1 00:00:09,968 --> 00:00:11,638 [soft clangor] 2 00:00:12,387 --> 00:00:14,507 [hammer thumping] [thumping getting louder and faster] 3 00:00:52,093 --> 00:00:54,303 [woman panting] 4 00:00:57,098 --> 00:00:59,098 [heavy breathing with gas mask] [stones falling] 5 00:01:09,778 --> 00:01:11,778 [woman panting] 6 00:01:15,325 --> 00:01:16,485 [woman exhales deeply] 7 00:01:18,369 --> 00:01:20,079 [chuckles] 8 00:01:20,955 --> 00:01:23,245 [grunts] [heavy breathing] 9 00:01:24,709 --> 00:01:26,129 WOMAN: Surface team, do you copy? 10 00:01:26,836 --> 00:01:27,836 MAN: [over radio] Copy. 11 00:01:28,379 --> 00:01:30,419 WOMAN: We're at the system's furthest extreme, 12 00:01:30,924 --> 00:01:34,426 just blasted through the rockfall into the second chamber, about to... 13 00:01:34,427 --> 00:01:35,677 [distant roar within the cave] 14 00:01:39,933 --> 00:01:41,053 WOMAN: Listen. [soft clangor] 15 00:01:42,811 --> 00:01:44,891 [panting] -[soft roar] [soft clangor] -[distant roar] 16 00:01:53,363 --> 00:01:54,738 MAN: [over radio] Cave team, what's... 17 00:01:54,739 --> 00:01:56,569 [screeching] [wings flapping] 18 00:01:59,369 --> 00:02:01,999 [woman screaming] Oh, my God! [roaring] 19 00:02:06,459 --> 00:02:08,544 [flapping wings] [screaming] 20 00:02:08,545 --> 00:02:11,145 [woman screaming] We've got to get out of here! We got to get out! 21 00:02:17,220 --> 00:02:19,429 [silence] 22 00:02:19,430 --> 00:02:21,350 [soaring orchestral music] 23 00:03:45,725 --> 00:03:47,935 [silence] 24 00:03:55,902 --> 00:03:58,032 [school bell rings] 25 00:03:59,530 --> 00:04:00,530 [whistle] 26 00:04:10,750 --> 00:04:12,500 [claps] Ally. 27 00:04:14,295 --> 00:04:16,922 [high pitch ringing] 28 00:04:16,923 --> 00:04:19,013 ALLY: Dad always told me I was gifted, 29 00:04:19,759 --> 00:04:23,599 the way I was able to adapt so quickly to becoming deaf, 30 00:04:24,222 --> 00:04:26,014 feeling those around me. 31 00:04:26,015 --> 00:04:28,308 [muffled bus engine swoosh] 32 00:04:28,309 --> 00:04:30,649 [imitates Ally mockingly] My name is Ally. 33 00:04:31,062 --> 00:04:35,107 Look at me everyone, I can read lips. 34 00:04:35,108 --> 00:04:36,648 [high pitch ringing] 35 00:04:39,404 --> 00:04:41,954 ALLY: Maybe not all those around me. 36 00:04:46,411 --> 00:04:48,411 [guy laughs] 37 00:04:50,123 --> 00:04:52,541 MAN: So, we're going to have to re-route the main drain, 38 00:04:52,542 --> 00:04:55,544 which means we're going to have to put in a whole new pumping station. 39 00:04:55,545 --> 00:04:57,045 And that's not going to be cheap. 40 00:04:57,297 --> 00:04:58,839 MAN 2: Okay, so fix it. 41 00:04:58,840 --> 00:05:01,258 MAN 3: Oh, why don't you cut the shit, Max? 42 00:05:01,259 --> 00:05:02,676 MAX: What was that? You heard me. 43 00:05:02,677 --> 00:05:03,677 Wait. 44 00:05:03,928 --> 00:05:07,889 Max, you recommended the engineer who caused this problem, so... 45 00:05:07,890 --> 00:05:10,434 And you guaranteed me a specific cost for the work 46 00:05:10,435 --> 00:05:12,686 upon your initial ground inspection of the site. 47 00:05:12,687 --> 00:05:13,767 [phone ringing] 48 00:05:16,316 --> 00:05:17,316 MAN: Okay, 49 00:05:18,693 --> 00:05:19,863 we'll fix it. 50 00:05:20,403 --> 00:05:21,403 MAX: Good. 51 00:05:22,280 --> 00:05:23,360 [jackhammer thumping] 52 00:05:25,283 --> 00:05:26,333 That guy's a prick. 53 00:05:26,617 --> 00:05:30,327 Yeah, well, I can't afford to lose any clients right now. 54 00:05:31,456 --> 00:05:33,076 With all the jobs we've been doing? 55 00:05:33,333 --> 00:05:37,210 Well, you know, college does not come cheap and you'll find that out 56 00:05:37,211 --> 00:05:39,711 when you settle down and have children of your own. 57 00:05:40,340 --> 00:05:41,381 Why do I have to? 58 00:05:41,382 --> 00:05:43,092 I live vicariously through you. 59 00:05:43,509 --> 00:05:44,799 Ally pick a school yet? 60 00:05:45,470 --> 00:05:48,810 Uh... no, but I'm hoping it will be NYU. 61 00:05:49,682 --> 00:05:50,599 Good school. 62 00:05:50,600 --> 00:05:51,933 Yeah, it's a great school. 63 00:05:51,934 --> 00:05:53,268 Real close to home. 64 00:05:53,269 --> 00:05:54,519 Yes. Yes. 65 00:05:54,854 --> 00:05:56,194 [jackhammer continues thumping] 66 00:05:56,397 --> 00:05:59,983 [laughs] Look, I don't want her going halfway across the country. 67 00:05:59,984 --> 00:06:02,152 She's not ready for that .-Oh, she's not ready? 68 00:06:02,153 --> 00:06:04,203 No. [phone rings] 69 00:06:05,615 --> 00:06:06,735 Excuse me. 70 00:06:09,410 --> 00:06:10,410 Hello? 71 00:06:12,121 --> 00:06:14,247 Hey, you busy? 72 00:06:14,248 --> 00:06:15,791 I'm just leaving work. 73 00:06:15,792 --> 00:06:17,000 WOMAN: Could you please stop 74 00:06:17,001 --> 00:06:19,378 and pick up-mom's prescriptions on the way home? 75 00:06:19,379 --> 00:06:20,919 Yeah, sure. No problem. 76 00:06:22,590 --> 00:06:23,760 [sighs] 77 00:06:24,008 --> 00:06:27,719 And, Hugh, a parent from Ally's school called, 78 00:06:27,720 --> 00:06:29,054 she saw two boys 79 00:06:29,055 --> 00:06:31,385 mocking her and joking around behind her back. 80 00:06:32,350 --> 00:06:33,350 Again? 81 00:06:33,810 --> 00:06:34,850 WOMAN: Yeah, again. 82 00:06:35,353 --> 00:06:37,813 But please don't say anything to her, you know how she is, 83 00:06:37,814 --> 00:06:40,324 just don't say anything. Okay. Bye. Bye. 84 00:06:42,527 --> 00:06:45,237 I need a drink, you look like you could use a drink, 85 00:06:45,238 --> 00:06:46,358 let's get some drinks. 86 00:06:47,031 --> 00:06:49,871 Why, when I can live vicariously through you? 87 00:06:50,535 --> 00:06:52,655 [laughs] All right. 88 00:06:53,454 --> 00:06:54,538 Hey. 89 00:06:54,539 --> 00:06:55,539 Hi. 90 00:06:55,957 --> 00:06:58,917 I told you not to buy him all those damn electronics. 91 00:06:58,918 --> 00:07:01,378 He's 12, mom. All the kids have them. 92 00:07:01,379 --> 00:07:03,380 Yeah, I know, but he shouldn't. 93 00:07:03,381 --> 00:07:05,381 [shooting in video game ] 94 00:07:05,716 --> 00:07:08,886 Jude, no games before homework. 95 00:07:10,263 --> 00:07:11,221 [click] 96 00:07:11,222 --> 00:07:12,222 [Jude sighs] 97 00:07:15,309 --> 00:07:16,849 But this primes my brain. 98 00:07:19,730 --> 00:07:21,730 [high pitch ringing] 99 00:07:27,780 --> 00:07:28,697 [ringing stops] 100 00:07:28,698 --> 00:07:29,868 Hi, Rob. 101 00:07:30,700 --> 00:07:32,790 How did you know that was me? 102 00:07:32,910 --> 00:07:34,950 Your hands smell like Twinkies. 103 00:07:35,997 --> 00:07:37,327 I washed them. 104 00:07:37,623 --> 00:07:38,707 Okay. I did. 105 00:07:38,708 --> 00:07:39,708 [both chuckle] 106 00:07:39,917 --> 00:07:42,377 Can I walk with you for a while? 107 00:07:42,378 --> 00:07:43,295 Sure. 108 00:07:43,296 --> 00:07:44,756 [police siren wailing] 109 00:07:46,549 --> 00:07:51,011 My parents are taking me to look at cars this weekend. 110 00:07:51,012 --> 00:07:52,429 [gasps] Really? 111 00:07:52,430 --> 00:07:53,346 Yeah. 112 00:07:53,347 --> 00:07:55,015 If it was up to my parents, 113 00:07:55,016 --> 00:07:57,266 I'd never drive a car for the rest of my life. 114 00:07:58,436 --> 00:08:02,686 That's no big deal, I'll just pick you up every day. 115 00:08:03,733 --> 00:08:04,733 Deal. 116 00:08:06,027 --> 00:08:06,943 Deal. 117 00:08:06,944 --> 00:08:08,954 [police sirens continues] 118 00:08:15,786 --> 00:08:17,036 [shouting] Ally's home! 119 00:08:17,371 --> 00:08:19,041 [dog growls] 120 00:08:21,083 --> 00:08:23,963 [gasps] Hi, buddy. [Chuckles] 121 00:08:24,420 --> 00:08:26,090 How's my boy? 122 00:08:28,508 --> 00:08:29,591 Hey, dweeb. 123 00:08:29,592 --> 00:08:30,972 Butt face. 124 00:08:38,935 --> 00:08:39,935 [kisses] 125 00:08:41,562 --> 00:08:42,612 Hi, mom. 126 00:08:44,148 --> 00:08:45,438 Where have you been? 127 00:08:46,025 --> 00:08:47,395 Why are you so late? 128 00:08:47,568 --> 00:08:48,608 ALLY: I walked. 129 00:08:49,278 --> 00:08:51,358 You walked by yourself? 130 00:08:52,490 --> 00:08:55,030 No, I walked with Rob. 131 00:08:55,535 --> 00:08:57,075 MOM: That's the second time this week. 132 00:08:57,203 --> 00:08:59,329 [Jude shouting] That's because she wants to bone him! 133 00:08:59,330 --> 00:09:01,122 [shouting] Jude! Who cares? 134 00:09:01,123 --> 00:09:03,213 You should have texted me, Ally. 135 00:09:03,668 --> 00:09:06,128 How do I know where you are? 136 00:09:06,295 --> 00:09:08,585 We're just friends, mom. 137 00:09:09,048 --> 00:09:10,048 [sarcastically] Right. 138 00:09:12,009 --> 00:09:13,051 Have you kissed him? 139 00:09:13,052 --> 00:09:13,932 [shouting] Mom! 140 00:09:14,053 --> 00:09:15,643 [dog barks] I think she kissed him. 141 00:09:18,015 --> 00:09:19,345 [whispering] She better not have. 142 00:09:20,393 --> 00:09:21,977 [dog growls] 143 00:09:21,978 --> 00:09:23,308 [high pitch ringing] 144 00:09:23,980 --> 00:09:25,150 [muffled barking] 145 00:09:27,108 --> 00:09:29,108 [suspenseful music] 146 00:09:33,531 --> 00:09:34,531 [ringing stops] 147 00:09:34,532 --> 00:09:36,242 [bird chirping] 148 00:09:38,911 --> 00:09:41,204 ALLY: Everyone has their own story, 149 00:09:41,205 --> 00:09:43,582 where they were when it happened.. [laughing] 150 00:09:43,583 --> 00:09:45,250 ...what they were doing. 151 00:09:45,251 --> 00:09:46,626 [helicopter engine roaring] 152 00:09:46,627 --> 00:09:48,417 ALLY: This is how it happened for us, 153 00:09:49,046 --> 00:09:50,416 this is our story. 154 00:09:51,132 --> 00:09:53,972 [high pitch ringing slowly fading] [helicopter engine roaring continues] 155 00:10:09,900 --> 00:10:11,320 [surprised] Grandma! 156 00:10:12,528 --> 00:10:13,528 Ooh... 157 00:10:14,947 --> 00:10:16,317 [whispering] This is awkward. 158 00:10:19,452 --> 00:10:21,542 You know, these aren't mine. 159 00:10:22,955 --> 00:10:24,205 [chuckles] 160 00:10:27,335 --> 00:10:30,375 GRANDMA: You know your mother, she will ground me indefinitely. 161 00:10:31,297 --> 00:10:32,337 [whispering] I won't tell. 162 00:10:33,966 --> 00:10:35,296 GRANDMA: Thank you, sweetheart. 163 00:10:36,427 --> 00:10:37,427 I love you. 164 00:10:38,638 --> 00:10:39,888 [kisses] [chuckles] 165 00:10:40,514 --> 00:10:41,974 Go on, off to bed. [Ally chuckles] 166 00:10:42,183 --> 00:10:43,863 [grandma laughing] [distant sirens wailing] 167 00:10:46,812 --> 00:10:47,812 [sighs] 168 00:10:50,024 --> 00:10:53,154 MOM: Then again I'm not telling... HUGH: I know. 169 00:10:53,277 --> 00:10:54,987 [high pitch ringing] ALLY: Three years ago, 170 00:10:55,446 --> 00:10:56,905 I lost my grandparents 171 00:10:56,906 --> 00:10:58,236 and my hearing. 172 00:10:58,491 --> 00:11:00,491 [tire squealing] [glass shattering] 173 00:11:03,037 --> 00:11:06,287 But somehow, I feel like it's my parents who lost the most. 174 00:11:06,415 --> 00:11:08,015 HUGH: I know, but as her mom we cannot... 175 00:11:09,210 --> 00:11:11,210 [mysterious music] 176 00:11:29,355 --> 00:11:33,692 Hey, do you sleep with that thing? 177 00:11:33,693 --> 00:11:34,693 Hey, dad. Hi. 178 00:11:37,405 --> 00:11:39,905 So, who is he? 179 00:11:40,157 --> 00:11:42,117 Oh, my God, Dad! 180 00:11:42,118 --> 00:11:45,118 I'm your father, I'm supposed to know these things. Come on. 181 00:11:45,663 --> 00:11:47,414 Mom freaked out on me. 182 00:11:47,415 --> 00:11:48,998 Really? Is that what happened? 183 00:11:48,999 --> 00:11:52,168 You guys are afraid to let me leave the house. It's stupid. 184 00:11:52,169 --> 00:11:53,499 We worry about you. 185 00:11:53,838 --> 00:11:56,218 Well, you shouldn't, because I'm perfectly fine. 186 00:11:56,632 --> 00:11:57,632 HUGH: Okay. 187 00:11:57,883 --> 00:11:59,893 So is he a nice guy or... 188 00:12:00,177 --> 00:12:01,845 [Ally sighs] Yes. [chuckles] Yeah? 189 00:12:01,846 --> 00:12:05,136 He's really nice. He's even learning to sign. 190 00:12:05,599 --> 00:12:07,519 I like him already. 191 00:12:10,813 --> 00:12:12,147 Dad, what? 192 00:12:12,148 --> 00:12:13,148 What? No. 193 00:12:14,233 --> 00:12:16,823 So, how is everything, okay? How was school today? 194 00:12:17,069 --> 00:12:18,279 It was okay. 195 00:12:18,487 --> 00:12:19,487 HUGH: Good. 196 00:12:20,614 --> 00:12:22,414 You know you can talk to me about anything? 197 00:12:23,451 --> 00:12:24,451 I know. 198 00:12:24,618 --> 00:12:26,618 Okay, don't stay up too late. 199 00:12:28,789 --> 00:12:29,789 Love ya. 200 00:12:31,459 --> 00:12:32,539 [door closes] 201 00:12:32,710 --> 00:12:34,710 [dog panting] 202 00:12:36,046 --> 00:12:37,966 [dog stops panting] [mouths] You need to wake up. 203 00:12:40,885 --> 00:12:42,677 [helicopter engine roaring] Something's happening! 204 00:12:42,678 --> 00:12:44,048 What's going on? 205 00:12:56,317 --> 00:12:58,317 [muffled helicopter engines roaring] 206 00:13:09,789 --> 00:13:11,247 [door closes] REPORTER: Unprecedented proportions... 207 00:13:11,248 --> 00:13:12,290 What's happening? 208 00:13:12,291 --> 00:13:13,833 Is it terrorists? JUDE: Uncle Glenn! 209 00:13:13,834 --> 00:13:14,876 MOM: They don't know. 210 00:13:14,877 --> 00:13:17,587 TV REPORTER: ...limiting all media from entering the affected areas. 211 00:13:18,547 --> 00:13:20,215 But New York One can now confirm 212 00:13:20,216 --> 00:13:23,296 that the cities of Pittsburgh and Philadelphia have both been hit, 213 00:13:23,719 --> 00:13:26,349 the number of smaller town attacks continuing to climb. 214 00:13:26,764 --> 00:13:29,265 First they say it's terrorists and they say it's chemicals. 215 00:13:29,266 --> 00:13:31,935 TV REPORTER: Maryland and West Virginia. Built up locations, areas... 216 00:13:31,936 --> 00:13:34,356 GLENN: Try another channel. ...seem to be... 217 00:13:34,688 --> 00:13:37,728 ...who insist the infestation is under control. 218 00:13:38,192 --> 00:13:41,862 Images on social media are telling a much different story. 219 00:13:42,071 --> 00:13:45,949 We'd like to warn our audience the images you are about to see are graphic. 220 00:13:45,950 --> 00:13:47,950 [sirens wailing] [screaming] 221 00:13:51,747 --> 00:13:52,747 Dad? 222 00:13:53,374 --> 00:13:54,666 It's okay. It's fine. 223 00:13:54,667 --> 00:13:56,584 MALE TV REPORTER: Another video posted just moments ago 224 00:13:56,585 --> 00:13:59,462 was shot inside one of the affected areas 225 00:13:59,463 --> 00:14:01,553 and has since gone viral. 226 00:14:01,966 --> 00:14:03,376 [loud screeching] 227 00:14:13,310 --> 00:14:14,810 [man screams] 228 00:14:22,820 --> 00:14:24,910 What the hell does that mean? "Don't make noise." 229 00:14:25,990 --> 00:14:27,323 [banging] [screams] 230 00:14:27,324 --> 00:14:29,576 MALE REPORTER: ...urging people to stay in their homes... 231 00:14:29,577 --> 00:14:33,617 Stay here. REPORTER: ...and to stay silent. National Guard Units have been deployed to all affected... 232 00:14:36,166 --> 00:14:37,586 [airplanes engine roars] 233 00:14:43,424 --> 00:14:44,594 Shit, man. 234 00:14:51,056 --> 00:14:52,807 Everybody, let's do what they say. 235 00:14:52,808 --> 00:14:54,642 Put your phones on silent, okay? 236 00:14:54,643 --> 00:14:55,643 MOM: What's happening? 237 00:14:55,644 --> 00:14:56,561 I don't know. 238 00:14:56,562 --> 00:14:57,896 MALE REPORTER: ...scientists exploring the cave, 239 00:14:57,897 --> 00:15:00,523 blasted through an ancient rockfall 240 00:15:00,524 --> 00:15:02,609 sealed off for millions of years. 241 00:15:02,610 --> 00:15:04,280 [screaming] [flapping] 242 00:15:05,613 --> 00:15:06,613 What the? 243 00:15:07,323 --> 00:15:08,493 [screaming] 244 00:15:09,241 --> 00:15:10,531 Jesus Christ. 245 00:15:12,202 --> 00:15:13,872 [clanking] 246 00:15:15,748 --> 00:15:17,916 MALE REPORTER: And close all windows and doors. 247 00:15:17,917 --> 00:15:20,335 Do not make noise. Do not attempt to... 248 00:15:20,336 --> 00:15:23,922 All right, you hang tight, I'll be right back. 249 00:15:23,923 --> 00:15:26,007 Where are you going? I'm gonna get some gear. 250 00:15:26,008 --> 00:15:28,593 [stutters] You want to stick around while a million of those things show up? 251 00:15:28,594 --> 00:15:33,014 No, but we're supposed to just stay here and stay silent. 252 00:15:33,015 --> 00:15:34,015 Right. 253 00:15:34,516 --> 00:15:37,476 Then the cities are the worst place to be, aren't they? 254 00:15:38,604 --> 00:15:40,194 MALE REPORTER: Do not make noise. 255 00:15:40,356 --> 00:15:41,726 Do not attempt to drive. 256 00:15:47,112 --> 00:15:50,615 Mom, if you're not up to this, then we can stay. 257 00:15:50,616 --> 00:15:52,936 There are plenty of people waiting this out in their homes. 258 00:15:53,369 --> 00:15:54,369 No. 259 00:15:54,954 --> 00:15:58,214 You do me a favor, put these with your things. 260 00:15:58,958 --> 00:16:00,538 Hide them as best you can. 261 00:16:01,585 --> 00:16:04,045 I don't want the kids to see. Okay. 262 00:16:06,173 --> 00:16:07,723 They're all that matters now. 263 00:16:14,807 --> 00:16:17,057 Hey, you got room for this? Yeah. 264 00:16:21,313 --> 00:16:22,363 What's that? 265 00:16:22,856 --> 00:16:23,773 [cocks gun] 266 00:16:23,774 --> 00:16:25,074 Tactical supplies. 267 00:16:25,734 --> 00:16:28,074 Whoa! Can I go with Uncle Glenn? 268 00:16:28,821 --> 00:16:29,821 Um... 269 00:16:30,406 --> 00:16:31,566 I'll take care of him. 270 00:16:32,533 --> 00:16:33,583 Okay. 271 00:16:33,951 --> 00:16:35,411 Stay away from those. 272 00:16:35,744 --> 00:16:37,374 I'll follow you. Okay, let's go. 273 00:16:54,346 --> 00:16:56,346 [airplane engine roars] [tinkling] -[light buzzing] 274 00:17:18,120 --> 00:17:19,290 [baby crying] 275 00:17:21,373 --> 00:17:23,383 [baby crying] [woman shushing] 276 00:17:29,673 --> 00:17:30,798 What are you doing? 277 00:17:30,799 --> 00:17:31,966 [whispering] Give me the baby. 278 00:17:31,967 --> 00:17:33,217 Come on. WOMAN: Please, don't! 279 00:17:33,218 --> 00:17:35,178 Oh, my God. [baby cries louder] 280 00:17:35,179 --> 00:17:37,263 Someone help me, please. 281 00:17:37,264 --> 00:17:38,864 I'll go with her. [baby continues crying] 282 00:17:43,854 --> 00:17:44,864 [whispering] Yeah, yeah. 283 00:17:45,397 --> 00:17:46,397 Yeah. 284 00:17:48,567 --> 00:17:49,817 [baby whimpering] [woman gasps] 285 00:18:01,330 --> 00:18:03,330 [heavy breathing] 286 00:18:12,841 --> 00:18:14,641 [soft clangor] 287 00:18:27,940 --> 00:18:29,940 [shushing] 288 00:18:30,609 --> 00:18:31,989 [whispering] Hi. 289 00:18:32,277 --> 00:18:33,357 [woman gasps] 290 00:18:34,238 --> 00:18:36,238 [baby crying] [distant screeching] 291 00:18:39,743 --> 00:18:40,823 Oh, no. [baby crying louder] 292 00:18:42,287 --> 00:18:43,537 [screaming] Oh, my God. 293 00:18:47,584 --> 00:18:49,210 [screams] 294 00:18:49,211 --> 00:18:50,211 [silence] 295 00:18:50,921 --> 00:18:54,215 FEMALE REPORTER: A state of emergency has been called for the entire 296 00:18:54,216 --> 00:18:55,591 eastern seaboard, 297 00:18:55,592 --> 00:19:00,721 with death tolls in all infested areas being described as catastrophic. 298 00:19:00,722 --> 00:19:05,685 The CDC is urging everyone west of interstate 77 from Cleveland, south of... 299 00:19:05,686 --> 00:19:08,813 Are we doing the right thing? ...to remain west of that line. 300 00:19:08,814 --> 00:19:09,897 Do not approach... 301 00:19:09,898 --> 00:19:11,688 I don't know. [police sirens wailing] 302 00:19:15,821 --> 00:19:18,951 ROB: [over device] But where up north are you gonna go? 303 00:19:19,825 --> 00:19:21,075 I don't know. 304 00:19:21,660 --> 00:19:23,040 Some place quiet. 305 00:19:24,246 --> 00:19:27,540 You should leave too, you could follow us. 306 00:19:27,541 --> 00:19:29,421 My parents said we're staying. 307 00:19:30,043 --> 00:19:32,003 The news says better to stay put. 308 00:19:34,840 --> 00:19:36,180 So much for car shopping, huh? 309 00:19:36,550 --> 00:19:37,630 [chuckles] 310 00:19:39,803 --> 00:19:42,473 Don't cry. I'm sure this is all going to be over soon. 311 00:19:43,473 --> 00:19:44,473 Um... 312 00:19:44,683 --> 00:19:48,563 let's make a promise that we're going to stay in touch with each other. 313 00:19:49,354 --> 00:19:50,396 Yeah. 314 00:19:50,397 --> 00:19:51,567 Yeah. 315 00:19:52,733 --> 00:19:53,783 Promise? 316 00:19:55,652 --> 00:19:56,902 Promise. 317 00:20:08,207 --> 00:20:10,917 Everybody just wait here, okay? [car door alarm beeping] 318 00:20:10,918 --> 00:20:12,460 But Otis has to pee. 319 00:20:12,461 --> 00:20:14,795 Al right, make it quick, okay? 320 00:20:14,796 --> 00:20:16,166 [Otis whines softly] 321 00:20:17,507 --> 00:20:18,797 [sirens wailing ] 322 00:20:19,176 --> 00:20:20,176 [softly] Come on, Otis. 323 00:20:20,761 --> 00:20:21,761 Hey. 324 00:20:22,846 --> 00:20:24,931 Hey, I got this, you just watch him. 325 00:20:24,932 --> 00:20:26,852 All right, okay. HUGH: Hey, how you doing, buddy? 326 00:20:31,188 --> 00:20:32,647 I don't know. 327 00:20:32,648 --> 00:20:33,938 Scared, I guess. 328 00:20:34,524 --> 00:20:35,534 It's okay. 329 00:20:35,817 --> 00:20:40,737 You're riding with Uncle Glenn, so... He's a tough guy in times like this. 330 00:20:41,823 --> 00:20:44,203 Do you know how I met him? No. 331 00:20:44,910 --> 00:20:46,452 HUGH: We went to high school together, 332 00:20:46,453 --> 00:20:50,673 and after school these three guys, these lacrosse players, they... 333 00:20:51,833 --> 00:20:54,713 sort of all came up to me and they were going to bully me. 334 00:20:55,504 --> 00:20:58,839 And, um, I... I wasn't going to fight them, 335 00:20:58,840 --> 00:21:01,342 so I tried to talk my way out of it. 336 00:21:01,343 --> 00:21:03,683 Before I knew it, he shows up... 337 00:21:05,013 --> 00:21:06,847 grabs one of the guys and head-butts him. 338 00:21:06,848 --> 00:21:09,392 And the guy drops right to the ground. [Jude laughs] 339 00:21:09,393 --> 00:21:12,153 And the other two guys just kind of ran away. 340 00:21:12,729 --> 00:21:14,479 And we've been best friends ever since. 341 00:21:15,649 --> 00:21:17,189 I wish I was that brave. 342 00:21:19,278 --> 00:21:20,738 I have a feeling you might be. 343 00:21:21,780 --> 00:21:23,620 All right? So, don't worry. 344 00:21:26,576 --> 00:21:28,656 [dog barking] [gasps] 345 00:21:28,996 --> 00:21:30,206 [high pitch ringing] 346 00:21:30,872 --> 00:21:32,872 [muffled barking] 347 00:21:38,547 --> 00:21:39,964 [shouting] Shut up! Shut the dog up! [dogs keeps barking] 348 00:21:39,965 --> 00:21:41,173 She's deaf. 349 00:21:41,174 --> 00:21:43,217 She can't hear you! HUGH: Okay, okay, don't shoot! 350 00:21:43,218 --> 00:21:44,719 What do you want? Just shut up! 351 00:21:44,720 --> 00:21:46,137 HUGH: Okay, all right! [loud gunshot] 352 00:21:46,138 --> 00:21:48,139 [shouting] Okay! Tell me what you want. MAN: Shut up! 353 00:21:48,140 --> 00:21:50,850 HUGH: All right. What do you want? MAN: Keys to your car. 354 00:21:50,851 --> 00:21:52,518 HUGH: Okay. [shouting] Look, I'm not messing around! 355 00:21:52,519 --> 00:21:53,561 Okay, okay. 356 00:21:53,562 --> 00:21:55,813 Don't shoot, please. Please. 357 00:21:55,814 --> 00:21:57,154 [loud gunshot] [shouts] 358 00:21:57,482 --> 00:21:58,482 [dog barking] 359 00:21:58,567 --> 00:22:00,609 MAN: Ugh! [dog growling] 360 00:22:00,610 --> 00:22:02,400 [man screaming] Oh, oh... 361 00:22:04,531 --> 00:22:05,823 GLENN: Everybody in the car. 362 00:22:05,824 --> 00:22:06,824 [man moaning] 363 00:22:07,701 --> 00:22:10,121 [grunting] Please, man. Please, man. Please! 364 00:22:10,579 --> 00:22:13,419 Don't leave me here, man. Please! Those things are gonna catch up to me. 365 00:22:14,583 --> 00:22:16,713 [shouting] Please, don't leave me! 366 00:22:17,919 --> 00:22:19,129 Please! 367 00:22:22,674 --> 00:22:25,754 [INTENSE PERCUSSION AND BRASS MUSIC] MOM: What's he doing? HUGH: I don't know. 368 00:22:45,364 --> 00:22:46,454 HUGH: What's going on? 369 00:22:47,115 --> 00:22:48,449 GLENN: He... HUGH: What? 370 00:22:48,450 --> 00:22:50,826 [Jude crying] Hey, hey, hey! You okay? 371 00:22:50,827 --> 00:22:52,657 He's good. He just wanted to be with you. 372 00:22:52,829 --> 00:22:53,959 MOM: Hey! 373 00:22:54,206 --> 00:22:55,873 It's okay, it's all right. 374 00:22:55,874 --> 00:22:57,583 GLENN: We got to go Roads are going to get bad. 375 00:22:57,584 --> 00:22:59,624 HUGH: All right, all right. Okay, all right. Thanks. 376 00:23:12,474 --> 00:23:14,354 MOM: What are they saying? 377 00:23:14,935 --> 00:23:18,145 They're calling them vesps because of how they swarm. 378 00:23:18,522 --> 00:23:20,982 Avispa means wasp in Spanish. 379 00:23:21,775 --> 00:23:25,315 MOM: How could we not know about them until now? 380 00:23:25,946 --> 00:23:29,115 Well they got trapped in that cave, whatever they were, 381 00:23:29,116 --> 00:23:31,242 and then they became something else. 382 00:23:31,243 --> 00:23:32,701 They're not supposed to be here. 383 00:23:32,702 --> 00:23:34,582 [screaming] Dad! Watch out! [tire squealing] 384 00:23:35,455 --> 00:23:37,915 HUGH: Sorry, sorry, sorry, sorry. Okay? 385 00:23:38,917 --> 00:23:39,834 Yeah. 386 00:23:39,835 --> 00:23:41,419 [siren wailing] 387 00:23:41,420 --> 00:23:43,420 [cars honking] 388 00:23:48,218 --> 00:23:49,298 [car door opens] 389 00:23:49,678 --> 00:23:51,678 [honking continues] [car door closes] 390 00:23:55,767 --> 00:23:56,767 What do you think? 391 00:23:58,770 --> 00:24:00,940 Man, it's all jammed. I know. 392 00:24:02,065 --> 00:24:03,775 Okay. Okay. 393 00:24:04,234 --> 00:24:06,954 You follow me. All right. Okay. 394 00:24:07,571 --> 00:24:10,114 [male reporter over radio] This is the emergency broadcast system, 395 00:24:10,115 --> 00:24:11,866 if you are hearing this transmission, 396 00:24:11,867 --> 00:24:14,952 the vesps are continuing to spread outward from the cities 397 00:24:14,953 --> 00:24:16,713 and north along the Hudson River. 398 00:24:17,247 --> 00:24:21,250 Infested States now include Pennsylvania, New York, 399 00:24:21,251 --> 00:24:24,961 Maryland, West Virginia, Rhode Island, and Massachusetts. 400 00:24:25,338 --> 00:24:27,840 If you are residing in any of these States, 401 00:24:27,841 --> 00:24:29,431 do not attempt to flee. 402 00:24:31,178 --> 00:24:32,758 [metal crash] Whoa! 403 00:24:33,096 --> 00:24:34,096 MOM: Whoa! 404 00:24:47,402 --> 00:24:48,652 [phone rings] 405 00:24:50,405 --> 00:24:51,530 HUGH: Hey, what's up? 406 00:24:51,531 --> 00:24:53,908 GLENN: [over the phone] Listen, it's going to get a little rough up ahead. 407 00:24:53,909 --> 00:24:57,203 If anything looks too shoddy, I'll stop and clear a path, okay? 408 00:24:57,204 --> 00:24:58,204 Okay. 409 00:24:58,663 --> 00:25:00,080 Just lead the way. 410 00:25:00,081 --> 00:25:01,121 GLENN: You got it, buddy. 411 00:25:03,835 --> 00:25:07,171 What's the matter? Afraid that minivan of yours couldn't keep... Oh, shit! 412 00:25:07,172 --> 00:25:08,802 HUGH: Hold on! [tire squeals] 413 00:25:10,133 --> 00:25:12,183 [screams] [glass shattering] 414 00:25:17,140 --> 00:25:18,770 [dog barks] [whines softly] 415 00:25:29,236 --> 00:25:30,896 [shouting] Glenn? [car motor dying] 416 00:25:32,405 --> 00:25:33,405 Glenn! 417 00:25:34,241 --> 00:25:35,241 Hey! [creaking] 418 00:25:35,909 --> 00:25:37,909 HUGH: Hey! [Glenn grunts] 419 00:25:38,245 --> 00:25:39,615 HUGH: Glenn, hey. 420 00:25:40,038 --> 00:25:41,668 Hey. Hey. 421 00:25:43,250 --> 00:25:44,960 HUGH: Can you get out? [grunts and moans] 422 00:25:45,585 --> 00:25:46,835 Hey, man, my... 423 00:25:47,587 --> 00:25:49,707 my leg's stuck in here. Okay. Call an ambulance, okay? 424 00:25:52,801 --> 00:25:54,260 I'm going to pass out. 425 00:25:54,261 --> 00:25:56,178 HUGH: Okay, all right. We're going to get you out of there, all right? 426 00:25:56,179 --> 00:25:57,719 Just... I'm going to get you out. 427 00:25:58,181 --> 00:25:59,098 All right. 428 00:25:59,099 --> 00:26:00,599 [metal rattling] We'll get you out. 429 00:26:00,600 --> 00:26:02,881 GLENN: The kids okay? Yep. The kids are fine. Don't worry. 430 00:26:04,771 --> 00:26:05,811 [Glenn screams] 431 00:26:06,189 --> 00:26:08,148 [busy phone signal] [Glenn groaning] 432 00:26:08,149 --> 00:26:09,191 [Hugh grunts] 433 00:26:09,192 --> 00:26:11,151 Okay. Sorry, it's all right. It's jammed, sorry. 434 00:26:11,152 --> 00:26:13,153 I'll get you out, okay? GLENN: You got to leave me. 435 00:26:13,154 --> 00:26:14,534 You... [heavy breathing] 436 00:26:15,240 --> 00:26:16,991 You got to go. You got to get out of here. 437 00:26:16,992 --> 00:26:18,284 HUGH: Nope. [Chuckles] No, no, no. 438 00:26:18,285 --> 00:26:20,494 We're going to wait with you, I'm not leaving you here. 439 00:26:20,495 --> 00:26:22,615 What you gonna wait for, man? Those things to show up? 440 00:26:22,664 --> 00:26:23,747 I'm not leaving you, okay? 441 00:26:23,748 --> 00:26:26,108 GLENN: The only way I'm getting out of here is with cutters. 442 00:26:26,960 --> 00:26:30,337 My guess is the fire department is kind of busy right now. 443 00:26:30,338 --> 00:26:32,840 Okay, all right. Let me just find something to pry you out. 444 00:26:32,841 --> 00:26:33,931 Okay? Just one second. 445 00:26:34,676 --> 00:26:36,886 No luck? MOM: No, nothing. 446 00:26:37,470 --> 00:26:39,013 [phone beeps] GLENN: Oh, man. 447 00:26:39,014 --> 00:26:40,014 HUGH: Hang in. 448 00:26:40,348 --> 00:26:42,141 [Glenn groans loudly] 449 00:26:42,142 --> 00:26:44,351 HUGH: Okay, just stay there. 450 00:26:44,352 --> 00:26:46,192 We'll get you out of here. [Glenn moans] 451 00:26:46,313 --> 00:26:48,443 It's all right. It's all right. [Glenn groans] 452 00:26:49,399 --> 00:26:50,399 HUGH: It's all right. 453 00:26:50,775 --> 00:26:51,935 GLENN: Hey, man. 454 00:26:52,277 --> 00:26:54,277 [metal clanking] [Glenn moaning] 455 00:26:56,531 --> 00:26:57,573 GLENN: Hugh? 456 00:26:57,574 --> 00:26:59,874 Fuck! Yeah? Yeah, what? 457 00:27:01,202 --> 00:27:02,252 Go get my guns. 458 00:27:03,371 --> 00:27:04,747 What? GLENN: I need my guns. 459 00:27:04,748 --> 00:27:06,288 Why? GLENN: Get my guns. Please, hurry. 460 00:27:07,125 --> 00:27:08,626 [sighs] Okay. 461 00:27:08,627 --> 00:27:10,797 HUGH: Okay. All right. 462 00:27:11,588 --> 00:27:13,838 There you go, what do you... You want the... 463 00:27:16,468 --> 00:27:17,468 Here. 464 00:27:18,970 --> 00:27:19,928 Here. 465 00:27:19,929 --> 00:27:21,430 GLENN: Yeah. Okay? All right. 466 00:27:21,431 --> 00:27:23,221 HUGH: Okay. Now, listen to me.. GLENN: Yeah. 467 00:27:23,516 --> 00:27:26,476 HUGH: I'm going to try again to get you out of here, all right? 468 00:27:27,896 --> 00:27:29,647 What are you doing? Why do you want those? 469 00:27:29,648 --> 00:27:31,888 I'll shoot you if you don't go, that's what I'm gonna do. 470 00:27:36,154 --> 00:27:38,074 You got to go take care of your family. 471 00:27:40,700 --> 00:27:42,284 All right, I'm going to go, 472 00:27:42,285 --> 00:27:44,495 we're going to go find somebody with some cutters, okay? 473 00:27:44,496 --> 00:27:49,376 We're going to get you out of here and to a hospital, all right? GLENN: Okay. Okay. We're going to be back very soon, okay? 474 00:27:49,793 --> 00:27:51,843 God damn, Hugh. HUGH: It's okay. 475 00:27:53,713 --> 00:27:55,263 HUGH: I promise. I promise. 476 00:27:55,632 --> 00:27:56,548 GLENN: Okay. 477 00:27:56,549 --> 00:27:57,589 Okay. 478 00:27:58,426 --> 00:28:00,136 Okay. Come on, let's go. No luck? 479 00:28:03,598 --> 00:28:04,515 Okay. 480 00:28:04,516 --> 00:28:05,516 [cocks gun] 481 00:28:06,976 --> 00:28:08,310 ALLY: Is he dead? MOM: No. 482 00:28:08,311 --> 00:28:10,688 HUGH: No. He's not dead. He's just hurt very badly. Let's go. 483 00:28:10,689 --> 00:28:13,148 We're gonna get back to the highway and find somebody with cutters. 484 00:28:13,149 --> 00:28:14,233 HUGH: Get in the car. MOM: Come on. 485 00:28:14,234 --> 00:28:15,234 [metal clanks] 486 00:28:16,778 --> 00:28:18,528 [high pitch ringing] [dog barks] 487 00:28:25,745 --> 00:28:27,245 [muffled barks] 488 00:28:30,083 --> 00:28:31,083 [whispering] No noise. 489 00:28:32,460 --> 00:28:33,840 [door alarm beeping] 490 00:28:35,213 --> 00:28:36,843 [dog growls and barks] 491 00:28:38,508 --> 00:28:39,842 [screaming] Turn it off! 492 00:28:39,843 --> 00:28:40,843 What? 493 00:28:41,052 --> 00:28:43,052 [dog continues barking] [beeping continues] 494 00:28:45,473 --> 00:28:47,183 [car door closes] [beeping stops] 495 00:28:48,601 --> 00:28:49,601 [soft bark] 496 00:28:51,271 --> 00:28:52,441 [growling] -[bang] -[screams] 497 00:28:54,524 --> 00:28:56,775 [dog barks louder] HUGH: Keep him quiet! 498 00:28:56,776 --> 00:28:57,776 [screaming] Shut up! 499 00:28:57,902 --> 00:29:00,162 [vesp screeches] [dog barking] 500 00:29:00,697 --> 00:29:02,072 [shushing] [Hugh shushes] 501 00:29:02,073 --> 00:29:03,993 [bang] [vesp screeches] 502 00:29:09,247 --> 00:29:10,247 [screams] 503 00:29:11,708 --> 00:29:12,624 [pants] 504 00:29:12,625 --> 00:29:14,625 [screams] [screeching] 505 00:29:15,170 --> 00:29:16,170 [moans] 506 00:29:16,963 --> 00:29:17,880 [gunshot] 507 00:29:17,881 --> 00:29:19,881 [vesps screeching] 508 00:29:21,217 --> 00:29:22,257 [gunshots] 509 00:29:25,221 --> 00:29:27,221 [gunshots continue] 510 00:29:27,891 --> 00:29:29,311 [dog barking] 511 00:29:29,893 --> 00:29:30,893 Glenn. 512 00:29:33,354 --> 00:29:34,734 [glass shattering] 513 00:29:40,320 --> 00:29:42,720 [Glenn shouting] Let's go! Let's do this, you son of a bitch! 514 00:29:42,781 --> 00:29:43,781 [gunshots] 515 00:29:45,200 --> 00:29:46,116 [screams] 516 00:29:46,117 --> 00:29:47,697 [grunts] [birds screeching] 517 00:29:47,827 --> 00:29:49,117 [barking] 518 00:29:49,454 --> 00:29:50,714 [whispering] Shut up! 519 00:29:51,247 --> 00:29:52,247 [Glenn screams] 520 00:29:54,793 --> 00:29:56,093 [Glenn screaming] 521 00:29:57,086 --> 00:29:58,876 [dog continues barking] 522 00:30:05,470 --> 00:30:06,890 [muffled barking] 523 00:30:07,722 --> 00:30:10,022 [distant screeching] 524 00:30:10,517 --> 00:30:12,517 [muffled barking continues] [sorrowful music] 525 00:31:03,778 --> 00:31:05,778 [birds chirping] [soft roar] 526 00:31:14,998 --> 00:31:16,438 [leaves rustling] [snorting, squeals] 527 00:31:22,964 --> 00:31:24,634 [soft roaring] 528 00:31:44,777 --> 00:31:46,817 [whispering] Those things stink like shit. 529 00:31:47,530 --> 00:31:48,700 [softly] I know, honey. 530 00:31:49,449 --> 00:31:50,699 Don't swear. 531 00:32:02,545 --> 00:32:06,715 [Ally whispering] They were scratching in the same places over and over. 532 00:32:08,384 --> 00:32:10,144 [whispering] We can't stay here. 533 00:32:13,222 --> 00:32:14,222 [sighs] 534 00:32:18,436 --> 00:32:19,436 [whispering] Okay. 535 00:32:22,106 --> 00:32:25,736 [mouths] I need to try something, okay? 536 00:32:28,905 --> 00:32:31,445 Stay here. Quiet. 537 00:32:32,659 --> 00:32:33,659 It's okay. 538 00:32:37,664 --> 00:32:38,714 [sighs] 539 00:32:43,711 --> 00:32:44,921 [door opens] 540 00:32:47,340 --> 00:32:48,470 [soft roar] 541 00:33:01,729 --> 00:33:03,439 [soft roaring] 542 00:33:26,421 --> 00:33:28,091 [wings flapping] 543 00:33:28,464 --> 00:33:30,174 [chattering] 544 00:33:31,676 --> 00:33:33,676 [soft roaring continues] 545 00:33:41,728 --> 00:33:44,398 [coughs] 546 00:33:44,522 --> 00:33:45,692 [vesp roars] 547 00:33:47,650 --> 00:33:49,490 [sighs] [softly] Find her inhaler! 548 00:33:49,944 --> 00:33:51,404 [grandma coughs] MOM: Sh, sh, sh... 549 00:33:52,238 --> 00:33:53,658 [inhales deeply] 550 00:33:55,116 --> 00:33:56,116 [inhales] 551 00:33:56,492 --> 00:33:57,662 [loud bang] [screams] 552 00:33:58,286 --> 00:34:00,196 [banging continues] [screeching] 553 00:34:04,083 --> 00:34:05,713 [screeching] 554 00:34:18,056 --> 00:34:19,426 [soft roaring] 555 00:34:36,324 --> 00:34:37,494 [roaring] 556 00:34:56,177 --> 00:34:57,967 [metal clashes] [screeches loudly] 557 00:35:01,182 --> 00:35:02,352 [metal clanking] 558 00:35:05,561 --> 00:35:06,478 [snorts] 559 00:35:06,479 --> 00:35:07,559 [vesps screeching] 560 00:35:14,320 --> 00:35:15,490 [screeches] 561 00:35:22,787 --> 00:35:24,367 [silence] 562 00:35:34,757 --> 00:35:35,797 [grandma crying] 563 00:35:39,512 --> 00:35:40,762 [whispering] I'm sorry. 564 00:35:40,763 --> 00:35:42,313 [whispering] No, it's okay. 565 00:35:43,015 --> 00:35:46,885 [mouths] Listen. They can't see. 566 00:35:47,436 --> 00:35:48,596 Only hear. 567 00:35:53,985 --> 00:35:54,985 [whispering] Dad. 568 00:35:57,530 --> 00:36:01,280 [mouths] I know how to live in silence. 569 00:36:02,910 --> 00:36:05,500 We all do. 570 00:36:09,792 --> 00:36:15,262 Nothing above a whisper. No phones, no texts. 571 00:36:19,552 --> 00:36:23,682 We're going to need shelter before it gets dark. 572 00:36:24,265 --> 00:36:25,182 Okay? 573 00:36:25,183 --> 00:36:27,483 That's our only option. Okay? 574 00:36:28,519 --> 00:36:30,059 I need your lighter. 575 00:36:30,980 --> 00:36:32,650 She doesn't smoke. 576 00:36:43,576 --> 00:36:44,616 [whispering] I'm sorry. 577 00:36:44,869 --> 00:36:45,785 Okay. 578 00:36:45,786 --> 00:36:47,996 You guys pack your bags. 579 00:36:48,623 --> 00:36:49,623 [whispering] Why? 580 00:36:50,499 --> 00:36:51,539 [mouths] It's okay. 581 00:36:57,048 --> 00:36:58,258 [roaring softly] 582 00:37:05,723 --> 00:37:07,143 HUGH: Oh, God. 583 00:37:11,812 --> 00:37:12,812 [lighter clicks] 584 00:37:14,565 --> 00:37:16,645 [whispering] Come on., come on, come on. 585 00:37:17,526 --> 00:37:18,686 Come on. 586 00:37:18,945 --> 00:37:20,945 [birds chirping] [fire whooshing] 587 00:37:34,919 --> 00:37:36,249 [loud screech] 588 00:37:37,505 --> 00:37:39,505 [screeching] [flapping] 589 00:37:50,017 --> 00:37:51,307 [Hugh whispering] Come on. 590 00:37:51,811 --> 00:37:52,811 Come on. 591 00:38:03,281 --> 00:38:05,281 [wings flapping] [distant screeching] 592 00:38:34,603 --> 00:38:35,983 [grandma panting] 593 00:38:36,856 --> 00:38:37,976 [inhales deeply] 594 00:38:41,402 --> 00:38:42,452 [sprays inhaler] 595 00:38:48,326 --> 00:38:51,536 [mouths] Everyone needs to rest. Z 596 00:38:52,371 --> 00:38:54,081 [mouths] Yes, okay. 597 00:38:55,291 --> 00:38:56,331 [mouths] Everyone rest. 598 00:39:18,856 --> 00:39:20,646 [Hugh mouths] Got room for one more? 599 00:39:32,161 --> 00:39:36,581 I know you may hate me for a long time. 600 00:39:37,875 --> 00:39:40,875 I know... but... 601 00:39:42,546 --> 00:39:44,336 I had to. 602 00:39:45,049 --> 00:39:47,129 I'm sorry. 603 00:39:51,263 --> 00:39:53,143 [whispering] You need to tell the kids. 604 00:39:56,435 --> 00:39:58,144 I suspect Ally knows something, 605 00:39:58,145 --> 00:40:00,605 but it's not right to keep it from Jude. It's not. 606 00:40:01,315 --> 00:40:02,690 [whispering] Their dog just died 607 00:40:02,691 --> 00:40:05,652 and now I'm supposed to tell them their grandmother's next? 608 00:40:05,653 --> 00:40:07,783 I just about got us killed back there. 609 00:40:11,325 --> 00:40:12,735 [whispering] It's okay, Dad. 610 00:40:16,038 --> 00:40:17,208 It's okay. 611 00:40:23,796 --> 00:40:24,796 [gasps] 612 00:40:28,509 --> 00:40:30,889 [mouths] There's a house! 613 00:40:44,775 --> 00:40:45,985 [whispering] Okay. 614 00:40:46,819 --> 00:40:48,199 Let's go. 615 00:40:50,906 --> 00:40:52,906 [distant chirping] 616 00:40:55,619 --> 00:40:56,829 [screeching] 617 00:41:08,924 --> 00:41:10,934 [wind blowing] 618 00:41:31,572 --> 00:41:32,622 [whispering] Okay? 619 00:41:46,545 --> 00:41:48,335 [metal clanking] 620 00:41:51,634 --> 00:41:52,934 [screeching] 621 00:41:53,177 --> 00:41:55,177 [metal continues clanking] 622 00:41:55,304 --> 00:41:56,644 [snorting] 623 00:41:59,183 --> 00:42:00,353 Get the hell off my land. 624 00:42:02,019 --> 00:42:03,939 WOMAN: This is private property, god damn it! 625 00:42:05,147 --> 00:42:07,398 I said get the hell off my land! 626 00:42:07,399 --> 00:42:08,649 [screeching] 627 00:42:09,318 --> 00:42:11,528 [grunts] [gunshot] 628 00:42:13,030 --> 00:42:15,030 [screaming] [wings flapping] 629 00:42:24,625 --> 00:42:25,705 [woman continues screaming] 630 00:42:26,710 --> 00:42:28,710 [screeching, crunching] [squealing, roaring softly] 631 00:42:47,064 --> 00:42:48,944 [Hugh whispering] Let's go that way. 632 00:43:04,290 --> 00:43:06,290 [creeks] 633 00:43:09,545 --> 00:43:13,172 [Hugh mouths] It's about thirty feet. 634 00:43:13,173 --> 00:43:15,091 You guys up for this? 635 00:43:15,092 --> 00:43:17,262 I'll go first. 636 00:43:17,886 --> 00:43:22,181 Once I'm through to the other end, I'll wave you through. 637 00:43:22,182 --> 00:43:23,312 Okay? 638 00:43:24,852 --> 00:43:25,852 Okay. 639 00:43:29,023 --> 00:43:31,033 [distant screeching continues] 640 00:43:38,449 --> 00:43:40,079 [whispering] You come. 641 00:43:50,002 --> 00:43:52,002 [leaves rustling] 642 00:44:04,475 --> 00:44:05,635 [creaking] 643 00:44:46,850 --> 00:44:48,850 [suspenseful music] [distant chirping] 644 00:45:11,041 --> 00:45:13,041 [loud screeching] 645 00:45:19,299 --> 00:45:22,139 [mouths] Okay, Jude, you first. 646 00:45:33,856 --> 00:45:34,936 [panting softly] 647 00:45:44,116 --> 00:45:45,116 [grunts] 648 00:45:46,452 --> 00:45:47,832 [hissing] 649 00:45:51,039 --> 00:45:51,956 A rattlesnake! 650 00:45:51,957 --> 00:45:53,167 [gasps] 651 00:45:54,710 --> 00:45:55,920 [whimpering] 652 00:45:56,295 --> 00:45:58,295 [hissing continues] 653 00:45:59,923 --> 00:46:01,263 [roaring] 654 00:46:03,886 --> 00:46:05,256 [hissing] [crunching] 655 00:46:05,471 --> 00:46:06,471 [panting] 656 00:46:08,265 --> 00:46:09,475 [screams] Oh, no! 657 00:46:15,814 --> 00:46:17,074 [mom continues screaming] 658 00:46:21,320 --> 00:46:22,450 [snorting softly] 659 00:46:25,449 --> 00:46:27,449 [motor roaring] [screeching, loud clanking] 660 00:46:44,384 --> 00:46:46,394 [silence] 661 00:46:49,807 --> 00:46:51,597 [mouths] Get her on the couch. 662 00:46:52,976 --> 00:46:54,306 [mom panting] 663 00:47:00,484 --> 00:47:01,484 [grunts] 664 00:47:04,029 --> 00:47:07,449 [whispering] See if you can find any peroxide or alcohol. 665 00:47:07,991 --> 00:47:09,121 I'll get some scissors. 666 00:47:13,831 --> 00:47:15,291 [mouths] Does it hurt, mom? 667 00:47:16,291 --> 00:47:17,711 [mouths] Just a little, honey. 668 00:47:20,128 --> 00:47:21,546 [mouths] I'm sorry, I shouldn't have left... 669 00:47:21,547 --> 00:47:23,547 [Shushes] 670 00:47:23,799 --> 00:47:24,929 [mouths] I found it. 671 00:47:41,608 --> 00:47:42,478 [snips] 672 00:47:42,609 --> 00:47:44,189 [mom moans] 673 00:47:45,737 --> 00:47:46,907 [whimpering] 674 00:47:47,531 --> 00:47:49,531 [gasps] [heavy breathing] 675 00:47:52,619 --> 00:47:53,659 [whispering] Oh, shit. 676 00:47:54,079 --> 00:47:55,369 [mom panting] 677 00:48:03,255 --> 00:48:04,335 [inhales deeply] 678 00:48:09,970 --> 00:48:11,970 [soft chirping] 679 00:48:28,322 --> 00:48:29,952 [soft roaring] 680 00:48:39,041 --> 00:48:40,041 [sighs] 681 00:48:45,422 --> 00:48:47,422 [serene piano music] 682 00:49:07,361 --> 00:49:08,361 [Hugh sighs] 683 00:49:44,856 --> 00:49:46,566 [Rob coughing] 684 00:49:47,150 --> 00:49:48,150 [whispering] Rob? 685 00:49:48,527 --> 00:49:50,152 Rob, what's happening? 686 00:49:50,153 --> 00:49:51,153 [shushes] 687 00:49:51,279 --> 00:49:53,159 [heavy breathing] [whispering] How are you? 688 00:49:53,782 --> 00:49:55,242 Did you get somewhere quiet? 689 00:49:55,742 --> 00:49:57,042 I think so. [Rob coughing] 690 00:49:57,911 --> 00:50:00,211 Rob, where are your parents? 691 00:50:01,748 --> 00:50:03,288 [panting] They're dead. 692 00:50:06,044 --> 00:50:07,837 Rob, get out of there. 693 00:50:07,838 --> 00:50:11,007 [tearfully] Rob, you can come here, I'll explain how to find me. 694 00:50:11,008 --> 00:50:12,591 [heavy breathing] 695 00:50:12,592 --> 00:50:14,342 Rob, get out of there. 696 00:50:15,012 --> 00:50:16,602 Rob! [Crying] 697 00:50:17,723 --> 00:50:18,723 Please. 698 00:50:24,312 --> 00:50:26,312 [sighs] -[chirping] [soft roaring] 699 00:50:38,702 --> 00:50:40,162 [loud screech] 700 00:50:49,171 --> 00:50:51,171 [scraping] [heavy breathing] 701 00:51:31,922 --> 00:51:33,592 [mouths] Hey, kiddo. 702 00:51:33,965 --> 00:51:37,295 What have we found out today? Nothing good. 703 00:51:39,012 --> 00:51:41,012 [Ally sighs] 704 00:51:46,436 --> 00:51:48,646 [whispering] A man was crucified in Mississippi. 705 00:51:53,401 --> 00:51:54,531 Okay. 706 00:51:57,864 --> 00:51:59,534 [whispering] It's okay. 707 00:52:00,534 --> 00:52:02,164 [both sigh] 708 00:52:13,755 --> 00:52:16,875 [whispering] Without antibiotics that infection's going to spread. 709 00:52:17,884 --> 00:52:22,054 [whispering] Okay. So, we have to find some. Are there any here? 710 00:52:22,055 --> 00:52:23,973 There's none, I've looked everywhere. Nothing? 711 00:52:23,974 --> 00:52:24,974 Nothing. 712 00:52:27,602 --> 00:52:29,102 Okay, so how long? 713 00:52:31,982 --> 00:52:33,322 It depends on the person. 714 00:52:34,109 --> 00:52:35,899 Okay, but you're a nurse. How long? 715 00:52:36,236 --> 00:52:38,236 Without antibiotics, not long. 716 00:52:40,115 --> 00:52:41,115 Okay. 717 00:52:55,797 --> 00:52:57,797 [whispering] Why can't I go? 718 00:52:59,467 --> 00:53:04,305 [whispering] No, you have to stay here and take care of mom with grandma. 719 00:53:04,306 --> 00:53:05,306 I'm sorry. 720 00:53:07,350 --> 00:53:08,267 [Hugh sighs] 721 00:53:08,268 --> 00:53:10,478 I wish Glenn was here. 722 00:53:12,397 --> 00:53:13,981 Me, too. 723 00:53:13,982 --> 00:53:14,982 There you go. 724 00:53:17,694 --> 00:53:18,694 Okay. Come here. 725 00:53:23,950 --> 00:53:24,950 It's okay. 726 00:53:25,911 --> 00:53:27,291 [Jude cries] 727 00:53:27,662 --> 00:53:28,662 It's okay. 728 00:53:29,581 --> 00:53:30,581 Okay. 729 00:53:39,466 --> 00:53:40,876 [vesps screeching] 730 00:53:43,803 --> 00:53:45,813 [flapping wings] 731 00:53:50,685 --> 00:53:51,805 [soft chirping] 732 00:54:02,030 --> 00:54:03,200 [metal clicks] 733 00:54:18,421 --> 00:54:20,091 [soft rattling] 734 00:54:20,257 --> 00:54:22,257 [louder screeching] 735 00:54:28,598 --> 00:54:29,978 [gate creaks softly] 736 00:55:08,805 --> 00:55:10,805 [loud screeching] -[loud chattering] -[squealing] 737 00:55:58,688 --> 00:56:00,688 [suspenseful music] 738 00:56:13,995 --> 00:56:15,825 [mouths] Vesps? 739 00:56:33,348 --> 00:56:37,188 Oh, okay. Come on. 740 00:56:41,147 --> 00:56:43,147 [mysterious music] 741 00:57:44,586 --> 00:57:46,456 [mouths] We have to go around back. 742 00:58:01,519 --> 00:58:02,559 [door creaks] 743 00:58:09,486 --> 00:58:12,156 [mouths] Stay right behind me. 744 00:58:19,496 --> 00:58:20,616 [door creaks] 745 00:58:20,747 --> 00:58:22,077 [light bulb buzzing] 746 00:58:43,144 --> 00:58:44,564 [flashlight clicks] 747 00:58:51,611 --> 00:58:52,861 [door creaks softly] 748 00:59:01,246 --> 00:59:02,366 [door creaks softly] 749 00:59:25,562 --> 00:59:27,562 [ominous music] 750 01:00:03,349 --> 01:00:04,889 [wet hatching] 751 01:00:10,440 --> 01:00:11,690 [Ally sighs] 752 01:00:15,486 --> 01:00:16,486 Oh! 753 01:00:32,170 --> 01:00:33,170 [splashing] 754 01:00:33,379 --> 01:00:34,379 Ugh! 755 01:00:35,715 --> 01:00:37,715 [vesps screeching] [banging] 756 01:00:42,597 --> 01:00:45,267 [roaring] [screeching] 757 01:00:51,564 --> 01:00:53,574 [snorts] [sniffing] 758 01:01:03,576 --> 01:01:04,736 [loud squeal] 759 01:01:06,204 --> 01:01:08,214 [high pitch ringing] 760 01:01:10,416 --> 01:01:12,086 [inhales deeply] 761 01:01:17,840 --> 01:01:19,840 [muffled screeching and roaring] 762 01:01:28,142 --> 01:01:29,522 [silence] 763 01:01:30,019 --> 01:01:31,149 [vesps screeching] 764 01:01:46,703 --> 01:01:48,253 [mouths] We need fire. 765 01:01:55,920 --> 01:01:56,920 The mop. 766 01:02:11,144 --> 01:02:12,984 [loud roar] 767 01:02:25,700 --> 01:02:27,700 [squealing] [soft roaring continues] 768 01:02:28,035 --> 01:02:29,155 [vesp sniffing] 769 01:02:42,300 --> 01:02:43,720 [lighter click] [screeches] 770 01:02:49,307 --> 01:02:50,477 [lighter clicks] 771 01:02:53,186 --> 01:02:55,186 [screeching and roaring intensify] 772 01:03:02,612 --> 01:03:04,912 [screeching continues] 773 01:03:15,374 --> 01:03:16,974 [fire alarm ringing] [mouths] Stay alert. 774 01:04:35,496 --> 01:04:36,496 He's weird. 775 01:04:58,561 --> 01:05:00,691 [mouths] No, it's okay. 776 01:05:07,695 --> 01:05:09,695 [snarls] 777 01:05:17,413 --> 01:05:18,623 [whispering] Let's go. 778 01:05:22,043 --> 01:05:23,543 [whispering] You did good, mom. 779 01:05:24,462 --> 01:05:27,047 [whispering] Yeah, not too shabby for a field dressing, huh? 780 01:05:27,048 --> 01:05:28,468 That's not what I meant. 781 01:05:33,471 --> 01:05:34,511 I know. 782 01:05:35,973 --> 01:05:37,093 [inhales deeply] [door opens] 783 01:05:41,520 --> 01:05:42,560 [whispering] They're back. 784 01:05:44,273 --> 01:05:45,323 Stay here. 785 01:05:48,694 --> 01:05:50,704 [pouring water] 786 01:05:54,450 --> 01:05:55,450 [vesp screeching] 787 01:06:03,876 --> 01:06:05,336 [gasps] [sighs] 788 01:06:06,545 --> 01:06:07,875 [whispering] Jesus, Ally. 789 01:06:10,132 --> 01:06:11,132 [sighs] 790 01:06:11,550 --> 01:06:15,136 [whispering] CNN's on most of the time, but it drops out now and then. 791 01:06:15,137 --> 01:06:17,180 [whispering] Yeah, I know. I can't get anything. 792 01:06:17,181 --> 01:06:19,766 They're broadcasting from a bunker somewhere. 793 01:06:19,767 --> 01:06:21,937 I don't know. Who, CNN? 794 01:06:23,396 --> 01:06:26,186 They said that vesps don't like intense cold. 795 01:06:27,692 --> 01:06:30,442 People above the Arctic Circle, they're surviving. 796 01:06:30,820 --> 01:06:33,910 There's footage of dead vesps in snow drifts. 797 01:06:34,490 --> 01:06:35,407 You've seen that? 798 01:06:35,408 --> 01:06:37,367 Yeah, but there's something else. What? 799 01:06:37,368 --> 01:06:38,948 They're calling it The Grey. 800 01:06:39,328 --> 01:06:44,165 It's places where the electricity's gone out and people are getting cut off 801 01:06:44,166 --> 01:06:46,416 when their phone and computer batteries die. 802 01:06:47,420 --> 01:06:50,840 Like entire regions of the country are being wiped off the map. 803 01:06:52,216 --> 01:06:53,216 Jesus. 804 01:06:55,970 --> 01:06:58,060 It's like we're back in the Dark Ages. 805 01:07:03,019 --> 01:07:04,539 [Hugh whispering] I made this for you. 806 01:07:07,940 --> 01:07:10,280 I think Uncle Glenn would have wanted you to have it. 807 01:07:10,818 --> 01:07:12,068 [whispering] Thank you, dad. 808 01:07:12,069 --> 01:07:14,487 Just be... be careful with it, okay? 809 01:07:14,488 --> 01:07:15,488 Just... 810 01:07:18,325 --> 01:07:19,445 He's here. 811 01:07:32,381 --> 01:07:35,181 [mouths] What do they want? [whispering] I don't know. 812 01:07:39,346 --> 01:07:40,596 [Hugh sighs] 813 01:07:44,226 --> 01:07:46,476 [mouths] I'm going to go talk to him. 814 01:07:50,066 --> 01:07:51,706 [mouths] Aren't you going to take the gun? 815 01:07:54,403 --> 01:07:55,403 [whispers] No. 816 01:08:02,912 --> 01:08:04,912 [birds chattering] [soft roaring] 817 01:08:24,225 --> 01:08:26,345 [mouths] No, thank you. 818 01:10:04,617 --> 01:10:06,617 [wings flapping] [screeching] 819 01:10:24,595 --> 01:10:25,595 [cocks firearm] 820 01:10:32,228 --> 01:10:33,648 [snarls softly] 821 01:10:34,313 --> 01:10:35,523 [uncocks firearm] 822 01:10:48,118 --> 01:10:49,368 [exhales deeply 823 01:11:13,352 --> 01:11:15,402 [loud chattering] 824 01:11:31,787 --> 01:11:32,787 [phone buzzes] 825 01:12:17,124 --> 01:12:18,524 [whispering] We have to head north. 826 01:12:22,338 --> 01:12:23,878 [whispering] Okay. Okay? 827 01:12:28,052 --> 01:12:29,052 [sighs] 828 01:12:40,147 --> 01:12:41,147 I love you. 829 01:12:43,984 --> 01:12:44,994 I love you. 830 01:12:56,997 --> 01:12:59,997 [thundering] [chattering and screeching] 831 01:13:05,005 --> 01:13:07,005 [suspenseful music] 832 01:13:13,389 --> 01:13:15,309 [moans] 833 01:13:54,263 --> 01:13:55,513 [floor creaks] 834 01:13:58,267 --> 01:13:59,887 [mysterious music] 835 01:14:11,989 --> 01:14:14,369 [wind blowing] [gate squeaking softly] 836 01:14:16,994 --> 01:14:18,374 [thundering] 837 01:14:21,790 --> 01:14:22,830 [mom whispering] Hugh? 838 01:14:25,669 --> 01:14:26,669 [whispering] Get up. 839 01:14:34,136 --> 01:14:35,426 [cocks gun] 840 01:14:44,730 --> 01:14:45,730 [creaking] 841 01:14:52,905 --> 01:14:54,355 [thundering] 842 01:15:11,048 --> 01:15:12,338 [soft snorting] 843 01:15:24,770 --> 01:15:26,190 [whispering] I don't see anybody. 844 01:15:30,984 --> 01:15:32,034 [Jude whispers] Dad! 845 01:15:35,364 --> 01:15:37,764 [mom whispering] What is it? [whispering] It's a little girl. 846 01:15:39,785 --> 01:15:40,785 MOM: Let me look. 847 01:15:46,917 --> 01:15:48,497 [sighs] Jesus. 848 01:15:50,671 --> 01:15:52,341 All right, let her in. 849 01:15:56,468 --> 01:15:57,468 [door closes] 850 01:16:03,058 --> 01:16:04,598 [whispering] I think she's in shock. 851 01:16:05,102 --> 01:16:06,192 Are you alone? 852 01:16:08,105 --> 01:16:10,225 Are you okay? Why are you here? 853 01:16:12,943 --> 01:16:14,953 [suspenseful music] 854 01:16:20,325 --> 01:16:21,325 [moaning] 855 01:16:29,334 --> 01:16:30,754 [whispering] What's your name? 856 01:16:31,878 --> 01:16:33,258 It's okay. 857 01:16:34,506 --> 01:16:36,836 [whispering] Hugh, look at her jaw. 858 01:16:39,636 --> 01:16:40,636 [Hugh sighs] 859 01:16:48,895 --> 01:16:50,305 [whispering] It's okay. 860 01:16:54,484 --> 01:16:55,484 Oh, God. 861 01:17:09,082 --> 01:17:10,252 Did they send you here? 862 01:17:19,051 --> 01:17:20,261 [phone ringing] 863 01:17:22,679 --> 01:17:23,719 [bang] [Ally screams] 864 01:17:25,515 --> 01:17:26,805 [phone continues ringing] 865 01:17:29,478 --> 01:17:31,898 [more phones start ringing] 866 01:17:35,692 --> 01:17:37,692 [glass shattering] [screams] 867 01:17:38,820 --> 01:17:40,530 [screeching] 868 01:17:43,617 --> 01:17:45,537 [phones continue ringing] 869 01:17:46,119 --> 01:17:47,449 GRANDMA: Ugh! Okay! 870 01:17:48,080 --> 01:17:49,290 [shushes] 871 01:17:50,082 --> 01:17:51,082 [phones stop ringing] 872 01:17:51,249 --> 01:17:53,249 [banging continues] 873 01:17:55,962 --> 01:17:57,712 [mouths] Phones were ringing. 874 01:18:15,232 --> 01:18:17,032 [mouths] Phones are silent now. 875 01:18:20,904 --> 01:18:22,704 [phones start ringing] [screeching] 876 01:18:25,117 --> 01:18:26,737 [glass shattering] [squealing] 877 01:18:29,663 --> 01:18:31,038 [phone rings] 878 01:18:31,039 --> 01:18:33,399 [mouths] Get in the basement. [loud bang] -[mom screams] No! 879 01:18:41,133 --> 01:18:42,133 [grunts] 880 01:18:44,886 --> 01:18:46,886 [screeching [phones continue ringing] 881 01:18:47,180 --> 01:18:48,180 [grunts] 882 01:18:49,266 --> 01:18:50,926 [mom grunts] [shouts] 883 01:18:58,567 --> 01:19:00,567 [Ally moaning and groaning] 884 01:19:02,487 --> 01:19:04,157 [panting, moaning] You stay here... 885 01:19:05,782 --> 01:19:07,332 my darling girl. 886 01:19:13,790 --> 01:19:14,960 [groaning] 887 01:19:26,178 --> 01:19:27,928 [crunching] [man groans] 888 01:19:42,486 --> 01:19:44,486 [screaming] [poignant music] 889 01:20:21,399 --> 01:20:22,775 [gasps] 890 01:20:22,776 --> 01:20:24,316 [Ally whimpering and crying] 891 01:20:26,238 --> 01:20:28,448 [birds chattering] 892 01:20:37,499 --> 01:20:38,879 [thundering] 893 01:20:39,626 --> 01:20:40,626 [Ally screams] 894 01:20:45,298 --> 01:20:46,508 [screeching] 895 01:20:56,726 --> 01:20:58,556 [muffled groan] [man shouts] 896 01:21:02,399 --> 01:21:03,529 [grunts] 897 01:21:04,818 --> 01:21:06,148 [groaning] 898 01:21:08,280 --> 01:21:09,280 [grunts] 899 01:21:11,491 --> 01:21:13,291 [Jude grunts] [shouts] 900 01:21:16,454 --> 01:21:17,504 [Hugh groans] 901 01:21:20,834 --> 01:21:22,174 [man grunts] 902 01:21:34,180 --> 01:21:35,180 [man groans] 903 01:21:36,308 --> 01:21:37,308 [grunts] 904 01:21:42,480 --> 01:21:43,480 [Hugh exhales deeply] 905 01:21:44,357 --> 01:21:45,437 [thundering] 906 01:21:54,242 --> 01:21:55,242 [whispering] Dad! 907 01:21:58,496 --> 01:21:59,496 [man grunts] 908 01:22:15,722 --> 01:22:17,722 [melancholic music] 909 01:22:30,612 --> 01:22:32,412 [striking] thunder] 910 01:23:04,270 --> 01:23:06,270 [crackling fire] 911 01:23:47,981 --> 01:23:48,981 [buzzing] 912 01:24:08,209 --> 01:24:10,961 ALLY: We know the vesps don't like the cold, 913 01:24:10,962 --> 01:24:13,922 but will they evolve and adapt like they did in the past? 914 01:24:14,758 --> 01:24:15,838 I know I did. 915 01:24:16,217 --> 01:24:18,217 [screeching] 916 01:24:20,430 --> 01:24:23,223 ALLY: So, will the rest of humanity evolve? 917 01:24:23,224 --> 01:24:26,101 Will we adapt to this new world of silence 918 01:24:26,102 --> 01:24:29,152 and remember what it is that separates us from them? 919 01:24:29,314 --> 01:24:30,404 [grunts] 920 01:24:33,068 --> 01:24:34,068 ALLY: Maybe. 921 01:24:36,237 --> 01:24:39,737 I guess it's just a question of which of the two species does it first.