1 00:01:25,418 --> 00:01:27,548 I wish you'd let me clean it. 2 00:01:27,553 --> 00:01:28,653 Mum, it's a rental car. 3 00:01:28,654 --> 00:01:31,194 Oh! Come on! 4 00:01:32,924 --> 00:01:35,824 Mmm, thanks for a lovely Christmas. 5 00:01:36,426 --> 00:01:37,626 Bye, Mum. 6 00:01:37,627 --> 00:01:39,357 Bye-bye, my baby. 7 00:01:39,762 --> 00:01:40,832 She's 22, Mum. 8 00:01:40,833 --> 00:01:44,699 She's the youngest, she'll always be my baby. 9 00:01:44,700 --> 00:01:45,730 Take care. 10 00:01:45,733 --> 00:01:48,103 Thank you for coming up to visit. 11 00:01:48,336 --> 00:01:50,896 See you, Pat. Bye-bye. 12 00:01:51,572 --> 00:01:53,072 Oh! 13 00:01:53,073 --> 00:01:57,043 You come back any time. You're always welcome. 14 00:01:58,978 --> 00:02:01,308 You two take care of each other. 15 00:02:01,313 --> 00:02:03,013 We will. 16 00:02:03,948 --> 00:02:04,978 Bye, darling. 17 00:02:04,982 --> 00:02:06,612 Bye, Mum. 18 00:02:07,083 --> 00:02:09,983 Two weeks on the road. Yes! 19 00:02:09,985 --> 00:02:11,215 Holidays. 20 00:02:11,219 --> 00:02:15,019 Sure as shit beats being in the office. 21 00:02:17,391 --> 00:02:18,921 Where are we going to go first? 22 00:02:18,925 --> 00:02:20,855 I want to see that crocodile place. 23 00:02:20,860 --> 00:02:23,430 Sounds good to me. 24 00:02:24,163 --> 00:02:26,430 ¶ He's the number one 25 00:02:26,431 --> 00:02:29,299 ¶ Man in his community 26 00:02:29,300 --> 00:02:32,268 ¶ He's got credibility 27 00:02:32,269 --> 00:02:34,737 ¶ And folks all know his name 28 00:02:34,738 --> 00:02:37,106 ¶ Running round the clock 29 00:02:37,107 --> 00:02:40,037 ¶ He's working for the family 30 00:02:40,043 --> 00:02:43,612 ¶ Starting up a dynasty 31 00:02:43,613 --> 00:02:45,480 ¶ Down in history 32 00:02:45,481 --> 00:02:50,818 ¶ But all I know for sure is how love can grow 33 00:02:50,819 --> 00:02:53,419 ¶ So don't walk alone 34 00:02:53,421 --> 00:02:56,556 ¶ Don't walk alone 35 00:02:56,557 --> 00:02:58,787 ¶ Starting up at 8:00 36 00:02:58,792 --> 00:03:01,660 ¶ Checking that the factory 37 00:03:01,661 --> 00:03:05,196 ¶ Is making lots of money 38 00:03:05,197 --> 00:03:07,157 ¶ He's got so much to lose 39 00:03:07,165 --> 00:03:09,865 ¶ Going through the books 40 00:03:09,867 --> 00:03:12,727 ¶ Working up an inventory 41 00:03:12,736 --> 00:03:15,696 ¶ Dotting I's and crossing T's 42 00:03:15,705 --> 00:03:17,935 ¶ For his well-oiled machine 43 00:03:17,940 --> 00:03:23,010 ¶ But all I know for sure is how love can grow 44 00:03:23,011 --> 00:03:25,879 ¶ So don't walk alone 45 00:03:25,880 --> 00:03:29,410 ¶ Don't walk alone 46 00:03:33,353 --> 00:03:36,853 ¶ Oh, don't walk alone 47 00:03:37,790 --> 00:03:40,320 ¶ Yeah 48 00:03:42,794 --> 00:03:47,664 ¶ Oh, don't walk alone ¶ 49 00:04:02,513 --> 00:04:04,413 We almost there? 50 00:04:04,414 --> 00:04:06,114 Yeah, pretty close. 51 00:04:06,115 --> 00:04:07,575 Can I have the book? 52 00:04:07,583 --> 00:04:08,816 Yep. Here you go. 53 00:04:08,817 --> 00:04:10,417 Thanks. 54 00:04:10,818 --> 00:04:12,818 "Ainsley Crocodile Adventure Park." 55 00:04:12,820 --> 00:04:16,760 "You can see salties, that's what the locals call the crocs, being fed," 56 00:04:16,761 --> 00:04:18,557 "and tour the croc farm." 57 00:04:18,558 --> 00:04:19,558 How do they farm them? 58 00:04:19,559 --> 00:04:21,318 Same way you farm anything, I suppose. 59 00:04:21,326 --> 00:04:24,756 Breed 'em, raise 'em, kill 'em, sell whatever you can. 60 00:04:24,762 --> 00:04:26,800 Which parts of the crocodile do they sell? 61 00:04:26,801 --> 00:04:29,857 "Crocodiles are harvested at about 18 to 24 months," 62 00:04:29,866 --> 00:04:34,336 "with 4-foot being the optimum size for the handbag market." 63 00:04:34,337 --> 00:04:35,767 Aw. 64 00:04:36,004 --> 00:04:39,906 It says that in some parts of Southeast Asia 65 00:04:39,907 --> 00:04:41,507 the men believe eating the penis 66 00:04:41,508 --> 00:04:42,708 will improve their sex drive 67 00:04:42,709 --> 00:04:44,239 and that you'll take on the spirit 68 00:04:44,244 --> 00:04:46,214 and the aggression of the crocodile. 69 00:04:46,215 --> 00:04:47,912 Mmm... 70 00:04:47,913 --> 00:04:49,413 The power of the penis. 71 00:04:50,455 --> 00:04:52,308 That's great. 72 00:04:53,083 --> 00:04:57,553 Now all I can do is simulate a bird that's landed on the water here 73 00:04:57,554 --> 00:04:58,624 and is swimming across. 74 00:04:58,625 --> 00:05:02,121 So this is a bird. It's just landed on the water, 75 00:05:02,124 --> 00:05:04,894 and the bird is going knee-deep in the water. 76 00:05:04,895 --> 00:05:07,793 Now the bird starts to really muck around... 77 00:05:19,038 --> 00:05:21,338 As you approach the water 78 00:05:21,340 --> 00:05:23,910 with your billy or your fishing rod, 79 00:05:23,911 --> 00:05:28,409 a Mary River Crocodile, at 12-foot... 80 00:05:28,413 --> 00:05:30,983 What does it look like when I'm down there? 81 00:05:30,984 --> 00:05:35,882 A dirty great, big truck with teeth comin' at ya. 82 00:05:37,687 --> 00:05:39,217 Do more than two photos, 83 00:05:39,221 --> 00:05:41,921 because you stuff up the only photo you took 84 00:05:41,923 --> 00:05:47,327 and you're going to be looking for me when you get back to Sydney. 85 00:05:47,328 --> 00:05:49,758 How's this? Smile! 86 00:06:11,753 --> 00:06:13,379 E.T.? 87 00:06:16,452 --> 00:06:18,122 Nine Months? 88 00:06:18,620 --> 00:06:20,020 Alien! Yes. 89 00:06:20,021 --> 00:06:22,421 You're good at this. Drink? 90 00:06:22,423 --> 00:06:23,790 No, I'm fine. 91 00:06:23,791 --> 00:06:25,491 You have to ask? 92 00:06:29,362 --> 00:06:30,562 Off the booze? 93 00:06:30,563 --> 00:06:32,133 I feel fat after Christmas. 94 00:06:32,134 --> 00:06:35,631 I'm just trying to lose some weight. 95 00:06:37,902 --> 00:06:39,672 Here we go. 96 00:06:40,437 --> 00:06:44,507 Okay. So, what are we doing tomorrow? Lee? 97 00:06:47,009 --> 00:06:49,409 I chose the croc place. You and Adam choose. 98 00:06:49,411 --> 00:06:53,851 There wasn't much on offer, but I did discover this. 99 00:06:54,148 --> 00:06:58,248 Here. "Backwater Barry's Alternative River Tour." 100 00:06:58,252 --> 00:07:00,586 "See the wildlife, catch the fish." 101 00:07:00,587 --> 00:07:01,917 Didn't know you were into fishing. 102 00:07:01,921 --> 00:07:03,788 No, I'm not. But I like being out on the water. 103 00:07:03,789 --> 00:07:05,089 Mmm. "If anyone's gonna see it", 104 00:07:05,090 --> 00:07:07,460 "if anyone's gonna catch it, it's Backwater Barry!" 105 00:07:07,461 --> 00:07:09,959 "Gee, is that a barramundi up me bum?" 106 00:07:12,029 --> 00:07:13,529 It was just an idea. 107 00:07:13,530 --> 00:07:16,000 It's okay, let's do that. 108 00:07:16,833 --> 00:07:19,303 Yeah? It'll be fun. 109 00:07:19,735 --> 00:07:21,095 Hmm. 110 00:07:21,103 --> 00:07:22,743 Okay. 111 00:07:42,556 --> 00:07:44,056 Hmm... 112 00:08:53,159 --> 00:08:55,989 Well, this must be it. 113 00:08:56,862 --> 00:08:59,062 Looks pretty upmarket. 114 00:08:59,064 --> 00:09:00,504 Yeah. 115 00:09:12,909 --> 00:09:14,379 Hello! 116 00:09:15,978 --> 00:09:18,478 Yeah, come on through! 117 00:09:23,585 --> 00:09:24,645 How can I help you? 118 00:09:24,652 --> 00:09:26,686 We're after Barry, to do the tour. 119 00:09:26,687 --> 00:09:28,587 Uh, just missed him. 120 00:09:28,588 --> 00:09:31,058 Went out about five minutes ago. 121 00:09:32,191 --> 00:09:33,921 You want to do some fishing? 122 00:09:33,926 --> 00:09:36,256 Yeah, and see the river. 123 00:09:36,261 --> 00:09:38,261 I can take you out. 124 00:09:39,397 --> 00:09:41,097 Interested? 125 00:09:41,098 --> 00:09:42,098 Sure, yeah. 126 00:09:42,099 --> 00:09:43,099 That'd be great. 127 00:09:43,100 --> 00:09:45,029 All right. Let's get you fitted up then, eh? 128 00:09:45,034 --> 00:09:46,904 Excellent! 129 00:10:03,285 --> 00:10:04,815 What? 130 00:10:05,986 --> 00:10:07,346 You're pregnant. 131 00:10:10,156 --> 00:10:12,216 You are, aren't you? 132 00:10:12,891 --> 00:10:13,891 I'm going to be an aunty! 133 00:10:13,892 --> 00:10:16,161 Yeah, but shh! I haven't told him yet. 134 00:10:16,162 --> 00:10:17,527 He is the father, right? 135 00:10:17,528 --> 00:10:18,558 Yeah, very funny. 136 00:10:18,562 --> 00:10:24,802 I only found out last night, so I'm just waiting for the right moment. 137 00:10:25,735 --> 00:10:27,965 Hello, little one! 138 00:10:28,170 --> 00:10:31,238 This time of year, the barra fishing is only catch and release. 139 00:10:31,239 --> 00:10:32,539 We can't keep anything we catch. 140 00:10:32,540 --> 00:10:33,740 Oh, mate, that's fine with us. 141 00:10:33,741 --> 00:10:35,841 Still plenty of other good fish around. 142 00:10:35,843 --> 00:10:37,213 Great. 143 00:10:42,149 --> 00:10:44,649 Take these. I'll meet you out there. 144 00:10:44,651 --> 00:10:46,221 Beauty. 145 00:12:42,668 --> 00:12:43,468 Lucky it's the wet season. 146 00:12:43,469 --> 00:12:45,798 The river's in flood and the king tides are running, 147 00:12:45,803 --> 00:12:48,041 so there's a lot more water around up here. 148 00:12:48,042 --> 00:12:49,198 What's a king tide? 149 00:12:49,205 --> 00:12:52,205 Really high tides that happen around Christmas. 150 00:12:52,208 --> 00:12:53,608 It's the best time to fish. 151 00:12:53,609 --> 00:12:55,278 With all the extra water around, 152 00:12:55,279 --> 00:12:56,607 it's pretty lively on the river. 153 00:12:56,611 --> 00:12:59,181 Is that why you brought a gun? 154 00:13:00,447 --> 00:13:01,507 No. 155 00:13:01,514 --> 00:13:03,916 No, that's just Barry's insurance policy. 156 00:13:03,917 --> 00:13:05,077 He can remember the old days, 157 00:13:05,084 --> 00:13:06,854 before all the crocs had moved out of here. 158 00:13:06,855 --> 00:13:11,791 Now they've all either been shot or taken to farms, so... 159 00:13:12,924 --> 00:13:14,457 Who's up for a drink? 160 00:13:14,458 --> 00:13:16,758 Oh, yeah? Yeah. 161 00:13:23,498 --> 00:13:25,498 What was that? 162 00:13:38,913 --> 00:13:41,183 Better have a look. 163 00:14:15,682 --> 00:14:19,052 It's floated down from upstream somewhere. 164 00:14:19,819 --> 00:14:21,749 We'll take it with us. 165 00:14:21,920 --> 00:14:23,690 Let me jump back in. 166 00:14:25,489 --> 00:14:27,419 Shall we go further up? 167 00:14:27,424 --> 00:14:30,392 Yeah. Yep. Let's do it. 168 00:14:30,393 --> 00:14:32,393 Get 'em in, eh? 169 00:15:37,359 --> 00:15:38,989 Yeah. 170 00:15:39,727 --> 00:15:41,187 This is excellent. 171 00:15:41,195 --> 00:15:42,825 See, even though the tide's running out, 172 00:15:42,829 --> 00:15:45,229 there's still a lot of water up here. 173 00:15:45,231 --> 00:15:47,331 It's just right. 174 00:15:47,333 --> 00:15:48,766 Cool. 175 00:15:48,767 --> 00:15:51,227 Let's get a line in, eh? 176 00:15:51,236 --> 00:15:52,836 Yeah. 177 00:16:06,450 --> 00:16:07,650 Just... 178 00:16:07,651 --> 00:16:09,781 Yeah, just out there. 179 00:16:24,400 --> 00:16:26,930 Oh! GRACE: Hey! 180 00:16:27,001 --> 00:16:28,368 Whoo! 181 00:16:28,369 --> 00:16:29,129 Nice. 182 00:16:29,136 --> 00:16:31,366 Something's there. 183 00:16:31,637 --> 00:16:32,497 Whoa! 184 00:16:32,504 --> 00:16:34,544 Take it easy. 185 00:16:35,339 --> 00:16:39,209 Come on, come on, come on, pick it up! 186 00:16:43,680 --> 00:16:44,880 What's that? 187 00:16:44,881 --> 00:16:46,181 What? 188 00:16:46,282 --> 00:16:48,522 I don't know. 189 00:16:48,650 --> 00:16:50,750 Shit! 190 00:16:59,260 --> 00:17:00,060 What happened? 191 00:17:00,061 --> 00:17:01,590 It's a fucking croc! What? 192 00:17:01,594 --> 00:17:03,428 There's a croc in here. Get up the tree! 193 00:17:03,429 --> 00:17:04,129 Where's Lee? 194 00:17:04,130 --> 00:17:05,459 Get up the tree, I'll get Lee! 195 00:17:05,463 --> 00:17:06,696 Lee! Lee! 196 00:17:06,697 --> 00:17:09,427 Grace, get out of the water! 197 00:17:09,433 --> 00:17:10,703 Just get up the tree! 198 00:17:10,704 --> 00:17:12,600 Okay, okay! 199 00:17:12,601 --> 00:17:14,531 Okay! Okay, okay! 200 00:17:20,274 --> 00:17:21,744 Lee! 201 00:17:23,477 --> 00:17:25,337 Lee, where are you? 202 00:17:26,679 --> 00:17:28,149 Lee! 203 00:17:34,386 --> 00:17:35,916 Adam, get out! 204 00:17:35,920 --> 00:17:38,690 Adam, get out. It's coming back! 205 00:17:39,056 --> 00:17:41,416 Adam, it's the croc! Get out! 206 00:17:41,425 --> 00:17:43,425 Get out now! 207 00:17:43,427 --> 00:17:45,487 Please, get out! 208 00:17:45,495 --> 00:17:47,595 Adam, get out! 209 00:17:47,597 --> 00:17:49,227 Now! 210 00:17:50,098 --> 00:17:52,528 Come on. Come on. 211 00:17:52,533 --> 00:17:54,233 Come on! 212 00:17:55,935 --> 00:17:57,525 Get up! 213 00:18:10,181 --> 00:18:11,311 Lee! GRACE: Lee! 214 00:18:11,315 --> 00:18:14,015 Lee, get out of the water now! 215 00:18:14,317 --> 00:18:16,217 Get out! 216 00:18:17,953 --> 00:18:20,153 Lee, get on the boat! 217 00:18:20,388 --> 00:18:21,848 Lee! 218 00:19:09,602 --> 00:19:11,942 Get down. Lie down. 219 00:19:13,438 --> 00:19:14,898 Lee! 220 00:19:20,477 --> 00:19:22,507 Over here! 221 00:19:24,113 --> 00:19:26,613 Lee, it's okay! 222 00:19:26,681 --> 00:19:28,848 Lee, it's okay! Lee! 223 00:19:28,849 --> 00:19:30,549 Lee! Just hold on! 224 00:19:30,550 --> 00:19:33,250 Hold on! Lee, it's okay! 225 00:19:53,338 --> 00:19:55,598 Get up the tree. 226 00:19:56,440 --> 00:19:59,210 Get up the tree! Okay, okay, okay. 227 00:20:05,949 --> 00:20:07,779 We've got to get her. 228 00:20:07,784 --> 00:20:09,154 Okay. 229 00:20:12,922 --> 00:20:14,692 I think it might've gone. 230 00:20:15,624 --> 00:20:17,024 What makes you say that? 231 00:20:17,025 --> 00:20:18,115 The body's gone. 232 00:20:18,125 --> 00:20:19,155 Jim? Yeah. 233 00:20:19,159 --> 00:20:21,126 Before I saw it coming for you, 234 00:20:21,127 --> 00:20:24,657 I saw Jim's body floating over there. 235 00:20:24,796 --> 00:20:25,856 I can't see anything. 236 00:20:25,863 --> 00:20:28,731 Trust me, it was there. Lee! 237 00:20:28,732 --> 00:20:30,602 Lee, are you okay? 238 00:20:31,767 --> 00:20:33,497 We've got to get her out of there. 239 00:20:33,502 --> 00:20:36,642 We're also gonna need the boat. 240 00:20:36,971 --> 00:20:38,001 I'll go over. 241 00:20:38,005 --> 00:20:38,835 Are you crazy? 242 00:20:38,839 --> 00:20:40,606 Maybe it's gone, maybe it hasn't! 243 00:20:40,607 --> 00:20:41,967 Anyway, what's the use of getting the boat? 244 00:20:41,975 --> 00:20:43,665 It flipped over once, it can happen again! 245 00:20:43,676 --> 00:20:45,206 How else are we gonna get out of here? 246 00:20:45,210 --> 00:20:47,010 We can't just stay in the tree. 247 00:20:47,011 --> 00:20:47,481 Why not? 248 00:20:47,482 --> 00:20:49,408 Someone will come looking for us. 249 00:20:49,413 --> 00:20:50,646 Who? 250 00:20:50,647 --> 00:20:51,347 Who, Grace? 251 00:20:51,348 --> 00:20:54,877 No one saw us leave, no one knows we're here. 252 00:21:10,298 --> 00:21:10,898 The rope. 253 00:21:10,899 --> 00:21:15,068 If she can get the rope to us, we can pull her across. 254 00:21:15,802 --> 00:21:17,068 Okay, let's try that. 255 00:21:17,069 --> 00:21:17,569 Okay. Lee! 256 00:21:17,570 --> 00:21:22,099 The rope at the front of the boat, can you reach it? 257 00:21:59,809 --> 00:22:01,279 Can you throw it to me? 258 00:22:01,280 --> 00:22:03,537 I'll go. No! No. 259 00:22:09,684 --> 00:22:11,484 Catch it, all right? Catch it. 260 00:22:11,485 --> 00:22:13,245 I will. 261 00:22:16,990 --> 00:22:18,420 Fuck! 262 00:22:18,657 --> 00:22:20,657 It's okay. It's okay. 263 00:22:32,671 --> 00:22:34,038 Can you see it? 264 00:22:34,039 --> 00:22:34,999 No. 265 00:22:35,006 --> 00:22:39,706 Come on, Lee, you can do it this time. Come on! 266 00:22:42,846 --> 00:22:44,906 Give yourself a bit of slack. 267 00:22:46,415 --> 00:22:49,175 I'm here. I'm here, darling. 268 00:22:49,184 --> 00:22:50,954 Big throw. 269 00:22:51,786 --> 00:22:55,016 Fuck! It's okay, it's okay. Don't move. I'll get it. 270 00:22:55,022 --> 00:22:58,222 Get us a branch. Just above you. 271 00:23:00,894 --> 00:23:02,794 Here, got it? 272 00:23:35,592 --> 00:23:36,592 Fuck. 273 00:23:36,593 --> 00:23:39,132 I'm not going into the water again. I can't! 274 00:23:39,133 --> 00:23:41,657 Here. Wrap it around your hand. 275 00:23:41,662 --> 00:23:42,862 Okay. 276 00:23:42,863 --> 00:23:45,363 Okay, one, two, three! 277 00:23:49,135 --> 00:23:51,635 Must be stuck on a log. 278 00:23:59,044 --> 00:24:01,544 It's all right, Lee. 279 00:24:06,717 --> 00:24:07,777 Okay. 280 00:24:07,784 --> 00:24:09,853 Lee, I've tied off the rope, okay? 281 00:24:09,854 --> 00:24:11,422 If you can get into the water slowly 282 00:24:11,423 --> 00:24:14,650 and use the rope to guide yourself over, okay? 283 00:24:16,324 --> 00:24:17,424 Lee. 284 00:24:17,425 --> 00:24:19,925 You can do it, okay? 285 00:24:30,837 --> 00:24:32,497 Come on. 286 00:24:41,714 --> 00:24:43,884 Better get up. 287 00:25:08,173 --> 00:25:10,743 That's it! That's it! 288 00:25:12,276 --> 00:25:14,976 Keep coming. Keep coming. 289 00:25:46,708 --> 00:25:48,468 Lee! Come on! 290 00:25:53,347 --> 00:25:55,877 I've got you. I've got you. That's it. That's it. 291 00:25:55,882 --> 00:25:57,782 Okay. All right, come on. 292 00:25:57,783 --> 00:25:58,823 You've got her? 293 00:25:58,824 --> 00:26:00,077 Yeah, I've got her. I've got her. 294 00:26:00,085 --> 00:26:00,975 Okay, there. 295 00:26:00,985 --> 00:26:03,045 You're okay, baby, you're okay. 296 00:26:03,053 --> 00:26:04,653 You're okay. 297 00:26:05,087 --> 00:26:07,087 Grab the rope. 298 00:26:11,259 --> 00:26:13,789 You got it? Oh, fuck. 299 00:26:13,794 --> 00:26:15,327 That was amazing. 300 00:26:15,328 --> 00:26:17,628 Bloody amazing. 301 00:26:21,571 --> 00:26:24,227 Shit, your ankle, is it okay? 302 00:26:24,236 --> 00:26:25,266 It's pretty sore. 303 00:26:25,270 --> 00:26:28,870 Oh, my God, it doesn't look good. 304 00:26:29,640 --> 00:26:31,040 Shit. 305 00:26:32,275 --> 00:26:34,135 Where's Jim? 306 00:26:36,912 --> 00:26:38,712 He got taken. 307 00:26:38,713 --> 00:26:40,483 What? 308 00:26:40,881 --> 00:26:43,481 How did this happen? We were in that boat. 309 00:26:43,483 --> 00:26:46,123 I mean, it was a metal boat! 310 00:26:47,853 --> 00:26:50,193 Is it still here? 311 00:26:50,555 --> 00:26:52,815 Can't see it. 312 00:27:14,778 --> 00:27:17,038 So how are we gonna get out of here? 313 00:27:17,046 --> 00:27:18,346 What are we gonna do? 314 00:27:18,347 --> 00:27:21,347 We should just wait for someone to come for us, shouldn't we? 315 00:27:21,350 --> 00:27:22,550 Yeah. Who's going to come for us? 316 00:27:22,551 --> 00:27:25,851 I don't know, but isn't that what they say you should do if you get lost in the wild? 317 00:27:25,854 --> 00:27:29,361 Yeah, but no one saw us leaving. No one knows we're here. 318 00:27:29,362 --> 00:27:33,787 There's hundreds of miles of estuary and mangroves along the river. 319 00:27:33,794 --> 00:27:34,834 No one's coming. 320 00:27:34,835 --> 00:27:38,198 I still think we should just wait. 321 00:27:38,465 --> 00:27:41,665 When did we last see another boat? 322 00:27:41,734 --> 00:27:43,134 We did see that petrol drum. 323 00:27:43,135 --> 00:27:46,465 That could've been in the water for weeks, months. 324 00:27:46,471 --> 00:27:49,341 Yeah, so what's your idea? 325 00:27:55,212 --> 00:27:56,612 The boat. 326 00:27:57,680 --> 00:27:59,450 The boat? 327 00:27:59,548 --> 00:28:01,678 Did you miss something, Adam? 328 00:28:01,683 --> 00:28:03,952 That thing just flipped over as if it was nothing. 329 00:28:03,953 --> 00:28:05,521 You really think we're safe in that? 330 00:28:05,522 --> 00:28:06,849 It's our best shot. 331 00:28:06,853 --> 00:28:11,523 Okay. So how do you figure we get to it, flip it, 332 00:28:11,524 --> 00:28:13,658 bail it and get out of here without being eaten? 333 00:28:13,659 --> 00:28:15,529 It's better than waiting to be rescued by people 334 00:28:15,530 --> 00:28:17,527 who don't even know we're missing. Help! 335 00:28:17,529 --> 00:28:19,559 Help! Can anybody hear us! 336 00:28:19,564 --> 00:28:20,931 Help! 337 00:28:20,932 --> 00:28:22,562 Help! Help! 338 00:28:22,566 --> 00:28:26,326 Help! 339 00:28:51,494 --> 00:28:55,504 We'll die of fucking malaria waiting out here. 340 00:28:58,734 --> 00:28:59,900 Hey... 341 00:28:59,901 --> 00:29:03,071 I think I've still got the RID. 342 00:29:13,447 --> 00:29:14,307 Hey. 343 00:29:14,314 --> 00:29:18,350 You beauty! GRACE: Come on, come on, come on. 344 00:29:18,351 --> 00:29:19,981 Come on! 345 00:29:26,491 --> 00:29:28,091 It's dead. 346 00:29:28,092 --> 00:29:29,492 Fuck! 347 00:29:38,034 --> 00:29:40,274 Wait, what have I got? 348 00:29:41,470 --> 00:29:43,100 Car keys. 349 00:29:44,605 --> 00:29:46,295 Penknife. 350 00:29:46,839 --> 00:29:48,609 My wallet. 351 00:29:49,975 --> 00:29:53,775 One more stamp and I get a free coffee. 352 00:29:59,449 --> 00:30:01,449 What was that? 353 00:30:26,209 --> 00:30:29,079 I want to get out of here. 354 00:30:53,435 --> 00:30:57,735 Maybe we can use these trees to get out of here. 355 00:31:01,209 --> 00:31:02,309 Look, guys, 356 00:31:02,310 --> 00:31:05,710 even if we could get to land, we're miles from anywhere. 357 00:31:05,713 --> 00:31:08,153 The idea of getting lost out here trying to walk... 358 00:31:08,154 --> 00:31:10,716 "Getting lost"? We're already lost! 359 00:31:10,717 --> 00:31:13,777 We go along this river and get back to where we came from. 360 00:31:13,786 --> 00:31:15,686 Really? Do you know where we are? 361 00:31:15,687 --> 00:31:16,687 We're on the river. 362 00:31:16,688 --> 00:31:18,887 Do you remember every single turn we took? 363 00:31:18,889 --> 00:31:19,919 I don't need to. 364 00:31:19,923 --> 00:31:20,923 Okay, whatever! 365 00:31:20,924 --> 00:31:26,260 I think Grace is right. I think we should try the trees. 366 00:31:26,795 --> 00:31:31,695 Do you think it's gonna be easy getting around in these trees? 367 00:31:31,699 --> 00:31:33,669 Look at it! 368 00:32:09,035 --> 00:32:11,265 I'll go check out the trees. 369 00:32:13,005 --> 00:32:14,895 It's all right, I'll go. 370 00:32:16,173 --> 00:32:17,243 You've lost your glasses. 371 00:32:17,244 --> 00:32:20,408 You can't put any weight on that leg. I'll go. 372 00:32:20,409 --> 00:32:21,309 It's okay, I'm fine. 373 00:32:21,310 --> 00:32:23,409 Adam, you're half blind without your glasses. 374 00:32:23,411 --> 00:32:26,980 I'm not blind. I can see, all right? 375 00:32:26,981 --> 00:32:28,948 Just shove over. 376 00:32:28,949 --> 00:32:30,009 Grace, this is crazy! 377 00:32:30,016 --> 00:32:31,776 And going for the boat isn't? 378 00:32:31,784 --> 00:32:33,354 You can't go. 379 00:32:33,618 --> 00:32:34,778 Really? Why not? 380 00:32:34,785 --> 00:32:37,015 You just can't. I'm fine, I'll go now. 381 00:32:37,020 --> 00:32:38,850 Lee, you're not fine. 382 00:32:38,855 --> 00:32:41,755 Look, I'm just going to stick to the trees. 383 00:32:41,757 --> 00:32:45,927 Okay? If they run out, I'm straight back here. 384 00:32:46,928 --> 00:32:48,388 Okay? 385 00:32:48,796 --> 00:32:50,556 All right. 386 00:32:57,571 --> 00:33:01,941 Hey. Just be careful, all right? 387 00:33:02,242 --> 00:33:03,982 I will. 388 00:33:06,980 --> 00:33:08,750 It's okay. 389 00:37:48,323 --> 00:37:49,793 Adam! 390 00:37:50,825 --> 00:37:51,915 Grace! 391 00:37:51,926 --> 00:37:54,226 Grace! Grace! 392 00:37:54,228 --> 00:37:55,488 Grace! 393 00:37:55,495 --> 00:37:56,785 Adam! 394 00:37:57,730 --> 00:37:58,930 You all right? 395 00:37:58,931 --> 00:38:00,761 Here, Grace! Here! 396 00:38:00,766 --> 00:38:02,096 What is it? 397 00:38:02,100 --> 00:38:03,600 It's okay. You're okay. 398 00:38:04,935 --> 00:38:06,795 It's okay. I got you. 399 00:38:06,803 --> 00:38:07,836 I got you. 400 00:38:07,837 --> 00:38:09,367 Okay. Come on. 401 00:38:09,371 --> 00:38:10,801 Okay. 402 00:38:11,405 --> 00:38:14,165 You all right? GRACE: Yep. 403 00:38:14,741 --> 00:38:15,771 I'm good. 404 00:38:15,774 --> 00:38:16,944 What's wrong? What happened? 405 00:38:16,945 --> 00:38:19,612 Nothing, nothing. 406 00:38:19,677 --> 00:38:23,777 I just got a little bit spooked, that's all. 407 00:38:27,684 --> 00:38:29,984 I'm okay. Really, I'm okay. 408 00:38:29,986 --> 00:38:31,516 Okay. 409 00:38:36,358 --> 00:38:37,988 Okay. 410 00:38:39,526 --> 00:38:40,926 So... 411 00:38:41,594 --> 00:38:43,294 We're surrounded by water. 412 00:38:43,295 --> 00:38:47,055 It's a bit of a swim to land, but it's doable. 413 00:38:47,065 --> 00:38:48,225 How far? 414 00:38:48,232 --> 00:38:52,132 I don't know, like, 50 or 100 meters? 415 00:38:52,401 --> 00:38:55,501 The boat's only just there. Seems like better odds. 416 00:38:55,504 --> 00:38:56,804 But we can't get to it. 417 00:38:56,805 --> 00:38:58,665 We haven't tried yet. 418 00:39:08,115 --> 00:39:09,645 So... 419 00:39:11,050 --> 00:39:13,120 What's it to be? 420 00:39:13,751 --> 00:39:15,419 The boat, 421 00:39:15,420 --> 00:39:18,650 or a 300-meter swim in a croc-infested river? 422 00:39:18,656 --> 00:39:20,456 It's not 300 meters. 423 00:39:20,457 --> 00:39:21,817 I'm with Grace. I say we wait. 424 00:39:21,825 --> 00:39:24,925 I think maybe if we wait, someone will come along. 425 00:39:40,142 --> 00:39:44,282 What's that song that kids sing? 426 00:39:45,380 --> 00:39:47,310 "Three..." 427 00:39:47,948 --> 00:39:51,848 "Three cheeky monkeys sitting in a tree," 428 00:39:52,084 --> 00:39:54,754 "teasing Mr. Crocodile," 429 00:39:55,153 --> 00:39:57,523 "'Can't catch me!'" 430 00:39:57,989 --> 00:40:00,959 "Along comes Mr. Crocodile," 431 00:40:01,325 --> 00:40:03,585 "quiet as can be." 432 00:40:06,996 --> 00:40:08,596 "Snap!" 433 00:40:11,866 --> 00:40:13,996 Thank you, Adam. 434 00:40:16,436 --> 00:40:21,266 I think I prefer, "Row, row, row your boat, gently down the stream." 435 00:40:21,274 --> 00:40:22,314 So do I! 436 00:40:22,315 --> 00:40:25,937 Let's get the boat and get out of here. 437 00:40:29,480 --> 00:40:32,780 Okay, we'll try it your way. 438 00:40:34,918 --> 00:40:36,478 For now. 439 00:41:30,272 --> 00:41:32,840 I thought I was falling. 440 00:41:32,841 --> 00:41:34,271 It's okay. 441 00:41:42,982 --> 00:41:45,722 Can I please have the RID? 442 00:41:51,090 --> 00:41:52,820 Thanks. Oh. 443 00:41:52,991 --> 00:41:55,121 Shit. Sorry. 444 00:42:15,444 --> 00:42:18,484 I think it's time to get moving. 445 00:42:20,215 --> 00:42:25,415 The longer we wait, the harder it's gonna be to get going. 446 00:42:29,123 --> 00:42:30,163 Look, we've waited, 447 00:42:30,164 --> 00:42:36,857 we've waited hours to see this fucker, and no show. 448 00:42:37,029 --> 00:42:38,729 I hate to say it, but he's probably still 449 00:42:38,730 --> 00:42:43,100 chowing down on Jim and will be for the rest of the day. 450 00:42:51,375 --> 00:42:53,475 I remember being a kid 451 00:42:53,477 --> 00:42:56,037 and spending all afternoon in a cupboard. 452 00:42:56,046 --> 00:42:57,246 I was too scared to come out 453 00:42:57,247 --> 00:43:00,577 'cause I thought my brother was waiting outside to beat the shit out of me. 454 00:43:00,583 --> 00:43:03,952 Thing is, minutes after chasing me into the cupboard, 455 00:43:03,953 --> 00:43:05,993 he'd just gone off with his mates. 456 00:43:05,994 --> 00:43:11,858 It wasn't my brother keeping me in the cupboard. It was me. It was fear. 457 00:43:14,929 --> 00:43:16,189 If there's no croc down there, 458 00:43:16,196 --> 00:43:19,626 what the hell are we doing up here? 459 00:43:22,801 --> 00:43:24,331 Okay. 460 00:43:26,704 --> 00:43:29,204 You've made your point. 461 00:43:29,272 --> 00:43:31,612 So what's your plan? 462 00:43:32,841 --> 00:43:33,907 Look, 463 00:43:33,908 --> 00:43:36,238 I get over to the boat, I ride it, 464 00:43:36,243 --> 00:43:39,878 I bring it over here and we get out. 465 00:43:39,879 --> 00:43:42,449 That's your plan? That's my plan. 466 00:43:48,854 --> 00:43:49,994 I could go with you. 467 00:43:49,995 --> 00:43:53,118 No. Look, it's best to just risk one of us. 468 00:43:53,124 --> 00:43:54,124 Okay? I'm the strongest, 469 00:43:54,125 --> 00:43:58,164 I have the best chance of getting to the boat. 470 00:43:59,195 --> 00:44:00,225 No, don't go. 471 00:44:00,229 --> 00:44:03,729 Grace, we're not gonna be rescued. 472 00:44:08,970 --> 00:44:12,240 Please, don't go. Just wait a little bit longer. 473 00:44:12,241 --> 00:44:14,809 It's okay, I'll be right back. 474 00:44:17,744 --> 00:44:19,884 Adam... What? 475 00:44:20,479 --> 00:44:22,249 What is it? 476 00:44:23,848 --> 00:44:27,818 Grace. Gracie, it's okay. 477 00:44:28,585 --> 00:44:30,075 It's okay. 478 00:44:30,086 --> 00:44:32,346 I'll be right back. 479 00:44:32,520 --> 00:44:33,520 Okay? 480 00:44:33,521 --> 00:44:36,190 Okay. Okay. Okay. 481 00:46:43,848 --> 00:46:45,148 Give us a bit of slack. 482 00:46:45,149 --> 00:46:47,119 Just need to loosen the rope. 483 00:46:47,120 --> 00:46:48,617 Okay. 484 00:47:12,574 --> 00:47:14,074 Adam! 485 00:47:36,464 --> 00:47:39,766 No, no, no, no, no, no, no, no. 486 00:47:39,767 --> 00:47:41,897 No, no! Adam! 487 00:47:41,902 --> 00:47:44,072 No, no. Come up! 488 00:47:44,303 --> 00:47:45,803 Shit! 489 00:48:01,917 --> 00:48:04,317 Adam! No! 490 00:48:06,587 --> 00:48:08,047 Adam! 491 00:48:08,422 --> 00:48:10,422 Adam, come up! 492 00:48:11,558 --> 00:48:14,388 Come on! Come on, come on, come up! 493 00:48:14,394 --> 00:48:16,027 Come up! 494 00:48:16,028 --> 00:48:17,488 Adam! 495 00:48:17,896 --> 00:48:19,426 Adam! 496 00:48:19,863 --> 00:48:22,231 Please, let him go! 497 00:48:22,232 --> 00:48:24,766 Come on, let him go. 498 00:48:24,767 --> 00:48:26,767 Let him go! 499 00:48:37,345 --> 00:48:38,805 Adam! 500 00:49:47,615 --> 00:49:51,375 It's not going to leave us alone, is it? 501 00:49:56,123 --> 00:49:58,963 We're gonna die, aren't we? 502 00:49:59,726 --> 00:50:01,186 Lee. 503 00:50:01,494 --> 00:50:02,894 Fuck! 504 00:50:03,328 --> 00:50:04,658 Fuck! Fuck! 505 00:50:04,662 --> 00:50:06,232 Stop it. 506 00:50:09,566 --> 00:50:10,896 We're going to get out of here. 507 00:50:10,900 --> 00:50:13,930 Yeah? And how are we gonna do that? 508 00:50:14,002 --> 00:50:15,332 The boat. 509 00:50:15,336 --> 00:50:17,936 The boat? The boat? 510 00:50:19,506 --> 00:50:21,866 That's so fucking hilarious. 511 00:50:21,875 --> 00:50:23,565 You have no idea, do you? 512 00:50:23,576 --> 00:50:25,176 Shut up, Lee! 513 00:50:25,177 --> 00:50:26,207 Shut up! 514 00:50:26,210 --> 00:50:28,680 I need you to get over there and I need you to keep watch. 515 00:50:28,681 --> 00:50:32,649 Okay? Get over there and keep a look out! 516 00:50:35,018 --> 00:50:36,678 Get up! 517 00:50:37,019 --> 00:50:38,689 Get up. 518 00:50:40,088 --> 00:50:42,088 Fuck you. 519 00:50:50,665 --> 00:50:52,355 Hold that. 520 00:50:55,602 --> 00:50:57,602 Give it to me. 521 00:51:54,560 --> 00:51:56,090 Grace. 522 00:51:56,761 --> 00:52:00,001 Grace! Grace, it's coming! 523 00:52:00,297 --> 00:52:01,297 Quick! 524 00:52:01,298 --> 00:52:03,227 I'm coming, I'm coming. 525 00:52:09,671 --> 00:52:10,671 Are you sure you saw it? 526 00:52:10,672 --> 00:52:13,442 Yeah, I thought I saw it. 527 00:52:31,025 --> 00:52:32,585 I'm going to go back down. 528 00:52:32,593 --> 00:52:37,903 I'm gonna get a bigger stick and go back down and get the rope. 529 00:52:41,134 --> 00:52:42,674 Okay. 530 00:53:41,225 --> 00:53:43,055 Can you see it? 531 00:53:43,060 --> 00:53:44,830 No. 532 00:54:05,949 --> 00:54:08,379 The boat's going out. 533 00:54:10,919 --> 00:54:13,119 He's just there. 534 00:54:13,287 --> 00:54:14,817 I know. 535 00:54:15,087 --> 00:54:17,587 Maybe it won't go far. 536 00:54:17,589 --> 00:54:20,519 It's half full of water now. 537 00:54:52,723 --> 00:54:55,293 I didn't tell him, Lee. 538 00:54:56,894 --> 00:54:58,094 I was going to, but I didn't. 539 00:54:58,095 --> 00:55:01,055 I know. I'm so sorry. 540 00:55:02,732 --> 00:55:07,502 We didn't say goodbye. Maybe we should say goodbye. 541 00:55:07,569 --> 00:55:08,999 Okay. 542 00:55:12,539 --> 00:55:14,309 Good... 543 00:55:17,310 --> 00:55:19,180 Goodbye. 544 00:55:20,045 --> 00:55:21,735 Goodbye. 545 00:55:29,653 --> 00:55:31,293 I don't know what to say. 546 00:55:31,294 --> 00:55:32,887 I know. 547 00:55:37,626 --> 00:55:39,826 Goodbye, baby. 548 00:55:39,828 --> 00:55:42,328 Goodbye. 549 00:56:32,146 --> 00:56:35,606 I'm so thirsty. 550 00:56:36,283 --> 00:56:39,153 I just wish it would rain. 551 00:56:40,853 --> 00:56:43,823 I can't see the boat. 552 00:56:51,963 --> 00:56:53,003 I was thinking... 553 00:56:53,004 --> 00:56:58,227 Remember when we were kids and we used to have holidays at the beach house? 554 00:56:58,235 --> 00:56:59,325 Hmm? 555 00:56:59,335 --> 00:57:03,295 And you could always smell when a storm was coming? 556 00:57:03,305 --> 00:57:04,365 It smells like that. 557 00:57:04,372 --> 00:57:08,012 Yeah. Yeah, it does, doesn't it? 558 00:57:10,844 --> 00:57:13,011 Remember those brothers? 559 00:57:13,012 --> 00:57:17,112 Those brothers who were there every year. 560 00:57:17,116 --> 00:57:18,206 Paul. 561 00:57:18,216 --> 00:57:20,976 Yeah, Mick and Paul Davies. 562 00:57:25,089 --> 00:57:27,219 Those boys were always chasing you. 563 00:57:27,224 --> 00:57:29,964 And you were always saving me. 564 00:57:36,032 --> 00:57:38,032 What was that? 565 00:57:42,038 --> 00:57:43,868 What was that? 566 00:57:45,174 --> 00:57:49,184 Oh, God, it's eating him! It's eating him! 567 00:57:51,914 --> 00:57:54,181 No, no, no, no. 568 00:57:54,182 --> 00:57:56,752 No, no, no. 569 00:57:57,184 --> 00:57:58,484 No! 570 00:58:54,841 --> 00:58:56,511 Grace. 571 00:58:59,178 --> 00:59:01,178 Hey, Gracie. 572 00:59:04,917 --> 00:59:06,947 Are you okay? 573 00:59:09,554 --> 00:59:13,424 Grace, you're scaring me. You okay? 574 00:59:16,894 --> 00:59:18,434 Grace! 575 00:59:22,031 --> 00:59:23,531 Listen... 576 00:59:24,733 --> 00:59:27,768 I'm so sorry about what happened. 577 00:59:27,769 --> 00:59:30,269 I really am so sorry. 578 00:59:30,437 --> 00:59:34,067 But, please, we have to help ourselves. 579 00:59:37,743 --> 00:59:39,913 Hey, Grace. 580 00:59:42,413 --> 00:59:46,883 "Two cheeky monkeys sitting in a tree," 581 00:59:47,017 --> 00:59:52,087 "teasing Mr. Crocodile, 'Can't catch me!'" 582 00:59:52,254 --> 00:59:57,024 "Along came Mr. Crocodile, quiet as can be." 583 00:59:57,158 --> 01:00:01,058 "Snap, snap, snap." 584 01:00:01,561 --> 01:00:03,461 "Snap, snap, snap." 585 01:00:03,462 --> 01:00:07,962 Thank you. Thanks a lot. That's being very helpful. 586 01:00:15,106 --> 01:00:16,936 I'm sorry. 587 01:00:28,819 --> 01:00:31,019 The boat's back. 588 01:00:31,988 --> 01:00:34,218 At the wrong tree. 589 01:00:35,357 --> 01:00:38,387 God, we have to do something. 590 01:00:38,393 --> 01:00:41,533 I'm not going back to the boat. 591 01:00:42,129 --> 01:00:43,929 Not after... 592 01:00:45,264 --> 01:00:47,834 I'm just so tired! 593 01:00:49,100 --> 01:00:51,230 I'm so thirsty. 594 01:00:51,702 --> 01:00:53,272 Me, too. 595 01:01:05,847 --> 01:01:08,907 What are we going to do, Gracie? 596 01:01:14,054 --> 01:01:15,654 Well... 597 01:01:16,622 --> 01:01:22,932 If a boat's gonna go past, it's gonna go past up there. 598 01:01:24,663 --> 01:01:26,963 Up where we came in. 599 01:01:27,031 --> 01:01:29,531 I don't know, maybe... 600 01:01:30,734 --> 01:01:35,044 Maybe we should see if we can try and get to it. 601 01:01:35,338 --> 01:01:37,238 Using the trees? 602 01:01:37,239 --> 01:01:39,206 Yeah. 603 01:01:39,207 --> 01:01:40,867 I could go check it out. 604 01:01:40,875 --> 01:01:43,635 Please, can we go together? 605 01:01:46,847 --> 01:01:48,407 Okay. 606 01:01:53,019 --> 01:01:54,886 Hang on, wait. 607 01:01:54,887 --> 01:01:59,557 Let's do something to try and keep it away. 608 01:01:59,624 --> 01:02:01,094 Okay. 609 01:02:02,126 --> 01:02:04,286 Go away, croc. 610 01:02:05,728 --> 01:02:07,328 Go away. 611 01:02:07,629 --> 01:02:11,729 You're gonna go away. Far, far away. 612 01:02:11,999 --> 01:02:14,629 Lee and Grace will be safe. 613 01:02:14,634 --> 01:02:17,434 Lee and Grace will be safe. 614 01:02:17,769 --> 01:02:20,539 Lee and Grace will be safe. 615 01:03:37,381 --> 01:03:39,651 You all right? Yeah. 616 01:03:53,162 --> 01:03:54,632 Okay. 617 01:03:58,266 --> 01:04:00,796 I think we should go for that one. 618 01:04:00,801 --> 01:04:02,401 Okay. Okay? 619 01:04:02,402 --> 01:04:04,032 Yeah. 620 01:04:09,741 --> 01:04:10,971 Are we really gonna do this? 621 01:04:10,975 --> 01:04:14,235 I don't know. Didn't we just say we were? 622 01:04:14,244 --> 01:04:17,254 Yep, yep. 623 01:04:17,880 --> 01:04:20,280 It's gonna be okay. 624 01:04:29,824 --> 01:04:31,264 Okay. 625 01:05:15,568 --> 01:05:17,868 I think... What? 626 01:05:17,870 --> 01:05:18,940 I think we should go back. 627 01:05:18,941 --> 01:05:22,407 Grace, don't do this. We're almost halfway there. 628 01:05:22,407 --> 01:05:23,807 Okay. 629 01:05:41,191 --> 01:05:42,261 What do we do? 630 01:05:42,262 --> 01:05:43,918 Just stay tight. Stay tight. 631 01:05:43,926 --> 01:05:46,456 Just keep tight. 632 01:05:48,429 --> 01:05:50,759 Fuck! Fuck off! 633 01:05:50,764 --> 01:05:52,204 Fuck off! 634 01:06:04,976 --> 01:06:06,636 Grace! 635 01:06:06,644 --> 01:06:07,777 Grace! 636 01:06:07,778 --> 01:06:09,038 Run! 637 01:06:22,290 --> 01:06:23,660 Grace! 638 01:06:24,792 --> 01:06:26,159 Grace! 639 01:06:26,160 --> 01:06:29,090 No! Grace! No! 640 01:06:46,079 --> 01:06:47,879 Get up there! 641 01:06:52,017 --> 01:06:53,877 Okay, okay. 642 01:06:54,986 --> 01:06:57,116 You're all right. You're all right! 643 01:06:57,121 --> 01:06:59,021 You're all right. You're all right! 644 01:07:04,660 --> 01:07:06,590 You're okay. 645 01:07:06,595 --> 01:07:09,195 You're okay. Okay? 646 01:07:09,330 --> 01:07:10,630 Okay. 647 01:07:12,499 --> 01:07:15,229 It's really not that deep. 648 01:07:15,969 --> 01:07:17,129 Grace? 649 01:07:17,136 --> 01:07:20,666 Grace! Hey! Hey! 650 01:07:20,738 --> 01:07:23,308 Hey, you have to stay with me, all right? 651 01:07:23,309 --> 01:07:25,167 Just have to fix your leg. 652 01:07:25,175 --> 01:07:28,275 So you just keep breathing, okay? 653 01:07:35,152 --> 01:07:37,390 Fuck! Hold in there! Hold in there! 654 01:07:37,391 --> 01:07:38,717 Fuck, it really hurts! 655 01:07:38,721 --> 01:07:40,421 I know, I know. 656 01:07:47,328 --> 01:07:51,498 You're okay. You're okay. You're okay. 657 01:07:56,436 --> 01:07:57,996 You're okay. 658 01:07:58,004 --> 01:08:00,304 You're okay. You're okay. 659 01:08:00,306 --> 01:08:01,566 Okay. Okay. 660 01:08:11,048 --> 01:08:12,308 It's a boat. 661 01:08:12,315 --> 01:08:14,245 It's a boat! 662 01:08:14,250 --> 01:08:16,620 You'll be all right. 663 01:08:16,719 --> 01:08:18,149 Okay. 664 01:08:19,254 --> 01:08:22,456 Wait! We're here! 665 01:08:22,457 --> 01:08:24,157 Wait! 666 01:08:24,691 --> 01:08:26,121 Wait! 667 01:08:29,128 --> 01:08:30,728 We're here! 668 01:08:30,829 --> 01:08:32,496 Help! 669 01:08:32,497 --> 01:08:35,027 We're here! Help! 670 01:08:35,032 --> 01:08:37,172 We're here! 671 01:08:37,333 --> 01:08:39,303 Wait! 672 01:08:40,268 --> 01:08:41,798 No, come back! 673 01:08:41,802 --> 01:08:43,842 Come back! 674 01:08:44,237 --> 01:08:46,267 We're here! 675 01:08:54,613 --> 01:08:56,183 Fuck! 676 01:09:15,600 --> 01:09:19,700 I hate you, you fucking shitty piece of tin! 677 01:09:20,037 --> 01:09:21,897 Fucking hate you! 678 01:09:21,905 --> 01:09:24,405 This is all your fault. 679 01:09:25,908 --> 01:09:28,378 This is all your fault! 680 01:09:43,858 --> 01:09:44,958 Grace! 681 01:09:44,959 --> 01:09:46,826 Grace, get your legs up! 682 01:09:46,827 --> 01:09:48,027 Get your legs up! 683 01:09:48,028 --> 01:09:50,896 You get away from her! 684 01:09:50,897 --> 01:09:52,597 Get away! 685 01:09:53,298 --> 01:09:55,358 Tuck your legs in! 686 01:09:56,800 --> 01:09:59,170 Tuck in, Gracie. 687 01:10:02,972 --> 01:10:04,041 Okay, I need your legs up. 688 01:10:04,042 --> 01:10:06,009 I need you to pull your legs up. 689 01:10:06,010 --> 01:10:07,407 Fuck! Fuck! 690 01:10:07,408 --> 01:10:09,368 You gotta tuck in. 691 01:10:09,376 --> 01:10:11,436 Okay. Oh! 692 01:10:16,148 --> 01:10:18,516 Are you okay? Are you okay? 693 01:10:18,517 --> 01:10:20,017 Yeah. 694 01:10:20,785 --> 01:10:23,815 Just have to change this, okay? Okay. 695 01:10:29,125 --> 01:10:30,715 Where's the boat? 696 01:10:30,726 --> 01:10:32,056 No. 697 01:10:43,137 --> 01:10:45,267 Okay? You okay? 698 01:11:01,154 --> 01:11:02,894 Just gonna get the boat, okay? 699 01:11:02,895 --> 01:11:04,889 Lee. Be back in a minute. 700 01:11:04,891 --> 01:11:05,961 Don't go. 701 01:11:05,962 --> 01:11:08,726 I'll be right back. That's what Adam said. 702 01:11:08,727 --> 01:11:09,757 It's okay. 703 01:11:09,760 --> 01:11:12,290 It's not. It's not. Please. 704 01:11:12,296 --> 01:11:14,556 It's okay. I love you. 705 01:11:15,031 --> 01:11:16,161 I love you so much. 706 01:11:16,165 --> 01:11:18,425 I love you so much. Don't go, please. 707 01:11:18,433 --> 01:11:21,233 Lee, please don't go. 708 01:11:45,959 --> 01:11:49,859 Please help us. Please keep us safe. 709 01:13:12,811 --> 01:13:14,841 I've got the boat, Grace! 710 01:16:47,049 --> 01:16:48,616 Coming, Gracie. 711 01:16:48,617 --> 01:16:50,747 Coming, Gracie. 712 01:17:08,002 --> 01:17:09,472 Ugh! 713 01:17:31,190 --> 01:17:32,690 Fuck! 714 01:18:16,866 --> 01:18:20,026 Coming, Gracie. Coming, Gracie. 715 01:18:30,178 --> 01:18:33,448 Quickly, quickly. Quickly, quickly. 716 01:19:10,347 --> 01:19:11,377 Sorry. Sorry. 717 01:19:12,749 --> 01:19:14,179 Sorry, sorry. 718 01:19:14,183 --> 01:19:16,623 I'm sorry. Sorry. 719 01:19:17,785 --> 01:19:19,175 Sorry. 720 01:19:23,523 --> 01:19:25,223 Come on. 721 01:19:25,524 --> 01:19:27,294 Come on. 722 01:19:30,662 --> 01:19:32,232 Come on. 723 01:19:32,697 --> 01:19:34,197 Come on. 724 01:19:34,198 --> 01:19:37,166 Come on! Come on. 725 01:19:37,167 --> 01:19:38,867 Come on. 726 01:19:39,468 --> 01:19:42,036 Come on! Come on. 727 01:19:42,037 --> 01:19:44,367 Come on. Come on. 728 01:19:45,506 --> 01:19:46,506 Come on. 729 01:19:46,507 --> 01:19:49,737 Come on. Come on. Come on! 730 01:19:53,513 --> 01:19:55,183 Come on! 731 01:20:01,754 --> 01:20:03,454 Come on. 732 01:22:48,346 --> 01:22:50,176 Coming, Gracie. 733 01:22:50,181 --> 01:22:52,251 Coming, Gracie. 734 01:22:54,751 --> 01:22:56,918 Coming, Gracie! 735 01:22:56,919 --> 01:22:58,649 Coming. 736 01:23:04,192 --> 01:23:06,392 I did it, Gracie! 737 01:23:08,496 --> 01:23:10,256 I did it! 738 01:23:12,666 --> 01:23:14,326 Gracie! 739 01:23:18,471 --> 01:23:20,071 Gracie! 740 01:23:21,306 --> 01:23:22,966 Grace. 741 01:23:33,351 --> 01:23:34,481 Hey, Grace. 742 01:23:34,485 --> 01:23:36,685 Gracie, hey. 743 01:23:40,590 --> 01:23:42,090 Gracie. 744 01:23:43,325 --> 01:23:45,055 Gracie. 745 01:23:45,527 --> 01:23:47,327 Hey, Gracie. 746 01:23:47,961 --> 01:23:50,028 Gracie, we can go home. 747 01:23:50,029 --> 01:23:51,896 We can go home now. 748 01:23:51,897 --> 01:23:54,657 Grace, I did it! Gracie? 749 01:23:55,266 --> 01:23:57,466 Gracie. Hey. 750 01:23:58,001 --> 01:23:59,671 Gracie. 751 01:24:00,803 --> 01:24:02,473 Gracie. 752 01:24:03,505 --> 01:24:05,135 Gracie. 753 01:24:06,875 --> 01:24:08,535 Gracie. 754 01:24:08,876 --> 01:24:10,976 Grace. Grace! 755 01:24:16,817 --> 01:24:19,277 Grace. Grace. 756 01:24:21,087 --> 01:24:22,787 Gracie. 757 01:24:22,788 --> 01:24:24,318 Gracie. 758 01:24:25,990 --> 01:24:27,520 Gracie. 759 01:24:33,094 --> 01:24:34,464 No! 760 01:24:39,867 --> 01:24:42,597 Gracie. No. Grace. 761 01:24:42,803 --> 01:24:45,173 Grace. No! 762 01:24:46,006 --> 01:24:47,366 No! 763 01:24:47,374 --> 01:24:50,174 No, Grace! No! 764 01:24:50,309 --> 01:24:53,609 No. No. No.