1
00:01:33,470 --> 00:01:37,180
- Hello?
- Ma-may I speak with Gemma?
2
00:01:37,260 --> 00:01:41,930
- This is Gemma.
- Gemma? Gemma, is that really you?
3
00:01:43,140 --> 00:01:47,390
- Gojko?
- Yes, Gemma. It's me.
4
00:01:47,970 --> 00:01:51,720
- My Gojko?
- Your Gojko.
5
00:01:54,300 --> 00:01:57,430
Who called so early this morning?
6
00:01:58,390 --> 00:02:00,390
Gojko.
7
00:02:00,850 --> 00:02:02,850
From Sarajevo.
8
00:02:13,180 --> 00:02:16,800
He's been trying to reach me
for months, through the Embassy.
9
00:02:16,890 --> 00:02:20,180
They're organizing a show,
to commemorate the Siege.
10
00:02:20,260 --> 00:02:22,550
He asked me to go.
11
00:02:23,010 --> 00:02:25,800
Some of Diego's photos will be in it.
12
00:02:40,930 --> 00:02:44,510
I have to go to the office,
I have a ton of work to do.
13
00:02:45,100 --> 00:02:47,300
I can't just leave like this.
14
00:02:49,390 --> 00:02:51,470
I don't know...
15
00:02:56,510 --> 00:02:58,600
Of course you know.
16
00:03:02,890 --> 00:03:07,010
Pietro will never come with me.
17
00:03:09,550 --> 00:03:12,050
But it's a chance for him too.
18
00:03:17,390 --> 00:03:19,470
Here.
19
00:03:22,720 --> 00:03:24,600
Gojko!
20
00:03:26,430 --> 00:03:30,470
- He's still alive.
- He's always been alive.
21
00:03:53,970 --> 00:03:56,050
Mom.
22
00:03:56,850 --> 00:03:58,930
Let's go, Mom.
23
00:04:03,850 --> 00:04:05,930
Pietro!
24
00:04:17,470 --> 00:04:21,640
- Beautiful woman!
- Old woman.
- Fuck off!
25
00:04:35,100 --> 00:04:39,470
- You are a rocker.
- I'm a joker.
26
00:05:25,930 --> 00:05:29,470
- You liked it?
- Very much.
27
00:05:31,220 --> 00:05:35,930
- Is there any ice cream?
- Yeah there is a corner.
28
00:05:36,010 --> 00:05:39,260
- How do you say "ice cream" in Bosnia?
- "Sladoled".
29
00:05:39,350 --> 00:05:42,760
- Chokolada, vanila...
- If I just say ice cream will they understand me?
30
00:05:42,850 --> 00:05:46,300
Ok. Can I have some money, please?
31
00:05:46,390 --> 00:05:49,890
Wait. Here.
32
00:05:49,970 --> 00:05:54,100
Thank you!
33
00:05:59,720 --> 00:06:03,680
- He's a good kid.
- He's like his father.
34
00:06:13,680 --> 00:06:17,390
Call me, Gemma, any time.
35
00:06:17,850 --> 00:06:20,350
I sleep sitting up...
36
00:06:22,050 --> 00:06:26,720
because if I'm lying down
I can feel my heart in my eyes.
37
00:06:28,430 --> 00:06:34,010
It was easier to run through the
grenades than walking on ruins.
38
00:06:36,800 --> 00:06:38,890
Gemma?
39
00:06:41,100 --> 00:06:44,350
I'm Gojko, your guide.
40
00:06:45,300 --> 00:06:50,350
So, you're doing some
research on, oh, on Andric.
41
00:06:51,720 --> 00:06:53,930
Yes, for my thesis.
42
00:06:54,510 --> 00:06:59,430
- So, do you have a good place to stay?
- Yes, a guesthouse. I'm fine.
43
00:06:59,510 --> 00:07:03,260
Don't worry because you could sleep
under a bridge on the Miljacka,
44
00:07:03,350 --> 00:07:05,470
nobody would bother you.
45
00:07:05,550 --> 00:07:08,430
There's not a drunk or thief to be
found these days, you know.
46
00:07:08,510 --> 00:07:11,430
Communist cleanup.
47
00:07:11,970 --> 00:07:16,430
This is the first time we are
baringour ass to the world.
48
00:07:19,850 --> 00:07:23,430
Please.
49
00:07:23,510 --> 00:07:26,600
Olympic Games are about to start
50
00:07:26,680 --> 00:07:31,010
and we have no snow, so,
I'm a little bit worrying.
51
00:07:31,970 --> 00:07:37,470
- Look, I'm here to study Andric's work.
- Ah...
52
00:07:37,550 --> 00:07:42,680
I need someone who can take me to
places related to his life in Bosnia.
53
00:07:43,510 --> 00:07:46,010
Maybe you're not the right person.
54
00:07:46,100 --> 00:07:49,680
I have a car!
55
00:07:57,930 --> 00:08:02,430
- What are you doing?
- No, no, no. Don't worry.
56
00:08:02,510 --> 00:08:06,350
It's German. The Germans do their
assembly work here, they trust us.
57
00:08:06,430 --> 00:08:10,640
And you want to know why?
Because we are so precise.
58
00:08:12,800 --> 00:08:16,550
Okay, so maybe we are not so precise
but we sure are cheap.
59
00:08:17,430 --> 00:08:19,510
I pay you very well.
60
00:08:20,850 --> 00:08:22,930
You must be a real whore.
61
00:08:23,930 --> 00:08:27,050
- What?
- You must be a real whore.
62
00:08:28,050 --> 00:08:31,260
Stop. Stop the car!
63
00:08:36,850 --> 00:08:40,850
What the fuck are you trying to teach
me? What are you, Italian professor?
64
00:08:40,930 --> 00:08:44,220
Poetry is the art that
listens to human life.
65
00:08:44,510 --> 00:08:47,640
She's crazy!
66
00:08:47,760 --> 00:08:52,300
Poetry... Poetry is God when
he feels nostalgia for men.
67
00:08:53,260 --> 00:08:56,010
It's difficult to translate poetry.
68
00:09:00,390 --> 00:09:02,850
A fist-full of earth falling,
as the gravedigger swears, spits."
69
00:09:04,300 --> 00:09:06,350
Please Gemma, get in.
70
00:09:06,430 --> 00:09:09,640
It's not my car, a friend lent it
to me. I give him half my pay.
71
00:09:09,720 --> 00:09:12,850
Please, please get in, enough of this.
72
00:09:24,600 --> 00:09:27,140
You bring good luck.
73
00:09:27,930 --> 00:09:30,010
Beautiful Italian woman!
74
00:09:31,390 --> 00:09:34,260
What was the poem about?
75
00:09:34,350 --> 00:09:37,680
A gravedigger.
He has to bury a poet,
76
00:09:37,760 --> 00:09:40,680
and he curses and smokes on his grave.
77
00:09:41,100 --> 00:09:45,680
- And spits.
- Yes... yes and spits
78
00:09:45,760 --> 00:09:47,600
I understood something.
79
00:09:47,680 --> 00:09:50,550
It's pronounced just like it's written,
80
00:09:50,640 --> 00:09:53,930
and the words agree
with others close to them.
81
00:09:54,010 --> 00:09:57,930
For example, if there is a feminine
noun, everything else becomes feminine.
82
00:09:58,010 --> 00:10:00,510
We are very gallant, you know?
83
00:10:10,800 --> 00:10:12,890
You got married?
84
00:10:14,760 --> 00:10:18,100
- Yeah.
- Tell me, what is she like?
85
00:10:19,300 --> 00:10:21,600
I was lucky.
86
00:10:30,390 --> 00:10:34,350
What about the house in
Monte Trebevic? Is it still there?
87
00:10:35,800 --> 00:10:38,140
It's covered with mines but...
88
00:10:38,850 --> 00:10:44,470
if you want we can go up
there together and get blown up.
89
00:10:52,930 --> 00:10:56,890
Guys, guys!
Your attention, please.
90
00:10:56,970 --> 00:11:00,180
Let me introduce my Italian friend.
91
00:11:00,260 --> 00:11:03,970
Gemma, this is Zoran, a great mime.
Also known as Kafka.
92
00:11:04,050 --> 00:11:07,930
His father, our local philosopher,
also known as Kant.
93
00:11:08,010 --> 00:11:11,550
This is Bojan, our
amazing saxophone player.
94
00:11:11,640 --> 00:11:15,640
Come on here. Let me introduce
you to my Italian friend,
95
00:11:15,720 --> 00:11:19,850
this is Diego, photographer,
American friend. Diego.
96
00:11:19,930 --> 00:11:22,390
"Unequal"
97
00:11:23,180 --> 00:11:27,930
This is Mladio, a great sculptor
and he's the craziest of us.
98
00:11:28,010 --> 00:11:30,350
The great actress Ana
99
00:11:30,430 --> 00:11:33,800
A woman everybody wants
and many have had.
100
00:11:42,180 --> 00:11:45,430
I spent the whole day lying in the
snow with skiers jumping over me,
101
00:11:45,510 --> 00:11:48,600
ice chips flying in my eyes.
102
00:11:48,680 --> 00:11:51,800
I'm probably going to go blind. It's
not a great idea for a photographer
103
00:11:51,890 --> 00:11:55,010
But I don't understand why
you didn't wear sunglasses.
104
00:11:55,100 --> 00:11:58,550
Dammit!
105
00:11:58,640 --> 00:12:01,800
No, that's like making
love with your clothes on.
106
00:12:01,890 --> 00:12:04,800
Nothing can come
between you and the lens.
107
00:12:07,220 --> 00:12:09,300
Here.
108
00:12:10,930 --> 00:12:14,850
God that laugh.
109
00:12:19,470 --> 00:12:24,350
- Are you seeing someone?
- I have been someone for many years.
110
00:12:27,350 --> 00:12:30,260
- What about you?
- Me?
111
00:12:31,260 --> 00:12:31,870
I'm free!
112
00:12:36,510 --> 00:12:40,680
I'm free! Drop everything
and run away with me.
113
00:12:41,680 --> 00:12:45,010
Mm-hm, where to?
114
00:12:45,100 --> 00:12:50,140
Brasil. Photograph children
who work in these mines in Camaru.
115
00:12:50,220 --> 00:12:52,300
I was going to leave tomorrow.
116
00:12:52,930 --> 00:12:56,510
I was so happy, but now I'm so sad.
117
00:12:59,390 --> 00:13:01,680
I'm also leaving tomorrow.
118
00:14:45,760 --> 00:14:49,260
- Excuse me, Mirna Mari?
- Room 13.
119
00:14:52,100 --> 00:14:54,180
"Mama"?
120
00:14:55,800 --> 00:14:57,800
"Mama..."
121
00:14:57,890 --> 00:15:00,220
May I take her?
122
00:15:01,720 --> 00:15:03,760
Be careful with her head.
123
00:15:09,510 --> 00:15:12,800
Allow me to introduce
myself, young lady.
124
00:15:12,890 --> 00:15:17,720
I'm your brother, Gojko.
And I'll also be your father,
125
00:15:17,800 --> 00:15:21,300
in the memory of our
recently departed dad.
126
00:15:25,180 --> 00:15:28,260
My mother wants to thank
you for giving me work.
127
00:15:28,350 --> 00:15:31,470
Very good.
128
00:15:32,890 --> 00:15:35,800
She asked if you'd
like to hold the baby.
129
00:15:40,850 --> 00:15:42,930
Oh, she is so sweet.
130
00:15:47,850 --> 00:15:52,680
So small.
131
00:16:02,930 --> 00:16:05,010
Do you want children?
132
00:16:06,850 --> 00:16:08,930
Do you?
133
00:16:09,850 --> 00:16:12,260
It's all I want.
134
00:16:14,300 --> 00:16:17,930
Come on, Come on.
Welcome to my house.
135
00:16:20,680 --> 00:16:24,050
Principessa Italiana can sleep here.
136
00:16:24,140 --> 00:16:27,220
You, photographer you
will sleep in my room.
137
00:16:27,300 --> 00:16:31,680
Don't worry, sheets are clean enough,
and I'll sleep on the couch.
138
00:16:39,140 --> 00:16:42,600
- Tell me.
- Our poet has fallen asleep.
139
00:16:46,850 --> 00:16:51,100
- Okay, good night.
- No, I'm in love with you.
140
00:16:51,180 --> 00:16:55,600
- You are crazy.
- I--I want to spend the rest of my life with you.
141
00:16:55,680 --> 00:16:59,180
- Okay. How old are you?
- Twenty-three.
142
00:16:59,260 --> 00:16:59,760
Okay. Go. Go to bed.
143
00:17:04,800 --> 00:17:07,100
Nice poem, Gojko, congratulations.
144
00:17:07,720 --> 00:17:10,890
Just one...
145
00:17:53,930 --> 00:17:56,010
Oh God!
146
00:18:11,680 --> 00:18:13,890
And now you're mine.
147
00:18:23,680 --> 00:18:25,760
Thank you.
148
00:18:37,180 --> 00:18:41,260
There's a trattoria nearby,
I used to bring you mother there.
149
00:18:41,350 --> 00:18:43,430
They make such a carbonara...
150
00:18:44,010 --> 00:18:46,260
Let's run away.
151
00:18:46,350 --> 00:18:49,550
I'm happy, Dad!
I'm convinced.
152
00:18:49,640 --> 00:18:53,050
And the other one, the American?
The night caller?
153
00:18:53,140 --> 00:18:58,260
- There's no one else.
- Then... no carbonara.
154
00:18:59,510 --> 00:19:02,390
Congratulations.
155
00:20:20,800 --> 00:20:27,430
- You're crazy, crazy.
- I told you I'd be in Rome in no time.
156
00:20:27,510 --> 00:20:30,890
You cannot stay here. This is my
father's house. I just got divorced.
157
00:20:30,970 --> 00:20:32,930
Yes!
158
00:20:33,010 --> 00:20:36,850
That's okay. I can take care of myself
I already got a place to stay anyway.
159
00:20:40,100 --> 00:20:43,600
- Armando?
- Diego! How was your trip, Diego?
160
00:20:43,680 --> 00:20:46,550
Oh, it was great!
I took your advice.
161
00:20:46,640 --> 00:20:50,850
- I followed a road, the...
- Aurelia! - Aurelia, yes.
162
00:20:51,600 --> 00:20:54,220
I got a present for you.
163
00:20:55,470 --> 00:21:01,350
It's from my childhood,
from when I was a baby.
164
00:21:04,890 --> 00:21:08,720
Hey, look, I haven't
changed a bit, it still fits.
165
00:21:08,800 --> 00:21:11,300
My ass is the same size.
166
00:21:12,760 --> 00:21:14,850
You happy to see me?
167
00:21:15,510 --> 00:21:18,220
Yes? Maybe?
Maybe just a little bit?
168
00:21:23,140 --> 00:21:28,720
- Oh.
- Diego! Some coffee.
169
00:21:28,800 --> 00:21:32,850
- Diego. You are a photographer?
- Yeah, yeah. I'm a photographer.
170
00:21:32,930 --> 00:21:38,600
Eh, you work in weddings, advertising?
171
00:21:38,680 --> 00:21:42,850
- Puddles mostly.
- Puddles. Yeah.
172
00:21:44,010 --> 00:21:46,140
Interesting, eh?
173
00:21:46,220 --> 00:21:50,180
May I have the honor of taking your
daughter off to dinner tonight?
174
00:21:50,260 --> 00:21:53,010
Of course, Diego.
175
00:22:04,350 --> 00:22:05,030
Hey! I'm here.
176
00:22:10,680 --> 00:22:12,890
But do you think
I really want to live here?
177
00:22:12,970 --> 00:22:16,510
No, it belongs to a friend,
a guy I met in Brazil.
178
00:22:20,550 --> 00:22:22,640
This way.
179
00:22:24,470 --> 00:22:26,800
All for you my love.
180
00:22:28,300 --> 00:22:30,390
Come on.
181
00:22:32,010 --> 00:22:34,640
What perfume are you wearing?
182
00:22:35,220 --> 00:22:37,470
Juniper shower gel.
183
00:22:41,300 --> 00:22:43,390
Sit.
184
00:22:46,010 --> 00:22:49,100
Sorry, I forgot my dress shirts at home.
185
00:22:49,180 --> 00:22:53,970
- These are cemetery candles.
- It's all they had at the supermarket.
186
00:23:00,550 --> 00:23:05,930
- When did you take these photos?
- Did you forget?
187
00:23:06,720 --> 00:23:09,600
Have you thought about
what to do for a living?
188
00:23:09,680 --> 00:23:13,720
There's lots of little old ladies that
need a nice portrait for tombstone.
189
00:23:14,600 --> 00:23:17,970
- That won't take us very far.
- No, but we're already here.
190
00:23:19,140 --> 00:23:23,260
Everyday will be a party
with me baby. I promise.
191
00:23:27,220 --> 00:23:29,640
How can you always be so happy?
192
00:23:29,720 --> 00:23:33,050
I can't stand being sad.
193
00:24:57,890 --> 00:24:59,970
I love you Gemma.
194
00:25:10,510 --> 00:25:13,720
- The night at Gojkos house?
- Yeah.
195
00:25:14,930 --> 00:25:17,430
I got pregnant.
196
00:25:17,930 --> 00:25:22,300
Jesus Christ, Gemma.
And you didn't even tell me?
197
00:25:27,470 --> 00:25:33,800
I lost it immediately.
It never even had a heartbeat.
198
00:25:33,890 --> 00:25:38,680
It was lifeless, like a blind eye.
199
00:25:39,470 --> 00:25:43,510
My grandmother was blind.
She was a schoolteacher.
200
00:25:44,550 --> 00:25:49,430
One day she was riding her bike
and she fell in the river.
201
00:25:50,180 --> 00:25:52,680
My grandfather fished her out.
202
00:25:54,010 --> 00:25:59,930
He was younger than her, and they
spent the rest of their lives together.
203
00:26:05,010 --> 00:26:08,430
The weirdest love stories
are always the best.
204
00:26:22,800 --> 00:26:27,390
This, right here, this is
the spot you know.
205
00:26:28,640 --> 00:26:33,800
This is where everything comes
from, where everything's born.
206
00:26:36,260 --> 00:26:38,640
It's our destiny, you know.
207
00:26:39,720 --> 00:26:41,800
The river of life.
208
00:26:50,010 --> 00:26:54,760
You want to know the truth?
He looks like you
209
00:26:54,850 --> 00:26:59,390
He walks like you and
he's moody like you.
210
00:27:02,640 --> 00:27:07,510
- Did I ever tell you how much I was in love with you?
- Oh dear, no. You never did.
211
00:27:07,600 --> 00:27:10,100
But you two were so in love.
212
00:27:12,550 --> 00:27:15,260
You were so in love with him.
213
00:28:39,430 --> 00:28:42,550
Pietro, be careful!
214
00:28:51,640 --> 00:28:53,720
Is this Diego's?
215
00:28:55,180 --> 00:28:59,300
It's nice!
It looks like a cool CD cover.
216
00:29:00,220 --> 00:29:04,720
- No, I don't think it's your dad's.
- Dad?
217
00:29:04,800 --> 00:29:07,350
What a drag with this story!
218
00:29:12,350 --> 00:29:18,010
The first photo of your son.
Sorry you could not take it yourself.
219
00:29:18,100 --> 00:29:20,180
Pietro!
220
00:29:22,220 --> 00:29:25,890
- I love him already.
- Diego, we have no money.
221
00:29:25,970 --> 00:29:30,680
No, no, no!
Today I got paid.
222
00:29:33,600 --> 00:29:36,680
You can't ride a motor scooter anymore.
223
00:29:36,760 --> 00:29:41,640
And you... You have to listen
to Mozart, Beethoven, Bach!
224
00:29:43,760 --> 00:29:46,890
Pink Floyd. No.
No Pink Floyd.
225
00:29:52,600 --> 00:29:56,010
You're a mother now, a temple
226
00:30:01,050 --> 00:30:05,180
and I'm a monk who kneels before you.
227
00:30:15,140 --> 00:30:19,180
Come on, son, faster.
Time for a new life.
228
00:30:19,260 --> 00:30:22,800
You need to take care of your body now.
229
00:30:22,890 --> 00:30:27,680
No more alcohol, no more
cigarettes and no more pot.
230
00:30:28,300 --> 00:30:31,350
Enough!
231
00:30:31,890 --> 00:30:35,140
- Italian Fascist!
- Shut up!
232
00:30:35,220 --> 00:30:38,390
A spineless American,
that's what you are!
233
00:30:38,470 --> 00:30:42,890
- There, smoke, smoke!
- How did you manage to win all those wars?
234
00:30:50,300 --> 00:30:52,760
Shit!
235
00:32:05,100 --> 00:32:09,550
It was a blighted ovum,
the body expels them naturally.
236
00:32:09,640 --> 00:32:11,720
You were lucky.
237
00:32:12,390 --> 00:32:15,720
The hemorrhage saved you from a D&C.
238
00:32:19,890 --> 00:32:21,970
What did he say?
239
00:32:23,220 --> 00:32:25,850
He said I was lucky.
240
00:32:25,930 --> 00:32:28,640
Just means it wasn't Pietro, sweetie.
241
00:32:31,850 --> 00:32:37,890
The children who are meant to come,
will come. You'll see Gemma, they'll come.
242
00:32:45,010 --> 00:32:49,350
Look! Oh, get some fresh air in here.
Look, this is our bedroom.
243
00:32:49,430 --> 00:32:51,430
Really sweet, look.
244
00:32:51,510 --> 00:32:56,300
Oh, and a dark room, a perfect dark
room or maybe even a nursery.
245
00:32:56,390 --> 00:33:00,140
Got a music room or
maybe even a dance hall.
246
00:33:00,220 --> 00:33:03,550
God, so much space,
so spacious, the windows.
247
00:33:07,890 --> 00:33:11,850
Look over here too.
Slip and slide.
248
00:33:12,850 --> 00:33:15,050
Behind you is the kitchen.
249
00:33:20,510 --> 00:33:22,800
It's our new life, Gemma
250
00:33:24,300 --> 00:33:26,390
My love.
251
00:33:29,930 --> 00:33:34,180
I'll be right here, honey. I'm not going
anywhere. Think about me!
252
00:33:34,260 --> 00:33:38,350
Think about us. Okay?
I love you Gemma, I love you.
253
00:33:38,430 --> 00:33:42,100
You're my sparkling
Gemma, little flower bud!
254
00:33:42,180 --> 00:33:42,680
I love you.
255
00:33:46,350 --> 00:33:49,680
I'll make it this time!
256
00:33:55,720 --> 00:33:58,800
Don't worry, Gemma, relax
257
00:33:58,890 --> 00:34:02,850
and think about something
beautiful. Think about the sea.
258
00:34:30,640 --> 00:34:34,760
I'm so sorry I'm late there
was so much fucking traffic.
259
00:34:34,850 --> 00:34:36,720
Beautiful.
260
00:34:37,760 --> 00:34:39,360
Sally.
261
00:34:47,050 --> 00:34:51,390
I'm afraid that your eggs
are incompatible with life.
262
00:34:51,470 --> 00:34:54,180
Your sterility factor is rated at 97%.
263
00:34:55,180 --> 00:34:59,930
We consider that total sterility.
264
00:35:04,720 --> 00:35:06,800
What about the 3%?
265
00:35:08,180 --> 00:35:10,430
Miracles!
266
00:35:10,510 --> 00:35:15,050
Miracles do happen.
This is Italy after all.
267
00:35:17,050 --> 00:35:20,220
You can live also
without children, Gemma.
268
00:35:32,010 --> 00:35:38,180
Adoption is a lengthy process,
a real ordeal for the mind and soul.
269
00:35:38,260 --> 00:35:41,890
The last test of your shortcomings.
270
00:35:41,970 --> 00:35:46,140
As your psychologist
my responsibility
271
00:35:48,640 --> 00:35:50,930
is to discourage you.
272
00:35:54,550 --> 00:35:59,550
Having a child has
become an obsession.
273
00:35:59,640 --> 00:36:02,430
I see pregnant women everywhere,
274
00:36:02,510 --> 00:36:06,100
They are like an army
walking towards me.
275
00:36:07,010 --> 00:36:09,050
Do you really want
me to be honest?
276
00:36:09,140 --> 00:36:13,800
I'm not here to prove to you
that I am a good person.
277
00:36:13,890 --> 00:36:17,010
I'm here because I'm afraid.
278
00:36:17,970 --> 00:36:21,390
I'm afraid of losing the man I love.
279
00:36:22,600 --> 00:36:28,430
I want to give him
a child to tie him to me
280
00:36:28,930 --> 00:36:31,220
with this padlock of flesh.
281
00:36:31,800 --> 00:36:34,430
What does truth taste like?
282
00:36:35,350 --> 00:36:37,430
Awful.
283
00:36:42,430 --> 00:36:44,510
Better.
284
00:36:44,890 --> 00:36:49,640
When my father beat my
mother I'd go hide in the closet.
285
00:36:49,720 --> 00:36:54,100
I'd just keep telling myself
"Think about something beautiful".
286
00:36:54,180 --> 00:36:56,430
I'd piss in my pants.
287
00:36:56,890 --> 00:37:01,260
But I wouldn't come out until
I heard my mother wash her face
288
00:37:01,350 --> 00:37:04,350
and going into the kitchen
and started frying eggs.
289
00:37:04,430 --> 00:37:08,510
And then I'd come out
and smile as if to say,
290
00:37:08,600 --> 00:37:16,350
"It's okay ma. I didn't hear a thing.
All I saw was a beautiful thing".
291
00:37:20,220 --> 00:37:23,430
When my father died,
292
00:37:23,510 --> 00:37:28,470
when they lifted up the container,
there wasn't really anything they could see.
293
00:37:28,550 --> 00:37:32,850
It was just a puddle of shrimp
marmalade and my father floating in it.
294
00:37:35,640 --> 00:37:38,800
That was when I took
my first photograph.
295
00:37:41,010 --> 00:37:43,760
And then I started using heroine.
296
00:37:45,050 --> 00:37:49,220
Heroine was a beautiful thing, it was
a thing that took away all the pain.
297
00:37:49,930 --> 00:37:53,260
All of a sudden soccer fields
seemed like the MaracanĂ£ stadium
298
00:37:53,350 --> 00:37:57,260
and my ugly mug
didn't seem so bad.
299
00:37:59,350 --> 00:38:01,850
And then I met Gemma.
300
00:38:03,050 --> 00:38:07,640
The only, truly beautiful
thing in my life.
301
00:38:09,470 --> 00:38:14,430
I want a child with
his eyes, with his neck.
302
00:38:16,220 --> 00:38:18,930
Do you think there is
a child like that somewhere?
303
00:38:19,010 --> 00:38:22,220
The police has given
a negative evaluation.
304
00:38:23,600 --> 00:38:28,390
Your criminal record Diego,
the drugs and all the rest,
305
00:38:28,470 --> 00:38:31,140
there was nothing I could do.
306
00:38:31,220 --> 00:38:34,550
Your request has been refused.
307
00:38:35,600 --> 00:38:37,680
I'm sorry.
308
00:38:38,390 --> 00:38:42,260
I'm just...
I'm so sorry.
309
00:38:45,390 --> 00:38:49,100
It couldn't have happened
to a more deserving couple.
310
00:39:02,850 --> 00:39:06,600
Hey, how are you? Are you okay?
What do you need?
311
00:39:06,680 --> 00:39:09,800
A case of Brunello di Montalcino.
312
00:39:10,680 --> 00:39:14,350
Gojko, senti. How are you?
How is Sebina?
313
00:39:14,430 --> 00:39:17,760
Ah, Sebina is fine, she's always
jumping all over the place.
314
00:39:17,850 --> 00:39:20,680
Listen put her on a
plane, send her to us.
315
00:39:20,760 --> 00:39:23,680
No, no, relax, there is no war here.
316
00:39:23,760 --> 00:39:26,640
No one will ever touch Sarajevo.
317
00:39:31,010 --> 00:39:33,890
Did you like the photos?
318
00:39:36,600 --> 00:39:39,100
Were you there?
Were you always with him?
319
00:39:40,300 --> 00:39:42,390
Not always.
320
00:39:44,430 --> 00:39:48,100
- And where was I?
- You weren't born yet.
321
00:39:48,720 --> 00:39:52,890
- Weren't you scared?
- Of what?
322
00:39:52,970 --> 00:39:57,260
You were pregnant. Weren't you
scared of being pregnant in a war?
323
00:40:01,260 --> 00:40:05,640
My shoes are wet!
I'll catch a cold.
324
00:40:08,800 --> 00:40:11,850
Legs up!
Shake them fast.
325
00:40:21,050 --> 00:40:24,800
Make the lights flicker.
326
00:40:25,220 --> 00:40:27,300
Let's change position, the other way.
327
00:40:29,350 --> 00:40:32,470
Fast, fast!
328
00:40:44,220 --> 00:40:47,680
One day you'll find
somebody with good ovaries,
329
00:40:47,760 --> 00:40:52,180
someone young and healthy
and you'll have a child with her.
330
00:40:52,260 --> 00:40:54,300
What the fuck are you talking about?
331
00:40:54,390 --> 00:40:57,850
I'll bring you little presents,
I'll play the aunt.
332
00:41:02,550 --> 00:41:04,640
Shoes with lights...
333
00:41:13,430 --> 00:41:17,050
And I'll forgive you because
I care for you too much.
334
00:41:17,140 --> 00:41:21,680
Well, I don't "care" for you
too much, I love you.
335
00:41:24,180 --> 00:41:27,260
We have to learn to
live without children.
336
00:41:27,350 --> 00:41:31,140
- It's easy for you to say.
- No. It's not.
337
00:41:31,220 --> 00:41:35,850
Diego you can have a child whenever
you want, with whoever you want.
338
00:41:35,930 --> 00:41:39,300
Fine I'll get spade, like a cat.
339
00:41:39,390 --> 00:41:43,300
I don't know what the fuck to do
with my balls anymore anyway.
340
00:41:44,760 --> 00:41:48,010
I mean I'm sick of
earning money for nothing.
341
00:41:48,100 --> 00:41:51,180
I'm of no use to you any more,
I don't know how to make you happy.
342
00:42:15,470 --> 00:42:17,970
Are you fucking the stylist?
343
00:42:20,850 --> 00:42:24,850
Maybe we should split up.
344
00:42:31,890 --> 00:42:34,890
- Bye kids!
- Bye!
345
00:43:01,510 --> 00:43:05,470
So it's true that, life
speaks through light.
346
00:43:08,550 --> 00:43:11,050
You know who we'll take these to?
347
00:43:30,640 --> 00:43:34,350
So guys.
This is the radio station.
348
00:43:34,430 --> 00:43:37,010
I do a night poetry show.
349
00:43:38,350 --> 00:43:40,640
I fuck like a mule these days.
350
00:43:41,140 --> 00:43:46,180
- Hey. Kafka! - What's up?!
- Diego, I have something for you!
351
00:43:46,260 --> 00:43:49,470
Hello Ana.
352
00:43:49,550 --> 00:43:52,760
It's our communal house.
353
00:43:53,050 --> 00:43:56,180
Come on, what did you
cook for my friends, mama?
354
00:43:56,390 --> 00:43:59,260
My mom is the great cook!
355
00:43:59,350 --> 00:44:01,890
It's plenty of electricity, you know.
356
00:44:25,220 --> 00:44:27,300
You're wonderful!
357
00:44:29,140 --> 00:44:31,220
Beautiful, Sebina.
358
00:44:32,140 --> 00:44:35,470
This way we will always
be able to find you,
359
00:44:36,300 --> 00:44:38,390
even in the dark.
360
00:44:39,100 --> 00:44:41,550
She is not studying at all, she is all
the time training at the gym.
361
00:44:41,640 --> 00:44:46,350
She wants to become
next Nadia Comaneci.
362
00:44:58,470 --> 00:45:02,300
Son of a bitch! Do I always have
to listen to him? Turn it off!
363
00:45:02,390 --> 00:45:05,600
How can every anyone be
afraid of an ass like him?
364
00:45:05,680 --> 00:45:07,720
It's the assholes you
have to be afraid of.
365
00:45:07,800 --> 00:45:11,050
He changed the menus in
the restaurants the street names!
366
00:45:11,140 --> 00:45:15,390
For them it's enough to fart and they
think their ass in supporting them.
367
00:45:15,470 --> 00:45:19,680
Yeah, the propaganda people, first
come propaganda and then history.
368
00:45:19,760 --> 00:45:23,640
No, it's one thing to... convince
a peasant that his Turkish neighbor
369
00:45:23,720 --> 00:45:26,800
wants to cut his throat,
370
00:45:26,890 --> 00:45:30,600
but there aren't any Turks
here or Chetnics, or Ustascia.
371
00:45:30,680 --> 00:45:35,470
Yeah that's what I'm talking about,
because here we are all Sarajevans!
372
00:45:35,550 --> 00:45:40,470
- Poets, artists, lawyers.
- Wars start in the villages.
373
00:45:41,300 --> 00:45:43,720
in the soccer stadiums,
374
00:45:43,800 --> 00:45:48,100
while you guys haul yourselves up
in artist's colonies and write poetry.
375
00:45:49,800 --> 00:45:54,300
- But you're not scared?
- We are together.
376
00:45:54,390 --> 00:45:57,510
That's what matters.
Ah, ja.
377
00:46:02,300 --> 00:46:04,390
What is the smell like?
378
00:46:05,300 --> 00:46:07,390
Milk.
379
00:46:07,800 --> 00:46:10,260
Or the forest.
380
00:46:11,300 --> 00:46:15,970
They are both biologists, he is
professor, she was his assistant.
381
00:46:16,050 --> 00:46:20,050
They rent off a room and
he's a jew, she's a muslim
382
00:46:20,140 --> 00:46:22,350
but don't worry you'll be comfortable.
383
00:46:22,430 --> 00:46:26,850
Welcome. Please take off your shoes.
384
00:46:36,600 --> 00:46:41,050
Good morning.
Do you have international newspapers?
385
00:46:41,140 --> 00:46:43,680
Newspaper? Yes!
386
00:46:44,850 --> 00:46:47,720
Thank you. "Le Monde".
387
00:46:47,800 --> 00:46:51,100
How are you, Professor?
388
00:46:56,010 --> 00:46:59,140
And when are you
two going to have a baby
389
00:47:00,760 --> 00:47:03,180
Come on, the yankee can't?
390
00:47:03,930 --> 00:47:08,430
If you need a little help,
c'mon, here I am.
391
00:47:16,260 --> 00:47:18,640
I'm sterile, Gojko.
392
00:47:23,680 --> 00:47:25,760
Sterile.
393
00:47:31,180 --> 00:47:33,260
Beautiful woman...
394
00:47:33,680 --> 00:47:36,350
We are a luckless generation.
395
00:47:45,100 --> 00:47:47,930
I wanted a child with these feet.
396
00:47:50,140 --> 00:47:53,850
I wanted to see him
walking in front of us.
397
00:47:56,470 --> 00:47:58,550
I lost.
398
00:48:09,100 --> 00:48:13,470
- Why don't you come too?
- Do you like her? - No.
399
00:48:15,640 --> 00:48:18,350
I like Italian girls!
400
00:48:18,430 --> 00:48:23,300
- Let's go, Pietro. Come on.
- Go, go.
401
00:48:23,390 --> 00:48:27,140
Leave her alone, we will have fun,
the three of us. Let's go.
402
00:48:27,430 --> 00:48:29,220
Be careful on the slides!
403
00:48:29,300 --> 00:48:31,140
Be careful!
404
00:48:31,220 --> 00:48:32,850
Don't worry.
405
00:48:32,930 --> 00:48:34,800
You be careful too.
406
00:50:36,640 --> 00:50:41,100
- Who's that girl?
- Kurt Kobain. - Kurt Kobain?
407
00:50:41,180 --> 00:50:43,550
And who the heck is that?
408
00:50:45,510 --> 00:50:49,760
- Do you like Nirvana?
- I listen to them in the dark every night.
409
00:50:49,850 --> 00:50:52,970
They blow me away.
410
00:50:53,050 --> 00:50:57,510
- Where exactly do they blow you to?
- Somewhere you'll never go.
411
00:50:58,010 --> 00:51:01,350
- Idiot!
- Fuck you!
412
00:51:01,430 --> 00:51:05,930
Nirvana is just a bunch of
fucking nihilist millionaires.
413
00:51:06,010 --> 00:51:08,640
- Screw you!
- Shut up!
414
00:51:13,180 --> 00:51:15,640
So what are your intentions, Aska?
415
00:51:16,510 --> 00:51:20,140
To play music. One of the
guys in Nirvana is Croatian.
416
00:51:20,220 --> 00:51:23,600
If he made it, so can I.
417
00:51:23,680 --> 00:51:26,180
I want to go to London.
418
00:51:26,680 --> 00:51:28,760
That's why I need the money.
419
00:51:33,600 --> 00:51:35,550
Gojko told me
420
00:51:35,640 --> 00:51:39,350
You are looking for a roda, a stork.
421
00:51:44,800 --> 00:51:47,600
I want to be paid in deutsche marks.
422
00:51:48,600 --> 00:51:52,850
- Will you do it only for money?
- What do you want me to say?
423
00:51:53,220 --> 00:51:56,760
That I'm doing it for love?
424
00:51:59,550 --> 00:52:03,140
- Are you muslim?
- Sometimes I read the Koran.
425
00:52:03,220 --> 00:52:09,930
And what does the Koran say? You can
rent your belly to another woman?
426
00:52:10,010 --> 00:52:13,800
The Koran says to
help other people
427
00:52:14,470 --> 00:52:18,470
I'm happy to help a
woman who's defective.
428
00:52:18,550 --> 00:52:20,760
We all have to give something back.
429
00:52:40,470 --> 00:52:45,300
If you think about it, even the Virgin
Mary lent her womb to God the Father.
430
00:52:46,430 --> 00:52:50,470
Aska doesn't exactly strike
me as the Virgin Mary.
431
00:53:01,930 --> 00:53:06,550
Every once in a while God points
his finger at someone and says
432
00:53:06,640 --> 00:53:09,390
"You, come with me."
433
00:53:09,470 --> 00:53:11,550
You can't say no to God.
434
00:53:11,640 --> 00:53:15,600
He plants himself inside
of us, opens our soul.
435
00:53:15,680 --> 00:53:19,050
Kurt Kobain does drugs
so he can deal with God.
436
00:53:23,510 --> 00:53:28,100
How can I be sure you,
you won't decide to keep the baby?
437
00:53:28,800 --> 00:53:32,890
Easy. Families make me sick.
438
00:53:36,550 --> 00:53:38,850
Do you do drugs?
439
00:53:46,800 --> 00:53:51,180
My test results.
No, I don't have AIDS.
440
00:53:55,510 --> 00:53:57,390
Hi.
441
00:54:03,430 --> 00:54:06,390
My boyfriend and I can't have intercourse,
442
00:54:06,470 --> 00:54:11,720
I have these bad muscle spasms so,
it's basically impossible, you know.
443
00:54:11,800 --> 00:54:15,430
- Muscle spasms.
- Artificial insemination.
444
00:54:15,510 --> 00:54:17,970
Yeah, that. Whatever you call it.
445
00:54:18,050 --> 00:54:24,350
We have to do some tests first
in order to monitor your ovulation
446
00:54:24,430 --> 00:54:29,260
and then your partner will have to...
447
00:54:32,430 --> 00:54:34,470
Doctor...
I'm sorry...
448
00:54:34,550 --> 00:54:38,260
We have to go.
Everybody is running away!
449
00:54:45,760 --> 00:54:47,720
What's up? Where are you going?
450
00:54:47,800 --> 00:54:49,970
Where the fuck are you going?
Cowards, traitors, motherfuckers!
451
00:54:50,050 --> 00:54:54,010
Your mother is a bitch!
452
00:54:54,100 --> 00:54:57,720
Get out, son of a bitch!
453
00:54:57,800 --> 00:55:00,550
What's happening, guys?
454
00:55:00,640 --> 00:55:03,930
Where is everybody going?
Fuck you, assholes!
455
00:55:04,010 --> 00:55:06,760
Go, run away!
Motherfuckers, get out of town!
456
00:55:09,050 --> 00:55:13,100
How about a hot
chocolate at my place?
457
00:55:16,300 --> 00:55:18,100
Let's go.
458
00:55:23,470 --> 00:55:25,550
Thank you, grandmother.
459
00:55:36,640 --> 00:55:39,970
If you want we can do
it naturally, you know?
460
00:55:41,720 --> 00:55:44,220
I don't have problems with sex.
461
00:55:53,550 --> 00:55:57,970
You can watch if you want.
Like in a laboratory
462
00:55:58,050 --> 00:56:01,550
Zic, zic, zic, zik...
463
00:56:01,640 --> 00:56:04,640
Like rabbits!
464
00:56:04,720 --> 00:56:07,800
Hey what's so fucking
funny you two?
465
00:56:07,890 --> 00:56:09,970
What the fuck.
466
00:56:12,800 --> 00:56:14,680
No!
467
00:56:16,890 --> 00:56:18,970
I don't think so.
468
00:58:11,180 --> 00:58:13,720
She's not going to come.
469
00:58:32,260 --> 00:58:33,930
Good morning.
470
00:58:34,930 --> 00:58:39,300
I don't know if you remember,
I was here with my husband,
471
00:58:39,390 --> 00:58:41,470
before the war,
472
00:58:42,800 --> 00:58:44,890
he was a photographer.
473
00:58:45,220 --> 00:58:48,350
A lot of photographers came here!
474
00:58:49,850 --> 00:58:51,800
May I take a look around?
475
00:58:52,140 --> 00:58:54,350
Of course. Please.
476
00:59:11,140 --> 00:59:13,300
Who are you? Their maid of honor?
477
00:59:22,800 --> 00:59:24,680
Hi!
478
00:59:25,640 --> 00:59:29,010
Sorry I'm late.
It's a zoo off there
479
00:59:29,100 --> 00:59:32,390
with the demonstrations and all.
480
00:59:33,220 --> 00:59:36,350
Let's hope I still have a few eggs left.
481
00:59:39,640 --> 00:59:42,010
Are you staying?
482
00:59:44,470 --> 00:59:46,350
No.
483
00:59:48,010 --> 00:59:50,600
Bye.
484
01:00:12,180 --> 01:00:14,800
So are they fucking those two?
485
01:00:19,140 --> 01:00:23,930
"And the life laughs at
us like a toothless old whore
486
01:00:24,010 --> 01:00:26,930
while we fuck her with our eyes closed,
487
01:00:27,010 --> 01:00:30,100
dreaming of the ass of lilly."
488
01:00:34,800 --> 01:00:36,890
Do I stink?
489
01:00:43,220 --> 01:00:45,100
No.
490
01:00:45,550 --> 01:00:47,640
You smell good.
491
01:00:57,890 --> 01:01:01,760
Let's go make love once before we die.
492
01:01:20,350 --> 01:01:22,850
We're not going to die, Gojko.
493
01:01:33,050 --> 01:01:37,640
Yes... Yeah, I was at the Water Park.
I'll pass you mom.
494
01:01:38,180 --> 01:01:41,430
No, she's asleep, yes, she's asleep...
495
01:01:41,930 --> 01:01:44,850
Talk to you tomorrow, bye Dad.
496
01:01:47,010 --> 01:01:49,100
What's this morgue?
497
01:01:49,970 --> 01:01:54,140
What's this morgue, I said!
What did you do?
498
01:01:54,220 --> 01:01:57,850
I walked a lot, I'm tired.
Leave me alone.
499
01:01:57,930 --> 01:02:01,970
You were alone all day!
All day!
500
01:02:02,050 --> 01:02:06,180
My friends are all at the beach,
in Sardinia swimming in the sea.
501
01:02:06,260 --> 01:02:10,800
Look where I am!
In this shithole!
502
01:02:10,890 --> 01:02:14,720
Where you brought me, in this shit city!
503
01:02:14,800 --> 01:02:19,260
That's where I am, look at
this great city of yours!
504
01:02:19,350 --> 01:02:21,430
Look where I am!
505
01:02:23,600 --> 01:02:27,550
Give me the lotion, I'm all sunburned.
506
01:02:27,640 --> 01:02:29,800
Look for it yourself.
507
01:02:31,640 --> 01:02:34,800
What did you do to your feet?
They're filthy!
508
01:02:35,800 --> 01:02:39,300
- You hurt me, Pietro.
- Why don't you want to talk to dad?
509
01:02:39,390 --> 01:02:43,100
- Why don't you want to talk to dad?
- Leave me alone.
510
01:02:43,180 --> 01:02:47,390
Yeah, who do you think you are?
511
01:02:47,470 --> 01:02:49,510
You never go to the Officers' Club,
512
01:02:49,600 --> 01:02:53,800
you don't sit with the
other Carabinieri wives.
513
01:02:53,890 --> 01:02:58,510
Sure, laugh! You've always
been ashamed of dad!
514
01:02:58,600 --> 01:03:01,890
- What are you saying?
- You didn't come here for me.
515
01:03:01,970 --> 01:03:05,800
You come here for this
fucking Diego! Not for me!
516
01:03:05,890 --> 01:03:08,100
For this fucking Diego!
517
01:03:08,180 --> 01:03:12,010
Why don't you try calling
him dad, just once?
518
01:03:13,720 --> 01:03:19,050
Climb down, Gemma! Climb down,
because you're a nobody!
519
01:03:27,180 --> 01:03:29,260
Pietro!
520
01:04:32,890 --> 01:04:34,970
The chickens are all dead.
521
01:04:35,930 --> 01:04:38,010
What?
522
01:04:40,100 --> 01:04:42,180
Aska?
523
01:04:43,220 --> 01:04:47,260
Nothing happened, no, I'm sorry.
524
01:04:49,600 --> 01:04:51,680
We have to get off of here.
525
01:05:35,180 --> 01:05:38,010
Here they are, my stars!
526
01:05:38,970 --> 01:05:41,050
Darling, hi.
527
01:05:41,760 --> 01:05:46,430
They're just back from Sarajevo,
Diego took some incredible shots.
528
01:05:46,510 --> 01:05:49,390
Listen, is what I read true
that the paring knives
529
01:05:49,470 --> 01:05:54,680
for pitting olives are used
to gouge people's eyes out?
530
01:06:39,510 --> 01:06:45,220
"Ladies and gentlemen,
enjoy Sarajevo!"
531
01:07:46,140 --> 01:07:48,220
Hi, my love.
532
01:07:50,600 --> 01:07:53,100
How are you? Tired?
533
01:07:56,600 --> 01:07:58,970
How did it go? How was it?
534
01:07:59,800 --> 01:08:05,050
Who the fuck do you think was there?
Do you know what I did today?
535
01:08:05,140 --> 01:08:08,760
I spent the entire day photographing
536
01:08:08,850 --> 01:08:11,970
a can of tuna.
537
01:08:12,800 --> 01:08:16,760
And once it was open
and once it was closed, eh?
538
01:08:17,550 --> 01:08:19,850
Again and again.
539
01:08:19,930 --> 01:08:23,390
They even had a make-up artist for it,
for the fuckin tuna!
540
01:08:25,760 --> 01:08:31,350
She kept on moving it back
and forth between dressing rooms,
541
01:08:31,430 --> 01:08:34,390
like it was a fucking model.
542
01:08:58,140 --> 01:09:00,970
The world is going to hell baby.
543
01:09:04,680 --> 01:09:06,970
And we're going down with it.
544
01:09:10,800 --> 01:09:14,350
I'm so sorry. Excuse me.
545
01:10:04,350 --> 01:10:09,050
- Grandpa, going to war?
- Mind your fucking business.
546
01:10:35,010 --> 01:10:37,100
Good morning, Gemma.
547
01:10:43,850 --> 01:10:45,930
Where is he?
548
01:10:54,470 --> 01:10:56,550
Dad!
549
01:11:36,470 --> 01:11:39,260
I hate this passport, mom.
550
01:11:42,850 --> 01:11:47,970
When they ask me why I was
born in Sarajevo, I'm ashamed.
551
01:11:49,510 --> 01:11:52,010
"By mistake", I say.
552
01:11:57,050 --> 01:11:59,140
By mistake.
553
01:12:14,600 --> 01:12:20,760
My dear friend Zoran, he was the
greatest wheelchair pilot ever.
554
01:12:22,260 --> 01:12:24,930
There's no one better than him.
555
01:12:26,390 --> 01:12:31,930
Today he took his father for a ride
across that open street intersection.
556
01:12:35,430 --> 01:12:40,010
His old man always used to say:
"Son let's race".
557
01:12:40,100 --> 01:12:43,220
"See if that prick on a hill
can shoot me."
558
01:12:45,890 --> 01:12:51,470
Zoran was a great mime
and when he was shot
559
01:12:51,550 --> 01:12:54,140
he fell like an artist.
560
01:13:00,760 --> 01:13:07,430
He loved U2, Levis 501's and Kafka.
561
01:13:11,930 --> 01:13:15,140
May you rest in peace, dear friend.
562
01:14:02,220 --> 01:14:05,470
You can't get real flowers anymore,
563
01:14:06,260 --> 01:14:10,390
so the florist in Markale
started making paper ones.
564
01:14:14,260 --> 01:14:18,350
Look, the light of life!
Thank you!
565
01:14:19,100 --> 01:14:23,890
Not eating was bad, but
not smoking was a crime!
566
01:14:23,970 --> 01:14:29,600
How did you remember this?
Thank you!
567
01:14:30,300 --> 01:14:32,510
Thank you Gemma.
568
01:15:19,430 --> 01:15:23,800
Hey, come here! Come here!
Come on!
569
01:18:10,100 --> 01:18:12,930
I knew you were following us.
570
01:18:15,140 --> 01:18:17,640
I knew you were there.
571
01:18:21,010 --> 01:18:24,390
We made love that night,
572
01:18:24,470 --> 01:18:27,180
and again after that.
573
01:18:30,300 --> 01:18:32,800
Do you love her?
574
01:18:35,300 --> 01:18:38,220
How can I not?
575
01:18:45,680 --> 01:18:47,760
And me?
576
01:19:26,300 --> 01:19:30,260
Thanks, lunch was very good.
I'm going now.
577
01:19:30,890 --> 01:19:35,550
- Where? - To the University.
- There's no more University, Jovan.
578
01:19:35,640 --> 01:19:40,050
I know, I'm going to see
if there is anything I can do.
579
01:19:40,140 --> 01:19:42,010
Enjoy your meal.
580
01:21:02,550 --> 01:21:04,930
I need to talk to Aska.
581
01:21:05,010 --> 01:21:08,680
Call your father, have him
send all the money he can.
582
01:21:12,510 --> 01:21:15,640
I'm talking to you.
583
01:21:16,800 --> 01:21:20,930
I'm talking to you!
Who do you think you are?
584
01:21:22,970 --> 01:21:26,300
Who the fuck do you think you are!
585
01:21:27,260 --> 01:21:33,350
Here he is!
Jesus Christ is here!
586
01:21:33,430 --> 01:21:36,470
Jesus Christ is here!
587
01:21:37,300 --> 01:21:39,890
Where are you going?
588
01:21:41,260 --> 01:21:46,510
Where are you taking that?
Why don't you bring me some food?
589
01:21:46,600 --> 01:21:50,890
I'm tired! I'm hungry!
Bastard!
590
01:21:58,430 --> 01:22:06,220
My love!
This is what you call love?
591
01:22:06,300 --> 01:22:08,640
My love!
592
01:23:08,680 --> 01:23:12,100
I'll give you this fucking baby.
593
01:23:14,890 --> 01:23:18,640
As long as a sniper doesn't get it first
594
01:23:21,180 --> 01:23:24,260
What do you think of this beautiful city
595
01:23:24,350 --> 01:23:26,390
surrounded by cemeteries, eh, Pietro?
596
01:23:26,470 --> 01:23:28,930
The square with the chessboard is cool.
597
01:23:29,010 --> 01:23:32,850
That square with the chessboard
is for pathetic old veterans.
598
01:23:32,930 --> 01:23:38,760
Piazza Navona is so much better.
Yeah, Piazza Navona.
599
01:23:39,760 --> 01:23:41,850
You are lucky.
600
01:23:42,640 --> 01:23:46,970
You're Italian.
601
01:23:47,890 --> 01:23:50,640
Let's go.
602
01:23:57,850 --> 01:24:00,510
You are lucky, Pietro.
603
01:24:03,760 --> 01:24:05,720
Are you waiting for two more?
604
01:24:12,760 --> 01:24:16,010
I want to go home,
mom, back to Rome.
605
01:24:16,720 --> 01:24:19,850
Come on, Francesco Totti!
606
01:24:21,600 --> 01:24:23,680
Pass me that ball.
607
01:24:30,260 --> 01:24:32,140
Take it!
608
01:24:35,720 --> 01:24:37,600
Stand up!
609
01:24:40,050 --> 01:24:41,720
Come on!
610
01:24:45,300 --> 01:24:49,260
It's not a foul, get up.
611
01:24:55,970 --> 01:24:59,220
It's not a foul, get, get the fuck up.
Get the fuck up!
612
01:24:59,300 --> 01:25:02,430
- Are you a signorina or what?
- Stop!
613
01:25:03,050 --> 01:25:05,430
You're hurting him.
614
01:25:06,050 --> 01:25:08,140
You're hurting my son.
615
01:25:09,470 --> 01:25:11,930
Oh, such a good Italian mama.
616
01:25:12,890 --> 01:25:16,140
What do you want?
617
01:25:45,300 --> 01:25:47,390
Baby is coming.
618
01:25:50,600 --> 01:25:56,550
Breath! Breath!
619
01:26:07,850 --> 01:26:11,600
Breath! Breath!
620
01:26:14,390 --> 01:26:16,470
Cigarette!
621
01:26:25,260 --> 01:26:28,970
This baby is going to stink
of nicotine and of Sarajevo.
622
01:26:31,010 --> 01:26:34,350
Breath deep, breath deep,
breath deep, breath deep
623
01:28:26,680 --> 01:28:31,390
His birth certificate. Nobody bothers
to check the paperwork these days.
624
01:28:36,010 --> 01:28:38,350
You are his mother, Gemma.
625
01:28:53,850 --> 01:29:00,680
Go! Go! Keep your head down.
626
01:29:05,930 --> 01:29:08,010
"Mun
627
01:29:15,010 --> 01:29:19,100
- My husband!
- He doesn't have his passport.
628
01:29:19,180 --> 01:29:21,260
What?
629
01:29:22,100 --> 01:29:26,010
What? What?
630
01:30:19,260 --> 01:30:24,010
Madame... the Captain wants to
know if you'd like a ride to Rome.
631
01:30:50,430 --> 01:30:53,510
I got you a sandwich, something to drink.
632
01:30:53,600 --> 01:30:55,680
Thank you.-
633
01:30:57,260 --> 01:31:01,970
Here. Give him to me,
don't worry, I'll hold him!
634
01:31:02,680 --> 01:31:06,890
I'll hold him, I had some nephews.
He's beautiful!
635
01:31:14,550 --> 01:31:16,850
Did you give birth in Sarajevo?
636
01:31:18,300 --> 01:31:20,510
What courage!
637
01:31:35,100 --> 01:31:40,180
- Excuse me, the baby's father?
- He lost his passport.
638
01:31:41,760 --> 01:31:46,050
- Captain? What's up?
- How many measures do I put?
639
01:31:46,140 --> 01:31:49,850
Read the instructions.
640
01:31:51,760 --> 01:31:53,850
What's the name?
641
01:31:55,050 --> 01:31:58,050
- Pietro.
- No, your name.
642
01:32:00,720 --> 01:32:03,970
- Gemma.
- Gemma.
643
01:32:05,050 --> 01:32:08,390
He's a beautiful baby.
644
01:32:11,350 --> 01:32:14,300
He looks like you.
645
01:32:15,100 --> 01:32:18,850
Boys look like their mothers.
646
01:32:32,890 --> 01:32:34,970
He drank it all.
647
01:32:38,890 --> 01:32:40,970
Pietro.
648
01:33:45,680 --> 01:33:50,510
Dirty boy!
Dirty boy!
649
01:33:51,300 --> 01:33:54,390
- Hi Papa.
- Hi
650
01:34:07,800 --> 01:34:11,180
The man who called
thought I was his father.
651
01:34:20,100 --> 01:34:24,140
He fell from a cliff into the sea.
652
01:34:29,510 --> 01:34:32,180
There's no sea in Sarajevo.
653
01:35:15,010 --> 01:35:18,180
Come here. Let's go.
654
01:35:41,760 --> 01:35:43,800
Weren't you supposed
to go towards the sea?
655
01:35:43,890 --> 01:35:49,050
Pietro's complaining, the food's crap.
He wants to come home.
656
01:35:49,140 --> 01:35:53,100
Where are you?
657
01:35:53,680 --> 01:35:57,050
In the hotel.
Looking out the window.
658
01:36:01,720 --> 01:36:03,800
Should I tell him?
659
01:36:05,430 --> 01:36:08,010
Should I tell him I'm not his mother?
660
01:36:20,800 --> 01:36:22,930
Don't run away, Gemma.
661
01:36:27,510 --> 01:36:30,720
- What shall we steal, mom?
- What?
662
01:36:32,050 --> 01:36:36,180
If you don't steal something,
it means you didn't like the place.
663
01:36:36,260 --> 01:36:38,300
Who said such a stupid thing?
664
01:36:38,390 --> 01:36:41,970
- A Carabinieri Colonel.
- Dad? Yes!
665
01:36:42,050 --> 01:36:47,010
Or rather...
do you know what I'll steal?
666
01:36:48,300 --> 01:36:51,180
Classic... Look how beautiful!
667
01:36:54,510 --> 01:36:58,850
- Hi.
- Here is my facebook name.
668
01:36:58,930 --> 01:37:01,760
Oh, thank you, thank you very much.
669
01:37:02,970 --> 01:37:06,720
- Hi. - Hi.
- Thank you very much!
670
01:37:06,800 --> 01:37:10,100
Indeed... Indeed...
671
01:37:17,470 --> 01:37:21,680
So you like her.
672
01:37:21,760 --> 01:37:25,050
- Who?
- Who?
673
01:37:25,140 --> 01:37:28,180
I told you already!
I like Italian girls!
674
01:37:28,260 --> 01:37:32,800
- Come here. Give me a kiss.
- You scratched me!
675
01:37:32,890 --> 01:37:35,970
- Give your mother a kiss!
- I'll give you a headbutt!
676
01:37:36,050 --> 01:37:39,600
- Cut your nails off!
- A kiss for your mother.
677
01:37:39,680 --> 01:37:41,760
You are so beautiful!
678
01:37:45,680 --> 01:37:48,010
You scratched me.
679
01:37:58,760 --> 01:38:02,800
Mom had gone up to the
roof to hang the laundry.
680
01:38:03,390 --> 01:38:08,140
It was a sunny day,
the sirens sounded.
681
01:38:08,220 --> 01:38:11,760
Sebina went down to the
basement with the others.
682
01:38:13,850 --> 01:38:17,760
It must have been some sixth sense.
683
01:38:18,300 --> 01:38:22,640
They went looking for each other
at exactly the same time.
684
01:38:23,300 --> 01:38:26,600
My mother left the roof
685
01:38:26,680 --> 01:38:31,640
and started down the stairs, just
as Sebina was coming up to find her.
686
01:38:31,720 --> 01:38:35,680
And the blast hit them both,
right as they found each other.
687
01:38:39,260 --> 01:38:41,970
The womb and its fruit.
688
01:38:43,350 --> 01:38:45,600
Sebina didn't die right away.
689
01:38:46,550 --> 01:38:48,850
She was a gymnast.
690
01:38:49,930 --> 01:38:53,600
She wanted to win the
gold medal in the Olympics.
691
01:38:55,850 --> 01:39:00,390
I'll get you the best artificial
legs in the world, I told her.
692
01:39:03,050 --> 01:39:09,720
Someone found one of her sneakers,
the ones that light up.
693
01:39:09,800 --> 01:39:13,390
So I made the stupidest
bet with myself:
694
01:39:15,180 --> 01:39:20,180
as long as this sneaker
flashes she will be alive.
695
01:39:35,930 --> 01:39:38,010
And I lost.
696
01:39:44,680 --> 01:39:48,510
You know who should talk
about this war?
697
01:39:49,600 --> 01:39:51,680
A comedian,
698
01:39:54,050 --> 01:39:56,720
Someone like Buster Keaton.
699
01:41:14,800 --> 01:41:17,470
Are you happy with your husband?
700
01:41:18,800 --> 01:41:20,680
Yes.
701
01:41:21,850 --> 01:41:24,890
It's a different type of
love, but I'm happy.
702
01:41:24,970 --> 01:41:27,050
But I'm happy.
703
01:41:28,260 --> 01:41:30,850
Love only comes once.
704
01:41:31,300 --> 01:41:36,890
It moves like the sea,
but it's always the same.
705
01:41:42,930 --> 01:41:45,970
Let me be, I'm old.
706
01:41:48,390 --> 01:41:53,390
You'll never be old Gemma.
Time only brings out your beauty.
707
01:41:55,640 --> 01:41:59,180
What about you?
Are you happy with your wife?
708
01:42:01,390 --> 01:42:03,850
We have a little girl.
709
01:42:03,930 --> 01:42:08,720
We run a restaurant,
it's a cultural association.
710
01:42:13,850 --> 01:42:16,260
Do you still write poetry?
711
01:42:44,720 --> 01:42:48,600
Ladies, my friends from Italy,
say "Buongiorno" to them.
712
01:42:48,680 --> 01:42:51,800
- "Buongiorno".
- Good Morning.
713
01:42:53,510 --> 01:42:57,850
- Gemma?
- Ana? Ana!
714
01:42:59,720 --> 01:43:04,300
- No! Don't tell me! You two...
- Are you kidding?
715
01:43:04,390 --> 01:43:08,140
I never would have married this ox.
716
01:43:08,220 --> 01:43:13,760
- She married me! - Mladjo!
- Gemma! Gemma!
717
01:43:13,850 --> 01:43:16,890
Yes, Gemma, and then we got divorced.
718
01:43:16,970 --> 01:43:19,010
She was cheating on me.
719
01:43:19,100 --> 01:43:22,600
You were cheating on me, you bastard.
720
01:43:22,680 --> 01:43:25,100
You were crazy Mladio,
the craziest of us all.
721
01:43:25,180 --> 01:43:28,050
Top of the list, but
God didn't want me.
722
01:43:28,140 --> 01:43:31,100
Yes, he's still crazy Gemma,
that's why I dumped him
723
01:43:45,930 --> 01:43:50,800
- This is Sebina. - Hi.
- Gemma. This is Pietro.
724
01:43:50,890 --> 01:43:54,470
- Hi, Pietro.
- Hi, Sebina.
725
01:44:46,180 --> 01:44:48,470
Hi, Gemma.
726
01:44:50,300 --> 01:44:52,390
Aska.
727
01:44:53,550 --> 01:44:58,550
Sorry, I wanted to tell you
right away, but I couldn't.
728
01:45:07,010 --> 01:45:09,100
What is this?
729
01:45:10,930 --> 01:45:13,550
Now I understand everything.
730
01:45:14,220 --> 01:45:18,720
The whole trip, the whole
thing has been a set up.
731
01:45:19,850 --> 01:45:22,350
What do you want?
732
01:45:26,180 --> 01:45:28,390
What do you want?
733
01:45:29,760 --> 01:45:31,970
To see him.
734
01:45:32,050 --> 01:45:34,850
Look off the window, he's right there.
735
01:45:34,930 --> 01:45:38,640
- He's with his sister.
- Please shut up.
736
01:45:39,430 --> 01:45:41,640
What do you want?
Do you want money?
737
01:45:42,300 --> 01:45:47,510
I will pay. It's no problem,
I've been paying my whole life.
738
01:45:48,430 --> 01:45:51,760
I gave money to every
single refugee I met.
739
01:45:51,850 --> 01:45:54,760
I took out my wallet and paid.
740
01:46:03,220 --> 01:46:05,760
I'm an Italian citizen.
741
01:46:05,850 --> 01:46:06,350
Pietro's an Italian citizen
and he's my son.
742
01:46:10,890 --> 01:46:14,800
I'm going to leave this house now,
and I'm going to take him with me.
743
01:46:14,890 --> 01:46:19,600
Because he's my son, do you hear me?
744
01:46:19,680 --> 01:46:22,180
He's my son.
745
01:47:07,180 --> 01:47:14,050
I really thought you were dead, or out of
your mind, crazy, locked in some place.
746
01:47:16,510 --> 01:47:18,550
But here you are,
747
01:47:18,640 --> 01:47:23,850
Young and beautiful,
still having children.
748
01:47:26,510 --> 01:47:29,430
Do you still listen to Nirvana?
749
01:47:33,350 --> 01:47:38,300
- Kurt Cobain is dead.
- Why didn't you die?
750
01:47:51,350 --> 01:47:54,140
Let me tell you the story.
751
01:47:54,220 --> 01:47:58,850
Are we going to make this baby or what?
752
01:48:27,050 --> 01:48:31,680
They're frying fritters
downstairs, go get me some.
753
01:48:31,760 --> 01:48:33,850
I'm hungry.
754
01:48:49,470 --> 01:48:51,350
No, no, please!
I have a wife and a son!
755
01:48:51,390 --> 01:48:55,140
Please!
I have a wife and a son! Please!
756
01:52:46,800 --> 01:52:49,930
She has a perforated eardrum
757
01:52:50,010 --> 01:52:56,300
and calcified fracture in her shoulder,
758
01:52:56,390 --> 01:53:00,720
but no internal damage,
she's a strong woman.
759
01:53:02,260 --> 01:53:06,640
Her orifices will heal slowly,
760
01:53:06,720 --> 01:53:09,680
it will take some time.
761
01:53:13,140 --> 01:53:17,430
I'm ashamed to belong
to the human race.
762
01:53:19,260 --> 01:53:22,300
God will not forgive us,
763
01:53:23,300 --> 01:53:25,800
not even the children.
764
01:53:41,220 --> 01:53:44,760
Where were you hiding?
765
01:53:47,510 --> 01:53:50,890
They should shoot me in the belly
766
01:53:50,970 --> 01:53:54,470
and kill this piece of shit they made.
767
01:53:54,550 --> 01:53:59,260
I'll tell my wife the baby's mine,
and you won't even have to see it.
768
01:54:00,220 --> 01:54:04,930
And then you can get away
from here, away from this place.
769
01:54:05,760 --> 01:54:08,350
You could start playing again.
770
01:54:09,720 --> 01:54:14,720
No, my love. I'll never play again.
771
01:54:29,100 --> 01:54:31,600
Are you sure?
772
01:54:35,390 --> 01:54:37,470
Yes.
773
01:54:37,970 --> 01:54:40,470
Take him away.
774
01:55:10,010 --> 01:55:13,550
A little bit of ink between
you and your destiny.
775
01:55:14,300 --> 01:55:17,760
A little dose of courage.
776
01:55:18,470 --> 01:55:20,550
What is it?
777
01:55:22,140 --> 01:55:24,220
A rose.
778
01:55:27,800 --> 01:55:30,300
I can't see it.
779
01:55:48,930 --> 01:55:52,470
This is where life comes from.
780
01:56:03,640 --> 01:56:05,720
Are you ready?
781
01:56:07,350 --> 01:56:09,430
Yes.
782
01:56:10,050 --> 01:56:12,350
I'm ready.
783
01:56:13,720 --> 01:56:16,220
Ready to live.
784
01:59:24,010 --> 01:59:28,260
- What is the most beautiful word for you?
- For me?
785
01:59:28,760 --> 01:59:31,680
Tennis. And for you?
786
01:59:31,760 --> 01:59:35,140
- Freedom.
- Freedom, oh.
787
01:59:35,220 --> 01:59:38,350
- Would you like to be a musician?
- No.
788
01:59:38,760 --> 01:59:42,220
I want to build a 7-stars hotel, yeah.
789
01:59:42,300 --> 01:59:48,430
With a suite, with a complete golf
course inside, yeah. Big, really big.
790
01:59:48,510 --> 01:59:51,680
The biggest.
791
01:59:53,350 --> 01:59:58,350
But probably I will be a
philosopher, yeah. It's easier.
792
02:01:19,390 --> 02:01:25,800
For me the most
beautiful word is "grazie".