1 00:00:52,830 --> 00:00:56,544 2006 Richebourg Grand Cru Domaine Leroy. 2 00:00:57,164 --> 00:00:59,417 - $2300 per bottle. - Yes. 3 00:01:00,127 --> 00:01:02,840 That's fine. It's my girlfriend's birthday. 4 00:01:03,130 --> 00:01:06,173 So it'd be great if you didn't yell out the price. 5 00:01:06,674 --> 00:01:08,255 - Congratulations. - Thanks. 6 00:01:09,216 --> 00:01:12,600 Can I pour myself, if that's OK? 7 00:01:12,770 --> 00:01:14,431 I don't want to steal your job, 8 00:01:14,602 --> 00:01:18,646 but handling such a fine bottle is rare. 9 00:01:19,777 --> 00:01:21,609 Can I keep the cork, too? 10 00:01:22,529 --> 00:01:25,322 Sorry for bothering you. Thanks. 11 00:01:28,616 --> 00:01:31,028 Let me know if there's anything. 12 00:01:31,198 --> 00:01:32,398 Thank you. 13 00:01:38,796 --> 00:01:39,996 And now... 14 00:01:40,457 --> 00:01:41,789 Take your phone, 15 00:01:41,959 --> 00:01:44,001 pretend to get a call, and go outside. 16 00:01:45,172 --> 00:01:47,094 - Now? - Yes, now. 17 00:01:48,635 --> 00:01:50,547 Everybody's watching me. 18 00:01:50,717 --> 00:01:52,509 Are you that big of a narcissist? 19 00:01:53,350 --> 00:01:54,550 They don’t care. 20 00:01:55,933 --> 00:01:57,133 Relax, Signe. 21 00:01:59,977 --> 00:02:01,308 Hi, it's Signe. 22 00:02:02,189 --> 00:02:03,389 Yes.. 23 00:02:08,695 --> 00:02:10,407 I'll call you back. 24 00:02:21,288 --> 00:02:23,210 Happy birthday. 25 00:02:41,398 --> 00:02:42,598 There we go. 26 00:02:44,691 --> 00:02:46,233 Wow, this is really nice! 27 00:02:46,403 --> 00:02:47,734 Do it again. 28 00:02:48,275 --> 00:02:52,028 - Take the call again. - They're actually staring now. 29 00:02:52,659 --> 00:02:54,531 Because you got a dessert? 30 00:02:55,622 --> 00:02:57,364 Signe, do it now! 31 00:02:59,996 --> 00:03:01,288 - OK. - Yeah? 32 00:03:03,289 --> 00:03:05,291 If we tell them that I did it. 33 00:03:06,963 --> 00:03:08,163 What? 34 00:03:08,425 --> 00:03:10,256 That you took the bottle? 35 00:03:10,427 --> 00:03:11,968 Yes, at the party. 36 00:03:12,138 --> 00:03:14,130 Sure. That's funny. 37 00:03:14,300 --> 00:03:15,722 - Deal? - You took it. 38 00:03:21,978 --> 00:03:23,229 Hey! Stop! 39 00:03:23,810 --> 00:03:25,642 Hey! God damn it! 40 00:03:55,631 --> 00:03:58,424 BERENTSEN 41 00:04:16,242 --> 00:04:18,654 Narcissists are the ones who make it. 42 00:04:18,824 --> 00:04:22,498 A lot of people make it, narcissism is not a prerequisite. 43 00:04:22,658 --> 00:04:25,451 Combined with talent, it's a plus. 44 00:04:25,831 --> 00:04:30,506 If that's true, if narcissism is a career booster... 45 00:04:31,257 --> 00:04:32,734 then why do you work at a cafe? 46 00:04:34,380 --> 00:04:35,921 Because l'm not a narcissist. 47 00:04:36,092 --> 00:04:37,593 People tell me ali the time: 48 00:04:38,094 --> 00:04:40,714 "You should start a podcast, you're so naturally funny". 49 00:04:40,976 --> 00:04:42,888 Who says that? 50 00:04:43,059 --> 00:04:43,929 Lots of people... 51 00:04:44,100 --> 00:04:45,601 Thomas! 52 00:04:46,522 --> 00:04:48,144 How are you? 53 00:04:49,235 --> 00:04:51,147 Where's Signe during all of this? 54 00:04:51,317 --> 00:04:53,068 She went ahead. 55 00:04:53,239 --> 00:04:56,532 I was sitting there all alone... 56 00:04:56,692 --> 00:04:57,892 How much? 57 00:04:58,944 --> 00:05:00,406 What was the price, Signe? 58 00:05:01,497 --> 00:05:02,368 $2300. 59 00:05:02,538 --> 00:05:04,490 $2300? That's steep. 60 00:05:04,660 --> 00:05:06,201 An expensive bottle. 61 00:05:06,372 --> 00:05:07,572 Kind of. 62 00:05:07,793 --> 00:05:11,166 - Well, I sell it by the glass. - Oh, I see. 63 00:05:22,678 --> 00:05:24,059 Double americano? 64 00:05:56,251 --> 00:05:58,003 Call an ambulance! 65 00:06:12,107 --> 00:06:14,399 Are you OK? Are you injured? 66 00:06:15,190 --> 00:06:18,443 - Um, I just... - Do you have any injuries? 67 00:06:19,364 --> 00:06:20,564 No. 68 00:06:38,543 --> 00:06:41,086 - What happened? - I got bit. 69 00:06:45,180 --> 00:06:49,054 An instinct just kicked in. 70 00:06:49,434 --> 00:06:51,096 But no one was helping. 71 00:06:52,057 --> 00:06:53,268 Just me. 72 00:06:53,558 --> 00:06:55,600 They just watched. 73 00:06:55,770 --> 00:06:58,273 Good thing you intervened. 74 00:06:58,443 --> 00:07:00,445 It was brave of you. 75 00:07:00,615 --> 00:07:03,488 I wish more people did. 76 00:07:03,988 --> 00:07:06,281 That's all I need from you. 77 00:07:07,372 --> 00:07:10,285 You probably want to go clean off. 78 00:07:10,625 --> 00:07:11,916 Yes. 79 00:07:12,787 --> 00:07:14,619 Do that. Thank you. 80 00:07:15,039 --> 00:07:16,581 - Thanks. - Goodbye. 81 00:07:41,776 --> 00:07:43,317 Are you all right? 82 00:07:45,950 --> 00:07:47,361 It's OK, l'm fine. 83 00:08:01,425 --> 00:08:02,625 Hello. 84 00:08:05,880 --> 00:08:07,511 Are you hungry? 85 00:08:08,182 --> 00:08:09,382 No. 86 00:08:09,724 --> 00:08:13,978 I thought about ordering Chinese... crispy duck. 87 00:08:15,690 --> 00:08:18,182 But they only take orders for two people. 88 00:08:21,025 --> 00:08:23,647 Sure you don't want a piece if I order some? 89 00:08:35,329 --> 00:08:36,580 Signe! 90 00:08:41,505 --> 00:08:43,377 Signe, did you hear me? 91 00:08:44,338 --> 00:08:45,669 What happened? 92 00:08:45,840 --> 00:08:47,421 There was an accident... 93 00:08:47,591 --> 00:08:49,303 An accident at work. 94 00:08:49,673 --> 00:08:51,095 Sit down! 95 00:08:51,886 --> 00:08:54,348 Where are you bleeding? 96 00:08:55,599 --> 00:08:56,810 Huh? 97 00:08:58,022 --> 00:08:59,393 I don't see a wound.. 98 00:08:59,563 --> 00:09:01,475 - It was a dog. - A dog? 99 00:09:02,566 --> 00:09:05,319 A woman got bit. I think I saved her! 100 00:09:05,489 --> 00:09:07,781 - Did it bite you? - I don't know. I just... 101 00:09:07,991 --> 00:09:11,445 It all happened so fast. I don't recall if... 102 00:09:11,695 --> 00:09:14,408 You know if a dog bit you. 103 00:09:14,908 --> 00:09:15,909 Maybe. 104 00:09:16,080 --> 00:09:17,451 Is this your blood? 105 00:09:17,621 --> 00:09:19,743 It may be. I don't know. 106 00:09:19,913 --> 00:09:22,336 Signe, you know if this is your own blood! Is it? 107 00:09:23,917 --> 00:09:24,918 Maybe not... 108 00:09:25,088 --> 00:09:26,380 You have to tell me that. 109 00:09:26,840 --> 00:09:28,462 I got scared! 110 00:09:28,632 --> 00:09:30,884 I was really close, so... 111 00:09:31,054 --> 00:09:34,007 It happened at work, and you walked home like this? 112 00:09:34,678 --> 00:09:35,889 Yes. 113 00:09:38,852 --> 00:09:41,265 So, tell me, then. What happened? 114 00:09:41,435 --> 00:09:44,017 I've always felt 115 00:09:44,187 --> 00:09:47,321 I'd do good in a terror situation. 116 00:09:48,111 --> 00:09:49,653 It's just in my nature. 117 00:09:49,823 --> 00:09:51,445 Good thing you were there. 118 00:09:51,825 --> 00:09:53,617 Well done. 119 00:09:53,787 --> 00:09:55,739 I was the only one who helped. 120 00:09:55,909 --> 00:09:58,412 - Everybody just watched. - That's crazy. 121 00:09:59,082 --> 00:10:00,454 No, stand back! 122 00:10:01,204 --> 00:10:04,127 Somebody should write about it. 123 00:10:04,548 --> 00:10:06,750 Could be something for VG News? 124 00:10:06,920 --> 00:10:09,713 I'd do an interview. For your sake. 125 00:10:10,594 --> 00:10:12,385 It's not really how it works. 126 00:10:12,556 --> 00:10:15,929 They said she'd probably die, if it wasn't for me. 127 00:10:16,099 --> 00:10:19,352 Wow. that's crazy. Poor thing. 128 00:10:20,143 --> 00:10:21,855 No, l'm fine. 129 00:10:22,315 --> 00:10:25,518 The police and medics told me 130 00:10:25,689 --> 00:10:29,522 she probably would've died, if it wasn't for me. 131 00:10:30,734 --> 00:10:33,737 How are you? Still in shock? 132 00:10:35,659 --> 00:10:38,952 Yeah, I mean... It's still there... 133 00:10:39,372 --> 00:10:41,955 - It's been what, 2 weeks? - Yes. 134 00:10:42,125 --> 00:10:44,748 But it comes back to me every day at work. 135 00:10:44,918 --> 00:10:47,831 I get queasy just talking about blood. 136 00:10:48,001 --> 00:10:49,753 See, that thing puzzles me. 137 00:10:49,923 --> 00:10:52,545 Isn't empathy stronger than the aversion to blood? 138 00:10:53,096 --> 00:10:56,389 I probably would have intervened. 139 00:10:56,759 --> 00:10:59,342 Not to completely change the subject, but... 140 00:10:59,762 --> 00:11:02,225 Can I run some titles by you? For my exhibition. 141 00:11:02,395 --> 00:11:05,648 - Yeah! At Cotar, huh? - "Cotard", right. 142 00:11:05,808 --> 00:11:08,561 - That's great. Congrats! - Thanks. 143 00:11:08,982 --> 00:11:10,443 Yeah, well... 144 00:11:11,154 --> 00:11:14,487 Not the real Cotard. It's a side gallery. 145 00:11:14,948 --> 00:11:17,280 Good to know, so you don't get lost. 146 00:11:17,450 --> 00:11:19,362 A gallery elsewhere? 147 00:11:19,532 --> 00:11:21,414 It is Cotard 148 00:11:21,574 --> 00:11:24,707 but they're opening a temporary gallery downtown. 149 00:11:24,917 --> 00:11:27,500 They're putting on some shows this summer. 150 00:11:28,211 --> 00:11:30,042 And it's a bit smaller. 151 00:11:30,213 --> 00:11:32,175 Size-wise, yes. 152 00:11:32,335 --> 00:11:34,257 Could be a good thing. 153 00:11:35,007 --> 00:11:38,181 Even with a small turnout, it'll look full. 154 00:11:38,341 --> 00:11:41,554 Still it's prestigious to do a show at Cotard. 155 00:11:41,804 --> 00:11:43,004 Cotard. 156 00:11:43,516 --> 00:11:46,439 - Yeah. I think so. - L’m touched. 157 00:11:46,939 --> 00:11:49,272 What titles do you have? 158 00:11:49,942 --> 00:11:50,943 At the moment 159 00:11:51,103 --> 00:11:54,196 I guess l'm leaning tovvards... 160 00:11:54,817 --> 00:11:56,279 17.-27. Juni COTARD (OSLO) 161 00:11:58,160 --> 00:12:01,614 Why do Norwegian artists exhibiting in Norway. 162 00:12:02,204 --> 00:12:04,246 Always pick English titles? 163 00:12:04,417 --> 00:12:06,118 I mean, that's just... 164 00:12:06,919 --> 00:12:09,121 That’s the language we use. 165 00:12:10,002 --> 00:12:11,624 It’s an international scene. 166 00:12:14,757 --> 00:12:17,169 THE DAMAGE (In Norwegian) 167 00:12:50,412 --> 00:12:51,664 Thomas! 168 00:12:52,755 --> 00:12:54,086 Thomas? 169 00:12:56,468 --> 00:12:57,920 I'll be outside... 170 00:13:31,953 --> 00:13:34,916 Didn't... a famous architect 171 00:13:35,087 --> 00:13:36,458 design this house? 172 00:13:40,592 --> 00:13:42,174 Excuse me... Hello. 173 00:13:44,556 --> 00:13:48,720 Any allergies that the kitchen needs to know about? 174 00:13:52,604 --> 00:13:54,686 Yes. 175 00:13:54,856 --> 00:13:56,478 What kind? 176 00:13:56,648 --> 00:13:57,899 Nut allergy. 177 00:13:59,781 --> 00:14:02,404 How severe? Even indirect contact? 178 00:14:03,905 --> 00:14:06,278 - Yes. - I see. That'll require 179 00:14:06,448 --> 00:14:08,990 extra work. I'll notify them. 180 00:14:09,160 --> 00:14:10,360 But you don't? 181 00:14:10,582 --> 00:14:11,782 I do. 182 00:14:12,584 --> 00:14:15,246 It's a pretty serious allergy, then? 183 00:14:16,798 --> 00:14:20,001 But you still feel comfortable going to dinners like this? 184 00:14:20,462 --> 00:14:21,662 Yes. 185 00:14:21,963 --> 00:14:25,677 I try not to let it run my life, just live as normally as I can. 186 00:14:25,887 --> 00:14:29,140 We'll have to be careful then, so you don't die on us. 187 00:14:31,813 --> 00:14:33,765 Have you had it for a long time? 188 00:14:34,856 --> 00:14:37,228 It's a bit difficult to talk about. 189 00:14:38,570 --> 00:14:40,061 Thanks for asking, though. 190 00:14:42,073 --> 00:14:44,365 Are you Thomas’ sister? 191 00:14:45,116 --> 00:14:46,778 No. I'm his girlfriend. 192 00:14:48,580 --> 00:14:51,122 Interesting. He didn't say. 193 00:14:51,282 --> 00:14:55,286 He's a bit private, that man. Are you an artist as well? 194 00:14:55,627 --> 00:14:57,038 Um, no... 195 00:14:57,879 --> 00:15:01,673 I just noticed the paint stains on your dress. 196 00:15:28,820 --> 00:15:31,492 Excuse me. That food contains nuts. 197 00:15:32,994 --> 00:15:36,537 Your brother's food has nuts in it. Did you eat a lot of it? 198 00:15:40,962 --> 00:15:42,213 What's going on? 199 00:15:43,004 --> 00:15:45,626 She ate from the wrong plate, so she ate nuts. 200 00:15:46,507 --> 00:15:48,679 It wasn’t a lot. 201 00:15:48,970 --> 00:15:50,221 - Are you OK? - It's fine. 202 00:15:50,391 --> 00:15:53,724 - Do you need any help? - No. 203 00:15:53,844 --> 00:15:55,806 Don’t you have any allergy pills? 204 00:15:56,057 --> 00:15:57,688 You have to be careful. 205 00:15:57,848 --> 00:16:00,351 Just to be clear, 206 00:16:00,521 --> 00:16:02,603 all the plates were in the right place. 207 00:16:02,853 --> 00:16:05,316 She has a life-threatening nut allergy. 208 00:16:05,486 --> 00:16:07,528 Don't take any chances. 209 00:16:08,449 --> 00:16:10,281 - You're scaring her. - It's fine. 210 00:16:13,204 --> 00:16:14,995 I can feel it now. 211 00:16:15,166 --> 00:16:17,077 Have some water. 212 00:16:17,248 --> 00:16:18,659 Please... 213 00:16:20,621 --> 00:16:22,253 Please, Signe... 214 00:16:25,215 --> 00:16:26,917 I'm sorry. 215 00:16:27,428 --> 00:16:28,339 Jesus. 216 00:16:28,589 --> 00:16:31,722 You all saw her eating from his plate, right? 217 00:16:31,972 --> 00:16:33,724 I was very cautious. 218 00:16:33,884 --> 00:16:35,726 It's fine. Don't worry. 219 00:16:35,976 --> 00:16:37,388 Should we call someone? 220 00:16:37,558 --> 00:16:39,890 No! There's no need. 221 00:16:40,060 --> 00:16:42,773 We'd rather not. You're feeling better, right? 222 00:16:43,023 --> 00:16:45,065 It seems like... 223 00:16:46,106 --> 00:16:48,068 Yes, l'm better. 224 00:16:48,238 --> 00:16:50,320 - Are you OK? - It was just a mild reaction. 225 00:16:50,531 --> 00:16:51,191 Sure? 226 00:16:51,492 --> 00:16:53,534 Thomas takes care of me. 227 00:16:54,154 --> 00:16:56,827 - Idiot! - No, you're not. 228 00:16:57,998 --> 00:17:00,330 I forget. 229 00:17:00,501 --> 00:17:03,163 People always tell me l'm a scatterbrain. 230 00:17:04,044 --> 00:17:07,207 But anyway, I was just thinking - 231 00:17:07,377 --> 00:17:10,761 I’m trying to recall who designed this building. 232 00:17:10,921 --> 00:17:12,963 What was his name again? 233 00:17:13,133 --> 00:17:14,635 I don't know. 234 00:17:14,885 --> 00:17:17,557 - It was Jan Inge Hovig. - Jan Inge Hovig! 235 00:17:18,018 --> 00:17:22,102 Of course! I knew it was someone like him. 236 00:17:26,356 --> 00:17:29,609 I'm not gonna steal all the attention... 237 00:17:31,151 --> 00:17:33,984 But can I borrow some? Is that OK? 238 00:17:36,446 --> 00:17:38,738 I'm not much for the spotlight, 239 00:17:38,909 --> 00:17:42,792 so l'll shine it on Eivind instead 240 00:17:43,453 --> 00:17:45,375 and say thanks, 241 00:17:45,545 --> 00:17:48,999 for finding me, and taking me in 242 00:17:49,759 --> 00:17:53,713 one December night when I was in fetal position outside of Cotard. 243 00:17:57,767 --> 00:18:00,850 No, l'll try to be serious... 244 00:18:01,891 --> 00:18:04,014 and say something meaningful. 245 00:18:04,934 --> 00:18:07,687 Being an artist 246 00:18:07,857 --> 00:18:10,770 is in its essence a lonely endeavor. 247 00:18:11,401 --> 00:18:12,942 What? 248 00:18:13,823 --> 00:18:15,445 - That one. - Please, no... 249 00:18:15,615 --> 00:18:17,867 They won't notice if one is missing. 250 00:18:18,037 --> 00:18:22,202 I can't... I have to be mentally prepared. 251 00:18:23,373 --> 00:18:25,285 You're alone in the studio, 252 00:18:25,455 --> 00:18:26,996 patting your own back. 253 00:18:28,378 --> 00:18:31,291 You have to cheer yourself on, because no one else will. 254 00:18:33,002 --> 00:18:34,384 I simply accepted 255 00:18:34,554 --> 00:18:36,175 this loneliness 256 00:18:36,346 --> 00:18:38,968 while making art as a necessary evil. 257 00:18:39,929 --> 00:18:41,851 Until the day 258 00:18:42,352 --> 00:18:44,684 Eivind saw me. 259 00:18:46,015 --> 00:18:50,229 He saw my art, and elevated it 260 00:18:50,400 --> 00:18:52,902 to the place where it belongs: 261 00:18:53,072 --> 00:18:56,526 An international art context. 262 00:18:57,276 --> 00:19:00,239 He placed it in what I regard as 263 00:19:00,410 --> 00:19:03,032 the boldest gallery in Northern Europe. 264 00:19:03,202 --> 00:19:05,455 - And that's Cotard. - Oh! Signe! 265 00:19:06,335 --> 00:19:08,002 You have to get this under control! 266 00:19:08,538 --> 00:19:11,250 - Call an ambulance. - I'm on it. 267 00:19:11,420 --> 00:19:13,252 Wake up. Hello! 268 00:19:13,422 --> 00:19:15,925 Call an ambulance right now! 269 00:19:22,932 --> 00:19:25,094 Are they coming? 270 00:19:28,978 --> 00:19:31,731 I'll just finish the speech... 271 00:19:31,901 --> 00:19:33,101 The speech?! 272 00:19:33,653 --> 00:19:36,105 While your sister's choking? 273 00:19:36,275 --> 00:19:38,107 I'm trying to wrap it up! 274 00:20:56,395 --> 00:20:57,936 Wanna bite me? 275 00:20:58,527 --> 00:20:59,727 Yeah? 276 00:21:01,820 --> 00:21:03,402 Come on, bite me! 277 00:21:20,298 --> 00:21:21,710 What are you doing? 278 00:21:24,262 --> 00:21:25,804 Just playing with him. 279 00:21:25,974 --> 00:21:29,097 You're taunting my dog. That's animal cruelty. 280 00:21:29,307 --> 00:21:30,507 No, I didn't... 281 00:21:30,679 --> 00:21:34,182 Would you like it if I did this to you? 282 00:21:34,853 --> 00:21:36,725 - What are you... - Fucking bitch! 283 00:21:36,895 --> 00:21:41,189 - I was playing with her. - This is a living being! 284 00:21:41,359 --> 00:21:43,942 I was playing with it. 285 00:21:44,112 --> 00:21:45,984 - Cunt! - What did you say? 286 00:21:46,154 --> 00:21:48,286 Cunt. Get lost! 287 00:21:48,536 --> 00:21:50,909 Don't walk around tormenting animals. 288 00:21:51,079 --> 00:21:53,792 No, shut up! Go home! 289 00:21:54,703 --> 00:21:56,705 Find something to do! 290 00:21:56,875 --> 00:21:59,918 Get a life! Stop abusing animals. 291 00:22:50,678 --> 00:22:52,220 Where is that... 292 00:22:52,970 --> 00:22:54,170 Oh, OK... 293 00:22:54,512 --> 00:22:56,354 - What was that? - Nothing. 294 00:22:56,814 --> 00:22:58,014 What were you watching? 295 00:22:58,356 --> 00:23:00,558 Seriously, it was nothing. 296 00:23:02,069 --> 00:23:05,233 Oh, you don't slam it shut unless it's something. 297 00:23:08,155 --> 00:23:09,697 -Let me see, then -No. 298 00:23:13,120 --> 00:23:14,952 You refuse to show me? 299 00:23:15,122 --> 00:23:17,875 It was nothing. Just googling. 300 00:23:19,036 --> 00:23:20,498 What about you? 301 00:23:21,499 --> 00:23:24,251 "Just googling". Let me see. 302 00:23:24,752 --> 00:23:26,924 No. Maybe it was private. 303 00:23:28,596 --> 00:23:30,297 Porn? 304 00:23:31,929 --> 00:23:35,342 We don’t have to share everything just because we live together. 305 00:23:35,933 --> 00:23:38,015 We can share our porn at least. 306 00:23:38,766 --> 00:23:40,147 - Come on. - No! 307 00:23:40,307 --> 00:23:43,400 - Don't be embarrassed. - You're overplaying it. 308 00:23:43,561 --> 00:23:45,402 I'm curious. 309 00:23:46,233 --> 00:23:50,197 What kind of porn are you watching in broad daylight? 310 00:23:50,778 --> 00:23:52,069 Let me see. 311 00:23:52,870 --> 00:23:54,662 - Let me see... - Stop it! 312 00:24:14,051 --> 00:24:15,302 Signe? 313 00:24:18,846 --> 00:24:20,046 Long time. 314 00:24:21,688 --> 00:24:24,141 - Everything good? - Huh? Yes. 315 00:24:25,102 --> 00:24:26,563 I'd say. 316 00:24:27,734 --> 00:24:29,606 Nice to see you again. 317 00:24:30,237 --> 00:24:32,489 - Just follow me. - Who is it? 318 00:24:32,819 --> 00:24:35,202 It's for me, mom! 319 00:24:53,380 --> 00:24:55,632 I know you don't believe me, but... 320 00:24:55,802 --> 00:24:57,564 I didn't mean to send you that photo. 321 00:24:59,015 --> 00:25:00,767 We don't have to talk about that. 322 00:25:02,639 --> 00:25:05,272 I matched with a girl on Tinder, 323 00:25:05,812 --> 00:25:08,735 and we started talking. 324 00:25:09,776 --> 00:25:11,608 She asked me to send her a pic 325 00:25:11,778 --> 00:25:14,281 where I tried to suck myself off. 326 00:25:15,992 --> 00:25:17,324 And you got it by mistake. 327 00:25:17,494 --> 00:25:19,446 Yes, you've explained that. 328 00:25:19,616 --> 00:25:21,538 So embarrassing. 329 00:25:23,540 --> 00:25:25,912 I mean... sending that to the wrong person. 330 00:25:27,294 --> 00:25:29,706 Her name was Siri, so... 331 00:25:30,256 --> 00:25:32,339 Her name was right below yours. 332 00:25:32,509 --> 00:25:34,511 So I sent it by mistake. 333 00:25:36,593 --> 00:25:38,345 You almost reached it. 334 00:25:39,766 --> 00:25:40,967 Yeah. 335 00:25:41,518 --> 00:25:43,269 I can reach it, 336 00:25:43,430 --> 00:25:44,681 actually. 337 00:25:44,851 --> 00:25:45,772 Impressive. 338 00:25:45,932 --> 00:25:48,815 It's just hard to snap a photo at the same time. 339 00:25:49,355 --> 00:25:52,318 So... what do you need? 340 00:25:52,489 --> 00:25:55,031 - Ritalin, again? - No. 341 00:25:55,321 --> 00:25:56,983 I want... 342 00:25:58,785 --> 00:26:00,657 Never heard of it. 343 00:26:00,827 --> 00:26:03,870 I don't even know if it's available, but... 344 00:26:04,661 --> 00:26:08,414 I wanted to ask you, since you're good at finding stuff. 345 00:26:09,045 --> 00:26:10,997 Sure, l'll look. 346 00:26:11,337 --> 00:26:12,629 What is it? 347 00:26:13,169 --> 00:26:14,130 It's... 348 00:26:14,380 --> 00:26:16,422 It's a bit hard to explain... 349 00:26:16,592 --> 00:26:20,506 Kind of like Xanax, but stronger. 350 00:26:21,427 --> 00:26:22,679 How do you spell it? 351 00:26:22,849 --> 00:26:25,181 L-l-D-E-X-O-L. 352 00:26:30,817 --> 00:26:32,769 Are you still with.. 353 00:26:32,939 --> 00:26:34,150 Thomas? 354 00:26:34,570 --> 00:26:35,902 Yep. 355 00:26:36,652 --> 00:26:38,154 And it's all good? 356 00:26:38,324 --> 00:26:40,026 Yes, all good. 357 00:26:40,696 --> 00:26:41,527 But... 358 00:26:41,697 --> 00:26:44,080 not entirely perfect? 359 00:26:44,580 --> 00:26:46,412 Yes. It's great. 360 00:26:48,244 --> 00:26:50,786 I couldn't be happier. 361 00:26:55,381 --> 00:26:57,173 OK... 362 00:26:57,753 --> 00:26:59,175 This one? 363 00:27:02,888 --> 00:27:03,719 Yes. 364 00:27:03,889 --> 00:27:06,102 Looks a bit... Russian? 365 00:27:06,562 --> 00:27:07,933 Yeah. 366 00:27:10,066 --> 00:27:11,687 Take a pick. 367 00:27:12,438 --> 00:27:13,638 That one. 368 00:27:15,401 --> 00:27:16,612 And that one. 369 00:27:17,273 --> 00:27:18,984 Take everything. 370 00:27:20,986 --> 00:27:22,568 - All of them? - Yeah. 371 00:27:23,239 --> 00:27:25,281 - I'll get some, too. - No! 372 00:27:26,622 --> 00:27:29,915 No, that's not your thing. 373 00:27:31,287 --> 00:27:34,670 I've just had this intense anxiety lately. 374 00:27:35,381 --> 00:27:36,962 My head is rushing. 375 00:27:37,132 --> 00:27:39,635 The point is, that's some heavy stuff. 376 00:27:42,548 --> 00:27:44,219 I like you, Signe. 377 00:27:45,100 --> 00:27:46,300 But... 378 00:27:46,552 --> 00:27:49,725 I really don't mind 379 00:27:50,305 --> 00:27:52,307 doing this for you. 380 00:27:53,899 --> 00:27:55,270 But... 381 00:27:56,271 --> 00:27:58,854 Can we hang out with my mom for a little bit? 382 00:27:59,405 --> 00:28:00,605 Huh? 383 00:28:01,447 --> 00:28:04,450 She's just on me all the time 384 00:28:05,701 --> 00:28:09,955 about how l'm not seeing enough people, and so on. 385 00:28:11,036 --> 00:28:14,459 So maybe we could just have a cup of coffee... 386 00:28:15,581 --> 00:28:18,463 I don't have time for that. Sorry. 387 00:28:19,334 --> 00:28:20,534 Good. 388 00:28:20,676 --> 00:28:22,628 Studying, still? 389 00:28:22,968 --> 00:28:24,168 Here and there. 390 00:29:21,566 --> 00:29:23,358 Oh, that's enough! 391 00:29:37,252 --> 00:29:38,452 Signe! 392 00:29:38,873 --> 00:29:41,836 D2 Magazine wrote to me! 393 00:29:42,046 --> 00:29:45,009 They want to do an interview. Cool, huh? 394 00:29:46,050 --> 00:29:47,882 Are you sleeping? 395 00:30:38,683 --> 00:30:40,474 Have you seen my charger? 396 00:30:41,355 --> 00:30:42,977 Seen my charger? 397 00:30:44,028 --> 00:30:45,228 No. 398 00:30:46,030 --> 00:30:47,521 Whoa! What happened? 399 00:30:47,902 --> 00:30:49,572 Your arm. 400 00:30:49,573 --> 00:30:50,775 Oh shit! 401 00:30:51,195 --> 00:30:52,395 You haven't noticed it? 402 00:30:52,446 --> 00:30:54,078 No! Oh my God! 403 00:30:54,238 --> 00:30:56,030 And there, too. 404 00:30:56,370 --> 00:30:57,331 On your face. 405 00:30:57,491 --> 00:30:58,873 For real? 406 00:31:00,244 --> 00:31:01,455 Oh, fuck. 407 00:31:02,246 --> 00:31:03,667 Do you think it's serious? 408 00:31:03,838 --> 00:31:05,419 I'd get it checked. 409 00:31:06,090 --> 00:31:08,292 Do you think it's serious? 410 00:31:09,133 --> 00:31:11,345 Looks like a rash. 411 00:31:11,755 --> 00:31:13,597 Weird that you haven't noticed. 412 00:31:13,757 --> 00:31:16,220 It looks pretty serious, doesn't it? 413 00:31:16,720 --> 00:31:18,682 I'd go to the doctor. 414 00:31:19,353 --> 00:31:21,015 Because you're worried? 415 00:31:21,355 --> 00:31:23,057 Yeah, get it checked. 416 00:31:23,857 --> 00:31:26,110 Where is this rash? 417 00:31:26,270 --> 00:31:27,811 Mostly on the arm. 418 00:31:27,982 --> 00:31:30,774 Can you take off your jacket? 419 00:31:31,945 --> 00:31:33,157 No. 420 00:31:33,657 --> 00:31:34,908 No? 421 00:31:35,079 --> 00:31:37,161 Can't we just talk about it? 422 00:31:38,242 --> 00:31:41,785 No, I need to see the rash to diagnose it. 423 00:31:41,955 --> 00:31:44,538 I don't feel like taking off my jacket. 424 00:31:46,590 --> 00:31:48,132 Why can't you take it off? 425 00:31:48,292 --> 00:31:50,134 I'm not going to. OK? 426 00:31:54,508 --> 00:31:57,181 I'm not going to! Let's just talk. 427 00:31:57,851 --> 00:32:00,514 My boyfriend is picking me up soon, anyway. 428 00:32:02,306 --> 00:32:04,545 Can I ask where you got all this furniture from? 429 00:32:06,730 --> 00:32:10,063 Flea markets! Just got lucky. 430 00:32:11,064 --> 00:32:12,356 Thomas? 431 00:32:15,449 --> 00:32:16,700 Thomas! 432 00:32:19,703 --> 00:32:21,034 What's going on? 433 00:32:21,495 --> 00:32:24,578 D2 Magazine is here. They're taking photos of me. 434 00:32:24,748 --> 00:32:26,540 Weren't you gonna pick me up? 435 00:32:27,330 --> 00:32:29,503 - Pick you up? - At the doctor's. 436 00:32:31,044 --> 00:32:34,297 Take the tram downtown to go back with you? 437 00:32:34,638 --> 00:32:35,879 Yes. 438 00:32:37,090 --> 00:32:39,012 I misunderstood, then. 439 00:32:39,182 --> 00:32:41,434 How about answering the phone? 440 00:32:41,935 --> 00:32:43,767 I was in the middle of an interview. 441 00:32:46,479 --> 00:32:50,483 It was an interview. I couldn't just walk away. 442 00:32:51,314 --> 00:32:53,316 Aren't you gonna ask how it went? 443 00:32:55,568 --> 00:32:58,111 Yes... how did it go? 444 00:32:59,823 --> 00:33:03,286 It went on forever. They did a lot of testing 445 00:33:03,496 --> 00:33:04,788 OK, good. 446 00:33:04,958 --> 00:33:07,370 They didn't find the cause. 447 00:33:08,672 --> 00:33:11,464 It's good you got tested. 448 00:33:12,716 --> 00:33:14,718 At least that's done. 449 00:33:17,010 --> 00:33:20,633 I was thinking maybe... 450 00:33:22,515 --> 00:33:24,177 Check this out. 451 00:33:35,989 --> 00:33:38,191 Lift your chin a little. 452 00:33:58,841 --> 00:34:01,384 Can you put your hand under your chin? 453 00:34:08,771 --> 00:34:10,313 Great. Got it. 454 00:34:35,047 --> 00:34:36,499 All good, Signe? 455 00:34:37,169 --> 00:34:38,369 Tired? 456 00:34:40,633 --> 00:34:43,846 I got a studio visit with the National Museum next week. 457 00:34:44,096 --> 00:34:45,928 For real? Congrats! 458 00:34:46,138 --> 00:34:48,060 Anything to show them? 459 00:34:48,561 --> 00:34:51,183 Nothing. Everything is at Cotard. 460 00:34:52,935 --> 00:34:54,477 I thought maybe you could help. 461 00:34:54,647 --> 00:34:56,939 How about using this furniture? 462 00:34:57,229 --> 00:34:59,563 No, this is private stuff. I don't want to use it. 463 00:35:02,484 --> 00:35:03,684 A small favor? 464 00:35:03,786 --> 00:35:05,367 I won't help you steal. 465 00:35:05,578 --> 00:35:06,778 Thomas? 466 00:35:07,700 --> 00:35:08,581 Yes? 467 00:35:08,831 --> 00:35:10,031 Is anyone here? 468 00:35:10,082 --> 00:35:11,453 Yngve is here. 469 00:35:11,994 --> 00:35:14,496 Can you come here for a sec? 470 00:35:14,667 --> 00:35:16,378 I'm busy, Signe. 471 00:35:17,129 --> 00:35:21,043 Just keep sleeping. It's only 4 PM, after all. 472 00:35:23,555 --> 00:35:26,638 If it's about credit, we can work it out. 473 00:35:28,100 --> 00:35:29,641 Hi, Yngve. 474 00:35:30,602 --> 00:35:32,684 I've got a majör headache. 475 00:35:34,476 --> 00:35:35,768 I need some water. 476 00:35:36,478 --> 00:35:38,230 Got any painkillers? 477 00:35:38,770 --> 00:35:39,970 What happened? 478 00:35:41,773 --> 00:35:43,445 Come with us. 479 00:35:45,948 --> 00:35:49,281 We'll take you to the ambulance, then the hospital. 480 00:35:49,451 --> 00:35:50,742 Thomas? 481 00:36:19,151 --> 00:36:20,351 Hi, Signe. 482 00:36:25,867 --> 00:36:28,860 I've looked at the results. 483 00:36:31,993 --> 00:36:34,115 It's quite shocking. 484 00:36:36,628 --> 00:36:39,751 You've apparently abused illegal drugs. 485 00:36:39,921 --> 00:36:43,625 That's the reason you've gotten sick. 486 00:36:44,386 --> 00:36:47,629 We see a general pattem... 487 00:36:47,799 --> 00:36:50,091 You lie a lot. 488 00:36:51,182 --> 00:36:53,725 You have a bad personality. 489 00:36:53,895 --> 00:36:57,138 Not the coolest person at parties. 490 00:36:57,729 --> 00:37:00,231 Your sense of humor is bad as well. 491 00:37:00,402 --> 00:37:02,353 Particularly how you... 492 00:37:03,024 --> 00:37:07,398 perform racist caricatures in the mirror for your own amusement. 493 00:37:08,660 --> 00:37:11,703 I haven't seen that on a CT scan for quite some time. 494 00:37:11,863 --> 00:37:15,747 When we find this much, 495 00:37:15,917 --> 00:37:18,369 we simply have to call the police. 496 00:37:18,620 --> 00:37:22,043 They're outside and ready 497 00:37:22,213 --> 00:37:25,006 to immediately execute you. 498 00:37:26,798 --> 00:37:27,998 Are you all right? 499 00:37:29,130 --> 00:37:30,551 Should we stop? 500 00:37:31,472 --> 00:37:33,514 Where does it hurt? 501 00:37:33,685 --> 00:37:35,386 Your head burns? 502 00:37:35,977 --> 00:37:37,428 I refuse! 503 00:39:14,034 --> 00:39:15,406 It's not contagious, right? 504 00:39:15,576 --> 00:39:17,448 How many times are you gonna ask? 505 00:39:21,411 --> 00:39:24,705 Have you told anyone about this? 506 00:39:25,836 --> 00:39:27,037 No. 507 00:39:27,457 --> 00:39:28,999 If anyone asks, 508 00:39:29,169 --> 00:39:31,251 tell them l'm in the hospital. 509 00:39:33,383 --> 00:39:35,005 And that it's severe. 510 00:39:37,638 --> 00:39:41,301 Are people asking about me? 511 00:39:43,854 --> 00:39:45,976 No... not really. 512 00:39:48,438 --> 00:39:51,021 I guess I haven't been here that long. 513 00:40:00,911 --> 00:40:03,703 I'm sorry that I didn't take it seriously right away. 514 00:40:08,378 --> 00:40:10,040 I should have listened to you. 515 00:40:12,422 --> 00:40:13,753 Yes. 516 00:40:20,800 --> 00:40:24,054 What matters is you're here for me now. 517 00:40:24,764 --> 00:40:26,516 Caring for me. 518 00:40:28,438 --> 00:40:30,981 D2 Magazine came out today. 519 00:40:33,443 --> 00:40:35,405 Got you a copy. 520 00:40:36,446 --> 00:40:38,948 Thought you'd like something to read. 521 00:40:39,909 --> 00:40:41,161 It turned out nicely. 522 00:40:41,321 --> 00:40:43,283 Thomas The Thief 523 00:40:43,453 --> 00:40:44,653 I mentioned you, too. 524 00:40:45,455 --> 00:40:48,708 Not by name, but indirectly. 525 00:40:50,540 --> 00:40:51,751 Signe? 526 00:40:52,462 --> 00:40:54,334 - Hi. - Hi. 527 00:41:09,399 --> 00:41:10,600 Where's Anine? 528 00:41:13,232 --> 00:41:16,486 She couldn't make it, but she sends her best wishes. 529 00:41:20,950 --> 00:41:23,072 They asked me to talk to you. 530 00:41:23,242 --> 00:41:24,654 That you're not cooperative. 531 00:41:25,324 --> 00:41:27,537 Mom, they put me in weird machines 532 00:41:27,707 --> 00:41:30,910 and refuse to tell me if they're dangerous. 533 00:41:33,122 --> 00:41:34,964 - You understand? - Sweetie. 534 00:41:35,124 --> 00:41:36,966 It hurts seeing you like this. 535 00:41:38,007 --> 00:41:38,468 You're not doing well. 536 00:41:38,678 --> 00:41:39,878 You're not doing well 537 00:41:40,219 --> 00:41:42,011 We'll get you out of here. 538 00:41:42,181 --> 00:41:44,134 And then you’ll go to The Holistic Center. 539 00:41:45,304 --> 00:41:46,556 Promise? 540 00:41:47,597 --> 00:41:49,929 They really helped me. 541 00:41:50,269 --> 00:41:51,981 It's where I met Hilde. 542 00:41:52,141 --> 00:41:54,604 The one who was a witch for a while, remember? 543 00:41:54,774 --> 00:41:56,395 I need some more sleep. 544 00:41:57,947 --> 00:41:59,147 Think about it. 545 00:41:59,448 --> 00:42:01,400 And that was it? 546 00:42:03,492 --> 00:42:06,155 56 messages and a few visits... 547 00:42:06,325 --> 00:42:08,197 and then life goes on? 548 00:42:12,411 --> 00:42:15,955 If I die, make sure Anine doesn't come to the funeral. 549 00:42:16,415 --> 00:42:18,878 Funeral guest list, huh. 550 00:42:19,048 --> 00:42:20,960 Yeah. Not my dad, either. 551 00:42:21,130 --> 00:42:23,762 I don't want people there who don't really care. 552 00:43:18,437 --> 00:43:20,819 What would I do without you? 553 00:43:30,289 --> 00:43:31,780 What are you doing? 554 00:43:32,541 --> 00:43:34,162 What do you think? 555 00:43:38,547 --> 00:43:40,669 It's a bit weird. 556 00:43:41,840 --> 00:43:43,382 Come on. 557 00:43:43,632 --> 00:43:45,133 Thomas. 558 00:43:56,565 --> 00:43:58,016 Undress. 559 00:44:06,735 --> 00:44:08,947 It's weird with the mask. 560 00:44:09,117 --> 00:44:10,317 Don't think about it. 561 00:44:10,368 --> 00:44:12,370 All those bandages. 562 00:44:12,530 --> 00:44:14,492 Thomas, don't think about it. 563 00:44:14,833 --> 00:44:16,324 - You all right? - Yes. 564 00:44:18,246 --> 00:44:20,628 - Ask me again? - About what? 565 00:44:20,789 --> 00:44:22,540 How I'm doing. 566 00:44:25,794 --> 00:44:27,716 - Are you all right? - Yeah. 567 00:44:29,718 --> 00:44:33,471 - Want me to care for you? - Yes. 568 00:44:35,393 --> 00:44:37,765 I've been really worried about you. 569 00:44:41,109 --> 00:44:43,061 I've worried about you dying. 570 00:44:44,943 --> 00:44:47,655 I thought about your funeral... 571 00:44:49,197 --> 00:44:50,698 Tell me about the funeral! 572 00:44:53,821 --> 00:44:55,533 There are so many people, 573 00:44:55,703 --> 00:44:58,116 there's a line outside the church. 574 00:44:58,286 --> 00:45:00,578 People flying in from abroad, 575 00:45:00,748 --> 00:45:03,121 trying to get into the funeral. 576 00:45:03,291 --> 00:45:04,712 Is my dad there? 577 00:45:04,882 --> 00:45:06,624 Yes, but he can't get in. 578 00:45:06,794 --> 00:45:08,176 He's stopped at the door. 579 00:45:09,887 --> 00:45:12,380 - Anine Olsen? - Sorry. 580 00:45:12,550 --> 00:45:16,974 - But l'm a close friend! - Not on the list, sorry. 581 00:45:17,305 --> 00:45:19,210 I'll have to take care of this line now. 582 00:45:38,286 --> 00:45:39,486 Well... 583 00:45:40,458 --> 00:45:42,500 We've got someone new here today, 584 00:45:43,250 --> 00:45:44,542 Signe. 585 00:45:47,835 --> 00:45:49,627 Can you say it, Signe? 586 00:45:49,797 --> 00:45:51,008 Signe. 587 00:45:52,089 --> 00:45:53,591 There you go. 588 00:45:55,723 --> 00:46:00,137 Tell us about yourself, Signe. How do you feel these days? 589 00:46:01,849 --> 00:46:03,521 Yes. Um.. 590 00:46:05,603 --> 00:46:08,315 I have a skin disease. 591 00:46:09,146 --> 00:46:11,609 No one knows what it is. 592 00:46:12,069 --> 00:46:14,862 Seems like l'm the first person in the world who has it. 593 00:46:15,653 --> 00:46:18,035 The doctors were lining up to see me. 594 00:46:18,826 --> 00:46:21,579 They almost didn't let me leave. 595 00:46:22,079 --> 00:46:25,502 My mom recommended this place. 596 00:46:25,663 --> 00:46:28,255 Signe's mom is Beate. 597 00:46:29,877 --> 00:46:31,799 You remember her? 598 00:46:34,341 --> 00:46:36,133 I work at a bakery. 599 00:46:36,974 --> 00:46:39,386 I mean... I'm the manager. 600 00:46:40,347 --> 00:46:44,351 I have a boyfriend. Thomas... Meinich. 601 00:46:46,063 --> 00:46:47,263 He's an artist. 602 00:46:48,485 --> 00:46:49,777 No? 603 00:46:50,778 --> 00:46:53,901 He's not the greatest boyfriend. 604 00:46:55,402 --> 00:46:59,196 He's become obsessed with his own career. 605 00:46:59,446 --> 00:47:02,539 All his energy goes to that. 606 00:47:03,370 --> 00:47:07,244 Of course he should enjoy the success, but... 607 00:47:07,454 --> 00:47:10,587 Signe, you keep talking 608 00:47:10,757 --> 00:47:13,210 about a person who's not here. 609 00:47:14,051 --> 00:47:16,003 There's no Thomas here. 610 00:47:16,803 --> 00:47:18,925 - But there's a Signe. - Yes. 611 00:47:19,096 --> 00:47:20,927 Tell us about your symptoms. 612 00:47:21,808 --> 00:47:23,760 Where do you feel the pain? 613 00:47:24,561 --> 00:47:26,103 It's not really... 614 00:47:26,353 --> 00:47:29,186 I'm not in great pain. It's just... 615 00:47:31,528 --> 00:47:34,441 I have a problem swallowing. 616 00:47:34,611 --> 00:47:36,443 What phase? 617 00:47:37,284 --> 00:47:40,197 - What? - Detox phase. 1 or 2? 618 00:47:42,579 --> 00:47:44,161 I don't know what that means. 619 00:47:44,331 --> 00:47:46,283 Maybe we should move on? 620 00:47:46,453 --> 00:47:47,374 Anja... 621 00:47:47,624 --> 00:47:51,708 Maybe someone with more severe symptoms should talk now? 622 00:47:52,669 --> 00:47:54,421 You think you have it worse? 623 00:47:54,591 --> 00:47:57,173 I wish I had your condition. 624 00:47:57,554 --> 00:47:59,255 How practical! Avisible illness 625 00:47:59,426 --> 00:48:01,047 that everyone can see! 626 00:48:01,808 --> 00:48:02,799 You're lucky. 627 00:48:02,969 --> 00:48:04,260 I’m lucky...? 628 00:48:05,562 --> 00:48:09,145 Come back when you've got anxiety, brain fog, 629 00:48:09,315 --> 00:48:10,515 migraines... 630 00:48:10,607 --> 00:48:13,730 diarrhea, chronic bad breath, 631 00:48:13,900 --> 00:48:16,152 trouble sleeping beyond 2 hours... 632 00:48:16,362 --> 00:48:19,526 No bright light, no loud noises... 633 00:48:27,033 --> 00:48:29,375 I'm sorry. I'm sorry! 634 00:48:29,786 --> 00:48:31,077 No! 635 00:48:31,497 --> 00:48:34,130 - No! - There, there... 636 00:48:34,961 --> 00:48:37,003 It was good to let that go. 637 00:48:48,304 --> 00:48:51,898 Did the doctors make you believe it’s difficult to swallow? 638 00:48:53,399 --> 00:48:55,271 No, it really is. 639 00:48:55,772 --> 00:48:59,065 Your brain's going "I have a problem swallowing". 640 00:48:59,235 --> 00:49:00,696 Have some water. 641 00:49:00,947 --> 00:49:02,568 I just... 642 00:49:03,870 --> 00:49:05,571 I don't know if this is my thing. 643 00:49:08,534 --> 00:49:13,249 When you said "my thing" my face started smiling. 644 00:49:13,419 --> 00:49:14,921 - Did you notice? - Yes. 645 00:49:15,171 --> 00:49:16,172 No one's 646 00:49:16,332 --> 00:49:19,715 got ownership of what happens in that room. 647 00:49:20,216 --> 00:49:23,179 And because it's nobody's "thing" 648 00:49:23,389 --> 00:49:24,880 it's everybody's thing. 649 00:49:25,471 --> 00:49:27,974 What you should ask is: 650 00:49:28,144 --> 00:49:31,937 What did Signe learn from this session? 651 00:49:33,559 --> 00:49:35,231 Not a lot, really. 652 00:49:37,313 --> 00:49:40,896 How does your face look under that hospital mask? 653 00:49:41,067 --> 00:49:42,528 I don't know. 654 00:49:43,239 --> 00:49:45,451 The doctor told me to keep it on. 655 00:49:46,992 --> 00:49:48,824 How do I look? 656 00:49:48,994 --> 00:49:51,707 Do you think, "Oh, this person 657 00:49:52,077 --> 00:49:54,790 is full of warmth and love”. You think? 658 00:49:55,421 --> 00:49:56,872 - No... - No. 659 00:49:58,254 --> 00:50:00,296 You know, hospital doctors 660 00:50:00,546 --> 00:50:01,877 love 661 00:50:02,378 --> 00:50:04,920 bandaging people. 662 00:50:06,592 --> 00:50:10,426 But what happens when you put a mushroom in a plastic bag 663 00:50:10,596 --> 00:50:12,348 in the sun? 664 00:50:13,559 --> 00:50:16,231 - It starts to rot? - Exactly. 665 00:50:17,313 --> 00:50:18,273 Yeah? 666 00:50:18,444 --> 00:50:21,987 I'm a believer in a medicine you've probably heard of: 667 00:50:22,988 --> 00:50:25,401 It's called fresh air. 668 00:50:29,745 --> 00:50:32,247 Sure you should take it off? 669 00:50:33,328 --> 00:50:35,040 They said it was fine. 670 00:50:37,873 --> 00:50:39,585 Can you take a picture of me? 671 00:50:48,473 --> 00:50:49,673 Let me see. 672 00:50:55,480 --> 00:50:56,852 Take another one. 673 00:51:06,031 --> 00:51:07,572 Just take some more. 674 00:51:10,365 --> 00:51:11,697 For what? 675 00:51:12,287 --> 00:51:15,080 Post it, to let everyone know. 676 00:51:15,911 --> 00:51:17,622 People are asking. 677 00:51:19,755 --> 00:51:21,086 Come on. 678 00:51:25,760 --> 00:51:27,002 Oh, damn... 679 00:51:27,762 --> 00:51:28,962 That's crazy. 680 00:51:31,847 --> 00:51:33,047 God... 681 00:51:33,098 --> 00:51:34,719 Yeah, it looks horrible. 682 00:51:34,890 --> 00:51:36,811 It's just more serious than I thought. 683 00:51:39,274 --> 00:51:42,357 Didn't mean it like that. You're still beautiful. 684 00:51:46,231 --> 00:51:48,443 - I can't take it anymore. - My dear... 685 00:51:51,286 --> 00:51:54,489 If I were to talk to a journalist about this, 686 00:51:55,200 --> 00:51:56,491 it'd be you. 687 00:51:57,952 --> 00:51:59,584 Because I look up to you. 688 00:51:59,744 --> 00:52:02,837 I really admire your work. 689 00:52:03,918 --> 00:52:07,842 Well, there are rules for that sort of thing... nepotism. 690 00:52:18,603 --> 00:52:20,935 - You don't think it’s too similar? - How? 691 00:52:22,317 --> 00:52:25,229 To my D2 interview, 692 00:52:25,400 --> 00:52:27,862 if you do it here too. 693 00:52:28,192 --> 00:52:29,564 The photos. 694 00:52:29,734 --> 00:52:31,316 I live here, too. 695 00:52:32,407 --> 00:52:37,121 You're free to do it. Just mentioning it for your sake: 696 00:52:37,782 --> 00:52:41,706 My article came first, and people might think it's 697 00:52:41,876 --> 00:52:44,168 weird that you're copying the setting. 698 00:52:44,338 --> 00:52:46,541 I'm not aiming for originality. 699 00:52:46,841 --> 00:52:48,793 It's an intimate interview. 700 00:52:48,963 --> 00:52:51,085 They want to see me at home. 701 00:52:51,255 --> 00:52:53,588 I get the concept. 702 00:52:53,758 --> 00:52:55,389 It's a very obvious idea. 703 00:52:55,760 --> 00:52:58,342 But most people 704 00:52:59,393 --> 00:53:02,346 might recognize this backdrop, 705 00:53:02,857 --> 00:53:04,809 and connect it to my art, 706 00:53:04,979 --> 00:53:07,481 which might not be in your interest. 707 00:53:07,812 --> 00:53:11,986 So "most people" read your interview so intently 708 00:53:12,156 --> 00:53:15,069 that the images are burned into their retinas? 709 00:53:15,239 --> 00:53:17,241 Just for your sake... 710 00:53:17,411 --> 00:53:21,535 Maybe they'll notice my face, before recognizing the walls. 711 00:53:22,326 --> 00:53:24,118 Are you wearing that? 712 00:53:31,796 --> 00:53:33,677 Lift your chin a little. Great. 713 00:53:34,298 --> 00:53:36,760 Can you try sitting? 714 00:53:38,592 --> 00:53:39,844 Yes. 715 00:53:43,307 --> 00:53:44,507 What? 716 00:53:45,439 --> 00:53:48,983 I was thinking of using this chair in my next exhibition. 717 00:53:50,854 --> 00:53:52,054 Which exhibition? 718 00:53:52,106 --> 00:53:54,949 My next one, hypothetically. 719 00:53:55,449 --> 00:53:56,951 And...? 720 00:53:57,111 --> 00:53:59,613 If you use it in this context, 721 00:53:59,783 --> 00:54:03,617 it kind of spoils how l'm gonna use it later. 722 00:54:03,787 --> 00:54:05,039 How? 723 00:54:05,419 --> 00:54:07,501 Not as an object 724 00:54:07,671 --> 00:54:10,334 that's already been in the media. 725 00:54:11,835 --> 00:54:13,047 What's wrong? 726 00:54:13,217 --> 00:54:15,719 He doesn't want me in the chair. 727 00:54:15,879 --> 00:54:17,421 I consider this chair 728 00:54:17,591 --> 00:54:19,093 part of my art. 729 00:54:19,553 --> 00:54:23,016 I don't want it printed in the media. 730 00:54:23,727 --> 00:54:27,681 After an article in VG, she went viral... 731 00:54:27,851 --> 00:54:31,525 and is now a world sensation. 732 00:54:31,545 --> 00:54:33,547 Signe, how does it feel 733 00:54:33,607 --> 00:54:35,319 to become world famous overnight? 734 00:54:36,830 --> 00:54:38,232 It's been surprising 735 00:54:38,442 --> 00:54:40,143 and overwhelming. 736 00:54:40,244 --> 00:54:42,826 I think it's good that people are talking about it. 737 00:54:43,016 --> 00:54:45,849 Signe, we have a surprise 738 00:54:46,069 --> 00:54:47,611 for you today. 739 00:54:49,553 --> 00:54:51,615 First off: Your father Svein. 740 00:54:55,569 --> 00:54:57,421 My dear girl... 741 00:54:57,841 --> 00:55:01,844 I'm so sorry that I haven't been there for you, 742 00:55:01,845 --> 00:55:03,657 like I should. 743 00:55:04,087 --> 00:55:07,120 After your mother and I separated. 744 00:55:07,561 --> 00:55:11,274 I've been completely absent. I can see that now. 745 00:55:11,685 --> 00:55:14,678 I'm very, very sorry. 746 00:55:15,348 --> 00:55:16,548 Thank you. 747 00:55:18,532 --> 00:55:23,536 We're also gonna bring out your friend Anine, 748 00:55:23,767 --> 00:55:25,339 who didn't visit at the hospital. 749 00:55:27,410 --> 00:55:28,672 Signe, 750 00:55:29,653 --> 00:55:31,655 I'm sorry that I didn't come. 751 00:55:31,915 --> 00:55:34,337 I didn't understand the gravity. 752 00:55:34,838 --> 00:55:36,529 I see that I was wrong. 753 00:55:37,110 --> 00:55:39,262 I hope you can forgive me. 754 00:55:39,562 --> 00:55:41,775 Signe, you would like 755 00:55:41,985 --> 00:55:44,367 to perform a song for us today. 756 00:55:45,118 --> 00:55:46,318 Yes. 757 00:55:49,662 --> 00:55:52,185 I used to sleep outside 758 00:55:52,315 --> 00:55:57,070 When I was closer to the real, imperfect me 759 00:55:57,230 --> 00:55:59,822 I thought it was Jesus when they woke me up 760 00:56:00,023 --> 00:56:01,865 I'm gullible like that 761 00:56:02,185 --> 00:56:05,088 I hope you've got room for me 762 00:56:05,108 --> 00:56:07,170 I'm coming all alone 763 00:56:30,012 --> 00:56:33,766 Struck by mysterious disease 764 00:56:43,736 --> 00:56:45,618 - Thomas? - Yes? 765 00:56:46,489 --> 00:56:48,491 Can you check VG News? 766 00:56:48,661 --> 00:56:51,123 See if the article is out. 767 00:56:51,914 --> 00:56:53,916 Can't you see for yourself? 768 00:56:54,086 --> 00:56:56,128 My phone is dead. 769 00:56:59,131 --> 00:57:00,333 OK. 770 00:57:07,299 --> 00:57:08,801 It's out? 771 00:57:10,433 --> 00:57:12,935 Active shooter in Bergen. 772 00:57:13,105 --> 00:57:16,769 A father shot his wife and three kids. 773 00:57:18,150 --> 00:57:19,852 That's VG News? 774 00:57:20,362 --> 00:57:21,562 Yes. 775 00:57:25,698 --> 00:57:27,570 It's been pushed down the page. 776 00:57:27,910 --> 00:57:29,110 So it's out? 777 00:57:29,161 --> 00:57:32,915 Yeah, but the shooting takes up all the space. 778 00:57:33,415 --> 00:57:34,667 Let me see. 779 00:57:40,713 --> 00:57:42,124 Nice photos. 780 00:57:42,885 --> 00:57:45,047 And you can hardly see the furniture. 781 00:57:49,932 --> 00:57:51,132 Hi, Marte. 782 00:57:54,266 --> 00:57:56,188 I saw the article. 783 00:57:57,099 --> 00:57:58,299 Cool! 784 00:57:58,400 --> 00:57:59,600 Great. 785 00:58:00,192 --> 00:58:04,696 I noticed it's already far down on the main page. 786 00:58:07,449 --> 00:58:10,492 Is it possible to bump it back up? 787 00:58:12,324 --> 00:58:13,575 No. 788 00:58:14,366 --> 00:58:16,828 So there's really nothing you can... 789 00:58:20,582 --> 00:58:22,004 It's just... 790 00:58:23,125 --> 00:58:25,127 Well, nothing to do about that. 791 00:58:26,008 --> 00:58:29,221 What fucking nerd shoots his whole family? 792 00:58:30,472 --> 00:58:32,804 Of course it's sad. 793 00:58:32,975 --> 00:58:34,976 It's just really bad timing. 794 00:58:36,058 --> 00:58:37,309 Yeah. 795 00:58:40,142 --> 00:58:42,064 All right. Yep. Bye. 796 00:58:51,032 --> 00:58:52,364 Done reading? 797 00:58:52,904 --> 00:58:54,326 Just a moment. 798 00:59:00,001 --> 00:59:01,623 Yes. Done. 799 00:59:03,755 --> 00:59:05,297 What do you think? 800 00:59:06,588 --> 00:59:10,842 Not a lot of new information to me, but... yeah. 801 00:59:14,015 --> 00:59:16,267 If you didn't know me, 802 00:59:16,428 --> 00:59:17,929 what would you think? 803 00:59:20,061 --> 00:59:23,605 I'd feel pity for you, and... 804 00:59:25,737 --> 00:59:27,779 that it must be a difficult situation. 805 00:59:30,071 --> 00:59:32,824 Did you like any of my quotes? 806 00:59:32,994 --> 00:59:35,286 It was a good interview. 807 00:59:35,747 --> 00:59:37,158 Well written. 808 00:59:39,330 --> 00:59:41,122 Are you proud of me? 809 00:59:42,834 --> 00:59:44,496 Yes. I am. 810 00:59:45,507 --> 00:59:49,420 I think you're brave, coming forward like that. 811 00:59:56,137 --> 00:59:58,930 Signe Struck by Mysterious Disease 812 01:01:17,718 --> 01:01:18,759 Lots of attention today? 813 01:01:18,929 --> 01:01:20,841 Best thing that happened 814 01:01:21,011 --> 01:01:23,344 was Lars Lillo tweeting about the article. 815 01:01:24,515 --> 01:01:27,187 - What did he write? - It was just a retweet. 816 01:01:27,608 --> 01:01:29,940 I've always been a fan of his band. 817 01:01:30,110 --> 01:01:32,022 Weird that he knows who I am. 818 01:01:32,192 --> 01:01:34,315 You're a fan of DeLillos now? 819 01:01:35,736 --> 01:01:37,608 Never heard you mention them. 820 01:01:38,318 --> 01:01:40,451 I've mentioned them a few times. 821 01:01:40,621 --> 01:01:42,282 What’s your favorite song? 822 01:01:43,824 --> 01:01:47,458 If you've always "been a fan", what's your favorite song? 823 01:01:48,378 --> 01:01:50,621 You think l'm lying about being a fan? 824 01:01:50,791 --> 01:01:52,963 I've listened to them a lot. 825 01:01:53,754 --> 01:01:56,507 What was the name of that dealer you had? 826 01:02:00,511 --> 01:02:02,683 That guy who sold us mushrooms. 827 01:02:02,843 --> 01:02:05,976 Who lives with his mom. Steinar? 828 01:02:06,146 --> 01:02:07,728 No, Stian. 829 01:02:07,898 --> 01:02:09,850 All right, so Stian... 830 01:02:10,020 --> 01:02:11,692 He died. 831 01:02:13,443 --> 01:02:14,643 He died? 832 01:02:14,855 --> 01:02:16,356 What happened? 833 01:02:17,157 --> 01:02:20,070 A year ago, or so... 834 01:02:21,111 --> 01:02:22,402 I don't know how. 835 01:02:23,954 --> 01:02:25,706 But he's dead. 836 01:02:28,328 --> 01:02:30,791 Anyway, so we buy 837 01:02:31,581 --> 01:02:34,755 a bag of mushrooms... 838 01:02:41,431 --> 01:02:43,303 Stian? Hi! 839 01:02:45,475 --> 01:02:48,348 Remember me? Marte. I've been at your place. 840 01:02:49,940 --> 01:02:52,432 Oh. Nice. 841 01:02:53,063 --> 01:02:54,774 I thought you were dead? 842 01:02:55,986 --> 01:02:57,186 OK...? 843 01:02:57,567 --> 01:02:59,029 Signe told me you were dead. 844 01:02:59,779 --> 01:03:02,152 No... I'm not. 845 01:03:02,322 --> 01:03:04,864 So the whole "victim" thing is a lie 846 01:03:07,327 --> 01:03:09,039 She lies about everything. 847 01:03:09,709 --> 01:03:12,752 Once she claimed she was missing a toe. 848 01:03:12,912 --> 01:03:15,295 Months later she wore sandals. 849 01:03:15,915 --> 01:03:17,917 All her toes were there. 850 01:03:19,469 --> 01:03:21,301 She denied ever saying it. 851 01:03:24,974 --> 01:03:27,517 - Will this go on print? - Oh yeah. 852 01:03:27,677 --> 01:03:29,349 Oh my god! 853 01:03:29,519 --> 01:03:30,719 Signe? 854 01:03:30,980 --> 01:03:32,892 What happened? 855 01:03:33,433 --> 01:03:34,684 Hey. Are you all right? 856 01:03:34,854 --> 01:03:36,054 Yeah. 857 01:03:36,185 --> 01:03:37,385 I'm fine. 858 01:03:37,437 --> 01:03:38,858 You're shaking. 859 01:03:40,490 --> 01:03:42,652 It's fine. All good. 860 01:03:42,822 --> 01:03:44,324 Sit down. 861 01:03:45,285 --> 01:03:47,407 - What is it? - Leg cramp. 862 01:03:47,657 --> 01:03:50,199 - Should we call someone? - No, no. 863 01:03:51,160 --> 01:03:52,912 Just let me... 864 01:04:14,223 --> 01:04:15,685 Hello. 865 01:04:28,407 --> 01:04:29,989 Thomas The Thief 866 01:04:42,381 --> 01:04:43,632 Excuse me. 867 01:04:44,253 --> 01:04:46,796 Can I talk to you outside? 868 01:04:47,716 --> 01:04:48,547 Why? 869 01:04:48,717 --> 01:04:51,550 - And my mom... - What? 870 01:04:51,720 --> 01:04:53,392 You gave it to Mona? 871 01:04:53,682 --> 01:04:57,356 Of course! She has insomnia, we talked about it, remember? 872 01:04:57,516 --> 01:04:59,688 I told you not to buy it! 873 01:04:59,859 --> 01:05:01,690 Get your hands off me! 874 01:05:21,420 --> 01:05:22,921 A bit too far away, Nora. 875 01:05:23,252 --> 01:05:24,043 Sorry. 876 01:05:24,213 --> 01:05:25,413 That's OK. 877 01:05:27,256 --> 01:05:28,456 That's it. 878 01:05:28,597 --> 01:05:29,388 Thanks. 879 01:05:29,548 --> 01:05:30,889 Thank you. 880 01:05:31,800 --> 01:05:34,723 But let me say... These photos: 881 01:05:35,053 --> 01:05:36,685 They're fantastic. 882 01:05:36,855 --> 01:05:38,226 Thanks. 883 01:05:38,227 --> 01:05:40,979 I directed them myself, kind of. 884 01:05:41,150 --> 01:05:42,350 Really? 885 01:05:43,061 --> 01:05:47,155 Is what I see on your face represented on your body as well? 886 01:05:47,776 --> 01:05:51,410 Yes. Mostly on the upper body. 887 01:05:52,741 --> 01:05:54,863 I think it's beautiful. Really. 888 01:05:55,033 --> 01:05:56,745 You think? Thanks. 889 01:05:57,075 --> 01:06:00,869 I've worked in fashion my entire adult life. 890 01:06:01,209 --> 01:06:04,172 At some point, I got so fed up. 891 01:06:04,503 --> 01:06:08,757 All those skinny bodies and symmetrical faces... 892 01:06:09,888 --> 01:06:12,761 - I was sick and tired of it. - I know what you mean. 893 01:06:12,931 --> 01:06:15,434 So when I started an agency, 894 01:06:15,594 --> 01:06:18,977 I wanted to do it differently and focus on inclusivity. 895 01:06:19,518 --> 01:06:20,718 It's about time. 896 01:06:20,939 --> 01:06:22,190 Right? 897 01:06:22,811 --> 01:06:24,983 Globally, l'm not the first. 898 01:06:25,153 --> 01:06:27,105 But in Scandinavia, no one 899 01:06:27,275 --> 01:06:30,859 in this business is as forward-looking as me. 900 01:06:31,029 --> 01:06:34,362 I want to advance a culture where people like you 901 01:06:34,533 --> 01:06:36,404 don't get discriminated. 902 01:06:37,666 --> 01:06:39,708 Does your disease 903 01:06:39,868 --> 01:06:42,080 have a name? 904 01:06:43,041 --> 01:06:46,464 No, they haven't managed 905 01:06:46,625 --> 01:06:49,087 to diagnose it yet. But... 906 01:06:49,257 --> 01:06:52,841 Does it affect your health? 907 01:06:53,591 --> 01:06:56,384 No, apart from how I look, 908 01:06:57,515 --> 01:06:58,977 I'm healthy. 909 01:07:01,479 --> 01:07:02,679 Excuse me. 910 01:07:04,022 --> 01:07:05,233 No problem. 911 01:07:05,393 --> 01:07:07,856 - Could I have some water? - Absolutely. 912 01:07:08,026 --> 01:07:10,488 Nora, can you get Signe some water? 913 01:07:14,572 --> 01:07:16,534 Water is over here, you know? 914 01:07:27,545 --> 01:07:29,047 - Nora... - I'm sorry. 915 01:07:29,877 --> 01:07:32,300 It happens. But just try to... 916 01:07:33,761 --> 01:07:36,764 It would be easier if things 917 01:07:36,924 --> 01:07:38,306 had permanent homes. 918 01:07:38,516 --> 01:07:42,680 - What? - Fixed places would be easier. 919 01:07:43,020 --> 01:07:46,854 That's a great suggestion. I'll make a note of it. 920 01:07:50,188 --> 01:07:53,110 Is this related to your condition? 921 01:07:53,401 --> 01:07:57,235 Modeling can be very demanding. 922 01:07:57,535 --> 01:08:00,448 To be honest, I haven't been 923 01:08:00,618 --> 01:08:02,450 doing too great, lately. 924 01:08:02,620 --> 01:08:04,912 An opportunity like this 925 01:08:05,082 --> 01:08:07,375 would give me a reason to go on living. 926 01:08:07,545 --> 01:08:10,748 Signe... you're bleeding from the mouth. 927 01:08:12,129 --> 01:08:14,251 Nora, can you get some paper? 928 01:08:14,962 --> 01:08:16,162 Let me see. 929 01:08:16,674 --> 01:08:20,097 You're actually bleeding. Has this happened before? 930 01:08:20,348 --> 01:08:22,009 - No. - OK. 931 01:08:22,970 --> 01:08:24,892 How embarrassing. 932 01:08:25,062 --> 01:08:27,144 Not at all, but... 933 01:08:27,314 --> 01:08:29,016 Where's the bathroom? 934 01:08:29,186 --> 01:08:31,769 Down the hall, to the right. 935 01:08:36,904 --> 01:08:38,696 No, Nora. It's too late now. 936 01:08:39,156 --> 01:08:40,738 - I'm sorry. - It's OK. 937 01:09:01,719 --> 01:09:02,919 Fuck... 938 01:09:08,475 --> 01:09:09,937 I see. 939 01:09:10,107 --> 01:09:12,109 That's OK. 940 01:09:13,861 --> 01:09:15,482 Exactly. 941 01:09:19,236 --> 01:09:20,436 Didn't you send it? 942 01:09:24,531 --> 01:09:25,731 Yes. 943 01:09:27,534 --> 01:09:29,076 Yes, great! 944 01:09:30,167 --> 01:09:32,459 Great. Thank you. Goodbye. 945 01:09:33,881 --> 01:09:35,252 OK, Signe. 946 01:09:35,842 --> 01:09:39,756 Let's do it like this: If you sign a contract 947 01:09:39,927 --> 01:09:43,470 saying I have no legal responsibility for your health, 948 01:09:43,640 --> 01:09:45,932 I won't ask any more questions. 949 01:09:46,433 --> 01:09:47,633 Signe? 950 01:09:49,646 --> 01:09:51,978 I don’t know how to put this... 951 01:09:53,310 --> 01:09:56,653 I know how busy you are with your modeling 952 01:09:56,813 --> 01:09:58,655 and all of that, but... 953 01:10:00,317 --> 01:10:02,319 What is it? Tell me. 954 01:10:02,489 --> 01:10:04,951 I'm trying... 955 01:10:05,742 --> 01:10:07,114 Please hear me out 956 01:10:07,284 --> 01:10:09,416 before you respond. 957 01:10:09,576 --> 01:10:10,776 All right... 958 01:10:12,829 --> 01:10:14,671 I was thinking... 959 01:10:16,543 --> 01:10:20,337 I want my next exhibition 960 01:10:20,507 --> 01:10:23,260 to be about you. Based on your face 961 01:10:23,430 --> 01:10:24,680 That's cute, but my schedule... 962 01:10:24,681 --> 01:10:26,553 That's cute, but my sthedule... 963 01:10:26,803 --> 01:10:28,014 Yes, I know. 964 01:10:28,184 --> 01:10:29,936 The Balenciaga shoot in Tokyo... 965 01:10:30,096 --> 01:10:33,730 I know all that, but it would mean the world to me. 966 01:10:33,900 --> 01:10:37,233 Lisa wants me to be very selective about projects... 967 01:10:37,484 --> 01:10:39,195 I get that. 968 01:10:39,356 --> 01:10:41,398 I have to listen to her, she's my agent. 969 01:10:41,568 --> 01:10:45,241 I'm so inspired by your story. 970 01:10:45,412 --> 01:10:47,404 You're my muse. 971 01:10:48,324 --> 01:10:50,496 - I'll call her. - You will? 972 01:10:50,497 --> 01:10:53,660 - I'll ask her opinion. - For real? That's all I want! 973 01:10:53,830 --> 01:10:55,792 I'd be in heaven! 974 01:10:55,962 --> 01:10:57,914 - You're so cute. - Signe... 975 01:10:58,084 --> 01:10:59,284 Signe! 976 01:11:07,724 --> 01:11:10,516 Not to change the subject completely, but... 977 01:11:11,347 --> 01:11:13,980 a toast to me becoming a model? 978 01:11:14,811 --> 01:11:16,643 Congratulations. Again. 979 01:11:16,813 --> 01:11:18,735 I admire your creativity 980 01:11:18,895 --> 01:11:22,398 Most people wouldn't jump to a modeling career 981 01:11:22,568 --> 01:11:25,361 after falling ill. 982 01:11:26,823 --> 01:11:28,114 Well, I was discovered. 983 01:11:28,284 --> 01:11:31,197 By an exclusive agency... 984 01:11:31,577 --> 01:11:34,000 You and one other model? 985 01:11:34,160 --> 01:11:37,163 Someone with a missing hand...? 986 01:11:37,333 --> 01:11:39,255 She has dysmelia. 987 01:11:40,126 --> 01:11:43,759 She's doing great. She's been on the cover of Costume. 988 01:11:44,510 --> 01:11:45,461 It's a great agency. 989 01:11:45,631 --> 01:11:47,633 - Cheers! - Cheers! 990 01:11:57,393 --> 01:11:58,644 But... 991 01:11:59,895 --> 01:12:02,608 Why do they... I mean, 992 01:12:03,279 --> 01:12:04,730 the fact that they want you... 993 01:12:04,900 --> 01:12:08,824 Is it related to how you look now? 994 01:12:09,615 --> 01:12:10,815 Oh cool... 995 01:12:11,787 --> 01:12:13,949 I become a model, and you ask why? 996 01:12:14,700 --> 01:12:18,544 I think Yngve is asking if they're looking for... 997 01:12:19,375 --> 01:12:20,666 I mean... 998 01:12:20,836 --> 01:12:25,631 There's been a trend of showcasing victims. 999 01:12:25,851 --> 01:12:27,051 If that... 1000 01:12:27,963 --> 01:12:31,427 You don't think I might actually have a talent? 1001 01:12:31,887 --> 01:12:34,430 Tell them about the assignment. 1002 01:12:34,600 --> 01:12:36,222 The commercial? 1003 01:12:36,392 --> 01:12:39,604 Yeah, l'm doing a commercial for... 1004 01:12:39,605 --> 01:12:40,805 Oslo, Norway 1005 01:12:41,727 --> 01:12:43,359 Explain what it is. 1006 01:12:43,819 --> 01:12:48,654 It's a new Norwegian brand. Inclusive, gender-neutral clothing, 1007 01:12:48,824 --> 01:12:50,366 in big sizes, and so on. 1008 01:12:50,906 --> 01:12:52,106 Clothing and...? 1009 01:12:53,198 --> 01:12:55,661 They make clothing and bedding, and... 1010 01:12:58,374 --> 01:13:02,377 How exactly does one make more inclusive bedding? 1011 01:13:03,168 --> 01:13:04,368 Does anyone know? 1012 01:13:04,670 --> 01:13:06,091 Cool thing is, 1013 01:13:06,251 --> 01:13:11,176 the director is working on a big campaign for H&M. 1014 01:13:11,757 --> 01:13:13,218 Wow, H&M, that's... 1015 01:13:13,388 --> 01:13:14,588 a famous brand. 1016 01:13:15,430 --> 01:13:16,762 We know what H&M is, Signe. 1017 01:13:16,932 --> 01:13:18,554 And that's your reaction? 1018 01:13:20,686 --> 01:13:23,058 Not impressed? 1019 01:13:23,228 --> 01:13:26,111 Designed any famous buildings lately? 1020 01:13:28,073 --> 01:13:29,935 That's uncalled for. 1021 01:13:30,195 --> 01:13:34,740 For comparison, it's like if you designed the Eiffel Tower 1022 01:13:34,910 --> 01:13:36,371 right after graduating. 1023 01:13:37,662 --> 01:13:38,862 All right. 1024 01:13:43,038 --> 01:13:44,459 It's really hot in here. 1025 01:13:45,380 --> 01:13:46,671 Don't you agree? 1026 01:13:48,093 --> 01:13:51,967 Isn't it weird that you can't be happy for other people? 1027 01:13:52,137 --> 01:13:54,179 - I just think... - I’m talking to her. 1028 01:13:56,141 --> 01:13:59,434 You'd rather not talk about my success. 1029 01:13:59,604 --> 01:14:01,766 Signe, that's not it. 1030 01:14:02,227 --> 01:14:04,439 It's just so much, all the time. 1031 01:14:04,609 --> 01:14:06,811 There's no room for anything else. 1032 01:14:07,022 --> 01:14:09,524 I'm fed up with the two of you... 1033 01:14:10,695 --> 01:14:11,947 Why drag me into this? 1034 01:14:12,117 --> 01:14:16,531 You're picking on her all the time! Being with the two of you is... 1035 01:14:18,123 --> 01:14:19,914 You don't need to listen to this. 1036 01:14:20,075 --> 01:14:21,275 I am sick! 1037 01:14:23,208 --> 01:14:24,919 She is, actually. 1038 01:14:28,253 --> 01:14:30,255 Didn't you have to 1039 01:14:31,086 --> 01:14:32,377 get up early tomorrow? 1040 01:14:33,548 --> 01:14:34,839 Yeah, we should go... 1041 01:14:35,590 --> 01:14:37,382 You can pay over there. 1042 01:15:03,418 --> 01:15:04,789 Fuck them. 1043 01:15:04,959 --> 01:15:08,413 Let's not sit here and mope. 1044 01:15:33,027 --> 01:15:34,779 What happened, Signe? 1045 01:15:35,399 --> 01:15:38,072 I don't know. It got worse. 1046 01:15:38,242 --> 01:15:40,865 Shouldn't you go to a doctor? 1047 01:15:42,036 --> 01:15:43,948 Sure? Because you look... 1048 01:15:44,619 --> 01:15:47,752 No. I'm doing fine. 1049 01:15:50,084 --> 01:15:51,125 I think you should. 1050 01:15:51,295 --> 01:15:55,169 But OK, come in. You're very late. 1051 01:15:56,550 --> 01:16:01,175 Signe, can you sit down and wait for a little bit? 1052 01:16:28,372 --> 01:16:30,244 Oh my God, Signe. 1053 01:16:37,761 --> 01:16:39,303 I've lied to you. 1054 01:16:43,557 --> 01:16:45,809 I didn't just randomly get sick. 1055 01:16:46,350 --> 01:16:47,550 I did it on purpose. 1056 01:16:48,682 --> 01:16:49,882 I look like this 1057 01:16:49,933 --> 01:16:53,477 because l've taken huge amounts of something called Lidexol. 1058 01:16:54,107 --> 01:16:55,307 Signe... 1059 01:16:55,779 --> 01:16:58,071 I had a suspicion. 1060 01:16:58,652 --> 01:17:01,525 At least you're being honest with me. 1061 01:17:02,536 --> 01:17:04,278 You know I have to take action? 1062 01:17:04,448 --> 01:17:06,950 If I don't report it, l'll lose my job. 1063 01:17:07,371 --> 01:17:10,203 They’ll demand that I write a big, new article about this. 1064 01:17:10,494 --> 01:17:11,694 I recommend 1065 01:17:12,876 --> 01:17:16,840 we do another interview. Full transparency. 1066 01:17:17,341 --> 01:17:19,292 Holding nothing back. 1067 01:17:20,213 --> 01:17:21,465 I'll do anything. 1068 01:17:21,675 --> 01:17:24,257 I just don't want to lose you as a friend. 1069 01:17:25,138 --> 01:17:27,971 Signe, this isn't an article. 1070 01:17:30,223 --> 01:17:32,436 This is a book. 1071 01:17:34,818 --> 01:17:38,902 People need to hear this story from your perspective. 1072 01:17:39,072 --> 01:17:41,945 How it's been for you. 1073 01:17:42,325 --> 01:17:46,319 Go home right now and begin writing. 1074 01:17:46,780 --> 01:17:50,664 And don't stop until you've got it. This ıs a book. 1075 01:17:52,495 --> 01:17:54,958 The Sick Child Autobiography by Signe Eide 1076 01:17:55,128 --> 01:17:56,790 What do you think? 1077 01:17:58,091 --> 01:17:59,633 It pisses me off. 1078 01:18:02,135 --> 01:18:04,427 It's crazy how good it is. 1079 01:18:05,098 --> 01:18:06,930 I didn't want it to end. 1080 01:18:08,892 --> 01:18:11,514 I dreaded finishing it. 1081 01:18:11,684 --> 01:18:14,147 I don't know how you do it. 1082 01:18:15,518 --> 01:18:17,560 Makes me fall in love all over again. 1083 01:18:19,612 --> 01:18:20,854 Shit. 1084 01:18:21,064 --> 01:18:22,264 How bad is it? 1085 01:18:23,066 --> 01:18:27,821 The best thing for now is to avoid talking about it. 1086 01:18:27,991 --> 01:18:31,204 I think she's self-conscious. 1087 01:18:31,374 --> 01:18:33,496 It's a sensitive subject. 1088 01:18:34,377 --> 01:18:36,709 I see. Just bring her in. 1089 01:18:36,879 --> 01:18:39,502 We're already into overtime. 1090 01:18:39,672 --> 01:18:41,334 Let's take it from there. 1091 01:19:02,155 --> 01:19:04,026 Hello, Signe is here. 1092 01:19:06,159 --> 01:19:08,781 - Hi. Signe. - Hi. 1093 01:19:12,114 --> 01:19:14,867 All right. Can you remove your hood? 1094 01:19:15,618 --> 01:19:17,290 Take off your hood. 1095 01:19:23,796 --> 01:19:25,258 Well... 1096 01:19:27,009 --> 01:19:28,761 Can you take her to makeup? 1097 01:19:28,931 --> 01:19:30,473 Sure. 1098 01:19:32,805 --> 01:19:34,266 OK? Great. 1099 01:19:36,018 --> 01:19:39,021 Did you say something? No? Come on, Signe. 1100 01:20:00,913 --> 01:20:03,335 Do you have an idea how to do her makeup? 1101 01:20:04,757 --> 01:20:07,049 You... You're Signe? 1102 01:20:08,170 --> 01:20:09,592 Hello. 1103 01:20:09,922 --> 01:20:11,884 Andreas, the director. 1104 01:20:14,887 --> 01:20:17,179 We do want to film her. 1105 01:20:17,349 --> 01:20:20,683 She was late, so time's short. 1106 01:20:21,183 --> 01:20:25,397 I'm really sorry about that. But it was out of my hands. 1107 01:20:25,778 --> 01:20:29,481 I understand. But we've only got 2 hours left. 1108 01:20:30,322 --> 01:20:32,614 We'll see if there's time. 1109 01:20:33,655 --> 01:20:34,987 Is it uncomfortable? 1110 01:20:35,157 --> 01:20:36,538 No, it's fine. 1111 01:20:38,660 --> 01:20:44,046 I've tried my best, but it doesn't look very promising right now. 1112 01:20:44,206 --> 01:20:47,089 You came in late. 1113 01:20:47,259 --> 01:20:49,301 Just don't get disappointed, is all. 1114 01:20:51,763 --> 01:20:53,675 Thank you. That's great. 1115 01:20:55,307 --> 01:21:00,062 Andreas, can I go to the bathroom real quick? 1116 01:21:00,222 --> 01:21:01,853 Moving on. 1117 01:21:31,463 --> 01:21:33,295 What are we waiting for? 1118 01:21:33,465 --> 01:21:35,677 Frida is still in the bathroom. 1119 01:21:35,847 --> 01:21:38,510 And in the meantime? 1120 01:21:38,680 --> 01:21:41,513 We were gonna film Signe. 1121 01:21:43,104 --> 01:21:45,477 Yeah. I was gonna... 1122 01:21:46,067 --> 01:21:47,939 While waiting for Frida 1123 01:21:48,109 --> 01:21:50,111 We don't have much time. 1124 01:21:53,194 --> 01:21:55,867 Are you ready? 1125 01:21:56,117 --> 01:21:57,869 Yes, yes. 1126 01:22:02,373 --> 01:22:04,626 Can you go on the podium? 1127 01:22:05,126 --> 01:22:06,458 On the mark. 1128 01:22:07,669 --> 01:22:08,869 Here? 1129 01:22:09,380 --> 01:22:10,211 Should we begin? 1130 01:22:10,381 --> 01:22:12,834 Let's begin. 1131 01:22:13,004 --> 01:22:15,466 We'll try it with Signe this time. Let's go. 1132 01:22:16,427 --> 01:22:17,969 Get ready. 1133 01:22:18,930 --> 01:22:20,431 Are you sure? 1134 01:22:20,602 --> 01:22:22,183 While we're waiting. 1135 01:22:24,225 --> 01:22:27,769 What I want is for you to pose. 1136 01:22:27,939 --> 01:22:30,982 Not like model cliches but... 1137 01:22:31,312 --> 01:22:33,815 just give me some options. 1138 01:22:34,115 --> 01:22:35,737 Hello?! 1139 01:23:04,225 --> 01:23:05,846 That's great! Cut! 1140 01:23:06,557 --> 01:23:08,139 Yeah, this works. 1141 01:23:08,309 --> 01:23:09,520 Great, Signe! 1142 01:23:09,730 --> 01:23:10,521 Nice. 1143 01:23:10,691 --> 01:23:12,893 Next shot. 1144 01:23:13,985 --> 01:23:15,445 You have one line. 1145 01:23:15,446 --> 01:23:16,646 Yo have one line. 1146 01:23:17,318 --> 01:23:19,530 Regardless means it fits me. 1147 01:23:20,241 --> 01:23:21,572 Regardless. 1148 01:23:21,862 --> 01:23:22,903 That's it? 1149 01:23:23,074 --> 01:23:25,906 Just say it naturally. 1150 01:23:26,287 --> 01:23:27,618 If you can. 1151 01:23:33,924 --> 01:23:36,667 - Get ready. - Roll sound. 1152 01:23:37,338 --> 01:23:38,759 Camera. 1153 01:23:43,844 --> 01:23:45,556 ...and action! 1154 01:23:48,098 --> 01:23:50,681 Regardless means it fits me. 1155 01:23:55,486 --> 01:23:57,438 We'll do it again. 1156 01:23:58,198 --> 01:23:59,740 Do you want some water? 1157 01:23:59,900 --> 01:24:02,863 I just got something in my eye. 1158 01:24:06,657 --> 01:24:09,410 - There. - Another one? 1159 01:24:09,620 --> 01:24:14,164 Like I said, no sudden moves, just hold the gaze. 1160 01:24:14,835 --> 01:24:16,166 We're still rolling? 1161 01:24:17,087 --> 01:24:18,287 Ready? 1162 01:24:18,719 --> 01:24:19,919 Action! 1163 01:24:20,130 --> 01:24:22,843 Regardless means it fits me. 1164 01:24:25,596 --> 01:24:28,098 Can we cut, please. 1165 01:24:28,268 --> 01:24:29,600 Excuse me. 1166 01:24:32,683 --> 01:24:34,815 That's embarrassing. I'm sorry. 1167 01:24:34,985 --> 01:24:36,843 Are you all right? Do you want anything? 1168 01:24:37,778 --> 01:24:39,940 I'm fine. 1169 01:24:40,110 --> 01:24:42,613 Let's just do it again. 1170 01:24:43,193 --> 01:24:44,444 Keep rolling. 1171 01:24:44,615 --> 01:24:46,907 Say the line, and hold... 1172 01:24:47,077 --> 01:24:49,199 Hold the gaze, got it. 1173 01:24:49,249 --> 01:24:50,449 Need anything? 1174 01:24:50,500 --> 01:24:52,662 I'm good! 1175 01:24:52,833 --> 01:24:54,995 We'll give her one more. 1176 01:24:56,206 --> 01:24:59,459 Let's go. Sound, camera... 1177 01:24:59,629 --> 01:25:01,051 Ready? 1178 01:25:01,962 --> 01:25:03,884 234, take 2 1179 01:25:04,885 --> 01:25:06,596 ...and action! 1180 01:25:07,057 --> 01:25:10,760 Regardless means it fits me. Regardless. 1181 01:25:20,110 --> 01:25:21,361 Signe? 1182 01:25:22,442 --> 01:25:23,773 Signe? 1183 01:25:26,576 --> 01:25:27,867 Cut! 1184 01:25:28,488 --> 01:25:30,080 We need help. 1185 01:25:30,951 --> 01:25:33,913 Can you hear me? Nora, call an ambulance. 1186 01:25:34,584 --> 01:25:35,955 Somebody help her! 1187 01:25:36,666 --> 01:25:39,539 - What should I say? - I don’t know, just be quick! 1188 01:25:39,709 --> 01:25:41,251 She has cramps! 1189 01:25:44,964 --> 01:25:47,637 She's bleeding from her face! 1190 01:25:48,258 --> 01:25:49,759 There's no time! 1191 01:25:49,929 --> 01:25:51,977 - Put her arm down! - I'm not touching that. 1192 01:25:52,472 --> 01:25:54,684 I don't know what's wrong. 1193 01:25:55,225 --> 01:25:56,726 Don't involve me, 1194 01:25:56,896 --> 01:25:59,609 I don't want the responsibility 1195 01:26:00,440 --> 01:26:02,732 Andreas said "let's try her out". 1196 01:26:02,902 --> 01:26:04,444 It's not my fault! 1197 01:26:05,615 --> 01:26:07,527 Don't look at me like that! 1198 01:26:09,829 --> 01:26:13,663 She has an unexplainable disease. She's been honest about it. 1199 01:26:13,833 --> 01:26:15,955 That's why I made this agency. 1200 01:26:16,125 --> 01:26:17,577 So people can see... 1201 01:26:17,747 --> 01:26:19,168 Well, congratulations. 1202 01:26:21,711 --> 01:26:23,713 Can someone help William? 1203 01:26:23,883 --> 01:26:25,585 Maybe he can get some help. 1204 01:26:27,387 --> 01:26:29,549 Take him outside. Thanks. 1205 01:27:47,876 --> 01:27:49,758 - Hello? - Hi. 1206 01:27:50,679 --> 01:27:52,971 Come in. I'm in the living room. 1207 01:27:55,224 --> 01:27:56,885 What happened here? 1208 01:27:58,137 --> 01:28:00,849 The police took everything. 1209 01:28:01,390 --> 01:28:03,102 It's evidence. 1210 01:28:04,193 --> 01:28:06,355 They took a lot of my stuff, too. 1211 01:28:09,027 --> 01:28:10,227 How are things? 1212 01:28:12,201 --> 01:28:14,032 Not good, really. 1213 01:28:15,454 --> 01:28:18,407 Have you been avoiding me? 1214 01:28:19,288 --> 01:28:20,949 Why don't you answer my calls? 1215 01:28:25,003 --> 01:28:26,204 What? 1216 01:28:26,505 --> 01:28:27,756 It's just... 1217 01:28:30,048 --> 01:28:33,462 I've been through this in my mind so many times, 1218 01:28:33,632 --> 01:28:35,714 trying to prepare... 1219 01:28:37,886 --> 01:28:39,388 Just say it. 1220 01:28:44,853 --> 01:28:46,394 I've lied to you. 1221 01:28:49,648 --> 01:28:52,440 I didn't just randomly get sick. 1222 01:28:53,782 --> 01:28:56,615 I actually did it on purpose. 1223 01:28:58,947 --> 01:29:01,700 The reason I look like this is because 1224 01:29:02,450 --> 01:29:06,454 I've taken huge amounts of something called Lidexol. 1225 01:29:07,796 --> 01:29:09,457 Lidexol, what's that? 1226 01:29:12,631 --> 01:29:15,754 Some really strong pills I got a hold of, 1227 01:29:17,385 --> 01:29:19,557 that made me sick. 1228 01:29:20,769 --> 01:29:22,851 And I knew they would. 1229 01:29:24,182 --> 01:29:25,683 Are you kidding me? 1230 01:29:26,815 --> 01:29:28,106 No. 1231 01:29:29,647 --> 01:29:33,862 You've been shameless about this thing. 1232 01:29:34,232 --> 01:29:36,024 And you don't even... 1233 01:29:36,825 --> 01:29:38,446 That's crazy. 1234 01:29:39,988 --> 01:29:41,739 You're insane. 1235 01:29:43,491 --> 01:29:46,284 That's kind of privileged of you to say. 1236 01:29:46,454 --> 01:29:47,835 But yeah... 1237 01:29:48,546 --> 01:29:50,088 I've got a problem. 1238 01:29:50,248 --> 01:29:53,791 - But... - So you're the victim here? 1239 01:29:54,462 --> 01:29:56,884 Well, yeah, in a way I am! 1240 01:29:57,635 --> 01:29:59,797 No one has free will. 1241 01:29:59,968 --> 01:30:02,800 No one wants to be a psychopath. 1242 01:30:03,641 --> 01:30:05,393 Not saying I am. 1243 01:30:05,563 --> 01:30:08,396 But no one wants to have destructive urges. 1244 01:30:08,566 --> 01:30:09,766 You know what... 1245 01:30:10,728 --> 01:30:12,150 I think l'll just leave. 1246 01:30:12,320 --> 01:30:15,233 This is not going anywhere. 1247 01:30:18,656 --> 01:30:20,067 Don't go. 1248 01:30:21,119 --> 01:30:22,820 Why on earth shouldn't I? 1249 01:30:22,990 --> 01:30:25,203 Marte, please! 1250 01:30:25,373 --> 01:30:27,785 Do you understand what you've done? 1251 01:30:27,955 --> 01:30:30,828 That's why l’m crying, opening my heart... 1252 01:30:30,998 --> 01:30:35,423 No, you're pitying yourself! What you're admitting is insane! 1253 01:30:36,344 --> 01:30:38,466 - Marte, please! - No. It's too fucked up. 1254 01:30:38,636 --> 01:30:39,967 Seriously. 1255 01:30:40,137 --> 01:30:43,681 - I'm sorry! - Stop it, Signe! Stop! 1256 01:30:46,644 --> 01:30:48,145 No! 1257 01:30:57,945 --> 01:31:00,658 Signe Eide's debut novel "Sick of Myself" 1258 01:31:00,818 --> 01:31:02,820 caused mayhem at today's release. 1259 01:31:02,990 --> 01:31:04,361 She puts her finger 1260 01:31:04,532 --> 01:31:07,364 on something. It's the sign of the times. 1261 01:31:07,535 --> 01:31:10,708 It's evocative of "Hunger" by Knut Hamsun... 1262 01:31:10,878 --> 01:31:14,121 It sounds wrong, but I almost wish I was sick. 1263 01:31:14,291 --> 01:31:17,214 I came early to grab a copy. 1264 01:31:40,027 --> 01:31:42,449 I've started detox phase 1. 1265 01:31:43,530 --> 01:31:46,113 I've got terrible brain fog. 1266 01:31:47,244 --> 01:31:49,116 Decreased appetite. 1267 01:31:49,286 --> 01:31:51,458 Soreness throughout the body. 1268 01:31:51,618 --> 01:31:53,791 I have intense mood swings. 1269 01:31:53,961 --> 01:31:55,873 I've basically 1270 01:31:56,043 --> 01:31:58,335 lost all my friends. 1271 01:31:58,505 --> 01:32:00,467 Indirectly, because of the sickness. 1272 01:32:01,128 --> 01:32:03,720 They don't wanna deal with people like us. 1273 01:32:04,471 --> 01:32:07,975 I just hope the new drugs can help me. 1274 01:32:08,265 --> 01:32:11,138 So I at least can look 1275 01:32:11,308 --> 01:32:13,230 somewhat normal. 1276 01:32:15,062 --> 01:32:19,606 But we know not to trust the doctors, right? 1277 01:32:23,150 --> 01:32:25,322 I also vomit blood. 1278 01:32:27,074 --> 01:32:29,035 And Thomas is in jail. 1279 01:32:29,206 --> 01:32:31,698 I can't even see my boyfriend. 1280 01:32:31,868 --> 01:32:33,910 The only good, 1281 01:32:34,080 --> 01:32:36,453 safe thing I had in life is gone. 1282 01:32:41,087 --> 01:32:43,129 It's been very emotional. 1283 01:32:53,230 --> 01:32:56,273 I love to live! 1284 01:32:59,736 --> 01:33:02,609 I love to live. 1285 01:33:11,618 --> 01:33:13,790 I love to live! 1286 01:33:18,915 --> 01:33:21,087 I love to live...