1
00:02:43,429 --> 00:02:45,297
What's your name, son?
2
00:02:45,365 --> 00:02:47,866
My name is daryl.
3
00:02:47,934 --> 00:02:51,370
And what you doing
up in these parts, hmm?
4
00:02:51,437 --> 00:02:54,072
I don't know.
5
00:04:50,923 --> 00:04:52,357
Foul!
6
00:04:52,425 --> 00:04:54,359
Foul! Foul!
7
00:04:54,427 --> 00:04:55,861
It wasn't!
8
00:04:55,928 --> 00:04:57,088
Foul!
9
00:04:57,096 --> 00:04:58,297
You saw it.
10
00:04:58,364 --> 00:04:59,965
You saw it, didn't you?
11
00:05:00,033 --> 00:05:02,134
Foul, right?
12
00:05:03,036 --> 00:05:04,603
I'm sorry?
13
00:05:04,671 --> 00:05:06,872
Was it a foul?
14
00:05:08,041 --> 00:05:09,474
I don't...
15
00:05:09,542 --> 00:05:10,976
I don't, uh...
16
00:05:11,044 --> 00:05:12,878
I'm sorry.
17
00:05:17,550 --> 00:05:18,984
Weird.
18
00:05:19,052 --> 00:05:20,485
Very weird.
19
00:05:20,553 --> 00:05:22,487
Still say it's a foul.
20
00:05:22,555 --> 00:05:24,489
No! No way, man!
21
00:05:24,557 --> 00:05:25,991
Foul, man!
22
00:06:36,062 --> 00:06:37,262
Good.
23
00:06:37,330 --> 00:06:40,232
Can you read the letters
on that board over there?
24
00:06:42,568 --> 00:06:46,738
E, f, p, t, o, z, I, p, e, d,
25
00:06:46,806 --> 00:06:49,908
p, e, c, f, d, f, e, I,
26
00:06:49,976 --> 00:06:52,744
e, d, f, c, z, p.
27
00:06:53,846 --> 00:06:54,806
Hi, hon.
28
00:06:54,847 --> 00:06:55,781
Hi.
29
00:06:55,848 --> 00:06:57,215
Daryl, this is elaine.
30
00:06:57,283 --> 00:06:58,517
Hello. Hello.
31
00:06:58,584 --> 00:07:00,719
Honey, we've got the tarnoff
hearing tomorrow morning.
32
00:07:00,787 --> 00:07:02,454
Do you want me to bring
the notes home?
33
00:07:02,522 --> 00:07:03,955
Yeah, great.
34
00:07:04,023 --> 00:07:05,457
Nice to meet you, daryl.
35
00:07:05,525 --> 00:07:06,958
You, too.
36
00:07:07,026 --> 00:07:08,693
Bye. Bye, now.
37
00:07:10,029 --> 00:07:11,463
Hi, mr. Fox.
38
00:07:11,531 --> 00:07:13,198
Hi, ronnie.
39
00:07:15,802 --> 00:07:18,203
Take a seat right there.
40
00:07:20,540 --> 00:07:23,975
Ok, uh, one thing
you can be sure of, daryl,
41
00:07:24,043 --> 00:07:26,978
is that somewhere,
somebody is looking for you,
42
00:07:27,046 --> 00:07:28,980
and, uh, we'll hear from them.
43
00:07:29,048 --> 00:07:30,415
Until then, we're gonna try
44
00:07:30,483 --> 00:07:32,350
to make you as comfortable
as we know how.
45
00:07:32,418 --> 00:07:33,351
Howie?
46
00:07:33,419 --> 00:07:36,221
Excuse me a moment, daryl.
47
00:07:40,560 --> 00:07:41,993
Physically, he's 100%.
48
00:07:42,061 --> 00:07:44,763
But he is suffering
substantial amnesia.
49
00:07:44,831 --> 00:07:46,998
He doesn't remember
parents, home,
50
00:07:47,066 --> 00:07:48,500
anything like that.
51
00:07:48,568 --> 00:07:50,001
It's probably psychological
52
00:07:50,069 --> 00:07:52,003
rather than pathological
memory loss.
53
00:07:52,071 --> 00:07:54,071
He handles it well, though.
54
00:07:54,073 --> 00:07:56,007
So you can certainly go ahead.
55
00:07:56,075 --> 00:07:57,742
Good. Thanks, joe.
56
00:08:01,013 --> 00:08:02,447
Well...
57
00:08:02,515 --> 00:08:04,950
You're just gonna spend
a night or two here, daryl.
58
00:08:05,017 --> 00:08:06,551
Then, uh, we'll find a family
59
00:08:06,619 --> 00:08:07,953
that wants to look after you
60
00:08:08,020 --> 00:08:10,956
until, uh, your own folks
come and take you home, Ok?
61
00:08:11,023 --> 00:08:12,457
Thank you.
62
00:08:12,525 --> 00:08:13,792
It's extremely kind of you
63
00:08:13,860 --> 00:08:16,962
to be looking after
my welfare like this.
64
00:08:18,030 --> 00:08:21,766
Yeah, well,
that's what we do here.
65
00:08:43,556 --> 00:08:45,490
Well, it's getting there.
66
00:08:45,558 --> 00:08:47,492
Hey! Thank you, wes.
67
00:08:47,560 --> 00:08:49,261
Yeah, well, you see,
some of us stiffs
68
00:08:49,328 --> 00:08:50,762
gotta work for a living,
you know?
69
00:08:50,830 --> 00:08:52,790
Not like some guys I know.
70
00:08:52,832 --> 00:08:54,499
So how was the vacation?
71
00:08:54,567 --> 00:08:55,767
Fantastic. Great.
72
00:08:55,835 --> 00:08:56,935
Listen, andy,
73
00:08:57,003 --> 00:08:58,270
there's something I want
to talk to you about.
74
00:08:58,337 --> 00:09:01,706
It's not exactly the way
we hoped it would be, but, uh,
75
00:09:01,774 --> 00:09:03,141
you got a minute?
76
00:09:32,138 --> 00:09:33,405
Uh-uh-Uhh...
77
00:09:33,472 --> 00:09:36,474
No, it's the sharp.
And fingers like that.
78
00:09:36,542 --> 00:09:38,209
Ok?
79
00:09:55,561 --> 00:09:57,596
Ok, melanie.
80
00:09:57,663 --> 00:09:59,698
I think that's enough
for today.
81
00:09:59,765 --> 00:10:02,267
Remember to practice
those scales, huh?
82
00:10:02,335 --> 00:10:03,868
Yes, mrs. Richardson.
83
00:10:03,936 --> 00:10:05,670
It's just I had
a lot of homework.
84
00:10:05,738 --> 00:10:07,272
Of course you did.
Of course you did.
85
00:10:07,340 --> 00:10:09,274
But, gosh, I wonder if mozart
86
00:10:09,342 --> 00:10:10,709
ever complained about homework.
87
00:10:10,776 --> 00:10:12,510
Go on. Tell your mom
you're doing great.
88
00:10:12,578 --> 00:10:14,012
Thanks, mrs. Richardson.
89
00:10:14,080 --> 00:10:15,513
You're welcome.
90
00:10:15,581 --> 00:10:17,015
Bye, mr. Richardson.
91
00:10:17,083 --> 00:10:18,116
Bye, melanie.
92
00:10:18,184 --> 00:10:19,284
Bye-bye.
93
00:10:19,352 --> 00:10:20,685
Hello. Hi.
94
00:10:21,587 --> 00:10:23,021
Your last one?
95
00:10:23,089 --> 00:10:25,023
Why? You want to fool around?
96
00:10:25,091 --> 00:10:27,525
Howie came by the site today.
97
00:10:27,593 --> 00:10:29,694
And they have a kid
at the center.
98
00:10:29,762 --> 00:10:32,530
He's a boy,
he's 9 or 10 years old,
99
00:10:32,598 --> 00:10:34,132
and they need a foster home
100
00:10:34,200 --> 00:10:35,834
while they try
and locate his parents.
101
00:10:35,901 --> 00:10:37,369
Howie asked if we'd help.
102
00:10:37,436 --> 00:10:39,804
Well, that's what we're
registered for, isn't it?
103
00:10:39,872 --> 00:10:41,306
Yeah. I just wanted you
to be sure.
104
00:10:41,374 --> 00:10:43,141
The child has some memory loss.
105
00:10:43,209 --> 00:10:44,643
Well...
106
00:10:44,710 --> 00:10:47,712
I mean, they're never going
to let us adopt a child
107
00:10:47,780 --> 00:10:49,614
if we don't foster one.
108
00:10:55,454 --> 00:10:59,157
We're really happy to
have you with us, daryl.
109
00:10:59,225 --> 00:11:00,659
Thank you, mrs. Richardson.
110
00:11:00,726 --> 00:11:02,594
Joyce. Joyce.
You can call me joyce,
111
00:11:02,662 --> 00:11:04,596
and, uh, this is andy.
112
00:11:04,664 --> 00:11:07,065
Joyce. Andy.
113
00:11:07,133 --> 00:11:10,835
It's really great
to have you here, daryl.
114
00:11:13,139 --> 00:11:14,105
Ok!
115
00:11:14,173 --> 00:11:15,440
Come on. Let's show you around.
116
00:11:15,508 --> 00:11:17,075
Hey, daryl.
117
00:11:17,943 --> 00:11:19,344
Catch.
118
00:11:19,412 --> 00:11:21,146
Oh. Sorry.
119
00:11:29,789 --> 00:11:32,457
I am very, very happy.
120
00:11:32,525 --> 00:11:35,460
Joyce, he might not be with us
121
00:11:35,528 --> 00:11:36,628
for that long.
122
00:11:36,696 --> 00:11:40,198
Do you mind if we don't
talk about that right now?
123
00:11:40,266 --> 00:11:41,933
Sure.
124
00:11:57,283 --> 00:11:58,817
Hi, turtle!
125
00:11:58,884 --> 00:12:00,118
How's the vacation?
126
00:12:00,186 --> 00:12:01,553
It was Ok.
And I found something
127
00:12:01,620 --> 00:12:02,921
even more interesting
than vacation.
128
00:12:02,988 --> 00:12:04,489
What was that?
129
00:12:04,557 --> 00:12:06,091
Watching paint dry.
130
00:12:09,261 --> 00:12:12,163
So, where's this
famous kid you got?
131
00:12:12,231 --> 00:12:13,665
Famous kid?
132
00:12:13,733 --> 00:12:16,167
My dad keeps on saying
how he's real cute.
133
00:12:16,235 --> 00:12:18,169
I think it's envy.
134
00:12:18,237 --> 00:12:20,171
Even though I keep pointing out
135
00:12:20,239 --> 00:12:22,674
he's got a 100% boy
of his own, namely me.
136
00:12:22,742 --> 00:12:25,176
Daryl's upstairs.
I'll go get him.
137
00:12:25,244 --> 00:12:26,678
Daryl! Daryl, sweetheart,
138
00:12:26,746 --> 00:12:28,313
can you come down
here a minute?
139
00:12:28,380 --> 00:12:30,482
There's somebody here
I'd like you to meet.
140
00:12:30,549 --> 00:12:32,183
Hey!
141
00:12:32,251 --> 00:12:36,187
I hear he doesn't
remember where he's from.
142
00:12:36,255 --> 00:12:38,189
I mean, is he... you know...
143
00:12:38,257 --> 00:12:39,691
No, he isn't.
144
00:12:39,759 --> 00:12:42,694
And it's not a subject
you discuss with him, Ok?
145
00:12:42,762 --> 00:12:44,429
Oh. Ok.
146
00:12:45,765 --> 00:12:47,198
Promise me.
147
00:12:47,266 --> 00:12:51,202
The subject of
his memory loss is out.
148
00:12:51,270 --> 00:12:52,937
Deal?
149
00:12:53,773 --> 00:12:56,007
Scout's honor.
150
00:12:56,075 --> 00:12:57,142
I don't get it.
151
00:12:57,209 --> 00:12:58,209
You remember how to read,
152
00:12:58,244 --> 00:12:59,444
you remember your name,
153
00:12:59,512 --> 00:13:00,578
stuff like that.
154
00:13:00,646 --> 00:13:01,980
But you don't remember
155
00:13:02,047 --> 00:13:03,448
your family, your school,
156
00:13:03,516 --> 00:13:05,216
if you've got
brothers or sisters.
157
00:13:05,284 --> 00:13:06,651
It doesn't make sense.
158
00:13:06,719 --> 00:13:08,987
Well, the doctor
said maybe my memory
159
00:13:09,054 --> 00:13:10,655
could come back suddenly.
160
00:13:10,723 --> 00:13:12,657
Only no one really knows.
161
00:13:12,725 --> 00:13:13,758
We better get back.
162
00:13:13,826 --> 00:13:15,326
You want to come over
to my house?
163
00:13:15,394 --> 00:13:18,062
If we're real nice to her,
164
00:13:18,130 --> 00:13:20,665
maybe hookie will let us
play with the new computer.
165
00:13:20,733 --> 00:13:22,734
Ok. Who's hookie?
166
00:13:22,802 --> 00:13:24,602
My sister, sherie lee.
167
00:13:24,670 --> 00:13:25,770
Hookie?
168
00:13:25,838 --> 00:13:26,938
Amateur hooker.
169
00:13:27,006 --> 00:13:28,907
She dates every night.
170
00:13:28,974 --> 00:13:31,910
I just invented the name.
It really pisses her off.
171
00:13:31,977 --> 00:13:33,444
What's a hooker?
172
00:13:36,816 --> 00:13:38,683
Did joey have a good run?
173
00:13:38,751 --> 00:13:41,019
Got some air into
joey's lungs, did he?
174
00:13:41,086 --> 00:13:43,254
He must've done 10 miles
today, mrs. Kent.
175
00:13:43,322 --> 00:13:45,089
Same time tuesday.
Don't forget.
176
00:13:45,157 --> 00:13:46,758
Joey gets all excited
when he knows
177
00:13:46,826 --> 00:13:49,294
it's your day
to exercise him, turtle.
178
00:13:49,361 --> 00:13:51,196
All right. Thanks.
179
00:13:51,263 --> 00:13:53,424
So how come you can
remember your name,
180
00:13:53,432 --> 00:13:55,033
but you can't remember
anything else?
181
00:13:55,100 --> 00:13:56,467
You're boring us.
182
00:13:56,535 --> 00:13:57,836
You came into my room
183
00:13:57,903 --> 00:13:59,771
and started with my computer.
184
00:13:59,839 --> 00:14:02,440
I can bore anyone
I like in my room.
185
00:14:02,508 --> 00:14:04,542
Amnesia is selective,
186
00:14:04,610 --> 00:14:06,711
which means there's
always partial memory.
187
00:14:06,779 --> 00:14:09,747
For example, I haven't
forgotten how to speak.
188
00:14:13,586 --> 00:14:15,653
You struck out, stupid.
189
00:14:15,721 --> 00:14:19,157
45,100. Ok, let's see
your best score.
190
00:14:19,225 --> 00:14:20,892
Ok.
191
00:14:21,994 --> 00:14:24,562
45,100, turtle.
192
00:14:25,731 --> 00:14:27,065
Can I have a try?
193
00:14:27,132 --> 00:14:28,666
I'll have to teach you
how to play.
194
00:14:28,734 --> 00:14:30,568
Hey, twerp, let him try.
195
00:14:30,636 --> 00:14:32,070
Joyce says he's so smart,
196
00:14:32,137 --> 00:14:33,671
let's see him prove it.
197
00:14:33,739 --> 00:14:35,907
I think I understand.
198
00:15:16,715 --> 00:15:18,116
Oh, my...
199
00:15:34,366 --> 00:15:37,669
79,950.
200
00:15:37,736 --> 00:15:39,604
That's a fun game.
201
00:15:39,672 --> 00:15:41,806
Not bad.
202
00:15:41,874 --> 00:15:43,675
Daryl richardson.
203
00:15:43,742 --> 00:15:46,678
You swear you never
played this before?
204
00:15:46,745 --> 00:15:48,680
I don't think so.
205
00:15:48,747 --> 00:15:50,415
Right. But for all you know,
206
00:15:50,482 --> 00:15:52,083
you could've invented
pole position.
207
00:15:52,151 --> 00:15:53,351
Aw, come on, hookie, don't...
208
00:15:53,419 --> 00:15:55,119
Will you stop calling me that?!
209
00:15:55,187 --> 00:15:56,287
And I'm not kidding.
210
00:15:56,355 --> 00:15:58,189
It seems to annoy
your mother, too.
211
00:15:58,257 --> 00:16:00,625
Of course it does.
That's the whole point.
212
00:16:00,693 --> 00:16:01,893
I don't understand
213
00:16:01,961 --> 00:16:03,561
why you want to
annoy your family.
214
00:16:03,629 --> 00:16:06,230
For a genius,
you can be real stupid.
215
00:16:06,298 --> 00:16:08,066
Come on.
216
00:16:12,805 --> 00:16:15,340
What is a hooker?
217
00:16:15,407 --> 00:16:16,674
Aah!
218
00:16:29,822 --> 00:16:32,623
Hey, fellas, wait for me!
219
00:16:38,230 --> 00:16:39,897
Hey.
220
00:16:41,734 --> 00:16:44,002
It's Ok, joyce.
I'll take him in.
221
00:16:44,069 --> 00:16:45,737
Oh, well, I think
daryl might like...
222
00:16:45,804 --> 00:16:47,438
You want a kid to show up
223
00:16:47,506 --> 00:16:50,541
for his first day at school
with his mother? God!
224
00:16:51,377 --> 00:16:52,810
Daryl?
225
00:16:52,878 --> 00:16:54,812
I appreciate
the concern, joyce,
226
00:16:54,880 --> 00:16:58,049
but I'm sure turtle
can show me around.
227
00:17:03,756 --> 00:17:04,989
Come on, let's go.
228
00:17:10,763 --> 00:17:13,231
Do you know
how I despise cheating?
229
00:17:13,298 --> 00:17:15,199
Could you imagine
what life would be like
230
00:17:15,267 --> 00:17:18,236
without hope of ever getting
back into my good graces?
231
00:17:18,303 --> 00:17:19,570
I only asked...
232
00:17:19,638 --> 00:17:21,239
Silence!
233
00:17:21,306 --> 00:17:24,075
That girl showed you
how to do it
234
00:17:24,143 --> 00:17:25,243
during a test.
235
00:17:25,310 --> 00:17:26,744
That is cheating.
236
00:17:26,812 --> 00:17:28,880
That entitles me
to call you a cheat,
237
00:17:28,947 --> 00:17:30,715
a despicable cheat.
238
00:17:38,824 --> 00:17:41,492
Now, because it is monday...
239
00:17:42,428 --> 00:17:46,264
And out the goodness
of my heart,
240
00:17:46,331 --> 00:17:49,767
I will pretend
as if it didn't happen.
241
00:17:49,835 --> 00:17:50,968
But...
242
00:17:51,036 --> 00:17:53,771
I am lousy at pretending.
243
00:17:53,839 --> 00:17:56,507
So if it happens again...
244
00:18:04,783 --> 00:18:07,718
Exchange your papers
with each other...
245
00:18:07,786 --> 00:18:09,087
Quietly, please...
246
00:18:09,154 --> 00:18:11,456
For correction.
247
00:18:14,793 --> 00:18:16,461
Ahem!
248
00:18:17,296 --> 00:18:18,229
You.
249
00:18:18,297 --> 00:18:21,599
Yes, that boy, you.
250
00:18:21,667 --> 00:18:25,236
What do you think you're doing?
251
00:18:25,304 --> 00:18:26,404
Changing the answers
252
00:18:26,472 --> 00:18:28,739
on somebody else's paper?
253
00:18:28,807 --> 00:18:30,741
I'm correcting them,
as you asked.
254
00:18:30,809 --> 00:18:33,811
But I haven't given
you the answers yet.
255
00:18:37,649 --> 00:18:41,085
You'll find that they're
all correctly checked.
256
00:18:41,153 --> 00:18:43,754
I've marked number 9 as right,
257
00:18:43,822 --> 00:18:45,323
although in fact
there is an error
258
00:18:45,390 --> 00:18:47,758
in the eighth decimal place.
259
00:18:47,826 --> 00:18:50,328
But only a calculus system
could show that.
260
00:19:20,792 --> 00:19:24,562
I guess the main thing
to understand, guys, is that...
261
00:19:24,630 --> 00:19:27,698
Baseball is the essence
of all life in the universe.
262
00:19:27,766 --> 00:19:29,867
Therefore,
we don't fool around,
263
00:19:29,935 --> 00:19:31,602
we don't, uh, joke about this.
264
00:19:31,670 --> 00:19:33,704
We take this very seriously.
265
00:19:33,772 --> 00:19:36,541
Otherwise we go play
something else, Ok?
266
00:19:36,608 --> 00:19:38,543
Like washing the car.
267
00:19:38,610 --> 00:19:39,877
Want to try and hit a few?
268
00:19:39,945 --> 00:19:41,245
Come here. Ok, sure.
269
00:19:41,313 --> 00:19:42,713
Just do just like I showed you.
270
00:19:42,781 --> 00:19:44,248
Just like on
the baseball cards.
271
00:19:44,316 --> 00:19:46,250
You kind of stand sideways,
272
00:19:46,318 --> 00:19:47,552
I'm gonna pitch it by you,
273
00:19:47,619 --> 00:19:48,719
and you take a swing at it.
274
00:19:48,787 --> 00:19:49,820
See what happens. Ok?
275
00:19:49,888 --> 00:19:51,128
No, you're not gonna need this.
276
00:19:51,156 --> 00:19:52,557
Whole other part of the game.
277
00:19:52,624 --> 00:19:53,558
Uh-huh. Ok?
278
00:19:53,625 --> 00:19:55,493
Ok, daryl.
279
00:19:55,561 --> 00:19:56,727
You ready?
280
00:19:56,795 --> 00:19:59,297
I'll take it easy on you
the first time.
281
00:20:03,835 --> 00:20:04,936
Ow!
282
00:20:05,003 --> 00:20:06,437
My fault, my fault.
283
00:20:06,505 --> 00:20:07,772
I should've told you...
284
00:20:07,839 --> 00:20:09,440
You gotta grip the bat
pretty firmly, you know?
285
00:20:09,508 --> 00:20:11,108
Otherwise, that's gonna happen.
286
00:20:11,176 --> 00:20:12,577
But you got good instincts.
287
00:20:12,644 --> 00:20:13,804
You hit the ball, didn't you?
288
00:20:13,845 --> 00:20:14,779
Yeah.
289
00:20:14,846 --> 00:20:15,947
Major leaguer all the way.
290
00:20:16,014 --> 00:20:17,014
I can see it in the eyes.
291
00:20:17,082 --> 00:20:18,015
Ok? Here...
292
00:20:18,083 --> 00:20:20,117
Nice firm grip,
nice easy swing,
293
00:20:20,185 --> 00:20:21,619
and just knock the ball
294
00:20:21,687 --> 00:20:23,788
into the middle of
interstate 95 for me, Ok?
295
00:20:23,855 --> 00:20:25,156
Ok, I'll try.
296
00:20:25,224 --> 00:20:27,158
That's all I'm asking.
297
00:20:27,226 --> 00:20:29,894
Ok, daryl. Here it comes.
298
00:20:37,369 --> 00:20:38,609
Was that all right?
299
00:20:40,872 --> 00:20:42,940
Better... better.
300
00:20:43,008 --> 00:20:45,776
We'll try it again.
Turtle, come here.
301
00:20:46,845 --> 00:20:48,813
You're sworn to
secrecy, all right?
302
00:20:48,880 --> 00:20:50,314
Ok. Yeah.
303
00:20:50,382 --> 00:20:51,983
Uh, daryl, I'm gonna throw it
304
00:20:52,050 --> 00:20:53,417
a little bit harder
this time, Ok?
305
00:20:53,485 --> 00:20:55,286
So it'll be traveling
a little bit faster.
306
00:20:55,354 --> 00:20:56,514
So just do your best.
307
00:20:56,555 --> 00:20:57,855
Ok, I'll try.
308
00:21:06,331 --> 00:21:07,765
Daryl...
309
00:21:07,833 --> 00:21:09,500
Turtle, come here.
310
00:21:12,704 --> 00:21:14,505
You're a natural.
311
00:21:15,507 --> 00:21:16,741
You're a genius.
312
00:21:16,808 --> 00:21:19,744
And in 4 weeks' time,
you're my secret weapon.
313
00:21:19,811 --> 00:21:20,745
The warriors!
314
00:21:20,812 --> 00:21:23,013
We're gonna murder them!
315
00:21:23,015 --> 00:21:24,282
Yes?
316
00:21:24,349 --> 00:21:27,251
Only no one must
know about this, Ok?
317
00:21:27,319 --> 00:21:29,120
So you don't say
anything about this
318
00:21:29,187 --> 00:21:30,454
to anybody.
319
00:21:30,522 --> 00:21:31,789
Ok.
320
00:21:31,857 --> 00:21:33,291
About what?
321
00:21:33,358 --> 00:21:34,792
About what?
322
00:21:34,860 --> 00:21:37,295
I just love this kid.
323
00:21:37,362 --> 00:21:39,797
Oh, he's so modest.
It's awesome.
324
00:21:39,865 --> 00:21:42,026
I don't even believe it myself.
325
00:21:42,034 --> 00:21:42,967
Uh-huh. One more pitch?
326
00:21:43,035 --> 00:21:44,515
One more pitch,
and then I'll wake up.
327
00:21:44,536 --> 00:21:45,703
Ok.
328
00:21:49,875 --> 00:21:51,542
Ok?
329
00:21:56,748 --> 00:21:58,382
Ohh!
330
00:22:02,521 --> 00:22:04,722
Well, practice is over!
331
00:22:06,291 --> 00:22:07,425
Come on, get your stuff.
332
00:22:07,492 --> 00:22:09,660
How can you trust
a man like andy?
333
00:22:09,728 --> 00:22:12,096
He makes daryl swear
an oath of secrecy,
334
00:22:12,164 --> 00:22:13,597
then he comes in and tells me.
335
00:22:13,665 --> 00:22:14,932
Next you two come over
336
00:22:15,000 --> 00:22:16,767
and he opens his mouth again.
337
00:22:16,835 --> 00:22:17,768
The only person
338
00:22:17,836 --> 00:22:19,270
who must know
nothing about this
339
00:22:19,338 --> 00:22:20,271
until tomorrow
340
00:22:20,339 --> 00:22:21,605
is bull mckenzie.
341
00:22:21,673 --> 00:22:22,773
He is so cocky.
342
00:22:22,841 --> 00:22:24,275
Were you there
at the game last year
343
00:22:24,343 --> 00:22:25,943
when he suggested we forfeit
in the fourth inning?
344
00:22:26,011 --> 00:22:27,445
No, but turtle
told me all about it.
345
00:22:27,512 --> 00:22:28,992
But didn't you guys
rally in the sixth
346
00:22:29,014 --> 00:22:30,281
and almost tie up the game?
347
00:22:30,349 --> 00:22:31,449
Yeah.
348
00:22:31,516 --> 00:22:32,616
Sure, because somebody decided.
349
00:22:32,684 --> 00:22:34,585
To save our team's honor
350
00:22:34,653 --> 00:22:37,421
by spiking the warriors'
cokes with vodka.
351
00:22:37,489 --> 00:22:40,257
What?! You know, you're
lucky you weren't sued.
352
00:22:40,325 --> 00:22:42,259
It's against the law
serving alcohol to minors.
353
00:22:42,327 --> 00:22:43,427
I didn't serve anything.
354
00:22:43,495 --> 00:22:44,762
It wasn't even my idea.
355
00:22:44,830 --> 00:22:46,597
So who did...
356
00:22:46,665 --> 00:22:47,732
When's dinner?
357
00:22:47,799 --> 00:22:49,533
You didn't. What?
358
00:22:49,601 --> 00:22:50,901
You did. Oh, god, turtle!
359
00:22:50,969 --> 00:22:52,069
What did I do now?
360
00:22:52,137 --> 00:22:54,138
I just walked in the door,
for christ sake.
361
00:22:54,206 --> 00:22:55,473
Oh, sorry, turtle,
your mother just found out
362
00:22:55,540 --> 00:22:57,041
about the vodka in
the warriors' cokes last year.
363
00:22:57,109 --> 00:22:58,776
Oh. Well, it wasn't vodka.
364
00:22:58,844 --> 00:23:00,644
It was just plain water.
365
00:23:00,712 --> 00:23:03,848
Well, I've got one smart son.
366
00:23:04,983 --> 00:23:08,285
You owe me 7.50
for liquor, turtle.
367
00:23:08,353 --> 00:23:09,787
Is there anything
I can do to help?
368
00:23:09,855 --> 00:23:11,288
Yeah, you can call sherie lee.
369
00:23:11,356 --> 00:23:12,656
She went out with mark bennet.
370
00:23:12,724 --> 00:23:14,892
What does she see in that boy?
371
00:23:14,960 --> 00:23:16,260
Sherie lee says he's sexy,
372
00:23:16,328 --> 00:23:19,063
but turtle says it's because
he has the biggest...
373
00:23:19,131 --> 00:23:20,297
Daryl!
374
00:23:25,871 --> 00:23:28,105
Howie, is it me or is it...
375
00:23:28,173 --> 00:23:29,306
No.
376
00:23:29,374 --> 00:23:30,341
What, joyce?
377
00:23:30,409 --> 00:23:32,343
Well, is there something
about daryl
378
00:23:32,411 --> 00:23:33,611
that's a little...
379
00:23:33,678 --> 00:23:35,446
Joyce...
380
00:23:35,514 --> 00:23:37,715
No. Wait a minute.
Let her finish.
381
00:23:37,783 --> 00:23:38,816
Howie?
382
00:23:38,884 --> 00:23:41,786
He's a nice boy.
He's very bright.
383
00:23:41,853 --> 00:23:45,189
Bright enough to make you feel
like he is... different.
384
00:23:45,257 --> 00:23:48,859
But he's so helpful and honest
385
00:23:48,927 --> 00:23:50,528
for a boy his age. I mean...
386
00:23:50,595 --> 00:23:52,396
I don't believe
what I'm hearing.
387
00:23:52,464 --> 00:23:53,397
You're complaining
388
00:23:53,465 --> 00:23:54,665
because you've got
the kind of kid
389
00:23:54,733 --> 00:23:56,467
that most of us would
trade our own in for
390
00:23:56,535 --> 00:23:57,968
and pay money?
391
00:23:58,036 --> 00:23:59,637
Relax, howie.
I was only kidding.
392
00:23:59,704 --> 00:24:01,071
About the money.
393
00:24:01,139 --> 00:24:03,574
No, no, I'm not complaining.
394
00:24:03,642 --> 00:24:04,909
I love daryl.
395
00:24:04,976 --> 00:24:07,144
I really do hope we'll
be able to adopt him.
396
00:24:07,212 --> 00:24:09,212
It's just he doesn't, uh...
397
00:24:11,483 --> 00:24:14,351
He doesn't seem
to need anybody.
398
00:24:22,327 --> 00:24:24,829
This is cq to qc. Come in, qc.
399
00:24:24,896 --> 00:24:28,199
This is cq to qc.
Come in, qc. Over.
400
00:24:28,266 --> 00:24:30,868
This is qc. Come in, cq.
401
00:24:30,936 --> 00:24:32,536
What is happening? Over.
402
00:24:32,604 --> 00:24:34,472
Cq reporting.
403
00:24:34,539 --> 00:24:36,474
She's gonna start hooking
any second,
404
00:24:36,541 --> 00:24:38,375
right in front of her own home.
405
00:24:38,443 --> 00:24:40,778
My god, she's shameless.
406
00:24:40,846 --> 00:24:42,646
Oh, this is disgusting.
407
00:24:42,714 --> 00:24:45,649
Censored, censored.
Bleep bleep bleep.
408
00:24:45,717 --> 00:24:48,886
My god, I'm too young
to be looking at this.
409
00:24:49,721 --> 00:24:50,921
Sherie.
410
00:24:57,128 --> 00:25:00,064
His filthy hand on her levis,
touching her.
411
00:25:00,131 --> 00:25:02,299
Oh, look at that,
just look at it!
412
00:25:02,367 --> 00:25:05,402
He's practically raping her,
except she's cooperating.
413
00:25:05,470 --> 00:25:07,071
Turtle, will you shut up.
414
00:25:07,138 --> 00:25:08,572
Knock it off, turtle!
415
00:25:08,640 --> 00:25:10,007
It's almost midnight.
416
00:25:10,075 --> 00:25:12,943
Cq, this is qc.
I heard. Good night.
417
00:25:13,011 --> 00:25:14,812
Cq signing off,
418
00:25:14,880 --> 00:25:16,247
a little more educated,
419
00:25:16,314 --> 00:25:17,915
a little more shocked
by his sister.
420
00:25:17,983 --> 00:25:19,416
All knowledge is learning
421
00:25:19,484 --> 00:25:20,584
and therefore good.
422
00:25:20,652 --> 00:25:23,153
This is qc signing off.
423
00:25:23,221 --> 00:25:25,489
Sleep well, miss.
424
00:25:25,557 --> 00:25:27,224
Thank you, robbie.
425
00:25:29,361 --> 00:25:30,794
You. Come here.
426
00:25:30,862 --> 00:25:32,596
I'm gonna bat you fourth, Ok?
427
00:25:32,664 --> 00:25:33,597
Mm-hmm.
428
00:25:33,665 --> 00:25:36,467
That way, if we can
get jody to bunt
429
00:25:36,535 --> 00:25:38,836
and if we can get
jody stay on base,
430
00:25:38,904 --> 00:25:40,571
we've got a prayer.
431
00:25:44,609 --> 00:25:46,076
Oh, great.
432
00:25:46,144 --> 00:25:49,346
Ohh, they screwed up again.
433
00:25:49,414 --> 00:25:52,149
I know I got at least
$1,500 in there.
434
00:25:52,217 --> 00:25:53,350
Uh, what's your I.D. Number?
435
00:25:53,418 --> 00:25:55,352
Hmm? Oh, no, the bank computer
436
00:25:55,420 --> 00:25:57,154
messed up again, daryl.
437
00:25:57,222 --> 00:25:59,189
Computers don't make
errors. People do.
438
00:25:59,257 --> 00:26:02,293
Maybe it was keyed in wrong.
439
00:26:02,360 --> 00:26:04,528
All right. 2822.
440
00:26:12,337 --> 00:26:14,772
How much do you want?
441
00:26:14,839 --> 00:26:15,773
Mm-hmm. You got it?
442
00:26:15,840 --> 00:26:18,509
Terrific. Give me 100.
443
00:26:23,114 --> 00:26:24,415
Yeah!
444
00:26:24,482 --> 00:26:25,603
All right, well,
445
00:26:25,650 --> 00:26:27,284
what does it say
I've got in there?
446
00:26:27,352 --> 00:26:28,786
Oh, enough.
447
00:26:28,853 --> 00:26:31,288
Get back in the car!
448
00:26:31,356 --> 00:26:33,290
Daryl, grab my card, would you?
449
00:26:33,358 --> 00:26:34,692
Ok.
450
00:26:43,368 --> 00:26:45,609
Daryl, come on, let's go!
451
00:26:48,974 --> 00:26:51,275
Thank you for using.
452
00:26:51,343 --> 00:26:52,443
The time machine.
453
00:26:52,510 --> 00:26:53,944
You're welcome.
454
00:26:54,012 --> 00:26:57,815
The first bankers look forward
to serving you again.
455
00:26:57,882 --> 00:26:59,683
Come on, guys, get it together!
456
00:26:59,684 --> 00:27:01,051
You call that a fast ball?
457
00:27:01,119 --> 00:27:03,787
He could have caught that
with his lips.
458
00:27:03,855 --> 00:27:05,856
That's it! That's it!
Come on, ivan. That's it.
459
00:27:05,924 --> 00:27:10,060
Come on! Right!
Like before, guys.
460
00:27:10,128 --> 00:27:11,395
Right, come on.
461
00:27:11,463 --> 00:27:12,730
Move it, damn it.
462
00:27:12,797 --> 00:27:14,231
Yo, bull.
463
00:27:14,299 --> 00:27:15,566
Good luck.
464
00:27:15,634 --> 00:27:16,634
Luck?
465
00:27:16,701 --> 00:27:18,636
Luck didn't win us
the championship
466
00:27:18,703 --> 00:27:19,863
3 years in a row.
467
00:27:19,871 --> 00:27:22,172
Teamwork did. Practice.
468
00:27:22,240 --> 00:27:24,775
Discipline and teamwork.
469
00:27:24,843 --> 00:27:27,277
Huh. Luck is for losers.
470
00:27:27,345 --> 00:27:28,946
Jody's mother forgot the sodas,
471
00:27:29,014 --> 00:27:30,080
so there's none.
472
00:27:30,148 --> 00:27:31,415
And there's no ice.
473
00:27:31,483 --> 00:27:32,916
Run home and tell your mother.
474
00:27:32,984 --> 00:27:34,084
I'll tell you what,
475
00:27:34,152 --> 00:27:35,586
she's probably
at our house by now.
476
00:27:35,654 --> 00:27:37,254
Run, turtle.
We've only got 10 minutes.
477
00:27:37,322 --> 00:27:38,922
Run? You've got a car.
478
00:27:38,990 --> 00:27:41,558
Haul ass, turtle, if you
want to sit on it again.
479
00:27:41,626 --> 00:27:43,293
Fastest base runner
in the league
480
00:27:43,361 --> 00:27:46,296
and he exhausts me
right before the game.
481
00:27:47,899 --> 00:27:49,667
You know, I don't
believe you, joyce.
482
00:27:49,734 --> 00:27:51,168
You've got this wonderful kid,
483
00:27:51,236 --> 00:27:52,803
the boy you've been
waiting for all your life...
484
00:27:52,871 --> 00:27:55,339
I know, he's a wonderful kid,
485
00:27:55,407 --> 00:27:56,774
but he's so damn willing.
486
00:27:56,841 --> 00:27:59,176
He doesn't leave any room
for me to do anything.
487
00:27:59,244 --> 00:28:01,445
He wants to please you.
What's so tough about that?
488
00:28:01,513 --> 00:28:04,048
He irons his own clothes,
489
00:28:04,115 --> 00:28:06,050
makes his own breakfast,
490
00:28:06,117 --> 00:28:08,185
polishes the bedroom floor.
491
00:28:08,253 --> 00:28:10,487
He's a better mother than I am.
492
00:28:10,555 --> 00:28:13,323
Sodas. Ice. Mrs. Keith forgot.
493
00:28:13,391 --> 00:28:15,826
The massacre starts
in 5 minutes.
494
00:28:15,894 --> 00:28:18,028
Sodas! Ice!
495
00:28:23,068 --> 00:28:26,470
It's gonna be another massacre.
496
00:28:30,275 --> 00:28:31,442
Safe!
497
00:28:31,509 --> 00:28:34,678
You've got your work
cut out for you, daryl.
498
00:28:34,746 --> 00:28:36,680
Wait for your pitch.
499
00:28:36,748 --> 00:28:38,182
Don't rush it, Ok?
500
00:28:38,249 --> 00:28:40,718
And listen, just come around
easy on the ball, Ok?
501
00:28:40,785 --> 00:28:42,186
Just come around
and meet the ball, Ok?
502
00:28:42,253 --> 00:28:43,721
There you go.
503
00:28:51,763 --> 00:28:53,597
Have you ever
played ball before?
504
00:28:53,665 --> 00:28:55,099
Can it.
505
00:28:55,166 --> 00:28:56,667
Look at him.
506
00:28:58,169 --> 00:29:00,170
Easy out. Don't worry.
507
00:29:14,719 --> 00:29:16,386
All right!
508
00:29:21,226 --> 00:29:23,927
Daryl, you have to run, daryl!
509
00:29:31,069 --> 00:29:32,536
Run, daryl, run!
510
00:29:32,604 --> 00:29:33,871
Don't worry. We'll stop him...
511
00:29:33,938 --> 00:29:36,173
On the next one.
512
00:29:36,241 --> 00:29:38,342
So don't worry.
513
00:29:59,364 --> 00:30:00,297
Hey, bull!
514
00:30:00,365 --> 00:30:02,299
He's little, but he's mean!
515
00:30:02,367 --> 00:30:03,333
He's silent but deadly!
516
00:30:03,401 --> 00:30:05,636
Hey, let's talk about
your pitcher!
517
00:30:05,703 --> 00:30:07,971
Put the fork in him. He's done!
518
00:30:08,039 --> 00:30:09,473
Ha ha ha ha!
519
00:30:09,541 --> 00:30:10,874
Andy's so happy.
520
00:30:10,942 --> 00:30:12,943
He's says we haven't been ahead
521
00:30:13,011 --> 00:30:14,511
even once before.
522
00:30:14,579 --> 00:30:16,346
That's right, daryl,
we haven't.
523
00:30:16,414 --> 00:30:18,248
Not till you came along.
524
00:30:28,293 --> 00:30:30,733
Daryl, I've been meaning
to give you my speech
525
00:30:30,795 --> 00:30:31,876
about grownups.
526
00:30:31,930 --> 00:30:33,210
It's a great speech.
527
00:30:33,264 --> 00:30:35,699
I meant to give it
to you weeks ago.
528
00:30:35,767 --> 00:30:38,702
I've done something
to upset her.
529
00:30:38,770 --> 00:30:40,070
She's mad at me.
530
00:30:40,138 --> 00:30:41,205
Grownups have to feel
531
00:30:41,272 --> 00:30:43,240
like they're making
progress with you.
532
00:30:43,308 --> 00:30:44,641
You got to mess up sometimes,
533
00:30:44,709 --> 00:30:46,149
just enough so you
don't get whacked,
534
00:30:46,211 --> 00:30:47,211
so they feel like
535
00:30:47,212 --> 00:30:48,378
you're learning something, see?
536
00:30:48,446 --> 00:30:50,280
It's a real art. Trust me.
537
00:30:50,348 --> 00:30:52,950
Leave your room
in shit order sometimes.
538
00:30:53,017 --> 00:30:54,484
Joyce needs to feel useful.
539
00:30:54,552 --> 00:30:57,454
You're so damn helpful
and good and thoughtful,
540
00:30:57,522 --> 00:30:59,790
I don't know why I like you.
541
00:30:59,858 --> 00:31:01,491
Strike 3!
542
00:31:03,261 --> 00:31:04,261
That's the speech.
543
00:31:04,329 --> 00:31:05,429
Screw up a little.
544
00:31:05,496 --> 00:31:08,765
Grownups need to be
pissed off with kids.
545
00:31:08,833 --> 00:31:11,435
Thanks.
546
00:31:20,745 --> 00:31:21,845
All right, ivan, smoke him!
547
00:31:21,913 --> 00:31:24,248
I'm saying we smoke him
this time!
548
00:31:26,551 --> 00:31:27,718
Strike!
549
00:31:32,523 --> 00:31:34,224
Come on, 2 more!
550
00:31:34,292 --> 00:31:35,926
Strike!
551
00:31:47,138 --> 00:31:48,572
Strike 3!
552
00:31:48,640 --> 00:31:51,208
Whoa, yeah!
How about that, andy, huh?
553
00:31:51,276 --> 00:31:53,744
How's that for good baseball?
554
00:31:57,982 --> 00:32:00,384
Listen, there's no need
to blow the whole game.
555
00:32:00,451 --> 00:32:04,855
You think the game
is more important than joyce?
556
00:32:04,923 --> 00:32:06,590
Hey, what happened?
557
00:32:07,425 --> 00:32:09,359
Daryl, what's going on?
558
00:32:09,427 --> 00:32:11,862
I don't even like the game.
559
00:32:11,930 --> 00:32:13,597
I mean, all it is
is a pecker contest
560
00:32:13,665 --> 00:32:15,098
between you and mckenzie.
561
00:32:15,166 --> 00:32:16,326
What?
562
00:32:16,334 --> 00:32:17,901
Daryl, don't talk to andy
like that.
563
00:32:17,969 --> 00:32:19,369
Kiss my ass.
564
00:32:22,006 --> 00:32:24,441
I don't believe it.
565
00:32:24,509 --> 00:32:27,277
Daryl, come back here!
566
00:32:27,345 --> 00:32:28,845
Good. There goes the game.
567
00:32:28,913 --> 00:32:30,280
We could make a deal with him.
568
00:32:30,348 --> 00:32:31,581
He'll hit another one
569
00:32:31,649 --> 00:32:33,383
if you kiss his ass.
570
00:32:33,451 --> 00:32:37,287
Andy wants to win so badly,
he'd probably do it, too.
571
00:32:37,355 --> 00:32:39,356
Daryl!
572
00:32:40,191 --> 00:32:41,758
Sweetheart!
573
00:32:41,826 --> 00:32:43,193
There's, uh...
574
00:32:43,261 --> 00:32:44,761
There's something we...
575
00:32:44,829 --> 00:32:46,263
No. Too short.
576
00:32:46,331 --> 00:32:49,299
There's something
we need to talk about.
577
00:32:49,367 --> 00:32:51,268
I guess I really
screwed up, didn't I?
578
00:32:51,336 --> 00:32:55,272
It's Ok... all right...
To screw up once in a while.
579
00:32:55,340 --> 00:32:57,474
I mean, gosh, everybody does.
580
00:32:57,542 --> 00:32:59,109
Yeah, that's what turtle...
581
00:32:59,177 --> 00:33:01,211
I mean, that's what I figured.
582
00:33:01,279 --> 00:33:02,446
But it's really Ok?
583
00:33:02,513 --> 00:33:05,415
Of course it is. It's just...
584
00:33:05,483 --> 00:33:06,717
Well...
585
00:33:06,784 --> 00:33:08,352
Your language was...
586
00:33:08,419 --> 00:33:09,753
Not too good, huh?
587
00:33:09,821 --> 00:33:10,921
Uh-uh.
588
00:33:10,989 --> 00:33:12,830
I'd like to apologize for that.
589
00:33:12,857 --> 00:33:16,893
Next time I screw up,
I'll watch my mouth.
590
00:33:34,012 --> 00:33:36,146
Ok, turtle,
it's up to you, buddy.
591
00:33:36,214 --> 00:33:37,948
Come on, turtle!
592
00:33:38,016 --> 00:33:41,385
There's 2 outs.
Run on anything.
593
00:33:50,228 --> 00:33:52,062
Strike!
594
00:33:55,566 --> 00:33:57,300
Pick it out. That's all.
595
00:33:57,368 --> 00:33:59,369
Come on, turtle!
596
00:34:05,910 --> 00:34:07,677
Strike!
597
00:34:07,745 --> 00:34:11,848
Turtle, you represent
the winning run, turtle!
598
00:34:11,916 --> 00:34:13,316
The winning run!
599
00:34:13,384 --> 00:34:15,886
Come on, ivan.
Take us home. Take us home.
600
00:34:15,953 --> 00:34:17,921
Come on. Let's wrap this up.
601
00:34:17,989 --> 00:34:19,256
Come on.
602
00:34:25,663 --> 00:34:27,664
Yeah! Yeah!
603
00:34:28,499 --> 00:34:30,634
Josh! Get the ball!
604
00:34:39,444 --> 00:34:40,744
Oh, no!
605
00:34:42,480 --> 00:34:45,582
Come on, turtle!
606
00:34:45,650 --> 00:34:47,150
Turtle, come on!
607
00:34:48,419 --> 00:34:49,686
Come on!
608
00:34:49,754 --> 00:34:52,022
Hit the dirt, turtle!
609
00:34:56,294 --> 00:34:58,995
All right, turtle! Yeah!
610
00:35:03,534 --> 00:35:05,602
Daryl! Daryl, we won!
611
00:35:28,526 --> 00:35:30,794
Good-bye, coach.
Good-bye, mrs. Richardson.
612
00:35:30,862 --> 00:35:32,529
Bye-bye.
613
00:35:47,378 --> 00:35:50,747
So the notes in the spaces
are f, a, c, and e.
614
00:35:50,815 --> 00:35:52,516
But only in the treble clef.
615
00:35:52,583 --> 00:35:54,784
And the notes
on the line are...
616
00:35:54,819 --> 00:35:58,421
E, g, b, d, and f.
617
00:35:58,489 --> 00:35:59,649
With your right hand.
618
00:35:59,657 --> 00:36:01,577
Every good boy does fine.
619
00:36:04,762 --> 00:36:05,929
Whole note,
620
00:36:05,997 --> 00:36:06,997
2 half notes,
621
00:36:06,998 --> 00:36:09,466
and 4 quarters to a measure.
622
00:36:09,534 --> 00:36:11,101
You got it.
623
00:37:19,370 --> 00:37:22,439
If there was
anything I could do...
624
00:37:22,506 --> 00:37:24,007
Anything...
625
00:37:24,075 --> 00:37:28,812
You know I would
find a way of doing it.
626
00:37:28,879 --> 00:37:32,282
How do we really know
that he's theirs?
627
00:37:34,285 --> 00:37:36,920
Andy, there's no doubt
that he's their child.
628
00:37:36,988 --> 00:37:38,521
Look at the photographs.
629
00:37:43,394 --> 00:37:45,795
What kind of people are they?
630
00:38:25,569 --> 00:38:26,903
Daryl.
631
00:38:30,374 --> 00:38:31,908
How you doing?
632
00:38:31,976 --> 00:38:33,943
I'm all right, thanks.
633
00:38:35,179 --> 00:38:37,147
Listen, could we
talk for a minute?
634
00:38:37,214 --> 00:38:38,882
Of course.
635
00:38:42,386 --> 00:38:44,554
I just wanted to...
636
00:38:46,891 --> 00:38:51,328
Well, I thought maybe
we should, uh...
637
00:38:51,395 --> 00:38:53,463
Why don't you sit down?
638
00:38:53,531 --> 00:38:55,565
Yeah. Thanks.
639
00:38:58,903 --> 00:39:03,406
Look, I just wanted you
to know how much...
640
00:39:03,474 --> 00:39:04,541
I'm sure you already know
641
00:39:04,608 --> 00:39:06,609
how much joyce
and I are gonna miss you.
642
00:39:06,677 --> 00:39:09,612
I know.
643
00:39:09,680 --> 00:39:11,348
Me, too.
644
00:39:15,319 --> 00:39:18,788
Daryl, your parents love you,
645
00:39:18,856 --> 00:39:21,157
and they're your real parents,
646
00:39:21,225 --> 00:39:24,994
and they've been looking
for you for months.
647
00:39:25,062 --> 00:39:26,496
And they want you back.
648
00:39:26,564 --> 00:39:28,965
But what if I want
to be with you?
649
00:39:30,668 --> 00:39:33,970
Children belong
to their parents.
650
00:39:34,038 --> 00:39:38,007
You mean like
your car belongs to you?
651
00:39:38,075 --> 00:39:40,210
No, nothing like that.
652
00:39:45,383 --> 00:39:46,416
Dad...
653
00:39:46,484 --> 00:39:48,318
I mean andy.
654
00:39:48,386 --> 00:39:49,719
Yeah?
655
00:39:50,588 --> 00:39:53,089
I won't forget you, will I?
656
00:39:54,191 --> 00:39:55,992
Of course not.
657
00:39:56,060 --> 00:39:59,062
We're gonna stay
in touch, aren't we?
658
00:40:38,936 --> 00:40:40,370
Mr. Richardson?
659
00:40:40,438 --> 00:40:41,538
Yes.
660
00:40:41,605 --> 00:40:43,039
I'm jeffrey stewart.
661
00:40:43,107 --> 00:40:45,542
This is my wife ellen.
662
00:40:45,609 --> 00:40:47,544
Pleased to meet you.
663
00:40:47,611 --> 00:40:49,779
Won't you come in?
664
00:40:58,756 --> 00:41:01,324
Daryl is quite all right?
665
00:41:01,392 --> 00:41:04,327
Daryl is a tremendous
young man.
666
00:41:04,395 --> 00:41:06,596
We certainly do
envy you your son.
667
00:41:06,664 --> 00:41:09,566
He should be down
in a minute or two.
668
00:41:09,633 --> 00:41:11,100
I think he's
a little bit nervous.
669
00:41:11,168 --> 00:41:12,368
You know how kids get.
670
00:41:12,436 --> 00:41:14,571
He's nervous?
671
00:41:15,906 --> 00:41:18,842
Can I get you a drink...
Or something?
672
00:41:18,909 --> 00:41:20,477
No, no, thank you.
673
00:41:20,544 --> 00:41:22,946
My wife and I
would like to thank you
674
00:41:23,013 --> 00:41:24,614
for all the kindness
you've shown daryl.
675
00:41:24,682 --> 00:41:26,649
Oh, it wasn't hard.
676
00:41:26,717 --> 00:41:27,984
He's a great kid.
677
00:41:28,052 --> 00:41:29,786
You've formed
a considerable attachment
678
00:41:29,854 --> 00:41:31,721
to him, I can see.
679
00:41:33,224 --> 00:41:36,759
We're going to miss him,
a lot, both of us.
680
00:41:36,827 --> 00:41:40,730
Yes, of course you are.
Of course.
681
00:41:46,070 --> 00:41:48,004
Daryl.
682
00:41:48,072 --> 00:41:49,873
Hello, daryl.
683
00:41:49,940 --> 00:41:52,108
Do you remember us?
684
00:41:54,445 --> 00:41:56,613
I think I do.
685
00:41:58,949 --> 00:42:00,829
You're just fine, daryl.
686
00:42:00,885 --> 00:42:03,620
There's nothing to worry about.
687
00:42:03,687 --> 00:42:06,322
Do you want to go
and get your things?
688
00:42:06,390 --> 00:42:08,758
Isn't turtle coming over?
689
00:42:12,897 --> 00:42:15,798
I can say good-bye
to turtle, can't I?
690
00:42:19,236 --> 00:42:21,838
Turtle, it's normal to feel bad
691
00:42:21,906 --> 00:42:23,840
about losing a friend,
692
00:42:23,908 --> 00:42:26,976
but you can't duck out now
and not say good-bye.
693
00:42:27,044 --> 00:42:29,612
Daryl's expecting you
to be there.
694
00:42:29,680 --> 00:42:30,947
He needs you to be there.
695
00:42:31,015 --> 00:42:31,948
Mom...
696
00:42:32,016 --> 00:42:33,449
You promised him.
697
00:42:33,517 --> 00:42:35,818
Now, I want you to
come with me right now
698
00:42:35,886 --> 00:42:37,287
and show your best friend
699
00:42:37,354 --> 00:42:39,989
you haven't forgotten
about him already.
700
00:42:41,926 --> 00:42:44,093
Come on. Let's go.
701
00:43:10,888 --> 00:43:12,555
Turtle.
702
00:43:17,194 --> 00:43:19,062
Daryl.
703
00:43:21,899 --> 00:43:25,134
Do you know why
your friend did that?
704
00:43:25,202 --> 00:43:27,136
He's mad at me?
705
00:43:27,204 --> 00:43:28,638
No, I don't think so.
706
00:43:28,706 --> 00:43:30,640
I think he's gonna miss you,
707
00:43:30,708 --> 00:43:33,943
and that makes it hard for him
to say good-bye.
708
00:43:36,480 --> 00:43:39,315
Can you imagine
how he must feel?
709
00:43:41,919 --> 00:43:43,586
Yes...
710
00:43:44,755 --> 00:43:46,356
I can.
711
00:43:47,758 --> 00:43:49,926
Good. That's very good.
712
00:44:00,204 --> 00:44:01,871
Turtle.
713
00:44:14,885 --> 00:44:16,819
Hey!
714
00:44:16,887 --> 00:44:18,821
Write to me, Ok?
715
00:44:18,889 --> 00:44:21,157
I'll call you. Bye.
716
00:45:24,388 --> 00:45:27,056
Are we gonna fly?
717
00:45:28,892 --> 00:45:31,360
Are we gonna fly in that?
718
00:45:51,381 --> 00:45:53,916
You know what
I don't understand?
719
00:45:55,552 --> 00:45:58,354
They just didn't ask anything.
720
00:45:58,422 --> 00:46:00,823
You know, I mean, about daryl.
721
00:46:02,326 --> 00:46:04,560
It was like those
pictures you showed us...
722
00:46:04,628 --> 00:46:06,629
Completely anonymous.
723
00:46:06,697 --> 00:46:09,699
Just daryl in front of
the same blank wall.
724
00:46:15,172 --> 00:46:17,507
Can I go see the pilot now?
725
00:46:17,574 --> 00:46:19,008
Sure, you can.
726
00:46:19,076 --> 00:46:21,744
Ask him anything you want.
727
00:46:26,884 --> 00:46:28,951
Well, hi there,
daryl. Come on in.
728
00:46:29,019 --> 00:46:31,420
So you want to learn how
to fly this thing, huh?
729
00:46:31,488 --> 00:46:33,623
I find it very interesting.
730
00:46:33,690 --> 00:46:36,159
Ok. Well, here's your altitude
731
00:46:36,226 --> 00:46:38,507
and your air speed
and your engine thrust.
732
00:46:38,562 --> 00:46:40,530
Right here is your
horizon level indicator,
733
00:46:40,597 --> 00:46:42,131
and over here we have the...
734
00:46:42,199 --> 00:46:44,133
You know,
the extraordinary thing is
735
00:46:44,201 --> 00:46:45,802
that we've accomplished
something by accident
736
00:46:45,869 --> 00:46:48,137
that we wouldn't have
dared to do by intent.
737
00:46:48,205 --> 00:46:51,140
Putting him out there
just to see what would happen.
738
00:46:51,208 --> 00:46:53,676
When dr. Mulligan
kidnapped him,
739
00:46:53,744 --> 00:46:56,512
that was the best
thing he could've done.
740
00:46:56,580 --> 00:46:58,948
You were right about
its learning potential.
741
00:46:59,016 --> 00:47:00,683
No, I was wrong.
742
00:47:00,751 --> 00:47:02,819
I think he's learned a lot more
than I ever thought possible.
743
00:47:02,886 --> 00:47:03,820
Ok, now,
744
00:47:03,887 --> 00:47:05,221
as a backup to the computer,
745
00:47:05,289 --> 00:47:07,089
uh, you should check visually.
746
00:47:07,157 --> 00:47:09,125
Now, here's the navigation
chart we're on.
747
00:47:09,193 --> 00:47:10,593
We're there, right?
748
00:47:10,661 --> 00:47:12,261
You're right.
That's exactly right.
749
00:47:12,329 --> 00:47:14,630
Very good. You have been
paying attention.
750
00:47:14,698 --> 00:47:17,733
Ok, now, you take that figure
from the trip computer
751
00:47:17,801 --> 00:47:19,168
and then enter
your coordinates:
752
00:47:19,236 --> 00:47:20,403
Your air speed,
753
00:47:20,470 --> 00:47:23,873
your wind factors,
your time calculations,
754
00:47:23,941 --> 00:47:26,742
and the figures should match
your rough calculations
755
00:47:26,810 --> 00:47:32,281
of, uh, latitude north
28 degrees, 39.4 minutes.
756
00:47:32,349 --> 00:47:33,282
6.
757
00:47:33,350 --> 00:47:35,418
What?
758
00:47:35,485 --> 00:47:38,554
28 degrees, 39.6 minutes.
759
00:47:38,622 --> 00:47:40,456
You said 4,
760
00:47:40,524 --> 00:47:42,825
but on the database given,
761
00:47:42,893 --> 00:47:45,027
it's 28 degrees, 39.6 minutes.
762
00:47:45,095 --> 00:47:47,763
Well, I'll be. It is.
763
00:47:47,831 --> 00:47:50,800
Kid's after your job,
major... uh, harry.
764
00:47:50,868 --> 00:47:54,237
So if I wanted to go back home,
765
00:47:54,304 --> 00:47:57,273
I'd, uh, just feed in
the coordinates
766
00:47:57,341 --> 00:48:00,710
and instruct the autopilot?
767
00:48:04,948 --> 00:48:06,082
Whatever we do,
768
00:48:06,149 --> 00:48:08,718
there's no way he can be
categorized as normal.
769
00:48:08,785 --> 00:48:10,419
I thought that was understood.
770
00:48:10,487 --> 00:48:12,822
Daryl. Did you see
everything up front?
771
00:48:14,191 --> 00:48:15,625
Yes, thank you.
772
00:48:15,692 --> 00:48:17,393
Why don't you come and sit down
773
00:48:17,461 --> 00:48:18,628
and let el...
774
00:48:18,695 --> 00:48:21,631
Your mom fix you
something to drink.
775
00:48:21,698 --> 00:48:23,866
Juice or something?
776
00:48:24,868 --> 00:48:27,536
What would you like, daryl?
777
00:48:37,314 --> 00:48:40,750
Are you really my mom and dad?
778
00:49:26,196 --> 00:49:28,236
John, would you
please... this is t. K...
779
00:49:28,298 --> 00:49:30,933
Would you please turn
the sound up on monitor 6?
780
00:49:47,751 --> 00:49:50,071
I think the problem
is right there.
781
00:49:51,521 --> 00:49:54,590
Can you reactivate the memory
without surgery?
782
00:49:54,658 --> 00:49:57,593
I think dr. Mulligan
provoked specific overload,
783
00:49:57,661 --> 00:49:58,928
not a burnout.
784
00:49:58,996 --> 00:50:02,164
At some point, he wanted
daryl to know what he was.
785
00:50:02,232 --> 00:50:03,933
We'll soon see.
786
00:50:21,852 --> 00:50:24,420
Now, let's try talking to him.
787
00:51:08,365 --> 00:51:10,299
What made you change
the way you were playing
788
00:51:10,367 --> 00:51:12,301
after turtle talked
to you that day?
789
00:51:12,369 --> 00:51:15,304
I interpreted
the data to indicate
790
00:51:15,372 --> 00:51:17,306
that under certain conditions,
791
00:51:17,374 --> 00:51:21,177
error was more efficient
than maximum performance.
792
00:51:21,244 --> 00:51:22,945
Under what conditions?
793
00:51:23,013 --> 00:51:24,847
Relating with others.
794
00:51:24,915 --> 00:51:28,584
Ok, what do you say to that?
795
00:51:28,652 --> 00:51:30,252
Perception of the optimum.
796
00:51:30,320 --> 00:51:32,555
The program is designed for it.
797
00:51:35,525 --> 00:51:36,792
Come on, daryl,
798
00:51:36,860 --> 00:51:38,794
take your pick...
Chocolate or vanilla?
799
00:51:38,862 --> 00:51:39,862
I don't know. I...
800
00:51:39,863 --> 00:51:40,984
Well, how are you gonna know
801
00:51:41,031 --> 00:51:41,964
if you don't try some?
802
00:51:45,035 --> 00:51:47,269
I don't know, uh, well...
803
00:51:47,337 --> 00:51:50,706
Shit, daryl, if you don't
care, take the vanilla.
804
00:51:55,712 --> 00:51:58,814
Nah, I like
the chocolate better.
805
00:51:58,882 --> 00:52:01,083
Can I assume this
is a final decision?
806
00:52:01,151 --> 00:52:02,651
Absolutely.
807
00:52:04,488 --> 00:52:06,088
Mary ellen, don't eat that.
808
00:52:06,156 --> 00:52:07,423
Daryl spit in it.
809
00:52:07,491 --> 00:52:08,591
Yecch!
810
00:52:08,658 --> 00:52:10,759
Did you mean it, that
you preferred chocolate?
811
00:52:10,827 --> 00:52:12,261
Oh, sure.
812
00:52:12,329 --> 00:52:13,262
Why?
813
00:52:13,330 --> 00:52:14,930
I just did.
814
00:52:14,998 --> 00:52:16,332
Turtle likes raspberry.
815
00:52:16,399 --> 00:52:18,134
But there's no difference.
816
00:52:18,201 --> 00:52:19,335
It tastes different.
817
00:52:19,402 --> 00:52:21,871
And he's not
programmed for taste.
818
00:52:21,938 --> 00:52:23,372
It's programmed to learn.
819
00:52:23,440 --> 00:52:24,874
Not subjective preferences.
820
00:52:24,941 --> 00:52:26,876
He can analyze
nutritional values,
821
00:52:26,943 --> 00:52:29,545
not choose between flavors.
822
00:52:29,613 --> 00:52:30,880
So it's picking up
behavior patterns.
823
00:52:30,947 --> 00:52:32,882
Please, stop calling him "it."
824
00:52:32,949 --> 00:52:33,983
Thank you.
825
00:52:34,050 --> 00:52:36,886
We've got to run
some biochemical tests
826
00:52:36,953 --> 00:52:38,454
until we find
where this comes from.
827
00:52:38,522 --> 00:52:40,923
Don't worry, daryl.
828
00:52:40,991 --> 00:52:42,458
You can't come to any harm.
829
00:52:42,526 --> 00:52:44,827
I promise we won't hurt you.
830
00:52:44,895 --> 00:52:46,629
What are you gonna do?
831
00:52:46,696 --> 00:52:48,497
Why do you have to do this?
832
00:52:48,565 --> 00:52:51,667
We're just going to
take some samples.
833
00:52:51,735 --> 00:52:54,003
You won't feel it.
834
00:52:58,375 --> 00:53:00,075
Dr. Stewart.
835
00:53:02,012 --> 00:53:03,445
What's going on?
836
00:53:03,513 --> 00:53:05,347
It just started.
837
00:53:08,351 --> 00:53:09,852
Doctor.
838
00:53:14,357 --> 00:53:15,624
This is crazy.
839
00:53:15,692 --> 00:53:17,159
It's like someone's
playing around
840
00:53:17,227 --> 00:53:18,794
with the central computer.
841
00:53:32,709 --> 00:53:34,376
All right, daryl.
842
00:53:35,712 --> 00:53:37,880
We'll forget the tests.
843
00:53:40,717 --> 00:53:43,385
No tests. Ok?
844
00:53:49,226 --> 00:53:51,293
Your report makes some
pretty extraordinary claims,
845
00:53:51,361 --> 00:53:52,494
dr. Stewart.
846
00:53:52,562 --> 00:53:54,522
Just simple
observations, general.
847
00:53:54,531 --> 00:53:57,666
You're now saying
it can feel human emotions?
848
00:53:57,734 --> 00:54:00,669
Yes. He experiences
pleasure and pain.
849
00:54:00,737 --> 00:54:03,439
He also registers
fear and anxiety.
850
00:54:03,506 --> 00:54:05,074
Fear? Fear is something
851
00:54:05,141 --> 00:54:08,510
we don't have a lot of use for
on this project.
852
00:54:11,681 --> 00:54:13,115
"We," general?
853
00:54:13,183 --> 00:54:16,118
The people who are funding
your research, doctor.
854
00:54:16,186 --> 00:54:17,653
The american taxpayer?
855
00:54:17,721 --> 00:54:19,288
When your colleague
dr. Mulligan
856
00:54:19,356 --> 00:54:21,390
ran off with this expensive
piece of hardware,
857
00:54:21,458 --> 00:54:23,726
I didn't hear you crying
on behalf of the taxpayer.
858
00:54:23,793 --> 00:54:27,162
Because... thanks to
dr. Mulligan's mistakes,
859
00:54:27,230 --> 00:54:29,865
we now know a lot more
about daryl's potential
860
00:54:29,933 --> 00:54:30,933
than we did before.
861
00:54:31,001 --> 00:54:33,502
Baseball?
Ice cream preferences?
862
00:54:33,570 --> 00:54:35,204
Friendships?
863
00:54:35,272 --> 00:54:36,639
That's all right for america,
864
00:54:36,706 --> 00:54:41,143
but hardly what we need
at the department of defense.
865
00:54:41,211 --> 00:54:43,045
The joint chiefs have
made their decision
866
00:54:43,113 --> 00:54:44,613
in light of this report.
867
00:54:44,681 --> 00:54:48,651
The youth lifeform project
as of now is terminated.
868
00:54:48,718 --> 00:54:49,785
The department has set out
869
00:54:49,853 --> 00:54:53,022
its requirements
in this working paper.
870
00:54:53,089 --> 00:54:55,089
Basically,
we need an adult version
871
00:54:55,091 --> 00:54:56,325
of this prototype...
872
00:54:56,393 --> 00:54:57,826
Programmed to learn
873
00:54:57,894 --> 00:55:00,663
and then taught everything
the army can teach...
874
00:55:00,730 --> 00:55:01,997
A fearless,
technically skilled,
875
00:55:02,065 --> 00:55:03,232
devastating soldier.
876
00:55:03,300 --> 00:55:07,102
D.A.R.Y.L. Goes
to the scrap yard.
877
00:55:07,170 --> 00:55:08,671
Understood?
878
00:55:14,344 --> 00:55:18,180
Yaaahhh! Yaaahhh!
879
00:55:25,522 --> 00:55:27,823
It's just a matter of balance.
880
00:55:27,891 --> 00:55:29,358
However, we don't
suggest you try it
881
00:55:29,426 --> 00:55:31,660
next time
you take your car out.
882
00:55:31,728 --> 00:55:34,663
After all,
it's taken buzz 20 years
883
00:55:34,731 --> 00:55:37,199
and hundreds of sets
of tires to perfect his...
884
00:55:37,267 --> 00:55:38,200
Hi.
885
00:55:38,268 --> 00:55:39,435
Hello.
886
00:55:52,215 --> 00:55:54,950
Should I turn them off?
887
00:55:55,018 --> 00:55:58,721
Well, maybe down a little.
888
00:56:00,090 --> 00:56:01,990
They want to know
how you do that.
889
00:56:02,058 --> 00:56:04,059
As a matter of fact, so do I.
890
00:56:04,127 --> 00:56:08,297
Well, I can sort of read
what a computer is doing.
891
00:56:08,365 --> 00:56:10,599
You can control it?
892
00:56:10,667 --> 00:56:14,103
I guess. I'm getting better.
893
00:56:14,170 --> 00:56:16,739
But people...
894
00:56:16,806 --> 00:56:19,126
You can tell what
they're thinking?
895
00:56:19,175 --> 00:56:21,410
Oh, no, I'm not telepathic
or anything like that.
896
00:56:21,478 --> 00:56:23,759
Then how do you know
what they're feeling?
897
00:56:23,780 --> 00:56:27,416
Well, you sort
of guess at that,
898
00:56:27,484 --> 00:56:30,853
because you know what
you're feeling yourself.
899
00:56:33,690 --> 00:56:35,657
I'd very much like it
900
00:56:35,725 --> 00:56:38,894
if you would let andy
and joyce visit me.
901
00:56:38,962 --> 00:56:42,231
And your friend...
902
00:56:42,298 --> 00:56:43,632
Turtle.
903
00:56:43,700 --> 00:56:45,267
Yes. I'd really like that.
904
00:56:45,335 --> 00:56:46,568
I miss them.
905
00:56:46,636 --> 00:56:48,370
I really do.
906
00:56:52,542 --> 00:56:54,209
All right.
907
00:56:55,111 --> 00:56:57,880
Then we'll tell them the truth.
908
00:57:02,152 --> 00:57:03,419
Doctor?
909
00:57:07,657 --> 00:57:09,324
What am I?
910
00:57:34,184 --> 00:57:36,351
What is he, ellen?
911
00:57:37,687 --> 00:57:38,754
You're not really
912
00:57:38,822 --> 00:57:41,457
going to bring those
people here, are you?
913
00:57:43,193 --> 00:57:47,629
I can give security clearance
to anyone I choose,
914
00:57:47,697 --> 00:57:49,765
unless the military
overrides me.
915
00:57:49,833 --> 00:57:52,868
And there's no reason
they should.
916
00:58:00,643 --> 00:58:03,445
Is there?
917
00:58:27,036 --> 00:58:29,004
Ok, let's go.
918
00:58:47,857 --> 00:58:49,625
Welcome to tascom,
919
00:58:49,692 --> 00:58:50,993
all of you.
920
00:58:51,060 --> 00:58:52,794
You said we could see daryl.
921
00:58:52,862 --> 00:58:53,962
Is he all right?
922
00:58:54,030 --> 00:58:55,297
May we see him, please?
923
00:58:55,365 --> 00:58:56,465
Yes.
924
00:58:56,533 --> 00:58:58,200
Just come this way.
925
00:59:30,333 --> 00:59:31,934
Doctor...
926
00:59:35,872 --> 00:59:37,372
What is this?
927
00:59:43,680 --> 00:59:45,447
Daryl is not...
928
00:59:46,883 --> 00:59:48,183
Well, he never was...
929
00:59:48,251 --> 00:59:50,819
Completely human.
930
00:59:50,887 --> 00:59:52,621
What?
931
00:59:54,557 --> 00:59:56,325
Data... analyzing...
932
00:59:56,392 --> 00:59:58,160
Robot... youth...
933
00:59:58,227 --> 00:59:59,661
Lifeform.
934
00:59:59,729 --> 01:00:03,699
Daryl's an experiment
in artificial intelligence.
935
01:00:05,668 --> 01:00:06,935
All I can say
936
01:00:07,003 --> 01:00:09,237
is that he was never
meant to leave here,
937
01:00:09,305 --> 01:00:11,239
and he was certainly
never meant to be with...
938
01:00:11,307 --> 01:00:13,241
People like yourselves.
939
01:00:13,309 --> 01:00:16,311
Holy shit. He's robot?
940
01:00:16,379 --> 01:00:18,213
He's more than that, turtle.
941
01:00:18,281 --> 01:00:20,415
He's a lot more.
942
01:00:20,483 --> 01:00:22,417
See, this is where
we programmed
943
01:00:22,485 --> 01:00:24,920
the computer in daryl's head.
944
01:00:24,988 --> 01:00:26,254
And this is where
945
01:00:26,322 --> 01:00:28,423
he discharges
learned information
946
01:00:28,491 --> 01:00:31,259
into the mainframe memory.
947
01:00:31,327 --> 01:00:32,761
Wow.
948
01:00:32,829 --> 01:00:34,162
I don't believe this.
949
01:00:35,832 --> 01:00:37,165
No.
950
01:00:40,169 --> 01:00:41,503
Look.
951
01:00:47,343 --> 01:00:50,946
Ask the computer any detail,
952
01:00:51,014 --> 01:00:52,681
no matter how small,
953
01:00:52,749 --> 01:00:55,851
something that
could only be known
954
01:00:55,918 --> 01:00:57,219
to you and daryl.
955
01:00:57,286 --> 01:00:59,955
This is some kind of a joke.
956
01:01:00,023 --> 01:01:01,790
Oh, no.
957
01:01:01,858 --> 01:01:03,525
No, I'm afraid not.
958
01:01:30,987 --> 01:01:32,654
Ok. It's him.
959
01:01:49,839 --> 01:01:52,274
Doesn't he know we're here?
960
01:01:52,341 --> 01:01:53,775
He can't see us.
961
01:01:53,843 --> 01:01:55,777
But I just talked to him.
962
01:01:55,845 --> 01:01:58,165
No. You talked to
his memory banks.
963
01:01:58,181 --> 01:01:59,302
That's separate.
964
01:01:59,348 --> 01:02:01,216
Daryl... a robot?
965
01:02:01,284 --> 01:02:02,984
But he's real.
966
01:02:03,052 --> 01:02:04,986
Look at him.
967
01:02:05,054 --> 01:02:07,923
He's just a little boy,
968
01:02:07,990 --> 01:02:10,292
flesh and blood.
969
01:02:10,359 --> 01:02:12,327
Isn't he?
970
01:02:12,395 --> 01:02:15,130
Not even a doctor could
tell the difference...
971
01:02:15,198 --> 01:02:17,466
Unless he x-rayed the skull.
972
01:02:17,533 --> 01:02:20,469
Daryl wasn't
conceived in a womb,
973
01:02:20,536 --> 01:02:22,971
but in a laboratory test tube,
974
01:02:23,039 --> 01:02:26,441
with a computer brain
provided by us.
975
01:02:26,509 --> 01:02:29,845
He's growing just
like a normal boy.
976
01:02:29,912 --> 01:02:32,314
But why?
977
01:02:32,381 --> 01:02:34,816
Why all of this?
978
01:02:34,884 --> 01:02:36,318
Because...
979
01:02:36,385 --> 01:02:38,820
The 5 senses of the human body
980
01:02:38,888 --> 01:02:40,088
are the fastest,
981
01:02:40,156 --> 01:02:41,590
most efficient
method of programming
982
01:02:41,657 --> 01:02:42,958
ever devised.
983
01:02:43,025 --> 01:02:43,959
Just imagine...
984
01:02:44,026 --> 01:02:47,829
Sight, sound, touch,
taste, smell...
985
01:02:47,897 --> 01:02:49,498
You've got all that
going for you
986
01:02:49,565 --> 01:02:50,832
instead of some guy
987
01:02:50,900 --> 01:02:53,401
sitting at a computer
terminal punching keys.
988
01:03:11,988 --> 01:03:13,088
Turtle!
989
01:03:13,156 --> 01:03:14,256
Hi.
990
01:03:14,323 --> 01:03:17,225
You came with mom...
Joyce and andy?
991
01:03:17,293 --> 01:03:19,227
I gave them the slip.
992
01:03:19,295 --> 01:03:20,395
They were listening
993
01:03:20,463 --> 01:03:23,231
to all that scientific
crap about you.
994
01:03:23,299 --> 01:03:26,168
Did you know you were...
995
01:03:26,235 --> 01:03:27,736
You were a robot?
996
01:03:27,804 --> 01:03:29,671
Well, I guess...
997
01:03:29,739 --> 01:03:31,773
No, not back home
with andy and joyce.
998
01:03:31,841 --> 01:03:33,841
I lost my memory, remember?
999
01:03:33,843 --> 01:03:35,277
But now?
1000
01:03:35,344 --> 01:03:37,279
Now I remember.
1001
01:03:37,346 --> 01:03:39,748
How does it... feel?
1002
01:03:39,816 --> 01:03:40,782
Just the same.
1003
01:03:40,850 --> 01:03:43,251
But I mean, do you feel like...
1004
01:03:43,319 --> 01:03:44,786
I mean, like me?
1005
01:03:44,854 --> 01:03:47,656
I don't know. I'm not you.
1006
01:03:47,723 --> 01:03:49,791
I think I feel like you.
1007
01:03:49,859 --> 01:03:52,020
I mean, why wouldn't I?
1008
01:03:52,528 --> 01:03:54,696
Oh, wow!
1009
01:03:56,666 --> 01:03:59,334
Well, I guess
it wasn't my coaching
1010
01:03:59,402 --> 01:04:02,337
that was gonna put you
in the hall of fame.
1011
01:04:02,405 --> 01:04:05,006
You had the stuff
all by yourself, didn't you?
1012
01:04:08,477 --> 01:04:10,912
It's good to see you, boy.
1013
01:04:26,495 --> 01:04:28,563
Hi.
1014
01:04:43,512 --> 01:04:45,480
Are you absolutely sure?
1015
01:04:45,548 --> 01:04:47,315
Yes, we're sure. We're sure.
1016
01:04:47,383 --> 01:04:48,316
All right.
1017
01:04:48,384 --> 01:04:50,318
Then give me, uh,
give me 5 days.
1018
01:04:50,386 --> 01:04:51,987
If you haven't
heard from me by then,
1019
01:04:52,054 --> 01:04:53,421
make some phone calls.
1020
01:04:53,489 --> 01:04:55,490
Call the press
or, uh, tv stations,
1021
01:04:55,558 --> 01:04:57,926
your congressman,
anyone you can think of.
1022
01:04:57,994 --> 01:04:59,661
It may be our only chance.
1023
01:04:59,729 --> 01:05:01,997
And, turtle, remember...
1024
01:05:02,064 --> 01:05:04,399
Don't talk to anyone.
1025
01:05:06,502 --> 01:05:07,836
Right.
1026
01:05:09,505 --> 01:05:11,172
Thank you.
1027
01:05:33,863 --> 01:05:34,963
Ok, let's go.
1028
01:05:35,031 --> 01:05:36,965
Carter, take your section,
secure the left flank.
1029
01:05:37,033 --> 01:05:39,634
Rieser, get your section
over to the right flank.
1030
01:05:49,679 --> 01:05:51,980
You did the right thing
in calling us, dr. Lamb.
1031
01:05:52,048 --> 01:05:53,915
I'm not placing you
under arrest, dr. Stewart.
1032
01:05:53,983 --> 01:05:55,483
Since you've sealed off
the whole building,
1033
01:05:55,551 --> 01:05:56,985
that's hardly a big concession.
1034
01:05:57,053 --> 01:05:58,453
What the hell were you
trying to do?
1035
01:05:58,487 --> 01:05:59,921
I told you.
I believe that daryl
1036
01:05:59,989 --> 01:06:01,256
is more than a machine.
1037
01:06:01,324 --> 01:06:02,757
We have no right
to destroy him.
1038
01:06:02,825 --> 01:06:04,993
Do you share this view
as a scientist?
1039
01:06:05,061 --> 01:06:06,928
No. Dr. Stewart has fallen into
1040
01:06:06,996 --> 01:06:08,763
the same trap
dr. Mulligan did...
1041
01:06:08,831 --> 01:06:10,265
Assigning human emotion
1042
01:06:10,333 --> 01:06:11,766
where there is none, cannot be,
1043
01:06:11,834 --> 01:06:12,867
in a machine.
1044
01:06:12,935 --> 01:06:13,868
He is not a machine.
1045
01:06:13,936 --> 01:06:15,103
Nobody believes that
except you.
1046
01:06:15,171 --> 01:06:16,104
The richardsons do.
1047
01:06:16,172 --> 01:06:18,773
You're asking us
to destroy a child.
1048
01:06:18,841 --> 01:06:20,275
The body is organic.
1049
01:06:20,343 --> 01:06:22,544
He can hurt, die, decompose,
1050
01:06:22,611 --> 01:06:24,112
just like you and me, general.
1051
01:06:24,180 --> 01:06:26,448
Can you dispose of this
prototype, dr. Lamb?
1052
01:06:26,515 --> 01:06:28,049
It'd be a valuable
loss of data.
1053
01:06:28,117 --> 01:06:29,617
There are some aspects...
1054
01:06:29,685 --> 01:06:30,806
You have the work papers
1055
01:06:30,853 --> 01:06:32,387
which notify you
of our requirements
1056
01:06:32,455 --> 01:06:33,621
for the next generation.
1057
01:06:33,689 --> 01:06:34,956
I rely upon you to inform me
1058
01:06:35,024 --> 01:06:36,691
when the disposal
is accomplished, dr. Stewart,
1059
01:06:36,759 --> 01:06:40,495
or... shall I look
to dr. Lamb for that?
1060
01:07:18,768 --> 01:07:21,669
I hope you're both satisfied.
1061
01:08:49,658 --> 01:08:52,527
I've got a dr. Stewart here
awaiting clearance.
1062
01:08:52,595 --> 01:08:54,462
License rsd-843.
1063
01:08:54,530 --> 01:08:55,864
All right.
1064
01:09:07,009 --> 01:09:09,477
Son of a bitch.
1065
01:09:14,617 --> 01:09:17,619
First mulligan, then stewart,
now you. Why?
1066
01:09:17,686 --> 01:09:20,088
General, a machine
becomes human
1067
01:09:20,156 --> 01:09:22,390
when you can't tell
the difference anymore.
1068
01:09:22,458 --> 01:09:25,026
Get me the gate.
1069
01:09:30,332 --> 01:09:34,002
Don't stand there.
Get the phone.
1070
01:09:53,522 --> 01:09:55,290
Whoa. We made it.
1071
01:09:55,357 --> 01:09:57,091
Can I come out now?
It's hot under here.
1072
01:09:57,159 --> 01:10:00,295
Be careful.
We're not clear yet.
1073
01:10:09,004 --> 01:10:11,406
On the double, let's go!
1074
01:10:11,473 --> 01:10:13,641
Come on!
1075
01:10:15,077 --> 01:10:18,479
...Robot lifeform,
license plate number.
1076
01:10:18,547 --> 01:10:23,151
Romeo-sierra-delta 8-4-3.
1077
01:10:23,219 --> 01:10:27,488
Dr. Stewart is in his 50s,
6 feet tall, graying hair,
1078
01:10:27,556 --> 01:10:29,390
wears glasses.
1079
01:10:33,028 --> 01:10:35,430
They're coming. I see them.
1080
01:10:35,497 --> 01:10:37,899
Ok. Hang on.
1081
01:10:56,785 --> 01:10:57,852
Watch out for the rock!
1082
01:10:57,920 --> 01:10:59,220
No, right!
1083
01:11:08,464 --> 01:11:09,964
You better turn the lights on
1084
01:11:10,032 --> 01:11:12,400
or we'll look suspicious.
1085
01:11:12,468 --> 01:11:14,402
Yeah. Good thinking.
1086
01:11:20,476 --> 01:11:22,944
You want me to drive?
1087
01:11:23,012 --> 01:11:27,048
No. No, you'll attract
too much attention.
1088
01:11:40,729 --> 01:11:42,730
Pull it over, doctor.
1089
01:11:42,798 --> 01:11:44,999
Move your vehicle to the curb.
1090
01:11:45,067 --> 01:11:46,501
Turn onto the freeway.
1091
01:11:46,568 --> 01:11:48,002
What?
1092
01:11:48,070 --> 01:11:51,439
I repeat... move your
vehicle to the curb!
1093
01:11:51,507 --> 01:11:53,675
Take the freeway, please.
1094
01:11:53,742 --> 01:11:54,909
This is your last
warning, doctor.
1095
01:11:54,977 --> 01:11:56,811
Halt, or we'll shoot.
1096
01:12:16,532 --> 01:12:18,199
Hey, dummy!
1097
01:12:18,267 --> 01:12:21,869
Get that thing out of the way!
1098
01:12:37,086 --> 01:12:41,322
We seem to have attracted
attention anyway.
1099
01:12:41,390 --> 01:12:42,824
Oh, all right.
1100
01:12:42,891 --> 01:12:45,426
You've got to trust me now.
1101
01:12:45,494 --> 01:12:47,595
Trust me, please.
1102
01:12:49,965 --> 01:12:51,899
Look out!
1103
01:13:02,478 --> 01:13:06,347
We are in hot pursuit.
1104
01:13:08,517 --> 01:13:10,218
We can never outrun them.
1105
01:13:10,285 --> 01:13:14,021
Why don't you just,
uh, close your eyes
1106
01:13:14,089 --> 01:13:15,656
and fasten your seat belt?
1107
01:13:15,724 --> 01:13:17,792
What are you gonna do, daryl?
1108
01:13:17,860 --> 01:13:19,940
It's Ok. I've done it before.
1109
01:13:34,009 --> 01:13:35,810
Pursuit, east-west tollway.
1110
01:13:35,878 --> 01:13:37,645
Right behind you.
1111
01:13:37,713 --> 01:13:39,881
There's a construction
site up ahead.
1112
01:13:39,948 --> 01:13:42,388
We can set a block
at the interchange.
1113
01:13:49,792 --> 01:13:51,552
We got him now, boys.
We got him.
1114
01:13:54,096 --> 01:13:56,164
Oh, no.
1115
01:13:56,231 --> 01:13:58,966
Oh, my god, wait a minute.
What are you doing, daryl?
1116
01:13:59,034 --> 01:14:01,514
It's Ok. I know what I'm doing.
1117
01:14:11,079 --> 01:14:13,347
I'm losing him, I'm losing him.
1118
01:14:16,084 --> 01:14:18,619
Look at that little sucker go.
1119
01:14:21,190 --> 01:14:23,658
What the hell does
he think he's doing?
1120
01:14:23,725 --> 01:14:26,694
If we don't stop him now,
he's gonna kill somebody.
1121
01:14:26,762 --> 01:14:28,663
Pull it over, kid!
1122
01:14:28,730 --> 01:14:30,364
Pull over!
1123
01:14:30,432 --> 01:14:32,366
Stop, kid, or we'll...
1124
01:14:32,434 --> 01:14:34,754
Oh, my god, hit the brakes!
1125
01:14:59,194 --> 01:15:01,629
Did you see those guys fly?
1126
01:15:01,697 --> 01:15:03,531
This is 12. Everyone
appears to be Ok.
1127
01:15:14,243 --> 01:15:15,676
He's pulling away.
We're gonna lose him.
1128
01:15:15,744 --> 01:15:18,079
He's taking
the bells road off-ramp.
1129
01:16:03,959 --> 01:16:07,562
Ok. Let's see what we got here.
1130
01:16:08,897 --> 01:16:10,831
Here. You write him a note.
1131
01:16:10,899 --> 01:16:12,867
Tell him we're sorry
for the trouble,
1132
01:16:12,935 --> 01:16:14,535
and he can keep the car.
1133
01:16:14,603 --> 01:16:18,573
And, uh... here's
$10 for the gas.
1134
01:16:21,577 --> 01:16:25,079
Oh, boy. He's getting
one hell of a deal.
1135
01:16:29,418 --> 01:16:32,853
I refuse to believe
they can just disappear.
1136
01:16:32,921 --> 01:16:34,055
They can't, general,
1137
01:16:34,122 --> 01:16:35,856
but we are spread pretty thin.
1138
01:16:35,924 --> 01:16:39,527
When we sight them,
we'll get them.
1139
01:16:44,433 --> 01:16:45,733
There's an air base
1140
01:16:45,801 --> 01:16:46,801
4 miles down the road.
1141
01:16:46,868 --> 01:16:47,868
We can... uh-oh.
1142
01:16:47,936 --> 01:16:49,170
What is it?
1143
01:16:49,237 --> 01:16:50,705
A roadblock.
1144
01:16:50,772 --> 01:16:52,873
It's just one car and one cop.
1145
01:16:52,941 --> 01:16:54,642
That's enough.
1146
01:17:01,850 --> 01:17:04,986
Ok, buddy, check back.
149 clear.
1147
01:17:28,343 --> 01:17:29,276
Howdy.
1148
01:17:29,344 --> 01:17:30,511
Howdy.
1149
01:17:42,357 --> 01:17:43,791
What's going on?
1150
01:17:43,859 --> 01:17:45,292
Oh, nothing much.
1151
01:17:45,360 --> 01:17:47,828
Just checking for
a couple of runaways.
1152
01:17:48,864 --> 01:17:50,131
Move out.
1153
01:17:50,198 --> 01:17:52,133
Hey, officer, uh...
1154
01:17:52,200 --> 01:17:54,035
Have you got a light?
1155
01:17:54,102 --> 01:17:56,370
Uh... back in the car.
1156
01:17:56,438 --> 01:17:57,872
Oh, no, no.
Never mind, never mind.
1157
01:17:57,939 --> 01:18:00,207
I gotta quit, anyway.
1158
01:18:04,112 --> 01:18:06,213
All right. Well, drive safely.
1159
01:18:33,809 --> 01:18:35,476
Hey!
1160
01:18:48,557 --> 01:18:49,990
Pretty good, huh?
1161
01:18:50,058 --> 01:18:51,726
You were great.
1162
01:18:53,462 --> 01:18:56,630
I sure hope he had breakfast.
1163
01:18:59,301 --> 01:19:00,968
Down!
1164
01:19:12,347 --> 01:19:14,014
Keep down.
1165
01:19:31,333 --> 01:19:33,367
Damn it, major, if it
was a proper roadblock,
1166
01:19:33,435 --> 01:19:34,869
nobody should have crashed it,
1167
01:19:34,936 --> 01:19:36,937
least of all stewart
and that... child.
1168
01:19:37,005 --> 01:19:37,938
Yes, sir.
1169
01:19:38,006 --> 01:19:38,939
I want a full report.
1170
01:19:39,007 --> 01:19:39,940
Yes, sir.
1171
01:19:40,008 --> 01:19:41,876
These two must be
caught or killed
1172
01:19:41,943 --> 01:19:44,745
before they run to some
busybody from the press.
1173
01:19:44,813 --> 01:19:46,147
Yes, sir.
1174
01:19:48,083 --> 01:19:50,551
You can still make it.
1175
01:19:50,619 --> 01:19:52,286
You have to.
1176
01:19:54,122 --> 01:19:55,790
I'm sorry, daryl.
1177
01:19:58,627 --> 01:20:01,595
If I was a little bit older,
1178
01:20:01,663 --> 01:20:05,099
you could have given me
a medical program...
1179
01:20:05,167 --> 01:20:08,002
And I could have gone
to medical school.
1180
01:20:08,069 --> 01:20:10,471
And that would be helpful.
1181
01:20:12,073 --> 01:20:14,875
Look what I've done to you.
1182
01:20:14,943 --> 01:20:17,411
I've made you a fugitive.
1183
01:20:17,479 --> 01:20:21,015
I've lied to you.
I've frightened you.
1184
01:20:21,082 --> 01:20:25,853
I've taken you from
a family that loved you.
1185
01:20:25,921 --> 01:20:29,089
You gave me everything, too.
1186
01:20:30,358 --> 01:20:33,294
You made me what I am.
1187
01:20:33,361 --> 01:20:36,497
I mean... not a real...
1188
01:20:42,938 --> 01:20:44,605
Whatever happens...
1189
01:20:45,607 --> 01:20:49,043
I want you to remember
this always.
1190
01:20:49,110 --> 01:20:52,012
Always remember this.
1191
01:20:52,080 --> 01:20:56,417
You are a real person.
1192
01:20:56,484 --> 01:20:59,787
You are real.
1193
01:21:02,591 --> 01:21:04,325
I only wish...
1194
01:21:31,453 --> 01:21:33,787
Base to 23-40...
1195
01:23:04,245 --> 01:23:07,014
Hey, I've got
a fire alert here.
1196
01:23:07,082 --> 01:23:09,016
I've got them everywhere.
1197
01:23:09,084 --> 01:23:13,020
Attention all personnel,
attention all personnel.
1198
01:23:13,088 --> 01:23:18,025
We have a major fire alert
in sectors 1, 4, 5...
1199
01:24:04,072 --> 01:24:07,074
The circuits are
all screwed up.
1200
01:24:11,379 --> 01:24:14,348
Every time I hit the switch,
I'm getting the late show.
1201
01:25:34,696 --> 01:25:36,563
Yes, sir, I don't understand...
1202
01:25:36,631 --> 01:25:38,912
Firefly one, abort, abort.
1203
01:26:16,938 --> 01:26:19,706
When that plane leaves
united states airspace,
1204
01:26:19,774 --> 01:26:21,008
we have no choice.
1205
01:26:21,075 --> 01:26:22,309
You're going to shoot it down?
1206
01:26:22,377 --> 01:26:25,012
There's not a missile built
fast enough to catch it.
1207
01:26:25,079 --> 01:26:26,647
So what are you gonna do?
1208
01:26:26,714 --> 01:26:27,981
Well, just in case
1209
01:26:28,049 --> 01:26:30,017
of some monumental
foul-up like this,
1210
01:26:30,084 --> 01:26:32,524
we built an explosive charge
into the airplane itself.
1211
01:26:32,587 --> 01:26:34,707
When I give the command
to destroy it,
1212
01:26:34,756 --> 01:26:37,791
it explodes, instantly,
wherever it is.
1213
01:27:27,375 --> 01:27:29,243
Your aircraft
will be destroyed.
1214
01:27:29,310 --> 01:27:33,013
If you do not turn around
before that time.
1215
01:27:33,081 --> 01:27:34,748
Please respond.
1216
01:27:40,088 --> 01:27:42,189
I repeat this warning.
1217
01:27:42,257 --> 01:27:45,959
You leave u.S. Airspace
in 6 minutes and 30 seconds.
1218
01:27:46,027 --> 01:27:48,762
Mark that from... now.
1219
01:27:48,830 --> 01:27:50,864
Your aircraft will be destroyed
1220
01:27:50,932 --> 01:27:52,799
if you do not turn around
before that time.
1221
01:27:52,867 --> 01:27:54,501
Please respond.
1222
01:27:56,371 --> 01:27:58,939
Cq, this is your old pal qc.
1223
01:27:59,007 --> 01:28:00,941
Will you wake up?
1224
01:28:01,009 --> 01:28:03,110
Qc calling cq.
1225
01:28:03,177 --> 01:28:04,711
Daryl, where are you?
1226
01:28:05,980 --> 01:28:08,415
You wouldn't believe me anyway.
1227
01:28:10,018 --> 01:28:11,485
What's he saying?
1228
01:28:11,552 --> 01:28:13,687
I don't know, sir.
He must've changed frequencies.
1229
01:28:13,755 --> 01:28:16,490
Find out what frequency
he's transmitting on.
1230
01:28:16,557 --> 01:28:18,125
Listen, I'll be home soon
1231
01:28:18,192 --> 01:28:20,327
just like dr. Stewart promised.
1232
01:28:20,395 --> 01:28:22,829
Don't tell anyone, Ok?
It's important.
1233
01:28:22,897 --> 01:28:24,831
How soon is soon?
1234
01:28:24,899 --> 01:28:27,834
Less than 20 minutes.
That's a guess,
1235
01:28:27,902 --> 01:28:29,536
because velocities
are hard to calculate,
1236
01:28:29,604 --> 01:28:32,839
and rates of descent.
1237
01:28:32,907 --> 01:28:35,676
Oh, just meet me
by the blue lake before school.
1238
01:28:35,743 --> 01:28:37,311
You got it.
1239
01:28:37,378 --> 01:28:39,313
Over and out, cq.
1240
01:28:39,380 --> 01:28:40,814
Velocities?
1241
01:28:40,882 --> 01:28:42,683
Rates of descent?
1242
01:28:51,693 --> 01:28:53,126
What's he doing?
1243
01:28:53,194 --> 01:28:54,928
Get this.
1244
01:29:10,511 --> 01:29:12,679
3 minutes and counting.
1245
01:29:26,694 --> 01:29:29,014
A child with a stick
of chewing gum
1246
01:29:29,030 --> 01:29:30,731
has just rendered
your $100 million
1247
01:29:30,798 --> 01:29:33,633
worth of hardware useless.
1248
01:29:33,701 --> 01:29:35,869
Any suggestions?
1249
01:29:37,205 --> 01:29:40,374
2 minutes, 30 seconds
and counting.
1250
01:29:48,216 --> 01:29:51,284
2 minutes, 15 seconds
and counting.
1251
01:30:22,683 --> 01:30:25,752
This is robbins.
We have, uh, 3 units
1252
01:30:25,820 --> 01:30:27,521
ready to scramble
on your order.
1253
01:30:40,701 --> 01:30:42,669
30 seconds and counting.
1254
01:30:52,113 --> 01:30:55,649
Stand by. Y-coordinate
to pattern 8, vector 1714.
1255
01:30:55,716 --> 01:30:57,217
Stand by.
1256
01:30:59,787 --> 01:31:01,788
15 seconds and counting.
1257
01:31:07,728 --> 01:31:10,063
10, 9...
1258
01:31:13,935 --> 01:31:16,169
6, 5...
1259
01:31:21,676 --> 01:31:23,577
1, fire.
1260
01:31:34,188 --> 01:31:37,357
Target vaporized 0608, sir.
1261
01:31:38,326 --> 01:31:39,826
Well, that's that, general.
1262
01:31:39,894 --> 01:31:41,528
He could have ejected.
1263
01:31:42,530 --> 01:31:44,130
We have a tracking signal
1264
01:31:44,198 --> 01:31:45,198
on the ejector mechanism.
1265
01:31:45,199 --> 01:31:46,967
We'd have picked it up
instantly.
1266
01:31:47,034 --> 01:31:48,201
I see.
1267
01:32:45,359 --> 01:32:46,826
So where is he?
1268
01:32:46,894 --> 01:32:49,729
I don't know.
He said blue lake.
1269
01:32:55,202 --> 01:32:56,636
Look.
1270
01:32:56,704 --> 01:32:57,804
Oh, no.
1271
01:32:57,872 --> 01:32:59,606
No.
1272
01:32:59,674 --> 01:33:01,708
Please.
1273
01:33:06,647 --> 01:33:08,815
Turtle, go for him.
1274
01:33:11,152 --> 01:33:12,819
Go!
1275
01:33:14,155 --> 01:33:17,824
Try and stop one of
those cars up there.
1276
01:33:23,764 --> 01:33:25,432
Stop, please!
1277
01:33:28,736 --> 01:33:30,170
Stop! Please!
1278
01:33:30,237 --> 01:33:31,705
Stop!
1279
01:33:34,508 --> 01:33:36,076
Please!
1280
01:33:36,143 --> 01:33:37,811
Please stop!
1281
01:34:41,976 --> 01:34:45,078
It's Ok to cry, turtle.
1282
01:34:45,146 --> 01:34:46,579
You loved him.
1283
01:34:46,647 --> 01:34:48,615
But he can't be dead.
1284
01:34:48,683 --> 01:34:49,683
He can't be.
1285
01:34:49,750 --> 01:34:51,951
I feel the same way, turtle,
1286
01:34:52,019 --> 01:34:53,420
but there's nothing we can do.
1287
01:34:53,487 --> 01:34:55,755
But he can't die.
Daryl's a robot.
1288
01:34:55,823 --> 01:34:57,424
Robots don't die.
1289
01:34:57,491 --> 01:34:59,092
Honey.
1290
01:34:59,160 --> 01:35:01,094
Oxygen feeds your brain,
1291
01:35:01,162 --> 01:35:03,630
but his brain's
a microcomputer.
1292
01:35:03,698 --> 01:35:06,199
That can't die.
1293
01:35:06,267 --> 01:35:08,735
When you die,
it means brain death.
1294
01:35:16,143 --> 01:35:19,312
I know you can hear me, daryl.
1295
01:35:42,069 --> 01:35:43,470
Daryl!
1296
01:35:51,078 --> 01:35:52,712
Daryl!
1297
01:36:00,688 --> 01:36:02,555
¶ Where am I going?
1298
01:36:03,958 --> 01:36:07,861
¶ I've been lost so long
1299
01:36:07,928 --> 01:36:09,729
you are here.
1300
01:36:09,797 --> 01:36:14,000
¶ There's no shelter
from the cold ¶
1301
01:36:14,068 --> 01:36:16,002
¶ wind's a-blowing.
1302
01:36:17,404 --> 01:36:21,474
¶ I keep dreaming of
1303
01:36:23,144 --> 01:36:26,045
¶ waking up in empty beds ¶
1304
01:36:26,113 --> 01:36:26,613
¶ alone.
1305
01:36:32,720 --> 01:36:33,264
¶ I know
1306
01:36:38,159 --> 01:36:40,293
¶ tell her
1307
01:36:41,362 --> 01:36:45,532
¶ somewhere I belong
1308
01:36:48,068 --> 01:36:50,937
¶ somewhere I can call ¶
1309
01:36:51,005 --> 01:36:53,039
¶ my own
1310
01:36:54,775 --> 01:36:57,610
¶ open your arms
1311
01:36:57,678 --> 01:36:59,712
¶ to me.
1312
01:37:01,348 --> 01:37:03,883
¶ I've got the feelin'
1313
01:37:03,951 --> 01:37:08,054
¶ that your love
is leading me ¶
1314
01:37:08,122 --> 01:37:08,622
¶ home.
1315
01:37:18,866 --> 01:37:22,168
¶ How'd you find me?
1316
01:37:22,236 --> 01:37:28,007
¶ Pulled me from the storm ¶
1317
01:37:28,075 --> 01:37:32,145
¶ made the heartache
disappear ¶
1318
01:37:32,213 --> 01:37:34,180
¶ feel the fire
1319
01:37:35,516 --> 01:37:39,752
¶ love can keep us warm ¶
1320
01:37:41,288 --> 01:37:49,262
¶ I just can't believe
I'm finally here ¶
1321
01:37:50,865 --> 01:37:54,234
¶ I am here.
1322
01:37:54,301 --> 01:37:59,272
¶ I am here
1323
01:37:59,340 --> 01:38:03,910
¶ somewhere I belong
1324
01:38:06,380 --> 01:38:09,182
¶ somewhere I can call ¶
1325
01:38:09,250 --> 01:38:11,451
¶ my own
1326
01:38:12,887 --> 01:38:15,855
¶ open your arms
1327
01:38:15,923 --> 01:38:18,024
¶ to me.
1328
01:38:19,627 --> 01:38:22,095
¶ I've got the feelin'
1329
01:38:22,162 --> 01:38:26,132
¶ that your love
is leading me ¶
1330
01:38:26,200 --> 01:38:26,700
¶ home
1331
01:38:31,305 --> 01:38:34,407
¶ somewhere I belong
1332
01:38:48,055 --> 01:38:50,790
¶ open your arms
1333
01:38:50,858 --> 01:38:52,792
¶ to me.
1334
01:38:54,128 --> 01:38:56,329
¶ I've got the feelin'
1335
01:38:56,397 --> 01:38:58,431
¶ I've got the feelin'
1336
01:38:58,499 --> 01:39:05,138
¶ that your love is
leading me home ¶
1337
01:39:06,740 --> 01:39:09,509
¶ uh-huh
1338
01:39:09,576 --> 01:39:10,977
¶ somewhere
1339
01:39:11,045 --> 01:39:14,714
¶ somewhere I belong
1340
01:39:16,150 --> 01:39:18,117
¶ somewhere.
1341
01:39:18,185 --> 01:39:22,855
¶ I can call my own
1342
01:39:22,923 --> 01:39:24,557
¶ open your arms
1343
01:39:24,625 --> 01:39:29,562
¶ open your arms to me.
1344
01:39:29,630 --> 01:39:30,730
¶ I've got the feelin'
1345
01:39:30,798 --> 01:39:32,765
¶ I've got the feelin'
1346
01:39:32,833 --> 01:39:34,567
¶ that your love is
1347
01:39:34,635 --> 01:39:36,235
¶ ohh
1348
01:39:36,303 --> 01:39:39,806
¶ leading me home
1349
01:39:39,873 --> 01:39:43,810
¶ somewhere I belong