1 00:00:24,246 --> 00:00:30,751 [dramatic music] 2 00:00:32,954 --> 00:00:36,925 ♪♪♪ 3 00:00:38,994 --> 00:00:43,031 [intense music] 4 00:00:45,213 --> 00:00:50,213 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 5 00:01:00,581 --> 00:01:04,351 ♪♪♪ 6 00:01:25,307 --> 00:01:27,608 [engine humming] 7 00:01:30,644 --> 00:01:34,415 ♪♪♪ 8 00:01:43,258 --> 00:01:46,027 [engine winding down] 9 00:01:55,136 --> 00:01:58,039 [tense music] 10 00:02:04,378 --> 00:02:07,615 ♪♪♪ 11 00:02:26,167 --> 00:02:28,970 MAN: The prototype has been located. 12 00:02:29,104 --> 00:02:32,640 ♪♪♪ 13 00:03:05,472 --> 00:03:07,608 [whooshing] 14 00:03:07,741 --> 00:03:09,844 [digital beeping] 15 00:03:19,821 --> 00:03:22,157 [muffled coughing] 16 00:03:22,290 --> 00:03:25,126 [rumbling] 17 00:03:35,370 --> 00:03:36,938 Water. 18 00:03:54,722 --> 00:03:56,224 I don't feel so good. 19 00:03:56,358 --> 00:03:59,327 Considering you've been buried for over 300 years, 20 00:03:59,461 --> 00:04:01,129 you look pretty good to me. 21 00:04:01,429 --> 00:04:04,265 What? What the hell are you talking about? 22 00:04:05,367 --> 00:04:06,801 Do I know you? 23 00:04:07,634 --> 00:04:09,636 You look kind of familiar. 24 00:04:10,405 --> 00:04:11,672 You can call me Tony. 25 00:04:12,140 --> 00:04:15,576 I'm a human clone of one of your dead colleagues at the agency. 26 00:04:16,778 --> 00:04:18,645 You can't remember a thing, can you? 27 00:04:19,546 --> 00:04:21,216 No, am I supposed to? 28 00:04:22,616 --> 00:04:25,020 Don't worry, we're on the same team. 29 00:04:25,619 --> 00:04:27,554 We're the good guys. 30 00:04:27,688 --> 00:04:29,257 Your name is Garrett Brown. 31 00:04:29,391 --> 00:04:32,394 Your the last human survivor of the nuclear war. 32 00:04:33,028 --> 00:04:37,232 Everything, everybody you knew, is gone. 33 00:04:37,365 --> 00:04:39,733 What the hell are you talking about, man? 34 00:04:42,170 --> 00:04:44,039 I don't believe anything you're saying. What the... 35 00:04:44,172 --> 00:04:46,341 - Where the hell am I? - TONY: Calm down. 36 00:04:47,075 --> 00:04:50,078 Look around. The world you knew is gone. 37 00:04:50,345 --> 00:04:53,314 Your life has been preserved until just the right moment. 38 00:04:53,448 --> 00:04:54,816 And this is it. 39 00:04:54,949 --> 00:04:57,152 But you have less than one day of life in you. 40 00:04:57,285 --> 00:05:00,188 You have survived all this time because you drank one of these. 41 00:05:02,157 --> 00:05:04,492 I've just given you an additional injection. 42 00:05:04,625 --> 00:05:06,061 It'll help you remember. 43 00:05:06,194 --> 00:05:08,063 Trust me, we can't move forward 44 00:05:08,196 --> 00:05:10,165 if you don't remember what happened. 45 00:05:10,298 --> 00:05:12,100 Why in the hell should I trust you? 46 00:05:12,233 --> 00:05:14,635 You're dying. You better believe that. 47 00:05:16,071 --> 00:05:17,172 I'm dying? 48 00:05:17,305 --> 00:05:19,107 What the hell did you inject me with? 49 00:05:19,240 --> 00:05:21,575 It's an alien supplement. I understand you had it before. 50 00:05:21,708 --> 00:05:24,012 Now concentrate. We do not have much time. 51 00:05:24,145 --> 00:05:26,647 Hopefully, it will help you remember. 52 00:05:28,216 --> 00:05:29,650 Hopefully. 53 00:05:31,386 --> 00:05:32,821 Hope. 54 00:05:33,720 --> 00:05:35,156 Reverend Hope. 55 00:05:36,291 --> 00:05:37,724 The case. 56 00:05:39,660 --> 00:05:41,628 ♪♪♪ 57 00:05:51,206 --> 00:05:53,775 We've become skeptical evangelists 58 00:05:53,908 --> 00:05:55,443 full of fire and brimstone. 59 00:05:56,077 --> 00:05:58,313 Who come on television to ask us for money. 60 00:05:59,713 --> 00:06:01,149 I am not going to do that. 61 00:06:02,484 --> 00:06:05,619 We've been criticized for using our followers' donations 62 00:06:05,752 --> 00:06:08,056 to fund many successful businesses. 63 00:06:09,090 --> 00:06:12,794 I felt we should use the money responsibly, 64 00:06:12,927 --> 00:06:14,362 support ourselves. 65 00:06:16,464 --> 00:06:18,833 We have followers who are poor 66 00:06:18,967 --> 00:06:21,936 and it is difficult for them to give. 67 00:06:23,071 --> 00:06:25,773 I am happy to announce today 68 00:06:25,907 --> 00:06:28,742 that the Jeremiah C. Hope Ministries, 69 00:06:28,877 --> 00:06:31,645 will no longer be accepting donations. 70 00:06:32,213 --> 00:06:35,250 We'll be the first of our kind to operate 71 00:06:35,383 --> 00:06:37,919 without taking another penny from anyone. 72 00:06:39,120 --> 00:06:41,122 GARRETT: The United States government pegged him 73 00:06:41,256 --> 00:06:43,224 as another false messiah. 74 00:06:43,591 --> 00:06:47,028 They feared he would become the most dangerous man in the world. 75 00:06:47,162 --> 00:06:50,697 Worse than Jim Jones, David Koresh, 76 00:06:50,832 --> 00:06:52,967 even worse than Mercury Mason, 77 00:06:53,101 --> 00:06:55,036 the deadliest of all the false prophets. 78 00:06:55,702 --> 00:07:01,075 He was responsible for the suicide deaths of 5,000 men, 79 00:07:01,209 --> 00:07:05,246 women and children in August 2003. 80 00:07:05,380 --> 00:07:09,984 Jeremiah Hope, a simple country boy from Georgia, 81 00:07:10,118 --> 00:07:13,221 who's pledged his life to God's service. 82 00:07:13,354 --> 00:07:16,157 They weren't about to let it happen again. 83 00:07:16,291 --> 00:07:17,492 Sci-Tech, 84 00:07:17,625 --> 00:07:20,495 a special investigation agency, was created. 85 00:07:20,929 --> 00:07:25,066 The best of the FBI, CIA and other special agencies 86 00:07:25,200 --> 00:07:27,302 throughout the free world. 87 00:07:27,435 --> 00:07:31,439 This time it was a different case, a new enigma. 88 00:07:32,106 --> 00:07:35,243 It was about one man and one man alone. 89 00:07:36,010 --> 00:07:38,913 Reverend Jeremiah C. Hope. 90 00:07:40,815 --> 00:07:42,450 Good, you're starting to recover. 91 00:07:42,917 --> 00:07:44,786 Maybe, but I still feel like crap. 92 00:07:45,220 --> 00:07:47,088 That's normal after all this time, 93 00:07:47,222 --> 00:07:49,123 you'll be yourself in no time, okay? 94 00:07:49,257 --> 00:07:51,659 What do you mean, "No time?" One day, two days? What? 95 00:07:51,793 --> 00:07:53,428 Unfortunately, yes. 96 00:07:55,729 --> 00:07:57,432 [rumbling] 97 00:07:57,565 --> 00:07:59,367 [blasting] 98 00:08:01,735 --> 00:08:04,172 Shit. We got company. Stay down. 99 00:08:08,576 --> 00:08:10,511 [vehicles whirring] 100 00:08:13,715 --> 00:08:15,049 [lasers blasting] 101 00:08:15,450 --> 00:08:17,652 That'll buy us some time. Come on, we got to go. 102 00:08:17,785 --> 00:08:19,120 - Where to? - That was our ride. 103 00:08:19,254 --> 00:08:21,856 We've got to find a place to hide. Let's go. 104 00:08:21,990 --> 00:08:25,059 [intense music] 105 00:08:59,160 --> 00:09:01,863 - TONY: Cigarette? - No thanks. 106 00:09:01,996 --> 00:09:04,032 Last smoke on Earth. 107 00:09:05,633 --> 00:09:06,834 [sighs] 108 00:09:06,968 --> 00:09:08,403 So, where are you taking me? 109 00:09:08,536 --> 00:09:10,171 Home. 110 00:09:10,305 --> 00:09:11,906 Home? 111 00:09:12,040 --> 00:09:13,741 TONY: To what's left of the agency. 112 00:09:13,875 --> 00:09:16,311 Years ago, we built a subterranean secret facility 113 00:09:16,444 --> 00:09:19,414 to protect us from the radiation. 114 00:09:19,547 --> 00:09:21,015 Although the humans died 115 00:09:21,649 --> 00:09:23,418 we got our hands on some alien technology 116 00:09:23,551 --> 00:09:25,586 and we managed to clone ourselves. 117 00:09:27,021 --> 00:09:30,525 Only the fittest and the strongest made it. 118 00:09:32,060 --> 00:09:33,494 What else do you remember? 119 00:09:34,962 --> 00:09:36,331 I don't know, man. I'm too tired. 120 00:09:36,464 --> 00:09:38,933 Listen to me. This is extremely important. 121 00:09:40,234 --> 00:09:41,502 Look, come on man. 122 00:09:41,636 --> 00:09:43,338 I don't know if you're real or not. 123 00:09:43,471 --> 00:09:45,506 Seriously, tell me what is going on here. 124 00:09:45,640 --> 00:09:48,609 Look, I have nothing to hide, okay? I'm here to help you. 125 00:09:49,243 --> 00:09:53,214 Help me? Okay. Who buried me? 126 00:09:54,248 --> 00:09:56,084 Virgil Conway did. 127 00:09:56,819 --> 00:09:58,119 He wanted to preserve your life. 128 00:09:58,252 --> 00:09:59,954 He's also my creator. 129 00:10:00,088 --> 00:10:01,989 Do you remember him? 130 00:10:02,724 --> 00:10:04,158 Can't say I do. 131 00:10:05,126 --> 00:10:06,561 He's already dead. 132 00:10:09,397 --> 00:10:10,865 So why did you come for me? 133 00:10:10,998 --> 00:10:12,835 You'll find out later, I promise. 134 00:10:12,967 --> 00:10:14,535 Great. 135 00:10:15,937 --> 00:10:17,806 Who was that that just attacked us? 136 00:10:17,939 --> 00:10:20,174 Alien terrorists from the planet Nobus. 137 00:10:21,676 --> 00:10:25,913 Nobus? You're very creative, Tony. 138 00:10:26,047 --> 00:10:27,415 As I told you, I'm here to help you. 139 00:10:27,548 --> 00:10:29,050 Now, what else do you remember about this? 140 00:10:29,183 --> 00:10:32,353 [dramatic music] 141 00:10:34,922 --> 00:10:36,825 GARRETT: SciTech agency log. 142 00:10:36,958 --> 00:10:39,994 Monday, 17 April, 1998. 143 00:10:40,128 --> 00:10:43,766 Investigate the rising of Reverend Jeremiah C. Hope. 144 00:10:43,898 --> 00:10:47,402 Mysterious disappearances at Hope's discovery camps. 145 00:10:47,535 --> 00:10:52,140 Money ties with Future Corp and CEO Stew Horn. 146 00:10:52,974 --> 00:10:54,509 That was brutal. 147 00:10:54,642 --> 00:10:56,711 I love getting yelled at for an hour straight, don't you? 148 00:10:56,845 --> 00:10:58,513 Yeah. Well, what do you expect? 149 00:10:58,646 --> 00:11:00,248 I mean, they've been trying to keep this thing 150 00:11:00,381 --> 00:11:01,817 out of the media forever. 151 00:11:01,949 --> 00:11:03,451 Well, with the shit that went down 152 00:11:03,584 --> 00:11:05,520 with Mercury Mason, I can't say that I blame them. 153 00:11:05,653 --> 00:11:07,121 Shit man. 154 00:11:07,255 --> 00:11:08,923 Reverend Hope is going to be on the cover 155 00:11:09,056 --> 00:11:12,026 of every major magazine and every television show tomorrow. 156 00:11:12,895 --> 00:11:14,128 If the stress is too much, 157 00:11:14,262 --> 00:11:15,663 maybe you should consider other work. 158 00:11:16,731 --> 00:11:18,566 The weak don't survive in this business. 159 00:11:19,033 --> 00:11:20,568 Who you calling weak? 160 00:11:21,669 --> 00:11:23,471 It was just a general statement. 161 00:11:23,604 --> 00:11:25,573 It was not directed at anyone in particular. 162 00:11:27,008 --> 00:11:29,577 Come on. Let it go. 163 00:11:30,846 --> 00:11:32,781 He's just pushing your buttons. 164 00:11:32,915 --> 00:11:34,148 Good idea. 165 00:11:34,817 --> 00:11:37,985 Considering I'm the lead agent in this investigation. 166 00:11:42,089 --> 00:11:44,459 You don't have to constantly remind us. 167 00:11:56,905 --> 00:11:58,439 [brakes squeaking] 168 00:12:01,342 --> 00:12:03,544 With this, we have plenty to start turning up the heat 169 00:12:03,678 --> 00:12:05,112 on Reverend Hope. 170 00:12:05,246 --> 00:12:06,915 Why the delays? 171 00:12:07,748 --> 00:12:09,684 Our execution has to be flawless. 172 00:12:09,818 --> 00:12:11,085 Our plan, perfect. 173 00:12:11,219 --> 00:12:13,354 Come on. The whole world knows this guy. 174 00:12:13,488 --> 00:12:15,089 We've got to start pressuring him now. 175 00:12:15,389 --> 00:12:18,459 We will not be reckless just because we under scrutiny. 176 00:12:22,263 --> 00:12:24,565 [engine starting] 177 00:12:42,016 --> 00:12:43,584 More bullshit. 178 00:12:44,652 --> 00:12:47,588 I had a meeting with the contact that gave me the pictures. 179 00:12:47,722 --> 00:12:48,957 Virgil Conway. 180 00:12:49,557 --> 00:12:51,459 All right. You finally found out his name, huh? 181 00:12:51,592 --> 00:12:54,028 I had to go to Italy to find the guy. 182 00:12:54,997 --> 00:12:56,664 Pictures, too. 183 00:12:56,798 --> 00:12:58,199 Who's the woman? 184 00:12:58,332 --> 00:13:00,869 His girlfriend. Her name is Rosa. 185 00:13:01,003 --> 00:13:04,006 She's an exchange student at a local university. 186 00:13:04,138 --> 00:13:05,573 Her family's in Italy. 187 00:13:06,707 --> 00:13:08,877 What, you only have two pictures of her? 188 00:13:09,011 --> 00:13:10,678 It was windy. 189 00:13:10,812 --> 00:13:13,714 I kept waiting for her dress to fly up so I could take more. 190 00:13:14,081 --> 00:13:17,585 - Never happened. - The voice of a real pro. 191 00:13:18,119 --> 00:13:19,922 - She's not involved. - Alright. 192 00:13:20,354 --> 00:13:22,256 This afternoon, I'm meeting with a programmer 193 00:13:22,390 --> 00:13:24,425 from Future Corp that got fired last week. 194 00:13:25,059 --> 00:13:26,594 Virgil's to contact me tomorrow. 195 00:13:26,727 --> 00:13:28,062 Good. 196 00:13:28,195 --> 00:13:30,164 Well, I'll be with the fun and exciting boys 197 00:13:30,298 --> 00:13:33,467 from electronic reconnaissance all day tomorrow. 198 00:13:34,569 --> 00:13:39,607 Why don't you meet me at my place in, uh, 42 hours. 199 00:13:40,141 --> 00:13:41,944 - All right? - All right. 200 00:13:42,076 --> 00:13:44,012 - Hey. - What? 201 00:13:44,478 --> 00:13:47,081 I've been investigating something else lately. 202 00:13:47,715 --> 00:13:49,317 What's that? 203 00:13:50,284 --> 00:13:51,719 You're sleeping with Jenna. 204 00:13:51,887 --> 00:13:53,989 [giggling] 205 00:13:54,121 --> 00:13:55,556 All right, I'll catch you later. 206 00:13:57,059 --> 00:13:59,727 [city din] 207 00:14:02,129 --> 00:14:04,265 Goddamn, can you say, "Obsessed?" 208 00:14:04,833 --> 00:14:06,367 Helps keep me focused. 209 00:14:06,500 --> 00:14:08,135 Well, at least you don't have a picture 210 00:14:08,269 --> 00:14:10,404 - of him in a bathing suit. - Oh, but I do. 211 00:14:10,538 --> 00:14:12,206 Keep it hidden under my mattress. 212 00:14:13,008 --> 00:14:15,743 - Come on, show me what you got. - All right. 213 00:14:19,881 --> 00:14:21,415 Virgil gave me this. 214 00:14:22,851 --> 00:14:25,087 This links Future Corp to the Hope Ministries 215 00:14:25,219 --> 00:14:27,288 and number one to both of them. 216 00:14:28,090 --> 00:14:29,523 It's not enough. 217 00:14:29,657 --> 00:14:31,592 We need to catch him in the act. 218 00:14:32,426 --> 00:14:34,662 I thought you might say that. 219 00:14:35,496 --> 00:14:37,632 He told me someone from Future Corp is going to deliver 220 00:14:37,766 --> 00:14:39,700 a package to Number One tomorrow night. 221 00:14:40,267 --> 00:14:42,169 Well, that package better be damn important. 222 00:14:42,470 --> 00:14:43,872 We've got to convince Hines 223 00:14:44,006 --> 00:14:46,074 to let us go after his number one agent. 224 00:14:46,207 --> 00:14:48,910 How about two million in cash? 225 00:14:50,012 --> 00:14:53,481 That's it. Stew Herns from Future Corp. 226 00:14:53,614 --> 00:14:55,216 He's been transferring funds 227 00:14:55,349 --> 00:14:57,685 to offshore accounts for, what, six months now? 228 00:14:57,819 --> 00:15:00,488 And I'll bet you it's close to two million bucks. 229 00:15:01,123 --> 00:15:02,991 And it's a match. 230 00:15:03,792 --> 00:15:06,227 Why don't we just take the money and go to Aruba? 231 00:15:06,862 --> 00:15:09,831 - I'd spend it in six months. - Yeah, I believe that. 232 00:15:14,036 --> 00:15:15,804 Sure you wanna do this? 233 00:15:17,605 --> 00:15:19,041 Yeah. 234 00:15:19,173 --> 00:15:22,443 All right. We'll take this to Hines in the morning. 235 00:15:22,576 --> 00:15:24,478 Go home and get some sleep. 236 00:15:30,085 --> 00:15:31,585 You've got balls. 237 00:15:34,522 --> 00:15:37,358 Are you sure that you can prove this? 238 00:15:39,861 --> 00:15:43,731 - Absolutely. - Enough to risk your own career? 239 00:15:44,099 --> 00:15:46,233 Yes, sir. 240 00:15:51,305 --> 00:15:52,974 I'm giving you the green light. 241 00:15:55,276 --> 00:15:57,712 Don't mess this up. 242 00:16:02,884 --> 00:16:04,552 No turning back now. 243 00:16:04,685 --> 00:16:06,822 Wouldn't have it any other way. 244 00:16:17,999 --> 00:16:20,267 [tense music] 245 00:17:00,374 --> 00:17:01,709 [car door latching] 246 00:17:01,843 --> 00:17:04,745 ♪♪♪ 247 00:17:18,226 --> 00:17:19,727 - [cat meowing] - [thump] 248 00:17:19,861 --> 00:17:22,296 ♪♪♪ 249 00:18:00,734 --> 00:18:02,037 [grunts] 250 00:18:09,945 --> 00:18:11,813 You're a traitor to the agency. 251 00:18:12,513 --> 00:18:14,615 Don't make this any more difficult. 252 00:18:15,283 --> 00:18:17,819 [grunting] 253 00:18:17,953 --> 00:18:19,888 ♪♪♪ 254 00:18:34,368 --> 00:18:36,004 [thumping] 255 00:18:36,137 --> 00:18:37,772 ♪♪♪ 256 00:18:41,243 --> 00:18:42,676 [knife slicing] 257 00:18:47,115 --> 00:18:48,884 [high-pitched blast] 258 00:18:51,219 --> 00:18:54,722 ♪♪♪ 259 00:19:30,125 --> 00:19:32,327 [metal grinding of gate] 260 00:19:32,459 --> 00:19:35,729 ♪♪♪ 261 00:19:48,410 --> 00:19:49,878 [car door latching] 262 00:19:50,011 --> 00:19:52,847 ♪♪♪ 263 00:20:15,770 --> 00:20:17,172 [low whoosh] 264 00:20:17,305 --> 00:20:18,974 ♪♪♪ 265 00:20:31,820 --> 00:20:33,955 [engine starting] 266 00:20:41,329 --> 00:20:44,099 [dramatic music] 267 00:20:58,246 --> 00:20:59,814 [breathing heavily] 268 00:21:01,816 --> 00:21:03,684 [objects thumping] 269 00:21:07,322 --> 00:21:08,857 Jesus. 270 00:21:10,291 --> 00:21:12,260 ♪♪♪ 271 00:21:45,860 --> 00:21:48,963 Jenna. Jenna, wake up. 272 00:21:49,097 --> 00:21:51,665 Come on, wake up. What happened? 273 00:21:53,234 --> 00:21:57,038 Number One was here. He killed everybody. 274 00:21:57,939 --> 00:21:59,640 No, no, no, no, no. 275 00:21:59,774 --> 00:22:01,943 That's impossible. I just killed him. 276 00:22:03,144 --> 00:22:05,646 I don't want to die. I don't want to die. 277 00:22:05,780 --> 00:22:08,116 Hey, hey, shh. Hey, hey. 278 00:22:08,249 --> 00:22:12,220 It's all right. It's all right. It's going to be okay. 279 00:22:12,353 --> 00:22:13,788 I promise. 280 00:22:15,924 --> 00:22:17,724 Do you still love me? 281 00:22:20,395 --> 00:22:23,730 Hey. Of course I do. 282 00:22:27,802 --> 00:22:30,772 [soft moaning] 283 00:22:42,884 --> 00:22:44,685 [woman gasping] 284 00:22:51,759 --> 00:22:53,627 [Garrett clicking tongue] 285 00:23:09,310 --> 00:23:12,313 [tense music] 286 00:23:20,588 --> 00:23:22,723 MAN: That belongs to me. 287 00:23:24,559 --> 00:23:26,161 What the hell? 288 00:23:27,395 --> 00:23:30,932 - Who are you? - A good friend. 289 00:23:31,199 --> 00:23:34,435 - Now give me back the case. - No. 290 00:23:35,036 --> 00:23:37,238 This belongs to the agency. 291 00:23:37,839 --> 00:23:39,274 Get back. 292 00:23:39,774 --> 00:23:41,109 I said step back! 293 00:23:41,242 --> 00:23:42,709 [gunshot] 294 00:23:42,844 --> 00:23:45,046 - JENNA: He's back! - Who the fuck are you? 295 00:23:45,180 --> 00:23:46,781 What the fuck do you want? 296 00:23:46,915 --> 00:23:48,749 [gunshots] 297 00:24:00,195 --> 00:24:02,130 This is what it's all about, isn't it? 298 00:24:02,263 --> 00:24:04,399 This is what gives you your power. 299 00:24:06,334 --> 00:24:08,903 Don't be a fool. That won't work. 300 00:24:09,437 --> 00:24:12,207 Maybe not. But I'll take that risk. 301 00:24:12,574 --> 00:24:14,776 NUMBER ONE: I thought you were our best agent. 302 00:24:14,909 --> 00:24:17,979 I am, and I always finish the job. 303 00:24:19,847 --> 00:24:22,250 [slurping] 304 00:24:25,920 --> 00:24:27,922 [exhaling] 305 00:24:28,823 --> 00:24:30,959 [choking] 306 00:24:34,963 --> 00:24:38,199 [tense music] 307 00:25:01,556 --> 00:25:03,224 [yells] 308 00:25:09,964 --> 00:25:12,100 This is what it's all about. 309 00:25:12,700 --> 00:25:14,335 Information. 310 00:25:14,636 --> 00:25:16,404 That's the key to real power. 311 00:25:23,344 --> 00:25:24,746 Please! 312 00:25:24,879 --> 00:25:29,250 [sobbing] No, no, no! 313 00:25:39,027 --> 00:25:41,062 [lock clicking] 314 00:25:55,376 --> 00:25:57,011 [cat purring] 315 00:26:00,481 --> 00:26:03,184 [intense music] 316 00:26:45,593 --> 00:26:47,528 Mission accomplished. 317 00:26:48,463 --> 00:26:50,164 Proceed. 318 00:27:01,242 --> 00:27:03,311 NUMBER ONE: Who's my next brain? 319 00:27:04,112 --> 00:27:06,581 A very important leader. 320 00:27:07,715 --> 00:27:11,185 You'll be surprised. 321 00:27:14,857 --> 00:27:16,657 Why am I being interrogated? 322 00:27:18,359 --> 00:27:21,195 I've got five dead bodies to account for. 323 00:27:21,329 --> 00:27:23,498 One of them being the agency director. 324 00:27:23,631 --> 00:27:25,933 The secretary of Defense is breathing down my back 325 00:27:26,067 --> 00:27:28,503 and you're... the only survivor. 326 00:27:28,636 --> 00:27:30,972 - You think I did it? - I ask the questions here. 327 00:27:31,105 --> 00:27:33,741 You answer them. That's how it works. 328 00:27:33,876 --> 00:27:35,376 Understood. 329 00:27:38,613 --> 00:27:40,281 Now, someone dropped the package off 330 00:27:40,415 --> 00:27:42,483 in the trunk of your car last night. 331 00:27:42,818 --> 00:27:44,585 Who and what? 332 00:27:46,154 --> 00:27:48,322 He's a contact I have in the Hope Ministries. 333 00:27:49,123 --> 00:27:51,459 It was blueprints for his next camp. 334 00:27:52,960 --> 00:27:55,029 You went to see Stew Hern last night. 335 00:27:55,163 --> 00:27:57,932 - Why? - I never heard of him. 336 00:27:58,699 --> 00:28:01,269 What were you doing in the parking garage? 337 00:28:01,402 --> 00:28:02,871 - My garage? - The one in 338 00:28:03,004 --> 00:28:04,639 the apartment building on Martel Street. 339 00:28:04,773 --> 00:28:07,408 - An agent saw you there. - I've never been there. 340 00:28:07,542 --> 00:28:09,410 So you think the agent's lying? 341 00:28:10,011 --> 00:28:12,580 Maybe he thought he saw me, but he was mistaken. 342 00:28:15,450 --> 00:28:17,452 How did you know Number Three was dead? 343 00:28:18,921 --> 00:28:20,721 I wasn't aware of his death. 344 00:28:21,656 --> 00:28:23,191 Is that right? 345 00:28:23,324 --> 00:28:25,226 For your information, his body was found 346 00:28:25,359 --> 00:28:28,262 on a park bench this morning by the police in West Hollywood. 347 00:28:30,498 --> 00:28:32,166 How unfortunate. 348 00:28:36,304 --> 00:28:38,039 But you're sure Number Two is dead. 349 00:28:38,172 --> 00:28:39,607 I saw his body! 350 00:28:40,074 --> 00:28:42,143 Who's Virgil Conway? 351 00:28:43,444 --> 00:28:45,179 The name doesn't sound familiar. 352 00:28:45,313 --> 00:28:47,582 You know him. You reacted when I mentioned his name, 353 00:28:47,715 --> 00:28:48,983 you weren't expecting it. 354 00:28:49,116 --> 00:28:50,418 I don't know a Virgil. 355 00:28:50,551 --> 00:28:52,320 You just don't know anything. Do you? 356 00:28:52,453 --> 00:28:53,889 No. 357 00:28:54,188 --> 00:28:55,891 I have something I think is going to help 358 00:28:56,023 --> 00:28:57,525 jar your memory. 359 00:29:08,703 --> 00:29:10,371 [door latching] 360 00:29:11,372 --> 00:29:12,707 Apparently, I was wrong. 361 00:29:12,841 --> 00:29:14,977 Apparently so, now sit down. 362 00:29:19,046 --> 00:29:20,782 Wake up Number Two. 363 00:29:21,850 --> 00:29:24,185 I said, wake up Number Two. 364 00:29:25,486 --> 00:29:27,088 I think there's somebody here you're really going 365 00:29:27,221 --> 00:29:28,756 to be surprised to see. 366 00:29:29,590 --> 00:29:31,058 Stop! 367 00:29:34,662 --> 00:29:37,365 Now why is it you two have completely different versions 368 00:29:37,498 --> 00:29:39,433 about what went on last night? 369 00:29:40,002 --> 00:29:43,237 All I know is he killed them all. 370 00:29:44,672 --> 00:29:46,440 Funny, he seems to think you did. 371 00:29:48,010 --> 00:29:51,212 No way. Guy's a fricking freak. 372 00:29:53,047 --> 00:29:56,517 I shot him over and over again and he didn't die. 373 00:29:57,118 --> 00:29:58,553 He killed them all. 374 00:30:00,254 --> 00:30:01,924 Number three and Jenna were having an affair, 375 00:30:02,056 --> 00:30:03,558 you killed him in a jealous rage. 376 00:30:03,691 --> 00:30:05,761 - No! - I know people that would kill 377 00:30:05,894 --> 00:30:07,863 their own mother for $2 million. 378 00:30:08,830 --> 00:30:10,298 There was never any money in the briefcase 379 00:30:10,431 --> 00:30:11,967 when I picked it up. 380 00:30:12,533 --> 00:30:14,770 - Money wasn't there. - Bullshit! 381 00:30:14,903 --> 00:30:16,304 You have a clear motive. 382 00:30:16,437 --> 00:30:18,539 We have you on camera entering the building. 383 00:30:18,673 --> 00:30:20,308 Now listen to me. 384 00:30:21,676 --> 00:30:25,346 He killed them all. He killed Clay, 385 00:30:26,014 --> 00:30:28,583 and he went to the agency and he killed the rest of them. 386 00:30:28,716 --> 00:30:31,185 I wasn't in the building. I couldn't have done it. 387 00:30:32,486 --> 00:30:35,756 I can prove he's been sabotaging our investigation 388 00:30:35,891 --> 00:30:37,725 - of Reverend Hope. - You're desperate. 389 00:30:38,225 --> 00:30:39,795 All that money and nowhere to go. 390 00:30:40,595 --> 00:30:44,198 Who are those two men you met with yesterday 391 00:30:44,332 --> 00:30:46,133 from Future Corp? 392 00:30:46,267 --> 00:30:48,369 I don't know anyone from that company. 393 00:30:51,172 --> 00:30:54,275 What about the pictures and the documents I gave you? 394 00:30:54,408 --> 00:30:56,845 Number One has given me an acceptable explanation 395 00:30:56,979 --> 00:30:58,546 for all of it. 396 00:30:58,679 --> 00:31:02,017 I have more, Hines. I have enough to put this guy away. 397 00:31:02,383 --> 00:31:04,418 Produce the evidence. 398 00:31:04,552 --> 00:31:07,089 It was at my safe house. 399 00:31:07,823 --> 00:31:11,093 And I'm sure you took it after you thought I was dead. 400 00:31:11,592 --> 00:31:14,228 But you have nothing to back you up, Number Two. 401 00:31:14,462 --> 00:31:17,665 Christ. Can't you see he set me up, Hines? 402 00:31:17,799 --> 00:31:21,003 Well, if he did, he did a pretty goddamn good job of it. 403 00:31:21,135 --> 00:31:23,872 You were dead when we found you, and now you're alive. 404 00:31:24,006 --> 00:31:28,175 - How? - I don't know. 405 00:31:28,944 --> 00:31:30,411 HINES: "I don't know..." 406 00:31:31,612 --> 00:31:33,447 Excuse me, gentlemen. 407 00:31:41,089 --> 00:31:43,992 You're absolutely certain it was Number One you saw driving 408 00:31:44,126 --> 00:31:45,559 into the apartment on Martel? 409 00:31:45,994 --> 00:31:47,662 Positive. 410 00:31:51,033 --> 00:31:52,500 Take him out. 411 00:32:02,309 --> 00:32:03,744 [gunshot] 412 00:32:05,947 --> 00:32:07,481 What are you? 413 00:32:10,786 --> 00:32:12,653 The liquid you drank should have killed you. 414 00:32:13,121 --> 00:32:15,924 - How did you survive? - I don't... I don't know. 415 00:32:16,657 --> 00:32:21,129 - You feel different? Stronger? - Yeah. 416 00:32:21,595 --> 00:32:24,298 Just like King fucking Kong! 417 00:32:26,534 --> 00:32:28,436 This presents an interesting problem. 418 00:32:29,270 --> 00:32:31,139 You must come with me. I won't hurt you. 419 00:32:31,272 --> 00:32:33,274 Yeah, right. Are you kidding me? 420 00:32:33,975 --> 00:32:35,443 [thud] 421 00:32:38,446 --> 00:32:40,214 Is that your best shot? 422 00:32:46,587 --> 00:32:49,423 The solution worked on you, but not on the others. 423 00:32:51,059 --> 00:32:52,828 What others? 424 00:32:53,327 --> 00:32:55,197 I'm the only person that can help you. 425 00:32:55,329 --> 00:32:56,564 Help me? 426 00:32:56,697 --> 00:32:58,466 You wanted to kill me. 427 00:32:58,599 --> 00:32:59,835 The liquid you drank may kill you. 428 00:32:59,968 --> 00:33:01,870 I may be able to save your life. 429 00:33:02,003 --> 00:33:04,505 Why save me? Last night you wanted me dead. 430 00:33:04,840 --> 00:33:06,674 Come with me and I will tell you. 431 00:33:08,409 --> 00:33:10,277 You can't kill me. 432 00:33:10,678 --> 00:33:12,413 You were so sure of yourself last night. 433 00:33:12,546 --> 00:33:14,182 The way you toyed with me. 434 00:33:14,315 --> 00:33:15,683 But now you're afraid of me. 435 00:33:15,817 --> 00:33:18,552 I'm not afraid of you. I want you alive. 436 00:33:19,054 --> 00:33:21,455 Yeah? Then come and get me. 437 00:33:23,491 --> 00:33:27,361 I will. Not now, but I will. 438 00:33:27,963 --> 00:33:29,530 [whoosh] 439 00:33:32,000 --> 00:33:35,837 That's it. After that, my mind draws a blank. 440 00:33:36,171 --> 00:33:40,407 You will get it back. Patience. Now we got to keep going. 441 00:33:40,541 --> 00:33:42,043 An old friend awaits us. 442 00:33:53,021 --> 00:33:54,455 Hold on to this. 443 00:34:00,128 --> 00:34:01,662 Cover your eyes. 444 00:34:08,402 --> 00:34:10,071 [whooshing] 445 00:34:25,753 --> 00:34:27,255 Hines. 446 00:34:27,388 --> 00:34:29,057 His clone actually. 447 00:34:29,590 --> 00:34:31,059 Sorry to have ordered your execution, 448 00:34:31,193 --> 00:34:33,527 it was in the interest of national security. 449 00:34:33,661 --> 00:34:35,629 Yeah, well, it looks like we all screwed that one up 450 00:34:35,764 --> 00:34:37,364 real good, didn't we? 451 00:34:37,498 --> 00:34:39,901 As long as you are still alive, there is half a chance. 452 00:34:40,035 --> 00:34:41,569 How is his memory now? 453 00:34:42,003 --> 00:34:44,239 Much better, but he's not ready yet. 454 00:34:44,371 --> 00:34:45,639 Ready for what? 455 00:34:45,774 --> 00:34:47,708 You must recover as much information 456 00:34:47,843 --> 00:34:50,178 as possible in order to activate Virgil's message. 457 00:34:50,312 --> 00:34:52,413 - What message? - We don't know. 458 00:34:52,546 --> 00:34:53,849 We were programmed to bring you in 459 00:34:53,982 --> 00:34:55,817 once the radiation levels had dropped. 460 00:34:55,951 --> 00:34:57,953 [digital beeping] 461 00:34:58,086 --> 00:34:59,855 Computer is ready, sir. 462 00:35:08,129 --> 00:35:09,663 Take a seat, Garrett. 463 00:35:10,966 --> 00:35:14,002 [low humming] 464 00:35:14,135 --> 00:35:15,636 So why me, Hines? 465 00:35:16,905 --> 00:35:20,175 You were exposed to chemical warfare in the Persian Gulf. 466 00:35:20,942 --> 00:35:23,278 Your DNA mutated with the alien supplement, 467 00:35:23,410 --> 00:35:25,046 providing you superior strength. 468 00:35:25,679 --> 00:35:27,182 But as you found out, 469 00:35:28,183 --> 00:35:30,584 plenty of side effects and certain death. 470 00:35:31,719 --> 00:35:33,520 - I see. - You were just lucky to last 471 00:35:33,654 --> 00:35:35,957 a little bit longer than the rest of the humans. 472 00:35:37,424 --> 00:35:38,960 TONY: I have computer sync up, sir. 473 00:35:39,094 --> 00:35:41,062 Take us back into your memories, Garett. 474 00:35:41,196 --> 00:35:42,496 The more you can remember, 475 00:35:42,630 --> 00:35:44,366 the more accurate Virgil's message will be. 476 00:35:44,698 --> 00:35:46,868 Tell us about Virgil Conway. 477 00:35:51,940 --> 00:35:54,776 [birds tweeting] 478 00:36:09,590 --> 00:36:11,192 WOMAN: You're one unique man. 479 00:36:12,160 --> 00:36:14,129 You'd think I'd come out here to paint the lake, 480 00:36:14,262 --> 00:36:15,797 or the hills? 481 00:36:16,630 --> 00:36:18,199 What are you going to call it? 482 00:36:18,767 --> 00:36:21,169 "Nobus At Peace." 483 00:36:22,070 --> 00:36:23,637 WOMAN: Nobus? 484 00:36:23,772 --> 00:36:25,539 Just a place I made up. 485 00:36:26,841 --> 00:36:29,010 A place in that wild imagination of yours. 486 00:36:32,646 --> 00:36:34,182 I love it, Virgil. 487 00:36:46,294 --> 00:36:48,330 You've been criticized for using 488 00:36:48,462 --> 00:36:51,933 charitable donations to build a corporate empire. 489 00:36:52,067 --> 00:36:54,069 Why do you need all that money? 490 00:36:54,202 --> 00:36:56,470 I have never benefited personally from the money. 491 00:36:57,205 --> 00:36:59,673 Money was going to various charities. 492 00:37:00,241 --> 00:37:02,344 Also, my discovery camps. 493 00:37:02,509 --> 00:37:04,012 INTERVIEWER: Discovery camps? 494 00:37:04,145 --> 00:37:08,116 Cities you will build, places free from crime and hate. 495 00:37:09,184 --> 00:37:10,919 We will invite people of all races, 496 00:37:11,052 --> 00:37:13,754 rich and poor alike as brothers and sisters. 497 00:37:14,688 --> 00:37:17,558 We hope those that do not follow God 498 00:37:17,691 --> 00:37:20,862 will come to our camps and discover him. 499 00:37:20,996 --> 00:37:25,000 Those that have the faith will be able to learn more. 500 00:37:25,133 --> 00:37:27,568 Situations like these always end in tragedy. 501 00:37:27,701 --> 00:37:30,338 Jim Jones, Mercury Mason. 502 00:37:30,805 --> 00:37:32,506 I understand the criticism. 503 00:37:33,507 --> 00:37:37,212 These camps will not be isolated like Mercury Mason's. 504 00:37:37,479 --> 00:37:40,614 The people will be free to come and go as they please. 505 00:37:40,949 --> 00:37:43,751 I believe in trusting the people on this Earth. 506 00:37:44,618 --> 00:37:46,388 I believe in their good nature. 507 00:37:47,288 --> 00:37:49,157 The people will govern themselves. 508 00:37:49,656 --> 00:37:51,625 What are your ties with Future Corp? 509 00:37:51,760 --> 00:37:54,829 I have none. I have no need for computers. 510 00:37:55,629 --> 00:37:57,198 I was told you have an announcement 511 00:37:57,332 --> 00:37:58,532 you would like to make. 512 00:37:58,665 --> 00:38:02,603 Unfortunately, I have grave news. 513 00:38:03,371 --> 00:38:05,106 Five days from now, 514 00:38:05,240 --> 00:38:08,476 Southern California is going to be devastated by an earthquake. 515 00:38:09,277 --> 00:38:11,545 I believe it will be at least an eight on the Ric... 516 00:38:11,678 --> 00:38:13,114 [click] 517 00:39:26,187 --> 00:39:29,023 [tense music] 518 00:40:05,860 --> 00:40:07,795 [low humming] 519 00:40:07,929 --> 00:40:11,799 ♪♪♪ 520 00:40:32,153 --> 00:40:34,489 You knew you couldn't hide forever. 521 00:40:34,622 --> 00:40:35,957 How did you find me? 522 00:40:36,090 --> 00:40:38,526 Persistence. Along with your sloppiness. 523 00:40:39,761 --> 00:40:42,664 Actually, we stopped looking until you became an informant 524 00:40:42,797 --> 00:40:44,832 for the United States government. 525 00:40:51,773 --> 00:40:53,208 Hey! 526 00:40:54,542 --> 00:40:57,245 [gunshots] 527 00:40:57,378 --> 00:40:59,113 - [thud] - [grunt] 528 00:40:59,247 --> 00:41:01,182 ♪♪♪ 529 00:41:25,573 --> 00:41:27,275 The miracle will burn! 530 00:41:29,444 --> 00:41:30,878 VIRGIL: Who are you? 531 00:41:31,412 --> 00:41:32,981 You're welcome. 532 00:41:33,114 --> 00:41:34,549 Why did you save me? 533 00:41:34,682 --> 00:41:36,750 - Did you set us up? - Who? 534 00:41:37,218 --> 00:41:38,786 You're Clay's contact, right? 535 00:41:38,920 --> 00:41:41,656 Ah, your Clay's partner. 536 00:41:41,789 --> 00:41:44,092 I was. He's dead. 537 00:41:45,159 --> 00:41:47,428 I'm sorry. Stay there. 538 00:41:47,562 --> 00:41:49,464 ♪♪♪ 539 00:42:03,444 --> 00:42:05,313 [buzzing] 540 00:42:05,446 --> 00:42:07,915 ♪♪♪ 541 00:42:12,587 --> 00:42:14,389 I drank one of these puppies, it nearly killed me. 542 00:42:14,522 --> 00:42:16,057 - Are you sure you drank this? - Yeah. 543 00:42:16,190 --> 00:42:17,659 How did you get a hold of it? 544 00:42:17,792 --> 00:42:20,094 Came across it while investigating another agent. 545 00:42:20,763 --> 00:42:22,330 I see. Help me here. 546 00:42:22,463 --> 00:42:24,499 ♪♪♪ 547 00:42:36,077 --> 00:42:37,912 - [gunshot] - [thud] 548 00:42:39,480 --> 00:42:42,250 - [deep breath] - [guttural coughing] 549 00:42:43,651 --> 00:42:45,353 [panting] 550 00:42:48,956 --> 00:42:51,959 [dramatic music] 551 00:43:00,803 --> 00:43:02,337 Sorry about that. 552 00:43:05,808 --> 00:43:07,342 What the hell did you do that for? 553 00:43:07,475 --> 00:43:09,410 I had to see if you were telling the truth. 554 00:43:09,544 --> 00:43:11,446 The blue liquid you drank is a diet supplement. 555 00:43:11,579 --> 00:43:13,848 It's supposed to help humans improve their skills. 556 00:43:17,285 --> 00:43:18,886 So you shoot me in the chest? 557 00:43:19,020 --> 00:43:21,055 It hurts less than a gut shot. 558 00:43:21,189 --> 00:43:24,225 Yeah, well, don't ever do anything like that again. 559 00:43:25,860 --> 00:43:27,729 So, how's this supplement supposed to improve my skills? 560 00:43:27,862 --> 00:43:30,098 And by the way, where the hell do you come from? 561 00:43:30,231 --> 00:43:32,300 I come from the planet Nobus. 562 00:43:32,433 --> 00:43:35,269 Great, another fucking alien. 563 00:43:35,804 --> 00:43:39,040 So which one are you? E.T. or The Terminator? 564 00:43:39,173 --> 00:43:41,309 Neither. Morrucan. 565 00:43:42,343 --> 00:43:43,779 All right, moving on. 566 00:43:43,945 --> 00:43:45,413 You don't sound too surprised. 567 00:43:45,848 --> 00:43:48,182 With all the shit I've seen in the last 48 hours, 568 00:43:48,316 --> 00:43:49,717 I believe just about anything. 569 00:43:49,852 --> 00:43:51,352 Well, there's more. 570 00:43:51,486 --> 00:43:53,822 The supplement will increase your strength tenfold. 571 00:43:54,188 --> 00:43:56,090 Unfortunately, I don't know its side effects. 572 00:43:56,224 --> 00:43:57,892 They've been testing it on humans. 573 00:43:58,025 --> 00:43:59,660 No survivors. 574 00:43:59,961 --> 00:44:02,730 We need it in order to adapt to this planet's atmosphere. 575 00:44:02,865 --> 00:44:04,800 A sip and we feel rejuvenated. 576 00:44:05,333 --> 00:44:07,034 So why test it on a human? 577 00:44:07,168 --> 00:44:08,569 I can't explain it all now. 578 00:44:08,837 --> 00:44:12,039 Piak, Number One to you, is going to start wondering 579 00:44:12,173 --> 00:44:14,142 why they haven't reported back yet. 580 00:44:15,443 --> 00:44:16,879 Time to explore. 581 00:44:29,223 --> 00:44:30,992 This is amazing. 582 00:44:32,059 --> 00:44:33,694 Is there any information here we can use? 583 00:44:34,362 --> 00:44:35,630 We? 584 00:44:36,497 --> 00:44:38,433 I'll have to look at this later. 585 00:44:38,801 --> 00:44:40,268 All right, fine. 586 00:44:40,869 --> 00:44:43,237 So what is Reverend Hope's part in all of this? 587 00:44:43,471 --> 00:44:46,140 He's a human puppet controlled by the alien boss. 588 00:44:46,274 --> 00:44:49,710 Alien boss? Yes. Allatarek. 589 00:44:50,478 --> 00:44:52,547 He's been their leader ever since he arrived on my planet. 590 00:44:52,680 --> 00:44:54,348 Wait a minute. 591 00:44:54,482 --> 00:44:56,651 You're telling me that he's an alien to you also? 592 00:44:56,785 --> 00:44:58,319 He tried to control our planet 593 00:44:58,453 --> 00:45:00,588 just like he's trying to take over yours. 594 00:45:01,088 --> 00:45:02,557 What? He's trying to conquer Earth? 595 00:45:02,690 --> 00:45:05,393 Not completely. He just wants to use you. 596 00:45:06,060 --> 00:45:08,696 He wants Earth's raw materials and its manufacturing 597 00:45:08,831 --> 00:45:11,332 infrastructure to build ships and weapons. 598 00:45:11,466 --> 00:45:14,435 He wants your population as soldiers. 599 00:45:14,870 --> 00:45:17,806 He plans on going back to Nobus and continuing his war. 600 00:45:18,306 --> 00:45:21,609 Number One, Piak, works for him. 601 00:45:22,143 --> 00:45:24,412 He was the most dangerous terrorist on Nobus. 602 00:45:24,545 --> 00:45:26,882 His group had killed thousands of people. 603 00:45:27,548 --> 00:45:29,852 One day this Allatarek appeared 604 00:45:30,351 --> 00:45:33,087 and Piak allied with him. 605 00:45:34,355 --> 00:45:36,390 It's pretty bizarre you'd have terrorism on a planet 606 00:45:36,524 --> 00:45:38,059 that's so advanced like yours. 607 00:45:38,192 --> 00:45:39,795 Just because technology improves, 608 00:45:39,928 --> 00:45:41,996 doesn't mean people improve along with it. 609 00:45:42,330 --> 00:45:46,367 True. So, does this Allatarek control Piak? 610 00:45:46,501 --> 00:45:48,269 He, convinced Piak he was sent to him 611 00:45:48,402 --> 00:45:49,905 from there, God, Allalak. 612 00:45:50,438 --> 00:45:52,206 He gained his trust. 613 00:45:57,779 --> 00:46:00,181 [typing on keyboard] 614 00:46:00,314 --> 00:46:01,850 Help me get these guys to the truck. 615 00:46:01,984 --> 00:46:03,618 Is it over yet? Are they dead? 616 00:46:03,751 --> 00:46:06,187 In order to kill them, you must first erase their brains, 617 00:46:06,687 --> 00:46:08,556 then cremate them. 618 00:46:11,894 --> 00:46:13,461 So how did you stop Allatarek? 619 00:46:13,594 --> 00:46:16,330 I infiltrated their group and given away their position. 620 00:46:16,464 --> 00:46:19,200 We bombed them and destroyed most of their facilities. 621 00:46:19,333 --> 00:46:20,668 He realized he couldn't win, 622 00:46:20,802 --> 00:46:22,537 but he still wanted a piece of Nobus. 623 00:46:22,670 --> 00:46:24,338 An island the size of your Africa 624 00:46:24,472 --> 00:46:26,008 the long part of the planet. 625 00:46:26,140 --> 00:46:27,642 He would use it to rebuild. 626 00:46:28,042 --> 00:46:30,645 He planned on attacking our Temple of Thoughts. 627 00:46:30,779 --> 00:46:33,347 He wanted the community of minds. 628 00:46:35,817 --> 00:46:38,286 Thoughts we've saved of our great scientists, 629 00:46:38,419 --> 00:46:40,154 creative geniuses. 630 00:46:40,989 --> 00:46:42,623 Great minds that guide us. 631 00:46:50,598 --> 00:46:52,834 So how in the hell did you get here? 632 00:46:52,968 --> 00:46:54,268 Oh, yeah, the good stuff. 633 00:46:54,836 --> 00:46:56,737 I informed my people of their location. 634 00:46:56,872 --> 00:46:59,540 They bombed again, this time with more powerful weapons. 635 00:47:00,008 --> 00:47:01,442 They destroyed everything. 636 00:47:02,778 --> 00:47:04,178 The terrorists also discovered me, 637 00:47:04,312 --> 00:47:05,680 but didn't kill me. 638 00:47:05,814 --> 00:47:08,416 They took me with them to the spaceship for ransom. 639 00:47:09,017 --> 00:47:10,318 Our navy was patrolling the area 640 00:47:10,451 --> 00:47:12,720 and was on them the minute they took off. 641 00:47:13,287 --> 00:47:14,823 Cruisers pounded them. 642 00:47:15,456 --> 00:47:18,225 Damaged and desperate, they headed out to space. 643 00:47:18,359 --> 00:47:20,261 The Navy was closing in. 644 00:47:21,596 --> 00:47:23,832 There was a dark matter fold into space. 645 00:47:24,665 --> 00:47:27,168 Every probe we send through there was destroyed. 646 00:47:27,501 --> 00:47:29,604 No one would even try to take a ship through. 647 00:47:30,705 --> 00:47:33,641 Piak and this Allatarek had no choice. 648 00:47:34,308 --> 00:47:36,078 We went through then suddenly we're shot out 649 00:47:36,210 --> 00:47:37,779 at incredible speed. 650 00:47:38,145 --> 00:47:39,647 I was in restraints. 651 00:47:40,414 --> 00:47:43,150 We were thrown about the ship and knocked unconscious. 652 00:47:44,285 --> 00:47:47,022 The computer system managed to crash land the ship on Earth 653 00:47:47,154 --> 00:47:49,791 in a secure place south of your continent. 654 00:47:53,061 --> 00:47:57,833 They put me in a gas chamber and ejected me into the ocean. 655 00:48:00,234 --> 00:48:01,903 The machine didn't work. 656 00:48:03,237 --> 00:48:06,173 I was lucky. I survived. 657 00:48:08,043 --> 00:48:13,280 ♪♪♪ 658 00:48:14,883 --> 00:48:18,820 ♪♪♪ 659 00:48:18,954 --> 00:48:23,190 [fire crackling] 660 00:48:31,399 --> 00:48:32,633 Will you help me? 661 00:48:33,200 --> 00:48:36,104 I protected my world, it's not my job to protect yours. 662 00:48:36,237 --> 00:48:38,006 I lost everything I had fighting them, 663 00:48:38,140 --> 00:48:39,573 not this time. 664 00:48:39,707 --> 00:48:42,044 Why not? You can't go back to the other aliens. 665 00:48:42,176 --> 00:48:44,378 You can't live amongst us because we'll all be slaves. 666 00:48:44,512 --> 00:48:46,081 You have no place to go. 667 00:48:46,213 --> 00:48:48,649 They cannot control every piece of land on this planet. 668 00:48:48,784 --> 00:48:50,685 I know of safe spots that'll be left alone. 669 00:48:50,919 --> 00:48:53,721 It'll be a simple life. But we'll be free. 670 00:48:54,588 --> 00:48:56,590 Who's we? You and Rosa? 671 00:48:57,358 --> 00:48:58,827 How do you know about her? 672 00:48:59,660 --> 00:49:02,898 I have my sources. After I fled the agency, 673 00:49:03,031 --> 00:49:07,535 I tracked you down, did my homework and saved your life. 674 00:49:07,668 --> 00:49:09,470 - You think I owe you. - Yeah. 675 00:49:09,771 --> 00:49:11,840 I didn't ask you to save me. I don't owe you anything. 676 00:49:11,973 --> 00:49:13,607 I'll give you what I have on them. 677 00:49:13,741 --> 00:49:15,777 You'll have to save your world. Not me. 678 00:49:15,911 --> 00:49:18,279 Great. So, you're just going to let us rot in slavery. 679 00:49:18,412 --> 00:49:19,915 Your people are going to have to defend 680 00:49:20,048 --> 00:49:21,850 themselves like we did. 681 00:49:24,752 --> 00:49:26,487 GARRETT: But someone like you 682 00:49:26,620 --> 00:49:28,222 could give us the chance we need to survive. 683 00:49:28,355 --> 00:49:30,424 - You can't stop him. - But you did. 684 00:49:30,558 --> 00:49:32,194 There's nothing I can do now. 685 00:49:32,426 --> 00:49:34,462 Nothing you can do or will do? 686 00:49:34,695 --> 00:49:36,198 All right, then there's nothing I will do. 687 00:49:36,330 --> 00:49:37,732 You can waste your time with me, 688 00:49:37,866 --> 00:49:39,567 or you can spend it trying to stop them. 689 00:49:39,700 --> 00:49:41,736 That's bullshit. Once they're done with us here, 690 00:49:41,870 --> 00:49:44,840 they'll return to Nobus and finish what they started. 691 00:49:45,406 --> 00:49:47,641 You'd be best off going to a safe area. 692 00:49:47,776 --> 00:49:50,078 Take your family with you. It's your only chance. 693 00:49:50,212 --> 00:49:52,013 Give me the keys to your car. 694 00:49:52,147 --> 00:49:54,648 I'll give you a ride in the city. That's all you're getting. 695 00:49:54,783 --> 00:49:56,785 [gunshots] 696 00:49:56,918 --> 00:50:00,287 [tense music] 697 00:50:01,489 --> 00:50:03,491 [car door opening] 698 00:50:04,059 --> 00:50:05,526 [car door closing] 699 00:50:09,965 --> 00:50:13,902 ♪♪♪ 700 00:50:14,035 --> 00:50:15,937 So is it official? 701 00:50:16,071 --> 00:50:19,607 The rumors are expected to become official in minutes. 702 00:50:19,841 --> 00:50:21,943 If it is confirmed, we are witnessing 703 00:50:22,077 --> 00:50:24,846 the first major assassination of the new millennium. 704 00:50:25,279 --> 00:50:28,716 It is a great loss for mankind. It is a terrible moment. 705 00:50:29,117 --> 00:50:32,453 Is there any word yet on who is responsible? 706 00:50:32,921 --> 00:50:34,923 They say it's the work of one man, 707 00:50:35,056 --> 00:50:37,826 someone unknown to the Vatican's inner circle 708 00:50:37,959 --> 00:50:39,895 or to the Pope's group of advisers. 709 00:50:40,262 --> 00:50:42,130 Apparently he disappeared mysteriously. 710 00:50:42,264 --> 00:50:45,499 [birds tweeting] 711 00:50:58,712 --> 00:51:00,381 [car door closing] 712 00:51:04,920 --> 00:51:09,590 Virgil? [speaking foreign language] 713 00:51:10,324 --> 00:51:12,326 Virgil? 714 00:51:16,131 --> 00:51:17,331 Virgil? 715 00:51:17,464 --> 00:51:21,435 [water splashing] 716 00:51:24,172 --> 00:51:26,540 [speaking foreign language] 717 00:51:28,944 --> 00:51:30,477 Virgil? 718 00:51:30,611 --> 00:51:32,781 Virgil's fine but he won't be back for a while. 719 00:51:32,914 --> 00:51:34,015 Who are you? 720 00:51:34,149 --> 00:51:35,817 It's all right, I'm not here to hurt you. 721 00:51:35,951 --> 00:51:37,819 - I'm a government agent. - Get out of my house, okay? 722 00:51:37,953 --> 00:51:39,553 I have something very important to show you, please! 723 00:51:39,687 --> 00:51:41,422 Please, it's very important. Wait. 724 00:51:42,057 --> 00:51:43,557 It's about Virgil. 725 00:51:45,193 --> 00:51:48,230 - What do you want from Virgil? - He's in serious trouble. 726 00:51:48,362 --> 00:51:53,068 We're all in serious trouble. You need to watch this. 727 00:51:54,002 --> 00:51:55,436 Please. 728 00:52:07,015 --> 00:52:09,750 Not completely. He just wants to use you. 729 00:52:09,885 --> 00:52:13,021 He wants Earth's raw materials and its manufacturing 730 00:52:13,154 --> 00:52:15,924 infrastructure to build ships and weapons. 731 00:52:16,390 --> 00:52:18,793 He wants your population as soldiers. 732 00:52:19,160 --> 00:52:20,762 This is fake, okay? 733 00:52:20,896 --> 00:52:23,865 I couldn't fake this. If so, why is this truck here? 734 00:52:23,999 --> 00:52:25,699 Where's Virgil? 735 00:52:26,835 --> 00:52:28,303 This is my ID card. 736 00:52:28,435 --> 00:52:31,139 Contact SciTech, they'll confirm everything with you. 737 00:52:32,340 --> 00:52:34,109 I don't trust you. Okay? 738 00:52:34,242 --> 00:52:38,445 This is fake. Get off my property. Now! 739 00:52:43,785 --> 00:52:45,552 You didn't need to involve her! 740 00:52:45,686 --> 00:52:46,855 GARRETT: You gave me no choice! 741 00:52:46,988 --> 00:52:48,589 I should erase your thoughts 742 00:52:48,722 --> 00:52:50,557 and replace them with those of a cockroach. 743 00:52:50,691 --> 00:52:52,060 GARRETT: Virgil, listen, 744 00:52:52,193 --> 00:52:54,628 if they can find you, they can find her. 745 00:52:56,331 --> 00:53:00,734 - You're not an alien! - Come on, Virgil, it can't be! 746 00:53:00,869 --> 00:53:03,238 - VIRGIL: I'm sorry, I love you. - You are sorry? 747 00:53:03,371 --> 00:53:05,106 You are sorry? You love me? 748 00:53:05,240 --> 00:53:08,376 VIRGIL: Please, Rosa. I can explain. I love you. 749 00:53:08,509 --> 00:53:10,345 ROSA: Virgil, get away from me! 750 00:53:11,012 --> 00:53:14,648 Rosa. Rosa, you could be in danger! 751 00:53:16,151 --> 00:53:17,584 Shit! 752 00:53:20,855 --> 00:53:23,358 You don't understand. She's all I have in this world. 753 00:53:23,490 --> 00:53:25,860 Give me back my car keys. I can't do that. 754 00:53:29,596 --> 00:53:33,068 [grunts] 755 00:53:33,969 --> 00:53:35,870 She'll be fine as long as we work together, 756 00:53:36,004 --> 00:53:38,539 and the sooner we act, the better it is for everybody. 757 00:53:38,672 --> 00:53:40,408 I should kill you. 758 00:53:40,541 --> 00:53:43,244 In order for you to help Rosa, you have to help me. 759 00:53:44,012 --> 00:53:45,847 I can find Rosa on my own. 760 00:53:45,981 --> 00:53:49,583 True. What if Piak finds her first somehow? 761 00:53:50,385 --> 00:53:52,753 You wouldn't give them that kind of advantage. 762 00:53:52,887 --> 00:53:55,756 But that's exactly what you're doing by not helping me. 763 00:53:57,092 --> 00:53:59,693 Mind your temper, remember, we're equals. 764 00:53:59,828 --> 00:54:01,662 All I have to do is get away from you. 765 00:54:01,796 --> 00:54:05,433 Filthy earthling. I hope you're the first slave. 766 00:54:05,566 --> 00:54:07,202 Maybe Rosa will be. 767 00:54:09,270 --> 00:54:11,538 Sorry, I didn't want to have to do things this way, 768 00:54:11,672 --> 00:54:13,174 but you left me no choice. 769 00:54:16,311 --> 00:54:20,382 I'll help you for now, but I'm telling you will fail. 770 00:54:21,249 --> 00:54:23,351 What? Did they teach you that in the Morrucan Army? 771 00:54:24,252 --> 00:54:27,956 Okay, let's check the computer one more time. 772 00:54:32,227 --> 00:54:35,263 [keys clacking] 773 00:54:35,397 --> 00:54:38,299 - What is it? - It's a message. 774 00:54:39,566 --> 00:54:42,703 For us. From Piak. 775 00:54:45,606 --> 00:54:49,610 - He has Rosa. - No way. 776 00:54:56,550 --> 00:54:58,953 He also assassinated the Pope. 777 00:54:59,954 --> 00:55:01,990 PIAK: Hello, gentlemen. 778 00:55:03,825 --> 00:55:06,127 You can't kill me, remember? 779 00:55:06,727 --> 00:55:08,296 I wouldn't bet on that if I were you. 780 00:55:08,430 --> 00:55:11,598 PIAK: Save it for later. I need a favor from you. 781 00:55:11,732 --> 00:55:13,935 - Where's Rosa? - Relax, Morrucan. 782 00:55:14,335 --> 00:55:17,072 She's fine. I think she's enjoying 783 00:55:17,205 --> 00:55:18,572 her connection to the computer. 784 00:55:18,705 --> 00:55:20,607 You bastard. 785 00:55:23,011 --> 00:55:25,780 Wait a minute. Let him finish. 786 00:55:26,647 --> 00:55:29,583 Good. Now, listen carefully. 787 00:55:31,086 --> 00:55:34,588 Two days from now, Reverend Hope will be in New York. 788 00:55:35,190 --> 00:55:36,991 He'll be staying at the Plaza Hotel. 789 00:55:37,459 --> 00:55:40,328 He'll be in his room between five and six o'clock, 790 00:55:40,462 --> 00:55:43,398 accompanied by only five human bodyguards. 791 00:55:43,965 --> 00:55:48,236 At exactly 5:37, you will shoot him in the chest. 792 00:55:48,803 --> 00:55:52,874 You'll make sure he dies. 5:37. 793 00:55:53,208 --> 00:55:56,244 Not a minute before, not a minute after. 794 00:55:57,045 --> 00:56:01,249 You fail, Rosa becomes my personal slave. 795 00:56:05,019 --> 00:56:07,288 Sooner or later, Piak. 796 00:56:08,490 --> 00:56:10,058 I can't wait. 797 00:56:11,493 --> 00:56:13,128 Goodbye for now, gentlemen. 798 00:56:17,398 --> 00:56:20,135 Why in the hell is he betraying Allatarek? 799 00:56:20,969 --> 00:56:23,037 I believe it's because of you. 800 00:56:25,306 --> 00:56:28,409 [tense music] 801 00:56:34,482 --> 00:56:39,753 ♪♪♪ 802 00:56:43,625 --> 00:56:49,030 ♪♪♪ 803 00:56:54,235 --> 00:56:57,105 - Garrett. - God bless you. 804 00:56:57,906 --> 00:56:59,740 Now, that wasn't that hard, was it? 805 00:57:00,308 --> 00:57:02,644 Remembering the past is the easy part. 806 00:57:03,278 --> 00:57:05,446 Accepting the fact that everyone's gone? 807 00:57:07,348 --> 00:57:08,950 I don't think I'm prepared for this. 808 00:57:09,083 --> 00:57:11,920 Don't blame yourself. Nobody saw it coming. 809 00:57:12,253 --> 00:57:14,322 Reverend Hope and Piak worked hard to find 810 00:57:14,455 --> 00:57:16,791 a human that would survive the DNA experiments. 811 00:57:16,925 --> 00:57:18,826 They made a big mistake letting you go. 812 00:57:18,960 --> 00:57:20,461 They never saw your potential. 813 00:57:20,595 --> 00:57:23,198 All these centuries, Piak has been heavily patrolling 814 00:57:23,331 --> 00:57:27,035 this planet, looking for you or waiting for us to bring you in. 815 00:57:28,002 --> 00:57:29,804 We have been protecting you for all this time. 816 00:57:30,471 --> 00:57:33,707 Earth was heavily contaminated, so we had to wait. 817 00:57:33,841 --> 00:57:36,344 How in the hell did we let this happen? 818 00:57:36,578 --> 00:57:37,744 There's no time for regrets. 819 00:57:37,879 --> 00:57:39,414 If Piak captures you, 820 00:57:39,547 --> 00:57:42,083 he will clone you and create an invincible army. 821 00:57:43,518 --> 00:57:44,919 So what now? 822 00:57:45,153 --> 00:57:48,389 Over here, your palm will activate the message. 823 00:57:49,624 --> 00:57:52,827 [whirring] 824 00:57:57,031 --> 00:57:58,166 [digital whirring] 825 00:57:58,299 --> 00:57:59,901 VIRGIL: Welcome back, Garrett. 826 00:58:00,034 --> 00:58:01,936 I'm glad you're still in one piece. 827 00:58:02,503 --> 00:58:04,572 These have been some tough years. 828 00:58:04,706 --> 00:58:06,307 You were right. 829 00:58:06,441 --> 00:58:08,409 I should have cared much earlier about your planet. 830 00:58:08,543 --> 00:58:11,879 I am sorry I couldn't stop the war on time. 831 00:58:12,614 --> 00:58:14,515 You have suffered a great memory loss 832 00:58:14,649 --> 00:58:16,851 due to the alien supplement you drank. 833 00:58:17,585 --> 00:58:19,854 When your body couldn't resist it much longer 834 00:58:19,988 --> 00:58:21,789 and your death was inevitable, 835 00:58:21,923 --> 00:58:25,927 I decided to preserve your life and await your resurrection. 836 00:58:26,060 --> 00:58:28,162 The community of [indistinct] agreed 837 00:58:28,296 --> 00:58:30,565 that we should give humanity a second chance, 838 00:58:30,865 --> 00:58:33,101 and they have planned something special for you. 839 00:58:33,468 --> 00:58:37,105 Not far from here, there is a hidden city. 840 00:58:37,238 --> 00:58:39,841 Inside the city, there is a palace. 841 00:58:40,375 --> 00:58:44,345 Your destiny awaits you there. Good luck to you, old friend. 842 00:58:44,479 --> 00:58:47,115 I am transmitting the location now. 843 00:58:47,248 --> 00:58:49,784 - [yelling] - [digital whirring] 844 00:58:53,454 --> 00:58:56,090 [mechanical winding] 845 00:58:57,859 --> 00:59:00,161 [booming] 846 00:59:01,029 --> 00:59:04,999 - [grunts] - I got it. I know the way. 847 00:59:05,133 --> 00:59:07,201 Excellent. We must be on the way then. 848 00:59:07,335 --> 00:59:11,539 Well, well, well. Just like a class reunion. 849 00:59:12,173 --> 00:59:13,841 SciTech Agents united. 850 00:59:14,342 --> 00:59:18,146 Piak. I should have killed you myself. 851 00:59:18,279 --> 00:59:20,815 No, sir, I'm going to kill you this time. 852 00:59:20,948 --> 00:59:22,450 I got him, sir. 853 00:59:23,484 --> 00:59:25,553 [blasting] 854 00:59:29,524 --> 00:59:32,660 I killed you once, and I'll kill you again, 855 00:59:32,795 --> 00:59:34,395 and I'll kill your clones 856 00:59:34,529 --> 00:59:37,098 and the clones of your clones as I please. 857 00:59:37,732 --> 00:59:39,200 This is my planet now, 858 00:59:39,334 --> 00:59:41,602 and I will rule it without any interference. 859 00:59:41,736 --> 00:59:42,970 I'm your interference now. 860 00:59:43,104 --> 00:59:44,405 What the hell were you thinking 861 00:59:44,539 --> 00:59:46,274 when you destroyed the entire planet? 862 00:59:46,407 --> 00:59:48,276 Come here and I'll kill you with my bare hands. 863 00:59:48,409 --> 00:59:51,379 Don't get emotional on me now. Just make it easy for everybody. 864 00:59:51,512 --> 00:59:52,847 Just surrender. 865 00:59:52,980 --> 00:59:56,951 - Not likely. - Look at you now, old man. 866 00:59:58,152 --> 00:59:59,554 I've waited a long time to find you. 867 00:59:59,687 --> 01:00:01,556 Well, I'm not going anywhere without a fight. 868 01:00:01,689 --> 01:00:04,592 Get out of here, boys. I'll handle these puppets myself. 869 01:00:04,726 --> 01:00:07,528 [rumbling] 870 01:00:09,397 --> 01:00:11,366 [yelling] 871 01:00:12,533 --> 01:00:15,503 [explosion] 872 01:00:15,636 --> 01:00:18,973 [intense music] 873 01:00:24,946 --> 01:00:26,581 [exhaling] 874 01:00:28,716 --> 01:00:30,184 Are you okay? 875 01:00:31,519 --> 01:00:34,455 I think so, but I'm feeling kind of weird again. 876 01:00:37,558 --> 01:00:39,927 This is the last supplement we have left. 877 01:00:43,164 --> 01:00:44,532 Blue liquid. 878 01:00:44,665 --> 01:00:46,300 Gotta love this stuff. 879 01:00:46,769 --> 01:00:48,503 You're welcome. 880 01:00:52,740 --> 01:00:54,976 [exhaling] 881 01:00:56,377 --> 01:00:58,881 [panting] 882 01:00:59,213 --> 01:01:00,849 You think Piak's dead? 883 01:01:00,982 --> 01:01:03,418 He's getting stronger every minute. 884 01:01:03,918 --> 01:01:05,286 We can't take any chances. 885 01:01:05,420 --> 01:01:06,855 Well, in that case, follow me. 886 01:01:06,988 --> 01:01:09,223 I know where the hidden palace is. 887 01:01:12,026 --> 01:01:16,264 ♪♪♪ 888 01:01:20,468 --> 01:01:23,438 - There. - There's nothing there. 889 01:01:24,071 --> 01:01:26,374 Can't you see it? It's right there. Come on. 890 01:01:29,143 --> 01:01:32,113 - You see it now? - No. 891 01:01:32,246 --> 01:01:33,714 You got a gun? 892 01:01:38,019 --> 01:01:41,155 - [gunshot] - [zapping] 893 01:01:41,289 --> 01:01:43,758 [low buzzing] 894 01:01:44,325 --> 01:01:46,160 Un-fucking-believable. 895 01:01:46,294 --> 01:01:48,129 - Let's go. - Let's go. 896 01:01:57,138 --> 01:02:02,376 ♪♪♪ 897 01:02:07,648 --> 01:02:12,653 ♪♪♪ 898 01:02:16,557 --> 01:02:18,292 [whooshing] 899 01:02:22,965 --> 01:02:25,600 [high-pitched whirring] 900 01:02:28,069 --> 01:02:29,604 [whirring] 901 01:02:41,249 --> 01:02:46,387 ♪♪♪ 902 01:03:12,280 --> 01:03:15,716 [low buzzing] 903 01:03:25,159 --> 01:03:29,697 ♪♪♪ 904 01:03:54,056 --> 01:03:57,491 Welcome. We've been expecting you. 905 01:03:58,392 --> 01:03:59,660 And you are? 906 01:03:59,795 --> 01:04:04,800 I am Queen Ilona. And you are my guest. 907 01:04:05,299 --> 01:04:06,634 Queen of who exactly? 908 01:04:07,168 --> 01:04:11,974 My planet was devastated like yours by Piak and his army. 909 01:04:12,908 --> 01:04:15,242 The community of mines have brought us here 910 01:04:15,376 --> 01:04:17,779 to rebuild our society. 911 01:04:17,913 --> 01:04:19,614 So why am I here? 912 01:04:19,747 --> 01:04:22,884 You are the reason this palace exists. 913 01:04:23,618 --> 01:04:27,221 You are the one who will save mankind. 914 01:04:27,755 --> 01:04:30,725 I don't recall applying for that job. 915 01:04:30,859 --> 01:04:32,727 A gift was given to you. 916 01:04:32,861 --> 01:04:37,298 Your survival will give the human race a second chance. 917 01:04:37,431 --> 01:04:39,034 I don't quite understand. 918 01:04:39,166 --> 01:04:40,635 You will. 919 01:04:41,469 --> 01:04:42,904 We're running out of time. 920 01:04:43,038 --> 01:04:46,440 Ladies, please escort our guest to his room. 921 01:04:46,842 --> 01:04:49,710 Make sure he gets ready for the ceremony. 922 01:04:49,845 --> 01:04:51,646 Ceremony? 923 01:04:51,780 --> 01:04:55,650 This might sound strange, but a ceremony must take place 924 01:04:55,784 --> 01:05:00,655 in order for the community of mines to send you back in time. 925 01:05:01,155 --> 01:05:02,556 Back in time? 926 01:05:02,690 --> 01:05:05,861 Yes, you will be travelling soon. 927 01:05:05,994 --> 01:05:10,297 [dramatic music] 928 01:05:15,469 --> 01:05:20,809 ♪♪♪ 929 01:05:30,451 --> 01:05:35,791 ♪♪♪ 930 01:05:39,493 --> 01:05:42,764 Now, let's get the ceremony started. 931 01:05:43,197 --> 01:05:44,732 When the light comes, 932 01:05:44,866 --> 01:05:48,970 you must plunge this dagger into your heart. 933 01:05:49,104 --> 01:05:50,471 [chuckling] 934 01:05:50,604 --> 01:05:52,473 Yeah, right. That sounds like a great plan. 935 01:05:52,606 --> 01:05:56,011 Your sacrifice will save your world. 936 01:05:56,144 --> 01:05:57,478 Look, Queen. I'm sorry, 937 01:05:57,611 --> 01:05:58,980 I don't mean to rain on your parade, 938 01:05:59,114 --> 01:06:00,816 but I've been buried a few hundred years, 939 01:06:00,949 --> 01:06:02,683 I haven't got my memory back yet. 940 01:06:02,818 --> 01:06:05,153 And you expect me to commit suicide, 941 01:06:05,286 --> 01:06:08,222 travel back through time so I can save the human race? 942 01:06:08,355 --> 01:06:12,194 - Exactly. - And if I don't? 943 01:06:12,326 --> 01:06:15,163 There is not much life left in you. 944 01:06:15,629 --> 01:06:18,033 It is the only way to save your planet 945 01:06:18,166 --> 01:06:20,802 and change this dark future. 946 01:06:22,003 --> 01:06:24,271 My queen, the army has surrounded the temple. 947 01:06:24,405 --> 01:06:26,507 The shield won't resist much longer. 948 01:06:33,115 --> 01:06:35,784 - [blasting] - [booming] 949 01:06:35,917 --> 01:06:37,718 Let's do something! 950 01:06:37,853 --> 01:06:40,688 We are not warriors, we have no weapons. 951 01:06:40,822 --> 01:06:42,924 Great, you're going to get slaughtered. 952 01:06:43,424 --> 01:06:45,227 Why don't I just turn myself over? 953 01:06:45,359 --> 01:06:47,361 No, you can't do that. 954 01:06:47,495 --> 01:06:49,263 You must fulfill your destiny. 955 01:06:49,396 --> 01:06:51,699 We must get the ceremony started. 956 01:06:51,833 --> 01:06:54,335 I'd rather just fight them. 957 01:07:07,448 --> 01:07:10,351 [tense music] 958 01:07:10,484 --> 01:07:13,687 [women panting] 959 01:07:13,822 --> 01:07:17,491 ♪♪♪ 960 01:07:17,625 --> 01:07:21,462 - [blasting] - [screaming] 961 01:07:25,066 --> 01:07:29,237 ♪♪♪ 962 01:07:29,370 --> 01:07:31,206 [cracking] 963 01:07:31,338 --> 01:07:36,011 ♪♪♪ 964 01:07:36,144 --> 01:07:38,079 Stay down. Get down. 965 01:07:39,881 --> 01:07:42,483 [blasting] 966 01:07:43,819 --> 01:07:45,854 [screams] 967 01:07:47,155 --> 01:07:51,392 ♪♪♪ 968 01:07:52,861 --> 01:07:54,763 Glad you could join the party. 969 01:07:54,996 --> 01:07:56,363 Who's the lady? 970 01:07:56,497 --> 01:07:58,967 Queen Ilona, meet your savior, Tony. 971 01:07:59,500 --> 01:08:01,402 Thank you for your help. 972 01:08:01,702 --> 01:08:04,471 Once this is over, you will be rewarded. 973 01:08:04,605 --> 01:08:07,541 - Thanks. - Not bad for a clone. 974 01:08:08,310 --> 01:08:10,511 - Is there another way out? - No. 975 01:08:10,946 --> 01:08:12,280 Yes, there is. 976 01:08:12,413 --> 01:08:13,915 Let's give 'em some hell. 977 01:08:14,448 --> 01:08:16,684 - Stay here. - Ready? 978 01:08:17,551 --> 01:08:21,122 - [blasting] - [grunting] 979 01:08:25,492 --> 01:08:29,730 ♪♪♪ 980 01:08:33,534 --> 01:08:37,772 ♪♪♪ 981 01:08:41,375 --> 01:08:43,078 Piak! 982 01:08:47,182 --> 01:08:51,452 ♪♪♪ 983 01:08:57,458 --> 01:09:01,963 ♪♪♪ 984 01:09:07,434 --> 01:09:10,504 - [screaming] - [blasting] 985 01:09:15,176 --> 01:09:16,945 No. 986 01:09:19,848 --> 01:09:21,582 Ilona? 987 01:09:23,584 --> 01:09:27,688 The light... it's coming for us all. 988 01:09:31,092 --> 01:09:35,629 ♪♪♪ 989 01:09:37,132 --> 01:09:38,934 Erase his thoughts. 990 01:09:44,605 --> 01:09:48,877 ♪♪♪ 991 01:09:53,782 --> 01:09:58,053 ♪♪♪ 992 01:10:02,456 --> 01:10:06,761 ♪♪♪ 993 01:10:11,498 --> 01:10:15,837 ♪♪♪ 994 01:10:18,539 --> 01:10:23,544 ♪♪♪ 995 01:10:24,379 --> 01:10:26,680 [pounding] 996 01:10:33,788 --> 01:10:36,157 - [panting] - Interesting. 997 01:10:39,027 --> 01:10:40,728 You're next. 998 01:10:40,862 --> 01:10:42,696 Did you have a nice nap? 999 01:10:43,031 --> 01:10:44,531 Get enough rest? 1000 01:10:44,665 --> 01:10:47,335 Oh, and by the way, sorry about your planet. 1001 01:10:47,902 --> 01:10:49,471 Just taking care of business. 1002 01:10:49,603 --> 01:10:51,439 Terrorism business? 1003 01:10:51,840 --> 01:10:54,109 Slaughtering millions of people? 1004 01:10:54,409 --> 01:10:56,378 Destroying an entire planet? 1005 01:10:56,710 --> 01:10:59,114 You're going to pay big time for it, Piak. 1006 01:10:59,580 --> 01:11:01,582 You're the last survivor of a weak race, 1007 01:11:01,715 --> 01:11:03,351 you have nowhere to run now. 1008 01:11:03,985 --> 01:11:06,855 Who's running? Your time's up. 1009 01:11:07,422 --> 01:11:09,290 And what makes you think you can beat me? 1010 01:11:09,424 --> 01:11:13,128 You're one small alien on the wrong planet 1011 01:11:13,261 --> 01:11:15,263 at the wrong time. 1012 01:11:17,932 --> 01:11:19,666 I'll make you a deal. 1013 01:11:21,169 --> 01:11:24,139 You give me your DNA sequence and I'll let you live. 1014 01:11:24,839 --> 01:11:26,540 I'll even spare a few of these women. 1015 01:11:26,673 --> 01:11:28,143 You can start a family. 1016 01:11:28,877 --> 01:11:32,113 Nice offer. But I've got a better plan. 1017 01:11:32,613 --> 01:11:34,615 How about we travel back through time 1018 01:11:34,748 --> 01:11:36,650 and you die in the process? 1019 01:11:37,352 --> 01:11:40,522 So many years and you haven't lost that sense of humor. 1020 01:11:40,889 --> 01:11:42,689 Remember, you can't kill me. 1021 01:11:43,324 --> 01:11:46,127 I am what you humans call "immortal." 1022 01:11:46,494 --> 01:11:50,865 And you... you were the prototype of a new breed, 1023 01:11:51,232 --> 01:11:54,369 a new race that will make my army stronger. 1024 01:11:55,136 --> 01:11:58,907 You humans, the missing link in my quest. 1025 01:11:59,040 --> 01:12:02,811 Well, keep dreaming, Piak. 1026 01:12:02,944 --> 01:12:07,681 [intense music] 1027 01:12:12,520 --> 01:12:18,760 ♪♪♪ 1028 01:12:22,596 --> 01:12:28,837 ♪♪♪ 1029 01:12:35,410 --> 01:12:40,882 ♪♪♪ 1030 01:12:46,521 --> 01:12:48,089 I gave you a chance. 1031 01:12:48,223 --> 01:12:50,691 [panting] 1032 01:12:53,328 --> 01:12:56,064 [grunts] 1033 01:13:01,536 --> 01:13:03,670 [blasting] 1034 01:13:03,805 --> 01:13:06,441 [zapping] 1035 01:13:06,574 --> 01:13:09,643 [yelling] 1036 01:13:09,777 --> 01:13:12,947 [rattling] 1037 01:13:19,354 --> 01:13:20,889 [thud] 1038 01:14:10,605 --> 01:14:12,540 [grunts] 1039 01:14:12,674 --> 01:14:14,909 [panting] 1040 01:14:20,747 --> 01:14:23,952 [tense music] 1041 01:14:31,993 --> 01:14:34,062 Show time. 1042 01:14:35,729 --> 01:14:41,002 ♪♪♪ 1043 01:14:41,869 --> 01:14:45,106 [grunts] 1044 01:14:45,640 --> 01:14:48,309 [crying out] 1045 01:14:56,985 --> 01:15:02,257 ♪♪♪ 1046 01:15:05,193 --> 01:15:06,961 [whoosh] 1047 01:15:10,465 --> 01:15:13,134 [fly buzzing] 1048 01:15:24,545 --> 01:15:26,481 [exhaling] 1049 01:15:48,269 --> 01:15:51,306 [moaning] 1050 01:16:23,871 --> 01:16:26,174 [small grunt] 1051 01:17:00,675 --> 01:17:02,877 Good morning. 1052 01:17:10,218 --> 01:17:11,719 Where are we? 1053 01:17:11,854 --> 01:17:14,389 I found you outside the house last night naked 1054 01:17:14,522 --> 01:17:17,492 and you had a wound to your chest. 1055 01:17:19,227 --> 01:17:20,763 Don't you remember? 1056 01:17:20,895 --> 01:17:25,233 And who are you and what are you doing on my claim? 1057 01:17:27,468 --> 01:17:29,637 I'm sorry, I can't remember. 1058 01:17:31,005 --> 01:17:33,007 Um... 1059 01:17:35,743 --> 01:17:40,081 I'm a little confused. Where are we exactly? 1060 01:17:40,214 --> 01:17:43,484 Tombstone, Arizona Territory. 1061 01:17:45,520 --> 01:17:48,623 Seriously? Of all the places, 1062 01:17:48,756 --> 01:17:51,292 I get stuck in a tourist trap. 1063 01:17:52,427 --> 01:17:55,430 We don't get many tourists around here. 1064 01:17:56,297 --> 01:18:00,601 Just prospectors... like my late husband, 1065 01:18:00,735 --> 01:18:03,604 and thirsty cowboys. 1066 01:18:07,742 --> 01:18:11,512 - What year is it? - 1880. 1067 01:18:13,916 --> 01:18:15,716 Look, um... 1068 01:18:16,651 --> 01:18:18,386 I want to thank you for your hospitality, 1069 01:18:18,519 --> 01:18:20,789 but I got to get out of here. I got to go. 1070 01:18:20,923 --> 01:18:22,590 Go where? 1071 01:18:22,723 --> 01:18:25,159 I got to go to the authorities to figure all this out. 1072 01:18:25,293 --> 01:18:28,797 Perhaps Sheriff Clark can help you? 1073 01:18:29,964 --> 01:18:33,668 If you're going to do that, you'll need better clothing. 1074 01:18:33,802 --> 01:18:35,336 Yes, please. 1075 01:18:35,470 --> 01:18:40,074 I think you're about the same size as my late husband. 1076 01:18:41,309 --> 01:18:43,110 Here, take these. 1077 01:18:43,244 --> 01:18:46,214 All right. Thank you for your hospitality. 1078 01:18:46,347 --> 01:18:47,916 What... What's your name? 1079 01:18:48,082 --> 01:18:51,719 - Carol. - Carol. I'm Garrett. 1080 01:18:52,587 --> 01:18:53,721 Nice to meet you. 1081 01:18:53,856 --> 01:18:57,091 Pleasure to meet you and thank you very much, 1082 01:18:57,225 --> 01:18:59,427 but I got to get going. [grunts] 1083 01:19:00,963 --> 01:19:04,232 [bluesy music] 1084 01:19:13,107 --> 01:19:18,346 ♪♪♪ 1085 01:19:32,895 --> 01:19:38,132 ♪♪♪ 1086 01:19:45,673 --> 01:19:46,875 Sheriff. 1087 01:19:47,009 --> 01:19:50,311 [birds tweeting] 1088 01:19:54,649 --> 01:19:56,384 Sheriff. 1089 01:19:59,587 --> 01:20:01,188 You ain't from around here. 1090 01:20:01,322 --> 01:20:02,824 Funny you should say that, 1091 01:20:02,958 --> 01:20:04,927 because I'm definitely not from around here. 1092 01:20:05,059 --> 01:20:06,828 Well, where are you coming from? 1093 01:20:07,228 --> 01:20:09,263 I can't really say, 1094 01:20:09,765 --> 01:20:12,768 but I need to confirm that you are who you say you are 1095 01:20:12,901 --> 01:20:15,703 and that we are where you believe we are. 1096 01:20:17,806 --> 01:20:19,507 I don't follow you there. 1097 01:20:19,640 --> 01:20:21,742 You better start talking, who are you? 1098 01:20:21,877 --> 01:20:25,379 Okay. I am from the future. 1099 01:20:25,781 --> 01:20:27,481 Your future. 1100 01:20:27,615 --> 01:20:31,218 But something happened and I wasn't supposed to end up here. 1101 01:20:31,820 --> 01:20:33,454 SHERIFF: But where are you supposed to be? 1102 01:20:33,588 --> 01:20:36,557 That's not important. My name is Garrett Brown. 1103 01:20:36,691 --> 01:20:38,693 I'm a special agent for the U.S. government, 1104 01:20:38,827 --> 01:20:41,429 and I need to speak to the president as soon as possible. 1105 01:20:43,331 --> 01:20:45,566 We don't go for that crazy talk around here. 1106 01:20:45,968 --> 01:20:47,803 I think you're going to need to stay here 1107 01:20:47,936 --> 01:20:49,103 until we figure out who you are. 1108 01:20:49,236 --> 01:20:51,305 Lock him up, boys. 1109 01:20:51,974 --> 01:20:56,845 ♪♪♪ 1110 01:20:56,979 --> 01:20:58,713 [gunshot] 1111 01:21:13,160 --> 01:21:16,098 El diablo! El diablo! 1112 01:21:16,230 --> 01:21:18,666 Don't know how the hell that happened. 1113 01:21:19,400 --> 01:21:22,236 Haul him back to the jail, lock him up. 1114 01:21:32,179 --> 01:21:35,483 [metal clanging] 1115 01:21:39,687 --> 01:21:42,858 You boys clear out. I need to talk to this man alone. 1116 01:21:53,035 --> 01:21:55,202 It's just me and you in here. 1117 01:21:56,537 --> 01:21:59,273 You tell me your story and I'll listen. 1118 01:22:00,574 --> 01:22:04,378 Sure you're ready? It's a hell of a ride. 1119 01:22:05,047 --> 01:22:07,214 That is one hell of a story. 1120 01:22:10,052 --> 01:22:15,589 - I believe you. - You do. I do, Garrett. 1121 01:22:16,892 --> 01:22:18,626 I got a telegram. 1122 01:22:19,527 --> 01:22:23,999 Sky man, like you, showed up in Las Cruces, New Mexico 1123 01:22:24,132 --> 01:22:26,367 a couple of days ago and killed a few men. 1124 01:22:26,500 --> 01:22:29,437 According to this, he's heading this way. 1125 01:22:31,006 --> 01:22:32,606 Can't be him, can it? 1126 01:22:32,740 --> 01:22:34,810 SHERIFF: You mean that Pee-yak? 1127 01:22:34,943 --> 01:22:36,644 - Piak. - Piak. 1128 01:22:36,978 --> 01:22:39,948 The alien conqueror from your story? 1129 01:22:40,882 --> 01:22:44,152 If your story's true, and I assume it is, 1130 01:22:44,719 --> 01:22:46,888 we better be ready for him. 1131 01:22:47,022 --> 01:22:48,824 I agree. 1132 01:22:50,058 --> 01:22:53,294 [horse hooves clopping] 1133 01:22:57,531 --> 01:23:00,802 [tense music] 1134 01:23:11,780 --> 01:23:16,918 ♪♪♪ 1135 01:23:25,526 --> 01:23:30,766 ♪♪♪ 1136 01:23:40,842 --> 01:23:45,881 ♪♪♪ 1137 01:23:59,493 --> 01:24:04,732 ♪♪♪ 1138 01:24:11,139 --> 01:24:14,375 [ragtime music] 1139 01:24:19,247 --> 01:24:21,315 [tapping] Whiskey. 1140 01:24:40,634 --> 01:24:43,905 [doors squeaking] 1141 01:25:02,791 --> 01:25:06,995 - You look good. - So do you. I think. 1142 01:25:07,461 --> 01:25:08,997 Didn't I just kill you? 1143 01:25:09,998 --> 01:25:13,434 Gentlemen, my friend here thinks I can be killed. 1144 01:25:14,002 --> 01:25:16,503 A mistake he made more than once. 1145 01:25:18,940 --> 01:25:21,142 You will find this information amusing. 1146 01:25:22,610 --> 01:25:24,980 There was a glitch in the system. 1147 01:25:25,613 --> 01:25:27,916 A virus was unleashed into your population, 1148 01:25:28,049 --> 01:25:31,652 followed by a deadly pandemic, and as you can imagine, 1149 01:25:31,987 --> 01:25:35,857 the community of minds wanted to preserve your life 1150 01:25:35,991 --> 01:25:38,860 once again, but gave you no warning. 1151 01:25:39,727 --> 01:25:41,562 So here we are. 1152 01:25:41,695 --> 01:25:45,834 Both of us stuck in the past with no army, 1153 01:25:45,967 --> 01:25:49,304 no purpose and no blue liquid. 1154 01:25:49,436 --> 01:25:51,139 What a shame. 1155 01:25:53,141 --> 01:25:55,911 Well, maybe my DNA could be a cure. 1156 01:25:56,311 --> 01:25:57,946 Too many maybes. 1157 01:25:58,813 --> 01:26:00,514 Sheriff? 1158 01:26:01,749 --> 01:26:03,818 You have exactly one minute 1159 01:26:03,952 --> 01:26:07,055 to go outside and release your prisoner to me. 1160 01:26:07,188 --> 01:26:10,926 If you fail to comply, I will have every gun 1161 01:26:11,059 --> 01:26:14,963 for hire in this dust bowl shoot anyone who opposes. 1162 01:26:15,797 --> 01:26:18,166 That includes women and children. 1163 01:26:18,900 --> 01:26:21,102 Ask him, I'm good for that. 1164 01:26:27,809 --> 01:26:29,210 Listen up, cowboys, 1165 01:26:29,945 --> 01:26:34,015 I will pay $1,000 dollars to whoever brings me Diablo. 1166 01:26:34,149 --> 01:26:35,417 Dead or alive. 1167 01:26:35,582 --> 01:26:38,652 - Who wants to play? - I do! I do! 1168 01:26:39,154 --> 01:26:42,190 [various men agreeing] 1169 01:26:48,263 --> 01:26:52,100 Whatever happens, he cannot capture me. 1170 01:26:52,867 --> 01:26:54,936 Burn my body if necessary. 1171 01:26:55,770 --> 01:26:59,874 - He wants your DNA? - Correct. 1172 01:27:00,474 --> 01:27:02,643 What the hell's DNA? 1173 01:27:06,147 --> 01:27:07,949 Let him out. 1174 01:27:10,785 --> 01:27:12,988 [lock rattles] 1175 01:27:19,928 --> 01:27:21,262 It's been a pleasure to know you. 1176 01:27:21,396 --> 01:27:22,964 Let's give them some hell. 1177 01:27:24,065 --> 01:27:26,667 [tense music] 1178 01:27:33,475 --> 01:27:37,912 ♪♪♪ 1179 01:27:42,417 --> 01:27:48,456 ♪♪♪ 1180 01:27:48,589 --> 01:27:50,025 [gun cocks] 1181 01:27:50,158 --> 01:27:52,827 [gunshots] 1182 01:27:55,096 --> 01:27:57,165 [gunshots] 1183 01:27:57,298 --> 01:28:01,535 ♪♪♪ 1184 01:28:01,668 --> 01:28:04,705 [gunshots] 1185 01:28:04,839 --> 01:28:06,673 ♪♪♪ 1186 01:28:06,808 --> 01:28:13,982 ♪♪♪ 1187 01:28:14,115 --> 01:28:16,985 [gunshots] 1188 01:28:17,118 --> 01:28:24,793 ♪♪♪ 1189 01:28:29,264 --> 01:28:31,332 [somber music] 1190 01:28:31,466 --> 01:28:38,039 ♪♪♪ 1191 01:28:39,474 --> 01:28:41,176 [rattlesnake rattling] 1192 01:28:43,845 --> 01:28:45,712 This is my army? 1193 01:28:50,385 --> 01:28:52,053 [gunshot] 1194 01:28:56,191 --> 01:29:01,029 ♪♪♪ 1195 01:29:01,162 --> 01:29:07,202 ♪♪♪ 1196 01:29:07,335 --> 01:29:09,904 ♪♪♪ 1197 01:29:14,608 --> 01:29:18,279 ♪♪♪ 1198 01:29:24,052 --> 01:29:25,820 You're not going to capture me. 1199 01:29:26,488 --> 01:29:28,655 I've got something better than the blue liquid 1200 01:29:28,790 --> 01:29:30,657 if you want to stick around a little longer. 1201 01:29:36,030 --> 01:29:37,832 This is your ticket home. 1202 01:29:40,235 --> 01:29:42,170 Reload, I'll give you a chance. 1203 01:29:44,139 --> 01:29:45,639 [clicking] 1204 01:29:51,745 --> 01:29:54,115 ♪♪♪ 1205 01:29:55,216 --> 01:29:59,087 - You know bullets can't kill... - [gunshots] 1206 01:30:02,457 --> 01:30:04,092 [static buzz] 1207 01:30:05,160 --> 01:30:06,928 You want to go back to the future 1208 01:30:07,061 --> 01:30:11,132 and I'll risk everything to kill you. 1209 01:30:13,301 --> 01:30:14,836 [thud then gasp] 1210 01:30:17,906 --> 01:30:20,208 You want my DNA, asshole? 1211 01:30:20,775 --> 01:30:22,777 [flesh squelching] 1212 01:30:23,444 --> 01:30:27,815 ♪♪♪ 1213 01:30:32,887 --> 01:30:34,956 [music intensifies] 1214 01:30:36,824 --> 01:30:40,727 [dramatic music] 1215 01:30:40,862 --> 01:30:42,864 [traffic din] 1216 01:30:42,997 --> 01:30:46,334 [slow percussive dramatic music] 1217 01:31:41,289 --> 01:31:42,724 [honking] 1218 01:31:42,857 --> 01:31:47,228 ♪♪♪ 1219 01:31:50,164 --> 01:31:52,133 [car engine humming] 1220 01:31:55,203 --> 01:31:58,339 [music tempo lightens] 1221 01:32:19,160 --> 01:32:21,496 [intense dramatic music] 1222 01:32:21,604 --> 01:32:26,604 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull