1 00:02:43,429 --> 00:02:45,297 What's your name, son? 2 00:02:45,365 --> 00:02:47,866 My name is daryl. 3 00:02:47,934 --> 00:02:51,370 And what you doing up in these parts, hmm? 4 00:02:51,437 --> 00:02:54,072 I don't know. 5 00:04:50,923 --> 00:04:52,357 Foul! 6 00:04:52,425 --> 00:04:54,359 Foul! Foul! 7 00:04:54,427 --> 00:04:55,861 It wasn't! 8 00:04:55,928 --> 00:04:57,088 Foul! 9 00:04:57,096 --> 00:04:58,297 You saw it. 10 00:04:58,364 --> 00:04:59,965 You saw it, didn't you? 11 00:05:00,033 --> 00:05:02,134 Foul, right? 12 00:05:03,036 --> 00:05:04,603 I'm sorry? 13 00:05:04,671 --> 00:05:06,872 Was it a foul? 14 00:05:08,041 --> 00:05:09,474 I don't... 15 00:05:09,542 --> 00:05:10,976 I don't, uh... 16 00:05:11,044 --> 00:05:12,878 I'm sorry. 17 00:05:17,550 --> 00:05:18,984 Weird. 18 00:05:19,052 --> 00:05:20,485 Very weird. 19 00:05:20,553 --> 00:05:22,487 Still say it's a foul. 20 00:05:22,555 --> 00:05:24,489 No! No way, man! 21 00:05:24,557 --> 00:05:25,991 Foul, man! 22 00:06:36,062 --> 00:06:37,262 Good. 23 00:06:37,330 --> 00:06:40,232 Can you read the letters on that board over there? 24 00:06:42,568 --> 00:06:46,738 E, f, p, t, o, z, I, p, e, d, 25 00:06:46,806 --> 00:06:49,908 p, e, c, f, d, f, e, I, 26 00:06:49,976 --> 00:06:52,744 e, d, f, c, z, p. 27 00:06:53,846 --> 00:06:54,806 Hi, hon. 28 00:06:54,847 --> 00:06:55,781 Hi. 29 00:06:55,848 --> 00:06:57,215 Daryl, this is elaine. 30 00:06:57,283 --> 00:06:58,517 Hello. Hello. 31 00:06:58,584 --> 00:07:00,719 Honey, we've got the tarnoff hearing tomorrow morning. 32 00:07:00,787 --> 00:07:02,454 Do you want me to bring the notes home? 33 00:07:02,522 --> 00:07:03,955 Yeah, great. 34 00:07:04,023 --> 00:07:05,457 Nice to meet you, daryl. 35 00:07:05,525 --> 00:07:06,958 You, too. 36 00:07:07,026 --> 00:07:08,693 Bye. Bye, now. 37 00:07:10,029 --> 00:07:11,463 Hi, mr. Fox. 38 00:07:11,531 --> 00:07:13,198 Hi, ronnie. 39 00:07:15,802 --> 00:07:18,203 Take a seat right there. 40 00:07:20,540 --> 00:07:23,975 Ok, uh, one thing you can be sure of, daryl, 41 00:07:24,043 --> 00:07:26,978 is that somewhere, somebody is looking for you, 42 00:07:27,046 --> 00:07:28,980 and, uh, we'll hear from them. 43 00:07:29,048 --> 00:07:30,415 Until then, we're gonna try 44 00:07:30,483 --> 00:07:32,350 to make you as comfortable as we know how. 45 00:07:32,418 --> 00:07:33,351 Howie? 46 00:07:33,419 --> 00:07:36,221 Excuse me a moment, daryl. 47 00:07:40,560 --> 00:07:41,993 Physically, he's 100%. 48 00:07:42,061 --> 00:07:44,763 But he is suffering substantial amnesia. 49 00:07:44,831 --> 00:07:46,998 He doesn't remember parents, home, 50 00:07:47,066 --> 00:07:48,500 anything like that. 51 00:07:48,568 --> 00:07:50,001 It's probably psychological 52 00:07:50,069 --> 00:07:52,003 rather than pathological memory loss. 53 00:07:52,071 --> 00:07:54,071 He handles it well, though. 54 00:07:54,073 --> 00:07:56,007 So you can certainly go ahead. 55 00:07:56,075 --> 00:07:57,742 Good. Thanks, joe. 56 00:08:01,013 --> 00:08:02,447 Well... 57 00:08:02,515 --> 00:08:04,950 You're just gonna spend a night or two here, daryl. 58 00:08:05,017 --> 00:08:06,551 Then, uh, we'll find a family 59 00:08:06,619 --> 00:08:07,953 that wants to look after you 60 00:08:08,020 --> 00:08:10,956 until, uh, your own folks come and take you home, Ok? 61 00:08:11,023 --> 00:08:12,457 Thank you. 62 00:08:12,525 --> 00:08:13,792 It's extremely kind of you 63 00:08:13,860 --> 00:08:16,962 to be looking after my welfare like this. 64 00:08:18,030 --> 00:08:21,766 Yeah, well, that's what we do here. 65 00:08:43,556 --> 00:08:45,490 Well, it's getting there. 66 00:08:45,558 --> 00:08:47,492 Hey! Thank you, wes. 67 00:08:47,560 --> 00:08:49,261 Yeah, well, you see, some of us stiffs 68 00:08:49,328 --> 00:08:50,762 gotta work for a living, you know? 69 00:08:50,830 --> 00:08:52,790 Not like some guys I know. 70 00:08:52,832 --> 00:08:54,499 So how was the vacation? 71 00:08:54,567 --> 00:08:55,767 Fantastic. Great. 72 00:08:55,835 --> 00:08:56,935 Listen, andy, 73 00:08:57,003 --> 00:08:58,270 there's something I want to talk to you about. 74 00:08:58,337 --> 00:09:01,706 It's not exactly the way we hoped it would be, but, uh, 75 00:09:01,774 --> 00:09:03,141 you got a minute? 76 00:09:32,138 --> 00:09:33,405 Uh-uh-Uhh... 77 00:09:33,472 --> 00:09:36,474 No, it's the sharp. And fingers like that. 78 00:09:36,542 --> 00:09:38,209 Ok? 79 00:09:55,561 --> 00:09:57,596 Ok, melanie. 80 00:09:57,663 --> 00:09:59,698 I think that's enough for today. 81 00:09:59,765 --> 00:10:02,267 Remember to practice those scales, huh? 82 00:10:02,335 --> 00:10:03,868 Yes, mrs. Richardson. 83 00:10:03,936 --> 00:10:05,670 It's just I had a lot of homework. 84 00:10:05,738 --> 00:10:07,272 Of course you did. Of course you did. 85 00:10:07,340 --> 00:10:09,274 But, gosh, I wonder if mozart 86 00:10:09,342 --> 00:10:10,709 ever complained about homework. 87 00:10:10,776 --> 00:10:12,510 Go on. Tell your mom you're doing great. 88 00:10:12,578 --> 00:10:14,012 Thanks, mrs. Richardson. 89 00:10:14,080 --> 00:10:15,513 You're welcome. 90 00:10:15,581 --> 00:10:17,015 Bye, mr. Richardson. 91 00:10:17,083 --> 00:10:18,116 Bye, melanie. 92 00:10:18,184 --> 00:10:19,284 Bye-bye. 93 00:10:19,352 --> 00:10:20,685 Hello. Hi. 94 00:10:21,587 --> 00:10:23,021 Your last one? 95 00:10:23,089 --> 00:10:25,023 Why? You want to fool around? 96 00:10:25,091 --> 00:10:27,525 Howie came by the site today. 97 00:10:27,593 --> 00:10:29,694 And they have a kid at the center. 98 00:10:29,762 --> 00:10:32,530 He's a boy, he's 9 or 10 years old, 99 00:10:32,598 --> 00:10:34,132 and they need a foster home 100 00:10:34,200 --> 00:10:35,834 while they try and locate his parents. 101 00:10:35,901 --> 00:10:37,369 Howie asked if we'd help. 102 00:10:37,436 --> 00:10:39,804 Well, that's what we're registered for, isn't it? 103 00:10:39,872 --> 00:10:41,306 Yeah. I just wanted you to be sure. 104 00:10:41,374 --> 00:10:43,141 The child has some memory loss. 105 00:10:43,209 --> 00:10:44,643 Well... 106 00:10:44,710 --> 00:10:47,712 I mean, they're never going to let us adopt a child 107 00:10:47,780 --> 00:10:49,614 if we don't foster one. 108 00:10:55,454 --> 00:10:59,157 We're really happy to have you with us, daryl. 109 00:10:59,225 --> 00:11:00,659 Thank you, mrs. Richardson. 110 00:11:00,726 --> 00:11:02,594 Joyce. Joyce. You can call me joyce, 111 00:11:02,662 --> 00:11:04,596 and, uh, this is andy. 112 00:11:04,664 --> 00:11:07,065 Joyce. Andy. 113 00:11:07,133 --> 00:11:10,835 It's really great to have you here, daryl. 114 00:11:13,139 --> 00:11:14,105 Ok! 115 00:11:14,173 --> 00:11:15,440 Come on. Let's show you around. 116 00:11:15,508 --> 00:11:17,075 Hey, daryl. 117 00:11:17,943 --> 00:11:19,344 Catch. 118 00:11:19,412 --> 00:11:21,146 Oh. Sorry. 119 00:11:29,789 --> 00:11:32,457 I am very, very happy. 120 00:11:32,525 --> 00:11:35,460 Joyce, he might not be with us 121 00:11:35,528 --> 00:11:36,628 for that long. 122 00:11:36,696 --> 00:11:40,198 Do you mind if we don't talk about that right now? 123 00:11:40,266 --> 00:11:41,933 Sure. 124 00:11:57,283 --> 00:11:58,817 Hi, turtle! 125 00:11:58,884 --> 00:12:00,118 How's the vacation? 126 00:12:00,186 --> 00:12:01,553 It was Ok. And I found something 127 00:12:01,620 --> 00:12:02,921 even more interesting than vacation. 128 00:12:02,988 --> 00:12:04,489 What was that? 129 00:12:04,557 --> 00:12:06,091 Watching paint dry. 130 00:12:09,261 --> 00:12:12,163 So, where's this famous kid you got? 131 00:12:12,231 --> 00:12:13,665 Famous kid? 132 00:12:13,733 --> 00:12:16,167 My dad keeps on saying how he's real cute. 133 00:12:16,235 --> 00:12:18,169 I think it's envy. 134 00:12:18,237 --> 00:12:20,171 Even though I keep pointing out 135 00:12:20,239 --> 00:12:22,674 he's got a 100% boy of his own, namely me. 136 00:12:22,742 --> 00:12:25,176 Daryl's upstairs. I'll go get him. 137 00:12:25,244 --> 00:12:26,678 Daryl! Daryl, sweetheart, 138 00:12:26,746 --> 00:12:28,313 can you come down here a minute? 139 00:12:28,380 --> 00:12:30,482 There's somebody here I'd like you to meet. 140 00:12:30,549 --> 00:12:32,183 Hey! 141 00:12:32,251 --> 00:12:36,187 I hear he doesn't remember where he's from. 142 00:12:36,255 --> 00:12:38,189 I mean, is he... you know... 143 00:12:38,257 --> 00:12:39,691 No, he isn't. 144 00:12:39,759 --> 00:12:42,694 And it's not a subject you discuss with him, Ok? 145 00:12:42,762 --> 00:12:44,429 Oh. Ok. 146 00:12:45,765 --> 00:12:47,198 Promise me. 147 00:12:47,266 --> 00:12:51,202 The subject of his memory loss is out. 148 00:12:51,270 --> 00:12:52,937 Deal? 149 00:12:53,773 --> 00:12:56,007 Scout's honor. 150 00:12:56,075 --> 00:12:57,142 I don't get it. 151 00:12:57,209 --> 00:12:58,209 You remember how to read, 152 00:12:58,244 --> 00:12:59,444 you remember your name, 153 00:12:59,512 --> 00:13:00,578 stuff like that. 154 00:13:00,646 --> 00:13:01,980 But you don't remember 155 00:13:02,047 --> 00:13:03,448 your family, your school, 156 00:13:03,516 --> 00:13:05,216 if you've got brothers or sisters. 157 00:13:05,284 --> 00:13:06,651 It doesn't make sense. 158 00:13:06,719 --> 00:13:08,987 Well, the doctor said maybe my memory 159 00:13:09,054 --> 00:13:10,655 could come back suddenly. 160 00:13:10,723 --> 00:13:12,657 Only no one really knows. 161 00:13:12,725 --> 00:13:13,758 We better get back. 162 00:13:13,826 --> 00:13:15,326 You want to come over to my house? 163 00:13:15,394 --> 00:13:18,062 If we're real nice to her, 164 00:13:18,130 --> 00:13:20,665 maybe hookie will let us play with the new computer. 165 00:13:20,733 --> 00:13:22,734 Ok. Who's hookie? 166 00:13:22,802 --> 00:13:24,602 My sister, sherie lee. 167 00:13:24,670 --> 00:13:25,770 Hookie? 168 00:13:25,838 --> 00:13:26,938 Amateur hooker. 169 00:13:27,006 --> 00:13:28,907 She dates every night. 170 00:13:28,974 --> 00:13:31,910 I just invented the name. It really pisses her off. 171 00:13:31,977 --> 00:13:33,444 What's a hooker? 172 00:13:36,816 --> 00:13:38,683 Did joey have a good run? 173 00:13:38,751 --> 00:13:41,019 Got some air into joey's lungs, did he? 174 00:13:41,086 --> 00:13:43,254 He must've done 10 miles today, mrs. Kent. 175 00:13:43,322 --> 00:13:45,089 Same time tuesday. Don't forget. 176 00:13:45,157 --> 00:13:46,758 Joey gets all excited when he knows 177 00:13:46,826 --> 00:13:49,294 it's your day to exercise him, turtle. 178 00:13:49,361 --> 00:13:51,196 All right. Thanks. 179 00:13:51,263 --> 00:13:53,424 So how come you can remember your name, 180 00:13:53,432 --> 00:13:55,033 but you can't remember anything else? 181 00:13:55,100 --> 00:13:56,467 You're boring us. 182 00:13:56,535 --> 00:13:57,836 You came into my room 183 00:13:57,903 --> 00:13:59,771 and started with my computer. 184 00:13:59,839 --> 00:14:02,440 I can bore anyone I like in my room. 185 00:14:02,508 --> 00:14:04,542 Amnesia is selective, 186 00:14:04,610 --> 00:14:06,711 which means there's always partial memory. 187 00:14:06,779 --> 00:14:09,747 For example, I haven't forgotten how to speak. 188 00:14:13,586 --> 00:14:15,653 You struck out, stupid. 189 00:14:15,721 --> 00:14:19,157 45,100. Ok, let's see your best score. 190 00:14:19,225 --> 00:14:20,892 Ok. 191 00:14:21,994 --> 00:14:24,562 45,100, turtle. 192 00:14:25,731 --> 00:14:27,065 Can I have a try? 193 00:14:27,132 --> 00:14:28,666 I'll have to teach you how to play. 194 00:14:28,734 --> 00:14:30,568 Hey, twerp, let him try. 195 00:14:30,636 --> 00:14:32,070 Joyce says he's so smart, 196 00:14:32,137 --> 00:14:33,671 let's see him prove it. 197 00:14:33,739 --> 00:14:35,907 I think I understand. 198 00:15:16,715 --> 00:15:18,116 Oh, my... 199 00:15:34,366 --> 00:15:37,669 79,950. 200 00:15:37,736 --> 00:15:39,604 That's a fun game. 201 00:15:39,672 --> 00:15:41,806 Not bad. 202 00:15:41,874 --> 00:15:43,675 Daryl richardson. 203 00:15:43,742 --> 00:15:46,678 You swear you never played this before? 204 00:15:46,745 --> 00:15:48,680 I don't think so. 205 00:15:48,747 --> 00:15:50,415 Right. But for all you know, 206 00:15:50,482 --> 00:15:52,083 you could've invented pole position. 207 00:15:52,151 --> 00:15:53,351 Aw, come on, hookie, don't... 208 00:15:53,419 --> 00:15:55,119 Will you stop calling me that?! 209 00:15:55,187 --> 00:15:56,287 And I'm not kidding. 210 00:15:56,355 --> 00:15:58,189 It seems to annoy your mother, too. 211 00:15:58,257 --> 00:16:00,625 Of course it does. That's the whole point. 212 00:16:00,693 --> 00:16:01,893 I don't understand 213 00:16:01,961 --> 00:16:03,561 why you want to annoy your family. 214 00:16:03,629 --> 00:16:06,230 For a genius, you can be real stupid. 215 00:16:06,298 --> 00:16:08,066 Come on. 216 00:16:12,805 --> 00:16:15,340 What is a hooker? 217 00:16:15,407 --> 00:16:16,674 Aah! 218 00:16:29,822 --> 00:16:32,623 Hey, fellas, wait for me! 219 00:16:38,230 --> 00:16:39,897 Hey. 220 00:16:41,734 --> 00:16:44,002 It's Ok, joyce. I'll take him in. 221 00:16:44,069 --> 00:16:45,737 Oh, well, I think daryl might like... 222 00:16:45,804 --> 00:16:47,438 You want a kid to show up 223 00:16:47,506 --> 00:16:50,541 for his first day at school with his mother? God! 224 00:16:51,377 --> 00:16:52,810 Daryl? 225 00:16:52,878 --> 00:16:54,812 I appreciate the concern, joyce, 226 00:16:54,880 --> 00:16:58,049 but I'm sure turtle can show me around. 227 00:17:03,756 --> 00:17:04,989 Come on, let's go. 228 00:17:10,763 --> 00:17:13,231 Do you know how I despise cheating? 229 00:17:13,298 --> 00:17:15,199 Could you imagine what life would be like 230 00:17:15,267 --> 00:17:18,236 without hope of ever getting back into my good graces? 231 00:17:18,303 --> 00:17:19,570 I only asked... 232 00:17:19,638 --> 00:17:21,239 Silence! 233 00:17:21,306 --> 00:17:24,075 That girl showed you how to do it 234 00:17:24,143 --> 00:17:25,243 during a test. 235 00:17:25,310 --> 00:17:26,744 That is cheating. 236 00:17:26,812 --> 00:17:28,880 That entitles me to call you a cheat, 237 00:17:28,947 --> 00:17:30,715 a despicable cheat. 238 00:17:38,824 --> 00:17:41,492 Now, because it is monday... 239 00:17:42,428 --> 00:17:46,264 And out the goodness of my heart, 240 00:17:46,331 --> 00:17:49,767 I will pretend as if it didn't happen. 241 00:17:49,835 --> 00:17:50,968 But... 242 00:17:51,036 --> 00:17:53,771 I am lousy at pretending. 243 00:17:53,839 --> 00:17:56,507 So if it happens again... 244 00:18:04,783 --> 00:18:07,718 Exchange your papers with each other... 245 00:18:07,786 --> 00:18:09,087 Quietly, please... 246 00:18:09,154 --> 00:18:11,456 For correction. 247 00:18:14,793 --> 00:18:16,461 Ahem! 248 00:18:17,296 --> 00:18:18,229 You. 249 00:18:18,297 --> 00:18:21,599 Yes, that boy, you. 250 00:18:21,667 --> 00:18:25,236 What do you think you're doing? 251 00:18:25,304 --> 00:18:26,404 Changing the answers 252 00:18:26,472 --> 00:18:28,739 on somebody else's paper? 253 00:18:28,807 --> 00:18:30,741 I'm correcting them, as you asked. 254 00:18:30,809 --> 00:18:33,811 But I haven't given you the answers yet. 255 00:18:37,649 --> 00:18:41,085 You'll find that they're all correctly checked. 256 00:18:41,153 --> 00:18:43,754 I've marked number 9 as right, 257 00:18:43,822 --> 00:18:45,323 although in fact there is an error 258 00:18:45,390 --> 00:18:47,758 in the eighth decimal place. 259 00:18:47,826 --> 00:18:50,328 But only a calculus system could show that. 260 00:19:20,792 --> 00:19:24,562 I guess the main thing to understand, guys, is that... 261 00:19:24,630 --> 00:19:27,698 Baseball is the essence of all life in the universe. 262 00:19:27,766 --> 00:19:29,867 Therefore, we don't fool around, 263 00:19:29,935 --> 00:19:31,602 we don't, uh, joke about this. 264 00:19:31,670 --> 00:19:33,704 We take this very seriously. 265 00:19:33,772 --> 00:19:36,541 Otherwise we go play something else, Ok? 266 00:19:36,608 --> 00:19:38,543 Like washing the car. 267 00:19:38,610 --> 00:19:39,877 Want to try and hit a few? 268 00:19:39,945 --> 00:19:41,245 Come here. Ok, sure. 269 00:19:41,313 --> 00:19:42,713 Just do just like I showed you. 270 00:19:42,781 --> 00:19:44,248 Just like on the baseball cards. 271 00:19:44,316 --> 00:19:46,250 You kind of stand sideways, 272 00:19:46,318 --> 00:19:47,552 I'm gonna pitch it by you, 273 00:19:47,619 --> 00:19:48,719 and you take a swing at it. 274 00:19:48,787 --> 00:19:49,820 See what happens. Ok? 275 00:19:49,888 --> 00:19:51,128 No, you're not gonna need this. 276 00:19:51,156 --> 00:19:52,557 Whole other part of the game. 277 00:19:52,624 --> 00:19:53,558 Uh-huh. Ok? 278 00:19:53,625 --> 00:19:55,493 Ok, daryl. 279 00:19:55,561 --> 00:19:56,727 You ready? 280 00:19:56,795 --> 00:19:59,297 I'll take it easy on you the first time. 281 00:20:03,835 --> 00:20:04,936 Ow! 282 00:20:05,003 --> 00:20:06,437 My fault, my fault. 283 00:20:06,505 --> 00:20:07,772 I should've told you... 284 00:20:07,839 --> 00:20:09,440 You gotta grip the bat pretty firmly, you know? 285 00:20:09,508 --> 00:20:11,108 Otherwise, that's gonna happen. 286 00:20:11,176 --> 00:20:12,577 But you got good instincts. 287 00:20:12,644 --> 00:20:13,804 You hit the ball, didn't you? 288 00:20:13,845 --> 00:20:14,779 Yeah. 289 00:20:14,846 --> 00:20:15,947 Major leaguer all the way. 290 00:20:16,014 --> 00:20:17,014 I can see it in the eyes. 291 00:20:17,082 --> 00:20:18,015 Ok? Here... 292 00:20:18,083 --> 00:20:20,117 Nice firm grip, nice easy swing, 293 00:20:20,185 --> 00:20:21,619 and just knock the ball 294 00:20:21,687 --> 00:20:23,788 into the middle of interstate 95 for me, Ok? 295 00:20:23,855 --> 00:20:25,156 Ok, I'll try. 296 00:20:25,224 --> 00:20:27,158 That's all I'm asking. 297 00:20:27,226 --> 00:20:29,894 Ok, daryl. Here it comes. 298 00:20:37,369 --> 00:20:38,609 Was that all right? 299 00:20:40,872 --> 00:20:42,940 Better... better. 300 00:20:43,008 --> 00:20:45,776 We'll try it again. Turtle, come here. 301 00:20:46,845 --> 00:20:48,813 You're sworn to secrecy, all right? 302 00:20:48,880 --> 00:20:50,314 Ok. Yeah. 303 00:20:50,382 --> 00:20:51,983 Uh, daryl, I'm gonna throw it 304 00:20:52,050 --> 00:20:53,417 a little bit harder this time, Ok? 305 00:20:53,485 --> 00:20:55,286 So it'll be traveling a little bit faster. 306 00:20:55,354 --> 00:20:56,514 So just do your best. 307 00:20:56,555 --> 00:20:57,855 Ok, I'll try. 308 00:21:06,331 --> 00:21:07,765 Daryl... 309 00:21:07,833 --> 00:21:09,500 Turtle, come here. 310 00:21:12,704 --> 00:21:14,505 You're a natural. 311 00:21:15,507 --> 00:21:16,741 You're a genius. 312 00:21:16,808 --> 00:21:19,744 And in 4 weeks' time, you're my secret weapon. 313 00:21:19,811 --> 00:21:20,745 The warriors! 314 00:21:20,812 --> 00:21:23,013 We're gonna murder them! 315 00:21:23,015 --> 00:21:24,282 Yes? 316 00:21:24,349 --> 00:21:27,251 Only no one must know about this, Ok? 317 00:21:27,319 --> 00:21:29,120 So you don't say anything about this 318 00:21:29,187 --> 00:21:30,454 to anybody. 319 00:21:30,522 --> 00:21:31,789 Ok. 320 00:21:31,857 --> 00:21:33,291 About what? 321 00:21:33,358 --> 00:21:34,792 About what? 322 00:21:34,860 --> 00:21:37,295 I just love this kid. 323 00:21:37,362 --> 00:21:39,797 Oh, he's so modest. It's awesome. 324 00:21:39,865 --> 00:21:42,026 I don't even believe it myself. 325 00:21:42,034 --> 00:21:42,967 Uh-huh. One more pitch? 326 00:21:43,035 --> 00:21:44,515 One more pitch, and then I'll wake up. 327 00:21:44,536 --> 00:21:45,703 Ok. 328 00:21:49,875 --> 00:21:51,542 Ok? 329 00:21:56,748 --> 00:21:58,382 Ohh! 330 00:22:02,521 --> 00:22:04,722 Well, practice is over! 331 00:22:06,291 --> 00:22:07,425 Come on, get your stuff. 332 00:22:07,492 --> 00:22:09,660 How can you trust a man like andy? 333 00:22:09,728 --> 00:22:12,096 He makes daryl swear an oath of secrecy, 334 00:22:12,164 --> 00:22:13,597 then he comes in and tells me. 335 00:22:13,665 --> 00:22:14,932 Next you two come over 336 00:22:15,000 --> 00:22:16,767 and he opens his mouth again. 337 00:22:16,835 --> 00:22:17,768 The only person 338 00:22:17,836 --> 00:22:19,270 who must know nothing about this 339 00:22:19,338 --> 00:22:20,271 until tomorrow 340 00:22:20,339 --> 00:22:21,605 is bull mckenzie. 341 00:22:21,673 --> 00:22:22,773 He is so cocky. 342 00:22:22,841 --> 00:22:24,275 Were you there at the game last year 343 00:22:24,343 --> 00:22:25,943 when he suggested we forfeit in the fourth inning? 344 00:22:26,011 --> 00:22:27,445 No, but turtle told me all about it. 345 00:22:27,512 --> 00:22:28,992 But didn't you guys rally in the sixth 346 00:22:29,014 --> 00:22:30,281 and almost tie up the game? 347 00:22:30,349 --> 00:22:31,449 Yeah. 348 00:22:31,516 --> 00:22:32,616 Sure, because somebody decided. 349 00:22:32,684 --> 00:22:34,585 To save our team's honor 350 00:22:34,653 --> 00:22:37,421 by spiking the warriors' cokes with vodka. 351 00:22:37,489 --> 00:22:40,257 What?! You know, you're lucky you weren't sued. 352 00:22:40,325 --> 00:22:42,259 It's against the law serving alcohol to minors. 353 00:22:42,327 --> 00:22:43,427 I didn't serve anything. 354 00:22:43,495 --> 00:22:44,762 It wasn't even my idea. 355 00:22:44,830 --> 00:22:46,597 So who did... 356 00:22:46,665 --> 00:22:47,732 When's dinner? 357 00:22:47,799 --> 00:22:49,533 You didn't. What? 358 00:22:49,601 --> 00:22:50,901 You did. Oh, god, turtle! 359 00:22:50,969 --> 00:22:52,069 What did I do now? 360 00:22:52,137 --> 00:22:54,138 I just walked in the door, for christ sake. 361 00:22:54,206 --> 00:22:55,473 Oh, sorry, turtle, your mother just found out 362 00:22:55,540 --> 00:22:57,041 about the vodka in the warriors' cokes last year. 363 00:22:57,109 --> 00:22:58,776 Oh. Well, it wasn't vodka. 364 00:22:58,844 --> 00:23:00,644 It was just plain water. 365 00:23:00,712 --> 00:23:03,848 Well, I've got one smart son. 366 00:23:04,983 --> 00:23:08,285 You owe me 7.50 for liquor, turtle. 367 00:23:08,353 --> 00:23:09,787 Is there anything I can do to help? 368 00:23:09,855 --> 00:23:11,288 Yeah, you can call sherie lee. 369 00:23:11,356 --> 00:23:12,656 She went out with mark bennet. 370 00:23:12,724 --> 00:23:14,892 What does she see in that boy? 371 00:23:14,960 --> 00:23:16,260 Sherie lee says he's sexy, 372 00:23:16,328 --> 00:23:19,063 but turtle says it's because he has the biggest... 373 00:23:19,131 --> 00:23:20,297 Daryl! 374 00:23:25,871 --> 00:23:28,105 Howie, is it me or is it... 375 00:23:28,173 --> 00:23:29,306 No. 376 00:23:29,374 --> 00:23:30,341 What, joyce? 377 00:23:30,409 --> 00:23:32,343 Well, is there something about daryl 378 00:23:32,411 --> 00:23:33,611 that's a little... 379 00:23:33,678 --> 00:23:35,446 Joyce... 380 00:23:35,514 --> 00:23:37,715 No. Wait a minute. Let her finish. 381 00:23:37,783 --> 00:23:38,816 Howie? 382 00:23:38,884 --> 00:23:41,786 He's a nice boy. He's very bright. 383 00:23:41,853 --> 00:23:45,189 Bright enough to make you feel like he is... different. 384 00:23:45,257 --> 00:23:48,859 But he's so helpful and honest 385 00:23:48,927 --> 00:23:50,528 for a boy his age. I mean... 386 00:23:50,595 --> 00:23:52,396 I don't believe what I'm hearing. 387 00:23:52,464 --> 00:23:53,397 You're complaining 388 00:23:53,465 --> 00:23:54,665 because you've got the kind of kid 389 00:23:54,733 --> 00:23:56,467 that most of us would trade our own in for 390 00:23:56,535 --> 00:23:57,968 and pay money? 391 00:23:58,036 --> 00:23:59,637 Relax, howie. I was only kidding. 392 00:23:59,704 --> 00:24:01,071 About the money. 393 00:24:01,139 --> 00:24:03,574 No, no, I'm not complaining. 394 00:24:03,642 --> 00:24:04,909 I love daryl. 395 00:24:04,976 --> 00:24:07,144 I really do hope we'll be able to adopt him. 396 00:24:07,212 --> 00:24:09,212 It's just he doesn't, uh... 397 00:24:11,483 --> 00:24:14,351 He doesn't seem to need anybody. 398 00:24:22,327 --> 00:24:24,829 This is cq to qc. Come in, qc. 399 00:24:24,896 --> 00:24:28,199 This is cq to qc. Come in, qc. Over. 400 00:24:28,266 --> 00:24:30,868 This is qc. Come in, cq. 401 00:24:30,936 --> 00:24:32,536 What is happening? Over. 402 00:24:32,604 --> 00:24:34,472 Cq reporting. 403 00:24:34,539 --> 00:24:36,474 She's gonna start hooking any second, 404 00:24:36,541 --> 00:24:38,375 right in front of her own home. 405 00:24:38,443 --> 00:24:40,778 My god, she's shameless. 406 00:24:40,846 --> 00:24:42,646 Oh, this is disgusting. 407 00:24:42,714 --> 00:24:45,649 Censored, censored. Bleep bleep bleep. 408 00:24:45,717 --> 00:24:48,886 My god, I'm too young to be looking at this. 409 00:24:49,721 --> 00:24:50,921 Sherie. 410 00:24:57,128 --> 00:25:00,064 His filthy hand on her levis, touching her. 411 00:25:00,131 --> 00:25:02,299 Oh, look at that, just look at it! 412 00:25:02,367 --> 00:25:05,402 He's practically raping her, except she's cooperating. 413 00:25:05,470 --> 00:25:07,071 Turtle, will you shut up. 414 00:25:07,138 --> 00:25:08,572 Knock it off, turtle! 415 00:25:08,640 --> 00:25:10,007 It's almost midnight. 416 00:25:10,075 --> 00:25:12,943 Cq, this is qc. I heard. Good night. 417 00:25:13,011 --> 00:25:14,812 Cq signing off, 418 00:25:14,880 --> 00:25:16,247 a little more educated, 419 00:25:16,314 --> 00:25:17,915 a little more shocked by his sister. 420 00:25:17,983 --> 00:25:19,416 All knowledge is learning 421 00:25:19,484 --> 00:25:20,584 and therefore good. 422 00:25:20,652 --> 00:25:23,153 This is qc signing off. 423 00:25:23,221 --> 00:25:25,489 Sleep well, miss. 424 00:25:25,557 --> 00:25:27,224 Thank you, robbie. 425 00:25:29,361 --> 00:25:30,794 You. Come here. 426 00:25:30,862 --> 00:25:32,596 I'm gonna bat you fourth, Ok? 427 00:25:32,664 --> 00:25:33,597 Mm-hmm. 428 00:25:33,665 --> 00:25:36,467 That way, if we can get jody to bunt 429 00:25:36,535 --> 00:25:38,836 and if we can get jody stay on base, 430 00:25:38,904 --> 00:25:40,571 we've got a prayer. 431 00:25:44,609 --> 00:25:46,076 Oh, great. 432 00:25:46,144 --> 00:25:49,346 Ohh, they screwed up again. 433 00:25:49,414 --> 00:25:52,149 I know I got at least $1,500 in there. 434 00:25:52,217 --> 00:25:53,350 Uh, what's your I.D. Number? 435 00:25:53,418 --> 00:25:55,352 Hmm? Oh, no, the bank computer 436 00:25:55,420 --> 00:25:57,154 messed up again, daryl. 437 00:25:57,222 --> 00:25:59,189 Computers don't make errors. People do. 438 00:25:59,257 --> 00:26:02,293 Maybe it was keyed in wrong. 439 00:26:02,360 --> 00:26:04,528 All right. 2822. 440 00:26:12,337 --> 00:26:14,772 How much do you want? 441 00:26:14,839 --> 00:26:15,773 Mm-hmm. You got it? 442 00:26:15,840 --> 00:26:18,509 Terrific. Give me 100. 443 00:26:23,114 --> 00:26:24,415 Yeah! 444 00:26:24,482 --> 00:26:25,603 All right, well, 445 00:26:25,650 --> 00:26:27,284 what does it say I've got in there? 446 00:26:27,352 --> 00:26:28,786 Oh, enough. 447 00:26:28,853 --> 00:26:31,288 Get back in the car! 448 00:26:31,356 --> 00:26:33,290 Daryl, grab my card, would you? 449 00:26:33,358 --> 00:26:34,692 Ok. 450 00:26:43,368 --> 00:26:45,609 Daryl, come on, let's go! 451 00:26:48,974 --> 00:26:51,275 Thank you for using. 452 00:26:51,343 --> 00:26:52,443 The time machine. 453 00:26:52,510 --> 00:26:53,944 You're welcome. 454 00:26:54,012 --> 00:26:57,815 The first bankers look forward to serving you again. 455 00:26:57,882 --> 00:26:59,683 Come on, guys, get it together! 456 00:26:59,684 --> 00:27:01,051 You call that a fast ball? 457 00:27:01,119 --> 00:27:03,787 He could have caught that with his lips. 458 00:27:03,855 --> 00:27:05,856 That's it! That's it! Come on, ivan. That's it. 459 00:27:05,924 --> 00:27:10,060 Come on! Right! Like before, guys. 460 00:27:10,128 --> 00:27:11,395 Right, come on. 461 00:27:11,463 --> 00:27:12,730 Move it, damn it. 462 00:27:12,797 --> 00:27:14,231 Yo, bull. 463 00:27:14,299 --> 00:27:15,566 Good luck. 464 00:27:15,634 --> 00:27:16,634 Luck? 465 00:27:16,701 --> 00:27:18,636 Luck didn't win us the championship 466 00:27:18,703 --> 00:27:19,863 3 years in a row. 467 00:27:19,871 --> 00:27:22,172 Teamwork did. Practice. 468 00:27:22,240 --> 00:27:24,775 Discipline and teamwork. 469 00:27:24,843 --> 00:27:27,277 Huh. Luck is for losers. 470 00:27:27,345 --> 00:27:28,946 Jody's mother forgot the sodas, 471 00:27:29,014 --> 00:27:30,080 so there's none. 472 00:27:30,148 --> 00:27:31,415 And there's no ice. 473 00:27:31,483 --> 00:27:32,916 Run home and tell your mother. 474 00:27:32,984 --> 00:27:34,084 I'll tell you what, 475 00:27:34,152 --> 00:27:35,586 she's probably at our house by now. 476 00:27:35,654 --> 00:27:37,254 Run, turtle. We've only got 10 minutes. 477 00:27:37,322 --> 00:27:38,922 Run? You've got a car. 478 00:27:38,990 --> 00:27:41,558 Haul ass, turtle, if you want to sit on it again. 479 00:27:41,626 --> 00:27:43,293 Fastest base runner in the league 480 00:27:43,361 --> 00:27:46,296 and he exhausts me right before the game. 481 00:27:47,899 --> 00:27:49,667 You know, I don't believe you, joyce. 482 00:27:49,734 --> 00:27:51,168 You've got this wonderful kid, 483 00:27:51,236 --> 00:27:52,803 the boy you've been waiting for all your life... 484 00:27:52,871 --> 00:27:55,339 I know, he's a wonderful kid, 485 00:27:55,407 --> 00:27:56,774 but he's so damn willing. 486 00:27:56,841 --> 00:27:59,176 He doesn't leave any room for me to do anything. 487 00:27:59,244 --> 00:28:01,445 He wants to please you. What's so tough about that? 488 00:28:01,513 --> 00:28:04,048 He irons his own clothes, 489 00:28:04,115 --> 00:28:06,050 makes his own breakfast, 490 00:28:06,117 --> 00:28:08,185 polishes the bedroom floor. 491 00:28:08,253 --> 00:28:10,487 He's a better mother than I am. 492 00:28:10,555 --> 00:28:13,323 Sodas. Ice. Mrs. Keith forgot. 493 00:28:13,391 --> 00:28:15,826 The massacre starts in 5 minutes. 494 00:28:15,894 --> 00:28:18,028 Sodas! Ice! 495 00:28:23,068 --> 00:28:26,470 It's gonna be another massacre. 496 00:28:30,275 --> 00:28:31,442 Safe! 497 00:28:31,509 --> 00:28:34,678 You've got your work cut out for you, daryl. 498 00:28:34,746 --> 00:28:36,680 Wait for your pitch. 499 00:28:36,748 --> 00:28:38,182 Don't rush it, Ok? 500 00:28:38,249 --> 00:28:40,718 And listen, just come around easy on the ball, Ok? 501 00:28:40,785 --> 00:28:42,186 Just come around and meet the ball, Ok? 502 00:28:42,253 --> 00:28:43,721 There you go. 503 00:28:51,763 --> 00:28:53,597 Have you ever played ball before? 504 00:28:53,665 --> 00:28:55,099 Can it. 505 00:28:55,166 --> 00:28:56,667 Look at him. 506 00:28:58,169 --> 00:29:00,170 Easy out. Don't worry. 507 00:29:14,719 --> 00:29:16,386 All right! 508 00:29:21,226 --> 00:29:23,927 Daryl, you have to run, daryl! 509 00:29:31,069 --> 00:29:32,536 Run, daryl, run! 510 00:29:32,604 --> 00:29:33,871 Don't worry. We'll stop him... 511 00:29:33,938 --> 00:29:36,173 On the next one. 512 00:29:36,241 --> 00:29:38,342 So don't worry. 513 00:29:59,364 --> 00:30:00,297 Hey, bull! 514 00:30:00,365 --> 00:30:02,299 He's little, but he's mean! 515 00:30:02,367 --> 00:30:03,333 He's silent but deadly! 516 00:30:03,401 --> 00:30:05,636 Hey, let's talk about your pitcher! 517 00:30:05,703 --> 00:30:07,971 Put the fork in him. He's done! 518 00:30:08,039 --> 00:30:09,473 Ha ha ha ha! 519 00:30:09,541 --> 00:30:10,874 Andy's so happy. 520 00:30:10,942 --> 00:30:12,943 He's says we haven't been ahead 521 00:30:13,011 --> 00:30:14,511 even once before. 522 00:30:14,579 --> 00:30:16,346 That's right, daryl, we haven't. 523 00:30:16,414 --> 00:30:18,248 Not till you came along. 524 00:30:28,293 --> 00:30:30,733 Daryl, I've been meaning to give you my speech 525 00:30:30,795 --> 00:30:31,876 about grownups. 526 00:30:31,930 --> 00:30:33,210 It's a great speech. 527 00:30:33,264 --> 00:30:35,699 I meant to give it to you weeks ago. 528 00:30:35,767 --> 00:30:38,702 I've done something to upset her. 529 00:30:38,770 --> 00:30:40,070 She's mad at me. 530 00:30:40,138 --> 00:30:41,205 Grownups have to feel 531 00:30:41,272 --> 00:30:43,240 like they're making progress with you. 532 00:30:43,308 --> 00:30:44,641 You got to mess up sometimes, 533 00:30:44,709 --> 00:30:46,149 just enough so you don't get whacked, 534 00:30:46,211 --> 00:30:47,211 so they feel like 535 00:30:47,212 --> 00:30:48,378 you're learning something, see? 536 00:30:48,446 --> 00:30:50,280 It's a real art. Trust me. 537 00:30:50,348 --> 00:30:52,950 Leave your room in shit order sometimes. 538 00:30:53,017 --> 00:30:54,484 Joyce needs to feel useful. 539 00:30:54,552 --> 00:30:57,454 You're so damn helpful and good and thoughtful, 540 00:30:57,522 --> 00:30:59,790 I don't know why I like you. 541 00:30:59,858 --> 00:31:01,491 Strike 3! 542 00:31:03,261 --> 00:31:04,261 That's the speech. 543 00:31:04,329 --> 00:31:05,429 Screw up a little. 544 00:31:05,496 --> 00:31:08,765 Grownups need to be pissed off with kids. 545 00:31:08,833 --> 00:31:11,435 Thanks. 546 00:31:20,745 --> 00:31:21,845 All right, ivan, smoke him! 547 00:31:21,913 --> 00:31:24,248 I'm saying we smoke him this time! 548 00:31:26,551 --> 00:31:27,718 Strike! 549 00:31:32,523 --> 00:31:34,224 Come on, 2 more! 550 00:31:34,292 --> 00:31:35,926 Strike! 551 00:31:47,138 --> 00:31:48,572 Strike 3! 552 00:31:48,640 --> 00:31:51,208 Whoa, yeah! How about that, andy, huh? 553 00:31:51,276 --> 00:31:53,744 How's that for good baseball? 554 00:31:57,982 --> 00:32:00,384 Listen, there's no need to blow the whole game. 555 00:32:00,451 --> 00:32:04,855 You think the game is more important than joyce? 556 00:32:04,923 --> 00:32:06,590 Hey, what happened? 557 00:32:07,425 --> 00:32:09,359 Daryl, what's going on? 558 00:32:09,427 --> 00:32:11,862 I don't even like the game. 559 00:32:11,930 --> 00:32:13,597 I mean, all it is is a pecker contest 560 00:32:13,665 --> 00:32:15,098 between you and mckenzie. 561 00:32:15,166 --> 00:32:16,326 What? 562 00:32:16,334 --> 00:32:17,901 Daryl, don't talk to andy like that. 563 00:32:17,969 --> 00:32:19,369 Kiss my ass. 564 00:32:22,006 --> 00:32:24,441 I don't believe it. 565 00:32:24,509 --> 00:32:27,277 Daryl, come back here! 566 00:32:27,345 --> 00:32:28,845 Good. There goes the game. 567 00:32:28,913 --> 00:32:30,280 We could make a deal with him. 568 00:32:30,348 --> 00:32:31,581 He'll hit another one 569 00:32:31,649 --> 00:32:33,383 if you kiss his ass. 570 00:32:33,451 --> 00:32:37,287 Andy wants to win so badly, he'd probably do it, too. 571 00:32:37,355 --> 00:32:39,356 Daryl! 572 00:32:40,191 --> 00:32:41,758 Sweetheart! 573 00:32:41,826 --> 00:32:43,193 There's, uh... 574 00:32:43,261 --> 00:32:44,761 There's something we... 575 00:32:44,829 --> 00:32:46,263 No. Too short. 576 00:32:46,331 --> 00:32:49,299 There's something we need to talk about. 577 00:32:49,367 --> 00:32:51,268 I guess I really screwed up, didn't I? 578 00:32:51,336 --> 00:32:55,272 It's Ok... all right... To screw up once in a while. 579 00:32:55,340 --> 00:32:57,474 I mean, gosh, everybody does. 580 00:32:57,542 --> 00:32:59,109 Yeah, that's what turtle... 581 00:32:59,177 --> 00:33:01,211 I mean, that's what I figured. 582 00:33:01,279 --> 00:33:02,446 But it's really Ok? 583 00:33:02,513 --> 00:33:05,415 Of course it is. It's just... 584 00:33:05,483 --> 00:33:06,717 Well... 585 00:33:06,784 --> 00:33:08,352 Your language was... 586 00:33:08,419 --> 00:33:09,753 Not too good, huh? 587 00:33:09,821 --> 00:33:10,921 Uh-uh. 588 00:33:10,989 --> 00:33:12,830 I'd like to apologize for that. 589 00:33:12,857 --> 00:33:16,893 Next time I screw up, I'll watch my mouth. 590 00:33:34,012 --> 00:33:36,146 Ok, turtle, it's up to you, buddy. 591 00:33:36,214 --> 00:33:37,948 Come on, turtle! 592 00:33:38,016 --> 00:33:41,385 There's 2 outs. Run on anything. 593 00:33:50,228 --> 00:33:52,062 Strike! 594 00:33:55,566 --> 00:33:57,300 Pick it out. That's all. 595 00:33:57,368 --> 00:33:59,369 Come on, turtle! 596 00:34:05,910 --> 00:34:07,677 Strike! 597 00:34:07,745 --> 00:34:11,848 Turtle, you represent the winning run, turtle! 598 00:34:11,916 --> 00:34:13,316 The winning run! 599 00:34:13,384 --> 00:34:15,886 Come on, ivan. Take us home. Take us home. 600 00:34:15,953 --> 00:34:17,921 Come on. Let's wrap this up. 601 00:34:17,989 --> 00:34:19,256 Come on. 602 00:34:25,663 --> 00:34:27,664 Yeah! Yeah! 603 00:34:28,499 --> 00:34:30,634 Josh! Get the ball! 604 00:34:39,444 --> 00:34:40,744 Oh, no! 605 00:34:42,480 --> 00:34:45,582 Come on, turtle! 606 00:34:45,650 --> 00:34:47,150 Turtle, come on! 607 00:34:48,419 --> 00:34:49,686 Come on! 608 00:34:49,754 --> 00:34:52,022 Hit the dirt, turtle! 609 00:34:56,294 --> 00:34:58,995 All right, turtle! Yeah! 610 00:35:03,534 --> 00:35:05,602 Daryl! Daryl, we won! 611 00:35:28,526 --> 00:35:30,794 Good-bye, coach. Good-bye, mrs. Richardson. 612 00:35:30,862 --> 00:35:32,529 Bye-bye. 613 00:35:47,378 --> 00:35:50,747 So the notes in the spaces are f, a, c, and e. 614 00:35:50,815 --> 00:35:52,516 But only in the treble clef. 615 00:35:52,583 --> 00:35:54,784 And the notes on the line are... 616 00:35:54,819 --> 00:35:58,421 E, g, b, d, and f. 617 00:35:58,489 --> 00:35:59,649 With your right hand. 618 00:35:59,657 --> 00:36:01,577 Every good boy does fine. 619 00:36:04,762 --> 00:36:05,929 Whole note, 620 00:36:05,997 --> 00:36:06,997 2 half notes, 621 00:36:06,998 --> 00:36:09,466 and 4 quarters to a measure. 622 00:36:09,534 --> 00:36:11,101 You got it. 623 00:37:19,370 --> 00:37:22,439 If there was anything I could do... 624 00:37:22,506 --> 00:37:24,007 Anything... 625 00:37:24,075 --> 00:37:28,812 You know I would find a way of doing it. 626 00:37:28,879 --> 00:37:32,282 How do we really know that he's theirs? 627 00:37:34,285 --> 00:37:36,920 Andy, there's no doubt that he's their child. 628 00:37:36,988 --> 00:37:38,521 Look at the photographs. 629 00:37:43,394 --> 00:37:45,795 What kind of people are they? 630 00:38:25,569 --> 00:38:26,903 Daryl. 631 00:38:30,374 --> 00:38:31,908 How you doing? 632 00:38:31,976 --> 00:38:33,943 I'm all right, thanks. 633 00:38:35,179 --> 00:38:37,147 Listen, could we talk for a minute? 634 00:38:37,214 --> 00:38:38,882 Of course. 635 00:38:42,386 --> 00:38:44,554 I just wanted to... 636 00:38:46,891 --> 00:38:51,328 Well, I thought maybe we should, uh... 637 00:38:51,395 --> 00:38:53,463 Why don't you sit down? 638 00:38:53,531 --> 00:38:55,565 Yeah. Thanks. 639 00:38:58,903 --> 00:39:03,406 Look, I just wanted you to know how much... 640 00:39:03,474 --> 00:39:04,541 I'm sure you already know 641 00:39:04,608 --> 00:39:06,609 how much joyce and I are gonna miss you. 642 00:39:06,677 --> 00:39:09,612 I know. 643 00:39:09,680 --> 00:39:11,348 Me, too. 644 00:39:15,319 --> 00:39:18,788 Daryl, your parents love you, 645 00:39:18,856 --> 00:39:21,157 and they're your real parents, 646 00:39:21,225 --> 00:39:24,994 and they've been looking for you for months. 647 00:39:25,062 --> 00:39:26,496 And they want you back. 648 00:39:26,564 --> 00:39:28,965 But what if I want to be with you? 649 00:39:30,668 --> 00:39:33,970 Children belong to their parents. 650 00:39:34,038 --> 00:39:38,007 You mean like your car belongs to you? 651 00:39:38,075 --> 00:39:40,210 No, nothing like that. 652 00:39:45,383 --> 00:39:46,416 Dad... 653 00:39:46,484 --> 00:39:48,318 I mean andy. 654 00:39:48,386 --> 00:39:49,719 Yeah? 655 00:39:50,588 --> 00:39:53,089 I won't forget you, will I? 656 00:39:54,191 --> 00:39:55,992 Of course not. 657 00:39:56,060 --> 00:39:59,062 We're gonna stay in touch, aren't we? 658 00:40:38,936 --> 00:40:40,370 Mr. Richardson? 659 00:40:40,438 --> 00:40:41,538 Yes. 660 00:40:41,605 --> 00:40:43,039 I'm jeffrey stewart. 661 00:40:43,107 --> 00:40:45,542 This is my wife ellen. 662 00:40:45,609 --> 00:40:47,544 Pleased to meet you. 663 00:40:47,611 --> 00:40:49,779 Won't you come in? 664 00:40:58,756 --> 00:41:01,324 Daryl is quite all right? 665 00:41:01,392 --> 00:41:04,327 Daryl is a tremendous young man. 666 00:41:04,395 --> 00:41:06,596 We certainly do envy you your son. 667 00:41:06,664 --> 00:41:09,566 He should be down in a minute or two. 668 00:41:09,633 --> 00:41:11,100 I think he's a little bit nervous. 669 00:41:11,168 --> 00:41:12,368 You know how kids get. 670 00:41:12,436 --> 00:41:14,571 He's nervous? 671 00:41:15,906 --> 00:41:18,842 Can I get you a drink... Or something? 672 00:41:18,909 --> 00:41:20,477 No, no, thank you. 673 00:41:20,544 --> 00:41:22,946 My wife and I would like to thank you 674 00:41:23,013 --> 00:41:24,614 for all the kindness you've shown daryl. 675 00:41:24,682 --> 00:41:26,649 Oh, it wasn't hard. 676 00:41:26,717 --> 00:41:27,984 He's a great kid. 677 00:41:28,052 --> 00:41:29,786 You've formed a considerable attachment 678 00:41:29,854 --> 00:41:31,721 to him, I can see. 679 00:41:33,224 --> 00:41:36,759 We're going to miss him, a lot, both of us. 680 00:41:36,827 --> 00:41:40,730 Yes, of course you are. Of course. 681 00:41:46,070 --> 00:41:48,004 Daryl. 682 00:41:48,072 --> 00:41:49,873 Hello, daryl. 683 00:41:49,940 --> 00:41:52,108 Do you remember us? 684 00:41:54,445 --> 00:41:56,613 I think I do. 685 00:41:58,949 --> 00:42:00,829 You're just fine, daryl. 686 00:42:00,885 --> 00:42:03,620 There's nothing to worry about. 687 00:42:03,687 --> 00:42:06,322 Do you want to go and get your things? 688 00:42:06,390 --> 00:42:08,758 Isn't turtle coming over? 689 00:42:12,897 --> 00:42:15,798 I can say good-bye to turtle, can't I? 690 00:42:19,236 --> 00:42:21,838 Turtle, it's normal to feel bad 691 00:42:21,906 --> 00:42:23,840 about losing a friend, 692 00:42:23,908 --> 00:42:26,976 but you can't duck out now and not say good-bye. 693 00:42:27,044 --> 00:42:29,612 Daryl's expecting you to be there. 694 00:42:29,680 --> 00:42:30,947 He needs you to be there. 695 00:42:31,015 --> 00:42:31,948 Mom... 696 00:42:32,016 --> 00:42:33,449 You promised him. 697 00:42:33,517 --> 00:42:35,818 Now, I want you to come with me right now 698 00:42:35,886 --> 00:42:37,287 and show your best friend 699 00:42:37,354 --> 00:42:39,989 you haven't forgotten about him already. 700 00:42:41,926 --> 00:42:44,093 Come on. Let's go. 701 00:43:10,888 --> 00:43:12,555 Turtle. 702 00:43:17,194 --> 00:43:19,062 Daryl. 703 00:43:21,899 --> 00:43:25,134 Do you know why your friend did that? 704 00:43:25,202 --> 00:43:27,136 He's mad at me? 705 00:43:27,204 --> 00:43:28,638 No, I don't think so. 706 00:43:28,706 --> 00:43:30,640 I think he's gonna miss you, 707 00:43:30,708 --> 00:43:33,943 and that makes it hard for him to say good-bye. 708 00:43:36,480 --> 00:43:39,315 Can you imagine how he must feel? 709 00:43:41,919 --> 00:43:43,586 Yes... 710 00:43:44,755 --> 00:43:46,356 I can. 711 00:43:47,758 --> 00:43:49,926 Good. That's very good. 712 00:44:00,204 --> 00:44:01,871 Turtle. 713 00:44:14,885 --> 00:44:16,819 Hey! 714 00:44:16,887 --> 00:44:18,821 Write to me, Ok? 715 00:44:18,889 --> 00:44:21,157 I'll call you. Bye. 716 00:45:24,388 --> 00:45:27,056 Are we gonna fly? 717 00:45:28,892 --> 00:45:31,360 Are we gonna fly in that? 718 00:45:51,381 --> 00:45:53,916 You know what I don't understand? 719 00:45:55,552 --> 00:45:58,354 They just didn't ask anything. 720 00:45:58,422 --> 00:46:00,823 You know, I mean, about daryl. 721 00:46:02,326 --> 00:46:04,560 It was like those pictures you showed us... 722 00:46:04,628 --> 00:46:06,629 Completely anonymous. 723 00:46:06,697 --> 00:46:09,699 Just daryl in front of the same blank wall. 724 00:46:15,172 --> 00:46:17,507 Can I go see the pilot now? 725 00:46:17,574 --> 00:46:19,008 Sure, you can. 726 00:46:19,076 --> 00:46:21,744 Ask him anything you want. 727 00:46:26,884 --> 00:46:28,951 Well, hi there, daryl. Come on in. 728 00:46:29,019 --> 00:46:31,420 So you want to learn how to fly this thing, huh? 729 00:46:31,488 --> 00:46:33,623 I find it very interesting. 730 00:46:33,690 --> 00:46:36,159 Ok. Well, here's your altitude 731 00:46:36,226 --> 00:46:38,507 and your air speed and your engine thrust. 732 00:46:38,562 --> 00:46:40,530 Right here is your horizon level indicator, 733 00:46:40,597 --> 00:46:42,131 and over here we have the... 734 00:46:42,199 --> 00:46:44,133 You know, the extraordinary thing is 735 00:46:44,201 --> 00:46:45,802 that we've accomplished something by accident 736 00:46:45,869 --> 00:46:48,137 that we wouldn't have dared to do by intent. 737 00:46:48,205 --> 00:46:51,140 Putting him out there just to see what would happen. 738 00:46:51,208 --> 00:46:53,676 When dr. Mulligan kidnapped him, 739 00:46:53,744 --> 00:46:56,512 that was the best thing he could've done. 740 00:46:56,580 --> 00:46:58,948 You were right about its learning potential. 741 00:46:59,016 --> 00:47:00,683 No, I was wrong. 742 00:47:00,751 --> 00:47:02,819 I think he's learned a lot more than I ever thought possible. 743 00:47:02,886 --> 00:47:03,820 Ok, now, 744 00:47:03,887 --> 00:47:05,221 as a backup to the computer, 745 00:47:05,289 --> 00:47:07,089 uh, you should check visually. 746 00:47:07,157 --> 00:47:09,125 Now, here's the navigation chart we're on. 747 00:47:09,193 --> 00:47:10,593 We're there, right? 748 00:47:10,661 --> 00:47:12,261 You're right. That's exactly right. 749 00:47:12,329 --> 00:47:14,630 Very good. You have been paying attention. 750 00:47:14,698 --> 00:47:17,733 Ok, now, you take that figure from the trip computer 751 00:47:17,801 --> 00:47:19,168 and then enter your coordinates: 752 00:47:19,236 --> 00:47:20,403 Your air speed, 753 00:47:20,470 --> 00:47:23,873 your wind factors, your time calculations, 754 00:47:23,941 --> 00:47:26,742 and the figures should match your rough calculations 755 00:47:26,810 --> 00:47:32,281 of, uh, latitude north 28 degrees, 39.4 minutes. 756 00:47:32,349 --> 00:47:33,282 6. 757 00:47:33,350 --> 00:47:35,418 What? 758 00:47:35,485 --> 00:47:38,554 28 degrees, 39.6 minutes. 759 00:47:38,622 --> 00:47:40,456 You said 4, 760 00:47:40,524 --> 00:47:42,825 but on the database given, 761 00:47:42,893 --> 00:47:45,027 it's 28 degrees, 39.6 minutes. 762 00:47:45,095 --> 00:47:47,763 Well, I'll be. It is. 763 00:47:47,831 --> 00:47:50,800 Kid's after your job, major... uh, harry. 764 00:47:50,868 --> 00:47:54,237 So if I wanted to go back home, 765 00:47:54,304 --> 00:47:57,273 I'd, uh, just feed in the coordinates 766 00:47:57,341 --> 00:48:00,710 and instruct the autopilot? 767 00:48:04,948 --> 00:48:06,082 Whatever we do, 768 00:48:06,149 --> 00:48:08,718 there's no way he can be categorized as normal. 769 00:48:08,785 --> 00:48:10,419 I thought that was understood. 770 00:48:10,487 --> 00:48:12,822 Daryl. Did you see everything up front? 771 00:48:14,191 --> 00:48:15,625 Yes, thank you. 772 00:48:15,692 --> 00:48:17,393 Why don't you come and sit down 773 00:48:17,461 --> 00:48:18,628 and let el... 774 00:48:18,695 --> 00:48:21,631 Your mom fix you something to drink. 775 00:48:21,698 --> 00:48:23,866 Juice or something? 776 00:48:24,868 --> 00:48:27,536 What would you like, daryl? 777 00:48:37,314 --> 00:48:40,750 Are you really my mom and dad? 778 00:49:26,196 --> 00:49:28,236 John, would you please... this is t. K... 779 00:49:28,298 --> 00:49:30,933 Would you please turn the sound up on monitor 6? 780 00:49:47,751 --> 00:49:50,071 I think the problem is right there. 781 00:49:51,521 --> 00:49:54,590 Can you reactivate the memory without surgery? 782 00:49:54,658 --> 00:49:57,593 I think dr. Mulligan provoked specific overload, 783 00:49:57,661 --> 00:49:58,928 not a burnout. 784 00:49:58,996 --> 00:50:02,164 At some point, he wanted daryl to know what he was. 785 00:50:02,232 --> 00:50:03,933 We'll soon see. 786 00:50:21,852 --> 00:50:24,420 Now, let's try talking to him. 787 00:51:08,365 --> 00:51:10,299 What made you change the way you were playing 788 00:51:10,367 --> 00:51:12,301 after turtle talked to you that day? 789 00:51:12,369 --> 00:51:15,304 I interpreted the data to indicate 790 00:51:15,372 --> 00:51:17,306 that under certain conditions, 791 00:51:17,374 --> 00:51:21,177 error was more efficient than maximum performance. 792 00:51:21,244 --> 00:51:22,945 Under what conditions? 793 00:51:23,013 --> 00:51:24,847 Relating with others. 794 00:51:24,915 --> 00:51:28,584 Ok, what do you say to that? 795 00:51:28,652 --> 00:51:30,252 Perception of the optimum. 796 00:51:30,320 --> 00:51:32,555 The program is designed for it. 797 00:51:35,525 --> 00:51:36,792 Come on, daryl, 798 00:51:36,860 --> 00:51:38,794 take your pick... Chocolate or vanilla? 799 00:51:38,862 --> 00:51:39,862 I don't know. I... 800 00:51:39,863 --> 00:51:40,984 Well, how are you gonna know 801 00:51:41,031 --> 00:51:41,964 if you don't try some? 802 00:51:45,035 --> 00:51:47,269 I don't know, uh, well... 803 00:51:47,337 --> 00:51:50,706 Shit, daryl, if you don't care, take the vanilla. 804 00:51:55,712 --> 00:51:58,814 Nah, I like the chocolate better. 805 00:51:58,882 --> 00:52:01,083 Can I assume this is a final decision? 806 00:52:01,151 --> 00:52:02,651 Absolutely. 807 00:52:04,488 --> 00:52:06,088 Mary ellen, don't eat that. 808 00:52:06,156 --> 00:52:07,423 Daryl spit in it. 809 00:52:07,491 --> 00:52:08,591 Yecch! 810 00:52:08,658 --> 00:52:10,759 Did you mean it, that you preferred chocolate? 811 00:52:10,827 --> 00:52:12,261 Oh, sure. 812 00:52:12,329 --> 00:52:13,262 Why? 813 00:52:13,330 --> 00:52:14,930 I just did. 814 00:52:14,998 --> 00:52:16,332 Turtle likes raspberry. 815 00:52:16,399 --> 00:52:18,134 But there's no difference. 816 00:52:18,201 --> 00:52:19,335 It tastes different. 817 00:52:19,402 --> 00:52:21,871 And he's not programmed for taste. 818 00:52:21,938 --> 00:52:23,372 It's programmed to learn. 819 00:52:23,440 --> 00:52:24,874 Not subjective preferences. 820 00:52:24,941 --> 00:52:26,876 He can analyze nutritional values, 821 00:52:26,943 --> 00:52:29,545 not choose between flavors. 822 00:52:29,613 --> 00:52:30,880 So it's picking up behavior patterns. 823 00:52:30,947 --> 00:52:32,882 Please, stop calling him "it." 824 00:52:32,949 --> 00:52:33,983 Thank you. 825 00:52:34,050 --> 00:52:36,886 We've got to run some biochemical tests 826 00:52:36,953 --> 00:52:38,454 until we find where this comes from. 827 00:52:38,522 --> 00:52:40,923 Don't worry, daryl. 828 00:52:40,991 --> 00:52:42,458 You can't come to any harm. 829 00:52:42,526 --> 00:52:44,827 I promise we won't hurt you. 830 00:52:44,895 --> 00:52:46,629 What are you gonna do? 831 00:52:46,696 --> 00:52:48,497 Why do you have to do this? 832 00:52:48,565 --> 00:52:51,667 We're just going to take some samples. 833 00:52:51,735 --> 00:52:54,003 You won't feel it. 834 00:52:58,375 --> 00:53:00,075 Dr. Stewart. 835 00:53:02,012 --> 00:53:03,445 What's going on? 836 00:53:03,513 --> 00:53:05,347 It just started. 837 00:53:08,351 --> 00:53:09,852 Doctor. 838 00:53:14,357 --> 00:53:15,624 This is crazy. 839 00:53:15,692 --> 00:53:17,159 It's like someone's playing around 840 00:53:17,227 --> 00:53:18,794 with the central computer. 841 00:53:32,709 --> 00:53:34,376 All right, daryl. 842 00:53:35,712 --> 00:53:37,880 We'll forget the tests. 843 00:53:40,717 --> 00:53:43,385 No tests. Ok? 844 00:53:49,226 --> 00:53:51,293 Your report makes some pretty extraordinary claims, 845 00:53:51,361 --> 00:53:52,494 dr. Stewart. 846 00:53:52,562 --> 00:53:54,522 Just simple observations, general. 847 00:53:54,531 --> 00:53:57,666 You're now saying it can feel human emotions? 848 00:53:57,734 --> 00:54:00,669 Yes. He experiences pleasure and pain. 849 00:54:00,737 --> 00:54:03,439 He also registers fear and anxiety. 850 00:54:03,506 --> 00:54:05,074 Fear? Fear is something 851 00:54:05,141 --> 00:54:08,510 we don't have a lot of use for on this project. 852 00:54:11,681 --> 00:54:13,115 "We," general? 853 00:54:13,183 --> 00:54:16,118 The people who are funding your research, doctor. 854 00:54:16,186 --> 00:54:17,653 The american taxpayer? 855 00:54:17,721 --> 00:54:19,288 When your colleague dr. Mulligan 856 00:54:19,356 --> 00:54:21,390 ran off with this expensive piece of hardware, 857 00:54:21,458 --> 00:54:23,726 I didn't hear you crying on behalf of the taxpayer. 858 00:54:23,793 --> 00:54:27,162 Because... thanks to dr. Mulligan's mistakes, 859 00:54:27,230 --> 00:54:29,865 we now know a lot more about daryl's potential 860 00:54:29,933 --> 00:54:30,933 than we did before. 861 00:54:31,001 --> 00:54:33,502 Baseball? Ice cream preferences? 862 00:54:33,570 --> 00:54:35,204 Friendships? 863 00:54:35,272 --> 00:54:36,639 That's all right for america, 864 00:54:36,706 --> 00:54:41,143 but hardly what we need at the department of defense. 865 00:54:41,211 --> 00:54:43,045 The joint chiefs have made their decision 866 00:54:43,113 --> 00:54:44,613 in light of this report. 867 00:54:44,681 --> 00:54:48,651 The youth lifeform project as of now is terminated. 868 00:54:48,718 --> 00:54:49,785 The department has set out 869 00:54:49,853 --> 00:54:53,022 its requirements in this working paper. 870 00:54:53,089 --> 00:54:55,089 Basically, we need an adult version 871 00:54:55,091 --> 00:54:56,325 of this prototype... 872 00:54:56,393 --> 00:54:57,826 Programmed to learn 873 00:54:57,894 --> 00:55:00,663 and then taught everything the army can teach... 874 00:55:00,730 --> 00:55:01,997 A fearless, technically skilled, 875 00:55:02,065 --> 00:55:03,232 devastating soldier. 876 00:55:03,300 --> 00:55:07,102 D.A.R.Y.L. Goes to the scrap yard. 877 00:55:07,170 --> 00:55:08,671 Understood? 878 00:55:14,344 --> 00:55:18,180 Yaaahhh! Yaaahhh! 879 00:55:25,522 --> 00:55:27,823 It's just a matter of balance. 880 00:55:27,891 --> 00:55:29,358 However, we don't suggest you try it 881 00:55:29,426 --> 00:55:31,660 next time you take your car out. 882 00:55:31,728 --> 00:55:34,663 After all, it's taken buzz 20 years 883 00:55:34,731 --> 00:55:37,199 and hundreds of sets of tires to perfect his... 884 00:55:37,267 --> 00:55:38,200 Hi. 885 00:55:38,268 --> 00:55:39,435 Hello. 886 00:55:52,215 --> 00:55:54,950 Should I turn them off? 887 00:55:55,018 --> 00:55:58,721 Well, maybe down a little. 888 00:56:00,090 --> 00:56:01,990 They want to know how you do that. 889 00:56:02,058 --> 00:56:04,059 As a matter of fact, so do I. 890 00:56:04,127 --> 00:56:08,297 Well, I can sort of read what a computer is doing. 891 00:56:08,365 --> 00:56:10,599 You can control it? 892 00:56:10,667 --> 00:56:14,103 I guess. I'm getting better. 893 00:56:14,170 --> 00:56:16,739 But people... 894 00:56:16,806 --> 00:56:19,126 You can tell what they're thinking? 895 00:56:19,175 --> 00:56:21,410 Oh, no, I'm not telepathic or anything like that. 896 00:56:21,478 --> 00:56:23,759 Then how do you know what they're feeling? 897 00:56:23,780 --> 00:56:27,416 Well, you sort of guess at that, 898 00:56:27,484 --> 00:56:30,853 because you know what you're feeling yourself. 899 00:56:33,690 --> 00:56:35,657 I'd very much like it 900 00:56:35,725 --> 00:56:38,894 if you would let andy and joyce visit me. 901 00:56:38,962 --> 00:56:42,231 And your friend... 902 00:56:42,298 --> 00:56:43,632 Turtle. 903 00:56:43,700 --> 00:56:45,267 Yes. I'd really like that. 904 00:56:45,335 --> 00:56:46,568 I miss them. 905 00:56:46,636 --> 00:56:48,370 I really do. 906 00:56:52,542 --> 00:56:54,209 All right. 907 00:56:55,111 --> 00:56:57,880 Then we'll tell them the truth. 908 00:57:02,152 --> 00:57:03,419 Doctor? 909 00:57:07,657 --> 00:57:09,324 What am I? 910 00:57:34,184 --> 00:57:36,351 What is he, ellen? 911 00:57:37,687 --> 00:57:38,754 You're not really 912 00:57:38,822 --> 00:57:41,457 going to bring those people here, are you? 913 00:57:43,193 --> 00:57:47,629 I can give security clearance to anyone I choose, 914 00:57:47,697 --> 00:57:49,765 unless the military overrides me. 915 00:57:49,833 --> 00:57:52,868 And there's no reason they should. 916 00:58:00,643 --> 00:58:03,445 Is there? 917 00:58:27,036 --> 00:58:29,004 Ok, let's go. 918 00:58:47,857 --> 00:58:49,625 Welcome to tascom, 919 00:58:49,692 --> 00:58:50,993 all of you. 920 00:58:51,060 --> 00:58:52,794 You said we could see daryl. 921 00:58:52,862 --> 00:58:53,962 Is he all right? 922 00:58:54,030 --> 00:58:55,297 May we see him, please? 923 00:58:55,365 --> 00:58:56,465 Yes. 924 00:58:56,533 --> 00:58:58,200 Just come this way. 925 00:59:30,333 --> 00:59:31,934 Doctor... 926 00:59:35,872 --> 00:59:37,372 What is this? 927 00:59:43,680 --> 00:59:45,447 Daryl is not... 928 00:59:46,883 --> 00:59:48,183 Well, he never was... 929 00:59:48,251 --> 00:59:50,819 Completely human. 930 00:59:50,887 --> 00:59:52,621 What? 931 00:59:54,557 --> 00:59:56,325 Data... analyzing... 932 00:59:56,392 --> 00:59:58,160 Robot... youth... 933 00:59:58,227 --> 00:59:59,661 Lifeform. 934 00:59:59,729 --> 01:00:03,699 Daryl's an experiment in artificial intelligence. 935 01:00:05,668 --> 01:00:06,935 All I can say 936 01:00:07,003 --> 01:00:09,237 is that he was never meant to leave here, 937 01:00:09,305 --> 01:00:11,239 and he was certainly never meant to be with... 938 01:00:11,307 --> 01:00:13,241 People like yourselves. 939 01:00:13,309 --> 01:00:16,311 Holy shit. He's robot? 940 01:00:16,379 --> 01:00:18,213 He's more than that, turtle. 941 01:00:18,281 --> 01:00:20,415 He's a lot more. 942 01:00:20,483 --> 01:00:22,417 See, this is where we programmed 943 01:00:22,485 --> 01:00:24,920 the computer in daryl's head. 944 01:00:24,988 --> 01:00:26,254 And this is where 945 01:00:26,322 --> 01:00:28,423 he discharges learned information 946 01:00:28,491 --> 01:00:31,259 into the mainframe memory. 947 01:00:31,327 --> 01:00:32,761 Wow. 948 01:00:32,829 --> 01:00:34,162 I don't believe this. 949 01:00:35,832 --> 01:00:37,165 No. 950 01:00:40,169 --> 01:00:41,503 Look. 951 01:00:47,343 --> 01:00:50,946 Ask the computer any detail, 952 01:00:51,014 --> 01:00:52,681 no matter how small, 953 01:00:52,749 --> 01:00:55,851 something that could only be known 954 01:00:55,918 --> 01:00:57,219 to you and daryl. 955 01:00:57,286 --> 01:00:59,955 This is some kind of a joke. 956 01:01:00,023 --> 01:01:01,790 Oh, no. 957 01:01:01,858 --> 01:01:03,525 No, I'm afraid not. 958 01:01:30,987 --> 01:01:32,654 Ok. It's him. 959 01:01:49,839 --> 01:01:52,274 Doesn't he know we're here? 960 01:01:52,341 --> 01:01:53,775 He can't see us. 961 01:01:53,843 --> 01:01:55,777 But I just talked to him. 962 01:01:55,845 --> 01:01:58,165 No. You talked to his memory banks. 963 01:01:58,181 --> 01:01:59,302 That's separate. 964 01:01:59,348 --> 01:02:01,216 Daryl... a robot? 965 01:02:01,284 --> 01:02:02,984 But he's real. 966 01:02:03,052 --> 01:02:04,986 Look at him. 967 01:02:05,054 --> 01:02:07,923 He's just a little boy, 968 01:02:07,990 --> 01:02:10,292 flesh and blood. 969 01:02:10,359 --> 01:02:12,327 Isn't he? 970 01:02:12,395 --> 01:02:15,130 Not even a doctor could tell the difference... 971 01:02:15,198 --> 01:02:17,466 Unless he x-rayed the skull. 972 01:02:17,533 --> 01:02:20,469 Daryl wasn't conceived in a womb, 973 01:02:20,536 --> 01:02:22,971 but in a laboratory test tube, 974 01:02:23,039 --> 01:02:26,441 with a computer brain provided by us. 975 01:02:26,509 --> 01:02:29,845 He's growing just like a normal boy. 976 01:02:29,912 --> 01:02:32,314 But why? 977 01:02:32,381 --> 01:02:34,816 Why all of this? 978 01:02:34,884 --> 01:02:36,318 Because... 979 01:02:36,385 --> 01:02:38,820 The 5 senses of the human body 980 01:02:38,888 --> 01:02:40,088 are the fastest, 981 01:02:40,156 --> 01:02:41,590 most efficient method of programming 982 01:02:41,657 --> 01:02:42,958 ever devised. 983 01:02:43,025 --> 01:02:43,959 Just imagine... 984 01:02:44,026 --> 01:02:47,829 Sight, sound, touch, taste, smell... 985 01:02:47,897 --> 01:02:49,498 You've got all that going for you 986 01:02:49,565 --> 01:02:50,832 instead of some guy 987 01:02:50,900 --> 01:02:53,401 sitting at a computer terminal punching keys. 988 01:03:11,988 --> 01:03:13,088 Turtle! 989 01:03:13,156 --> 01:03:14,256 Hi. 990 01:03:14,323 --> 01:03:17,225 You came with mom... Joyce and andy? 991 01:03:17,293 --> 01:03:19,227 I gave them the slip. 992 01:03:19,295 --> 01:03:20,395 They were listening 993 01:03:20,463 --> 01:03:23,231 to all that scientific crap about you. 994 01:03:23,299 --> 01:03:26,168 Did you know you were... 995 01:03:26,235 --> 01:03:27,736 You were a robot? 996 01:03:27,804 --> 01:03:29,671 Well, I guess... 997 01:03:29,739 --> 01:03:31,773 No, not back home with andy and joyce. 998 01:03:31,841 --> 01:03:33,841 I lost my memory, remember? 999 01:03:33,843 --> 01:03:35,277 But now? 1000 01:03:35,344 --> 01:03:37,279 Now I remember. 1001 01:03:37,346 --> 01:03:39,748 How does it... feel? 1002 01:03:39,816 --> 01:03:40,782 Just the same. 1003 01:03:40,850 --> 01:03:43,251 But I mean, do you feel like... 1004 01:03:43,319 --> 01:03:44,786 I mean, like me? 1005 01:03:44,854 --> 01:03:47,656 I don't know. I'm not you. 1006 01:03:47,723 --> 01:03:49,791 I think I feel like you. 1007 01:03:49,859 --> 01:03:52,020 I mean, why wouldn't I? 1008 01:03:52,528 --> 01:03:54,696 Oh, wow! 1009 01:03:56,666 --> 01:03:59,334 Well, I guess it wasn't my coaching 1010 01:03:59,402 --> 01:04:02,337 that was gonna put you in the hall of fame. 1011 01:04:02,405 --> 01:04:05,006 You had the stuff all by yourself, didn't you? 1012 01:04:08,477 --> 01:04:10,912 It's good to see you, boy. 1013 01:04:26,495 --> 01:04:28,563 Hi. 1014 01:04:43,512 --> 01:04:45,480 Are you absolutely sure? 1015 01:04:45,548 --> 01:04:47,315 Yes, we're sure. We're sure. 1016 01:04:47,383 --> 01:04:48,316 All right. 1017 01:04:48,384 --> 01:04:50,318 Then give me, uh, give me 5 days. 1018 01:04:50,386 --> 01:04:51,987 If you haven't heard from me by then, 1019 01:04:52,054 --> 01:04:53,421 make some phone calls. 1020 01:04:53,489 --> 01:04:55,490 Call the press or, uh, tv stations, 1021 01:04:55,558 --> 01:04:57,926 your congressman, anyone you can think of. 1022 01:04:57,994 --> 01:04:59,661 It may be our only chance. 1023 01:04:59,729 --> 01:05:01,997 And, turtle, remember... 1024 01:05:02,064 --> 01:05:04,399 Don't talk to anyone. 1025 01:05:06,502 --> 01:05:07,836 Right. 1026 01:05:09,505 --> 01:05:11,172 Thank you. 1027 01:05:33,863 --> 01:05:34,963 Ok, let's go. 1028 01:05:35,031 --> 01:05:36,965 Carter, take your section, secure the left flank. 1029 01:05:37,033 --> 01:05:39,634 Rieser, get your section over to the right flank. 1030 01:05:49,679 --> 01:05:51,980 You did the right thing in calling us, dr. Lamb. 1031 01:05:52,048 --> 01:05:53,915 I'm not placing you under arrest, dr. Stewart. 1032 01:05:53,983 --> 01:05:55,483 Since you've sealed off the whole building, 1033 01:05:55,551 --> 01:05:56,985 that's hardly a big concession. 1034 01:05:57,053 --> 01:05:58,453 What the hell were you trying to do? 1035 01:05:58,487 --> 01:05:59,921 I told you. I believe that daryl 1036 01:05:59,989 --> 01:06:01,256 is more than a machine. 1037 01:06:01,324 --> 01:06:02,757 We have no right to destroy him. 1038 01:06:02,825 --> 01:06:04,993 Do you share this view as a scientist? 1039 01:06:05,061 --> 01:06:06,928 No. Dr. Stewart has fallen into 1040 01:06:06,996 --> 01:06:08,763 the same trap dr. Mulligan did... 1041 01:06:08,831 --> 01:06:10,265 Assigning human emotion 1042 01:06:10,333 --> 01:06:11,766 where there is none, cannot be, 1043 01:06:11,834 --> 01:06:12,867 in a machine. 1044 01:06:12,935 --> 01:06:13,868 He is not a machine. 1045 01:06:13,936 --> 01:06:15,103 Nobody believes that except you. 1046 01:06:15,171 --> 01:06:16,104 The richardsons do. 1047 01:06:16,172 --> 01:06:18,773 You're asking us to destroy a child. 1048 01:06:18,841 --> 01:06:20,275 The body is organic. 1049 01:06:20,343 --> 01:06:22,544 He can hurt, die, decompose, 1050 01:06:22,611 --> 01:06:24,112 just like you and me, general. 1051 01:06:24,180 --> 01:06:26,448 Can you dispose of this prototype, dr. Lamb? 1052 01:06:26,515 --> 01:06:28,049 It'd be a valuable loss of data. 1053 01:06:28,117 --> 01:06:29,617 There are some aspects... 1054 01:06:29,685 --> 01:06:30,806 You have the work papers 1055 01:06:30,853 --> 01:06:32,387 which notify you of our requirements 1056 01:06:32,455 --> 01:06:33,621 for the next generation. 1057 01:06:33,689 --> 01:06:34,956 I rely upon you to inform me 1058 01:06:35,024 --> 01:06:36,691 when the disposal is accomplished, dr. Stewart, 1059 01:06:36,759 --> 01:06:40,495 or... shall I look to dr. Lamb for that? 1060 01:07:18,768 --> 01:07:21,669 I hope you're both satisfied. 1061 01:08:49,658 --> 01:08:52,527 I've got a dr. Stewart here awaiting clearance. 1062 01:08:52,595 --> 01:08:54,462 License rsd-843. 1063 01:08:54,530 --> 01:08:55,864 All right. 1064 01:09:07,009 --> 01:09:09,477 Son of a bitch. 1065 01:09:14,617 --> 01:09:17,619 First mulligan, then stewart, now you. Why? 1066 01:09:17,686 --> 01:09:20,088 General, a machine becomes human 1067 01:09:20,156 --> 01:09:22,390 when you can't tell the difference anymore. 1068 01:09:22,458 --> 01:09:25,026 Get me the gate. 1069 01:09:30,332 --> 01:09:34,002 Don't stand there. Get the phone. 1070 01:09:53,522 --> 01:09:55,290 Whoa. We made it. 1071 01:09:55,357 --> 01:09:57,091 Can I come out now? It's hot under here. 1072 01:09:57,159 --> 01:10:00,295 Be careful. We're not clear yet. 1073 01:10:09,004 --> 01:10:11,406 On the double, let's go! 1074 01:10:11,473 --> 01:10:13,641 Come on! 1075 01:10:15,077 --> 01:10:18,479 ...Robot lifeform, license plate number. 1076 01:10:18,547 --> 01:10:23,151 Romeo-sierra-delta 8-4-3. 1077 01:10:23,219 --> 01:10:27,488 Dr. Stewart is in his 50s, 6 feet tall, graying hair, 1078 01:10:27,556 --> 01:10:29,390 wears glasses. 1079 01:10:33,028 --> 01:10:35,430 They're coming. I see them. 1080 01:10:35,497 --> 01:10:37,899 Ok. Hang on. 1081 01:10:56,785 --> 01:10:57,852 Watch out for the rock! 1082 01:10:57,920 --> 01:10:59,220 No, right! 1083 01:11:08,464 --> 01:11:09,964 You better turn the lights on 1084 01:11:10,032 --> 01:11:12,400 or we'll look suspicious. 1085 01:11:12,468 --> 01:11:14,402 Yeah. Good thinking. 1086 01:11:20,476 --> 01:11:22,944 You want me to drive? 1087 01:11:23,012 --> 01:11:27,048 No. No, you'll attract too much attention. 1088 01:11:40,729 --> 01:11:42,730 Pull it over, doctor. 1089 01:11:42,798 --> 01:11:44,999 Move your vehicle to the curb. 1090 01:11:45,067 --> 01:11:46,501 Turn onto the freeway. 1091 01:11:46,568 --> 01:11:48,002 What? 1092 01:11:48,070 --> 01:11:51,439 I repeat... move your vehicle to the curb! 1093 01:11:51,507 --> 01:11:53,675 Take the freeway, please. 1094 01:11:53,742 --> 01:11:54,909 This is your last warning, doctor. 1095 01:11:54,977 --> 01:11:56,811 Halt, or we'll shoot. 1096 01:12:16,532 --> 01:12:18,199 Hey, dummy! 1097 01:12:18,267 --> 01:12:21,869 Get that thing out of the way! 1098 01:12:37,086 --> 01:12:41,322 We seem to have attracted attention anyway. 1099 01:12:41,390 --> 01:12:42,824 Oh, all right. 1100 01:12:42,891 --> 01:12:45,426 You've got to trust me now. 1101 01:12:45,494 --> 01:12:47,595 Trust me, please. 1102 01:12:49,965 --> 01:12:51,899 Look out! 1103 01:13:02,478 --> 01:13:06,347 We are in hot pursuit. 1104 01:13:08,517 --> 01:13:10,218 We can never outrun them. 1105 01:13:10,285 --> 01:13:14,021 Why don't you just, uh, close your eyes 1106 01:13:14,089 --> 01:13:15,656 and fasten your seat belt? 1107 01:13:15,724 --> 01:13:17,792 What are you gonna do, daryl? 1108 01:13:17,860 --> 01:13:19,940 It's Ok. I've done it before. 1109 01:13:34,009 --> 01:13:35,810 Pursuit, east-west tollway. 1110 01:13:35,878 --> 01:13:37,645 Right behind you. 1111 01:13:37,713 --> 01:13:39,881 There's a construction site up ahead. 1112 01:13:39,948 --> 01:13:42,388 We can set a block at the interchange. 1113 01:13:49,792 --> 01:13:51,552 We got him now, boys. We got him. 1114 01:13:54,096 --> 01:13:56,164 Oh, no. 1115 01:13:56,231 --> 01:13:58,966 Oh, my god, wait a minute. What are you doing, daryl? 1116 01:13:59,034 --> 01:14:01,514 It's Ok. I know what I'm doing. 1117 01:14:11,079 --> 01:14:13,347 I'm losing him, I'm losing him. 1118 01:14:16,084 --> 01:14:18,619 Look at that little sucker go. 1119 01:14:21,190 --> 01:14:23,658 What the hell does he think he's doing? 1120 01:14:23,725 --> 01:14:26,694 If we don't stop him now, he's gonna kill somebody. 1121 01:14:26,762 --> 01:14:28,663 Pull it over, kid! 1122 01:14:28,730 --> 01:14:30,364 Pull over! 1123 01:14:30,432 --> 01:14:32,366 Stop, kid, or we'll... 1124 01:14:32,434 --> 01:14:34,754 Oh, my god, hit the brakes! 1125 01:14:59,194 --> 01:15:01,629 Did you see those guys fly? 1126 01:15:01,697 --> 01:15:03,531 This is 12. Everyone appears to be Ok. 1127 01:15:14,243 --> 01:15:15,676 He's pulling away. We're gonna lose him. 1128 01:15:15,744 --> 01:15:18,079 He's taking the bells road off-ramp. 1129 01:16:03,959 --> 01:16:07,562 Ok. Let's see what we got here. 1130 01:16:08,897 --> 01:16:10,831 Here. You write him a note. 1131 01:16:10,899 --> 01:16:12,867 Tell him we're sorry for the trouble, 1132 01:16:12,935 --> 01:16:14,535 and he can keep the car. 1133 01:16:14,603 --> 01:16:18,573 And, uh... here's $10 for the gas. 1134 01:16:21,577 --> 01:16:25,079 Oh, boy. He's getting one hell of a deal. 1135 01:16:29,418 --> 01:16:32,853 I refuse to believe they can just disappear. 1136 01:16:32,921 --> 01:16:34,055 They can't, general, 1137 01:16:34,122 --> 01:16:35,856 but we are spread pretty thin. 1138 01:16:35,924 --> 01:16:39,527 When we sight them, we'll get them. 1139 01:16:44,433 --> 01:16:45,733 There's an air base 1140 01:16:45,801 --> 01:16:46,801 4 miles down the road. 1141 01:16:46,868 --> 01:16:47,868 We can... uh-oh. 1142 01:16:47,936 --> 01:16:49,170 What is it? 1143 01:16:49,237 --> 01:16:50,705 A roadblock. 1144 01:16:50,772 --> 01:16:52,873 It's just one car and one cop. 1145 01:16:52,941 --> 01:16:54,642 That's enough. 1146 01:17:01,850 --> 01:17:04,986 Ok, buddy, check back. 149 clear. 1147 01:17:28,343 --> 01:17:29,276 Howdy. 1148 01:17:29,344 --> 01:17:30,511 Howdy. 1149 01:17:42,357 --> 01:17:43,791 What's going on? 1150 01:17:43,859 --> 01:17:45,292 Oh, nothing much. 1151 01:17:45,360 --> 01:17:47,828 Just checking for a couple of runaways. 1152 01:17:48,864 --> 01:17:50,131 Move out. 1153 01:17:50,198 --> 01:17:52,133 Hey, officer, uh... 1154 01:17:52,200 --> 01:17:54,035 Have you got a light? 1155 01:17:54,102 --> 01:17:56,370 Uh... back in the car. 1156 01:17:56,438 --> 01:17:57,872 Oh, no, no. Never mind, never mind. 1157 01:17:57,939 --> 01:18:00,207 I gotta quit, anyway. 1158 01:18:04,112 --> 01:18:06,213 All right. Well, drive safely. 1159 01:18:33,809 --> 01:18:35,476 Hey! 1160 01:18:48,557 --> 01:18:49,990 Pretty good, huh? 1161 01:18:50,058 --> 01:18:51,726 You were great. 1162 01:18:53,462 --> 01:18:56,630 I sure hope he had breakfast. 1163 01:18:59,301 --> 01:19:00,968 Down! 1164 01:19:12,347 --> 01:19:14,014 Keep down. 1165 01:19:31,333 --> 01:19:33,367 Damn it, major, if it was a proper roadblock, 1166 01:19:33,435 --> 01:19:34,869 nobody should have crashed it, 1167 01:19:34,936 --> 01:19:36,937 least of all stewart and that... child. 1168 01:19:37,005 --> 01:19:37,938 Yes, sir. 1169 01:19:38,006 --> 01:19:38,939 I want a full report. 1170 01:19:39,007 --> 01:19:39,940 Yes, sir. 1171 01:19:40,008 --> 01:19:41,876 These two must be caught or killed 1172 01:19:41,943 --> 01:19:44,745 before they run to some busybody from the press. 1173 01:19:44,813 --> 01:19:46,147 Yes, sir. 1174 01:19:48,083 --> 01:19:50,551 You can still make it. 1175 01:19:50,619 --> 01:19:52,286 You have to. 1176 01:19:54,122 --> 01:19:55,790 I'm sorry, daryl. 1177 01:19:58,627 --> 01:20:01,595 If I was a little bit older, 1178 01:20:01,663 --> 01:20:05,099 you could have given me a medical program... 1179 01:20:05,167 --> 01:20:08,002 And I could have gone to medical school. 1180 01:20:08,069 --> 01:20:10,471 And that would be helpful. 1181 01:20:12,073 --> 01:20:14,875 Look what I've done to you. 1182 01:20:14,943 --> 01:20:17,411 I've made you a fugitive. 1183 01:20:17,479 --> 01:20:21,015 I've lied to you. I've frightened you. 1184 01:20:21,082 --> 01:20:25,853 I've taken you from a family that loved you. 1185 01:20:25,921 --> 01:20:29,089 You gave me everything, too. 1186 01:20:30,358 --> 01:20:33,294 You made me what I am. 1187 01:20:33,361 --> 01:20:36,497 I mean... not a real... 1188 01:20:42,938 --> 01:20:44,605 Whatever happens... 1189 01:20:45,607 --> 01:20:49,043 I want you to remember this always. 1190 01:20:49,110 --> 01:20:52,012 Always remember this. 1191 01:20:52,080 --> 01:20:56,417 You are a real person. 1192 01:20:56,484 --> 01:20:59,787 You are real. 1193 01:21:02,591 --> 01:21:04,325 I only wish... 1194 01:21:31,453 --> 01:21:33,787 Base to 23-40... 1195 01:23:04,245 --> 01:23:07,014 Hey, I've got a fire alert here. 1196 01:23:07,082 --> 01:23:09,016 I've got them everywhere. 1197 01:23:09,084 --> 01:23:13,020 Attention all personnel, attention all personnel. 1198 01:23:13,088 --> 01:23:18,025 We have a major fire alert in sectors 1, 4, 5... 1199 01:24:04,072 --> 01:24:07,074 The circuits are all screwed up. 1200 01:24:11,379 --> 01:24:14,348 Every time I hit the switch, I'm getting the late show. 1201 01:25:34,696 --> 01:25:36,563 Yes, sir, I don't understand... 1202 01:25:36,631 --> 01:25:38,912 Firefly one, abort, abort. 1203 01:26:16,938 --> 01:26:19,706 When that plane leaves united states airspace, 1204 01:26:19,774 --> 01:26:21,008 we have no choice. 1205 01:26:21,075 --> 01:26:22,309 You're going to shoot it down? 1206 01:26:22,377 --> 01:26:25,012 There's not a missile built fast enough to catch it. 1207 01:26:25,079 --> 01:26:26,647 So what are you gonna do? 1208 01:26:26,714 --> 01:26:27,981 Well, just in case 1209 01:26:28,049 --> 01:26:30,017 of some monumental foul-up like this, 1210 01:26:30,084 --> 01:26:32,524 we built an explosive charge into the airplane itself. 1211 01:26:32,587 --> 01:26:34,707 When I give the command to destroy it, 1212 01:26:34,756 --> 01:26:37,791 it explodes, instantly, wherever it is. 1213 01:27:27,375 --> 01:27:29,243 Your aircraft will be destroyed. 1214 01:27:29,310 --> 01:27:33,013 If you do not turn around before that time. 1215 01:27:33,081 --> 01:27:34,748 Please respond. 1216 01:27:40,088 --> 01:27:42,189 I repeat this warning. 1217 01:27:42,257 --> 01:27:45,959 You leave u.S. Airspace in 6 minutes and 30 seconds. 1218 01:27:46,027 --> 01:27:48,762 Mark that from... now. 1219 01:27:48,830 --> 01:27:50,864 Your aircraft will be destroyed 1220 01:27:50,932 --> 01:27:52,799 if you do not turn around before that time. 1221 01:27:52,867 --> 01:27:54,501 Please respond. 1222 01:27:56,371 --> 01:27:58,939 Cq, this is your old pal qc. 1223 01:27:59,007 --> 01:28:00,941 Will you wake up? 1224 01:28:01,009 --> 01:28:03,110 Qc calling cq. 1225 01:28:03,177 --> 01:28:04,711 Daryl, where are you? 1226 01:28:05,980 --> 01:28:08,415 You wouldn't believe me anyway. 1227 01:28:10,018 --> 01:28:11,485 What's he saying? 1228 01:28:11,552 --> 01:28:13,687 I don't know, sir. He must've changed frequencies. 1229 01:28:13,755 --> 01:28:16,490 Find out what frequency he's transmitting on. 1230 01:28:16,557 --> 01:28:18,125 Listen, I'll be home soon 1231 01:28:18,192 --> 01:28:20,327 just like dr. Stewart promised. 1232 01:28:20,395 --> 01:28:22,829 Don't tell anyone, Ok? It's important. 1233 01:28:22,897 --> 01:28:24,831 How soon is soon? 1234 01:28:24,899 --> 01:28:27,834 Less than 20 minutes. That's a guess, 1235 01:28:27,902 --> 01:28:29,536 because velocities are hard to calculate, 1236 01:28:29,604 --> 01:28:32,839 and rates of descent. 1237 01:28:32,907 --> 01:28:35,676 Oh, just meet me by the blue lake before school. 1238 01:28:35,743 --> 01:28:37,311 You got it. 1239 01:28:37,378 --> 01:28:39,313 Over and out, cq. 1240 01:28:39,380 --> 01:28:40,814 Velocities? 1241 01:28:40,882 --> 01:28:42,683 Rates of descent? 1242 01:28:51,693 --> 01:28:53,126 What's he doing? 1243 01:28:53,194 --> 01:28:54,928 Get this. 1244 01:29:10,511 --> 01:29:12,679 3 minutes and counting. 1245 01:29:26,694 --> 01:29:29,014 A child with a stick of chewing gum 1246 01:29:29,030 --> 01:29:30,731 has just rendered your $100 million 1247 01:29:30,798 --> 01:29:33,633 worth of hardware useless. 1248 01:29:33,701 --> 01:29:35,869 Any suggestions? 1249 01:29:37,205 --> 01:29:40,374 2 minutes, 30 seconds and counting. 1250 01:29:48,216 --> 01:29:51,284 2 minutes, 15 seconds and counting. 1251 01:30:22,683 --> 01:30:25,752 This is robbins. We have, uh, 3 units 1252 01:30:25,820 --> 01:30:27,521 ready to scramble on your order. 1253 01:30:40,701 --> 01:30:42,669 30 seconds and counting. 1254 01:30:52,113 --> 01:30:55,649 Stand by. Y-coordinate to pattern 8, vector 1714. 1255 01:30:55,716 --> 01:30:57,217 Stand by. 1256 01:30:59,787 --> 01:31:01,788 15 seconds and counting. 1257 01:31:07,728 --> 01:31:10,063 10, 9... 1258 01:31:13,935 --> 01:31:16,169 6, 5... 1259 01:31:21,676 --> 01:31:23,577 1, fire. 1260 01:31:34,188 --> 01:31:37,357 Target vaporized 0608, sir. 1261 01:31:38,326 --> 01:31:39,826 Well, that's that, general. 1262 01:31:39,894 --> 01:31:41,528 He could have ejected. 1263 01:31:42,530 --> 01:31:44,130 We have a tracking signal 1264 01:31:44,198 --> 01:31:45,198 on the ejector mechanism. 1265 01:31:45,199 --> 01:31:46,967 We'd have picked it up instantly. 1266 01:31:47,034 --> 01:31:48,201 I see. 1267 01:32:45,359 --> 01:32:46,826 So where is he? 1268 01:32:46,894 --> 01:32:49,729 I don't know. He said blue lake. 1269 01:32:55,202 --> 01:32:56,636 Look. 1270 01:32:56,704 --> 01:32:57,804 Oh, no. 1271 01:32:57,872 --> 01:32:59,606 No. 1272 01:32:59,674 --> 01:33:01,708 Please. 1273 01:33:06,647 --> 01:33:08,815 Turtle, go for him. 1274 01:33:11,152 --> 01:33:12,819 Go! 1275 01:33:14,155 --> 01:33:17,824 Try and stop one of those cars up there. 1276 01:33:23,764 --> 01:33:25,432 Stop, please! 1277 01:33:28,736 --> 01:33:30,170 Stop! Please! 1278 01:33:30,237 --> 01:33:31,705 Stop! 1279 01:33:34,508 --> 01:33:36,076 Please! 1280 01:33:36,143 --> 01:33:37,811 Please stop! 1281 01:34:41,976 --> 01:34:45,078 It's Ok to cry, turtle. 1282 01:34:45,146 --> 01:34:46,579 You loved him. 1283 01:34:46,647 --> 01:34:48,615 But he can't be dead. 1284 01:34:48,683 --> 01:34:49,683 He can't be. 1285 01:34:49,750 --> 01:34:51,951 I feel the same way, turtle, 1286 01:34:52,019 --> 01:34:53,420 but there's nothing we can do. 1287 01:34:53,487 --> 01:34:55,755 But he can't die. Daryl's a robot. 1288 01:34:55,823 --> 01:34:57,424 Robots don't die. 1289 01:34:57,491 --> 01:34:59,092 Honey. 1290 01:34:59,160 --> 01:35:01,094 Oxygen feeds your brain, 1291 01:35:01,162 --> 01:35:03,630 but his brain's a microcomputer. 1292 01:35:03,698 --> 01:35:06,199 That can't die. 1293 01:35:06,267 --> 01:35:08,735 When you die, it means brain death. 1294 01:35:16,143 --> 01:35:19,312 I know you can hear me, daryl. 1295 01:35:42,069 --> 01:35:43,470 Daryl! 1296 01:35:51,078 --> 01:35:52,712 Daryl! 1297 01:36:00,688 --> 01:36:02,555 ¶ Where am I going? 1298 01:36:03,958 --> 01:36:07,861 ¶ I've been lost so long 1299 01:36:07,928 --> 01:36:09,729 you are here. 1300 01:36:09,797 --> 01:36:14,000 ¶ There's no shelter from the cold ¶ 1301 01:36:14,068 --> 01:36:16,002 ¶ wind's a-blowing. 1302 01:36:17,404 --> 01:36:21,474 ¶ I keep dreaming of 1303 01:36:23,144 --> 01:36:26,045 ¶ waking up in empty beds ¶ 1304 01:36:26,113 --> 01:36:26,613 ¶ alone. 1305 01:36:32,720 --> 01:36:33,264 ¶ I know 1306 01:36:38,159 --> 01:36:40,293 ¶ tell her 1307 01:36:41,362 --> 01:36:45,532 ¶ somewhere I belong 1308 01:36:48,068 --> 01:36:50,937 ¶ somewhere I can call ¶ 1309 01:36:51,005 --> 01:36:53,039 ¶ my own 1310 01:36:54,775 --> 01:36:57,610 ¶ open your arms 1311 01:36:57,678 --> 01:36:59,712 ¶ to me. 1312 01:37:01,348 --> 01:37:03,883 ¶ I've got the feelin' 1313 01:37:03,951 --> 01:37:08,054 ¶ that your love is leading me ¶ 1314 01:37:08,122 --> 01:37:08,622 ¶ home. 1315 01:37:18,866 --> 01:37:22,168 ¶ How'd you find me? 1316 01:37:22,236 --> 01:37:28,007 ¶ Pulled me from the storm ¶ 1317 01:37:28,075 --> 01:37:32,145 ¶ made the heartache disappear ¶ 1318 01:37:32,213 --> 01:37:34,180 ¶ feel the fire 1319 01:37:35,516 --> 01:37:39,752 ¶ love can keep us warm ¶ 1320 01:37:41,288 --> 01:37:49,262 ¶ I just can't believe I'm finally here ¶ 1321 01:37:50,865 --> 01:37:54,234 ¶ I am here. 1322 01:37:54,301 --> 01:37:59,272 ¶ I am here 1323 01:37:59,340 --> 01:38:03,910 ¶ somewhere I belong 1324 01:38:06,380 --> 01:38:09,182 ¶ somewhere I can call ¶ 1325 01:38:09,250 --> 01:38:11,451 ¶ my own 1326 01:38:12,887 --> 01:38:15,855 ¶ open your arms 1327 01:38:15,923 --> 01:38:18,024 ¶ to me. 1328 01:38:19,627 --> 01:38:22,095 ¶ I've got the feelin' 1329 01:38:22,162 --> 01:38:26,132 ¶ that your love is leading me ¶ 1330 01:38:26,200 --> 01:38:26,700 ¶ home 1331 01:38:31,305 --> 01:38:34,407 ¶ somewhere I belong 1332 01:38:48,055 --> 01:38:50,790 ¶ open your arms 1333 01:38:50,858 --> 01:38:52,792 ¶ to me. 1334 01:38:54,128 --> 01:38:56,329 ¶ I've got the feelin' 1335 01:38:56,397 --> 01:38:58,431 ¶ I've got the feelin' 1336 01:38:58,499 --> 01:39:05,138 ¶ that your love is leading me home ¶ 1337 01:39:06,740 --> 01:39:09,509 ¶ uh-huh 1338 01:39:09,576 --> 01:39:10,977 ¶ somewhere 1339 01:39:11,045 --> 01:39:14,714 ¶ somewhere I belong 1340 01:39:16,150 --> 01:39:18,117 ¶ somewhere. 1341 01:39:18,185 --> 01:39:22,855 ¶ I can call my own 1342 01:39:22,923 --> 01:39:24,557 ¶ open your arms 1343 01:39:24,625 --> 01:39:29,562 ¶ open your arms to me. 1344 01:39:29,630 --> 01:39:30,730 ¶ I've got the feelin' 1345 01:39:30,798 --> 01:39:32,765 ¶ I've got the feelin' 1346 01:39:32,833 --> 01:39:34,567 ¶ that your love is 1347 01:39:34,635 --> 01:39:36,235 ¶ ohh 1348 01:39:36,303 --> 01:39:39,806 ¶ leading me home 1349 01:39:39,873 --> 01:39:43,810 ¶ somewhere I belong