1 00:00:19,810 --> 00:00:22,640 [dramatic music] 2 00:02:01,530 --> 00:02:04,700 [Woman On Intercom] Sergeant Ramsay, line 2232. 3 00:02:04,700 --> 00:02:08,080 Sergeant Ramsay, line 2232, please. 4 00:02:08,080 --> 00:02:09,960 - They want me. - I've got this. 5 00:02:11,130 --> 00:02:11,960 Ramsay. 6 00:02:11,960 --> 00:02:12,800 What's the model? 7 00:02:13,800 --> 00:02:15,840 7799 agricultural? 8 00:02:15,840 --> 00:02:17,130 [computer beeping] 9 00:02:17,130 --> 00:02:17,970 [Woman On Intercom] Sergeant Kurtz, 10 00:02:17,970 --> 00:02:20,140 please return to your office. 11 00:02:20,140 --> 00:02:21,260 Ramsay? 12 00:02:21,260 --> 00:02:23,430 - What location? - Oh, this is 13 00:02:23,430 --> 00:02:25,020 Marvin, Officer Thompson. 14 00:02:25,020 --> 00:02:25,850 - Nice to meet you. - How ya doin'? 15 00:02:25,850 --> 00:02:27,180 That's Ramsay, your partner. 16 00:02:27,190 --> 00:02:28,020 Ramsay? 17 00:02:28,020 --> 00:02:28,940 Your new partner. 18 00:02:28,940 --> 00:02:30,560 - Good luck with him. - Thank you. 19 00:02:30,560 --> 00:02:31,560 Hi, Jack Ramsay. 20 00:02:31,560 --> 00:02:32,400 Karen Thompson. 21 00:02:32,400 --> 00:02:33,400 I'm on my way. 22 00:02:33,400 --> 00:02:34,400 [Marvin] Some kind of runaway, Jack? 23 00:02:34,400 --> 00:02:35,360 Yeah, it sounds like it. 24 00:02:35,360 --> 00:02:36,400 Can you order us a copter? 25 00:02:36,400 --> 00:02:37,530 - Yeah, I'll take care of it. - Come on, partner. 26 00:02:37,530 --> 00:02:38,650 Right now? 27 00:02:38,660 --> 00:02:40,110 Well that's Ramsay, if you're gonna keep up with him. 28 00:02:40,110 --> 00:02:40,910 You gotta move. 29 00:02:40,910 --> 00:02:42,240 Give me the pad, please. 30 00:02:42,240 --> 00:02:44,120 I need a chopper for Ramsay. 31 00:02:44,120 --> 00:02:45,330 [Man On Intercom] Radio 10. 32 00:02:45,330 --> 00:02:46,540 Chopper, pad three. 33 00:02:47,660 --> 00:02:50,210 You'll need your gloves and standard Pro-Gs. 34 00:02:50,210 --> 00:02:51,960 Standard Pro-Gs? 35 00:02:51,960 --> 00:02:52,790 What was your last assignment? 36 00:02:52,790 --> 00:02:54,300 Traffic. 37 00:02:54,300 --> 00:02:55,840 Did you like it? 38 00:02:55,840 --> 00:02:56,760 Well, they told me working with you 39 00:02:56,760 --> 00:02:58,300 is a step up from traffic. 40 00:02:58,300 --> 00:02:59,840 Maybe. 41 00:02:59,840 --> 00:03:02,760 You know anything about robotics and computers? 42 00:03:02,760 --> 00:03:03,680 A little. 43 00:03:03,680 --> 00:03:05,180 Basics. 44 00:03:05,180 --> 00:03:07,270 I was gonna be a data programmer. 45 00:03:07,270 --> 00:03:08,100 Do we need all this stuff... 46 00:03:08,100 --> 00:03:09,350 to catch a runaway robot? - Jack, your 'copter's 47 00:03:09,350 --> 00:03:11,150 on the pad. - Oh, great, Tommy. 48 00:03:11,150 --> 00:03:12,560 Let's go, partner. 49 00:03:12,560 --> 00:03:14,820 [Man On Intercom] Tad Evans, pick up database line. 50 00:03:14,820 --> 00:03:16,820 Lieutenant Evans, pick up database. 51 00:03:16,820 --> 00:03:19,280 [birds chirping] 52 00:03:19,280 --> 00:03:22,200 [robots whirring] 53 00:03:54,190 --> 00:03:55,560 [Karen] Is that it? 54 00:03:55,570 --> 00:03:57,360 Yeah, standard agricultural model 55 00:03:57,360 --> 00:03:59,490 7799 pest controller. 56 00:04:00,320 --> 00:04:02,400 CPU is an old 8088. 57 00:04:02,410 --> 00:04:03,240 Any armament? 58 00:04:03,240 --> 00:04:04,700 Just a claw. 59 00:04:04,700 --> 00:04:05,740 It's only programmed to look 60 00:04:05,740 --> 00:04:07,330 for things smaller than an inch. 61 00:04:08,200 --> 00:04:09,750 Could be a problem. 62 00:04:09,750 --> 00:04:13,000 [helicopter whirring] 63 00:04:14,080 --> 00:04:15,830 You know, you may not need all that stuff. 64 00:04:15,840 --> 00:04:17,630 You may just have to throw a switch. 65 00:04:18,550 --> 00:04:20,170 That's all? 66 00:04:20,170 --> 00:04:22,300 Well, you never know until you get there. 67 00:04:23,130 --> 00:04:25,590 [Karen] I guess you've been doing this for a while, huh? 68 00:04:25,600 --> 00:04:27,640 Yeah, a couple of years. 69 00:04:27,640 --> 00:04:28,560 It's interesting work. 70 00:04:28,560 --> 00:04:30,640 Dave, how far away are we? 71 00:04:30,640 --> 00:04:31,680 [Dave] Should be almost there. 72 00:04:31,680 --> 00:04:32,770 Let's have a look. 73 00:04:32,770 --> 00:04:35,770 [computer beeping] 74 00:04:37,820 --> 00:04:38,860 Right up there, Jack. 75 00:04:49,580 --> 00:04:51,830 [sighing] 76 00:04:57,170 --> 00:04:58,090 What do you know? 77 00:04:59,210 --> 00:05:01,800 There's a clear runaway track in the field to the left. 78 00:05:03,550 --> 00:05:04,630 You okay? 79 00:05:04,630 --> 00:05:05,470 Yeah, I'm fine. 80 00:05:06,550 --> 00:05:08,220 I just don't like heights. 81 00:05:08,220 --> 00:05:09,680 My brother has the same problem. 82 00:05:09,680 --> 00:05:10,600 You just take deep breaths. 83 00:05:10,600 --> 00:05:11,850 I'm fine. 84 00:05:11,850 --> 00:05:13,390 Dave, can you land this sucker? 85 00:05:15,850 --> 00:05:16,850 Put on your gloves. 86 00:05:35,620 --> 00:05:36,870 - Here they are. - They sure took... 87 00:05:36,870 --> 00:05:38,080 - Over here. long enough to get here. 88 00:05:38,080 --> 00:05:38,920 [Man] We got work to do 89 00:05:38,920 --> 00:05:39,750 around here. - Yeah. 90 00:05:39,750 --> 00:05:41,090 Hiya, fellas, what's the problem? 91 00:05:41,090 --> 00:05:43,460 They're running a zigzag course. 92 00:05:43,460 --> 00:05:45,880 I'm not going in that field after it. 93 00:05:45,880 --> 00:05:48,050 Fuel cells will blow up in your face out there. 94 00:05:48,050 --> 00:05:48,930 You go on in there and take a look. 95 00:05:48,930 --> 00:05:50,890 Have you had this thing serviced? 96 00:05:50,890 --> 00:05:51,810 Service regular. 97 00:05:54,640 --> 00:05:56,940 Isn't that what you're getting paid for? 98 00:05:56,940 --> 00:05:58,060 You skedaddle in there. 99 00:05:59,360 --> 00:06:02,270 [robots whirring] 100 00:06:04,070 --> 00:06:05,900 Oh, there you are. 101 00:06:10,200 --> 00:06:11,030 Yay! 102 00:06:13,790 --> 00:06:16,910 - [sparks zapping] - Uh-oh. 103 00:06:16,910 --> 00:06:21,080 - I seen that coming. - [all laughing] 104 00:06:21,090 --> 00:06:22,880 - You okay? - Yeah. 105 00:06:22,880 --> 00:06:23,800 Let's get him. 106 00:06:23,800 --> 00:06:26,550 [dramatic music] 107 00:06:30,430 --> 00:06:33,100 [robot beeping] 108 00:06:42,190 --> 00:06:44,190 [gasps] 109 00:07:02,420 --> 00:07:04,960 [robot zapping] 110 00:07:04,960 --> 00:07:07,090 - [robot explodes] - Whoa! 111 00:07:07,090 --> 00:07:08,760 World War III! 112 00:07:08,760 --> 00:07:10,050 [Man] I think they got it. 113 00:07:11,390 --> 00:07:14,760 [Farmer] Yeah, I could've done the same thing with my .22. 114 00:07:14,760 --> 00:07:17,270 [Man] Yeah, we could've blown the damn thing up. 115 00:07:17,270 --> 00:07:18,100 Golly. 116 00:07:19,230 --> 00:07:21,060 - Yeah, there it is. - It's all yours, fellas. 117 00:07:21,060 --> 00:07:22,520 - Thanks a lot. - Alrighty. 118 00:07:23,480 --> 00:07:25,570 How long did you say you've been doing this? 119 00:07:25,570 --> 00:07:26,480 [chuckles] 120 00:07:26,480 --> 00:07:28,820 I just sort of fell into it by accident. 121 00:07:29,860 --> 00:07:31,110 Then I kind of liked it, so I took 122 00:07:31,110 --> 00:07:34,570 some night courses in robotics, APL, that sort of thing. 123 00:07:34,580 --> 00:07:36,290 And then all of a sudden, I just seemed 124 00:07:36,290 --> 00:07:39,000 to know more about it than anybody else. 125 00:07:39,000 --> 00:07:40,960 Didn't you ever wanna work the regular force? 126 00:07:40,960 --> 00:07:43,500 This is the regular force. 127 00:07:43,500 --> 00:07:44,340 You mean working the streets? 128 00:07:44,340 --> 00:07:45,170 Yeah, I used to do that. 129 00:07:45,170 --> 00:07:46,750 I had to stop. 130 00:07:46,750 --> 00:07:47,800 Because of vertigo? 131 00:07:49,380 --> 00:07:50,510 Yeah, I don't like heights. 132 00:07:50,510 --> 00:07:51,720 I've had it all my life. 133 00:07:52,640 --> 00:07:54,890 Anyway, I just decided it wasn't a good idea 134 00:07:54,890 --> 00:07:57,010 to work the streets with that kind of fear. 135 00:07:58,220 --> 00:07:59,430 I don't know, I figured you wouldn't run 136 00:07:59,430 --> 00:08:01,810 into a situation like that very often. 137 00:08:01,810 --> 00:08:02,810 I mean, you could probably work the streets for years... 138 00:08:02,810 --> 00:08:04,650 Yeah, well I just decided I'd rather do this. 139 00:08:04,650 --> 00:08:07,780 - Hey, Jack, Lois called. - Leave a message? 140 00:08:07,780 --> 00:08:09,360 - Nope. - Can you call her back? 141 00:08:09,360 --> 00:08:10,820 [Dave] Sure. 142 00:08:10,820 --> 00:08:14,070 [helicopter whirring] 143 00:08:25,840 --> 00:08:26,670 Lois? 144 00:08:28,340 --> 00:08:29,380 I'm fine, thank you. 145 00:08:29,380 --> 00:08:30,210 How are you? 146 00:08:32,300 --> 00:08:34,590 No, whatever you wanna fix is fine. 147 00:08:35,550 --> 00:08:36,600 Oh, that sounds good. 148 00:08:37,890 --> 00:08:39,430 No, I don't think I'll be late. 149 00:08:40,390 --> 00:08:41,230 Okay, bye. 150 00:08:47,440 --> 00:08:49,070 Why did Jack quit the regular force? 151 00:08:49,070 --> 00:08:50,570 [Karen] Yeah, why'd he quit, Marvin? 152 00:08:52,490 --> 00:08:53,780 What'd he tell you? 153 00:08:53,780 --> 00:08:56,200 He told me because of vertigo, but I don't believe him. 154 00:08:56,200 --> 00:08:58,070 Well, it's true, in a way. 155 00:09:00,370 --> 00:09:02,750 A few years back, Jack was chasing this guy. 156 00:09:02,750 --> 00:09:03,580 Bad guy. 157 00:09:05,330 --> 00:09:08,290 This guy ran into a building that was under construction. 158 00:09:08,290 --> 00:09:10,800 Jack freaked out, started sweating. 159 00:09:10,800 --> 00:09:11,960 Couldn't follow him. 160 00:09:11,960 --> 00:09:13,550 The guy got away. 161 00:09:13,550 --> 00:09:16,010 So a guy got away. 162 00:09:16,010 --> 00:09:17,050 Yeah, well later that night 163 00:09:17,050 --> 00:09:19,100 that same guy killed six people. 164 00:09:19,100 --> 00:09:21,010 A family up in Ridgemont. 165 00:09:22,060 --> 00:09:23,430 But that isn't Jack's fault. 166 00:09:23,430 --> 00:09:24,560 Yeah, I know. 167 00:09:24,560 --> 00:09:25,640 He can't blame himself for that. 168 00:09:25,640 --> 00:09:26,600 Things like that happen. 169 00:09:26,600 --> 00:09:28,190 Yeah, well, he does. 170 00:09:28,190 --> 00:09:29,860 It's always on his mind. 171 00:09:29,860 --> 00:09:31,360 The guy that got away, 172 00:09:31,360 --> 00:09:32,610 that Jack let get away, 173 00:09:33,610 --> 00:09:35,030 he never wants to let anything or anybody 174 00:09:35,030 --> 00:09:36,610 get away from him ever again. 175 00:09:36,610 --> 00:09:38,200 Is that why he's a robot expert? 176 00:09:38,200 --> 00:09:39,030 [Marvin chuckles] 177 00:09:39,030 --> 00:09:41,910 Well, I think he feels a lot safer doing this work. 178 00:09:41,910 --> 00:09:45,080 Now, why do you do what you do? 179 00:09:45,080 --> 00:09:46,580 Oh, long story. 180 00:09:46,580 --> 00:09:49,080 I was gonna be a dancer, but I hurt my knee. 181 00:09:49,090 --> 00:09:50,800 Then I was gonna be a data programmer, 182 00:09:50,800 --> 00:09:53,210 but I didn't like sitting down. 183 00:09:53,210 --> 00:09:54,840 - Then I started to be a nurse. -[alarm beeping] 184 00:09:54,840 --> 00:09:56,590 Runaway 2, we have a 709 alert. 185 00:09:56,590 --> 00:09:58,510 So then I went to the Police Academy. 186 00:09:58,510 --> 00:09:59,800 [Woman On Intercom] Runaway 2, we have a 709 alert. 187 00:09:59,800 --> 00:10:01,810 - Did I miss something? - Runaway 2, Runaway 2, 188 00:10:01,810 --> 00:10:03,520 we have a 709 at Fifth and Sumter. 189 00:10:03,520 --> 00:10:04,850 709 at Fifth and Sumter. 190 00:10:04,850 --> 00:10:06,520 What does 709 mean? 191 00:10:06,520 --> 00:10:08,190 It means people have died. 192 00:10:08,190 --> 00:10:09,690 [Karen] Oh, God! 193 00:10:11,610 --> 00:10:14,860 [lights whirring] 194 00:10:14,860 --> 00:10:18,610 [chattering on police radio] 195 00:10:19,820 --> 00:10:22,330 [baby crying] 196 00:10:23,660 --> 00:10:25,660 [chattering on police radio] 197 00:10:25,660 --> 00:10:28,500 [sirens blaring] 198 00:10:32,340 --> 00:10:34,170 - Hey, Jack. - What do you got, Jerry? 199 00:10:34,170 --> 00:10:36,590 A model 912 cut up two people inside the house, 200 00:10:36,590 --> 00:10:37,670 Wife and her sister. 201 00:10:37,680 --> 00:10:38,510 Bodies are over here. 202 00:10:38,510 --> 00:10:40,510 They managed to run out before they died. 203 00:10:42,560 --> 00:10:43,390 Anything else? 204 00:10:43,390 --> 00:10:45,520 Yeah, there's a 10-month-old kid inside. 205 00:10:45,520 --> 00:10:46,390 - Dead? - Not yet. 206 00:10:46,390 --> 00:10:47,640 The kid's in a crib. 207 00:10:47,640 --> 00:10:50,060 Maybe that's why, but it hasn't touched the kid yet. 208 00:10:52,900 --> 00:10:54,230 We gotta save that kid, Jack. 209 00:10:54,230 --> 00:10:55,070 Tell me. 210 00:11:01,160 --> 00:11:02,280 What was the weapon? 211 00:11:02,280 --> 00:11:03,410 Pathologist said it was probably 212 00:11:03,410 --> 00:11:05,620 an ordinary kitchen knife. 213 00:11:05,620 --> 00:11:07,790 We wanted to keep them here for you to see. 214 00:11:07,790 --> 00:11:09,160 Well, we better get them out of here now, 215 00:11:09,170 --> 00:11:10,670 or they'll headline the evening news. 216 00:11:10,670 --> 00:11:11,790 What have you done so far? 217 00:11:11,790 --> 00:11:13,880 Power and utilities cut, white light bath, 218 00:11:13,880 --> 00:11:14,750 white sound bath. 219 00:11:14,750 --> 00:11:15,590 - Floater? - Not yet. 220 00:11:15,590 --> 00:11:18,050 - Can you prep one for me? - Right now. 221 00:11:18,050 --> 00:11:19,670 What have you got on the 912? 222 00:11:19,680 --> 00:11:21,010 It's a new domestic model. 223 00:11:21,010 --> 00:11:22,640 Does housework, cooks meals, 224 00:11:22,640 --> 00:11:24,140 answers doors, stuff like that. 225 00:11:24,140 --> 00:11:26,470 - Run on house current? - Batteries. 226 00:11:26,470 --> 00:11:28,770 - What kind of sensors? - Audio and visible range. 227 00:11:28,770 --> 00:11:30,350 Sees and hears everything. 228 00:11:30,350 --> 00:11:31,520 Great. 229 00:11:31,520 --> 00:11:33,520 - Is it standard? - May be modified. 230 00:11:33,520 --> 00:11:34,650 Anytime you change these things, 231 00:11:34,650 --> 00:11:36,110 who knows how they'll behave? 232 00:11:36,980 --> 00:11:37,940 The father's over there. 233 00:11:37,940 --> 00:11:39,490 Electronic engineer, name of Johnson. 234 00:11:39,490 --> 00:11:41,280 [cries] 235 00:11:41,280 --> 00:11:43,070 [chattering on police radio] 236 00:11:43,070 --> 00:11:44,820 Hey, you got that floater yet? 237 00:11:44,830 --> 00:11:45,830 [Man] We're programming it now, sir. 238 00:11:45,830 --> 00:11:48,370 Sergeant Ramsay, we'd like a direct feed off your floater. 239 00:11:48,370 --> 00:11:50,250 I'm sorry, Miss Shields, that's impossible. 240 00:11:50,250 --> 00:11:51,370 Well the public has a right to know. 241 00:11:51,370 --> 00:11:53,670 Not tonight, we got a 10-month-old baby in there. 242 00:11:53,670 --> 00:11:55,540 The rest of the family's been cut up pretty bad, 243 00:11:55,540 --> 00:11:58,710 and we don't know when or if the 912 can attack the child, 244 00:11:58,710 --> 00:12:00,300 but if it does, I'm sure you don't want 245 00:12:00,300 --> 00:12:01,840 a carved-up baby on your network, do you? 246 00:12:01,840 --> 00:12:04,300 [Shields] I feel we can be the judge of what's newsworthy. 247 00:12:04,300 --> 00:12:05,180 Yeah, I know. 248 00:12:05,180 --> 00:12:06,010 Not tonight. 249 00:12:07,470 --> 00:12:09,020 There you have it, the first confirmation 250 00:12:09,020 --> 00:12:10,890 from Sergeant Ramsay of the Runaway Squad. 251 00:12:10,890 --> 00:12:13,560 That there is a baby inside the house, still alive. 252 00:12:13,560 --> 00:12:15,810 Police are preparing a floater camera which will enter 253 00:12:15,810 --> 00:12:17,230 the house to locate in an attempt to locate 254 00:12:17,230 --> 00:12:19,110 the runaway 912 and the infant. 255 00:12:19,110 --> 00:12:20,650 [camera whirring] 256 00:12:20,650 --> 00:12:24,410 [chattering on police radio] 257 00:12:26,780 --> 00:12:28,120 [sighs] 258 00:12:28,120 --> 00:12:30,790 [ominous music] 259 00:12:41,720 --> 00:12:45,470 [chattering on police radio] 260 00:12:48,310 --> 00:12:49,140 I can't see enough, 261 00:12:49,140 --> 00:12:50,270 lights on in the house, Jerry. 262 00:12:50,270 --> 00:12:52,390 [Jerry] Hit the house lights. 263 00:12:52,390 --> 00:12:53,980 - Where's the baby? - Crib's in the playroom... 264 00:12:53,980 --> 00:12:54,810 near the back. 265 00:12:56,150 --> 00:12:57,980 How big's this 912, anyway? 266 00:12:57,980 --> 00:13:00,150 [Karen] About the size of a hatbox. 267 00:13:00,150 --> 00:13:01,730 - Look there. - It dropped the knife. 268 00:13:01,740 --> 00:13:03,700 [Karen] Maybe the battery power's fading. 269 00:13:03,700 --> 00:13:04,530 Maybe. 270 00:13:04,530 --> 00:13:09,030 - [ominous music] - [chattering on police radio] 271 00:13:10,490 --> 00:13:12,500 [gun firing] 272 00:13:12,500 --> 00:13:15,330 [window shatters] 273 00:13:17,540 --> 00:13:18,500 You get an audio on that? 274 00:13:18,500 --> 00:13:21,130 Yeah, confirmed all three sounds as a .357 Magnum. 275 00:13:21,130 --> 00:13:22,050 - The bastard's got a gun. - [baby crying] 276 00:13:22,050 --> 00:13:23,630 [Jerry] Now what? 277 00:13:24,720 --> 00:13:25,550 - I'm going in. - What do you mean you're going in, 278 00:13:25,550 --> 00:13:26,390 we can send 279 00:13:26,390 --> 00:13:28,140 a disarm robot in. - It hit the floater 280 00:13:28,140 --> 00:13:29,760 it'll hit the disarm, and any minute 281 00:13:29,760 --> 00:13:31,390 it's gonna decide to hit the kid. 282 00:13:31,390 --> 00:13:32,640 Look, I want light lines out here. 283 00:13:32,640 --> 00:13:35,190 No audio, no talk, no radio, no nothing. 284 00:13:35,190 --> 00:13:37,810 I don't want it picking up what we're doing. 285 00:13:37,810 --> 00:13:38,650 Mr. Johnson? 286 00:13:41,860 --> 00:13:42,730 Mr. Johnson? 287 00:13:44,070 --> 00:13:47,030 I'll be going in your house soon to get your baby. 288 00:13:47,870 --> 00:13:49,990 What modifications were made to the robot? 289 00:13:51,450 --> 00:13:53,870 I didn't make any modifications. 290 00:13:53,870 --> 00:13:55,000 I didn't touch that thing. 291 00:13:55,000 --> 00:13:57,210 Then why has it gone out of control? 292 00:13:57,210 --> 00:13:59,000 Well, how should I know? 293 00:13:59,000 --> 00:14:02,090 You think I should have some idea why it's doing this? 294 00:14:02,090 --> 00:14:03,210 Why should I know? 295 00:14:03,210 --> 00:14:05,260 Hey, come on, take it easy, I'm just asking. 296 00:14:05,260 --> 00:14:07,130 Well, don't ask, I don't know! 297 00:14:08,470 --> 00:14:10,100 Well what about the gun? 298 00:14:10,100 --> 00:14:11,640 - It's got a gun? - Yes. 299 00:14:12,770 --> 00:14:14,600 Oh, my God, he's crazy. 300 00:14:14,600 --> 00:14:15,430 Who's crazy? 301 00:14:15,430 --> 00:14:16,640 My God, he's crazy. 302 00:14:16,640 --> 00:14:17,810 Who's crazy? 303 00:14:17,810 --> 00:14:20,150 No television, no pictures! 304 00:14:20,150 --> 00:14:21,900 I won't be on television! 305 00:14:21,900 --> 00:14:23,360 No pictures! 306 00:14:23,360 --> 00:14:25,110 No television! 307 00:14:25,110 --> 00:14:26,240 What was his problem? 308 00:14:27,740 --> 00:14:28,950 Yeah, he was really upset. 309 00:14:28,950 --> 00:14:30,320 That was very hot stuff. 310 00:14:30,320 --> 00:14:31,910 [baby crying] 311 00:14:31,910 --> 00:14:35,660 [chattering on police radio] 312 00:14:45,880 --> 00:14:48,930 Sgt. Ramsay is wearing his electromagnetic scatter suit. 313 00:14:48,930 --> 00:14:50,970 He apparently is going in. 314 00:14:50,970 --> 00:14:52,890 Sergeant Ramsay, what is your next move now? 315 00:14:52,890 --> 00:14:54,260 [Jack] I really can't say. 316 00:14:54,260 --> 00:14:55,640 Well it looks as if you're going 317 00:14:55,640 --> 00:14:56,850 into the house after the robot. 318 00:14:56,850 --> 00:14:58,020 - Is that right? - Miss Shields, 319 00:14:58,020 --> 00:15:00,730 you're broadcasting on an electromagnetic frequency... 320 00:15:00,730 --> 00:15:02,020 that the robot reads. 321 00:15:05,570 --> 00:15:06,730 [Shields] Let's get out of here, John. 322 00:15:06,740 --> 00:15:09,860 [Officer On Radio] Got a third call that no gun was seen. 323 00:15:09,860 --> 00:15:13,620 [chattering on police radio] 324 00:15:14,450 --> 00:15:16,700 [gun zaps] 325 00:15:36,060 --> 00:15:37,720 [suspenseful music] 326 00:15:37,720 --> 00:15:40,390 [clock ticking] 327 00:15:47,190 --> 00:15:50,030 [robot whirring] 328 00:16:02,040 --> 00:16:03,250 This is very exciting. 329 00:16:03,250 --> 00:16:06,000 Our own John Wilson is actually accompanying Sgt. Ramsay 330 00:16:06,000 --> 00:16:08,550 into the house for exciting live coverage 331 00:16:08,550 --> 00:16:09,710 of the runaway robot. 332 00:16:13,640 --> 00:16:16,390 [robot whirring] 333 00:16:26,730 --> 00:16:28,730 [sighs] 334 00:16:31,700 --> 00:16:34,450 [robot whirring] 335 00:16:36,870 --> 00:16:39,370 [John coughs] 336 00:16:45,500 --> 00:16:46,340 [robot whirring] 337 00:16:46,340 --> 00:16:48,840 [baby crying] 338 00:16:51,970 --> 00:16:54,300 [gun fires] 339 00:16:56,470 --> 00:16:58,970 [baby crying] 340 00:17:00,020 --> 00:17:03,020 [suspenseful music] 341 00:17:09,650 --> 00:17:12,400 [dramatic music] 342 00:17:19,540 --> 00:17:22,290 [robot whirring] 343 00:17:40,060 --> 00:17:42,560 [baby crying] 344 00:17:54,030 --> 00:17:56,780 [robot whirring] 345 00:18:02,240 --> 00:18:03,120 [pump clacks] 346 00:18:03,120 --> 00:18:04,000 [gun fires] 347 00:18:04,000 --> 00:18:05,710 [baby crying] 348 00:18:05,710 --> 00:18:08,460 [dramatic music] 349 00:18:09,710 --> 00:18:12,300 [pump clacks] - [gun fires] 350 00:18:12,300 --> 00:18:14,720 [laser zaps] 351 00:18:16,130 --> 00:18:19,140 [suspenseful music] 352 00:18:26,980 --> 00:18:29,730 [robot whirring] 353 00:19:01,760 --> 00:19:05,140 [robot whirring] 354 00:19:05,140 --> 00:19:07,890 [door clacks] 355 00:19:07,890 --> 00:19:10,400 [door creaks] 356 00:19:12,610 --> 00:19:13,440 [gun fires] 357 00:19:13,440 --> 00:19:14,520 [dramatic music] 358 00:19:14,520 --> 00:19:16,860 [gun fires] 359 00:19:19,400 --> 00:19:23,900 - [robot whirring] - [baby crying] 360 00:19:43,140 --> 00:19:45,430 I'm coming out with the kid. 361 00:19:45,430 --> 00:19:48,180 [dramatic music] 362 00:19:50,640 --> 00:19:53,230 [baby crying] 363 00:19:55,440 --> 00:19:57,280 It's all right, darling. 364 00:20:03,280 --> 00:20:06,030 [crowd cheering] 365 00:20:18,960 --> 00:20:22,800 [chattering on police radio] 366 00:20:24,390 --> 00:20:25,680 You okay? 367 00:20:25,680 --> 00:20:27,100 Yeah, I'm fine. 368 00:20:28,010 --> 00:20:29,060 Here you go. 369 00:20:29,060 --> 00:20:30,270 Where's the father? 370 00:20:30,270 --> 00:20:32,350 He disappeared. 371 00:20:32,350 --> 00:20:34,100 - He disappeared? - Yeah. 372 00:20:34,100 --> 00:20:35,770 With his own kid still in there? 373 00:20:37,230 --> 00:20:38,440 [Shields] After two tense hours 374 00:20:38,440 --> 00:20:40,900 and the tragic death of a KBEX cameraman, 375 00:20:40,900 --> 00:20:43,030 it was finally all over when Sgt. Ramsay... 376 00:20:43,030 --> 00:20:43,860 came out of the house - Hello? 377 00:20:43,860 --> 00:20:45,240 [Shields] with the child safe in his arms. 378 00:20:45,240 --> 00:20:46,820 That was great! 379 00:20:46,830 --> 00:20:47,950 See, they're running it again. 380 00:20:47,950 --> 00:20:49,620 You're on instant replay! 381 00:20:51,080 --> 00:20:52,040 Hi, guy. 382 00:20:52,040 --> 00:20:53,210 Bobby, this is Karen. 383 00:20:53,210 --> 00:20:54,960 I know, you're his new partner. 384 00:20:54,960 --> 00:20:56,250 Nice to meet you, Bobby. 385 00:20:56,250 --> 00:20:57,840 I saw you on TV too, 386 00:20:57,840 --> 00:20:59,380 but you didn't go in the house. 387 00:20:59,380 --> 00:21:02,130 Wow, it was neat when Dad went in there. 388 00:21:02,130 --> 00:21:04,300 I'll bet you wished you could go in there too, huh? 389 00:21:04,300 --> 00:21:06,640 - Well... - it was pretty scary. 390 00:21:06,640 --> 00:21:08,260 I watched the whole thing. 391 00:21:08,260 --> 00:21:10,060 How come the father ran away? 392 00:21:10,060 --> 00:21:12,180 Didn't he wanna see his baby safe? 393 00:21:12,180 --> 00:21:13,980 [Jack] We were just talking about that. 394 00:21:13,980 --> 00:21:15,650 It seems pretty funny to me, Dad. 395 00:21:15,650 --> 00:21:17,020 I think you oughta pick the guy 396 00:21:17,020 --> 00:21:18,270 up for questioning. - When you hear the tone, 397 00:21:18,270 --> 00:21:19,690 - Well, we're looking at it. ...the time will be 10.45, 398 00:21:19,690 --> 00:21:20,980 Were you scared? 399 00:21:20,980 --> 00:21:21,940 - You bet I was scared. - [robot beeps] 400 00:21:21,940 --> 00:21:22,900 - Which is exactly one hour... - But you did it anyway, 401 00:21:22,900 --> 00:21:24,780 - right? and 45 minutes 402 00:21:24,780 --> 00:21:26,280 past your bedtime. 403 00:21:26,280 --> 00:21:27,530 Aw, Lois! 404 00:21:27,530 --> 00:21:28,990 This is a weeknight. 405 00:21:28,990 --> 00:21:30,990 Tomorrow is a school day. 406 00:21:30,990 --> 00:21:32,700 - I know, Lois, but... - Hey, Bobby, 407 00:21:32,700 --> 00:21:34,250 Lois is right, to bed. 408 00:21:34,250 --> 00:21:35,670 Okay. 409 00:21:35,670 --> 00:21:36,920 - Nice meeting you. - Nice meeting 410 00:21:36,920 --> 00:21:37,830 you too, Bobby. 411 00:21:37,830 --> 00:21:40,040 - Do you like sports? - Sure. 412 00:21:40,050 --> 00:21:41,340 Bobby, bed. 413 00:21:41,340 --> 00:21:43,380 - Good night, Dad. - Good night, son. 414 00:21:43,380 --> 00:21:45,590 Good night, Bobby. 415 00:21:45,590 --> 00:21:47,640 He is adorable. 416 00:21:47,640 --> 00:21:49,760 - How about a beer? - Got anything diet? 417 00:21:49,760 --> 00:21:50,720 - No. - Soda? 418 00:21:50,720 --> 00:21:53,730 [Lois] I will verify that Bobby brushes his teeth. 419 00:21:53,730 --> 00:21:54,770 Excuse me. 420 00:21:54,770 --> 00:21:56,850 So that's Lois. 421 00:21:56,850 --> 00:21:58,770 Will all those phone calls, I thought Lois was your wife. 422 00:21:58,770 --> 00:22:00,690 Sometimes she thinks she is. 423 00:22:00,690 --> 00:22:01,520 Or my mother. 424 00:22:04,030 --> 00:22:05,610 Do you have a wife? 425 00:22:05,610 --> 00:22:06,740 She died. 426 00:22:06,740 --> 00:22:08,360 Oh, I'm sorry, I didn't know. 427 00:22:08,370 --> 00:22:09,490 It was a couple of years ago. 428 00:22:09,490 --> 00:22:10,330 Car crash. 429 00:22:11,370 --> 00:22:12,540 But Lois is a big help. 430 00:22:13,500 --> 00:22:14,540 What is she, a Series 10? 431 00:22:14,540 --> 00:22:16,710 No, a Series 12. 432 00:22:16,710 --> 00:22:18,620 Ooh, Series 12's are much better. 433 00:22:18,630 --> 00:22:20,880 Yeah, a lot of Series 10's were lemons. 434 00:22:20,880 --> 00:22:21,710 [laughs] 435 00:22:21,710 --> 00:22:24,130 My mother had a Series 10 that kept burning all the toast. 436 00:22:24,130 --> 00:22:26,050 Started all these fires. 437 00:22:26,050 --> 00:22:27,090 Lois is pretty reliable. 438 00:22:27,090 --> 00:22:29,140 [Lois] Bobby is eating a chocolate bar. 439 00:22:29,140 --> 00:22:31,800 His dinner, too, was nutritionally inadequate. 440 00:22:31,810 --> 00:22:33,310 What did you give him, Lois? 441 00:22:33,310 --> 00:22:34,470 [Lois] Hot dogs. 442 00:22:34,470 --> 00:22:36,680 Lois, you can't keep giving him hot dogs. 443 00:22:36,690 --> 00:22:38,600 [Lois] It is all he would accept. 444 00:22:38,600 --> 00:22:39,730 Did he do his homework? 445 00:22:39,730 --> 00:22:41,940 [Lois] Yes, he got an A in math today. 446 00:22:41,940 --> 00:22:43,570 Will your guest be staying for dinner? 447 00:22:43,570 --> 00:22:44,480 Me? 448 00:22:44,480 --> 00:22:46,110 Oh, you're welcome if you'd like. 449 00:22:46,110 --> 00:22:48,360 [Lois] You are welcome if you would like. 450 00:22:48,360 --> 00:22:49,820 No, thank you. 451 00:22:49,820 --> 00:22:51,870 - It's no trouble, really. - It is no trouble, really. 452 00:22:51,870 --> 00:22:53,540 Lois, I was talking to her. 453 00:22:53,540 --> 00:22:55,120 - Excuse me, Sergeant. - Well, actually, 454 00:22:55,120 --> 00:22:56,160 I better go. 455 00:22:56,160 --> 00:22:56,950 - You sure? - Yeah. 456 00:22:56,960 --> 00:22:58,000 Thanks for the juice. 457 00:23:00,290 --> 00:23:01,460 [Lois] May I show you to the door? 458 00:23:01,460 --> 00:23:02,290 [Karen] Oh, that's okay, Lois. 459 00:23:02,290 --> 00:23:04,090 I can find my way. 460 00:23:04,090 --> 00:23:05,880 Well, I'll see you tomorrow. 461 00:23:05,880 --> 00:23:06,970 [Lois] Will I see you tomorrow? 462 00:23:06,970 --> 00:23:09,300 [Jack] No, Lois, she was talking to me. 463 00:23:09,300 --> 00:23:11,430 [Lois] Excuse me, Sergeant. 464 00:23:11,430 --> 00:23:12,800 I'll see you tomorrow. 465 00:23:12,800 --> 00:23:14,970 - Good night. - Good night. 466 00:23:16,560 --> 00:23:19,310 [Lois] Is that someone to be put in memory? 467 00:23:19,310 --> 00:23:21,980 Yes, she's my new partner. 468 00:23:21,980 --> 00:23:23,520 [Lois] How should she be listed? 469 00:23:23,520 --> 00:23:26,320 As Karen or Officer Thompson. 470 00:23:26,320 --> 00:23:27,940 [Lois] Very well. 471 00:23:27,940 --> 00:23:30,610 There is a power surge from Bobby's room. 472 00:23:30,610 --> 00:23:31,450 I'll take care of it. 473 00:23:31,450 --> 00:23:33,280 [Man On Recording] The next dinosaur giant 474 00:23:33,280 --> 00:23:35,870 is brontosaurus, "thunder lizard." 475 00:23:35,870 --> 00:23:37,160 Like the other two giants, 476 00:23:37,160 --> 00:23:39,500 she's a peace-loving plant-eater. 477 00:23:39,500 --> 00:23:42,750 She is not as heavy as the Brachiosaurus, but she does 478 00:23:42,750 --> 00:23:44,750 - Hey. ...weigh three tons. 479 00:23:44,750 --> 00:23:46,420 - Come on, tiger. - And she is 67 feet long. 480 00:23:46,420 --> 00:23:48,170 Lights out. 481 00:23:48,170 --> 00:23:50,340 [gentle music] 482 00:23:50,340 --> 00:23:51,430 Oh, Dad. 483 00:23:52,300 --> 00:23:53,930 Is she still here? 484 00:23:53,930 --> 00:23:55,760 No, she's gone home. 485 00:23:55,760 --> 00:23:56,720 She's nice. 486 00:23:56,720 --> 00:23:57,970 Do you like her? 487 00:23:57,970 --> 00:23:59,680 Well, sure, I like her. 488 00:23:59,680 --> 00:24:01,390 She's my partner. 489 00:24:01,390 --> 00:24:03,520 Does she have a husband? 490 00:24:03,520 --> 00:24:04,860 I don't know. 491 00:24:04,860 --> 00:24:06,190 She didn't have a ring on. 492 00:24:06,190 --> 00:24:08,190 You noticed, huh? 493 00:24:08,190 --> 00:24:10,820 It wouldn't kill you to get married again, you know. 494 00:24:10,820 --> 00:24:13,070 I know, and it wouldn't kill you 495 00:24:13,070 --> 00:24:15,080 to go to sleep. 496 00:24:15,080 --> 00:24:16,580 Come on, tiger. 497 00:24:16,580 --> 00:24:17,450 Hey, Dad? 498 00:24:17,450 --> 00:24:19,370 - What? - Were you really 499 00:24:19,370 --> 00:24:20,410 scared in there? 500 00:24:21,870 --> 00:24:22,920 Sure I was. 501 00:24:22,920 --> 00:24:25,170 Was there blood and stuff like that? 502 00:24:28,670 --> 00:24:30,420 Were you really scared? 503 00:24:30,420 --> 00:24:31,550 Me? 504 00:24:31,550 --> 00:24:32,380 Not me. 505 00:24:33,970 --> 00:24:35,930 Not even just a little? 506 00:24:35,930 --> 00:24:37,350 Well, a little. 507 00:24:39,430 --> 00:24:40,890 That's okay. 508 00:24:40,890 --> 00:24:42,520 But everything is fine now. 509 00:24:42,520 --> 00:24:43,350 That's right. 510 00:24:45,230 --> 00:24:46,110 Everything's fine. 511 00:24:48,020 --> 00:24:48,860 Good night, son. 512 00:24:50,860 --> 00:24:52,150 [Bobby] Hey, Dad? 513 00:24:52,150 --> 00:24:53,110 Yeah? 514 00:24:53,110 --> 00:24:55,910 Would Lois ever go crazy like that other robot? 515 00:24:57,160 --> 00:24:59,120 No, never. 516 00:24:59,120 --> 00:24:59,950 Sleep now. 517 00:25:01,330 --> 00:25:02,250 Good night. 518 00:25:03,460 --> 00:25:05,500 [Lois] Dinner is served. 519 00:25:05,500 --> 00:25:08,210 This concludes the menu for today. 520 00:25:08,210 --> 00:25:12,670 Reminder, I have not received the menu for tomorrow. 521 00:25:12,670 --> 00:25:13,720 [Woman On Intercom] Emergency phone call 522 00:25:13,720 --> 00:25:15,430 for Captain McNichol. 523 00:25:15,430 --> 00:25:17,930 Captain McNichol, emergency phone call. 524 00:25:19,970 --> 00:25:21,720 - Son of a bitch! - What is it? 525 00:25:21,730 --> 00:25:23,850 We got a non-standard chip here. 526 00:25:23,850 --> 00:25:25,190 You see that red stripe? 527 00:25:25,190 --> 00:25:26,560 It's not a regular commercial chip. 528 00:25:26,560 --> 00:25:29,440 It didn't come with the robot when it was sold. 529 00:25:29,440 --> 00:25:31,570 Damn sophisticated, though. 530 00:25:31,570 --> 00:25:33,320 I don't know, maybe it's experimental. 531 00:25:33,320 --> 00:25:34,150 What's it do? 532 00:25:34,150 --> 00:25:36,030 [Marvin] Looks like some hard-wired instructions. 533 00:25:36,030 --> 00:25:36,870 I'm not sure. 534 00:25:36,870 --> 00:25:38,580 So the 912 was modified. 535 00:25:39,700 --> 00:25:40,830 Definitely. 536 00:25:40,830 --> 00:25:42,620 The guy at the house, he said it wasn't modified. 537 00:25:42,620 --> 00:25:43,450 Well, maybe somebody else did it, 538 00:25:43,460 --> 00:25:44,910 and he didn't know about it. 539 00:25:44,910 --> 00:25:46,370 [circuit hissing] 540 00:25:46,370 --> 00:25:47,210 Oh, we got a dense pack! 541 00:25:47,210 --> 00:25:48,710 - Floor! - Floor! 542 00:25:48,710 --> 00:25:51,710 [circuit explodes] 543 00:25:53,920 --> 00:25:54,840 Assholes. 544 00:25:56,130 --> 00:25:57,050 [Woman On Intercom] There is a high level 545 00:25:57,050 --> 00:25:58,430 of smoke in the room. 546 00:25:58,430 --> 00:25:59,970 Please be careful. 547 00:25:59,970 --> 00:26:01,350 What was that? 548 00:26:01,350 --> 00:26:05,230 Monodichromate dense pack, the arson special. 549 00:26:05,230 --> 00:26:07,310 What the hell is this all about, Jack? 550 00:26:07,310 --> 00:26:08,150 I don't know. 551 00:26:09,900 --> 00:26:11,070 This isn't a runaway. 552 00:26:12,030 --> 00:26:13,360 This is murder. 553 00:26:13,360 --> 00:26:14,740 Hey, Jack, you got a call. 554 00:26:14,740 --> 00:26:15,780 You're gonna love it. 555 00:26:18,660 --> 00:26:22,580 [workers chattering] 556 00:26:22,580 --> 00:26:25,910 [machinery clattering] 557 00:26:35,170 --> 00:26:36,010 Great. 558 00:26:36,880 --> 00:26:38,550 He said you were gonna love it. 559 00:26:38,550 --> 00:26:41,680 [sparks zapping] 560 00:26:41,680 --> 00:26:43,430 Come on, this way, guys. 561 00:26:43,430 --> 00:26:44,270 Careful. 562 00:26:45,390 --> 00:26:47,020 You have a lot of robots here. 563 00:26:47,020 --> 00:26:48,390 This is nothing. 564 00:26:48,390 --> 00:26:51,150 You should see the construction project over on Main. 565 00:26:51,150 --> 00:26:53,520 There aren't any people working there at all, 566 00:26:53,530 --> 00:26:55,360 just hundreds of robots. 567 00:26:55,360 --> 00:26:57,820 No coffee breaks, no union hassles. 568 00:26:57,820 --> 00:26:58,950 So, what's the problem? 569 00:26:58,950 --> 00:27:00,240 [sand bag explodes] 570 00:27:00,240 --> 00:27:01,410 Stacker. 571 00:27:01,410 --> 00:27:02,780 Gone nuts! 572 00:27:02,780 --> 00:27:05,080 It's stacking where there's no place to stack. 573 00:27:08,210 --> 00:27:10,370 [sand bag explodes] 574 00:27:10,380 --> 00:27:11,710 It's on the 18th floor. 575 00:27:11,710 --> 00:27:12,840 Come on, I'll show you. 576 00:27:17,590 --> 00:27:19,090 Why don't you just shut if off yourself? 577 00:27:19,090 --> 00:27:20,930 Have one of your people do it. 578 00:27:20,930 --> 00:27:22,550 Our insurance doesn't cover it. 579 00:27:25,770 --> 00:27:26,890 It looks pretty open. 580 00:27:28,690 --> 00:27:30,560 [Woman] Robots don't need doors. 581 00:27:30,560 --> 00:27:31,400 Come on. 582 00:27:34,110 --> 00:27:35,820 What do you say I take this one? 583 00:27:37,280 --> 00:27:39,860 Yeah, I think this one's all yours. 584 00:27:39,860 --> 00:27:40,780 No problem. 585 00:27:40,780 --> 00:27:44,280 I worked construction at one time. 586 00:27:44,280 --> 00:27:45,290 Of course. 587 00:27:59,220 --> 00:28:02,300 [sand bag explodes] 588 00:28:04,550 --> 00:28:05,720 I'm on the 18th floor. 589 00:28:05,720 --> 00:28:07,770 It's pretty windy up here. 590 00:28:08,890 --> 00:28:09,930 I can see the stacker now. 591 00:28:09,930 --> 00:28:10,940 We're gonna look for... 592 00:28:10,940 --> 00:28:13,020 [static] 593 00:28:14,270 --> 00:28:15,230 I found the junction box, 594 00:28:15,230 --> 00:28:17,320 we can't find the switch. 595 00:28:18,280 --> 00:28:19,400 I got it! 596 00:28:19,400 --> 00:28:20,360 No problem! 597 00:28:20,360 --> 00:28:21,700 I turned it off! 598 00:28:23,820 --> 00:28:25,570 Jack, do you read me? 599 00:28:27,870 --> 00:28:28,700 I got it! 600 00:28:38,130 --> 00:28:39,800 Think it's better than it used to be 601 00:28:39,800 --> 00:28:41,170 when people did all this work? 602 00:28:41,170 --> 00:28:42,510 Sure. 603 00:28:42,510 --> 00:28:44,640 But machines always break down. 604 00:28:44,640 --> 00:28:45,930 Let me tell you the way the world is. 605 00:28:45,930 --> 00:28:47,220 Nothing works right. 606 00:28:47,220 --> 00:28:48,640 Relationships don't work right, 607 00:28:48,640 --> 00:28:49,600 People don't work right. 608 00:28:49,600 --> 00:28:50,560 People make machines, 609 00:28:50,560 --> 00:28:52,270 so why should machines be perfect? 610 00:28:53,270 --> 00:28:54,230 Because they're machines. 611 00:28:54,230 --> 00:28:55,690 Yeah? 612 00:28:55,690 --> 00:28:57,230 Well, that's not the way it is. 613 00:29:00,900 --> 00:29:04,740 [chattering on police radio] 614 00:29:10,870 --> 00:29:12,080 Hi, Sally. 615 00:29:12,080 --> 00:29:12,910 Hi, Jack. 616 00:29:12,910 --> 00:29:13,750 How's the new car? 617 00:29:13,750 --> 00:29:15,370 It's in the shop. 618 00:29:15,380 --> 00:29:16,500 You're kidding. 619 00:29:16,500 --> 00:29:17,790 Did you check the door recorder? 620 00:29:17,790 --> 00:29:18,880 No, not yet. 621 00:29:18,880 --> 00:29:20,170 Is it clean in here? 622 00:29:20,170 --> 00:29:21,550 Yeah, it's clean. 623 00:29:21,550 --> 00:29:24,470 [recorder beeping] 624 00:29:28,050 --> 00:29:28,890 Hi, Mary. 625 00:29:28,890 --> 00:29:29,720 It's Sally. 626 00:29:29,720 --> 00:29:31,060 I guess you're not home. 627 00:29:31,060 --> 00:29:32,020 I just came by to see if you wanted 628 00:29:32,020 --> 00:29:34,060 to go to that ceramics class tonight. 629 00:29:34,060 --> 00:29:35,190 Give me a call me when you get in. 630 00:29:35,190 --> 00:29:36,020 Bye. 631 00:29:38,520 --> 00:29:40,610 [recorder beeps] 632 00:29:40,610 --> 00:29:41,780 Hi, Dave? 633 00:29:41,780 --> 00:29:43,400 I'm a little nervous about our project 634 00:29:43,400 --> 00:29:46,360 and meet me at the office, will you? 635 00:29:46,360 --> 00:29:48,120 It's important, really. 636 00:29:48,120 --> 00:29:49,330 Okay? 637 00:29:49,330 --> 00:29:50,410 Okay. 638 00:29:50,410 --> 00:29:51,870 [recorder beeps] 639 00:29:51,870 --> 00:29:53,290 This is Acme Robot Repairs. 640 00:29:53,290 --> 00:29:54,370 - We got a call in the office - [ominous music] 641 00:29:54,370 --> 00:29:57,830 That one of your 912's was not functioning, and I'm... 642 00:29:57,830 --> 00:29:59,170 It's been erased. 643 00:29:59,170 --> 00:30:00,670 Yeah, but not completely. 644 00:30:07,050 --> 00:30:08,550 This is Acme Robot Repairs. 645 00:30:08,550 --> 00:30:09,640 We got a call in the office 646 00:30:09,640 --> 00:30:12,390 that one of your 912's was not functioning, and I'm... 647 00:30:13,730 --> 00:30:15,270 I wanna know who this guy is. 648 00:30:23,400 --> 00:30:25,950 Beautiful, just beautiful. 649 00:30:25,950 --> 00:30:27,700 [Man] I'm glad you're satisfied, Dr. Luther. 650 00:30:27,700 --> 00:30:29,240 Satisfied? 651 00:30:29,240 --> 00:30:31,240 I'm delighted, I'm ecstatic. 652 00:30:31,240 --> 00:30:33,370 Oh, that's good, good! 653 00:30:33,370 --> 00:30:34,500 Where are the chips? 654 00:30:38,290 --> 00:30:40,580 You have to be very careful with these chips, Dr. Luther. 655 00:30:40,590 --> 00:30:42,380 They're very dangerous. 656 00:30:42,380 --> 00:30:43,210 I know they are. 657 00:30:43,210 --> 00:30:45,260 That's why they're so valuable. 658 00:30:45,260 --> 00:30:46,970 Valuable to whom? 659 00:30:46,970 --> 00:30:50,470 The Mafia, terrorist organizations, foreign agents. 660 00:30:50,470 --> 00:30:53,140 Anyone who'll offer me the most money. 661 00:30:53,140 --> 00:30:55,220 Well then, how about my money? 662 00:30:58,480 --> 00:31:02,770 Harry, these aren't all the chips. 663 00:31:03,860 --> 00:31:05,900 And where are the templates to make more? 664 00:31:07,030 --> 00:31:08,610 The rest of the chips and templates 665 00:31:08,610 --> 00:31:10,360 are locked in a company safe. 666 00:31:10,370 --> 00:31:13,240 We'll give you the key after Johnson and I get paid. 667 00:31:13,240 --> 00:31:15,080 Have you seen Johnson? 668 00:31:15,080 --> 00:31:16,620 [Harry] No. 669 00:31:16,620 --> 00:31:18,410 He didn't come in today. 670 00:31:18,410 --> 00:31:21,210 It's terrible, what happened to his family. 671 00:31:21,210 --> 00:31:22,040 It's a tragedy. 672 00:31:24,130 --> 00:31:25,920 Would you like me to pay now, Harry? 673 00:31:26,920 --> 00:31:27,800 I really would. 674 00:31:29,130 --> 00:31:30,260 I thought so. 675 00:31:30,260 --> 00:31:31,640 I brought the money with me. 676 00:31:35,310 --> 00:31:36,680 [robot beeping] 677 00:31:36,680 --> 00:31:37,890 Sentry, on rounds! 678 00:31:47,030 --> 00:31:47,900 Dr. Luther? 679 00:31:47,900 --> 00:31:50,740 [dramatic music] 680 00:32:06,590 --> 00:32:09,130 Damn, evil son of a bitch! 681 00:32:09,130 --> 00:32:12,050 [robot clattering] 682 00:32:15,970 --> 00:32:17,850 [screams] 683 00:32:17,850 --> 00:32:20,600 [robot explodes] 684 00:32:31,860 --> 00:32:32,820 Are you sure he's still in there? 685 00:32:32,820 --> 00:32:34,030 Checked in an hour ago. 686 00:32:34,030 --> 00:32:36,070 I bet he's the only electrical engineer there. 687 00:32:36,080 --> 00:32:37,240 Yeah, what room? 688 00:32:37,240 --> 00:32:38,910 404, fourth floor. 689 00:32:43,920 --> 00:32:45,170 [Luther] Coffee, black. 690 00:32:56,300 --> 00:32:58,810 Keep an eye on the elevator. 691 00:33:08,110 --> 00:33:10,360 [alarm blaring] 692 00:33:10,360 --> 00:33:11,490 [gun firing] 693 00:33:11,490 --> 00:33:12,860 Police! 694 00:33:12,860 --> 00:33:14,820 Drop it, Johnson! 695 00:33:14,820 --> 00:33:15,780 - Okay. - Now! 696 00:33:15,780 --> 00:33:16,870 Yeah, okay! 697 00:33:23,540 --> 00:33:24,580 You are the cops. 698 00:33:25,460 --> 00:33:27,380 Who were you expecting? 699 00:33:27,380 --> 00:33:28,670 Nobody. 700 00:33:28,670 --> 00:33:30,300 Yeah, right, you got a suitcase all packed. 701 00:33:30,300 --> 00:33:31,380 You got an alarm and you got a gun. 702 00:33:31,380 --> 00:33:32,960 You got a permit for this? 703 00:33:33,840 --> 00:33:35,510 Come on. 704 00:33:35,510 --> 00:33:36,800 What are you gonna do? 705 00:33:36,800 --> 00:33:39,050 [Jack] Take you down to the station for questioning. 706 00:33:40,470 --> 00:33:41,270 Sorry. 707 00:33:42,390 --> 00:33:44,430 Is this about the robot? 708 00:33:44,440 --> 00:33:46,770 Yeah, it's about the robot. 709 00:33:46,770 --> 00:33:47,610 Come on. 710 00:33:51,480 --> 00:33:52,570 You're crazy, I can't go out there. 711 00:33:52,570 --> 00:33:53,570 Why not? 712 00:33:53,570 --> 00:33:54,950 I'm telling ya, I can't go out there! 713 00:33:54,950 --> 00:33:58,200 - Sure you can, go on. - I can't go out! 714 00:34:06,580 --> 00:34:08,210 No. 715 00:34:08,210 --> 00:34:11,050 [dramatic music] 716 00:34:11,960 --> 00:34:15,380 Dispatch, this is Runaway 2, Runaway 2. 717 00:34:19,140 --> 00:34:21,720 [horn blares] 718 00:34:58,300 --> 00:34:59,800 What the hell are you trying to do, Johnson? 719 00:34:59,800 --> 00:35:00,640 Come here. 720 00:35:06,100 --> 00:35:08,440 [gun fires] 721 00:35:18,780 --> 00:35:21,110 [gun fires] 722 00:35:36,630 --> 00:35:38,880 [Karen] We're the police! 723 00:35:43,140 --> 00:35:45,310 [screams] 724 00:35:47,480 --> 00:35:49,890 [body thuds] 725 00:36:03,320 --> 00:36:06,080 [sirens wailing] 726 00:36:10,540 --> 00:36:12,080 He had different eyes. 727 00:36:12,080 --> 00:36:13,580 Is that him? 728 00:36:13,580 --> 00:36:16,550 Face was narrower, and, uh 729 00:36:16,550 --> 00:36:17,750 the eyes were squintier. 730 00:36:20,130 --> 00:36:21,760 More like that? 731 00:36:21,760 --> 00:36:22,590 Pretty close. 732 00:36:23,800 --> 00:36:24,930 That's a lot like him. 733 00:36:26,350 --> 00:36:27,510 That's good. 734 00:36:29,310 --> 00:36:30,140 Jesus. 735 00:36:31,310 --> 00:36:35,060 [chattering on police radio] 736 00:36:42,910 --> 00:36:44,450 It's picking up diphenyl compounds 737 00:36:44,450 --> 00:36:46,620 and tetrahydrocarbons. 738 00:36:46,620 --> 00:36:48,450 The tetras are explosive and the diphenyls 739 00:36:48,450 --> 00:36:50,830 are a solid propellant like they use in rockets. 740 00:36:52,580 --> 00:36:54,870 How big did you say these missiles were? 741 00:36:54,880 --> 00:36:56,250 About that big. 742 00:36:56,250 --> 00:36:57,710 And they went around corners? 743 00:36:57,710 --> 00:36:58,550 Yeah. 744 00:36:59,670 --> 00:37:01,010 Who was this guy? 745 00:37:01,010 --> 00:37:03,260 His name's Johnson, electronic engineer. 746 00:37:04,300 --> 00:37:05,180 You know where he worked? 747 00:37:05,180 --> 00:37:07,470 A company called Vectrocon. 748 00:37:07,470 --> 00:37:09,970 [Computer] Welcome to Vectrocon Security Systems. 749 00:37:09,970 --> 00:37:13,600 A retinal identification check is required to proceed. 750 00:37:13,600 --> 00:37:15,060 [sighs] 751 00:37:15,060 --> 00:37:18,270 Retinal identification is now being carried out. 752 00:37:18,270 --> 00:37:19,860 Thank you for your cooperation. 753 00:37:22,030 --> 00:37:24,740 Retinal identification is now confirmed. 754 00:37:24,740 --> 00:37:26,570 How can we help you, Sergeant Ramsay? 755 00:37:26,570 --> 00:37:27,830 I need data files. 756 00:37:27,830 --> 00:37:29,540 [Computer] Data files for what person or subject? 757 00:37:29,540 --> 00:37:31,660 - Employee David Johnson. - One moment, please. 758 00:37:31,660 --> 00:37:33,250 Allow me to search the records. 759 00:37:33,250 --> 00:37:34,670 That's a pretty good voice. 760 00:37:34,670 --> 00:37:36,080 What is it, a 5590? 761 00:37:36,080 --> 00:37:37,710 Yeah, it's a 5590 processor, 762 00:37:37,710 --> 00:37:39,670 but with a Z-77 phonetic ROM. 763 00:37:39,670 --> 00:37:41,380 Gives it that lifelike tone. 764 00:37:41,380 --> 00:37:43,130 [Computer] Thank you for waiting, Sergeant. 765 00:37:43,130 --> 00:37:45,630 David "Dave" Johnson is 32 years old. 766 00:37:45,630 --> 00:37:47,930 He has been with the company four years. 767 00:37:47,930 --> 00:37:50,470 A graduate of Mountain Polytech in electronic engineering. 768 00:37:50,470 --> 00:37:52,930 He has worked on several projects for this company. 769 00:37:52,930 --> 00:37:54,730 The Vectrocon Security System, 770 00:37:54,730 --> 00:37:55,980 the Phantom Stealth Missile, 771 00:37:55,980 --> 00:37:58,270 and the Stingray laser-guided smart bomb. 772 00:37:58,270 --> 00:37:59,360 For the past year, he has worked 773 00:37:59,360 --> 00:38:01,400 in the Special Projects Division. 774 00:38:01,400 --> 00:38:03,110 In his spare time, Dave enjoys skiing, 775 00:38:03,110 --> 00:38:03,940 biking and water sports. 776 00:38:03,940 --> 00:38:06,070 This is just a standard PR bio. 777 00:38:06,070 --> 00:38:06,910 Sure, what'd you expect? 778 00:38:06,910 --> 00:38:07,910 Well, it's no good to me. 779 00:38:07,910 --> 00:38:09,490 [Computer] That is what you requested. 780 00:38:09,490 --> 00:38:10,580 What do you wanna know? 781 00:38:10,580 --> 00:38:12,410 Well, this Vectrocon Security Project. 782 00:38:12,410 --> 00:38:13,250 What about that? 783 00:38:13,250 --> 00:38:14,620 [Computer] That information is classified by the company. 784 00:38:14,620 --> 00:38:15,750 You keep quiet. 785 00:38:15,750 --> 00:38:16,830 [Computer] Do you wish to disconnect? 786 00:38:16,830 --> 00:38:18,630 No, how do I find out about this project? 787 00:38:18,630 --> 00:38:19,920 - We have a call. - Have another 788 00:38:19,920 --> 00:38:20,750 - Wilson? ...unit take it. 789 00:38:20,750 --> 00:38:22,130 - Yeah, but our call... - Yeah, listening. 790 00:38:22,130 --> 00:38:23,710 is right here. 791 00:38:23,710 --> 00:38:24,510 - On my way. - On here? 792 00:38:24,510 --> 00:38:25,340 - Yeah. - In this building? 793 00:38:25,340 --> 00:38:26,180 You guys wanna handle this? 794 00:38:26,180 --> 00:38:28,050 It seems like we got a runaway. 795 00:38:28,050 --> 00:38:28,930 Sure. 796 00:38:28,930 --> 00:38:31,680 [robot whirring] 797 00:38:38,810 --> 00:38:40,020 All right! 798 00:38:45,860 --> 00:38:46,700 Hello? 799 00:38:47,820 --> 00:38:48,820 Anybody there? 800 00:38:51,370 --> 00:38:53,240 - Hello? - Who is she? 801 00:38:53,240 --> 00:38:56,290 Jackie Rogers, one of the executive secretaries. 802 00:38:56,290 --> 00:38:57,370 [Jackie] Hello? 803 00:38:57,370 --> 00:38:59,040 Can anybody hear me? 804 00:38:59,880 --> 00:39:01,080 We hear you, Miss Rogers. 805 00:39:01,090 --> 00:39:03,250 This is Sergeant Ramsay of the Runaway Squad. 806 00:39:03,250 --> 00:39:04,510 Well will you guys get me out of here? 807 00:39:04,510 --> 00:39:06,970 This damn robot won't let me pass. 808 00:39:06,970 --> 00:39:08,260 He's already zapped me twice. 809 00:39:08,260 --> 00:39:09,220 Can you see that? 810 00:39:09,220 --> 00:39:11,010 You just sit tight, Miss Rogers. 811 00:39:11,010 --> 00:39:12,600 - She's very attractive. - Yeah. 812 00:39:13,430 --> 00:39:14,560 Is she supposed to be in there? 813 00:39:14,560 --> 00:39:15,810 Maybe she's just working late. 814 00:39:15,810 --> 00:39:17,020 Let's see the runaway. 815 00:39:18,890 --> 00:39:20,350 A 577 Sentry? 816 00:39:20,350 --> 00:39:23,440 Yeah, 577 with office-checking routines on board. 817 00:39:24,650 --> 00:39:25,480 Got it. 818 00:39:25,480 --> 00:39:27,530 Insulated wheels, steel hull. 819 00:39:27,530 --> 00:39:28,780 Delivers taser shocks only? 820 00:39:28,780 --> 00:39:29,950 - Yeah. - Standard issue? 821 00:39:29,950 --> 00:39:30,820 Yeah, we don't modify them. 822 00:39:30,820 --> 00:39:32,450 We just run them as they come from the factory. 823 00:39:32,450 --> 00:39:34,830 Supposed to voice-inactivate with a code. 824 00:39:34,830 --> 00:39:35,700 Do you know the code? 825 00:39:35,700 --> 00:39:36,540 Mm-hmm. 826 00:39:38,120 --> 00:39:40,750 Sentry, input, Vetro. 827 00:39:40,750 --> 00:39:43,000 Zip off, 891, clipper. 828 00:39:43,000 --> 00:39:44,170 I've already tried that. 829 00:39:44,170 --> 00:39:46,090 It isn't responding to voice codes. 830 00:39:46,090 --> 00:39:47,340 You know what's wrong with these sentries, 831 00:39:47,340 --> 00:39:48,880 the internal temperatures get too high, 832 00:39:48,880 --> 00:39:50,630 and they pop their chips right off the motherboard. 833 00:39:50,630 --> 00:39:51,800 It's a design defect. 834 00:39:51,800 --> 00:39:53,550 [Jackie] Would you guys please do something? 835 00:39:53,550 --> 00:39:55,720 - [current zapping] - [yelps] 836 00:39:55,720 --> 00:39:57,390 All this thing can do is deliver shocks? 837 00:39:57,390 --> 00:39:58,770 - Yeah. - What level? 838 00:39:58,770 --> 00:39:59,850 Sting level only. 839 00:39:59,850 --> 00:40:01,140 Irritating, but it can hurt ya. 840 00:40:01,150 --> 00:40:02,900 No bio, cardiac, nothing. 841 00:40:02,900 --> 00:40:04,650 Want me to get the insulation and padding from the car? 842 00:40:04,650 --> 00:40:05,520 [Jack] No. 843 00:40:05,520 --> 00:40:07,030 Are you sure, this robot is shocking 844 00:40:07,030 --> 00:40:08,030 at a high level. - I'll knock this baby 845 00:40:08,030 --> 00:40:10,070 off quick, Miss Rogers, this is Sergeant Ramsay, 846 00:40:10,070 --> 00:40:10,900 I'll be right with you. 847 00:40:10,910 --> 00:40:11,990 You two, deal with this robot. 848 00:40:11,990 --> 00:40:13,740 You just sit tight. 849 00:40:13,740 --> 00:40:15,200 [Jackie] Thank you, Sergeant Ramsay. 850 00:40:15,200 --> 00:40:16,910 I thought you guys got all armed and protected 851 00:40:16,910 --> 00:40:18,330 before you went up against a runaway. 852 00:40:18,330 --> 00:40:19,790 I think he's in love. 853 00:40:22,120 --> 00:40:24,960 [robot whirring] 854 00:40:27,960 --> 00:40:29,260 - Hello. - Hi. 855 00:40:31,300 --> 00:40:33,050 You just stay put, Miss Rogers. 856 00:40:34,180 --> 00:40:35,850 This will only take a minute. 857 00:40:37,600 --> 00:40:39,140 You better watch out for him. 858 00:40:40,140 --> 00:40:41,980 I think I know what I'm doing. 859 00:40:41,980 --> 00:40:46,480 - [current zaps] - [Jack gasps] 860 00:40:47,110 --> 00:40:49,360 [Karen] It's not set for sting level, it's set for stun. 861 00:40:49,360 --> 00:40:50,860 I noticed. 862 00:40:50,860 --> 00:40:52,070 [Karen] Do you want the padding now? 863 00:40:52,070 --> 00:40:52,950 No. 864 00:40:52,950 --> 00:40:55,700 [robot whirring] 865 00:40:58,240 --> 00:40:59,080 Uh-oh. 866 00:41:00,120 --> 00:41:04,620 - [current zapping] - [Jack gasping] 867 00:41:07,590 --> 00:41:09,250 Are you all right, Sergeant? 868 00:41:09,250 --> 00:41:10,130 [Jack] I'm fine. 869 00:41:12,930 --> 00:41:14,640 - [head bangs on desk] - [Jack groans] 870 00:41:14,640 --> 00:41:17,470 [robot whirring] 871 00:41:31,440 --> 00:41:32,900 Is this the way you usually do it? 872 00:41:32,900 --> 00:41:33,860 Sure. 873 00:41:55,800 --> 00:41:57,050 What are you doing? 874 00:41:57,050 --> 00:41:59,550 [current zapping] 875 00:41:59,560 --> 00:42:01,890 [grunting] 876 00:42:07,190 --> 00:42:09,150 Hey, you didn't have to do that! 877 00:42:09,150 --> 00:42:10,320 Judgment call. 878 00:42:11,570 --> 00:42:13,240 That was a new jacket. 879 00:42:13,240 --> 00:42:14,110 Yeah, but the Sentry's ruined. 880 00:42:15,030 --> 00:42:16,160 I'm gonna have to report this. 881 00:42:16,160 --> 00:42:17,780 We'll have to check your maintenance records, 882 00:42:17,780 --> 00:42:18,990 and if there's any irregularities, 883 00:42:18,990 --> 00:42:20,410 we'll shut down all your machinery 884 00:42:20,410 --> 00:42:23,040 as hazardous for a 60 day inspection period. 885 00:42:23,040 --> 00:42:24,080 Are you all right, Miss Rogers? 886 00:42:24,080 --> 00:42:25,290 [Jackie] I'm fine, thank you. 887 00:42:25,290 --> 00:42:27,420 Well, I'll just see you to the door. 888 00:42:27,420 --> 00:42:29,130 - No, that's fine, thanks. - No, I insist. 889 00:42:29,130 --> 00:42:29,960 You've done more than enough already. 890 00:42:29,960 --> 00:42:31,420 It's all in the line of duty. 891 00:42:31,420 --> 00:42:34,340 I mean, here you are working late at night all by yourself. 892 00:42:34,340 --> 00:42:35,670 I just had a few things to finish up. 893 00:42:35,670 --> 00:42:36,970 - No, I insist. - It's no big deal. 894 00:42:36,970 --> 00:42:37,880 - Let me help you. - No, really. 895 00:42:37,890 --> 00:42:39,300 [chips clattering] 896 00:42:39,300 --> 00:42:42,140 [dramatic music] 897 00:42:46,850 --> 00:42:48,560 - What are these? - It's not my fault. 898 00:42:48,560 --> 00:42:50,650 He made me do it, he made me get them from the vault. 899 00:42:50,650 --> 00:42:52,110 - Who did? - Luther. 900 00:42:52,110 --> 00:42:52,940 They're his chips! 901 00:42:52,940 --> 00:42:54,280 I don't have anything to do with this. 902 00:42:54,280 --> 00:42:55,440 [Jack] Uh-huh. 903 00:42:55,440 --> 00:42:56,530 He said he would kill me 904 00:42:56,530 --> 00:42:58,200 if I didn't get 'em for him tonight! 905 00:42:58,200 --> 00:42:59,660 He said he would kill me just the way 906 00:42:59,660 --> 00:43:01,370 he killed Johnson and all the others. 907 00:43:01,370 --> 00:43:03,870 He's evil, I'm telling you! 908 00:43:03,870 --> 00:43:05,160 Where's this Luther now? 909 00:43:06,080 --> 00:43:07,040 - A meeting. - What meeting? 910 00:43:07,040 --> 00:43:08,750 I don't know, please, I'm not involved. 911 00:43:08,750 --> 00:43:09,580 Where is he? 912 00:43:14,250 --> 00:43:15,670 The Ritz Hotel. 913 00:43:22,100 --> 00:43:23,930 - Ritz Hotel. - He's in 914 00:43:23,930 --> 00:43:25,350 the presidential suite. 915 00:43:25,350 --> 00:43:26,980 There's two guys with him and two girls. 916 00:43:26,980 --> 00:43:29,770 They've got an EVS scrambler on and running water, 917 00:43:29,770 --> 00:43:30,940 so we can't hear or see shit. 918 00:43:30,940 --> 00:43:32,060 You know where in the suite they are? 919 00:43:32,060 --> 00:43:34,520 We can't determine the location without a active probe 920 00:43:34,530 --> 00:43:35,940 and they'll pick that up. 921 00:43:35,940 --> 00:43:37,190 You using passives only? 922 00:43:37,190 --> 00:43:38,240 Yeah, passives only. 923 00:43:38,240 --> 00:43:39,740 You got all the exits and elevators covered? 924 00:43:39,740 --> 00:43:42,450 We don't have enough people to cover the exits. 925 00:43:42,450 --> 00:43:43,320 Look, this guy's a killer. 926 00:43:43,330 --> 00:43:44,830 I'm not gonna let him get away. 927 00:43:44,830 --> 00:43:45,950 [chattering on radio] 928 00:43:45,950 --> 00:43:48,120 Something's going on in there. 929 00:43:48,120 --> 00:43:49,790 - I better go in. - You taking responsibility? 930 00:43:49,790 --> 00:43:50,620 Yes. 931 00:43:53,670 --> 00:43:56,000 - You okay about this? - Yeah, fine. 932 00:43:56,000 --> 00:43:57,380 You sure? 933 00:43:57,380 --> 00:43:59,800 It's more interesting than traffic. 934 00:43:59,800 --> 00:44:01,220 Okay. 935 00:44:01,220 --> 00:44:04,100 Now I'm gonna go in first and when you hear me, 936 00:44:04,100 --> 00:44:05,350 you come in. - Okay. 937 00:44:29,620 --> 00:44:33,120 [suspenseful music] 938 00:44:33,130 --> 00:44:35,840 [voice muffled] 939 00:44:52,350 --> 00:44:56,060 Honey, did I leave my purse out there? 940 00:44:56,060 --> 00:44:57,190 Hey? 941 00:44:57,190 --> 00:44:59,610 Did I leave my purse out there or not? 942 00:45:01,200 --> 00:45:02,650 Are you listening to me? 943 00:45:04,870 --> 00:45:06,160 He's not even there. 944 00:45:08,040 --> 00:45:10,870 [dramatic music] 945 00:45:12,710 --> 00:45:13,830 Don't shoot, please. 946 00:45:13,830 --> 00:45:14,670 Please don't shoot. 947 00:45:14,670 --> 00:45:17,710 - Please, don't, no! - Come on, now. 948 00:45:17,710 --> 00:45:18,920 Nobody move. 949 00:45:18,920 --> 00:45:19,760 Nobody move. 950 00:45:22,340 --> 00:45:24,630 Just stay cool, everything's gonna be just fine. 951 00:45:24,640 --> 00:45:26,010 Oh, shit. 952 00:45:26,010 --> 00:45:27,930 You said there wasn't gonna be any trouble. 953 00:45:27,930 --> 00:45:29,060 Nobody move. 954 00:45:29,060 --> 00:45:30,220 Jack? 955 00:45:30,220 --> 00:45:31,060 Right here. 956 00:45:33,560 --> 00:45:35,350 Okay, let's take it easy. 957 00:45:35,350 --> 00:45:36,480 Everybody move real slow, 958 00:45:36,480 --> 00:45:37,980 and we won't have any trouble. 959 00:45:40,480 --> 00:45:43,360 [robot whirring] 960 00:45:43,360 --> 00:45:44,320 [gas hissing] 961 00:45:44,320 --> 00:45:46,160 [all coughing] 962 00:45:46,160 --> 00:45:48,660 [dramatic music] 963 00:45:48,660 --> 00:45:50,240 Hey! 964 00:45:50,240 --> 00:45:51,080 [gun fires] 965 00:45:51,080 --> 00:45:52,200 [gasps] 966 00:45:52,200 --> 00:45:54,620 [gun firing] 967 00:45:56,170 --> 00:45:57,130 Drop it, sucker. 968 00:45:58,170 --> 00:45:59,000 Luther. 969 00:45:59,000 --> 00:46:01,670 [suspenseful music] 970 00:46:01,670 --> 00:46:03,260 I said, "Drop your gun." 971 00:46:06,890 --> 00:46:08,720 I'm not kidding, asshole. 972 00:46:08,720 --> 00:46:09,850 Drop your gun. 973 00:46:12,220 --> 00:46:13,560 Please. 974 00:46:13,560 --> 00:46:16,060 [woman cries] 975 00:46:22,230 --> 00:46:24,740 [gun clacks] 976 00:46:25,780 --> 00:46:26,860 Now kiss your ass goodbye! 977 00:46:26,860 --> 00:46:28,490 [gun fires] 978 00:46:28,490 --> 00:46:32,990 - [guns firing] - [dramatic music] 979 00:46:36,370 --> 00:46:38,120 Police, hold it! 980 00:46:38,130 --> 00:46:39,210 [gun fires] 981 00:46:39,210 --> 00:46:40,960 [officer screams] 982 00:46:40,960 --> 00:46:42,170 I'm okay, get him. 983 00:46:42,170 --> 00:46:44,340 [woman cries] 984 00:46:44,340 --> 00:46:45,880 - Where? - The stairs! 985 00:46:45,880 --> 00:46:46,970 Officer down, inside! 986 00:46:46,970 --> 00:46:51,010 Call for backup! 987 00:46:51,010 --> 00:46:54,100 [suspenseful music] 988 00:47:02,400 --> 00:47:04,150 [Man On Speaker] The roof, they're on the roof! 989 00:47:04,150 --> 00:47:06,860 [dramatic music] 990 00:47:11,990 --> 00:47:14,740 [woman whimpers] 991 00:47:16,710 --> 00:47:19,870 [helicopter whirring] 992 00:47:30,140 --> 00:47:32,890 [woman sobbing] 993 00:47:40,440 --> 00:47:42,310 It's all right, it's all right. 994 00:47:42,310 --> 00:47:43,320 You're okay. 995 00:47:53,030 --> 00:47:54,910 [Billy] Okay, the coroner's office has authorized 996 00:47:54,910 --> 00:47:56,660 the removal of the bodies. 997 00:47:56,660 --> 00:47:57,910 - Come on. - She's a witness, Billy. 998 00:47:57,910 --> 00:47:58,750 Okay, Jack. 999 00:48:00,290 --> 00:48:01,540 Sergeant Ramsay, may we have a word with you, please? 1000 00:48:01,540 --> 00:48:03,420 - Go away. - I'm interested in knowing 1001 00:48:03,420 --> 00:48:04,250 later. 1002 00:48:04,250 --> 00:48:05,090 I wanna talk to you, 1003 00:48:05,090 --> 00:48:06,000 - Ramsay. - Chief. 1004 00:48:06,000 --> 00:48:07,840 [Shields] Chief, do you any further comment at this time? 1005 00:48:07,840 --> 00:48:10,550 [Chief] No, Miss Shields, I have no comment right now. 1006 00:48:10,550 --> 00:48:12,430 - How is it, kid? - Fine. 1007 00:48:12,430 --> 00:48:13,970 Didn't even break any bones. 1008 00:48:15,060 --> 00:48:16,560 They're gonna bring me to the hospital. 1009 00:48:16,560 --> 00:48:19,100 I guess they're gonna take the bullet out there. 1010 00:48:19,100 --> 00:48:19,940 Take it out there? 1011 00:48:19,940 --> 00:48:20,770 Yeah, that's right, Sergeant. 1012 00:48:20,770 --> 00:48:22,520 Gotta take it out there in case she starts bleeding. 1013 00:48:22,520 --> 00:48:23,560 But you can't move her. 1014 00:48:23,560 --> 00:48:25,520 - Ramsay? - Just hold on a minute. 1015 00:48:25,520 --> 00:48:26,360 Come here. 1016 00:48:29,610 --> 00:48:31,150 Now you take a look at that screen again. 1017 00:48:31,150 --> 00:48:32,450 That is not a bullet in her arm. 1018 00:48:32,450 --> 00:48:34,370 It's an unexploded micro-shell. 1019 00:48:34,370 --> 00:48:36,030 It can go off anytime. 1020 00:48:36,030 --> 00:48:36,870 God, you're right. 1021 00:48:36,870 --> 00:48:38,240 It can blow her whole arm off if it detonates. 1022 00:48:38,250 --> 00:48:40,120 That's right, now you gotta take it out here. 1023 00:48:40,120 --> 00:48:41,410 You cannot move her. 1024 00:48:41,420 --> 00:48:43,290 Ramsay, the chief wants your ass. 1025 00:48:43,290 --> 00:48:44,080 I know. 1026 00:48:47,300 --> 00:48:48,130 Hey. 1027 00:48:49,380 --> 00:48:50,380 You just sit tight, kid. 1028 00:48:50,380 --> 00:48:51,340 Even/thing's gonna be fine. 1029 00:48:51,340 --> 00:48:53,010 I'm trying not to breathe. 1030 00:48:53,010 --> 00:48:53,840 You do that. 1031 00:48:56,850 --> 00:48:58,140 [Officer] It's not involved in this case. 1032 00:48:58,140 --> 00:48:59,180 Better hang on to it, anyway, 1033 00:48:59,180 --> 00:49:00,850 and then we'll take a look at it. 1034 00:49:00,850 --> 00:49:02,690 - Boy, that's a mess. - Hey, Ramsay, 1035 00:49:02,690 --> 00:49:03,770 Ramsay, look at this, look. 1036 00:49:03,770 --> 00:49:05,230 You know those two dead hoods? 1037 00:49:05,230 --> 00:49:06,110 - Yeah. - We got a make 1038 00:49:06,110 --> 00:49:07,110 off the prints. 1039 00:49:07,110 --> 00:49:08,230 Tommy "The Kid" Arcaro, 1040 00:49:08,230 --> 00:49:10,530 degree in electrical engineering from Cal Tech. 1041 00:49:10,530 --> 00:49:11,440 - Great. - And 1042 00:49:11,450 --> 00:49:15,120 Luigi Bandini, degree in solid state physics from M.l.T. 1043 00:49:15,120 --> 00:49:16,990 I figured these guys are high-tech shoppers. 1044 00:49:16,990 --> 00:49:18,830 But what are they buying? 1045 00:49:18,830 --> 00:49:20,870 - That's a good question. - Now, Ramsay! 1046 00:49:23,670 --> 00:49:26,580 Get over here, Ramsay, get over here! 1047 00:49:26,590 --> 00:49:28,210 Just who the hell do you think you are 1048 00:49:28,210 --> 00:49:29,210 running an operation like this? 1049 00:49:29,210 --> 00:49:30,500 - It's my operation. - Oh, it's 1050 00:49:30,510 --> 00:49:31,760 a runaway operation? 1051 00:49:31,760 --> 00:49:32,590 No runaways in that room. 1052 00:49:32,590 --> 00:49:34,800 - Yeah, but we've been after... - You screwed up good, Ramsay. 1053 00:49:34,800 --> 00:49:37,050 We've got two dead officers, do you understand me, mister? 1054 00:49:37,050 --> 00:49:38,800 Two dead cops! 1055 00:49:38,810 --> 00:49:41,060 And we got two wounded, one of them your own partner. 1056 00:49:41,060 --> 00:49:43,100 And we got two dead Guinea punks! 1057 00:49:43,100 --> 00:49:45,390 And nobody knows why or what the hell it's all about! 1058 00:49:45,400 --> 00:49:47,360 I know what it's about. 1059 00:49:47,360 --> 00:49:49,020 - It's about this. - Yeah, what is this? 1060 00:49:49,020 --> 00:49:50,480 It's some kind of new bullet, 1061 00:49:50,480 --> 00:49:52,860 It's more like a guided missile, chief. 1062 00:49:52,860 --> 00:49:54,240 It can go. 1063 00:49:54,240 --> 00:49:55,490 What the hell is this?! 1064 00:49:55,490 --> 00:49:56,360 Disarm robot. 1065 00:49:56,360 --> 00:49:58,030 There's somebody in there with an unexploded fragment. 1066 00:49:58,030 --> 00:49:59,990 I know, but you can't use that thing on her! 1067 00:49:59,990 --> 00:50:01,580 - Well, they sent for it. - You can't use this thing 1068 00:50:01,580 --> 00:50:02,790 on her, they screw up all the time. 1069 00:50:02,790 --> 00:50:03,660 We have to use it. 1070 00:50:03,660 --> 00:50:04,540 It's a live shell. 1071 00:50:04,540 --> 00:50:05,620 It'll screw up! 1072 00:50:06,790 --> 00:50:08,790 It'll blow her arm off. 1073 00:50:08,790 --> 00:50:09,630 Can't you get a CVD? 1074 00:50:09,630 --> 00:50:11,130 There are no CVD's available. 1075 00:50:11,130 --> 00:50:12,590 Look at this thing, it's over a year old, 1076 00:50:12,590 --> 00:50:14,170 and they were never any damn good to begin with! 1077 00:50:14,170 --> 00:50:15,550 Jesus Christ, Ramsay, you've got 1078 00:50:15,550 --> 00:50:16,970 a hell of a nerve to complaining! 1079 00:50:16,970 --> 00:50:18,760 Haven't you done enough for one day? 1080 00:50:19,800 --> 00:50:20,640 [sighs] 1081 00:50:20,640 --> 00:50:21,560 I'll get the bullet out. 1082 00:50:21,560 --> 00:50:23,060 - You? - Yeah! 1083 00:50:23,060 --> 00:50:24,680 I'll disarm the goddamn bullet. 1084 00:50:24,680 --> 00:50:25,940 Get this thing out of here! 1085 00:50:25,940 --> 00:50:28,440 All right, clear out, we got a disarm job. 1086 00:50:28,440 --> 00:50:29,270 Clear out! 1087 00:50:29,270 --> 00:50:31,270 Can you get them to clear the room? 1088 00:50:31,270 --> 00:50:32,780 Look, I want Tensolite shields! 1089 00:50:32,780 --> 00:50:34,070 I want blast pads, 1090 00:50:34,070 --> 00:50:36,070 and I wanna clear the fucking room now! 1091 00:50:36,070 --> 00:50:38,110 Ramsay, you're on television! 1092 00:50:38,110 --> 00:50:38,950 I don't give a shit. 1093 00:50:38,950 --> 00:50:41,240 Get that thing out of my face. 1094 00:50:41,240 --> 00:50:42,330 All right, all right, get out! 1095 00:50:42,330 --> 00:50:43,870 Clear it out, Ladies, down here, 1096 00:50:43,870 --> 00:50:45,120 I'll give you a statement down here. 1097 00:50:45,120 --> 00:50:45,960 The public has a right to know... 1098 00:50:45,960 --> 00:50:46,830 - Let's go, get out! what's going on 1099 00:50:46,830 --> 00:50:48,460 with this situation. - Yes, I will give 1100 00:50:48,460 --> 00:50:50,380 the public a statement. 1101 00:50:57,090 --> 00:50:58,380 What's this? 1102 00:50:58,390 --> 00:50:59,890 Remote TV. 1103 00:50:59,890 --> 00:51:00,720 Of course. 1104 00:51:02,260 --> 00:51:03,640 Okay, guys, let's clear out. 1105 00:51:09,730 --> 00:51:12,150 Better get away from the door. 1106 00:51:12,150 --> 00:51:15,070 [group chattering] 1107 00:51:19,160 --> 00:51:22,240 [machinery beeping] 1108 00:51:27,960 --> 00:51:29,120 How we doing, kid? 1109 00:51:29,120 --> 00:51:30,380 [Karen] Okay. 1110 00:51:31,460 --> 00:51:32,880 I heard the news. 1111 00:51:33,960 --> 00:51:34,800 Yeah? 1112 00:51:36,050 --> 00:51:37,800 Well, don't sweat it. 1113 00:51:39,430 --> 00:51:41,930 You don't have to do this, Jack. 1114 00:51:41,930 --> 00:51:42,850 Yeah, I know. 1115 00:51:42,850 --> 00:51:44,720 [Karen] You can let the robot do it. 1116 00:51:44,720 --> 00:51:46,680 I wouldn't miss this for the world. 1117 00:51:50,400 --> 00:51:52,650 Okay, just hold real still. 1118 00:51:56,480 --> 00:51:57,400 That's it. 1119 00:52:00,360 --> 00:52:02,530 - Too tight? - No, it's okay. 1120 00:52:08,250 --> 00:52:09,080 Oh, God. 1121 00:52:11,500 --> 00:52:12,500 Okay, I want you to sit back 1122 00:52:12,500 --> 00:52:13,670 and take it real easy. 1123 00:52:14,790 --> 00:52:17,590 This is gonna hurt like a mother. 1124 00:52:21,130 --> 00:52:22,390 Just real easy. 1125 00:52:23,220 --> 00:52:24,600 Just turn your arm just a little. 1126 00:52:24,600 --> 00:52:25,600 [groans] 1127 00:52:25,600 --> 00:52:28,100 Real slow, that's it. 1128 00:52:28,100 --> 00:52:29,100 That's good. 1129 00:52:30,730 --> 00:52:32,100 [sighs] 1130 00:52:32,100 --> 00:52:33,940 Okay, whatever you do, 1131 00:52:35,020 --> 00:52:37,440 don't move your arm. 1132 00:52:37,440 --> 00:52:39,440 I'll try and remember. 1133 00:52:44,910 --> 00:52:48,750 Don't you need your glasses for this? 1134 00:52:48,750 --> 00:52:50,330 You want me to run down the car and get 'em? 1135 00:52:50,330 --> 00:52:53,080 [Karen chuckles] 1136 00:52:54,210 --> 00:52:55,750 [gasps] 1137 00:52:55,750 --> 00:52:57,000 Breathe it, kid. 1138 00:52:58,840 --> 00:52:59,670 Hold still! 1139 00:53:01,260 --> 00:53:02,470 Come on kid, breathe it. 1140 00:53:03,300 --> 00:53:05,180 That's it, just keep breathing. 1141 00:53:05,180 --> 00:53:06,010 Hold still. 1142 00:53:06,970 --> 00:53:08,430 [breathing heavily] 1143 00:53:08,430 --> 00:53:09,270 That's it. 1144 00:53:10,480 --> 00:53:11,310 Come on, kid. 1145 00:53:12,980 --> 00:53:14,940 Breathe it, that's it. 1146 00:53:14,940 --> 00:53:15,770 Easy. 1147 00:53:15,770 --> 00:53:18,270 [wincing] 1148 00:53:18,270 --> 00:53:19,320 Ah. 1149 00:53:19,320 --> 00:53:22,400 [breathing heavily] 1150 00:53:23,820 --> 00:53:25,450 Did you get it? 1151 00:53:25,450 --> 00:53:26,450 Not yet. 1152 00:53:26,450 --> 00:53:29,030 Oh, jeez, can't you do anything right? 1153 00:53:29,040 --> 00:53:31,500 [Jack] I'm doing the best I can. 1154 00:53:31,500 --> 00:53:33,920 Listen, it's gonna be okay. 1155 00:53:35,290 --> 00:53:37,290 Heard any jokes lately? 1156 00:53:37,290 --> 00:53:39,420 [gasps] 1157 00:53:39,420 --> 00:53:41,010 Come on, kid. 1158 00:53:41,010 --> 00:53:43,380 Hold on, hold on, come on, hold still. 1159 00:53:43,380 --> 00:53:44,630 [Karen gasps] 1160 00:53:44,630 --> 00:53:46,220 Breathe it, that's it, I can see it. 1161 00:53:46,220 --> 00:53:47,300 [Karen groans] 1162 00:53:47,300 --> 00:53:49,220 - Breathe it, Karen. - Oh, God! 1163 00:53:49,220 --> 00:53:50,060 Come on. 1164 00:53:50,060 --> 00:53:51,430 [gasping] 1165 00:53:51,430 --> 00:53:52,270 I can see it. 1166 00:53:53,270 --> 00:53:55,440 - It's almost there. - [shrieks] 1167 00:53:55,440 --> 00:53:56,270 Come on. 1168 00:54:00,150 --> 00:54:00,980 There! 1169 00:54:02,360 --> 00:54:04,860 [bullet explodes] 1170 00:54:04,860 --> 00:54:06,160 [dramatic music] 1171 00:54:06,160 --> 00:54:08,780 [crying] 1172 00:54:08,780 --> 00:54:09,620 Shh. 1173 00:54:15,080 --> 00:54:17,170 It's okay, shh, shh, shh. 1174 00:54:22,670 --> 00:54:25,630 [women chattering] 1175 00:54:26,590 --> 00:54:27,510 You didn't need to wait, Jack. 1176 00:54:27,510 --> 00:54:28,510 I'm fine. 1177 00:54:28,510 --> 00:54:29,760 Well, I was worried about you. 1178 00:54:29,760 --> 00:54:30,890 I'm fine, really. 1179 00:54:32,140 --> 00:54:33,100 Hurt much? 1180 00:54:33,100 --> 00:54:34,600 No, not really. 1181 00:54:34,600 --> 00:54:36,140 Bet it does. 1182 00:54:36,140 --> 00:54:37,730 Jack, I'm fine. 1183 00:54:39,440 --> 00:54:41,360 What do you say we have dinner tonight? 1184 00:54:41,360 --> 00:54:42,940 - Dinner? - Yeah. 1185 00:54:42,940 --> 00:54:45,440 Sure, I gotta go home and change, though. 1186 00:54:45,450 --> 00:54:46,490 No, you can go just like that. 1187 00:54:46,490 --> 00:54:48,070 I can't go to the restaurant like this. 1188 00:54:48,070 --> 00:54:50,200 Oh, we're going to my place. 1189 00:54:50,200 --> 00:54:51,030 Oh. 1190 00:54:53,120 --> 00:54:54,200 Okay. 1191 00:54:54,200 --> 00:54:56,410 I think we should get to know each other better. 1192 00:54:56,410 --> 00:54:57,250 I love it. 1193 00:54:59,000 --> 00:55:00,540 It's a good idea for partners 1194 00:55:00,540 --> 00:55:02,920 to spend some time with each other away from work. 1195 00:55:02,920 --> 00:55:05,010 Oh, definitely, I think you're right, yeah. 1196 00:55:05,010 --> 00:55:06,260 We'll go over the usual, 1197 00:55:06,260 --> 00:55:08,550 office routines, you know, station procedures. 1198 00:55:10,220 --> 00:55:13,010 I mean, there's a lot of things you're gonna need to know. 1199 00:55:13,010 --> 00:55:13,890 The chief isn't the easiest guy 1200 00:55:13,890 --> 00:55:14,810 to get along with. 1201 00:55:17,060 --> 00:55:19,310 I always take my new partners to dinner. 1202 00:55:19,310 --> 00:55:20,650 Oh, you do? 1203 00:55:20,650 --> 00:55:21,730 Just because you're a woman shouldn't make 1204 00:55:21,730 --> 00:55:22,820 any difference, right? 1205 00:55:23,650 --> 00:55:24,480 Right. 1206 00:55:26,280 --> 00:55:29,530 Well, listen, I really appreciate the gesture, 1207 00:55:29,530 --> 00:55:31,030 but I think I wanna go home tonight. 1208 00:55:31,030 --> 00:55:32,070 Why not dinner? 1209 00:55:35,620 --> 00:55:36,910 [scoffs] Just forget it. 1210 00:55:54,930 --> 00:55:56,060 [robot whirring] 1211 00:55:56,060 --> 00:55:57,600 [Lois] The pasta will be al dente 1212 00:55:57,600 --> 00:56:00,520 in exactly two minutes, 17 seconds. 1213 00:56:00,520 --> 00:56:01,350 Forget it, Lois. 1214 00:56:01,350 --> 00:56:02,480 [Lois] Where's your guest for dinner? 1215 00:56:02,480 --> 00:56:04,980 - Just forget it. - She forget it? 1216 00:56:04,980 --> 00:56:06,480 No, she didn't forget it. 1217 00:56:06,480 --> 00:56:07,860 I'm asking you to forget it. 1218 00:56:07,860 --> 00:56:10,240 [Lois] Very well, I will erase it from memory. 1219 00:56:10,240 --> 00:56:11,070 You do that. 1220 00:56:11,950 --> 00:56:14,580 [Lois] Bobby stayed up to say good night to you. 1221 00:56:14,580 --> 00:56:17,250 [gentle music] 1222 00:56:25,960 --> 00:56:27,380 Dad. 1223 00:56:27,380 --> 00:56:29,050 Hi, son. 1224 00:56:29,050 --> 00:56:31,430 I saw you on TV. 1225 00:56:31,430 --> 00:56:32,340 Oh, yeah? 1226 00:56:33,300 --> 00:56:34,760 I know you didn't mean it. 1227 00:56:37,100 --> 00:56:38,270 Mean what? 1228 00:56:38,270 --> 00:56:39,680 What you said. 1229 00:56:39,680 --> 00:56:40,810 The words that you said 1230 00:56:40,810 --> 00:56:42,730 that you say I can't say. 1231 00:56:44,730 --> 00:56:46,230 Yeah. 1232 00:56:46,230 --> 00:56:48,190 - Well, you see... - I know. 1233 00:56:48,190 --> 00:56:50,400 You didn't know what you were saying 1234 00:56:50,400 --> 00:56:52,610 because you were just worried about her. 1235 00:56:53,660 --> 00:56:54,660 Well, that's true. 1236 00:56:55,490 --> 00:56:57,120 But that's not an excuse. 1237 00:57:00,580 --> 00:57:01,410 Sometimes... 1238 00:57:01,410 --> 00:57:03,580 Just don't let it happen again. 1239 00:57:08,840 --> 00:57:09,760 I'll try. 1240 00:57:10,880 --> 00:57:12,510 Did she come here tonight? 1241 00:57:13,800 --> 00:57:15,640 [both laugh] 1242 00:57:15,640 --> 00:57:17,180 No, she went home. 1243 00:57:17,180 --> 00:57:19,140 [Lois] Excuse me, Sergeant. 1244 00:57:19,140 --> 00:57:20,930 They want you at the police station. 1245 00:57:20,930 --> 00:57:21,770 Oh. 1246 00:57:22,810 --> 00:57:23,940 [laughs] 1247 00:57:23,940 --> 00:57:25,400 I gotta go. 1248 00:57:25,400 --> 00:57:28,570 Okay. 1249 00:57:28,570 --> 00:57:30,480 You go to sleep. 1250 00:57:30,490 --> 00:57:31,490 Good night, son. 1251 00:57:31,490 --> 00:57:32,400 Yes, sir. 1252 00:57:32,400 --> 00:57:35,570 [both laugh] 1253 00:57:35,570 --> 00:57:37,740 - Good night. - Good night. 1254 00:57:41,540 --> 00:57:44,120 [air hissing] 1255 00:57:57,220 --> 00:58:00,140 [Man On Intercom] Vehicle recovery on three-six. 1256 00:58:00,140 --> 00:58:01,470 Jack, look at this. 1257 00:58:01,470 --> 00:58:03,520 The back half is all solid propellant. 1258 00:58:03,520 --> 00:58:05,190 There are different valves for directional control. 1259 00:58:05,190 --> 00:58:06,940 The nose, it's all electronic. 1260 00:58:06,940 --> 00:58:09,070 You've heard of a bullet that has your name on it? 1261 00:58:09,070 --> 00:58:10,730 Well this one really does. 1262 00:58:10,730 --> 00:58:12,860 And you can program it to go after a certain person. 1263 00:58:12,860 --> 00:58:13,690 What's its signature? 1264 00:58:13,700 --> 00:58:15,410 I don't know, man, I've tried everything. 1265 00:58:15,410 --> 00:58:17,200 Movement, light, shape. 1266 00:58:17,200 --> 00:58:18,620 - I don't know. - I gotta know, Marvin. 1267 00:58:18,620 --> 00:58:19,620 Yeah, I know you gotta know! 1268 00:58:19,620 --> 00:58:21,040 I'm doing my best, okay? 1269 00:58:22,250 --> 00:58:23,830 It's tricky. 1270 00:58:23,830 --> 00:58:26,830 [machines beeping] 1271 00:58:29,750 --> 00:58:30,590 Heat. 1272 00:58:31,670 --> 00:58:33,210 My God. 1273 00:58:33,210 --> 00:58:34,300 It's a heat-seeking missile. 1274 00:58:34,300 --> 00:58:36,590 Yeah, but Marv, they come right at a specific person. 1275 00:58:36,590 --> 00:58:37,720 Sure. 1276 00:58:37,720 --> 00:58:40,050 Because everyone's body has its own unique heat pattern. 1277 00:58:40,050 --> 00:58:41,560 This is your body's heat pattern 1278 00:58:41,560 --> 00:58:42,390 and this is mine. 1279 00:58:43,730 --> 00:58:45,440 [Jack] Clean, simple and neat. 1280 00:58:48,150 --> 00:58:51,440 Jack, this is a police nightmare. 1281 00:58:51,440 --> 00:58:52,570 We used to worry about terrorists 1282 00:58:52,570 --> 00:58:53,990 and crooks getting A-bombs? 1283 00:58:54,820 --> 00:58:57,450 The real problem is this microelectronics stuff like this. 1284 00:58:57,450 --> 00:58:59,120 I mean, a smart bullet? 1285 00:58:59,120 --> 00:59:00,450 What about these chips? 1286 00:59:00,450 --> 00:59:01,990 Overrides all CPU instructions. 1287 00:59:01,990 --> 00:59:04,870 It can turn any domestic computer into a killing machine. 1288 00:59:07,710 --> 00:59:08,540 [Chief] Charles Luther. 1289 00:59:08,540 --> 00:59:10,790 - Is this the guy? - Yeah, that's him. 1290 00:59:10,790 --> 00:59:12,590 This is a bad guy. 1291 00:59:12,590 --> 00:59:14,670 Served one to three, armed robbery. 1292 00:59:14,670 --> 00:59:16,340 Arrest, murder two, no conviction. 1293 00:59:16,340 --> 00:59:18,050 Arrest for assault with a deadly weapon, 1294 00:59:18,050 --> 00:59:19,510 conviction overturned. 1295 00:59:19,510 --> 00:59:21,140 Mob connections. 1296 00:59:21,140 --> 00:59:22,470 He's a rich kid gone bad. 1297 00:59:22,470 --> 00:59:23,850 What's he doing with Johnson? 1298 00:59:23,850 --> 00:59:25,390 I figure Luther got Johnson and Harry 1299 00:59:25,390 --> 00:59:27,140 to design the chips, knocked 'em off, 1300 00:59:27,140 --> 00:59:28,600 and ran away with the stuff. 1301 00:59:29,690 --> 00:59:30,900 He likes to kill people. 1302 00:59:31,810 --> 00:59:33,690 He's killed five so far, I want him. 1303 00:59:34,690 --> 00:59:36,240 Yeah, I'm sure you do. 1304 00:59:36,240 --> 00:59:37,780 But how are you going to get him? 1305 00:59:37,780 --> 00:59:39,950 We've got his girlfriend. 1306 00:59:39,950 --> 00:59:41,530 Whoop-dee-do! 1307 00:59:41,530 --> 00:59:43,530 You think this guy's interested in a piece of ass? 1308 00:59:43,530 --> 00:59:47,120 - She's all we've got. - And she leads nowhere. 1309 00:59:47,120 --> 00:59:48,660 I want you to talk to one of our psychics. 1310 00:59:48,660 --> 00:59:49,710 Oh, chief. 1311 00:59:49,710 --> 00:59:51,080 Linda's in the building working on 1312 00:59:51,080 --> 00:59:52,090 that missing kid case. 1313 00:59:52,090 --> 00:59:53,840 I'm gonna send her up here to give you a reading. 1314 00:59:53,840 --> 00:59:55,960 - Come on, chief. - Just do it, Ramsay. 1315 00:59:58,130 --> 01:00:00,800 [ominous music] 1316 01:00:06,600 --> 01:00:07,430 Hmm. 1317 01:00:11,230 --> 01:00:12,770 Louis. 1318 01:00:12,770 --> 01:00:13,610 Lou. 1319 01:00:14,940 --> 01:00:15,780 Lou. 1320 01:00:16,610 --> 01:00:18,070 An old name. 1321 01:00:19,780 --> 01:00:20,650 Lucifer. 1322 01:00:21,610 --> 01:00:22,740 - Luther? - Yeah. 1323 01:00:22,740 --> 01:00:24,950 - Is his name Luther? - Yeah. 1324 01:00:24,950 --> 01:00:26,830 And you're looking for him. 1325 01:00:28,620 --> 01:00:30,290 He's very angry. 1326 01:00:30,290 --> 01:00:31,620 Where is he? 1327 01:00:31,620 --> 01:00:34,340 I'm not surprised you're looking for him. 1328 01:00:34,340 --> 01:00:35,960 You have a karmic bond, you know. 1329 01:00:35,960 --> 01:00:38,170 You were brothers in another lifetime. 1330 01:00:38,170 --> 01:00:39,420 - Linda... - Your relationship 1331 01:00:39,420 --> 01:00:41,550 is very clear. 1332 01:00:41,550 --> 01:00:44,720 You're like pieces in the same puzzle. 1333 01:00:45,890 --> 01:00:47,310 You've been close many times, 1334 01:00:47,310 --> 01:00:48,560 and you'll get closer. 1335 01:00:48,560 --> 01:00:50,390 - Linda... - You'll definitely meet. 1336 01:00:51,560 --> 01:00:52,980 When and where? 1337 01:00:54,980 --> 01:00:55,980 He'll see to that. 1338 01:00:57,070 --> 01:01:01,030 After all, you have what he wants. 1339 01:01:01,030 --> 01:01:02,950 [ominous music] 1340 01:01:02,950 --> 01:01:03,780 I do? 1341 01:01:03,780 --> 01:01:04,620 Of course. 1342 01:01:07,240 --> 01:01:09,410 Well, yes, I work as an exercise instructor. 1343 01:01:09,410 --> 01:01:10,330 Where? 1344 01:01:10,330 --> 01:01:11,540 Well, a lot of places. 1345 01:01:11,540 --> 01:01:13,040 Look, I've got a firm body, man. 1346 01:01:13,040 --> 01:01:13,960 My body's perfect. 1347 01:01:13,960 --> 01:01:15,580 Here, just go ahead and touch that, it's like a rock. 1348 01:01:15,590 --> 01:01:16,790 I can see that. 1349 01:01:16,790 --> 01:01:19,250 Oh, come on, buddy. 1350 01:01:19,260 --> 01:01:20,970 Ramsay, listen, this guy's giving me a hard time. 1351 01:01:20,970 --> 01:01:21,920 He doesn't believe I'm an exercise 1352 01:01:21,920 --> 01:01:23,130 instructor. - I can't help you, kid. 1353 01:01:23,130 --> 01:01:24,550 [Woman] Wiener-head! 1354 01:01:24,550 --> 01:01:28,220 [Man On Intercom] Officer Milhop, artist sketch room. 1355 01:01:28,220 --> 01:01:30,020 - Called you back too, huh? - Yeah. 1356 01:01:31,730 --> 01:01:33,770 - How are you feeling? - Okay. 1357 01:01:33,770 --> 01:01:34,980 Hurts a little, but it's okay. 1358 01:01:34,980 --> 01:01:37,190 - Hey, Ramsay, telephone. - I'm not here. 1359 01:01:38,230 --> 01:01:39,610 - What's going on? - Jack. 1360 01:01:43,360 --> 01:01:44,910 You know those illegal chips, it looks like 1361 01:01:44,910 --> 01:01:46,820 they were production-etched. 1362 01:01:46,820 --> 01:01:47,660 Meaning what? 1363 01:01:47,660 --> 01:01:50,540 They were run off a regular assembly line. 1364 01:01:50,540 --> 01:01:51,370 So? 1365 01:01:51,370 --> 01:01:54,540 So, somewhere there are photo templates to make more. 1366 01:01:55,750 --> 01:01:57,590 [Jack] Who has the templates? 1367 01:01:57,590 --> 01:01:59,460 I don't know, but we better find them. 1368 01:01:59,460 --> 01:02:00,800 Hey, Ramsay, he said he knows you're here. 1369 01:02:00,800 --> 01:02:03,010 Do you know somebody named Luther? 1370 01:02:03,010 --> 01:02:05,840 [dramatic music] 1371 01:02:13,810 --> 01:02:15,060 This is Ramsay. 1372 01:02:15,060 --> 01:02:16,940 [Luther] You're lucky to be alive, Ramsay. 1373 01:02:16,940 --> 01:02:18,060 You should've let the robot disarm it. 1374 01:02:18,060 --> 01:02:19,900 So you watch television. 1375 01:02:19,900 --> 01:02:20,730 What's on your mind? 1376 01:02:20,730 --> 01:02:22,990 [Luther] I watch, I look, I listen. 1377 01:02:22,990 --> 01:02:24,150 I'm watching you now. 1378 01:02:24,150 --> 01:02:25,150 Yeah, right. 1379 01:02:25,150 --> 01:02:27,070 What's on your mind, Luther? 1380 01:02:27,070 --> 01:02:28,200 [Luther] You're standing by the desk 1381 01:02:28,200 --> 01:02:29,030 in the middle of the room, 1382 01:02:29,030 --> 01:02:30,870 punching buttons on the console, 1383 01:02:30,870 --> 01:02:32,330 trying to trace this call, 1384 01:02:32,330 --> 01:02:35,210 which won't do shit, because I'm calling 1385 01:02:35,210 --> 01:02:36,540 from a mobile phone. 1386 01:02:36,540 --> 01:02:38,630 Now you're looking around. 1387 01:02:38,630 --> 01:02:41,750 Now you're cupping your hand over the receiver. 1388 01:02:41,750 --> 01:02:43,130 He's tapped into the closed-circuit TV. 1389 01:02:43,130 --> 01:02:44,210 Kill that monitor! 1390 01:02:44,220 --> 01:02:45,670 [Luther] I can't hear what you're saying now, 1391 01:02:45,680 --> 01:02:46,590 but you're right. 1392 01:02:46,590 --> 01:02:48,890 I've tapped into the TV line. 1393 01:02:48,890 --> 01:02:51,010 That wasn't very nice, Ramsay. 1394 01:02:51,010 --> 01:02:52,390 How'd he do that? 1395 01:02:52,390 --> 01:02:53,850 [Luther] You're probably wondering how I did that. 1396 01:02:53,850 --> 01:02:55,640 [laughs] 1397 01:02:55,640 --> 01:02:56,480 What do you want? 1398 01:02:56,480 --> 01:02:58,480 [Luther] I want my girl, Ramsay. 1399 01:02:58,480 --> 01:02:59,860 I know she's there. 1400 01:02:59,860 --> 01:03:01,610 I want you to turn her over to me. 1401 01:03:01,610 --> 01:03:02,690 No way. 1402 01:03:02,690 --> 01:03:04,490 [Luther] If you don't, I'll kill her. 1403 01:03:04,490 --> 01:03:06,490 And then I'll kill you. 1404 01:03:06,490 --> 01:03:08,530 You can't run away, Ramsay. 1405 01:03:08,530 --> 01:03:09,620 I'll find you. 1406 01:03:09,620 --> 01:03:12,870 My little machines will find you wherever you go. 1407 01:03:12,870 --> 01:03:13,830 [dial done beeps] 1408 01:03:13,830 --> 01:03:14,660 Dammit! 1409 01:03:17,160 --> 01:03:18,540 Why's he want the girl so much? 1410 01:03:18,540 --> 01:03:19,460 Maybe she has the templates. 1411 01:03:19,460 --> 01:03:20,330 Coming in, Nick. 1412 01:03:20,330 --> 01:03:21,880 Marvin, can you get me a little bug? 1413 01:03:21,880 --> 01:03:22,790 A real little one? 1414 01:03:22,800 --> 01:03:23,800 [Marvin] Yeah, I got it for you. 1415 01:03:23,800 --> 01:03:26,470 [Officer] All right, will do. 1416 01:03:29,970 --> 01:03:31,890 You were supposed to catch him. 1417 01:03:33,930 --> 01:03:34,890 And how are you tonight? 1418 01:03:34,890 --> 01:03:36,560 I said, you were supposed to catch him! 1419 01:03:36,560 --> 01:03:37,390 I tried. 1420 01:03:37,390 --> 01:03:39,060 Yeah, well you didn't, shithead! 1421 01:03:39,060 --> 01:03:40,810 I feel bad about it too. 1422 01:03:40,810 --> 01:03:42,560 Well not half as bad as I do. 1423 01:03:42,570 --> 01:03:44,400 You know, you really screwed up. 1424 01:03:44,400 --> 01:03:45,230 You let him get away. 1425 01:03:45,230 --> 01:03:46,650 You know where that leaves me? 1426 01:03:46,650 --> 01:03:48,320 He's smart, you know? 1427 01:03:48,320 --> 01:03:50,360 He's gonna know how you got into that hotel room, 1428 01:03:50,360 --> 01:03:52,410 and how you find him because I told. 1429 01:03:52,410 --> 01:03:53,740 And he's gonna be so mad! 1430 01:03:55,660 --> 01:03:57,410 What am I gonna do now? 1431 01:03:57,410 --> 01:03:58,750 Well we'll take care of you, Jackie. 1432 01:03:58,750 --> 01:04:00,210 Yeah, sure you will. 1433 01:04:00,210 --> 01:04:02,000 We're gonna move you to a safe place. 1434 01:04:02,000 --> 01:04:03,790 You're move me to a safe place? 1435 01:04:03,790 --> 01:04:05,460 And where is that? 1436 01:04:05,460 --> 01:04:06,630 There is no safe place. 1437 01:04:06,630 --> 01:04:07,630 Not from him. 1438 01:04:07,630 --> 01:04:08,800 [Jack] Sure there is. 1439 01:04:08,800 --> 01:04:10,430 No, there isn't! 1440 01:04:10,430 --> 01:04:12,340 What does it take to get through to you?! 1441 01:04:12,350 --> 01:04:13,260 He sees everything. 1442 01:04:13,260 --> 01:04:15,720 He knows everything that's going on in here. 1443 01:04:15,720 --> 01:04:18,640 Do you understand what I'm saying to you? 1444 01:04:18,640 --> 01:04:20,480 Why is he looking for you, Jackie? 1445 01:04:24,770 --> 01:04:25,820 How do I know? 1446 01:04:28,610 --> 01:04:29,650 We better move you. 1447 01:04:37,410 --> 01:04:39,160 [Machine] Beginning debug scan. 1448 01:04:39,160 --> 01:04:42,080 [machine whirring] 1449 01:04:48,630 --> 01:04:49,800 Scan complete. 1450 01:04:49,800 --> 01:04:50,930 No bugs detected. 1451 01:04:54,050 --> 01:04:55,430 Beginning debug scan. 1452 01:04:55,430 --> 01:04:58,430 [machine whirring] 1453 01:05:02,270 --> 01:05:03,440 Scan complete. 1454 01:05:03,440 --> 01:05:04,770 No bugs detected. 1455 01:05:06,320 --> 01:05:07,900 Purse, Jackie. 1456 01:05:07,900 --> 01:05:09,400 [Jackie] Not again. 1457 01:05:09,400 --> 01:05:10,610 - Come on. - I'm clean. 1458 01:05:10,610 --> 01:05:11,570 We'll see. 1459 01:05:15,700 --> 01:05:17,530 [Machine] Beginning debug scan. 1460 01:05:17,540 --> 01:05:19,660 [machine whirring] 1461 01:05:19,660 --> 01:05:20,910 Bug detected. 1462 01:05:20,910 --> 01:05:22,500 [Karen] Give me your blouse, Jackie. 1463 01:05:36,010 --> 01:05:36,850 Nice. 1464 01:05:43,140 --> 01:05:44,230 [Machine] Resuming scan. 1465 01:05:44,230 --> 01:05:47,900 [machine whirring] 1466 01:05:47,900 --> 01:05:49,520 Bug detected. 1467 01:05:49,530 --> 01:05:51,780 [Karen] Give me your bra. 1468 01:05:59,450 --> 01:06:00,790 [Machine] Resuming scan. 1469 01:06:00,790 --> 01:06:02,290 [machine whirring] 1470 01:06:02,290 --> 01:06:03,830 Bug detected. 1471 01:06:03,830 --> 01:06:05,580 [Karen] Hold still. 1472 01:06:06,670 --> 01:06:07,960 [Machine] Resuming scan. 1473 01:06:07,960 --> 01:06:09,800 [machine whirring] 1474 01:06:09,800 --> 01:06:10,880 Bug detected. 1475 01:06:12,010 --> 01:06:13,340 Got a lot of bugs, Jackie. 1476 01:06:13,340 --> 01:06:14,840 I thought I was clean. 1477 01:06:14,840 --> 01:06:16,510 You're loaded. 1478 01:06:16,510 --> 01:06:18,800 Luther really wants to keep track of you. 1479 01:06:18,800 --> 01:06:19,810 Why is that, Jackie? 1480 01:06:23,850 --> 01:06:26,770 [scanner beeping] 1481 01:06:31,190 --> 01:06:34,070 - These two are clean. - Okay, fine. 1482 01:06:34,070 --> 01:06:34,900 Are you crazy? 1483 01:06:34,900 --> 01:06:36,450 These are police cars. 1484 01:06:36,450 --> 01:06:38,030 You want the regular four-car escort? 1485 01:06:38,030 --> 01:06:38,870 Nope, just you. 1486 01:06:38,870 --> 01:06:40,280 We'll take this one with the robot driver. 1487 01:06:40,280 --> 01:06:41,160 You ride shotgun. 1488 01:06:41,160 --> 01:06:43,120 Is that gonna be enough? 1489 01:06:43,120 --> 01:06:43,910 Hell, no! 1490 01:06:43,910 --> 01:06:45,000 If we go out there in cop cars, 1491 01:06:45,000 --> 01:06:46,250 they'll catch on to us right away. 1492 01:06:46,250 --> 01:06:47,580 Oh, I doubt that. 1493 01:06:47,580 --> 01:06:48,420 You doubt that? 1494 01:06:48,420 --> 01:06:50,250 You are acting like freaking Sir Galahad 1495 01:06:50,250 --> 01:06:51,170 riding on your white horse, 1496 01:06:51,170 --> 01:06:53,260 and you're gonna get us all killed. 1497 01:06:53,260 --> 01:06:55,670 Where's the templates, Jackie? 1498 01:06:55,670 --> 01:06:56,550 What templates? 1499 01:06:59,390 --> 01:07:01,720 Let's get moving, come on. 1500 01:07:01,720 --> 01:07:02,930 Great, we hit the streets and you, 1501 01:07:02,930 --> 01:07:05,100 me and dollface are dead. 1502 01:07:05,100 --> 01:07:05,980 Hey, Jack, you need a hand? 1503 01:07:05,980 --> 01:07:08,520 Everything's fine, just don't touch the cars, Rudy. 1504 01:07:08,520 --> 01:07:10,360 Oh, hey, come on, it's me, Rudy, your buddy. 1505 01:07:10,360 --> 01:07:12,730 Don't touch the car! 1506 01:07:12,730 --> 01:07:15,360 - Hey, come on, I'm clean. - Back off! 1507 01:07:15,360 --> 01:07:16,950 Okay. 1508 01:07:16,950 --> 01:07:19,870 [engines starting] 1509 01:07:25,410 --> 01:07:28,160 [dramatic music] 1510 01:07:29,170 --> 01:07:32,380 [helicopter whirring] 1511 01:07:50,020 --> 01:07:51,690 [Jackie] It's Luther. 1512 01:07:51,690 --> 01:07:53,110 Yeah, could be. 1513 01:08:01,780 --> 01:08:04,700 [tires screeching] 1514 01:08:08,870 --> 01:08:10,500 - Thompson, you reading? - Very clear. 1515 01:08:10,500 --> 01:08:11,370 - Armed? - Yeah. 1516 01:08:12,210 --> 01:08:14,210 What do you think our chances are of getting through this? 1517 01:08:14,210 --> 01:08:15,380 I'm not worried. 1518 01:08:15,380 --> 01:08:17,380 Yeah, well, you should be. 1519 01:08:17,380 --> 01:08:19,050 [keyboard clattering] 1520 01:08:19,050 --> 01:08:21,260 [Computer] Internal screens are activated. 1521 01:08:22,180 --> 01:08:23,600 Clear so far. 1522 01:08:23,600 --> 01:08:26,100 [Computer] No electronic targets are shown. 1523 01:08:26,100 --> 01:08:28,890 [dramatic music] 1524 01:08:28,890 --> 01:08:30,270 Set up. 1525 01:08:30,270 --> 01:08:31,810 Okay, pull back a little. 1526 01:08:32,770 --> 01:08:33,980 Get the lock-on ready. 1527 01:08:39,950 --> 01:08:40,860 [robot beeping] 1528 01:08:40,860 --> 01:08:42,450 [alarm blaring] 1529 01:08:42,450 --> 01:08:44,160 - A Lock-on is armed. - Lock-on, armed. 1530 01:08:44,160 --> 01:08:46,080 - Front or rear? - Rear. 1531 01:08:47,580 --> 01:08:51,420 [robot whirring and beeping] 1532 01:08:58,420 --> 01:08:59,840 [Computer] A lock-on is tracking. 1533 01:08:59,840 --> 01:09:00,670 Shit! 1534 01:09:00,670 --> 01:09:01,510 In progress. 1535 01:09:01,510 --> 01:09:05,260 [robot whirring and beeping] 1536 01:09:07,510 --> 01:09:09,310 You're riding shotgun, kid, it's all yours. 1537 01:09:09,310 --> 01:09:11,890 - Got it. - A lock-on is targeted. 1538 01:09:11,890 --> 01:09:15,650 [robot beeping and whirring] 1539 01:09:18,780 --> 01:09:19,610 [laser zapping] 1540 01:09:19,610 --> 01:09:20,820 [robot explodes] 1541 01:09:20,820 --> 01:09:21,820 - One down. - Lock-on tracking. 1542 01:09:21,820 --> 01:09:22,650 One coming. 1543 01:09:22,660 --> 01:09:26,160 [robot beeping and whirring] 1544 01:09:26,160 --> 01:09:27,280 [Computer] A lock-on is closing. 1545 01:09:27,280 --> 01:09:29,620 - From the front. - 200 yards. 1546 01:09:29,620 --> 01:09:31,370 [robot beeping and whirring] 1547 01:09:31,370 --> 01:09:34,250 - [laser zapping] - [robot explodes] 1548 01:09:34,250 --> 01:09:37,340 You are crazy, you're both crazy! 1549 01:09:37,340 --> 01:09:40,090 [robot beeping and whirring] 1550 01:09:40,090 --> 01:09:41,550 [Computer] A lock-on is tracking. 1551 01:09:41,550 --> 01:09:43,130 Conditions are serious. 1552 01:09:43,130 --> 01:09:46,430 [robot beeping and whirring] 1553 01:09:46,430 --> 01:09:48,810 - [laser zapping] - [robot explodes] 1554 01:09:48,810 --> 01:09:52,730 [robots beeping and whirring] 1555 01:09:55,190 --> 01:09:57,060 Damn, what are they keyed on, how many you got? 1556 01:09:57,060 --> 01:09:57,900 Five, six. 1557 01:09:57,900 --> 01:09:59,520 - Bail out. - Moving in. 1558 01:09:59,530 --> 01:10:01,070 [Computer] Conditions are dangerous. 1559 01:10:01,070 --> 01:10:03,490 - What's happening now? - We're getting out of here. 1560 01:10:03,490 --> 01:10:05,070 [Computer] Multiple lock-ens targeted 1561 01:10:05,070 --> 01:10:07,740 at less than 200 yards. 1562 01:10:07,740 --> 01:10:09,370 Conditions are dangerous. 1563 01:10:09,370 --> 01:10:11,660 [robots beeping and whirring] 1564 01:10:11,660 --> 01:10:13,370 Multiple lock-ons targeted 1565 01:10:13,370 --> 01:10:16,250 at less than 100 yards. 1566 01:10:16,250 --> 01:10:18,250 - Come on, jump! - Conditions are dangerous. 1567 01:10:18,250 --> 01:10:19,880 [robots beeping and whirring] 1568 01:10:19,880 --> 01:10:21,340 Multiple lock-ons targeted 1569 01:10:21,340 --> 01:10:22,710 at less than 50 yards. 1570 01:10:23,590 --> 01:10:25,430 Conditions dangerous. 1571 01:10:27,720 --> 01:10:29,760 Multiple lock-ons are closing. 1572 01:10:29,760 --> 01:10:31,510 Conditions dangerous. 1573 01:10:32,560 --> 01:10:34,480 Conditions dangerous. 1574 01:10:34,480 --> 01:10:35,310 [gasps] 1575 01:10:35,310 --> 01:10:36,940 Take evasive action. 1576 01:10:36,940 --> 01:10:38,980 [robots beeping and whirring] 1577 01:10:38,980 --> 01:10:40,440 [robot explodes] 1578 01:10:40,440 --> 01:10:41,980 [tires screeching] 1579 01:10:41,980 --> 01:10:44,570 [car explodes] 1580 01:10:51,490 --> 01:10:53,500 [robot beeping and whirring] 1581 01:10:53,500 --> 01:10:54,620 Multiple lock-ons are closing. 1582 01:10:54,620 --> 01:10:56,710 - They're still tracking! - Multiple lock-ons targeted. 1583 01:10:56,710 --> 01:10:58,040 Damn, what are they keyed on? 1584 01:10:58,040 --> 01:11:00,210 Whatever it is, it moved over when you did. 1585 01:11:00,210 --> 01:11:01,880 - Conditions are dangerous. - Jackie. 1586 01:11:01,880 --> 01:11:03,630 Come on, you know I'm clean. 1587 01:11:03,630 --> 01:11:05,260 Six coming front and rear. 1588 01:11:05,260 --> 01:11:08,180 [Computer] Targeted at less than 200 yards. 1589 01:11:08,180 --> 01:11:09,550 - We're never gonna make it. - Conditions are dangerous. 1590 01:11:09,550 --> 01:11:11,220 [Jack] Jackie! 1591 01:11:11,220 --> 01:11:12,720 [Computer] Multiple lock-ons targeted 1592 01:11:12,720 --> 01:11:15,560 at less than 100 yards. - [alarm beeping] 1593 01:11:15,560 --> 01:11:17,100 All right, all right, just a minute! 1594 01:11:17,100 --> 01:11:19,100 [Computer] 80, 70, 60, 1595 01:11:20,770 --> 01:11:21,690 50, 40, 30. 1596 01:11:23,360 --> 01:11:25,280 Go ahead, throw it! 1597 01:11:25,280 --> 01:11:27,360 [Computer] Conditions are hopeless. 1598 01:11:27,360 --> 01:11:29,240 - Conditions are hopeless. - [robot explodes] 1599 01:11:29,240 --> 01:11:32,240 [tires screeching] 1600 01:11:38,620 --> 01:11:39,750 That did it. 1601 01:11:39,750 --> 01:11:40,580 The templates? 1602 01:11:42,130 --> 01:11:44,340 Do you have any idea how much these are worth? 1603 01:11:44,340 --> 01:11:46,420 I know Luther wants 'em pretty bad. 1604 01:11:46,420 --> 01:11:48,170 - Yeah, he does. - And I want Luther 1605 01:11:48,180 --> 01:11:49,010 pretty bad. 1606 01:11:50,340 --> 01:11:52,390 What do you say we make a public appearance? 1607 01:12:02,520 --> 01:12:04,480 [Automated Voice] Hi, you want sushi? 1608 01:12:04,480 --> 01:12:06,400 - Two California rolls. - Hi. 1609 01:12:07,440 --> 01:12:08,400 [Jackie] You know, you gotta be out of your mind 1610 01:12:08,400 --> 01:12:09,780 to stand here like this. 1611 01:12:09,780 --> 01:12:11,660 - Why, where is he? - How the hell should I know? 1612 01:12:11,660 --> 01:12:12,740 He could be anywhere. 1613 01:12:12,740 --> 01:12:14,910 Yeah, well, that doesn't do us much good, does it? 1614 01:12:14,910 --> 01:12:16,830 This is the stupidest thing I've ever heard of. 1615 01:12:16,830 --> 01:12:17,960 You think he's gonna show up here? 1616 01:12:17,960 --> 01:12:18,830 He's not gonna show up, 1617 01:12:18,830 --> 01:12:20,330 so let's just get out of here. 1618 01:12:20,330 --> 01:12:21,330 He wants these doesn't he? 1619 01:12:21,330 --> 01:12:22,210 He'll come. 1620 01:12:22,210 --> 01:12:24,130 [Automated Voice] Hi, sushi is here. 1621 01:12:25,420 --> 01:12:27,380 Oh, see, doesn't that look good? 1622 01:12:28,470 --> 01:12:30,550 You had the tekka maki. 1623 01:12:30,550 --> 01:12:31,640 [Luther] Ramsay. 1624 01:12:31,640 --> 01:12:33,800 [dramatic music] 1625 01:12:33,800 --> 01:12:35,180 Let me speak to her, Ramsay. 1626 01:12:36,720 --> 01:12:39,140 - Where are you? - Don't be an asshole. 1627 01:12:39,140 --> 01:12:41,520 I'm like you, having dinner. 1628 01:12:41,520 --> 01:12:44,360 You might say, a night out on the town with your partner. 1629 01:12:45,190 --> 01:12:46,690 Come on, come on, hurry up. 1630 01:12:48,780 --> 01:12:50,610 Officer Thompson here was nice enough 1631 01:12:50,610 --> 01:12:51,780 to lend me her headset. 1632 01:12:52,740 --> 01:12:54,910 Move a little, dear, so he can see the gun. 1633 01:12:56,620 --> 01:12:58,040 Take a seat with Jackie. 1634 01:13:01,370 --> 01:13:02,710 [Jack] Come on. 1635 01:13:02,710 --> 01:13:05,790 [suspenseful music] 1636 01:13:10,550 --> 01:13:11,840 [Waiter] Good evening, two for dinner? 1637 01:13:11,840 --> 01:13:13,640 - That's right. - This way, please. 1638 01:13:15,800 --> 01:13:19,220 [customers chattering] 1639 01:13:19,220 --> 01:13:21,020 [Luther] Be cool. 1640 01:13:21,020 --> 01:13:22,190 We don't want any shooting 1641 01:13:22,190 --> 01:13:24,150 in a place like this, do we? 1642 01:13:24,150 --> 01:13:25,360 No. 1643 01:13:25,360 --> 01:13:26,360 [Luther] Good boy. 1644 01:13:28,440 --> 01:13:30,650 Just don't get too nervous, Ramsay. 1645 01:13:30,650 --> 01:13:31,690 I won't. 1646 01:13:31,700 --> 01:13:33,530 I beg your pardon, sir? 1647 01:13:33,530 --> 01:13:35,240 Nothing, this is fine. 1648 01:13:35,240 --> 01:13:38,120 [Luther] All right, now give Jackie the templates. 1649 01:13:38,120 --> 01:13:40,950 [dramatic music] 1650 01:13:42,160 --> 01:13:44,330 Good evening, would you like something from the bar? 1651 01:13:44,330 --> 01:13:46,000 No, nothing, thank you. 1652 01:13:46,000 --> 01:13:46,840 I'll be right back with your menus, okay? 1653 01:13:46,840 --> 01:13:48,670 Could you give us a couple minutes? 1654 01:13:48,670 --> 01:13:49,500 Sure. 1655 01:13:50,880 --> 01:13:53,260 [Luther] All right, now send Jackie over to me. 1656 01:13:53,260 --> 01:13:54,760 You send Thompson first. 1657 01:13:54,760 --> 01:13:55,840 [Luther] What's the matter, Sergeant? 1658 01:13:55,840 --> 01:13:57,050 Don't you trust me? 1659 01:13:59,310 --> 01:14:01,390 Come on, come on, I haven't got all night. 1660 01:14:02,600 --> 01:14:04,560 It's my insurance policy. 1661 01:14:04,560 --> 01:14:07,400 [dramatic music] 1662 01:14:09,570 --> 01:14:12,780 - Send Thompson. - At the same time. 1663 01:14:12,780 --> 01:14:14,400 Go ahead, Jackie. 1664 01:14:14,400 --> 01:14:17,160 [dramatic music] 1665 01:14:18,280 --> 01:14:21,540 [customers chattering] 1666 01:14:35,340 --> 01:14:36,970 [blade clicks] 1667 01:14:36,970 --> 01:14:39,970 [Jackie gasps] 1668 01:14:39,970 --> 01:14:42,720 [Luther] Goodbye, darling. 1669 01:14:42,720 --> 01:14:43,980 Sweet dreams. 1670 01:14:45,730 --> 01:14:47,480 What do you think I'm stupid, Ramsay? 1671 01:14:47,480 --> 01:14:49,060 What's the matter, is something wrong? 1672 01:14:49,060 --> 01:14:51,440 These aren't all of 'em, Ramsay. 1673 01:14:51,440 --> 01:14:53,480 Nobody does that to me, nobody! 1674 01:14:53,490 --> 01:14:54,320 [gun fires] 1675 01:14:54,320 --> 01:14:57,110 [bullet whirring] 1676 01:14:58,450 --> 01:14:59,990 [bullet explodes] 1677 01:14:59,990 --> 01:15:00,990 [gun fires] 1678 01:15:00,990 --> 01:15:03,790 [bullet whirring] 1679 01:15:03,790 --> 01:15:05,290 [bullet explodes] 1680 01:15:05,290 --> 01:15:08,040 [dramatic music] 1681 01:15:29,860 --> 01:15:32,940 [breathing heavily] 1682 01:15:42,330 --> 01:15:44,120 - So he got away. - Yeah. 1683 01:15:44,120 --> 01:15:46,370 And he stiffed the girl. 1684 01:15:46,370 --> 01:15:47,790 - That's right. - Well, that's good. 1685 01:15:47,790 --> 01:15:49,540 That's excellent work, Ramsay. 1686 01:15:49,540 --> 01:15:50,380 What are you gonna do next? 1687 01:15:50,380 --> 01:15:51,380 Nothing. 1688 01:15:51,380 --> 01:15:52,210 Well you can't screw that up. 1689 01:15:52,210 --> 01:15:53,380 I'm gonna do nothing 1690 01:15:53,380 --> 01:15:55,590 'cause I planted a bug on him. 1691 01:15:55,590 --> 01:15:56,840 We'll pick it up anytime now. 1692 01:15:56,840 --> 01:15:57,670 You hope. 1693 01:15:57,670 --> 01:16:00,130 [knocking on door] 1694 01:16:00,140 --> 01:16:01,010 What is it? 1695 01:16:01,010 --> 01:16:03,350 Ramsay, they got a signal from the bug on Luther. 1696 01:16:03,350 --> 01:16:05,140 - Where? - City Hospital, 1697 01:16:05,140 --> 01:16:06,270 he must have got hurt. 1698 01:16:06,270 --> 01:16:08,350 [thunder rumbling] 1699 01:16:08,350 --> 01:16:09,190 Hey, have you got enough people here? 1700 01:16:09,190 --> 01:16:10,770 I gotta pick you up. 1701 01:16:10,770 --> 01:16:12,020 - Where is he? - He's in the john. 1702 01:16:12,020 --> 01:16:12,860 We're ready to go in. 1703 01:16:12,860 --> 01:16:14,980 Clear those civilians outta here, let's go. 1704 01:16:17,900 --> 01:16:18,740 You stay here. 1705 01:16:26,330 --> 01:16:29,500 [lightning striking] 1706 01:16:33,000 --> 01:16:34,670 [Officer] Where the hell did he go? 1707 01:16:35,840 --> 01:16:36,880 Sally! 1708 01:16:36,880 --> 01:16:38,550 [lightning striking] 1709 01:16:38,550 --> 01:16:41,380 [sensor beeping] 1710 01:16:54,400 --> 01:16:55,400 Congratulations, you guys. 1711 01:16:55,400 --> 01:16:57,530 You just staked out a roll of toilet paper. 1712 01:16:58,690 --> 01:17:00,150 Sally, go through the usual routines. 1713 01:17:00,150 --> 01:17:01,570 Maybe we can find something. 1714 01:17:02,570 --> 01:17:03,410 We'd better go. 1715 01:17:07,160 --> 01:17:07,990 You wanna watch the door 1716 01:17:07,990 --> 01:17:09,200 in case someone comes in? 1717 01:17:09,200 --> 01:17:10,620 [Officer] Sure. 1718 01:17:16,960 --> 01:17:18,920 [lightning striking] 1719 01:17:18,920 --> 01:17:21,670 [robot whirring] 1720 01:17:25,640 --> 01:17:28,720 [lightning striking] 1721 01:17:34,900 --> 01:17:37,650 [dramatic music] 1722 01:17:49,200 --> 01:17:50,490 [robot whirring] 1723 01:17:50,500 --> 01:17:52,660 [screams] 1724 01:17:54,960 --> 01:17:57,710 [robot explodes] 1725 01:17:58,960 --> 01:18:00,300 [Man On Intercom] Tickets for the 5th Annual 1726 01:18:00,300 --> 01:18:03,130 Precinct Costume Ball go on sale this Friday. 1727 01:18:03,130 --> 01:18:05,680 Please see Officer Frye for more info. 1728 01:18:05,680 --> 01:18:08,430 [dramatic music] 1729 01:18:10,220 --> 01:18:13,480 [officers chattering] 1730 01:18:41,210 --> 01:18:42,210 Where's the chief? 1731 01:18:44,010 --> 01:18:44,840 Hey, chief. 1732 01:18:45,720 --> 01:18:46,840 I don't know where you got those idiots 1733 01:18:46,840 --> 01:18:48,140 for the stakeout. - Okay, Ramsay. 1734 01:18:48,140 --> 01:18:49,010 But it was really amateur night. 1735 01:18:49,010 --> 01:18:50,300 - Okay, Ramsay, we blew it. - Come on. 1736 01:18:50,310 --> 01:18:51,180 Yeah, I'll say you blew it. 1737 01:18:51,180 --> 01:18:53,310 - We should have had him. - Yeah, keep me informed. 1738 01:18:53,310 --> 01:18:55,060 You didn't find him, huh? 1739 01:18:55,060 --> 01:18:56,440 Nope. 1740 01:18:56,440 --> 01:18:57,270 He's good. 1741 01:19:00,190 --> 01:19:02,610 [Karen] Jack, you better look at this. 1742 01:19:09,450 --> 01:19:12,160 [dramatic music] 1743 01:19:12,160 --> 01:19:13,740 Oh, God. 1744 01:19:13,750 --> 01:19:16,040 [dial pad clattering] 1745 01:19:16,040 --> 01:19:17,710 [busy tone beeping] 1746 01:19:17,710 --> 01:19:18,540 It's busy. 1747 01:19:18,540 --> 01:19:21,380 [dramatic music] 1748 01:19:21,380 --> 01:19:22,960 Bobby! 1749 01:19:22,960 --> 01:19:23,800 Bobby! 1750 01:19:23,800 --> 01:19:27,550 [lightning striking] 1751 01:19:27,550 --> 01:19:28,550 - Lois? - Here. 1752 01:19:29,640 --> 01:19:31,050 Here. 1753 01:19:31,050 --> 01:19:32,350 Here. 1754 01:19:32,350 --> 01:19:33,850 - Here. - Lois, what happened? 1755 01:19:33,850 --> 01:19:35,430 [Lois] Here. 1756 01:19:35,430 --> 01:19:36,270 Here. 1757 01:19:36,270 --> 01:19:38,060 [Karen] Her voice module's broken. 1758 01:19:38,060 --> 01:19:39,350 See if you can patch it. 1759 01:19:40,230 --> 01:19:42,730 How could she let this happen, wasn't she watching the door? 1760 01:19:42,730 --> 01:19:44,400 - Don't try to speak, Lois. - [Lois whirring] 1761 01:19:44,400 --> 01:19:45,900 She's losing a lot of hydraulic fluid. 1762 01:19:45,900 --> 01:19:46,900 She'll be all right as long 1763 01:19:46,900 --> 01:19:49,070 as she keeps power to her memory circuits. 1764 01:19:49,070 --> 01:19:51,200 [Lois] Bob, Bobby. 1765 01:19:51,200 --> 01:19:52,580 Bobby. 1766 01:19:52,580 --> 01:19:53,410 Hit the reset. 1767 01:19:56,410 --> 01:19:58,000 Lois? 1768 01:19:58,000 --> 01:19:59,370 [Lois] Bobby was on the phone 1769 01:19:59,370 --> 01:20:02,420 when an extremely unpleasant man came in the back door. 1770 01:20:02,420 --> 01:20:03,630 What about Bobby? 1771 01:20:03,630 --> 01:20:06,090 [Lois] The man forced Bobby to leave with him. 1772 01:20:06,090 --> 01:20:08,340 - How long ago? - My clock is disconnected. 1773 01:20:08,340 --> 01:20:09,840 I do not know the elapsed time. 1774 01:20:09,840 --> 01:20:10,680 Did he say anything? 1775 01:20:10,680 --> 01:20:11,930 Where he was going, anything? 1776 01:20:11,930 --> 01:20:13,600 [Lois] He left no, no. 1777 01:20:13,600 --> 01:20:15,720 - Lois? - [Lois whirring] 1778 01:20:15,720 --> 01:20:17,350 Let me see that. 1779 01:20:17,350 --> 01:20:18,890 I'm really sorry, Jack. 1780 01:20:18,890 --> 01:20:20,230 [Lois] I am really sorry, 1781 01:20:20,230 --> 01:20:22,980 but dinner will not be painted in time. 1782 01:20:22,980 --> 01:20:25,070 Sergeant Ramsay's not here to answer your call. 1783 01:20:25,070 --> 01:20:26,650 - I can't get it patched. - Please leave your message 1784 01:20:26,650 --> 01:20:27,820 when you hear the tone. 1785 01:20:27,820 --> 01:20:29,990 May I show you to the door? 1786 01:20:29,990 --> 01:20:31,910 - May I show you to the door? - I think that's it. 1787 01:20:31,910 --> 01:20:33,740 - May I show you... - Lois, do an internal 1788 01:20:33,740 --> 01:20:34,830 diagnostic check. 1789 01:20:34,830 --> 01:20:36,580 [Lois] Beginning diagnostic check now. 1790 01:20:36,580 --> 01:20:38,750 [beeping] 1791 01:20:39,710 --> 01:20:42,290 [phone rings] 1792 01:20:45,500 --> 01:20:47,630 What'd you do with my son? 1793 01:20:47,630 --> 01:20:49,010 [Luther] Listen, sucker. 1794 01:20:49,010 --> 01:20:50,510 Yeah, I'm listening. 1795 01:20:50,510 --> 01:20:52,130 [Luther] If you wanna see your boy alive, 1796 01:20:52,140 --> 01:20:54,510 bring the other templates. 1797 01:20:54,510 --> 01:20:56,010 Just you alone. 1798 01:20:56,010 --> 01:20:57,930 No tricks this time. 1799 01:20:57,930 --> 01:20:58,770 [Jack] Where? 1800 01:21:00,270 --> 01:21:01,270 Yeah, I'll be there. 1801 01:21:02,270 --> 01:21:04,110 - Where we going? - Alone, he said alone. 1802 01:21:04,110 --> 01:21:05,310 - I'm your partner. - He said alone. 1803 01:21:05,320 --> 01:21:06,360 He'll know if you come. 1804 01:21:06,360 --> 01:21:07,360 I'll wait out in the car. 1805 01:21:07,360 --> 01:21:09,400 Listen to me, he'll know. 1806 01:21:09,400 --> 01:21:11,610 I'm not taking any chances with Bobby. 1807 01:21:11,610 --> 01:21:13,110 Well where are you gonna meet him? 1808 01:21:14,240 --> 01:21:16,330 You promise me you won't follow me? 1809 01:21:16,330 --> 01:21:17,160 I promise. 1810 01:21:18,160 --> 01:21:20,710 - And you won't call anybody? - I won't call anybody. 1811 01:21:28,380 --> 01:21:30,220 [Lois] Diagnostic check completed. 1812 01:21:30,220 --> 01:21:31,760 There is a malfunction. 1813 01:21:31,760 --> 01:21:33,430 - Lois? - Please check 1814 01:21:33,430 --> 01:21:35,470 battery connection. - Sure. 1815 01:21:36,550 --> 01:21:37,640 [Lois] Thank you. 1816 01:21:37,640 --> 01:21:39,470 [Lois whirring] 1817 01:21:39,470 --> 01:21:41,270 - Is this it? - Yes. 1818 01:21:41,270 --> 01:21:42,230 [beeping] 1819 01:21:42,230 --> 01:21:43,770 [Jack] What'd you do with my son? 1820 01:21:43,770 --> 01:21:44,690 [Luther] Listen, sucker. 1821 01:21:44,690 --> 01:21:46,520 [Jack] Yeah, I'm listening. 1822 01:21:46,520 --> 01:21:48,360 [Luther] If you wanna see your boy alive, 1823 01:21:48,360 --> 01:21:50,280 bring the other templates. 1824 01:21:50,280 --> 01:21:51,360 Just you alone. 1825 01:21:52,280 --> 01:21:54,280 No tricks this time. 1826 01:21:54,280 --> 01:21:57,200 - Where? - [robot explodes] 1827 01:21:57,200 --> 01:21:58,330 Where? 1828 01:21:58,330 --> 01:22:00,660 [Luther] Go down Main Street to 1829 01:22:00,660 --> 01:22:03,670 right to Sentises Construction site. 1830 01:22:04,960 --> 01:22:07,710 [dramatic music] 1831 01:22:17,260 --> 01:22:20,270 [robots pattering] 1832 01:22:23,850 --> 01:22:27,060 Don't worry, Ramsay, the spiders won't hurt you! 1833 01:22:29,860 --> 01:22:31,900 [Bobby] Dad, are you coming to get me? 1834 01:22:32,820 --> 01:22:34,740 Better have the templates this time, Ramsay. 1835 01:22:34,740 --> 01:22:35,570 I do. 1836 01:22:35,570 --> 01:22:37,070 [Luther] All right, drop your gun. 1837 01:22:42,250 --> 01:22:44,250 Now get on the elevator! 1838 01:22:46,830 --> 01:22:49,590 [dramatic music] 1839 01:23:03,220 --> 01:23:06,480 [elevator clattering] 1840 01:24:17,470 --> 01:24:18,880 Come out, Ramsay! 1841 01:24:20,050 --> 01:24:24,550 [machinery whirring] - [sparks zapping] 1842 01:24:28,940 --> 01:24:30,100 Let him go. 1843 01:24:30,100 --> 01:24:30,940 Now! 1844 01:24:34,150 --> 01:24:35,150 Of course. 1845 01:24:40,570 --> 01:24:42,410 Get on the elevator, Bobby. 1846 01:24:42,410 --> 01:24:44,080 I wanna stay with you, Dad. 1847 01:24:44,080 --> 01:24:45,660 [Jack] Get on the elevator, son. 1848 01:24:50,210 --> 01:24:52,330 Push the button to go down. 1849 01:24:52,330 --> 01:24:53,670 Stay away from the edge! 1850 01:24:59,050 --> 01:25:01,130 The templates, Ramsay! 1851 01:25:01,130 --> 01:25:02,510 After he's down. 1852 01:25:03,890 --> 01:25:05,430 After he's safe. 1853 01:25:05,430 --> 01:25:08,390 There's a little problem about that, Sergeant. 1854 01:25:08,390 --> 01:25:09,930 - I can't have any witnesses. - [dramatic music] 1855 01:25:09,930 --> 01:25:11,100 It's too messy. 1856 01:25:11,100 --> 01:25:12,480 The spiders have been programmed 1857 01:25:12,480 --> 01:25:15,310 to kill the first person that comes out of the elevator. 1858 01:25:15,320 --> 01:25:16,860 Oh, they'll let you in, 1859 01:25:16,860 --> 01:25:18,480 but they won't let you out. 1860 01:25:18,480 --> 01:25:19,940 And there's nothing you can do about it, 1861 01:25:19,940 --> 01:25:21,900 - Bobby! - Sergeant! 1862 01:25:21,900 --> 01:25:22,950 Stop the elevator! 1863 01:25:22,950 --> 01:25:23,820 Push the button! 1864 01:25:23,820 --> 01:25:26,530 - What's the matter? - Stop the elevator! 1865 01:25:26,530 --> 01:25:27,410 Push the button! 1866 01:25:29,540 --> 01:25:30,410 They don't work! 1867 01:25:31,580 --> 01:25:33,420 None of them work! 1868 01:25:33,420 --> 01:25:34,630 [Luther] You can't stop it, Ramsay. 1869 01:25:34,630 --> 01:25:36,210 I fixed the elevator. 1870 01:25:36,210 --> 01:25:37,290 Look on your monitor. 1871 01:25:37,300 --> 01:25:39,010 You may get a better view. 1872 01:25:39,010 --> 01:25:40,090 Dad? 1873 01:25:40,090 --> 01:25:41,470 [grunts] 1874 01:25:41,470 --> 01:25:42,340 Bobby! 1875 01:25:42,340 --> 01:25:45,050 [dramatic music] 1876 01:25:45,050 --> 01:25:45,890 Bobby! 1877 01:25:47,640 --> 01:25:49,930 Ever see 'em kill somebody, Ramsay? 1878 01:25:49,930 --> 01:25:51,480 - It's really impressive. - [robots pattering] 1879 01:25:51,480 --> 01:25:52,730 They're loaded with acid. 1880 01:25:52,730 --> 01:25:54,020 Bobby! 1881 01:25:54,020 --> 01:25:57,480 [robots pattering] 1882 01:25:57,480 --> 01:25:58,320 Dad! 1883 01:26:05,780 --> 01:26:07,950 [dramatic music] 1884 01:26:07,950 --> 01:26:08,780 Karen! 1885 01:26:13,040 --> 01:26:14,920 [Karen] Come on, kid. 1886 01:26:14,920 --> 01:26:17,840 [robots pattering] 1887 01:26:28,680 --> 01:26:30,140 You bastard! 1888 01:26:30,140 --> 01:26:32,100 [gun fires] 1889 01:26:32,100 --> 01:26:34,940 [bullet explodes] 1890 01:26:36,850 --> 01:26:37,770 [gun fires] 1891 01:26:37,770 --> 01:26:40,150 [bullet whirring] 1892 01:26:40,150 --> 01:26:42,990 [bullet explodes] 1893 01:26:55,420 --> 01:26:57,750 [gun fires] 1894 01:27:00,800 --> 01:27:03,460 [steam hissing] 1895 01:27:07,430 --> 01:27:10,260 [bullet explodes] 1896 01:27:17,100 --> 01:27:20,270 [elevator clattering] 1897 01:27:54,220 --> 01:27:56,980 [wind whistling] 1898 01:28:21,880 --> 01:28:24,630 [dramatic music] 1899 01:28:30,300 --> 01:28:32,300 [gasps] 1900 01:28:36,720 --> 01:28:39,390 [button clacks] 1901 01:29:05,170 --> 01:29:08,090 [robots pattering] 1902 01:29:46,840 --> 01:29:48,840 [gasps] 1903 01:29:53,800 --> 01:29:55,430 [robot explodes] 1904 01:29:55,430 --> 01:29:58,350 [robots pattering] 1905 01:30:21,660 --> 01:30:23,000 [robot explodes] 1906 01:30:23,000 --> 01:30:25,750 [dramatic music] 1907 01:30:27,500 --> 01:30:29,340 - [robot whirring] - [Ramsay screams] 1908 01:30:29,340 --> 01:30:31,050 [dramatic music] 1909 01:30:31,050 --> 01:30:33,220 [gasping] 1910 01:30:41,720 --> 01:30:43,930 [sparks zapping] 1911 01:30:43,940 --> 01:30:46,940 [suspenseful music] 1912 01:30:50,020 --> 01:30:52,110 [grunts] 1913 01:31:06,620 --> 01:31:09,420 [robot pattering] 1914 01:31:16,680 --> 01:31:18,510 [spark zaps] 1915 01:31:18,510 --> 01:31:21,260 [robot explodes] 1916 01:31:23,350 --> 01:31:25,810 [alarm beeping] 1917 01:31:25,810 --> 01:31:28,980 [elevator clattering] 1918 01:31:33,900 --> 01:31:35,990 [groans] 1919 01:32:18,740 --> 01:32:20,780 [groans] 1920 01:32:27,200 --> 01:32:29,710 [latch bangs] 1921 01:32:33,960 --> 01:32:36,000 - [bones cracking] - [Ramsay groans] 1922 01:32:36,010 --> 01:32:37,720 That's good, Ramsay. 1923 01:32:37,720 --> 01:32:39,340 But not good enough. 1924 01:32:40,180 --> 01:32:41,550 Enjoy the view? 1925 01:32:41,550 --> 01:32:46,050 - [elevator clattering] - [Luther grunting] 1926 01:32:53,770 --> 01:32:56,190 [Luther screams] 1927 01:32:56,190 --> 01:32:59,200 - [robots pattering] - [dramatic music] 1928 01:32:59,200 --> 01:33:01,360 [gasping] 1929 01:33:06,740 --> 01:33:09,080 [screaming] 1930 01:33:28,640 --> 01:33:31,890 [elevator clattering] 1931 01:33:36,020 --> 01:33:36,860 Dad! 1932 01:33:38,900 --> 01:33:40,190 It's okay, son. 1933 01:33:40,190 --> 01:33:42,860 [bright music] 1934 01:33:45,740 --> 01:33:46,620 It's okay. 1935 01:33:51,910 --> 01:33:52,750 Thanks. 1936 01:33:57,250 --> 01:33:58,300 You all right? 1937 01:33:58,300 --> 01:33:59,250 Yeah, I'm okay. 1938 01:34:02,800 --> 01:34:06,050 [elevator clattering] 1939 01:34:15,480 --> 01:34:18,690 Bobby, you go to the car. 1940 01:34:19,650 --> 01:34:21,030 Tell Lois you're all right. 1941 01:34:41,760 --> 01:34:43,130 [screams] 1942 01:34:43,130 --> 01:34:45,880 [dramatic music] 1943 01:35:02,740 --> 01:35:05,740 [robots exploding] 1944 01:35:37,100 --> 01:35:39,190 [Karen] You look awful. 1945 01:35:41,440 --> 01:35:43,610 I think I've overcome my fear of heights. 1946 01:35:44,690 --> 01:35:45,530 Hurt much? 1947 01:35:45,530 --> 01:35:47,780 No, it's all right, I'll get it taken care of. 1948 01:35:48,820 --> 01:35:49,780 How about dinner? 1949 01:35:54,330 --> 01:35:55,370 Dinner? 1950 01:35:55,370 --> 01:35:56,620 [Karen] Sure. 1951 01:36:02,920 --> 01:36:03,960 Just 'cause you're a woman shouldn't make 1952 01:36:03,960 --> 01:36:05,050 any difference, right? 1953 01:36:06,550 --> 01:36:07,380 Yeah. 1954 01:36:23,360 --> 01:36:24,480 Can you cook? 1955 01:36:26,400 --> 01:36:27,280 Try me. 1956 01:36:27,280 --> 01:36:29,950 [bright music]