1
00:00:09,968 --> 00:00:11,638
[soft clangor]
2
00:00:12,387 --> 00:00:14,507
[hammer thumping]
[thumping getting louder and faster]
3
00:00:52,093 --> 00:00:54,303
[woman panting]
4
00:00:57,098 --> 00:00:59,098
[heavy breathing with gas mask]
[stones falling]
5
00:01:09,778 --> 00:01:11,778
[woman panting]
6
00:01:15,325 --> 00:01:16,485
[woman exhales deeply]
7
00:01:18,369 --> 00:01:20,079
[chuckles]
8
00:01:20,955 --> 00:01:23,245
[grunts]
[heavy breathing]
9
00:01:24,709 --> 00:01:26,129
WOMAN: Surface team, do you copy?
10
00:01:26,836 --> 00:01:27,836
MAN: [over radio] Copy.
11
00:01:28,379 --> 00:01:30,419
WOMAN: We're at the system's
furthest extreme,
12
00:01:30,924 --> 00:01:34,426
just blasted through the rockfall
into the second chamber, about to...
13
00:01:34,427 --> 00:01:35,677
[distant roar within the cave]
14
00:01:39,933 --> 00:01:41,053
WOMAN: Listen.
[soft clangor]
15
00:01:42,811 --> 00:01:44,891
[panting] -[soft roar]
[soft clangor] -[distant roar]
16
00:01:53,363 --> 00:01:54,738
MAN: [over radio]
Cave team, what's...
17
00:01:54,739 --> 00:01:56,569
[screeching]
[wings flapping]
18
00:01:59,369 --> 00:02:01,999
[woman screaming] Oh, my God!
[roaring]
19
00:02:06,459 --> 00:02:08,544
[flapping wings]
[screaming]
20
00:02:08,545 --> 00:02:11,145
[woman screaming] We've got to
get out of here! We got to get out!
21
00:02:17,220 --> 00:02:19,429
[silence]
22
00:02:19,430 --> 00:02:21,350
[soaring orchestral music]
23
00:03:45,725 --> 00:03:47,935
[silence]
24
00:03:55,902 --> 00:03:58,032
[school bell rings]
25
00:03:59,530 --> 00:04:00,530
[whistle]
26
00:04:10,750 --> 00:04:12,500
[claps] Ally.
27
00:04:14,295 --> 00:04:16,922
[high pitch ringing]
28
00:04:16,923 --> 00:04:19,013
ALLY: Dad always
told me I was gifted,
29
00:04:19,759 --> 00:04:23,599
the way I was able to adapt so quickly
to becoming deaf,
30
00:04:24,222 --> 00:04:26,014
feeling those around me.
31
00:04:26,015 --> 00:04:28,308
[muffled bus engine swoosh]
32
00:04:28,309 --> 00:04:30,649
[imitates Ally mockingly]
My name is Ally.
33
00:04:31,062 --> 00:04:35,107
Look at me everyone, I can read lips.
34
00:04:35,108 --> 00:04:36,648
[high pitch ringing]
35
00:04:39,404 --> 00:04:41,954
ALLY: Maybe not all
those around me.
36
00:04:46,411 --> 00:04:48,411
[guy laughs]
37
00:04:50,123 --> 00:04:52,541
MAN: So, we're going to have
to re-route the main drain,
38
00:04:52,542 --> 00:04:55,544
which means we're going to have
to put in a whole new pumping station.
39
00:04:55,545 --> 00:04:57,045
And that's not going to be cheap.
40
00:04:57,297 --> 00:04:58,839
MAN 2: Okay, so fix it.
41
00:04:58,840 --> 00:05:01,258
MAN 3: Oh, why don't you
cut the shit, Max?
42
00:05:01,259 --> 00:05:02,676
MAX: What was that?
You heard me.
43
00:05:02,677 --> 00:05:03,677
Wait.
44
00:05:03,928 --> 00:05:07,889
Max, you recommended the engineer
who caused this problem, so...
45
00:05:07,890 --> 00:05:10,434
And you guaranteed me a specific cost
for the work
46
00:05:10,435 --> 00:05:12,686
upon your initial ground
inspection of the site.
47
00:05:12,687 --> 00:05:13,767
[phone ringing]
48
00:05:16,316 --> 00:05:17,316
MAN: Okay,
49
00:05:18,693 --> 00:05:19,863
we'll fix it.
50
00:05:20,403 --> 00:05:21,403
MAX: Good.
51
00:05:22,280 --> 00:05:23,360
[jackhammer thumping]
52
00:05:25,283 --> 00:05:26,333
That guy's a prick.
53
00:05:26,617 --> 00:05:30,327
Yeah, well, I can't afford to lose
any clients right now.
54
00:05:31,456 --> 00:05:33,076
With all the jobs we've been doing?
55
00:05:33,333 --> 00:05:37,210
Well, you know, college does not come
cheap and you'll find that out
56
00:05:37,211 --> 00:05:39,711
when you settle down
and have children of your own.
57
00:05:40,340 --> 00:05:41,381
Why do I have to?
58
00:05:41,382 --> 00:05:43,092
I live vicariously through you.
59
00:05:43,509 --> 00:05:44,799
Ally pick a school yet?
60
00:05:45,470 --> 00:05:48,810
Uh... no, but I'm hoping it will be NYU.
61
00:05:49,682 --> 00:05:50,599
Good school.
62
00:05:50,600 --> 00:05:51,933
Yeah, it's a great school.
63
00:05:51,934 --> 00:05:53,268
Real close to home.
64
00:05:53,269 --> 00:05:54,519
Yes. Yes.
65
00:05:54,854 --> 00:05:56,194
[jackhammer continues thumping]
66
00:05:56,397 --> 00:05:59,983
[laughs] Look, I don't want her going
halfway across the country.
67
00:05:59,984 --> 00:06:02,152
She's not ready for that
.-Oh, she's not ready?
68
00:06:02,153 --> 00:06:04,203
No.
[phone rings]
69
00:06:05,615 --> 00:06:06,735
Excuse me.
70
00:06:09,410 --> 00:06:10,410
Hello?
71
00:06:12,121 --> 00:06:14,247
Hey, you busy?
72
00:06:14,248 --> 00:06:15,791
I'm just leaving work.
73
00:06:15,792 --> 00:06:17,000
WOMAN: Could you please stop
74
00:06:17,001 --> 00:06:19,378
and pick up-mom's prescriptions
on the way home?
75
00:06:19,379 --> 00:06:20,919
Yeah, sure. No problem.
76
00:06:22,590 --> 00:06:23,760
[sighs]
77
00:06:24,008 --> 00:06:27,719
And, Hugh,
a parent from Ally's school called,
78
00:06:27,720 --> 00:06:29,054
she saw two boys
79
00:06:29,055 --> 00:06:31,385
mocking her and joking around
behind her back.
80
00:06:32,350 --> 00:06:33,350
Again?
81
00:06:33,810 --> 00:06:34,850
WOMAN: Yeah, again.
82
00:06:35,353 --> 00:06:37,813
But please don't say anything
to her, you know how she is,
83
00:06:37,814 --> 00:06:40,324
just don't say anything.
Okay. Bye. Bye.
84
00:06:42,527 --> 00:06:45,237
I need a drink,
you look like you could use a drink,
85
00:06:45,238 --> 00:06:46,358
let's get some drinks.
86
00:06:47,031 --> 00:06:49,871
Why, when I can live
vicariously through you?
87
00:06:50,535 --> 00:06:52,655
[laughs] All right.
88
00:06:53,454 --> 00:06:54,538
Hey.
89
00:06:54,539 --> 00:06:55,539
Hi.
90
00:06:55,957 --> 00:06:58,917
I told you not to buy him
all those damn electronics.
91
00:06:58,918 --> 00:07:01,378
He's 12, mom. All the kids have them.
92
00:07:01,379 --> 00:07:03,380
Yeah, I know, but he shouldn't.
93
00:07:03,381 --> 00:07:05,381
[shooting in video game ]
94
00:07:05,716 --> 00:07:08,886
Jude, no games before homework.
95
00:07:10,263 --> 00:07:11,221
[click]
96
00:07:11,222 --> 00:07:12,222
[Jude sighs]
97
00:07:15,309 --> 00:07:16,849
But this primes my brain.
98
00:07:19,730 --> 00:07:21,730
[high pitch ringing]
99
00:07:27,780 --> 00:07:28,697
[ringing stops]
100
00:07:28,698 --> 00:07:29,868
Hi, Rob.
101
00:07:30,700 --> 00:07:32,790
How did you know that was me?
102
00:07:32,910 --> 00:07:34,950
Your hands smell like Twinkies.
103
00:07:35,997 --> 00:07:37,327
I washed them.
104
00:07:37,623 --> 00:07:38,707
Okay.
I did.
105
00:07:38,708 --> 00:07:39,708
[both chuckle]
106
00:07:39,917 --> 00:07:42,377
Can I walk with you for a while?
107
00:07:42,378 --> 00:07:43,295
Sure.
108
00:07:43,296 --> 00:07:44,756
[police siren wailing]
109
00:07:46,549 --> 00:07:51,011
My parents are taking me
to look at cars this weekend.
110
00:07:51,012 --> 00:07:52,429
[gasps] Really?
111
00:07:52,430 --> 00:07:53,346
Yeah.
112
00:07:53,347 --> 00:07:55,015
If it was up to my parents,
113
00:07:55,016 --> 00:07:57,266
I'd never drive a car
for the rest of my life.
114
00:07:58,436 --> 00:08:02,686
That's no big deal,
I'll just pick you up every day.
115
00:08:03,733 --> 00:08:04,733
Deal.
116
00:08:06,027 --> 00:08:06,943
Deal.
117
00:08:06,944 --> 00:08:08,954
[police sirens continues]
118
00:08:15,786 --> 00:08:17,036
[shouting] Ally's home!
119
00:08:17,371 --> 00:08:19,041
[dog growls]
120
00:08:21,083 --> 00:08:23,963
[gasps] Hi, buddy. [Chuckles]
121
00:08:24,420 --> 00:08:26,090
How's my boy?
122
00:08:28,508 --> 00:08:29,591
Hey, dweeb.
123
00:08:29,592 --> 00:08:30,972
Butt face.
124
00:08:38,935 --> 00:08:39,935
[kisses]
125
00:08:41,562 --> 00:08:42,612
Hi, mom.
126
00:08:44,148 --> 00:08:45,438
Where have you been?
127
00:08:46,025 --> 00:08:47,395
Why are you so late?
128
00:08:47,568 --> 00:08:48,608
ALLY: I walked.
129
00:08:49,278 --> 00:08:51,358
You walked by yourself?
130
00:08:52,490 --> 00:08:55,030
No, I walked with Rob.
131
00:08:55,535 --> 00:08:57,075
MOM: That's the second time this week.
132
00:08:57,203 --> 00:08:59,329
[Jude shouting] That's because she wants
to bone him!
133
00:08:59,330 --> 00:09:01,122
[shouting] Jude!
Who cares?
134
00:09:01,123 --> 00:09:03,213
You should have texted me, Ally.
135
00:09:03,668 --> 00:09:06,128
How do I know where you are?
136
00:09:06,295 --> 00:09:08,585
We're just friends, mom.
137
00:09:09,048 --> 00:09:10,048
[sarcastically] Right.
138
00:09:12,009 --> 00:09:13,051
Have you kissed him?
139
00:09:13,052 --> 00:09:13,932
[shouting] Mom!
140
00:09:14,053 --> 00:09:15,643
[dog barks]
I think she kissed him.
141
00:09:18,015 --> 00:09:19,345
[whispering] She better not have.
142
00:09:20,393 --> 00:09:21,977
[dog growls]
143
00:09:21,978 --> 00:09:23,308
[high pitch ringing]
144
00:09:23,980 --> 00:09:25,150
[muffled barking]
145
00:09:27,108 --> 00:09:29,108
[suspenseful music]
146
00:09:33,531 --> 00:09:34,531
[ringing stops]
147
00:09:34,532 --> 00:09:36,242
[bird chirping]
148
00:09:38,911 --> 00:09:41,204
ALLY: Everyone has their own story,
149
00:09:41,205 --> 00:09:43,582
where they were when it happened..
[laughing]
150
00:09:43,583 --> 00:09:45,250
...what they were doing.
151
00:09:45,251 --> 00:09:46,626
[helicopter engine roaring]
152
00:09:46,627 --> 00:09:48,417
ALLY: This is how it happened for us,
153
00:09:49,046 --> 00:09:50,416
this is our story.
154
00:09:51,132 --> 00:09:53,972
[high pitch ringing slowly fading]
[helicopter engine roaring continues]
155
00:10:09,900 --> 00:10:11,320
[surprised] Grandma!
156
00:10:12,528 --> 00:10:13,528
Ooh...
157
00:10:14,947 --> 00:10:16,317
[whispering] This is awkward.
158
00:10:19,452 --> 00:10:21,542
You know, these aren't mine.
159
00:10:22,955 --> 00:10:24,205
[chuckles]
160
00:10:27,335 --> 00:10:30,375
GRANDMA: You know your mother,
she will ground me indefinitely.
161
00:10:31,297 --> 00:10:32,337
[whispering] I won't tell.
162
00:10:33,966 --> 00:10:35,296
GRANDMA: Thank you, sweetheart.
163
00:10:36,427 --> 00:10:37,427
I love you.
164
00:10:38,638 --> 00:10:39,888
[kisses]
[chuckles]
165
00:10:40,514 --> 00:10:41,974
Go on, off to bed.
[Ally chuckles]
166
00:10:42,183 --> 00:10:43,863
[grandma laughing]
[distant sirens wailing]
167
00:10:46,812 --> 00:10:47,812
[sighs]
168
00:10:50,024 --> 00:10:53,154
MOM: Then again I'm not telling...
HUGH: I know.
169
00:10:53,277 --> 00:10:54,987
[high pitch ringing]
ALLY: Three years ago,
170
00:10:55,446 --> 00:10:56,905
I lost my grandparents
171
00:10:56,906 --> 00:10:58,236
and my hearing.
172
00:10:58,491 --> 00:11:00,491
[tire squealing]
[glass shattering]
173
00:11:03,037 --> 00:11:06,287
But somehow, I feel like it's my parents
who lost the most.
174
00:11:06,415 --> 00:11:08,015
HUGH: I know, but as her mom
we cannot...
175
00:11:09,210 --> 00:11:11,210
[mysterious music]
176
00:11:29,355 --> 00:11:33,692
Hey, do you sleep with that thing?
177
00:11:33,693 --> 00:11:34,693
Hey, dad.
Hi.
178
00:11:37,405 --> 00:11:39,905
So, who is he?
179
00:11:40,157 --> 00:11:42,117
Oh, my God, Dad!
180
00:11:42,118 --> 00:11:45,118
I'm your father, I'm supposed
to know these things. Come on.
181
00:11:45,663 --> 00:11:47,414
Mom freaked out on me.
182
00:11:47,415 --> 00:11:48,998
Really? Is that what happened?
183
00:11:48,999 --> 00:11:52,168
You guys are afraid
to let me leave the house. It's stupid.
184
00:11:52,169 --> 00:11:53,499
We worry about you.
185
00:11:53,838 --> 00:11:56,218
Well, you shouldn't,
because I'm perfectly fine.
186
00:11:56,632 --> 00:11:57,632
HUGH: Okay.
187
00:11:57,883 --> 00:11:59,893
So is he a nice guy or...
188
00:12:00,177 --> 00:12:01,845
[Ally sighs] Yes.
[chuckles] Yeah?
189
00:12:01,846 --> 00:12:05,136
He's really nice.
He's even learning to sign.
190
00:12:05,599 --> 00:12:07,519
I like him already.
191
00:12:10,813 --> 00:12:12,147
Dad, what?
192
00:12:12,148 --> 00:12:13,148
What? No.
193
00:12:14,233 --> 00:12:16,823
So, how is everything, okay?
How was school today?
194
00:12:17,069 --> 00:12:18,279
It was okay.
195
00:12:18,487 --> 00:12:19,487
HUGH: Good.
196
00:12:20,614 --> 00:12:22,414
You know you can talk to me
about anything?
197
00:12:23,451 --> 00:12:24,451
I know.
198
00:12:24,618 --> 00:12:26,618
Okay, don't stay up too late.
199
00:12:28,789 --> 00:12:29,789
Love ya.
200
00:12:31,459 --> 00:12:32,539
[door closes]
201
00:12:32,710 --> 00:12:34,710
[dog panting]
202
00:12:36,046 --> 00:12:37,966
[dog stops panting]
[mouths] You need to wake up.
203
00:12:40,885 --> 00:12:42,677
[helicopter engine roaring]
Something's happening!
204
00:12:42,678 --> 00:12:44,048
What's going on?
205
00:12:56,317 --> 00:12:58,317
[muffled helicopter engines roaring]
206
00:13:09,789 --> 00:13:11,247
[door closes]
REPORTER: Unprecedented proportions...
207
00:13:11,248 --> 00:13:12,290
What's happening?
208
00:13:12,291 --> 00:13:13,833
Is it terrorists?
JUDE: Uncle Glenn!
209
00:13:13,834 --> 00:13:14,876
MOM: They don't know.
210
00:13:14,877 --> 00:13:17,587
TV REPORTER: ...limiting all media
from entering the affected areas.
211
00:13:18,547 --> 00:13:20,215
But New York One can now confirm
212
00:13:20,216 --> 00:13:23,296
that the cities of Pittsburgh
and Philadelphia have both been hit,
213
00:13:23,719 --> 00:13:26,349
the number of smaller town attacks
continuing to climb.
214
00:13:26,764 --> 00:13:29,265
First they say it's terrorists
and they say it's chemicals.
215
00:13:29,266 --> 00:13:31,935
TV REPORTER: Maryland and West
Virginia. Built up locations, areas...
216
00:13:31,936 --> 00:13:34,356
GLENN: Try another channel.
...seem to be...
217
00:13:34,688 --> 00:13:37,728
...who insist the infestation
is under control.
218
00:13:38,192 --> 00:13:41,862
Images on social media
are telling a much different story.
219
00:13:42,071 --> 00:13:45,949
We'd like to warn our audience the
images you are about to see are graphic.
220
00:13:45,950 --> 00:13:47,950
[sirens wailing]
[screaming]
221
00:13:51,747 --> 00:13:52,747
Dad?
222
00:13:53,374 --> 00:13:54,666
It's okay. It's fine.
223
00:13:54,667 --> 00:13:56,584
MALE TV REPORTER: Another video posted
just moments ago
224
00:13:56,585 --> 00:13:59,462
was shot inside one
of the affected areas
225
00:13:59,463 --> 00:14:01,553
and has since gone viral.
226
00:14:01,966 --> 00:14:03,376
[loud screeching]
227
00:14:13,310 --> 00:14:14,810
[man screams]
228
00:14:22,820 --> 00:14:24,910
What the hell does that mean?
"Don't make noise."
229
00:14:25,990 --> 00:14:27,323
[banging]
[screams]
230
00:14:27,324 --> 00:14:29,576
MALE REPORTER: ...urging people
to stay in their homes...
231
00:14:29,577 --> 00:14:33,617
Stay here. REPORTER: ...and to stay silent. National
Guard Units have been deployed to all affected...
232
00:14:36,166 --> 00:14:37,586
[airplanes engine roars]
233
00:14:43,424 --> 00:14:44,594
Shit, man.
234
00:14:51,056 --> 00:14:52,807
Everybody, let's do what they say.
235
00:14:52,808 --> 00:14:54,642
Put your phones on silent, okay?
236
00:14:54,643 --> 00:14:55,643
MOM: What's happening?
237
00:14:55,644 --> 00:14:56,561
I don't know.
238
00:14:56,562 --> 00:14:57,896
MALE REPORTER:
...scientists exploring the cave,
239
00:14:57,897 --> 00:15:00,523
blasted through an ancient rockfall
240
00:15:00,524 --> 00:15:02,609
sealed off for millions of years.
241
00:15:02,610 --> 00:15:04,280
[screaming]
[flapping]
242
00:15:05,613 --> 00:15:06,613
What the?
243
00:15:07,323 --> 00:15:08,493
[screaming]
244
00:15:09,241 --> 00:15:10,531
Jesus Christ.
245
00:15:12,202 --> 00:15:13,872
[clanking]
246
00:15:15,748 --> 00:15:17,916
MALE REPORTER:
And close all windows and doors.
247
00:15:17,917 --> 00:15:20,335
Do not make noise. Do not attempt to...
248
00:15:20,336 --> 00:15:23,922
All right, you hang tight,
I'll be right back.
249
00:15:23,923 --> 00:15:26,007
Where are you going?
I'm gonna get some gear.
250
00:15:26,008 --> 00:15:28,593
[stutters] You want to stick around
while a million of those things show up?
251
00:15:28,594 --> 00:15:33,014
No, but we're supposed to just stay here
and stay silent.
252
00:15:33,015 --> 00:15:34,015
Right.
253
00:15:34,516 --> 00:15:37,476
Then the cities are the worst
place to be, aren't they?
254
00:15:38,604 --> 00:15:40,194
MALE REPORTER: Do not make noise.
255
00:15:40,356 --> 00:15:41,726
Do not attempt to drive.
256
00:15:47,112 --> 00:15:50,615
Mom, if you're not up to this,
then we can stay.
257
00:15:50,616 --> 00:15:52,936
There are plenty of people
waiting this out in their homes.
258
00:15:53,369 --> 00:15:54,369
No.
259
00:15:54,954 --> 00:15:58,214
You do me a favor,
put these with your things.
260
00:15:58,958 --> 00:16:00,538
Hide them as best you can.
261
00:16:01,585 --> 00:16:04,045
I don't want the kids to see.
Okay.
262
00:16:06,173 --> 00:16:07,723
They're all that matters now.
263
00:16:14,807 --> 00:16:17,057
Hey, you got room for this?
Yeah.
264
00:16:21,313 --> 00:16:22,363
What's that?
265
00:16:22,856 --> 00:16:23,773
[cocks gun]
266
00:16:23,774 --> 00:16:25,074
Tactical supplies.
267
00:16:25,734 --> 00:16:28,074
Whoa! Can I go with Uncle Glenn?
268
00:16:28,821 --> 00:16:29,821
Um...
269
00:16:30,406 --> 00:16:31,566
I'll take care of him.
270
00:16:32,533 --> 00:16:33,583
Okay.
271
00:16:33,951 --> 00:16:35,411
Stay away from those.
272
00:16:35,744 --> 00:16:37,374
I'll follow you.
Okay, let's go.
273
00:16:54,346 --> 00:16:56,346
[airplane engine roars]
[tinkling] -[light buzzing]
274
00:17:18,120 --> 00:17:19,290
[baby crying]
275
00:17:21,373 --> 00:17:23,383
[baby crying]
[woman shushing]
276
00:17:29,673 --> 00:17:30,798
What are you doing?
277
00:17:30,799 --> 00:17:31,966
[whispering] Give me the baby.
278
00:17:31,967 --> 00:17:33,217
Come on.
WOMAN: Please, don't!
279
00:17:33,218 --> 00:17:35,178
Oh, my God.
[baby cries louder]
280
00:17:35,179 --> 00:17:37,263
Someone help me, please.
281
00:17:37,264 --> 00:17:38,864
I'll go with her.
[baby continues crying]
282
00:17:43,854 --> 00:17:44,864
[whispering] Yeah, yeah.
283
00:17:45,397 --> 00:17:46,397
Yeah.
284
00:17:48,567 --> 00:17:49,817
[baby whimpering]
[woman gasps]
285
00:18:01,330 --> 00:18:03,330
[heavy breathing]
286
00:18:12,841 --> 00:18:14,641
[soft clangor]
287
00:18:27,940 --> 00:18:29,940
[shushing]
288
00:18:30,609 --> 00:18:31,989
[whispering] Hi.
289
00:18:32,277 --> 00:18:33,357
[woman gasps]
290
00:18:34,238 --> 00:18:36,238
[baby crying]
[distant screeching]
291
00:18:39,743 --> 00:18:40,823
Oh, no.
[baby crying louder]
292
00:18:42,287 --> 00:18:43,537
[screaming] Oh, my God.
293
00:18:47,584 --> 00:18:49,210
[screams]
294
00:18:49,211 --> 00:18:50,211
[silence]
295
00:18:50,921 --> 00:18:54,215
FEMALE REPORTER: A state of emergency
has been called for the entire
296
00:18:54,216 --> 00:18:55,591
eastern seaboard,
297
00:18:55,592 --> 00:19:00,721
with death tolls in all infested areas
being described as catastrophic.
298
00:19:00,722 --> 00:19:05,685
The CDC is urging everyone west of
interstate 77 from Cleveland, south of...
299
00:19:05,686 --> 00:19:08,813
Are we doing the right thing?
...to remain west of that line.
300
00:19:08,814 --> 00:19:09,897
Do not approach...
301
00:19:09,898 --> 00:19:11,688
I don't know.
[police sirens wailing]
302
00:19:15,821 --> 00:19:18,951
ROB: [over device] But where up north
are you gonna go?
303
00:19:19,825 --> 00:19:21,075
I don't know.
304
00:19:21,660 --> 00:19:23,040
Some place quiet.
305
00:19:24,246 --> 00:19:27,540
You should leave too,
you could follow us.
306
00:19:27,541 --> 00:19:29,421
My parents said we're staying.
307
00:19:30,043 --> 00:19:32,003
The news says better to stay put.
308
00:19:34,840 --> 00:19:36,180
So much for car shopping, huh?
309
00:19:36,550 --> 00:19:37,630
[chuckles]
310
00:19:39,803 --> 00:19:42,473
Don't cry. I'm sure
this is all going to be over soon.
311
00:19:43,473 --> 00:19:44,473
Um...
312
00:19:44,683 --> 00:19:48,563
let's make a promise that we're going
to stay in touch with each other.
313
00:19:49,354 --> 00:19:50,396
Yeah.
314
00:19:50,397 --> 00:19:51,567
Yeah.
315
00:19:52,733 --> 00:19:53,783
Promise?
316
00:19:55,652 --> 00:19:56,902
Promise.
317
00:20:08,207 --> 00:20:10,917
Everybody just wait here, okay?
[car door alarm beeping]
318
00:20:10,918 --> 00:20:12,460
But Otis has to pee.
319
00:20:12,461 --> 00:20:14,795
Al right, make it quick, okay?
320
00:20:14,796 --> 00:20:16,166
[Otis whines softly]
321
00:20:17,507 --> 00:20:18,797
[sirens wailing ]
322
00:20:19,176 --> 00:20:20,176
[softly] Come on, Otis.
323
00:20:20,761 --> 00:20:21,761
Hey.
324
00:20:22,846 --> 00:20:24,931
Hey, I got this, you just watch him.
325
00:20:24,932 --> 00:20:26,852
All right, okay.
HUGH: Hey, how you doing, buddy?
326
00:20:31,188 --> 00:20:32,647
I don't know.
327
00:20:32,648 --> 00:20:33,938
Scared, I guess.
328
00:20:34,524 --> 00:20:35,534
It's okay.
329
00:20:35,817 --> 00:20:40,737
You're riding with Uncle Glenn, so...
He's a tough guy in times like this.
330
00:20:41,823 --> 00:20:44,203
Do you know how I met him?
No.
331
00:20:44,910 --> 00:20:46,452
HUGH: We went to high school together,
332
00:20:46,453 --> 00:20:50,673
and after school these three guys,
these lacrosse players, they...
333
00:20:51,833 --> 00:20:54,713
sort of all came up to me
and they were going to bully me.
334
00:20:55,504 --> 00:20:58,839
And, um, I... I wasn't
going to fight them,
335
00:20:58,840 --> 00:21:01,342
so I tried to talk my way out of it.
336
00:21:01,343 --> 00:21:03,683
Before I knew it, he shows up...
337
00:21:05,013 --> 00:21:06,847
grabs one of the guys
and head-butts him.
338
00:21:06,848 --> 00:21:09,392
And the guy drops right to the ground.
[Jude laughs]
339
00:21:09,393 --> 00:21:12,153
And the other two guys
just kind of ran away.
340
00:21:12,729 --> 00:21:14,479
And we've been best friends ever since.
341
00:21:15,649 --> 00:21:17,189
I wish I was that brave.
342
00:21:19,278 --> 00:21:20,738
I have a feeling you might be.
343
00:21:21,780 --> 00:21:23,620
All right? So, don't worry.
344
00:21:26,576 --> 00:21:28,656
[dog barking]
[gasps]
345
00:21:28,996 --> 00:21:30,206
[high pitch ringing]
346
00:21:30,872 --> 00:21:32,872
[muffled barking]
347
00:21:38,547 --> 00:21:39,964
[shouting] Shut up! Shut the dog up!
[dogs keeps barking]
348
00:21:39,965 --> 00:21:41,173
She's deaf.
349
00:21:41,174 --> 00:21:43,217
She can't hear you!
HUGH: Okay, okay, don't shoot!
350
00:21:43,218 --> 00:21:44,719
What do you want?
Just shut up!
351
00:21:44,720 --> 00:21:46,137
HUGH: Okay, all right!
[loud gunshot]
352
00:21:46,138 --> 00:21:48,139
[shouting] Okay! Tell me what you want.
MAN: Shut up!
353
00:21:48,140 --> 00:21:50,850
HUGH: All right. What do you want?
MAN: Keys to your car.
354
00:21:50,851 --> 00:21:52,518
HUGH: Okay.
[shouting] Look, I'm not messing around!
355
00:21:52,519 --> 00:21:53,561
Okay, okay.
356
00:21:53,562 --> 00:21:55,813
Don't shoot, please. Please.
357
00:21:55,814 --> 00:21:57,154
[loud gunshot]
[shouts]
358
00:21:57,482 --> 00:21:58,482
[dog barking]
359
00:21:58,567 --> 00:22:00,609
MAN: Ugh!
[dog growling]
360
00:22:00,610 --> 00:22:02,400
[man screaming]
Oh, oh...
361
00:22:04,531 --> 00:22:05,823
GLENN: Everybody in the car.
362
00:22:05,824 --> 00:22:06,824
[man moaning]
363
00:22:07,701 --> 00:22:10,121
[grunting] Please, man.
Please, man. Please!
364
00:22:10,579 --> 00:22:13,419
Don't leave me here, man. Please!
Those things are gonna catch up to me.
365
00:22:14,583 --> 00:22:16,713
[shouting] Please, don't leave me!
366
00:22:17,919 --> 00:22:19,129
Please!
367
00:22:22,674 --> 00:22:25,754
[INTENSE PERCUSSION AND BRASS MUSIC]
MOM: What's he doing? HUGH: I don't know.
368
00:22:45,364 --> 00:22:46,454
HUGH: What's going on?
369
00:22:47,115 --> 00:22:48,449
GLENN: He...
HUGH: What?
370
00:22:48,450 --> 00:22:50,826
[Jude crying]
Hey, hey, hey! You okay?
371
00:22:50,827 --> 00:22:52,657
He's good.
He just wanted to be with you.
372
00:22:52,829 --> 00:22:53,959
MOM: Hey!
373
00:22:54,206 --> 00:22:55,873
It's okay, it's all right.
374
00:22:55,874 --> 00:22:57,583
GLENN: We got to go
Roads are going to get bad.
375
00:22:57,584 --> 00:22:59,624
HUGH: All right, all right.
Okay, all right. Thanks.
376
00:23:12,474 --> 00:23:14,354
MOM: What are they saying?
377
00:23:14,935 --> 00:23:18,145
They're calling them vesps
because of how they swarm.
378
00:23:18,522 --> 00:23:20,982
Avispa means wasp in Spanish.
379
00:23:21,775 --> 00:23:25,315
MOM: How could we not know
about them until now?
380
00:23:25,946 --> 00:23:29,115
Well they got trapped in that cave,
whatever they were,
381
00:23:29,116 --> 00:23:31,242
and then they became something else.
382
00:23:31,243 --> 00:23:32,701
They're not supposed to be here.
383
00:23:32,702 --> 00:23:34,582
[screaming] Dad! Watch out!
[tire squealing]
384
00:23:35,455 --> 00:23:37,915
HUGH: Sorry, sorry, sorry, sorry.
Okay?
385
00:23:38,917 --> 00:23:39,834
Yeah.
386
00:23:39,835 --> 00:23:41,419
[siren wailing]
387
00:23:41,420 --> 00:23:43,420
[cars honking]
388
00:23:48,218 --> 00:23:49,298
[car door opens]
389
00:23:49,678 --> 00:23:51,678
[honking continues]
[car door closes]
390
00:23:55,767 --> 00:23:56,767
What do you think?
391
00:23:58,770 --> 00:24:00,940
Man, it's all jammed.
I know.
392
00:24:02,065 --> 00:24:03,775
Okay. Okay.
393
00:24:04,234 --> 00:24:06,954
You follow me.
All right. Okay.
394
00:24:07,571 --> 00:24:10,114
[male reporter over radio] This is
the emergency broadcast system,
395
00:24:10,115 --> 00:24:11,866
if you are hearing this transmission,
396
00:24:11,867 --> 00:24:14,952
the vesps are continuing to
spread outward from the cities
397
00:24:14,953 --> 00:24:16,713
and north along the Hudson River.
398
00:24:17,247 --> 00:24:21,250
Infested States now include
Pennsylvania, New York,
399
00:24:21,251 --> 00:24:24,961
Maryland, West Virginia,
Rhode Island, and Massachusetts.
400
00:24:25,338 --> 00:24:27,840
If you are residing
in any of these States,
401
00:24:27,841 --> 00:24:29,431
do not attempt to flee.
402
00:24:31,178 --> 00:24:32,758
[metal crash]
Whoa!
403
00:24:33,096 --> 00:24:34,096
MOM: Whoa!
404
00:24:47,402 --> 00:24:48,652
[phone rings]
405
00:24:50,405 --> 00:24:51,530
HUGH: Hey, what's up?
406
00:24:51,531 --> 00:24:53,908
GLENN: [over the phone] Listen, it's
going to get a little rough up ahead.
407
00:24:53,909 --> 00:24:57,203
If anything looks too shoddy,
I'll stop and clear a path, okay?
408
00:24:57,204 --> 00:24:58,204
Okay.
409
00:24:58,663 --> 00:25:00,080
Just lead the way.
410
00:25:00,081 --> 00:25:01,121
GLENN: You got it, buddy.
411
00:25:03,835 --> 00:25:07,171
What's the matter? Afraid that minivan
of yours couldn't keep... Oh, shit!
412
00:25:07,172 --> 00:25:08,802
HUGH: Hold on!
[tire squeals]
413
00:25:10,133 --> 00:25:12,183
[screams]
[glass shattering]
414
00:25:17,140 --> 00:25:18,770
[dog barks]
[whines softly]
415
00:25:29,236 --> 00:25:30,896
[shouting] Glenn?
[car motor dying]
416
00:25:32,405 --> 00:25:33,405
Glenn!
417
00:25:34,241 --> 00:25:35,241
Hey!
[creaking]
418
00:25:35,909 --> 00:25:37,909
HUGH: Hey!
[Glenn grunts]
419
00:25:38,245 --> 00:25:39,615
HUGH: Glenn, hey.
420
00:25:40,038 --> 00:25:41,668
Hey. Hey.
421
00:25:43,250 --> 00:25:44,960
HUGH: Can you get out?
[grunts and moans]
422
00:25:45,585 --> 00:25:46,835
Hey, man, my...
423
00:25:47,587 --> 00:25:49,707
my leg's stuck in here.
Okay. Call an ambulance, okay?
424
00:25:52,801 --> 00:25:54,260
I'm going to pass out.
425
00:25:54,261 --> 00:25:56,178
HUGH: Okay, all right. We're going
to get you out of there, all right?
426
00:25:56,179 --> 00:25:57,719
Just... I'm going to get you out.
427
00:25:58,181 --> 00:25:59,098
All right.
428
00:25:59,099 --> 00:26:00,599
[metal rattling]
We'll get you out.
429
00:26:00,600 --> 00:26:02,881
GLENN: The kids okay?
Yep. The kids are fine. Don't worry.
430
00:26:04,771 --> 00:26:05,811
[Glenn screams]
431
00:26:06,189 --> 00:26:08,148
[busy phone signal]
[Glenn groaning]
432
00:26:08,149 --> 00:26:09,191
[Hugh grunts]
433
00:26:09,192 --> 00:26:11,151
Okay. Sorry, it's all right.
It's jammed, sorry.
434
00:26:11,152 --> 00:26:13,153
I'll get you out, okay?
GLENN: You got to leave me.
435
00:26:13,154 --> 00:26:14,534
You... [heavy breathing]
436
00:26:15,240 --> 00:26:16,991
You got to go.
You got to get out of here.
437
00:26:16,992 --> 00:26:18,284
HUGH: Nope. [Chuckles]
No, no, no.
438
00:26:18,285 --> 00:26:20,494
We're going to wait with you,
I'm not leaving you here.
439
00:26:20,495 --> 00:26:22,615
What you gonna wait for, man?
Those things to show up?
440
00:26:22,664 --> 00:26:23,747
I'm not leaving you, okay?
441
00:26:23,748 --> 00:26:26,108
GLENN: The only way I'm getting
out of here is with cutters.
442
00:26:26,960 --> 00:26:30,337
My guess is the fire department
is kind of busy right now.
443
00:26:30,338 --> 00:26:32,840
Okay, all right. Let me just
find something to pry you out.
444
00:26:32,841 --> 00:26:33,931
Okay? Just one second.
445
00:26:34,676 --> 00:26:36,886
No luck?
MOM: No, nothing.
446
00:26:37,470 --> 00:26:39,013
[phone beeps]
GLENN: Oh, man.
447
00:26:39,014 --> 00:26:40,014
HUGH: Hang in.
448
00:26:40,348 --> 00:26:42,141
[Glenn groans loudly]
449
00:26:42,142 --> 00:26:44,351
HUGH: Okay, just stay there.
450
00:26:44,352 --> 00:26:46,192
We'll get you out of here.
[Glenn moans]
451
00:26:46,313 --> 00:26:48,443
It's all right. It's all right.
[Glenn groans]
452
00:26:49,399 --> 00:26:50,399
HUGH: It's all right.
453
00:26:50,775 --> 00:26:51,935
GLENN: Hey, man.
454
00:26:52,277 --> 00:26:54,277
[metal clanking]
[Glenn moaning]
455
00:26:56,531 --> 00:26:57,573
GLENN: Hugh?
456
00:26:57,574 --> 00:26:59,874
Fuck! Yeah? Yeah, what?
457
00:27:01,202 --> 00:27:02,252
Go get my guns.
458
00:27:03,371 --> 00:27:04,747
What?
GLENN: I need my guns.
459
00:27:04,748 --> 00:27:06,288
Why?
GLENN: Get my guns. Please, hurry.
460
00:27:07,125 --> 00:27:08,626
[sighs] Okay.
461
00:27:08,627 --> 00:27:10,797
HUGH: Okay. All right.
462
00:27:11,588 --> 00:27:13,838
There you go, what do you...
You want the...
463
00:27:16,468 --> 00:27:17,468
Here.
464
00:27:18,970 --> 00:27:19,928
Here.
465
00:27:19,929 --> 00:27:21,430
GLENN: Yeah.
Okay? All right.
466
00:27:21,431 --> 00:27:23,221
HUGH: Okay. Now, listen to me..
GLENN: Yeah.
467
00:27:23,516 --> 00:27:26,476
HUGH: I'm going to try again
to get you out of here, all right?
468
00:27:27,896 --> 00:27:29,647
What are you doing?
Why do you want those?
469
00:27:29,648 --> 00:27:31,888
I'll shoot you if you don't go,
that's what I'm gonna do.
470
00:27:36,154 --> 00:27:38,074
You got to go take care of your family.
471
00:27:40,700 --> 00:27:42,284
All right, I'm going to go,
472
00:27:42,285 --> 00:27:44,495
we're going to go find somebody
with some cutters, okay?
473
00:27:44,496 --> 00:27:49,376
We're going to get you out of here and to a hospital, all right?
GLENN: Okay. Okay. We're going to be back very soon, okay?
474
00:27:49,793 --> 00:27:51,843
God damn, Hugh.
HUGH: It's okay.
475
00:27:53,713 --> 00:27:55,263
HUGH: I promise. I promise.
476
00:27:55,632 --> 00:27:56,548
GLENN: Okay.
477
00:27:56,549 --> 00:27:57,589
Okay.
478
00:27:58,426 --> 00:28:00,136
Okay. Come on, let's go. No luck?
479
00:28:03,598 --> 00:28:04,515
Okay.
480
00:28:04,516 --> 00:28:05,516
[cocks gun]
481
00:28:06,976 --> 00:28:08,310
ALLY: Is he dead?
MOM: No.
482
00:28:08,311 --> 00:28:10,688
HUGH: No. He's not dead.
He's just hurt very badly. Let's go.
483
00:28:10,689 --> 00:28:13,148
We're gonna get back to the highway
and find somebody with cutters.
484
00:28:13,149 --> 00:28:14,233
HUGH: Get in the car.
MOM: Come on.
485
00:28:14,234 --> 00:28:15,234
[metal clanks]
486
00:28:16,778 --> 00:28:18,528
[high pitch ringing]
[dog barks]
487
00:28:25,745 --> 00:28:27,245
[muffled barks]
488
00:28:30,083 --> 00:28:31,083
[whispering] No noise.
489
00:28:32,460 --> 00:28:33,840
[door alarm beeping]
490
00:28:35,213 --> 00:28:36,843
[dog growls and barks]
491
00:28:38,508 --> 00:28:39,842
[screaming] Turn it off!
492
00:28:39,843 --> 00:28:40,843
What?
493
00:28:41,052 --> 00:28:43,052
[dog continues barking]
[beeping continues]
494
00:28:45,473 --> 00:28:47,183
[car door closes]
[beeping stops]
495
00:28:48,601 --> 00:28:49,601
[soft bark]
496
00:28:51,271 --> 00:28:52,441
[growling] -[bang] -[screams]
497
00:28:54,524 --> 00:28:56,775
[dog barks louder]
HUGH: Keep him quiet!
498
00:28:56,776 --> 00:28:57,776
[screaming] Shut up!
499
00:28:57,902 --> 00:29:00,162
[vesp screeches]
[dog barking]
500
00:29:00,697 --> 00:29:02,072
[shushing]
[Hugh shushes]
501
00:29:02,073 --> 00:29:03,993
[bang]
[vesp screeches]
502
00:29:09,247 --> 00:29:10,247
[screams]
503
00:29:11,708 --> 00:29:12,624
[pants]
504
00:29:12,625 --> 00:29:14,625
[screams]
[screeching]
505
00:29:15,170 --> 00:29:16,170
[moans]
506
00:29:16,963 --> 00:29:17,880
[gunshot]
507
00:29:17,881 --> 00:29:19,881
[vesps screeching]
508
00:29:21,217 --> 00:29:22,257
[gunshots]
509
00:29:25,221 --> 00:29:27,221
[gunshots continue]
510
00:29:27,891 --> 00:29:29,311
[dog barking]
511
00:29:29,893 --> 00:29:30,893
Glenn.
512
00:29:33,354 --> 00:29:34,734
[glass shattering]
513
00:29:40,320 --> 00:29:42,720
[Glenn shouting] Let's go!
Let's do this, you son of a bitch!
514
00:29:42,781 --> 00:29:43,781
[gunshots]
515
00:29:45,200 --> 00:29:46,116
[screams]
516
00:29:46,117 --> 00:29:47,697
[grunts]
[birds screeching]
517
00:29:47,827 --> 00:29:49,117
[barking]
518
00:29:49,454 --> 00:29:50,714
[whispering] Shut up!
519
00:29:51,247 --> 00:29:52,247
[Glenn screams]
520
00:29:54,793 --> 00:29:56,093
[Glenn screaming]
521
00:29:57,086 --> 00:29:58,876
[dog continues barking]
522
00:30:05,470 --> 00:30:06,890
[muffled barking]
523
00:30:07,722 --> 00:30:10,022
[distant screeching]
524
00:30:10,517 --> 00:30:12,517
[muffled barking continues]
[sorrowful music]
525
00:31:03,778 --> 00:31:05,778
[birds chirping]
[soft roar]
526
00:31:14,998 --> 00:31:16,438
[leaves rustling]
[snorting, squeals]
527
00:31:22,964 --> 00:31:24,634
[soft roaring]
528
00:31:44,777 --> 00:31:46,817
[whispering]
Those things stink like shit.
529
00:31:47,530 --> 00:31:48,700
[softly] I know, honey.
530
00:31:49,449 --> 00:31:50,699
Don't swear.
531
00:32:02,545 --> 00:32:06,715
[Ally whispering] They were scratching
in the same places over and over.
532
00:32:08,384 --> 00:32:10,144
[whispering] We can't stay here.
533
00:32:13,222 --> 00:32:14,222
[sighs]
534
00:32:18,436 --> 00:32:19,436
[whispering] Okay.
535
00:32:22,106 --> 00:32:25,736
[mouths] I need to try something, okay?
536
00:32:28,905 --> 00:32:31,445
Stay here. Quiet.
537
00:32:32,659 --> 00:32:33,659
It's okay.
538
00:32:37,664 --> 00:32:38,714
[sighs]
539
00:32:43,711 --> 00:32:44,921
[door opens]
540
00:32:47,340 --> 00:32:48,470
[soft roar]
541
00:33:01,729 --> 00:33:03,439
[soft roaring]
542
00:33:26,421 --> 00:33:28,091
[wings flapping]
543
00:33:28,464 --> 00:33:30,174
[chattering]
544
00:33:31,676 --> 00:33:33,676
[soft roaring continues]
545
00:33:41,728 --> 00:33:44,398
[coughs]
546
00:33:44,522 --> 00:33:45,692
[vesp roars]
547
00:33:47,650 --> 00:33:49,490
[sighs]
[softly] Find her inhaler!
548
00:33:49,944 --> 00:33:51,404
[grandma coughs]
MOM: Sh, sh, sh...
549
00:33:52,238 --> 00:33:53,658
[inhales deeply]
550
00:33:55,116 --> 00:33:56,116
[inhales]
551
00:33:56,492 --> 00:33:57,662
[loud bang]
[screams]
552
00:33:58,286 --> 00:34:00,196
[banging continues]
[screeching]
553
00:34:04,083 --> 00:34:05,713
[screeching]
554
00:34:18,056 --> 00:34:19,426
[soft roaring]
555
00:34:36,324 --> 00:34:37,494
[roaring]
556
00:34:56,177 --> 00:34:57,967
[metal clashes]
[screeches loudly]
557
00:35:01,182 --> 00:35:02,352
[metal clanking]
558
00:35:05,561 --> 00:35:06,478
[snorts]
559
00:35:06,479 --> 00:35:07,559
[vesps screeching]
560
00:35:14,320 --> 00:35:15,490
[screeches]
561
00:35:22,787 --> 00:35:24,367
[silence]
562
00:35:34,757 --> 00:35:35,797
[grandma crying]
563
00:35:39,512 --> 00:35:40,762
[whispering] I'm sorry.
564
00:35:40,763 --> 00:35:42,313
[whispering] No, it's okay.
565
00:35:43,015 --> 00:35:46,885
[mouths] Listen. They can't see.
566
00:35:47,436 --> 00:35:48,596
Only hear.
567
00:35:53,985 --> 00:35:54,985
[whispering] Dad.
568
00:35:57,530 --> 00:36:01,280
[mouths] I know how to live in silence.
569
00:36:02,910 --> 00:36:05,500
We all do.
570
00:36:09,792 --> 00:36:15,262
Nothing above a whisper.
No phones, no texts.
571
00:36:19,552 --> 00:36:23,682
We're going to need shelter
before it gets dark.
572
00:36:24,265 --> 00:36:25,182
Okay?
573
00:36:25,183 --> 00:36:27,483
That's our only option. Okay?
574
00:36:28,519 --> 00:36:30,059
I need your lighter.
575
00:36:30,980 --> 00:36:32,650
She doesn't smoke.
576
00:36:43,576 --> 00:36:44,616
[whispering] I'm sorry.
577
00:36:44,869 --> 00:36:45,785
Okay.
578
00:36:45,786 --> 00:36:47,996
You guys pack your bags.
579
00:36:48,623 --> 00:36:49,623
[whispering] Why?
580
00:36:50,499 --> 00:36:51,539
[mouths] It's okay.
581
00:36:57,048 --> 00:36:58,258
[roaring softly]
582
00:37:05,723 --> 00:37:07,143
HUGH: Oh, God.
583
00:37:11,812 --> 00:37:12,812
[lighter clicks]
584
00:37:14,565 --> 00:37:16,645
[whispering] Come on., come on, come on.
585
00:37:17,526 --> 00:37:18,686
Come on.
586
00:37:18,945 --> 00:37:20,945
[birds chirping]
[fire whooshing]
587
00:37:34,919 --> 00:37:36,249
[loud screech]
588
00:37:37,505 --> 00:37:39,505
[screeching]
[flapping]
589
00:37:50,017 --> 00:37:51,307
[Hugh whispering] Come on.
590
00:37:51,811 --> 00:37:52,811
Come on.
591
00:38:03,281 --> 00:38:05,281
[wings flapping]
[distant screeching]
592
00:38:34,603 --> 00:38:35,983
[grandma panting]
593
00:38:36,856 --> 00:38:37,976
[inhales deeply]
594
00:38:41,402 --> 00:38:42,452
[sprays inhaler]
595
00:38:48,326 --> 00:38:51,536
[mouths] Everyone needs to rest. Z
596
00:38:52,371 --> 00:38:54,081
[mouths] Yes, okay.
597
00:38:55,291 --> 00:38:56,331
[mouths] Everyone rest.
598
00:39:18,856 --> 00:39:20,646
[Hugh mouths]
Got room for one more?
599
00:39:32,161 --> 00:39:36,581
I know you may hate me for a long time.
600
00:39:37,875 --> 00:39:40,875
I know... but...
601
00:39:42,546 --> 00:39:44,336
I had to.
602
00:39:45,049 --> 00:39:47,129
I'm sorry.
603
00:39:51,263 --> 00:39:53,143
[whispering] You need to tell the kids.
604
00:39:56,435 --> 00:39:58,144
I suspect Ally knows something,
605
00:39:58,145 --> 00:40:00,605
but it's not right to keep it from Jude.
It's not.
606
00:40:01,315 --> 00:40:02,690
[whispering] Their dog just died
607
00:40:02,691 --> 00:40:05,652
and now I'm supposed to tell them
their grandmother's next?
608
00:40:05,653 --> 00:40:07,783
I just about got us killed back there.
609
00:40:11,325 --> 00:40:12,735
[whispering] It's okay, Dad.
610
00:40:16,038 --> 00:40:17,208
It's okay.
611
00:40:23,796 --> 00:40:24,796
[gasps]
612
00:40:28,509 --> 00:40:30,889
[mouths] There's a house!
613
00:40:44,775 --> 00:40:45,985
[whispering] Okay.
614
00:40:46,819 --> 00:40:48,199
Let's go.
615
00:40:50,906 --> 00:40:52,906
[distant chirping]
616
00:40:55,619 --> 00:40:56,829
[screeching]
617
00:41:08,924 --> 00:41:10,934
[wind blowing]
618
00:41:31,572 --> 00:41:32,622
[whispering] Okay?
619
00:41:46,545 --> 00:41:48,335
[metal clanking]
620
00:41:51,634 --> 00:41:52,934
[screeching]
621
00:41:53,177 --> 00:41:55,177
[metal continues clanking]
622
00:41:55,304 --> 00:41:56,644
[snorting]
623
00:41:59,183 --> 00:42:00,353
Get the hell off my land.
624
00:42:02,019 --> 00:42:03,939
WOMAN: This is private property,
god damn it!
625
00:42:05,147 --> 00:42:07,398
I said get the hell off my land!
626
00:42:07,399 --> 00:42:08,649
[screeching]
627
00:42:09,318 --> 00:42:11,528
[grunts]
[gunshot]
628
00:42:13,030 --> 00:42:15,030
[screaming]
[wings flapping]
629
00:42:24,625 --> 00:42:25,705
[woman continues screaming]
630
00:42:26,710 --> 00:42:28,710
[screeching, crunching]
[squealing, roaring softly]
631
00:42:47,064 --> 00:42:48,944
[Hugh whispering] Let's go that way.
632
00:43:04,290 --> 00:43:06,290
[creeks]
633
00:43:09,545 --> 00:43:13,172
[Hugh mouths] It's about thirty feet.
634
00:43:13,173 --> 00:43:15,091
You guys up for this?
635
00:43:15,092 --> 00:43:17,262
I'll go first.
636
00:43:17,886 --> 00:43:22,181
Once I'm through to the other end,
I'll wave you through.
637
00:43:22,182 --> 00:43:23,312
Okay?
638
00:43:24,852 --> 00:43:25,852
Okay.
639
00:43:29,023 --> 00:43:31,033
[distant screeching continues]
640
00:43:38,449 --> 00:43:40,079
[whispering] You come.
641
00:43:50,002 --> 00:43:52,002
[leaves rustling]
642
00:44:04,475 --> 00:44:05,635
[creaking]
643
00:44:46,850 --> 00:44:48,850
[suspenseful music]
[distant chirping]
644
00:45:11,041 --> 00:45:13,041
[loud screeching]
645
00:45:19,299 --> 00:45:22,139
[mouths] Okay, Jude, you first.
646
00:45:33,856 --> 00:45:34,936
[panting softly]
647
00:45:44,116 --> 00:45:45,116
[grunts]
648
00:45:46,452 --> 00:45:47,832
[hissing]
649
00:45:51,039 --> 00:45:51,956
A rattlesnake!
650
00:45:51,957 --> 00:45:53,167
[gasps]
651
00:45:54,710 --> 00:45:55,920
[whimpering]
652
00:45:56,295 --> 00:45:58,295
[hissing continues]
653
00:45:59,923 --> 00:46:01,263
[roaring]
654
00:46:03,886 --> 00:46:05,256
[hissing]
[crunching]
655
00:46:05,471 --> 00:46:06,471
[panting]
656
00:46:08,265 --> 00:46:09,475
[screams] Oh, no!
657
00:46:15,814 --> 00:46:17,074
[mom continues screaming]
658
00:46:21,320 --> 00:46:22,450
[snorting softly]
659
00:46:25,449 --> 00:46:27,449
[motor roaring]
[screeching, loud clanking]
660
00:46:44,384 --> 00:46:46,394
[silence]
661
00:46:49,807 --> 00:46:51,597
[mouths] Get her on the couch.
662
00:46:52,976 --> 00:46:54,306
[mom panting]
663
00:47:00,484 --> 00:47:01,484
[grunts]
664
00:47:04,029 --> 00:47:07,449
[whispering] See if you can find
any peroxide or alcohol.
665
00:47:07,991 --> 00:47:09,121
I'll get some scissors.
666
00:47:13,831 --> 00:47:15,291
[mouths] Does it hurt, mom?
667
00:47:16,291 --> 00:47:17,711
[mouths] Just a little, honey.
668
00:47:20,128 --> 00:47:21,546
[mouths]
I'm sorry, I shouldn't have left...
669
00:47:21,547 --> 00:47:23,547
[Shushes]
670
00:47:23,799 --> 00:47:24,929
[mouths] I found it.
671
00:47:41,608 --> 00:47:42,478
[snips]
672
00:47:42,609 --> 00:47:44,189
[mom moans]
673
00:47:45,737 --> 00:47:46,907
[whimpering]
674
00:47:47,531 --> 00:47:49,531
[gasps]
[heavy breathing]
675
00:47:52,619 --> 00:47:53,659
[whispering] Oh, shit.
676
00:47:54,079 --> 00:47:55,369
[mom panting]
677
00:48:03,255 --> 00:48:04,335
[inhales deeply]
678
00:48:09,970 --> 00:48:11,970
[soft chirping]
679
00:48:28,322 --> 00:48:29,952
[soft roaring]
680
00:48:39,041 --> 00:48:40,041
[sighs]
681
00:48:45,422 --> 00:48:47,422
[serene piano music]
682
00:49:07,361 --> 00:49:08,361
[Hugh sighs]
683
00:49:44,856 --> 00:49:46,566
[Rob coughing]
684
00:49:47,150 --> 00:49:48,150
[whispering] Rob?
685
00:49:48,527 --> 00:49:50,152
Rob, what's happening?
686
00:49:50,153 --> 00:49:51,153
[shushes]
687
00:49:51,279 --> 00:49:53,159
[heavy breathing]
[whispering] How are you?
688
00:49:53,782 --> 00:49:55,242
Did you get somewhere quiet?
689
00:49:55,742 --> 00:49:57,042
I think so.
[Rob coughing]
690
00:49:57,911 --> 00:50:00,211
Rob, where are your parents?
691
00:50:01,748 --> 00:50:03,288
[panting] They're dead.
692
00:50:06,044 --> 00:50:07,837
Rob, get out of there.
693
00:50:07,838 --> 00:50:11,007
[tearfully] Rob, you can come here,
I'll explain how to find me.
694
00:50:11,008 --> 00:50:12,591
[heavy breathing]
695
00:50:12,592 --> 00:50:14,342
Rob, get out of there.
696
00:50:15,012 --> 00:50:16,602
Rob! [Crying]
697
00:50:17,723 --> 00:50:18,723
Please.
698
00:50:24,312 --> 00:50:26,312
[sighs] -[chirping]
[soft roaring]
699
00:50:38,702 --> 00:50:40,162
[loud screech]
700
00:50:49,171 --> 00:50:51,171
[scraping]
[heavy breathing]
701
00:51:31,922 --> 00:51:33,592
[mouths] Hey, kiddo.
702
00:51:33,965 --> 00:51:37,295
What have we found out today?
Nothing good.
703
00:51:39,012 --> 00:51:41,012
[Ally sighs]
704
00:51:46,436 --> 00:51:48,646
[whispering] A man was crucified
in Mississippi.
705
00:51:53,401 --> 00:51:54,531
Okay.
706
00:51:57,864 --> 00:51:59,534
[whispering] It's okay.
707
00:52:00,534 --> 00:52:02,164
[both sigh]
708
00:52:13,755 --> 00:52:16,875
[whispering] Without antibiotics
that infection's going to spread.
709
00:52:17,884 --> 00:52:22,054
[whispering] Okay. So, we have
to find some. Are there any here?
710
00:52:22,055 --> 00:52:23,973
There's none, I've looked everywhere.
Nothing?
711
00:52:23,974 --> 00:52:24,974
Nothing.
712
00:52:27,602 --> 00:52:29,102
Okay, so how long?
713
00:52:31,982 --> 00:52:33,322
It depends on the person.
714
00:52:34,109 --> 00:52:35,899
Okay, but you're a nurse. How long?
715
00:52:36,236 --> 00:52:38,236
Without antibiotics, not long.
716
00:52:40,115 --> 00:52:41,115
Okay.
717
00:52:55,797 --> 00:52:57,797
[whispering] Why can't I go?
718
00:52:59,467 --> 00:53:04,305
[whispering] No, you have to stay here
and take care of mom with grandma.
719
00:53:04,306 --> 00:53:05,306
I'm sorry.
720
00:53:07,350 --> 00:53:08,267
[Hugh sighs]
721
00:53:08,268 --> 00:53:10,478
I wish Glenn was here.
722
00:53:12,397 --> 00:53:13,981
Me, too.
723
00:53:13,982 --> 00:53:14,982
There you go.
724
00:53:17,694 --> 00:53:18,694
Okay.
Come here.
725
00:53:23,950 --> 00:53:24,950
It's okay.
726
00:53:25,911 --> 00:53:27,291
[Jude cries]
727
00:53:27,662 --> 00:53:28,662
It's okay.
728
00:53:29,581 --> 00:53:30,581
Okay.
729
00:53:39,466 --> 00:53:40,876
[vesps screeching]
730
00:53:43,803 --> 00:53:45,813
[flapping wings]
731
00:53:50,685 --> 00:53:51,805
[soft chirping]
732
00:54:02,030 --> 00:54:03,200
[metal clicks]
733
00:54:18,421 --> 00:54:20,091
[soft rattling]
734
00:54:20,257 --> 00:54:22,257
[louder screeching]
735
00:54:28,598 --> 00:54:29,978
[gate creaks softly]
736
00:55:08,805 --> 00:55:10,805
[loud screeching] -[loud
chattering] -[squealing]
737
00:55:58,688 --> 00:56:00,688
[suspenseful music]
738
00:56:13,995 --> 00:56:15,825
[mouths] Vesps?
739
00:56:33,348 --> 00:56:37,188
Oh, okay. Come on.
740
00:56:41,147 --> 00:56:43,147
[mysterious music]
741
00:57:44,586 --> 00:57:46,456
[mouths] We have to go around back.
742
00:58:01,519 --> 00:58:02,559
[door creaks]
743
00:58:09,486 --> 00:58:12,156
[mouths] Stay right behind me.
744
00:58:19,496 --> 00:58:20,616
[door creaks]
745
00:58:20,747 --> 00:58:22,077
[light bulb buzzing]
746
00:58:43,144 --> 00:58:44,564
[flashlight clicks]
747
00:58:51,611 --> 00:58:52,861
[door creaks softly]
748
00:59:01,246 --> 00:59:02,366
[door creaks softly]
749
00:59:25,562 --> 00:59:27,562
[ominous music]
750
01:00:03,349 --> 01:00:04,889
[wet hatching]
751
01:00:10,440 --> 01:00:11,690
[Ally sighs]
752
01:00:15,486 --> 01:00:16,486
Oh!
753
01:00:32,170 --> 01:00:33,170
[splashing]
754
01:00:33,379 --> 01:00:34,379
Ugh!
755
01:00:35,715 --> 01:00:37,715
[vesps screeching]
[banging]
756
01:00:42,597 --> 01:00:45,267
[roaring]
[screeching]
757
01:00:51,564 --> 01:00:53,574
[snorts]
[sniffing]
758
01:01:03,576 --> 01:01:04,736
[loud squeal]
759
01:01:06,204 --> 01:01:08,214
[high pitch ringing]
760
01:01:10,416 --> 01:01:12,086
[inhales deeply]
761
01:01:17,840 --> 01:01:19,840
[muffled screeching and roaring]
762
01:01:28,142 --> 01:01:29,522
[silence]
763
01:01:30,019 --> 01:01:31,149
[vesps screeching]
764
01:01:46,703 --> 01:01:48,253
[mouths] We need fire.
765
01:01:55,920 --> 01:01:56,920
The mop.
766
01:02:11,144 --> 01:02:12,984
[loud roar]
767
01:02:25,700 --> 01:02:27,700
[squealing]
[soft roaring continues]
768
01:02:28,035 --> 01:02:29,155
[vesp sniffing]
769
01:02:42,300 --> 01:02:43,720
[lighter click]
[screeches]
770
01:02:49,307 --> 01:02:50,477
[lighter clicks]
771
01:02:53,186 --> 01:02:55,186
[screeching and roaring intensify]
772
01:03:02,612 --> 01:03:04,912
[screeching continues]
773
01:03:15,374 --> 01:03:16,974
[fire alarm ringing]
[mouths] Stay alert.
774
01:04:35,496 --> 01:04:36,496
He's weird.
775
01:04:58,561 --> 01:05:00,691
[mouths] No, it's okay.
776
01:05:07,695 --> 01:05:09,695
[snarls]
777
01:05:17,413 --> 01:05:18,623
[whispering] Let's go.
778
01:05:22,043 --> 01:05:23,543
[whispering] You did good, mom.
779
01:05:24,462 --> 01:05:27,047
[whispering] Yeah, not too shabby
for a field dressing, huh?
780
01:05:27,048 --> 01:05:28,468
That's not what I meant.
781
01:05:33,471 --> 01:05:34,511
I know.
782
01:05:35,973 --> 01:05:37,093
[inhales deeply]
[door opens]
783
01:05:41,520 --> 01:05:42,560
[whispering] They're back.
784
01:05:44,273 --> 01:05:45,323
Stay here.
785
01:05:48,694 --> 01:05:50,704
[pouring water]
786
01:05:54,450 --> 01:05:55,450
[vesp screeching]
787
01:06:03,876 --> 01:06:05,336
[gasps]
[sighs]
788
01:06:06,545 --> 01:06:07,875
[whispering] Jesus, Ally.
789
01:06:10,132 --> 01:06:11,132
[sighs]
790
01:06:11,550 --> 01:06:15,136
[whispering] CNN's on most of the time,
but it drops out now and then.
791
01:06:15,137 --> 01:06:17,180
[whispering] Yeah, I know.
I can't get anything.
792
01:06:17,181 --> 01:06:19,766
They're broadcasting
from a bunker somewhere.
793
01:06:19,767 --> 01:06:21,937
I don't know.
Who, CNN?
794
01:06:23,396 --> 01:06:26,186
They said that vesps
don't like intense cold.
795
01:06:27,692 --> 01:06:30,442
People above the Arctic Circle,
they're surviving.
796
01:06:30,820 --> 01:06:33,910
There's footage of dead vesps
in snow drifts.
797
01:06:34,490 --> 01:06:35,407
You've seen that?
798
01:06:35,408 --> 01:06:37,367
Yeah, but there's something else.
What?
799
01:06:37,368 --> 01:06:38,948
They're calling it The Grey.
800
01:06:39,328 --> 01:06:44,165
It's places where the electricity's
gone out and people are getting cut off
801
01:06:44,166 --> 01:06:46,416
when their phone
and computer batteries die.
802
01:06:47,420 --> 01:06:50,840
Like entire regions of the country
are being wiped off the map.
803
01:06:52,216 --> 01:06:53,216
Jesus.
804
01:06:55,970 --> 01:06:58,060
It's like we're back in the Dark Ages.
805
01:07:03,019 --> 01:07:04,539
[Hugh whispering] I made this for you.
806
01:07:07,940 --> 01:07:10,280
I think Uncle Glenn
would have wanted you to have it.
807
01:07:10,818 --> 01:07:12,068
[whispering] Thank you, dad.
808
01:07:12,069 --> 01:07:14,487
Just be... be careful with it, okay?
809
01:07:14,488 --> 01:07:15,488
Just...
810
01:07:18,325 --> 01:07:19,445
He's here.
811
01:07:32,381 --> 01:07:35,181
[mouths] What do they want?
[whispering] I don't know.
812
01:07:39,346 --> 01:07:40,596
[Hugh sighs]
813
01:07:44,226 --> 01:07:46,476
[mouths] I'm going to go talk to him.
814
01:07:50,066 --> 01:07:51,706
[mouths]
Aren't you going to take the gun?
815
01:07:54,403 --> 01:07:55,403
[whispers] No.
816
01:08:02,912 --> 01:08:04,912
[birds chattering]
[soft roaring]
817
01:08:24,225 --> 01:08:26,345
[mouths] No, thank you.
818
01:10:04,617 --> 01:10:06,617
[wings flapping]
[screeching]
819
01:10:24,595 --> 01:10:25,595
[cocks firearm]
820
01:10:32,228 --> 01:10:33,648
[snarls softly]
821
01:10:34,313 --> 01:10:35,523
[uncocks firearm]
822
01:10:48,118 --> 01:10:49,368
[exhales deeply
823
01:11:13,352 --> 01:11:15,402
[loud chattering]
824
01:11:31,787 --> 01:11:32,787
[phone buzzes]
825
01:12:17,124 --> 01:12:18,524
[whispering] We have to head north.
826
01:12:22,338 --> 01:12:23,878
[whispering] Okay.
Okay?
827
01:12:28,052 --> 01:12:29,052
[sighs]
828
01:12:40,147 --> 01:12:41,147
I love you.
829
01:12:43,984 --> 01:12:44,994
I love you.
830
01:12:56,997 --> 01:12:59,997
[thundering]
[chattering and screeching]
831
01:13:05,005 --> 01:13:07,005
[suspenseful music]
832
01:13:13,389 --> 01:13:15,309
[moans]
833
01:13:54,263 --> 01:13:55,513
[floor creaks]
834
01:13:58,267 --> 01:13:59,887
[mysterious music]
835
01:14:11,989 --> 01:14:14,369
[wind blowing]
[gate squeaking softly]
836
01:14:16,994 --> 01:14:18,374
[thundering]
837
01:14:21,790 --> 01:14:22,830
[mom whispering] Hugh?
838
01:14:25,669 --> 01:14:26,669
[whispering] Get up.
839
01:14:34,136 --> 01:14:35,426
[cocks gun]
840
01:14:44,730 --> 01:14:45,730
[creaking]
841
01:14:52,905 --> 01:14:54,355
[thundering]
842
01:15:11,048 --> 01:15:12,338
[soft snorting]
843
01:15:24,770 --> 01:15:26,190
[whispering] I don't see anybody.
844
01:15:30,984 --> 01:15:32,034
[Jude whispers] Dad!
845
01:15:35,364 --> 01:15:37,764
[mom whispering] What is it?
[whispering] It's a little girl.
846
01:15:39,785 --> 01:15:40,785
MOM: Let me look.
847
01:15:46,917 --> 01:15:48,497
[sighs] Jesus.
848
01:15:50,671 --> 01:15:52,341
All right, let her in.
849
01:15:56,468 --> 01:15:57,468
[door closes]
850
01:16:03,058 --> 01:16:04,598
[whispering] I think she's in shock.
851
01:16:05,102 --> 01:16:06,192
Are you alone?
852
01:16:08,105 --> 01:16:10,225
Are you okay? Why are you here?
853
01:16:12,943 --> 01:16:14,953
[suspenseful music]
854
01:16:20,325 --> 01:16:21,325
[moaning]
855
01:16:29,334 --> 01:16:30,754
[whispering] What's your name?
856
01:16:31,878 --> 01:16:33,258
It's okay.
857
01:16:34,506 --> 01:16:36,836
[whispering] Hugh, look at her jaw.
858
01:16:39,636 --> 01:16:40,636
[Hugh sighs]
859
01:16:48,895 --> 01:16:50,305
[whispering] It's okay.
860
01:16:54,484 --> 01:16:55,484
Oh, God.
861
01:17:09,082 --> 01:17:10,252
Did they send you here?
862
01:17:19,051 --> 01:17:20,261
[phone ringing]
863
01:17:22,679 --> 01:17:23,719
[bang]
[Ally screams]
864
01:17:25,515 --> 01:17:26,805
[phone continues ringing]
865
01:17:29,478 --> 01:17:31,898
[more phones start ringing]
866
01:17:35,692 --> 01:17:37,692
[glass shattering]
[screams]
867
01:17:38,820 --> 01:17:40,530
[screeching]
868
01:17:43,617 --> 01:17:45,537
[phones continue ringing]
869
01:17:46,119 --> 01:17:47,449
GRANDMA: Ugh! Okay!
870
01:17:48,080 --> 01:17:49,290
[shushes]
871
01:17:50,082 --> 01:17:51,082
[phones stop ringing]
872
01:17:51,249 --> 01:17:53,249
[banging continues]
873
01:17:55,962 --> 01:17:57,712
[mouths] Phones were ringing.
874
01:18:15,232 --> 01:18:17,032
[mouths] Phones are silent now.
875
01:18:20,904 --> 01:18:22,704
[phones start ringing]
[screeching]
876
01:18:25,117 --> 01:18:26,737
[glass shattering]
[squealing]
877
01:18:29,663 --> 01:18:31,038
[phone rings]
878
01:18:31,039 --> 01:18:33,399
[mouths] Get in the basement.
[loud bang] -[mom screams] No!
879
01:18:41,133 --> 01:18:42,133
[grunts]
880
01:18:44,886 --> 01:18:46,886
[screeching
[phones continue ringing]
881
01:18:47,180 --> 01:18:48,180
[grunts]
882
01:18:49,266 --> 01:18:50,926
[mom grunts]
[shouts]
883
01:18:58,567 --> 01:19:00,567
[Ally moaning and groaning]
884
01:19:02,487 --> 01:19:04,157
[panting, moaning]
You stay here...
885
01:19:05,782 --> 01:19:07,332
my darling girl.
886
01:19:13,790 --> 01:19:14,960
[groaning]
887
01:19:26,178 --> 01:19:27,928
[crunching]
[man groans]
888
01:19:42,486 --> 01:19:44,486
[screaming]
[poignant music]
889
01:20:21,399 --> 01:20:22,775
[gasps]
890
01:20:22,776 --> 01:20:24,316
[Ally whimpering and crying]
891
01:20:26,238 --> 01:20:28,448
[birds chattering]
892
01:20:37,499 --> 01:20:38,879
[thundering]
893
01:20:39,626 --> 01:20:40,626
[Ally screams]
894
01:20:45,298 --> 01:20:46,508
[screeching]
895
01:20:56,726 --> 01:20:58,556
[muffled groan]
[man shouts]
896
01:21:02,399 --> 01:21:03,529
[grunts]
897
01:21:04,818 --> 01:21:06,148
[groaning]
898
01:21:08,280 --> 01:21:09,280
[grunts]
899
01:21:11,491 --> 01:21:13,291
[Jude grunts]
[shouts]
900
01:21:16,454 --> 01:21:17,504
[Hugh groans]
901
01:21:20,834 --> 01:21:22,174
[man grunts]
902
01:21:34,180 --> 01:21:35,180
[man groans]
903
01:21:36,308 --> 01:21:37,308
[grunts]
904
01:21:42,480 --> 01:21:43,480
[Hugh exhales deeply]
905
01:21:44,357 --> 01:21:45,437
[thundering]
906
01:21:54,242 --> 01:21:55,242
[whispering] Dad!
907
01:21:58,496 --> 01:21:59,496
[man grunts]
908
01:22:15,722 --> 01:22:17,722
[melancholic music]
909
01:22:30,612 --> 01:22:32,412
[striking] thunder]
910
01:23:04,270 --> 01:23:06,270
[crackling fire]
911
01:23:47,981 --> 01:23:48,981
[buzzing]
912
01:24:08,209 --> 01:24:10,961
ALLY: We know the vesps
don't like the cold,
913
01:24:10,962 --> 01:24:13,922
but will they evolve and adapt
like they did in the past?
914
01:24:14,758 --> 01:24:15,838
I know I did.
915
01:24:16,217 --> 01:24:18,217
[screeching]
916
01:24:20,430 --> 01:24:23,223
ALLY: So, will the rest of humanity
evolve?
917
01:24:23,224 --> 01:24:26,101
Will we adapt
to this new world of silence
918
01:24:26,102 --> 01:24:29,152
and remember what it is
that separates us from them?
919
01:24:29,314 --> 01:24:30,404
[grunts]
920
01:24:33,068 --> 01:24:34,068
ALLY: Maybe.
921
01:24:36,237 --> 01:24:39,737
I guess it's just a question of which
of the two species does it first.