1 00:00:26,235 --> 00:00:27,819 (funky bass line plays) 2 00:00:29,696 --> 00:00:31,323 (full band plays lively funk music) 3 00:00:35,118 --> 00:00:36,578 (brakes squeak) 4 00:00:46,338 --> 00:00:49,049 TOM: Okay, pile on out. Pile on out. Let's go. 5 00:00:49,091 --> 00:00:52,010 (kids playfully shouting) 6 00:00:52,052 --> 00:00:55,138 KATE: They say that starting a family is an act of optimism. 7 00:00:55,764 --> 00:00:58,016 Well, Tom and I were clearly 8 00:00:58,058 --> 00:01:00,394 very, very, very optimistic. 9 00:01:00,727 --> 00:01:03,105 Of course, there are always good times and difficult ones 10 00:01:03,146 --> 00:01:05,232 along the way, and with 12 kids, 11 00:01:05,274 --> 00:01:07,192 you learn a lot of lessons. 12 00:01:07,651 --> 00:01:10,571 But the one that you never get used to is that moment 13 00:01:10,612 --> 00:01:13,657 when you look your child in the eye and find yourself 14 00:01:13,699 --> 00:01:16,034 having to say the most difficult word of all: 15 00:01:17,578 --> 00:01:18,537 Good-bye. 16 00:01:18,579 --> 00:01:20,080 TOM: Come on, everybody. Stay together. 17 00:01:20,122 --> 00:01:22,040 Come on, stay together. 18 00:01:22,082 --> 00:01:23,625 (indistinct conversations) 19 00:01:30,799 --> 00:01:33,135 WOMAN: Richard Andrews. 20 00:01:35,512 --> 00:01:36,722 MAN: Maurice Angel. 21 00:01:36,763 --> 00:01:38,182 Oh, there she is! 22 00:01:39,808 --> 00:01:41,727 WOMAN: Sergio Archer. 23 00:01:44,104 --> 00:01:46,148 -She's right there. -MAN: Kimberly Arman. 24 00:01:46,190 --> 00:01:49,860 -Excuse me. Sorry. -Robert Armstrong. 25 00:01:52,154 --> 00:01:53,864 MAN: Peter Bailey. 26 00:01:57,242 --> 00:01:58,410 Hi. 27 00:01:58,452 --> 00:02:00,329 Lorraine Baker. 28 00:02:00,662 --> 00:02:05,918 (cheering, whooping) 29 00:02:05,959 --> 00:02:07,503 Yay, Lorraine! 30 00:02:07,544 --> 00:02:08,961 (whooping) 31 00:02:09,003 --> 00:02:10,464 (cheering) 32 00:02:12,799 --> 00:02:14,510 Congratulations. 33 00:02:14,551 --> 00:02:17,346 (cheering) 34 00:02:19,598 --> 00:02:22,017 (band playing funky melody) 35 00:02:24,770 --> 00:02:26,522 -He's really gotten good. -Yeah. 36 00:02:29,608 --> 00:02:31,193 (laughing) 37 00:02:31,235 --> 00:02:33,278 Oh, my gosh. Kicking, kicking. 38 00:02:39,535 --> 00:02:40,786 (groaning) 39 00:02:40,827 --> 00:02:42,621 (spitting) 40 00:02:46,750 --> 00:02:48,752 (song ends) 41 00:02:53,173 --> 00:02:54,174 TOM: All right, all right... 42 00:02:54,216 --> 00:02:57,052 It is time to toast the graduate. 43 00:02:57,094 --> 00:02:59,680 (cheering and applause) 44 00:03:02,266 --> 00:03:03,600 Lorraine, 45 00:03:04,101 --> 00:03:06,019 we are all so proud of you... 46 00:03:06,979 --> 00:03:10,524 for keeping your chin up and charging the mountain. 47 00:03:10,566 --> 00:03:14,570 (cheering and applause) 48 00:03:15,279 --> 00:03:18,657 And for being a truly unique and wonderful person. 49 00:03:19,575 --> 00:03:21,618 And for getting that internship at Allure magazine. 50 00:03:21,660 --> 00:03:22,619 Did you know about that? 51 00:03:22,661 --> 00:03:24,538 -(giggles) -TOM: Yes. 52 00:03:25,998 --> 00:03:27,833 TOM: Even though I'm going to spend the entire summer 53 00:03:27,875 --> 00:03:29,626 trying to convince you that staying here in Chicago 54 00:03:29,668 --> 00:03:31,003 is a much better choice for your future 55 00:03:31,044 --> 00:03:33,130 than moving to dirty, expensive, crime-ridden New York City, 56 00:03:33,172 --> 00:03:35,048 but here's to Lorraine! 57 00:03:35,299 --> 00:03:36,842 (cheering and applause) 58 00:03:38,343 --> 00:03:39,803 Okay, uh, my daughter Nora, 59 00:03:39,845 --> 00:03:42,139 and her husband Bud, you want to say something? 60 00:03:42,181 --> 00:03:43,557 And our future linebacker. 61 00:03:43,599 --> 00:03:45,767 -Do we stay up here? -Nope, we go. Let's go. 62 00:03:47,644 --> 00:03:49,146 (feedback whines) 63 00:03:49,188 --> 00:03:51,899 Uh, first of all, congratulations, Lorraine. 64 00:03:51,940 --> 00:03:54,026 Bud and I hope that our baby will be 65 00:03:54,067 --> 00:03:56,153 as cool and accomplished as you. 66 00:03:56,195 --> 00:03:59,573 And second of all, I don't mean to make 67 00:03:59,615 --> 00:04:01,200 this toast all about Bud and I, 68 00:04:01,241 --> 00:04:03,619 but we have some kind of big news. 69 00:04:03,660 --> 00:04:05,495 You know about this? 70 00:04:05,537 --> 00:04:08,290 I've, um, just been offered the vice-presidency 71 00:04:08,332 --> 00:04:09,791 of a new advertising firm. 72 00:04:09,833 --> 00:04:10,876 (cheering and applause) 73 00:04:10,918 --> 00:04:13,754 Hey, congratulations. Yes! 74 00:04:13,795 --> 00:04:15,255 In Houston. 75 00:04:15,297 --> 00:04:17,257 Oh. 76 00:04:19,176 --> 00:04:21,678 We're moving in September. Thank you. 77 00:04:21,720 --> 00:04:23,013 Come on. 78 00:04:23,055 --> 00:04:25,057 Great. Oh, wow. 79 00:04:25,349 --> 00:04:28,727 (funk music playing) 80 00:04:28,769 --> 00:04:31,021 Does this mean we're not gonna be uncles anymore? 81 00:04:31,063 --> 00:04:32,856 You're gonna be uncles no matter where we live. 82 00:04:32,898 --> 00:04:35,484 Maybe they thought it was the best way to break it to us. 83 00:04:35,526 --> 00:04:37,486 -Still, quite a surprise. -I'll say. 84 00:04:37,528 --> 00:04:39,738 Can I get a beer and a white wine? 85 00:04:39,780 --> 00:04:41,865 -Hey, you guys. -BOTH: Hey. 86 00:04:41,907 --> 00:04:43,992 I feel like I'm losing two daughters in one day. 87 00:04:44,034 --> 00:04:45,619 You're not losing us, Dad. 88 00:04:45,661 --> 00:04:47,120 Well, I hope you have some help lined up, 89 00:04:47,162 --> 00:04:48,580 because, you know, with no family there, 90 00:04:48,622 --> 00:04:49,915 and you being a first-time mom and, 91 00:04:49,957 --> 00:04:51,458 Bud, you know, you're gonna be at work all day, you're gonna... 92 00:04:51,500 --> 00:04:53,669 No, I'm not gonna be at work all the time. 93 00:04:53,710 --> 00:04:55,295 We're gonna be fine. 94 00:04:55,337 --> 00:04:56,296 And whatever house we get 95 00:04:56,338 --> 00:04:58,340 is gonna have a room reserved for you guys in it. 96 00:04:58,382 --> 00:04:59,883 Okay, well, at least you're gonna stay 97 00:04:59,925 --> 00:05:01,260 for the touch football game. 98 00:05:01,301 --> 00:05:02,511 We can't. We have Lamaze. 99 00:05:02,553 --> 00:05:04,263 Well, this'll help your breathing. 100 00:05:04,304 --> 00:05:05,639 -Thanks. -We're gonna see you soon. 101 00:05:05,681 --> 00:05:07,432 -Okay, bye. -You're driving, right? 102 00:05:07,474 --> 00:05:08,433 -Mm-hmm. -All right. 103 00:05:08,475 --> 00:05:09,852 Thanks. Hey. See you. 104 00:05:09,893 --> 00:05:10,853 -Bye, sweetheart. -See you. 105 00:05:10,894 --> 00:05:11,854 -Bye. -Here you go, sir. 106 00:05:11,895 --> 00:05:12,896 Thank you. 107 00:05:13,480 --> 00:05:14,481 That's... 108 00:05:15,065 --> 00:05:17,109 They seem so casual and cavalier. 109 00:05:17,150 --> 00:05:20,028 Well, time for me to get my hands dirty. 110 00:05:20,362 --> 00:05:22,281 What, you're working? What about the game? 111 00:05:22,322 --> 00:05:24,074 It's a rematch against the cousins, come on. 112 00:05:24,116 --> 00:05:25,701 I got student loans to pay off, Dad. 113 00:05:27,744 --> 00:05:29,955 -Okay, see you. -All right. 114 00:05:29,997 --> 00:05:32,082 -Be safe, honey. -Did everybody forget 115 00:05:32,124 --> 00:05:33,959 that touch football is a time-honored tradition 116 00:05:34,001 --> 00:05:35,627 -here at the Baker family events? -Honey... 117 00:05:35,669 --> 00:05:36,962 you got ten other kids to draft. 118 00:05:37,004 --> 00:05:38,130 Huh, I forgot. 119 00:05:38,589 --> 00:05:39,965 -You forgot? -Lorraine. Yeah. 120 00:05:40,007 --> 00:05:42,217 You're staying for the game, right? 121 00:05:42,259 --> 00:05:43,760 Oh, no. Didn't Mom tell you that 122 00:05:43,802 --> 00:05:45,179 I'm spending the weekend at Beth's? 123 00:05:45,220 --> 00:05:46,430 I'm leaving in, like, five minutes. 124 00:05:46,471 --> 00:05:48,432 -Oh... Okay. Bye. -Bye. Love you. 125 00:05:48,473 --> 00:05:50,434 Hey, guys. Ready for some touch? 126 00:05:50,475 --> 00:05:51,977 Mike and me are competing at the skate park. 127 00:05:52,019 --> 00:05:53,937 And I volunteer at the animal shelter. 128 00:05:53,979 --> 00:05:55,606 Bye, Dad. 129 00:05:56,064 --> 00:05:57,065 Hey! 130 00:05:57,107 --> 00:06:00,611 -(grunting) -Nigel. Kyle. Football. 131 00:06:00,652 --> 00:06:02,529 -(playfully growls) -Blech. 132 00:06:02,571 --> 00:06:05,032 -Oh, right. -Ow, you hurt my eye. 133 00:06:08,619 --> 00:06:09,578 I'm here, Coach. 134 00:06:09,620 --> 00:06:11,580 You just made the varsity, little lady. 135 00:06:11,622 --> 00:06:12,581 (laughs) 136 00:06:12,623 --> 00:06:14,583 Come on. There you go. 137 00:06:14,625 --> 00:06:16,210 Yeah. Good. Go. I'll block for you. 138 00:06:16,251 --> 00:06:18,170 -Here we go. Go. Go. Good. -GIRLS: Athletes. 139 00:06:20,422 --> 00:06:22,424 -KATE: You okay? -Oh, yeah. 140 00:06:23,467 --> 00:06:25,177 Somehow I thought it'd get easier. 141 00:06:26,094 --> 00:06:27,721 Ten minutes ago, they were all over us, 142 00:06:27,763 --> 00:06:29,890 now they don't want to be seen with us in public. 143 00:06:31,266 --> 00:06:32,351 What's that doing here? 144 00:06:32,809 --> 00:06:34,686 I bet Lorraine was looking through this. 145 00:06:34,728 --> 00:06:36,563 Oh, that's sweet. 146 00:06:37,523 --> 00:06:38,732 Mm... 147 00:06:39,233 --> 00:06:41,318 -Oh, gosh... -Cutest... 148 00:06:41,902 --> 00:06:42,903 -Look at her. -Mm... 149 00:06:43,403 --> 00:06:44,696 She looks just like my mom. 150 00:06:45,697 --> 00:06:47,324 A lot of memories. 151 00:06:47,824 --> 00:06:49,910 All those summers in Wisconsin. 152 00:06:49,952 --> 00:06:52,120 Swimming, all of us camping out. 153 00:06:52,162 --> 00:06:53,539 Everyone together. 154 00:06:53,580 --> 00:06:54,873 -Yeah. -That's sweet. 155 00:06:54,915 --> 00:06:56,333 That had to be the last time we were there. 156 00:06:56,375 --> 00:06:57,918 What was that, three, four years ago? 157 00:06:57,960 --> 00:07:00,587 Yeah. Look at Sarah. No teeth. 158 00:07:00,629 --> 00:07:03,006 We were one tight unit back then. 159 00:07:03,048 --> 00:07:04,925 Even if we never did beat the Murtaughs 160 00:07:04,967 --> 00:07:06,426 for the Labor Day Cup. 161 00:07:06,468 --> 00:07:07,427 Lookit-- 162 00:07:07,469 --> 00:07:09,638 Jimmy Murtaugh-- Mr. Competitive. 163 00:07:09,680 --> 00:07:11,139 He was so desperate to win 164 00:07:11,181 --> 00:07:13,767 he would, you know, he would, you know, he would win. 165 00:07:13,809 --> 00:07:15,561 All the time, even when we were kids. 166 00:07:15,602 --> 00:07:17,020 This guy was like a... 167 00:07:17,062 --> 00:07:19,523 All right, honey, let's not go there. 168 00:07:20,899 --> 00:07:22,901 -Oh... -You know what? 169 00:07:23,610 --> 00:07:24,987 That's exactly what we should do. 170 00:07:25,028 --> 00:07:25,988 What? 171 00:07:26,029 --> 00:07:27,155 Go back to the lake. 172 00:07:27,197 --> 00:07:29,575 The whole family on vacation, just like we used to. 173 00:07:29,616 --> 00:07:30,951 I could call Mike Romanow 174 00:07:30,993 --> 00:07:32,786 and see if the house is available over Labor Day. 175 00:07:32,828 --> 00:07:34,496 Oh, honey, it's such a great idea, 176 00:07:34,538 --> 00:07:36,957 but the kids are enrolled in summer school, and Nora's pregnant, it's... 177 00:07:36,999 --> 00:07:38,709 That's exactly why we should do it, Kate. 178 00:07:38,750 --> 00:07:40,919 We said it: life's blazing by. 179 00:07:41,211 --> 00:07:43,130 Let's go back to the lake one last time. 180 00:07:43,839 --> 00:07:47,551 Mm... we did have such good times there, huh, honey? 181 00:07:48,093 --> 00:07:51,680 And you and I had alone time, which was nice. 182 00:07:51,722 --> 00:07:53,473 -There's the proof. - Mhmm. 183 00:07:55,517 --> 00:07:57,728 -Hey, Gunner. Gunner-Gunner. -Hey, Gunner. 184 00:07:57,769 --> 00:08:01,690 Let's call Mike Romanow, honey. 185 00:08:05,027 --> 00:08:07,654 Okay, Charlie. You're conferenced in with all of us and Lorraine. 186 00:08:07,696 --> 00:08:10,115 -ALL: Hi, Charlie. -Hey, guys, what's up? 187 00:08:10,157 --> 00:08:12,951 -Yeah, I'm here. It's Lorraine. -We've got a surprise. 188 00:08:12,993 --> 00:08:15,454 Your mom and I rented the big house up in Lake Winnetka. 189 00:08:15,495 --> 00:08:17,039 Winnetka? That's my middle name. 190 00:08:17,080 --> 00:08:18,540 And Lake is mine. 191 00:08:18,582 --> 00:08:20,125 And it's where we're gonna spend Labor Day, 192 00:08:20,167 --> 00:08:21,919 -just like in the old days. -Huh? 193 00:08:21,960 --> 00:08:23,295 (groans) 194 00:08:23,337 --> 00:08:25,923 Dad, I'm gonna be very pregnant then. 195 00:08:25,964 --> 00:08:29,343 Yeah, and I'm gonna be apartment hunting in New York in August. 196 00:08:29,384 --> 00:08:31,470 And I want to hang out with my friends this summer, dude. 197 00:08:31,512 --> 00:08:33,931 How come Nigel and me are named after a house? 198 00:08:33,972 --> 00:08:36,390 Good question. Your middle name is Winnetka, 199 00:08:36,433 --> 00:08:38,059 and Nigel, your middle name is Lake, 200 00:08:38,101 --> 00:08:39,561 because you two were conceived in that house. 201 00:08:39,602 --> 00:08:42,147 -What does "conceived" mean? -It means Mom and Dad... 202 00:08:42,188 --> 00:08:43,941 Had a conversation that we would discuss 203 00:08:43,982 --> 00:08:45,984 it much later when everybody can understand it. 204 00:08:46,026 --> 00:08:48,862 Kyle and me will go anyplace that has our name on it. 205 00:08:49,196 --> 00:08:51,907 -Bingo! Come on. -Yeah, well I love the lake, I'm in. 206 00:08:51,949 --> 00:08:53,951 -Whoa! -I guess I can cancel a couple of gigs. 207 00:08:53,992 --> 00:08:55,953 -Bingo! -Okay. Okay, we're in. 208 00:08:55,994 --> 00:08:58,080 -All right. -BOTH: We agree to participate. 209 00:08:58,121 --> 00:08:59,081 Whoo! 210 00:08:59,122 --> 00:09:00,457 Come on, dudes. We'll bring the wakeboards. 211 00:09:00,499 --> 00:09:02,793 -We'll totally dominate. -Okay, we're in. 212 00:09:02,835 --> 00:09:03,836 All right. 213 00:09:03,877 --> 00:09:06,004 And that leaves Lorraine. 214 00:09:06,046 --> 00:09:08,006 -Come on, you'll have fun. -Come on Lorraine! 215 00:09:08,048 --> 00:09:09,925 -We promise. -Just come. 216 00:09:09,967 --> 00:09:11,468 All right, you guys, here's the deal. 217 00:09:11,510 --> 00:09:13,220 I'll go to the lake if Dad 218 00:09:13,262 --> 00:09:15,639 stops nagging me about not going to New York anymore. 219 00:09:15,681 --> 00:09:18,392 Deal. That's a dozen. We're going to the lake. 220 00:09:18,433 --> 00:09:22,104 ♪ What if we could stay like this? ♪ 221 00:09:22,145 --> 00:09:28,527 ♪ Sun coming down Everything's perfect ♪ 222 00:09:28,569 --> 00:09:32,197 ♪ What if we never miss ♪ 223 00:09:32,239 --> 00:09:37,578 ♪ Another day that time forgets ♪ 224 00:09:37,619 --> 00:09:41,874 ♪ What if we What if we stay like this? ♪ 225 00:09:41,915 --> 00:09:44,168 -KYLE: Who cut the cheese? -Gunner farted. 226 00:09:44,209 --> 00:09:46,753 -Gunner's laying on me. -Yeah. 227 00:09:46,795 --> 00:09:48,255 LORRAINE: So Charlie and I are gonna drive up tomorrow, okay? 228 00:09:48,297 --> 00:09:49,631 Uh-huh. 229 00:09:49,673 --> 00:09:51,383 -LORRAINE: I love you. -You missed. 230 00:09:51,425 --> 00:09:54,261 I love you, too. Bye. Lorraine's got a line on a place, 231 00:09:54,303 --> 00:09:56,221 so she and Charlie will come up in a couple days and join us. 232 00:09:56,263 --> 00:09:58,223 -How great is that? -A couple of days? 233 00:09:58,265 --> 00:10:00,976 The whole point of the vacation is the whole family's together. 234 00:10:01,018 --> 00:10:03,604 -Hey! -KATE: Honey, relax. 235 00:10:06,023 --> 00:10:07,858 TOM: All right. Remember this? Look at the lake. 236 00:10:07,900 --> 00:10:09,985 -It looks fantastic, huh? -KATE: Wow. 237 00:10:10,027 --> 00:10:12,446 -TOM: Does it look great or what? -KATE: Come on, kids. 238 00:10:12,946 --> 00:10:15,824 -All right, let's all get out. -Let's go. Come on. 239 00:10:15,866 --> 00:10:18,452 (overlapping conversations) 240 00:10:18,493 --> 00:10:22,581 It's a dump. Look at it! 241 00:10:22,623 --> 00:10:24,958 -This is it? -Remember this? 242 00:10:25,000 --> 00:10:26,376 It looks smaller. 243 00:10:26,418 --> 00:10:27,753 And more disgusting. 244 00:10:27,794 --> 00:10:30,339 Yeah, why can't we rent that place? 245 00:10:30,380 --> 00:10:33,133 Oh, well, that, that place is new. 246 00:10:33,175 --> 00:10:35,385 This place is... 247 00:10:35,427 --> 00:10:37,471 Older, but still nice. 248 00:10:37,513 --> 00:10:40,432 Yeah, and that might have a water slide, 249 00:10:40,474 --> 00:10:43,560 but, but, uh, our place has, uh... 250 00:10:43,602 --> 00:10:45,646 There are stairs that are fun. 251 00:10:45,687 --> 00:10:47,564 Yeah, so, unload, camper dudes! 252 00:10:47,606 --> 00:10:50,025 Girls in the north bunk room, boys in the south. 253 00:10:50,067 --> 00:10:52,653 -Bud and Nora in the loft! Come on! -KATE: Wow, careful. 254 00:10:52,694 --> 00:10:54,821 Hey, Bud, give the phone a rest. We're on vacation. 255 00:10:55,948 --> 00:10:58,408 Hey, how'd Mad Dog like the trip? 256 00:10:58,450 --> 00:11:01,036 Maybe the baby's not gonna be a Mad Dog, Tom. 257 00:11:01,078 --> 00:11:02,704 Well, that's a classic linebacker name. 258 00:11:02,746 --> 00:11:05,707 Okay, okay, how 'bout, uh, Dick Butkus McNulty? 259 00:11:05,749 --> 00:11:07,209 Well, maybe it's gonna be a girl, Dad. 260 00:11:07,251 --> 00:11:09,419 -(horn honking) -Donna Butkus McNulty. 261 00:11:09,461 --> 00:11:11,755 Hey, we got the whole vacation to figure out a name. 262 00:11:11,797 --> 00:11:14,132 -KIM: Hey, Dad, someone's here. -Hey, Mike Romanow. 263 00:11:14,174 --> 00:11:15,759 -Good to see ya. -Good to see you. 264 00:11:15,801 --> 00:11:17,135 So, you're finding everything okay? 265 00:11:17,177 --> 00:11:18,679 Shouldn't be too disorganized. 266 00:11:18,720 --> 00:11:19,721 Only two renters this season. 267 00:11:19,763 --> 00:11:21,181 The lake's a lot more upscale now. 268 00:11:21,223 --> 00:11:22,933 You can thank Jimmy Murtaugh for that one. 269 00:11:22,975 --> 00:11:24,560 -Remember him? -Yeah. 270 00:11:24,601 --> 00:11:25,769 He owns most of the lake now. 271 00:11:25,811 --> 00:11:26,728 That's his place over there. 272 00:11:28,564 --> 00:11:30,566 TOM: Oh, well... good for Jimmy. 273 00:11:31,233 --> 00:11:32,609 Hey, remember Kate? 274 00:11:32,651 --> 00:11:35,153 Oh, hey, Mike. How are you? 275 00:11:35,195 --> 00:11:36,780 -Good to see ya. -Good to see you. 276 00:11:36,822 --> 00:11:38,949 So, listen, if you folks don't feel like cooking tonight, 277 00:11:38,991 --> 00:11:40,534 there's a big clambake up at the Lake Club, 278 00:11:40,576 --> 00:11:42,786 -you can come as my guests. -Guests? 279 00:11:42,828 --> 00:11:44,788 Oh, yeah, club's private now. 280 00:11:44,830 --> 00:11:46,540 And renovated. Whoo-hoo. 281 00:11:46,582 --> 00:11:47,666 Homeowners only. 282 00:11:47,708 --> 00:11:49,585 -Wow. -Put you on the list? 283 00:11:49,626 --> 00:11:52,212 -Okay. -(screaming) 284 00:11:54,381 --> 00:11:55,340 -What's going on? -Stop. 285 00:11:55,382 --> 00:11:58,343 -ALL: Shh! -The Chiseler. 286 00:12:00,137 --> 00:12:01,722 Tell me those aren't my keys. 287 00:12:01,763 --> 00:12:03,515 KATE: Get him outside, okay? 288 00:12:03,557 --> 00:12:05,309 I remember how to handle this guy. 289 00:12:05,350 --> 00:12:07,644 I can't believe he's still alive. 290 00:12:08,020 --> 00:12:08,979 You know that thing? 291 00:12:09,021 --> 00:12:11,190 Hey... 292 00:12:11,231 --> 00:12:13,025 Don't-Don't hurt him. 293 00:12:13,066 --> 00:12:14,276 -I got him. I got him. -Nice and easy. 294 00:12:14,318 --> 00:12:17,321 It's a snap. Here you go. Hold still. 295 00:12:17,362 --> 00:12:18,280 Yeah. 296 00:12:19,573 --> 00:12:22,034 -Yah! -(dog barking) 297 00:12:22,075 --> 00:12:23,660 BOTH (shrieking) 298 00:12:25,078 --> 00:12:26,830 -Get him! -Leave him alone! 299 00:12:26,872 --> 00:12:28,457 -Oh, no! -KIM: Gunner! 300 00:12:28,498 --> 00:12:30,667 -Gunner, stay! -Stay, Gunner! 301 00:12:30,709 --> 00:12:31,668 Get him! 302 00:12:31,710 --> 00:12:32,878 ALL: (shouting) 303 00:12:34,630 --> 00:12:36,590 -JESSICA: Mom, watch out! -Oh, icky, icky... 304 00:12:36,632 --> 00:12:39,301 -(grunts) -(shrieking) 305 00:12:39,343 --> 00:12:40,677 (shouting) 306 00:12:44,890 --> 00:12:46,600 -HENRY: Don't light the fireworks. -No, don't light it! 307 00:12:46,642 --> 00:12:48,519 (shouting) 308 00:12:48,560 --> 00:12:50,103 No explosives in the house! 309 00:12:50,145 --> 00:12:52,022 (shouting) Nigel! Kyle! 310 00:12:52,064 --> 00:12:53,273 -ALL: (screaming) -GUNNER (barking) 311 00:12:57,611 --> 00:12:59,279 -(shrieking) -Gunner, come back! 312 00:12:59,321 --> 00:13:02,199 (shouting) 313 00:13:03,158 --> 00:13:04,576 (sniffing) 314 00:13:04,618 --> 00:13:07,162 NIGEL: What was that beast? 315 00:13:07,204 --> 00:13:10,624 The Chiseler? He's a pack rat. He steals stuff and hides it in his hole. 316 00:13:10,666 --> 00:13:12,918 -I'll get a trap in the morning. -A humane trap, right, Dad? 317 00:13:12,960 --> 00:13:14,711 Absolutely. Hey, you know what? 318 00:13:14,753 --> 00:13:16,380 We got a fantastic first day going here. 319 00:13:16,421 --> 00:13:18,298 So let's clean up and unpack, 320 00:13:18,340 --> 00:13:20,133 'cause we got a clambake to go to! 321 00:13:20,175 --> 00:13:22,511 Clambake! Huh? 322 00:13:22,553 --> 00:13:25,472 Hey, here we go. What is all this stuff? 323 00:13:25,514 --> 00:13:27,391 -I'm going as fast as I can. -All right, come on. 324 00:13:27,432 --> 00:13:29,226 Remind me to put more sugar in your diets, get you moving. 325 00:13:29,268 --> 00:13:32,104 Oh, my gosh. Honey, you actually bought that shirt? 326 00:13:32,145 --> 00:13:34,898 Hey, every dad is entitled to one hideous shirt and one horrible sweater. 327 00:13:34,940 --> 00:13:37,484 -It's part of the Dad Code. -(chuckles) 328 00:13:37,943 --> 00:13:39,987 Mark, you're on fireworks detail. 329 00:13:40,028 --> 00:13:42,906 -Okay. -What's all that? 330 00:13:42,948 --> 00:13:44,908 -Uh, nothing. -Uh-huh. 331 00:13:45,409 --> 00:13:46,785 Seat belts. 332 00:13:48,078 --> 00:13:49,496 TOM: Okay, kids, you know the rules. 333 00:13:54,084 --> 00:13:55,586 I'm underdressed. 334 00:13:55,878 --> 00:13:57,963 I thought this was supposed to be a clambake. 335 00:13:58,422 --> 00:14:00,757 Excuse me, I'll be right back. 336 00:14:00,799 --> 00:14:03,093 Hey, guys, so glad you could come. 337 00:14:03,427 --> 00:14:04,845 -Hi, Mike. -Good to see you. 338 00:14:04,887 --> 00:14:07,264 So, listen, kids, food's downstairs. 339 00:14:07,306 --> 00:14:09,391 -I'm hungry. Let's go eat! -Mom, Dad, the bar's right over there. 340 00:14:09,433 --> 00:14:10,934 -Have a great time. -Best behavior. 341 00:14:10,976 --> 00:14:12,978 All right, stick together. You'll keep an eye... Of course. 342 00:14:13,020 --> 00:14:14,688 -Food. -See you later. 343 00:14:16,440 --> 00:14:20,360 -(playing softly) -(man snoring) 344 00:14:21,820 --> 00:14:24,031 -Lloyd, how are you? -Good to see you, Jimmy. 345 00:14:24,072 --> 00:14:25,908 (gasps) There's Jimmy Murtaugh. 346 00:14:25,949 --> 00:14:27,367 Just engage me in conversation. 347 00:14:27,409 --> 00:14:28,493 -Just look... -We are talking. 348 00:14:28,535 --> 00:14:29,953 I know, but more intense, so he won't come up. 349 00:14:29,995 --> 00:14:33,707 -(laughing) -Ah-ah... 350 00:14:33,749 --> 00:14:35,334 -Okay, honey. -Hide your face. Hide your face. 351 00:14:35,375 --> 00:14:36,793 Well, that's a little obvious. 352 00:14:36,835 --> 00:14:38,337 Look at that. Look at... Oh, God. 353 00:14:38,378 --> 00:14:39,922 -You just got to turn. Turn, turn, turn. -Tom. 354 00:14:41,089 --> 00:14:42,716 Oh, my goodness. 355 00:14:43,634 --> 00:14:45,886 Look what the wind blew in, huh? 356 00:14:45,928 --> 00:14:47,179 -Hey! -Jimmy! 357 00:14:47,221 --> 00:14:49,223 (laughing) 358 00:14:49,264 --> 00:14:51,934 Tom. Look at you. 359 00:14:51,975 --> 00:14:53,185 How are you? 360 00:14:53,227 --> 00:14:54,269 -You're looking good. -Hi. 361 00:14:54,311 --> 00:14:56,271 Little wrinkled around the edges there, 362 00:14:56,313 --> 00:14:58,857 but, uh, not bad for an old man, huh? 363 00:14:58,899 --> 00:15:01,568 -And, uh, you... -Kate. 364 00:15:01,610 --> 00:15:02,653 -Kate. -Uh-huh. 365 00:15:02,694 --> 00:15:05,197 Still looking very hot for a mother of 12. 366 00:15:05,239 --> 00:15:06,657 Oh, thank you. 367 00:15:06,698 --> 00:15:08,784 What brings you guys back to my lake, huh? 368 00:15:08,825 --> 00:15:10,327 Your lake? Your lake now? 369 00:15:10,369 --> 00:15:13,413 Well, you know, I just have to buy, uh, Romanow's place 370 00:15:13,455 --> 00:15:14,790 and one or two other properties 371 00:15:14,831 --> 00:15:18,252 and, uh, then I keep the riffraff like you out of here, huh? 372 00:15:18,293 --> 00:15:19,378 (laughing) 373 00:15:19,419 --> 00:15:21,713 Oh, I'm sorry, honey. 374 00:15:21,755 --> 00:15:24,299 Tom and Kate, this is Sarina, my new bride. 375 00:15:24,341 --> 00:15:26,093 -Hi, nice to meet you Sarina. -Nice to meet you. 376 00:15:26,134 --> 00:15:27,094 Hi, nice to meet you. 377 00:15:27,135 --> 00:15:29,471 This is the parents of that, uh, family of pranksters 378 00:15:29,513 --> 00:15:31,890 -I was telling you about. -Jimmy's always been jealous 379 00:15:31,932 --> 00:15:33,559 'cause we have 12 kids and he only has eight. 380 00:15:33,600 --> 00:15:35,060 It's kind of a manhood thing. 381 00:15:35,102 --> 00:15:37,437 Well, your 12 never beat my eight for the Cup, 382 00:15:37,479 --> 00:15:38,438 now did they, Tom? 383 00:15:39,690 --> 00:15:40,899 Well, no, no, they didn't. 384 00:15:40,941 --> 00:15:42,192 Is that why you came back, huh? 385 00:15:42,234 --> 00:15:43,193 No. 386 00:15:43,235 --> 00:15:45,654 Trying to knock my family off the wall, huh? 387 00:15:45,696 --> 00:15:48,323 No, we actually just came for a vacation. 388 00:15:48,365 --> 00:15:49,741 Come on. Buy me a drink. 389 00:15:49,783 --> 00:15:51,577 -Buy you a drink? Mr. Lake. -I could use one. 390 00:15:54,246 --> 00:15:55,205 Jake Baker? 391 00:15:55,247 --> 00:15:57,541 Eliot Murtaugh. 392 00:15:57,583 --> 00:15:59,626 No way. Dude, it's Eliot Murtaugh. 393 00:15:59,668 --> 00:16:02,462 -Hey. -Hey. 394 00:16:02,504 --> 00:16:04,923 -That's Mike. -Hey, Mike. 395 00:16:04,965 --> 00:16:06,383 That's such a cool stick. 396 00:16:06,425 --> 00:16:07,593 Can you bang any tricks? 397 00:16:07,634 --> 00:16:09,261 Yeah. Check it. 398 00:16:12,347 --> 00:16:13,390 Awesome. 399 00:16:18,604 --> 00:16:20,439 I'll have clams, please. 400 00:16:20,480 --> 00:16:22,566 Oh, sorry, there's no clams. 401 00:16:22,608 --> 00:16:24,818 But we have some clam fritters. 402 00:16:25,068 --> 00:16:27,154 So this clambake is clam-less? 403 00:16:27,196 --> 00:16:28,906 Then why not just call it a buffet? 404 00:16:29,406 --> 00:16:32,075 You know, sometimes I feel like a stranger on this planet. 405 00:16:32,117 --> 00:16:33,744 I couldn't agree with you more. 406 00:16:34,995 --> 00:16:36,663 JIMMY: So, Tom, I read a while back 407 00:16:36,705 --> 00:16:39,166 you quit the head coaching gig at Illinois Poly. 408 00:16:39,208 --> 00:16:40,459 What was that all about? 409 00:16:40,501 --> 00:16:42,294 Well, that job was taking up a lot of hours, 410 00:16:42,336 --> 00:16:44,421 and I wanted to spend more time with the family. 411 00:16:44,463 --> 00:16:46,215 -Kudos! -Thank you. 412 00:16:46,256 --> 00:16:47,466 That's my word for the day. 413 00:16:47,508 --> 00:16:49,760 Oh, how fun-- it's fun to have a word. 414 00:16:49,801 --> 00:16:52,387 So, Katy, I guess with Tom at home changing diapers, 415 00:16:52,429 --> 00:16:55,015 you're kind of, uh, tearing up the bestseller list. 416 00:16:55,057 --> 00:16:56,892 Oh, well, I only had the one book, 417 00:16:56,934 --> 00:16:58,644 -but I would love to... -Excuse me. 418 00:16:58,685 --> 00:16:59,728 -Waiter. -Yes, sir? 419 00:16:59,770 --> 00:17:01,230 Another scotch, por favor? 420 00:17:01,271 --> 00:17:03,398 -Anybody else? -I'm fine. 421 00:17:03,440 --> 00:17:05,817 Hey, what about Charlie? Still playing ball? 422 00:17:05,858 --> 00:17:09,029 No, he's living downtown, and he's working in a garage 423 00:17:09,070 --> 00:17:11,656 to help pay for tuition to the University of Chicago. 424 00:17:11,698 --> 00:17:13,825 I did a guest spot on Monster Garage 425 00:17:13,867 --> 00:17:16,369 back when I was acting, and I just love 426 00:17:16,411 --> 00:17:18,955 the whole engine and cars thing. 427 00:17:18,997 --> 00:17:20,790 So, you're an actress. That's-that's great. 428 00:17:20,832 --> 00:17:22,209 Oh, thank you, Tom. 429 00:17:22,251 --> 00:17:23,585 You're welcome, Sarina. 430 00:17:24,419 --> 00:17:25,253 Kudos. 431 00:17:28,006 --> 00:17:29,049 How long have you two been married? 432 00:17:29,091 --> 00:17:31,260 Six amazing months. 433 00:17:31,301 --> 00:17:32,678 -Oh... -Right, honey? 434 00:17:32,719 --> 00:17:35,347 -Yeah. -Happy anniversary. 435 00:17:35,389 --> 00:17:36,974 Hey, there's Mike, Jake and Sarah. 436 00:17:37,474 --> 00:17:39,810 They compete in skating contests on a regular basis. 437 00:17:39,852 --> 00:17:42,896 -See ya! (laughs) -Hey! Sarah! 438 00:17:42,938 --> 00:17:44,106 JIMMY: Well, that's good. 439 00:17:44,147 --> 00:17:45,774 Got to start with the small steps 440 00:17:45,816 --> 00:17:48,569 -before you take the big ones. -Yeah. 441 00:17:50,028 --> 00:17:51,238 BOY: Mark Baker? 442 00:17:51,280 --> 00:17:52,531 MARK: Kenny the Maniac! 443 00:17:52,573 --> 00:17:54,408 Well, if it isn't my partner in crime. 444 00:17:54,700 --> 00:17:56,910 You're gonna get in trouble, Murtaugh. 445 00:17:56,952 --> 00:17:58,537 Only if I get caught, Baker. 446 00:17:58,579 --> 00:18:00,581 Come here. I want to show you something. 447 00:18:02,332 --> 00:18:04,710 MARK: Please don't get me in trouble like you did last time. 448 00:18:04,751 --> 00:18:06,378 KENNY: You worry too much. 449 00:18:06,420 --> 00:18:08,005 And how are your kids? 450 00:18:08,046 --> 00:18:09,840 Well, I've got three at a private school 451 00:18:09,882 --> 00:18:12,009 for gifted children in Lake Forest. 452 00:18:12,050 --> 00:18:14,303 Two at Andover, one at Exeter. 453 00:18:14,344 --> 00:18:16,680 Calvin's at Yale finishing up a field study 454 00:18:16,722 --> 00:18:19,850 in particle physics-- generating a lot of interest there. 455 00:18:19,892 --> 00:18:22,311 Eliot was featured in Sports Illustrated. 456 00:18:22,352 --> 00:18:24,354 Just won the snowboarding junior nationals. 457 00:18:24,396 --> 00:18:27,232 -Slope style. -Well, that was no surprise. 458 00:18:27,274 --> 00:18:30,110 But I got to say, Anne's still my superstar. 459 00:18:30,152 --> 00:18:32,779 When she finishes Harvard after getting her MBA, 460 00:18:32,821 --> 00:18:35,032 she's gonna come work for me at Murtaugh Enterprises. 461 00:18:35,073 --> 00:18:37,201 She is definitely corporate material. 462 00:18:39,036 --> 00:18:40,579 BOTH (sniffing) 463 00:18:40,621 --> 00:18:43,248 Something reeks. 464 00:18:43,290 --> 00:18:46,168 -(gasps) -Whoa... 465 00:18:49,004 --> 00:18:53,258 (people gasping, yelling) 466 00:18:53,300 --> 00:18:54,218 (yells) 467 00:18:56,595 --> 00:18:58,805 Down! Make way! 468 00:18:59,556 --> 00:19:01,767 (gasps, grunts) 469 00:19:02,893 --> 00:19:05,395 Watch out! Get down! 470 00:19:05,437 --> 00:19:06,355 Watch out! 471 00:19:09,650 --> 00:19:12,444 (popping) 472 00:19:12,486 --> 00:19:14,571 Look out! She's gonna blow! 473 00:19:18,951 --> 00:19:20,244 (explosion) 474 00:19:23,539 --> 00:19:24,706 (whistling) 475 00:19:25,958 --> 00:19:27,668 (whistling continues) 476 00:19:27,709 --> 00:19:29,336 Whoa! 477 00:19:36,218 --> 00:19:37,761 (gasping) 478 00:19:37,803 --> 00:19:39,429 Cool! 479 00:19:39,471 --> 00:19:41,932 KATE: Okay, listen, mister, accident or not, 480 00:19:41,974 --> 00:19:43,433 you're gonna be taking the garbage out for a month 481 00:19:43,475 --> 00:19:45,644 or something you don't want to do for 30 days. 482 00:19:45,686 --> 00:19:47,521 So sit down. Please. 483 00:19:47,563 --> 00:19:48,939 Everyone, quiet, for me. 484 00:19:48,981 --> 00:19:52,526 Parenting comes down to one word, Tom: "push." 485 00:19:52,568 --> 00:19:54,820 If you don't push, they don't do anything. 486 00:19:54,862 --> 00:19:57,531 Well, I think it's a little more complicated than that. 487 00:19:57,573 --> 00:19:59,366 Oh. Is it. 488 00:19:59,408 --> 00:20:01,118 Most of them went through periods in their life 489 00:20:01,159 --> 00:20:03,412 when they worried about making their car payments. 490 00:20:03,453 --> 00:20:05,873 -OTHERS: Ooh... -NIGEL: Hey, gotcha! 491 00:20:05,914 --> 00:20:06,957 Ah, yeah! 492 00:20:06,999 --> 00:20:09,334 (whispers) Hey,Nigel! Leave Kyle's pants alone! 493 00:20:09,376 --> 00:20:11,128 (stammers, yells) 494 00:20:11,170 --> 00:20:13,630 Look, no one was hurt. It's fine. 495 00:20:13,672 --> 00:20:17,384 In fact, why don't you and your family come over to the Boulders sometime? 496 00:20:17,426 --> 00:20:19,678 -The Boulders? -Yeah, our cottage. 497 00:20:19,970 --> 00:20:22,222 We would love to do that, you know, sometime, in the future... 498 00:20:22,264 --> 00:20:23,307 Hey, kids? 499 00:20:23,348 --> 00:20:25,100 Why don't you leave the fireworks at home. 500 00:20:25,142 --> 00:20:26,727 You're all welcome at our place anytime. 501 00:20:26,768 --> 00:20:30,105 We've got Sea-Doos, lasers, wireless Internet, 502 00:20:30,147 --> 00:20:32,482 plasma-screen satellite TVs, 503 00:20:32,524 --> 00:20:33,901 all the toys and whistles. 504 00:20:33,942 --> 00:20:35,944 -(all talking excitedly) -TOM: Hey, you know what, 505 00:20:35,986 --> 00:20:38,071 actually, we're here for quality time with the kids. 506 00:20:38,113 --> 00:20:39,072 KATE: Yeah. 507 00:20:39,114 --> 00:20:40,115 And, come on, kids, it's time to go. 508 00:20:40,157 --> 00:20:41,992 -We've done enough damage here. -Up and at 'em. 509 00:20:42,034 --> 00:20:43,744 So we'll probably see you on the lake or something. 510 00:20:43,785 --> 00:20:46,538 -Oh, sure, another time. -Nice to meet you. 511 00:20:46,580 --> 00:20:47,831 Nice meeting you, too. 512 00:20:48,916 --> 00:20:50,375 JIMMY: Good seeing you again, Tom. 513 00:20:50,417 --> 00:20:52,294 -You, too, uh... -Bye. 514 00:20:52,336 --> 00:20:53,462 Kate. 515 00:20:53,504 --> 00:20:55,255 Kate. 516 00:20:55,297 --> 00:20:57,090 Whoo-hoo! 517 00:20:57,132 --> 00:20:58,342 JIMMY: Boy, you know, when we were kids, 518 00:20:58,383 --> 00:21:01,678 I used to be so envious of Tom Baker. 519 00:21:01,720 --> 00:21:03,931 He just had it all. 520 00:21:03,972 --> 00:21:08,143 Well, I guess the Gucci loafer's on the other foot now, isn't it? 521 00:21:10,812 --> 00:21:12,105 KATE: Everyone straight to bed. 522 00:21:12,147 --> 00:21:13,899 What a moron. 523 00:21:13,941 --> 00:21:14,900 Honey, he's our son. 524 00:21:14,942 --> 00:21:16,944 Not Mark, he's a kid. Murtaugh. 525 00:21:16,985 --> 00:21:19,321 "Seems like you could use the word 'push.'" 526 00:21:19,363 --> 00:21:22,115 KATE: Well, next time we see him, let's just agree to completely ignore him. 527 00:21:22,157 --> 00:21:23,575 TOM: There's not gonna be a next time. 528 00:21:23,617 --> 00:21:25,619 Oh, I don't know if the kids will agree with that. 529 00:21:25,661 --> 00:21:27,829 You think that water slide can compete 530 00:21:27,871 --> 00:21:29,498 with the tire swing I'm gonna put up? 531 00:21:29,540 --> 00:21:30,499 (scoffs) 532 00:21:30,541 --> 00:21:33,669 TOM: Rise and shine! Daylight's burning! 533 00:21:33,710 --> 00:21:36,421 It is breakfast at the Bakers, day one! 534 00:21:36,463 --> 00:21:38,215 -Let's go! -KATE: Come on, sleepyheads. 535 00:21:38,257 --> 00:21:40,342 Is there a particular reason 536 00:21:40,384 --> 00:21:43,136 -that we're eating breakfast outside? -Yes. 537 00:21:43,178 --> 00:21:45,264 'Cause it's a beautiful day here at Lake Winnetka. 538 00:21:45,305 --> 00:21:46,682 -(horn honks) -KATE: It's vacation, sweetheart. 539 00:21:48,100 --> 00:21:49,059 Hey, guys! 540 00:21:49,101 --> 00:21:50,477 Hey, there's the rest of the clan! Come on! 541 00:21:50,519 --> 00:21:53,730 Hey, guys! Hey, guys, look! Come on! 542 00:21:54,106 --> 00:21:57,442 Hey! Welcome to the land o' plenty! 543 00:21:57,484 --> 00:21:58,861 Still smells the same here. 544 00:21:58,902 --> 00:22:02,030 Like dead leaves and unwashed animals 545 00:22:02,072 --> 00:22:03,824 and murky lake water. 546 00:22:03,866 --> 00:22:05,284 That's called fresh air, sweetheart. 547 00:22:05,325 --> 00:22:06,785 -Oh, watch the hat, Dad. -Sorry. 548 00:22:06,827 --> 00:22:08,704 -Hey, you guys! -Come on. Let's go eat! 549 00:22:08,745 --> 00:22:10,664 Uh, guys, we're gonna need a forklift 550 00:22:10,706 --> 00:22:12,040 to get Lorraine's suitcase out of here. 551 00:22:12,666 --> 00:22:14,126 What, have I been here 30 seconds, 552 00:22:14,168 --> 00:22:15,419 and you're already making fun of me? 553 00:22:16,044 --> 00:22:17,796 -(thud) -Yeah, that was my foot. 554 00:22:17,838 --> 00:22:18,839 (exasperated groan) 555 00:22:19,715 --> 00:22:21,550 SARAH: Is that suitcase just for makeup? 556 00:22:21,967 --> 00:22:23,510 LORRAINE: Whatever, Butch. 557 00:22:23,552 --> 00:22:25,721 Okay, big breakfast, everybody, 558 00:22:25,762 --> 00:22:27,764 so you have enough room for family activities. 559 00:22:27,806 --> 00:22:28,765 Family activities? 560 00:22:28,807 --> 00:22:30,225 TOM: Absolutely-- apple shmear, 561 00:22:30,267 --> 00:22:32,186 fishing off the dock for big daddy, 562 00:22:32,227 --> 00:22:34,479 hanging up the tire swing, getting out the diving board. 563 00:22:34,521 --> 00:22:37,024 -I was gonna go boating with Eliot. -And Kenneth has video games. 564 00:22:37,065 --> 00:22:39,610 Jessica and I were gonna use the Murtaughs' Internet hookup, 565 00:22:39,651 --> 00:22:41,987 so that we could research for the Academic Decathlon. 566 00:22:42,029 --> 00:22:44,239 Precisely. We need the extra hours. 567 00:22:44,573 --> 00:22:47,242 Well, you got all-all vacation to go over to that... place. 568 00:22:47,284 --> 00:22:49,578 Well, we have all vacation to do the family activities, too. 569 00:22:50,787 --> 00:22:51,872 Well, Sarah, hey, what about you? 570 00:22:51,914 --> 00:22:53,415 You want to hang out with Dad today? 571 00:22:53,457 --> 00:22:57,336 Um... actually, I was gonna go boarding with Jake. 572 00:22:57,377 --> 00:22:59,254 A-And Eliot. 573 00:23:01,173 --> 00:23:04,301 Well, you know, I guess we could do lake stuff another day. 574 00:23:04,343 --> 00:23:05,552 Here we go. Scones. 575 00:23:07,221 --> 00:23:09,014 Henry. Jake. 576 00:23:09,056 --> 00:23:10,307 All right, don't... 577 00:23:10,349 --> 00:23:11,642 Ah. Leave it there. The dog'll get it. 578 00:23:11,683 --> 00:23:13,393 GUNNER (barks) 579 00:23:24,821 --> 00:23:26,406 ♪ Someday ♪ 580 00:23:27,574 --> 00:23:31,245 ♪ When my life has passed me by ♪ 581 00:23:31,828 --> 00:23:34,873 ♪ I'll lay around and wonder why ♪ 582 00:23:34,915 --> 00:23:39,253 ♪ You were always there for me ♪ 583 00:23:40,295 --> 00:23:43,173 -Whoa! -(barks) 584 00:23:43,215 --> 00:23:45,008 (whimpers) 585 00:23:45,050 --> 00:23:46,510 (gasps) 586 00:23:46,552 --> 00:23:49,680 (loudly): Did you nail down an apartment? 587 00:23:50,514 --> 00:23:52,808 Um, I'm just waiting to hear. 588 00:23:52,850 --> 00:23:55,644 You know, I'll bet you could get a place in Chicago for half the rent. 589 00:23:56,687 --> 00:23:58,939 Dad... I thought we made a deal. 590 00:23:58,981 --> 00:24:01,567 (coughs): That dock needs work. 591 00:24:01,900 --> 00:24:02,860 Ugh! 592 00:24:03,694 --> 00:24:06,113 (Sea-Doos zooming) 593 00:24:06,154 --> 00:24:08,115 (shouting excitedly) 594 00:24:13,871 --> 00:24:15,330 Oh. Where you going? 595 00:24:15,372 --> 00:24:17,583 I'm going to the hardware store. I'm gonna fix this place up. 596 00:24:17,624 --> 00:24:19,626 You got a crazy look in your eye. What are you gonna get there? 597 00:24:19,668 --> 00:24:20,627 Tools! 598 00:24:20,669 --> 00:24:22,087 (upbeat pop intro playing) 599 00:24:25,424 --> 00:24:26,633 (gasps) 600 00:24:29,553 --> 00:24:31,054 ♪ Express yourself ♪ 601 00:24:31,096 --> 00:24:33,891 (drill whirring) 602 00:24:34,766 --> 00:24:36,393 ♪ Express yourself ♪ 603 00:24:40,105 --> 00:24:43,233 ♪ You don't ever need help ♪ 604 00:24:43,275 --> 00:24:45,611 ♪ From nobody else ♪ 605 00:24:45,652 --> 00:24:48,113 ♪'Cause all you got to do, now, ha ♪ 606 00:24:49,072 --> 00:24:50,616 Honey? 607 00:24:50,657 --> 00:24:52,159 ♪ Is express yourself ♪ 608 00:24:52,201 --> 00:24:54,328 Okay, do not stand up. Do you hear me? 609 00:24:54,369 --> 00:24:55,829 NIGEL: Dad! Dad! 610 00:24:55,871 --> 00:24:58,415 ♪ Whatever you do ♪ 611 00:24:58,457 --> 00:25:01,210 -NIGEL: Dad... -KYLE: Dad? 612 00:25:01,251 --> 00:25:03,504 ♪ Do it good, ha ♪ 613 00:25:03,545 --> 00:25:05,923 Hey, kids, tire swing ready! (whoops) 614 00:25:05,964 --> 00:25:09,676 ♪ Whatever you do, do, do, do, do ♪ 615 00:25:09,718 --> 00:25:11,261 Tire swing not ready! 616 00:25:11,303 --> 00:25:12,804 ♪ Do it good ♪ 617 00:25:13,514 --> 00:25:15,390 ♪ All right ♪ 618 00:25:15,432 --> 00:25:16,683 (all gasp) 619 00:25:16,725 --> 00:25:18,810 ♪ But it's not what you look like ♪ 620 00:25:18,852 --> 00:25:21,396 ♪ When you're doing what you're doing ♪ 621 00:25:21,438 --> 00:25:23,899 ♪ But what you're doing when you're doing ♪ 622 00:25:23,941 --> 00:25:26,443 ♪ What you look like you're doing ♪ 623 00:25:26,485 --> 00:25:28,070 ♪ Express yourself ♪ 624 00:25:31,823 --> 00:25:33,575 ♪ Express yourself ♪ 625 00:25:34,701 --> 00:25:36,995 ♪ Ah ♪ 626 00:25:37,037 --> 00:25:39,373 ♪ They're doing it on the moon, y'all ♪ 627 00:25:41,583 --> 00:25:44,294 ♪ And in the jungle, too... ♪ 628 00:25:46,839 --> 00:25:48,549 -And the trampoline! -The trampoline... 629 00:25:48,590 --> 00:25:50,968 (indistinct chatter) 630 00:25:51,009 --> 00:25:53,011 Hey, get bored over at the Murtaughs? 631 00:25:53,053 --> 00:25:55,931 No. It was cool. We're going back after study time. 632 00:25:55,973 --> 00:25:58,642 Hey, you guys are making time for your studies. 633 00:25:58,684 --> 00:25:59,810 I'm really proud of you. 634 00:25:59,852 --> 00:26:01,436 Not us, Dad. Them. 635 00:26:01,728 --> 00:26:03,313 Mr. Murtaugh forces all of the kids 636 00:26:03,355 --> 00:26:05,524 to read and write two hours every single day. 637 00:26:05,941 --> 00:26:07,192 Lame, I know. 638 00:26:11,280 --> 00:26:12,698 Who are these guys? 639 00:26:12,990 --> 00:26:14,992 What? 640 00:26:15,033 --> 00:26:16,618 There's no way I'm camping out. 641 00:26:16,660 --> 00:26:19,621 Oh, yes, honey, you can do it one night for Daddy. 642 00:26:19,663 --> 00:26:22,624 -Come on. Right? -This doesn't sit well with me. 643 00:26:23,000 --> 00:26:24,001 I know what you mean. 644 00:26:24,042 --> 00:26:26,128 KIM: Lorraine, are you serious? 645 00:26:26,170 --> 00:26:28,213 JESSICA: What is she doing? Is she kidding? 646 00:26:29,798 --> 00:26:31,300 That's not gonna fit in your tent, Lorraine. 647 00:26:32,009 --> 00:26:34,344 Oh, I'm gonna make it fit, Dad. 648 00:26:35,345 --> 00:26:36,930 (grunting) 649 00:26:40,100 --> 00:26:41,185 (exhales) 650 00:26:41,226 --> 00:26:42,895 Hey, come on. Making s'mores. 651 00:26:42,936 --> 00:26:44,146 -S'mores! -I'll help you. 652 00:26:44,188 --> 00:26:46,648 Oh, actually, we're trying to eat only organic food. 653 00:26:46,690 --> 00:26:47,941 Right? Here. 654 00:26:47,983 --> 00:26:49,735 We're trying to eat only organic food. 655 00:26:49,776 --> 00:26:51,695 -Is that for the baby? -Yeah. 656 00:26:51,737 --> 00:26:54,406 Come on, baby'll love a s'more party in your tummy. Let's go. 657 00:26:54,740 --> 00:26:58,368 Cool! The Bakers are having a camp-out. 658 00:26:58,994 --> 00:27:00,370 Can I go over? 659 00:27:00,412 --> 00:27:02,539 Why have a camp-out when you can have 660 00:27:02,581 --> 00:27:05,459 a full-on fondue party right here, huh? 661 00:27:05,501 --> 00:27:06,960 -Sweet. -Yeah. (chuckles) 662 00:27:07,002 --> 00:27:08,962 (indistinct conversation) 663 00:27:12,299 --> 00:27:16,261 (conversation quiets) 664 00:27:16,303 --> 00:27:17,429 (laughs) 665 00:27:18,639 --> 00:27:21,475 Babe... that's your fourth s'more. 666 00:27:21,517 --> 00:27:23,519 My parents never let me have these. 667 00:27:23,560 --> 00:27:24,978 They're amazing! 668 00:27:25,771 --> 00:27:29,066 (laughter) 669 00:27:32,069 --> 00:27:34,321 Do you ever think we should be more strict with the kids? 670 00:27:34,780 --> 00:27:37,074 KATE: No, honey, we give them love and 671 00:27:37,449 --> 00:27:40,118 guidance, and that's, you know, what else is there, really? 672 00:27:40,661 --> 00:27:42,162 Yeah, but every time we turn around, 673 00:27:42,204 --> 00:27:44,331 they're either in trouble, about to get into trouble 674 00:27:44,373 --> 00:27:46,792 or laying out a long-term plan to create trouble. 675 00:27:46,834 --> 00:27:49,837 Dad, how come those guys know how to camp so good? 676 00:27:53,340 --> 00:27:55,342 (cheering) 677 00:28:00,597 --> 00:28:03,308 Hey, hey, what if we sing a camp song, huh? 678 00:28:03,350 --> 00:28:04,810 KIDS (agreeing) 679 00:28:04,852 --> 00:28:07,604 ♪ There once was a man named Michael Finnegan ♪ 680 00:28:07,646 --> 00:28:09,898 ♪ He had some whiskers on his chin-egan ♪ 681 00:28:09,940 --> 00:28:11,817 ♪ The wind blew them off and they grew in again ♪ 682 00:28:11,859 --> 00:28:14,152 ♪ Poor old Michael Finnegan Begin again ♪ 683 00:28:14,194 --> 00:28:16,321 ♪ There once was a man named Michael Finnegan 684 00:28:16,363 --> 00:28:18,156 ♪ He had whiskers on his chin-egan ♪ 685 00:28:19,032 --> 00:28:21,451 What do you say we give 'em a run for their money, huh? 686 00:28:21,493 --> 00:28:24,121 ♪ Finnegan, begin again, There once was man... ♪ 687 00:28:24,162 --> 00:28:29,835 (in distance): ♪ Circle being broken ♪ 688 00:28:29,877 --> 00:28:32,546 ♪ By and by, Lord ♪ 689 00:28:32,588 --> 00:28:36,091 ♪ By and by ♪ 690 00:28:36,133 --> 00:28:40,012 ("Michael Finnegan" continues) ♪ There's a better ♪ 691 00:28:40,053 --> 00:28:42,973 -♪ Home a-waiting ♪ -♪ On his chin-egan... ♪ 692 00:28:43,015 --> 00:28:45,809 (both songs continue) 693 00:28:45,851 --> 00:28:47,019 TOM: Stand up! 694 00:28:47,060 --> 00:28:49,104 ♪ There once was a man named Michael Finnegan ♪ 695 00:28:49,146 --> 00:28:51,440 ♪ He had some whiskers on his chin-egan ♪ 696 00:28:51,481 --> 00:28:52,482 (both songs continue) 697 00:28:52,524 --> 00:28:55,194 ♪ Poor old Michael Finnegan Begin again ♪ 698 00:28:55,235 --> 00:28:58,197 (jazzy): ♪ My Lord, by and by ♪ 699 00:28:58,238 --> 00:28:59,531 ♪ Oh, yeah, well ♪ 700 00:28:59,573 --> 00:29:01,909 -♪ There's a better ♪ -♪ Oh, yeah ♪ 701 00:29:01,950 --> 00:29:04,411 -♪ Home a-waiting ♪ -♪ Home a-waiting ♪ 702 00:29:04,453 --> 00:29:08,207 ♪ In the sky, Lord, in the sky ♪ 703 00:29:08,248 --> 00:29:10,751 This guy is so competitive! 704 00:29:11,210 --> 00:29:13,378 ♪ There once was a man named Michael Finnegan ♪ 705 00:29:13,420 --> 00:29:15,464 (both songs continue) 706 00:29:25,390 --> 00:29:26,725 (groans) 707 00:29:26,767 --> 00:29:28,769 Oh, boy, I love camping. 708 00:29:28,810 --> 00:29:31,396 (quietly): Yeah, this is fun. 709 00:29:31,438 --> 00:29:33,565 (coughs) 710 00:29:33,607 --> 00:29:35,400 Good times, good times. 711 00:29:35,442 --> 00:29:37,444 Good times, yeah. (groans) 712 00:29:37,486 --> 00:29:39,446 Hey, kids, didn't you love 713 00:29:39,488 --> 00:29:42,157 blowing Murtaugh off the lake last night, huh? 714 00:29:42,783 --> 00:29:44,034 Kids? Huh? 715 00:29:44,451 --> 00:29:45,827 Uh, honey... 716 00:29:45,869 --> 00:29:47,246 they're all in the house. 717 00:29:47,287 --> 00:29:48,539 -Nah. -Yeah. 718 00:29:48,580 --> 00:29:50,749 Nah. Hey. 719 00:29:56,129 --> 00:29:57,130 Hello? 720 00:29:58,882 --> 00:29:59,925 You happy? 721 00:30:00,509 --> 00:30:02,928 They can't spend one night in the tent? 722 00:30:02,970 --> 00:30:04,555 JIMMY: Hey, Tom! 723 00:30:09,893 --> 00:30:12,187 Now, what does that show-off want? 724 00:30:12,479 --> 00:30:15,023 Oh, what a day! Hey, Tom. 725 00:30:15,274 --> 00:30:18,819 Boy, you have got this place looking... 726 00:30:20,070 --> 00:30:22,865 Anyway, I see the, uh... 727 00:30:24,074 --> 00:30:25,033 troops are sleeping in. 728 00:30:25,075 --> 00:30:26,034 Oh, no, they're already up. 729 00:30:26,076 --> 00:30:28,871 They're, uh, they're out cutting wood and, uh, making biscuits 730 00:30:28,912 --> 00:30:30,789 and, uh, blazing a new trail out back. 731 00:30:30,831 --> 00:30:32,332 Nothing out of the ordinary. 732 00:30:32,374 --> 00:30:33,709 Yeah. Really impressive. 733 00:30:33,750 --> 00:30:35,419 Listen, the missus and I are thinking 734 00:30:35,460 --> 00:30:37,588 of putting on a little spread today, okay? 735 00:30:37,629 --> 00:30:39,506 Now, since the kids are getting along so well, 736 00:30:39,548 --> 00:30:41,425 why don't you and the, uh, gang 737 00:30:41,466 --> 00:30:43,051 come over to The Boulders for brunch? 738 00:30:43,093 --> 00:30:45,971 -Oh, you know, actually, we have to... -Cool! What time? 739 00:30:46,471 --> 00:30:48,348 Mimosas at noon, on the dot. 740 00:30:49,391 --> 00:30:51,268 -Yeah! -ALL (cheer) 741 00:30:51,310 --> 00:30:52,811 ("Why Can't We Be Friends" playing) 742 00:30:55,439 --> 00:30:57,691 That-a-girl! 743 00:30:57,733 --> 00:30:59,193 Take it away, honey. 744 00:30:59,234 --> 00:31:02,279 ♪ Do, do, do, do ♪ 745 00:31:02,321 --> 00:31:04,990 ♪ Do, do, do, do ♪ 746 00:31:05,032 --> 00:31:06,742 ♪ Do, do, do, do ♪ 747 00:31:06,783 --> 00:31:07,743 Whoa! 748 00:31:07,784 --> 00:31:08,994 ♪ Do, do, do ♪ 749 00:31:09,036 --> 00:31:10,495 Adios, amigo! 750 00:31:11,997 --> 00:31:13,832 Isn't he, like, the coolest dad ever? 751 00:31:13,874 --> 00:31:15,667 Oh, yeah, cool. 752 00:31:19,213 --> 00:31:20,297 You guys, we're here! 753 00:31:20,339 --> 00:31:22,716 ♪ Why can't we be friends ♪ 754 00:31:22,758 --> 00:31:25,219 ♪ Why can't we be friends ♪ 755 00:31:25,260 --> 00:31:26,386 Whoa! Dude! 756 00:31:26,428 --> 00:31:27,971 ♪ Why can't we be friends ♪ 757 00:31:28,013 --> 00:31:30,682 ♪ Why can't we be friends ♪ 758 00:31:30,724 --> 00:31:31,683 Awesome, dude! 759 00:31:31,725 --> 00:31:35,687 ♪ I seen ya around for a long, long time ♪ 760 00:31:35,729 --> 00:31:37,147 ♪ Yeah, yeah ♪ 761 00:31:37,189 --> 00:31:40,317 KATE: Kids, we stay right here. Over here. 762 00:31:41,652 --> 00:31:43,111 ♪ Why can't we... ♪ 763 00:31:43,153 --> 00:31:45,239 Welcome to The Boulders! 764 00:31:45,280 --> 00:31:47,074 Uh-huh. 765 00:31:47,115 --> 00:31:49,868 -Hey, come on and say hello. -Hi! 766 00:31:49,910 --> 00:31:52,246 -Hey. Thanks for having us. -Hey, Tom. 767 00:31:52,287 --> 00:31:54,456 Where's the gift shop? (chuckles) 768 00:31:54,498 --> 00:31:55,999 Oh-ho, you brought your dog! 769 00:31:56,041 --> 00:31:58,961 -Oh! Oh! -KATE: Sorry. Yeah, you just say sit. 770 00:31:59,002 --> 00:32:02,381 -Down, down. -Whoa! (laughing) 771 00:32:02,422 --> 00:32:05,300 -JIMMY: Tom! Baker! -Whoo! 772 00:32:05,342 --> 00:32:06,802 Don't look! 773 00:32:06,844 --> 00:32:09,304 Okay! Cut it out! 774 00:32:09,346 --> 00:32:11,431 (excited chatter) 775 00:32:14,685 --> 00:32:16,103 -I'm fine. I'm fine. -Sorry. 776 00:32:16,144 --> 00:32:17,479 It's called obedience school, Baker! 777 00:32:17,521 --> 00:32:19,940 -Are you all right, honey? -I'm fine. 778 00:32:19,982 --> 00:32:21,817 How about tying him up for five minutes? 779 00:32:21,859 --> 00:32:23,652 Honey, he's fine. Just let him play. 780 00:32:23,694 --> 00:32:26,697 Honey, we don't want that animal near the dining set. 781 00:32:26,738 --> 00:32:28,907 It was a gift from the King of Thailand. 782 00:32:28,949 --> 00:32:30,576 Mark, there's a leash in the car, get it. 783 00:32:30,617 --> 00:32:33,161 Why don't we all go inside? 784 00:32:33,203 --> 00:32:34,329 Good idea, honey. 785 00:32:34,371 --> 00:32:36,123 -Everybody inside. -I'll be right back. 786 00:32:36,164 --> 00:32:37,457 Sarah. 787 00:32:37,499 --> 00:32:39,835 You want to go on the Sea-Doo with me and Jake before we eat? 788 00:32:39,877 --> 00:32:42,379 Yeah. Sure. 789 00:32:42,421 --> 00:32:43,630 Cool. Let's go. 790 00:32:49,595 --> 00:32:51,847 Y-You coming or not, dude? 791 00:32:51,889 --> 00:32:55,142 Yeah. (hawks, spits) 792 00:32:55,184 --> 00:32:57,644 Jimmy... almost forgot. 793 00:32:57,686 --> 00:33:02,232 Oh, Tom, for heaven's sake, you didn't have to do this. 794 00:33:02,274 --> 00:33:03,859 "Sparkling Cheesehead"? 795 00:33:03,901 --> 00:33:05,903 -Wisconsin's finest bubbly. -Oh, I'm sure it is. 796 00:33:05,944 --> 00:33:09,656 Might have to let this baby age about 200, 300 years, Tom. 797 00:33:09,698 --> 00:33:12,201 (both chuckling) 798 00:33:12,242 --> 00:33:15,495 Superstar, do me a favor, take this down to the cellar 799 00:33:15,537 --> 00:33:17,247 and bring us up a nice bottle of Taittinger. 800 00:33:17,289 --> 00:33:20,250 -Sure. -I'll give you a hand. 801 00:33:20,292 --> 00:33:22,002 It's a fantastic place. 802 00:33:22,044 --> 00:33:25,172 Oh, it's not much, but I call it a second home. 803 00:33:27,508 --> 00:33:29,801 SARINA: How come you guys haven't built your own house up here? 804 00:33:29,843 --> 00:33:31,887 Oh, well, with 12 kids, you know, 805 00:33:31,929 --> 00:33:34,515 you got to use the money for... food and water. 806 00:33:34,556 --> 00:33:37,309 I bet if Tom had kept that job at Illinois Poly, 807 00:33:37,351 --> 00:33:39,394 he could've built a place like this. 808 00:33:39,436 --> 00:33:41,146 Oh, well, life's full of choices, 809 00:33:41,188 --> 00:33:43,190 some good, some... not so good. 810 00:33:43,232 --> 00:33:45,567 Honey, why don't you take Kate and show her the, uh, 811 00:33:45,609 --> 00:33:48,195 dining set that the King of Thailand gave us. 812 00:33:48,237 --> 00:33:49,196 Okay, honey. 813 00:33:49,238 --> 00:33:52,366 Oh, love to look at the plates from a king. 814 00:33:52,407 --> 00:33:53,450 Don't get lost, honey. 815 00:33:53,492 --> 00:33:55,994 Come on, Tom, I want to show you something. 816 00:33:56,995 --> 00:33:59,164 Oh, feast your eyes on these honeys, Tom. 817 00:33:59,206 --> 00:34:02,918 Albino ironwood, right out of the Peruvian rain forest. 818 00:34:02,960 --> 00:34:05,420 Mmm! You can still smell the jungle on 'em. 819 00:34:05,462 --> 00:34:07,089 -Go ahead, take a whiff. -(sniffs) 820 00:34:07,130 --> 00:34:09,132 Come on, rest your honker 821 00:34:09,174 --> 00:34:10,884 on the log and take a whiff. 822 00:34:10,926 --> 00:34:14,388 Mm-hmm, smells like global warming. 823 00:34:14,429 --> 00:34:16,306 That's moss. 824 00:34:16,348 --> 00:34:17,431 That's moss, Tom. 825 00:34:17,474 --> 00:34:20,060 Well... this is the trophy room. 826 00:34:20,101 --> 00:34:22,312 ("Ride of the Valkyries" playing) 827 00:34:22,353 --> 00:34:23,688 Are those your kids? 828 00:34:23,730 --> 00:34:27,150 Yeah, that's the Murtaugh Victory Reel. 829 00:34:27,192 --> 00:34:28,527 It's on a loop. 830 00:34:28,569 --> 00:34:30,987 Hm. It's a good room. 831 00:34:31,029 --> 00:34:35,284 I'll tell you why I love this room so much, Tom. 832 00:34:35,324 --> 00:34:37,286 All the trophies, the ribbons, 833 00:34:37,327 --> 00:34:39,246 the prizes, past, present and, uh, 834 00:34:39,288 --> 00:34:43,625 future, it's proof that children can be groomed to reflect 835 00:34:43,667 --> 00:34:47,087 the best aspects of any given gene pool. 836 00:34:47,129 --> 00:34:48,797 You just have to keep them on a short leash. 837 00:34:48,839 --> 00:34:51,800 (chuckles): I couldn't agree more. 838 00:34:51,842 --> 00:34:53,677 My Anne's proof of that. 839 00:34:53,719 --> 00:34:57,764 You're looking a lot more put together than you did a few years ago. 840 00:34:57,806 --> 00:34:58,765 Thanks. 841 00:34:58,807 --> 00:35:01,310 Well, remember your nose was a little too big for your face? 842 00:35:01,351 --> 00:35:02,978 And that skin irritation you had on your hand? 843 00:35:03,020 --> 00:35:05,397 It just kept working its way up your arm and into your neck 844 00:35:05,439 --> 00:35:07,191 and over your... side of... 845 00:35:07,232 --> 00:35:09,610 It's... Glad that it's gone, though. 846 00:35:09,651 --> 00:35:10,694 It looks good. 847 00:35:10,736 --> 00:35:12,070 (fake chuckle) 848 00:35:12,112 --> 00:35:14,990 Well, if I remember correctly, you weren't so hot yourself. 849 00:35:18,827 --> 00:35:20,913 (barking) 850 00:35:21,997 --> 00:35:25,209 That mutt could use a shorter leash, too. 851 00:35:30,714 --> 00:35:33,008 She's so cool. 852 00:35:35,093 --> 00:35:36,720 Yeah, the kids and I spent a weekend 853 00:35:36,762 --> 00:35:38,639 putting that dock together. 854 00:35:38,680 --> 00:35:41,975 Nothing like a little manual labor to keep you humble. 855 00:35:42,017 --> 00:35:43,227 Sit down, Tom. 856 00:35:43,268 --> 00:35:45,479 So, Jimmy has matching pants to that shirt. 857 00:35:45,521 --> 00:35:50,526 Yeah. Boy, this place wasn't put together overnight. 858 00:35:50,567 --> 00:35:52,319 Does Daddy know about your tattoo? 859 00:35:52,361 --> 00:35:53,445 (gasp): No! 860 00:35:55,239 --> 00:35:56,323 -(gasps) -I'm sorry, Mom. 861 00:35:56,365 --> 00:35:57,491 ANNE: I'm so sorry! 862 00:35:57,533 --> 00:35:59,868 -Mom, Mom... -It's okay. Yeah, I'm fine. 863 00:35:59,910 --> 00:36:01,787 (gasps) 864 00:36:01,828 --> 00:36:04,373 It's like spring break. Hope I win the contest. 865 00:36:04,414 --> 00:36:05,832 I've got a shirt you can borrow. 866 00:36:05,874 --> 00:36:07,668 -A shirt? Okay. -Yeah. 867 00:36:07,709 --> 00:36:09,169 -Mom... -I'm sorry... 868 00:36:09,211 --> 00:36:11,338 -You okay? -Yeah, I'm fine. 869 00:36:12,714 --> 00:36:14,424 If my dad finds out before I tell him... 870 00:36:14,466 --> 00:36:15,884 You'll get grounded? 871 00:36:15,926 --> 00:36:18,846 Please! Just don't say anything. 872 00:36:24,476 --> 00:36:25,853 Nice hands. 873 00:36:30,816 --> 00:36:33,777 Hey, guys, look at this! Watch me! 874 00:36:33,819 --> 00:36:36,071 That's awesome! 875 00:36:36,113 --> 00:36:39,658 -Hey, Sarah. -Hey, Dad! 876 00:36:39,700 --> 00:36:41,368 You should see Mr. Murtaugh's new Sea-Doo. 877 00:36:41,410 --> 00:36:43,662 -It's so awesome! -That's terrific. 878 00:36:43,704 --> 00:36:46,832 (not moving lips): Now, turn around and pretend to be looking at the view. 879 00:36:47,916 --> 00:36:48,959 Why? 880 00:36:49,001 --> 00:36:54,631 Turn around... and pretend to be looking at the view. 881 00:36:54,673 --> 00:36:58,093 Are you still in touch with your "dark gifts": 882 00:36:58,135 --> 00:37:01,388 punking, practical jokes, 883 00:37:01,430 --> 00:37:03,182 -soaking underwear in... -Meat. 884 00:37:03,223 --> 00:37:05,601 -Yeah, yeah. -Classic. 885 00:37:05,642 --> 00:37:07,060 Yeah. 886 00:37:07,102 --> 00:37:08,687 Yeah, I'm in touch. Why? 887 00:37:08,729 --> 00:37:12,316 I, uh, I have a mission for you. 888 00:37:12,357 --> 00:37:13,400 Who's the target? 889 00:37:13,442 --> 00:37:15,986 (groaning): Murtaugh. 890 00:37:16,528 --> 00:37:19,114 Hmm... I can help you. 891 00:37:19,489 --> 00:37:21,158 Hi! 892 00:37:21,200 --> 00:37:22,910 As long as I don't do time for the crime. 893 00:37:22,951 --> 00:37:25,204 Hey, guys! Hi! 894 00:37:25,245 --> 00:37:26,788 Done. 895 00:37:26,830 --> 00:37:28,207 No grounding. 896 00:37:28,248 --> 00:37:30,042 -Huh-uh. -No allowance dockage. 897 00:37:30,083 --> 00:37:31,877 -Uh-uh. -No boring spiel about the difference 898 00:37:31,919 --> 00:37:33,754 -between right and wrong. -No... 899 00:37:33,795 --> 00:37:36,215 And you have no problem with the methods that I choose? 900 00:37:36,256 --> 00:37:37,216 Hey! 901 00:37:37,257 --> 00:37:39,051 It's your contract. Do with it what you will. 902 00:37:40,886 --> 00:37:42,346 Agreed? 903 00:37:42,387 --> 00:37:43,639 Agreed. 904 00:37:43,680 --> 00:37:45,432 Hey, give Daddy a hug. 905 00:37:46,350 --> 00:37:47,559 Nail him. 906 00:37:47,601 --> 00:37:50,187 Guys, guys, guys. 907 00:37:50,229 --> 00:37:51,522 I have a mission for you. 908 00:37:51,563 --> 00:37:53,440 It's top secret and it's high priority. 909 00:37:53,482 --> 00:37:54,858 Yeah? What is it? 910 00:37:54,900 --> 00:37:56,276 Come on, I'll show you. 911 00:38:01,573 --> 00:38:02,783 (whimpering) 912 00:38:13,418 --> 00:38:14,670 SARAH: Positions. 913 00:38:14,711 --> 00:38:15,712 BOTH: Check. 914 00:38:19,049 --> 00:38:20,884 (sinister laughter) 915 00:38:20,926 --> 00:38:22,886 (squishing) 916 00:38:24,471 --> 00:38:25,681 NORA: Thank you. Thank you. 917 00:38:27,850 --> 00:38:30,561 Oh, my gosh! It's a purple Bigfoot! 918 00:38:30,602 --> 00:38:31,770 -What? -ALL: Huh? 919 00:38:31,812 --> 00:38:34,022 -A purple Bigfoot! -(sniffs) 920 00:38:34,064 --> 00:38:36,650 -A what? -I don't see anything. 921 00:38:36,692 --> 00:38:38,485 Ha-ha! Made you look! Made you look! 922 00:38:38,527 --> 00:38:41,530 -Made you look! Hey, made you look! -KIM: You are so stupid. 923 00:38:41,947 --> 00:38:44,074 Did I mention the dining set was a gift from the... 924 00:38:44,116 --> 00:38:46,410 King of Thailand. Yeah, you did, yeah, yeah. 925 00:38:46,451 --> 00:38:48,954 NIGEL: Hey, butt-head, give me that roll! 926 00:38:48,996 --> 00:38:51,456 JIMMY: Oh, I see your kids can't wait to get started. 927 00:38:51,498 --> 00:38:55,419 Oh, well, that's just the way they are. 928 00:38:55,460 --> 00:38:57,504 TOM (chuckling) 929 00:38:57,880 --> 00:39:00,382 KATE: Hey, you guys, no eating until everyone's seated. 930 00:39:00,424 --> 00:39:01,842 KATE: Okay... 931 00:39:01,884 --> 00:39:03,218 Wow... 932 00:39:03,510 --> 00:39:06,054 Eyes up here, honey. 933 00:39:06,096 --> 00:39:08,223 Doesn't she look hot? 934 00:39:13,562 --> 00:39:16,565 JIMMY: Doesn't hold a candle to you, honey. 935 00:39:16,607 --> 00:39:17,774 Come on. Let's sit down. 936 00:39:20,777 --> 00:39:22,613 -Where you been all my life? -All right. 937 00:39:23,363 --> 00:39:26,033 Mm-hmm. My dear. Tom, right over... right over here. 938 00:39:26,074 --> 00:39:28,285 -Thank you. -Oh, ignore the placecard, Tom. 939 00:39:28,327 --> 00:39:29,536 Sit next to your wife. 940 00:39:29,578 --> 00:39:31,705 JIMMY: Fine, fine, if you want chaos. 941 00:39:31,747 --> 00:39:33,457 -Right here, Tom. -Believe me, I don't mind. 942 00:39:35,209 --> 00:39:37,461 Dad, don't-- Don't...! 943 00:39:37,503 --> 00:39:40,130 -(squishing) -Whoa! That seat cushion is soft! 944 00:39:40,172 --> 00:39:42,799 JIMMY: So, you two, uh, play tennis? 945 00:39:42,841 --> 00:39:44,134 -KATE: Yeah, we play tennis. -You're in the meat seat. 946 00:39:44,176 --> 00:39:47,346 -What? -(sniffing) 947 00:39:47,387 --> 00:39:50,182 GUNNER (barks, growls) 948 00:39:50,224 --> 00:39:52,392 KIDS (screaming) 949 00:39:52,434 --> 00:39:54,645 Whoa... whoa! 950 00:39:55,646 --> 00:39:56,730 GUNNER (growling) 951 00:40:00,776 --> 00:40:02,319 I knew that dog was gonna be trouble. 952 00:40:03,487 --> 00:40:05,322 -Whoa! -JIMMY: Hey! 953 00:40:05,364 --> 00:40:06,990 -Whoa! -(clattering) 954 00:40:08,367 --> 00:40:10,744 -(gasps) -Sit! Oh...! 955 00:40:12,162 --> 00:40:13,622 -(kids screaming) -(plates shattering) 956 00:40:16,583 --> 00:40:17,793 My china. 957 00:40:17,835 --> 00:40:21,505 ("Jaws" theme playing) 958 00:40:23,382 --> 00:40:24,383 Where is he? 959 00:40:24,758 --> 00:40:26,093 I don't know. 960 00:40:26,468 --> 00:40:27,761 You don't know? 961 00:40:28,220 --> 00:40:30,764 (continues) 962 00:40:30,806 --> 00:40:32,349 -(barking) -BOTH (screaming) 963 00:40:37,771 --> 00:40:39,439 (whimpering) 964 00:40:40,274 --> 00:40:42,276 SARINA: It's okay. It happens all the time. 965 00:40:42,317 --> 00:40:43,944 Oh, no it doesn't. 966 00:40:43,986 --> 00:40:45,529 I'm so sorry. I'm really embarrassed. 967 00:40:45,571 --> 00:40:47,489 -Oh, no... -And thank you for the lovely shirt. 968 00:40:47,531 --> 00:40:49,741 Jimmy, I insist that you send me a bill for this. 969 00:40:49,783 --> 00:40:51,285 Oh, don't even think about it, Tom. 970 00:40:51,326 --> 00:40:53,704 What's a few thousand dollars here or there? 971 00:40:53,745 --> 00:40:56,123 The main thing is you had a good time. 972 00:40:56,164 --> 00:40:58,208 Well, we'll talk about it later, but, meanwhile, 973 00:40:58,250 --> 00:40:59,418 I'll see you on the tennis court. 974 00:40:59,459 --> 00:41:01,044 Yeah. And bring your "A" game. 975 00:41:03,005 --> 00:41:03,839 Bye. 976 00:41:05,090 --> 00:41:06,300 -What was that? -Nothing. 977 00:41:06,341 --> 00:41:07,759 No, no, no, that was not nothing. 978 00:41:07,801 --> 00:41:10,012 This was not nothing. That was, uh, something. 979 00:41:10,053 --> 00:41:11,597 That was-- all right, in the house. 980 00:41:11,638 --> 00:41:14,308 TOM: Yeah, I know. I'm a horrible father. 981 00:41:14,349 --> 00:41:16,727 Well, honey, you know, you broke your promise. 982 00:41:16,768 --> 00:41:17,728 What promise? 983 00:41:17,769 --> 00:41:19,146 You said you weren't going to get involved 984 00:41:19,188 --> 00:41:20,480 in this whole competitive thing with Jimmy, 985 00:41:20,522 --> 00:41:22,941 and that you were over it, and it's just all so infantile. 986 00:41:22,983 --> 00:41:24,943 Well, he tried to tell us how we should raise the kids. 987 00:41:24,985 --> 00:41:25,944 Meaning what? 988 00:41:25,986 --> 00:41:27,070 Yeah, he thinks the kids are, you know... 989 00:41:27,112 --> 00:41:28,488 Did he say the kids are...? 990 00:41:28,530 --> 00:41:30,532 No, he didn't say the kids were, but you could tell he implied-- 991 00:41:30,574 --> 00:41:32,326 that's what he thought-- the kids were, you know... 992 00:41:32,367 --> 00:41:34,620 -Oh... Uh-uh. -You know... 993 00:41:34,661 --> 00:41:35,829 "Uh-uh" is right. 994 00:41:35,871 --> 00:41:37,581 Mm-hmm. 995 00:41:39,124 --> 00:41:42,002 BOTH: "I do not like green eggs and ham, 996 00:41:42,044 --> 00:41:44,254 I do not like them, Sam I Am." 997 00:41:44,296 --> 00:41:46,465 You're a little old for that book, aren't you, Bud? 998 00:41:46,507 --> 00:41:47,633 She's reading to the baby, Tom. 999 00:41:47,674 --> 00:41:49,092 Reading to the baby?! 1000 00:41:49,134 --> 00:41:51,094 Yeah, unborn babies, they're comforted 1001 00:41:51,136 --> 00:41:53,430 by the sound of their... their mother's voice. 1002 00:41:53,472 --> 00:41:55,474 Yeah, just don't spoil my linebacker. 1003 00:41:55,516 --> 00:41:58,143 The baby's gonna be what it wants to be. 1004 00:41:58,185 --> 00:42:00,062 Just let us be the parents, okay, Dad? 1005 00:42:00,103 --> 00:42:01,980 Come on, Bud, I'm hungry. 1006 00:42:02,022 --> 00:42:03,649 Yeah, me, too. 1007 00:42:08,237 --> 00:42:10,989 -Hi, Mr. Baker! -Hi, Eliot. What's up? 1008 00:42:11,031 --> 00:42:13,116 -I was looking for Sarah. -You mean Jake. 1009 00:42:13,158 --> 00:42:15,744 No, Sarah and I and Calvin are going boarding again this afternoon. 1010 00:42:15,786 --> 00:42:18,747 Oh. Well, well, uh... she'll be back soon. 1011 00:42:18,789 --> 00:42:20,290 Okay. I'll just wait on the dock. 1012 00:42:20,332 --> 00:42:21,625 Wait, wait, wait, wait, wait... 1013 00:42:23,460 --> 00:42:24,294 Sit down. 1014 00:42:25,462 --> 00:42:26,296 Okay. 1015 00:42:27,381 --> 00:42:28,423 Yeah... 1016 00:42:30,259 --> 00:42:31,510 So, uh... 1017 00:42:31,552 --> 00:42:33,929 (groans) 1018 00:42:35,138 --> 00:42:36,598 What do you do for a living, Eliot? 1019 00:42:38,058 --> 00:42:40,561 Um... I'm in eighth grade. 1020 00:42:40,602 --> 00:42:42,646 Oh, yeah, right, right, right. 1021 00:42:42,688 --> 00:42:45,858 And, uh, how's that going for you? 1022 00:42:46,233 --> 00:42:49,486 -Fine. -You, uh... on any teams? 1023 00:42:49,528 --> 00:42:51,196 Football, boarding and baseball. 1024 00:42:51,238 --> 00:42:52,656 All that focus on sports, 1025 00:42:52,698 --> 00:42:54,825 that must impact your grades quite a bit, huh? 1026 00:42:54,867 --> 00:42:56,952 No, actually, you know, I'm an honor student. 1027 00:42:57,995 --> 00:42:59,204 Right, yeah, yeah, yeah. 1028 00:43:00,372 --> 00:43:02,958 You, uh... play any instruments? 1029 00:43:03,000 --> 00:43:05,043 -Drums. -Ooh! 1030 00:43:05,085 --> 00:43:08,005 Yeah, you're probably in one of those punk bands, right? 1031 00:43:08,046 --> 00:43:11,925 Hmm-mm. Timpani. You know... school orchestra. 1032 00:43:11,967 --> 00:43:13,343 -Yeah. -Yeah. 1033 00:43:13,385 --> 00:43:14,887 Hey, Eliot. 1034 00:43:14,928 --> 00:43:16,597 Oh, see you, Mr. Baker. 1035 00:43:16,638 --> 00:43:18,557 Later, dude-- Dad. 1036 00:43:26,690 --> 00:43:28,609 Ho, guys! 1037 00:43:30,652 --> 00:43:32,905 Oh, what now? 1038 00:43:32,946 --> 00:43:34,781 Mind if I go waterboarding with you? 1039 00:43:34,823 --> 00:43:36,116 It's kneeboarding, 1040 00:43:36,158 --> 00:43:37,868 and I'm pretty sure that you can't do it. 1041 00:43:37,910 --> 00:43:40,537 Hey, if Jimmy can do it, I can do it. You must be Calvin, huh? 1042 00:43:40,579 --> 00:43:42,331 Yeah. Nice to meet you. I just got back from Yale. 1043 00:43:42,372 --> 00:43:43,624 Oh! Congratulations! 1044 00:43:44,374 --> 00:43:47,377 I'll just squeeze in over here. There we go. 1045 00:43:47,419 --> 00:43:48,921 -Everybody ready? -Yeah! 1046 00:43:48,962 --> 00:43:51,089 -Okay. -Fun, huh? 1047 00:43:51,131 --> 00:43:53,884 Yeah, why don't you go first? 1048 00:43:53,926 --> 00:43:56,094 CALVIN: You guys keep an eye on him, all right? 1049 00:43:56,136 --> 00:43:57,554 You ready, Mr. Baker? 1050 00:43:57,596 --> 00:43:59,681 Okay, I'm... (yelling) 1051 00:43:59,723 --> 00:44:02,893 Whoa, oh, oh! 1052 00:44:02,935 --> 00:44:04,353 (grunting) 1053 00:44:07,814 --> 00:44:09,399 Sorry he interrogated you. 1054 00:44:09,441 --> 00:44:11,985 It's okay, my dad would've done the same thing. 1055 00:44:12,027 --> 00:44:13,820 (yelling) 1056 00:44:13,862 --> 00:44:16,281 (groaning) 1057 00:44:18,575 --> 00:44:19,535 Really? 1058 00:44:19,576 --> 00:44:21,036 Yeah, you should come to my house sometime. 1059 00:44:21,078 --> 00:44:22,246 Whoa, Nell... 1060 00:44:22,287 --> 00:44:23,747 Whoa-oh-oh! 1061 00:44:23,789 --> 00:44:26,208 (gibbering) 1062 00:44:27,376 --> 00:44:28,335 Hey, hey, hey! 1063 00:44:28,377 --> 00:44:29,920 (gibbering) 1064 00:44:29,962 --> 00:44:31,213 Aah, aah, aah... 1065 00:44:31,255 --> 00:44:33,966 -(shouting) -It's really easy. 1066 00:44:34,007 --> 00:44:35,259 -He's really nice... -Really? 1067 00:44:35,884 --> 00:44:36,844 Whoa... 1068 00:44:36,885 --> 00:44:38,887 Do you have a favorite subject? 1069 00:44:39,596 --> 00:44:40,931 Probably math. 1070 00:44:40,973 --> 00:44:43,767 (screaming) Oh, God... 1071 00:44:43,809 --> 00:44:45,769 (burbling screams) 1072 00:44:46,895 --> 00:44:48,021 (screams) 1073 00:44:48,063 --> 00:44:51,567 (burbling) Help... Oh, God! 1074 00:44:51,608 --> 00:44:52,818 BOTH: Stop! 1075 00:44:52,860 --> 00:44:54,653 (gurgling) 1076 00:44:56,405 --> 00:44:59,116 You'll do better next time, Mr. Baker, it's okay. 1077 00:44:59,658 --> 00:45:00,951 You sure he'll be okay? 1078 00:45:00,993 --> 00:45:03,537 SARAH: Yeah, he'll be fine. 1079 00:45:05,497 --> 00:45:06,999 -(wood breaks, Tom yells) -(water splashes) 1080 00:45:07,040 --> 00:45:09,793 Dad! Are you okay? 1081 00:45:11,336 --> 00:45:12,963 It's all good. 1082 00:45:18,760 --> 00:45:21,972 Well... I'll go put on a little perfume. 1083 00:45:24,641 --> 00:45:28,604 So, Sarah, Eliot seems, uh, okay. 1084 00:45:29,479 --> 00:45:30,564 I see why you like him. 1085 00:45:30,606 --> 00:45:33,066 -Somebody's turning red. -Shut up! 1086 00:45:35,027 --> 00:45:37,613 You know, thanks a lot, Dad. 1087 00:45:37,654 --> 00:45:38,864 What'd I say? 1088 00:45:38,906 --> 00:45:40,866 Men can be so clueless. 1089 00:45:40,908 --> 00:45:42,701 Honey, men aren't clueless. 1090 00:45:42,743 --> 00:45:45,204 (clucks tongue, huffs) 1091 00:45:45,245 --> 00:45:47,164 (sighing): I'll go talk to her. 1092 00:45:47,206 --> 00:45:48,999 Mom, let me do this, okay? 1093 00:45:49,333 --> 00:45:50,959 Trust me, I've got a little experience 1094 00:45:51,001 --> 00:45:53,003 in the area of parental harassment. 1095 00:45:59,259 --> 00:46:01,637 -(rock splashes) -(heavy sigh) 1096 00:46:02,721 --> 00:46:05,474 Hey... I totally know how you feel. 1097 00:46:05,516 --> 00:46:07,184 How are you? 1098 00:46:09,102 --> 00:46:12,481 Dad can be pretty hands-on, in-your-face sometimes, huh. 1099 00:46:14,149 --> 00:46:15,609 Just leave me alone! 1100 00:46:24,201 --> 00:46:26,036 A: I'm never trying to help her again, 1101 00:46:26,078 --> 00:46:28,664 and B: I cannot wait to move to New York. 1102 00:46:30,457 --> 00:46:32,376 (quietly) Oh, geez. 1103 00:46:42,344 --> 00:46:44,513 (panting) 1104 00:46:49,643 --> 00:46:50,602 (sniffs) 1105 00:46:59,361 --> 00:47:01,029 (sighs) 1106 00:47:09,955 --> 00:47:11,123 (sighs) 1107 00:47:14,251 --> 00:47:15,627 (gasps, shouts) 1108 00:47:15,669 --> 00:47:17,004 What are you doing here? 1109 00:47:17,045 --> 00:47:18,255 This is where I run. 1110 00:47:18,589 --> 00:47:19,673 What are you doing here? 1111 00:47:20,090 --> 00:47:21,592 I like to get out of the house. 1112 00:47:21,633 --> 00:47:25,095 Oh. Take a break from the perfect daughter bit? Huh? 1113 00:47:25,137 --> 00:47:26,847 Hey... I'm not the only one 1114 00:47:26,889 --> 00:47:28,849 who's putting on an act for Daddy around here. 1115 00:47:29,266 --> 00:47:32,060 You've hated the city since we were kids. 1116 00:47:32,102 --> 00:47:33,729 Why'd you go to school there? 1117 00:47:33,770 --> 00:47:35,480 Seemed like the right thing to do at the time. 1118 00:47:35,522 --> 00:47:37,024 Did it seem like the right thing to do 1119 00:47:37,065 --> 00:47:39,026 because your parents said it was the right thing to do? 1120 00:47:40,652 --> 00:47:43,447 No, because my parents wanted me closer to home, that's why. 1121 00:47:43,488 --> 00:47:45,115 Are you gonna live at home forever? 1122 00:47:45,157 --> 00:47:49,119 No. I just gotta figure out my next move, and do it. 1123 00:47:49,578 --> 00:47:52,664 How about you, superstar? 1124 00:47:52,706 --> 00:47:54,458 What's the master plan, huh? 1125 00:47:54,499 --> 00:47:56,502 Somehow I gotta figure out how to tell my dad 1126 00:47:56,543 --> 00:47:57,836 that I'm not built for the corporate life. 1127 00:47:57,878 --> 00:47:59,546 Good luck. 1128 00:47:59,588 --> 00:48:02,174 So, for now, I'm just gonna draw. 1129 00:48:02,216 --> 00:48:03,800 What do you draw? 1130 00:48:03,842 --> 00:48:05,302 Stay still, Baker. 1131 00:48:05,344 --> 00:48:06,553 Ho-ho-ho, yeah, right. 1132 00:48:06,595 --> 00:48:07,804 You're not drawing me, 'cause I'm gonna... 1133 00:48:07,846 --> 00:48:09,139 Okay, right here? Is this good? 1134 00:48:09,181 --> 00:48:11,183 If I stay right here... 1135 00:48:11,225 --> 00:48:12,184 I think it might be better... 1136 00:48:12,226 --> 00:48:13,185 Stop smiling. 1137 00:48:22,819 --> 00:48:24,613 JESSICA: Sarah, come on! Hurry up! 1138 00:48:24,655 --> 00:48:26,281 O-Okay, uh, okay. 1139 00:48:26,823 --> 00:48:28,909 Has anybody seen my other tennis shoe? 1140 00:48:29,409 --> 00:48:31,245 -KIDS: No. -No, I... I haven't. 1141 00:48:32,162 --> 00:48:33,497 Have you seen my other tennis shoe? 1142 00:48:33,539 --> 00:48:34,957 -BOTH: No. -Chisler! 1143 00:48:34,998 --> 00:48:36,208 (squeaking) 1144 00:48:36,250 --> 00:48:37,668 Chiseling little... 1145 00:48:37,709 --> 00:48:39,253 GUNNER (barking) 1146 00:48:41,296 --> 00:48:42,548 TOM (sighs heavily) 1147 00:48:44,383 --> 00:48:45,300 Great. 1148 00:48:49,346 --> 00:48:50,931 Hey, how ya doin'? 1149 00:48:50,973 --> 00:48:52,391 JIMMY: Hey, guys. 1150 00:48:52,432 --> 00:48:53,433 TOM: Good to see ya. 1151 00:48:53,475 --> 00:48:54,434 -Hi, Sarina. -Hi. 1152 00:48:54,476 --> 00:48:57,271 Nice shoes. Kidding. Let's warm up. 1153 00:48:57,312 --> 00:48:58,939 -Okay, let's do it, huh? -Let's do it. 1154 00:49:00,399 --> 00:49:02,568 -SARINA: Mmm. -TOM: Come on, Murtaugh! 1155 00:49:02,609 --> 00:49:04,027 KATE: Got it. 1156 00:49:05,279 --> 00:49:07,656 I don't remember you out here when we were kids. 1157 00:49:07,698 --> 00:49:09,908 Dad didn't allow us to come out into the woods. 1158 00:49:09,950 --> 00:49:11,785 Okay, I'm done. 1159 00:49:14,329 --> 00:49:16,999 That's Charlie Baker figuring out his next move. 1160 00:49:18,917 --> 00:49:20,794 -You're good. -(laughs) 1161 00:49:20,836 --> 00:49:22,588 Tell my dad. 1162 00:49:22,629 --> 00:49:23,755 Maybe he'll let me transfer 1163 00:49:23,797 --> 00:49:25,757 from Harvard to Madison Art School. 1164 00:49:25,799 --> 00:49:27,259 You want to live up here and go to school? 1165 00:49:27,301 --> 00:49:30,470 This lake is, like, my favorite place on the planet Earth. 1166 00:49:30,512 --> 00:49:32,347 Why? 1167 00:49:32,389 --> 00:49:35,225 I've just always fantasized about moving up here. 1168 00:49:35,267 --> 00:49:37,269 I don't know, maybe open up a garage or something. 1169 00:49:37,311 --> 00:49:40,147 Looks like you figured out your next move. 1170 00:49:40,189 --> 00:49:41,565 Think you're right. 1171 00:49:44,443 --> 00:49:46,111 Hey, you want to go for a walk or something? 1172 00:49:46,695 --> 00:49:49,531 Is Charlie Baker asking me out on a date? 1173 00:49:49,573 --> 00:49:52,034 Well, I'm not sure our fathers would approve, but... 1174 00:49:52,284 --> 00:49:53,952 -Let's go. -Yeah. 1175 00:49:58,081 --> 00:50:00,876 Yours... Nice... nice! 1176 00:50:00,918 --> 00:50:02,836 -This is mine. -Uh... oh... 1177 00:50:02,878 --> 00:50:04,213 (laughing) 1178 00:50:04,254 --> 00:50:06,507 -It's these shoes. -Okay. All right. 1179 00:50:06,548 --> 00:50:08,717 A poor workman blames his tools, Tom. 1180 00:50:08,759 --> 00:50:09,968 Just serve it. 1181 00:50:10,010 --> 00:50:12,846 This is payback for the china. 1182 00:50:12,888 --> 00:50:15,140 Come on, give me your best, Jimmy. Give me your best! 1183 00:50:15,182 --> 00:50:16,141 (grunts) 1184 00:50:16,183 --> 00:50:17,434 Ha! 1185 00:50:17,476 --> 00:50:18,894 I got it! 1186 00:50:18,936 --> 00:50:19,937 I got it... 1187 00:50:19,978 --> 00:50:21,730 I got it. I got it. I got it! 1188 00:50:21,772 --> 00:50:23,398 -I got it... Oh! -Got it! Got it! 1189 00:50:23,440 --> 00:50:24,650 Mine! 1190 00:50:24,691 --> 00:50:26,610 -Got it! -Mine! I got it! 1191 00:50:30,906 --> 00:50:32,366 -JIMMY (grunting) -TOM (growling) 1192 00:50:35,410 --> 00:50:36,995 -Mine! -Whoa! 1193 00:50:39,831 --> 00:50:42,000 -It's turbo. -Dude, I'm in so much trouble 1194 00:50:42,042 --> 00:50:44,044 from the other night, there's no way. 1195 00:50:44,086 --> 00:50:45,879 -Don't be a wimp. -I'm not a wimp! 1196 00:50:45,921 --> 00:50:47,714 Come on, get in. 1197 00:50:47,756 --> 00:50:49,007 Okay, just one little cruise. 1198 00:50:49,049 --> 00:50:50,175 Come on, Baker. 1199 00:50:50,217 --> 00:50:51,635 I'm gettin' old here. 1200 00:50:51,677 --> 00:50:53,178 Just... be careful. 1201 00:50:53,220 --> 00:50:55,347 (engine revving) 1202 00:50:55,389 --> 00:50:56,890 MARK: Whoa! Slow down! 1203 00:50:57,808 --> 00:50:59,017 (chattering) 1204 00:51:15,200 --> 00:51:16,869 Mr. and Mrs. Baker, excuse me. 1205 00:51:16,910 --> 00:51:18,954 There's a call from security over at the gift shop. 1206 00:51:20,414 --> 00:51:22,124 -TOM: What's this about? -Just follow me. 1207 00:51:23,292 --> 00:51:25,419 Slow down! Stop! 1208 00:51:26,461 --> 00:51:28,463 -(shouting, whooping) -Flip! 1209 00:51:30,883 --> 00:51:32,509 (gasps) 1210 00:51:32,551 --> 00:51:35,888 (clattering) 1211 00:51:35,929 --> 00:51:38,098 MAN: Okay, we're willing to let it slide this time 1212 00:51:38,140 --> 00:51:40,309 if you promise to keep your kids under control. 1213 00:51:40,350 --> 00:51:42,352 I really appreciate that, and we'll take care of it. 1214 00:51:42,394 --> 00:51:44,479 There you go. Thanks, Skippy. 1215 00:51:44,521 --> 00:51:45,564 Thank you, Mr. Murtaugh. 1216 00:51:47,733 --> 00:51:49,443 You just gonna talk to her, Tom? 1217 00:51:49,776 --> 00:51:51,987 How I discipline my kids is none of your business. 1218 00:51:52,321 --> 00:51:55,949 You know, I've been trying to say this in a nice way, 1219 00:51:55,991 --> 00:52:00,621 but, uh, well, there's a reason your kids are screwups. 1220 00:52:00,662 --> 00:52:03,040 My kids screwed up. 1221 00:52:03,081 --> 00:52:04,958 They are not screwups. 1222 00:52:05,000 --> 00:52:06,293 You're not strict enough. 1223 00:52:06,335 --> 00:52:09,588 Parenting isn't a popularity contest, Tom. 1224 00:52:09,630 --> 00:52:10,923 But I guess if you knew that, 1225 00:52:10,964 --> 00:52:13,175 your kids wouldn't be so undisciplined. 1226 00:52:13,217 --> 00:52:15,135 The only problem with my kids 1227 00:52:15,177 --> 00:52:16,803 is that they're hanging out with your kids. 1228 00:52:16,845 --> 00:52:19,223 It wasn't my daughter who got caught stealing. 1229 00:52:19,264 --> 00:52:21,683 And it wasn't my son who trashed a tennis court! 1230 00:52:21,725 --> 00:52:25,395 Do you actually think I'm screwing up my kids, Baker? 1231 00:52:25,437 --> 00:52:28,023 Yeah. And one day, they're gonna crack. 1232 00:52:28,065 --> 00:52:30,025 Well, why don't we test that theory? 1233 00:52:30,067 --> 00:52:32,945 On Labor Day: Murtaughs versus Bakers. 1234 00:52:32,986 --> 00:52:34,238 For the Cup. 1235 00:52:35,280 --> 00:52:36,990 You're on. 1236 00:52:37,491 --> 00:52:38,992 We'll see ya there. 1237 00:52:42,287 --> 00:52:43,705 Let's go. 1238 00:52:43,747 --> 00:52:46,750 Honey, did you just agree to that competition thing and the Cup and...? 1239 00:52:46,792 --> 00:52:47,626 Yeah. 1240 00:52:49,837 --> 00:52:51,129 (sighs heavily) 1241 00:52:51,171 --> 00:52:53,632 Okay, missy, let's go walk and talk. 1242 00:52:53,674 --> 00:52:55,926 Now tell me what this is all about 1243 00:52:55,968 --> 00:52:57,970 because it's so not you. 1244 00:53:00,430 --> 00:53:01,765 I was embarrassed. 1245 00:53:02,224 --> 00:53:03,392 Look at me, honey. 1246 00:53:03,725 --> 00:53:05,143 Embarrassed about what? 1247 00:53:07,479 --> 00:53:08,480 Makeup. 1248 00:53:08,981 --> 00:53:10,816 Oh, honey... 1249 00:53:11,149 --> 00:53:14,486 you know you can come to me anytime with anything. 1250 00:53:14,528 --> 00:53:15,487 You know that, right? 1251 00:53:15,529 --> 00:53:17,447 -Mm-hmm. -Okay. 1252 00:53:17,906 --> 00:53:20,826 And I know why you wanted the makeup: it was for Eliot, right? 1253 00:53:23,370 --> 00:53:25,622 -Yeah. -Yeah, well... 1254 00:53:25,664 --> 00:53:29,334 I'm just not pretty like Nora or Lorraine. 1255 00:53:30,169 --> 00:53:34,506 I thought maybe the makeup would... help. 1256 00:53:34,965 --> 00:53:36,633 You're beautiful. 1257 00:53:37,551 --> 00:53:39,344 And I want you to remember something else, 1258 00:53:39,386 --> 00:53:40,762 and it's really important-- 1259 00:53:41,430 --> 00:53:42,681 That, when you like a boy, 1260 00:53:42,723 --> 00:53:45,100 never be anybody but yourself. 1261 00:53:46,727 --> 00:53:48,770 Eliot liked you without makeup, didn't he? 1262 00:53:50,814 --> 00:53:52,816 Do you think he really likes me? 1263 00:53:52,858 --> 00:53:54,401 Oh! How could he not? 1264 00:53:56,987 --> 00:53:58,030 No more felonies. 1265 00:53:58,071 --> 00:53:59,114 -Deal? -Deal. 1266 00:53:59,156 --> 00:54:00,616 Deal. Good. 1267 00:54:03,243 --> 00:54:05,287 I guess the Labor Day Cup's gonna be a bloodbath. 1268 00:54:05,329 --> 00:54:06,914 Oh... got that right. 1269 00:54:07,331 --> 00:54:10,375 All right, from now on, no seeing the Murtaughs, 1270 00:54:10,417 --> 00:54:13,045 no talking to the Murtaughs, no thinking about the Murtaughs. 1271 00:54:13,086 --> 00:54:15,214 Can't we compete and still, like, see them? 1272 00:54:15,255 --> 00:54:16,215 No! 1273 00:54:16,256 --> 00:54:19,092 Right now, I am not a father, I am a coach, 1274 00:54:19,134 --> 00:54:21,637 and we're gonna be training twice a day, every day, 1275 00:54:21,678 --> 00:54:24,264 starting outside, in ten minutes. 1276 00:54:24,306 --> 00:54:26,433 ALL (groaning) 1277 00:54:26,475 --> 00:54:27,434 (rock song) 1278 00:54:27,476 --> 00:54:31,104 Jumping jacks, jumping jacks! Good, good, good! 1279 00:54:31,146 --> 00:54:33,148 Lorraine, come on! 1280 00:54:33,190 --> 00:54:34,691 Push-ups! One, two! 1281 00:54:34,733 --> 00:54:36,235 Now back up to jumping jacks! 1282 00:54:36,276 --> 00:54:38,946 Lorraine! Come on! 1283 00:54:39,279 --> 00:54:40,239 Okay! 1284 00:54:40,280 --> 00:54:43,200 (continues) 1285 00:54:43,242 --> 00:54:44,660 And, toss. 1286 00:54:45,577 --> 00:54:46,537 Toss... 1287 00:54:46,578 --> 00:54:47,704 Toss. 1288 00:54:49,373 --> 00:54:50,415 -Toss... -Dad! 1289 00:54:50,457 --> 00:54:52,292 -Just toss. -Dad, lay off! 1290 00:54:52,334 --> 00:54:54,503 -Toss! -I'm tossing! 1291 00:54:54,545 --> 00:54:55,379 No crying! 1292 00:54:56,713 --> 00:54:57,673 Step back! 1293 00:54:57,714 --> 00:54:59,758 That's it! I can't handle this pressure, Dad! 1294 00:55:00,425 --> 00:55:01,718 Eggs cost money! 1295 00:55:02,719 --> 00:55:04,596 (squeaking) 1296 00:55:04,638 --> 00:55:07,432 Okay, it's a three-legged race, but run as if you had two. 1297 00:55:07,474 --> 00:55:09,726 On your mark, get set, go! 1298 00:55:10,727 --> 00:55:12,396 -Go! -Let go! 1299 00:55:12,437 --> 00:55:13,564 Go! Aw...! 1300 00:55:13,605 --> 00:55:15,148 -It was your fault! -Hey! Hey, hey, hey! 1301 00:55:15,190 --> 00:55:16,483 CHARLIE: Come on, come on, get in! 1302 00:55:16,525 --> 00:55:17,651 Come on! 1303 00:55:19,361 --> 00:55:22,155 Murtaugh! Murtaugh! Murtaugh! Murtaugh! 1304 00:55:22,197 --> 00:55:24,700 JESSICA: Dad! Dad! We're not Murtaugh! 1305 00:55:33,709 --> 00:55:34,793 (squeaking) 1306 00:55:34,835 --> 00:55:37,296 Take a deep swing and boom, just like that. 1307 00:55:37,337 --> 00:55:40,340 Wind up... No... 1308 00:55:42,968 --> 00:55:44,511 Oh! Aw... 1309 00:55:50,517 --> 00:55:51,727 Oop... 1310 00:55:51,768 --> 00:55:53,395 Oops. 1311 00:55:53,437 --> 00:55:54,438 Nice. 1312 00:55:54,479 --> 00:55:56,148 Give it a good one. Come on. 1313 00:55:57,065 --> 00:55:58,442 One more. 1314 00:56:03,614 --> 00:56:05,115 That's a zero. 1315 00:56:05,157 --> 00:56:07,117 ♪ Under pressure ♪ 1316 00:56:07,159 --> 00:56:08,952 (rat squeaks) 1317 00:56:08,994 --> 00:56:10,204 ♪ Pressure ♪ 1318 00:56:10,245 --> 00:56:12,372 (slurping) 1319 00:56:20,464 --> 00:56:21,757 I really love having a family dinner 1320 00:56:21,798 --> 00:56:23,884 where all you can hear is forks hitting the plates. 1321 00:56:25,344 --> 00:56:27,179 You know, this could be our last chance to be together, 1322 00:56:27,221 --> 00:56:29,264 and you're totally ruining it. 1323 00:56:29,306 --> 00:56:31,892 I'm glad we're moving to Houston, 1324 00:56:31,934 --> 00:56:36,355 and so is Iron Mike or Donna Baker Butkus McNulty. 1325 00:56:38,774 --> 00:56:39,983 (door slams) 1326 00:56:46,615 --> 00:56:47,658 (door slams) 1327 00:56:48,200 --> 00:56:49,743 Bulk up. 1328 00:56:56,250 --> 00:56:58,126 You're burning a hole in my face. 1329 00:56:59,545 --> 00:57:00,546 Tom... 1330 00:57:01,672 --> 00:57:04,883 you got to stop this whole training camp thing. 1331 00:57:04,925 --> 00:57:07,636 This is not some little fence line squabble, Kate. 1332 00:57:07,678 --> 00:57:09,596 This is an epic battle between two families. 1333 00:57:09,638 --> 00:57:11,098 (chuckles) 1334 00:57:11,139 --> 00:57:13,267 No. No, no, honey. 1335 00:57:13,308 --> 00:57:15,894 I think this is Tom versus Jimmy. 1336 00:57:17,187 --> 00:57:18,355 And I'm sorry, General, 1337 00:57:18,397 --> 00:57:20,065 but you're starting to lose the respect of your troops, 1338 00:57:20,107 --> 00:57:23,151 and that's dangerous. Give the kids some space. 1339 00:57:23,193 --> 00:57:25,696 Are you asking me to back out of the competition? 1340 00:57:25,737 --> 00:57:28,323 No, honey, it's just, especially with Sarah, 1341 00:57:28,365 --> 00:57:30,492 this is her first crush, come on. 1342 00:57:30,534 --> 00:57:31,827 What, with Eliot? 1343 00:57:32,703 --> 00:57:33,704 Yes. 1344 00:57:34,329 --> 00:57:36,582 She needs to know that we trust her. 1345 00:57:37,082 --> 00:57:38,876 She couldn't even come to me 1346 00:57:38,917 --> 00:57:40,627 and tell me she wanted to wear makeup. 1347 00:57:41,003 --> 00:57:42,421 Is that the kind of relationship 1348 00:57:42,462 --> 00:57:43,839 you want her to have with us? 1349 00:57:50,596 --> 00:57:52,055 WOMAN (on P.A., indistinct) 1350 00:57:55,309 --> 00:57:56,393 -Oh, hey, Sarina. -Hi! 1351 00:57:56,435 --> 00:57:58,270 -Oh, wow. -(glass shattering) 1352 00:57:58,312 --> 00:57:59,605 Let's run. 1353 00:57:59,646 --> 00:58:01,064 (laughing) 1354 00:58:01,106 --> 00:58:02,941 Just leave it. They'll-They'll get somebody. 1355 00:58:02,983 --> 00:58:04,651 -Okay. -The kids drop stuff all the time 1356 00:58:04,693 --> 00:58:05,861 and then run away, leave me standing there. 1357 00:58:05,903 --> 00:58:07,696 -Can I ask you a question? -Sure. 1358 00:58:08,363 --> 00:58:09,865 How do you manage 12 kids? 1359 00:58:09,907 --> 00:58:12,201 Oh, with great difficulty, trust me. 1360 00:58:12,492 --> 00:58:15,662 Good, 'cause I have no idea what I'm doing. 1361 00:58:15,704 --> 00:58:16,788 Oh. 1362 00:58:16,830 --> 00:58:18,207 Well, you got a lot of fruit in the cart. 1363 00:58:18,248 --> 00:58:20,125 I'd get some of this refined sugar. 1364 00:58:20,167 --> 00:58:23,253 It's great for negotiating purposes or whatever. 1365 00:58:24,505 --> 00:58:26,965 Jimmy's gone overboard with this whole tough love thing. 1366 00:58:27,007 --> 00:58:29,259 I mean, the kids are miserable and he doesn't even see it. 1367 00:58:29,301 --> 00:58:32,387 Well, he and Tom bring out the best in each other, don't they? 1368 00:58:32,429 --> 00:58:34,014 I'm actually getting a kick out of it. 1369 00:58:34,056 --> 00:58:35,224 It's been very entertaining. 1370 00:58:35,265 --> 00:58:36,308 (chuckles) 1371 00:58:36,350 --> 00:58:38,644 -And exhausting. -Mm. This is good. 1372 00:58:38,685 --> 00:58:40,562 ELIOT: Ask him and I'll ask my dad. 1373 00:58:43,148 --> 00:58:45,526 -So hopefully tonight will work. -Yeah. 1374 00:58:45,567 --> 00:58:47,110 Okay, see you. 1375 00:58:47,152 --> 00:58:49,154 (kisses) 1376 00:58:52,699 --> 00:58:54,284 Not my little girl. 1377 00:59:03,043 --> 00:59:04,795 Hey, Dad. 1378 00:59:04,837 --> 00:59:07,005 Um, are you okay? 1379 00:59:07,256 --> 00:59:08,215 Oh, yeah, yeah. Yeah, yeah. 1380 00:59:08,257 --> 00:59:11,260 I just need you to help me, uh, pace out, uh, 1381 00:59:11,301 --> 00:59:15,264 25 yards for the, uh, egg race, starting here, okay? 1382 00:59:15,305 --> 00:59:16,348 There we go. 1383 00:59:16,390 --> 00:59:18,934 -Yeah. -Okay. Go ahead. 1384 00:59:21,103 --> 00:59:22,896 Hey, Dad, I was... 1385 00:59:22,938 --> 00:59:25,524 Those steps are too small. 1386 00:59:26,483 --> 00:59:28,193 (sighs) 1387 00:59:30,487 --> 00:59:31,446 Those steps are... 1388 00:59:31,488 --> 00:59:33,198 Can I go to the movies with Eliot Murtaugh tonight? 1389 00:59:37,327 --> 00:59:38,495 ...are too big. 1390 00:59:45,794 --> 00:59:47,004 I guess so. 1391 00:59:55,262 --> 00:59:56,346 Sarah! 1392 00:59:56,388 --> 00:59:58,140 Sarah, Nora has to urinate, 1393 00:59:58,182 --> 01:00:00,100 and a full bladder puts inordinate strain 1394 01:00:00,142 --> 01:00:02,352 on the amniotic sac, which in turn... 1395 01:00:02,394 --> 01:00:04,897 Kim, thank you. We could just go with "hurry up." 1396 01:00:04,938 --> 01:00:06,565 BOTH: Hurry up! 1397 01:00:08,108 --> 01:00:11,236 I need... Lorraine. 1398 01:00:13,989 --> 01:00:16,074 You get Lorraine, I'll pee outside. 1399 01:00:16,950 --> 01:00:18,410 (knocking) 1400 01:00:19,661 --> 01:00:21,413 Hey, it's me. 1401 01:00:23,290 --> 01:00:24,499 How's it going? 1402 01:00:27,503 --> 01:00:30,339 Eliot asked me out, and, um... 1403 01:00:31,048 --> 01:00:33,842 I'm kinda new to the whole dating thing, so... 1404 01:00:38,013 --> 01:00:39,348 Are you going to make me beg? 1405 01:00:39,389 --> 01:00:41,141 I was thinking about it. 1406 01:00:44,811 --> 01:00:45,812 Come on. 1407 01:00:48,065 --> 01:00:49,399 Let's start with your makeup. 1408 01:00:53,153 --> 01:00:56,740 Um, Lorraine... 1409 01:00:56,782 --> 01:00:59,201 -thanks. -Don't worry about it. 1410 01:01:01,578 --> 01:01:03,747 -Pink? -Come on. 1411 01:01:03,789 --> 01:01:05,958 Can't we do, like, a skin color? 1412 01:01:05,999 --> 01:01:08,752 Come on. There you go. 1413 01:01:08,794 --> 01:01:10,796 -It looks good. -Uh-huh. 1414 01:01:11,255 --> 01:01:13,590 (chattering) 1415 01:01:16,510 --> 01:01:17,803 Hey, guys. Guys! 1416 01:01:19,263 --> 01:01:20,764 I need everybody's attention. 1417 01:01:20,806 --> 01:01:22,558 Sarah's about to come downstairs 1418 01:01:22,599 --> 01:01:24,434 and she's going on her date tonight. 1419 01:01:24,685 --> 01:01:26,895 She looks a little different, okay? 1420 01:01:26,937 --> 01:01:28,647 So I would really appreciate it 1421 01:01:28,689 --> 01:01:30,357 if you guys could give her the respect 1422 01:01:30,399 --> 01:01:33,277 that you never gave me, all right? 1423 01:01:33,318 --> 01:01:35,779 And not ridicule her style choices 1424 01:01:35,821 --> 01:01:38,949 before she enters the world of multi-gender interaction. 1425 01:01:39,491 --> 01:01:41,243 Okay, so go about your little chores 1426 01:01:41,285 --> 01:01:42,536 and act completely natural. 1427 01:01:42,578 --> 01:01:44,037 Lorraine. 1428 01:01:45,247 --> 01:01:47,374 I think you're gonna do just fine in New York. 1429 01:01:49,293 --> 01:01:51,086 Thank you. 1430 01:02:00,971 --> 01:02:02,014 (whimpers) 1431 01:02:03,015 --> 01:02:04,516 Hubba-hubba. 1432 01:02:18,822 --> 01:02:21,491 You look very pretty, honey. You always do. 1433 01:02:21,533 --> 01:02:22,784 Thank you. 1434 01:02:23,327 --> 01:02:26,038 Well, I'm going to the movies. 1435 01:02:26,079 --> 01:02:28,665 Sounds good. Uh, you need some money? 1436 01:02:28,707 --> 01:02:31,210 No, I have some from lawn mowing. 1437 01:02:31,752 --> 01:02:34,129 -(grunts) -Limo's here! 1438 01:02:34,171 --> 01:02:35,589 There's Mr. Murtaugh. 1439 01:02:35,631 --> 01:02:38,592 Okay. Well, have fun. 1440 01:02:38,634 --> 01:02:40,844 And, uh, I'll pick you up outside the theater at 9:00. 1441 01:02:40,886 --> 01:02:43,263 Okay. Bye. 1442 01:02:46,767 --> 01:02:48,519 -Bye. -KATE: Bye, cutie. 1443 01:02:50,145 --> 01:02:52,856 And I'll save a spot for you on the varsity. 1444 01:02:54,691 --> 01:02:57,069 LORRAINE: Have fun. 1445 01:02:59,613 --> 01:03:01,615 -How cute was she, huh? -Yeah. 1446 01:03:03,075 --> 01:03:05,452 Seems like yesterday that was you, missy. 1447 01:03:09,456 --> 01:03:11,542 You're not gonna start crying, are you, Dad? 1448 01:03:11,583 --> 01:03:13,210 Hey, I'm a football coach, remember? 1449 01:03:13,752 --> 01:03:15,337 -Right. -BUD: And I like Henrietta. 1450 01:03:15,379 --> 01:03:17,881 You are not gonna name that baby Henrietta. 1451 01:03:18,340 --> 01:03:20,217 All right, what do we got to eat? 1452 01:03:21,927 --> 01:03:23,428 (metallic scraping) 1453 01:03:27,683 --> 01:03:28,976 -(heart beating) -(clock ticking) 1454 01:03:29,017 --> 01:03:31,478 SARAH: Can I go to the movies with Eliot Murtaugh tonight? 1455 01:03:31,520 --> 01:03:34,481 Can I go to the movies with Eliot Murtaugh tonight? 1456 01:03:34,523 --> 01:03:37,276 Can I go to the movies with Eliot Murtaugh tonight? 1457 01:03:37,317 --> 01:03:39,862 KATE: Honey, you want something to eat? 1458 01:03:39,903 --> 01:03:42,614 -(ticking) -(heart beating) 1459 01:03:42,656 --> 01:03:44,199 -Tom, sweetie? -Huh? 1460 01:03:44,241 --> 01:03:45,701 -Do you want something to eat? -Oh, no. 1461 01:03:45,742 --> 01:03:46,702 You know what, actually? 1462 01:03:46,743 --> 01:03:48,120 I should go get Sarah. 1463 01:03:48,370 --> 01:03:50,706 It's 7:30. The movie just started. 1464 01:03:51,206 --> 01:03:52,374 Well, I'm not going directly there. 1465 01:03:52,416 --> 01:03:53,667 I'm just gonna stop and get gas first. 1466 01:03:53,709 --> 01:03:55,169 Oh, okay. 1467 01:03:55,210 --> 01:03:57,004 Oh, there's bound to be traffic, you know, 1468 01:03:57,045 --> 01:03:58,630 'cause it's Labor Day weekend and everything, and, uh... 1469 01:03:58,672 --> 01:04:00,591 -Sure there is. -I'll get going. 1470 01:04:00,883 --> 01:04:02,301 And I don't trust those fish clocks. 1471 01:04:02,342 --> 01:04:03,594 (laughing) 1472 01:04:03,635 --> 01:04:05,888 They're notoriously slow. 1473 01:04:05,929 --> 01:04:07,472 I love you, sweetheart. 1474 01:04:07,806 --> 01:04:09,558 Thank you. 1475 01:04:09,600 --> 01:04:11,393 One, please. 1476 01:04:11,435 --> 01:04:13,103 (growling) 1477 01:04:27,284 --> 01:04:28,619 (whispering) What are you doing here? 1478 01:04:29,786 --> 01:04:31,830 Well, if you must know, I'm still here to make sure 1479 01:04:31,872 --> 01:04:34,208 this movie is appropriate for our children. 1480 01:04:34,249 --> 01:04:35,626 It's rated G. 1481 01:04:35,667 --> 01:04:36,710 Shh. 1482 01:04:37,002 --> 01:04:38,587 -Shh. -Mom. 1483 01:04:38,629 --> 01:04:40,839 Sir, could you please sit down? 1484 01:04:43,300 --> 01:04:44,551 What are you doing here so early? 1485 01:04:44,593 --> 01:04:47,679 Father of the daughter always arrives early for pickup duty. 1486 01:04:47,721 --> 01:04:48,889 Everybody knows that. 1487 01:04:48,931 --> 01:04:50,307 USHER: Excuse me. 1488 01:04:50,349 --> 01:04:51,517 Is there a problem here? 1489 01:04:51,558 --> 01:04:53,101 Yes, this man's harassing me. 1490 01:04:53,143 --> 01:04:54,937 This man's guilty of overparenting. 1491 01:04:54,978 --> 01:04:56,396 If you two can't keep it down, 1492 01:04:56,438 --> 01:04:58,190 I'm gonna throw both of you out. 1493 01:05:07,074 --> 01:05:08,992 (neck cracks) 1494 01:05:09,034 --> 01:05:11,203 Oh, my God. Look at this. 1495 01:05:11,245 --> 01:05:13,747 JIMMY: What? He's stretching. 1496 01:05:18,293 --> 01:05:19,586 He's doing the move. 1497 01:05:19,628 --> 01:05:20,504 -WOMAN: Shh! -What move? 1498 01:05:23,632 --> 01:05:25,133 You're sitting in the theater. 1499 01:05:25,175 --> 01:05:27,302 You fake a yawn... 1500 01:05:27,344 --> 01:05:30,222 Oh, boy, am I tired. 1501 01:05:31,932 --> 01:05:33,267 Hand comes over... 1502 01:05:34,434 --> 01:05:36,478 then a little while later, head comes over, 1503 01:05:36,520 --> 01:05:38,522 giving extra reach here, right? 1504 01:05:38,564 --> 01:05:41,149 Mom, look. Those two down there. 1505 01:05:41,191 --> 01:05:44,027 -See what I mean? -WOMAN: Oh, that's disgusting. 1506 01:05:44,069 --> 01:05:45,904 Oh, sweet Jesus. 1507 01:05:45,946 --> 01:05:48,782 (clears throat) 1508 01:05:48,824 --> 01:05:51,034 -Warning number two. -He was showing me the move. 1509 01:05:56,248 --> 01:05:57,541 Do you mind? 1510 01:06:00,919 --> 01:06:03,380 You don't know the move? 1511 01:06:03,422 --> 01:06:05,257 No, I don't know the move, okay? 1512 01:06:05,299 --> 01:06:08,427 I wasn't a hormone-crazed Romeo when I was a kid. 1513 01:06:08,468 --> 01:06:11,013 I had self-control. I had social sophistication, 1514 01:06:11,054 --> 01:06:13,223 -just like my son. -Psst! Be quiet down there. 1515 01:06:13,265 --> 01:06:16,810 Your son has raging hormones, like every other male teenager. 1516 01:06:16,852 --> 01:06:17,853 Meaning what? 1517 01:06:18,145 --> 01:06:19,980 Meaning on the sophistication scale, 1518 01:06:20,022 --> 01:06:21,440 he's one step above ape. 1519 01:06:21,940 --> 01:06:23,775 Are you calling my son an ape? 1520 01:06:23,817 --> 01:06:26,278 He's an ape like every other male teenager. 1521 01:06:26,320 --> 01:06:27,613 Take it back. 1522 01:06:28,363 --> 01:06:29,531 I'm not gonna take it back. 1523 01:06:29,573 --> 01:06:30,574 Take it... 1524 01:06:31,408 --> 01:06:32,784 Take it back. 1525 01:06:32,826 --> 01:06:34,077 Were you gonna poke me? 1526 01:06:34,119 --> 01:06:35,996 JIMMY: No, I was not gonna poke you. 1527 01:06:36,038 --> 01:06:38,415 TOM: You were gonna poke me. 1528 01:06:38,457 --> 01:06:40,459 -Because you were asking for it. -WOMAN: Shh! 1529 01:06:40,501 --> 01:06:42,044 -Well, if I'm asking for it... -MAN: Hey! 1530 01:06:42,085 --> 01:06:43,504 ...why don't you give it to me? Give me a poke. 1531 01:06:43,545 --> 01:06:44,588 -Shh! -Oh, you want a poke? 1532 01:06:44,630 --> 01:06:47,341 -What's going on down there? -Yeah, give me your best poke. 1533 01:06:47,382 --> 01:06:49,051 -Hey, sit down! -You call that a poke? 1534 01:06:49,092 --> 01:06:50,969 -JIMMY: I call that a practice. -Give me your best poke. 1535 01:06:51,011 --> 01:06:53,096 -JIMMY: You don't want my best poke. -I want your best poke. 1536 01:06:53,138 --> 01:06:55,098 -JIMMY: Oh, you're asking for it. -(gasps) 1537 01:06:55,933 --> 01:06:57,476 (screams) 1538 01:06:57,518 --> 01:06:58,727 -(gasping) -AUDIENCE: (screaming) 1539 01:06:58,769 --> 01:07:00,521 MAN: Hey, call somebody. 1540 01:07:00,979 --> 01:07:01,980 Need help! 1541 01:07:03,565 --> 01:07:05,609 Hi. 1542 01:07:07,611 --> 01:07:08,904 -MAN #2: Pull him up. -MAN #3: You okay, sir? 1543 01:07:10,614 --> 01:07:12,407 Hey, honey, how'd it go? 1544 01:07:12,449 --> 01:07:14,368 Dad was totally spying on me. 1545 01:07:14,409 --> 01:07:16,328 You ruined everything. 1546 01:07:16,370 --> 01:07:18,163 There's no way that I'm competing for you 1547 01:07:18,205 --> 01:07:19,706 in that stupid Cup tomorrow. 1548 01:07:23,710 --> 01:07:25,587 I can't believe you did that. 1549 01:07:25,629 --> 01:07:27,965 Really, Dad, that is so Big Brother. 1550 01:07:28,006 --> 01:07:29,091 Yeah, let's go. 1551 01:07:29,675 --> 01:07:31,552 NORA: Come on, Bud, let's put this baby to bed. 1552 01:07:32,928 --> 01:07:34,054 Not cool, Dad. 1553 01:07:35,180 --> 01:07:37,224 HENRY: You know, you and Jimmy aren't so different, Dad. 1554 01:07:37,808 --> 01:07:40,686 Different styles, yeah, but... same result. 1555 01:07:41,228 --> 01:07:42,771 Let's go, guys. 1556 01:07:44,398 --> 01:07:46,233 (sighs) Oh, honey. 1557 01:07:47,109 --> 01:07:49,319 Honey, we talked about this, didn't we? 1558 01:07:49,361 --> 01:07:52,281 The tighter you hang on, the more they're going to pull away, right? 1559 01:07:52,322 --> 01:07:55,075 (sighs) Oh, God. I'll go talk to her. 1560 01:08:04,668 --> 01:08:06,879 -Well... -Hey. 1561 01:08:06,920 --> 01:08:08,714 We're gonna go compete for the Cup. 1562 01:08:09,840 --> 01:08:11,425 Couldn't get any more volunteers, huh? 1563 01:08:14,344 --> 01:08:15,971 You gonna come and watch us kick some heinie? 1564 01:08:16,013 --> 01:08:18,599 Oh, well, maybe I will, honey. 1565 01:08:18,640 --> 01:08:20,309 If I can get everybody fed and... 1566 01:08:20,600 --> 01:08:22,352 I'm sorry. 1567 01:08:29,568 --> 01:08:30,777 Okay, guys. Come on, let's go. 1568 01:08:30,819 --> 01:08:32,863 -NIGEL: Come on, Dad. -KYLE: Yeah. 1569 01:08:32,904 --> 01:08:35,073 -And I'm sorry, too. -(sighs) 1570 01:08:41,580 --> 01:08:43,040 Did Dad go? 1571 01:08:43,081 --> 01:08:43,916 Yep. 1572 01:08:44,374 --> 01:08:46,042 With Kyle and Nigel. 1573 01:08:46,502 --> 01:08:47,669 (squeaking) 1574 01:08:58,889 --> 01:09:00,265 (squeaking) 1575 01:09:01,517 --> 01:09:03,310 Hey, the Chiseler's got my wallet. 1576 01:09:10,817 --> 01:09:12,903 Whoa... check it out. 1577 01:09:12,944 --> 01:09:14,529 HENRY: Yeah, must have an escape hatch. 1578 01:09:14,571 --> 01:09:15,738 Look at all this stuff. 1579 01:09:16,240 --> 01:09:18,492 That's mine, from, like, the '80s. 1580 01:09:18,533 --> 01:09:20,243 Oh, my goodness. 1581 01:09:22,453 --> 01:09:24,288 Careful. Careful. 1582 01:09:25,749 --> 01:09:27,376 Ooh, honey, let me see that. 1583 01:09:30,546 --> 01:09:32,256 Look at this. 1584 01:09:32,296 --> 01:09:34,508 It's our old team flag. 1585 01:09:35,425 --> 01:09:37,553 From that year we lost to the Murtaughs by two points. 1586 01:09:37,594 --> 01:09:39,179 Yeah, 'cause Mom fell in the sack race. 1587 01:09:39,220 --> 01:09:41,598 Daddy carried me all the way home. 1588 01:09:41,640 --> 01:09:44,309 A lot of memories. And you know your father. 1589 01:09:44,350 --> 01:09:47,062 He wants to be a part of every single one of them. 1590 01:09:47,104 --> 01:09:49,814 That's why he's having such a hard time letting go. 1591 01:09:50,064 --> 01:09:51,483 But you know one thing for sure. 1592 01:09:51,524 --> 01:09:53,193 No matter what Daddy says, 1593 01:09:53,234 --> 01:09:54,987 if he's in a good mood or a bad mood, 1594 01:09:55,028 --> 01:09:57,865 you're his favorite team, right? 1595 01:10:06,999 --> 01:10:08,876 And left. 1596 01:10:08,917 --> 01:10:10,711 And right. 1597 01:10:10,752 --> 01:10:13,505 And left. And right. 1598 01:10:13,547 --> 01:10:16,592 -And left... -The Bakers. 1599 01:10:20,053 --> 01:10:23,015 What gives, Tom? Couldn't rally your team? 1600 01:10:23,056 --> 01:10:25,601 Well, it's all I got, but it's enough to take you down, Murtaugh. 1601 01:10:25,642 --> 01:10:28,061 (laughs) Are you kidding me? 1602 01:10:28,103 --> 01:10:30,272 You'll be lucky to beat the Doobners. 1603 01:10:30,314 --> 01:10:32,691 Come on, Big Daddy. Shake it out, shake it out. 1604 01:10:34,526 --> 01:10:36,111 We'll see. Come on, guys. 1605 01:10:36,153 --> 01:10:37,404 We'll see. 1606 01:10:37,696 --> 01:10:39,448 MAN: Okay, ladies and gentlemen, here we go. 1607 01:10:39,489 --> 01:10:43,368 Welcome, everyone, to the, uh, 46th annual Lake Winnetka Labor Day Cup. 1608 01:10:43,410 --> 01:10:45,579 (cheering) 1609 01:10:45,621 --> 01:10:49,041 Now, we have seven families competing in ten events today. 1610 01:10:49,082 --> 01:10:51,960 And the family winning the most events will win the Cup. 1611 01:10:52,002 --> 01:10:55,464 Simple enough, so let's get to it, all right? Contestants, here we go. 1612 01:10:59,885 --> 01:11:02,179 Okay, guys, let's do this, huh? 1613 01:11:02,221 --> 01:11:04,723 -(car horns honking) -ALL (cheering) 1614 01:11:12,689 --> 01:11:14,399 MIKE: Dad, we're here. 1615 01:11:20,405 --> 01:11:24,117 Dad! Hi, Dad. 1616 01:11:24,159 --> 01:11:26,036 (grunts) 1617 01:11:26,078 --> 01:11:29,122 There's a team. There's a team. 1618 01:11:30,499 --> 01:11:32,376 You can't keep the varsity down. 1619 01:11:32,751 --> 01:11:34,711 And I promise never to go on a date 1620 01:11:34,753 --> 01:11:35,712 with you and Eliot again. 1621 01:11:39,883 --> 01:11:41,552 Hey, Murtaugh! 1622 01:11:42,427 --> 01:11:45,138 This is our year! Huddle up. Huddle up. Come on. 1623 01:11:45,180 --> 01:11:47,099 Let's see what you got, Tom. 1624 01:11:49,935 --> 01:11:51,019 Okay, Murtaughs. 1625 01:11:51,061 --> 01:11:52,855 Huddling. Okay. 1626 01:11:52,896 --> 01:11:54,815 I know I've been a jerk all week, but that's old news. 1627 01:11:54,857 --> 01:11:56,441 -ALL: Yeah! -Okay, now look. 1628 01:11:56,483 --> 01:11:58,402 You got to get loose. Don't let them intimidate you. 1629 01:11:58,443 --> 01:11:59,444 ALL: Yes! 1630 01:11:59,486 --> 01:12:01,321 Now you each have a special talent, I want you to use it! 1631 01:12:01,363 --> 01:12:03,115 I don't care if we win or lose, 1632 01:12:03,156 --> 01:12:04,992 I just want you to do your best. 1633 01:12:05,784 --> 01:12:07,703 Okay. Hey, hey, hey. What are you doing? 1634 01:12:07,744 --> 01:12:09,997 Stop with the nicey-nice. 1635 01:12:12,332 --> 01:12:13,834 Here's the game plan. 1636 01:12:13,876 --> 01:12:15,544 We're going to step on their throats 1637 01:12:15,586 --> 01:12:17,838 and press down until they stop breathing. 1638 01:12:17,880 --> 01:12:18,839 KIDS: Yeah! 1639 01:12:18,881 --> 01:12:21,175 And finally, get focused and stay with the game plan. 1640 01:12:21,216 --> 01:12:22,968 -KATE: What would that be? -What's the game plan, Dad? 1641 01:12:23,010 --> 01:12:25,179 Okay, well, we don't have a game plan, but you just, in general... 1642 01:12:25,220 --> 01:12:26,930 Chin up. Charge the mountain! 1643 01:12:26,972 --> 01:12:28,056 -Exactly! -ALL: Yeah! 1644 01:12:28,098 --> 01:12:29,892 Okay, break on three. 1645 01:12:29,933 --> 01:12:32,477 ALL: One, two, three! 1646 01:12:32,769 --> 01:12:35,355 -(up-tempo pop song) -(whistle blows) 1647 01:12:35,397 --> 01:12:36,440 Come on, come on, come on, come on. 1648 01:12:37,441 --> 01:12:39,318 Come on, go! Come on, go! 1649 01:12:41,904 --> 01:12:44,406 -Yeah, Mark! -(giggles) 1650 01:12:44,448 --> 01:12:46,742 -(whistle) -JIMMY: Go, go... 1651 01:12:46,783 --> 01:12:49,328 Charge it, charge it, charge it! 1652 01:12:49,369 --> 01:12:51,288 (cheering) 1653 01:12:56,585 --> 01:12:58,587 (shouting) 1654 01:12:58,629 --> 01:12:59,546 Good job. 1655 01:13:01,548 --> 01:13:03,383 -Ew! -Okay, that's okay. 1656 01:13:05,761 --> 01:13:07,221 ♪ Holiday ♪ 1657 01:13:09,097 --> 01:13:11,517 -Bull's-eye! -Another one for the Bakers! 1658 01:13:13,810 --> 01:13:15,187 ♪ Holiday ♪ 1659 01:13:17,898 --> 01:13:19,566 ♪ Celebrate ♪ 1660 01:13:19,608 --> 01:13:21,944 (yells) 1661 01:13:21,985 --> 01:13:23,820 ♪ If we took a holiday ♪ 1662 01:13:23,862 --> 01:13:24,696 Come on, Charlie. 1663 01:13:26,240 --> 01:13:27,574 That's it. That's it. 1664 01:13:27,616 --> 01:13:29,243 Go, Charlie! Go! 1665 01:13:31,328 --> 01:13:33,372 (groaning) 1666 01:13:33,413 --> 01:13:34,748 JIMMY: Go, superstar! 1667 01:13:34,790 --> 01:13:36,124 (cheering) 1668 01:13:36,166 --> 01:13:38,502 ♪ It would be so nice ♪ 1669 01:13:38,544 --> 01:13:39,670 Got to be tough, Baker. 1670 01:13:39,711 --> 01:13:40,963 Got to be tough, huh? 1671 01:13:41,004 --> 01:13:42,130 What is this? 1672 01:13:42,381 --> 01:13:46,885 ♪ We're gonna have a celebration ♪ 1673 01:13:46,927 --> 01:13:48,762 (cheering) 1674 01:13:48,804 --> 01:13:51,265 ♪ All across the world ♪ 1675 01:13:51,306 --> 01:13:52,349 Out. 1676 01:13:52,391 --> 01:13:55,060 ♪ In every nation ♪ 1677 01:13:55,102 --> 01:13:56,144 What was that? 1678 01:13:56,186 --> 01:13:57,771 (cheering) 1679 01:14:00,274 --> 01:14:03,151 ♪ Forget about the bad times ♪ 1680 01:14:03,193 --> 01:14:05,279 (cheering) 1681 01:14:05,320 --> 01:14:08,782 ♪ To release the pressure ♪ 1682 01:14:08,824 --> 01:14:10,033 -(whistle blows) -Here we go, Tom. 1683 01:14:10,075 --> 01:14:11,159 I'm okay, Murtaugh. 1684 01:14:11,201 --> 01:14:13,912 -Look out. -Yeah, yeah... 1685 01:14:13,954 --> 01:14:16,331 -Whoa... -Not your sport? 1686 01:14:17,666 --> 01:14:18,709 Let's go for a jog. 1687 01:14:20,127 --> 01:14:21,879 Come on, keep up. 1688 01:14:23,130 --> 01:14:24,548 Reverse. 1689 01:14:25,883 --> 01:14:27,301 Couldn't have asked for a better day, huh? 1690 01:14:27,342 --> 01:14:29,094 Whoa! Whoa! 1691 01:14:29,136 --> 01:14:30,429 (laughs) 1692 01:14:31,471 --> 01:14:33,974 -(yelling) -Look out. 1693 01:14:34,016 --> 01:14:35,809 (yells) 1694 01:14:35,851 --> 01:14:38,103 (crowd gasping) 1695 01:14:38,145 --> 01:14:39,521 Ouch. 1696 01:14:39,563 --> 01:14:41,231 (groans) 1697 01:14:43,192 --> 01:14:46,528 Well, folks, for the first time since 1961, 1698 01:14:46,570 --> 01:14:48,780 our Labor Day Cup has ended in a tie. 1699 01:14:48,822 --> 01:14:51,200 -(cheering and applause) -Okay, okay. 1700 01:14:51,241 --> 01:14:52,618 -(squealing) -Yeah! 1701 01:14:52,659 --> 01:14:55,537 The Miller family is going to be taking third place, 1702 01:14:55,579 --> 01:14:57,915 and to determine second place and our champion, 1703 01:14:57,956 --> 01:15:02,002 the Bakers and the Murtaughs are going to have a canoe race 1704 01:15:02,044 --> 01:15:05,506 from here to the state forest end of the park and back. 1705 01:15:05,547 --> 01:15:08,300 All right? And all family members must participate. 1706 01:15:08,342 --> 01:15:10,010 Mike, Mike, uh... 1707 01:15:10,052 --> 01:15:12,221 I got a daughter who's due in a week. She-She can't do that. 1708 01:15:12,262 --> 01:15:13,472 Gee, Tom, maybe you can 1709 01:15:13,514 --> 01:15:15,432 work something out with Jimmy here, okay? 1710 01:15:15,766 --> 01:15:17,851 Looks like you're going to have to forfeit, Tom. 1711 01:15:20,354 --> 01:15:21,855 (stammering) 1712 01:15:27,319 --> 01:15:28,987 Look, uh... 1713 01:15:29,029 --> 01:15:30,656 uh... she can't do it. 1714 01:15:30,697 --> 01:15:32,449 So... we're done. 1715 01:15:32,491 --> 01:15:34,826 And... congratulations. 1716 01:15:34,868 --> 01:15:37,496 -Okay. -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1717 01:15:37,538 --> 01:15:39,081 I'm going, Dad. 1718 01:15:39,122 --> 01:15:40,874 (chuckles) 1719 01:15:40,916 --> 01:15:44,086 You just pissed off a severely-hormonal pregnant woman. 1720 01:15:44,127 --> 01:15:46,296 Let's do this! 1721 01:15:46,338 --> 01:15:48,215 -(cheering) -What? No. 1722 01:15:51,718 --> 01:15:53,095 -TOM: You sure? -Okay, I need a life jacket. 1723 01:15:53,136 --> 01:15:54,972 -A big one. Bud? -Let's go, Bakers. 1724 01:15:55,013 --> 01:15:57,057 -WOMAN: Come on, Bakers! -SARAH: Whoo! Bakers! 1725 01:15:57,099 --> 01:15:58,684 -MAN: Go get 'em! -Lorraine, lose those shoes. 1726 01:15:58,725 --> 01:16:01,645 -They're fancy and brand-new. -What? Yours are the same. 1727 01:16:01,687 --> 01:16:03,063 No, I'm a mom. I need the height. 1728 01:16:03,105 --> 01:16:04,398 Come on, look at Jimmy's wife-- take those off. 1729 01:16:04,439 --> 01:16:06,733 Mom, mine tie my whole outfit together. 1730 01:16:06,775 --> 01:16:07,609 What? 1731 01:16:12,739 --> 01:16:14,157 Stay on the north side of the lake. 1732 01:16:14,199 --> 01:16:15,492 There's less wind there. 1733 01:16:15,534 --> 01:16:16,493 Thanks, Murtaugh. 1734 01:16:16,535 --> 01:16:17,828 You're welcome, Baker. 1735 01:16:20,706 --> 01:16:23,083 Let's go, superstar. 1736 01:16:23,125 --> 01:16:25,043 It's supposed to be fun. 1737 01:16:25,502 --> 01:16:27,129 (dramatic military march playing) 1738 01:16:39,224 --> 01:16:40,517 Ooh! 1739 01:16:41,643 --> 01:16:43,228 (sighs) You ready? 1740 01:16:43,270 --> 01:16:45,063 -Ready. -Come on. 1741 01:16:45,105 --> 01:16:46,064 On your marks... 1742 01:16:46,106 --> 01:16:48,192 Mur-taugh! 1743 01:16:48,233 --> 01:16:50,110 -Get set! -Mur-taugh! 1744 01:16:53,739 --> 01:16:55,365 (gasping) 1745 01:16:55,407 --> 01:16:57,701 CROWD (cheering) 1746 01:16:59,494 --> 01:17:02,789 MURTAUGHS: Stroke, stroke, stroke... 1747 01:17:03,415 --> 01:17:06,919 Go, Bakers. Go, Bakers. 1748 01:17:06,960 --> 01:17:09,671 Stroke, stroke! 1749 01:17:12,341 --> 01:17:14,134 -Come on. -We're gaining on them! 1750 01:17:14,176 --> 01:17:15,552 -Stroke, stroke... -Let's go! 1751 01:17:15,594 --> 01:17:18,222 JIMMY: We're gonna win this, Murtaughs. 1752 01:17:18,263 --> 01:17:19,264 MURTAUGHS: Stroke... 1753 01:17:19,306 --> 01:17:21,350 Come on, put some muscle in it, Bakers. 1754 01:17:21,391 --> 01:17:23,310 -Stroke... -Stroke... 1755 01:17:26,813 --> 01:17:29,525 -Stroke... stroke... -Row. 1756 01:17:29,566 --> 01:17:32,277 JIMMY: Come on, superstar. Come on, Kenneth. 1757 01:17:32,611 --> 01:17:34,196 Not this time, Murtaugh. 1758 01:17:34,238 --> 01:17:35,531 That's what you think. 1759 01:17:35,572 --> 01:17:39,076 MURTAUGHS: Stroke! Stroke! 1760 01:17:39,117 --> 01:17:40,494 BAKERS: Stroke! Stroke! 1761 01:17:41,828 --> 01:17:43,997 Row, row, come on! 1762 01:17:44,039 --> 01:17:46,083 I think we're taking on water. 1763 01:17:46,124 --> 01:17:47,584 It's me. 1764 01:17:47,626 --> 01:17:49,586 -It's okay. -Oh, my God! 1765 01:17:49,628 --> 01:17:51,171 Oh, my God! Nora's water just broke! 1766 01:17:51,213 --> 01:17:53,465 ALL (gasping, squealing) 1767 01:17:53,507 --> 01:17:55,968 -Jimmy! -Jimmy! 1768 01:17:56,009 --> 01:17:58,929 -Stroke, stroke... -Jimmy! 1769 01:17:58,971 --> 01:18:01,223 -Stroke... -Something's wrong, Jimmy. 1770 01:18:01,265 --> 01:18:02,975 He's trying to pull a fast one. Now paddle. 1771 01:18:03,016 --> 01:18:05,227 I don't believe it. 1772 01:18:05,269 --> 01:18:07,062 What if somebody's hurt? 1773 01:18:07,104 --> 01:18:09,022 Honey, we have a substantial lead. 1774 01:18:09,064 --> 01:18:10,983 -It's a trick. -How can you be sure? 1775 01:18:11,024 --> 01:18:15,195 I don't want to lose, Annie. Now paddle. Stroke! 1776 01:18:15,237 --> 01:18:17,114 -Okay, everyone. -(screaming) 1777 01:18:17,155 --> 01:18:19,116 -Calm down. it's fine. -If we cut through the woods here, 1778 01:18:19,157 --> 01:18:21,118 -the road's not that far. -Can you get us there? 1779 01:18:21,159 --> 01:18:23,704 -Hello! Nature Boy, remember? -Let's go. 1780 01:18:23,745 --> 01:18:25,080 KATE: Okay, Nora, just hold on. Sit tight. 1781 01:18:25,122 --> 01:18:26,081 Row faster. 1782 01:18:26,123 --> 01:18:28,959 -No, Bud, stay with... -Row! 1783 01:18:30,502 --> 01:18:32,087 Annie, what are you doing? 1784 01:18:32,129 --> 01:18:34,173 What are you doing, superstar? Paddle. 1785 01:18:34,214 --> 01:18:36,175 I'm not a superstar, Dad. 1786 01:18:39,553 --> 01:18:41,722 I'm just a person who's trying to have her own life. 1787 01:18:42,598 --> 01:18:45,767 And this is not my idea of living, it's yours. 1788 01:18:48,145 --> 01:18:49,688 Like my tattoo? 1789 01:18:52,232 --> 01:18:54,359 (splash) 1790 01:18:54,401 --> 01:18:55,652 Annie, get back in this boat. 1791 01:18:55,694 --> 01:18:57,779 You're gonna have to win it without me, too, Dad. 1792 01:18:57,821 --> 01:19:00,365 Eliot, don't you dare. Don't you... don't you... 1793 01:19:00,407 --> 01:19:02,326 -I'm outta here. -Kenneth! 1794 01:19:03,493 --> 01:19:05,787 -BECKY: Not cool, Dad. -Becky! 1795 01:19:05,829 --> 01:19:07,664 Don't you... 1796 01:19:07,706 --> 01:19:09,917 -You've got to lighten up. -Daniel... 1797 01:19:09,958 --> 01:19:12,961 -(splash) -We like the Bakers. 1798 01:19:13,003 --> 01:19:15,923 -Yeah, Dad. -Lisa? Robin? 1799 01:19:16,590 --> 01:19:18,467 Okay, okay, that's it. 1800 01:19:18,509 --> 01:19:20,886 You know what? You kids are gonna be cut off 1801 01:19:20,928 --> 01:19:23,931 if you don't... You know... No more charge accounts. 1802 01:19:23,972 --> 01:19:25,390 -(splash) -Think about that. 1803 01:19:25,432 --> 01:19:26,391 What is wrong with you? 1804 01:19:26,433 --> 01:19:27,726 I want to win. 1805 01:19:28,227 --> 01:19:30,020 You don't get it, Sarina. It's not me. 1806 01:19:30,062 --> 01:19:32,189 It's him, it's Tom. 1807 01:19:32,606 --> 01:19:33,982 He was always the popular one. 1808 01:19:34,024 --> 01:19:36,485 He was the one everybody liked-- everybody. 1809 01:19:36,527 --> 01:19:38,737 All the girls liked him, all the parents liked him. 1810 01:19:38,779 --> 01:19:41,156 My own father even liked him better. 1811 01:19:41,198 --> 01:19:44,201 That was 18 years before I was born. Get over it. 1812 01:19:44,243 --> 01:19:47,162 Look, your kids are trying to tell you something. 1813 01:19:47,204 --> 01:19:49,998 And unless you want to start looking for wife number four, 1814 01:19:50,040 --> 01:19:51,792 you'd better listen. 1815 01:19:51,834 --> 01:19:53,085 Now paddle! 1816 01:19:55,629 --> 01:19:57,756 JESSICA: Watch out. She's coming through! 1817 01:19:57,798 --> 01:19:59,424 -NORA (groaning) -SARAH: Nora, you okay? 1818 01:19:59,466 --> 01:20:01,260 50 cents says it's a girl. 1819 01:20:01,301 --> 01:20:03,136 -I'll take that bet. -I'm in. 1820 01:20:03,178 --> 01:20:04,847 -Mom, Mom, Mom, Mom! -Whoa, whoa, okay, okay. 1821 01:20:04,888 --> 01:20:06,682 I'm all right. I'm all right. 1822 01:20:06,723 --> 01:20:08,350 -I got you. I got you. -That's okay. 1823 01:20:08,392 --> 01:20:10,185 Oh, Mom, Mom. Oh, geez. I'm okay. 1824 01:20:10,227 --> 01:20:11,311 All right, how you feeling, sweetie? 1825 01:20:11,353 --> 01:20:12,980 -Cramping a little. -Okay, how often? 1826 01:20:13,021 --> 01:20:14,273 -Try to breathe. -Just a couple times so far. 1827 01:20:14,314 --> 01:20:15,607 -All right, okay. -Okay. 1828 01:20:15,649 --> 01:20:17,901 BOTH: (rhythmic breathing) 1829 01:20:17,943 --> 01:20:19,903 I think I'm gonna be sick. Ow! 1830 01:20:19,945 --> 01:20:21,113 Pay attention to her. 1831 01:20:21,154 --> 01:20:23,198 (panting): Is she okay? 1832 01:20:24,241 --> 01:20:26,118 Yeah, she's delivering lakeside, but yeah. 1833 01:20:26,159 --> 01:20:28,036 Did you swim all the way over here? 1834 01:20:28,078 --> 01:20:30,163 JIMMY: Hey, Baker, what's going on? 1835 01:20:30,205 --> 01:20:32,708 Nora's having her baby. We got to get her to the hospital. 1836 01:20:32,749 --> 01:20:33,959 What can I do to help? 1837 01:20:34,001 --> 01:20:36,587 Oh, honey, you can help with Nora. Mark's on point, right, Mark? 1838 01:20:36,628 --> 01:20:38,338 I know the area really well. 1839 01:20:38,380 --> 01:20:42,551 My dad forced me to use the topographical maps of this area for no apparent reason. 1840 01:20:42,593 --> 01:20:44,136 Hey, that's my boy. 1841 01:20:44,178 --> 01:20:45,512 Lead the way, Kenneth Murtaugh. 1842 01:20:45,554 --> 01:20:47,598 Well, it just so happens that my dad has let me have 1843 01:20:47,639 --> 01:20:49,099 almost every animal in the world, 1844 01:20:49,141 --> 01:20:51,185 which makes me an expert at scouting scat trails. 1845 01:20:51,226 --> 01:20:53,145 -That's my boy. -Point us in the right direction, 1846 01:20:53,187 --> 01:20:54,605 and I'll find us a scat trail to follow. 1847 01:20:54,646 --> 01:20:56,481 -What's scat? -Animal poop. 1848 01:20:56,940 --> 01:20:58,400 Cool! We're following poop. 1849 01:20:58,442 --> 01:21:00,485 KIDS (clamor excitedly) 1850 01:21:00,527 --> 01:21:02,654 Okay, I'm a little competitive. 1851 01:21:03,864 --> 01:21:05,532 -I know. -Go, go! 1852 01:21:05,574 --> 01:21:06,950 Come on, guys. This way. 1853 01:21:06,992 --> 01:21:08,911 Yeah, there's a road up ahead. 1854 01:21:14,166 --> 01:21:16,418 -ELIOT: Come on. -SARAH: Okay, okay. 1855 01:21:16,460 --> 01:21:18,295 (excited clamoring) 1856 01:21:19,505 --> 01:21:21,048 -NORA: Whoa... -BUD: You okay? 1857 01:21:21,089 --> 01:21:23,759 KATE: Slow down, slow down. 1858 01:21:23,800 --> 01:21:25,260 Honey, slow down. 1859 01:21:25,302 --> 01:21:27,387 Honey, honey? Sorry, slow down. 1860 01:21:29,723 --> 01:21:31,141 KENNETH: Yeah, we did it! 1861 01:21:31,183 --> 01:21:32,643 Come on, guys, hurry up. 1862 01:21:32,684 --> 01:21:35,395 -Come on! -Come on, guys, this way. Come on. 1863 01:21:35,437 --> 01:21:37,189 -TOM: We'll make it. -(kids shouting) 1864 01:21:37,231 --> 01:21:41,735 -Keep breathing. -Come on, hurry up! 1865 01:21:41,777 --> 01:21:43,362 TOM: Okay. 1866 01:21:43,403 --> 01:21:45,405 KATE: This isn't a trail. That's a trail. 1867 01:21:45,447 --> 01:21:47,991 I'll take it from here. I got it. 1868 01:21:48,033 --> 01:21:51,119 -Let me... I can do it. -NORA (groaning) 1869 01:21:51,161 --> 01:21:52,538 SARAH: Hurry, hurry, hurry! 1870 01:21:53,664 --> 01:21:55,541 Hi, I've got a daughter who's about to deliver any second, 1871 01:21:55,582 --> 01:21:56,834 and I need you to get her in right now. 1872 01:21:56,875 --> 01:21:59,086 I don't want her to feel any pain. I don't care if she remembers a thing, 1873 01:21:59,127 --> 01:22:01,213 and I want the baby to be healthy. You got it? Get it? Good. 1874 01:22:01,255 --> 01:22:02,214 If I could just get you to fill out this... 1875 01:22:02,256 --> 01:22:03,215 I don't think so. 1876 01:22:03,257 --> 01:22:04,466 I wouldn't mess with her if I were you, okay? 1877 01:22:04,508 --> 01:22:07,094 -KATE: Yeah, what she said. -ALL (wailing) 1878 01:22:07,135 --> 01:22:10,097 -Oh, wow! Shh! -She's having a baby! 1879 01:22:10,138 --> 01:22:12,683 -ALL (wailing) -Stay calm. 1880 01:22:12,724 --> 01:22:14,393 Get over here! 1881 01:22:14,434 --> 01:22:15,602 Get me in a wheelchair. 1882 01:22:15,644 --> 01:22:17,479 All right, it's all right. 1883 01:22:17,521 --> 01:22:19,273 -Get in the chair! -Get a wheelchair! 1884 01:22:19,314 --> 01:22:20,440 (clamoring) 1885 01:22:20,482 --> 01:22:21,733 -You got it. -Oh, my God. 1886 01:22:21,775 --> 01:22:22,734 Good luck. 1887 01:22:22,776 --> 01:22:24,611 (clamoring) 1888 01:22:27,990 --> 01:22:30,617 (voices fade) 1889 01:22:30,659 --> 01:22:33,161 -(clamoring) -Must be this way. 1890 01:22:33,203 --> 01:22:36,498 No, that way. All right. Family only in the delivery room. 1891 01:22:36,540 --> 01:22:38,166 -TOM: Okay, family. -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1892 01:22:38,208 --> 01:22:40,836 -You're all family? -ALL: Yeah. 1893 01:22:40,878 --> 01:22:42,754 -Help me out here. -I'm her mother, so... 1894 01:22:42,796 --> 01:22:43,755 -Of course. -Yes, thank you. 1895 01:22:43,797 --> 01:22:45,966 -Oh, my God. Let's go. Please? -TOM: Kate? 1896 01:22:46,008 --> 01:22:48,010 Do your thing. 1897 01:22:50,137 --> 01:22:52,973 -(sighs) -Okay, come on, let's go. 1898 01:22:53,015 --> 01:22:54,349 Tom, actually, um... 1899 01:22:54,391 --> 01:22:56,268 We'd like Lorraine to come with us. 1900 01:22:56,768 --> 01:22:58,103 We want you to be the godmother. 1901 01:22:58,145 --> 01:23:00,856 -Really? -Yeah. 1902 01:23:00,898 --> 01:23:04,067 -Bud, I'm having a baby here. -Wow. 1903 01:23:04,109 --> 01:23:05,652 We'll try to get you a linebacker, Tom. 1904 01:23:05,694 --> 01:23:06,778 Come on, everybody, come on. 1905 01:23:06,820 --> 01:23:08,322 -Let's go. -Come on. 1906 01:23:08,947 --> 01:23:10,699 Now, this is a hospital. You guys have to be quiet. 1907 01:23:10,741 --> 01:23:12,367 -Got it? -Tom? 1908 01:23:12,993 --> 01:23:15,078 You mind if we wait with you? 1909 01:23:15,579 --> 01:23:17,915 -That'd be great. -Okay. 1910 01:23:17,956 --> 01:23:20,417 (quiet, indistinct conversation) 1911 01:23:29,551 --> 01:23:31,803 They're good kids, Jimmy-- all of 'em. 1912 01:23:31,845 --> 01:23:33,931 And you're saying we have nothing to do with it? 1913 01:23:34,473 --> 01:23:36,099 They're born hard-wired. 1914 01:23:36,141 --> 01:23:37,392 -Dad, look what we found. -Look. 1915 01:23:37,434 --> 01:23:39,353 -Dad, check it out. -Hey, hey, hey, 1916 01:23:39,394 --> 01:23:41,563 just-just be sure and, uh, disinfect 'em. 1917 01:23:41,605 --> 01:23:43,607 Yeah. That's a bedpan, Kenny. Take it off. 1918 01:23:44,775 --> 01:23:47,569 So, your kid gets my kid to wear a bedpan, and you're saying 1919 01:23:47,611 --> 01:23:48,654 -we have no impact? -I didn't tell him to do it. 1920 01:23:48,695 --> 01:23:50,864 You look in the face of a six-month-old, 1921 01:23:50,906 --> 01:23:52,241 -and that's the way they are. -We're invisible in the house? 1922 01:23:52,282 --> 01:23:53,659 -Is that...? -That is the way... 1923 01:23:54,409 --> 01:23:57,037 -Hey. -Hey. 1924 01:23:57,079 --> 01:23:59,706 You, uh, look like you have something to say. 1925 01:24:01,124 --> 01:24:02,835 I'm done with the city, Dad. 1926 01:24:02,876 --> 01:24:04,711 I'm going to open up my own garage, 1927 01:24:04,753 --> 01:24:05,963 and I'm moving up here this fall. 1928 01:24:06,004 --> 01:24:09,383 And I want to audit art classes at Madison. 1929 01:24:09,424 --> 01:24:11,009 Pardon me? 1930 01:24:11,051 --> 01:24:12,719 Dad, I want to be an artist. 1931 01:24:13,053 --> 01:24:14,972 Oh, I don't think that's gonna happen. 1932 01:24:15,013 --> 01:24:18,058 -Dod-doo-doo-doo-doo... -Jimmy? 1933 01:24:20,894 --> 01:24:25,816 Although, it does sound pretty exciting. 1934 01:24:30,529 --> 01:24:33,699 Sweetheart, is this what you really want? 1935 01:24:33,740 --> 01:24:35,367 (sighs) I'm sure. 1936 01:24:35,784 --> 01:24:39,204 You know, Annie, I-I was just trying to be a good father. 1937 01:24:41,081 --> 01:24:42,666 (whispers) I know. 1938 01:24:46,879 --> 01:24:48,422 So, Dad, what do you think? 1939 01:24:48,672 --> 01:24:50,465 Sounds like you've got your mind made up. 1940 01:24:50,507 --> 01:24:52,718 I do. You okay with that? 1941 01:24:54,887 --> 01:24:57,055 Yeah. I think I am. 1942 01:25:02,686 --> 01:25:03,687 Excuse me, Tom? 1943 01:25:06,940 --> 01:25:08,442 You want to meet your grandson? 1944 01:25:11,695 --> 01:25:13,113 Yeah. 1945 01:25:14,823 --> 01:25:16,325 (sighs) 1946 01:25:38,347 --> 01:25:41,475 You did a good job, honey. A really good job. 1947 01:25:41,517 --> 01:25:43,310 That's a big boy. 1948 01:25:43,352 --> 01:25:45,979 Too bad he wasn't there to help us win the Cup. 1949 01:25:46,021 --> 01:25:47,481 He'll get a chance. 1950 01:25:48,148 --> 01:25:50,359 Mike Romanow gave me a deal. 1951 01:25:52,069 --> 01:25:53,904 Now we own the big house at the lake. 1952 01:25:57,032 --> 01:25:59,159 It'll be nice having you in the neighborhood, Bud. 1953 01:26:00,118 --> 01:26:03,705 You Murtaughs better start cranking out grandkids, if you want to compete. 1954 01:26:03,747 --> 01:26:05,290 ALL (laughing) 1955 01:26:05,332 --> 01:26:06,416 Shh! You guys... 1956 01:26:07,084 --> 01:26:08,877 my godchild's trying to snooze. 1957 01:26:09,711 --> 01:26:10,921 KATE: So... 1958 01:26:11,213 --> 01:26:12,714 any ideas on names? 1959 01:26:16,134 --> 01:26:17,594 I think we're gonna go with Tom. 1960 01:26:19,638 --> 01:26:21,974 'Cause you taught us that there's no way to be a perfect parent... 1961 01:26:23,725 --> 01:26:25,769 but a million ways to be a really good one. 1962 01:26:29,523 --> 01:26:30,983 And you're about as good as they get. 1963 01:26:33,068 --> 01:26:34,319 Say hi to Grandpa. 1964 01:26:35,904 --> 01:26:36,738 Go on. 1965 01:26:37,322 --> 01:26:38,657 Okay. 1966 01:26:40,742 --> 01:26:42,160 Baby... 1967 01:26:42,202 --> 01:26:44,413 (whispers) Hey. 1968 01:26:44,454 --> 01:26:49,168 -(cooing) -Oh, you're so beautiful. 1969 01:26:49,209 --> 01:26:50,502 Okay. 1970 01:26:55,132 --> 01:26:57,509 Hey. Tom... 1971 01:26:57,926 --> 01:26:59,219 Hey, Tom. 1972 01:27:00,012 --> 01:27:01,763 (coos) 1973 01:27:01,805 --> 01:27:03,724 Yeah. Hey. 1974 01:27:05,934 --> 01:27:07,352 Welcome to family. 1975 01:27:07,644 --> 01:27:09,104 (triumphant musical theme playing) 1976 01:27:21,700 --> 01:27:24,578 (soft rock playing) 1977 01:27:24,620 --> 01:27:26,205 ♪ Yeah ♪ 1978 01:27:26,246 --> 01:27:28,040 ♪ Oh ♪ 1979 01:27:28,081 --> 01:27:30,375 ALL: Bye, Nora. See ya. 1980 01:27:32,628 --> 01:27:34,379 Bye, Bud. Bye, Nora. 1981 01:27:34,421 --> 01:27:37,966 ♪ Sunday morning rain is falling ♪ 1982 01:27:38,008 --> 01:27:40,177 -Bye, guys. -Bye-bye. 1983 01:27:40,219 --> 01:27:43,472 KATE: Letting go is the hardest thing you can do as a parent. 1984 01:27:43,514 --> 01:27:46,058 You have to settle with the past, 1985 01:27:46,099 --> 01:27:49,353 engage in the present and believe in the future. 1986 01:27:50,354 --> 01:27:52,898 That vacation at Lake Winnetka reminded Tom and me 1987 01:27:52,940 --> 01:27:55,234 that we're always learning as parents 1988 01:27:55,817 --> 01:27:58,028 and that the bond is forever. 1989 01:27:58,695 --> 01:28:01,949 Even as the kids grow up and venture out on their own, 1990 01:28:02,407 --> 01:28:05,160 we'll always be with them and they'll always be with us 1991 01:28:05,619 --> 01:28:09,790 because life is a voyage that's homeward-bound. 1992 01:28:09,831 --> 01:28:13,210 ♪ Someday, it will lead me back to you ♪ 1993 01:28:15,212 --> 01:28:19,299 ♪ That someday it will lead me back to you ♪ 1994 01:28:20,592 --> 01:28:25,848 ♪ That maybe you're all I need ♪ 1995 01:28:26,223 --> 01:28:31,728 ♪ That she is all I see ♪ 1996 01:28:32,604 --> 01:28:33,814 Oh, my God... 1997 01:28:33,856 --> 01:28:37,693 ♪ Come and rest your bones with me ♪ 1998 01:28:37,734 --> 01:28:40,946 ♪ Driving slow on Sunday morning ♪ 1999 01:28:40,988 --> 01:28:43,866 ♪ Now I never want to leave ♪ 2000 01:28:46,410 --> 01:28:51,456 ♪ My fingers chase your every outline, yeah ♪♪ 2001 01:28:53,333 --> 01:28:56,295 (funky soul music plays) 2002 01:28:57,671 --> 01:29:00,132 ♪ Express yourself ♪ 2003 01:29:00,174 --> 01:29:02,593 (laughing) 2004 01:29:02,634 --> 01:29:04,553 ♪ Express yourself ♪ 2005 01:29:04,595 --> 01:29:07,306 Oh, oh, oh, hey... 2006 01:29:07,347 --> 01:29:09,516 ♪ You don't ever need help ♪ 2007 01:29:09,558 --> 01:29:10,517 (chuckling) 2008 01:29:10,559 --> 01:29:13,645 ♪ From nobody else ♪ 2009 01:29:13,687 --> 01:29:15,397 ♪ 'Cause all you got to do now ♪ 2010 01:29:15,439 --> 01:29:16,982 Is this my normal face? 2011 01:29:17,816 --> 01:29:18,775 Yay! Yay! 2012 01:29:18,817 --> 01:29:19,776 ♪ Is express yourself ♪ 2013 01:29:19,818 --> 01:29:22,779 -(barks) -Hi, Booboo. You want a treat? 2014 01:29:22,821 --> 01:29:25,616 -(growls) -(screams) 2015 01:29:25,657 --> 01:29:27,492 (gasping) 2016 01:29:28,076 --> 01:29:29,578 (laughing) 2017 01:29:29,620 --> 01:29:31,330 Can I redo that? 2018 01:29:33,498 --> 01:29:36,335 ♪ Everybody on the floor now ♪ 2019 01:29:36,376 --> 01:29:37,544 What are we gonna do? 2020 01:29:37,586 --> 01:29:40,005 ♪ Jumping like a kangaroo ♪ 2021 01:29:40,047 --> 01:29:41,798 KATE: She'll never walk again, I'll tell you that. 2022 01:29:42,132 --> 01:29:44,426 ♪ Now let the horns toot and do their thing-- ha ♪ 2023 01:29:44,468 --> 01:29:45,511 Subtitled by: Axium Digital, Inc. 2024 01:29:45,552 --> 01:29:47,054 (horn solo plays) 2025 01:29:47,095 --> 01:29:48,722 ♪ Ah ♪ 2026 01:29:49,681 --> 01:29:51,141 ♪ Whoo! ♪ 2027 01:29:52,017 --> 01:29:53,435 (chuckles) 2028 01:29:54,520 --> 01:29:56,230 ♪ Hey, now ♪ 2029 01:29:57,189 --> 01:29:58,607 ♪ Oh, yeah ♪ 2030 01:29:59,650 --> 01:30:01,026 ♪ Watch it, y'all ♪ 2031 01:30:05,155 --> 01:30:10,369 ♪ Some people have everything and then other people don't ♪ 2032 01:30:10,410 --> 01:30:12,913 ♪ But everything don't mean a thing ♪ 2033 01:30:12,955 --> 01:30:14,498 ♪ Well, if it ain't the thing you want ♪ 2034 01:30:14,540 --> 01:30:17,251 ♪ Express yourself ♪ 2035 01:30:17,292 --> 01:30:19,670 ♪ Yeah ♪ 2036 01:30:19,711 --> 01:30:22,756 ♪ Express yourself ♪ 2037 01:30:22,798 --> 01:30:24,758 ♪ Oh... ♪ 2038 01:30:25,717 --> 01:30:28,512 ♪ Oh, do it, do it, do it, do it, yeah ♪ 2039 01:30:28,554 --> 01:30:31,515 ♪ Do-do-do, do-do-do it now ♪ 2040 01:30:31,557 --> 01:30:33,725 ♪ You can do it, you know ♪ 2041 01:30:33,767 --> 01:30:36,687 ♪ Put your mind to it Everybody wants to do it now ♪ 2042 01:30:36,728 --> 01:30:40,440 ♪ Express yourself, oh, yeah ♪ 2043 01:30:40,482 --> 01:30:43,902 ♪ Express yourself, all right ♪ 2044 01:30:43,944 --> 01:30:45,946 ♪ Do-do, do-do-do, do-do-do ♪ 2045 01:30:45,988 --> 01:30:47,239 ♪ You can ♪ 2046 01:30:47,281 --> 01:30:51,285 ♪ Express yourself, now, ha-ha ♪ 2047 01:30:51,326 --> 01:30:54,872 ♪ Uh, express yourself ♪ 2048 01:30:54,913 --> 01:30:57,291 ♪ Don't settle for nothin' less, y'all ♪ 2049 01:30:57,332 --> 01:31:00,002 ♪ Express yourself ♪ 2050 01:31:00,043 --> 01:31:02,379 ♪ Come on, yeah, get it on, oh ♪ 2051 01:31:02,421 --> 01:31:06,633 ♪ Express yourself ♪ 2052 01:31:06,675 --> 01:31:10,387 ♪ Ha! That's right, oh ♪ 2053 01:31:10,429 --> 01:31:11,471 (chuckles) 2054 01:31:11,513 --> 01:31:14,141 ♪ Well, express yourself ♪ 2055 01:31:15,601 --> 01:31:16,727 ♪ Oh... ♪ 2056 01:31:16,768 --> 01:31:18,729 ♪ Well, express yourself ♪ 2057 01:31:20,606 --> 01:31:21,982 ♪ Do-do, do-do ♪ 2058 01:31:22,024 --> 01:31:24,693 ♪ Oh, express yourself, yeah ♪♪ 2059 01:31:29,948 --> 01:31:32,367 (acoustic guitar strumming) 2060 01:31:34,036 --> 01:31:38,373 ♪ La-la-la La-la ♪ 2061 01:31:40,167 --> 01:31:43,378 ♪ Hey, it's funny how ♪ 2062 01:31:43,420 --> 01:31:45,964 ♪ Everything's changing ♪ 2063 01:31:46,006 --> 01:31:48,675 ♪ Trying to figure it out ♪ 2064 01:31:50,052 --> 01:31:53,680 ♪ Saw these paths in a daze ♪ 2065 01:31:53,722 --> 01:31:56,058 ♪ You and me together ♪ 2066 01:31:56,099 --> 01:31:59,520 ♪ Going separate ways ♪ 2067 01:31:59,561 --> 01:32:05,025 ♪ And everything I see is a blur ♪ 2068 01:32:05,067 --> 01:32:08,820 ♪ What if we could stay like this? ♪ 2069 01:32:08,862 --> 01:32:11,490 ♪ Sun coming down ♪ 2070 01:32:11,532 --> 01:32:15,244 ♪ Everything's perfect Perfect ♪ 2071 01:32:15,285 --> 01:32:18,872 ♪ What if we never miss ♪ 2072 01:32:18,914 --> 01:32:24,127 ♪ Another day and a time for a kiss? ♪ 2073 01:32:24,169 --> 01:32:26,129 ♪ What if we ♪ 2074 01:32:26,171 --> 01:32:29,550 ♪ What if we stay like this? ♪ 2075 01:32:31,593 --> 01:32:35,138 ♪ What if we stay like this? ♪ 2076 01:32:39,434 --> 01:32:44,064 ♪ La-la-la La-la ♪ 2077 01:32:44,106 --> 01:32:47,401 ♪ La-la-la ♪ 2078 01:32:48,652 --> 01:32:52,656 ♪ I know as time passes ♪ 2079 01:32:52,698 --> 01:32:57,744 ♪ We'll get stronger ♪ 2080 01:32:57,786 --> 01:33:01,623 ♪ What if we could stay like this? ♪ 2081 01:33:01,665 --> 01:33:08,046 ♪ Sun coming down Everything's perfect, perfect ♪ 2082 01:33:08,088 --> 01:33:11,592 ♪ What if we never miss ♪ 2083 01:33:11,633 --> 01:33:17,055 ♪ Another day and a time for a kiss? ♪ 2084 01:33:17,097 --> 01:33:19,266 ♪ What if we ♪ 2085 01:33:19,308 --> 01:33:22,686 ♪ What if we stay like this? ♪ 2086 01:33:24,354 --> 01:33:27,733 ♪ What if we stay like this? ♪ 2087 01:33:29,776 --> 01:33:32,196 ♪ Ooh ♪ 2088 01:33:32,237 --> 01:33:34,323 ♪ La, la ♪ 2089 01:33:34,364 --> 01:33:36,950 ♪ Ooh ♪ 2090 01:33:36,992 --> 01:33:39,453 ♪ La, la ♪ 2091 01:33:39,494 --> 01:33:42,289 ♪ Ooh ♪♪ 2092 01:33:47,461 --> 01:33:48,462 Subtitled by: Axium Digital, Inc.