1 00:01:33,470 --> 00:01:37,180 - Hello? - Ma-may I speak with Gemma? 2 00:01:37,260 --> 00:01:41,930 - This is Gemma. - Gemma? Gemma, is that really you? 3 00:01:43,140 --> 00:01:47,390 - Gojko? - Yes, Gemma. It's me. 4 00:01:47,970 --> 00:01:51,720 - My Gojko? - Your Gojko. 5 00:01:54,300 --> 00:01:57,430 Who called so early this morning? 6 00:01:58,390 --> 00:02:00,390 Gojko. 7 00:02:00,850 --> 00:02:02,850 From Sarajevo. 8 00:02:13,180 --> 00:02:16,800 He's been trying to reach me for months, through the Embassy. 9 00:02:16,890 --> 00:02:20,180 They're organizing a show, to commemorate the Siege. 10 00:02:20,260 --> 00:02:22,550 He asked me to go. 11 00:02:23,010 --> 00:02:25,800 Some of Diego's photos will be in it. 12 00:02:40,930 --> 00:02:44,510 I have to go to the office, I have a ton of work to do. 13 00:02:45,100 --> 00:02:47,300 I can't just leave like this. 14 00:02:49,390 --> 00:02:51,470 I don't know... 15 00:02:56,510 --> 00:02:58,600 Of course you know. 16 00:03:02,890 --> 00:03:07,010 Pietro will never come with me. 17 00:03:09,550 --> 00:03:12,050 But it's a chance for him too. 18 00:03:17,390 --> 00:03:19,470 Here. 19 00:03:22,720 --> 00:03:24,600 Gojko! 20 00:03:26,430 --> 00:03:30,470 - He's still alive. - He's always been alive. 21 00:03:53,970 --> 00:03:56,050 Mom. 22 00:03:56,850 --> 00:03:58,930 Let's go, Mom. 23 00:04:03,850 --> 00:04:05,930 Pietro! 24 00:04:17,470 --> 00:04:21,640 - Beautiful woman! - Old woman. - Fuck off! 25 00:04:35,100 --> 00:04:39,470 - You are a rocker. - I'm a joker. 26 00:05:25,930 --> 00:05:29,470 - You liked it? - Very much. 27 00:05:31,220 --> 00:05:35,930 - Is there any ice cream? - Yeah there is a corner. 28 00:05:36,010 --> 00:05:39,260 - How do you say "ice cream" in Bosnia? - "Sladoled". 29 00:05:39,350 --> 00:05:42,760 - Chokolada, vanila... - If I just say ice cream will they understand me? 30 00:05:42,850 --> 00:05:46,300 Ok. Can I have some money, please? 31 00:05:46,390 --> 00:05:49,890 Wait. Here. 32 00:05:49,970 --> 00:05:54,100 Thank you! 33 00:05:59,720 --> 00:06:03,680 - He's a good kid. - He's like his father. 34 00:06:13,680 --> 00:06:17,390 Call me, Gemma, any time. 35 00:06:17,850 --> 00:06:20,350 I sleep sitting up... 36 00:06:22,050 --> 00:06:26,720 because if I'm lying down I can feel my heart in my eyes. 37 00:06:28,430 --> 00:06:34,010 It was easier to run through the grenades than walking on ruins. 38 00:06:36,800 --> 00:06:38,890 Gemma? 39 00:06:41,100 --> 00:06:44,350 I'm Gojko, your guide. 40 00:06:45,300 --> 00:06:50,350 So, you're doing some research on, oh, on Andric. 41 00:06:51,720 --> 00:06:53,930 Yes, for my thesis. 42 00:06:54,510 --> 00:06:59,430 - So, do you have a good place to stay? - Yes, a guesthouse. I'm fine. 43 00:06:59,510 --> 00:07:03,260 Don't worry because you could sleep under a bridge on the Miljacka, 44 00:07:03,350 --> 00:07:05,470 nobody would bother you. 45 00:07:05,550 --> 00:07:08,430 There's not a drunk or thief to be found these days, you know. 46 00:07:08,510 --> 00:07:11,430 Communist cleanup. 47 00:07:11,970 --> 00:07:16,430 This is the first time we are baringour ass to the world. 48 00:07:19,850 --> 00:07:23,430 Please. 49 00:07:23,510 --> 00:07:26,600 Olympic Games are about to start 50 00:07:26,680 --> 00:07:31,010 and we have no snow, so, I'm a little bit worrying. 51 00:07:31,970 --> 00:07:37,470 - Look, I'm here to study Andric's work. - Ah... 52 00:07:37,550 --> 00:07:42,680 I need someone who can take me to places related to his life in Bosnia. 53 00:07:43,510 --> 00:07:46,010 Maybe you're not the right person. 54 00:07:46,100 --> 00:07:49,680 I have a car! 55 00:07:57,930 --> 00:08:02,430 - What are you doing? - No, no, no. Don't worry. 56 00:08:02,510 --> 00:08:06,350 It's German. The Germans do their assembly work here, they trust us. 57 00:08:06,430 --> 00:08:10,640 And you want to know why? Because we are so precise. 58 00:08:12,800 --> 00:08:16,550 Okay, so maybe we are not so precise but we sure are cheap. 59 00:08:17,430 --> 00:08:19,510 I pay you very well. 60 00:08:20,850 --> 00:08:22,930 You must be a real whore. 61 00:08:23,930 --> 00:08:27,050 - What? - You must be a real whore. 62 00:08:28,050 --> 00:08:31,260 Stop. Stop the car! 63 00:08:36,850 --> 00:08:40,850 What the fuck are you trying to teach me? What are you, Italian professor? 64 00:08:40,930 --> 00:08:44,220 Poetry is the art that listens to human life. 65 00:08:44,510 --> 00:08:47,640 She's crazy! 66 00:08:47,760 --> 00:08:52,300 Poetry... Poetry is God when he feels nostalgia for men. 67 00:08:53,260 --> 00:08:56,010 It's difficult to translate poetry. 68 00:09:00,390 --> 00:09:02,850 A fist-full of earth falling, as the gravedigger swears, spits." 69 00:09:04,300 --> 00:09:06,350 Please Gemma, get in. 70 00:09:06,430 --> 00:09:09,640 It's not my car, a friend lent it to me. I give him half my pay. 71 00:09:09,720 --> 00:09:12,850 Please, please get in, enough of this. 72 00:09:24,600 --> 00:09:27,140 You bring good luck. 73 00:09:27,930 --> 00:09:30,010 Beautiful Italian woman! 74 00:09:31,390 --> 00:09:34,260 What was the poem about? 75 00:09:34,350 --> 00:09:37,680 A gravedigger. He has to bury a poet, 76 00:09:37,760 --> 00:09:40,680 and he curses and smokes on his grave. 77 00:09:41,100 --> 00:09:45,680 - And spits. - Yes... yes and spits 78 00:09:45,760 --> 00:09:47,600 I understood something. 79 00:09:47,680 --> 00:09:50,550 It's pronounced just like it's written, 80 00:09:50,640 --> 00:09:53,930 and the words agree with others close to them. 81 00:09:54,010 --> 00:09:57,930 For example, if there is a feminine noun, everything else becomes feminine. 82 00:09:58,010 --> 00:10:00,510 We are very gallant, you know? 83 00:10:10,800 --> 00:10:12,890 You got married? 84 00:10:14,760 --> 00:10:18,100 - Yeah. - Tell me, what is she like? 85 00:10:19,300 --> 00:10:21,600 I was lucky. 86 00:10:30,390 --> 00:10:34,350 What about the house in Monte Trebevic? Is it still there? 87 00:10:35,800 --> 00:10:38,140 It's covered with mines but... 88 00:10:38,850 --> 00:10:44,470 if you want we can go up there together and get blown up. 89 00:10:52,930 --> 00:10:56,890 Guys, guys! Your attention, please. 90 00:10:56,970 --> 00:11:00,180 Let me introduce my Italian friend. 91 00:11:00,260 --> 00:11:03,970 Gemma, this is Zoran, a great mime. Also known as Kafka. 92 00:11:04,050 --> 00:11:07,930 His father, our local philosopher, also known as Kant. 93 00:11:08,010 --> 00:11:11,550 This is Bojan, our amazing saxophone player. 94 00:11:11,640 --> 00:11:15,640 Come on here. Let me introduce you to my Italian friend, 95 00:11:15,720 --> 00:11:19,850 this is Diego, photographer, American friend. Diego. 96 00:11:19,930 --> 00:11:22,390 "Unequal" 97 00:11:23,180 --> 00:11:27,930 This is Mladio, a great sculptor and he's the craziest of us. 98 00:11:28,010 --> 00:11:30,350 The great actress Ana 99 00:11:30,430 --> 00:11:33,800 A woman everybody wants and many have had. 100 00:11:42,180 --> 00:11:45,430 I spent the whole day lying in the snow with skiers jumping over me, 101 00:11:45,510 --> 00:11:48,600 ice chips flying in my eyes. 102 00:11:48,680 --> 00:11:51,800 I'm probably going to go blind. It's not a great idea for a photographer 103 00:11:51,890 --> 00:11:55,010 But I don't understand why you didn't wear sunglasses. 104 00:11:55,100 --> 00:11:58,550 Dammit! 105 00:11:58,640 --> 00:12:01,800 No, that's like making love with your clothes on. 106 00:12:01,890 --> 00:12:04,800 Nothing can come between you and the lens. 107 00:12:07,220 --> 00:12:09,300 Here. 108 00:12:10,930 --> 00:12:14,850 God that laugh. 109 00:12:19,470 --> 00:12:24,350 - Are you seeing someone? - I have been someone for many years. 110 00:12:27,350 --> 00:12:30,260 - What about you? - Me? 111 00:12:31,260 --> 00:12:31,870 I'm free! 112 00:12:36,510 --> 00:12:40,680 I'm free! Drop everything and run away with me. 113 00:12:41,680 --> 00:12:45,010 Mm-hm, where to? 114 00:12:45,100 --> 00:12:50,140 Brasil. Photograph children who work in these mines in Camaru. 115 00:12:50,220 --> 00:12:52,300 I was going to leave tomorrow. 116 00:12:52,930 --> 00:12:56,510 I was so happy, but now I'm so sad. 117 00:12:59,390 --> 00:13:01,680 I'm also leaving tomorrow. 118 00:14:45,760 --> 00:14:49,260 - Excuse me, Mirna Mari? - Room 13. 119 00:14:52,100 --> 00:14:54,180 "Mama"? 120 00:14:55,800 --> 00:14:57,800 "Mama..." 121 00:14:57,890 --> 00:15:00,220 May I take her? 122 00:15:01,720 --> 00:15:03,760 Be careful with her head. 123 00:15:09,510 --> 00:15:12,800 Allow me to introduce myself, young lady. 124 00:15:12,890 --> 00:15:17,720 I'm your brother, Gojko. And I'll also be your father, 125 00:15:17,800 --> 00:15:21,300 in the memory of our recently departed dad. 126 00:15:25,180 --> 00:15:28,260 My mother wants to thank you for giving me work. 127 00:15:28,350 --> 00:15:31,470 Very good. 128 00:15:32,890 --> 00:15:35,800 She asked if you'd like to hold the baby. 129 00:15:40,850 --> 00:15:42,930 Oh, she is so sweet. 130 00:15:47,850 --> 00:15:52,680 So small. 131 00:16:02,930 --> 00:16:05,010 Do you want children? 132 00:16:06,850 --> 00:16:08,930 Do you? 133 00:16:09,850 --> 00:16:12,260 It's all I want. 134 00:16:14,300 --> 00:16:17,930 Come on, Come on. Welcome to my house. 135 00:16:20,680 --> 00:16:24,050 Principessa Italiana can sleep here. 136 00:16:24,140 --> 00:16:27,220 You, photographer you will sleep in my room. 137 00:16:27,300 --> 00:16:31,680 Don't worry, sheets are clean enough, and I'll sleep on the couch. 138 00:16:39,140 --> 00:16:42,600 - Tell me. - Our poet has fallen asleep. 139 00:16:46,850 --> 00:16:51,100 - Okay, good night. - No, I'm in love with you. 140 00:16:51,180 --> 00:16:55,600 - You are crazy. - I--I want to spend the rest of my life with you. 141 00:16:55,680 --> 00:16:59,180 - Okay. How old are you? - Twenty-three. 142 00:16:59,260 --> 00:16:59,760 Okay. Go. Go to bed. 143 00:17:04,800 --> 00:17:07,100 Nice poem, Gojko, congratulations. 144 00:17:07,720 --> 00:17:10,890 Just one... 145 00:17:53,930 --> 00:17:56,010 Oh God! 146 00:18:11,680 --> 00:18:13,890 And now you're mine. 147 00:18:23,680 --> 00:18:25,760 Thank you. 148 00:18:37,180 --> 00:18:41,260 There's a trattoria nearby, I used to bring you mother there. 149 00:18:41,350 --> 00:18:43,430 They make such a carbonara... 150 00:18:44,010 --> 00:18:46,260 Let's run away. 151 00:18:46,350 --> 00:18:49,550 I'm happy, Dad! I'm convinced. 152 00:18:49,640 --> 00:18:53,050 And the other one, the American? The night caller? 153 00:18:53,140 --> 00:18:58,260 - There's no one else. - Then... no carbonara. 154 00:18:59,510 --> 00:19:02,390 Congratulations. 155 00:20:20,800 --> 00:20:27,430 - You're crazy, crazy. - I told you I'd be in Rome in no time. 156 00:20:27,510 --> 00:20:30,890 You cannot stay here. This is my father's house. I just got divorced. 157 00:20:30,970 --> 00:20:32,930 Yes! 158 00:20:33,010 --> 00:20:36,850 That's okay. I can take care of myself I already got a place to stay anyway. 159 00:20:40,100 --> 00:20:43,600 - Armando? - Diego! How was your trip, Diego? 160 00:20:43,680 --> 00:20:46,550 Oh, it was great! I took your advice. 161 00:20:46,640 --> 00:20:50,850 - I followed a road, the... - Aurelia! - Aurelia, yes. 162 00:20:51,600 --> 00:20:54,220 I got a present for you. 163 00:20:55,470 --> 00:21:01,350 It's from my childhood, from when I was a baby. 164 00:21:04,890 --> 00:21:08,720 Hey, look, I haven't changed a bit, it still fits. 165 00:21:08,800 --> 00:21:11,300 My ass is the same size. 166 00:21:12,760 --> 00:21:14,850 You happy to see me? 167 00:21:15,510 --> 00:21:18,220 Yes? Maybe? Maybe just a little bit? 168 00:21:23,140 --> 00:21:28,720 - Oh. - Diego! Some coffee. 169 00:21:28,800 --> 00:21:32,850 - Diego. You are a photographer? - Yeah, yeah. I'm a photographer. 170 00:21:32,930 --> 00:21:38,600 Eh, you work in weddings, advertising? 171 00:21:38,680 --> 00:21:42,850 - Puddles mostly. - Puddles. Yeah. 172 00:21:44,010 --> 00:21:46,140 Interesting, eh? 173 00:21:46,220 --> 00:21:50,180 May I have the honor of taking your daughter off to dinner tonight? 174 00:21:50,260 --> 00:21:53,010 Of course, Diego. 175 00:22:04,350 --> 00:22:05,030 Hey! I'm here. 176 00:22:10,680 --> 00:22:12,890 But do you think I really want to live here? 177 00:22:12,970 --> 00:22:16,510 No, it belongs to a friend, a guy I met in Brazil. 178 00:22:20,550 --> 00:22:22,640 This way. 179 00:22:24,470 --> 00:22:26,800 All for you my love. 180 00:22:28,300 --> 00:22:30,390 Come on. 181 00:22:32,010 --> 00:22:34,640 What perfume are you wearing? 182 00:22:35,220 --> 00:22:37,470 Juniper shower gel. 183 00:22:41,300 --> 00:22:43,390 Sit. 184 00:22:46,010 --> 00:22:49,100 Sorry, I forgot my dress shirts at home. 185 00:22:49,180 --> 00:22:53,970 - These are cemetery candles. - It's all they had at the supermarket. 186 00:23:00,550 --> 00:23:05,930 - When did you take these photos? - Did you forget? 187 00:23:06,720 --> 00:23:09,600 Have you thought about what to do for a living? 188 00:23:09,680 --> 00:23:13,720 There's lots of little old ladies that need a nice portrait for tombstone. 189 00:23:14,600 --> 00:23:17,970 - That won't take us very far. - No, but we're already here. 190 00:23:19,140 --> 00:23:23,260 Everyday will be a party with me baby. I promise. 191 00:23:27,220 --> 00:23:29,640 How can you always be so happy? 192 00:23:29,720 --> 00:23:33,050 I can't stand being sad. 193 00:24:57,890 --> 00:24:59,970 I love you Gemma. 194 00:25:10,510 --> 00:25:13,720 - The night at Gojkos house? - Yeah. 195 00:25:14,930 --> 00:25:17,430 I got pregnant. 196 00:25:17,930 --> 00:25:22,300 Jesus Christ, Gemma. And you didn't even tell me? 197 00:25:27,470 --> 00:25:33,800 I lost it immediately. It never even had a heartbeat. 198 00:25:33,890 --> 00:25:38,680 It was lifeless, like a blind eye. 199 00:25:39,470 --> 00:25:43,510 My grandmother was blind. She was a schoolteacher. 200 00:25:44,550 --> 00:25:49,430 One day she was riding her bike and she fell in the river. 201 00:25:50,180 --> 00:25:52,680 My grandfather fished her out. 202 00:25:54,010 --> 00:25:59,930 He was younger than her, and they spent the rest of their lives together. 203 00:26:05,010 --> 00:26:08,430 The weirdest love stories are always the best. 204 00:26:22,800 --> 00:26:27,390 This, right here, this is the spot you know. 205 00:26:28,640 --> 00:26:33,800 This is where everything comes from, where everything's born. 206 00:26:36,260 --> 00:26:38,640 It's our destiny, you know. 207 00:26:39,720 --> 00:26:41,800 The river of life. 208 00:26:50,010 --> 00:26:54,760 You want to know the truth? He looks like you 209 00:26:54,850 --> 00:26:59,390 He walks like you and he's moody like you. 210 00:27:02,640 --> 00:27:07,510 - Did I ever tell you how much I was in love with you? - Oh dear, no. You never did. 211 00:27:07,600 --> 00:27:10,100 But you two were so in love. 212 00:27:12,550 --> 00:27:15,260 You were so in love with him. 213 00:28:39,430 --> 00:28:42,550 Pietro, be careful! 214 00:28:51,640 --> 00:28:53,720 Is this Diego's? 215 00:28:55,180 --> 00:28:59,300 It's nice! It looks like a cool CD cover. 216 00:29:00,220 --> 00:29:04,720 - No, I don't think it's your dad's. - Dad? 217 00:29:04,800 --> 00:29:07,350 What a drag with this story! 218 00:29:12,350 --> 00:29:18,010 The first photo of your son. Sorry you could not take it yourself. 219 00:29:18,100 --> 00:29:20,180 Pietro! 220 00:29:22,220 --> 00:29:25,890 - I love him already. - Diego, we have no money. 221 00:29:25,970 --> 00:29:30,680 No, no, no! Today I got paid. 222 00:29:33,600 --> 00:29:36,680 You can't ride a motor scooter anymore. 223 00:29:36,760 --> 00:29:41,640 And you... You have to listen to Mozart, Beethoven, Bach! 224 00:29:43,760 --> 00:29:46,890 Pink Floyd. No. No Pink Floyd. 225 00:29:52,600 --> 00:29:56,010 You're a mother now, a temple 226 00:30:01,050 --> 00:30:05,180 and I'm a monk who kneels before you. 227 00:30:15,140 --> 00:30:19,180 Come on, son, faster. Time for a new life. 228 00:30:19,260 --> 00:30:22,800 You need to take care of your body now. 229 00:30:22,890 --> 00:30:27,680 No more alcohol, no more cigarettes and no more pot. 230 00:30:28,300 --> 00:30:31,350 Enough! 231 00:30:31,890 --> 00:30:35,140 - Italian Fascist! - Shut up! 232 00:30:35,220 --> 00:30:38,390 A spineless American, that's what you are! 233 00:30:38,470 --> 00:30:42,890 - There, smoke, smoke! - How did you manage to win all those wars? 234 00:30:50,300 --> 00:30:52,760 Shit! 235 00:32:05,100 --> 00:32:09,550 It was a blighted ovum, the body expels them naturally. 236 00:32:09,640 --> 00:32:11,720 You were lucky. 237 00:32:12,390 --> 00:32:15,720 The hemorrhage saved you from a D&C. 238 00:32:19,890 --> 00:32:21,970 What did he say? 239 00:32:23,220 --> 00:32:25,850 He said I was lucky. 240 00:32:25,930 --> 00:32:28,640 Just means it wasn't Pietro, sweetie. 241 00:32:31,850 --> 00:32:37,890 The children who are meant to come, will come. You'll see Gemma, they'll come. 242 00:32:45,010 --> 00:32:49,350 Look! Oh, get some fresh air in here. Look, this is our bedroom. 243 00:32:49,430 --> 00:32:51,430 Really sweet, look. 244 00:32:51,510 --> 00:32:56,300 Oh, and a dark room, a perfect dark room or maybe even a nursery. 245 00:32:56,390 --> 00:33:00,140 Got a music room or maybe even a dance hall. 246 00:33:00,220 --> 00:33:03,550 God, so much space, so spacious, the windows. 247 00:33:07,890 --> 00:33:11,850 Look over here too. Slip and slide. 248 00:33:12,850 --> 00:33:15,050 Behind you is the kitchen. 249 00:33:20,510 --> 00:33:22,800 It's our new life, Gemma 250 00:33:24,300 --> 00:33:26,390 My love. 251 00:33:29,930 --> 00:33:34,180 I'll be right here, honey. I'm not going anywhere. Think about me! 252 00:33:34,260 --> 00:33:38,350 Think about us. Okay? I love you Gemma, I love you. 253 00:33:38,430 --> 00:33:42,100 You're my sparkling Gemma, little flower bud! 254 00:33:42,180 --> 00:33:42,680 I love you. 255 00:33:46,350 --> 00:33:49,680 I'll make it this time! 256 00:33:55,720 --> 00:33:58,800 Don't worry, Gemma, relax 257 00:33:58,890 --> 00:34:02,850 and think about something beautiful. Think about the sea. 258 00:34:30,640 --> 00:34:34,760 I'm so sorry I'm late there was so much fucking traffic. 259 00:34:34,850 --> 00:34:36,720 Beautiful. 260 00:34:37,760 --> 00:34:39,360 Sally. 261 00:34:47,050 --> 00:34:51,390 I'm afraid that your eggs are incompatible with life. 262 00:34:51,470 --> 00:34:54,180 Your sterility factor is rated at 97%. 263 00:34:55,180 --> 00:34:59,930 We consider that total sterility. 264 00:35:04,720 --> 00:35:06,800 What about the 3%? 265 00:35:08,180 --> 00:35:10,430 Miracles! 266 00:35:10,510 --> 00:35:15,050 Miracles do happen. This is Italy after all. 267 00:35:17,050 --> 00:35:20,220 You can live also without children, Gemma. 268 00:35:32,010 --> 00:35:38,180 Adoption is a lengthy process, a real ordeal for the mind and soul. 269 00:35:38,260 --> 00:35:41,890 The last test of your shortcomings. 270 00:35:41,970 --> 00:35:46,140 As your psychologist my responsibility 271 00:35:48,640 --> 00:35:50,930 is to discourage you. 272 00:35:54,550 --> 00:35:59,550 Having a child has become an obsession. 273 00:35:59,640 --> 00:36:02,430 I see pregnant women everywhere, 274 00:36:02,510 --> 00:36:06,100 They are like an army walking towards me. 275 00:36:07,010 --> 00:36:09,050 Do you really want me to be honest? 276 00:36:09,140 --> 00:36:13,800 I'm not here to prove to you that I am a good person. 277 00:36:13,890 --> 00:36:17,010 I'm here because I'm afraid. 278 00:36:17,970 --> 00:36:21,390 I'm afraid of losing the man I love. 279 00:36:22,600 --> 00:36:28,430 I want to give him a child to tie him to me 280 00:36:28,930 --> 00:36:31,220 with this padlock of flesh. 281 00:36:31,800 --> 00:36:34,430 What does truth taste like? 282 00:36:35,350 --> 00:36:37,430 Awful. 283 00:36:42,430 --> 00:36:44,510 Better. 284 00:36:44,890 --> 00:36:49,640 When my father beat my mother I'd go hide in the closet. 285 00:36:49,720 --> 00:36:54,100 I'd just keep telling myself "Think about something beautiful". 286 00:36:54,180 --> 00:36:56,430 I'd piss in my pants. 287 00:36:56,890 --> 00:37:01,260 But I wouldn't come out until I heard my mother wash her face 288 00:37:01,350 --> 00:37:04,350 and going into the kitchen and started frying eggs. 289 00:37:04,430 --> 00:37:08,510 And then I'd come out and smile as if to say, 290 00:37:08,600 --> 00:37:16,350 "It's okay ma. I didn't hear a thing. All I saw was a beautiful thing". 291 00:37:20,220 --> 00:37:23,430 When my father died, 292 00:37:23,510 --> 00:37:28,470 when they lifted up the container, there wasn't really anything they could see. 293 00:37:28,550 --> 00:37:32,850 It was just a puddle of shrimp marmalade and my father floating in it. 294 00:37:35,640 --> 00:37:38,800 That was when I took my first photograph. 295 00:37:41,010 --> 00:37:43,760 And then I started using heroine. 296 00:37:45,050 --> 00:37:49,220 Heroine was a beautiful thing, it was a thing that took away all the pain. 297 00:37:49,930 --> 00:37:53,260 All of a sudden soccer fields seemed like the MaracanĂ£ stadium 298 00:37:53,350 --> 00:37:57,260 and my ugly mug didn't seem so bad. 299 00:37:59,350 --> 00:38:01,850 And then I met Gemma. 300 00:38:03,050 --> 00:38:07,640 The only, truly beautiful thing in my life. 301 00:38:09,470 --> 00:38:14,430 I want a child with his eyes, with his neck. 302 00:38:16,220 --> 00:38:18,930 Do you think there is a child like that somewhere? 303 00:38:19,010 --> 00:38:22,220 The police has given a negative evaluation. 304 00:38:23,600 --> 00:38:28,390 Your criminal record Diego, the drugs and all the rest, 305 00:38:28,470 --> 00:38:31,140 there was nothing I could do. 306 00:38:31,220 --> 00:38:34,550 Your request has been refused. 307 00:38:35,600 --> 00:38:37,680 I'm sorry. 308 00:38:38,390 --> 00:38:42,260 I'm just... I'm so sorry. 309 00:38:45,390 --> 00:38:49,100 It couldn't have happened to a more deserving couple. 310 00:39:02,850 --> 00:39:06,600 Hey, how are you? Are you okay? What do you need? 311 00:39:06,680 --> 00:39:09,800 A case of Brunello di Montalcino. 312 00:39:10,680 --> 00:39:14,350 Gojko, senti. How are you? How is Sebina? 313 00:39:14,430 --> 00:39:17,760 Ah, Sebina is fine, she's always jumping all over the place. 314 00:39:17,850 --> 00:39:20,680 Listen put her on a plane, send her to us. 315 00:39:20,760 --> 00:39:23,680 No, no, relax, there is no war here. 316 00:39:23,760 --> 00:39:26,640 No one will ever touch Sarajevo. 317 00:39:31,010 --> 00:39:33,890 Did you like the photos? 318 00:39:36,600 --> 00:39:39,100 Were you there? Were you always with him? 319 00:39:40,300 --> 00:39:42,390 Not always. 320 00:39:44,430 --> 00:39:48,100 - And where was I? - You weren't born yet. 321 00:39:48,720 --> 00:39:52,890 - Weren't you scared? - Of what? 322 00:39:52,970 --> 00:39:57,260 You were pregnant. Weren't you scared of being pregnant in a war? 323 00:40:01,260 --> 00:40:05,640 My shoes are wet! I'll catch a cold. 324 00:40:08,800 --> 00:40:11,850 Legs up! Shake them fast. 325 00:40:21,050 --> 00:40:24,800 Make the lights flicker. 326 00:40:25,220 --> 00:40:27,300 Let's change position, the other way. 327 00:40:29,350 --> 00:40:32,470 Fast, fast! 328 00:40:44,220 --> 00:40:47,680 One day you'll find somebody with good ovaries, 329 00:40:47,760 --> 00:40:52,180 someone young and healthy and you'll have a child with her. 330 00:40:52,260 --> 00:40:54,300 What the fuck are you talking about? 331 00:40:54,390 --> 00:40:57,850 I'll bring you little presents, I'll play the aunt. 332 00:41:02,550 --> 00:41:04,640 Shoes with lights... 333 00:41:13,430 --> 00:41:17,050 And I'll forgive you because I care for you too much. 334 00:41:17,140 --> 00:41:21,680 Well, I don't "care" for you too much, I love you. 335 00:41:24,180 --> 00:41:27,260 We have to learn to live without children. 336 00:41:27,350 --> 00:41:31,140 - It's easy for you to say. - No. It's not. 337 00:41:31,220 --> 00:41:35,850 Diego you can have a child whenever you want, with whoever you want. 338 00:41:35,930 --> 00:41:39,300 Fine I'll get spade, like a cat. 339 00:41:39,390 --> 00:41:43,300 I don't know what the fuck to do with my balls anymore anyway. 340 00:41:44,760 --> 00:41:48,010 I mean I'm sick of earning money for nothing. 341 00:41:48,100 --> 00:41:51,180 I'm of no use to you any more, I don't know how to make you happy. 342 00:42:15,470 --> 00:42:17,970 Are you fucking the stylist? 343 00:42:20,850 --> 00:42:24,850 Maybe we should split up. 344 00:42:31,890 --> 00:42:34,890 - Bye kids! - Bye! 345 00:43:01,510 --> 00:43:05,470 So it's true that, life speaks through light. 346 00:43:08,550 --> 00:43:11,050 You know who we'll take these to? 347 00:43:30,640 --> 00:43:34,350 So guys. This is the radio station. 348 00:43:34,430 --> 00:43:37,010 I do a night poetry show. 349 00:43:38,350 --> 00:43:40,640 I fuck like a mule these days. 350 00:43:41,140 --> 00:43:46,180 - Hey. Kafka! - What's up?! - Diego, I have something for you! 351 00:43:46,260 --> 00:43:49,470 Hello Ana. 352 00:43:49,550 --> 00:43:52,760 It's our communal house. 353 00:43:53,050 --> 00:43:56,180 Come on, what did you cook for my friends, mama? 354 00:43:56,390 --> 00:43:59,260 My mom is the great cook! 355 00:43:59,350 --> 00:44:01,890 It's plenty of electricity, you know. 356 00:44:25,220 --> 00:44:27,300 You're wonderful! 357 00:44:29,140 --> 00:44:31,220 Beautiful, Sebina. 358 00:44:32,140 --> 00:44:35,470 This way we will always be able to find you, 359 00:44:36,300 --> 00:44:38,390 even in the dark. 360 00:44:39,100 --> 00:44:41,550 She is not studying at all, she is all the time training at the gym. 361 00:44:41,640 --> 00:44:46,350 She wants to become next Nadia Comaneci. 362 00:44:58,470 --> 00:45:02,300 Son of a bitch! Do I always have to listen to him? Turn it off! 363 00:45:02,390 --> 00:45:05,600 How can every anyone be afraid of an ass like him? 364 00:45:05,680 --> 00:45:07,720 It's the assholes you have to be afraid of. 365 00:45:07,800 --> 00:45:11,050 He changed the menus in the restaurants the street names! 366 00:45:11,140 --> 00:45:15,390 For them it's enough to fart and they think their ass in supporting them. 367 00:45:15,470 --> 00:45:19,680 Yeah, the propaganda people, first come propaganda and then history. 368 00:45:19,760 --> 00:45:23,640 No, it's one thing to... convince a peasant that his Turkish neighbor 369 00:45:23,720 --> 00:45:26,800 wants to cut his throat, 370 00:45:26,890 --> 00:45:30,600 but there aren't any Turks here or Chetnics, or Ustascia. 371 00:45:30,680 --> 00:45:35,470 Yeah that's what I'm talking about, because here we are all Sarajevans! 372 00:45:35,550 --> 00:45:40,470 - Poets, artists, lawyers. - Wars start in the villages. 373 00:45:41,300 --> 00:45:43,720 in the soccer stadiums, 374 00:45:43,800 --> 00:45:48,100 while you guys haul yourselves up in artist's colonies and write poetry. 375 00:45:49,800 --> 00:45:54,300 - But you're not scared? - We are together. 376 00:45:54,390 --> 00:45:57,510 That's what matters. Ah, ja. 377 00:46:02,300 --> 00:46:04,390 What is the smell like? 378 00:46:05,300 --> 00:46:07,390 Milk. 379 00:46:07,800 --> 00:46:10,260 Or the forest. 380 00:46:11,300 --> 00:46:15,970 They are both biologists, he is professor, she was his assistant. 381 00:46:16,050 --> 00:46:20,050 They rent off a room and he's a jew, she's a muslim 382 00:46:20,140 --> 00:46:22,350 but don't worry you'll be comfortable. 383 00:46:22,430 --> 00:46:26,850 Welcome. Please take off your shoes. 384 00:46:36,600 --> 00:46:41,050 Good morning. Do you have international newspapers? 385 00:46:41,140 --> 00:46:43,680 Newspaper? Yes! 386 00:46:44,850 --> 00:46:47,720 Thank you. "Le Monde". 387 00:46:47,800 --> 00:46:51,100 How are you, Professor? 388 00:46:56,010 --> 00:46:59,140 And when are you two going to have a baby 389 00:47:00,760 --> 00:47:03,180 Come on, the yankee can't? 390 00:47:03,930 --> 00:47:08,430 If you need a little help, c'mon, here I am. 391 00:47:16,260 --> 00:47:18,640 I'm sterile, Gojko. 392 00:47:23,680 --> 00:47:25,760 Sterile. 393 00:47:31,180 --> 00:47:33,260 Beautiful woman... 394 00:47:33,680 --> 00:47:36,350 We are a luckless generation. 395 00:47:45,100 --> 00:47:47,930 I wanted a child with these feet. 396 00:47:50,140 --> 00:47:53,850 I wanted to see him walking in front of us. 397 00:47:56,470 --> 00:47:58,550 I lost. 398 00:48:09,100 --> 00:48:13,470 - Why don't you come too? - Do you like her? - No. 399 00:48:15,640 --> 00:48:18,350 I like Italian girls! 400 00:48:18,430 --> 00:48:23,300 - Let's go, Pietro. Come on. - Go, go. 401 00:48:23,390 --> 00:48:27,140 Leave her alone, we will have fun, the three of us. Let's go. 402 00:48:27,430 --> 00:48:29,220 Be careful on the slides! 403 00:48:29,300 --> 00:48:31,140 Be careful! 404 00:48:31,220 --> 00:48:32,850 Don't worry. 405 00:48:32,930 --> 00:48:34,800 You be careful too. 406 00:50:36,640 --> 00:50:41,100 - Who's that girl? - Kurt Kobain. - Kurt Kobain? 407 00:50:41,180 --> 00:50:43,550 And who the heck is that? 408 00:50:45,510 --> 00:50:49,760 - Do you like Nirvana? - I listen to them in the dark every night. 409 00:50:49,850 --> 00:50:52,970 They blow me away. 410 00:50:53,050 --> 00:50:57,510 - Where exactly do they blow you to? - Somewhere you'll never go. 411 00:50:58,010 --> 00:51:01,350 - Idiot! - Fuck you! 412 00:51:01,430 --> 00:51:05,930 Nirvana is just a bunch of fucking nihilist millionaires. 413 00:51:06,010 --> 00:51:08,640 - Screw you! - Shut up! 414 00:51:13,180 --> 00:51:15,640 So what are your intentions, Aska? 415 00:51:16,510 --> 00:51:20,140 To play music. One of the guys in Nirvana is Croatian. 416 00:51:20,220 --> 00:51:23,600 If he made it, so can I. 417 00:51:23,680 --> 00:51:26,180 I want to go to London. 418 00:51:26,680 --> 00:51:28,760 That's why I need the money. 419 00:51:33,600 --> 00:51:35,550 Gojko told me 420 00:51:35,640 --> 00:51:39,350 You are looking for a roda, a stork. 421 00:51:44,800 --> 00:51:47,600 I want to be paid in deutsche marks. 422 00:51:48,600 --> 00:51:52,850 - Will you do it only for money? - What do you want me to say? 423 00:51:53,220 --> 00:51:56,760 That I'm doing it for love? 424 00:51:59,550 --> 00:52:03,140 - Are you muslim? - Sometimes I read the Koran. 425 00:52:03,220 --> 00:52:09,930 And what does the Koran say? You can rent your belly to another woman? 426 00:52:10,010 --> 00:52:13,800 The Koran says to help other people 427 00:52:14,470 --> 00:52:18,470 I'm happy to help a woman who's defective. 428 00:52:18,550 --> 00:52:20,760 We all have to give something back. 429 00:52:40,470 --> 00:52:45,300 If you think about it, even the Virgin Mary lent her womb to God the Father. 430 00:52:46,430 --> 00:52:50,470 Aska doesn't exactly strike me as the Virgin Mary. 431 00:53:01,930 --> 00:53:06,550 Every once in a while God points his finger at someone and says 432 00:53:06,640 --> 00:53:09,390 "You, come with me." 433 00:53:09,470 --> 00:53:11,550 You can't say no to God. 434 00:53:11,640 --> 00:53:15,600 He plants himself inside of us, opens our soul. 435 00:53:15,680 --> 00:53:19,050 Kurt Kobain does drugs so he can deal with God. 436 00:53:23,510 --> 00:53:28,100 How can I be sure you, you won't decide to keep the baby? 437 00:53:28,800 --> 00:53:32,890 Easy. Families make me sick. 438 00:53:36,550 --> 00:53:38,850 Do you do drugs? 439 00:53:46,800 --> 00:53:51,180 My test results. No, I don't have AIDS. 440 00:53:55,510 --> 00:53:57,390 Hi. 441 00:54:03,430 --> 00:54:06,390 My boyfriend and I can't have intercourse, 442 00:54:06,470 --> 00:54:11,720 I have these bad muscle spasms so, it's basically impossible, you know. 443 00:54:11,800 --> 00:54:15,430 - Muscle spasms. - Artificial insemination. 444 00:54:15,510 --> 00:54:17,970 Yeah, that. Whatever you call it. 445 00:54:18,050 --> 00:54:24,350 We have to do some tests first in order to monitor your ovulation 446 00:54:24,430 --> 00:54:29,260 and then your partner will have to... 447 00:54:32,430 --> 00:54:34,470 Doctor... I'm sorry... 448 00:54:34,550 --> 00:54:38,260 We have to go. Everybody is running away! 449 00:54:45,760 --> 00:54:47,720 What's up? Where are you going? 450 00:54:47,800 --> 00:54:49,970 Where the fuck are you going? Cowards, traitors, motherfuckers! 451 00:54:50,050 --> 00:54:54,010 Your mother is a bitch! 452 00:54:54,100 --> 00:54:57,720 Get out, son of a bitch! 453 00:54:57,800 --> 00:55:00,550 What's happening, guys? 454 00:55:00,640 --> 00:55:03,930 Where is everybody going? Fuck you, assholes! 455 00:55:04,010 --> 00:55:06,760 Go, run away! Motherfuckers, get out of town! 456 00:55:09,050 --> 00:55:13,100 How about a hot chocolate at my place? 457 00:55:16,300 --> 00:55:18,100 Let's go. 458 00:55:23,470 --> 00:55:25,550 Thank you, grandmother. 459 00:55:36,640 --> 00:55:39,970 If you want we can do it naturally, you know? 460 00:55:41,720 --> 00:55:44,220 I don't have problems with sex. 461 00:55:53,550 --> 00:55:57,970 You can watch if you want. Like in a laboratory 462 00:55:58,050 --> 00:56:01,550 Zic, zic, zic, zik... 463 00:56:01,640 --> 00:56:04,640 Like rabbits! 464 00:56:04,720 --> 00:56:07,800 Hey what's so fucking funny you two? 465 00:56:07,890 --> 00:56:09,970 What the fuck. 466 00:56:12,800 --> 00:56:14,680 No! 467 00:56:16,890 --> 00:56:18,970 I don't think so. 468 00:58:11,180 --> 00:58:13,720 She's not going to come. 469 00:58:32,260 --> 00:58:33,930 Good morning. 470 00:58:34,930 --> 00:58:39,300 I don't know if you remember, I was here with my husband, 471 00:58:39,390 --> 00:58:41,470 before the war, 472 00:58:42,800 --> 00:58:44,890 he was a photographer. 473 00:58:45,220 --> 00:58:48,350 A lot of photographers came here! 474 00:58:49,850 --> 00:58:51,800 May I take a look around? 475 00:58:52,140 --> 00:58:54,350 Of course. Please. 476 00:59:11,140 --> 00:59:13,300 Who are you? Their maid of honor? 477 00:59:22,800 --> 00:59:24,680 Hi! 478 00:59:25,640 --> 00:59:29,010 Sorry I'm late. It's a zoo off there 479 00:59:29,100 --> 00:59:32,390 with the demonstrations and all. 480 00:59:33,220 --> 00:59:36,350 Let's hope I still have a few eggs left. 481 00:59:39,640 --> 00:59:42,010 Are you staying? 482 00:59:44,470 --> 00:59:46,350 No. 483 00:59:48,010 --> 00:59:50,600 Bye. 484 01:00:12,180 --> 01:00:14,800 So are they fucking those two? 485 01:00:19,140 --> 01:00:23,930 "And the life laughs at us like a toothless old whore 486 01:00:24,010 --> 01:00:26,930 while we fuck her with our eyes closed, 487 01:00:27,010 --> 01:00:30,100 dreaming of the ass of lilly." 488 01:00:34,800 --> 01:00:36,890 Do I stink? 489 01:00:43,220 --> 01:00:45,100 No. 490 01:00:45,550 --> 01:00:47,640 You smell good. 491 01:00:57,890 --> 01:01:01,760 Let's go make love once before we die. 492 01:01:20,350 --> 01:01:22,850 We're not going to die, Gojko. 493 01:01:33,050 --> 01:01:37,640 Yes... Yeah, I was at the Water Park. I'll pass you mom. 494 01:01:38,180 --> 01:01:41,430 No, she's asleep, yes, she's asleep... 495 01:01:41,930 --> 01:01:44,850 Talk to you tomorrow, bye Dad. 496 01:01:47,010 --> 01:01:49,100 What's this morgue? 497 01:01:49,970 --> 01:01:54,140 What's this morgue, I said! What did you do? 498 01:01:54,220 --> 01:01:57,850 I walked a lot, I'm tired. Leave me alone. 499 01:01:57,930 --> 01:02:01,970 You were alone all day! All day! 500 01:02:02,050 --> 01:02:06,180 My friends are all at the beach, in Sardinia swimming in the sea. 501 01:02:06,260 --> 01:02:10,800 Look where I am! In this shithole! 502 01:02:10,890 --> 01:02:14,720 Where you brought me, in this shit city! 503 01:02:14,800 --> 01:02:19,260 That's where I am, look at this great city of yours! 504 01:02:19,350 --> 01:02:21,430 Look where I am! 505 01:02:23,600 --> 01:02:27,550 Give me the lotion, I'm all sunburned. 506 01:02:27,640 --> 01:02:29,800 Look for it yourself. 507 01:02:31,640 --> 01:02:34,800 What did you do to your feet? They're filthy! 508 01:02:35,800 --> 01:02:39,300 - You hurt me, Pietro. - Why don't you want to talk to dad? 509 01:02:39,390 --> 01:02:43,100 - Why don't you want to talk to dad? - Leave me alone. 510 01:02:43,180 --> 01:02:47,390 Yeah, who do you think you are? 511 01:02:47,470 --> 01:02:49,510 You never go to the Officers' Club, 512 01:02:49,600 --> 01:02:53,800 you don't sit with the other Carabinieri wives. 513 01:02:53,890 --> 01:02:58,510 Sure, laugh! You've always been ashamed of dad! 514 01:02:58,600 --> 01:03:01,890 - What are you saying? - You didn't come here for me. 515 01:03:01,970 --> 01:03:05,800 You come here for this fucking Diego! Not for me! 516 01:03:05,890 --> 01:03:08,100 For this fucking Diego! 517 01:03:08,180 --> 01:03:12,010 Why don't you try calling him dad, just once? 518 01:03:13,720 --> 01:03:19,050 Climb down, Gemma! Climb down, because you're a nobody! 519 01:03:27,180 --> 01:03:29,260 Pietro! 520 01:04:32,890 --> 01:04:34,970 The chickens are all dead. 521 01:04:35,930 --> 01:04:38,010 What? 522 01:04:40,100 --> 01:04:42,180 Aska? 523 01:04:43,220 --> 01:04:47,260 Nothing happened, no, I'm sorry. 524 01:04:49,600 --> 01:04:51,680 We have to get off of here. 525 01:05:35,180 --> 01:05:38,010 Here they are, my stars! 526 01:05:38,970 --> 01:05:41,050 Darling, hi. 527 01:05:41,760 --> 01:05:46,430 They're just back from Sarajevo, Diego took some incredible shots. 528 01:05:46,510 --> 01:05:49,390 Listen, is what I read true that the paring knives 529 01:05:49,470 --> 01:05:54,680 for pitting olives are used to gouge people's eyes out? 530 01:06:39,510 --> 01:06:45,220 "Ladies and gentlemen, enjoy Sarajevo!" 531 01:07:46,140 --> 01:07:48,220 Hi, my love. 532 01:07:50,600 --> 01:07:53,100 How are you? Tired? 533 01:07:56,600 --> 01:07:58,970 How did it go? How was it? 534 01:07:59,800 --> 01:08:05,050 Who the fuck do you think was there? Do you know what I did today? 535 01:08:05,140 --> 01:08:08,760 I spent the entire day photographing 536 01:08:08,850 --> 01:08:11,970 a can of tuna. 537 01:08:12,800 --> 01:08:16,760 And once it was open and once it was closed, eh? 538 01:08:17,550 --> 01:08:19,850 Again and again. 539 01:08:19,930 --> 01:08:23,390 They even had a make-up artist for it, for the fuckin tuna! 540 01:08:25,760 --> 01:08:31,350 She kept on moving it back and forth between dressing rooms, 541 01:08:31,430 --> 01:08:34,390 like it was a fucking model. 542 01:08:58,140 --> 01:09:00,970 The world is going to hell baby. 543 01:09:04,680 --> 01:09:06,970 And we're going down with it. 544 01:09:10,800 --> 01:09:14,350 I'm so sorry. Excuse me. 545 01:10:04,350 --> 01:10:09,050 - Grandpa, going to war? - Mind your fucking business. 546 01:10:35,010 --> 01:10:37,100 Good morning, Gemma. 547 01:10:43,850 --> 01:10:45,930 Where is he? 548 01:10:54,470 --> 01:10:56,550 Dad! 549 01:11:36,470 --> 01:11:39,260 I hate this passport, mom. 550 01:11:42,850 --> 01:11:47,970 When they ask me why I was born in Sarajevo, I'm ashamed. 551 01:11:49,510 --> 01:11:52,010 "By mistake", I say. 552 01:11:57,050 --> 01:11:59,140 By mistake. 553 01:12:14,600 --> 01:12:20,760 My dear friend Zoran, he was the greatest wheelchair pilot ever. 554 01:12:22,260 --> 01:12:24,930 There's no one better than him. 555 01:12:26,390 --> 01:12:31,930 Today he took his father for a ride across that open street intersection. 556 01:12:35,430 --> 01:12:40,010 His old man always used to say: "Son let's race". 557 01:12:40,100 --> 01:12:43,220 "See if that prick on a hill can shoot me." 558 01:12:45,890 --> 01:12:51,470 Zoran was a great mime and when he was shot 559 01:12:51,550 --> 01:12:54,140 he fell like an artist. 560 01:13:00,760 --> 01:13:07,430 He loved U2, Levis 501's and Kafka. 561 01:13:11,930 --> 01:13:15,140 May you rest in peace, dear friend. 562 01:14:02,220 --> 01:14:05,470 You can't get real flowers anymore, 563 01:14:06,260 --> 01:14:10,390 so the florist in Markale started making paper ones. 564 01:14:14,260 --> 01:14:18,350 Look, the light of life! Thank you! 565 01:14:19,100 --> 01:14:23,890 Not eating was bad, but not smoking was a crime! 566 01:14:23,970 --> 01:14:29,600 How did you remember this? Thank you! 567 01:14:30,300 --> 01:14:32,510 Thank you Gemma. 568 01:15:19,430 --> 01:15:23,800 Hey, come here! Come here! Come on! 569 01:18:10,100 --> 01:18:12,930 I knew you were following us. 570 01:18:15,140 --> 01:18:17,640 I knew you were there. 571 01:18:21,010 --> 01:18:24,390 We made love that night, 572 01:18:24,470 --> 01:18:27,180 and again after that. 573 01:18:30,300 --> 01:18:32,800 Do you love her? 574 01:18:35,300 --> 01:18:38,220 How can I not? 575 01:18:45,680 --> 01:18:47,760 And me? 576 01:19:26,300 --> 01:19:30,260 Thanks, lunch was very good. I'm going now. 577 01:19:30,890 --> 01:19:35,550 - Where? - To the University. - There's no more University, Jovan. 578 01:19:35,640 --> 01:19:40,050 I know, I'm going to see if there is anything I can do. 579 01:19:40,140 --> 01:19:42,010 Enjoy your meal. 580 01:21:02,550 --> 01:21:04,930 I need to talk to Aska. 581 01:21:05,010 --> 01:21:08,680 Call your father, have him send all the money he can. 582 01:21:12,510 --> 01:21:15,640 I'm talking to you. 583 01:21:16,800 --> 01:21:20,930 I'm talking to you! Who do you think you are? 584 01:21:22,970 --> 01:21:26,300 Who the fuck do you think you are! 585 01:21:27,260 --> 01:21:33,350 Here he is! Jesus Christ is here! 586 01:21:33,430 --> 01:21:36,470 Jesus Christ is here! 587 01:21:37,300 --> 01:21:39,890 Where are you going? 588 01:21:41,260 --> 01:21:46,510 Where are you taking that? Why don't you bring me some food? 589 01:21:46,600 --> 01:21:50,890 I'm tired! I'm hungry! Bastard! 590 01:21:58,430 --> 01:22:06,220 My love! This is what you call love? 591 01:22:06,300 --> 01:22:08,640 My love! 592 01:23:08,680 --> 01:23:12,100 I'll give you this fucking baby. 593 01:23:14,890 --> 01:23:18,640 As long as a sniper doesn't get it first 594 01:23:21,180 --> 01:23:24,260 What do you think of this beautiful city 595 01:23:24,350 --> 01:23:26,390 surrounded by cemeteries, eh, Pietro? 596 01:23:26,470 --> 01:23:28,930 The square with the chessboard is cool. 597 01:23:29,010 --> 01:23:32,850 That square with the chessboard is for pathetic old veterans. 598 01:23:32,930 --> 01:23:38,760 Piazza Navona is so much better. Yeah, Piazza Navona. 599 01:23:39,760 --> 01:23:41,850 You are lucky. 600 01:23:42,640 --> 01:23:46,970 You're Italian. 601 01:23:47,890 --> 01:23:50,640 Let's go. 602 01:23:57,850 --> 01:24:00,510 You are lucky, Pietro. 603 01:24:03,760 --> 01:24:05,720 Are you waiting for two more? 604 01:24:12,760 --> 01:24:16,010 I want to go home, mom, back to Rome. 605 01:24:16,720 --> 01:24:19,850 Come on, Francesco Totti! 606 01:24:21,600 --> 01:24:23,680 Pass me that ball. 607 01:24:30,260 --> 01:24:32,140 Take it! 608 01:24:35,720 --> 01:24:37,600 Stand up! 609 01:24:40,050 --> 01:24:41,720 Come on! 610 01:24:45,300 --> 01:24:49,260 It's not a foul, get up. 611 01:24:55,970 --> 01:24:59,220 It's not a foul, get, get the fuck up. Get the fuck up! 612 01:24:59,300 --> 01:25:02,430 - Are you a signorina or what? - Stop! 613 01:25:03,050 --> 01:25:05,430 You're hurting him. 614 01:25:06,050 --> 01:25:08,140 You're hurting my son. 615 01:25:09,470 --> 01:25:11,930 Oh, such a good Italian mama. 616 01:25:12,890 --> 01:25:16,140 What do you want? 617 01:25:45,300 --> 01:25:47,390 Baby is coming. 618 01:25:50,600 --> 01:25:56,550 Breath! Breath! 619 01:26:07,850 --> 01:26:11,600 Breath! Breath! 620 01:26:14,390 --> 01:26:16,470 Cigarette! 621 01:26:25,260 --> 01:26:28,970 This baby is going to stink of nicotine and of Sarajevo. 622 01:26:31,010 --> 01:26:34,350 Breath deep, breath deep, breath deep, breath deep 623 01:28:26,680 --> 01:28:31,390 His birth certificate. Nobody bothers to check the paperwork these days. 624 01:28:36,010 --> 01:28:38,350 You are his mother, Gemma. 625 01:28:53,850 --> 01:29:00,680 Go! Go! Keep your head down. 626 01:29:05,930 --> 01:29:08,010 "Mun 627 01:29:15,010 --> 01:29:19,100 - My husband! - He doesn't have his passport. 628 01:29:19,180 --> 01:29:21,260 What? 629 01:29:22,100 --> 01:29:26,010 What? What? 630 01:30:19,260 --> 01:30:24,010 Madame... the Captain wants to know if you'd like a ride to Rome. 631 01:30:50,430 --> 01:30:53,510 I got you a sandwich, something to drink. 632 01:30:53,600 --> 01:30:55,680 Thank you.- 633 01:30:57,260 --> 01:31:01,970 Here. Give him to me, don't worry, I'll hold him! 634 01:31:02,680 --> 01:31:06,890 I'll hold him, I had some nephews. He's beautiful! 635 01:31:14,550 --> 01:31:16,850 Did you give birth in Sarajevo? 636 01:31:18,300 --> 01:31:20,510 What courage! 637 01:31:35,100 --> 01:31:40,180 - Excuse me, the baby's father? - He lost his passport. 638 01:31:41,760 --> 01:31:46,050 - Captain? What's up? - How many measures do I put? 639 01:31:46,140 --> 01:31:49,850 Read the instructions. 640 01:31:51,760 --> 01:31:53,850 What's the name? 641 01:31:55,050 --> 01:31:58,050 - Pietro. - No, your name. 642 01:32:00,720 --> 01:32:03,970 - Gemma. - Gemma. 643 01:32:05,050 --> 01:32:08,390 He's a beautiful baby. 644 01:32:11,350 --> 01:32:14,300 He looks like you. 645 01:32:15,100 --> 01:32:18,850 Boys look like their mothers. 646 01:32:32,890 --> 01:32:34,970 He drank it all. 647 01:32:38,890 --> 01:32:40,970 Pietro. 648 01:33:45,680 --> 01:33:50,510 Dirty boy! Dirty boy! 649 01:33:51,300 --> 01:33:54,390 - Hi Papa. - Hi 650 01:34:07,800 --> 01:34:11,180 The man who called thought I was his father. 651 01:34:20,100 --> 01:34:24,140 He fell from a cliff into the sea. 652 01:34:29,510 --> 01:34:32,180 There's no sea in Sarajevo. 653 01:35:15,010 --> 01:35:18,180 Come here. Let's go. 654 01:35:41,760 --> 01:35:43,800 Weren't you supposed to go towards the sea? 655 01:35:43,890 --> 01:35:49,050 Pietro's complaining, the food's crap. He wants to come home. 656 01:35:49,140 --> 01:35:53,100 Where are you? 657 01:35:53,680 --> 01:35:57,050 In the hotel. Looking out the window. 658 01:36:01,720 --> 01:36:03,800 Should I tell him? 659 01:36:05,430 --> 01:36:08,010 Should I tell him I'm not his mother? 660 01:36:20,800 --> 01:36:22,930 Don't run away, Gemma. 661 01:36:27,510 --> 01:36:30,720 - What shall we steal, mom? - What? 662 01:36:32,050 --> 01:36:36,180 If you don't steal something, it means you didn't like the place. 663 01:36:36,260 --> 01:36:38,300 Who said such a stupid thing? 664 01:36:38,390 --> 01:36:41,970 - A Carabinieri Colonel. - Dad? Yes! 665 01:36:42,050 --> 01:36:47,010 Or rather... do you know what I'll steal? 666 01:36:48,300 --> 01:36:51,180 Classic... Look how beautiful! 667 01:36:54,510 --> 01:36:58,850 - Hi. - Here is my facebook name. 668 01:36:58,930 --> 01:37:01,760 Oh, thank you, thank you very much. 669 01:37:02,970 --> 01:37:06,720 - Hi. - Hi. - Thank you very much! 670 01:37:06,800 --> 01:37:10,100 Indeed... Indeed... 671 01:37:17,470 --> 01:37:21,680 So you like her. 672 01:37:21,760 --> 01:37:25,050 - Who? - Who? 673 01:37:25,140 --> 01:37:28,180 I told you already! I like Italian girls! 674 01:37:28,260 --> 01:37:32,800 - Come here. Give me a kiss. - You scratched me! 675 01:37:32,890 --> 01:37:35,970 - Give your mother a kiss! - I'll give you a headbutt! 676 01:37:36,050 --> 01:37:39,600 - Cut your nails off! - A kiss for your mother. 677 01:37:39,680 --> 01:37:41,760 You are so beautiful! 678 01:37:45,680 --> 01:37:48,010 You scratched me. 679 01:37:58,760 --> 01:38:02,800 Mom had gone up to the roof to hang the laundry. 680 01:38:03,390 --> 01:38:08,140 It was a sunny day, the sirens sounded. 681 01:38:08,220 --> 01:38:11,760 Sebina went down to the basement with the others. 682 01:38:13,850 --> 01:38:17,760 It must have been some sixth sense. 683 01:38:18,300 --> 01:38:22,640 They went looking for each other at exactly the same time. 684 01:38:23,300 --> 01:38:26,600 My mother left the roof 685 01:38:26,680 --> 01:38:31,640 and started down the stairs, just as Sebina was coming up to find her. 686 01:38:31,720 --> 01:38:35,680 And the blast hit them both, right as they found each other. 687 01:38:39,260 --> 01:38:41,970 The womb and its fruit. 688 01:38:43,350 --> 01:38:45,600 Sebina didn't die right away. 689 01:38:46,550 --> 01:38:48,850 She was a gymnast. 690 01:38:49,930 --> 01:38:53,600 She wanted to win the gold medal in the Olympics. 691 01:38:55,850 --> 01:39:00,390 I'll get you the best artificial legs in the world, I told her. 692 01:39:03,050 --> 01:39:09,720 Someone found one of her sneakers, the ones that light up. 693 01:39:09,800 --> 01:39:13,390 So I made the stupidest bet with myself: 694 01:39:15,180 --> 01:39:20,180 as long as this sneaker flashes she will be alive. 695 01:39:35,930 --> 01:39:38,010 And I lost. 696 01:39:44,680 --> 01:39:48,510 You know who should talk about this war? 697 01:39:49,600 --> 01:39:51,680 A comedian, 698 01:39:54,050 --> 01:39:56,720 Someone like Buster Keaton. 699 01:41:14,800 --> 01:41:17,470 Are you happy with your husband? 700 01:41:18,800 --> 01:41:20,680 Yes. 701 01:41:21,850 --> 01:41:24,890 It's a different type of love, but I'm happy. 702 01:41:24,970 --> 01:41:27,050 But I'm happy. 703 01:41:28,260 --> 01:41:30,850 Love only comes once. 704 01:41:31,300 --> 01:41:36,890 It moves like the sea, but it's always the same. 705 01:41:42,930 --> 01:41:45,970 Let me be, I'm old. 706 01:41:48,390 --> 01:41:53,390 You'll never be old Gemma. Time only brings out your beauty. 707 01:41:55,640 --> 01:41:59,180 What about you? Are you happy with your wife? 708 01:42:01,390 --> 01:42:03,850 We have a little girl. 709 01:42:03,930 --> 01:42:08,720 We run a restaurant, it's a cultural association. 710 01:42:13,850 --> 01:42:16,260 Do you still write poetry? 711 01:42:44,720 --> 01:42:48,600 Ladies, my friends from Italy, say "Buongiorno" to them. 712 01:42:48,680 --> 01:42:51,800 - "Buongiorno". - Good Morning. 713 01:42:53,510 --> 01:42:57,850 - Gemma? - Ana? Ana! 714 01:42:59,720 --> 01:43:04,300 - No! Don't tell me! You two... - Are you kidding? 715 01:43:04,390 --> 01:43:08,140 I never would have married this ox. 716 01:43:08,220 --> 01:43:13,760 - She married me! - Mladjo! - Gemma! Gemma! 717 01:43:13,850 --> 01:43:16,890 Yes, Gemma, and then we got divorced. 718 01:43:16,970 --> 01:43:19,010 She was cheating on me. 719 01:43:19,100 --> 01:43:22,600 You were cheating on me, you bastard. 720 01:43:22,680 --> 01:43:25,100 You were crazy Mladio, the craziest of us all. 721 01:43:25,180 --> 01:43:28,050 Top of the list, but God didn't want me. 722 01:43:28,140 --> 01:43:31,100 Yes, he's still crazy Gemma, that's why I dumped him 723 01:43:45,930 --> 01:43:50,800 - This is Sebina. - Hi. - Gemma. This is Pietro. 724 01:43:50,890 --> 01:43:54,470 - Hi, Pietro. - Hi, Sebina. 725 01:44:46,180 --> 01:44:48,470 Hi, Gemma. 726 01:44:50,300 --> 01:44:52,390 Aska. 727 01:44:53,550 --> 01:44:58,550 Sorry, I wanted to tell you right away, but I couldn't. 728 01:45:07,010 --> 01:45:09,100 What is this? 729 01:45:10,930 --> 01:45:13,550 Now I understand everything. 730 01:45:14,220 --> 01:45:18,720 The whole trip, the whole thing has been a set up. 731 01:45:19,850 --> 01:45:22,350 What do you want? 732 01:45:26,180 --> 01:45:28,390 What do you want? 733 01:45:29,760 --> 01:45:31,970 To see him. 734 01:45:32,050 --> 01:45:34,850 Look off the window, he's right there. 735 01:45:34,930 --> 01:45:38,640 - He's with his sister. - Please shut up. 736 01:45:39,430 --> 01:45:41,640 What do you want? Do you want money? 737 01:45:42,300 --> 01:45:47,510 I will pay. It's no problem, I've been paying my whole life. 738 01:45:48,430 --> 01:45:51,760 I gave money to every single refugee I met. 739 01:45:51,850 --> 01:45:54,760 I took out my wallet and paid. 740 01:46:03,220 --> 01:46:05,760 I'm an Italian citizen. 741 01:46:05,850 --> 01:46:06,350 Pietro's an Italian citizen and he's my son. 742 01:46:10,890 --> 01:46:14,800 I'm going to leave this house now, and I'm going to take him with me. 743 01:46:14,890 --> 01:46:19,600 Because he's my son, do you hear me? 744 01:46:19,680 --> 01:46:22,180 He's my son. 745 01:47:07,180 --> 01:47:14,050 I really thought you were dead, or out of your mind, crazy, locked in some place. 746 01:47:16,510 --> 01:47:18,550 But here you are, 747 01:47:18,640 --> 01:47:23,850 Young and beautiful, still having children. 748 01:47:26,510 --> 01:47:29,430 Do you still listen to Nirvana? 749 01:47:33,350 --> 01:47:38,300 - Kurt Cobain is dead. - Why didn't you die? 750 01:47:51,350 --> 01:47:54,140 Let me tell you the story. 751 01:47:54,220 --> 01:47:58,850 Are we going to make this baby or what? 752 01:48:27,050 --> 01:48:31,680 They're frying fritters downstairs, go get me some. 753 01:48:31,760 --> 01:48:33,850 I'm hungry. 754 01:48:49,470 --> 01:48:51,350 No, no, please! I have a wife and a son! 755 01:48:51,390 --> 01:48:55,140 Please! I have a wife and a son! Please! 756 01:52:46,800 --> 01:52:49,930 She has a perforated eardrum 757 01:52:50,010 --> 01:52:56,300 and calcified fracture in her shoulder, 758 01:52:56,390 --> 01:53:00,720 but no internal damage, she's a strong woman. 759 01:53:02,260 --> 01:53:06,640 Her orifices will heal slowly, 760 01:53:06,720 --> 01:53:09,680 it will take some time. 761 01:53:13,140 --> 01:53:17,430 I'm ashamed to belong to the human race. 762 01:53:19,260 --> 01:53:22,300 God will not forgive us, 763 01:53:23,300 --> 01:53:25,800 not even the children. 764 01:53:41,220 --> 01:53:44,760 Where were you hiding? 765 01:53:47,510 --> 01:53:50,890 They should shoot me in the belly 766 01:53:50,970 --> 01:53:54,470 and kill this piece of shit they made. 767 01:53:54,550 --> 01:53:59,260 I'll tell my wife the baby's mine, and you won't even have to see it. 768 01:54:00,220 --> 01:54:04,930 And then you can get away from here, away from this place. 769 01:54:05,760 --> 01:54:08,350 You could start playing again. 770 01:54:09,720 --> 01:54:14,720 No, my love. I'll never play again. 771 01:54:29,100 --> 01:54:31,600 Are you sure? 772 01:54:35,390 --> 01:54:37,470 Yes. 773 01:54:37,970 --> 01:54:40,470 Take him away. 774 01:55:10,010 --> 01:55:13,550 A little bit of ink between you and your destiny. 775 01:55:14,300 --> 01:55:17,760 A little dose of courage. 776 01:55:18,470 --> 01:55:20,550 What is it? 777 01:55:22,140 --> 01:55:24,220 A rose. 778 01:55:27,800 --> 01:55:30,300 I can't see it. 779 01:55:48,930 --> 01:55:52,470 This is where life comes from. 780 01:56:03,640 --> 01:56:05,720 Are you ready? 781 01:56:07,350 --> 01:56:09,430 Yes. 782 01:56:10,050 --> 01:56:12,350 I'm ready. 783 01:56:13,720 --> 01:56:16,220 Ready to live. 784 01:59:24,010 --> 01:59:28,260 - What is the most beautiful word for you? - For me? 785 01:59:28,760 --> 01:59:31,680 Tennis. And for you? 786 01:59:31,760 --> 01:59:35,140 - Freedom. - Freedom, oh. 787 01:59:35,220 --> 01:59:38,350 - Would you like to be a musician? - No. 788 01:59:38,760 --> 01:59:42,220 I want to build a 7-stars hotel, yeah. 789 01:59:42,300 --> 01:59:48,430 With a suite, with a complete golf course inside, yeah. Big, really big. 790 01:59:48,510 --> 01:59:51,680 The biggest. 791 01:59:53,350 --> 01:59:58,350 But probably I will be a philosopher, yeah. It's easier. 792 02:01:19,390 --> 02:01:25,800 For me the most beautiful word is "grazie".