1 00:00:18,416 --> 00:00:21,652 [laid-back instrumental music] 2 00:00:21,653 --> 00:00:29,559 ♪ ♪ 3 00:00:37,134 --> 00:00:42,071 [birds chirping] 4 00:00:42,072 --> 00:00:45,106 [woman vocalizing] 5 00:00:45,107 --> 00:00:53,107 ♪ ♪ 6 00:01:19,707 --> 00:01:22,542 [car doors open] 7 00:01:22,543 --> 00:01:23,576 [sighs] 8 00:01:23,577 --> 00:01:26,312 My cigarette burns like a flame. 9 00:01:26,313 --> 00:01:28,781 My lungs will never be the same. 10 00:01:28,782 --> 00:01:31,351 I puff, and I puff. 11 00:01:31,352 --> 00:01:33,685 I can’t get enough. 12 00:01:33,686 --> 00:01:34,953 Oh, well. 13 00:01:34,954 --> 00:01:37,656 I’ll get cancer just the same. 14 00:01:37,657 --> 00:01:39,224 Very nice, Catherine, 15 00:01:39,225 --> 00:01:40,959 but remember, the beauty of poetry 16 00:01:40,960 --> 00:01:42,494 is in the details. 17 00:01:42,495 --> 00:01:44,262 Next time, you might want to be more specific 18 00:01:44,263 --> 00:01:46,565 about which brand you smoke. 19 00:01:46,566 --> 00:01:47,566 [laughter] 20 00:01:53,505 --> 00:01:56,641 Someone will be out shortly to get you. 21 00:02:27,036 --> 00:02:29,338 Who would like to go next? 22 00:02:29,339 --> 00:02:30,840 Colins, how about you? 23 00:02:36,012 --> 00:02:37,147 [girl snickers] 24 00:02:39,681 --> 00:02:40,681 [paper rustles] 25 00:02:40,682 --> 00:02:42,683 "A single blade. 26 00:02:42,684 --> 00:02:44,819 "Cold, alone, 27 00:02:44,820 --> 00:02:46,053 "misunderstood, 28 00:02:46,054 --> 00:02:50,191 causing fear to move through my soul like wind." 29 00:02:50,192 --> 00:02:52,227 See me after class. 30 00:02:56,130 --> 00:02:58,365 That was very nice, Colins. 31 00:02:58,366 --> 00:03:01,034 Yeah, nice enough to make you want to kill yourself. 32 00:03:01,035 --> 00:03:03,604 [school bell rings] 33 00:03:07,041 --> 00:03:09,376 - Hey. - Hi. 34 00:03:09,377 --> 00:03:10,977 You’re the new girl, right? 35 00:03:10,978 --> 00:03:12,111 Yep. 36 00:03:12,112 --> 00:03:13,646 I’m Kristen Edwards. 37 00:03:13,647 --> 00:03:14,481 Annabelle. 38 00:03:14,482 --> 00:03:15,815 It’s nice to meet you. 39 00:03:15,816 --> 00:03:18,217 You too. 40 00:03:18,218 --> 00:03:20,085 Oh, my god. 41 00:03:20,086 --> 00:03:22,321 Your mother is Senator Tillman. 42 00:03:22,322 --> 00:03:24,857 [laughs] That is so cool. 43 00:03:24,858 --> 00:03:27,860 Oh, my god, your mom is such an inspiration. 44 00:03:27,861 --> 00:03:31,497 I’m totally going into politics. 45 00:03:33,399 --> 00:03:35,233 Who are you? 46 00:03:35,234 --> 00:03:37,569 Only the daughter of Senator Tillman. 47 00:03:37,570 --> 00:03:39,537 - Who’s that? - Hello? 48 00:03:39,538 --> 00:03:42,106 Her mom could be, like, our first female president. 49 00:03:42,107 --> 00:03:44,775 I doubt that. 50 00:03:44,776 --> 00:03:46,143 Are you in a band? 51 00:03:46,144 --> 00:03:47,411 Yeah. 52 00:03:47,412 --> 00:03:51,415 Mm. A rock star. 53 00:03:51,416 --> 00:03:53,283 Cat’s dad’s drummer for The Weary. 54 00:03:53,284 --> 00:03:54,518 Was. 55 00:03:54,519 --> 00:03:56,920 He’s doing his own thing now. 56 00:03:56,921 --> 00:03:58,422 He’s in rehab. 57 00:03:58,423 --> 00:04:00,190 - Dude. - What? 58 00:04:00,191 --> 00:04:02,326 What? 59 00:04:05,863 --> 00:04:07,764 You better not let them catch you smoking. 60 00:04:12,603 --> 00:04:13,937 Later. 61 00:04:15,339 --> 00:04:17,973 - Bye. - Bye. 62 00:04:17,974 --> 00:04:22,544 [telephone ringing] 63 00:04:22,545 --> 00:04:24,646 This is our administrative hall. 64 00:04:24,647 --> 00:04:27,849 The cafeteria and offices are here. 65 00:04:27,850 --> 00:04:30,318 Senior dorm rooms are upstairs. 66 00:04:30,319 --> 00:04:31,653 And your classes 67 00:04:31,654 --> 00:04:34,789 are up the hill in the other building. 68 00:04:38,760 --> 00:04:42,329 You might want to hide those underneath your shirt. 69 00:04:42,330 --> 00:04:44,131 Why? 70 00:04:44,132 --> 00:04:45,332 And the nose ring, 71 00:04:45,333 --> 00:04:47,368 you might want to take that out. 72 00:04:47,369 --> 00:04:48,702 [quiet laugh] 73 00:04:48,703 --> 00:04:51,137 Don’t say I didn’t warn you. 74 00:04:51,138 --> 00:04:52,539 [knocks on door] 75 00:04:52,540 --> 00:04:54,842 It’s open. 76 00:04:56,243 --> 00:04:59,078 Good luck. 77 00:04:59,079 --> 00:05:01,982 [woman speaks faintly] 78 00:05:07,420 --> 00:05:10,557 [quiet conversing] 79 00:05:16,763 --> 00:05:19,097 God, please bless this food 80 00:05:19,098 --> 00:05:20,732 we are about to receive. 81 00:05:20,733 --> 00:05:24,702 May it nourish our body in Jesus Christ. 82 00:05:24,703 --> 00:05:26,738 Amen. 83 00:05:35,614 --> 00:05:38,616 I hear you’re in dorm five. 84 00:05:38,617 --> 00:05:40,251 It looks that way. 85 00:05:40,252 --> 00:05:41,851 Me too. You’re lucky. 86 00:05:41,852 --> 00:05:43,587 The sisters don’t let us do anything, 87 00:05:43,588 --> 00:05:46,790 but Miss Bradley, she lets us order pizza sometimes 88 00:05:46,791 --> 00:05:49,759 and stay up later on the weekends. 89 00:05:49,760 --> 00:05:51,696 Sounds great. 90 00:06:02,272 --> 00:06:04,540 Where did you put your chem notes? 91 00:06:04,541 --> 00:06:07,076 Why are you wigging out? 92 00:06:07,077 --> 00:06:08,744 I’m wigging out because if I don’t pass chem, 93 00:06:08,745 --> 00:06:10,446 I’m going to fail again. 94 00:06:10,447 --> 00:06:13,115 It’s her second go-round as a senior. 95 00:06:13,116 --> 00:06:14,315 Just announce it 96 00:06:14,316 --> 00:06:15,683 to the whole frigging world, Cat. 97 00:06:15,684 --> 00:06:18,886 I’m sorry, but it is. 98 00:06:18,887 --> 00:06:21,122 [sighs] 99 00:06:21,123 --> 00:06:23,992 [faint moody rock music] 100 00:06:23,993 --> 00:06:25,126 [conversing] 101 00:06:25,127 --> 00:06:28,464 I can’t believe she’s smoking. 102 00:06:42,844 --> 00:06:46,580 [woman sings on radio] ♪ I feel like i’m only... ♪ 103 00:06:46,581 --> 00:06:48,147 Hey, Prissy. 104 00:06:48,148 --> 00:06:49,749 What’s in the cage? 105 00:06:49,750 --> 00:06:53,753 It’s a porcupine. Her name is Prissy. 106 00:06:53,754 --> 00:06:57,590 I found her in the woods. I-I think her mother died. 107 00:06:57,591 --> 00:06:59,392 Careful, Annabelle. 108 00:06:59,393 --> 00:07:01,127 That thing has wicked gas. 109 00:07:01,128 --> 00:07:03,361 She doesn’t have gas. 110 00:07:03,362 --> 00:07:06,531 No one else knows about her but us. 111 00:07:06,532 --> 00:07:08,700 Miss Bradley is letting me keep her. 112 00:07:08,701 --> 00:07:13,204 ’cause she has no other friends. 113 00:07:13,205 --> 00:07:15,073 [Prissy passes gas] 114 00:07:15,074 --> 00:07:17,475 Come here, Prissy. 115 00:07:17,476 --> 00:07:19,111 Come here. 116 00:07:20,211 --> 00:07:22,613 "My respiration 117 00:07:22,614 --> 00:07:24,715 "and inspiration. 118 00:07:24,716 --> 00:07:27,317 "The beating of my heart. 119 00:07:27,318 --> 00:07:32,322 "The passing of blood and air through my lungs. 120 00:07:32,323 --> 00:07:34,124 "A few light kisses, 121 00:07:34,125 --> 00:07:36,559 "a few embraces, 122 00:07:36,560 --> 00:07:39,629 "a reaching around of arms. 123 00:07:39,630 --> 00:07:42,231 "A song of me rising from bed 124 00:07:42,232 --> 00:07:43,767 and meeting the sun." 125 00:07:45,636 --> 00:07:49,072 Now, we’ve already spent a lot of time 126 00:07:49,073 --> 00:07:52,675 talking about "Song of Myself" from a stylistic perspective, 127 00:07:52,676 --> 00:07:54,943 but what about content? 128 00:07:54,944 --> 00:07:57,779 Wasn’t Walt Whitman gay? 129 00:07:57,780 --> 00:07:59,247 Yes. 130 00:07:59,248 --> 00:08:03,051 So he’s writing this about another man. 131 00:08:03,052 --> 00:08:04,386 [laughter] 132 00:08:04,387 --> 00:08:08,056 Let’s take a closer look at the opening lines. 133 00:08:08,057 --> 00:08:10,124 What does he mean when he writes, 134 00:08:10,125 --> 00:08:12,560 "I celebrate myself, 135 00:08:12,561 --> 00:08:14,895 "for every atom belonging to me 136 00:08:14,896 --> 00:08:17,865 belongs to you"? 137 00:08:17,866 --> 00:08:18,700 Martha? 138 00:08:18,701 --> 00:08:21,268 We’re all connected? 139 00:08:21,269 --> 00:08:23,505 Anyone else? 140 00:08:25,974 --> 00:08:27,474 Annabelle. 141 00:08:27,475 --> 00:08:28,808 Because, through love, 142 00:08:28,809 --> 00:08:31,377 we feel the intensity of our connection 143 00:08:31,378 --> 00:08:33,646 to everything and everyone, 144 00:08:33,647 --> 00:08:36,049 and, at the core, we’re all the same. 145 00:08:36,050 --> 00:08:37,117 We’re all one. 146 00:08:37,118 --> 00:08:39,219 So I’m the same as Colins? 147 00:08:39,220 --> 00:08:41,521 I don’t think so. 148 00:08:41,522 --> 00:08:43,856 Why don’t you expand your mind? 149 00:08:43,857 --> 00:08:45,424 Why don’t you stop cutting yourself? 150 00:08:45,425 --> 00:08:47,527 Out of my class. 151 00:08:48,394 --> 00:08:50,630 [sighs] 152 00:08:54,200 --> 00:08:56,769 Everyone open your books to page 46. 153 00:08:56,770 --> 00:08:59,571 Let’s take another look at the beginning. 154 00:09:03,609 --> 00:09:06,110 A story I loved as a child 155 00:09:06,111 --> 00:09:08,279 was about two frogs 156 00:09:08,280 --> 00:09:10,515 who were playing leapfrog. 157 00:09:10,516 --> 00:09:11,549 What else? 158 00:09:11,550 --> 00:09:12,884 But by mistake, 159 00:09:12,885 --> 00:09:18,355 they jumped into a large vat of fresh cream. 160 00:09:18,356 --> 00:09:19,756 Finding no foothold, 161 00:09:19,757 --> 00:09:23,727 they started swimming to avoid drowning. 162 00:09:23,728 --> 00:09:24,828 But one of the frogs was just too tired. 163 00:09:24,829 --> 00:09:26,363 He couldn’t take it, 164 00:09:26,364 --> 00:09:28,465 and he croaked to his friends that he was finished. 165 00:09:28,466 --> 00:09:31,601 And sure enough, he sank to the bottom 166 00:09:31,602 --> 00:09:32,735 of that vat 167 00:09:32,736 --> 00:09:35,437 and died a miserable death. 168 00:09:35,438 --> 00:09:37,373 He really croaked. 169 00:09:37,374 --> 00:09:38,374 [laughter] 170 00:09:38,375 --> 00:09:41,010 But the other frog 171 00:09:41,011 --> 00:09:43,245 missed his friend, of course, 172 00:09:43,246 --> 00:09:44,680 saddened by his loss, 173 00:09:44,681 --> 00:09:46,482 but he kept right on going, 174 00:09:46,483 --> 00:09:48,250 persevering, swimming, 175 00:09:48,251 --> 00:09:51,653 persevering, swim... 176 00:09:51,654 --> 00:09:53,721 Persevering, 177 00:09:53,722 --> 00:09:55,690 swimming with determi... 178 00:09:55,691 --> 00:09:57,258 [muffled laugh] 179 00:09:57,259 --> 00:09:58,426 Here we go. 180 00:09:58,427 --> 00:09:59,460 He kept right on going. 181 00:09:59,461 --> 00:10:00,762 [laughter] 182 00:10:00,763 --> 00:10:03,865 With perseverance and determined strokes, 183 00:10:03,866 --> 00:10:08,335 he had churned that cream into butter 184 00:10:08,336 --> 00:10:09,970 and hopped out. 185 00:10:09,971 --> 00:10:11,071 [laughs] 186 00:10:11,072 --> 00:10:12,606 Deo gratias. 187 00:10:12,607 --> 00:10:14,842 [laughter] 188 00:10:14,843 --> 00:10:17,979 [people conversing] 189 00:10:20,849 --> 00:10:23,683 I’m glad you could make it out tonight. 190 00:10:23,684 --> 00:10:26,085 Me too. 191 00:10:26,086 --> 00:10:29,455 You’ve been so busy lately. 192 00:10:29,456 --> 00:10:31,190 How are your classes going? 193 00:10:31,191 --> 00:10:32,725 Good. 194 00:10:32,726 --> 00:10:36,830 My plate is definitely full this semester. 195 00:10:38,232 --> 00:10:41,933 So have you, you know, had any thoughts 196 00:10:41,934 --> 00:10:46,438 about our conversation last week? 197 00:10:46,439 --> 00:10:47,639 What? 198 00:10:47,640 --> 00:10:49,808 Why do you keep putting this off? 199 00:10:49,809 --> 00:10:51,209 I’m not putting it off. 200 00:10:51,210 --> 00:10:55,646 I... 201 00:10:55,647 --> 00:11:00,818 I’m just, um, I’m not ready to leave the school yet. 202 00:11:00,819 --> 00:11:03,587 You can live off campus and still teach there. 203 00:11:03,588 --> 00:11:06,057 I do it for my school. 204 00:11:07,626 --> 00:11:09,159 Why does the subject of us, 205 00:11:09,160 --> 00:11:11,462 you know, moving in together 206 00:11:11,463 --> 00:11:14,164 stress you out so much? 207 00:11:15,933 --> 00:11:19,802 Can’t we just have a nice evening out together? 208 00:11:19,803 --> 00:11:21,771 All right. 209 00:11:21,772 --> 00:11:25,309 You’re right. You’re right. 210 00:11:28,411 --> 00:11:29,945 "Now you feel 211 00:11:29,946 --> 00:11:33,048 "how nothing clings to you. 212 00:11:33,049 --> 00:11:36,852 "Your vast shell reaches into endless space, 213 00:11:36,853 --> 00:11:39,488 "and there the rich, thick fluids 214 00:11:39,489 --> 00:11:42,190 "rise and flow. 215 00:11:42,191 --> 00:11:45,927 "Illuminated in your infinite peace, 216 00:11:45,928 --> 00:11:50,464 "a billion stars go spinning through the night, 217 00:11:50,465 --> 00:11:53,334 "blazing high above your head. 218 00:11:53,335 --> 00:11:58,205 "But in you is the presence that will be 219 00:11:58,206 --> 00:12:01,208 when all the stars are dead." 220 00:12:01,209 --> 00:12:03,043 When rilke says, 221 00:12:03,044 --> 00:12:06,046 "your vast shell reaches into endless space, 222 00:12:06,047 --> 00:12:09,382 and there the rich, thick fluids rise and flow," 223 00:12:09,383 --> 00:12:11,752 what was he talking about? 224 00:12:14,855 --> 00:12:17,257 I think he’s talking about sex. 225 00:12:17,258 --> 00:12:19,925 What would make you think that? 226 00:12:19,926 --> 00:12:22,661 "Your vast shell reaches into endless space." 227 00:12:22,662 --> 00:12:25,764 It sounds like the metaphor for the body as it orgasms. 228 00:12:25,765 --> 00:12:27,666 And "endless space" could represent 229 00:12:27,667 --> 00:12:28,834 the infinite possibilities 230 00:12:28,835 --> 00:12:32,371 that open for you when you climax. 231 00:12:32,372 --> 00:12:35,974 And "thick fluids," well, that’s kind of obvious. 232 00:12:35,975 --> 00:12:38,810 I think rilke is implying 233 00:12:38,811 --> 00:12:41,512 that sex and love can merge together, 234 00:12:41,513 --> 00:12:43,314 especially good sex. 235 00:12:43,315 --> 00:12:44,649 [laughter] 236 00:12:44,650 --> 00:12:46,284 [school bell rings] 237 00:12:46,285 --> 00:12:48,787 Annabelle, I’d like to speak with you. 238 00:13:00,431 --> 00:13:04,534 Look, I respect my students, 239 00:13:04,535 --> 00:13:07,237 and I encourage you all to have your own opinions. 240 00:13:07,238 --> 00:13:08,304 But... 241 00:13:08,305 --> 00:13:09,839 But I can’t help thinking 242 00:13:09,840 --> 00:13:12,041 that you were trying to get a rise out of me. 243 00:13:12,042 --> 00:13:16,712 And why would I want to do that? 244 00:13:16,713 --> 00:13:18,948 Perhaps to get attention. 245 00:13:18,949 --> 00:13:21,684 Or perhaps I’m intrigued. 246 00:13:21,685 --> 00:13:24,652 Intrigued by what? 247 00:13:24,653 --> 00:13:27,289 By you. 248 00:13:29,692 --> 00:13:30,825 I’d appreciate it 249 00:13:30,826 --> 00:13:32,761 if you’d be more appropriate 250 00:13:32,762 --> 00:13:35,765 with your comments in my class. 251 00:13:40,935 --> 00:13:42,302 [door closes] 252 00:13:42,303 --> 00:13:45,973 Hey, it’s Anna. Is my mother there? 253 00:13:45,974 --> 00:13:48,542 Well, tell her it’s me. 254 00:13:48,543 --> 00:13:52,112 Right. Go up the hill. 255 00:13:52,113 --> 00:13:55,783 Then, as you’re winding around... oh, Miss Bradley, 256 00:13:55,784 --> 00:13:58,919 Mother Immaculata wants to see you. 257 00:14:00,687 --> 00:14:03,189 Yes, yes, I understand. 258 00:14:03,190 --> 00:14:06,326 [indistinct voice on phone] 259 00:14:08,762 --> 00:14:10,496 Yes, ma’am. Yes. 260 00:14:10,497 --> 00:14:11,664 No, I assure you 261 00:14:11,665 --> 00:14:14,466 that everything is under control. 262 00:14:14,467 --> 00:14:17,436 Thank you. 263 00:14:17,437 --> 00:14:18,337 Whew. 264 00:14:18,338 --> 00:14:20,405 We need to have a serious talk 265 00:14:20,406 --> 00:14:23,075 about Annabelle Tillman. 266 00:14:23,076 --> 00:14:26,311 [acoustic guitar plays] 267 00:14:26,312 --> 00:14:28,513 ♪ ♪ 268 00:14:28,514 --> 00:14:30,714 How did you get this? 269 00:14:30,715 --> 00:14:32,149 [coughs] 270 00:14:32,150 --> 00:14:34,985 It was a Christmas gift from my dad. 271 00:14:34,986 --> 00:14:36,120 Seriously? 272 00:14:36,121 --> 00:14:37,755 It might not be a Beamer, 273 00:14:37,756 --> 00:14:41,625 but that’s not going to do you any good here anyway. 274 00:14:41,626 --> 00:14:42,827 What are you guys doing? 275 00:14:42,828 --> 00:14:45,062 Get out of here, Prickle Pris. 276 00:14:45,063 --> 00:14:48,331 Come sit by me, Colins. 277 00:14:48,332 --> 00:14:50,800 Whatever. 278 00:14:50,801 --> 00:14:52,602 Your dad seems cool, Cat. 279 00:14:52,603 --> 00:14:56,005 - When he’s sober. - Which is never. 280 00:14:56,006 --> 00:14:58,341 Dude, let’s play I Never. 281 00:14:58,342 --> 00:15:00,510 Dude, we’re seniors now. 282 00:15:00,511 --> 00:15:03,879 That didn’t stop you from playing last year. 283 00:15:03,880 --> 00:15:05,547 Why don’t you shut up about that? 284 00:15:05,548 --> 00:15:07,484 How do you play? 285 00:15:09,619 --> 00:15:11,653 I never had sex. 286 00:15:11,654 --> 00:15:16,925 Now, if you have had sex, you have to drink. 287 00:15:16,926 --> 00:15:19,361 This is so gay. 288 00:15:19,362 --> 00:15:21,662 Well, you definitely have to drink to the first one, 289 00:15:21,663 --> 00:15:23,698 ’cause we all know you’re not a virgin. 290 00:15:23,699 --> 00:15:25,032 Can I play? 291 00:15:25,033 --> 00:15:26,601 You’ve never done anything, Colins, 292 00:15:26,602 --> 00:15:28,169 so you’re not going to get drunk. 293 00:15:28,170 --> 00:15:31,839 I’ve done stuff. 294 00:15:31,840 --> 00:15:32,874 Okay. 295 00:15:32,875 --> 00:15:34,442 Annabelle, you go. 296 00:15:34,443 --> 00:15:36,210 Make it good. 297 00:15:36,211 --> 00:15:37,578 Here. 298 00:15:41,616 --> 00:15:44,718 I’ve never had sex with another woman. 299 00:15:44,719 --> 00:15:46,120 [muffled laugh] 300 00:15:52,827 --> 00:15:54,827 Bullshit. 301 00:15:54,828 --> 00:15:56,095 You’ve had sex with a girl? 302 00:15:56,096 --> 00:15:57,897 It’s not that big a deal. 303 00:15:57,898 --> 00:16:00,399 Wow. 304 00:16:00,400 --> 00:16:02,601 That is... 305 00:16:02,602 --> 00:16:03,636 [laughs] Wow. 306 00:16:03,637 --> 00:16:05,204 Finally, a lesbian. 307 00:16:05,205 --> 00:16:07,039 I was worried we were never going to have one 308 00:16:07,040 --> 00:16:08,541 after Michelle Peters graduated. 309 00:16:08,542 --> 00:16:10,041 What are you guys doing down here? 310 00:16:10,042 --> 00:16:11,676 Getting drunk. 311 00:16:11,677 --> 00:16:14,979 We were just leaving. 312 00:16:14,980 --> 00:16:17,749 [whispering] You always say the stupidest... 313 00:16:17,750 --> 00:16:19,017 [laughs] 314 00:16:19,018 --> 00:16:20,986 Shut up. Shh. 315 00:16:31,129 --> 00:16:34,431 I don’t smoke. 316 00:16:34,432 --> 00:16:36,533 But they’re good. I got them in Thailand. 317 00:16:36,534 --> 00:16:39,636 I don’t care where you got them. 318 00:16:39,637 --> 00:16:41,538 Look, 319 00:16:41,539 --> 00:16:44,407 I really need you to try to start fitting in here. 320 00:16:44,408 --> 00:16:47,009 How can I fit in? I’m not even Catholic. 321 00:16:47,010 --> 00:16:48,344 The nose ring. 322 00:16:48,345 --> 00:16:50,780 You want me to take out my nose ring? 323 00:16:50,781 --> 00:16:52,315 Yes. 324 00:16:52,316 --> 00:16:53,316 Fine. 325 00:16:53,317 --> 00:16:55,184 Anything else you want me to do? 326 00:16:55,185 --> 00:16:56,752 The Buddhist prayer beads. 327 00:16:56,753 --> 00:16:57,887 No. 328 00:16:57,888 --> 00:16:58,888 I’m okay about the nose ring, 329 00:16:58,889 --> 00:17:00,255 but these stay with me. 330 00:17:00,256 --> 00:17:02,257 Look, there’s a strict dress code here. 331 00:17:02,258 --> 00:17:03,558 Buddhist prayer beads are... 332 00:17:03,559 --> 00:17:06,128 I told you, I’m not taking them off. 333 00:17:10,566 --> 00:17:12,734 [sighs] 334 00:17:12,735 --> 00:17:15,104 Hand over the beads. 335 00:17:17,305 --> 00:17:20,274 You will respect the rules of this school 336 00:17:20,275 --> 00:17:22,310 or face the consequences. 337 00:17:24,646 --> 00:17:26,914 Being expelled from your first two schools 338 00:17:26,915 --> 00:17:28,683 wasn’t enough for you? 339 00:17:30,752 --> 00:17:33,287 You leave me no choice. 340 00:17:38,592 --> 00:17:40,560 You will wear this 341 00:17:40,561 --> 00:17:42,629 and add another one just like it for every day 342 00:17:42,630 --> 00:17:44,931 that you continue to wear those beads. 343 00:17:44,932 --> 00:17:46,266 I think it will help you realize 344 00:17:46,267 --> 00:17:49,868 how heavy a burden denying Christ can be. 345 00:17:49,869 --> 00:17:51,370 I’m not wearing that. 346 00:17:51,371 --> 00:17:54,006 Your mother informs me that if you don’t comply, 347 00:17:54,007 --> 00:17:56,875 you’ll be sent to military school, 348 00:17:56,876 --> 00:17:59,545 so I suggest you cooperate. 349 00:18:14,293 --> 00:18:16,827 [door slams shut] 350 00:18:16,828 --> 00:18:20,164 I think you should move her to another dorm. 351 00:18:20,165 --> 00:18:22,465 - Why? - I can’t control her. 352 00:18:22,466 --> 00:18:24,801 Well, that shouldn’t be too hard a job, Simone. 353 00:18:24,802 --> 00:18:27,371 I was able to control you. 354 00:18:29,440 --> 00:18:31,375 [sighs] 355 00:18:41,151 --> 00:18:43,385 Your homework assignment for tonight 356 00:18:43,386 --> 00:18:46,555 is to take one of the poems 357 00:18:46,556 --> 00:18:49,391 that I’m listing on the board 358 00:18:49,392 --> 00:18:53,095 and write a two-page analysis. 359 00:18:53,096 --> 00:18:56,198 And it’s due tomorrow. 360 00:19:00,869 --> 00:19:02,771 Hand it over. 361 00:19:07,009 --> 00:19:09,778 I wouldn’t read that. 362 00:19:11,847 --> 00:19:14,715 [school bell rings] 363 00:19:14,716 --> 00:19:17,418 Annabelle, I need to speak with you. 364 00:19:27,261 --> 00:19:29,262 [door closes] 365 00:19:30,497 --> 00:19:33,500 Why aren’t you wearing your rosary? 366 00:19:36,870 --> 00:19:38,204 You don’t want to get 367 00:19:38,205 --> 00:19:39,538 on Mother Immaculata’s bad side. 368 00:19:39,539 --> 00:19:41,408 Trust me. 369 00:19:42,275 --> 00:19:44,411 [sighs] God. 370 00:20:09,501 --> 00:20:14,138 If Mother Immaculata told you to take this cross off, 371 00:20:14,139 --> 00:20:16,641 would you? 372 00:20:27,851 --> 00:20:31,855 [rosary clatters] 373 00:20:56,278 --> 00:20:59,280 [upbeat instrumental music] 374 00:20:59,281 --> 00:21:03,284 ♪ ♪ 375 00:21:03,285 --> 00:21:06,287 [woman vocalizing] 376 00:21:06,288 --> 00:21:14,288 ♪ ♪ 377 00:21:55,167 --> 00:21:59,269 I have something for you. 378 00:21:59,270 --> 00:22:01,405 Thanks. 379 00:22:11,415 --> 00:22:14,750 Maybe you could carry them in your pocket 380 00:22:14,751 --> 00:22:18,388 or hide them in your bag where no one can see them. 381 00:22:22,192 --> 00:22:26,295 I’ll think about it. 382 00:22:26,296 --> 00:22:30,300 Why are you making this so hard? 383 00:22:33,669 --> 00:22:37,939 The first person I fell in love with 384 00:22:37,940 --> 00:22:39,875 gave them to me. 385 00:22:41,877 --> 00:22:44,647 Hmm. 386 00:22:46,549 --> 00:22:49,683 Are you still in love with him? 387 00:22:49,684 --> 00:22:55,657 She moved to Europe last year with her family. 388 00:23:05,566 --> 00:23:08,302 Think about it. 389 00:23:43,001 --> 00:23:45,336 [laughter] 390 00:23:45,337 --> 00:23:48,372 [gentle music] 391 00:23:48,373 --> 00:23:56,373 ♪ ♪ 392 00:24:06,423 --> 00:24:08,124 Hey. 393 00:24:08,125 --> 00:24:09,626 Hi. 394 00:24:09,627 --> 00:24:11,960 I just wanted to say thanks again 395 00:24:11,961 --> 00:24:13,195 for the book. 396 00:24:13,196 --> 00:24:15,964 You’re welcome. 397 00:24:15,965 --> 00:24:18,734 Thanks for taking off the beads. 398 00:24:18,735 --> 00:24:20,035 Come on, Annabelle. 399 00:24:20,036 --> 00:24:21,370 We’re going to take Prissy out. 400 00:24:21,371 --> 00:24:23,439 I’ll be there in a minute. 401 00:24:41,223 --> 00:24:43,890 Did you take all these? 402 00:24:43,891 --> 00:24:47,060 Yep. 403 00:24:47,061 --> 00:24:49,796 I didn’t know you could paint on a picture. 404 00:24:49,797 --> 00:24:52,332 - Mm. - Can I look at them? 405 00:24:52,333 --> 00:24:54,468 Sure. 406 00:25:01,675 --> 00:25:04,744 These are really amazing. 407 00:25:05,779 --> 00:25:07,579 Don’t get me wrong. 408 00:25:07,580 --> 00:25:08,781 You’re a great teacher, 409 00:25:08,782 --> 00:25:12,284 but you should be taking pictures. 410 00:25:12,285 --> 00:25:13,619 Thanks. 411 00:25:13,620 --> 00:25:16,655 That’s sweet of you to say. 412 00:25:18,490 --> 00:25:21,259 Are these your parents? 413 00:25:21,260 --> 00:25:23,594 Mm-hmm. 414 00:25:23,595 --> 00:25:27,165 Are you close to them? 415 00:25:27,166 --> 00:25:28,766 Not really. 416 00:25:28,767 --> 00:25:31,335 I don’t see them very much. 417 00:25:31,336 --> 00:25:34,204 Your mom looks like Immaculata. 418 00:25:34,205 --> 00:25:37,607 They’re sisters. 419 00:25:37,608 --> 00:25:40,611 You’re related to Mother Immaculata? 420 00:25:43,114 --> 00:25:45,716 How long have you been at this school? 421 00:25:45,717 --> 00:25:48,852 Since I was 13. 422 00:25:48,853 --> 00:25:50,786 Wow. 423 00:25:50,787 --> 00:25:53,622 I left when I graduated, 424 00:25:53,623 --> 00:25:56,325 but somehow I got drawn back. 425 00:25:56,326 --> 00:25:58,227 Yeah, I can see how this school 426 00:25:58,228 --> 00:26:01,064 would be a hard place to stay away from. 427 00:26:04,534 --> 00:26:08,236 Who’s she? 428 00:26:08,237 --> 00:26:10,005 That’s Amanda. 429 00:26:13,442 --> 00:26:15,578 Hmm. 430 00:26:19,949 --> 00:26:23,584 You seem really close. 431 00:26:23,585 --> 00:26:27,187 We grew up together. 432 00:26:27,188 --> 00:26:29,824 Where is she now? 433 00:26:32,260 --> 00:26:34,696 She died a few years ago. 434 00:26:37,031 --> 00:26:39,198 I’m sorry. 435 00:26:39,199 --> 00:26:40,768 Miss Bradley. 436 00:26:44,104 --> 00:26:47,273 I think Prissy is dead. 437 00:26:47,274 --> 00:26:50,076 I don’t understand. 438 00:26:50,077 --> 00:26:52,980 She was fine yesterday. 439 00:26:54,982 --> 00:26:56,948 Look at the bright side, Colins. 440 00:26:56,949 --> 00:26:59,017 At least you don’t have to smell her gas anymore. 441 00:26:59,018 --> 00:27:00,719 Catherine. 442 00:27:00,720 --> 00:27:02,821 I hate you, Cat. 443 00:27:02,822 --> 00:27:04,556 I didn’t mean to say that. 444 00:27:04,557 --> 00:27:06,224 I’m sorry. I didn’t mean to say it. 445 00:27:06,225 --> 00:27:08,393 I’m sorry. 446 00:27:08,394 --> 00:27:10,195 It just slipped out. 447 00:27:10,196 --> 00:27:13,731 [crying] 448 00:27:13,732 --> 00:27:15,065 I can’t stop. 449 00:27:15,066 --> 00:27:16,200 It’s okay. 450 00:27:16,201 --> 00:27:17,568 Sorry. 451 00:27:17,569 --> 00:27:19,838 Don’t apologize to me. 452 00:27:23,041 --> 00:27:26,410 Let me see. 453 00:27:26,411 --> 00:27:28,846 [whispers] It’s bad. 454 00:27:31,382 --> 00:27:32,715 Sweetie. 455 00:27:32,716 --> 00:27:34,918 It’s bad. 456 00:27:34,919 --> 00:27:36,052 Okay. 457 00:27:36,053 --> 00:27:39,722 [crying] 458 00:27:39,723 --> 00:27:42,860 [crickets chirping] 459 00:27:45,262 --> 00:27:51,133 [groaning] 460 00:27:51,134 --> 00:27:52,968 You’re not very discreet. 461 00:27:52,969 --> 00:27:55,171 Yeah. 462 00:28:13,322 --> 00:28:17,191 You think I’m an asshole, don’t you? 463 00:28:17,192 --> 00:28:19,227 Sometimes. 464 00:28:22,430 --> 00:28:24,631 My dad just sent me this. 465 00:28:24,632 --> 00:28:26,466 It’s good stuff. 466 00:28:26,467 --> 00:28:28,635 Your dad gets you pot? 467 00:28:28,636 --> 00:28:30,537 For sure. 468 00:28:30,538 --> 00:28:32,405 That’s weird. 469 00:28:32,406 --> 00:28:35,140 What? 470 00:28:35,141 --> 00:28:38,711 Well, they sent you here because you’re into drugs, 471 00:28:38,712 --> 00:28:41,213 and then your dad gets you pot. 472 00:28:41,214 --> 00:28:44,683 Yeah, well, he’s cool like that. 473 00:28:44,684 --> 00:28:47,219 So how’s it going with Miss Bradley? 474 00:28:47,220 --> 00:28:51,457 Nothing’s going with Miss Bradley. 475 00:28:51,458 --> 00:28:54,926 I had a crush on her when I was a freshman. 476 00:28:54,927 --> 00:28:57,328 I’m not gay, though. 477 00:28:57,329 --> 00:28:59,597 I’m into guys too. 478 00:28:59,598 --> 00:29:01,933 Michelle Peters was obsessed with her. 479 00:29:01,934 --> 00:29:03,768 She used to write her notes and shit in class. 480 00:29:03,769 --> 00:29:07,038 I’m not obsessed with her. 481 00:29:07,039 --> 00:29:10,008 But you like her, though. 482 00:29:12,410 --> 00:29:13,677 [glasses clink] - Hey. 483 00:29:13,678 --> 00:29:15,279 Good to see you guys. 484 00:29:15,280 --> 00:29:16,747 We were beginning to wonder about you two. 485 00:29:16,748 --> 00:29:18,248 We haven’t seen you for ages. 486 00:29:18,249 --> 00:29:19,983 Now, now, no need to worry. 487 00:29:19,984 --> 00:29:22,286 It’s just our little Simone has been buried at work. 488 00:29:22,287 --> 00:29:23,921 You tell them about the ceremony? 489 00:29:23,922 --> 00:29:25,688 No, silly, I didn’t tell them. 490 00:29:25,689 --> 00:29:27,390 What ceremony? 491 00:29:27,391 --> 00:29:29,825 Well... [laughs] 492 00:29:29,826 --> 00:29:30,826 We’re renewing our vows. 493 00:29:30,827 --> 00:29:34,430 Hey, all right. 494 00:29:34,431 --> 00:29:35,431 [glasses clink] 495 00:29:35,432 --> 00:29:36,532 [laughs] 496 00:29:36,533 --> 00:29:39,635 We are very excited. 497 00:29:39,636 --> 00:29:40,836 We just couldn’t think 498 00:29:40,837 --> 00:29:43,204 of a better way to celebrate five years. 499 00:29:43,205 --> 00:29:45,340 Hmm. 500 00:29:45,341 --> 00:29:47,709 I’m really, really happy for you guys. 501 00:29:47,710 --> 00:29:49,044 Yeah, me too. 502 00:29:49,045 --> 00:29:51,747 I’m really happy for you guys. 503 00:29:53,783 --> 00:29:56,818 [both moaning] 504 00:29:56,819 --> 00:29:58,987 Oh, yeah. 505 00:30:01,056 --> 00:30:02,723 [groans] 506 00:30:02,724 --> 00:30:04,525 Oh, yeah. 507 00:30:04,526 --> 00:30:07,061 [exhales] 508 00:30:07,062 --> 00:30:08,997 Mmm. 509 00:30:10,532 --> 00:30:12,767 Mmm. 510 00:30:13,735 --> 00:30:16,003 Mmm. 511 00:30:26,947 --> 00:30:30,351 Simone, is that you? 512 00:30:37,657 --> 00:30:39,558 Oh. 513 00:30:39,559 --> 00:30:41,761 Close the door, please. 514 00:30:44,063 --> 00:30:45,230 Come. 515 00:30:45,231 --> 00:30:47,232 Sit down. 516 00:30:47,233 --> 00:30:50,068 Keep me company for a while, hmm? 517 00:30:52,004 --> 00:30:56,374 We hardly spend any time together anymore. 518 00:30:56,375 --> 00:30:58,142 We see each other all the time. 519 00:30:58,143 --> 00:31:01,380 Yeah, but it’s not like it used to be. 520 00:31:05,149 --> 00:31:08,385 You’ve been out with Michael, I presume. 521 00:31:08,386 --> 00:31:10,353 I don’t know why you’re still with him. 522 00:31:10,354 --> 00:31:13,090 He’s not good enough for you. 523 00:31:20,897 --> 00:31:23,065 I’m really tired. 524 00:31:23,066 --> 00:31:25,234 I’m going to bed. 525 00:31:25,235 --> 00:31:27,770 No, wait. 526 00:31:27,771 --> 00:31:29,906 [sighs] 527 00:31:30,840 --> 00:31:32,941 [dramatic music] 528 00:31:32,942 --> 00:31:36,112 [splashing] 529 00:31:53,728 --> 00:31:54,761 What? 530 00:31:54,762 --> 00:31:57,130 I can’t. 531 00:31:57,131 --> 00:31:58,932 Why? 532 00:31:58,933 --> 00:32:00,167 Because I’m not interested 533 00:32:00,168 --> 00:32:03,104 in being your science project. 534 00:32:20,787 --> 00:32:23,223 [knocks on door] 535 00:32:32,631 --> 00:32:35,767 They’re not from me. 536 00:32:35,768 --> 00:32:37,936 Thank you. 537 00:32:37,937 --> 00:32:39,138 [door closes] 538 00:33:15,172 --> 00:33:18,207 [door hinges creak] 539 00:33:20,643 --> 00:33:23,945 You can’t be in here. 540 00:33:23,946 --> 00:33:26,615 Well, I need someone to talk to. 541 00:33:26,616 --> 00:33:29,851 I’ve had to listen to Cat and Kristen all night 542 00:33:29,852 --> 00:33:34,922 debate about what’s appropriate to do on a first date. 543 00:33:34,923 --> 00:33:35,923 Oh, come on. 544 00:33:35,924 --> 00:33:37,358 Don’t you want to know 545 00:33:37,359 --> 00:33:39,026 what’s appropriate to do on a first date? 546 00:33:39,027 --> 00:33:40,494 [sighs] 547 00:33:40,495 --> 00:33:43,464 All right, what’s appropriate? 548 00:33:43,465 --> 00:33:45,599 Well, according to them both, 549 00:33:45,600 --> 00:33:49,403 it all depends on how hot the guy is, 550 00:33:49,404 --> 00:33:55,842 or, in Catherine’s case, the girl. 551 00:33:55,843 --> 00:33:57,810 Catherine’s gay? 552 00:33:57,811 --> 00:33:59,179 Didn’t say she was gay, 553 00:33:59,180 --> 00:34:03,117 but she kissed me. 554 00:34:06,753 --> 00:34:09,888 She kissed you. Wow. 555 00:34:09,889 --> 00:34:12,357 Do you... 556 00:34:12,358 --> 00:34:14,293 Did you... 557 00:34:14,294 --> 00:34:17,463 She’s not my type. 558 00:34:20,500 --> 00:34:25,536 You play with your necklace a lot. 559 00:34:25,537 --> 00:34:28,006 Nervous habit. 560 00:34:29,708 --> 00:34:33,011 Do I make you nervous? 561 00:34:38,050 --> 00:34:41,052 Don’t. 562 00:34:55,800 --> 00:34:59,936 [door closes] 563 00:35:05,675 --> 00:35:08,612 [telephone ringing] 564 00:35:16,385 --> 00:35:17,585 [answering machine clicks] 565 00:35:17,586 --> 00:35:19,220 Hi, it’s Simone. Leave a message. 566 00:35:19,221 --> 00:35:20,555 [answering machine beeps] 567 00:35:20,556 --> 00:35:21,756 Hey, baby, it’s me. Are you there? 568 00:35:21,757 --> 00:35:26,761 Pick up. Uh, no? Okay. 569 00:35:26,762 --> 00:35:29,796 [dramatic music] 570 00:35:29,797 --> 00:35:37,705 ♪ ♪ 571 00:36:29,888 --> 00:36:32,357 [door opens] 572 00:37:28,576 --> 00:37:36,517 [bell tolling] 573 00:37:53,733 --> 00:37:57,069 I didn’t always want to be a priest. 574 00:37:57,070 --> 00:37:58,336 Oh, no. Oh, no. 575 00:37:58,337 --> 00:38:00,938 I really wanted to be in the circus. 576 00:38:00,939 --> 00:38:02,273 That’s what I wanted. 577 00:38:02,274 --> 00:38:05,877 You know, those elephants and zebras. 578 00:38:05,878 --> 00:38:08,479 And those performers, 579 00:38:08,480 --> 00:38:10,948 all those different performers. 580 00:38:10,949 --> 00:38:13,451 But one Sunday, I was in church 581 00:38:13,452 --> 00:38:15,051 and heard our priest saying, 582 00:38:15,052 --> 00:38:20,323 "you know, some of those performers are gypsies. 583 00:38:20,324 --> 00:38:24,561 "And gypsies are the children of the devil. 584 00:38:24,562 --> 00:38:27,330 "And if you’re on the path to god, 585 00:38:27,331 --> 00:38:29,366 "I would suggest 586 00:38:29,367 --> 00:38:33,903 that you do not frequent a place like that." 587 00:38:33,904 --> 00:38:38,908 Well, my father never took me to the circus again. 588 00:38:38,909 --> 00:38:43,112 And, you know, it didn’t sit right with me. 589 00:38:43,113 --> 00:38:45,714 [yawns] 590 00:38:45,715 --> 00:38:50,218 If we’re on a path to god, that’s one thing, 591 00:38:50,219 --> 00:38:52,687 but is there only one path to god? 592 00:38:52,688 --> 00:38:58,827 Isn’t god everywhere, in everything? 593 00:38:58,828 --> 00:39:02,063 I just don’t think it’s a good idea. 594 00:39:02,064 --> 00:39:03,665 She lives in your dorm. 595 00:39:03,666 --> 00:39:06,200 Therefore, she’s your responsibility. 596 00:39:06,201 --> 00:39:07,501 But what about me? 597 00:39:07,502 --> 00:39:09,269 I really need to get away for a few days. 598 00:39:09,270 --> 00:39:12,873 You know how delicate the situation is. 599 00:39:12,874 --> 00:39:16,376 Father Harris would like to see you. 600 00:39:16,377 --> 00:39:19,613 [soft acoustic guitar music] 601 00:39:19,614 --> 00:39:27,186 ♪ ♪ 602 00:39:27,187 --> 00:39:28,654 ♪ orange moon lies low ♪ 603 00:39:28,655 --> 00:39:30,990 Good to see you, honey. 604 00:39:30,991 --> 00:39:32,758 It sucks that you have to stay here for spring break. 605 00:39:32,759 --> 00:39:35,962 ♪ Up against a western sky ♪ 606 00:39:35,963 --> 00:39:37,963 ♪ ♪ 607 00:39:37,964 --> 00:39:39,598 ♪ soon we’ll see ♪ 608 00:39:39,599 --> 00:39:41,967 ♪ all our troubles disappear ♪ 609 00:39:41,968 --> 00:39:43,368 ♪ ♪ 610 00:39:43,369 --> 00:39:46,304 ♪ underneath its watchful eye ♪ 611 00:39:46,305 --> 00:39:48,974 ♪ ♪ 612 00:39:48,975 --> 00:39:54,044 ♪ meet me, dark whiler ♪ 613 00:39:54,045 --> 00:39:55,746 ♪ tonight ♪ 614 00:39:55,747 --> 00:39:59,517 ♪ ♪ 615 00:39:59,518 --> 00:40:03,220 ♪ we’ll watch the waves roll in ♪ 616 00:40:03,221 --> 00:40:07,958 ♪ and the planes blow on by ♪ 617 00:40:07,959 --> 00:40:15,398 ♪♪ 618 00:40:15,399 --> 00:40:18,235 [sighs] 619 00:40:20,104 --> 00:40:24,040 I love teaching. 620 00:40:24,041 --> 00:40:25,308 And I love feeling like 621 00:40:25,309 --> 00:40:27,910 I have a purpose here with the girls, 622 00:40:27,911 --> 00:40:32,214 but everything else in my life is just... 623 00:40:32,215 --> 00:40:36,118 It’s what? 624 00:40:36,119 --> 00:40:38,120 I don’t know. 625 00:40:38,121 --> 00:40:41,523 I guess I thought I’d have more figured out by now. 626 00:40:41,524 --> 00:40:43,991 Well, maybe the best thing to do 627 00:40:43,992 --> 00:40:48,430 is not to try to figure it all out. 628 00:40:51,466 --> 00:40:53,434 What’s that? 629 00:40:53,435 --> 00:40:55,737 A note for a sermon. 630 00:40:59,675 --> 00:41:01,908 You’ve always been my favorite. 631 00:41:01,909 --> 00:41:04,411 Do you realize that? 632 00:41:04,412 --> 00:41:07,113 You said that to all of us. 633 00:41:07,114 --> 00:41:08,848 Not true. 634 00:41:08,849 --> 00:41:12,452 No, you’ve, you know, you’ve always stood out from the rest, 635 00:41:12,453 --> 00:41:14,187 particularly the time 636 00:41:14,188 --> 00:41:15,922 that you and Amanda ran off 637 00:41:15,923 --> 00:41:18,924 with all that wine from the rectory. 638 00:41:18,925 --> 00:41:20,960 You knew that was us? 639 00:41:20,961 --> 00:41:24,331 My problem is that I know everything. 640 00:41:31,271 --> 00:41:34,305 [instrumental music] 641 00:41:34,306 --> 00:41:42,306 ♪ ♪ 642 00:41:54,392 --> 00:41:56,126 Hi. 643 00:41:56,127 --> 00:41:59,529 Hey. 644 00:41:59,530 --> 00:42:01,531 Oh, come on. Don’t take them. 645 00:42:01,532 --> 00:42:03,200 Where do you keep getting these? 646 00:42:03,201 --> 00:42:05,403 Sister Claire. 647 00:42:09,940 --> 00:42:11,941 Might as well. 648 00:42:11,942 --> 00:42:13,776 [sighs] 649 00:42:13,777 --> 00:42:17,346 I don’t usually smoke. 650 00:42:17,347 --> 00:42:20,484 Neither do I. 651 00:42:21,718 --> 00:42:25,720 You were smoking when I met you. 652 00:42:25,721 --> 00:42:28,391 That was the day I started. 653 00:42:31,394 --> 00:42:32,662 [laughter] 654 00:42:37,533 --> 00:42:39,434 [sighs] 655 00:42:39,435 --> 00:42:41,568 You want to get out of here? 656 00:42:41,569 --> 00:42:46,106 I can’t take my students off campus. 657 00:42:46,107 --> 00:42:50,110 Who’s going to know? 658 00:42:50,111 --> 00:42:51,345 Sister Claire. 659 00:42:51,346 --> 00:42:53,347 [laughs] 660 00:42:53,348 --> 00:42:56,382 [upbeat instrumental music] 661 00:42:56,383 --> 00:43:04,383 ♪ ♪ 662 00:43:20,373 --> 00:43:23,275 Is this your place? 663 00:43:23,276 --> 00:43:26,745 My parents gave it to me when I graduated. 664 00:43:26,746 --> 00:43:29,680 That was nice of them. 665 00:43:29,681 --> 00:43:32,517 Compensation for guilt. 666 00:43:39,024 --> 00:43:42,460 You should live here full-time. 667 00:43:42,461 --> 00:43:45,664 The drive is too far from school. 668 00:43:46,630 --> 00:43:48,832 You could make a career change. 669 00:43:48,833 --> 00:43:50,067 [laughs] 670 00:44:05,648 --> 00:44:09,018 [camera shutter clicking] 671 00:44:22,798 --> 00:44:25,801 Can I ask you something? 672 00:44:27,202 --> 00:44:29,437 Sure. 673 00:44:29,438 --> 00:44:31,840 The girl in the pictures. 674 00:44:35,244 --> 00:44:38,045 Were you in love with her? 675 00:44:40,014 --> 00:44:43,817 Yes. 676 00:44:43,818 --> 00:44:46,821 You still wear her cross. 677 00:44:51,359 --> 00:44:53,025 How do you... 678 00:44:53,026 --> 00:44:56,830 She’s wearing it in all the pictures. 679 00:45:01,635 --> 00:45:03,236 What is it? 680 00:45:06,640 --> 00:45:09,107 I just... 681 00:45:09,108 --> 00:45:12,844 Simone. 682 00:45:12,845 --> 00:45:14,780 [sighs] 683 00:45:18,717 --> 00:45:21,854 [seagulls calling] 684 00:45:38,169 --> 00:45:40,104 Simone? 685 00:45:45,342 --> 00:45:47,277 Simone? 686 00:46:46,533 --> 00:46:50,936 I’m sorry, I was just... Wait, I want to talk to you. 687 00:46:50,937 --> 00:46:52,938 You had no right to read that letter. 688 00:46:52,939 --> 00:46:54,706 I’m sorry I read the letter, 689 00:46:54,707 --> 00:46:55,707 but you can’t run away from this. 690 00:46:55,708 --> 00:46:58,377 This is bullshit. 691 00:46:58,378 --> 00:47:00,579 No, look. I don’t want to talk about it. 692 00:47:00,580 --> 00:47:01,613 You don’t have to talk about it. 693 00:47:01,614 --> 00:47:02,848 No, let me go. 694 00:47:02,849 --> 00:47:04,116 You don’t have to talk about it. 695 00:47:04,117 --> 00:47:05,483 I’m not letting you go. - Annabelle. 696 00:47:05,484 --> 00:47:08,586 I’m not letting you go. 697 00:47:08,587 --> 00:47:11,089 I’m not letting you go. 698 00:47:15,494 --> 00:47:23,494 [crying] 699 00:47:32,843 --> 00:47:36,079 [peaceful guitar music] 700 00:47:36,080 --> 00:47:43,987 ♪ ♪ 701 00:49:11,936 --> 00:49:15,172 [laid-back instrumental music] 702 00:49:15,173 --> 00:49:23,080 ♪ ♪ 703 00:49:59,748 --> 00:50:03,651 [school bell rings] 704 00:50:03,652 --> 00:50:08,055 [laughter] 705 00:50:16,764 --> 00:50:18,866 You have a look. 706 00:50:21,368 --> 00:50:23,435 You slept with her, didn’t you? 707 00:50:23,436 --> 00:50:24,903 Slept with who? 708 00:50:24,904 --> 00:50:25,904 I didn’t sleep with anyone, 709 00:50:25,905 --> 00:50:27,172 and I don’t have a look. 710 00:50:27,173 --> 00:50:28,707 It’s more like a glow. 711 00:50:28,708 --> 00:50:30,843 Stop. 712 00:50:30,844 --> 00:50:32,744 You should hide it better than that. 713 00:50:32,745 --> 00:50:33,846 Hide what? 714 00:50:33,847 --> 00:50:35,447 Would you shut up, Cat? 715 00:50:35,448 --> 00:50:36,482 [chair squeaks] 716 00:50:36,483 --> 00:50:39,318 May I have your attention, please? 717 00:50:39,319 --> 00:50:41,652 As you all may have heard, 718 00:50:41,653 --> 00:50:42,920 this Friday night 719 00:50:42,921 --> 00:50:44,956 is our annual end-of-the-year dance 720 00:50:44,957 --> 00:50:46,824 with St. Paul’s. 721 00:50:46,825 --> 00:50:51,662 [women cheering] 722 00:50:51,663 --> 00:50:53,131 Ah, ah, ah, ah. 723 00:50:53,132 --> 00:50:56,733 I expect all of you to be on your best behavior. 724 00:50:56,734 --> 00:50:59,236 My brother and his band are playing at the dance. 725 00:50:59,237 --> 00:51:01,505 Maybe you could play with them, Annabelle. 726 00:51:01,506 --> 00:51:03,406 Maybe. 727 00:51:03,407 --> 00:51:04,741 You know, we haven’t seen you 728 00:51:04,742 --> 00:51:06,009 sing or play that guitar. 729 00:51:06,010 --> 00:51:07,177 I’m starting to wonder 730 00:51:07,178 --> 00:51:09,045 if it’s all just for show. 731 00:51:09,046 --> 00:51:11,615 [fork clatters] - See you guys later. 732 00:51:11,616 --> 00:51:13,215 Cat. 733 00:51:13,216 --> 00:51:15,151 What? 734 00:51:15,152 --> 00:51:18,420 [slow rock music] 735 00:51:18,421 --> 00:51:26,228 ♪ ♪ 736 00:51:26,229 --> 00:51:28,230 ♪ something always ♪ 737 00:51:28,231 --> 00:51:30,965 ♪ brings me back to you ♪ 738 00:51:30,966 --> 00:51:32,400 ♪ ♪ 739 00:51:32,401 --> 00:51:36,771 ♪ it never takes too long ♪ 740 00:51:36,772 --> 00:51:38,039 ♪ ♪ 741 00:51:38,040 --> 00:51:42,510 ♪ no matter what I say or do ♪ 742 00:51:42,511 --> 00:51:45,180 ♪ I’ll still feel you here ♪ 743 00:51:45,181 --> 00:51:48,749 ♪ till the moment I’m gone ♪ 744 00:51:48,750 --> 00:51:52,252 ♪ ♪ 745 00:51:52,253 --> 00:51:57,991 ♪ you hold me without touch ♪ 746 00:51:57,992 --> 00:52:02,995 ♪ you keep me without chains ♪ 747 00:52:02,996 --> 00:52:07,466 ♪ I never wanted anything so much ♪ 748 00:52:07,467 --> 00:52:10,903 ♪ than to drown in your love ♪ 749 00:52:10,904 --> 00:52:15,575 ♪ and not feel your rain ♪ 750 00:52:15,576 --> 00:52:19,145 ♪ set me free ♪ 751 00:52:19,146 --> 00:52:21,313 ♪ leave me be ♪ 752 00:52:21,314 --> 00:52:24,349 ♪ I don’t want to fall another moment ♪ 753 00:52:24,350 --> 00:52:27,819 ♪ into your gravity ♪ 754 00:52:27,820 --> 00:52:29,821 ♪ here I am ♪ 755 00:52:29,822 --> 00:52:34,426 ♪ and I stand so tall ♪ 756 00:52:34,427 --> 00:52:39,029 ♪ just the way I’m supposed to be ♪ 757 00:52:39,030 --> 00:52:40,397 ♪ but you’re on to me... ♪ 758 00:52:40,398 --> 00:52:42,033 Mmm. 759 00:52:56,914 --> 00:52:59,349 Mike, I... 760 00:52:59,350 --> 00:53:00,917 [sighs] 761 00:53:00,918 --> 00:53:02,885 Yeah? 762 00:53:02,886 --> 00:53:08,024 Is this the part where I hear you’re still not sure? 763 00:53:08,025 --> 00:53:10,626 You just need more time. 764 00:53:10,627 --> 00:53:15,030 "We’re just in that sort of middle place 765 00:53:15,031 --> 00:53:17,733 "where, you know... 766 00:53:17,734 --> 00:53:21,169 "I mean, there’s love, but I don’t know, Michael. 767 00:53:21,170 --> 00:53:23,171 I don’t know." 768 00:53:23,172 --> 00:53:25,173 The only thing you know is that you don’t know. 769 00:53:25,174 --> 00:53:27,108 Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 770 00:53:27,109 --> 00:53:28,943 M-Michael... 771 00:53:28,944 --> 00:53:32,080 You know what I want, Simone? 772 00:53:34,383 --> 00:53:35,317 What? 773 00:53:35,318 --> 00:53:38,653 I want to be with somebody 774 00:53:38,654 --> 00:53:41,990 who knows they want to be with me. 775 00:53:44,125 --> 00:53:47,328 I want that for you too. 776 00:53:50,331 --> 00:53:54,868 I can’t believe you just said that. 777 00:53:54,869 --> 00:53:56,269 [sighs] 778 00:53:56,270 --> 00:53:59,339 I don’t even know what to do with you. 779 00:54:05,879 --> 00:54:08,114 Could you get out? 780 00:54:09,549 --> 00:54:12,118 - Sorry. - Yeah. 781 00:54:13,853 --> 00:54:15,754 Would you get out? 782 00:54:20,893 --> 00:54:23,495 [chalk scratching on board] 783 00:54:24,363 --> 00:54:26,598 [school bell rings] 784 00:54:44,282 --> 00:54:46,517 Why won’t you talk to me? 785 00:54:49,386 --> 00:54:52,723 You haven’t said a word to me in over two weeks. 786 00:54:58,795 --> 00:55:01,164 [drawer shuts] 787 00:55:12,408 --> 00:55:15,777 I can’t do this. 788 00:55:15,778 --> 00:55:19,815 We’re not doing anything wrong. 789 00:55:22,117 --> 00:55:24,819 I can’t do this. 790 00:55:47,775 --> 00:55:50,811 [sighs] 791 00:55:55,014 --> 00:55:57,817 Is something the matter? 792 00:55:58,985 --> 00:56:01,354 No, I’m fine. 793 00:56:03,656 --> 00:56:05,824 Well, um, 794 00:56:05,825 --> 00:56:10,195 I’ll need these students reviewed by Friday. 795 00:56:10,196 --> 00:56:13,097 Okay, sure. 796 00:56:13,098 --> 00:56:14,331 I’d like to think 797 00:56:14,332 --> 00:56:16,367 if something were going on, 798 00:56:16,368 --> 00:56:18,202 if there was something you needed, 799 00:56:18,203 --> 00:56:21,572 that you would ask. 800 00:56:21,573 --> 00:56:25,776 No, I don’t need anything. 801 00:56:25,777 --> 00:56:28,479 Very well. 802 00:56:37,955 --> 00:56:40,623 Think you’ll hook up at the dance? 803 00:56:40,624 --> 00:56:45,027 My hooking up days are over. 804 00:56:45,028 --> 00:56:47,262 What about you, Annabelle? 805 00:56:47,263 --> 00:56:49,598 Think you’ll hook up at the dance? 806 00:56:49,599 --> 00:56:52,034 I hear Miss Bradley will be there. 807 00:56:52,035 --> 00:56:53,569 You know what, Cat? 808 00:56:53,570 --> 00:56:56,705 I’m getting really sick of your smart-ass comments. 809 00:56:56,706 --> 00:56:57,607 Wow. 810 00:56:57,608 --> 00:56:59,742 Someone needs to get laid. 811 00:57:00,843 --> 00:57:03,711 Cat. Cat! Stop it! Annabelle! 812 00:57:03,712 --> 00:57:05,246 - Get off her! - Stop it! 813 00:57:05,247 --> 00:57:07,248 - Cat! Cat! - Don’t hurt her! 814 00:57:07,249 --> 00:57:14,389 [overlapping shouts] 815 00:57:15,924 --> 00:57:17,925 Get your hands off me! 816 00:57:19,260 --> 00:57:20,494 Annabelle, go see the nurse. 817 00:57:20,495 --> 00:57:23,397 I don’t need a fucking nurse. 818 00:57:25,500 --> 00:57:27,668 Annabelle, wait. 819 00:57:29,303 --> 00:57:31,438 Don’t touch me. 820 00:57:31,439 --> 00:57:33,641 Let me see your face. 821 00:57:41,081 --> 00:57:44,083 [thunder rumbling] 822 00:57:44,084 --> 00:57:47,587 [rain falling] 823 00:57:52,024 --> 00:57:54,960 [breathing heavily] 824 00:58:02,167 --> 00:58:05,203 [twangy soft rock music plays] 825 00:58:05,204 --> 00:58:08,572 ♪ ♪ 826 00:58:08,573 --> 00:58:12,442 Mother Immaculata, you look well. 827 00:58:12,443 --> 00:58:16,046 You know, Simone, I thought if we danced, 828 00:58:16,047 --> 00:58:17,214 it might encourage 829 00:58:17,215 --> 00:58:18,415 some of the kids to get out there. 830 00:58:18,416 --> 00:58:19,917 What do you say? 831 00:58:19,918 --> 00:58:21,418 What a perfect idea. 832 00:58:21,419 --> 00:58:23,653 ♪ I wanted much ♪ 833 00:58:23,654 --> 00:58:26,589 ♪ had I felt your skin ♪ 834 00:58:26,590 --> 00:58:31,060 ♪ the night alone was all it took, baby ♪ 835 00:58:31,061 --> 00:58:33,596 It’s a dance. 836 00:58:33,597 --> 00:58:34,931 [laughs] 837 00:58:34,932 --> 00:58:36,999 One time. It won’t be painful. 838 00:58:37,000 --> 00:58:38,936 All right? 839 00:58:40,336 --> 00:58:43,271 ♪ But the fire’s here ♪ 840 00:58:43,272 --> 00:58:45,740 ♪ and we both know deep down ♪ 841 00:58:45,741 --> 00:58:48,777 ♪ you’re sweet, my dear ♪ 842 00:58:48,778 --> 00:58:53,248 ♪ but, sadly, my words didn’t find your ear ♪ 843 00:58:53,249 --> 00:58:55,116 How you been? 844 00:58:55,117 --> 00:58:57,651 - I’ve been okay. - Yeah? 845 00:58:57,652 --> 00:58:59,553 You? 846 00:58:59,554 --> 00:59:01,689 - Good. - Good. 847 00:59:01,690 --> 00:59:02,723 Yeah. 848 00:59:02,724 --> 00:59:09,964 ♪ You feel nothing ♪ 849 00:59:09,965 --> 00:59:14,500 ♪ say something ♪ 850 00:59:14,501 --> 00:59:20,974 ♪ don’t be my lost ♪ 851 00:59:20,975 --> 00:59:24,077 ♪ paramour ♪ 852 00:59:24,078 --> 00:59:27,113 ♪ ’cause you carry my words ♪ 853 00:59:27,114 --> 00:59:30,382 ♪ on your porcelain back ♪ 854 00:59:30,383 --> 00:59:34,486 ♪ we find in each other ♪ 855 00:59:34,487 --> 00:59:39,791 ♪ all that we lack ♪ 856 00:59:39,792 --> 00:59:42,427 ♪ all that we could get ♪ 857 00:59:42,428 --> 00:59:45,197 [rain falling] 858 00:59:45,198 --> 00:59:48,333 [thunder rumbling] 859 00:59:54,206 --> 00:59:56,007 [cheers and applause] 860 00:59:56,008 --> 00:59:58,409 Okay, guys, we’re going to take a five-minute break. 861 00:59:58,410 --> 01:00:00,411 Try the punch. We’ll be back. 862 01:00:00,412 --> 01:00:03,279 God, Cat, your brother is so cute. 863 01:00:03,280 --> 01:00:05,715 D-Does he have a girlfriend? 864 01:00:05,716 --> 01:00:08,251 I think I’m going to be sick. 865 01:00:08,252 --> 01:00:09,987 [door opens] 866 01:00:12,523 --> 01:00:14,659 You got a light? 867 01:00:19,330 --> 01:00:22,765 You’re Cat’s brother, right? 868 01:00:22,766 --> 01:00:24,567 Yeah. 869 01:00:36,445 --> 01:00:39,581 [thunder rumbles] 870 01:00:53,761 --> 01:00:55,729 Okay, we’re going to be in g here. 871 01:00:55,730 --> 01:00:57,264 - Mm-hmm. - On this line. 872 01:00:57,265 --> 01:00:58,498 - No problem. - Okay. 873 01:00:58,499 --> 01:01:00,000 [laughs] 874 01:01:00,001 --> 01:01:03,003 Well, everyone seems to be having a wonderful time. 875 01:01:03,004 --> 01:01:04,571 Yes, they do. 876 01:01:04,572 --> 01:01:07,074 [overlapping chatter] 877 01:01:07,075 --> 01:01:08,241 [soft rock music plays] 878 01:01:08,242 --> 01:01:10,476 We’re so glad that you brought the boys. 879 01:01:10,477 --> 01:01:12,378 Well, it’s hardly a dance 880 01:01:12,379 --> 01:01:13,546 without boys and girls, right? 881 01:01:13,547 --> 01:01:14,980 ♪ ♪ 882 01:01:14,981 --> 01:01:21,654 ♪ you will find me waiting for you ♪ 883 01:01:21,655 --> 01:01:26,991 ♪ all your fortresses go down in the night ♪ 884 01:01:26,992 --> 01:01:28,593 ♪ ♪ 885 01:01:28,594 --> 01:01:35,533 ♪ till the dawn, I’ll see you through ♪ 886 01:01:35,534 --> 01:01:38,903 ♪ ’cause I know that you know ♪ 887 01:01:38,904 --> 01:01:42,406 ♪ you’re all over me now ♪ 888 01:01:42,407 --> 01:01:45,843 ♪ and it’s clear you will show ♪ 889 01:01:45,844 --> 01:01:49,379 ♪ your curtains will go ♪ 890 01:01:49,380 --> 01:01:52,716 ♪ but if your heart is cold ♪ 891 01:01:52,717 --> 01:01:56,186 ♪ my sheets are warm ♪ 892 01:01:56,187 --> 01:01:58,822 ♪ I will shelter you ♪ 893 01:01:58,823 --> 01:02:01,457 ♪ through the storm ♪ 894 01:02:01,458 --> 01:02:02,892 ♪ ♪ 895 01:02:02,893 --> 01:02:06,462 ♪ I will shelter you ♪ 896 01:02:06,463 --> 01:02:09,132 ♪ all through the storm ♪ 897 01:02:09,133 --> 01:02:14,204 ♪ ♪ 898 01:02:16,105 --> 01:02:18,207 [thunder rumbling] 899 01:02:50,805 --> 01:02:54,040 [dramatic instrumental music] 900 01:02:54,041 --> 01:03:01,949 ♪ ♪ 901 01:04:26,128 --> 01:04:28,263 [moaning] 902 01:04:57,090 --> 01:04:59,092 [birds singing] 903 01:05:01,861 --> 01:05:03,795 I wonder where Annabelle is. 904 01:05:03,796 --> 01:05:05,163 Who cares? 905 01:05:05,164 --> 01:05:07,198 She wasn’t in our room last night. 906 01:05:07,199 --> 01:05:08,366 Duh. 907 01:05:08,367 --> 01:05:11,169 She’s probably in Miss Bradley’s room. 908 01:05:11,170 --> 01:05:12,971 No. 909 01:05:12,972 --> 01:05:14,740 Yeah. 910 01:05:25,984 --> 01:05:28,285 I don’t care if they’re together. 911 01:05:28,286 --> 01:05:30,221 I like them both. 912 01:05:31,623 --> 01:05:34,758 [women whispering] 913 01:05:37,928 --> 01:05:39,529 Mother Immaculata? 914 01:05:39,530 --> 01:05:41,097 Yes, Catherine? 915 01:05:41,098 --> 01:05:42,265 I’m a little worried 916 01:05:42,266 --> 01:05:44,668 about Annabelle and Miss Bradley. 917 01:05:48,973 --> 01:05:51,506 Annabelle, wake up. Wake up. 918 01:05:51,507 --> 01:05:52,874 - What? - Annabelle. Shit. 919 01:05:52,875 --> 01:05:54,543 - What is it? - Fuck. 920 01:05:54,544 --> 01:05:57,680 [loud footfall] 921 01:06:07,522 --> 01:06:09,891 Simone. 922 01:06:13,228 --> 01:06:15,463 I want to see you in my office 923 01:06:15,464 --> 01:06:17,366 right now. 924 01:06:20,769 --> 01:06:22,904 [door slams] 925 01:06:27,241 --> 01:06:30,044 That did not just happen. 926 01:06:33,381 --> 01:06:36,717 It’s... it’s going to be okay. 927 01:06:43,923 --> 01:06:46,059 You better go. 928 01:07:23,795 --> 01:07:25,228 Remember, 929 01:07:25,229 --> 01:07:27,631 o most gracious Virgin Mary, 930 01:07:27,632 --> 01:07:30,232 that never was it known 931 01:07:30,233 --> 01:07:32,635 that anyone who’s ever fled to Thy protection, 932 01:07:32,636 --> 01:07:36,005 implored Thy help and sought Thy intercession, 933 01:07:36,006 --> 01:07:37,973 was left unaided. 934 01:07:37,974 --> 01:07:40,643 Inspired by this confidence, 935 01:07:40,644 --> 01:07:42,178 I fly unto Thee, 936 01:07:42,179 --> 01:07:44,814 O Virgin of virgins, my mother. 937 01:07:44,815 --> 01:07:46,215 To Thee I come. 938 01:07:46,216 --> 01:07:50,251 Before Thee I stand, sinful and sorrowful. 939 01:07:50,252 --> 01:07:53,254 O Mother of the Word incarnate, 940 01:07:53,255 --> 01:07:55,857 despise not my petition and my necessity, 941 01:07:55,858 --> 01:08:00,862 but, in Thy mercy, hear and answer me. 942 01:08:00,863 --> 01:08:02,697 Amen. 943 01:08:02,698 --> 01:08:05,033 [knocks softly] 944 01:08:08,770 --> 01:08:11,372 Come in. 945 01:08:27,788 --> 01:08:30,924 I’m at a loss for words. 946 01:08:34,528 --> 01:08:39,364 How could you let something like this happen? 947 01:08:39,365 --> 01:08:42,033 I don’t know. 948 01:08:42,034 --> 01:08:44,703 Well, surely there must have been a moment 949 01:08:44,704 --> 01:08:46,872 when you thought to yourself, 950 01:08:46,873 --> 01:08:50,075 "is this really the right thing to do?" 951 01:08:50,076 --> 01:08:53,578 That would have been every moment. 952 01:09:06,424 --> 01:09:10,059 I’m not trying to say what I did was right. 953 01:09:10,060 --> 01:09:13,530 [pounds desk] - It’s not right! 954 01:09:13,531 --> 01:09:17,800 I don’t expect you to understand. 955 01:09:17,801 --> 01:09:20,737 But I love her. 956 01:09:20,738 --> 01:09:25,876 [indistinct police radio] 957 01:09:31,281 --> 01:09:34,384 I’m sorry, Simone. 958 01:09:49,965 --> 01:09:51,533 Wait! 959 01:10:49,687 --> 01:10:51,588 [sighs] 960 01:10:51,589 --> 01:10:54,825 [foreboding instrumental music] 961 01:10:54,826 --> 01:10:58,929 ♪ ♪ 962 01:10:58,930 --> 01:11:06,930 [woman vocalizing] 963 01:11:06,970 --> 01:11:14,970 ♪ ♪ 964 01:12:26,012 --> 01:12:29,046 [moody rock music] 965 01:12:29,047 --> 01:12:37,047 ♪ ♪ 966 01:12:40,292 --> 01:12:43,527 ♪ you shot me down in shades of gray ♪ 967 01:12:43,528 --> 01:12:49,899 ♪ they ricocheted into endless ♪ 968 01:12:49,900 --> 01:12:52,769 ♪ matter ♪ 969 01:12:52,770 --> 01:12:56,740 ♪ your lucid eyes expecting me to stay ♪ 970 01:12:56,741 --> 01:13:04,146 ♪ you could not comprehend how shattered I was ♪ 971 01:13:04,147 --> 01:13:06,081 ♪ ♪ 972 01:13:06,082 --> 01:13:08,550 ♪ I lie awake at night ♪ 973 01:13:08,551 --> 01:13:13,088 ♪ and think about the golden rule of love ♪ 974 01:13:13,089 --> 01:13:16,658 ♪ my god ♪ 975 01:13:16,659 --> 01:13:18,626 ♪ ♪ 976 01:13:18,627 --> 01:13:22,663 ♪ you better be prepared to pay the price ♪ 977 01:13:22,664 --> 01:13:25,633 ♪ so look before you jump ♪ 978 01:13:25,634 --> 01:13:29,003 ♪ oh, oh ♪ 979 01:13:29,004 --> 01:13:33,708 ♪ don’t look back ♪ 980 01:13:33,709 --> 01:13:35,208 ♪ baby ♪ 981 01:13:35,209 --> 01:13:39,846 ♪ don’t look back ♪ 982 01:13:39,847 --> 01:13:41,348 ♪ baby ♪ 983 01:13:41,349 --> 01:13:49,122 ♪ don’t look back ♪ 984 01:13:49,123 --> 01:13:53,793 ♪ love has broken you ♪ 985 01:13:53,794 --> 01:13:55,561 ♪ ♪ 986 01:13:55,562 --> 01:14:00,032 ♪ love has broken me ♪ 987 01:14:00,033 --> 01:14:01,500 ♪ ♪ 988 01:14:01,501 --> 01:14:04,770 ♪ invisible to naked eyes ♪ 989 01:14:04,771 --> 01:14:12,577 ♪ but this euphoria can’t be mistaken ♪ 990 01:14:12,578 --> 01:14:13,845 ♪ ♪ 991 01:14:13,846 --> 01:14:17,248 ♪ as I undress you in my mind ♪ 992 01:14:17,249 --> 01:14:24,788 ♪ kaleidoscopic images awaken ♪ 993 01:14:24,789 --> 01:14:27,057 ♪♪ 994 01:14:27,058 --> 01:14:29,693 ♪ I lie awake at night ♪ 995 01:14:29,694 --> 01:14:34,164 ♪ and think about the golden rule of love ♪ 996 01:14:34,165 --> 01:14:38,068 ♪ my god ♪ 997 01:14:38,069 --> 01:14:39,636 ♪ ♪ 998 01:14:39,637 --> 01:14:43,739 ♪ you better be prepared to pay the price ♪ 999 01:14:43,740 --> 01:14:46,742 ♪ so look before you jump ♪ 1000 01:14:46,743 --> 01:14:50,079 ♪ oh, oh ♪ 1001 01:14:50,080 --> 01:14:54,784 ♪ don’t look back ♪ 1002 01:14:54,785 --> 01:14:56,285 ♪ baby ♪ 1003 01:14:56,286 --> 01:15:00,956 ♪ don’t look back ♪ 1004 01:15:00,957 --> 01:15:02,557 ♪ baby ♪ 1005 01:15:02,558 --> 01:15:09,898 ♪ don’t look back ♪ 1006 01:15:09,899 --> 01:15:14,869 ♪ ’cause love has broken you ♪ 1007 01:15:14,870 --> 01:15:16,570 ♪ ♪ 1008 01:15:16,571 --> 01:15:21,308 ♪ love has broken me ♪ 1009 01:15:21,309 --> 01:15:22,977 ♪ ♪ 1010 01:15:22,978 --> 01:15:27,314 ♪ love has broken you ♪ 1011 01:15:27,315 --> 01:15:29,216 ♪ ♪ 1012 01:15:29,217 --> 01:15:34,487 ♪ love has broken me ♪ 1013 01:15:34,488 --> 01:15:36,589 ♪ there is no beginning ♪ 1014 01:15:36,590 --> 01:15:38,558 ♪ there is no end ♪ 1015 01:15:38,559 --> 01:15:41,594 ♪ eternity is my newborn friend ♪ 1016 01:15:41,595 --> 01:15:44,697 ♪ ingrained images and starry eyes ♪ 1017 01:15:44,698 --> 01:15:48,233 ♪ amazing grace with electrolytes ♪ 1018 01:15:48,234 --> 01:15:50,602 ♪ hey, could you do that again ♪ 1019 01:15:50,603 --> 01:15:54,473 ♪ ’cause you fill me up time and time again ♪ 1020 01:15:54,474 --> 01:15:56,808 ♪ never need to draw the line ♪ 1021 01:15:56,809 --> 01:16:00,579 ♪ these moments don’t need to be defined ♪ 1022 01:16:00,580 --> 01:16:02,347 ♪ I’m in a state of euphoria ♪ 1023 01:16:02,348 --> 01:16:03,881 ♪ if I told you the story ♪ 1024 01:16:03,882 --> 01:16:06,984 ♪ I’d bring you to your knees, yeah ♪ 1025 01:16:06,985 --> 01:16:09,887 ♪ I never knew what I was really missing ♪ 1026 01:16:09,888 --> 01:16:11,656 ♪ but now I do, and I’ve been decompressing ♪ 1027 01:16:11,657 --> 01:16:15,927 ♪ don’t look back ♪ 1028 01:16:15,928 --> 01:16:17,428 ♪ baby ♪ 1029 01:16:17,429 --> 01:16:22,098 ♪ don’t look back ♪ 1030 01:16:22,099 --> 01:16:23,500 ♪ baby ♪ 1031 01:16:23,501 --> 01:16:31,501 ♪ don’t look back ♪ 1032 01:16:31,509 --> 01:16:36,212 ♪ love has broken you ♪ 1033 01:16:36,213 --> 01:16:37,479 ♪ ♪ 1034 01:16:37,480 --> 01:16:42,284 ♪ and love has broken me ♪ 1035 01:16:42,285 --> 01:16:44,053 ♪ ♪ 1036 01:16:44,054 --> 01:16:48,891 ♪ love has broken you ♪ 1037 01:16:48,892 --> 01:16:51,260 ♪ ♪ 1038 01:16:51,261 --> 01:16:56,365 ♪ and love has broken me ♪