1 00:00:16,266 --> 00:00:17,767 Oh, no. Here comes a speech. 2 00:00:17,934 --> 00:00:20,020 Just when I started to enjoy myself. 3 00:00:22,439 --> 00:00:23,982 Andy... 4 00:00:24,149 --> 00:00:26,318 ...all my life I've dreamed of... 5 00:00:26,526 --> 00:00:30,071 ...packing up and leaving the city and the newspaper business behind. 6 00:00:30,238 --> 00:00:32,949 What stopped you, Jack? Give it a shot. 7 00:00:33,116 --> 00:00:35,785 And moving to some quiet little town in the country... 8 00:00:35,952 --> 00:00:37,704 ...and putting down on paper... 9 00:00:37,871 --> 00:00:40,040 ...the novel I know I have inside of me. 10 00:00:40,207 --> 00:00:42,751 That's not a novel, Jack. It's heartburn. 11 00:00:44,336 --> 00:00:47,172 But for one reason or another, I never followed that dream. 12 00:00:47,339 --> 00:00:48,506 No talent. 13 00:00:48,673 --> 00:00:51,593 And to be honest with myself, I probably never will. 14 00:00:51,760 --> 00:00:53,094 Thank God for that. 15 00:00:53,261 --> 00:00:55,639 But you are, Andy. 16 00:00:55,805 --> 00:00:58,141 You're gonna live out that dream for me... 17 00:00:58,308 --> 00:01:00,936 ...and possibly for every man seated around this table. 18 00:01:01,102 --> 00:01:02,646 Not me. 19 00:01:03,104 --> 00:01:05,982 80, Andy, I believe... 20 00:01:06,149 --> 00:01:10,487 ...I speak to the feelings in all our hearts when I say to you: 21 00:01:10,654 --> 00:01:12,072 "You son of a bitch." 22 00:01:16,993 --> 00:01:18,954 Seriously... 23 00:01:19,371 --> 00:01:20,622 ...we'll miss you, Andy. 24 00:01:20,789 --> 00:01:24,167 Good sports writers are hard to find. 25 00:01:24,626 --> 00:01:29,589 - Lord knows, I have never found one. - Hey, hey, hey. 26 00:01:30,006 --> 00:01:34,719 Well, I guess I wouldn't be much of a newspaper man if I didn't know that... 27 00:01:34,886 --> 00:01:39,516 ...all of this cynicism merely masks deeper feelings of resentment and envy. 28 00:01:40,850 --> 00:01:43,853 But seriously, this is really great and... 29 00:01:44,020 --> 00:01:45,397 - ...I'm touched. - Hey, Andy. 30 00:01:45,563 --> 00:01:49,025 - What's the book gonna be about? - About 300 pages, Harry. 31 00:01:49,192 --> 00:01:51,361 Show them the check, Andy. 32 00:01:52,070 --> 00:01:54,030 Merely an advance... 33 00:01:54,197 --> 00:01:57,909 - ...of $10,000. - Oh, that should cover your airfare back. 34 00:01:58,076 --> 00:02:00,537 As the heir apparent to your Giants season tickets... 35 00:02:00,704 --> 00:02:02,831 ...I wish you all the success in the world. 36 00:02:02,998 --> 00:02:04,457 Don't get your hopes up, Ray. 37 00:02:04,624 --> 00:02:07,544 He'll be back before the preseason ends, if he goes at all. 38 00:02:07,711 --> 00:02:10,714 No, I don't think so. This move is for keeps. 39 00:02:10,880 --> 00:02:12,716 That's what Billy Martin said. 40 00:02:13,717 --> 00:02:15,969 Elizabeth and I have made a commitment. 41 00:02:16,136 --> 00:02:19,014 - We're even gonna start a family. - My God. More Andy Farmers. 42 00:02:19,180 --> 00:02:22,684 - Yeah, give it a shot. - 80 even if I wanted to move back... 43 00:02:22,851 --> 00:02:24,644 ...Elizabeth would never let us. 44 00:02:28,148 --> 00:02:31,568 - All set? - Yes. 45 00:02:32,652 --> 00:02:34,487 Give me a kiss. 46 00:02:36,281 --> 00:02:37,866 We're off. 47 00:02:38,867 --> 00:02:41,161 Redbud, here we come. 48 00:03:16,112 --> 00:03:17,614 Hey, there's our movers. 49 00:03:23,286 --> 00:03:25,246 Hey, fellas! 50 00:03:25,497 --> 00:03:27,582 See you up there! 51 00:03:28,666 --> 00:03:31,169 - Who the hell was that? - How should I know? 52 00:04:31,354 --> 00:04:32,605 Elizabeth? 53 00:04:33,189 --> 00:04:35,024 Elizabeth? 54 00:04:40,029 --> 00:04:42,615 Look at these. These are even better. 55 00:04:42,782 --> 00:04:46,161 - Oh, by far. Mm-hm. - Shh-shh-shh. 56 00:05:36,002 --> 00:05:38,129 Let's get out of here. 57 00:05:39,047 --> 00:05:42,509 - This is the best one yet. - We can trade it for a "railroad crossing." 58 00:05:53,895 --> 00:05:56,356 Woo-hoo! 59 00:06:13,289 --> 00:06:15,917 Am I crazy or is it even prettier than when we bought it? 60 00:06:16,084 --> 00:06:17,502 No. You're right. 61 00:06:17,710 --> 00:06:19,128 I am right, it is prettier. 62 00:06:20,547 --> 00:06:22,882 And, look, the ducks are still here. 63 00:06:24,092 --> 00:06:26,386 I think they must live here, Andy. 64 00:06:26,553 --> 00:06:27,720 That means they're ours. 65 00:06:30,014 --> 00:06:32,684 How about that, Elizabeth? We own ducks. 66 00:06:32,850 --> 00:06:34,811 We're duck owners. 67 00:06:35,645 --> 00:06:39,482 I bet I could reach in there with my bare hands and pull out a fish. 68 00:06:41,484 --> 00:06:43,111 Come on, let's go inside. 69 00:06:52,245 --> 00:06:55,707 Wait. This is our first real house. I'll carry you in. 70 00:06:57,083 --> 00:06:59,502 - I heard that. - Nonsense. You're light as a feather. 71 00:07:01,004 --> 00:07:02,630 Jeez! 72 00:07:02,964 --> 00:07:07,176 Honey! Oh, God, are you all right? Oh, I'm sorry. 73 00:07:07,677 --> 00:07:10,430 Oh, baby. It's that damn door. 74 00:07:10,597 --> 00:07:11,973 Oh! 75 00:07:12,140 --> 00:07:13,516 Sweetie pie, I'm sorry. 76 00:07:13,683 --> 00:07:16,477 - Are you better? Are you okay? - Yeah. 77 00:07:16,644 --> 00:07:18,980 - Okay. - Yeah. 78 00:07:19,147 --> 00:07:20,732 Well... 79 00:07:21,649 --> 00:07:24,527 ...welcome to our new home. 80 00:07:24,694 --> 00:07:26,279 Come on. 81 00:07:30,408 --> 00:07:34,579 I wonder how long it would take for an ambulance to reach us out here. 82 00:07:45,965 --> 00:07:48,092 Let me see that map again. 83 00:07:57,393 --> 00:07:58,811 Which way does it go? 84 00:07:58,978 --> 00:08:00,688 Don't ask me. I'm the assistant. 85 00:08:00,855 --> 00:08:02,774 Where's north? Which is south? 86 00:08:05,318 --> 00:08:06,444 Maybe this. 87 00:08:06,611 --> 00:08:08,196 Who the hell drew this map? 88 00:08:13,242 --> 00:08:15,078 Juice is on. 89 00:08:15,912 --> 00:08:18,414 Water's on. Everything's on track in here. 90 00:08:18,581 --> 00:08:19,874 No phone. 91 00:08:20,041 --> 00:08:21,959 No phone. They didn't install the phone. 92 00:08:22,168 --> 00:08:24,962 They were supposed to install a sandstone-beige wall phone... 93 00:08:25,129 --> 00:08:28,257 - ...next to this window. - I don't get it. 94 00:08:28,424 --> 00:08:32,220 I ordered that phone in writing a month in advance. I paid a $50 deposit. 95 00:08:32,387 --> 00:08:35,682 Be that as it may, Andy, there's no telephone in this kitchen. 96 00:08:35,848 --> 00:08:40,019 Well, 200 years ago, the settlers lived their entire lives without telephones. 97 00:08:40,186 --> 00:08:43,064 We can manage a day or two till I get this straightened out. 98 00:08:43,231 --> 00:08:45,191 Okay. Then let's get something to eat. 99 00:08:46,109 --> 00:08:47,443 You can't be hungry already. 100 00:08:47,694 --> 00:08:49,862 Honey, we ate hours ago. 101 00:08:50,029 --> 00:08:53,282 As soon as the movers arrive and unload, we'll zip into Redbud... 102 00:08:53,449 --> 00:08:56,619 ...for an old-fashioned home-cooked meal. 103 00:08:56,786 --> 00:08:57,870 Whatever you say. 104 00:09:16,305 --> 00:09:19,475 Hey, Mac. Which way to Redbud? 105 00:09:20,059 --> 00:09:21,853 How'd you know my name was Mac? 106 00:09:22,353 --> 00:09:23,646 Just guessed. 107 00:09:24,147 --> 00:09:26,315 Then why don't you guess your way to Redbud? 108 00:09:42,415 --> 00:09:44,083 Elizabeth? 109 00:09:44,250 --> 00:09:45,960 Yeah. 110 00:09:46,169 --> 00:09:49,005 My writing room. Tell me what you think. 111 00:09:49,422 --> 00:09:53,676 Originally I thought I should put my desk here so I could look out over the pond. 112 00:09:53,843 --> 00:09:55,970 Then I thought, no, too many distractions. 113 00:09:56,137 --> 00:09:58,973 So I should put the desk over here facing this way... 114 00:09:59,140 --> 00:10:02,393 ...and I can put the bookshelves over there. What do you think? 115 00:10:03,770 --> 00:10:06,481 - Well, I'll tell you what. - Shh-shh-shh. 116 00:10:13,196 --> 00:10:15,072 Come here, look at this. 117 00:10:18,910 --> 00:10:20,828 What is that, a finch? A lark? 118 00:10:22,789 --> 00:10:25,625 I think it's a sparrow, Andy. 119 00:10:25,958 --> 00:10:27,919 It's perfect. 120 00:10:28,085 --> 00:10:29,504 Isn't it perfect, Elizabeth? 121 00:10:29,670 --> 00:10:32,215 A bird's nest right outside my writing room window. 122 00:10:32,381 --> 00:10:36,719 Oh, Andy. I don't think I've ever seen you this happy before. 123 00:10:36,886 --> 00:10:38,638 Well, why shouldn't I be happy? 124 00:10:38,888 --> 00:10:41,432 We bought a house in the country. Gonna write my novel. 125 00:10:41,599 --> 00:10:44,101 We're gonna start a new family. 126 00:10:44,268 --> 00:10:47,688 When was the last time we horsed around in the middle of the day? 127 00:10:47,855 --> 00:10:50,358 Six years ago when we were both down with the flu. 128 00:10:50,900 --> 00:10:53,152 That's too long. 129 00:10:56,823 --> 00:10:58,574 Now? 130 00:10:58,825 --> 00:11:00,284 - Here? - Mm-hm. 131 00:11:00,451 --> 00:11:02,745 Yes, on both counts. 132 00:11:02,912 --> 00:11:04,997 Shouldn't we wait for the bed to arrive? 133 00:11:05,164 --> 00:11:09,335 Oh, no. The settlers 200 years ago never needed beds. 134 00:11:09,752 --> 00:11:12,630 No sense breaking with tradition now. 135 00:11:15,383 --> 00:11:16,801 Listen. 136 00:11:20,930 --> 00:11:22,765 What was that? 137 00:11:23,266 --> 00:11:25,434 I didn't hear anything. 138 00:11:27,562 --> 00:11:29,105 No. 139 00:11:32,441 --> 00:11:34,110 It's them. 140 00:11:35,111 --> 00:11:37,154 The movers are here. 141 00:11:40,575 --> 00:11:42,410 Terrific. 142 00:11:45,454 --> 00:11:47,540 Maybe now we can eat. 143 00:11:51,878 --> 00:11:53,629 Andy? 144 00:11:53,796 --> 00:11:55,089 Hey. Andy? 145 00:12:06,976 --> 00:12:09,103 Andy, look out! 146 00:12:13,316 --> 00:12:17,111 - Honey, are you all right? - Jesus. What the hell was that? 147 00:12:17,278 --> 00:12:19,405 Who was that maniac? 148 00:12:23,659 --> 00:12:25,077 What is it, a death threat? 149 00:12:25,244 --> 00:12:26,662 No, it's a letter... 150 00:12:26,829 --> 00:12:30,625 ...addressed to the people we bought the house from, the Musselmans. 151 00:12:30,791 --> 00:12:34,712 - A letter? - This is mail, Andy. 152 00:12:34,962 --> 00:12:38,382 That maniac is our mailman. 153 00:12:39,342 --> 00:12:42,303 I guess there's a lot we'll have to get used to around here. 154 00:12:42,595 --> 00:12:47,183 But I bet those are just the things we come to love the mo... 155 00:12:47,350 --> 00:12:48,517 What was that for? 156 00:12:49,185 --> 00:12:50,436 A mosquito. 157 00:12:50,603 --> 00:12:52,438 Honest. 158 00:13:13,376 --> 00:13:15,378 Let me have a try. 159 00:13:23,928 --> 00:13:25,513 Pardon me, sir. 160 00:13:25,680 --> 00:13:29,684 - Could you give us some assistance, please? - Yeah. Glad to help. 161 00:13:30,559 --> 00:13:32,645 We're looking for Dog Creek Road. 162 00:13:32,812 --> 00:13:34,730 That would be near the town of Redbud. 163 00:13:35,314 --> 00:13:39,235 If I was going to Dog Creek Road, I sure as hell wouldn't start from here. 164 00:13:40,736 --> 00:13:42,238 But supposing you had to? 165 00:13:43,197 --> 00:13:46,409 Well, then I'd swing around and go back the way you came. 166 00:13:46,575 --> 00:13:51,205 But this time, turn right where the old Hollenshed barn used to be. 167 00:13:51,372 --> 00:13:56,043 Then about five miles before the road dead-ends, veer left... 168 00:13:56,210 --> 00:14:00,423 ...and follow the railroad tracks straight into a town called Beaver Mills. 169 00:14:01,382 --> 00:14:07,138 Or you could take the bridge at the fork in the road and save yourself a heap of time. 170 00:14:11,726 --> 00:14:14,437 But I wouldn't go that way if I were you. 171 00:14:28,117 --> 00:14:29,201 This ain't a bridge. 172 00:14:29,660 --> 00:14:32,455 - It's termites holding hands. - We're going over it. 173 00:14:32,621 --> 00:14:35,124 Not me. I wouldn't go over this thing on a skateboard. 174 00:14:35,291 --> 00:14:38,627 We're going over it. Have faith in the craftsmanship of our forefathers. 175 00:14:38,794 --> 00:14:42,131 Your forefathers, not my forefathers. 176 00:14:43,966 --> 00:14:45,676 Oh, Lord. 177 00:15:03,235 --> 00:15:05,446 This is insane. What are we doing, man? 178 00:15:05,613 --> 00:15:08,282 We're just movers. That's all. We're just movers. 179 00:15:09,450 --> 00:15:11,077 No one gets paid for this shit. 180 00:15:15,873 --> 00:15:19,085 Go back, 90 back, go back! 181 00:15:20,544 --> 00:15:21,796 Go back, 90 back, go back. 182 00:15:22,338 --> 00:15:25,049 It's over. It's over, man. 183 00:15:26,133 --> 00:15:30,012 - Forefathers, my ass! - Shut up. You're making me nervous. 184 00:16:11,011 --> 00:16:12,638 Any sign of them? 185 00:16:12,805 --> 00:16:14,265 Nope. 186 00:16:15,182 --> 00:16:18,060 I think it's gonna be a sneak attack. 187 00:16:20,396 --> 00:16:22,273 Where'd you get that? 188 00:16:23,149 --> 00:16:25,151 From the picnic basket. 189 00:16:25,317 --> 00:16:26,986 Anything else? 190 00:16:27,153 --> 00:16:30,906 No. This was the last of it. One banana. 191 00:16:31,073 --> 00:16:33,993 - That's all. I'm sorry. - No. 192 00:16:37,079 --> 00:16:38,747 I thought I saw an apple. 193 00:16:38,914 --> 00:16:42,168 Nope. Just this. 194 00:16:49,675 --> 00:16:51,302 Mickey? 195 00:16:52,094 --> 00:16:55,014 - Yeah. - You still got that map? 196 00:16:55,347 --> 00:16:57,600 - Yeah. - Don't lose it. 197 00:16:57,766 --> 00:17:01,437 It might be the piece of evidence that gets me off a murder charge. 198 00:17:02,021 --> 00:17:03,564 Who you gonna kill, Crocker? 199 00:17:03,731 --> 00:17:06,233 The son of a bitch who drew that map. 200 00:17:38,974 --> 00:17:41,977 When they say hardwood floors, what they really mean is... 201 00:17:42,144 --> 00:17:45,731 ...hard, wood floors. 202 00:17:46,315 --> 00:17:49,860 Oh, it's not so bad. It's warm in here. We have a roof over our heads. 203 00:17:58,661 --> 00:18:01,413 Think about the settlers 200 years ago. 204 00:18:01,580 --> 00:18:04,333 They slept under the stars and bathed in icy streams. 205 00:18:04,500 --> 00:18:07,795 And they lived to an average age of 29. 206 00:18:16,178 --> 00:18:18,097 Come here. 207 00:18:18,681 --> 00:18:20,516 Come here. 208 00:18:24,270 --> 00:18:28,565 Close your eyes and try to get some sleep. 209 00:19:48,562 --> 00:19:50,105 Hey. 210 00:19:52,232 --> 00:19:54,193 They're here. 211 00:19:54,610 --> 00:19:56,945 Be civil. 212 00:20:02,368 --> 00:20:04,870 Well, it's about time! 213 00:20:06,622 --> 00:20:08,290 Where the hell have you guys been? 214 00:20:08,457 --> 00:20:09,500 Oh, man. 215 00:20:09,666 --> 00:20:11,377 - You hear that? - Didn't hear a thing. 216 00:20:11,543 --> 00:20:14,463 - I'll have somebody's ass for this! - Perhaps you heard that. 217 00:20:14,630 --> 00:20:16,423 - Nope. - You're a day late, damn it! 218 00:20:16,590 --> 00:20:20,177 We had to sleep on the floor last night! Where the hell have you idiots been? 219 00:20:20,344 --> 00:20:23,472 - Or that? - I don't know what to say. I'm at a loss. 220 00:20:23,639 --> 00:20:27,476 I have a contract. Says if you're late, you get a rebate. Well, you guys are late. 221 00:20:27,643 --> 00:20:31,021 And I want more than a rebate. I want a goddamn refund! 222 00:20:31,647 --> 00:20:32,981 Somebody answer me! 223 00:20:33,148 --> 00:20:35,442 - We got lost. - Lost? 224 00:20:35,609 --> 00:20:39,321 How could you get lost? I drew you a map! 225 00:20:42,991 --> 00:20:45,994 Okay. That's more like it. 226 00:20:47,746 --> 00:20:50,249 - Now we're getting somewhere. - This one? 227 00:20:51,291 --> 00:20:53,168 Good choice. 228 00:20:53,961 --> 00:20:55,796 Follow me. 229 00:20:57,464 --> 00:20:59,091 Okay, that goes in my writing room. 230 00:20:59,341 --> 00:21:01,677 It's on the second floor, last room on the left. 231 00:21:01,844 --> 00:21:04,513 That is top-quality leather. Watch it going up the stairs. 232 00:21:04,680 --> 00:21:08,225 Also, we just had the floors done so I don't want scratches and scrapes. 233 00:21:08,392 --> 00:21:11,145 Just take it easy on the floors, okay? 234 00:21:13,522 --> 00:21:14,648 Hey! Fella, hey! 235 00:21:15,107 --> 00:21:16,525 Wait! 236 00:21:16,692 --> 00:21:18,277 Stop! 237 00:21:24,992 --> 00:21:26,618 You slept on the floor, huh? 238 00:21:26,785 --> 00:21:30,664 We slept outside with the bugs and the wild animals. 239 00:21:30,831 --> 00:21:32,708 A bridge nearly killed us. 240 00:21:32,875 --> 00:21:36,879 Nobody knows where the hell Redbud is. And we haven't eaten since yesterday. 241 00:21:37,045 --> 00:21:40,966 So stay the hell out of our way and keep your mouth shut! 242 00:21:44,470 --> 00:21:46,221 Sounds fair. 243 00:22:07,868 --> 00:22:08,952 How's it going? 244 00:22:09,703 --> 00:22:11,580 Fine. Great. 245 00:22:12,122 --> 00:22:14,082 That's good. 246 00:22:17,211 --> 00:22:20,380 Well, back to work. 247 00:23:13,308 --> 00:23:14,309 Yeah. 248 00:24:15,579 --> 00:24:17,080 - Hey, Andy? - What? 249 00:24:17,247 --> 00:24:18,874 Come down here, Andy! Hurry! 250 00:24:47,069 --> 00:24:48,737 Andy? 251 00:24:49,780 --> 00:24:51,239 - Andy? - What? 252 00:24:57,663 --> 00:24:59,706 - I found the phone. - Good. 253 00:25:00,165 --> 00:25:03,126 Call the movers. I'm not spending another night in this house. 254 00:25:03,543 --> 00:25:06,463 - Why? What happened? - There's a coffin in the garden. 255 00:25:06,630 --> 00:25:09,257 - Operator. - Sheriff's office, please. 256 00:25:09,424 --> 00:25:13,720 Yes, sir. I can connect you with the sheriff if you will kindly deposit 20 cents. 257 00:25:14,388 --> 00:25:16,306 - This isn't a pay phone. - Please, sir. 258 00:25:16,473 --> 00:25:20,310 Deposit 20 cents in the slot and I'll complete your call as requested. 259 00:25:20,477 --> 00:25:24,231 You don't understand. This is Mr. Farmer. We just moved into the Musselman place. 260 00:25:24,398 --> 00:25:27,025 You were supposed to install a wall phone in the kitchen. 261 00:25:27,192 --> 00:25:30,195 Please, sir, just drop a couple of dimes in the slot... 262 00:25:30,362 --> 00:25:33,156 ...and I will happily complete your call as requested. 263 00:25:33,323 --> 00:25:34,908 What slot? There is no slot. 264 00:25:35,075 --> 00:25:36,326 Haven't you been listening? 265 00:25:36,493 --> 00:25:40,956 This is not a pay phone! This is a goddamn 1948 table model with a 12" cord... 266 00:25:41,123 --> 00:25:43,291 ...that some jackass put in my cabinet! 267 00:25:43,458 --> 00:25:47,421 Disconnect. Vulgar and abusive language, that's an automatic disconnect. 268 00:25:51,007 --> 00:25:53,009 Operator. ANDY: Yes, hello. 269 00:25:53,176 --> 00:25:55,512 This is Dr. Grail from the... 270 00:25:55,679 --> 00:25:59,599 ...Utilities Commission. May I speak with the sheriff? We have a fire. It's urgent. 271 00:25:59,766 --> 00:26:01,852 Nice try, Mr. Farmer. 272 00:26:10,152 --> 00:26:11,611 Sheriff's office, please. 273 00:26:11,778 --> 00:26:14,489 You gotta get up earlier in the morning than that, Farmer. 274 00:26:14,656 --> 00:26:19,536 I know the sound of two pennies being dropped into a jelly jar when I hear it. 275 00:26:19,911 --> 00:26:22,247 Listen to me. This is Elizabeth Farmer. 276 00:26:22,414 --> 00:26:26,334 We have a corpse in the garden. Now get a hold of the sheriff this very minute. 277 00:26:29,045 --> 00:26:30,672 Yup. 278 00:26:30,964 --> 00:26:32,299 That's a casket, all right. 279 00:26:32,466 --> 00:26:36,636 See? It's nothing to be upset about. It's out of the ground. It'll be gone in a moment. 280 00:26:37,304 --> 00:26:38,930 What's this gonna cost me, fellas? 281 00:26:40,348 --> 00:26:43,894 Dirk, what is our charge for excavating mortal remains? 282 00:26:44,060 --> 00:26:46,396 I guess we better bill them by the pound. 283 00:26:46,855 --> 00:26:48,231 Careful, boy. 284 00:26:48,815 --> 00:26:50,442 Don't look. 285 00:26:55,655 --> 00:26:56,823 Take a look at this. 286 00:27:04,122 --> 00:27:05,373 That's Claude Musselman. 287 00:27:05,540 --> 00:27:08,418 - I recognize the glass eye. - I knew it. 288 00:27:08,585 --> 00:27:12,005 I knew Eula would get the last word in somehow. 289 00:27:12,172 --> 00:27:13,673 What do you mean? 290 00:27:13,840 --> 00:27:18,887 Claude used to alley-cat around town with a widow named Dorita Freeburger. 291 00:27:19,054 --> 00:27:21,431 When he died, he left the house to Eula... 292 00:27:21,598 --> 00:27:23,308 ...and $10,000 to Dorita. 293 00:27:23,475 --> 00:27:26,394 I guess that made Eula mad enough to stuff Claude in this... 294 00:27:26,561 --> 00:27:28,730 ...cheap pine box and plant him in the garden. 295 00:27:28,897 --> 00:27:31,691 Having the last word's real important around here. 296 00:27:32,442 --> 00:27:36,738 Boys, take him over to the cemetery and I'll see that he gets a proper burial. 297 00:27:36,905 --> 00:27:38,615 Right away. 298 00:27:39,074 --> 00:27:42,786 Ma'am, could I trouble you for a shovel and some plastic GLAD Bags? 299 00:27:44,746 --> 00:27:46,873 I'll get them. 300 00:27:52,754 --> 00:27:54,214 Thanks for all your trouble. 301 00:27:54,381 --> 00:27:58,510 I'd say the worst is behind you now, but be careful where you dig in the future. 302 00:27:58,677 --> 00:28:02,097 I believe Claude had a mule that's still unaccounted for. 303 00:28:02,264 --> 00:28:04,140 Thanks for the tip. 304 00:28:04,599 --> 00:28:06,685 Any other problems, just let me know. 305 00:28:06,852 --> 00:28:09,271 - No, I think that'll do it. - No. 306 00:28:09,771 --> 00:28:12,357 No. No, it won't. 307 00:28:12,524 --> 00:28:17,362 Our mailman tried to run us down with his truck and threw our mail out into the road. 308 00:28:17,529 --> 00:28:20,031 You're on Crum Petree's route, aren't you? 309 00:28:20,365 --> 00:28:24,160 The problem is, your place is five miles off his regular route. 310 00:28:24,327 --> 00:28:28,915 By the time he gets all the way out to here, he's pretty well liquored up and pissed off. 311 00:28:29,082 --> 00:28:30,750 My advice is... 312 00:28:30,917 --> 00:28:32,460 ...learn to live with it. 313 00:28:32,627 --> 00:28:37,257 - Well, I'll have a talk with him. - Yes. You do that, Mr. Farmer. 314 00:28:37,424 --> 00:28:41,428 You two have yourselves a nice little chat. Ike, let's go. 315 00:28:41,595 --> 00:28:43,054 Thank you, ma'am. 316 00:28:43,388 --> 00:28:45,932 Does the sheriff always ride around in a taxi? 317 00:28:46,099 --> 00:28:48,476 Yup. Ever since he flunked his driving test. 318 00:29:02,324 --> 00:29:05,160 Andy, have we made a terrible mistake? 319 00:29:05,327 --> 00:29:06,411 Of course not. 320 00:29:10,999 --> 00:29:15,086 I know things haven't gone completely according to plan so far. 321 00:29:15,253 --> 00:29:17,797 We just have to adjust our thinking. 322 00:29:18,131 --> 00:29:21,009 We didn't move here for a change of scenery, did we? 323 00:29:22,052 --> 00:29:23,428 No. 324 00:29:23,595 --> 00:29:26,348 We moved here for a change of heart. 325 00:29:27,098 --> 00:29:30,352 But it's gonna take a little effort on our parts. 326 00:29:32,228 --> 00:29:34,689 Come on, what do you say? 327 00:29:34,856 --> 00:29:36,483 Give it a chance. 328 00:29:37,025 --> 00:29:39,069 Okay. 329 00:29:39,861 --> 00:29:41,363 I'll make an effort. 330 00:29:41,529 --> 00:29:44,699 - I promise. - Good. 331 00:30:25,323 --> 00:30:27,826 I'm gonna do a little fishing. 332 00:30:30,537 --> 00:30:31,788 I'm going fishing. 333 00:30:31,955 --> 00:30:34,374 - Done writing? - I'm taking a break. 334 00:30:34,541 --> 00:30:37,711 I thought I'd try my luck at the pond, maybe catch us some lunch. 335 00:30:37,877 --> 00:30:39,879 Great. Have fun. 336 00:30:40,338 --> 00:30:42,173 How are you doing? 337 00:30:46,177 --> 00:30:49,389 - How are you doing? - Me? I'm doing great. 338 00:30:49,556 --> 00:30:52,017 I love the country. 339 00:31:00,025 --> 00:31:01,109 Sorry, fellas. 340 00:31:09,284 --> 00:31:10,660 Hey, honey? 341 00:31:11,578 --> 00:31:13,621 I got one. 342 00:31:15,290 --> 00:31:16,958 Where you going? Where you going? 343 00:31:17,125 --> 00:31:18,460 You wanna fight, do you? 344 00:31:21,296 --> 00:31:22,672 Christ! Get it off! 345 00:31:22,839 --> 00:31:25,341 Get... Elizabeth! Elizabeth! 346 00:31:27,052 --> 00:31:30,221 It's caught on me! Elizabeth! 347 00:31:50,658 --> 00:31:52,410 Oh, no. 348 00:31:54,079 --> 00:31:55,538 Honey. 349 00:32:11,012 --> 00:32:15,809 It's all my fault. I've been so busy writing, I didn't realize how cooped up you've been. 350 00:32:16,434 --> 00:32:19,646 We're gonna get out and make some friends, circulate. 351 00:32:19,813 --> 00:32:22,107 Become part of the community. 352 00:32:22,273 --> 00:32:23,900 Hm? 353 00:32:24,067 --> 00:32:26,528 - I guess. - That's a girl. 354 00:32:28,780 --> 00:32:30,698 "Founder's Day picnic. Softball." 355 00:32:30,865 --> 00:32:32,158 Sounds like fun. 356 00:32:32,325 --> 00:32:34,285 - Wanna go? - Don't think so. 357 00:32:41,960 --> 00:32:43,670 There's an antique store. 358 00:32:44,212 --> 00:32:47,549 "Ethel Dinges Antiques." Let's take a look. 359 00:32:59,727 --> 00:33:02,063 Hon, you know you don't enjoy this sort of thing. 360 00:33:02,230 --> 00:33:05,400 - You go to the ball game. I'll find you later. - No, I don't mind. 361 00:33:07,861 --> 00:33:11,030 Well, okay. 362 00:33:11,197 --> 00:33:12,699 - Here, you keep the car. - Okay. 363 00:33:12,866 --> 00:33:14,492 - Take your time. - All right. 364 00:33:14,659 --> 00:33:17,162 - See you at the picnic. - Okay. 365 00:33:29,132 --> 00:33:30,925 - Here you go. Thank you. - Thanks. 366 00:33:31,092 --> 00:33:33,303 Two hot dogs, please. 367 00:33:35,346 --> 00:33:37,891 - You might as well pay. - I'll beat you. 368 00:33:44,439 --> 00:33:46,149 Go, go, go. 369 00:33:46,608 --> 00:33:50,236 - Yeah! - Let's get them, Redbud. 370 00:33:56,534 --> 00:33:59,704 Come on, let's go. One more. 371 00:33:59,871 --> 00:34:01,080 Good job, Redbud. 372 00:34:01,247 --> 00:34:04,626 - All right. - Second base. 373 00:34:05,585 --> 00:34:06,711 Let's get the batter up. 374 00:34:16,804 --> 00:34:17,847 Play ball! 375 00:34:20,642 --> 00:34:22,185 Strike! 376 00:34:23,937 --> 00:34:26,105 Lotterhand, what day is it? 377 00:34:26,272 --> 00:34:27,732 Come on, Redbud! 378 00:34:32,445 --> 00:34:34,113 Strike! 379 00:34:36,491 --> 00:34:38,243 Here we go. 380 00:34:38,409 --> 00:34:40,745 Come on. Put it in there. 381 00:34:42,705 --> 00:34:43,831 All right. Yeah. 382 00:34:43,998 --> 00:34:45,625 I got it. 383 00:34:47,001 --> 00:34:48,294 Strike three. 384 00:34:52,215 --> 00:34:53,841 Gee. Sorry, Marion. 385 00:34:54,008 --> 00:34:56,469 Run, you idiot, run! He dropped the third strike! 386 00:34:56,636 --> 00:34:58,304 Somebody pick up the ball! 387 00:34:58,680 --> 00:35:00,640 Somebody get the ball! 388 00:35:01,307 --> 00:35:04,018 What the hell is this? Gus called three strikes. 389 00:35:04,185 --> 00:35:06,354 Somebody pick up the damn ball! 390 00:35:11,025 --> 00:35:12,193 Safe! 391 00:35:12,360 --> 00:35:14,487 What's the matter with you, are you blind? 392 00:35:15,905 --> 00:35:18,950 - I call them as I see them. - He's got the ball here... 393 00:35:19,117 --> 00:35:20,743 Get an ambulance. 394 00:35:21,828 --> 00:35:25,206 If you have any questions, feel free to ask. 395 00:35:26,749 --> 00:35:28,751 - This is nice. - Isn't it, though? 396 00:35:28,918 --> 00:35:31,713 That belonged to my sister. 397 00:35:32,130 --> 00:35:33,172 She's dead. 398 00:35:35,216 --> 00:35:36,592 Oh, sorry. 399 00:35:36,759 --> 00:35:38,469 We were very close. 400 00:35:38,720 --> 00:35:42,432 This cup is all I have to remember her by. 401 00:35:43,057 --> 00:35:46,269 Everything else was lost in the explosion. 402 00:35:53,484 --> 00:35:56,529 This is perfect. How much are you asking? 403 00:35:56,696 --> 00:36:00,908 That belonged to my husband. It was his favorite chair. 404 00:36:01,075 --> 00:36:03,995 He would come home from a hard day on the railroad... 405 00:36:04,162 --> 00:36:08,041 ...and just rock and rock. 406 00:36:08,207 --> 00:36:12,086 I can almost see him in it now. I don't believe... 407 00:36:12,253 --> 00:36:14,672 ...a soul has sat in that chair... 408 00:36:14,839 --> 00:36:17,300 ...since the day his heart attacked him. 409 00:36:21,429 --> 00:36:24,349 - It'll be all right. - Ma, is he dead? 410 00:36:35,860 --> 00:36:39,155 Well, that's that. Forget the fishing derby, boys. 411 00:36:39,322 --> 00:36:41,616 - How come? - Without Marion, we're a man short. 412 00:36:41,783 --> 00:36:44,952 Rules say four men in a boat. 413 00:36:55,171 --> 00:36:56,756 I'm glad to help out, fellas. 414 00:36:57,131 --> 00:36:59,133 I hope this won't take too long. 415 00:36:59,300 --> 00:37:02,053 My wife's gonna come down... Ah! 416 00:37:04,597 --> 00:37:06,641 Hey! 417 00:37:07,850 --> 00:37:09,435 Hey! 418 00:37:13,815 --> 00:37:16,651 You must be new to Redbud. 419 00:37:17,235 --> 00:37:18,945 Just moved up from New York. 420 00:37:19,112 --> 00:37:21,364 How do you like it so far? 421 00:37:21,531 --> 00:37:24,158 Oh, it's lovely. 422 00:37:25,993 --> 00:37:29,497 No, that's not true. It's just awful. 423 00:37:34,794 --> 00:37:38,172 Everything just seems to be going wrong. 424 00:37:40,341 --> 00:37:41,426 Bugs". 425 00:37:41,592 --> 00:37:43,094 ...snakes... 426 00:37:43,261 --> 00:37:46,681 - ...dead bodies. - Oh, dear. 427 00:37:47,890 --> 00:37:49,767 We had such high hopes. 428 00:37:49,934 --> 00:37:53,479 Of course you did. Of course you did. 429 00:37:53,646 --> 00:37:57,108 Everything will work out. You'll see. 430 00:37:57,525 --> 00:37:59,110 Why don't we sit down here... 431 00:37:59,277 --> 00:38:02,363 ...and I'll make us a nice cold pitcher of iced tea. 432 00:38:02,530 --> 00:38:03,948 No, I don't wanna trouble you. 433 00:38:04,115 --> 00:38:08,369 Nonsense. Now you sit down here and I'll be right back. 434 00:38:13,416 --> 00:38:15,751 - Ah! - What is it? 435 00:38:17,712 --> 00:38:20,423 He won't hurt you, dear. He's stuffed. 436 00:38:22,049 --> 00:38:24,093 He... He just startled me, that's all. 437 00:38:24,260 --> 00:38:26,429 - I'll take him away. - No, no. 438 00:38:26,596 --> 00:38:28,514 No, I'm all right now. 439 00:38:28,848 --> 00:38:31,058 I'll be right back. 440 00:39:01,255 --> 00:39:02,757 Oh, boy. 441 00:39:17,939 --> 00:39:19,857 Jesus, Brock, I'm sorry! 442 00:39:20,399 --> 00:39:21,984 - What happened? - I hooked his neck. 443 00:39:22,151 --> 00:39:25,363 No, don't pull on it. You'll rip his damn veins out. 444 00:39:25,530 --> 00:39:26,656 He'll bleed to death. 445 00:39:26,822 --> 00:39:28,908 Take it easy. You're just making it worse. 446 00:39:29,075 --> 00:39:31,035 - Let me see it! - Stay away from me. 447 00:39:31,202 --> 00:39:34,121 - We gotta get the hook out. Hold still! - Get away! Get away! 448 00:39:34,288 --> 00:39:36,499 - You've got to hold still! - Get away from me! 449 00:39:36,832 --> 00:39:38,209 - Gotta knock him out. - What? 450 00:39:38,376 --> 00:39:40,419 It's the only way to get the hooks out. 451 00:39:41,254 --> 00:39:43,422 Sorry, Brock, it's for your own good. 452 00:39:43,589 --> 00:39:45,341 Will you cut that out? 453 00:39:47,510 --> 00:39:49,262 - You bastard! - It's not working. 454 00:39:49,428 --> 00:39:52,014 You're not knocking him out, you're beating him up. 455 00:39:52,181 --> 00:39:53,683 - Sons of bitches! - Hold still! 456 00:39:53,849 --> 00:39:56,769 - He sure is tough. - Somebody else take a swing. 457 00:39:56,936 --> 00:39:59,355 I only hooked him in the neck, I'm not trying to kill him. 458 00:40:01,274 --> 00:40:03,818 - Help me pull his hands away from his face. - Hey, I got a strike. 459 00:40:03,985 --> 00:40:05,778 I'm gonna kill you for this. 460 00:40:06,612 --> 00:40:09,156 I'm sorry, Brock. It's for your own good. 461 00:40:12,535 --> 00:40:14,537 Oh, Jesus. Fellas, I'm sorry! 462 00:40:19,125 --> 00:40:21,002 That's cold. 463 00:40:21,419 --> 00:40:24,005 Hey, look. 464 00:40:24,171 --> 00:40:25,756 It fell out. 465 00:40:27,216 --> 00:40:28,676 - No need to thank me. - Grab him. 466 00:40:28,843 --> 00:40:31,596 - I was only trying to help. - He's mine. 467 00:40:31,762 --> 00:40:34,015 If you come to get me, I'll be ready! 468 00:40:34,181 --> 00:40:36,684 I don't work! I don't sleep! 469 00:40:38,185 --> 00:40:39,812 Damn. 470 00:41:07,214 --> 00:41:09,467 Mrs. Farmer? Mrs. Farmer? 471 00:41:09,634 --> 00:41:14,388 I've been looking for you, Mrs. Farmer. Can I speak to you for a minute? 472 00:41:19,644 --> 00:41:22,229 I got something here for you, Mrs. Farmer. 473 00:41:22,480 --> 00:41:23,898 Try again tomorrow, sheriff? 474 00:41:24,398 --> 00:41:26,859 Hello, sheriff. What is it? 475 00:41:27,026 --> 00:41:29,445 The bill for Claude Musselman's funeral. 476 00:41:33,574 --> 00:41:35,117 Four thousand dollars? 477 00:41:35,284 --> 00:41:39,872 I'd call it a bargain. He got the most scenic plot in Memorial Cemetery. 478 00:41:40,039 --> 00:41:43,793 For $4,000, we could have had him stuffed and mounted over the fireplace. 479 00:41:43,959 --> 00:41:47,505 I thought you'd wanna give him the best burial money could buy. 480 00:41:47,672 --> 00:41:50,424 Frankly, I don't see how any of this is our respons... 481 00:42:14,073 --> 00:42:17,451 - Can we discuss this some other time? - If you like. 482 00:42:18,619 --> 00:42:21,580 I'll take it up with my husband the moment he dries out. 483 00:42:21,956 --> 00:42:24,417 Just remember, Mrs. Farmer, when you buy a house... 484 00:42:24,959 --> 00:42:29,004 ...what's in the ground belongs to you, whether it's gold or oil... 485 00:42:29,171 --> 00:42:31,132 ...or Claude Musselman. 486 00:42:47,690 --> 00:42:50,359 - You wanna talk about it? - No. 487 00:42:51,485 --> 00:42:53,779 Then take a look at this. 488 00:43:05,875 --> 00:43:07,543 Four thousand dollars? 489 00:43:07,710 --> 00:43:09,920 It's itemized. 490 00:43:11,297 --> 00:43:17,052 "One satin-lined casket, $2525? 491 00:43:18,846 --> 00:43:22,892 One Italian marble headstone, $1,200? 492 00:43:23,350 --> 00:43:26,020 Reverend Cobb's sermon, one... 493 00:43:26,187 --> 00:43:28,647 Traffic control"? 494 00:43:29,398 --> 00:43:32,193 What? What? 495 00:43:34,361 --> 00:43:37,072 80 such for getting out and making friends. 496 00:43:39,617 --> 00:43:41,786 Hey, wait. Stop, go back. 497 00:43:41,952 --> 00:43:43,537 Go back. 498 00:43:48,793 --> 00:43:51,879 If I can't make a friend, I'll goddamn buy one. 499 00:44:12,733 --> 00:44:16,320 We're home, boy. Out you go. 500 00:44:25,913 --> 00:44:27,915 Hey, hey. Get away from those ducks. 501 00:44:32,336 --> 00:44:34,171 Hell of a dog. 502 00:44:36,882 --> 00:44:39,260 It sure likes to run. 503 00:44:43,055 --> 00:44:45,474 Yo! Hey! 504 00:44:45,933 --> 00:44:47,268 Dog! 505 00:44:48,769 --> 00:44:51,188 Hey! Hey! 506 00:44:51,564 --> 00:44:54,400 Come back! Dog! 507 00:44:56,861 --> 00:44:59,613 Come on! Come! 508 00:45:00,489 --> 00:45:01,782 Ah! 509 00:45:05,703 --> 00:45:07,371 Stay here. 510 00:45:07,538 --> 00:45:10,374 Maybe our homeowner's policy will cover it. 511 00:45:55,127 --> 00:45:59,173 - Well? - Vanished without a trace. 512 00:45:59,840 --> 00:46:03,135 I must have covered 10 square miles. 513 00:46:03,719 --> 00:46:06,180 This has been one hell of a day. 514 00:46:07,014 --> 00:46:09,183 And it isn't over yet. 515 00:46:10,309 --> 00:46:13,145 They installed the kitchen phone while we were gone. 516 00:46:13,312 --> 00:46:17,024 Well, thank God something's gone right today. 517 00:46:19,234 --> 00:46:20,361 Does it work? 518 00:46:20,527 --> 00:46:23,864 - I don't know. I didn't try it. - Why not? 519 00:46:27,117 --> 00:46:29,536 I didn't have any change. 520 00:46:44,718 --> 00:46:47,429 - Are you feeling better now? - Yeah. 521 00:46:48,138 --> 00:46:50,349 - You? - Yeah. 522 00:46:50,557 --> 00:46:53,644 - You wanna horse around? - Yeah. 523 00:47:37,646 --> 00:47:39,189 Hey. 524 00:47:42,943 --> 00:47:45,112 Hey! Dog! 525 00:48:14,141 --> 00:48:15,976 I'm not giving up! 526 00:48:16,143 --> 00:48:19,438 You're not dealing with some ignorant hick here! 527 00:48:45,672 --> 00:48:47,257 Heading south for the winter, eh? 528 00:49:05,359 --> 00:49:07,528 Welcome back, fellas. 529 00:49:08,862 --> 00:49:10,906 Oh, hold on one second. 530 00:49:19,957 --> 00:49:22,334 Are you there? Okay. 531 00:49:43,021 --> 00:49:45,107 You look beautiful. 532 00:49:45,274 --> 00:49:47,651 Happy anniversary. 533 00:49:49,444 --> 00:49:51,989 - Ready for a big night on the town? - Mm-hm. 534 00:49:52,156 --> 00:49:54,575 But before we go, I have something for you. 535 00:49:54,741 --> 00:49:57,744 So do I. It's right here. 536 00:49:58,662 --> 00:50:00,164 But I'm saving it for later. 537 00:50:00,998 --> 00:50:04,376 Mine's on the porch. You can have it now. Close your eyes. 538 00:50:06,670 --> 00:50:07,713 Close your eyes. 539 00:50:09,423 --> 00:50:10,507 No peeking. 540 00:50:20,225 --> 00:50:22,853 Happy anniversary, sweetheart. 541 00:50:28,442 --> 00:50:29,943 Is it alive? 542 00:50:31,904 --> 00:50:35,282 This one's guaranteed not to run away. 543 00:50:35,449 --> 00:50:37,534 What's his name? 544 00:50:37,701 --> 00:50:39,286 That's up to you. 545 00:50:39,453 --> 00:50:41,955 Hello, Yellow Dog. 546 00:50:42,539 --> 00:50:46,251 He's beautiful. I love him. Thank you. 547 00:50:46,418 --> 00:50:49,129 We could plant corn back there. There's plenty of room. 548 00:50:49,296 --> 00:50:51,924 - Or pumpkins. - Pumpkins would be great. 549 00:50:52,090 --> 00:50:55,510 More lamb fries. Eat them while they're hot. 550 00:50:55,677 --> 00:50:58,138 Andy, that's your third order. 551 00:50:59,139 --> 00:51:02,476 I am hooked, Elizabeth. Call me Mr. Lamb Fries. 552 00:51:02,643 --> 00:51:05,979 Now there's a man who knows when he's got something good in his mouth. 553 00:51:06,355 --> 00:51:10,859 You polish off that plate and you'll break the record, 28. 554 00:51:11,026 --> 00:51:12,986 That one makes 26. 555 00:51:14,112 --> 00:51:16,698 Stand back, everybody. The record falls tonight. 556 00:51:16,865 --> 00:51:18,116 Look at him go. 557 00:51:18,283 --> 00:51:21,328 I believe he's right. I believe that record will fall tonight. 558 00:51:21,495 --> 00:51:24,873 - Twenty-seven. - It's stood at 28 for nearly two years now. 559 00:51:25,040 --> 00:51:28,126 That long? Go for it, Andrew. 560 00:51:28,502 --> 00:51:30,629 - Twenty-eight. - That's a tie. 561 00:51:39,054 --> 00:51:40,138 Twenty-nine! 562 00:51:40,305 --> 00:51:42,432 The new record! 563 00:51:44,226 --> 00:51:45,519 And he's still going. 564 00:51:46,019 --> 00:51:48,647 I thought that record was gonna last forever. 565 00:51:48,897 --> 00:51:52,943 Most folks just don't seem to have a taste for testicles no more. 566 00:51:53,110 --> 00:51:56,029 - Testicles? - Yes, ma'am. Sheep balls. 567 00:51:57,447 --> 00:51:59,700 - That's right. - Tell him why yours is so tasty. 568 00:51:59,866 --> 00:52:04,121 Well, the trick is you've got to clip them off way up high. 569 00:52:07,749 --> 00:52:12,004 Uh-oh. Looks like we got trouble here. 570 00:52:12,713 --> 00:52:16,174 I knew you should've explained these things better in the menu. 571 00:52:16,341 --> 00:52:18,010 Don't be strangers now, you hear? 572 00:52:30,439 --> 00:52:31,857 What is this? 573 00:52:32,024 --> 00:52:35,986 Oh, just part of your anniversary present. 574 00:52:39,197 --> 00:52:41,408 I thought we could use a night away from home. 575 00:52:41,575 --> 00:52:43,201 I didn't pack anything. 576 00:52:43,368 --> 00:52:45,287 I thought of that. 577 00:52:50,876 --> 00:52:52,919 You devil. 578 00:52:54,129 --> 00:52:58,133 - Are you sure you're feeling better now? - Oh, fine. I feel great. 579 00:53:07,934 --> 00:53:10,687 This is so romantic. 580 00:53:23,158 --> 00:53:24,826 Why don't you make a fire? 581 00:53:25,118 --> 00:53:26,953 First... 582 00:53:30,749 --> 00:53:32,542 ...open this. 583 00:53:35,170 --> 00:53:36,922 Go ahead, open it. 584 00:54:00,237 --> 00:54:03,990 It's my novel, Elizabeth. The Big Heist. 585 00:54:04,908 --> 00:54:07,160 The first few chapters, anyway. 586 00:54:07,327 --> 00:54:09,830 Oh, Andy. 587 00:54:10,122 --> 00:54:13,333 That manuscript is the whole reason we moved to the country. 588 00:54:13,500 --> 00:54:15,669 It's good? You really think it's good? 589 00:54:15,836 --> 00:54:18,797 Well, read it and tell me. 590 00:54:21,174 --> 00:54:23,343 Now? Tonight? 591 00:54:24,094 --> 00:54:26,054 Yes, of course. 592 00:54:27,097 --> 00:54:28,974 What, with you watching me? 593 00:54:29,141 --> 00:54:32,018 Well, I'll make a fire and you read. 594 00:54:36,857 --> 00:54:37,858 Honey. 595 00:54:38,024 --> 00:54:40,610 Go ahead. Read. Read. 596 00:55:22,777 --> 00:55:24,404 You're not laughing. 597 00:55:25,906 --> 00:55:27,449 You didn't find that funny? 598 00:55:27,616 --> 00:55:30,577 - What, you mean the first page? - Yeah. 599 00:55:30,952 --> 00:55:33,705 There are at least three big laughs on that page alone. 600 00:55:34,289 --> 00:55:35,415 Look at this guy's name. 601 00:55:37,792 --> 00:55:42,297 - Andy. - I'm sorry. I'm sorry. 602 00:55:42,464 --> 00:55:44,633 Read the next page. It gets funnier. 603 00:55:44,799 --> 00:55:46,635 Is this a comedy? 604 00:55:47,260 --> 00:55:49,679 I thought it was, you know, action-adventure. 605 00:55:49,846 --> 00:55:52,140 It is. It's all three. 606 00:55:52,516 --> 00:55:55,018 Read. It's great. Read. 607 00:56:10,784 --> 00:56:14,371 Andy, honey, let me read this at home. I can't... I can't even... 608 00:56:14,538 --> 00:56:17,624 I'm sorry. I know. You can't read while I'm here. 609 00:56:17,791 --> 00:56:20,418 - I'll tell you what. - Where are you going? 610 00:56:20,961 --> 00:56:25,632 Well, I saw a liquor store on the corner. I'll buy some champagne, we can celebrate. 611 00:56:25,799 --> 00:56:29,094 - ...But... - You just stay here and read. 612 00:56:30,095 --> 00:56:31,805 I love you. 613 00:57:30,030 --> 00:57:33,366 Wait. Wait, don't tell me yet. 614 00:58:04,230 --> 00:58:07,901 Okay, I'm ready. What'd you think? 615 00:58:21,998 --> 00:58:24,250 I guess that means you don't like it. 616 00:58:27,629 --> 00:58:29,339 You think it's lousy? 617 00:58:32,550 --> 00:58:33,593 The whole thing? 618 00:58:33,760 --> 00:58:38,264 It's all those flashbacks. You never know when anything is taking place. 619 00:58:38,431 --> 00:58:42,477 In the first 20 pages alone, I counted three flashbacks, one flash-forward... 620 00:58:42,644 --> 00:58:45,772 ...and I think on Page 8 you have a flash-sideways. 621 00:58:47,565 --> 00:58:49,192 Well, what about the story? 622 00:58:50,902 --> 00:58:52,404 The story? 623 00:58:53,238 --> 00:58:56,282 Yeah. Four poker buddies knocking over a casino. 624 00:58:56,449 --> 00:58:58,743 The perfect crime. 625 00:59:00,954 --> 00:59:04,541 What are you saying I should do? Take out the flashbacks? Rewrite the opening? 626 00:59:04,708 --> 00:59:06,459 I could do that. 627 00:59:08,044 --> 00:59:09,587 Then what? 628 00:59:09,754 --> 00:59:11,089 Burn it. 629 00:59:12,966 --> 00:59:15,301 You don't know what the hell you're talking about. 630 00:59:15,468 --> 00:59:16,803 Thanks. 631 00:59:16,970 --> 00:59:21,057 You don't know a damn thing about writing. You're a schoolteacher, not an editor. 632 00:59:21,224 --> 00:59:23,810 That's obvious. I read the whole thing. 633 00:59:23,977 --> 00:59:27,147 An editor would have stopped reading after the first paragraph. 634 00:59:28,273 --> 00:59:32,110 Okay. You want me to burn it? Is that what you want? You want me to burn it? 635 00:59:32,277 --> 00:59:35,447 There. I hope you're happy, Mrs. Critic! 636 00:59:35,613 --> 00:59:36,990 It's burning now, okay? 637 00:59:37,574 --> 00:59:38,992 It's burning! 638 00:59:39,159 --> 00:59:40,660 Shit! 639 00:59:41,077 --> 00:59:43,329 Oh, goddamn it. 640 00:59:45,540 --> 00:59:48,168 Ow, ow, ow. 641 00:59:54,257 --> 00:59:57,260 I'm sorry about the way I behaved last night. 642 00:59:58,511 --> 01:00:00,930 You were just being honest. 643 01:00:02,056 --> 01:00:06,728 And it's encouraged me to try harder and do better. For that, I thank you. 644 01:00:07,353 --> 01:00:09,522 Oh, Andy. 645 01:00:19,449 --> 01:00:20,867 Think we should put this back? 646 01:00:21,034 --> 01:00:25,079 What, are you nuts? This Sign is mint. There's not a bullet hole in it. 647 01:00:51,064 --> 01:00:53,900 Andy. Andy, honey. 648 01:01:01,574 --> 01:01:04,244 Save your strength, sweetheart. I'll get the mail. 649 01:01:31,229 --> 01:01:33,606 You want anything else? How about some apple pie? 650 01:01:33,773 --> 01:01:38,069 No, thanks. I'm just gonna sit here by the fire and relax. 651 01:01:38,570 --> 01:01:40,738 Well, can I bring you a cup of coffee, then? 652 01:01:43,032 --> 01:01:45,577 All right. Good. 653 01:02:09,893 --> 01:02:11,978 Here we go. 654 01:02:12,979 --> 01:02:15,148 Hot. Hot. 655 01:02:16,941 --> 01:02:18,860 Here, honey. 656 01:02:19,819 --> 01:02:21,654 Thank you. 657 01:02:25,950 --> 01:02:27,243 I have good news, Andy. 658 01:02:27,410 --> 01:02:30,830 You do? Well, let's hear it. I'm always in the mood for good news. 659 01:02:33,583 --> 01:02:34,834 Look. 660 01:02:36,794 --> 01:02:38,880 A check for $5,000 made out to you? 661 01:02:39,047 --> 01:02:41,507 Isn't it wonderful? I sold a book. 662 01:02:42,300 --> 01:02:43,343 What book? 663 01:02:43,676 --> 01:02:45,678 A book I wrote. 664 01:02:46,512 --> 01:02:49,223 Five thousand, is that much for a first book? 665 01:02:49,933 --> 01:02:51,184 When did you write a book? 666 01:02:52,143 --> 01:02:56,064 Well, at odd times. You know, a little bit here, a little bit there. 667 01:02:56,230 --> 01:02:58,191 I wrote it out longhand on legal pads. 668 01:02:58,358 --> 01:03:01,611 Then I Federal Expressed it to an address I found in your magazine. 669 01:03:01,778 --> 01:03:04,864 And then today when I collected the mail, there was an envelope... 670 01:03:05,031 --> 01:03:07,367 ...and in it was a contract, a check... 671 01:03:07,533 --> 01:03:11,371 ...and a typed version of my manuscript. 672 01:03:13,748 --> 01:03:16,334 - I can hardly believe it. - Me too. 673 01:03:16,501 --> 01:03:19,212 The publisher wants to know if I have any others. 674 01:03:19,379 --> 01:03:22,465 - You wrote a book and then you sold it? - Yeah. 675 01:03:22,632 --> 01:03:25,551 - Well, what's it about? - Animals. 676 01:03:25,885 --> 01:03:28,805 - Squirrels, mostly. - Squirrels? 677 01:03:29,013 --> 01:03:32,225 - What kind of book is that? - A children's book. 678 01:03:33,226 --> 01:03:35,895 A children's book? Oh, a children's book. 679 01:03:36,270 --> 01:03:38,022 What did you think I wrote, a novel? 680 01:03:38,189 --> 01:03:41,317 I didn't know. That's wonderful. Congratulations. 681 01:03:41,484 --> 01:03:44,821 - Oh, thank you. - I'm so proud of you. That's wonderful. 682 01:03:44,988 --> 01:03:47,865 - Are you, honey? Are you really? - Of course. 683 01:03:48,032 --> 01:03:52,120 Because I thought you might feel a little bit jealous or threatened. 684 01:03:52,286 --> 01:03:54,664 Me? Are you kidding? 685 01:03:55,832 --> 01:03:58,334 So tell me, these squirrels, do they have adventures? 686 01:03:58,501 --> 01:04:00,211 Oh, yeah. It's so great. 687 01:04:00,378 --> 01:04:04,090 It's about a squirrel from Central Park who falls asleep in a delivery truck... 688 01:04:04,257 --> 01:04:06,926 ...and wakes up in the country. 689 01:04:07,093 --> 01:04:11,264 He has some funny misadventures and he makes all kinds of mistakes... 690 01:04:11,431 --> 01:04:14,225 ...because he's from the city, right... 691 01:04:14,392 --> 01:04:17,020 ...and now he's completely out of his element. 692 01:04:19,397 --> 01:04:21,107 It's a fish-out-of—water story. 693 01:04:23,484 --> 01:04:25,153 This squirrel is me, isn't it? 694 01:04:25,445 --> 01:04:28,364 No. No, I wouldn't say that. 695 01:04:29,282 --> 01:04:30,616 What's his name? 696 01:04:32,702 --> 01:04:33,786 Andy. 697 01:04:35,455 --> 01:04:36,789 I'm a son of a bitch. 698 01:04:36,956 --> 01:04:40,793 No, honey. Please don't be upset. It's really very flattering. 699 01:04:40,960 --> 01:04:45,006 You were my inspiration. This is a tribute to you. 700 01:04:46,340 --> 01:04:48,885 - I'd like to read it. - And you shall. 701 01:04:49,052 --> 01:04:50,803 You shall. 702 01:04:51,471 --> 01:04:53,097 Oh, and one more thing. 703 01:04:54,348 --> 01:04:57,852 Would you mind, Andy, if I used the typewriter for a little bit tonight? 704 01:04:58,019 --> 01:05:02,982 I have some ideas for a second story I wanna get down before they fly out of my head. 705 01:05:03,149 --> 01:05:04,734 Oh, sure. 706 01:05:04,901 --> 01:05:08,529 It'll go much faster on the typewriter. That is, if you don't mind, of course. 707 01:05:08,696 --> 01:05:10,448 Okay, let me straighten up a little. 708 01:05:25,171 --> 01:05:28,841 You know, I'm starting to enjoy the idea of both of us being writers. 709 01:05:29,467 --> 01:05:31,677 It's in the great tradition of... 710 01:05:32,595 --> 01:05:34,472 ...what's-his-name and his wife. 711 01:05:40,561 --> 01:05:41,854 Where'd you get that? 712 01:05:42,021 --> 01:05:43,523 Mrs. Dinges' antique shop. 713 01:05:43,689 --> 01:05:46,901 He's what gave me the idea to write the book in the first place. 714 01:05:47,068 --> 01:05:49,153 I thought I was your inspiration. 715 01:05:49,320 --> 01:05:52,073 It was the combination of the two. 716 01:05:52,240 --> 01:05:54,909 What I did, Andy, was use the entire town. 717 01:05:55,076 --> 01:05:58,037 There's a great big old hedgehog based on Sheriff Ledbetter. 718 01:05:58,204 --> 01:06:01,290 There's two crazy raccoons that remind me of those Criterion brothers. 719 01:06:01,457 --> 01:06:03,042 Ooh! Remember that strange man...? 720 01:06:03,209 --> 01:06:06,671 But the squirrel, Andy, he's the main character, isn't he? 721 01:06:07,213 --> 01:06:09,549 Well, yes, of course. 722 01:06:11,551 --> 01:06:16,514 So, what kind of cute things will old Andy the squirrel be up to in the next book? 723 01:06:16,681 --> 01:06:20,726 ...Maybe you should read the manuscript first. —I will, I will. 724 01:06:20,893 --> 01:06:23,563 I was just wondering what's in store for Andy next. 725 01:06:23,729 --> 01:06:26,482 Well, actually, he doesn't make it into the second book. 726 01:06:28,109 --> 01:06:29,152 Why not? 727 01:06:29,318 --> 01:06:32,488 He gets run over by a truck at the end of the first book. 728 01:07:49,649 --> 01:07:52,568 Do you have any idea what time it is? 729 01:08:09,377 --> 01:08:11,671 Let's go, let's go, let's go. 730 01:08:17,885 --> 01:08:19,971 All right. All right. Okay. 731 01:08:22,181 --> 01:08:24,016 Shovel it. 732 01:08:31,357 --> 01:08:33,818 Let's see Memorial Cemetery bill me now. 733 01:08:41,993 --> 01:08:43,828 Thanks, fellas. 734 01:08:45,246 --> 01:08:47,540 - See you tomorrow. - Okay, Andy. 735 01:08:47,707 --> 01:08:49,292 Thanks, boss. 736 01:08:49,709 --> 01:08:51,752 Come on, come on. 737 01:09:19,572 --> 01:09:22,158 It's 1:00 in the afternoon, Andy. 738 01:09:24,035 --> 01:09:27,288 I'm taking the truck into town. I need some supplies. 739 01:09:27,455 --> 01:09:30,249 And I wanna drop in on Mrs. Dinges. 740 01:09:33,711 --> 01:09:35,504 What's going on, Andy? 741 01:09:35,671 --> 01:09:37,590 Is this what you wanna do with your life? 742 01:09:37,757 --> 01:09:41,802 Sleep all day long and hang out with the Criterion brothers? 743 01:09:44,013 --> 01:09:47,099 You're sinking into a pit of self-pity, defeatism and alcohol... 744 01:09:47,266 --> 01:09:49,226 ...and you're enjoying it. 745 01:09:51,979 --> 01:09:54,190 You'll see me when you see me. 746 01:10:31,352 --> 01:10:32,478 Come on. Come on. 747 01:10:34,105 --> 01:10:35,231 Come on. 748 01:10:38,317 --> 01:10:39,735 Shit. 749 01:10:47,451 --> 01:10:49,453 What the hell do you think you're doing? 750 01:10:49,787 --> 01:10:53,040 Are you nuts? What were you honking at? 751 01:10:53,332 --> 01:10:56,335 - Are you Mr. Farmer? Mr. Andy Farmer? - What? 752 01:10:56,502 --> 01:10:57,795 Yes, I am. Why? 753 01:10:57,962 --> 01:11:00,714 We've been trying to contact you for some time, Mr. Farmer. 754 01:11:00,881 --> 01:11:02,299 My name is Michael Sinclair. 755 01:11:03,717 --> 01:11:05,719 Wait. Shut up a minute. Listen. 756 01:11:05,886 --> 01:11:07,763 Shit. Give me a hand with this. 757 01:11:10,391 --> 01:11:14,103 Come on! Get over here and push. Now! 758 01:11:18,732 --> 01:11:21,277 May I ask what the point of this is? 759 01:11:21,485 --> 01:11:23,863 Just keep pushing. You'll see. 760 01:11:28,033 --> 01:11:30,161 - Hurry up, he's coming. - Yes. 761 01:11:30,327 --> 01:11:32,121 Who? Who's coming? 762 01:11:32,288 --> 01:11:33,873 Okay, this is good. 763 01:11:34,039 --> 01:11:37,293 - Hold it steady till I say. - I don't think I can hold it much longer. 764 01:11:37,460 --> 01:11:40,212 Sure you can. Sure you can. 765 01:11:40,629 --> 01:11:42,339 - You're doing just fine. - Mr. Farmer. 766 01:11:42,506 --> 01:11:44,550 May I know what we're doing? 767 01:11:44,717 --> 01:11:46,969 - When I give you the signal, let it go. - But Mr. Farmer... 768 01:11:47,136 --> 01:11:48,888 Shh! Quiet. 769 01:11:51,015 --> 01:11:52,683 - Now! Let it go. - I can't. 770 01:11:52,850 --> 01:11:56,479 - Now, goddamn it! - I can't! I can't! I can't! 771 01:12:03,068 --> 01:12:04,612 Shit! 772 01:12:08,824 --> 01:12:10,951 We could have nailed him. 773 01:12:11,118 --> 01:12:12,828 We could have had him dead center. 774 01:12:19,168 --> 01:12:22,421 - Who are you anyway? - I told you who I was. 775 01:12:22,588 --> 01:12:24,173 I'm Michael Sinclair. 776 01:12:25,382 --> 01:12:27,676 From Hufnagel and... 777 01:12:27,843 --> 01:12:31,305 ...Brown. Your publisher, Mr. Farmer. 778 01:12:31,472 --> 01:12:34,934 - What are you doing here? - Your deadline, the first installment. 779 01:12:35,100 --> 01:12:38,562 - Deadline? - Three weeks ago, actually. 780 01:12:38,729 --> 01:12:42,483 We didn't hear from you. Mr. Farmer, our letters went unanswered. 781 01:12:42,650 --> 01:12:47,780 Look, I know all of this must seem crazy, but you'll just have to trust me on this. 782 01:12:47,947 --> 01:12:51,450 There's absolutely nothing out of the ordinary happening here. 783 01:12:51,617 --> 01:12:53,118 Yes. 784 01:12:57,289 --> 01:12:59,083 Sorry about your car. 785 01:12:59,959 --> 01:13:01,252 A rental? 786 01:13:01,418 --> 01:13:03,462 I just bought it. 787 01:13:03,629 --> 01:13:05,548 Let's just forget about the deadline. 788 01:13:05,714 --> 01:13:09,134 Return the advance money and we'll call it even. 789 01:13:09,301 --> 01:13:12,721 What, give the money back? I've been working. 790 01:13:12,888 --> 01:13:15,975 I've got stuff down on paper, right in my house. 791 01:13:16,141 --> 01:13:19,061 Come up and look at it. It's great stuff. 792 01:13:50,134 --> 01:13:51,844 Here, take this. 793 01:13:52,303 --> 01:13:56,140 It's not the novel, but it shows I've been working. I think you'll like it. 794 01:13:56,307 --> 01:13:57,683 Please take it. 795 01:13:58,100 --> 01:14:00,603 You'll be hearing from us, Mr. Farmer. Good day. 796 01:14:27,463 --> 01:14:28,589 Hello? 797 01:14:28,756 --> 01:14:31,967 - Hello? Farmer residence? - Yes. 798 01:14:32,134 --> 01:14:34,928 Well, I finally made it. 799 01:14:35,095 --> 01:14:37,890 Getting through to Redbud is no easy business. 800 01:14:38,057 --> 01:14:39,725 Is Mr. Farmer there? 801 01:14:39,892 --> 01:14:41,935 No, he's... 802 01:14:43,103 --> 01:14:46,690 Well, he's still sleeping actually. This is his wife. Can I help you? 803 01:14:46,857 --> 01:14:49,568 This is Michael Sinclair, Mrs. Farmer... 804 01:14:49,735 --> 01:14:51,654 ...from Hufnagel and Brown... 805 01:14:51,820 --> 01:14:55,240 - ...your husband's publishing house. - Oh, yes. 806 01:14:55,407 --> 01:14:58,577 Would you mind passing along to your husband my apologies? 807 01:14:58,744 --> 01:15:01,413 I've been dealing with writers for 15 years. 808 01:15:01,580 --> 01:15:06,085 You'd think I'd be used to their eccentricities by now. 809 01:15:06,251 --> 01:15:09,421 Anyway, I acted like a fool and I apologize. 810 01:15:09,755 --> 01:15:12,007 Your husband's a very talented man. 811 01:15:12,174 --> 01:15:13,634 Thank you. 812 01:15:13,801 --> 01:15:15,052 But how did you know? 813 01:15:15,219 --> 01:15:17,763 Believe me, Mrs. Farmer, I know. 814 01:15:17,930 --> 01:15:20,015 I have in front of me a manuscript... 815 01:15:20,182 --> 01:15:22,685 ...that is simply wonderful. 816 01:15:22,851 --> 01:15:25,396 - It's fresh, it's original. - You like it? 817 01:15:25,562 --> 01:15:28,357 We love it. And we want to put it out. 818 01:15:28,857 --> 01:15:31,151 Andy Will be thrilled. 819 01:15:31,527 --> 01:15:34,822 We don't actually publish children's books here at Hufnagel. 820 01:15:34,988 --> 01:15:37,282 - But we have a subsidiary... - Wait a minute. 821 01:15:37,449 --> 01:15:40,285 - Did you say "children's book"? - Yes. 822 01:15:40,452 --> 01:15:44,373 Didn't he submit a book about four poker buddies knocking over a casino? 823 01:15:45,040 --> 01:15:47,167 A casino? 824 01:15:47,334 --> 01:15:50,879 No. No, this book is about squirrels. 825 01:15:53,132 --> 01:15:54,967 Mrs. Farmer? 826 01:15:55,259 --> 01:15:57,136 Mrs. Farmer, are you there? 827 01:15:58,387 --> 01:15:59,930 Hello? 828 01:16:15,529 --> 01:16:18,240 - What's up? - What's it look like? 829 01:16:18,449 --> 01:16:19,908 I'm leaving. 830 01:16:20,075 --> 01:16:21,535 And I want a divorce. 831 01:16:21,702 --> 01:16:24,872 - What's wrong? - How could you? 832 01:16:25,330 --> 01:16:29,543 Have you no shame? Have you actually sunk this low? 833 01:16:30,669 --> 01:16:32,171 What are you talking about? 834 01:16:32,337 --> 01:16:35,507 Your publisher just called. He just loves the book you gave him. 835 01:16:35,674 --> 01:16:37,593 My book! 836 01:16:37,760 --> 01:16:41,096 What, were you drunk again? Or just desperate? 837 01:16:42,890 --> 01:16:47,019 How could you do something so pathetic and underhanded'? 838 01:16:47,186 --> 01:16:48,854 Underhanded? 839 01:16:49,021 --> 01:16:51,273 What do you call writing a book behind my back... 840 01:16:51,440 --> 01:16:53,567 ...all the while telling me mine stinks? 841 01:16:53,901 --> 01:16:56,195 Talk about underhanded. Huh? What about that? 842 01:16:58,947 --> 01:17:01,074 You're not taking the typewriter. 843 01:17:01,366 --> 01:17:05,078 I don't want your typewriter, Andy. You keep it. 844 01:17:05,245 --> 01:17:08,415 Maybe you'll find a use for it someday. 845 01:17:09,666 --> 01:17:10,876 What about the apple? 846 01:17:11,502 --> 01:17:13,378 What apple? 847 01:17:13,545 --> 01:17:15,088 "What apple?" 848 01:17:15,255 --> 01:17:17,591 You know very well what apple. The last apple. 849 01:17:17,758 --> 01:17:22,346 The one you ate when we were practically starving. After you ate the last banana! 850 01:17:23,388 --> 01:17:24,556 Are you serious? 851 01:17:24,723 --> 01:17:27,392 Don't try to deny it. I stepped on the core! 852 01:17:27,559 --> 01:17:28,769 Don't worry. 853 01:17:28,936 --> 01:17:34,316 I'm willing to concede that our marriage has been just a series of mutual betrayals. 854 01:17:34,483 --> 01:17:37,861 I know it, you know it, and Yellow Dog knows it! 855 01:17:38,028 --> 01:17:40,989 Yellow Dog doesn't even know what town he lives in! 856 01:17:41,156 --> 01:17:43,909 I'm taking this truck and I'm moving in with Mrs. Dinges! 857 01:17:44,076 --> 01:17:45,536 Good! 858 01:17:48,413 --> 01:17:50,082 Out! 859 01:17:50,249 --> 01:17:52,084 Scram! Beat it! 860 01:18:01,468 --> 01:18:04,888 Don't forget your pal, Andy! 861 01:18:18,026 --> 01:18:19,486 All right, then. 862 01:18:19,653 --> 01:18:24,741 We've come together in the matter of Farmer v. Farmer. 863 01:18:24,908 --> 01:18:28,036 Mrs. Farmer, you're beginning divorce proceedings... 864 01:18:28,203 --> 01:18:32,040 - ...against your husband, correct? - Who wants the house? 865 01:18:32,207 --> 01:18:33,625 - I don't. - Not me. 866 01:18:34,209 --> 01:18:37,379 Well, at least you're both in agreement on something. 867 01:18:37,546 --> 01:18:40,257 Marion, when's the next available court date? 868 01:18:40,424 --> 01:18:44,553 We have to go to court? GUS: We are merely attorneys, Mrs. Farmer... 869 01:18:44,720 --> 01:18:49,016 ...handmaidens of the law. Only a judge can dissolve a marriage. 870 01:18:49,182 --> 01:18:51,059 A circuit judge will be here next month... 871 01:18:51,226 --> 01:18:54,479 ...but that's when we go to trial on your personal injury, it seems. 872 01:18:54,646 --> 01:18:57,649 Wait a minute. You represent him in another matter? 873 01:18:57,983 --> 01:18:59,234 Yes, sir. 874 01:18:59,401 --> 01:19:02,487 - Isn't that a conflict of interest? - Not in my book. 875 01:19:02,654 --> 01:19:05,782 Okay. How about the first week in February? 876 01:19:06,450 --> 01:19:08,285 July would be better for me. 877 01:19:08,452 --> 01:19:10,746 July is seven months away. 878 01:19:11,705 --> 01:19:14,499 - Were you in a rush? - Excuse us just a minute. 879 01:19:18,337 --> 01:19:21,048 You gotta get this ceiling painted sometime, Marion. 880 01:19:24,509 --> 01:19:27,429 Move to carry. The town of Redbud will seek official accreditation... 881 01:19:27,596 --> 01:19:30,057 ...as the acorn capital of the world. 882 01:19:30,682 --> 01:19:34,269 Last on the agenda, Elizabeth and Andy Farmer have requested permission... 883 01:19:34,436 --> 01:19:36,438 ...to address the council. 884 01:19:36,605 --> 01:19:39,900 As the current lamb-fry record holder... 885 01:19:40,067 --> 01:19:43,195 ...I'm sure Mr. Farmer is familiar to you all. 886 01:19:54,539 --> 01:19:57,042 - Why don't you sit down? - Cut it out. 887 01:19:58,377 --> 01:20:01,546 Thank you, Mayor Barclay, members of the council. 888 01:20:03,256 --> 01:20:05,592 Citizens of Redbud. 889 01:20:07,552 --> 01:20:09,012 We came to Redbud... 890 01:20:09,179 --> 01:20:12,933 ...filled with hopes and dreams for a better life and a better place. 891 01:20:13,100 --> 01:20:16,061 And basically, we've seen those hopes and dreams... 892 01:20:16,228 --> 01:20:19,231 ...shattered and crushed before our very eyes. 893 01:20:20,232 --> 01:20:25,278 Now, I'm not saying it's entirely your fault. We're as much to blame for this as you. 894 01:20:25,612 --> 01:20:27,155 Well, maybe more like 60-40... 895 01:20:27,322 --> 01:20:30,033 ...but we didn't come down here to quibble over percentages. 896 01:20:30,200 --> 01:20:32,285 - What did you come here for? - Sit down. 897 01:20:33,036 --> 01:20:35,706 We came here to ask your help in selling our house. 898 01:20:40,085 --> 01:20:41,586 There's money in this for you. 899 01:20:44,089 --> 01:20:47,009 Sit down. We can at least listen. 900 01:20:53,724 --> 01:20:55,142 Sit down. 901 01:20:55,308 --> 01:20:57,352 Thank you very much. 902 01:20:58,228 --> 01:21:00,647 My wife, Elizabeth. 903 01:21:05,318 --> 01:21:09,406 These are Saturday Evening Post magazines from the '303 and the '403. 904 01:21:09,573 --> 01:21:14,453 The covers of these magazines were painted by a man named Norman Rockwell. 905 01:21:16,580 --> 01:21:19,624 Norman Rockwell knew a thing or two about small-town life. 906 01:21:20,000 --> 01:21:22,794 Normal small-town life. 907 01:21:23,628 --> 01:21:28,133 He knew how people looked, what they did, how they dressed. 908 01:21:28,300 --> 01:21:30,177 And that's what we want from you. 909 01:21:30,343 --> 01:21:33,221 We want you to look and dress and act... 910 01:21:33,388 --> 01:21:37,225 ...just like the people on the covers of these magazines. 911 01:21:37,809 --> 01:21:39,478 So... 912 01:21:40,145 --> 01:21:42,773 Pass them out amongst yourselves. 913 01:21:42,939 --> 01:21:46,234 Look at them. Study them. 914 01:21:46,401 --> 01:21:47,861 Take them home, if you wish. 915 01:21:48,028 --> 01:21:51,490 But be careful, they're on loan from Mrs. Dinges' antique shop. 916 01:21:51,656 --> 01:21:56,244 Hold on, now, Mrs. Farmer. Did we hear some mention of money? 917 01:21:56,411 --> 01:21:59,664 Within 24 hours of the close of escrow on our property... 918 01:21:59,831 --> 01:22:05,962 ...we will present to the town of Redbud a check in the amount of $15,000. 919 01:22:08,507 --> 01:22:11,843 Also, a bonus of $50 each... 920 01:22:12,010 --> 01:22:13,804 ...to any individual who performs... 921 01:22:13,970 --> 01:22:17,724 ...a specific act of traditional small-town behavior... 922 01:22:17,891 --> 01:22:20,227 ...in the presence of the prospective buyers. 923 01:22:24,272 --> 01:22:29,152 Leave it to me, Andy and Elizabeth. I'll ram this project home. 924 01:22:31,863 --> 01:22:36,201 Now, how much notice do you think you'll need to start acting normal? 925 01:22:53,218 --> 01:22:54,803 Here they come. 926 01:23:18,243 --> 01:23:20,912 They're going around front. Good. 927 01:23:32,757 --> 01:23:35,051 Oh, Bud. 928 01:23:35,218 --> 01:23:39,681 It's perfect. It's just what we're looking for. 929 01:23:41,349 --> 01:23:44,102 Oh, look, honey, ducks. 930 01:23:49,357 --> 01:23:52,027 - Cue the deer. - Roger. 931 01:23:55,947 --> 01:23:58,074 Oh, look. 932 01:24:01,494 --> 01:24:03,288 - Great. - Play it cool, honey. 933 01:24:03,455 --> 01:24:07,042 - Let's not let them think we're too eager. - Yes, yes. 934 01:24:07,209 --> 01:24:08,543 Go. 935 01:24:11,838 --> 01:24:13,340 How do I look? 936 01:24:15,467 --> 01:24:17,469 The pipe's a bit much. 937 01:24:32,692 --> 01:24:36,780 - Yes? - Hi, the Culbertsons, Bud and Betsy. 938 01:24:37,113 --> 01:24:39,616 - Oh, yeah. Please come in. - Thank you. 939 01:24:39,783 --> 01:24:42,535 Darling, the Culbertsons are here. 940 01:24:42,702 --> 01:24:44,329 Oh! 941 01:24:44,496 --> 01:24:48,583 Didn't expect you so soon. Andrew Farmer. Excuse the mess. 942 01:24:49,251 --> 01:24:50,585 Don't you have a dog? 943 01:24:51,503 --> 01:24:53,088 You bet. 944 01:24:53,296 --> 01:24:56,174 He's probably out somewhere scaring up game. 945 01:24:57,092 --> 01:25:01,012 It's been a dream of ours for a long time, moving out to the country. 946 01:25:01,429 --> 01:25:03,014 Bud's going to write a novel. 947 01:25:05,475 --> 01:25:07,060 How nice. 948 01:25:08,228 --> 01:25:10,021 Excuse me. 949 01:25:10,897 --> 01:25:12,774 This is a wonderful house to write in. 950 01:25:13,275 --> 01:25:16,236 Do you mind if I ask why you're moving? 951 01:25:18,029 --> 01:25:20,532 Well, actually we're being transferred. 952 01:25:20,699 --> 01:25:22,158 Andy's with the government. 953 01:25:22,325 --> 01:25:24,286 High-level position. 954 01:25:24,828 --> 01:25:27,122 It's all classified. 955 01:25:27,289 --> 01:25:29,207 You know how it is. They never tell the wives... 956 01:25:56,985 --> 01:25:59,738 Mail, Mr. Farmer. 957 01:26:00,196 --> 01:26:04,200 I'll just put it right over here on the table for you, sir. 958 01:26:04,951 --> 01:26:06,619 As usual, I weeded out... 959 01:26:06,786 --> 01:26:08,955 ...all of the junk mail myself. 960 01:26:09,122 --> 01:26:13,335 Mrs. Farmer, Mrs. Petree asked me to bring this over to you. 961 01:26:13,501 --> 01:26:18,089 It's her traditional rum-nut-plum-raisin cake of the season. 962 01:26:18,256 --> 01:26:19,924 Thank you. 963 01:26:21,384 --> 01:26:24,220 May I present Mr. and Mrs. Culbertson? 964 01:26:25,263 --> 01:26:28,641 - Bud and Betsy. - They're thinking of buying the house. 965 01:26:28,808 --> 01:26:31,519 Oh, is that so? Well, you won't regret it. 966 01:26:31,978 --> 01:26:36,983 But I'm really gonna be sorry to see the Farmers go. 967 01:26:42,447 --> 01:26:45,200 Well, I'd better be going. 968 01:26:45,367 --> 01:26:50,538 Doing some ice fishing tonight. Pulling some nice size pike out of the lake, I hear. 969 01:26:50,705 --> 01:26:52,665 Good day to you folks. 970 01:26:59,839 --> 01:27:01,299 Ice fishing? 971 01:27:01,466 --> 01:27:04,135 I thought it was a nice touch. 972 01:27:04,302 --> 01:27:06,763 But it'll cost you. 973 01:27:50,932 --> 01:27:53,685 This is gonna cost us a fortune. 974 01:27:54,102 --> 01:27:57,355 The $50 bonus was your idea. 975 01:27:57,522 --> 01:27:59,107 Little piece of heaven, isn't it, Bud? 976 01:28:00,400 --> 01:28:02,735 - Very nice. Very nice. - Happy holidays. 977 01:28:02,902 --> 01:28:05,447 - Season's greetings. - Merry Christmas. Ho, ho, ho. 978 01:28:05,613 --> 01:28:07,991 - Season's greetings, folks. - Merry Christmas. 979 01:28:08,158 --> 01:28:12,245 Ho, ho, ho. Merry Christmas. Ho, ho, ho. 980 01:28:12,412 --> 01:28:15,790 Merry Christmas. Andy. 981 01:28:21,379 --> 01:28:24,716 Merry Christmas. Merry Christmas. 982 01:28:24,883 --> 01:28:28,887 Merry Christmas, folks. Merry Christmas. 983 01:28:29,053 --> 01:28:30,722 - Merry Christmas. - Hello, sheriff. 984 01:28:30,889 --> 01:28:32,557 Is everything going well in Redbud? 985 01:28:32,724 --> 01:28:34,642 I was just about to take a run to your place. 986 01:28:34,809 --> 01:28:36,853 You patrol the homes outside of town? 987 01:28:37,020 --> 01:28:38,980 Absolutely. Twice a day. 988 01:28:39,147 --> 01:28:41,900 Check for any suspicious vehicles or persons in the area. 989 01:28:42,066 --> 01:28:44,652 If the owner is on vacation, I try the locks. 990 01:28:44,819 --> 01:28:46,404 Pick up all the newspapers. 991 01:28:46,571 --> 01:28:50,325 - Redbud may be a small town... - Well, keep up the good work, sheriff. 992 01:28:50,617 --> 01:28:52,744 Ivy's is open. Hungry, Bud? 993 01:28:53,495 --> 01:28:55,288 - Merry Christmas. - Merry Christmas, sheriff. 994 01:28:55,455 --> 01:28:57,582 Merry Christmas. 995 01:28:58,082 --> 01:29:00,335 - Watch it. - Move out of the way! 996 01:29:07,675 --> 01:29:09,636 Watch your step. 997 01:29:12,430 --> 01:29:15,683 Merry Christmas. 998 01:29:16,100 --> 01:29:17,435 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 999 01:29:17,602 --> 01:29:19,062 Merry Christmas. 1000 01:29:21,231 --> 01:29:23,733 Hey, Mom, this is fun! 1001 01:29:46,923 --> 01:29:48,633 Thank you. 1002 01:30:06,693 --> 01:30:10,530 That was just beautiful. Why don't you all come inside for some hot cocoa and eggnog? 1003 01:30:41,019 --> 01:30:43,646 A toast to the Farmers. We'll miss you or my name isn't... 1004 01:30:43,813 --> 01:30:47,150 - ...Otis Berryhill, 23 Redbud Road. - To the Farmers! 1005 01:30:47,317 --> 01:30:48,776 Thank you. 1006 01:30:50,361 --> 01:30:53,448 I would like to propose a toast too, if I may. 1007 01:30:53,656 --> 01:30:56,492 I may not be a sentimental man... 1008 01:30:56,659 --> 01:30:59,245 ...but there is something I would like to say at this time. 1009 01:30:59,412 --> 01:31:02,832 It's very hard for Elizabeth and me to say farewell. 1010 01:31:03,625 --> 01:31:06,878 There will always be a special place for Redbud in our hearts. 1011 01:31:09,380 --> 01:31:14,093 And I know that you will show the new owners, whoever they may be... 1012 01:31:15,637 --> 01:31:17,972 ...the same affection that you've shown us. 1013 01:31:18,723 --> 01:31:22,935 And that they too will grow to love this town and this house... 1014 01:31:23,102 --> 01:31:27,899 ...and all of you wonderful people just as much as we have. 1015 01:31:28,066 --> 01:31:29,233 My friends... 1016 01:31:30,860 --> 01:31:31,903 ...as the saying goes: 1017 01:31:33,237 --> 01:31:34,739 Once a Redbudian... 1018 01:31:34,906 --> 01:31:37,825 Always a Redbudian. 1019 01:31:38,076 --> 01:31:40,536 And so, my friends, a toast. 1020 01:31:41,871 --> 01:31:44,290 To Redbud. ALL: To Redbud. 1021 01:31:44,457 --> 01:31:48,670 - Well, back to work. Thanks, Andy. - Goodbye, Otis. 1022 01:31:50,672 --> 01:31:52,382 Merry Christmas. 1023 01:31:52,548 --> 01:31:54,467 - Warren Smith. - Warren Smith. 1024 01:31:55,426 --> 01:31:57,178 - Bob Connor. - Bob Connor. 1025 01:31:57,428 --> 01:31:59,514 - Connie Caliber. - Connie Caliber. 1026 01:31:59,681 --> 01:32:00,932 Bill Benden. 1027 01:32:05,103 --> 01:32:08,064 No, no. No, no, no. 1028 01:32:08,231 --> 01:32:10,358 Get out of here. 1029 01:32:10,608 --> 01:32:12,402 Merry Christmas. 1030 01:32:12,777 --> 01:32:15,238 - Doris Newbury. - Doris, hi. 1031 01:32:15,446 --> 01:32:19,492 ...Elizabeth Garfield. —Elizabeth Garfield. 1032 01:32:20,827 --> 01:32:22,453 Andy. 1033 01:32:23,037 --> 01:32:26,124 Betsy and I wanna sleep on it... 1034 01:32:26,290 --> 01:32:30,044 ...but I think we'll be back in the morning to make you an offer on the house. 1035 01:32:31,087 --> 01:32:33,715 What, tomorrow? Well, where are you staying tonight? 1036 01:32:33,881 --> 01:32:35,883 Sid's Hideaway Bungalows. 1037 01:32:36,050 --> 01:32:38,010 No, no, stay away from town. Stay with us. 1038 01:32:38,511 --> 01:32:42,348 - Stay in our guest room. - Well, that's awful nice of you, Andy. 1039 01:32:42,515 --> 01:32:44,767 It's no problem at all. Happy to do it. 1040 01:32:48,229 --> 01:32:50,606 Okay, let's get our bags. 1041 01:33:47,413 --> 01:33:50,750 I love the sound of Christmas carolers. 1042 01:33:50,917 --> 01:33:52,251 Yeah. 1043 01:33:53,169 --> 01:33:55,421 They've been at it for hours. 1044 01:34:00,802 --> 01:34:04,555 You can have the bed. I'll sleep on the floor. 1045 01:34:05,556 --> 01:34:07,642 I'm sorry about this. 1046 01:34:07,809 --> 01:34:09,894 It's only for one night. 1047 01:34:12,939 --> 01:34:14,482 You did it, Andy. 1048 01:34:14,649 --> 01:34:17,068 You really pulled it off. 1049 01:34:17,485 --> 01:34:19,737 Of course I did, Elizabeth. 1050 01:34:20,822 --> 01:34:22,990 Being a fake is what I do best. 1051 01:34:47,348 --> 01:34:49,517 That's our offer, Andy. 1052 01:35:01,362 --> 01:35:05,700 - This is more than we're asking. - We want it all. The furniture... 1053 01:35:05,867 --> 01:35:09,287 - ...the dishes, the pots and pans. - It's all so perfect. 1054 01:35:09,453 --> 01:35:12,081 - We want everything. - I even want the dog. 1055 01:35:13,749 --> 01:35:17,003 Yellow Dog? You want Yellow Dog? 1056 01:35:17,211 --> 01:35:20,256 Just initial that offer on the bottom, Andy, and we'll call it a deal. 1057 01:35:38,232 --> 01:35:41,068 I've done a lot of things I'm ashamed of lately, Elizabeth. 1058 01:35:42,653 --> 01:35:46,240 Made a lot of mistakes. I don't wanna make another one. 1059 01:35:52,163 --> 01:35:53,915 I don't wanna move. I like it here. 1060 01:35:57,501 --> 01:35:59,170 I don't wanna move either. 1061 01:35:59,337 --> 01:36:01,380 Hey, what is this? 1062 01:36:01,547 --> 01:36:04,425 - And I don't want a divorce. - Neither do I. 1063 01:36:04,842 --> 01:36:07,470 - You don't? - Of course not. 1064 01:36:08,220 --> 01:36:09,972 I don't know what I was doing. 1065 01:36:10,139 --> 01:36:12,266 You were acting so strange. 1066 01:36:13,726 --> 01:36:15,937 I know I was. I'm sorry. 1067 01:36:16,103 --> 01:36:18,022 So am I. 1068 01:36:18,189 --> 01:36:20,816 Hold it. Wait a minute here. 1069 01:36:21,067 --> 01:36:22,526 What the hell is going on? 1070 01:36:24,528 --> 01:36:25,738 What? 1071 01:36:25,905 --> 01:36:28,532 He says the house is no longer for sale. 1072 01:36:29,367 --> 01:36:30,701 Well, he can't do that. 1073 01:36:32,995 --> 01:36:35,831 He says we've decided to stay. 1074 01:36:36,749 --> 01:36:39,085 Come on, Betsy. Let's get the hell out of here. 1075 01:36:39,919 --> 01:36:43,255 - You'll be hearing from my attorney, Farmer. - Fuck you. 1076 01:36:43,422 --> 01:36:44,715 He says... 1077 01:36:44,882 --> 01:36:49,971 ...you can contact him through the law offices of Marion Corey, Jr. 1078 01:36:59,146 --> 01:37:00,731 Out of the way. Get out of the way. 1079 01:37:00,898 --> 01:37:03,317 Out of the way. Out of the way. 1080 01:37:07,863 --> 01:37:09,907 Shut up! 1081 01:37:30,469 --> 01:37:32,930 Everybody gather around. 1082 01:37:33,472 --> 01:37:35,808 Gather around, everybody. 1083 01:37:38,394 --> 01:37:40,354 May I have your attention, please? 1084 01:37:42,523 --> 01:37:44,025 I have an announcement to make. 1085 01:37:44,191 --> 01:37:47,403 Sorry, Andy and Elizabeth. We let those two get away. We'll do better next time. 1086 01:37:47,570 --> 01:37:48,946 That doesn't matter anymore. 1087 01:37:49,113 --> 01:37:51,073 I have good news. 1088 01:37:51,240 --> 01:37:54,285 We're not leaving. We've decided to stay. 1089 01:37:55,786 --> 01:37:57,038 What about our money? 1090 01:37:58,289 --> 01:38:00,624 Well, I know that was part of the original plan... 1091 01:38:00,791 --> 01:38:02,752 ...but the circumstances have changed. 1092 01:38:02,918 --> 01:38:04,795 We still get our money, don't we? 1093 01:38:06,172 --> 01:38:08,257 Well, I'm sure that all of you... 1094 01:38:08,424 --> 01:38:11,093 ...in the spirit of the joyous Christmas season... 1095 01:38:11,260 --> 01:38:13,846 ...will find it in your hearts... 1096 01:38:14,263 --> 01:38:16,015 Perhaps not. 1097 01:38:34,825 --> 01:38:35,826 All right. 1098 01:38:35,993 --> 01:38:38,496 Mayor Barclay ruled we weren't liable for the 15 grand... 1099 01:38:38,662 --> 01:38:41,165 ...since we never actually sold the house. 1100 01:38:41,332 --> 01:38:43,501 But we decided to make good on the $50 bonuses... 1101 01:38:43,667 --> 01:38:46,337 ...which greatly improved our relationship with the town. 1102 01:38:47,171 --> 01:38:50,091 Elizabeth, meanwhile, has had two new books published. 1103 01:38:50,257 --> 01:38:52,927 And I've been working for the Redbud Gazette. 1104 01:38:53,094 --> 01:38:57,098 As a novelist, I turned out to be a pretty good sportswriter. 1105 01:38:57,348 --> 01:38:58,849 Before leaving New York... 1106 01:38:59,016 --> 01:39:01,894 ...Elizabeth and I thought we knew exactly what we were getting into. 1107 01:39:02,061 --> 01:39:05,606 Well, we were wrong about almost everything. 1108 01:39:05,773 --> 01:39:07,775 But one thing we had right. 1109 01:39:07,942 --> 01:39:10,861 Moving to the country was the best decision we ever made. 1110 01:39:11,028 --> 01:39:14,115 - We're tied. - All right. Bring it in, bring it in. 1111 01:39:19,036 --> 01:39:21,205 - Safe! - What?