1 00:00:06,206 --> 00:00:08,242 [♪♪♪] 2 00:00:46,313 --> 00:00:48,349 [♪♪♪] 3 00:01:23,316 --> 00:01:25,853 ♪ It's a beautiful day In this neighborhood ♪ 4 00:01:25,986 --> 00:01:28,221 ♪ A beautiful day For a neighbor ♪ 5 00:01:28,354 --> 00:01:30,123 ♪ Would you be mine? ♪ 6 00:01:30,256 --> 00:01:32,525 ♪ Could you be mine? ♪ 7 00:01:32,659 --> 00:01:35,329 ♪ It's a neighborly day In this beauty wood ♪ 8 00:01:35,462 --> 00:01:37,698 ♪ A neighborly day For a beauty ♪ 9 00:01:37,831 --> 00:01:39,900 ♪ Would you be mine? ♪ 10 00:01:40,033 --> 00:01:42,335 ♪ Could you be mine? ♪ 11 00:01:42,469 --> 00:01:45,505 ♪ I have always wanted To have a neighbor ♪ 12 00:01:45,639 --> 00:01:47,973 ♪ Just like you ♪ 13 00:01:48,107 --> 00:01:53,313 ♪ I've always wanted to live In a neighborhood with you ♪ 14 00:01:53,447 --> 00:01:58,318 ♪ So let's make the most Of this beautiful day ♪ 15 00:01:58,451 --> 00:02:02,289 ♪ Since we're together We might as well say ♪ 16 00:02:02,422 --> 00:02:03,890 ♪ Would you be mine? ♪ 17 00:02:04,023 --> 00:02:05,325 ♪ Could you be mine? ♪ 18 00:02:05,459 --> 00:02:07,795 ♪ Won't you be my neighbor? ♪ 19 00:02:08,962 --> 00:02:12,800 ♪ Won't you please ♪ 20 00:02:14,468 --> 00:02:16,370 ♪ Please, won't you be ♪ 21 00:02:17,937 --> 00:02:19,172 ♪ My neighbor? ♪ 22 00:02:21,841 --> 00:02:23,010 Hello, neighbor. 23 00:02:24,611 --> 00:02:26,513 It's so good to see you again today. 24 00:02:26,646 --> 00:02:28,682 [♪♪♪] 25 00:02:32,786 --> 00:02:34,321 Did you see the...? 26 00:02:35,822 --> 00:02:39,026 What special thing I brought in to show you? 27 00:02:41,227 --> 00:02:43,364 It's called a picture board. 28 00:02:45,064 --> 00:02:49,369 Because behind each one of these little doors... 29 00:02:49,503 --> 00:02:51,705 is a picture of people. 30 00:02:55,008 --> 00:02:56,576 [♪♪♪] 31 00:02:56,710 --> 00:02:59,111 Lady Aberlin. 32 00:02:59,245 --> 00:03:00,514 Mm-hm. 33 00:03:02,215 --> 00:03:05,184 Let's see who's behind this door. 34 00:03:05,319 --> 00:03:09,022 Oh, here's King Friday XIII. 35 00:03:09,155 --> 00:03:10,891 With his crown and... 36 00:03:12,659 --> 00:03:13,827 mustache and beard. 37 00:03:13,960 --> 00:03:15,662 Who's behind here? 38 00:03:15,795 --> 00:03:18,632 Oh, it's Mr. McFeely. 39 00:03:18,765 --> 00:03:22,903 He always says, "Speedy delivery," doesn't he? 40 00:03:25,538 --> 00:03:29,175 I'd like you to meet a new friend of mine. 41 00:03:29,309 --> 00:03:32,312 His name is Lloyd Vogel. 42 00:03:37,584 --> 00:03:41,120 Someone has hurt my friend Lloyd. 43 00:03:41,254 --> 00:03:43,323 And not just on his face. 44 00:03:43,456 --> 00:03:45,491 [♪♪♪] 45 00:03:45,625 --> 00:03:48,561 He is having a hard time forgiving 46 00:03:48,695 --> 00:03:50,464 the person who hurt him. 47 00:03:55,602 --> 00:03:58,771 Do you...? Do you know what that means? 48 00:03:58,905 --> 00:04:00,374 To forgive? 49 00:04:02,876 --> 00:04:05,412 It's a decision we make... 50 00:04:06,713 --> 00:04:09,649 to release a person... 51 00:04:09,782 --> 00:04:13,187 from the feelings of anger we have at them. 52 00:04:16,623 --> 00:04:19,325 It's strange, but sometimes... 53 00:04:21,461 --> 00:04:25,866 it's hardest of all to forgive someone we love. 54 00:04:28,501 --> 00:04:29,536 Hm. 55 00:04:33,006 --> 00:04:35,876 Let's say hello to my new friend, Lloyd. 56 00:04:36,009 --> 00:04:38,078 [♪♪♪] 57 00:04:39,412 --> 00:04:40,814 Shall we? 58 00:04:53,193 --> 00:04:55,028 [BELL TOLLING] 59 00:04:55,161 --> 00:04:57,197 [♪♪♪] 60 00:05:03,636 --> 00:05:05,272 [TROLLEY BELL CHIMING] 61 00:05:07,707 --> 00:05:09,309 [BIRDS CHIRPING] 62 00:05:12,379 --> 00:05:17,551 ♪ I never felt magic Crazy as this ♪ 63 00:05:17,684 --> 00:05:21,119 ♪ I never saw moons Knew the meaning of the sea ♪ 64 00:05:21,254 --> 00:05:22,888 [CRICKETS CHIRPING] 65 00:05:23,022 --> 00:05:28,161 ♪ I never held emotion In the palm of my hand ♪ 66 00:05:28,295 --> 00:05:32,231 ♪ Or felt sweet breezes In the top of a tree ♪ 67 00:05:32,365 --> 00:05:34,835 ♪ But now you're here ♪ 68 00:05:36,002 --> 00:05:39,239 ♪ Brighten my northern sky ♪ 69 00:05:39,372 --> 00:05:41,375 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 70 00:05:43,510 --> 00:05:46,346 EMCEE: Here to present this year's award for feature writing, 71 00:05:46,480 --> 00:05:48,682 please welcome last year's winner, Lloyd Vogel. 72 00:05:48,815 --> 00:05:50,584 [AUDIENCE APPLAUDING] 73 00:05:50,717 --> 00:05:51,818 [CHUCKLES] 74 00:05:56,856 --> 00:05:58,559 [MAN WHOOPS] 75 00:06:07,400 --> 00:06:08,501 [CLEARS THROAT] 76 00:06:09,669 --> 00:06:10,703 Thank you. 77 00:06:10,837 --> 00:06:12,205 It's so wonderful to be among 78 00:06:12,339 --> 00:06:14,073 so many of my fellow misfits tonight. 79 00:06:14,207 --> 00:06:15,542 [AUDIENCE CHUCKLES] 80 00:06:15,675 --> 00:06:17,443 So... 81 00:06:17,577 --> 00:06:20,680 why do we write for magazines for a living? 82 00:06:20,814 --> 00:06:22,581 Honestly, because doing anything else 83 00:06:22,716 --> 00:06:24,751 doesn't seem quite like living at all. 84 00:06:25,952 --> 00:06:28,955 We get a front-row seat to history. 85 00:06:29,089 --> 00:06:33,226 We get to expose the truth that others cannot see. 86 00:06:33,360 --> 00:06:35,362 And sometimes, 87 00:06:35,495 --> 00:06:37,964 just sometimes, 88 00:06:38,097 --> 00:06:41,133 we get to change a broken world with our words. 89 00:06:41,267 --> 00:06:42,402 [AUDIENCE APPLAUDING] 90 00:06:42,535 --> 00:06:44,571 [♪♪♪] 91 00:07:02,556 --> 00:07:05,491 Mm, thank you. 92 00:07:05,625 --> 00:07:08,695 I needed this. I ate a block of cheese for dinner. 93 00:07:08,829 --> 00:07:09,896 [LAUGHS] 94 00:07:10,029 --> 00:07:12,198 So, what are we forgetting? 95 00:07:12,332 --> 00:07:13,834 You definitely need more diapers. 96 00:07:13,967 --> 00:07:15,268 More than this? 97 00:07:15,401 --> 00:07:17,003 We're going to Jersey for one night. 98 00:07:17,137 --> 00:07:19,305 We go through at least 12 a day. 99 00:07:19,439 --> 00:07:20,672 We do? Mm-hm. 100 00:07:20,807 --> 00:07:23,109 What are you feeding that kid? 101 00:07:23,242 --> 00:07:25,511 Would it be easier if we left him with a sitter? 102 00:07:25,645 --> 00:07:28,114 You know I'm not ready to leave him with a stranger. 103 00:07:28,247 --> 00:07:31,051 Okay? He's too little. Yeah. 104 00:07:31,184 --> 00:07:34,154 Your sister called last night. Mm-hm. 105 00:07:34,287 --> 00:07:36,690 She wanted to make sure you had written your toast. 106 00:07:36,823 --> 00:07:38,657 Oh, I'm all set. I'm gonna use my speech 107 00:07:38,792 --> 00:07:41,261 from her first wedding. Or maybe her second. 108 00:07:41,394 --> 00:07:43,996 Oh, yeah. Just change the names. Yeah. 109 00:07:44,130 --> 00:07:47,334 And, um, hey, she wanted me to tell you something. 110 00:07:48,734 --> 00:07:50,203 Okay. 111 00:07:53,473 --> 00:07:55,142 Your father's coming. 112 00:07:57,444 --> 00:07:59,479 I guess she reached out a couple months ago, 113 00:07:59,612 --> 00:08:01,780 and he didn't respond, but then he called, 114 00:08:01,914 --> 00:08:04,651 and now he's coming to the wedding. 115 00:08:05,618 --> 00:08:06,920 Oh. 116 00:08:09,456 --> 00:08:10,723 Are you okay? 117 00:08:12,592 --> 00:08:14,494 Yeah, I'm fine. 118 00:08:18,331 --> 00:08:20,499 But I don't think we should go. Lloyd. 119 00:08:20,634 --> 00:08:23,102 What? Seriously, why have a baby if you can't use him 120 00:08:23,236 --> 00:08:24,738 to get out of social obligations? 121 00:08:24,871 --> 00:08:26,506 This is what Lorraine was afraid of, 122 00:08:26,639 --> 00:08:28,341 that you would back out. I'm kidding. 123 00:08:28,474 --> 00:08:30,109 I'm not gonna miss her wedding. 124 00:08:30,243 --> 00:08:32,645 I look forward to them every year. 125 00:08:32,778 --> 00:08:33,879 Okay. 126 00:08:36,015 --> 00:08:38,652 I think it'll be nice for Gavin to meet his grandfather. 127 00:08:38,785 --> 00:08:39,886 [CHUCKLES] 128 00:08:41,387 --> 00:08:42,556 Sure. 129 00:08:44,057 --> 00:08:46,092 [♪♪♪] 130 00:08:55,035 --> 00:08:56,035 Damn it! 131 00:08:56,069 --> 00:08:57,136 [GAVIN CRYING] 132 00:08:57,270 --> 00:08:58,137 [GASPS] 133 00:08:58,271 --> 00:08:59,805 Daddy's just being funny. 134 00:08:59,939 --> 00:09:01,408 Daddy's being funny. 135 00:09:01,541 --> 00:09:02,909 It's impossible. 136 00:09:03,042 --> 00:09:04,476 Here. 137 00:09:04,610 --> 00:09:06,046 Take him. Here. 138 00:09:15,088 --> 00:09:16,590 Shh, shh, shh. 139 00:09:17,857 --> 00:09:19,059 There. 140 00:09:19,192 --> 00:09:20,560 Great. 141 00:09:26,866 --> 00:09:28,602 [HORNS HONKING] 142 00:09:35,008 --> 00:09:37,009 He looks terrified. 143 00:09:37,143 --> 00:09:39,346 He should be. He's marrying Lorraine. 144 00:09:40,913 --> 00:09:43,950 ["CANON IN D MAJOR" BY JOHANN PACHELBEL PLAYING] 145 00:09:48,721 --> 00:09:50,557 [GUESTS MURMURING] 146 00:09:59,465 --> 00:10:01,434 [HIGH-PITCHED RINGING] 147 00:10:04,804 --> 00:10:06,439 [HEART BEATING] 148 00:10:08,308 --> 00:10:12,611 Oh, my God, you look beautiful. Absolutely. 149 00:10:12,746 --> 00:10:15,882 I'm 10 pounds short of my target weight, but whatever. 150 00:10:16,015 --> 00:10:18,118 Lloyd, the brother. I know, man. 151 00:10:18,251 --> 00:10:20,520 I'm Todd. You know, the husband. Yeah. 152 00:10:20,653 --> 00:10:21,654 And look at you, 153 00:10:21,787 --> 00:10:24,657 you little peanut, ha. 154 00:10:24,791 --> 00:10:28,360 I don't think we're having kids. How, um... How did that happen? 155 00:10:28,494 --> 00:10:30,197 [CHATTERING INDISTINCTLY] 156 00:10:31,631 --> 00:10:34,334 I invited him and he came. 157 00:10:34,467 --> 00:10:36,536 To walk you down the aisle? Really? 158 00:10:36,669 --> 00:10:38,304 He offered. He missed the first two. 159 00:10:38,438 --> 00:10:41,241 I thought, "Why the hell not?" I can think of a few reasons. 160 00:10:41,374 --> 00:10:42,709 He's old. 161 00:10:42,842 --> 00:10:44,844 And if he's gonna try to make an effort... 162 00:10:44,978 --> 00:10:47,047 [SILVERWARE CLINKING ON GLASS] 163 00:10:48,614 --> 00:10:52,552 Oh, I guess it's time we get this started. Um... 164 00:10:52,686 --> 00:10:56,589 So, in lieu of the typical father-of-the-bride speech, 165 00:10:56,723 --> 00:11:00,159 I thought I'd, um, well... 166 00:11:00,293 --> 00:11:02,361 I'd like to sing a little ditty. 167 00:11:02,495 --> 00:11:04,330 [GUESTS MURMURING] 168 00:11:04,464 --> 00:11:05,965 [BAND PLAYING JAZZ SONG] 169 00:11:06,099 --> 00:11:08,335 Now, this one's for my Lorraine. 170 00:11:08,468 --> 00:11:10,103 And for you too. 171 00:11:10,236 --> 00:11:11,737 [SOFTLY] What's his name again? 172 00:11:11,871 --> 00:11:13,073 [NORMALLY] Uh, for Todd. 173 00:11:14,540 --> 00:11:15,540 Yeah. 174 00:11:15,641 --> 00:11:17,110 ♪ I know I stand in line ♪ 175 00:11:17,243 --> 00:11:19,546 ♪ Until you think You have the time ♪ 176 00:11:19,679 --> 00:11:22,549 ♪ To spend an evening with me ♪ 177 00:11:24,850 --> 00:11:26,885 ♪ And if we go Someplace to dance ♪ 178 00:11:27,019 --> 00:11:32,359 ♪ I know that there's a chance You won't be leaving with me ♪ 179 00:11:34,193 --> 00:11:38,331 ♪ Then afterwards we drop Into a quiet little place ♪ 180 00:11:38,464 --> 00:11:40,767 ♪ And have a drink or two ♪ 181 00:11:40,900 --> 00:11:43,469 Admit it, now you wish we hadn't eloped. 182 00:11:43,602 --> 00:11:45,838 ♪ Then I go and spoil it all ♪ He's drunk. 183 00:11:45,972 --> 00:11:47,507 ♪ By saying something stupid ♪ 184 00:11:47,640 --> 00:11:51,211 Yeah, well, he can sing. ♪ Like I love you ♪ 185 00:11:52,745 --> 00:11:55,514 ♪ I love you ♪ 186 00:11:57,517 --> 00:12:01,054 ♪ I love you ♪ 187 00:12:02,255 --> 00:12:04,590 ♪ I love you ♪ 188 00:12:04,724 --> 00:12:06,159 [GUESTS CHATTERING] 189 00:12:06,292 --> 00:12:08,394 [MUSIC PLAYING SOFTLY OVER SPEAKERS] 190 00:12:09,862 --> 00:12:11,397 [GAVIN FUSSING] 191 00:12:11,531 --> 00:12:13,466 Well, here we are... 192 00:12:13,600 --> 00:12:15,468 in the pearl of the Garden State, huh? 193 00:12:15,601 --> 00:12:16,601 [CHUCKLES] 194 00:12:16,669 --> 00:12:18,371 Hello, Jerry. 195 00:12:18,504 --> 00:12:21,139 Oh, come on. You don't have to call me Jerry. 196 00:12:21,274 --> 00:12:23,643 Or call me Jerry, I don't care. 197 00:12:24,843 --> 00:12:26,780 And hello to you. 198 00:12:26,913 --> 00:12:28,514 [CHUCKLES] 199 00:12:28,648 --> 00:12:31,417 Hi. I'm Andrea, Lloyd's wife. 200 00:12:31,550 --> 00:12:34,054 Andrea! Of course. 201 00:12:34,187 --> 00:12:35,255 What a... 202 00:12:35,388 --> 00:12:37,490 unique pleasure. 203 00:12:37,624 --> 00:12:39,325 And hello, little fella. 204 00:12:39,458 --> 00:12:40,659 And this is Gavin. 205 00:12:40,793 --> 00:12:42,595 What a handsome man. 206 00:12:43,896 --> 00:12:46,532 You look just like me. 207 00:12:46,666 --> 00:12:47,967 [LAUGHS] 208 00:12:48,100 --> 00:12:50,670 Yeah, let's get a drink, huh? 209 00:12:50,803 --> 00:12:52,303 What's this stuff, uh, pop? 210 00:12:52,438 --> 00:12:54,174 Oh, this stuff will kill you. 211 00:12:54,307 --> 00:12:56,808 I'm just giving my toast, then we're leaving, so... 212 00:12:56,942 --> 00:12:58,345 Mm... 213 00:13:00,279 --> 00:13:02,114 Doll? 214 00:13:02,248 --> 00:13:04,950 Could you, uh, give us a moment? 215 00:13:05,084 --> 00:13:07,119 She's... She's not a doll. 216 00:13:07,253 --> 00:13:09,622 She's a public interest attorney. 217 00:13:09,756 --> 00:13:11,090 Well, is there money in that? 218 00:13:11,223 --> 00:13:14,194 You know what? We're gonna circulate, okay? 219 00:13:19,665 --> 00:13:22,068 You got a baby. 220 00:13:22,201 --> 00:13:23,837 And a wife. 221 00:13:26,105 --> 00:13:27,507 You happy? 222 00:13:28,575 --> 00:13:30,843 I'm happy. Yeah. 223 00:13:30,977 --> 00:13:33,513 Well, she seems nice enough, hm? 224 00:13:33,646 --> 00:13:39,652 But, I mean, aren't you a little old to have a baby, huh? 225 00:13:39,785 --> 00:13:42,388 [LAUGHING] 226 00:13:42,522 --> 00:13:43,389 [SIGHS] 227 00:13:43,522 --> 00:13:45,758 I'm not that old. 228 00:13:45,892 --> 00:13:48,061 Well, you're smart. 229 00:13:48,194 --> 00:13:49,896 Your mom and I hardly knew each other 230 00:13:50,029 --> 00:13:53,198 when she got pregnant. But we were babies, huh? 231 00:13:53,333 --> 00:13:55,401 Don't talk about her. [HIGH-PITCHED RINGING] 232 00:13:55,535 --> 00:13:58,538 Oh, whoa, wait a minute. You don't know the whole story. 233 00:13:58,671 --> 00:14:03,343 Your mom was not the saint... Don't talk about my mom! 234 00:14:03,476 --> 00:14:04,876 What are you doing? Get off me! 235 00:14:05,011 --> 00:14:07,179 Hey! Come on, what are you doing? 236 00:14:07,313 --> 00:14:08,313 [GAVIN CRYING] 237 00:14:08,381 --> 00:14:09,382 Come on. 238 00:14:09,515 --> 00:14:10,683 [GUESTS GASPING] 239 00:14:10,816 --> 00:14:12,885 What the hell? Ugh. 240 00:14:13,019 --> 00:14:14,854 [GUESTS CHATTERING] 241 00:14:16,022 --> 00:14:17,256 [JERRY GROANS] 242 00:14:17,389 --> 00:14:19,524 You didn't hear him. You were out of control. 243 00:14:19,658 --> 00:14:21,192 He was out of control. 244 00:14:21,327 --> 00:14:23,895 You're not gonna take responsibility for any of this? 245 00:14:24,029 --> 00:14:27,399 Of course I am. I offered to pay for Lorraine's dry cleaning. 246 00:14:31,637 --> 00:14:33,640 [♪♪♪] 247 00:14:43,216 --> 00:14:47,753 Have you ever felt the way Lloyd does? 248 00:14:47,887 --> 00:14:51,591 So angry you want to hurt someone? 249 00:14:51,724 --> 00:14:53,426 Or yourself? 250 00:14:55,895 --> 00:14:57,664 I know I have. 251 00:14:59,932 --> 00:15:03,736 When I was a boy, I was very chubby. 252 00:15:05,138 --> 00:15:07,440 And the other kids would chase me 253 00:15:07,573 --> 00:15:09,442 and call me names, 254 00:15:09,575 --> 00:15:11,478 like Fat Freddy. 255 00:15:12,445 --> 00:15:14,414 It made me very sad. 256 00:15:16,282 --> 00:15:18,817 Sometimes, when I was by myself, 257 00:15:18,951 --> 00:15:20,420 I would cry. 258 00:15:22,888 --> 00:15:24,624 And other times, 259 00:15:24,757 --> 00:15:26,860 it made me very angry. 260 00:15:28,961 --> 00:15:32,130 There is always something you can do 261 00:15:32,264 --> 00:15:35,101 with the mad that you feel. 262 00:15:36,302 --> 00:15:37,803 [KNOCK ON DOOR] 263 00:15:38,904 --> 00:15:40,405 Did you hear that? 264 00:15:42,441 --> 00:15:43,441 [KNOCK ON DOOR] 265 00:15:43,509 --> 00:15:44,811 Oh! 266 00:15:44,944 --> 00:15:46,846 Someone is at my door. 267 00:15:46,980 --> 00:15:48,815 Let's go see who it is. 268 00:15:51,183 --> 00:15:52,552 It's Mr. McFeely. 269 00:15:52,685 --> 00:15:54,854 [♪♪♪] 270 00:15:54,987 --> 00:15:56,155 Speedy delivery. 271 00:15:56,288 --> 00:15:57,823 [CHUCKLES] 272 00:15:59,659 --> 00:16:02,629 Look. It's a magazine. Oh. 273 00:16:02,762 --> 00:16:04,196 Thank you. 274 00:16:04,330 --> 00:16:07,733 Magazines are always so full of interesting information. 275 00:16:07,867 --> 00:16:09,201 They sure are. 276 00:16:09,335 --> 00:16:11,471 My friend Lloyd works for a magazine. 277 00:16:11,604 --> 00:16:13,239 He is a very wonderful writer. 278 00:16:13,372 --> 00:16:16,375 That reminds me, I have a video I found. 279 00:16:16,508 --> 00:16:18,110 And I thought you and your neighbor 280 00:16:18,244 --> 00:16:20,178 may like to see it. What is it? 281 00:16:20,313 --> 00:16:22,682 It's about how people make a magazine. 282 00:16:22,815 --> 00:16:25,618 It's called "How People Make a Magazine." 283 00:16:25,752 --> 00:16:27,453 I know lots of people like magazines. 284 00:16:27,586 --> 00:16:29,555 I thought you might find this interesting. 285 00:16:29,689 --> 00:16:32,424 I think we would. Do you have time to show it to us now? 286 00:16:32,558 --> 00:16:35,561 Well, I'd be glad to see it again. 287 00:16:35,694 --> 00:16:37,997 Let's look at it on Picture Picture. 288 00:16:38,130 --> 00:16:40,165 [♪♪♪] 289 00:16:42,501 --> 00:16:46,205 We'll watch it on Picture Picture... 290 00:16:46,339 --> 00:16:50,176 and see how people make... 291 00:16:50,309 --> 00:16:51,811 a magazine. 292 00:16:51,944 --> 00:16:53,947 [♪♪♪] 293 00:16:57,383 --> 00:16:59,218 [♪♪♪] 294 00:16:59,352 --> 00:17:01,888 McFEELY: This is the ink they use in the printing press 295 00:17:02,021 --> 00:17:04,223 that prints the magazines. 296 00:17:04,356 --> 00:17:05,590 FRED: Yellow ink. 297 00:17:05,723 --> 00:17:08,092 It looks like mustard. 298 00:17:08,227 --> 00:17:09,462 [McFEELY CHUCKLES] 299 00:17:09,595 --> 00:17:11,130 McFEELY: And these are large rolls 300 00:17:11,263 --> 00:17:13,032 of blank paper that are getting loaded 301 00:17:13,165 --> 00:17:15,134 into the machine. 302 00:17:15,267 --> 00:17:17,769 FRED: I wonder how many magazines they can make 303 00:17:17,903 --> 00:17:20,240 out of one of those large rolls. 304 00:17:21,707 --> 00:17:23,208 McFEELY: They print the magazines 305 00:17:23,342 --> 00:17:25,979 in giant sheets, one color at a time. 306 00:17:31,650 --> 00:17:34,020 This machine assembles the magazine 307 00:17:34,153 --> 00:17:35,954 and glues it all together. 308 00:17:41,094 --> 00:17:42,495 FRED: Oh, now, who's this? 309 00:17:42,628 --> 00:17:44,463 McFEELY: These are the people who decide 310 00:17:44,597 --> 00:17:46,132 - what will be - in the magazine. 311 00:17:46,265 --> 00:17:49,135 They pick the pictures and design the layout. 312 00:17:50,769 --> 00:17:53,739 FRED: Oh, that's an important job. 313 00:17:53,872 --> 00:17:56,108 McFEELY: These are the people who write the words 314 00:17:56,242 --> 00:17:57,810 that go into a magazine. 315 00:17:57,943 --> 00:17:59,177 FRED: It's a lot of work 316 00:17:59,312 --> 00:18:01,847 to make a magazine, isn't it? 317 00:18:01,980 --> 00:18:03,650 McFEELY: It certainly is. 318 00:18:06,853 --> 00:18:08,888 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 319 00:18:11,424 --> 00:18:12,590 [KNOCKS SOFTLY ON DOOR] 320 00:18:12,725 --> 00:18:14,961 Yeah? Pay no attention to my face. 321 00:18:15,094 --> 00:18:16,929 Softball injury. Nothing to worry about. 322 00:18:17,063 --> 00:18:19,499 Good morning, Ellen. How are you? 323 00:18:19,632 --> 00:18:20,766 [CHUCKLES] 324 00:18:20,900 --> 00:18:22,401 Well, this should be interesting. 325 00:18:22,535 --> 00:18:24,737 What should? Sending you on an assignment 326 00:18:24,871 --> 00:18:26,438 with your face all busted up. 327 00:18:26,571 --> 00:18:28,841 An assignment? Yep. 328 00:18:28,975 --> 00:18:31,811 You're the perfect person for it. You just had a baby. 329 00:18:31,944 --> 00:18:33,846 Why are you giving me an assignment? 330 00:18:33,979 --> 00:18:35,748 We're doing an issue on heroes, 331 00:18:35,881 --> 00:18:39,318 and we're profiling a number of inspirational people. 332 00:18:39,452 --> 00:18:41,119 We just need a small piece of copy 333 00:18:41,253 --> 00:18:44,690 to accompany a pretty photo. 334 00:18:44,824 --> 00:18:47,326 You hired me as an investigative journalist. 335 00:18:47,459 --> 00:18:49,428 I don't do puff pieces. Wait a second. 336 00:18:49,562 --> 00:18:52,298 Didn't I hire you to do whatever I tell you to do? 337 00:18:52,431 --> 00:18:54,467 And right now that's doing a profile 338 00:18:54,600 --> 00:18:56,702 on one of our nation's heroes. 339 00:18:56,836 --> 00:18:58,537 Who? 340 00:18:58,671 --> 00:19:00,540 Mister Rogers. 341 00:19:03,509 --> 00:19:05,176 As in the hokey kids' show guy? 342 00:19:05,310 --> 00:19:08,614 As in the beloved children's television host, yes. 343 00:19:11,784 --> 00:19:13,552 Look, I... 344 00:19:13,685 --> 00:19:16,888 I think this could help you, Lloyd, just... 345 00:19:17,022 --> 00:19:19,090 start to change your image. 346 00:19:19,224 --> 00:19:23,061 I... I don't need to change my image. 347 00:19:23,195 --> 00:19:24,230 Okay. 348 00:19:25,364 --> 00:19:27,299 Ellen? 349 00:19:27,433 --> 00:19:29,167 He was the only person on our list 350 00:19:29,301 --> 00:19:32,538 willing to be interviewed by you, Lloyd. 351 00:19:32,671 --> 00:19:34,674 I guess you're developing a reputation. 352 00:19:34,807 --> 00:19:37,175 A reputation? People love talking to me. 353 00:19:37,309 --> 00:19:40,311 Yeah, they do, until they read what you write about them. 354 00:19:40,446 --> 00:19:42,514 So, what, I'm supposed to go easy on this guy 355 00:19:42,648 --> 00:19:45,585 because he plays with puppets for a living? 356 00:19:47,586 --> 00:19:50,556 Four hundred words. Play nice. 357 00:19:53,993 --> 00:19:55,160 [SCOFFS] 358 00:20:01,534 --> 00:20:04,069 - Hello. This is Lloyd Vogel, um, from Esquire - magazine. 359 00:20:04,202 --> 00:20:06,839 I'm calling to schedule an interview with, um... 360 00:20:06,973 --> 00:20:09,008 Mister Rogers. 361 00:20:21,386 --> 00:20:23,222 Sorry about your face! 362 00:20:24,156 --> 00:20:25,456 [JERRY CHUCKLES] 363 00:20:25,591 --> 00:20:27,960 You know, I got it good too. 364 00:20:30,028 --> 00:20:32,064 Look, I messed this up, hm? 365 00:20:32,197 --> 00:20:34,934 I just want to talk to you. 366 00:20:35,067 --> 00:20:36,768 We have a lot that needs to be said. 367 00:20:36,902 --> 00:20:37,936 No. 368 00:20:38,070 --> 00:20:39,405 I'm not gonna be ambushed. 369 00:20:39,538 --> 00:20:40,807 Come on, Lloyd! 370 00:20:42,775 --> 00:20:44,811 [♪♪♪] 371 00:20:50,583 --> 00:20:51,951 [GROANS] 372 00:20:53,286 --> 00:20:54,587 [GROANS] 373 00:20:59,858 --> 00:21:02,462 [PEOPLE CHATTERING] [BABIES LAUGHING, BABBLING] 374 00:21:04,497 --> 00:21:05,665 [BABY SHRIEKS] 375 00:21:05,798 --> 00:21:07,133 Hi, honey. 376 00:21:08,100 --> 00:21:09,835 Hi. Hi, guys. 377 00:21:09,969 --> 00:21:11,737 WOMAN 1: Hi, Lloyd. 378 00:21:11,870 --> 00:21:13,172 Smells in here. 379 00:21:13,305 --> 00:21:14,640 Bathroom trash. 380 00:21:14,774 --> 00:21:16,909 Nine different types of diapers. 381 00:21:17,042 --> 00:21:18,644 WOMAN 2: Hey, Lloyd. 382 00:21:18,778 --> 00:21:21,447 ANDREA: Hey. What are you doing over here? 383 00:21:21,581 --> 00:21:23,014 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 384 00:21:23,148 --> 00:21:24,683 [CHILDREN'S SONG PLAYING ON RADIO] 385 00:21:24,816 --> 00:21:27,253 ♪ Down by the bay ♪ 386 00:21:27,386 --> 00:21:28,386 [PHONE RINGING] 387 00:21:28,420 --> 00:21:29,922 I got it! 388 00:21:34,626 --> 00:21:36,060 Hello? 389 00:21:36,195 --> 00:21:37,529 FRED [ON PHONE]: Lloyd? 390 00:21:37,662 --> 00:21:39,364 Who's this? 391 00:21:39,498 --> 00:21:41,266 FRED: This is Fred Rogers. 392 00:21:41,400 --> 00:21:43,369 Hi, that was quick. 393 00:21:43,502 --> 00:21:46,272 FRED: Well, I figured, if you want to talk to me, 394 00:21:46,405 --> 00:21:49,340 I should want to talk to you. 395 00:21:49,475 --> 00:21:51,911 Uh, yeah, I just wanted to set a time 396 00:21:52,044 --> 00:21:53,879 to sit with you and ask a few questions. 397 00:21:54,013 --> 00:21:56,048 FRED: I'm happy to schedule something, 398 00:21:56,181 --> 00:21:57,883 except for one thing. 399 00:21:58,016 --> 00:21:59,518 What's that? 400 00:21:59,651 --> 00:22:02,821 FRED: You have me here right now. 401 00:22:02,955 --> 00:22:05,391 Uh, okay. Um, sure. 402 00:22:08,561 --> 00:22:11,497 FRED: On our program, I try to look through the camera 403 00:22:11,630 --> 00:22:14,866 into the eyes of a single child... 404 00:22:15,000 --> 00:22:17,203 and speak to him or her, 405 00:22:17,336 --> 00:22:19,738 trying to be fully present 406 00:22:19,871 --> 00:22:22,875 to their feelings and their needs. 407 00:22:23,008 --> 00:22:24,043 Right. 408 00:22:25,911 --> 00:22:28,047 FRED: Do you know what the most important thing 409 00:22:28,180 --> 00:22:30,983 in the world is to me right now? 410 00:22:31,117 --> 00:22:33,319 Uh, no. 411 00:22:33,452 --> 00:22:36,923 FRED: Talking on the telephone to Lloyd Vogel. 412 00:22:42,995 --> 00:22:44,830 ANDREA: Hey. 413 00:22:44,963 --> 00:22:46,432 Hey. 414 00:22:47,566 --> 00:22:48,868 You okay? 415 00:22:51,170 --> 00:22:52,738 I got an assignment. 416 00:22:55,841 --> 00:22:57,075 [INHALES DEEPLY] 417 00:22:57,209 --> 00:22:59,611 Where you going this time? 418 00:22:59,744 --> 00:23:01,279 Pittsburgh. 419 00:23:01,413 --> 00:23:04,016 Tomorrow. Ah. 420 00:23:07,252 --> 00:23:11,290 I'm profiling Mister Rogers. 421 00:23:13,859 --> 00:23:15,094 Really? 422 00:23:16,862 --> 00:23:18,631 Oh, well, I love him. 423 00:23:19,398 --> 00:23:20,532 You do? 424 00:23:20,665 --> 00:23:22,567 Yeah. 425 00:23:22,701 --> 00:23:24,303 Why? 426 00:23:25,871 --> 00:23:27,173 I don't know. 427 00:23:28,373 --> 00:23:29,875 Wait. 428 00:23:30,008 --> 00:23:32,410 Ellen is giving you a profile? 429 00:23:32,544 --> 00:23:35,146 She knows that's not what you do. 430 00:23:35,280 --> 00:23:37,916 I think that's her point. 431 00:23:38,050 --> 00:23:40,484 Well, can you say no? 432 00:23:40,619 --> 00:23:43,589 Can you take some time and be with us for a while? 433 00:23:43,722 --> 00:23:46,993 You didn't take off any time when Gavin was born. 434 00:23:48,627 --> 00:23:50,963 Not really. 435 00:23:55,434 --> 00:23:58,137 Oh, well, at least it's someone good. 436 00:23:59,137 --> 00:24:00,839 Yeah. 437 00:24:02,441 --> 00:24:03,809 We'll see. 438 00:24:05,044 --> 00:24:07,512 Oh, God, Lloyd, please, 439 00:24:07,646 --> 00:24:09,949 don't ruin my childhood. 440 00:24:12,451 --> 00:24:14,185 [♪♪♪] 441 00:24:15,621 --> 00:24:18,491 WOMAN 1: I love y'all! WOMAN 2: I love you too! 442 00:24:28,200 --> 00:24:30,236 [BIRDS CHIRPING] 443 00:24:31,503 --> 00:24:33,539 [TROLLEY BELL DINGING] 444 00:24:44,350 --> 00:24:46,852 Hey, I'm looking for Fred Rogers. 445 00:24:47,920 --> 00:24:49,789 Who? Am I in the wrong place? 446 00:24:51,156 --> 00:24:54,693 I know who you are. In here. 447 00:24:54,827 --> 00:24:57,596 You'll get about 20 minutes with him during the break. 448 00:24:57,730 --> 00:24:59,598 I was told an hour. 449 00:24:59,731 --> 00:25:03,035 You're not gonna try to fight him, are you? 450 00:25:03,168 --> 00:25:06,404 Oh, uh, softball league. Play at the plate. 451 00:25:06,538 --> 00:25:09,308 Maybe you shouldn't have led with your face. 452 00:25:12,377 --> 00:25:13,678 [WHISPERS] Hi, Evan. 453 00:25:16,748 --> 00:25:18,417 [PEOPLE CHATTERING SOFTLY] 454 00:25:21,653 --> 00:25:23,555 Sorry, guy. Could be a minute. 455 00:25:23,688 --> 00:25:26,325 Is this a Make-A-Wish thing? 456 00:25:29,161 --> 00:25:30,262 How we doing, Margy? 457 00:25:30,395 --> 00:25:31,964 He's ruining my life. 458 00:25:32,097 --> 00:25:33,365 How long? 459 00:25:33,498 --> 00:25:35,668 Half hour already, which... 460 00:25:35,801 --> 00:25:39,037 puts us at 73 minutes behind. Yikes. 461 00:25:39,171 --> 00:25:40,773 I gotta go in. 462 00:25:42,174 --> 00:25:44,443 Cover me. You're on your own. 463 00:25:44,576 --> 00:25:47,279 Color of sweater that I do. 464 00:25:47,413 --> 00:25:49,314 But I can't see colors very well. 465 00:25:49,447 --> 00:25:51,751 Isn't that funny, hm? Don't. 466 00:25:52,985 --> 00:25:55,287 Look at that. Look at that. 467 00:25:55,420 --> 00:25:58,056 I'm sorry. Son, he's talking to you. 468 00:25:58,190 --> 00:25:59,791 Okay, sweetie. Honey, honey. Oh! 469 00:25:59,925 --> 00:26:02,292 All right. Hm. Honey! 470 00:26:02,427 --> 00:26:04,062 MOTHER: Don't do that, sweetheart. 471 00:26:04,196 --> 00:26:08,633 That... That sword looks awfully sharp. 472 00:26:08,767 --> 00:26:10,903 And heavy too. 473 00:26:13,638 --> 00:26:16,241 Not really. No? 474 00:26:16,375 --> 00:26:19,411 Well, you must be very strong in order to... 475 00:26:19,544 --> 00:26:21,547 hold it like that. 476 00:26:21,680 --> 00:26:24,783 And I bet you are very strong 477 00:26:24,916 --> 00:26:27,619 on the inside too. 478 00:26:35,894 --> 00:26:37,796 Oh, well, ho, ho. 479 00:26:37,930 --> 00:26:40,766 MOTHER: Oh! FRED: Well, oh... ho, ho. 480 00:26:40,899 --> 00:26:43,134 Oh, I like that. 481 00:26:43,268 --> 00:26:44,469 Thank you. Terribly sorry. 482 00:26:44,603 --> 00:26:45,871 Yes, right. We need to start. 483 00:26:46,004 --> 00:26:48,340 Can I...? Can I take your picture, hm? 484 00:26:48,474 --> 00:26:50,775 Yes. Yes? 485 00:26:50,909 --> 00:26:53,145 Everybody make sure you can see me. 486 00:26:53,278 --> 00:26:55,780 Now... Oh, thank you. 487 00:26:55,914 --> 00:26:59,117 Thank you so much for coming and visiting us in the neighborhood. 488 00:26:59,251 --> 00:27:01,051 Folks, if you'll follow me. Okay. 489 00:27:01,186 --> 00:27:02,687 Thank you. Great job. 490 00:27:02,821 --> 00:27:05,558 You did such a good job. How often does this happen? 491 00:27:05,691 --> 00:27:07,392 Every day. 492 00:27:07,525 --> 00:27:09,528 Okay, here we go! 493 00:27:12,297 --> 00:27:13,964 Everybody settle. 494 00:27:14,099 --> 00:27:15,733 Quiet, please. 495 00:27:15,867 --> 00:27:16,968 Roll sound. 496 00:27:17,102 --> 00:27:18,904 Sound speeds. MARGY: Mark it. 497 00:27:22,340 --> 00:27:23,975 And... [CLEARS THROAT] 498 00:27:24,109 --> 00:27:25,945 Action. 499 00:27:29,414 --> 00:27:30,816 Do you know what this is? 500 00:27:30,949 --> 00:27:32,851 [♪♪♪] 501 00:27:32,984 --> 00:27:34,253 It's Lloyd. 502 00:27:37,823 --> 00:27:39,791 L... Lloyd. 503 00:27:39,925 --> 00:27:41,326 Hold, please! 504 00:27:41,459 --> 00:27:43,495 We can't fire him, can we? 505 00:27:43,628 --> 00:27:47,499 Hello, Lloyd. Oh, it's nice to meet you. What...? 506 00:27:47,633 --> 00:27:49,535 Are you all right? Play at the plate. 507 00:27:49,668 --> 00:27:51,837 Oh, mercy, that looks like it hurts. 508 00:27:51,970 --> 00:27:54,273 Uh, let's chat afterwards. We need to keep moving. 509 00:27:54,406 --> 00:27:56,308 Have Evan take a look at him. 510 00:27:56,441 --> 00:27:58,510 No, I'm good. I'm good. No, I'm sorry, Fred. 511 00:27:58,644 --> 00:27:59,845 Yeah. We just need to... 512 00:27:59,978 --> 00:28:01,046 All right, all right. 513 00:28:01,179 --> 00:28:02,214 [CHUCKLES] 514 00:28:03,581 --> 00:28:05,851 It's wonderful to meet you. So glad you're here. 515 00:28:05,984 --> 00:28:09,788 I'm looking forward to talking with you, I truly am. 516 00:28:09,921 --> 00:28:11,890 After this. 517 00:28:12,024 --> 00:28:16,896 Everyone, this is Lloyd Vogel. He is a wonderful writer. 518 00:28:18,063 --> 00:28:19,765 MARGY: Thank you, Fred. 519 00:28:19,898 --> 00:28:22,801 Okay, resetting. Step over here. 520 00:28:24,002 --> 00:28:25,704 [WHISPERS INDISTINCTLY] 521 00:28:26,671 --> 00:28:28,206 Roll sound. 522 00:28:28,339 --> 00:28:29,441 TECHNICIAN: Sound speeds. 523 00:28:29,574 --> 00:28:30,876 And slate. 524 00:28:37,749 --> 00:28:40,051 And action. 525 00:28:40,185 --> 00:28:41,753 Do you know what this is? 526 00:28:43,154 --> 00:28:44,256 It's a tent. 527 00:28:46,725 --> 00:28:48,060 Let's set it up. 528 00:28:48,193 --> 00:28:50,229 [♪♪♪] 529 00:29:08,380 --> 00:29:10,282 Oh, mercy. 530 00:29:10,416 --> 00:29:13,118 A little bit trickier than I thought. 531 00:29:17,523 --> 00:29:18,756 [GRUNTS] 532 00:29:18,890 --> 00:29:21,160 [CHUCKLES] FRED: Oh! 533 00:29:31,136 --> 00:29:32,604 [WHISPERS] This is impossible. 534 00:29:32,737 --> 00:29:34,773 [GRUNTING] 535 00:29:40,679 --> 00:29:42,982 I can't. I can't do it. 536 00:29:45,383 --> 00:29:46,918 It must... 537 00:29:47,052 --> 00:29:50,288 It must take two grown-ups to set up a tent. 538 00:29:50,422 --> 00:29:52,825 And that's a cut. Let's go again. 539 00:29:52,958 --> 00:29:54,626 [CREW LAUGHING] 540 00:29:54,759 --> 00:29:56,862 No, no, let's... 541 00:29:58,463 --> 00:30:00,866 Let's look at that. 542 00:30:00,999 --> 00:30:03,535 ASSISTANT DIRECTOR: Okay, roll playback, please. 543 00:30:04,903 --> 00:30:07,006 [MUSIC PLAYS ON MONITOR] 544 00:30:08,140 --> 00:30:09,541 [FRED GRUNTS ON MONITOR] 545 00:30:10,475 --> 00:30:12,377 Oh, mercy. 546 00:30:12,510 --> 00:30:15,147 A little bit trickier than I thought. 547 00:30:16,648 --> 00:30:18,484 We could preset the tent for you. 548 00:30:18,617 --> 00:30:22,454 No, no, no, I-I... I think this is good. 549 00:30:23,888 --> 00:30:25,356 Yeah. 550 00:30:25,490 --> 00:30:28,859 Yeah, I think we're okay. 551 00:30:28,993 --> 00:30:30,504 ASSISTANT DIRECTOR: Great? Good. FRED: Yeah. 552 00:30:30,528 --> 00:30:32,897 That's lunch, everybody. FRED: Oh. 553 00:30:34,466 --> 00:30:36,235 The... 554 00:30:36,368 --> 00:30:38,869 The tent. Why didn't you let them set it up for you? 555 00:30:39,003 --> 00:30:40,571 Well, children need to know 556 00:30:40,705 --> 00:30:42,607 that even when adults make plans, 557 00:30:42,741 --> 00:30:46,677 sometimes they don't turn out the way we'd hoped. 558 00:30:46,811 --> 00:30:48,147 Mm-hm. 559 00:30:49,381 --> 00:30:53,385 How long have you been married, Lloyd? 560 00:30:53,518 --> 00:30:56,021 Uh, eight years. 561 00:30:56,154 --> 00:30:59,057 Oh, eight year... Oh, that's... 562 00:30:59,191 --> 00:31:01,260 a wonderful accomplishment. 563 00:31:03,061 --> 00:31:05,397 Does your spouse have a name? 564 00:31:05,531 --> 00:31:06,732 Andrea. 565 00:31:08,333 --> 00:31:11,403 I would like to meet Andrea someday. 566 00:31:11,536 --> 00:31:12,904 I'm sure. Um... 567 00:31:13,037 --> 00:31:15,974 You've lived in Pittsburgh your whole life? 568 00:31:16,107 --> 00:31:20,745 I grew up not too far from here in a town called Latrobe. 569 00:31:20,879 --> 00:31:23,348 But we've lived here quite some time, 570 00:31:23,481 --> 00:31:26,951 and we've raised our boys here. 571 00:31:27,085 --> 00:31:29,287 And do you think living here makes it easier 572 00:31:29,420 --> 00:31:31,890 or more difficult to be a celebrity? 573 00:31:32,024 --> 00:31:34,859 Oh, "celebrity." Mercy. 574 00:31:34,993 --> 00:31:37,462 You don't consider yourself famous? 575 00:31:37,596 --> 00:31:39,130 "Fame" is a four-letter word, 576 00:31:39,264 --> 00:31:43,969 like "tape" or "zoom" or "face." 577 00:31:44,102 --> 00:31:47,339 What ultimately matters is what we do with it. 578 00:31:48,740 --> 00:31:50,942 And what are you doing with it? 579 00:31:51,076 --> 00:31:57,315 We are trying to give children positive ways 580 00:31:57,448 --> 00:32:00,185 to deal with their feelings. 581 00:32:04,723 --> 00:32:07,559 This piece will be for an issue about heroes. 582 00:32:07,693 --> 00:32:10,494 Do you consider yourself a hero? 583 00:32:10,629 --> 00:32:12,798 I don't think of myself as a hero. 584 00:32:12,931 --> 00:32:14,299 No, not at all. 585 00:32:16,001 --> 00:32:18,203 What about Mister Rogers? Is he a hero? 586 00:32:19,571 --> 00:32:21,806 I don't understand the question. 587 00:32:21,940 --> 00:32:24,109 Well, there's you, Fred, 588 00:32:24,243 --> 00:32:27,612 and then there's the character you play, Mister Rogers. 589 00:32:30,949 --> 00:32:33,485 You said it was a play at the plate? 590 00:32:34,585 --> 00:32:36,954 Is that...? Is that what...? 591 00:32:37,089 --> 00:32:39,191 Is that what happened to you? 592 00:32:39,324 --> 00:32:42,161 What did happen to you, Lloyd? 593 00:32:47,933 --> 00:32:50,002 I got into a fight. 594 00:32:52,003 --> 00:32:54,773 Oh. Oh, my. 595 00:32:55,941 --> 00:32:58,911 Who did you get into a fight with? 596 00:33:01,779 --> 00:33:03,013 [LAUGHS NERVOUSLY] 597 00:33:03,148 --> 00:33:04,983 It's not important. 598 00:33:06,752 --> 00:33:08,453 [SIGHS] 599 00:33:14,659 --> 00:33:16,094 Jerry. 600 00:33:16,227 --> 00:33:19,565 Mm. And who is Jerry? 601 00:33:22,300 --> 00:33:23,635 My father. 602 00:33:24,670 --> 00:33:26,904 Oh, my. 603 00:33:27,038 --> 00:33:28,839 I'd rather not talk about it. 604 00:33:28,973 --> 00:33:32,176 Well, what were you and your father fighting about? 605 00:33:36,581 --> 00:33:40,385 I-I'm here to interview you, Mister Rogers. 606 00:33:40,518 --> 00:33:44,322 Well, that is what we're doing, isn't it? 607 00:33:44,456 --> 00:33:46,725 We're ready for you in Studio B, Fred. 608 00:33:46,858 --> 00:33:49,027 Okay, Margy. I thought we had 20 minutes. 609 00:33:49,161 --> 00:33:50,629 Lloyd, can I take your picture? 610 00:33:50,762 --> 00:33:53,599 I like to take pictures of people that I meet. 611 00:33:53,732 --> 00:33:57,234 Then I can show them to Joanne later on. 612 00:33:57,368 --> 00:33:58,770 Thank you so much. 613 00:33:58,903 --> 00:34:01,772 I do hope you'll stick around. I really do. 614 00:34:01,906 --> 00:34:04,943 Tha... That's...? That's it? 615 00:34:14,586 --> 00:34:16,587 [♪♪♪] 616 00:34:16,721 --> 00:34:18,923 [DOOR CREAKS] 617 00:34:19,056 --> 00:34:20,459 [DOOR SLAMS] 618 00:34:22,527 --> 00:34:24,162 [CLATTERING] 619 00:34:26,263 --> 00:34:27,798 [CREW CHATTERING INDISTINCTLY] 620 00:34:29,033 --> 00:34:30,669 ASSISTANT DIRECTOR: Is it ready? 621 00:34:34,539 --> 00:34:35,807 Daniel, you set? 622 00:34:35,939 --> 00:34:37,108 FRED [AS DANIEL]: I'm set! 623 00:34:37,241 --> 00:34:38,977 Thank you, Daniel. 624 00:34:40,111 --> 00:34:42,646 Did she just talk to the puppet? 625 00:34:42,780 --> 00:34:44,983 Daniel isn't just a puppet. 626 00:34:45,116 --> 00:34:48,253 Daniel is Fred, and Fred is Daniel. 627 00:34:50,488 --> 00:34:52,691 You mean... Please stop talking. 628 00:34:52,823 --> 00:34:54,760 Let me know when you're ready, Lady. 629 00:34:54,893 --> 00:34:56,928 Okay. Thank you. 630 00:34:58,830 --> 00:35:00,865 Ahem. ASSISTANT DIRECTOR: And trolley. 631 00:35:00,999 --> 00:35:02,167 Action. 632 00:35:02,300 --> 00:35:04,336 [♪♪♪] 633 00:35:06,571 --> 00:35:09,241 [TROLLEY DINGING, WHISTLES] [SPRITZING] 634 00:35:14,746 --> 00:35:16,782 [♪♪♪] 635 00:35:20,619 --> 00:35:22,821 FRED [AS DANIEL]: Well, hello, Lady Aberlin. 636 00:35:22,954 --> 00:35:25,623 Oh, hi, Daniel. 637 00:35:25,757 --> 00:35:28,726 Are you making that funny smell? 638 00:35:28,860 --> 00:35:32,697 Oh, do you mean that skunk kind of smell? No. 639 00:35:32,831 --> 00:35:36,133 I'm trying to help that smell go away. 640 00:35:36,267 --> 00:35:38,603 By squirting another smell? 641 00:35:38,737 --> 00:35:41,104 That's right. A sweet-smelling smell. 642 00:35:41,239 --> 00:35:42,974 Want to smell? FRED [AS DANIEL]: Okay. 643 00:35:43,107 --> 00:35:44,141 [ABERLIN CHUCKLES] 644 00:35:44,275 --> 00:35:45,709 [SPRITZING] [FRED SNIFFS] 645 00:35:45,844 --> 00:35:49,014 Ah! Mm, that does smell good. 646 00:35:49,147 --> 00:35:50,514 Mm-hm. 647 00:35:50,648 --> 00:35:52,550 Where did that bad smell come from? 648 00:35:52,684 --> 00:35:54,852 Oh, Mr. Skunk. 649 00:35:54,986 --> 00:35:56,087 Hm. 650 00:35:56,221 --> 00:35:57,855 He got scared, 651 00:35:57,989 --> 00:36:02,060 and he just sprayed this smell all over me. 652 00:36:02,194 --> 00:36:05,229 Oh, no. Did he say he was sorry? 653 00:36:05,363 --> 00:36:06,731 No. [GASPS] 654 00:36:06,865 --> 00:36:10,301 And that just makes me... 655 00:36:10,434 --> 00:36:13,204 so very mad, 656 00:36:13,338 --> 00:36:15,874 and I don't know what to do. 657 00:36:16,007 --> 00:36:17,809 Oh, Daniel. 658 00:36:17,942 --> 00:36:19,711 [♪♪♪] 659 00:36:19,844 --> 00:36:22,947 ♪ What do you do With the mad that you feel ♪ 660 00:36:23,081 --> 00:36:26,883 ♪ When you feel so mad You could bite? ♪ 661 00:36:27,018 --> 00:36:31,389 ♪ When the whole wide world Seems, oh, so wrong ♪ 662 00:36:31,522 --> 00:36:35,626 ♪ And nothing you do Seems very right ♪ 663 00:36:35,760 --> 00:36:39,197 ABERLIN: ♪ What do you do? Do you punch a bag? ♪ 664 00:36:39,330 --> 00:36:42,900 ♪ Do you pound some clay Or some dough? ♪ 665 00:36:43,034 --> 00:36:47,104 ♪ Do you round up friends For a game of tag ♪ 666 00:36:47,238 --> 00:36:50,708 ♪ Or see how fast you go? ♪ 667 00:36:50,842 --> 00:36:54,811 ♪ I can stop when I want to Can stop when I wish ♪ 668 00:36:54,945 --> 00:36:58,749 ♪ Can stop, stop, stop anytime ♪ 669 00:36:58,883 --> 00:37:02,753 ♪ And what a good feeling To feel like this ♪ 670 00:37:02,887 --> 00:37:06,624 ♪ And know that the feeling Is really mine ♪ 671 00:37:06,758 --> 00:37:10,128 [IN UNISON] ♪ Know that there's something Deep inside ♪ 672 00:37:10,261 --> 00:37:14,232 ♪ That helps us become What we can ♪ 673 00:37:14,365 --> 00:37:18,303 ♪ For a girl can be Someday a woman ♪ 674 00:37:18,436 --> 00:37:24,476 ♪ And a boy can be Someday a man ♪ 675 00:37:26,911 --> 00:37:28,447 [SONG ENDS] 676 00:37:33,618 --> 00:37:35,153 Thank you, Lady Aberlin. 677 00:37:35,286 --> 00:37:36,354 Thank you, Daniel. 678 00:37:36,487 --> 00:37:37,755 I... I feel better. 679 00:37:37,889 --> 00:37:39,423 Oh, I'm so glad. 680 00:37:41,058 --> 00:37:43,061 I just don't know if he's for real. 681 00:37:44,262 --> 00:37:46,097 That's not for you to say, Lloyd. 682 00:37:46,230 --> 00:37:47,899 I think with a few more interviews... 683 00:37:48,032 --> 00:37:51,302 No, no, no, I told you, this isn't an exposé, okay? 684 00:37:51,436 --> 00:37:54,472 Just please put pen to paper. A couple funny anecdotes. 685 00:37:54,606 --> 00:37:57,209 Keep it simple. I can't do that, Ellen. 686 00:37:57,342 --> 00:37:59,311 He's a lot more complex than I thought. 687 00:37:59,444 --> 00:38:01,479 He's a children's entertainer. 688 00:38:01,612 --> 00:38:03,615 He's Mister-freaking-Rogers. 689 00:38:03,748 --> 00:38:05,650 This isn't Gorbachev we're talking about. 690 00:38:05,783 --> 00:38:07,785 I don't think you understand what you're asking. 691 00:38:07,919 --> 00:38:09,988 I'm asking you to do your job. Now, get out. 692 00:38:10,121 --> 00:38:12,323 Come back when you have your first draft. 693 00:38:12,457 --> 00:38:14,091 [AUDIENCE CHEERING ON TV] 694 00:38:14,225 --> 00:38:16,327 [BAND PLAYING "WON'T YOU BE MY NEIGHBOR"] 695 00:38:16,461 --> 00:38:18,663 [AUDIENCE WHISTLING, HOOTING] 696 00:38:23,635 --> 00:38:25,503 [AUDIENCE WOOFING] 697 00:38:25,637 --> 00:38:27,537 Now, heh... 698 00:38:27,672 --> 00:38:30,608 this gives new meaning to 699 00:38:30,609 --> 00:38:33,544 Boyz n the Hood! 700 00:38:33,677 --> 00:38:35,546 We'll be back with Mister Rogers! 701 00:38:35,680 --> 00:38:37,849 [AUDIENCE CHEERING, APPLAUDING] 702 00:38:37,982 --> 00:38:39,518 [TAPE FAST-FORWARDING] 703 00:38:40,852 --> 00:38:42,654 ARSENIO: We all grew up with you... 704 00:38:42,787 --> 00:38:45,323 Hey. Hi. 705 00:38:45,457 --> 00:38:47,892 I see things going on out there, kind of worries me. 706 00:38:48,026 --> 00:38:49,827 I wish more people would... 707 00:38:49,960 --> 00:38:52,130 How'd it go? 708 00:38:52,263 --> 00:38:55,467 He's just about the nicest person I've ever met. 709 00:38:55,600 --> 00:38:58,069 When you say it, it doesn't sound like a compliment. 710 00:38:58,202 --> 00:39:00,505 [CHUCKLES] 711 00:39:00,639 --> 00:39:03,508 There is... There's an attitude out there. 712 00:39:03,641 --> 00:39:06,844 There's some things going on. There's a lot of hopelessness. 713 00:39:06,977 --> 00:39:08,612 What do we need to do? 714 00:39:08,746 --> 00:39:11,382 There's no simple answers, of course, 715 00:39:11,515 --> 00:39:15,719 but if we could, through television programs, 716 00:39:15,853 --> 00:39:18,990 as well as every other imaginable program, 717 00:39:19,123 --> 00:39:22,860 let people know that each one of us is precious. 718 00:39:22,994 --> 00:39:24,562 ARSENIO: It all starts in the home. 719 00:39:24,695 --> 00:39:27,432 We can never underrate how important that is. 720 00:39:27,565 --> 00:39:32,202 FRED: I don't think anybody can grow unless he really is accepted 721 00:39:32,337 --> 00:39:36,474 exactly as he is. 722 00:39:36,608 --> 00:39:38,642 If somebody is always saying to a child, 723 00:39:38,776 --> 00:39:40,544 "Oh, you're... You're going to grow up, 724 00:39:40,678 --> 00:39:41,980 and you're going to be fine." 725 00:39:42,113 --> 00:39:43,848 There's so much of that already. 726 00:39:43,981 --> 00:39:45,283 It's your turn. 727 00:39:45,417 --> 00:39:47,886 Yeah. And so a child is appreciated 728 00:39:48,019 --> 00:39:49,704 for what he 729 00:39:49,705 --> 00:39:51,389 will be and not for what he is. 730 00:39:51,522 --> 00:39:54,626 "He will be a great consumer someday. 731 00:39:54,759 --> 00:39:57,295 And so the quicker we can get them out of the nest 732 00:39:57,429 --> 00:40:01,298 so they can go out and buy, then the better." 733 00:40:01,432 --> 00:40:03,968 What do you think is the biggest mistakes parents make 734 00:40:04,101 --> 00:40:05,836 in raising their children? 735 00:40:05,970 --> 00:40:08,840 FRED: Um, not to remember their own childhood. 736 00:40:08,973 --> 00:40:10,808 OPRAH: Yeah? 737 00:40:10,942 --> 00:40:16,314 I think that the best thing that we can do is to... 738 00:40:17,715 --> 00:40:21,486 think about what it was like for us 739 00:40:21,619 --> 00:40:24,488 and know what our children are going through. 740 00:40:24,622 --> 00:40:26,824 OPRAH: It's so hard once you get to be a parent. 741 00:40:26,958 --> 00:40:28,793 You always say, "I will never do this," 742 00:40:28,927 --> 00:40:30,827 when your mother or father is doing it to you. 743 00:40:30,961 --> 00:40:32,997 You say, "I will never do this to my child." 744 00:40:33,131 --> 00:40:35,667 And then you get to our age 745 00:40:35,800 --> 00:40:38,669 and you forget what it was like to be this size. 746 00:40:38,802 --> 00:40:40,604 You really do forget. 747 00:40:40,738 --> 00:40:44,642 Well, but those children can help re-evoke what it was like. 748 00:40:44,775 --> 00:40:46,277 That's why, when you're a parent, 749 00:40:46,411 --> 00:40:47,912 you have a new chance to grow. 750 00:40:48,045 --> 00:40:49,579 OPRAH: You do. 751 00:40:49,713 --> 00:40:51,515 Did you ever...? I can't imagine... 752 00:40:51,649 --> 00:40:54,085 I know that you are the father of two boys, 753 00:40:54,219 --> 00:40:56,588 but I can't imagine you ever having a problem 754 00:40:56,721 --> 00:40:58,455 with your children. You ever have any? 755 00:40:58,589 --> 00:41:00,158 FRED: Well, of course. 756 00:41:00,291 --> 00:41:02,360 I'm a human being just like everybody else. 757 00:41:02,493 --> 00:41:04,695 OPRAH: I thought you would talk to them and say: 758 00:41:04,829 --> 00:41:08,833 "Can you say, 'Good morning?'" And they would change. 759 00:41:08,966 --> 00:41:13,304 FRED: But, you know, a lot of people do those parodies, just... 760 00:41:20,778 --> 00:41:22,814 [♪♪♪] 761 00:41:41,032 --> 00:41:43,934 ♪ Well, I left my happy home ♪ 762 00:41:44,068 --> 00:41:47,604 ♪ To see What I could find out ♪ 763 00:41:52,710 --> 00:41:55,213 ♪ I left my folk and friends ♪ 764 00:41:55,346 --> 00:41:58,016 ♪ With the aim To clear my mind out ♪ 765 00:42:03,687 --> 00:42:07,225 ♪ Well, I hit the rowdy road And many kinds I met there... ♪ 766 00:42:07,358 --> 00:42:08,760 Lloyd, hello! 767 00:42:08,893 --> 00:42:11,795 I can stop, stop, stop anytime. 768 00:42:11,929 --> 00:42:14,865 Son, what were you afraid of? 769 00:42:14,999 --> 00:42:16,700 Oh, no, Lloyd. 770 00:42:16,834 --> 00:42:18,602 Meow, meow. 771 00:42:18,736 --> 00:42:23,441 If they get a divorce or if they don't get a divorce, 772 00:42:23,574 --> 00:42:25,776 they'll still be your mom and dad. 773 00:42:25,909 --> 00:42:27,177 Speedy Delivery. 774 00:42:27,311 --> 00:42:28,880 [SHUTTER CLICKS] 775 00:42:29,013 --> 00:42:30,615 [PHONE RINGING] 776 00:42:30,748 --> 00:42:32,182 [PURRING] 777 00:42:41,859 --> 00:42:43,261 [PHONE BEEPS] 778 00:42:43,394 --> 00:42:45,964 ANDREA: Hello? 779 00:42:46,097 --> 00:42:49,800 FRED [ON PHONE]: Oh, my. I woke you. Is this Andrea? 780 00:42:49,934 --> 00:42:51,035 Yes. 781 00:42:51,169 --> 00:42:53,537 FRED: This is Fred Rogers. 782 00:42:53,670 --> 00:42:55,639 Oh, hi. Who is it? 783 00:42:55,773 --> 00:42:57,408 Uh, Lloyd's right here. 784 00:42:57,541 --> 00:42:59,109 No, Andrea, while I have you, 785 00:42:59,243 --> 00:43:03,781 I just want to thank you so much for sharing Lloyd with us. 786 00:43:03,914 --> 00:43:06,851 Can't be easy, him traveling with Gavin at home. 787 00:43:06,984 --> 00:43:09,921 Oh, well, thank you for saying that. 788 00:43:11,122 --> 00:43:13,324 I'm gonna give Lloyd to you now. 789 00:43:14,592 --> 00:43:17,128 [WHISPERS] Mister Rogers knows my name. 790 00:43:20,765 --> 00:43:22,066 This is Lloyd. 791 00:43:22,199 --> 00:43:26,003 You left without getting to say goodbye. 792 00:43:26,137 --> 00:43:28,238 So I'm glad we get to continue to talk. 793 00:43:28,373 --> 00:43:31,474 I'm going to New York City today to film. 794 00:43:31,609 --> 00:43:34,512 And Joanne is coming with me, 795 00:43:34,645 --> 00:43:38,483 and we thought you might like to come down and say hello. 796 00:43:38,616 --> 00:43:39,817 Um... 797 00:43:39,950 --> 00:43:42,387 [PLAYING UPTEMPO TUNE] 798 00:44:07,845 --> 00:44:11,382 How much time do you think I'll have with him today? 799 00:44:12,616 --> 00:44:15,653 You're here because Fred wants you here. 800 00:44:18,122 --> 00:44:20,024 Honored. 801 00:44:20,158 --> 00:44:23,161 He likes everybody, but he loves people like you. 802 00:44:27,431 --> 00:44:29,801 People like me? 803 00:44:31,636 --> 00:44:33,203 I've read your work. 804 00:44:33,337 --> 00:44:36,574 You don't really care for humanity, do you? 805 00:44:37,809 --> 00:44:38,910 [SCOFFS] 806 00:44:39,910 --> 00:44:42,380 I'm just doing my job. 807 00:44:44,482 --> 00:44:48,086 I insisted he read you before we agreed. 808 00:44:52,156 --> 00:44:53,691 And did he? 809 00:44:54,892 --> 00:44:57,495 Every article we could find. 810 00:44:59,530 --> 00:45:00,530 [SONG ENDS] 811 00:45:00,564 --> 00:45:02,567 [FRED GASPS, APPLAUDS] 812 00:45:02,700 --> 00:45:04,735 Oh, thank you, thank you. 813 00:45:04,869 --> 00:45:08,373 That made me want to get up and do a little dance. 814 00:45:08,506 --> 00:45:10,975 MUSICIAN 1: We have a surprise for you, Mister Rogers. 815 00:45:11,109 --> 00:45:14,411 We're gonna play one of your songs called "You Are Special." 816 00:45:14,545 --> 00:45:17,115 Oh! Well, how wonderful. 817 00:45:21,085 --> 00:45:26,690 But how do you play your instruments without your bows? 818 00:45:26,824 --> 00:45:28,691 Well, we can play pizzicato, 819 00:45:28,826 --> 00:45:32,463 which means we're going to pluck the strings with our fingers. 820 00:45:32,596 --> 00:45:33,798 FRED: Oh. 821 00:45:37,335 --> 00:45:39,103 MUSICIAN 2: One, two, three, one, two. 822 00:45:39,236 --> 00:45:40,972 [PLAYING "YOU ARE SPECIAL"] 823 00:45:50,748 --> 00:45:53,483 [PEOPLE LAUGHING, CHATTERING] 824 00:45:53,617 --> 00:45:56,354 FRED: Hello, everybody. Hi. WOMAN: Hi. 825 00:45:56,487 --> 00:45:59,791 FRED: How nice to see you all. How nice to see you. 826 00:45:59,924 --> 00:46:01,125 [CHUCKLES] 827 00:46:01,258 --> 00:46:02,559 FRED: Lovely to meet you. 828 00:46:02,693 --> 00:46:05,330 Oh, I call this move the "handshake handoff." 829 00:46:05,463 --> 00:46:08,565 I love your show. Thank you for coming. 830 00:46:08,699 --> 00:46:10,901 LLOYD: That's quite a skill. 831 00:46:11,035 --> 00:46:15,973 We stole Bill from the governor's office 14 years ago. 832 00:46:16,107 --> 00:46:19,142 You got a chance to know him yet? 833 00:46:19,276 --> 00:46:20,845 Love Bill. Big fan. 834 00:46:22,746 --> 00:46:26,217 He is very protective of Rog. 835 00:46:28,019 --> 00:46:29,687 You call him "Rog"? 836 00:46:31,121 --> 00:46:33,758 We don't call him Mister Rogers at home, dear. 837 00:46:36,560 --> 00:46:39,029 Joanne Rogers. Ha! Oh, nice to meet you. 838 00:46:39,162 --> 00:46:41,299 You as well, dear. 839 00:46:41,432 --> 00:46:46,003 So how does it feel to be married to a living saint? 840 00:46:46,136 --> 00:46:49,840 You know, I'm not fond of that term. 841 00:46:49,974 --> 00:46:52,575 If you think of him as a saint, 842 00:46:52,710 --> 00:46:56,013 then his way of being is unattainable. 843 00:46:56,147 --> 00:46:59,884 You know, he works at it all the time. It's a practice. 844 00:47:01,252 --> 00:47:02,519 [CHUCKLES] 845 00:47:02,653 --> 00:47:05,323 He's not a perfect person. 846 00:47:05,456 --> 00:47:07,358 He has a temper. 847 00:47:07,491 --> 00:47:11,996 He chooses how he responds to that anger. 848 00:47:12,129 --> 00:47:13,631 That must take a lot of effort. 849 00:47:13,764 --> 00:47:16,400 Well, yeah, he... He does things every day 850 00:47:16,534 --> 00:47:18,568 that help to ground him. 851 00:47:18,702 --> 00:47:21,705 Reads Scripture, swims laps, 852 00:47:21,839 --> 00:47:23,707 prays for people by name. 853 00:47:23,841 --> 00:47:25,376 Writes letters, hundreds of them. 854 00:47:25,509 --> 00:47:27,611 He's been doing that since I met him. 855 00:47:27,745 --> 00:47:30,114 Thank you so much, so much. You be good. 856 00:47:30,247 --> 00:47:32,149 Bye, Mister Rogers. Thanks, folks. 857 00:47:32,283 --> 00:47:34,518 Thank you, folks, for coming out. 858 00:47:34,651 --> 00:47:36,421 FRED: My love. Bye, my love. 859 00:47:36,554 --> 00:47:38,488 We'll see you in just a few hours or so. 860 00:47:38,622 --> 00:47:40,090 Yes. Just have a good time. 861 00:47:40,224 --> 00:47:42,593 I thought you and I would spend some time talking. 862 00:47:42,727 --> 00:47:43,861 Oh, of course. 863 00:47:43,995 --> 00:47:46,163 Weren't those ladies spectacular? 864 00:47:46,296 --> 00:47:47,698 Incredible. Just marvelous. 865 00:47:47,832 --> 00:47:51,435 You know, I found out about them through Joanne... 866 00:47:51,569 --> 00:47:52,904 [CONTINUES INDISTINCTLY] 867 00:47:53,037 --> 00:47:55,306 [♪♪♪] 868 00:48:04,715 --> 00:48:06,517 Do you always take the subway? 869 00:48:06,650 --> 00:48:08,853 Well, Joanne and I have an apartment. 870 00:48:08,986 --> 00:48:10,887 It's just a few stops away, 871 00:48:11,021 --> 00:48:14,224 and it's... It's the easiest way to get around sometimes. 872 00:48:14,358 --> 00:48:16,227 [DOOR CHIMES] 873 00:48:21,865 --> 00:48:24,334 So... 874 00:48:24,468 --> 00:48:27,905 you've covered some heavy stuff, uh, 875 00:48:28,038 --> 00:48:30,941 especially for a show aimed at children. 876 00:48:31,075 --> 00:48:34,811 Oh, I'm glad you've had the chance to view the program. 877 00:48:34,945 --> 00:48:38,449 Death, divorce, war. It gets dark. 878 00:48:42,419 --> 00:48:44,455 You know... 879 00:48:44,589 --> 00:48:47,158 Maggie Stewart showed me 880 00:48:47,291 --> 00:48:50,961 the most beautiful word in sign language. 881 00:48:52,496 --> 00:48:55,666 You know what that means? It means "friend." 882 00:48:57,168 --> 00:48:58,169 Isn't that perfect? 883 00:48:58,302 --> 00:48:59,670 [CHILDREN CHATTERING] 884 00:48:59,803 --> 00:49:01,138 Who's Maggie Stewart? 885 00:49:01,272 --> 00:49:03,708 GIRL 1: Do it. GIRL 2: Hey, Mister Rogers! 886 00:49:06,744 --> 00:49:07,945 It's a beautiful... 887 00:49:08,078 --> 00:49:09,446 BOTH: ♪ It's a beautiful day ♪ 888 00:49:09,580 --> 00:49:10,781 ♪ In the neighborhood ♪ 889 00:49:10,914 --> 00:49:12,983 ♪ A beautiful day For a neighbor ♪ 890 00:49:13,116 --> 00:49:17,187 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 891 00:49:17,321 --> 00:49:20,057 ALL CHILDREN: ♪ It's a neighborly day In this beauty wood ♪ 892 00:49:20,190 --> 00:49:22,293 ♪ A neighborly day For a beauty ♪ 893 00:49:22,426 --> 00:49:26,697 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 894 00:49:26,830 --> 00:49:29,666 ALL: ♪ I have always wanted To have a neighbor ♪ 895 00:49:29,800 --> 00:49:31,834 ♪ Just like you ♪ 896 00:49:31,968 --> 00:49:36,340 ♪ I've always wanted to live In a neighborhood with you ♪ 897 00:49:36,474 --> 00:49:40,478 ♪ So let's make the most Of this beautiful day ♪ 898 00:49:40,611 --> 00:49:44,315 ♪ Since we're together We might as well say ♪ 899 00:49:44,448 --> 00:49:47,284 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 900 00:49:47,418 --> 00:49:50,287 ♪ Won't you be my neighbor? ♪ 901 00:49:50,421 --> 00:49:54,424 ♪ Won't you please ♪ 902 00:49:54,558 --> 00:49:58,695 ♪ Please, won't you be My neighbor? ♪ 903 00:49:58,829 --> 00:50:00,597 [ALL LAUGHING, APPLAUDING] 904 00:50:02,299 --> 00:50:03,299 [♪♪♪] 905 00:50:03,401 --> 00:50:07,004 Oh, that was wonderful. 906 00:50:13,811 --> 00:50:17,014 It seems like all these people line up 907 00:50:17,147 --> 00:50:19,182 to tell you their problems. Oh... 908 00:50:19,316 --> 00:50:21,251 Isn't it wonderful? 909 00:50:21,385 --> 00:50:23,454 Such bravery? 910 00:50:23,587 --> 00:50:24,755 Well, uh... 911 00:50:24,889 --> 00:50:26,189 it seems like that would be 912 00:50:26,323 --> 00:50:28,392 an incredible burden on you. 913 00:50:28,525 --> 00:50:32,195 Well, I'm grateful for you saying that, Lloyd. 914 00:50:32,330 --> 00:50:35,366 I'm grateful for your compassion. 915 00:50:36,733 --> 00:50:37,868 [CHUCKLES SOFTLY] 916 00:50:38,836 --> 00:50:41,671 Is it? A burden on you? 917 00:50:46,176 --> 00:50:48,679 Okay, let's assume it's a burden on you. 918 00:50:50,381 --> 00:50:55,652 There... There is no normal life that is free from pain. 919 00:50:55,786 --> 00:50:57,787 How do you deal with it? 920 00:50:57,921 --> 00:50:59,556 Oh, well, there are many ways 921 00:50:59,690 --> 00:51:03,394 you can deal with your feelings without hurting yourself 922 00:51:03,527 --> 00:51:04,728 or anybody else. 923 00:51:04,862 --> 00:51:07,764 Yeah, like...? Like what? 924 00:51:07,898 --> 00:51:11,635 Well, you can pound a lump of clay... 925 00:51:11,769 --> 00:51:14,571 or swim as fast as you can swim 926 00:51:14,705 --> 00:51:19,710 or play the lowest keys on a piano all at the same time. 927 00:51:19,844 --> 00:51:22,246 [IMITATING PIANO PLAYING DISCORDANTLY] 928 00:51:24,181 --> 00:51:27,318 Do you ever talk to anyone about the burden you carry? 929 00:51:28,552 --> 00:51:30,588 [CONTINUES IMITATING PIANO] 930 00:51:39,429 --> 00:51:41,898 Would you like to meet my special puppet friends 931 00:51:42,032 --> 00:51:44,568 from the Neighborhood of Make-Believe? 932 00:51:44,701 --> 00:51:45,701 [UNZIPS SUITCASE] 933 00:51:45,769 --> 00:51:47,305 [INHALES, EXHALES DEEPLY] 934 00:51:50,941 --> 00:51:53,410 They look like they've seen better days. 935 00:51:53,543 --> 00:51:57,146 Well, they... They've been with me for quite a while. 936 00:51:57,280 --> 00:52:00,383 You ever think about swapping them out? Getting new ones? 937 00:52:03,320 --> 00:52:08,025 Didn't you have a special friend when you were very young, Lloyd? 938 00:52:08,858 --> 00:52:10,227 A special friend? 939 00:52:10,361 --> 00:52:12,829 Yeah, a special toy. 940 00:52:12,963 --> 00:52:18,101 Or a... A stuffed animal that you loved very much, 941 00:52:18,235 --> 00:52:20,938 even as it got ratty and worn out 942 00:52:21,071 --> 00:52:23,607 and made you just love it all the more? 943 00:52:24,841 --> 00:52:27,178 I don't know. I'm sure I did. 944 00:52:29,546 --> 00:52:32,216 Can you tell me about your special friend? 945 00:52:33,717 --> 00:52:37,521 Uh, think I had a rabbit. 946 00:52:41,659 --> 00:52:44,193 Did your rabbit have a name? 947 00:52:44,328 --> 00:52:46,330 Just "Rabbit." 948 00:52:48,599 --> 00:52:50,867 It was "Old Rabbit." 949 00:52:55,105 --> 00:52:57,875 And who gave you Old Rabbit? 950 00:53:00,244 --> 00:53:02,046 My mom. 951 00:53:03,347 --> 00:53:07,184 She must love you very much. 952 00:53:09,586 --> 00:53:12,890 That she did. She, uh... She died when I was young. 953 00:53:19,229 --> 00:53:22,933 I'm sure that if she saw you today, 954 00:53:23,066 --> 00:53:24,667 the person you have become, 955 00:53:24,801 --> 00:53:27,371 she would be proud of you. 956 00:53:36,180 --> 00:53:38,282 I want to get back to my questions. 957 00:53:38,415 --> 00:53:40,584 You wanted to meet my special friends 958 00:53:40,718 --> 00:53:43,386 from the Neighborhood of Make-Believe. 959 00:53:43,520 --> 00:53:45,789 No, I asked you about the burden you carry. 960 00:53:45,923 --> 00:53:49,959 [VOCALIZING FANFARE] 961 00:53:50,094 --> 00:53:54,597 [IN REGAL VOICE] I am King Friday XIII. 962 00:53:54,732 --> 00:54:01,605 Lloyd Vogel, the journalist, I presume. 963 00:54:01,739 --> 00:54:05,742 [NORMALLY] And here's Daniel Striped Tiger. 964 00:54:05,875 --> 00:54:11,015 Now, sometimes Daniel is too shy to talk, but... 965 00:54:12,383 --> 00:54:14,985 But that's okay, Daniel. 966 00:54:23,427 --> 00:54:25,996 Have you met Daniel? 967 00:54:27,965 --> 00:54:29,600 Not officially, no. 968 00:54:41,078 --> 00:54:44,648 FRED [AS DANIEL]: I'd like to meet Old Rabbit. 969 00:54:49,653 --> 00:54:52,323 I don't want to talk about Old Rabbit, I got to say. 970 00:54:54,825 --> 00:54:59,163 [NORMALLY] Well, maybe Lloyd doesn't feel like talking today, Daniel. 971 00:54:59,296 --> 00:55:02,332 And... And that's okay. 972 00:55:02,466 --> 00:55:05,369 Can you put the puppet down, Fred? 973 00:55:12,175 --> 00:55:16,546 You stopped making the show in the mid-'70s for three years. 974 00:55:16,680 --> 00:55:18,481 Why'd you quit? 975 00:55:18,615 --> 00:55:21,551 Well, at that point, I felt the program had covered 976 00:55:21,685 --> 00:55:24,721 all the major facets of childhood. 977 00:55:24,855 --> 00:55:26,857 And what brought you back? Money? 978 00:55:26,991 --> 00:55:29,392 Boredom? 979 00:55:29,526 --> 00:55:32,129 My sons had grown into teenagers, 980 00:55:32,263 --> 00:55:34,265 and we were struggling. 981 00:55:34,998 --> 00:55:38,001 We all were, and... 982 00:55:38,134 --> 00:55:40,070 I realized then that there was 983 00:55:40,204 --> 00:55:42,706 still so much more to talk about. 984 00:55:45,041 --> 00:55:48,010 I can't imagine it was easy... 985 00:55:48,145 --> 00:55:51,181 growing up with you as a father. 986 00:55:57,554 --> 00:56:02,258 Until recently, my oldest never told people about me. 987 00:56:03,894 --> 00:56:07,598 He's very private, and that's okay. 988 00:56:09,533 --> 00:56:11,535 And my youngest son, he... 989 00:56:11,669 --> 00:56:15,071 He genuinely tested me. 990 00:56:15,205 --> 00:56:17,107 But, eventually, we found our way, 991 00:56:17,241 --> 00:56:20,544 and now I'm very proud of both of them. 992 00:56:26,316 --> 00:56:29,086 But you are right, Lloyd. 993 00:56:29,219 --> 00:56:32,556 It couldn't have been easy on them. 994 00:56:34,991 --> 00:56:36,827 Thank you. 995 00:56:38,062 --> 00:56:40,965 Thank you for that perspective. 996 00:56:41,965 --> 00:56:43,334 [EXHALES DEEPLY] 997 00:56:44,568 --> 00:56:45,669 You're welcome. 998 00:56:48,571 --> 00:56:52,075 Is that not the answer you were hoping for? 999 00:56:52,208 --> 00:56:56,579 Being a parent does not mean being a perfect parent? 1000 00:56:56,713 --> 00:57:01,785 You might be experiencing some of that now with your son. 1001 00:57:03,120 --> 00:57:05,121 And, uh... 1002 00:57:05,255 --> 00:57:10,193 I've been thinking a lot about you and your father. 1003 00:57:12,329 --> 00:57:14,331 Did you work out your disagreement? 1004 00:57:14,464 --> 00:57:15,598 [HIGH-PITCHED RINGING] 1005 00:57:15,732 --> 00:57:18,435 This is ridiculous. 1006 00:57:18,568 --> 00:57:19,803 Lloyd, where are you going? 1007 00:57:19,936 --> 00:57:23,273 We're done. Thanks. Been a real pleasure. 1008 00:57:23,407 --> 00:57:24,475 [TRILLS LIPS] 1009 00:57:24,608 --> 00:57:26,844 [♪♪♪] 1010 00:57:27,911 --> 00:57:29,345 [DOOR SLAMS] 1011 00:57:29,479 --> 00:57:31,181 Mercy. 1012 00:57:41,257 --> 00:57:42,858 [ANDREA LAUGHING] 1013 00:57:42,993 --> 00:57:45,996 ANDREA: He's so quiet with you. DOROTHY: Aw, thank you. Heh. 1014 00:57:46,129 --> 00:57:48,699 I'm good with babies. 1015 00:57:48,832 --> 00:57:50,900 Aren't I? Mm-hm. 1016 00:57:51,034 --> 00:57:52,202 [GAVIN COOING] 1017 00:57:52,335 --> 00:57:53,971 Hey, hey! 1018 00:57:59,076 --> 00:58:00,544 [KEYS JANGLE] 1019 00:58:02,178 --> 00:58:05,782 Come on, sit down. We... We cooked you some takeout. 1020 00:58:05,916 --> 00:58:07,885 They brought pizza. 1021 00:58:09,853 --> 00:58:12,923 Lloyd, this is, uh, Dorothy. 1022 00:58:14,357 --> 00:58:15,726 Hello. 1023 00:58:20,030 --> 00:58:22,833 Can't you just say hello? 1024 00:58:22,966 --> 00:58:25,035 Where's your manners? 1025 00:58:25,869 --> 00:58:27,571 I'm sorry. 1026 00:58:27,704 --> 00:58:30,140 Um, I think we should go. 1027 00:58:31,842 --> 00:58:34,410 [GAVIN COOS] [GROANS] 1028 00:58:34,544 --> 00:58:37,981 I had an idea, okay? 1029 00:58:38,114 --> 00:58:42,853 Maybe we'd eat some food, we'd talk like people. 1030 00:58:45,388 --> 00:58:48,358 I messed things up at the wedding. 1031 00:58:50,827 --> 00:58:54,030 Of course, you know, you didn't help, but, uh... 1032 00:58:54,164 --> 00:58:56,633 Heh, heh, I get it. 1033 00:58:57,901 --> 00:59:00,704 And you let me sit out there in my car 1034 00:59:00,837 --> 00:59:03,674 on the street for two nights, uh... 1035 00:59:03,807 --> 00:59:06,509 like I'm homeless, like I'm some kind of a bum. 1036 00:59:06,643 --> 00:59:09,612 Jerry, you're not helping. Well, he won't say a word. 1037 00:59:09,746 --> 00:59:12,548 You came here to introduce me to her? 1038 00:59:12,682 --> 00:59:13,984 Yeah. 1039 00:59:14,117 --> 00:59:15,885 To Dorothy. 1040 00:59:16,853 --> 00:59:19,789 Hi, Dorothy. Hi, Lloyd. 1041 00:59:19,923 --> 00:59:22,325 Okay, you did what you came here to do. 1042 00:59:22,459 --> 00:59:24,294 Now I want you to leave. Lloyd. 1043 00:59:32,168 --> 00:59:34,704 I may never come back here. 1044 00:59:34,838 --> 00:59:39,242 So, uh, please, listen to me. 1045 00:59:39,376 --> 00:59:45,181 Dorothy and I have been together and in love for 15 years. 1046 00:59:45,315 --> 00:59:47,416 He left as soon as Mom got sick. 1047 00:59:47,551 --> 00:59:49,652 Did you know that? Couldn't even wait for her to die. 1048 00:59:49,786 --> 00:59:52,588 She didn't want me there. Because you were sleeping around 1049 00:59:52,722 --> 00:59:56,126 while she was dying. I know. I know it! 1050 00:59:57,461 --> 01:00:00,497 Took me years to get myself together. 1051 01:00:01,899 --> 01:00:03,500 Dorothy's why I'm standing here. 1052 01:00:04,635 --> 01:00:07,304 She helped me grow the hell up! 1053 01:00:11,574 --> 01:00:14,443 You know what they tell you about people when they're dying? 1054 01:00:14,578 --> 01:00:17,113 They tell you it's peaceful, that they just slip away. 1055 01:00:17,246 --> 01:00:20,950 Mom screamed... when she went. Did you know that? 1056 01:00:22,185 --> 01:00:24,054 She screamed until she passed out. 1057 01:00:24,187 --> 01:00:25,889 JERRY: Ugh. And then they came in 1058 01:00:26,022 --> 01:00:28,559 and revived her, and she went right back to it. 1059 01:00:28,692 --> 01:00:32,129 It was just me, Lorraine and the nurses. 1060 01:00:32,262 --> 01:00:36,666 Sign the paperwork, pack up the house, put her in the ground. 1061 01:00:36,799 --> 01:00:38,334 Jerry? Come on, Lloyd. 1062 01:00:38,468 --> 01:00:40,103 [GAVIN CRYING] 1063 01:00:40,236 --> 01:00:42,606 Oh, God, my jaw. 1064 01:00:42,739 --> 01:00:43,739 Jerry? 1065 01:00:43,773 --> 01:00:45,041 [GROANING] 1066 01:00:45,174 --> 01:00:47,043 Jerry. 1067 01:00:47,177 --> 01:00:48,878 Oh, my God. Oh, my God. Jerry! 1068 01:00:49,012 --> 01:00:51,581 I'll call 911. Lloyd, do something! 1069 01:00:51,714 --> 01:00:54,350 [♪♪♪] 1070 01:00:54,484 --> 01:00:56,420 DOROTHY: Just breathe. Breathe. Look at me. 1071 01:00:56,553 --> 01:00:58,588 ANDREA: Hello? DOROTHY: I'm right here. 1072 01:00:58,722 --> 01:01:01,458 Yes, we have a man who's collapsed. 1073 01:01:01,591 --> 01:01:04,995 Yeah, we don't know. I don't... Is he breathing? 1074 01:01:05,128 --> 01:01:06,729 DOROTHY: Yeah. ANDREA: He's breathing. 1075 01:01:06,863 --> 01:01:10,199 He's breathing. It may be a heart attack. 1076 01:01:10,333 --> 01:01:12,035 Lloyd, do something! 1077 01:01:13,270 --> 01:01:15,038 DOCTOR: The cardiac MRI revealed 1078 01:01:15,171 --> 01:01:18,174 more extensive stenosis than we thought. 1079 01:01:18,308 --> 01:01:20,743 An operation at this time, 1080 01:01:20,877 --> 01:01:22,512 the risk of infection alone... 1081 01:01:22,645 --> 01:01:24,348 [SOBBING] 1082 01:01:26,583 --> 01:01:28,918 ANDREA: You ready to sleep? 1083 01:01:29,052 --> 01:01:30,186 Had enough? You good? 1084 01:01:30,319 --> 01:01:31,319 [GAVIN COOS] 1085 01:01:31,388 --> 01:01:33,190 Okay, come on. 1086 01:01:38,662 --> 01:01:39,896 Know anything? 1087 01:01:40,029 --> 01:01:41,899 I hate hospitals. 1088 01:01:43,333 --> 01:01:45,001 [SIGHS] 1089 01:01:49,740 --> 01:01:51,807 You should go home and get him to bed. 1090 01:01:51,941 --> 01:01:53,076 No. 1091 01:01:53,210 --> 01:01:54,945 I don't want to leave you here. 1092 01:01:55,078 --> 01:01:56,980 I'm not staying here. 1093 01:01:59,449 --> 01:02:01,050 Okay. 1094 01:02:02,885 --> 01:02:05,088 Let's all go together. 1095 01:02:05,222 --> 01:02:07,724 No, I-I have to go to Pittsburgh. 1096 01:02:07,857 --> 01:02:10,960 Right now? Yeah, I have to work. 1097 01:02:11,094 --> 01:02:12,528 With your dad like this? 1098 01:02:12,662 --> 01:02:13,930 I have a deadline. 1099 01:02:14,063 --> 01:02:15,631 I'm sure Ellen would understand 1100 01:02:15,765 --> 01:02:17,267 if you tell her what's happening. 1101 01:02:17,400 --> 01:02:20,403 I-I don't want to. I... I wanna go to Pittsburgh. 1102 01:02:20,536 --> 01:02:22,072 I wanna do my job. 1103 01:02:22,205 --> 01:02:23,840 This shouldn't be a surprise to you. 1104 01:02:23,974 --> 01:02:26,510 Hey, don't talk to me like that. 1105 01:02:26,643 --> 01:02:28,778 You seem to think that now that we have a kid, 1106 01:02:28,912 --> 01:02:31,414 I shouldn't care about the things I've always cared about 1107 01:02:31,548 --> 01:02:34,117 because you don't anymore. I still care about my work. 1108 01:02:34,251 --> 01:02:37,653 I have never asked you to stop caring about your work. 1109 01:02:37,787 --> 01:02:39,055 I've gotta go. Why? 1110 01:02:39,189 --> 01:02:40,457 Everyone who's important 1111 01:02:40,590 --> 01:02:41,958 is in this hospital right now. 1112 01:02:42,092 --> 01:02:44,427 Can't you be on my side? 1113 01:02:44,560 --> 01:02:47,430 For once? You used to be on my side. 1114 01:02:47,563 --> 01:02:49,798 I am telling you this because I am on your side. 1115 01:02:49,933 --> 01:02:53,970 Now is not the time to go to work. 1116 01:02:54,104 --> 01:02:55,939 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1117 01:02:56,072 --> 01:02:58,108 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 1118 01:03:02,145 --> 01:03:03,680 [SIRENS GROWING LOUDER] 1119 01:03:03,813 --> 01:03:05,282 [♪♪♪] 1120 01:03:05,415 --> 01:03:07,350 [HIGH-PITCHED RINGING] 1121 01:03:07,484 --> 01:03:08,785 I've... I've gotta go 1122 01:03:08,918 --> 01:03:10,753 if I'm gonna make Pittsburgh by morning. 1123 01:03:10,887 --> 01:03:15,158 Fine. I'm gonna go sit with your family while you go. 1124 01:03:15,291 --> 01:03:17,327 [♪♪♪] 1125 01:03:21,397 --> 01:03:23,400 [SIRENS BLARING] 1126 01:03:30,774 --> 01:03:33,176 [INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER PA] 1127 01:03:35,811 --> 01:03:37,481 Pittsburgh? 1128 01:03:42,152 --> 01:03:43,687 [BUS RUMBLING] 1129 01:04:00,536 --> 01:04:02,204 [ENGINE IDLING] 1130 01:04:07,710 --> 01:04:09,212 [BUS DOORS CLOSE] 1131 01:04:33,369 --> 01:04:36,072 Lloyd, there you are. I... I need to talk to Fred. 1132 01:04:36,206 --> 01:04:40,209 Very funny, mister. Get over there. We're ready to shoot. 1133 01:04:40,343 --> 01:04:42,679 Right this way. Come here. 1134 01:04:42,812 --> 01:04:45,682 CREWMAN: Quiet, please. What? What am I doing here? 1135 01:04:45,815 --> 01:04:48,517 Well, you're in this episode, of course. Just wait there. 1136 01:04:48,651 --> 01:04:50,353 Roll sound. TECHNICIAN: Sound speeds. 1137 01:04:50,486 --> 01:04:52,055 What...? And slate. 1138 01:04:52,188 --> 01:04:53,789 And action! 1139 01:04:53,923 --> 01:04:55,959 [♪♪♪] 1140 01:04:59,862 --> 01:05:02,664 Oh, it's my good friend, Lloyd. 1141 01:05:02,799 --> 01:05:05,668 Lloyd Vogel. You remember Lloyd. 1142 01:05:05,802 --> 01:05:07,570 I don't understand what's going on. 1143 01:05:07,704 --> 01:05:08,805 Can we stop? Can we stop? 1144 01:05:08,938 --> 01:05:11,307 Are...? Are you feeling unwell, Lloyd? 1145 01:05:11,441 --> 01:05:14,043 Stop asking me questions. I ask you the questions. 1146 01:05:14,177 --> 01:05:18,780 On today's program, I thought we would talk about hospitals. 1147 01:05:18,915 --> 01:05:21,818 Sometimes, when somebody is sick, 1148 01:05:21,951 --> 01:05:24,821 they have to go to a hospital. 1149 01:05:24,954 --> 01:05:27,323 I hate hospitals. 1150 01:05:27,457 --> 01:05:31,027 A hospital is a place where people go. 1151 01:05:31,160 --> 01:05:33,663 Okay. Would you like to pretend 1152 01:05:33,796 --> 01:05:36,299 you're in a hospital? LLOYD: No! 1153 01:05:45,742 --> 01:05:47,410 [WHISTLE TOOTS] 1154 01:05:52,281 --> 01:05:53,917 [WHISTLE TOOTS TWICE] 1155 01:05:56,119 --> 01:05:57,320 [THUMP] 1156 01:05:57,454 --> 01:05:59,623 Hello, Old Rabbit. LLOYD: What? 1157 01:05:59,756 --> 01:06:01,891 [♪♪♪] 1158 01:06:02,024 --> 01:06:03,660 [GRUNTING QUIETLY] 1159 01:06:03,793 --> 01:06:06,662 Old Rabbit, I presume. 1160 01:06:06,796 --> 01:06:10,300 I'm not... I don't... Where's...? Where's Fred? 1161 01:06:10,433 --> 01:06:13,803 I've been waiting to meet you, Old Rabbit. 1162 01:06:13,937 --> 01:06:17,307 I'm so happy you came for a visit. 1163 01:06:19,175 --> 01:06:21,311 Hello, Lady Aberlin. 1164 01:06:21,444 --> 01:06:23,146 Well, hello. 1165 01:06:23,279 --> 01:06:24,981 Hello, Old Rabbit. 1166 01:06:25,114 --> 01:06:29,351 [WHISPERS] Oh, my God. We were discussing hospitals. 1167 01:06:29,485 --> 01:06:33,556 Well, a hospital is where you go when your body is hurt. 1168 01:06:33,689 --> 01:06:37,193 But what do you do when your feelings are hurt? 1169 01:06:37,327 --> 01:06:40,863 Why, you talk about them. 1170 01:06:40,997 --> 01:06:42,499 ♪ It's good to talk ♪ 1171 01:06:42,632 --> 01:06:44,467 ♪ It's good to say The things we feel ♪ 1172 01:06:44,601 --> 01:06:46,402 What's happening to me? 1173 01:06:46,535 --> 01:06:48,538 ♪ It's good to talk ♪ 1174 01:06:48,671 --> 01:06:51,541 ♪ We're much more real Without the lock ♪ 1175 01:06:51,674 --> 01:06:54,878 ♪ It's good to talk ♪ 1176 01:06:55,011 --> 01:06:56,345 Go ahead, try saying: 1177 01:06:56,479 --> 01:06:58,014 ♪ I like you ♪ 1178 01:07:01,684 --> 01:07:02,952 I like you. 1179 01:07:05,254 --> 01:07:06,756 ♪ I'm sad ♪ 1180 01:07:09,192 --> 01:07:10,793 I'm sad. 1181 01:07:10,927 --> 01:07:13,262 ♪ I'm angry ♪ 1182 01:07:17,834 --> 01:07:20,403 When did you become angry? 1183 01:07:21,137 --> 01:07:22,238 Do you remember? 1184 01:07:23,673 --> 01:07:25,341 Did something happen? 1185 01:07:25,474 --> 01:07:27,510 [♪♪♪] 1186 01:07:47,429 --> 01:07:48,632 Hey, peanut. 1187 01:07:50,233 --> 01:07:52,068 Hi, Mom. 1188 01:08:00,009 --> 01:08:04,280 Mm, I know you think you're doing this for me... 1189 01:08:04,414 --> 01:08:06,950 holding on to this anger. 1190 01:08:10,553 --> 01:08:12,422 I don't need it. 1191 01:08:30,539 --> 01:08:32,776 [BREATHES SHAKILY] 1192 01:08:47,523 --> 01:08:49,159 FRED [ECHOING]: Lloyd? 1193 01:08:51,161 --> 01:08:54,029 Lloyd? BILL [WHISPERS]: What happened? 1194 01:08:54,162 --> 01:08:56,398 MARGY: I don't know. He just... He just collapsed. 1195 01:08:56,532 --> 01:08:58,110 BILL: Is he okay? MARGY: Can somebody get...? 1196 01:08:58,134 --> 01:09:00,035 I'll get help. 1197 01:09:00,169 --> 01:09:02,972 [PIANOS PLAYING "BILDER AUS OSTEN" BY ROBERT SCHUMANN] 1198 01:09:04,907 --> 01:09:06,508 [GASPS] 1199 01:09:06,642 --> 01:09:08,678 [PIANOS CONTINUE PLAYING] 1200 01:10:00,062 --> 01:10:01,297 Turn. 1201 01:10:06,903 --> 01:10:08,571 Oh, good. 1202 01:10:08,705 --> 01:10:10,339 You're awake. 1203 01:10:10,472 --> 01:10:12,408 Oh, my goodness. If I knew you were there, 1204 01:10:12,541 --> 01:10:14,210 I would have stopped all this noise. 1205 01:10:14,343 --> 01:10:17,881 No, no, no, that was... It was beautiful. 1206 01:10:19,348 --> 01:10:21,918 Now, you must be very hungry, Lloyd. 1207 01:10:22,051 --> 01:10:24,687 Let me get my jacket, and we'll go out. 1208 01:10:24,820 --> 01:10:26,022 I... I should go. 1209 01:10:26,156 --> 01:10:28,625 Oh, no, no. Nonsense, nonsense. 1210 01:10:36,198 --> 01:10:37,734 [♪♪♪] 1211 01:10:37,867 --> 01:10:41,237 Oh, look at this. Thank you so much. 1212 01:10:41,370 --> 01:10:42,237 Enjoy. 1213 01:10:42,371 --> 01:10:43,439 Thank you. Thank you. 1214 01:10:43,572 --> 01:10:44,674 [CLEARS THROAT] 1215 01:10:47,109 --> 01:10:48,777 Are you a vegetarian? 1216 01:10:50,045 --> 01:10:54,250 I just can't imagine eating... 1217 01:10:54,384 --> 01:10:56,019 anything with a mother. 1218 01:10:56,152 --> 01:10:57,454 [CHUCKLES] 1219 01:11:00,389 --> 01:11:02,958 Bill was right. You... 1220 01:11:03,092 --> 01:11:05,094 love people like me. 1221 01:11:06,462 --> 01:11:09,165 What are people like you? 1222 01:11:09,298 --> 01:11:13,469 I've never met anyone like you in my entire life. 1223 01:11:15,872 --> 01:11:17,807 Broken people. 1224 01:11:20,810 --> 01:11:23,012 I don't think you are broken. 1225 01:11:29,418 --> 01:11:33,256 I know you are a man of conviction. 1226 01:11:34,657 --> 01:11:36,192 A person who knows the difference 1227 01:11:36,325 --> 01:11:40,463 between what is wrong and what is right. 1228 01:11:42,131 --> 01:11:46,834 Try to remember that your relationship with your father... 1229 01:11:46,969 --> 01:11:51,074 also helped to shape those parts. 1230 01:11:53,309 --> 01:11:57,180 He helped you become what you are. 1231 01:12:04,520 --> 01:12:07,190 Would you do something with me, Lloyd? 1232 01:12:08,724 --> 01:12:12,996 It's an exercise I like to do sometimes. 1233 01:12:14,430 --> 01:12:17,298 We'll just take a minute 1234 01:12:17,433 --> 01:12:22,805 and think about all the people who loved us into being. 1235 01:12:29,045 --> 01:12:31,347 I... I can't do that. 1236 01:12:31,480 --> 01:12:33,982 They will come to you. 1237 01:12:38,153 --> 01:12:40,557 Just one minute of silence. 1238 01:13:51,160 --> 01:13:54,097 [INHALES, EXHALES DEEPLY] 1239 01:14:02,271 --> 01:14:05,208 Thank you for doing that with me. 1240 01:14:05,341 --> 01:14:07,375 [INHALES DEEPLY] 1241 01:14:07,509 --> 01:14:08,711 I feel so much better. 1242 01:14:08,844 --> 01:14:10,046 [CHUCKLES] 1243 01:14:10,179 --> 01:14:11,714 [SNIFFLES] 1244 01:14:15,584 --> 01:14:17,687 [♪♪♪] 1245 01:14:22,591 --> 01:14:24,427 [AIRPLANE ENGINE DRONING] 1246 01:14:27,729 --> 01:14:29,532 [TIRES SQUEALING] 1247 01:14:31,300 --> 01:14:32,768 [CRICKETS CHIRPING] 1248 01:14:32,901 --> 01:14:34,303 [CHILDREN CHATTERING] 1249 01:14:35,571 --> 01:14:38,474 So the way I left... 1250 01:14:38,608 --> 01:14:40,609 Was messed up. 1251 01:14:40,743 --> 01:14:41,811 [SIGHS] 1252 01:14:41,944 --> 01:14:43,379 Yes, I should have called you. 1253 01:14:43,513 --> 01:14:46,448 You shouldn't have left. 1254 01:14:46,582 --> 01:14:49,651 The doctor came to speak to you. I didn't know what to tell her. 1255 01:14:49,785 --> 01:14:52,855 I really didn't know what to tell your dad. 1256 01:14:52,988 --> 01:14:55,691 And on top of that, I tried to get a cab home. 1257 01:14:55,824 --> 01:14:57,192 Of course, I couldn't get one, 1258 01:14:57,326 --> 01:15:00,729 so I had to take the train at midnight. 1259 01:15:00,863 --> 01:15:03,598 People were looking at me with Gavin like... 1260 01:15:03,733 --> 01:15:06,202 someone was gonna call Child Services. 1261 01:15:11,307 --> 01:15:12,875 I know you're trying to apologize, 1262 01:15:13,008 --> 01:15:15,378 but that doesn't mean it gets to be easy. 1263 01:15:18,647 --> 01:15:19,982 Okay, talk. 1264 01:15:20,115 --> 01:15:21,384 Can...? 1265 01:15:23,385 --> 01:15:25,321 Can we sit? 1266 01:15:37,199 --> 01:15:39,401 Is he down? 1267 01:15:39,535 --> 01:15:40,870 Finally. 1268 01:15:43,339 --> 01:15:44,774 [SIGHS] 1269 01:15:47,376 --> 01:15:49,712 Listen. 1270 01:15:49,845 --> 01:15:54,217 I... I realize I need to deal with my feelings. 1271 01:15:58,053 --> 01:16:00,056 When I'm scared... 1272 01:16:00,189 --> 01:16:04,726 Which I was in the hospital, and I have been... 1273 01:16:05,794 --> 01:16:08,164 for a long time. 1274 01:16:10,366 --> 01:16:12,668 I get really angry. 1275 01:16:15,203 --> 01:16:20,008 And I know it's a way of saying, "I can't deal with this. 1276 01:16:20,142 --> 01:16:23,479 Get away from me." But that's not what I want. 1277 01:16:25,247 --> 01:16:28,250 It's actually the opposite of what I want. 1278 01:16:31,686 --> 01:16:33,990 [BREATHES SHAKILY] 1279 01:16:35,224 --> 01:16:37,493 You and Gavin... 1280 01:16:44,233 --> 01:16:46,736 you're what I want. 1281 01:16:50,439 --> 01:16:52,174 [CRYING SOFTLY] 1282 01:16:53,141 --> 01:16:54,377 [WHISPERS] I'm sorry. 1283 01:17:13,995 --> 01:17:16,632 I have to go and see Jerry. 1284 01:17:18,800 --> 01:17:20,703 He's dying. 1285 01:17:22,004 --> 01:17:23,539 I know. 1286 01:17:24,940 --> 01:17:27,310 My dad is dying. 1287 01:17:28,744 --> 01:17:30,179 [CRYING SOFTLY] 1288 01:17:30,312 --> 01:17:32,348 [♪♪♪] 1289 01:17:36,285 --> 01:17:38,020 Cecilia Sherman. 1290 01:17:39,755 --> 01:17:41,490 Colby Dickerson. 1291 01:17:45,861 --> 01:17:47,630 Justin Cook. 1292 01:17:48,998 --> 01:17:53,870 ♪ If you wait for me ♪ 1293 01:17:55,671 --> 01:17:56,905 ♪ Then I'll ♪ 1294 01:17:57,039 --> 01:17:58,407 FRED: Rebecca Anito. 1295 01:17:58,540 --> 01:18:00,376 ♪ Come for you ♪ 1296 01:18:02,311 --> 01:18:07,350 ♪ Although I have Traveled far ♪ 1297 01:18:09,418 --> 01:18:16,025 ♪ I always hold a place for you In my heart ♪ 1298 01:18:16,158 --> 01:18:17,627 FRED: Lloyd Vogel. 1299 01:18:28,637 --> 01:18:29,637 Andrea Vogel. 1300 01:18:29,739 --> 01:18:34,877 ♪ If you think of me ♪ 1301 01:18:35,010 --> 01:18:36,378 FRED: Gavin Vogel. 1302 01:18:36,512 --> 01:18:40,883 ♪ If you miss me Once in a while ♪ 1303 01:18:41,016 --> 01:18:43,118 FRED: Jerry Vogel. 1304 01:18:43,252 --> 01:18:47,955 ♪ Then I'll return to you ♪ 1305 01:18:48,090 --> 01:18:50,292 [BIRD CAWING] 1306 01:18:50,425 --> 01:18:53,028 ♪ I'll return ♪ 1307 01:18:53,162 --> 01:18:57,166 ♪ And fill that space In your heart ♪ 1308 01:18:57,299 --> 01:18:58,734 Thank you, God. 1309 01:19:10,746 --> 01:19:12,081 [SNIFFLES] 1310 01:19:26,628 --> 01:19:28,230 He still eats like a teenager. 1311 01:19:28,363 --> 01:19:30,066 [SCOFFS, SNIFFLES] 1312 01:19:30,199 --> 01:19:32,234 Cold cuts, sugar cereal. 1313 01:19:32,368 --> 01:19:33,502 [SIGHS] 1314 01:19:34,470 --> 01:19:35,938 Stubborn goat. 1315 01:19:37,106 --> 01:19:38,774 At least you come by it honestly. 1316 01:19:38,907 --> 01:19:40,309 [SNIFFLES] 1317 01:19:45,314 --> 01:19:47,082 Did you know about me... 1318 01:19:47,216 --> 01:19:49,451 and my sister? 1319 01:19:51,086 --> 01:19:54,090 Not... Not until very recently. 1320 01:20:00,295 --> 01:20:02,398 What about my mom? 1321 01:20:05,634 --> 01:20:08,904 Uh, when he got sick last year, 1322 01:20:09,038 --> 01:20:12,674 uh, after the first episode, he... 1323 01:20:12,807 --> 01:20:15,043 He started to talk 1324 01:20:15,177 --> 01:20:19,382 and tell me things that I wish he'd told me a long time ago. 1325 01:20:26,221 --> 01:20:28,257 [♪♪♪] 1326 01:20:45,374 --> 01:20:48,710 JOHNNY [ON TV]: Whose one-day cash winnings total... 1327 01:20:48,844 --> 01:20:51,146 JERRY: We got bourbon, you know. 1328 01:20:51,279 --> 01:20:53,382 - JOHNNY: And now, here is the host of - Jeopardy! 1329 01:20:53,516 --> 01:20:56,084 I mean, someone should drink it. 1330 01:20:56,217 --> 01:20:57,419 No, thanks. 1331 01:20:57,552 --> 01:20:59,188 [AUDIENCE APPLAUDING] 1332 01:21:02,725 --> 01:21:04,860 Not even beer? 1333 01:21:06,896 --> 01:21:08,630 Oh, do you have...? Yeah, yeah, I'll... 1334 01:21:08,763 --> 01:21:10,732 I'll drink a beer if it'll make you happy. 1335 01:21:10,866 --> 01:21:11,967 No, we don't have beer. 1336 01:21:12,100 --> 01:21:13,935 Don't do it because it'll make me happy. 1337 01:21:14,069 --> 01:21:15,604 Do it because you wanna. 1338 01:21:15,737 --> 01:21:18,240 You don't have a beer, and I don't want a beer, so... 1339 01:21:18,374 --> 01:21:19,542 So don't drink anything. 1340 01:21:19,675 --> 01:21:21,710 Just dehydrate. 1341 01:21:23,212 --> 01:21:24,780 [WHISPERS] Sorry. 1342 01:21:24,913 --> 01:21:27,482 I definitely broke the Pack 'n Play. 1343 01:21:27,616 --> 01:21:29,250 It just snapped like a chicken bone. 1344 01:21:29,384 --> 01:21:31,153 No. 1345 01:21:31,287 --> 01:21:33,055 How's he doing? He seems fine. 1346 01:21:33,188 --> 01:21:34,222 Yeah? I don't know. 1347 01:21:34,356 --> 01:21:35,624 They don't put a hospital bed 1348 01:21:35,757 --> 01:21:37,625 in your living room if you're fine. 1349 01:21:38,660 --> 01:21:40,863 Hey. Thank you for coming. 1350 01:21:47,603 --> 01:21:49,071 You're gonna love the sofa bed. 1351 01:21:49,204 --> 01:21:50,204 Yeah? No. 1352 01:21:50,238 --> 01:21:51,807 [ANDREA LAUGHS] 1353 01:21:54,910 --> 01:21:56,712 [GAVIN COOING] 1354 01:22:08,957 --> 01:22:10,526 [GAVIN CRIES] 1355 01:22:11,660 --> 01:22:13,462 Oh, oh, oh, oh, oh. 1356 01:22:13,595 --> 01:22:14,930 Okay, come here. 1357 01:22:15,064 --> 01:22:16,263 [CRIES] 1358 01:22:16,398 --> 01:22:18,534 [GAVIN COOING] 1359 01:22:35,884 --> 01:22:39,188 I know. I know. 1360 01:23:00,509 --> 01:23:01,677 I know. 1361 01:23:02,912 --> 01:23:04,146 You wish it was your mom 1362 01:23:04,280 --> 01:23:06,248 who was awake right now. I know. 1363 01:23:06,381 --> 01:23:09,685 But we're gonna let her sleep, okay? 1364 01:23:09,818 --> 01:23:11,152 [COOS] 1365 01:23:11,286 --> 01:23:13,923 I'm gonna get better at this. 1366 01:23:15,657 --> 01:23:18,561 And we're gonna have to get used to each other. 1367 01:23:23,065 --> 01:23:25,034 ♪ I like you ♪ 1368 01:23:26,368 --> 01:23:27,902 ♪ As you are ♪ 1369 01:23:30,138 --> 01:23:31,707 ♪ Exactly ♪ 1370 01:23:33,175 --> 01:23:35,077 ♪ And precisely ♪ 1371 01:23:37,011 --> 01:23:39,315 ♪ I think ♪ 1372 01:23:39,448 --> 01:23:42,250 ♪ You turned out nicely ♪ 1373 01:23:45,454 --> 01:23:50,259 ♪ I like you as you are ♪ 1374 01:23:52,394 --> 01:23:54,696 ♪ Without a doubt ♪ 1375 01:23:54,829 --> 01:23:56,898 ♪ Or question ♪ 1376 01:23:57,032 --> 01:23:58,834 JERRY: Who's that? 1377 01:24:00,402 --> 01:24:02,503 That Dorothy? 1378 01:24:02,637 --> 01:24:03,938 [WHISPERS] Come on. 1379 01:24:04,072 --> 01:24:06,108 [BREATHING RASPILY] 1380 01:24:09,177 --> 01:24:10,913 You okay? 1381 01:24:13,548 --> 01:24:15,884 Yeah, I'm fine. 1382 01:24:18,753 --> 01:24:20,656 It's 4 in the morning. 1383 01:24:22,691 --> 01:24:25,728 I don't sleep much these days. 1384 01:24:26,394 --> 01:24:27,463 [GRUNTS SOFTLY] 1385 01:24:30,232 --> 01:24:32,067 You don't sleep either, do you? 1386 01:24:32,200 --> 01:24:33,936 [CHUCKLES] 1387 01:24:37,205 --> 01:24:39,441 I never did this with you. 1388 01:24:41,443 --> 01:24:46,115 Up in the middle of the night, doing the... mom thing. 1389 01:24:47,282 --> 01:24:48,951 It's not a mom thing. 1390 01:24:50,285 --> 01:24:52,654 Well, you know what I mean. 1391 01:24:52,787 --> 01:24:54,256 You should rest. 1392 01:24:55,891 --> 01:24:58,093 No. Hey. 1393 01:24:58,227 --> 01:24:59,962 Come on, stay. 1394 01:25:19,815 --> 01:25:21,482 [GRUNTS] 1395 01:25:21,617 --> 01:25:22,885 [COUGHS] 1396 01:25:25,454 --> 01:25:26,689 Hey. 1397 01:25:29,290 --> 01:25:31,727 Right over there. 1398 01:25:32,761 --> 01:25:34,196 What? 1399 01:25:34,329 --> 01:25:36,231 Just grab two glasses. 1400 01:25:37,932 --> 01:25:39,968 I don't think that's the best idea. 1401 01:25:40,101 --> 01:25:42,937 How would you know? You don't drink. 1402 01:25:43,071 --> 01:25:45,307 [BOTH CHUCKLE] 1403 01:25:46,241 --> 01:25:47,443 Come on. 1404 01:25:49,611 --> 01:25:51,547 [BOTH SIGH] 1405 01:25:57,986 --> 01:25:59,955 [GLASSES CLINK] 1406 01:26:00,088 --> 01:26:03,125 Now we're talking. 1407 01:26:04,827 --> 01:26:06,128 [SIGHS] 1408 01:26:12,000 --> 01:26:13,369 Ah. 1409 01:26:25,047 --> 01:26:26,415 Cheers. 1410 01:26:37,426 --> 01:26:39,227 [SIGHS] 1411 01:26:45,133 --> 01:26:46,568 Lloyd... 1412 01:26:50,672 --> 01:26:54,243 I am sorry for leaving you and your sister. 1413 01:26:59,180 --> 01:27:00,949 It was... 1414 01:27:01,082 --> 01:27:02,718 It was selfish. 1415 01:27:04,485 --> 01:27:06,889 And it was cruel. 1416 01:27:12,060 --> 01:27:15,129 Will you look at me? 1417 01:27:29,211 --> 01:27:33,348 I am so sorry, son. 1418 01:27:45,794 --> 01:27:47,729 It's not fair, you know? 1419 01:27:51,633 --> 01:27:54,335 I think... 1420 01:27:54,469 --> 01:27:58,740 I'm just now starting to figure out how to live my life. 1421 01:28:06,982 --> 01:28:09,818 I always loved you. 1422 01:28:11,052 --> 01:28:13,088 [♪♪♪] 1423 01:28:17,558 --> 01:28:19,161 I love you too... 1424 01:28:20,095 --> 01:28:22,063 Dad. 1425 01:28:22,197 --> 01:28:23,866 [SIGHS] 1426 01:28:26,668 --> 01:28:28,136 [GROANS] 1427 01:28:33,875 --> 01:28:36,144 [GAVIN COOING] 1428 01:28:36,277 --> 01:28:37,980 [CHUCKLES] 1429 01:28:39,681 --> 01:28:41,083 Hey. 1430 01:28:57,098 --> 01:28:58,633 Hm. What? 1431 01:28:58,767 --> 01:29:00,002 Shh. 1432 01:29:02,704 --> 01:29:05,407 It's stupid. Shh. 1433 01:29:16,184 --> 01:29:18,019 It's like 10,000 words. 1434 01:29:18,152 --> 01:29:19,354 Yeah. 1435 01:29:20,755 --> 01:29:23,291 It's not really about Mister Rogers. 1436 01:29:23,425 --> 01:29:27,262 I know. I mean, it is, but... 1437 01:29:27,395 --> 01:29:29,531 it's so you. 1438 01:29:30,599 --> 01:29:32,968 You never talk about this stuff. 1439 01:29:34,202 --> 01:29:36,038 Nope. 1440 01:29:36,171 --> 01:29:37,439 It's good. 1441 01:29:38,673 --> 01:29:40,742 Yeah? Yeah. 1442 01:29:40,875 --> 01:29:43,778 Lloyd, I love it. 1443 01:29:43,912 --> 01:29:46,915 You do? Yes. It's gonna be the cover. 1444 01:29:47,048 --> 01:29:49,083 [♪♪♪] 1445 01:29:49,217 --> 01:29:50,886 [SIGHS] 1446 01:30:24,319 --> 01:30:25,520 [CHUCKLES] 1447 01:30:25,654 --> 01:30:27,823 [SNORTING, LAUGHING] 1448 01:30:38,333 --> 01:30:40,101 Right off the bat, about the wedding... 1449 01:30:40,234 --> 01:30:42,803 Whatever. It was the most entertaining one yet. 1450 01:30:43,838 --> 01:30:45,674 I'm just glad you're here. 1451 01:30:53,014 --> 01:30:55,450 Don't go to Martha's Vineyard. Why not? 1452 01:30:55,584 --> 01:30:57,451 It's my honeymoon. I deserve it. 1453 01:30:57,585 --> 01:30:58,687 Absolutely, you do. 1454 01:30:58,820 --> 01:31:00,488 It's not a question of entitlement. 1455 01:31:00,622 --> 01:31:03,124 You're not gonna like it. It's a bunch of rich jerks. 1456 01:31:03,258 --> 01:31:06,628 And it's freezing. You're gonna freeze to death with rich jerks. 1457 01:31:06,761 --> 01:31:08,963 [DOORBELL RINGS] 1458 01:31:09,097 --> 01:31:10,999 JERRY: Who's here? 1459 01:31:12,500 --> 01:31:15,003 Ah, I'm in the right place. 1460 01:31:15,136 --> 01:31:16,705 Come on in. Lloyd. 1461 01:31:22,644 --> 01:31:24,546 Holy crap. 1462 01:31:26,213 --> 01:31:28,817 Andrea. Hi, Fred. 1463 01:31:28,950 --> 01:31:30,585 Such a pleasure to finally see you. 1464 01:31:30,718 --> 01:31:33,521 Oh! Can I take this for you? Oh, thank you. Yes. 1465 01:31:33,654 --> 01:31:35,089 Hello, Mister Rogers. 1466 01:31:35,223 --> 01:31:36,691 Hello. 1467 01:31:36,824 --> 01:31:39,393 Hello there. 1468 01:31:39,527 --> 01:31:41,163 Hi, Gavin. Hello. 1469 01:31:41,296 --> 01:31:44,365 I hope you and I can be friends someday. 1470 01:31:45,567 --> 01:31:47,035 [GAVIN COOING] 1471 01:31:48,369 --> 01:31:50,372 Mr. Vogel. 1472 01:31:52,039 --> 01:31:54,409 May I call you Jerry? 1473 01:31:54,542 --> 01:31:55,709 Yes, sir. 1474 01:31:55,843 --> 01:31:57,179 You certainly may. 1475 01:31:57,312 --> 01:32:00,482 [LAUGHING] 1476 01:32:00,615 --> 01:32:03,017 [ALL CHUCKLING] 1477 01:32:03,151 --> 01:32:06,922 Lloyd, Joanne adored your article, as did I. 1478 01:32:10,491 --> 01:32:14,663 Andrea, are you feeling better about day care? 1479 01:32:14,796 --> 01:32:16,530 A little. 1480 01:32:17,465 --> 01:32:19,067 Maybe. Mmph. 1481 01:32:22,169 --> 01:32:25,741 What? You're not the only one who talks to Fred. 1482 01:32:27,575 --> 01:32:29,944 Mister Rogers, is it true you're a sharpshooter? 1483 01:32:30,078 --> 01:32:31,946 Uh, Navy SEAL. 1484 01:32:32,881 --> 01:32:34,716 No, I'm afraid not. 1485 01:32:34,849 --> 01:32:38,052 What the hell kind of insane question was that? 1486 01:32:38,185 --> 01:32:39,185 I heard it. 1487 01:32:39,220 --> 01:32:40,254 [LAUGHING] 1488 01:32:40,388 --> 01:32:41,622 Andrea, where'd you guys go 1489 01:32:41,756 --> 01:32:44,091 on your honeymoon? Well, we eloped in Maui, 1490 01:32:44,225 --> 01:32:46,727 so we were kind of already on our honeymoon. 1491 01:32:46,861 --> 01:32:49,931 I would've gone. You weren't invited. 1492 01:32:50,064 --> 01:32:53,301 Hey. Lloyd, he's embarrassed by us. 1493 01:32:54,736 --> 01:32:56,571 Eh... JERRY: I'm kidding. 1494 01:32:56,705 --> 01:32:57,572 I know. 1495 01:32:57,706 --> 01:32:59,040 [ALL LAUGHING] 1496 01:32:59,173 --> 01:33:01,575 Maybe we should do a family vacation. 1497 01:33:01,709 --> 01:33:03,244 What do you think about that, Dad? 1498 01:33:03,378 --> 01:33:05,447 Should we dip our toes in the ocean together? 1499 01:33:05,580 --> 01:33:07,082 Oh, that sounds so nice. 1500 01:33:07,215 --> 01:33:09,384 Crash your honeymoon? 1501 01:33:09,517 --> 01:33:11,219 Uh, count me in. 1502 01:33:11,353 --> 01:33:13,888 If I'm still here, heh. 1503 01:33:14,022 --> 01:33:15,957 [SIGHS] 1504 01:33:18,926 --> 01:33:20,294 [CLEARS THROAT] 1505 01:33:31,639 --> 01:33:35,209 You know, death is something 1506 01:33:35,343 --> 01:33:38,280 many of us are uncomfortable speaking about. 1507 01:33:42,317 --> 01:33:45,821 But to die is to be human. 1508 01:33:47,856 --> 01:33:50,858 And anything human is mentionable. 1509 01:33:50,992 --> 01:33:54,830 Anything mentionable is manageable. 1510 01:33:57,699 --> 01:34:00,701 Anything mentionable is manageable. 1511 01:34:15,282 --> 01:34:19,020 You got to send me a copy. 1512 01:34:19,153 --> 01:34:22,791 Joanne will love this when she sees it. 1513 01:34:22,924 --> 01:34:25,326 It'd be so much cooler if he was in this. 1514 01:34:25,459 --> 01:34:26,961 [SHUTTER CLICKS] [FRED SIGHS] 1515 01:34:27,095 --> 01:34:29,197 FRED: Thank you. Thank you. 1516 01:34:29,330 --> 01:34:30,665 FRED: I should get going. 1517 01:34:30,798 --> 01:34:31,866 I'll walk you out. 1518 01:34:31,999 --> 01:34:33,435 I got these. 1519 01:34:38,706 --> 01:34:40,742 [WHISPERING INDISTINCTLY] 1520 01:34:52,186 --> 01:34:54,189 Count on it. 1521 01:34:54,322 --> 01:34:56,057 Thank you. 1522 01:34:59,594 --> 01:35:01,429 [DOOR OPENS, CREAKS] 1523 01:35:01,562 --> 01:35:03,899 [♪♪♪] 1524 01:35:06,033 --> 01:35:07,334 Hey. What...? 1525 01:35:07,468 --> 01:35:10,204 What did you say to Jerry? 1526 01:35:10,338 --> 01:35:12,607 I asked him to pray for me. 1527 01:35:12,740 --> 01:35:15,610 I figure anyone who is going through what he is going through 1528 01:35:15,743 --> 01:35:18,379 must be awfully close to God. 1529 01:35:25,520 --> 01:35:27,522 Lloyd. Bill. 1530 01:35:27,655 --> 01:35:29,357 Read the article. 1531 01:35:30,391 --> 01:35:32,060 And? 1532 01:35:33,528 --> 01:35:35,096 [CHUCKLES] [TAPS ON WINDOW] 1533 01:35:37,965 --> 01:35:39,834 [ENGINE STARTS] 1534 01:36:00,388 --> 01:36:02,424 [♪♪♪] 1535 01:36:06,127 --> 01:36:09,663 FRED: ♪ Sometimes people get sad ♪ 1536 01:36:09,797 --> 01:36:12,834 ♪ And they really Do feel bad ♪ 1537 01:36:12,967 --> 01:36:17,071 ♪ But the very same people Who are sad sometimes ♪ 1538 01:36:17,205 --> 01:36:21,910 ♪ Are the very same people Who are glad sometimes ♪ 1539 01:36:22,043 --> 01:36:26,114 ♪ It's funny, but it's true ♪ 1540 01:36:26,247 --> 01:36:32,287 ♪ It's the same, isn't it? For me and... ♪ 1541 01:36:32,420 --> 01:36:35,756 ♪ Sometimes people are good ♪ 1542 01:36:35,890 --> 01:36:39,192 ♪ And they do Just what they should ♪ 1543 01:36:39,327 --> 01:36:43,331 ♪ But the very same people Who are good sometimes ♪ 1544 01:36:43,464 --> 01:36:48,036 ♪ Are the very same people Who are bad sometimes ♪ 1545 01:36:50,538 --> 01:36:54,409 So maybe I could slow down for a few months. 1546 01:36:56,276 --> 01:36:58,046 What do you mean? 1547 01:36:58,179 --> 01:37:01,516 Stay home with Gavin. 1548 01:37:01,649 --> 01:37:05,085 Let you go back to work without having to worry about day care. 1549 01:37:08,489 --> 01:37:10,824 I want to. Really? 1550 01:37:10,958 --> 01:37:12,527 You? 1551 01:37:14,529 --> 01:37:17,464 Gavin and I already discussed it. 1552 01:37:17,599 --> 01:37:19,534 We both agree. 1553 01:37:21,702 --> 01:37:23,738 [♪♪♪] 1554 01:37:30,978 --> 01:37:32,981 [TROLLEY WHISTLES] 1555 01:37:36,151 --> 01:37:38,319 I'm so glad I had a chance to tell you 1556 01:37:38,453 --> 01:37:41,089 about my friend Lloyd and his family. 1557 01:37:43,858 --> 01:37:47,294 I have a new picture of Lloyd with his family. 1558 01:37:47,428 --> 01:37:48,963 Would you like to see it? 1559 01:37:49,096 --> 01:37:50,698 [♪♪♪] 1560 01:37:51,766 --> 01:37:53,201 There they are. 1561 01:37:54,401 --> 01:37:56,704 That's a nice picture. 1562 01:37:56,838 --> 01:38:01,409 It gives me a good feeling to see them all together like that. 1563 01:38:04,078 --> 01:38:08,783 I hope you know that you made today a very special day 1564 01:38:08,917 --> 01:38:11,619 by just your being you. 1565 01:38:11,753 --> 01:38:14,055 There's no one in the whole world like you, 1566 01:38:14,188 --> 01:38:17,958 and I like you just the way you are. 1567 01:38:18,092 --> 01:38:22,396 ♪ It's such a good feeling To know you're alive ♪ 1568 01:38:22,530 --> 01:38:26,967 ♪ It's such a happy feeling You're growing inside ♪ 1569 01:38:27,101 --> 01:38:31,372 ♪ And when you wake up Ready to say: ♪ 1570 01:38:31,505 --> 01:38:35,610 ♪ "I think I'll make A snappy new day" ♪ 1571 01:38:35,743 --> 01:38:38,579 ♪ It's such a good feeling ♪ 1572 01:38:38,713 --> 01:38:43,284 ♪ A very good feeling The feeling you know ♪ 1573 01:38:43,417 --> 01:38:47,954 ♪ That I'll be back When the day is new ♪ 1574 01:38:48,088 --> 01:38:53,027 ♪ And I'll have More ideas for you ♪ 1575 01:38:53,160 --> 01:38:57,631 ♪ And you'll have things You'll want to talk about ♪ 1576 01:38:57,765 --> 01:39:00,802 ♪ I will too ♪ 1577 01:39:02,169 --> 01:39:03,771 See you next time. 1578 01:39:07,075 --> 01:39:08,776 ASSISTANT DIRECTOR: And that's a cut. 1579 01:39:08,909 --> 01:39:09,909 [BELL RINGS] 1580 01:39:10,011 --> 01:39:11,346 Thank you. Mm-hm. 1581 01:39:13,580 --> 01:39:15,517 [CREW CHATTERING] 1582 01:39:27,995 --> 01:39:30,698 [BASS PLAYER PLAYS NOTES] 1583 01:39:32,433 --> 01:39:34,702 [PLAYING MUTED] 1584 01:39:54,488 --> 01:39:55,756 Okay. All right. 1585 01:39:55,889 --> 01:39:57,358 Great? Yeah. 1586 01:39:57,492 --> 01:39:59,927 That's a wrap. Thank you. Yes, thank you. Thank you. 1587 01:40:00,060 --> 01:40:03,330 MARGY: You're on location tomorrow at Mr. Wagner's shoe shop. 1588 01:40:03,464 --> 01:40:05,500 Call time is 8 a.m. Thank you all. 1589 01:40:05,633 --> 01:40:08,402 MARGY: ADs have the call sheet. CREW MEMBER: Night. 1590 01:40:08,535 --> 01:40:13,341 ASSISTANT DIRECTOR: See you tomorrow. Good night, Kelly. 1591 01:40:13,474 --> 01:40:15,409 Good night, boss. Good night. 1592 01:40:15,542 --> 01:40:16,678 See you tomorrow. 1593 01:40:22,149 --> 01:40:24,319 [PLAYING PIANO] 1594 01:40:32,326 --> 01:40:34,362 [PLAYING TUNE] 1595 01:41:10,898 --> 01:41:13,334 [PLAYING DISCORDANT NOTES] 1596 01:41:24,345 --> 01:41:26,381 [PLAYING TUNE] 1597 01:42:04,518 --> 01:42:06,554 [♪♪♪] 1598 01:43:23,497 --> 01:43:25,899 MISTER ROGERS: ♪ You can make believe It happens ♪ 1599 01:43:26,033 --> 01:43:29,002 ♪ Or pretend That something's true ♪ 1600 01:43:29,136 --> 01:43:32,406 ♪ You can wish or hope Or contemplate ♪ 1601 01:43:32,540 --> 01:43:34,942 ♪ A thing you'd like to do ♪ 1602 01:43:35,075 --> 01:43:37,878 ♪ But until you start To do it ♪ 1603 01:43:38,012 --> 01:43:41,215 ♪ You will never See it through ♪ 1604 01:43:41,348 --> 01:43:43,784 ♪ 'Cause the make-believe Pretending ♪ 1605 01:43:43,918 --> 01:43:47,187 ♪ Just won't do it for you ♪ 1606 01:43:47,321 --> 01:43:51,258 ♪ You've got to do it ♪ 1607 01:43:51,392 --> 01:43:54,428 ♪ Every little bit You've got to do it ♪ 1608 01:43:54,562 --> 01:43:56,063 ♪ Do it, do it, do it ♪ 1609 01:43:56,197 --> 01:43:57,965 ♪ And when you're through ♪ 1610 01:43:58,099 --> 01:44:00,968 ♪ You can know who did it ♪ 1611 01:44:01,102 --> 01:44:02,603 ♪ For you did it ♪ 1612 01:44:02,736 --> 01:44:06,140 ♪ You did it, you did it ♪ 1613 01:44:06,273 --> 01:44:09,510 ♪ It's not easy To keep trying ♪ 1614 01:44:09,643 --> 01:44:12,579 ♪ But it's one good way To grow ♪ 1615 01:44:12,713 --> 01:44:15,349 ♪ It's not easy To keep learning ♪ 1616 01:44:15,482 --> 01:44:18,619 ♪ But I know that this is so ♪ 1617 01:44:18,752 --> 01:44:20,454 ♪ When you've tried And learned ♪ 1618 01:44:20,588 --> 01:44:25,159 ♪ You're bigger Than you were a day ago ♪ 1619 01:44:25,292 --> 01:44:28,061 ♪ It's not easy To keep trying ♪ 1620 01:44:28,195 --> 01:44:31,932 ♪ But it's one way to grow ♪ 1621 01:44:32,066 --> 01:44:36,103 ♪ You've got to do it ♪ 1622 01:44:36,236 --> 01:44:37,404 ♪ Every little bit ♪ 1623 01:44:37,538 --> 01:44:39,172 ♪ You've got to do it ♪ 1624 01:44:39,306 --> 01:44:41,107 ♪ Do it, do it, do it ♪ 1625 01:44:41,241 --> 01:44:44,979 ♪ And when you're through You can know who did it ♪ 1626 01:44:45,112 --> 01:44:49,449 ♪ For you did it You did it ♪ 1627 01:44:49,583 --> 01:44:52,186 ♪ You did it ♪ 1628 01:44:55,155 --> 01:44:57,191 [♪♪♪] 1629 01:46:11,331 --> 01:46:13,367 [♪♪♪]