10:00,766 We just stabilized the platform , 67 00:10:00,849 --> 00:10:03,852 And I've calculated the new trajectory position , , , 68 00:10:03,936 --> 00:10:05,813 , , , and fed it into the computer this morning , 69 00:10:05,896 --> 00:10:11,318 Good , When you finish, have Collins and her men anchor the platform , 70 00:10:11,401 --> 00:10:14,113 We have to do the sounding first before we anchor the platform , 71 00:10:14,196 --> 00:10:16,615 No, no, no, that's not necessary, 72 00:10:17,241 --> 00:10:19,827 This whole area of the sea floor is stable, 73 00:10:19,910 --> 00:10:23,539 But even the smallest geological defect can cause instability, and then , , , 74 00:10:24,456 --> 00:10:27,709 I don't want to see a stray missile hitting some nice house in Connecticut, , , 75 00:10:27,793 --> 00:10:30,170 , , , and ruin a nice dinner, 76 00:10:30,254 --> 00:10:32,131 Very well, take some soundings, 77 00:10:32,214 --> 00:10:35,134 But I'll get Collins to start excavating the site, 78 00:10:35,217 --> 00:10:36,802 No, it's better to wait till we get the soundings, 79 00:10:36,885 --> 00:10:38,512 I don't have time to wait, 80 00:10:38,595 --> 00:10:41,682 - But they’ll , , , - You have your orders, right? 81 00:10:50,941 --> 00:10:54,862 - You all set to go, Doc? - Yes, Any time you’re ready, 82 00:10:54,945 --> 00:10:58,615 - Snyder, you wanna secure that hatch? - Scouring the hatch , 83 00:11:02,202 --> 00:11:05,706 DSRV -2 to Seatrak, We are secure for departure, 84 00:11:30,063 --> 00:11:33,275 - Good morning, campers, - Morning, Captain , 85 00:11:36,528 --> 00:11:38,947 Snyder, would you slow down? 86 00:11:39,031 --> 00:11:42,367 - You worried about my health? - No, mine! You're making me sick, 87 00:11:42,451 --> 00:11:46,413 - I thought we were out of oatmeal , - That's eggs, 88 00:11:46,997 --> 00:11:49,666 - No eating, Scarpelli? - No, sir, I've got some work to finish , 89 00:11:49,750 --> 00:11:52,002 But I'll get something a little later, 90 00:11:52,085 --> 00:11:53,962 - Captain , , , - You’ve been working too hard , 91 00:11:54,046 --> 00:11:55,339 I want you to take the day off, Rest, 92 00:11:55,422 --> 00:11:57,424 - But I've got to finish , , , - That's an order, 93 00:11:57,507 --> 00:11:58,967 - Yes, - You know, that's great, 94 00:11:59,051 --> 00:12:02,137 After breakfast I could help you with a few sets, 95 00:12:02,221 --> 00:12:04,139 You'll fix the leak in the docking bay after breakfast, 96 00:12:04,223 --> 00:12:06,433 - Okay, but then after that I think, , , - And then after that, , , 97 00:12:06,516 --> 00:12:10,229 - , , , you'll fix the starter in DSRV - 1 , - Exactly, But I think after that, I, , , 98 00:12:10,312 --> 00:12:13,106 Then after that, you report to me for another work assignment, 99 00:12:13,190 --> 00:12:15,150 I said it was Scarpelli's day off, not yours, 100 00:12:15,234 --> 00:12:17,444 - Thank you , - You're welcome, 101 00:12:21,490 --> 00:12:23,617 That sound always gives me the creeps, 102 00:12:23,700 --> 00:12:27,746 It's only the structure adjusting to the pressure, I designed it to do that, 103 00:12:28,372 --> 00:12:30,499 Snyder, go over and call Collins for me, 104 00:12:31,708 --> 00:12:34,586 - Do you mind if I finish eating? - This is important, 105 00:12:34,670 --> 00:12:37,339 - You just talked to her an hour ago, - Damn it, Snyder! 106 00:12:37,422 --> 00:12:39,216 - Snyder, - Okay, 107 00:12:40,133 --> 00:12:42,552 A guy can't even finish his breakfast around here, 108 00:12:42,636 --> 00:12:44,471 Let's go, Doc, 109 00:12:48,016 --> 00:12:51,853 - Now there's a guy who needs a day off, - More like a month , 110 00:12:51,937 --> 00:12:52,562 Yeah , 111 00:12:57,693 --> 00:13:00,904 Bullpen this is Deepstar. Please acknowledge. 112 00:13:00,988 --> 00:13:02,614 Bullpen please acknowledge. 113 00:13:02,698 --> 00:13:05,242 - Go ahead, Deepstar, - How’s it going, Collins? 114 00:13:05,325 --> 00:13:08,453 - Okay, - Switch us over to video, please, 115 00:13:09,037 --> 00:13:11,665 - She's all yours, - I want a progress report, 116 00:13:11,748 --> 00:13:13,542 We've got no progress to report. 117 00:13:13,625 --> 00:13:15,669 I've ordered Hodges and Osborne to stop digging , 118 00:13:15,752 --> 00:13:17,004 Why? 119 00:13:17,087 --> 00:13:20,465 Burciaqa noticed some unusual soundings underneath the excavation , 120 00:13:20,549 --> 00:13:22,551 What kind of soundings? 121 00:13:23,510 --> 00:13:25,637 We think there's a cavern under the site, 122 00:13:25,721 --> 00:13:28,140 - Oh Christ, - I think you better take a look at it, 123 00:13:28,223 --> 00:13:31,143 No, no, no, I'm not going to waste time coming down there, 124 00:13:31,226 --> 00:13:34,980 Besides, it's too late to request a site change, The Navy would shut us down , 125 00:13:35,063 --> 00:13:37,274 The Navy's gonna shut us down anyway. 126 00:13:37,357 --> 00:13:40,402 Burciaga says you can't install a missile site over a cavern. 127 00:13:40,485 --> 00:13:43,905 - It undermines the foundation. - Well, fine, Collapse the cavern with explosives, 128 00:13:43,989 --> 00:13:46,575 - And put the missile sled on top, - According to these soundings... 129 00:13:46,658 --> 00:13:49,286 ...that cavern’s pretty deep. I don't think it's a good idea. 130 00:13:49,369 --> 00:13:51,496 I don't care how deep the cavern is, 131 00:13:51,580 --> 00:13:53,832 Use one of the damn missiles to blow it up if you have to, 132 00:13:53,915 --> 00:13:57,419 But I want that missile sled in place before the end of the week, 133 00:14:02,591 --> 00:14:06,845 I think he likes you Collins. This ls Deepstar. Have a nice day. 134 00:14:07,929 --> 00:14:09,598 Jeez, what a jerk, 135 00:14:11,391 --> 00:14:15,395 - Seatrak to Seacat, Come in , - This ls Seacat over. 136 00:14:16,188 --> 00:14:18,732 Prepare an explosives package right away, 137 00:14:23,111 --> 00:14:24,988 My eggs are cold , 138 00:14:25,072 --> 00:14:28,617 put it in the microwave, Cod, you complain , 139 00:14:33,872 --> 00:14:35,999 That doesn't sound right, 140 00:14:36,083 --> 00:14:39,002 Really? The rotor's jammed , 141 00:14:41,338 --> 00:14:44,466 - Borrow that pen for just a second? - Help yourself, 142 00:14:48,261 --> 00:14:50,847 There we go, That's got it, 143 00:14:52,349 --> 00:14:53,725 Here you are, 144 00:14:53,809 --> 00:14:57,187 - And what was wrong with your pen? - Well, nothing , 145 00:14:57,270 --> 00:14:59,272 Mainly because I don't stick it in garbage disposals, 146 00:14:59,356 --> 00:15:01,233 - Great, - No, no, no, 147 00:15:01,775 --> 00:15:03,902 Get back to work, 148 00:15:03,985 --> 00:15:06,863 - Fuel consumption report you requested, Chief, - Thanks, Mac, 149 00:15:06,947 --> 00:15:08,407 All right, 150 00:15:09,282 --> 00:15:11,034 - Morning , - Hey, 151 00:15:13,370 --> 00:15:16,331 - You have the duty roster, Snyder? - It's on your desk, Captain , 152 00:15:17,541 --> 00:15:22,337 - Did you get your work assignments? - Yeah, don't worry, I'm on top of it, 153 00:15:23,505 --> 00:15:26,842 - Uh, what did Collins have to say? - They found something under the site, 154 00:15:26,925 --> 00:15:29,094 She said something about a cave, 155 00:15:29,177 --> 00:15:31,680 They found a cave underneath the missile site? 156 00:15:31,763 --> 00:15:34,391 Did she give you any details about it? I mean, what was the depth? 157 00:15:34,474 --> 00:15:37,853 She said it was a big cave, Scarpelli , I don't know, 158 00:15:56,663 --> 00:15:58,790 Snyder told me you found a cavern , 159 00:15:58,874 --> 00:16:02,002 Yes, Collins and their crew found one under the excavation site, 160 00:16:02,085 --> 00:16:04,296 - I'd like to go out and take a look, - Oh, there's no time, 161 00:16:04,379 --> 00:16:06,381 I ordered them to collapse it with explosives, 162 00:16:06,465 --> 00:16:09,134 But this could be the only chance I get to make a study before we leave, 163 00:16:09,217 --> 00:16:11,678 Oh, if you've seen one cavern, you've seen them all , 164 00:16:15,557 --> 00:16:20,187 In 1848, the English ship "The Valiant" reported that these waters contain , , , 165 00:16:21,396 --> 00:16:23,523 , , , mysterious creatures of all sizes and types, 166 00:16:23,607 --> 00:16:26,234 One of these creatures measured almost ten motors in length , 167 00:16:26,318 --> 00:16:28,695 The "Valiant" report is pure speculation , 168 00:16:28,778 --> 00:16:32,949 In the same area, in 1983, a sonarman aboard a U ,S, Navy warship, , , 169 00:16:33,033 --> 00:16:35,577 , , , the Matthew Rogers, reported sizable sonar contact, , , 170 00:16:35,660 --> 00:16:37,162 , , , moving with incredible speed and agility, 171 00:16:37,245 --> 00:16:39,247 That's all very well, but what has that got to do with the cavern? 172 00:16:39,331 --> 00:16:41,541 Operation "Deep Well" made six unsuccessful attempts, , , 173 00:16:41,625 --> 00:16:44,085 , , , to penetrate the Earth’s crust right here in 1963, 174 00:16:44,169 --> 00:16:46,963 They lost same drill bits down in the cavern , They sent down four divers, , , 175 00:16:47,047 --> 00:16:48,673 - , , , and none of then returned , - What's your point? 176 00:16:48,757 --> 00:16:51,510 My point is that we have no idea what type of marine life we’re dealing with , 177 00:16:51,593 --> 00:16:53,887 - You’ve got to let me go out there, - No, I'm too far behind schedule, 178 00:16:53,970 --> 00:16:56,348 My work is just as important to me as yours is to you , 179 00:16:56,431 --> 00:16:59,017 Miss Scarpelli, you’re young and you've worked very hard , , , 180 00:16:59,100 --> 00:17:00,644 , , , to get the opportunity to come here and do research , 181 00:17:00,727 --> 00:17:02,854 - Yes, I have, - I'm sure you understand that sometimes, , , 182 00:17:02,938 --> 00:17:05,482 , , , in order to get what we want, we have to make sacrifices, 183 00:17:05,565 --> 00:17:10,195 And one day, when we can prove to the Navy that a permanent colony can exist this depth , , , 184 00:17:10,278 --> 00:17:13,490 , , , we will conduct research into all areas of marine biology, , , 185 00:17:13,573 --> 00:17:16,368 - , , , including cave dwellers species, Please, - But, , , 186 00:17:16,451 --> 00:17:18,662 You'll have to excuse me, 187 00:17:24,626 --> 00:17:26,378 This is only gonna clear it up if you keep it dry, 188 00:17:26,461 --> 00:17:27,671 Keep it dry? Are you kidding? 189 00:17:27,754 --> 00:17:30,173 I'm in a leaky can at the bottom of the ocean , How am I supposed to keep it dry? 190 00:17:30,257 --> 00:17:33,843 - Well, you just do the best you can , - I wouldn't have this nasty shit, , , 191 00:17:33,927 --> 00:17:35,720 , , , if we'd have gone topside when we were supposed to, 192 00:17:35,804 --> 00:17:41,226 Just be patient, Snyder, I know it's a stretch , 193 00:17:41,309 --> 00:17:44,813 Oh, yeah , When’s that gonna be? He's had six months, 194 00:17:44,896 --> 00:17:47,274 I don't know why the Navy trusts this guy to put in a missile base, 195 00:17:47,357 --> 00:17:51,069 - He’s not in the Navy, - Liston, he's doing the best he can , 196 00:17:51,152 --> 00:17:53,989 - He's under a lot of pressure, - Well, I'm under a lot of pressure, 197 00:17:54,072 --> 00:17:57,367 You know, "Snyder, fix this, Snyder fix that", 198 00:17:57,450 --> 00:17:59,411 I don't know what you guys would do without me, 199 00:17:59,494 --> 00:18:02,163 probably drown , Get dressed , 200 00:18:03,665 --> 00:18:06,001 Yeah, I could stay down here another six months if I had to, 201 00:18:06,084 --> 00:18:09,254 It's just when you sign on for a four-month tour, it ought a be four months, 202 00:18:09,337 --> 00:18:12,424 - A deal's a deal , Am I right? - Give it a rest, Snyder, 203 00:18:12,507 --> 00:18:15,760 You've got some pull , You could do something , 204 00:18:18,805 --> 00:18:21,891 Norris, get me topside, please, 205 00:18:23,393 --> 00:18:26,229 - Please, - I'll try, 206 00:18:27,230 --> 00:18:28,982 Thank you , 207 00:18:36,615 --> 00:18:38,450 It's open , 208 00:18:40,535 --> 00:18:43,121 - Captain? - I'll be right with you, Scarpelli , 209 00:18:43,204 --> 00:18:45,081 Have a scat, 210 00:18:55,508 --> 00:19:00,263 - Your son? - Yeah, that's my little Mikey, 211 00:19:00,347 --> 00:19:02,057 The artist, 212 00:19:02,641 --> 00:19:06,227 I told him it was beautiful down here, Flowers, trees, 213 00:19:06,311 --> 00:19:08,480 It must be nice having a family, 214 00:19:08,563 --> 00:19:11,900 Some days it's the only thing that keeps me going , 215 00:19:11,983 --> 00:19:15,820 - You anxious to get home? - Yes, I am , 216 00:19:16,446 --> 00:19:19,783 Now why don't you tell me why you came in here, Scarpelli? 217 00:19:21,785 --> 00:19:25,372 I'd like for you to talk to Dr, Van Gelder about letting me travel out to the missile site, 218 00:19:25,455 --> 00:19:26,956 Why do you want to go out there? 219 00:19:27,040 --> 00:19:30,043 Well, Collins discovered these unusual caverns, and I’d like to go out and take a look, 220 00:19:30,126 --> 00:19:32,212 The only problem is, Van Gelder's planning on blowing them up, , , 221 00:19:32,295 --> 00:19:34,506 - , , , in order to place the missile, - Look, Scarpelli, 222 00:19:34,589 --> 00:19:38,343 If Van Gelder doesn’t get that missile platform in place by the end of the week, , , 223 00:19:38,426 --> 00:19:40,929 , , , the Navy's gonna close the book on the Deepstar protect, 224 00:19:41,012 --> 00:19:43,640 Captain, I have been studying these waters for 6 months, 225 00:19:43,723 --> 00:19:47,185 The history alone demands that we proceed with extreme caution , 226 00:19:47,268 --> 00:19:49,145 Those caverns need to be checked out before they’re blown up, 227 00:19:49,229 --> 00:19:51,731 Otherwise we have no idea what we’re getting into, 228 00:19:51,815 --> 00:19:53,983 I think it's a big mistake, 229 00:19:54,067 --> 00:19:58,947 To be honest, Scarpelli, I wouldn't care if you took a shovel to this place tomorrow, 230 00:19:59,030 --> 00:20:01,866 Now, my job is to make sure that Van Gelder gets that site operational , , , 231 00:20:01,950 --> 00:20:03,410 , , , before we return to the surface, 232 00:20:03,493 --> 00:20:06,246 - It's not safe, - Look, I'm sorry, 233 00:20:07,414 --> 00:20:10,542 I still think it's a big mistake, 234 00:20:49,914 --> 00:20:50,915 Come on ! 235 00:20:53,835 --> 00:20:56,629 That water rationing can be a bitch, can't it? 236 00:20:56,713 --> 00:20:59,841 - Very funny, - Looks like you'll have to wait 24 hours, , , 237 00:20:59,924 --> 00:21:01,468 , , , before you can finish this shower, 238 00:21:01,551 --> 00:21:04,846 Unless, of course, you can find someone and persuade them , , , 239 00:21:04,929 --> 00:21:07,974 , , , to let you use their card , 240 00:21:09,851 --> 00:21:12,020 It's getting cold , 241 00:21:40,632 --> 00:21:41,966 Let her down , 242 00:21:42,050 --> 00:21:44,302 - Let her down, easy, - I got it, 243 00:21:46,554 --> 00:21:49,224 Easy, easy, 244 00:21:51,518 --> 00:21:54,813 - You asshole, - Sorry, 245 00:22:04,614 --> 00:22:07,617 Seacat to Seatrak, Last package placed , 246 00:22:07,700 --> 00:22:09,035 Ready to rock and roll , 247 00:22:09,869 --> 00:22:11,788 Okay, Gimme some distance, guys, 248 00:22:30,348 --> 00:22:32,767 Okay, that's far enough, guys, 249 00:22:34,936 --> 00:22:37,647 - Let her rip, - Ready? 250 00:22:38,189 --> 00:22:39,858 Fire in the hole, 251 00:22:47,115 --> 00:22:49,158 The sea floor, it's giving way! 252 00:22:49,242 --> 00:22:52,370 - Oh, shit! - Back it up, Back it up! 253 00:23:18,479 --> 00:23:19,981 Hey, you guys all right? 254 00:23:21,983 --> 00:23:26,571 - Yeah , Yeah, we’re okay, - As soon as I scrape out my drawers, 255 00:23:26,654 --> 00:23:27,405 Okay. 256 00:23:27,488 --> 00:23:30,867 Prep a remote, I want to see what you guys are sitting on , 257 00:23:31,451 --> 00:23:34,287 - Aye-aye, - Are they serious? 258 00:23:34,370 --> 00:23:36,956 You heard the lady, Prep a remote, 259 00:23:37,040 --> 00:23:38,583 Shit, , , 260 00:23:38,666 --> 00:23:41,628 Remote batteries up to full , Motors up, 261 00:23:41,711 --> 00:23:44,213 Internal guidance system engaged , 262 00:23:44,797 --> 00:23:48,301 - Camera's on , - Launch remote, 263 00:23:49,385 --> 00:23:51,429 Remote away, 264 00:24:13,409 --> 00:24:15,536 Signal’s coming through now, 265 00:24:16,621 --> 00:24:19,791 Seacat to Seatrak, Stand by to receive remote signal , 266 00:24:19,874 --> 00:24:21,417 Standing by. 267 00:24:33,721 --> 00:24:36,224 It's like another world , 268 00:24:38,601 --> 00:24:43,022 Under every deep, a lower deep opens, 269 00:24:43,815 --> 00:24:45,566 What's that? 270 00:24:46,109 --> 00:24:47,485 Emerson , 271 00:24:48,277 --> 00:24:51,322 Oh, shit, We should be recording this, 272 00:24:51,864 --> 00:24:54,450 Seacat, I wanna run a tape on this, 273 00:24:55,159 --> 00:24:56,202 Christ, , , 274 00:24:56,285 --> 00:24:59,080 Next thing you know, she'll wanna take some stills, 275 00:24:59,163 --> 00:25:02,750 You know Hodges let's get some stills on it too. 276 00:25:04,752 --> 00:25:07,005 Start the VCR, 277 00:25:07,547 --> 00:25:10,967 - Set the stills for five second intervals, - Aye-aye, 278 00:25:11,676 --> 00:25:13,845 VCR rolling and recording , 279 00:25:13,928 --> 00:25:18,182 Port and starboard still cameras on and running at five second intervals, 280 00:25:18,266 --> 00:25:21,144 That wasn’t 50 hard, was it? 281 00:25:40,663 --> 00:25:42,999 We lost the signal , Must be on the fritz again , 282 00:25:43,082 --> 00:25:45,501 - See if you can fix it, - Shit, 283 00:25:47,128 --> 00:25:51,924 - We’re not getting any signal up here guys, - Yeah, we know, We’re working on it, 284 00:25:52,008 --> 00:25:55,470 Goddamn piece of junk! We better bring it up, 285 00:26:08,441 --> 00:26:11,486 - We lost the remote, - Not again , 286 00:26:11,569 --> 00:26:14,197 Van Gelder's gonna shit kittens when he finds out, 287 00:26:14,280 --> 00:26:15,531 I can hear him now, 288 00:26:15,615 --> 00:26:19,327 "Assholes, do you know how expensive remotes are?" 289 00:26:21,621 --> 00:26:22,872 You wanna go after it? 290 00:26:24,874 --> 00:26:26,834 You mean just go? 291 00:26:26,918 --> 00:26:28,503 Who'll know? 292 00:26:30,671 --> 00:26:34,133 - Standing by, - prepare to detach , 293 00:26:37,929 --> 00:26:39,764 Detached , 294 00:26:40,348 --> 00:26:41,766 We’re away, 295 00:27:19,512 --> 00:27:21,848 I can't wait to show these tapes to Scarpelli , 296 00:27:21,931 --> 00:27:24,225 She's gonna wet her panties, 297 00:27:45,079 --> 00:27:49,041 Underwater volcanoes in this area have been active for a long time, 298 00:27:49,125 --> 00:27:52,253 This cavern was probably formed by a lava bubble, 299 00:27:52,336 --> 00:27:55,840 So, could sea creatures have been trapped under the lava and survived? 300 00:27:55,923 --> 00:27:57,758 I imagine it's possible, 301 00:27:57,842 --> 00:28:00,219 So they could be thousands of years old? 302 00:28:00,303 --> 00:28:02,180 Maybe millions, 303 00:28:03,181 --> 00:28:05,892 Let's see what the guys have picked up on the remote, 304 00:28:05,975 --> 00:28:09,187 - Seatrak to Seacat, Come in , - Look, they’ve detached , 305 00:28:09,270 --> 00:28:11,355 What are you guys doing? 306 00:28:11,898 --> 00:28:14,734 We are experiencing some difficulties with the remote, 307 00:28:14,817 --> 00:28:16,944 - Did you lose it again? - Shit, 308 00:28:17,028 --> 00:28:19,655 We’re attempting to rectify the situation , 309 00:28:19,739 --> 00:28:21,699 If you lost that remote you’re in big trouble. 310 00:28:21,782 --> 00:28:23,910 - What was that again? - Hodges! 311 00:28:23,993 --> 00:28:27,538 We’re having trouble with the transmission , 312 00:28:30,082 --> 00:28:33,294 If we get away with this, it'll be a miracle, 313 00:28:49,018 --> 00:28:51,854 All right, There it is, Right there, The remote, 314 00:28:53,105 --> 00:28:55,775 Let’s, let's bring it aboard and get the hell outta here, 315 00:28:55,858 --> 00:28:57,693 You gonna let a few ugly fish scare you? 316 00:28:57,777 --> 00:29:01,197 This place is just starting to give me the creeps, 317 00:29:01,280 --> 00:29:04,283 I just, I just don't like caves, 318 00:29:09,121 --> 00:29:12,583 Sonar contact, Bearing 237, 319 00:29:12,667 --> 00:29:14,627 Sonar contact? Down here? 320 00:29:14,710 --> 00:29:17,004 Contact closing , 300 meters, 321 00:29:18,381 --> 00:29:20,841 250, 200 meters, 322 00:29:20,925 --> 00:29:23,928 - 150 meters, - I don't see anything , 323 00:29:24,011 --> 00:29:25,137 100 motors! 324 00:29:26,597 --> 00:29:30,351 - Holy shit! I don't fucking believe it! - Seacat to Seatrak Mayday! Mayday! 325 00:29:30,434 --> 00:29:33,020 - Look at the fucking size of that thing ! - Shut up and get us outta here! 326 00:29:33,104 --> 00:29:35,022 - Seacat to Seatrak! - Hey, what’s that? 327 00:29:35,106 --> 00:29:37,024 What's wrong, Seacat? 328 00:29:39,151 --> 00:29:44,573 Seacat, come in , Hodges, do you read? They're in trouble, 329 00:29:44,657 --> 00:29:47,243 - See if you can get a fix on them , - Okay, 330 00:29:51,372 --> 00:29:54,375 - Thrace’s nothing , No contact, - Oh, that's impossible, 331 00:29:56,752 --> 00:29:59,880 Are you tolling me they’ve disappeared? 332 00:30:14,437 --> 00:30:17,148 - No contact, - You're sure? 333 00:30:18,149 --> 00:30:20,526 Okay, I'm calling Laid law, 334 00:30:21,277 --> 00:30:23,738 Deepstar Six, this is Seatrak, Come in , 335 00:30:25,531 --> 00:30:28,576 Deepstar Six this is Seatrak. Come in. 336 00:30:32,121 --> 00:30:33,831 Shit! 337 00:30:39,545 --> 00:30:42,381 - I've got contact! - So they’re heading back? 338 00:30:42,465 --> 00:30:45,259 I don't think it's Seacat, 339 00:30:45,968 --> 00:30:48,179 It's moving too fast, 340 00:30:57,063 --> 00:30:59,732 - What is it, Collins? - We've lost contact with the Seacat! 341 00:30:59,815 --> 00:31:01,859 - What do you want me to do about it? - Got me the Captain, 342 00:31:01,942 --> 00:31:06,655 - The Captain's busy and 50 am I, - Got Laid law now, Snyder! 343 00:31:06,739 --> 00:31:11,202 Yes ma 'am. Right away. 344 00:31:33,933 --> 00:31:36,977 - What the hell was that? - Check the stabilizers! 345 00:31:37,061 --> 00:31:39,980 Mayday! Mayday! Deepstar, come in ! This is Seatrak, 346 00:31:40,064 --> 00:31:43,025 Deepstar Six come in! This ls Seatrak! Mayday! 347 00:31:43,109 --> 00:31:45,486 Come in Deepstar come in! 348 00:31:51,242 --> 00:31:54,161 - Mayday! Mayday! Come in ! - Stabilizers are out! 349 00:31:54,703 --> 00:31:56,330 Is anybody there? 350 00:31:56,956 --> 00:31:59,583 Something is pushing us over! 351 00:32:04,797 --> 00:32:05,965 What the hell is that? 352 00:32:08,884 --> 00:32:11,720 Let me try, , , the switch , 353 00:32:39,707 --> 00:32:43,544 - Here's the captain, Collins, Co ahead , - put her over the speakers, 354 00:32:46,797 --> 00:32:49,008 Say again, Seatrak, 355 00:32:50,801 --> 00:32:53,888 Seatrak, this is Deepstar, please acknowledge, 356 00:32:55,764 --> 00:32:57,224 Shit! 357 00:32:58,726 --> 00:33:00,686 - I lost her, - Trouble? 358 00:33:00,769 --> 00:33:03,272 I don't know, She called me and said she lost contact with the Seacat, , , 359 00:33:03,355 --> 00:33:05,274 , , , and now I've lost contact with her, 360 00:33:05,357 --> 00:33:06,984 Sounds as if the transmitter is screwed up again , 361 00:33:07,067 --> 00:33:10,613 - Yeah, probably, - When is the shift change? 362 00:33:10,696 --> 00:33:13,908 - 1400 hours, - I'd better take a ride out there, check it out, 363 00:33:13,991 --> 00:33:15,451 Okay, 364 00:33:24,335 --> 00:33:26,545 All right, Sport, let's hit it, 365 00:33:27,171 --> 00:33:29,840 - She's washed, waxed and ready to roll, Dad , - Okay, Close us up, 366 00:33:29,924 --> 00:33:31,842 You got it, 367 00:33:45,898 --> 00:33:49,360 Okay, Deepstar Six, how do you read? 368 00:33:49,443 --> 00:33:53,030 - Loud and clear, - All ready. Let's stand by for a systems check, 369 00:33:53,113 --> 00:33:56,325 - pressure? - pressure 3 ,6 and holding , 370 00:33:56,408 --> 00:33:57,368 - Check, - Oxygen? 371 00:33:57,451 --> 00:33:59,411 - Oxygen is 4,0, - Check, 372 00:33:59,495 --> 00:34:01,121 - Fuel? - 412 pounds, 373 00:34:01,205 --> 00:34:02,122 pressure steady, 374 00:34:02,206 --> 00:34:03,332 - Check, - Locking cottar? 375 00:34:03,415 --> 00:34:04,792 - Retracted , - Check, 376 00:34:04,875 --> 00:34:06,293 - Umbilicals? - Clear, 377 00:34:06,377 --> 00:34:08,254 - Check, - Henway? 378 00:34:09,672 --> 00:34:12,299 - Henway ready, - Wait, wait, wait, What's a henway? 379 00:34:12,383 --> 00:34:14,426 Oh, about three to four pounds, 380 00:34:21,517 --> 00:34:26,188 Very funny, assholes, DSRV -2, you are checked out and clear for departure, 381 00:34:26,272 --> 00:34:27,940 Have a nice day, Snyder, 382 00:34:28,023 --> 00:34:30,985 I got your nice day right here, McBride, 383 00:35:19,199 --> 00:35:22,286 - My heart is still boating? - Yes, 384 00:35:22,369 --> 00:35:24,913 Good , I thought it stopped , 385 00:35:25,789 --> 00:35:28,626 Let me get some of this stuff off you , 386 00:35:29,585 --> 00:35:30,919 What is it? 387 00:35:31,003 --> 00:35:32,504 My legs! 388 00:35:33,631 --> 00:35:36,508 - Okay, , , - I can't move them , 389 00:35:47,186 --> 00:35:49,688 - God , , , - Bad, huh? 390 00:35:50,564 --> 00:35:52,691 I've seen worse, 391 00:35:52,775 --> 00:35:54,693 I don't think so, 392 00:35:56,445 --> 00:36:01,075 - Did you see what hit us? - No, I have no idea , 393 00:36:01,158 --> 00:36:03,619 I'm gonna see if I can move this, 394 00:36:06,288 --> 00:36:08,457 Cod, it's too heavy! 395 00:36:09,833 --> 00:36:14,129 Come on, you've got to stay awake until help comes, 396 00:36:14,213 --> 00:36:17,466 Someone’s gonna come soon , 397 00:36:17,549 --> 00:36:20,469 You think, , , you think I'll make it? 398 00:36:20,552 --> 00:36:23,263 Yeah , Just keep talking , 399 00:36:25,057 --> 00:36:27,768 At least one good thing will come out of it: 400 00:36:27,851 --> 00:36:30,854 - We’ll be going home soon , - Yeah , 401 00:36:30,938 --> 00:36:34,650 Seatrak, this is DSRV -2 on route, How do you read? 402 00:36:34,733 --> 00:36:38,737 DSRV -2 to Seatrak, Do you read? 403 00:36:40,155 --> 00:36:42,032 Come in, Seatrak, 404 00:36:42,700 --> 00:36:44,535 They’ve had hours to fix that radio, 405 00:36:44,618 --> 00:36:46,537 Hodges and Osborne couldn't fix a toaster, 406 00:36:46,620 --> 00:36:49,289 Yeah, I got a bad fooling about this, I think she's in trouble, 407 00:36:49,373 --> 00:36:52,209 - Collins can take care of herself, - Yeah , I know, 408 00:36:52,292 --> 00:36:54,753 Are you ever gonna marry that girl? 409 00:36:54,837 --> 00:36:59,508 - What, me marry Collins? Got outta town , - She's a great lady, 410 00:36:59,591 --> 00:37:02,261 Yeah, tell me something I don't know, 411 00:37:02,344 --> 00:37:05,431 She's the first woman to graduate SEALS, She's on the fast track to OCS , 412 00:37:05,514 --> 00:37:06,890 She is one of the Navy’s finest, 413 00:37:06,974 --> 00:37:09,101 And she don't need some submarine pilot from Now Jersey, , , 414 00:37:09,184 --> 00:37:11,228 , , , who's never had more than a week's pay in his pocket, 415 00:37:11,311 --> 00:37:14,314 - I'd be holding her back, - Apply to OCS , 416 00:37:14,398 --> 00:37:16,817 I've got some pull , With a little help, you can make it, 417 00:37:16,900 --> 00:37:20,362 You kill me, man , Come on , Can you see me in an officer's uniform , , , 418 00:37:20,446 --> 00:37:24,908 , , , with starched collars, shined shoes? No fucking way, 419 00:37:24,992 --> 00:37:27,411 I'm just moonlighting till the oil business picks up, 420 00:37:27,494 --> 00:37:30,164 - This deep-water shit's for the birds, - Fish , 421 00:37:30,247 --> 00:37:31,457 Yeah, those too, 422 00:37:34,334 --> 00:37:35,335 Sonar contact, 423 00:37:36,545 --> 00:37:39,590 Bearing 175 , 600 motors, steady, 424 00:37:39,673 --> 00:37:42,551 - What kind of contact? - I'm not sure, 425 00:37:43,010 --> 00:37:45,846 - What do you make of this? - What the hell is that? A whale? 426 00:37:45,929 --> 00:37:48,223 - Not at this depth , - A sub? 427 00:37:48,307 --> 00:37:51,143 I don't think, , , Hey, wait a second , 428 00:37:51,685 --> 00:37:55,689 It's changing course, Now bearing, 135, 429 00:37:56,607 --> 00:37:58,400 500 motors, Still closing , 430 00:37:58,484 --> 00:38:00,486 Whatever the hell that is, it's heading straight for us, 431 00:38:00,569 --> 00:38:02,237 What's our speed? 432 00:38:02,321 --> 00:38:05,157 - 12 knots, - Reduce speed to one-third , 433 00:38:05,240 --> 00:38:09,119 - One-third, aye, - 300 meters and still closing , 434 00:38:09,203 --> 00:38:12,498 Christ, Look at it move, 435 00:38:14,082 --> 00:38:16,418 - All stop, - All stop, aye, 436 00:38:17,252 --> 00:38:19,338 100 motors, 437 00:38:20,714 --> 00:38:23,091 - What the hell is that? - Look at that mother, 438 00:38:24,259 --> 00:38:27,304 I think we’re in big trouble, boss, 439 00:38:27,387 --> 00:38:31,058 - Blow ballast, positive, 100 meters, - Forward tanks blow, aye, 440 00:38:33,894 --> 00:38:35,729 Kill the light, 441 00:38:49,368 --> 00:38:51,036 Positive 80, , , 442 00:38:51,620 --> 00:38:52,621 , , , 90, , , 443 00:38:53,914 --> 00:38:55,207 , , , 100 motors, 444 00:38:57,417 --> 00:38:58,502 It's gone, 445 00:38:59,461 --> 00:39:01,171 Oh, man ! 446 00:39:02,422 --> 00:39:04,633 I wonder what it was, 447 00:39:05,801 --> 00:39:07,135 Who knows, 448 00:39:36,957 --> 00:39:40,127 Okay, we're on the turnpike, Bullpen in 500 meters and closing , 449 00:39:40,210 --> 00:39:41,920 500 motors, 450 00:39:42,004 --> 00:39:45,799 Seatrak, this DSRV -2, Do you read? 451 00:39:45,883 --> 00:39:47,509 Jesus, , , 452 00:39:47,593 --> 00:39:49,720 What a mess, 453 00:39:50,637 --> 00:39:52,014 Seatrak, acknowledge, 454 00:39:53,348 --> 00:39:55,183 What do you think? 455 00:39:56,435 --> 00:39:58,270 I don't know, 456 00:39:58,812 --> 00:40:02,274 - Can we get a clean dock? - The angle’s all wrong , 457 00:40:05,527 --> 00:40:07,529 She's listing pretty bad , One bump, she's gone, 458 00:40:07,613 --> 00:40:09,823 Hell, don't bump it then , 459 00:40:31,553 --> 00:40:33,805 Come on, baby, 460 00:40:52,658 --> 00:40:56,036 Collar's in place, Umbilicals, , , 461 00:40:56,787 --> 00:41:00,165 CO2's way up, Electrical fire, 462 00:41:00,248 --> 00:41:02,793 She's leaking badly from the portside, 463 00:41:03,418 --> 00:41:05,420 It doesn't look good , 464 00:41:22,562 --> 00:41:24,940 Have we still got a clean dock? 465 00:41:25,857 --> 00:41:28,360 Clean and tight, pressure's holding , 466 00:41:29,903 --> 00:41:33,699 My father told me: "Stay at home and help me out with the farm, son ," 467 00:41:33,782 --> 00:41:37,244 Uh-uh, no, Not me, I had to join the Navy and see the fucking world , 468 00:41:37,327 --> 00:41:38,870 - You ready? - Yeah, go, 469 00:41:44,209 --> 00:41:46,003 Did you hear that? 470 00:41:46,920 --> 00:41:48,839 There it goes again , 471 00:41:48,922 --> 00:41:52,426 They're coming , I told you they’d rescue us, 472 00:41:53,927 --> 00:41:55,971 Oh, God, thank you , 473 00:42:01,184 --> 00:42:04,187 The hatch is jammed , I'm not getting a green light, 474 00:42:09,651 --> 00:42:13,071 - Looks like the motor's shorted out, - Wanna crank it? 475 00:42:13,155 --> 00:42:15,782 Nah, let me see if I can rewire it, 476 00:42:15,866 --> 00:42:18,452 We need power for the lights and this, 477 00:42:20,203 --> 00:42:22,581 Hey, you think you should be screwing around with that thing standing in the water? 478 00:42:22,664 --> 00:42:27,335 - Do I tell you how to drive subs? - As a matter of fact, you do, 479 00:42:29,379 --> 00:42:31,256 Goddamnit, 480 00:42:31,339 --> 00:42:35,010 - Maybe we should use the crank instead , - Good idea , 481 00:42:43,935 --> 00:42:45,145 - Ready? - Yeah , 482 00:42:45,228 --> 00:42:46,772 Co, 483 00:42:53,820 --> 00:42:55,655 Oh, God , , , 484 00:43:15,467 --> 00:43:17,844 - Thank Cod , - You all right? 485 00:43:17,928 --> 00:43:21,223 Burciaga's legs are crushed , He can't move, 486 00:43:21,306 --> 00:43:24,601 - I'll get the rope out of the rescue kit, - Yeah, good idea , 487 00:43:41,284 --> 00:43:44,621 - Rope, rope, rope! - All right, Throw it down here, 488 00:43:45,914 --> 00:43:47,249 Okay, 489 00:43:48,959 --> 00:43:50,585 Wake up, 490 00:43:57,342 --> 00:43:59,219 Come on , 491 00:43:59,845 --> 00:44:01,388 Come on , 492 00:44:04,015 --> 00:44:05,976 - Ready, Mac? - Yeah , 493 00:44:06,059 --> 00:44:07,686 Easy now, 494 00:44:32,210 --> 00:44:35,589 Okay, come on , Let's get outta here, Come on, buddy, 495 00:44:37,257 --> 00:44:39,092 He's gone, 496 00:44:41,761 --> 00:44:44,598 Let's move it, guys! She won't hold forever! 497 00:44:48,226 --> 00:44:51,563 No, no, you gotta leave him , Come on , 498 00:44:53,565 --> 00:44:55,442 We have to go, 499 00:45:04,701 --> 00:45:08,121 Come on ! Come on ! Give me your hand , Give me your hand now, 500 00:45:10,665 --> 00:45:11,583 Come on, Mac, 501 00:45:24,346 --> 00:45:26,556 I'm going to the box! 502 00:45:26,640 --> 00:45:29,434 Forgot it! My back is broken , 503 00:45:29,517 --> 00:45:32,312 - It's stripped ! - Got outta here! Save yourselves! 504 00:45:33,647 --> 00:45:35,857 The circuit's fried ! 505 00:45:36,358 --> 00:45:39,819 Get outta here! Save yourselves! That's an order! 506 00:45:39,903 --> 00:45:43,323 - Let me try, - Save yourselves! 507 00:45:47,285 --> 00:45:49,162 No way, man ! 508 00:45:51,790 --> 00:45:52,666 No way, 509 00:46:00,757 --> 00:46:02,259 No! 510 00:46:03,468 --> 00:46:05,011 No! 511 00:48:13,139 --> 00:48:14,724 You cold? 512 00:48:17,185 --> 00:48:19,270 Here, put this on , 513 00:48:24,192 --> 00:48:26,361 put this on your legs, 514 00:48:41,418 --> 00:48:44,045 - It's good to see you guys, - Thanks, 515 00:48:44,129 --> 00:48:46,339 Let's get her warm , 516 00:48:47,132 --> 00:48:49,634 - put this around her, How you doing? - Just a little damp, 517 00:48:49,717 --> 00:48:52,011 Get some dry clothes, We’ll meet you in the medical bay, 518 00:48:52,095 --> 00:48:54,639 Come on , Let's get you checked out, 519 00:48:55,181 --> 00:48:57,308 Thrace's nothing wrong with me, 520 00:49:18,413 --> 00:49:21,791 - You gonna be all right? - Yeah, fine, 521 00:49:21,875 --> 00:49:25,044 I'm sorry, I guess that was a pretty stupid question , 522 00:49:25,128 --> 00:49:27,255 No, thanks for asking , 523 00:49:28,590 --> 00:49:30,925 I know you and the Captain were pretty close, 524 00:49:31,009 --> 00:49:33,678 I, I, I mean, a lot closer than everybody else, 525 00:49:33,761 --> 00:49:35,430 I liked him a lot, 526 00:49:36,639 --> 00:49:39,392 I guess I just came down here to say that, 527 00:49:40,560 --> 00:49:43,271 - I'm gonna miss him , - I know, 528 00:49:45,398 --> 00:49:48,526 Oh, hey, I thought you may want to have this, 529 00:49:51,779 --> 00:49:55,116 Yeah, I found that in some of his stuff, 530 00:50:00,205 --> 00:50:01,664 Thanks, 531 00:50:03,208 --> 00:50:05,543 - Okay, - Thanks a lot, 532 00:50:08,671 --> 00:50:10,798 - I'll see ya up top, - Good , 533 00:50:10,882 --> 00:50:13,468 Hodges and Osborne lost the remote in the cave, 534 00:50:13,551 --> 00:50:15,845 And before I could stop them, they went in to get it, 535 00:50:15,929 --> 00:50:18,223 - That's when they saw something , - You mean the remote? 536 00:50:18,306 --> 00:50:20,808 Yeah, they saw the remote, but then they saw something else, 537 00:50:20,892 --> 00:50:22,519 - What do you mean? - I don't know, 538 00:50:22,602 --> 00:50:24,103 Something that scared them , 539 00:50:24,187 --> 00:50:26,898 And then they were screaming and then they were gone, 540 00:50:26,981 --> 00:50:27,899 Did you see it? 541 00:50:27,982 --> 00:50:31,611 No, but the sonar picked up something right before the Seatrak was attacked , 542 00:50:31,694 --> 00:50:34,822 Something very big and very fast, 543 00:50:34,906 --> 00:50:36,616 Okay, you can take those off, 544 00:50:36,699 --> 00:50:39,536 - Were there lights on the remote? - Yeah , 545 00:50:39,619 --> 00:50:42,038 And were there work lights on the Seatrak? 546 00:50:42,121 --> 00:50:45,166 - Yeah , Why? - Stay put, 547 00:50:45,250 --> 00:50:47,752 You ever heard of photo migration? 548 00:50:47,835 --> 00:50:49,003 No, 549 00:50:49,087 --> 00:50:52,882 It's a theory of aggressive animal behavior associated with light, 550 00:50:55,218 --> 00:50:57,095 Topside's approved your racquet for extraction , 551 00:50:57,178 --> 00:50:58,972 We can decompress as soon as you give the order, 552 00:50:59,055 --> 00:51:00,890 Scarpelli, get Snyder to start scouring the station , , , 553 00:51:00,974 --> 00:51:02,934 , , , and Richardson to prep the DSRV -2 for departure, 554 00:51:03,017 --> 00:51:04,894 - Okay, - We’re going home, 555 00:51:04,978 --> 00:51:06,020 Amen , 556 00:51:08,690 --> 00:51:10,149 Okay, 557 00:51:24,497 --> 00:51:25,957 What was that? 558 00:51:29,502 --> 00:51:32,005 That was our baby's heartbeat, 559 00:51:33,464 --> 00:51:37,635 Well, I'm gonna go check on Snyder and Richardson , 560 00:51:49,564 --> 00:51:51,774 Why didn't you tell me? 561 00:51:52,317 --> 00:51:55,028 I didn't think it was anyone’s concern but mine, 562 00:51:58,239 --> 00:52:00,491 I didn't want it to be a problem , 563 00:52:00,575 --> 00:52:03,620 I can't believe you weren’t gonna tell me about this, 564 00:52:03,703 --> 00:52:08,541 You're the one that always says you’re such a drifter and that you don't want to settle down , 565 00:52:31,939 --> 00:52:35,443 What do you say if it's a boy we name it after the captain? 566 00:52:38,404 --> 00:52:42,992 Philip Laid law, , , McBride, 567 00:52:48,581 --> 00:52:50,416 I like that, 568 00:52:53,544 --> 00:52:55,755 - Well , , , - What is it, Snyder? 569 00:52:55,838 --> 00:52:59,967 Sorry to piss on your picnic, guys, but Norris wants you on deck, 570 00:53:00,051 --> 00:53:01,511 Now, 571 00:53:05,473 --> 00:53:08,267 - DSRV -2 is prepped and ready to go, - Great, 572 00:53:08,351 --> 00:53:11,020 Why don't you pack your gear and tell the others to stand by for decompression , 573 00:53:11,104 --> 00:53:12,563 Yes, ma'am , 574 00:53:16,609 --> 00:53:18,861 I want to know what you plan to do about the missile sled? 575 00:53:18,945 --> 00:53:22,240 I don't plan to do anything , I just received the extraction order, , , 576 00:53:22,323 --> 00:53:24,659 , , , and the Navy can send down a recovery team later, 577 00:53:24,742 --> 00:53:26,244 - We’re leaving , - All I'm asking you , , , 578 00:53:26,327 --> 00:53:28,496 , , , is to secure the missile sled before we leave, 579 00:53:28,579 --> 00:53:30,707 Snyder, what's procedure for securing the missile sled? 580 00:53:30,790 --> 00:53:33,626 Only Captain Laid law can issue orders concerning the missiles, 581 00:53:33,710 --> 00:53:35,461 Well, the Captain isn’t here, 582 00:53:35,545 --> 00:53:37,004 Well, I thought we were supposed to begin decompression , 583 00:53:37,088 --> 00:53:39,465 Decompression is postponed until we secured the missile, 584 00:53:39,549 --> 00:53:42,635 I don't understand why it's such a big deal , Nobody can swim down and steal them , 585 00:53:42,719 --> 00:53:45,388 Snyder, please, Just do it, 586 00:53:48,641 --> 00:53:50,017 Fine, 587 00:53:50,643 --> 00:53:53,104 Are you familiar with the procedure or do you want me to assist you? 588 00:53:53,187 --> 00:53:55,481 I think I can handle it, 589 00:54:34,604 --> 00:54:35,813 Yeah? 590 00:54:35,897 --> 00:54:38,816 Listen, this thing that attacked you, would you say it was a natural force, , , 591 00:54:38,900 --> 00:54:41,903 , , , or more like an aggression type of thing? 592 00:54:41,986 --> 00:54:43,237 I don't know what you man. 593 00:54:43,321 --> 00:54:45,615 We have to be specific, The computer wants to know, 594 00:54:45,698 --> 00:54:48,785 It was aggressive action by force or forces unknown. 595 00:54:48,868 --> 00:54:51,204 Snyder Just find the procedure and get on with it. 596 00:54:51,287 --> 00:54:53,915 I'm just chocking, okay? 597 00:54:54,457 --> 00:54:57,043 Pardon my ass all the way to hell , 598 00:54:58,836 --> 00:55:01,172 Okay, aggression , 599 00:55:03,716 --> 00:55:06,636 - What are you gonna do when you get topside? - I'm heading right for Big Lew's, 600 00:55:06,719 --> 00:55:09,138 - Big Lew’s? - Big Lew’s Burger Barn? 601 00:55:09,222 --> 00:55:12,350 Without a doubt the greasiest hamburger joint in the universe, 602 00:55:12,433 --> 00:55:16,103 I'm gonna walk right in there, an order a double fistful of meat, 603 00:55:16,187 --> 00:55:18,564 - With cheese, - With cheese, Good call, with cheese, 604 00:55:18,648 --> 00:55:21,442 Bucket of fries and a very large thick chocolate shake, 605 00:55:21,526 --> 00:55:23,361 I spent six months trying to keep you on a healthy dict, , , 606 00:55:23,444 --> 00:55:24,695 , , , and you’re gonna blow it all on one meal? 607 00:55:24,779 --> 00:55:25,947 You hear that? 608 00:55:26,030 --> 00:55:28,658 That's the sound of my arteries hardening right now, 609 00:55:30,993 --> 00:55:32,245 Where's Van Gelder? 610 00:55:33,412 --> 00:55:35,540 He's out gathering up his homework like you told him , 611 00:55:54,600 --> 00:55:56,769 Search release, 612 00:55:57,436 --> 00:55:59,730 Goddamn command directive, 613 00:56:00,273 --> 00:56:03,526 It's not gonna be my ass for this one, I'll tell you that right now, 614 00:56:03,609 --> 00:56:05,486 Seven, eight, , , 615 00:56:08,823 --> 00:56:12,201 Okay, boys and girls, don't try this at home, 616 00:56:17,498 --> 00:56:18,416 Yes! 617 00:56:31,220 --> 00:56:33,472 - What the hell is that? - What the fuck? 618 00:56:34,807 --> 00:56:35,683 Shit! 619 00:56:40,855 --> 00:56:41,898 Oh, my Cod ! 620 00:56:43,858 --> 00:56:45,526 Come on, let’s go, 621 00:56:46,861 --> 00:56:49,363 - You idiot, What have you done? - Secured the missile sled , What’s the problem? 622 00:56:49,447 --> 00:56:51,449 - You detonated the missile sled , - Yeah, according to procedure, 623 00:56:51,532 --> 00:56:53,326 - Do you know what you've done? - I secured the missille sled , 624 00:56:53,409 --> 00:56:56,704 - You may have signed our death warrants! - I just did what you told me! 625 00:56:56,787 --> 00:57:00,333 Do you know how much water is displaced by detonating a 20 megaton warhead? 626 00:57:00,416 --> 00:57:01,959 - A shitload , - What are those? 627 00:57:02,043 --> 00:57:04,086 Concussion waves, 628 00:57:04,170 --> 00:57:08,883 - Oh, Jesus, They're registering force 20, - Here it comes, 629 00:57:08,966 --> 00:57:10,509 Hold on , 630 00:57:20,144 --> 00:57:22,480 - Oh, my Cod ! - Snyder, damage control ! 631 00:57:22,563 --> 00:57:24,899 Get me a diagnostic! 632 00:57:26,442 --> 00:57:28,486 - Stand by, - I've got it, 633 00:57:28,569 --> 00:57:30,988 - Switch to VSL overlap, - Check, 634 00:57:31,072 --> 00:57:32,990 Binary status? 635 00:57:33,699 --> 00:57:35,493 - Overlap, - Okay, FLP fraction , 636 00:57:35,576 --> 00:57:37,244 - We got 17, - Revert to load unit, 637 00:57:37,328 --> 00:57:39,789 - Where? - System C ! 638 00:57:39,872 --> 00:57:42,083 - Check, - Okay, I'm on stand-by power, 639 00:57:42,166 --> 00:57:44,502 I'm good for two minutes only, 640 00:57:45,211 --> 00:57:46,754 Cod ! 641 00:57:48,130 --> 00:57:51,801 - I'm losing the sensors! - Try to patch a bypass! 642 00:57:55,680 --> 00:57:58,849 - I got a fire over here! - Thrace's four warning lights! 643 00:58:09,568 --> 00:58:11,654 I got a structural deficiency! 644 00:58:12,697 --> 00:58:14,156 Docking bay, aft section ! 645 00:58:14,240 --> 00:58:16,075 All right, I'm on it! 646 00:58:29,130 --> 00:58:33,134 McBride, let’s go! We've got a leak! The main strut may go! 647 00:58:33,217 --> 00:58:35,011 - Coming , - Oh, Jesus! 648 00:58:38,764 --> 00:58:40,266 Jesus! 649 00:58:44,270 --> 00:58:46,689 Bring it up! Move it! 650 00:58:47,606 --> 00:58:51,402 - All right, all right! That’s good ! - Got the extender real quick! 651 00:58:54,280 --> 00:58:55,239 I got it! 652 00:58:56,824 --> 00:58:58,993 Put it up there! 653 00:59:00,202 --> 00:59:02,079 All right, crank it up! 654 00:59:03,164 --> 00:59:05,750 - It's got to get up higher! - Which one is the steam valve? 655 00:59:05,833 --> 00:59:08,961 Okay, I'm switching to auxiliary! I'm on count! 656 00:59:09,045 --> 00:59:10,546 There, , , two, , , 657 00:59:11,088 --> 00:59:12,465 , , , one! 658 00:59:15,217 --> 00:59:18,554 Get it on ! Crank it up! Crank it up! 659 00:59:19,680 --> 00:59:22,516 - Pull it! pull it, - I can't! 660 00:59:23,350 --> 00:59:25,644 You've got to weld this to the base plate! 661 00:59:25,728 --> 00:59:28,522 - All right, turn ! - Collins, I got the flap! 662 00:59:28,606 --> 00:59:30,274 - I got it! - Move back right! 663 00:59:36,363 --> 00:59:39,867 - That's good ! - Okay, slow down ! We’re getting close! 664 00:59:39,950 --> 00:59:41,410 Pull ! 665 00:59:42,119 --> 00:59:46,415 Norris! Shut down the lead water main ! 666 00:59:51,504 --> 00:59:54,048 One more! One more! About two inches! 667 00:59:55,132 --> 00:59:58,052 A little higher! That's good ! 668 01:00:01,597 --> 01:00:03,015 All right, it's done, 669 01:00:08,395 --> 01:00:10,606 Run a diagnostic, 670 01:00:11,232 --> 01:00:12,858 Diagnostic up, 671 01:00:13,400 --> 01:00:15,611 All right, the crow's quarters are flooded and sealed , 672 01:00:15,694 --> 01:00:18,405 - Thrace's a power shortage in section C , - Hold it, 673 01:00:18,489 --> 01:00:22,034 The oxygen filtration system is wrecked , 674 01:00:22,118 --> 01:00:23,994 So the air supply is gone? Shit! 675 01:00:24,078 --> 01:00:28,165 Thrace's more: The main lines to the decompression bay are ruptured , 676 01:00:28,249 --> 01:00:30,876 - Looks like we ain't going anywhere, - How much air do we have left? 677 01:00:30,960 --> 01:00:33,170 We've got whatever ambient air's left in the station , 678 01:00:33,254 --> 01:00:37,591 - Seven, eight hours maybe, - Air isn't our main problem , 679 01:00:38,467 --> 01:00:42,346 The cooling primary to the reactor was destroyed , 680 01:00:43,013 --> 01:00:47,184 - It'll go supercritical in a few hours, - What'll happen when it goes supcercritical? 681 01:00:47,268 --> 01:00:49,687 It'll explode, 682 01:00:49,770 --> 01:00:52,481 Welcome to ground zero, 683 01:00:52,565 --> 01:00:55,985 Snyder, what about the radio? Can you fix it? 684 01:00:56,777 --> 01:01:00,406 Sure, If I had the right parts, a bit of luck and a week to do it, 685 01:01:00,489 --> 01:01:02,283 Fuck it! Why don't we just get in the escape pod? 686 01:01:02,366 --> 01:01:05,536 Because the main lines are ruptured , We can't decompress, 687 01:01:05,619 --> 01:01:08,080 We can't decompress, we can't leave the station , 688 01:01:08,164 --> 01:01:11,333 Well, at least Snyder will get his name in the Guinness Book of Records, 689 01:01:11,417 --> 01:01:15,171 I mean, causing two nuclear explosions in one afternoon has to be some kind of record ! 690 01:01:15,254 --> 01:01:20,176 - Fuck you, pal ! I followed procedure on this! - You fucked up! 691 01:01:26,515 --> 01:01:28,309 Wait a minute, Look at this, 692 01:01:29,143 --> 01:01:31,937 Isn't there a way we can repair the main lines to the decompression bay? 693 01:01:32,021 --> 01:01:34,023 No, the lines are too badly damaged , 694 01:01:34,106 --> 01:01:37,443 No, no, we might be able to run a bypass, 695 01:01:39,445 --> 01:01:42,031 You mean seal the rupture here? 696 01:01:42,114 --> 01:01:44,658 And run a line from the medical lab, , , 697 01:01:44,742 --> 01:01:47,661 , , , patch it into the airlock pressure system , 698 01:01:47,745 --> 01:01:50,164 Uh, bring up the APS blueprints, 699 01:01:52,875 --> 01:01:58,339 - BZN 17 through RTX 56, - Yes, Yes, it might work, 700 01:02:02,593 --> 01:02:07,389 All right, 50 we’ve patched that one in from JVB - 124, right? 701 01:02:07,473 --> 01:02:10,893 Right, That connects to the decompression chamber through to the lab, 702 01:02:10,976 --> 01:02:14,188 - Were you able to fit that converter coupler? - No, I just reversed the old coupler, , , 703 01:02:14,271 --> 01:02:16,523 , , , and used some of that goop, It ought a work fine, 704 01:02:16,607 --> 01:02:17,816 - Ah, that’s clever, Snyder, - Yeah , 705 01:02:17,900 --> 01:02:21,111 - When you've got it connected, give us a hand , - Okay, 706 01:02:34,291 --> 01:02:36,835 - Okay, that ought a do it, - Collins! 707 01:02:36,919 --> 01:02:40,506 - Be careful, Jim , - It's a walk the park, 708 01:02:40,589 --> 01:02:44,468 - McBride, have you got that fitting in yet? - Working on it, 709 01:02:44,551 --> 01:02:47,638 Well, leave it off until Richardson repairs the outside line, 710 01:02:47,721 --> 01:02:51,225 - Ready for a video check, - Let's check the video, 711 01:03:02,403 --> 01:03:05,364 - Video chocks out, - Not yet, 712 01:03:12,871 --> 01:03:17,918 - I need a hard copy of LH 34, - LH 34, coming up, 713 01:03:18,002 --> 01:03:20,504 All right, kids, let's make it happen , 714 01:03:27,094 --> 01:03:29,513 It's clear, Let's try it, 715 01:03:39,523 --> 01:03:42,151 Richardson has to seal the leak right here, 716 01:03:42,234 --> 01:03:45,362 When he docs that, you patch in the bypass to the decompression chamber, 717 01:03:45,446 --> 01:03:47,156 - All right, - Okay, 718 01:03:53,162 --> 01:03:55,789 - All set to get wet, - Bingo, 719 01:04:00,127 --> 01:04:02,838 - I'm ready. Let her rip, - She's ripping , 720 01:04:25,235 --> 01:04:27,654 Okay. I'm clear of the airlock. 721 01:04:56,058 --> 01:04:59,853 All right, I see the rupture, Okay, where do I patch in? 722 01:04:59,937 --> 01:05:06,276 - Find ENZ 6538, - Look up at ENZ 6533, 723 01:05:06,360 --> 01:05:10,989 ENZ 65 , , , 724 01:05:12,282 --> 01:05:13,659 All right. I got it. 725 01:05:35,722 --> 01:05:38,434 - Is he patched in yet? - Richardson, you patched in yet? 726 01:05:39,143 --> 01:05:40,978 No, Almost there, 727 01:05:41,603 --> 01:05:43,522 All right, I think that's got it, 728 01:05:52,156 --> 01:05:53,073 Hold it. 729 01:05:56,368 --> 01:05:58,328 What's the problem, Richardson? 730 01:05:58,412 --> 01:06:01,039 I thought I saw something , 731 01:06:03,125 --> 01:06:04,585 Say again, please, 732 01:06:04,668 --> 01:06:06,336 - Jesus. . . Snyder! - Snyder, what is this? 733 01:06:06,420 --> 01:06:09,256 I have no idea , His transmission's breaking up, Stand by, 734 01:06:13,927 --> 01:06:15,596 Tell him to get back to the airlock right away, 735 01:06:15,679 --> 01:06:18,515 Richardson, get back to the airlock immediately, 736 01:06:18,599 --> 01:06:21,310 - Do you copy? - Shut off the outside lights, 737 01:06:21,393 --> 01:06:23,270 Can we shut off the lights on the dive suit too? 738 01:06:23,353 --> 01:06:26,106 - No, not from up here, - God ! 739 01:06:37,117 --> 01:06:38,785 Okay, 740 01:06:39,411 --> 01:06:41,079 Okay, up! 741 01:06:45,459 --> 01:06:48,754 Get me out! Goddammit! Get me out now! 742 01:06:48,837 --> 01:06:50,464 Relax, pal , We’ll have you up in two seconds, 743 01:06:50,547 --> 01:06:52,591 Get him out now, Get him out, Bring him out, 744 01:06:52,674 --> 01:06:56,261 He's down here! pull me out! Now! 745 01:06:58,597 --> 01:07:00,724 Wait a minute, Thrace's something in the airlock, 746 01:07:01,308 --> 01:07:04,436 Goddammit! Thrace's something in the fucking airlock! 747 01:07:16,365 --> 01:07:17,658 Get off me! 748 01:07:18,909 --> 01:07:21,495 Jim ! No! 749 01:07:21,578 --> 01:07:23,455 Oh, shit! 750 01:07:23,539 --> 01:07:25,916 Close the inside hatch ! 751 01:07:28,377 --> 01:07:29,836 Jim , , , 752 01:07:31,255 --> 01:07:34,675 - Snyder, the inside hatch there! - I got it! 753 01:07:39,388 --> 01:07:43,684 - It's blown ! - Scarpelli ! Hit the override! 754 01:07:45,686 --> 01:07:47,563 Oh, my Cod ! 755 01:07:49,940 --> 01:07:51,984 I got the plug in ! 756 01:07:55,529 --> 01:07:58,699 McBride, come on ! Come on ! 757 01:08:21,847 --> 01:08:23,348 Shit! 758 01:08:25,183 --> 01:08:26,143 Jesus! 759 01:08:27,686 --> 01:08:29,563 Cod ! Oh, God ! 760 01:08:33,525 --> 01:08:34,443 Scarpelli ! 761 01:08:35,527 --> 01:08:37,738 Stop, McBride! 762 01:08:44,244 --> 01:08:46,997 Co! Come on ! Co! Move! 763 01:08:49,124 --> 01:08:50,626 Let us in ! 764 01:08:50,709 --> 01:08:53,629 Snyder, you son of a bitch ! Let us in right now, Goddammit! 765 01:08:53,712 --> 01:08:56,882 - What the hell are you doing? - Come on, Snyder, damn it! 766 01:09:04,848 --> 01:09:08,018 - It got Scarpelli, - Oh, my Cod ! 767 01:09:09,936 --> 01:09:12,147 You son of a bitch ! 768 01:09:12,230 --> 01:09:15,525 We ought a put you but there, man , Feed you to that thing , 769 01:09:18,278 --> 01:09:19,529 McBride! 770 01:09:20,697 --> 01:09:22,366 It's coming up! 771 01:09:25,077 --> 01:09:26,828 - You think the hatch will hold? - I hope 50, 772 01:09:26,912 --> 01:09:29,289 Snyder, pull up reactor status, 773 01:09:32,668 --> 01:09:36,588 In 4 hours, 11 minutes and 35 seconds the fucking place is gonna blow up! 774 01:09:36,672 --> 01:09:38,882 We've gotta surface in the escape pods, It's the only chance we got, 775 01:09:38,965 --> 01:09:40,801 Don't be an idiot, We can't decompress, 776 01:09:40,884 --> 01:09:42,386 We’ll burst like a bunch of ripe melons, 777 01:09:42,469 --> 01:09:44,054 Don't you call me an idiot! 778 01:09:44,137 --> 01:09:45,972 If you'd have patched in the hose like you were supposed to, , , 779 01:09:46,056 --> 01:09:49,476 - , , , we'd be compressing right now! - Snyder, knock it off, 780 01:09:49,559 --> 01:09:51,269 Listen , 781 01:09:53,563 --> 01:09:55,565 It stopped , 782 01:09:56,566 --> 01:10:00,570 We have to get back down there and finish patching the hose to the compression bay, 783 01:10:00,654 --> 01:10:03,281 With that thing down there, we're not gonna get anywhere near the bypass, , , 784 01:10:03,365 --> 01:10:05,033 , , , and you know it, 785 01:10:05,867 --> 01:10:10,080 See what weapons you can find , I've gotta go see to Van Gelder, 786 01:10:11,623 --> 01:10:13,500 Let's go, Snyder, 787 01:10:15,961 --> 01:10:17,629 Let's go, 788 01:10:17,713 --> 01:10:20,424 - I think there's a couple of M - 125 around here, - M - 125 ain't gonna kill it, 789 01:10:20,507 --> 01:10:23,135 That thing was big , I mean, that thing was really fucking big , 790 01:10:23,218 --> 01:10:24,094 We’re not trying to kill it, 791 01:10:24,177 --> 01:10:26,138 We’re just trying to hold it back long enough for me to patch in that bypass, 792 01:10:26,221 --> 01:10:28,765 That thing killed half our crew! I want it dead ! 793 01:10:28,849 --> 01:10:31,101 - Fucking A! - Fucking A nothing, hotshot, 794 01:10:31,184 --> 01:10:33,228 You ran like a rabbit when that thing came after Richardson , 795 01:10:33,311 --> 01:10:35,355 You go straight to hell, McBride! You saw that thing ! 796 01:10:35,439 --> 01:10:37,315 What the fuck was I supposed to do, stand there and get eaten? 797 01:10:37,399 --> 01:10:39,067 We needed your help, 798 01:10:39,151 --> 01:10:40,736 McBride, , , 799 01:10:41,987 --> 01:10:45,866 Look, I was scared shitless, okay? You ever been scared? 800 01:10:45,949 --> 01:10:49,244 - I wasn't thinking , - Snyder, we're all scared , 801 01:10:55,000 --> 01:10:57,210 Come on , 802 01:11:01,715 --> 01:11:03,633 Here, hold this, 803 01:11:07,888 --> 01:11:12,100 John, I've got he get those people out of here, back to the surface, 804 01:11:12,184 --> 01:11:14,144 I can't do it alone, I need your help, 805 01:11:14,227 --> 01:11:15,854 What can I do? 806 01:11:15,937 --> 01:11:18,815 Can you tell me what that thing is? 807 01:11:18,899 --> 01:11:22,694 Some form of arthropod , But big , Very big , 808 01:11:22,778 --> 01:11:25,530 I've never encountered anything like it in my life, 809 01:11:25,614 --> 01:11:28,950 It might be one of Scarpelli's cave dwellers, 810 01:11:29,034 --> 01:11:32,162 - Can we kill it? - I don't know, 811 01:11:36,416 --> 01:11:38,210 Here you go, 812 01:11:39,377 --> 01:11:42,631 - You know how to handle one of those? - Of course I do, 813 01:11:50,722 --> 01:11:52,349 Thanks, 814 01:11:54,434 --> 01:12:00,440 - How ya fooling? - Fine, 815 01:12:00,524 --> 01:12:02,484 And I got the shark darts from the escape pod , 816 01:12:02,567 --> 01:12:04,277 I'm not familiar with how these work, 817 01:12:04,361 --> 01:12:07,155 It's loaded with a CO2 cartridge, Look, 818 01:12:07,239 --> 01:12:12,077 You just stick that point in, the thing blows up like a balloon , Boom , 819 01:12:12,160 --> 01:12:16,414 Huh, wait a minute, Hold it, These cartridges expired 6 months ago, 820 01:12:16,498 --> 01:12:19,251 The fucking thing’s out of date, 821 01:12:19,334 --> 01:12:21,086 - Snyder, it works, - How do you know? 822 01:12:21,169 --> 01:12:25,173 I am not going down there with that defective piece of shit, 823 01:12:31,680 --> 01:12:33,014 Okay, it works, 824 01:12:46,570 --> 01:12:51,241 Oh, man , The whole place is filled , That thing could be anywhere, 825 01:12:53,493 --> 01:12:59,374 The Navy, It's not just a job, it's an adventure, 826 01:13:18,310 --> 01:13:22,230 - What the fuck you doing, McBride? - Strobes, 827 01:13:22,814 --> 01:13:25,233 Scarpelli said something about light, 828 01:13:25,317 --> 01:13:27,193 - photo something , - What? 829 01:13:27,277 --> 01:13:28,653 Photo migration , 830 01:13:28,737 --> 01:13:32,073 Something about marine animals being attracted to light as a food source, 831 01:13:32,908 --> 01:13:37,746 - This thing has a hard-on for lights, So what? - Don't you get it, Snyder? 832 01:13:39,497 --> 01:13:41,875 Light means lunch , 833 01:14:36,012 --> 01:14:38,890 - Here's nothing , - Are you sure? 834 01:14:40,475 --> 01:14:44,145 Yeah , I'll go patch in the bypass, 835 01:15:26,312 --> 01:15:28,273 Almost got it, 836 01:15:49,002 --> 01:15:51,463 I got it patched in , Let's get the hell outta here, 837 01:15:51,546 --> 01:15:52,589 McBride! 838 01:16:27,749 --> 01:16:29,626 Shut the door! 839 01:16:32,462 --> 01:16:34,255 Did you see what happened to Van Gelder? 840 01:16:34,339 --> 01:16:35,924 Cod, yes! 841 01:16:40,678 --> 01:16:43,264 What the fuck you looking at? 842 01:16:55,151 --> 01:16:56,945 Are you all right? 843 01:16:58,196 --> 01:17:01,074 I'm not all right, What happened to Van Gelder, , , 844 01:17:01,157 --> 01:17:03,868 - , , , was not my fault, - I know that, 845 01:17:04,619 --> 01:17:07,914 - You stay the fuck away from me! - All right, 846 01:17:08,915 --> 01:17:12,335 I did everything by the book, I followed my orders! 847 01:17:12,418 --> 01:17:14,504 - Got my kit, - Okay, 848 01:17:15,964 --> 01:17:18,925 - We don't have time for this, - I know, I know, 849 01:17:19,008 --> 01:17:22,095 I didn't kill Van Gelder, He backed into the fucking shark dart, 850 01:17:22,178 --> 01:17:24,639 - No one's blaming you , - Yes, you are! 851 01:17:24,722 --> 01:17:27,225 You blame me for blowing up the missile, That was procedure, 852 01:17:27,308 --> 01:17:29,018 - Here you go, - You blame me for killing Richardson , 853 01:17:29,102 --> 01:17:30,562 You blame me for killing Scarpelli , 854 01:17:30,645 --> 01:17:34,190 Now you'll blame me for killing Van Gelder, Well, you can forgot about it, 855 01:17:37,068 --> 01:17:39,696 - What are you doing? What are you doing? - We’re going home, 856 01:17:39,779 --> 01:17:42,490 - It's just to calm you down , - No shots! No fucking way! 857 01:17:42,574 --> 01:17:43,908 - You can trust me, - That's bullshit! 858 01:17:43,992 --> 01:17:47,245 - We got to calm you down , - Diane, what are you doing? 859 01:17:48,788 --> 01:17:51,833 - No! No! - Easy! 860 01:17:52,417 --> 01:17:54,669 I'll let you go, Now take it easy, 861 01:18:04,762 --> 01:18:06,848 - I didn't kill him , - I know, 862 01:18:06,931 --> 01:18:10,268 - I didn't kill him , - I know, I know, 863 01:18:10,351 --> 01:18:12,937 It's gonna be all right, Come on , 864 01:18:13,771 --> 01:18:15,857 He's really lost it, 865 01:18:15,940 --> 01:18:18,276 With everything we’ve been through, I'm not surprised , 866 01:18:18,359 --> 01:18:22,488 - Our whole world's coming apart, - Is he gonna be all right? 867 01:18:23,323 --> 01:18:25,158 I hope 50, 868 01:18:25,700 --> 01:18:27,243 I really do, 869 01:18:31,664 --> 01:18:34,667 - Hey, we gotta get going , - I know, 870 01:18:37,253 --> 01:18:41,549 We’ll get the emergency equipment and patch the escape pod to the compression chamber, 871 01:18:41,633 --> 01:18:44,802 - You got some supplies? - Yeah , Go on , 872 01:18:46,179 --> 01:18:48,848 - Okay, We’ll meet you in the escape pod , - Let's go, 873 01:18:54,646 --> 01:18:57,315 Well, I have to go get some food packed for the trip, okay? 874 01:18:57,398 --> 01:18:59,317 You sit right here, 875 01:19:25,343 --> 01:19:26,970 Snyder, 876 01:19:29,430 --> 01:19:31,099 Snyder, 877 01:19:33,101 --> 01:19:35,520 You bastard , 878 01:19:35,603 --> 01:19:37,855 You wouldn't even die, 879 01:19:48,408 --> 01:19:50,118 Bastard ! 880 01:20:11,014 --> 01:20:13,349 Snyder, what are you doing? 881 01:20:13,433 --> 01:20:16,060 Snyder, stop! Stop it! 882 01:20:24,944 --> 01:20:26,738 Snyder! 883 01:20:26,821 --> 01:20:29,407 Snyder, you have to decompress first! 884 01:20:31,034 --> 01:20:34,829 Snyder! Don't be a fool ! 885 01:20:34,912 --> 01:20:37,373 Snyder, you'll kill us all ! 886 01:20:37,457 --> 01:20:40,084 - Snyder! - Look out! 887 01:20:40,918 --> 01:20:42,462 - Let go! - Snyder! 888 01:20:46,299 --> 01:20:47,925 Oh, fuck it, 889 01:21:05,068 --> 01:21:07,111 Come on, get up! 890 01:21:12,533 --> 01:21:14,869 The other way! Come on ! 891 01:21:26,214 --> 01:21:28,424 I'm gonna kill that son of a bitch Snyder, 892 01:21:30,343 --> 01:21:31,761 He's already dead , 893 01:22:20,518 --> 01:22:23,354 Command Center's gone, It's completely flooded , 894 01:22:26,065 --> 01:22:29,902 Shit, Electrical system's shorting out, 895 01:22:29,986 --> 01:22:33,614 - Can you pull up the reactor status? - In a minute, 896 01:22:37,201 --> 01:22:41,372 3 hours, 45 minutes, Barely enough time to decompress, 897 01:22:41,456 --> 01:22:45,835 - I can't catch my breath , - I know, The air’s almost gone, 898 01:23:07,648 --> 01:23:10,276 Will you marry me? 899 01:23:12,737 --> 01:23:15,364 I'd marry anyone who'd get me out of this mess, 900 01:23:17,867 --> 01:23:19,327 Done, 901 01:23:33,925 --> 01:23:36,677 Compression chamber's working, right? 902 01:23:37,261 --> 01:23:40,640 Yes, but without the mini-sub we're trapped here, 903 01:23:41,140 --> 01:23:42,725 All right, 904 01:23:43,726 --> 01:23:45,978 I'll swim across the command center, , , 905 01:23:46,062 --> 01:23:48,898 , , , and bring the DSRV - 1 around to the decompression chamber, 906 01:23:48,981 --> 01:23:53,361 No, there must be some other way, That thing’s still out there, 907 01:25:20,364 --> 01:25:24,243 I've always asked for the strength to do your will, Cod , 908 01:25:25,369 --> 01:25:28,247 And I need your help now, 909 01:25:31,125 --> 01:25:33,336 I don't understand , 910 01:25:34,462 --> 01:25:36,380 I'm so scared , 911 01:25:39,592 --> 01:25:42,053 please let McBride make it, 912 01:25:44,221 --> 01:25:46,932 please, God, let my baby live, 913 01:26:12,750 --> 01:26:17,129 Damn it, McBride, hurry up, 914 01:26:17,213 --> 01:26:19,674 He’ll get the sub, I know he will , 915 01:26:19,757 --> 01:26:23,260 And we're gonna decompress and we're gonna get topside, 916 01:26:24,512 --> 01:26:26,180 Right, 917 01:26:29,225 --> 01:26:32,478 Will you come and visit me on my farm in New Hampshire? 918 01:26:32,561 --> 01:26:35,147 We can sit on the porch with the dogs, 919 01:26:35,231 --> 01:26:37,108 Listen to the trees, 920 01:26:39,568 --> 01:26:41,862 Smell the mountain air, 921 01:26:56,210 --> 01:26:58,295 Oh, God, it's McBride, 922 01:26:58,379 --> 01:27:00,423 Maybe he's stuck, 923 01:27:48,763 --> 01:27:52,183 Collins! Get in the compression chamber! 924 01:27:53,434 --> 01:27:57,646 - It won't open , - It takes 30 seconds to pressurize, 925 01:28:06,489 --> 01:28:08,657 Quiet, 926 01:28:30,179 --> 01:28:32,640 It's in here, I know it is, 927 01:29:05,714 --> 01:29:06,632 McBride! 928 01:29:22,398 --> 01:29:24,066 Come on ! 929 01:29:25,484 --> 01:29:28,737 - No! - We gotta help her! 930 01:29:28,821 --> 01:29:32,992 Take this, you big, ugly sack of fish shit! 931 01:29:33,075 --> 01:29:33,826 No! 932 01:30:07,109 --> 01:30:08,944 My God ! 933 01:30:12,990 --> 01:30:15,451 Thrace's nothing we could have done, 934 01:30:41,602 --> 01:30:44,897 McBride, wake up, Come on, it's time, 935 01:30:57,952 --> 01:30:59,828 Hatch secured , 936 01:31:02,289 --> 01:31:05,376 Okay, ready to detach , Three, two, one, 937 01:31:06,919 --> 01:31:09,338 - We better hurry, - No kidding , 938 01:31:25,062 --> 01:31:31,068 Hold on , Shock waves, Impact in three, two, , , 939 01:31:31,151 --> 01:31:31,902 , , , one, 940 01:31:33,070 --> 01:31:37,825 - Set stabilizers on full , - Stabilizer on full , Hard climb, 941 01:31:46,208 --> 01:31:48,752 I'm losing starboard drive, 942 01:31:49,336 --> 01:31:50,504 She's not holding , 943 01:31:53,048 --> 01:31:55,009 We’re leveling off, We’re taking on too much water, 944 01:31:55,092 --> 01:31:56,593 Let me see what I can do, 945 01:31:58,220 --> 01:32:02,891 Damn ! The ballast control circuit dead , I can't pump it out, 946 01:32:02,975 --> 01:32:04,893 I'll open the vents, I'm gonna drop both tanks, 947 01:32:04,977 --> 01:32:06,228 We won't be able to stay afloat, 948 01:32:06,311 --> 01:32:09,565 It won't matter if we don't make it to the surface, 949 01:32:14,403 --> 01:32:17,281 It's working , We're rising , 950 01:32:20,242 --> 01:32:21,869 It's okay, 951 01:32:23,871 --> 01:32:26,165 I think we're gonna make it, 952 01:32:26,248 --> 01:32:28,667 I know we're gonna make it, 953 01:33:00,491 --> 01:33:02,367 - We’re here, - Yes! 954 01:33:13,879 --> 01:33:17,549 - Let's abandon ship, - My pleasure, 955 01:33:31,772 --> 01:33:32,481 Here, , , 956 01:33:41,865 --> 01:33:43,534 Oh, Jesus! 957 01:34:14,273 --> 01:34:17,025 No, No! Don't do it! 958 01:34:17,943 --> 01:34:18,986 No! 959 01:34:27,119 --> 01:34:29,371 No! McBride! 960 01:34:29,454 --> 01:34:30,664 No! 961 01:35:30,599 --> 01:35:31,767 Hey! 962 01:35:32,976 --> 01:35:34,686 McBride! 963 01:35:53,956 --> 01:35:55,707 Thank you ,