1 00:00:16,266 --> 00:00:19,143 [WATER GURGLING] 2 00:00:19,310 --> 00:00:21,979 [HEAVY BREATH ING] 3 00:01:49,818 --> 00:01:53,445 NARRATOR: The tank itself was unusual in that it was vertical... 4 00:01:53,613 --> 00:01:55,531 ...and looked like an old boiler. 5 00:01:56,157 --> 00:01:58,700 Inside the tank, the subject wore a heavy glass bubble. 6 00:01:58,868 --> 00:02:02,371 You would have thought the whole contraption uncomfortable to say the least. 7 00:02:02,539 --> 00:02:03,997 It was, however, effective. 8 00:02:04,624 --> 00:02:08,752 Of the 23 students tested, only two found the experience unpleasant. 9 00:02:08,920 --> 00:02:13,298 Some even called it exhilarating. A number of students hallucinated. 10 00:02:14,008 --> 00:02:17,594 Dr. Jessup found the encephalographic evidence especially interesting. 11 00:02:17,887 --> 00:02:21,140 And one Saturday afternoon, in April 1967... 12 00:02:21,307 --> 00:02:24,309 ...he decided to try the experience for himself. 13 00:03:52,065 --> 00:03:54,566 Arthur. Hey, Arthur. 14 00:03:55,652 --> 00:03:57,486 EDDIE [OVER INTERCOM]: Are you there? 15 00:03:57,654 --> 00:03:59,821 Can you hear me, Arthur? 16 00:04:01,241 --> 00:04:03,242 Arthur, answer me. 17 00:04:03,993 --> 00:04:06,912 Is that it? You want me to come in and get you out? 18 00:04:07,956 --> 00:04:09,373 Yeah. 19 00:04:10,667 --> 00:04:12,751 I want to get a look at those EEG tracings. 20 00:05:01,551 --> 00:05:02,551 [EDDIE COUGHS] 21 00:05:02,719 --> 00:05:04,886 All right. How do you feel? 22 00:05:05,054 --> 00:05:06,555 Not bad. 23 00:05:06,723 --> 00:05:09,308 I hallucinated like a son of a bitch. 24 00:05:09,475 --> 00:05:12,352 A variety of dream states, mystical states. 25 00:05:12,520 --> 00:05:15,022 A lot of religious allegory, mostly out of Revelation. 26 00:05:15,189 --> 00:05:17,190 You were in there close to five hours. 27 00:05:17,358 --> 00:05:20,152 - It felt like an hour. - I'd like to try that myself sometime. 28 00:05:20,320 --> 00:05:21,778 You should. You'll like it. 29 00:05:25,533 --> 00:05:27,242 Did we have any communication? 30 00:05:27,410 --> 00:05:30,537 Oh, sure. l kept checking you out like you told me to. 31 00:05:31,039 --> 00:05:32,122 How'd l respond? 32 00:05:33,207 --> 00:05:36,043 Very orderly. At one point you were crying. 33 00:05:36,210 --> 00:05:37,419 You mean actually crying? 34 00:05:37,587 --> 00:05:39,796 You were sobbing. There were tears on your face. 35 00:05:39,964 --> 00:05:42,382 When I asked you what was going on... 36 00:05:42,550 --> 00:05:46,136 ...you said you were re-experiencing your father's death. 37 00:05:48,056 --> 00:05:50,932 - Did you make notes? - It's all there. 38 00:05:51,100 --> 00:05:52,851 I'd like to try this again next week. 39 00:05:53,019 --> 00:05:55,270 Do you think you could make it again next week? 40 00:05:55,938 --> 00:05:57,939 What are we looking for? 41 00:05:58,358 --> 00:06:01,943 I don't know, yet. 42 00:06:02,945 --> 00:06:05,864 There's really very little literature on this kind of research. 43 00:06:06,032 --> 00:06:09,159 There's some good people in the field, Tart, Ornstein and Deikman... 44 00:06:09,327 --> 00:06:12,537 ...but most of it is radical-hip stuff, drug-culture apologias. 45 00:06:12,705 --> 00:06:15,916 Obviously, the first thing to do is set up some sensible methodology. 46 00:06:16,084 --> 00:06:18,835 Study these experiences under controlled conditions. 47 00:06:19,003 --> 00:06:21,630 It won't interfere with the work we're doing with Hobart. 48 00:06:21,798 --> 00:06:25,133 What are we getting into? A new sensory deprivation? Isolation studies? 49 00:06:25,301 --> 00:06:27,302 Where will we be going with the tank stuff? 50 00:06:27,470 --> 00:06:30,347 We're not writing up a grant. Strictly bootlegging, for kicks. 51 00:06:30,515 --> 00:06:32,516 As long as we've got the use of this tank... 52 00:06:32,683 --> 00:06:35,727 ...let's play around with it. Let's find out where it takes us. 53 00:06:35,895 --> 00:06:39,523 It's fascinating stuff, Arthur. I think we ought to get into it. 54 00:06:39,816 --> 00:06:40,959 [ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO] 55 00:06:40,983 --> 00:06:44,361 I didn't even know they had one of those isolation tanks at New York Hospital. 56 00:06:44,529 --> 00:06:46,738 Must be some guy in the psychology department... 57 00:06:46,906 --> 00:06:49,199 ...doing sensory deprivation studies. 58 00:06:49,367 --> 00:06:51,701 What's Jessup doing with it? 59 00:06:51,869 --> 00:06:52,911 [DOOR BUZZER BUZZING] 60 00:06:53,079 --> 00:06:55,849 You've got me. He's been taking students out of his classes and testing them. 61 00:06:55,873 --> 00:06:57,874 He's been doing this for three, four months. 62 00:06:58,042 --> 00:06:59,084 [DOOR BUZZER BUZZING] 63 00:06:59,252 --> 00:07:00,794 - Did you know... SYLVIA: Arthur. 64 00:07:00,962 --> 00:07:03,338 - ...Jessup was into this stuff? - Not until you told me. 65 00:07:03,506 --> 00:07:05,298 SYLVIA: Arthur? - What do you want, honey? 66 00:07:05,466 --> 00:07:08,135 How long are you going to let it ring? 67 00:07:08,636 --> 00:07:10,053 It's okay, I'll get it. 68 00:07:10,221 --> 00:07:12,139 He's the last guy to be screwing around... 69 00:07:12,306 --> 00:07:15,100 ...with anything as flaky as altered states of consciousness. 70 00:07:15,268 --> 00:07:19,521 Well, let's face it. Jessup is pretty flaky himself. 71 00:07:21,691 --> 00:07:23,442 That's him. 72 00:07:23,609 --> 00:07:25,819 [ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING] 73 00:07:37,415 --> 00:07:39,583 [INDIAN INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING ON STEREO] 74 00:07:43,463 --> 00:07:47,007 Arthur says you're very shy. He wants me to draw you out. 75 00:07:47,175 --> 00:07:49,801 Draw me out? That doesn't sound like Arthur. 76 00:07:49,969 --> 00:07:53,638 Well, what he actually said was you were a high-handed, arrogant prick. 77 00:07:53,806 --> 00:07:55,640 A little nuts, but brilliant... 78 00:07:55,808 --> 00:07:59,227 ...and that if l ever got you talking, I would find you fascinating. 79 00:07:59,395 --> 00:08:01,062 That sounds more like Arthur. 80 00:08:01,230 --> 00:08:03,440 He says you're doing some work at Payne Whitney. 81 00:08:03,608 --> 00:08:06,401 - Yes. - What sort of work? 82 00:08:06,569 --> 00:08:09,905 Toxic metabolite stuff, replicating Heath's and Friedhoff's strategies... 83 00:08:10,072 --> 00:08:12,741 ...to find maverick substances specific to schizophrenia. 84 00:08:12,909 --> 00:08:14,993 We're chasing our tails. What do you do? 85 00:08:15,161 --> 00:08:17,913 I'm a physical anthropologist, sweating out my dissertation. 86 00:08:18,080 --> 00:08:19,998 - Where? - Columbia. 87 00:08:20,166 --> 00:08:22,292 Holloway and that bunch. 88 00:08:22,460 --> 00:08:24,836 You're kind of young for a Ph.D., aren't you? 89 00:08:25,004 --> 00:08:27,214 - I'm 24. - That's still pretty good. 90 00:08:27,381 --> 00:08:32,552 I didn't get my Ph.D. until I was 25 and I'm supposed to be a whiz kid. 91 00:08:32,970 --> 00:08:34,012 I'm a whiz kid, too. 92 00:08:39,519 --> 00:08:42,646 Anthropology seems to attract good-looking women. 93 00:08:44,899 --> 00:08:49,778 So you don't think schizophrenia can be reduced to a single etiological agent? 94 00:08:50,446 --> 00:08:52,405 I'm not even sure it's a disease. 95 00:08:52,573 --> 00:08:55,534 You think madness is simply another state of consciousness? 96 00:08:55,701 --> 00:08:58,453 There's a body of evidence to support that. 97 00:08:59,997 --> 00:09:02,290 You don't like to talk about your work, do you? 98 00:09:02,458 --> 00:09:04,459 As a rule, no. 99 00:09:08,965 --> 00:09:11,383 I've always been interested in interior experiences. 100 00:09:11,551 --> 00:09:13,009 Especially religious experience. 101 00:09:13,177 --> 00:09:15,262 The reason I'm working with schizophrenics... 102 00:09:15,429 --> 00:09:19,766 ...is that religious experience is so significant in schizophrenia. 103 00:09:19,934 --> 00:09:21,977 There's only so much you can do with animals. 104 00:09:22,144 --> 00:09:25,021 Monkeys can't tell you what's going on in their consciousness. 105 00:09:25,189 --> 00:09:26,982 You need human beings for that. 106 00:09:27,149 --> 00:09:30,860 You're not allowed to ablate humans, you can't stick electrodes in their skulls. 107 00:09:31,028 --> 00:09:33,488 I have to use some kind of trance-inducing technique. 108 00:09:33,656 --> 00:09:36,032 The isolation tank seemed the least risky. Listen... 109 00:09:36,200 --> 00:09:39,661 ...I'd like to go home with you tonight. Would that be all right with you? 110 00:09:40,830 --> 00:09:44,791 I've got a roommate. We'll be confined to the living-room couch. 111 00:09:45,501 --> 00:09:47,627 What's wrong with the living-room couch? 112 00:09:47,795 --> 00:09:50,380 You tend to slip off a lot. 113 00:09:51,007 --> 00:09:52,841 I'm sure we'll manage. 114 00:09:53,009 --> 00:09:54,926 Yeah, I'm sure we will. 115 00:09:58,097 --> 00:10:01,433 So whenever you want to go there, you let me know. 116 00:10:02,893 --> 00:10:04,853 - How about right now? - Heh. 117 00:10:19,368 --> 00:10:21,077 What are you thinking about? 118 00:10:21,662 --> 00:10:22,662 God. 119 00:10:25,041 --> 00:10:26,458 Jesus, crucifixions. 120 00:10:30,004 --> 00:10:32,130 As a rule, do you usually think about... 121 00:10:32,298 --> 00:10:35,091 ...Christ and crucifixions under sexual stress? 122 00:10:42,266 --> 00:10:45,602 When I was 9 years old, I used to see visions. 123 00:10:45,895 --> 00:10:49,522 Visions of saints and angels, even Christ himself. 124 00:10:52,443 --> 00:10:54,861 Of course, I don't do that anymore. 125 00:10:59,200 --> 00:11:01,618 Not since I was 16. 126 00:11:02,036 --> 00:11:03,370 Were your parents religious? 127 00:11:04,497 --> 00:11:06,122 Anything but. 128 00:11:06,290 --> 00:11:10,210 My father was an aeronautical engineer. My mother, a clinical psychologist. 129 00:11:10,378 --> 00:11:11,920 What happened? 130 00:11:12,088 --> 00:11:16,132 I mean, how did a little kid who saw visions of Christ turn into a physiologist... 131 00:11:16,300 --> 00:11:19,719 - ...teaching at the Cornell Medical College? - L stopped believing. 132 00:11:20,471 --> 00:11:21,596 It was very dramatic. 133 00:11:21,764 --> 00:11:26,768 My father died a protracted and painful death of cancer. 134 00:11:28,062 --> 00:11:30,730 I was 16 years old and very fond of my father. 135 00:11:30,898 --> 00:11:34,234 I used to race to the hospital every day after school... 136 00:11:34,402 --> 00:11:36,945 ...and sit in his room doing my homework. 137 00:11:37,113 --> 00:11:39,280 He was very heavily sedated. 138 00:11:39,448 --> 00:11:42,158 The last few weeks he was in coma. 139 00:11:45,454 --> 00:11:47,622 One day l thought I heard him say something. 140 00:11:48,958 --> 00:11:51,126 I got up and leaned over him... 141 00:11:51,293 --> 00:11:53,128 ...my ear an inch away from his lips. 142 00:11:54,505 --> 00:11:56,673 "Did you say something, Pop?" 143 00:11:59,385 --> 00:12:03,138 Then l heard the word he was desperately trying to say, a soft hiss of a word. 144 00:12:03,305 --> 00:12:05,098 He was saying: 145 00:12:08,144 --> 00:12:09,436 "Terrible." 146 00:12:15,985 --> 00:12:17,819 [BOTH SIGHING] 147 00:12:17,987 --> 00:12:19,654 "Terrible." 148 00:12:22,283 --> 00:12:25,618 So the end was terrible, even for the good people like my father. 149 00:12:25,786 --> 00:12:29,414 So the purpose of all our suffering was just more suffering. 150 00:12:31,917 --> 00:12:36,504 By dinnertime, l had dispensed with God altogether. I never saw another vision. 151 00:12:40,634 --> 00:12:43,595 I haven't told anybody about this in 10 years. 152 00:12:46,265 --> 00:12:48,850 I'm telling you now because l want you to know... 153 00:12:49,018 --> 00:12:52,479 ...what sort of a nut you might be getting mixed up with. 154 00:12:53,022 --> 00:12:54,022 [CHUCKLES] 155 00:12:54,523 --> 00:12:56,608 Arthur was right. 156 00:12:56,859 --> 00:12:59,778 You are a fascinating bastard. 157 00:13:27,473 --> 00:13:31,059 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY IN EDDIE'S MIND] 158 00:13:36,607 --> 00:13:39,150 [VOICES CONTINUE WHISPERING] 159 00:14:01,590 --> 00:14:05,385 EDDIE: Dad! Dad! Dad! 160 00:14:15,062 --> 00:14:16,729 [VOICE SPEAKING INDISTINCTLY] 161 00:14:33,080 --> 00:14:35,999 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 162 00:15:06,697 --> 00:15:09,157 [MONITOR BEEPING] 163 00:15:28,886 --> 00:15:30,345 - Hi. - Hi. 164 00:15:30,512 --> 00:15:31,638 Well, it's settled. 165 00:15:31,805 --> 00:15:35,350 Metcalfe spoke to Spencer this morning and it's definite. The job's mine. 166 00:15:35,517 --> 00:15:38,186 I'll be in Nairobi doing my post-doc work July and August. 167 00:15:38,354 --> 00:15:40,480 And in September, I'll be teaching at Harvard. 168 00:15:40,648 --> 00:15:41,856 Terrific. 169 00:15:43,192 --> 00:15:46,027 So looks like we'll both be teaching at Harvard in September. 170 00:15:46,195 --> 00:15:48,029 Looks that way. 171 00:15:49,573 --> 00:15:53,159 EMILY: Well, you can't get any tidier than that, can you? 172 00:15:55,287 --> 00:15:58,915 We're gonna be together in Boston, and l think we should get married. 173 00:16:01,168 --> 00:16:04,128 You know, of course, I'm supposed to be a little bit nuts. 174 00:16:04,296 --> 00:16:07,006 A little bit? You're an unmitigated madman. 175 00:16:09,343 --> 00:16:13,721 You don't have to tell me how weird you are. I know how weird you are. 176 00:16:13,889 --> 00:16:15,932 I'm the girl in your bed the past two months. 177 00:16:16,100 --> 00:16:20,603 Even sex is a mystical experience for you. You carry on like a flagellant... 178 00:16:20,771 --> 00:16:24,649 ...which can be very nice, but l sometimes wonder if it's me that's being made love to. 179 00:16:24,817 --> 00:16:28,653 I feel like I'm being harpooned by some raging monk in the act of receiving God. 180 00:16:32,324 --> 00:16:34,909 And you are a Faust-freak, Eddie. 181 00:16:35,077 --> 00:16:38,746 You'd sell your soul to find the great truth. 182 00:16:38,914 --> 00:16:42,083 Well, human life doesn't have great truths. 183 00:16:42,251 --> 00:16:45,795 We're born in doubt. We spend our lives persuading ourselves we're alive. 184 00:16:45,963 --> 00:16:49,090 And one way we do that is we love each other, like I love you. 185 00:16:49,550 --> 00:16:51,843 I can't imagine living without you. 186 00:16:52,553 --> 00:16:56,764 So let's get married, and if it turns out to be a disaster, it'll be a disaster. 187 00:16:56,932 --> 00:16:59,100 We'll shake hands and say good-bye. 188 00:17:06,400 --> 00:17:08,109 He's giving her dimethyltryptamine. 189 00:17:08,277 --> 00:17:12,447 It takes effect in about a minute and she'll trip out for about half an hour. 190 00:17:18,370 --> 00:17:20,455 Do you feel different now? 191 00:17:20,706 --> 00:17:21,789 WOMAN: Yes. 192 00:17:21,957 --> 00:17:23,708 Less anxious? 193 00:17:24,168 --> 00:17:25,293 WOMAN: Much less. 194 00:17:25,461 --> 00:17:27,462 ARTHUR: Do you have any special feelings? 195 00:17:27,629 --> 00:17:28,921 I feel... 196 00:17:29,631 --> 00:17:32,842 ...like my heart is being touched by Christ. 197 00:17:48,317 --> 00:17:51,652 There's a lot of religious delusion among acute schizophrenics. 198 00:17:51,820 --> 00:17:55,031 Some say schizophrenics are physically different from the rest of us. 199 00:17:55,199 --> 00:17:58,534 It's almost as if they were trying to change their physical selves... 200 00:17:58,702 --> 00:18:01,537 ...to adapt to their schizophrenic image of themselves. 201 00:18:09,671 --> 00:18:13,132 All right, we'll get married, since it's that important to you. 202 00:18:13,717 --> 00:18:15,343 I'm not comfortable with women... 203 00:18:15,511 --> 00:18:18,679 ...and I'm not likely to find anyone half as remarkable as you again. 204 00:18:20,182 --> 00:18:23,267 I think I can make a reasonably good husband. 205 00:18:25,104 --> 00:18:27,021 I don't want to lose you, you see. 206 00:18:28,941 --> 00:18:31,818 I suppose that's the closest thing to a declaration of love... 207 00:18:31,985 --> 00:18:33,903 ...that l will ever get out of you. 208 00:18:45,541 --> 00:18:47,708 Am l really that weird in bed? 209 00:18:47,876 --> 00:18:49,710 Sometimes. 210 00:18:51,213 --> 00:18:53,089 Shall l try to change? 211 00:18:53,257 --> 00:18:55,716 No, I kind of like it. 212 00:19:19,074 --> 00:19:21,511 MARGARET: Daddy, I'm tired. MASON: We'll give the lady a ride. 213 00:19:21,535 --> 00:19:23,828 - Whoa! Oh! EDDIE: Hey, Mason, be careful. 214 00:19:24,538 --> 00:19:27,957 MASON: How you doing, Eddie? - Hi, Mason. How about a beer? 215 00:19:33,255 --> 00:19:36,757 - Lf I didn't see this, l wouldn't believe it. - You weren't supposed to be here. 216 00:19:36,925 --> 00:19:40,303 Hi, what's your name? My name's Mason Parrish. This is Margaret. 217 00:19:40,470 --> 00:19:42,972 Mason, Arthur Rosenberg I'm always telling you about. 218 00:19:43,140 --> 00:19:46,142 - How are you? - Mason Parrish, nice to meet you. 219 00:19:49,354 --> 00:19:52,773 SYLVIA: Look at the family man. Oh, why, Eddie, you look so wonderful. 220 00:19:52,941 --> 00:19:55,860 EDDIE: I don't believe it. Not again. When did this happen? 221 00:19:56,028 --> 00:19:58,112 - It's a long story. - You look wonderful. 222 00:19:58,280 --> 00:19:59,864 Have you found a place yet? 223 00:20:00,032 --> 00:20:02,283 We got a nice little place near Huntington Field. 224 00:20:02,451 --> 00:20:04,952 SYLVIA: It's been seven years since we moved to San Francisco. 225 00:20:05,120 --> 00:20:08,080 EMILY: Arthur's gonna to teach at Boston U. MASON: Eddie's been telling me. 226 00:20:08,207 --> 00:20:10,087 ARTHUR: I hear you just got associate professor. 227 00:20:10,250 --> 00:20:12,752 You guys must be loaded. Two professors in one family. 228 00:20:12,920 --> 00:20:15,463 We've got a place in Maine you can use for the summer. 229 00:20:15,631 --> 00:20:17,882 I'm going to Africa again. Eddie'll be in Mexico. 230 00:20:18,050 --> 00:20:20,635 You know a guy named Eccheverria, University of Mexico? 231 00:20:20,802 --> 00:20:23,554 - He worked with you in California. - Sure. Bright young guy. 232 00:20:23,722 --> 00:20:26,390 He's here at the museum. We'll all have to get together. 233 00:20:26,558 --> 00:20:28,809 I'm going back to Mexico with him in June. 234 00:20:28,977 --> 00:20:29,977 What's in Mexico? 235 00:20:30,145 --> 00:20:33,481 Eccheverria's got this witch doctor down there, the Hinchi Indians. 236 00:20:33,649 --> 00:20:37,360 They're an isolated tribe in Central Mexico who practice ancient Toltec rituals. 237 00:20:37,527 --> 00:20:39,946 Sacred mushroom ceremonies, that kind of thing. 238 00:20:40,113 --> 00:20:42,615 Apparently they use some kind of hallucinatory drug... 239 00:20:42,783 --> 00:20:46,244 ...that is supposed to evoke a common experience in all users. 240 00:20:46,411 --> 00:20:49,538 Maggie's fallen asleep on the couch. Will you take care of her? 241 00:20:49,706 --> 00:20:51,082 Sure. 242 00:20:51,250 --> 00:20:53,793 Did you ever get into an isolation tank since New York? 243 00:20:53,961 --> 00:20:55,253 No. Did you? 244 00:20:55,420 --> 00:20:58,089 No, but they've got one here at the medical school. 245 00:20:58,257 --> 00:21:00,883 I didn't think anybody was doing those studies anymore. 246 00:21:01,051 --> 00:21:03,552 We did interesting stuff in that tank in New York... 247 00:21:03,720 --> 00:21:05,513 ...for the months we played with it. 248 00:21:05,681 --> 00:21:08,432 Maybe when l get back from Mexico we'll get into it again. 249 00:21:08,600 --> 00:21:10,351 Why not. 250 00:21:18,735 --> 00:21:21,362 A terrific housekeeper she's not. 251 00:21:22,823 --> 00:21:24,991 - They're getting a divorce, you know. - Who? 252 00:21:25,158 --> 00:21:28,077 - L don't know if they're actually... - What are you talking about? 253 00:21:28,245 --> 00:21:31,914 She and the kids are moving to Cambridge. That's why this place is such a mess. 254 00:21:32,082 --> 00:21:34,500 They're moving her stuff into storage tomorrow. 255 00:21:37,879 --> 00:21:40,548 Then she's going off to Africa for a year with the kids... 256 00:21:40,716 --> 00:21:42,174 ...and he's going to Mexico. 257 00:21:42,342 --> 00:21:45,845 When she comes back, she's gonna live in Cambridge and he's staying here. 258 00:21:46,013 --> 00:21:47,722 It's him wants the divorce, not her. 259 00:21:47,889 --> 00:21:50,057 I'm surprised they stayed together this long. 260 00:21:50,225 --> 00:21:51,767 When did all this happen? 261 00:21:51,935 --> 00:21:53,728 She just told me five minutes ago. 262 00:21:53,895 --> 00:21:57,398 What about all those letters she kept writing us about how happy they were? 263 00:21:57,566 --> 00:22:02,028 Don't ask me. She's still crazy about him. He's still crazy. 264 00:22:09,828 --> 00:22:12,163 - Listen, Sylvia just... - Shh. 265 00:22:12,331 --> 00:22:14,915 Sylvia just told me you're getting a divorce. 266 00:22:16,251 --> 00:22:17,668 Well, we're getting separated. 267 00:22:17,836 --> 00:22:20,087 We won't get to the divorce until next year. 268 00:22:20,255 --> 00:22:24,050 Well, look, I mean, I know it's none of my business, but why? 269 00:22:24,885 --> 00:22:27,386 You are married to a great woman who adores you. 270 00:22:27,554 --> 00:22:30,514 My God, if anybody has it made, you have. 271 00:22:30,682 --> 00:22:32,600 You are a respected and an admired figure. 272 00:22:32,768 --> 00:22:35,936 A full professor on the faculty of the Harvard Medical School. 273 00:22:36,104 --> 00:22:41,567 For God's sake, is that how you imagine me? A respected and admired figure? 274 00:22:41,735 --> 00:22:43,444 A devoted father? A loving husband? 275 00:22:43,612 --> 00:22:47,114 I've also published nearly two papers a year for the last seven years... 276 00:22:47,282 --> 00:22:49,784 ...and not a fundamental piece of work in the lot. 277 00:22:49,993 --> 00:22:53,621 I sit around the living rooms of other young married faculty members... 278 00:22:53,789 --> 00:22:56,290 ...talking infantile masturbation: "Who's sucking up... 279 00:22:56,458 --> 00:22:59,835 ...to the head of the department?" "Whose tenure is hanging by a thread?" 280 00:23:01,254 --> 00:23:03,172 Emily is content to go on with this life. 281 00:23:03,340 --> 00:23:05,758 She insists she's in love with me, whatever that is. 282 00:23:05,926 --> 00:23:08,427 What she means is she prefers the senseless pain... 283 00:23:08,595 --> 00:23:13,140 ...we inflict on each other to the pain we would otherwise inflict on ourselves. 284 00:23:13,517 --> 00:23:16,560 But I'm not afraid of that solitary pain. 285 00:23:17,562 --> 00:23:21,899 If l don't strip myself of all this clatter and clutter and ridiculous ritual... 286 00:23:22,067 --> 00:23:24,610 ...l shall go out of my fucking mind. 287 00:23:25,779 --> 00:23:29,031 - Does that answer your question, Arthur? - What question was that? 288 00:23:29,199 --> 00:23:33,077 - You asked me why I was getting divorced. - Oh, listen, it's your life. 289 00:23:33,245 --> 00:23:34,703 I'm sorry I even asked. 290 00:23:34,871 --> 00:23:35,913 Listen... 291 00:23:36,873 --> 00:23:40,835 ...why don't l call Eccheverria and we'll all go out and have some dinner? 292 00:23:42,129 --> 00:23:43,254 [PEOPLE LAUGHING] 293 00:23:43,422 --> 00:23:46,262 EDDIE: As a matter of fact, Eduardo, my year in India was disappointing. 294 00:23:46,299 --> 00:23:48,843 Yoga is still a state-specific technology... 295 00:23:49,010 --> 00:23:51,637 ...operating in the service of an a priori belief system. 296 00:23:51,805 --> 00:23:55,933 We scientists have a moral obligation to the public as well as to our own research. 297 00:23:56,101 --> 00:23:59,353 It just never occurred to baboons that they could shorten that time... 298 00:23:59,521 --> 00:24:01,647 ...to five minutes if they used a stick. 299 00:24:01,815 --> 00:24:06,485 Originally, man was just another savanna-living primate like the baboon. 300 00:24:06,653 --> 00:24:08,529 What dignifies the yogic practices... 301 00:24:08,697 --> 00:24:12,241 ...is that the belief system itself is not truly religious. 302 00:24:13,410 --> 00:24:15,327 There is no Buddhist God, per se. 303 00:24:15,495 --> 00:24:20,207 It is the self, the individual mind, that contains immortality and ultimate truth. 304 00:24:20,375 --> 00:24:22,209 What is not religious about that? 305 00:24:22,377 --> 00:24:24,837 You've simply replaced God with the original self. 306 00:24:25,005 --> 00:24:27,965 But we've localized it. We know where the self is, in our minds. 307 00:24:28,133 --> 00:24:31,343 It's a form of human energy. Our atoms are six billion years old. 308 00:24:31,511 --> 00:24:33,846 We've got six billion years of memory in our minds. 309 00:24:34,014 --> 00:24:36,098 - Hydrogen atoms are older... - Memory is energy. 310 00:24:36,266 --> 00:24:38,225 It doesn't disappear. It's still in there. 311 00:24:38,393 --> 00:24:41,312 There's a physiological pathway to our earlier consciousnesses. 312 00:24:41,480 --> 00:24:44,231 There has to be. I'm telling you, it's in the limbic system. 313 00:24:44,399 --> 00:24:46,066 Jessup, you are a wacko. 314 00:24:46,234 --> 00:24:48,986 What's wacko about it? I'm a man in search of his true self. 315 00:24:49,154 --> 00:24:52,114 - How archetypically American can you get? - Ha, ha, ha. 316 00:24:52,282 --> 00:24:56,911 Everybody's looking for their true selves. We're all trying to fulfill ourselves... 317 00:24:57,078 --> 00:24:59,580 ...understand ourselves, get in touch with ourselves... 318 00:24:59,748 --> 00:25:04,084 ...face the reality of ourselves, explore ourselves, expand ourselves. 319 00:25:04,252 --> 00:25:05,920 Ever since we dispensed with God... 320 00:25:06,087 --> 00:25:10,132 ...we've got nothing but ourselves to explain this meaningless horror of life. 321 00:25:10,300 --> 00:25:11,800 You're a wacko. 322 00:25:13,595 --> 00:25:16,347 Well, l think that that true self... 323 00:25:16,515 --> 00:25:21,310 ...that original self, that first self, is a real, mensurate, quantifiable thing... 324 00:25:21,478 --> 00:25:24,730 ...tangible and incarnate... 325 00:25:25,524 --> 00:25:28,067 ...and I'm going to find the fucker. 326 00:25:51,675 --> 00:25:56,470 EDDIE: What are their chemical properties? Are they safe? 327 00:25:56,638 --> 00:26:00,349 ECCHEVERRIA: The mushrooms are almost certainly Amanita muscaria... 328 00:26:00,517 --> 00:26:04,645 ...a very powerful psychedelic, and a little dangerous. 329 00:26:04,813 --> 00:26:08,148 It contains belladonna-like alkaloids... 330 00:26:08,316 --> 00:26:10,859 ...atropine, scopolamine. 331 00:26:11,027 --> 00:26:14,863 The sinicuichi plant is highly regarded... 332 00:26:15,031 --> 00:26:18,617 ...among a number of Indian tribes. I've seen it as far north as Chihuahua. 333 00:26:19,160 --> 00:26:22,538 The Indians say it evokes old memories. 334 00:26:22,706 --> 00:26:24,665 Even ancient ones. 335 00:26:25,458 --> 00:26:29,211 And the Hinchis call it the first flower. 336 00:26:30,505 --> 00:26:34,091 - The first in the sense of primordial? - Yes. 337 00:26:34,259 --> 00:26:36,385 In the sense of the most ancient. 338 00:26:37,304 --> 00:26:39,221 I'd like to try it. 339 00:26:40,432 --> 00:26:42,641 Do you think they'd let me join their ritual? 340 00:26:44,311 --> 00:26:46,895 Well, they seem like agreeable people. 341 00:26:50,859 --> 00:26:58,859 [BIRD COOING] 342 00:27:00,076 --> 00:27:04,121 [SPEAKING IN SPANISH] 343 00:27:05,081 --> 00:27:07,583 It's all right for you to participate in the ceremony. 344 00:27:07,751 --> 00:27:10,794 Good. Ask him what kind of an experience I can expect. 345 00:27:11,921 --> 00:27:13,922 Are they gathering mushrooms for the ritual? 346 00:27:14,090 --> 00:27:15,860 ECCHEVERRIA: No, they're being harvested for next year. 347 00:27:15,884 --> 00:27:17,343 ECCHEVERRIA [IN SPANISH]: Brujo! 348 00:27:21,806 --> 00:27:27,061 [SPEAKING IN SPANISH] 349 00:27:28,355 --> 00:27:31,482 Your soul will return to the first soul. 350 00:27:31,941 --> 00:27:33,901 Ask him what this first soul will look like. 351 00:27:34,069 --> 00:27:36,403 [SPEAKING IN SPANISH] 352 00:27:40,158 --> 00:27:42,242 He is unborn stuff. 353 00:27:44,663 --> 00:27:47,915 [BRUJO SPEAKING IN SPANISH] 354 00:27:48,083 --> 00:27:51,126 ECCHEVERRIA: Then you will propel into the void. 355 00:27:51,294 --> 00:27:53,087 [BRUJO SPEAKING IN SPANISH] 356 00:27:53,254 --> 00:27:55,422 ECCHEVERRIA: You will see a spot. 357 00:27:55,674 --> 00:27:58,217 [BRUJO SPEAKING IN SPANISH] 358 00:27:58,385 --> 00:28:01,428 ECCHEVERRIA: Uh, the spot will become a crack. 359 00:28:01,596 --> 00:28:03,263 [BRUJO SPEAKING IN SPANISH] 360 00:28:03,431 --> 00:28:06,767 ECCHEVERRIA: This is the crack between the nothing... 361 00:28:07,352 --> 00:28:09,770 [BRUJO SPEAKING IN SPANISH] 362 00:28:09,938 --> 00:28:13,691 ECCHEVERRIA: ...and out of this nothing will come your unborn soul. 363 00:28:14,609 --> 00:28:17,486 [HORNS BLARING] 364 00:29:14,669 --> 00:29:17,588 [BRUJO CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 365 00:29:27,056 --> 00:29:30,392 [SPEAKING IN SPANISH] 366 00:29:30,560 --> 00:29:34,605 He wants you to hold the root. Put out your hand with the palm up. 367 00:29:35,106 --> 00:29:37,649 [PEOPLE CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 368 00:29:45,408 --> 00:29:47,284 Ah! Ugh! 369 00:29:49,621 --> 00:29:52,122 [EDDIE GRUNTING] 370 00:29:54,751 --> 00:29:56,001 EDDIE: Eduardo! 371 00:29:59,547 --> 00:30:00,839 [EDDIE GRUNTS] 372 00:30:43,716 --> 00:30:46,260 - Jesus Christ. - Are you all right? 373 00:30:46,594 --> 00:30:49,471 [HORNS BLARING] 374 00:31:50,074 --> 00:31:53,076 [FIREWORKS EXPLODING AND EDDIE GROANING] 375 00:32:16,976 --> 00:32:18,352 [GRUNTS] 376 00:32:21,314 --> 00:32:23,607 [MOAN ING] 377 00:32:31,199 --> 00:32:32,991 [GRUNTING AND PANTING] 378 00:33:52,613 --> 00:33:54,740 [GRUNTING] 379 00:33:55,575 --> 00:33:58,201 [SCREAMING] 380 00:34:20,391 --> 00:34:22,559 [LAUGH ING] 381 00:36:54,503 --> 00:36:55,921 [EDDIE GROANING] 382 00:36:56,964 --> 00:36:58,673 [BIRD COOING] 383 00:37:03,512 --> 00:37:05,972 - We only have their word l killed a lizard. - Oh, no. 384 00:37:06,140 --> 00:37:08,850 You didn't see it and l have no recollection of it. 385 00:37:09,018 --> 00:37:12,187 This whole business is just a joke the Indians have played on me... 386 00:37:12,355 --> 00:37:14,189 ...to make the gringo look like a fool. 387 00:37:14,357 --> 00:37:17,859 Look, you asked me what happened and l told you. 388 00:37:18,027 --> 00:37:20,320 You drank the mixture and you went outside. 389 00:37:20,488 --> 00:37:23,240 After a while there was a scream and some dogs were barking. 390 00:37:23,407 --> 00:37:24,908 I started after you. 391 00:37:25,076 --> 00:37:27,661 The screaming stopped and the brujo yelled to come back. 392 00:37:27,828 --> 00:37:30,622 - Oh, bullshit. - Then why did you ask the brujo... 393 00:37:30,790 --> 00:37:33,166 ...to give you the mixture to take back to Boston? 394 00:37:33,334 --> 00:37:36,503 I thought I'd like Arthur to analyze, maybe synthesize it. 395 00:37:39,590 --> 00:37:42,175 EDDIE: The noise is stupefying. 396 00:37:43,511 --> 00:37:44,594 [SCREAMING] 397 00:38:03,030 --> 00:38:05,991 EDDIE: The sun became black... 398 00:38:06,325 --> 00:38:08,201 ...as sackcloth. 399 00:38:12,665 --> 00:38:16,584 The full moon became like blood. 400 00:38:18,170 --> 00:38:21,840 Then the great mountain, burning with fire... 401 00:38:24,552 --> 00:38:26,845 ...was thrown into the sea. 402 00:38:32,685 --> 00:38:37,314 And the beast ascends from the bottomless pit. 403 00:38:37,481 --> 00:38:41,484 The angel of the bottomless pit. His name is Abaddon. 404 00:38:44,905 --> 00:38:46,573 [SHUDDERING] 405 00:38:48,576 --> 00:38:50,327 Abaddon. 406 00:38:50,953 --> 00:38:53,079 MASON: He is off the wall. ARTHUR: Are you okay? 407 00:38:53,247 --> 00:38:55,081 EDDIE: Get this stuff. It's new. 408 00:38:55,750 --> 00:38:58,710 It's deafening. The noise is deafening. 409 00:38:59,628 --> 00:39:01,921 Can you hear me above this noise? 410 00:39:02,089 --> 00:39:04,883 Oh, my God. The most unbelievable thing I've seen. 411 00:39:05,051 --> 00:39:08,261 I'm watching the birth agony of a mountain. 412 00:39:09,638 --> 00:39:11,723 MASON: Oh, my God. ARTHUR: Are you okay? 413 00:39:11,891 --> 00:39:13,767 [EDDIE SIGHS] 414 00:39:13,934 --> 00:39:16,936 EDDIE: I'm fine. Really, I'm fine. 415 00:39:17,104 --> 00:39:19,272 Do you want me to bring you down now? 416 00:39:22,610 --> 00:39:23,651 MASON: What happens now? 417 00:39:23,819 --> 00:39:26,696 ARTHUR: He's blacked-out. His blackouts can get pretty freaky. 418 00:39:26,864 --> 00:39:28,782 Sometimes they last as long as four hours. 419 00:39:28,949 --> 00:39:32,327 When he comes out, he's chipper as a bird but doesn't remember a thing. 420 00:39:32,495 --> 00:39:35,497 MASON: Just how dangerous is this stuff he brought back from Mexico? 421 00:39:35,664 --> 00:39:39,042 ARTHUR: I didn't say dangerous, l said it was weird. Hangs around too long. 422 00:39:39,210 --> 00:39:42,337 And what's really screwy is it heads straight for the brain. 423 00:39:42,505 --> 00:39:44,881 Well, l don't believe this. 424 00:39:45,049 --> 00:39:48,385 You guys are shooting up an untested drug that stacks up in the brain... 425 00:39:48,552 --> 00:39:51,638 ...works in the nucleus of the cell, and don't call that dangerous? 426 00:39:51,806 --> 00:39:54,057 For the record, we don't actually shoot up. 427 00:39:54,225 --> 00:39:55,767 - Heh, heh, heh. - Eddie drinks a 10... 428 00:39:55,935 --> 00:39:57,352 It's gonna stop now. 429 00:39:57,520 --> 00:40:00,980 You guys are supposed to be scientists, not two kids in the dorm... 430 00:40:01,148 --> 00:40:03,817 ...freaking out on Mexican mushrooms. 431 00:40:04,318 --> 00:40:07,570 Well, why do you think I called you for? Let's see you stop him. 432 00:40:14,370 --> 00:40:16,162 This ain't LSD, goddamn it. 433 00:40:16,330 --> 00:40:18,832 This ain't no serotonin antagonist you're drinking. 434 00:40:18,999 --> 00:40:21,709 How many grams of that you think you've already got in you? 435 00:40:21,877 --> 00:40:23,878 Two? Three? 436 00:40:24,213 --> 00:40:26,256 You could be working up a case of cancer... 437 00:40:26,424 --> 00:40:28,633 ...with a truckload of antimetabolites in you. 438 00:40:28,801 --> 00:40:32,011 EDDIE: The Hinchi Indians have done it for centuries with no cancer. 439 00:40:32,179 --> 00:40:33,379 MASON: Fuck the Hinchi Indians. 440 00:40:33,472 --> 00:40:35,473 You don't know anything about those mushrooms. 441 00:40:35,641 --> 00:40:37,183 Sounds like they have staying power. 442 00:40:37,351 --> 00:40:39,227 EDDIE: We've shot up 30 rats with that stuff. 443 00:40:39,395 --> 00:40:41,312 Some of them have a whopping load in them. 444 00:40:41,480 --> 00:40:43,523 None of them have been noticeably affected. 445 00:40:44,024 --> 00:40:46,443 MASON: Where are we going now? I thought we were gonna eat. 446 00:40:46,610 --> 00:40:48,530 ARTHUR: Eddie wants to show me an isolation tank. 447 00:40:48,654 --> 00:40:51,865 MASON: Isolation tank. You guys get flakier every time l talk to you. 448 00:40:52,032 --> 00:40:54,576 All that isolation-tank stuff went out in the '60s... 449 00:40:54,743 --> 00:40:56,870 ...with Timothy Leary and all them other gurus. 450 00:40:57,037 --> 00:41:00,123 EDDIE: Will you shut up for a minute and let somebody else say something? 451 00:41:00,291 --> 00:41:02,000 What happens during these blackouts... 452 00:41:02,168 --> 00:41:04,210 ...is you feel phenomenal acceleration... 453 00:41:04,378 --> 00:41:07,255 ...like you're being shot out over millions, billions of years. 454 00:41:07,423 --> 00:41:09,090 Time simply obliterates. 455 00:41:09,258 --> 00:41:12,177 You sense the hallucination is going on, but you get no images. 456 00:41:12,344 --> 00:41:14,053 I want to break through that barrier. 457 00:41:14,221 --> 00:41:17,849 I want to know what those images are that I know are going on but l can't see. 458 00:41:18,017 --> 00:41:21,227 We can't raise the dosage of the drug, we're close to toxic level now. 459 00:41:21,395 --> 00:41:24,772 The only way to intensify the experience is to take the 200 milligrams... 460 00:41:24,940 --> 00:41:26,274 ...in conjunction with the tank. 461 00:41:26,442 --> 00:41:28,443 MASON: There's more I'd like to do to that drug. 462 00:41:28,611 --> 00:41:30,820 - A half-life determination. EDDIE: That'd take a year. 463 00:41:30,988 --> 00:41:33,698 ARTHUR: I'd like to know the transport system. Find some analogues. 464 00:41:33,866 --> 00:41:36,451 EDDIE: All l know is this stuff is an extraordinary substance. 465 00:41:36,619 --> 00:41:39,621 Every instinct l have tells me I'm onto something hot here. 466 00:41:39,788 --> 00:41:43,082 And another 200 milligrams isn't going to kill anybody. 467 00:41:44,960 --> 00:41:46,753 There it is. 468 00:41:49,965 --> 00:41:51,758 Oh, it's horizontal. 469 00:41:53,427 --> 00:41:55,970 It's smaller than the one we had in New York. 470 00:41:56,889 --> 00:41:59,307 MASON: lf they do sleep studies, it must be wired for sound. 471 00:41:59,475 --> 00:42:02,560 Don't think anybody's used it in years, but l checked it, it works. 472 00:42:02,728 --> 00:42:04,604 Won't take a week to get this functioning. 473 00:42:04,772 --> 00:42:07,941 If it ever gets out you use an untested drug on human subjects... 474 00:42:08,108 --> 00:42:11,110 Don't worry. Nothing's gonna happen to me. Let's get a hamburger. 475 00:42:11,278 --> 00:42:14,489 - Told one kid in class l might see her. - All right. 476 00:42:14,657 --> 00:42:18,660 Do what you want to do. I think you're both irresponsible as hell. 477 00:42:18,827 --> 00:42:22,705 Don't call me and tell me you're worried about Eddie putting all this shit into him. 478 00:42:22,873 --> 00:42:25,959 I tell you now, don't you put any more of that shit into him... 479 00:42:26,126 --> 00:42:27,669 ...until you know more about it. 480 00:42:27,836 --> 00:42:30,797 I've offered you the use of my lab and all the rats you can cut. 481 00:42:30,965 --> 00:42:33,800 That's as much as l want to be implicated in your experiments. 482 00:42:33,968 --> 00:42:35,468 You get your own dumb hamburger. 483 00:42:35,636 --> 00:42:38,012 I already got my own date I'm an hour late for. 484 00:42:50,109 --> 00:42:53,319 I already did these first three. You do the rest. 485 00:43:01,745 --> 00:43:03,705 MASON: Well, well, well. 486 00:43:03,872 --> 00:43:05,498 Couldn't resist, right? 487 00:43:05,666 --> 00:43:09,002 Well, somebody's gotta keep on eye on you two sorcerers. 488 00:43:09,587 --> 00:43:11,713 What have you got in there, some salt solution? 489 00:43:11,880 --> 00:43:16,092 Ten percent magnesium sulfate, for buoyancy. 490 00:43:18,178 --> 00:43:21,681 - Weird, man. - Excuse me, Mason. 491 00:43:27,521 --> 00:43:28,980 One, two, three, four. 492 00:43:29,148 --> 00:43:30,542 EDDIE [ON INTERCOM]: One, two, three, four. 493 00:43:30,566 --> 00:43:32,442 Okay, you're fine. 494 00:43:32,860 --> 00:43:37,196 Wednesday, January 7, 4:28 p.m. 495 00:43:37,489 --> 00:43:40,074 EDDIE: Hey, this is terrific. 496 00:43:40,701 --> 00:43:41,743 I'm on a plateau. 497 00:43:41,910 --> 00:43:45,121 Went into beta like a shot. No spindling, nothing. 498 00:43:45,706 --> 00:43:48,207 EDDIE: Grasslands, savannas. 499 00:43:49,543 --> 00:43:51,169 I feel... 500 00:43:51,378 --> 00:43:55,340 ...l am actually alive and inside this landscape. 501 00:43:56,216 --> 00:43:58,301 A density of woodlands about a mile away. 502 00:43:58,469 --> 00:44:01,387 Beyond that, mountains that seem to be smoking. 503 00:44:01,555 --> 00:44:05,725 Newly born mountains, Cenozoic, latter Tertiary. 504 00:44:06,977 --> 00:44:08,853 I'm in an edge area. 505 00:44:09,021 --> 00:44:11,230 Utter tranquility, but alive. 506 00:44:11,398 --> 00:44:14,692 Life in the trees. Life in the sedge. 507 00:44:14,860 --> 00:44:16,069 Oh, my God... 508 00:44:16,236 --> 00:44:19,906 ...the birth of man. That's got to be it. 509 00:44:20,074 --> 00:44:23,034 My God. There it is... 510 00:44:23,911 --> 00:44:25,203 ...a protohuman. 511 00:44:25,371 --> 00:44:29,165 The first and original truly human form. 512 00:44:30,125 --> 00:44:33,628 Tiny, perhaps four feet high, completely furred... 513 00:44:33,796 --> 00:44:37,256 ...chimp-like, but erect. No knuckle-walking. Shorter arms. 514 00:44:37,424 --> 00:44:39,801 He's moving along so gracefully. 515 00:44:39,968 --> 00:44:42,595 There's two, three of them. 516 00:44:43,639 --> 00:44:47,266 Bipedal, tiny, little furred humanoid creatures. 517 00:44:47,434 --> 00:44:49,894 Got a chunk of lava in their hands. They're... 518 00:44:51,480 --> 00:44:54,440 ...stalking or hunting something. 519 00:44:55,275 --> 00:44:56,818 For chrissake. 520 00:44:58,570 --> 00:44:59,779 Are you okay, Eddie? 521 00:44:59,947 --> 00:45:03,324 I'm becoming one of them. I'm no longer observing. 522 00:45:04,702 --> 00:45:06,577 I'm one of them. 523 00:45:06,745 --> 00:45:08,329 [EDDIE PANTING] 524 00:45:08,497 --> 00:45:13,000 I'm killing... I'm killing a goat. 525 00:45:13,168 --> 00:45:14,711 I'm killing.... 526 00:45:15,462 --> 00:45:16,713 I'm eating.... 527 00:45:16,880 --> 00:45:20,883 I'm eating the blood, hot flesh of a goat. 528 00:45:27,015 --> 00:45:28,224 Are you okay? 529 00:45:28,392 --> 00:45:31,477 Ho, ho, ho. Beautiful. Beautiful. 530 00:45:31,645 --> 00:45:34,105 - Do you want to come down? - No. 531 00:45:36,024 --> 00:45:38,526 [PANTING] 532 00:45:47,828 --> 00:45:49,996 It sounded like he was having a bad trip to me. 533 00:45:50,456 --> 00:45:52,790 Some of these tank trips can get pretty creepy. 534 00:45:52,958 --> 00:45:55,168 [EDDIE GRUNTING AND GROWLS] 535 00:45:55,794 --> 00:45:57,545 What the hell was that? 536 00:46:01,383 --> 00:46:02,759 You okay? 537 00:46:03,343 --> 00:46:04,677 EDDIE: Beautiful. 538 00:46:04,845 --> 00:46:06,679 - Do you want to stop this? - No. 539 00:46:06,847 --> 00:46:10,224 - Do you want me to leave you alone? - Yeah. 540 00:46:26,909 --> 00:46:29,869 I thought you said these things don't last more than four hours. 541 00:46:30,037 --> 00:46:32,872 - It's quarter to 9. - He's coming out. 542 00:46:34,875 --> 00:46:39,045 I don't like being out of contact for these long periods of time. 543 00:46:49,556 --> 00:46:50,598 I think he's in shock. 544 00:46:50,766 --> 00:46:53,267 He must have had a seizure, hit his head or something. 545 00:47:18,627 --> 00:47:26,627 [GRUNTING] 546 00:47:39,815 --> 00:47:41,315 Now, hold on. 547 00:47:55,706 --> 00:47:57,623 What do you want blood tests for? 548 00:47:59,042 --> 00:48:01,961 - What's he say? - "Buccal smear, blood for a karyotype..." 549 00:48:02,129 --> 00:48:04,422 ...also pictures for the Goodman and Sarich's lab. 550 00:48:04,590 --> 00:48:07,466 Pictures of my neck, now, before l... 551 00:48:07,634 --> 00:48:09,510 - "...reconstitute." - Before he what? 552 00:48:10,804 --> 00:48:12,430 Before he reconstitutes. 553 00:48:12,598 --> 00:48:15,725 Then take his damn blood, and maybe he'll let me have a look at him. 554 00:48:19,980 --> 00:48:22,607 Do you mind if l examine your neck for a minute? 555 00:48:23,817 --> 00:48:25,484 - Any masses? - No. 556 00:48:25,652 --> 00:48:26,736 [GRUNTS] 557 00:48:31,199 --> 00:48:32,825 Oh, stop talking shit. 558 00:48:32,993 --> 00:48:35,244 You trying to say your hallucination externalized? 559 00:48:35,412 --> 00:48:38,414 - What did he write? - "Not common aphasia." 560 00:48:38,582 --> 00:48:41,959 Time-space fallout from the hallucination." 561 00:48:42,127 --> 00:48:44,337 You are a fucking flake, Jessup. 562 00:48:44,504 --> 00:48:46,547 Get dressed. I'm gonna take you to Brigham... 563 00:48:46,715 --> 00:48:48,424 ...and do a complete workup on you. 564 00:48:50,427 --> 00:48:53,095 You are a very sick dude, you dumb son of a bitch. 565 00:48:53,263 --> 00:48:55,264 I'll look down your throat, do some films... 566 00:48:55,432 --> 00:48:57,391 ...get a CAT scan, maybe an arteriogram... 567 00:48:57,559 --> 00:49:00,478 ...and I'd like an unbiased eye to look at those EEG tracings. 568 00:49:02,147 --> 00:49:03,814 What's he say? 569 00:49:03,982 --> 00:49:05,358 "X-ray." 570 00:49:05,525 --> 00:49:08,986 All right, finish up with him, Arthur, and let's get him over to x-ray. 571 00:49:09,154 --> 00:49:11,072 Be right back. 572 00:49:39,726 --> 00:49:41,246 ARTHUR: Is it possible it's mechanical? 573 00:49:41,353 --> 00:49:44,313 MASON: Well, if it isn't neurological, it's got to be mechanical. 574 00:49:44,481 --> 00:49:48,651 I'd like some plain films of this guy's neck. A PA, a lateral and oblique. 575 00:49:48,819 --> 00:49:51,737 - Doctor, I'm backed up to my ass. - Just take the damn pictures. 576 00:49:51,905 --> 00:49:54,573 - This is an emergency. - Okay. 577 00:50:12,175 --> 00:50:13,843 Might be a TIA. 578 00:50:14,469 --> 00:50:17,096 I guess we'd better not tell Eddie he had... 579 00:50:17,264 --> 00:50:21,350 ...blood all over his face when he came out of the tank. He'll claim it was... 580 00:50:21,977 --> 00:50:25,062 ...goat's blood from that goat he was eating in his hallucination. 581 00:50:25,230 --> 00:50:27,565 You know, you're really getting as weird as he is. 582 00:50:27,733 --> 00:50:29,817 Well, what do you think happened? 583 00:50:30,444 --> 00:50:32,528 He's not the type for hysterical conversion. 584 00:50:32,696 --> 00:50:33,738 I'm thinking seizure. 585 00:50:33,905 --> 00:50:37,700 He came out of that tank in a fugue state and had blood all over his face. 586 00:50:37,868 --> 00:50:39,994 He must have had a seizure while in the tank... 587 00:50:40,162 --> 00:50:43,414 ...bit his lip while convulsing, and is postictally aphasic. 588 00:50:43,582 --> 00:50:48,210 I thought maybe he had a vascular insult, a stroke, a flipped embolus... 589 00:50:48,462 --> 00:50:52,131 ...but neurologically he's intact, so I'm thinking seizure now. 590 00:50:53,717 --> 00:50:54,967 MAN: Hm. 591 00:51:04,144 --> 00:51:06,520 Now you just take it easy. 592 00:51:06,688 --> 00:51:09,356 None of us are so terrific at reading x-rays. 593 00:51:09,524 --> 00:51:10,775 What are you looking for? 594 00:51:10,942 --> 00:51:13,736 Put these in an envelope. Who's reading tonight in Radiology? 595 00:51:13,904 --> 00:51:16,113 Dr. Wissenschaft. 596 00:51:17,824 --> 00:51:19,825 I want someone reliable to look at them. 597 00:51:19,993 --> 00:51:22,036 I'd rather not have everyone in on this. 598 00:51:22,204 --> 00:51:24,497 It's bad enough we've got this x-ray technician. 599 00:51:24,664 --> 00:51:25,790 Are you all right? 600 00:51:25,957 --> 00:51:28,834 I'm fine. I tried to indicate this was just a transient thing. 601 00:51:29,002 --> 00:51:31,545 A transient ischemic attack, that's what it was. 602 00:51:31,713 --> 00:51:34,423 - He's got his voice back. - It wasn't an ischemic attack. 603 00:51:34,591 --> 00:51:36,717 It wasn't a seizure. You saw the x-rays, Mason. 604 00:51:36,885 --> 00:51:40,221 There was something anterior to the larynx, looked like a laryngeal sac. 605 00:51:40,388 --> 00:51:42,890 That's strictly simian. I obviously regressed... 606 00:51:43,058 --> 00:51:46,435 ...to some quasi-simian creature. 607 00:51:51,274 --> 00:51:54,860 I'm gonna show these to someone. You're reading them wrong. That's all. 608 00:51:55,028 --> 00:51:56,362 No one is going to tell me... 609 00:51:56,530 --> 00:51:59,198 ...you de-differentiated your goddamn genetic structure... 610 00:51:59,366 --> 00:52:02,201 ...for four goddamn hours and then reconstituted. 611 00:52:02,369 --> 00:52:05,037 I'm a professor of endocrinology at Harvard Medical School. 612 00:52:05,205 --> 00:52:07,915 I'm an attending physician at Peter Bent Brigham Hospital. 613 00:52:08,083 --> 00:52:11,210 I'm a contributing editor to the American Journal of Endocrinology. 614 00:52:11,378 --> 00:52:15,381 And I'm a fellow and vice president of the Eastern Association of Endocrinologists... 615 00:52:15,549 --> 00:52:17,842 ...and president of the Journal Club! 616 00:52:18,009 --> 00:52:19,802 I'm not going to listen to any more... 617 00:52:19,970 --> 00:52:24,849 ...of your cabalistic, quantum, frigging, dumb, limbo mumbo jumbo. 618 00:52:25,016 --> 00:52:27,226 I'm gonna show these to a radiologist. 619 00:52:39,197 --> 00:52:42,283 - Do me a favor. - Conclusion: bilateral aspiration pneumonia. 620 00:52:42,450 --> 00:52:46,579 - Do me a favor and take a look at these. - What's the story of this case? 621 00:52:46,746 --> 00:52:52,001 A 35-year-old white male, acute onset of aphasia, no history of trauma. 622 00:52:52,169 --> 00:52:53,460 What are you looking for? 623 00:52:53,628 --> 00:52:57,673 It looks to me like the architecture is somewhat abnormal. 624 00:52:59,467 --> 00:53:01,135 Somewhat? 625 00:53:01,928 --> 00:53:03,637 This guy is a fucking gorilla. 626 00:53:24,826 --> 00:53:26,660 [GASPS] 627 00:53:36,129 --> 00:53:37,296 [EDDIE GASPS] 628 00:53:37,923 --> 00:53:39,298 [GRUNTS] 629 00:53:45,096 --> 00:53:46,555 [GRUNTING] 630 00:53:48,266 --> 00:53:56,266 [GROANING] 631 00:54:13,291 --> 00:54:16,502 WOMAN: Are you okay, Dr. Jessup? EDDIE: Yes. 632 00:54:30,350 --> 00:54:32,059 [GRUNTS] 633 00:54:33,853 --> 00:54:35,437 [GROANS] 634 00:54:39,109 --> 00:54:40,609 [GRUNTING] 635 00:55:06,428 --> 00:55:08,053 [SIGHS] 636 00:55:23,570 --> 00:55:25,029 Ah! 637 00:55:42,922 --> 00:55:43,922 [GRUNTS] 638 00:55:46,509 --> 00:55:48,427 Are you all right, Dr. Jessup? 639 00:55:54,934 --> 00:55:56,643 I'm fine. 640 00:56:05,612 --> 00:56:07,738 I just want to make a few notes. 641 00:56:35,141 --> 00:56:37,267 Argh! 642 00:56:39,646 --> 00:56:42,940 WOMAN [OVER PA]: Mr. Daniel Craig, Mr. Daniel Craig, please come... 643 00:56:43,108 --> 00:56:45,442 EDDIE: Emily. - ...to information, American Airlines. 644 00:56:45,610 --> 00:56:47,403 My God, you look so marvelous. 645 00:56:48,613 --> 00:56:50,072 How have you been, Eddie? 646 00:56:50,240 --> 00:56:53,367 - Just fine. You? - Fine. 647 00:56:54,119 --> 00:56:55,285 Look, there's your dad. 648 00:56:55,453 --> 00:56:57,830 Are you going to drive us to our new house? 649 00:56:58,164 --> 00:57:00,374 You bet your life. Depending how nice you are... 650 00:57:00,542 --> 00:57:02,626 ...may even take you to a Chinese restaurant. 651 00:57:02,794 --> 00:57:04,253 [EMILY CHUCKLES] 652 00:57:04,754 --> 00:57:08,257 EMILY: Anyway, don't let anybody tell you baboons aren't occasionally carnivorous. 653 00:57:08,425 --> 00:57:10,759 I observed instances of predation... 654 00:57:10,927 --> 00:57:13,637 ...which involved the unmistakable behavior of hunters. 655 00:57:13,805 --> 00:57:16,557 A pair of baboons killed a Thomson's gazelle and ate it. 656 00:57:16,724 --> 00:57:18,809 There was even a rudimentary communication... 657 00:57:18,977 --> 00:57:20,936 ...between the two baboons. 658 00:57:21,521 --> 00:57:23,522 So I've become fascinated with the work... 659 00:57:23,690 --> 00:57:26,024 ...being done on nonverbal communication with apes. 660 00:57:26,192 --> 00:57:29,194 I've been corresponding with the University of Nevada. 661 00:57:29,362 --> 00:57:32,489 I may just go out and spend a couple of weeks there this summer. 662 00:57:32,657 --> 00:57:34,992 I've got nothing else to do except write my report. 663 00:57:35,160 --> 00:57:38,245 I don't suppose you recorded any of those baboon sounds? 664 00:57:39,038 --> 00:57:40,414 EMILY: Yes, of course I did. Why? 665 00:57:40,582 --> 00:57:42,374 I'd like very much to hear them. 666 00:57:42,542 --> 00:57:44,126 Of course. 667 00:57:44,836 --> 00:57:47,546 Mrs. Tally said she'll be here tomorrow morning at 10:30... 668 00:57:47,714 --> 00:57:49,465 ...to help you put everything away. 669 00:57:49,716 --> 00:57:53,051 She wanted to know if you wanted her to come back to work steady. 670 00:57:53,219 --> 00:57:57,514 I got a letter from Mason about a week ago, just before we left Nairobi. 671 00:58:01,102 --> 00:58:03,937 He says that you've been working with a very complex drug... 672 00:58:04,105 --> 00:58:06,398 ...which you brought back from Mexico. 673 00:58:06,566 --> 00:58:10,194 It hasn't been thoroughly tested yet and is dangerous as hell. 674 00:58:11,779 --> 00:58:14,156 What else did Mason write you? 675 00:58:14,324 --> 00:58:18,243 That over the past year you've taken about two grams of that drug yourself... 676 00:58:18,411 --> 00:58:21,538 ...and that you had a very unusual instance of genetic regression... 677 00:58:21,706 --> 00:58:23,165 ...about three months ago. 678 00:58:23,333 --> 00:58:25,083 You may have leukemia or lymphoma. 679 00:58:25,251 --> 00:58:27,586 [EDDIE CHUCKLES] 680 00:58:27,879 --> 00:58:32,049 He's been trying to get you in for a complete workup but you've refused to go. 681 00:58:32,550 --> 00:58:35,093 He's worried stiff that you're cracking up. 682 00:58:35,261 --> 00:58:38,138 He thinks you're behaving very strangely... 683 00:58:38,306 --> 00:58:41,308 ...and he begged me to talk to you about this when I got back. 684 00:58:41,601 --> 00:58:44,561 Mason is pathologically incapable of keeping his mouth shut. 685 00:58:44,729 --> 00:58:47,022 - He's worried. - He's a stupid, doctrinaire idiot. 686 00:58:47,190 --> 00:58:50,400 - Mason is a first-rate doctor. - It's not leukemia. 687 00:58:53,238 --> 00:58:55,614 Or any other kind of cancer. 688 00:58:55,949 --> 00:58:58,992 I've let him do a liver-spleen scan on me and a CAT scan. 689 00:58:59,160 --> 00:59:01,286 I have been probed, scoped and palpated. 690 00:59:01,454 --> 00:59:04,498 Mason's had a mirror down my throat or up my ass for three months. 691 00:59:04,666 --> 00:59:07,543 And there is no evidence, no suggestion whatsoever of cancer. 692 00:59:07,710 --> 00:59:10,045 What else did Mason write you? 693 00:59:12,048 --> 00:59:14,049 Which of these has the baboon vocalizations? 694 00:59:14,217 --> 00:59:15,801 - I'd like to hear them. - Why? 695 00:59:15,969 --> 00:59:20,639 Did Mason write that during the regression I had an aphasic experience for four hours? 696 00:59:20,807 --> 00:59:23,392 The only sounds I could get out were clicks and grunts. 697 00:59:23,560 --> 00:59:26,103 I've got a hunch they're like the baboon vocalizations. 698 00:59:26,271 --> 00:59:28,605 You took blood tests and the lab report showed... 699 00:59:28,773 --> 00:59:30,899 ...some characteristics of simian blood groups. 700 00:59:31,067 --> 00:59:33,819 - Also antigens specific to man. - I'd like to see that data. 701 00:59:33,987 --> 00:59:37,990 The thing to do is for me to get back to that isolation tank and try it again. 702 00:59:38,157 --> 00:59:41,159 Let's see if it happens again. None of us believed it happened. 703 00:59:41,327 --> 00:59:44,496 After three months, I'm beginning to wonder if it happened myself. 704 00:59:44,664 --> 00:59:47,916 They won't go back to the tank. Mason's taken over the whole project. 705 00:59:48,084 --> 00:59:50,752 He's got Arthur up in his lab fractionating rats' brains. 706 00:59:50,920 --> 00:59:54,381 What the hell am l supposed to do while they're fractionating rats' brains? 707 00:59:54,549 --> 00:59:55,841 MARGARET: Mommy. 708 00:59:59,345 --> 01:00:01,346 Everybody thinks your father's going nuts. 709 01:00:01,514 --> 01:00:04,266 MARGARET: Mommy, when are we going to eat? 710 01:00:07,186 --> 01:00:08,520 EMILY: Run along, play with Grace. 711 01:00:08,688 --> 01:00:12,566 I am convinced that the regression was triggered by an act of consciousness. 712 01:00:12,734 --> 01:00:15,861 When I was in the tank, I entered another consciousness. 713 01:00:16,029 --> 01:00:18,739 I became another self, a more primitive self... 714 01:00:18,906 --> 01:00:21,533 ...and the drug in some way... 715 01:00:21,701 --> 01:00:24,870 ...triggered the externalization of that other, more primitive self. 716 01:00:26,289 --> 01:00:27,873 At least look at my data. 717 01:00:28,041 --> 01:00:29,458 Maybe tomorrow afternoon... 718 01:00:29,626 --> 01:00:32,919 Don't patronize me. It's just possible I'm not mad, you know. 719 01:00:33,087 --> 01:00:37,215 I'm asking you to make a small quantum jump to accept one deviant concept. 720 01:00:37,383 --> 01:00:40,719 That our other states of consciousness are as real as our waking state. 721 01:00:40,887 --> 01:00:43,513 - And that reality can be externalized. - You're screaming. 722 01:00:43,681 --> 01:00:47,559 I've been getting this patronizing shit from Mason for three months. I'm sick of it. 723 01:00:47,727 --> 01:00:51,730 We've got millions of years stored away in that computer bank we call our minds. 724 01:00:51,898 --> 01:00:55,442 We have got trillions of dormant genes in us, our whole evolutionary past. 725 01:00:55,610 --> 01:00:57,736 Perhaps I've tapped into that. 726 01:00:57,904 --> 01:01:00,989 I want to get back into that tank and repeat the experiment. 727 01:01:01,157 --> 01:01:05,869 The most elementary laboratory behavior. Repeat the experiment. Confirm it. 728 01:01:06,412 --> 01:01:09,081 I'd like other responsible scientists with me when l do it. 729 01:01:09,248 --> 01:01:12,125 I would like a little consensual validation on this. 730 01:01:12,293 --> 01:01:16,129 We may have demonstrated a whole new force in nature. 731 01:01:16,297 --> 01:01:19,633 For God's sake, don't you agree it merits further investigation? 732 01:01:19,801 --> 01:01:21,927 I've got tapes, notes, everything at my place. 733 01:01:22,095 --> 01:01:24,554 What time would you like to come look at the stuff? 734 01:01:25,890 --> 01:01:27,099 Two, 2:30. 735 01:01:27,934 --> 01:01:29,267 Oh. 736 01:01:29,769 --> 01:01:32,104 I just want to get the girls. I'll be right back. 737 01:02:09,726 --> 01:02:11,893 [RINGING] 738 01:02:12,061 --> 01:02:14,855 MARGARET: l'll get it, I'll get it. GRACE: No, no, I will. 739 01:02:15,773 --> 01:02:18,150 EMILY: It's 8:30, so get washed and changed right now. 740 01:02:18,317 --> 01:02:20,861 I don't want any trouble from either of you tonight. 741 01:02:21,028 --> 01:02:22,362 Hello? 742 01:02:22,530 --> 01:02:24,740 Oh, Mason. Thank you for calling. 743 01:02:24,907 --> 01:02:27,492 I assume you've spoken to Arthur. 744 01:02:27,869 --> 01:02:30,495 No, no, I just got back from dinner with the kids. 745 01:02:30,663 --> 01:02:33,582 Well, l just don't know what to say. 746 01:02:33,750 --> 01:02:36,835 I think you're absolutely right. He's on the verge of a breakdown. 747 01:02:37,003 --> 01:02:40,380 He was here all afternoon, carried on like a madman and then disappeared. 748 01:02:40,548 --> 01:02:44,384 Ordinarily l wouldn't be this panicky, but I just am very worried. 749 01:03:04,030 --> 01:03:05,655 [HEAVY BREATH ING] 750 01:03:07,200 --> 01:03:09,075 [GROWLING] 751 01:03:13,998 --> 01:03:15,457 [THUD] 752 01:04:14,100 --> 01:04:22,100 [GROWLING] 753 01:04:48,301 --> 01:04:49,676 [GROWLING AND SHRIEKING] 754 01:04:49,844 --> 01:04:51,344 [POUNDING ON DOOR] 755 01:04:55,349 --> 01:04:58,560 - What's the trouble? - There's an animal loose in the basement. 756 01:04:58,728 --> 01:05:01,104 - What kind of animal? - Monkey, l think. 757 01:05:01,272 --> 01:05:02,439 [POUNDING ON DOOR] 758 01:05:18,331 --> 01:05:19,623 [SHRIEKS] 759 01:05:25,838 --> 01:05:29,591 Charlie. Charlie Thomas. Where are you? 760 01:05:29,759 --> 01:05:31,217 [INDISTINCT DIALOGUE ON RADIO] 761 01:05:31,385 --> 01:05:34,596 Listen, we got some kind of animal loose here in B-building basement. 762 01:05:34,764 --> 01:05:37,349 I'm heading into the north corridor, to the boiler room. 763 01:05:37,516 --> 01:05:39,017 You guys come down the other way. 764 01:05:39,185 --> 01:05:41,645 Now, watch your step. He's a pretty good-sized ape. 765 01:05:41,812 --> 01:05:45,023 Call the animal rooms and find out what the hell he's doing down here. 766 01:06:14,178 --> 01:06:16,346 Must be in here somewhere. 767 01:06:18,391 --> 01:06:20,392 I'm gonna take a look up here. 768 01:06:27,024 --> 01:06:28,900 [CLANGING] 769 01:07:06,772 --> 01:07:08,606 [GROWLS] 770 01:07:11,652 --> 01:07:17,157 [SHRIEKING] 771 01:07:18,909 --> 01:07:20,160 [GROWLS] 772 01:07:30,004 --> 01:07:31,755 [GROWLING] 773 01:07:56,655 --> 01:07:58,656 [CAR HORN HONKS] 774 01:08:06,874 --> 01:08:08,458 [SNARLING] 775 01:08:10,461 --> 01:08:13,004 What the...? Get out. Get on out of here! 776 01:08:13,172 --> 01:08:15,757 Hey. Get on out of here! 777 01:08:15,925 --> 01:08:18,301 [DOGS BARKING] 778 01:08:35,194 --> 01:08:37,362 [DOGS SNARLING] 779 01:08:38,781 --> 01:08:40,198 [GROWLS] 780 01:08:40,407 --> 01:08:41,699 [DOGS BARKING] 781 01:08:41,867 --> 01:08:43,076 [SCREAMS] 782 01:08:43,244 --> 01:08:45,161 [DOGS BARKING] 783 01:08:46,705 --> 01:08:49,165 [BARKING] 784 01:08:50,668 --> 01:08:51,709 [GROWLING] 785 01:08:53,420 --> 01:08:55,713 [DOGS BARKING] 786 01:09:02,221 --> 01:09:03,388 [SHRIEKING] 787 01:09:10,396 --> 01:09:12,397 [DOGS BARKING] 788 01:09:26,078 --> 01:09:27,996 [DOG BARKING] 789 01:09:34,962 --> 01:09:36,337 [GRUNTING] 790 01:09:52,271 --> 01:09:55,106 [ELEPHANTS GRUNTING] 791 01:09:57,359 --> 01:09:59,277 [GRUNTING] 792 01:10:02,198 --> 01:10:04,282 [EDDIE GRUNTING] 793 01:10:19,924 --> 01:10:23,301 [BIRDS TWITTERING AND SCREECHING] 794 01:10:36,982 --> 01:10:39,108 [ROARS] 795 01:10:39,735 --> 01:10:40,902 [GROWLS] 796 01:10:55,626 --> 01:10:58,127 [TIGER ROARING] 797 01:10:58,295 --> 01:11:01,172 [MONKEY GIBBERING AND ELPEHANT TRUMPETING] 798 01:11:15,688 --> 01:11:17,272 [SCREAMS] 799 01:11:47,803 --> 01:11:49,345 [BLEATING] 800 01:11:56,562 --> 01:11:57,854 [GROWLS] 801 01:12:10,409 --> 01:12:11,617 [BLEATING] 802 01:12:21,378 --> 01:12:22,670 [GRUNTING] 803 01:12:25,424 --> 01:12:28,426 [SNARLS AND GROWLS] 804 01:13:59,184 --> 01:14:01,602 What were you doing in the tank room? 805 01:14:03,105 --> 01:14:06,691 I remember large fragments of what happened, but not all of it. 806 01:14:09,361 --> 01:14:11,696 You'll have to be patient with me. 807 01:14:12,364 --> 01:14:16,492 I've had Mason looking all over Boston for you all night. 808 01:14:17,035 --> 01:14:19,245 It's okay. I'm all right. 809 01:14:28,046 --> 01:14:32,091 I suppose getting a call at 2:30 in the morning from the police... 810 01:14:32,551 --> 01:14:35,386 ...to the effect your husband has been found sleeping naked... 811 01:14:35,554 --> 01:14:38,055 ...in the city zoo might have caused you some concern. 812 01:14:38,223 --> 01:14:41,559 - Yes, I think you could say that. - Mason telling you this whole time... 813 01:14:41,727 --> 01:14:43,394 ...I'm having a nervous breakdown... 814 01:14:43,562 --> 01:14:46,355 ...and you figured I'd finally flipped out altogether. 815 01:14:48,150 --> 01:14:52,320 I'm sorry, Emily. Forgive me. l know what a harrowing day I've caused you. 816 01:14:52,488 --> 01:14:54,405 I suppose you've been sitting here... 817 01:14:54,573 --> 01:14:57,158 ...trying to figure out how to get me to a psychiatrist. 818 01:14:57,326 --> 01:14:58,659 As a matter of fact, I have. 819 01:14:58,827 --> 01:15:01,579 I don't know how you've put up with me all these years. 820 01:15:04,291 --> 01:15:05,541 I loved you. 821 01:15:09,755 --> 01:15:13,758 My God, Emily, l don't know how to tell you this. l really don't. 822 01:15:13,926 --> 01:15:16,469 The implications are staggering. 823 01:15:16,637 --> 01:15:19,055 Apparently I entered a very primitive consciousness. 824 01:15:19,223 --> 01:15:22,141 All I remember is what was comprehensible to that consciousness. 825 01:15:22,309 --> 01:15:25,436 I don't remember, not clearly, how l got out of the tank room. 826 01:15:26,855 --> 01:15:28,940 The first thing l remember are the dogs. 827 01:15:29,107 --> 01:15:32,610 I followed a pack of wild dogs to the zoo. That's how l got there. 828 01:15:34,238 --> 01:15:37,949 In the zoo, l hunted down, killed, and ate a small sheep. 829 01:15:41,495 --> 01:15:44,121 I was utterly primal. I consisted of nothing more... 830 01:15:44,289 --> 01:15:47,333 ...than the will to survive, to live through the night... 831 01:15:47,793 --> 01:15:49,126 ...to eat... 832 01:15:50,128 --> 01:15:51,462 ...to drink... 833 01:15:54,341 --> 01:15:55,508 ...to sleep. 834 01:15:59,429 --> 01:16:02,723 It was the most supremely satisfying time of my life. 835 01:16:03,058 --> 01:16:04,809 [DOOR BUZZER BUZZING] 836 01:16:06,228 --> 01:16:08,145 I may have killed a man tonight. 837 01:16:09,815 --> 01:16:11,607 I remember... 838 01:16:13,277 --> 01:16:14,986 ...beating on a... 839 01:16:15,153 --> 01:16:17,154 [DOOR BUZZER BUZZING] 840 01:16:23,328 --> 01:16:26,205 MASON: You don't know the trouble I had getting these clothes. 841 01:16:26,373 --> 01:16:29,250 I had to go down to the security office. 842 01:16:30,794 --> 01:16:33,337 They want you to call the security office right now. 843 01:16:33,505 --> 01:16:36,507 There was some kind of ape loose in your isolation tank room. 844 01:16:36,675 --> 01:16:40,344 Do you know anything about that? This ape almost killed a security guard. 845 01:16:40,804 --> 01:16:43,514 You didn't bring some ape down to that tank room, did you? 846 01:16:48,645 --> 01:16:51,772 Your watch and stuff are in your jacket pocket. You all right? 847 01:16:52,858 --> 01:16:54,358 Is he all right? 848 01:16:54,526 --> 01:16:56,485 Tell Mason what you've been telling me. 849 01:16:56,653 --> 01:16:59,572 I want to hear Mason's views on all this. 850 01:17:00,490 --> 01:17:03,200 I think Mason's views will be predictable. 851 01:17:05,162 --> 01:17:07,872 EDDIE [ON TAPE]: My God. There it is... 852 01:17:09,333 --> 01:17:14,086 ...a protohuman. The first and original, truly human form. 853 01:17:14,796 --> 01:17:18,716 Tiny, perhaps four feet high, completely furred... 854 01:17:18,884 --> 01:17:22,386 ...chimp-like, but erect. No knuckle-walking. Shorter arms. 855 01:17:22,554 --> 01:17:27,224 He's moving along so gracefully. There's two, three of them. 856 01:17:28,852 --> 01:17:30,269 Bipedal, tiny... 857 01:17:30,437 --> 01:17:31,604 [TAPE FAST-FORWARDING] 858 01:17:38,737 --> 01:17:43,532 I'm killing... I'm killing a goat. 859 01:17:43,700 --> 01:17:45,451 I'm killing.... 860 01:17:45,619 --> 01:17:48,329 I'm eating hot flesh. 861 01:17:48,497 --> 01:17:50,915 I'm eating the blood of a goat. 862 01:17:51,541 --> 01:17:53,918 [EDDIE PANTING] 863 01:17:54,086 --> 01:17:55,586 MASON: Are you okay? 864 01:17:56,672 --> 01:17:59,131 EDDIE: Beautiful. Beautiful. 865 01:17:59,299 --> 01:18:01,592 MASON: It sounded like he was having a bad trip to me. 866 01:18:01,760 --> 01:18:03,928 ARTHUR: Some of these tank trips can get pretty creepy. 867 01:18:04,096 --> 01:18:06,847 [EDDIE GRUNTING AND GROWLS] 868 01:18:07,015 --> 01:18:08,891 MASON: What the hell was that? 869 01:19:03,655 --> 01:19:06,157 Did I wake you? It's Emily. 870 01:19:06,324 --> 01:19:09,201 Eddie, I'm in a kind of wild panic. I need to talk to you. 871 01:19:22,174 --> 01:19:26,177 I don't know how to put this into words, but I think that what happened to you... 872 01:19:26,344 --> 01:19:28,471 ...was not just a hallucinatory experience. 873 01:19:28,638 --> 01:19:32,516 I've got this gut feeling that something phenomenological did actually happen. 874 01:19:32,684 --> 01:19:35,227 That there was some kind of genetic transformation. 875 01:19:35,395 --> 01:19:38,814 I don't know why I think this, in defiance of all rationality, but l do. 876 01:19:38,982 --> 01:19:42,318 And now that l do, I'm terrified. I mean really terrified. Petrified. 877 01:19:42,486 --> 01:19:43,527 So am l. 878 01:19:43,695 --> 01:19:45,738 I don't want you doing this experiment again. 879 01:19:45,906 --> 01:19:49,116 - L have to find out if it actually happened. - Put the experiment off. 880 01:19:49,284 --> 01:19:51,202 Until we understand more. Minimize risk. 881 01:19:51,369 --> 01:19:53,954 There's no way you can understand this before the event. 882 01:19:54,122 --> 01:19:56,040 You may cause irreversible genetic damage. 883 01:19:56,208 --> 01:20:00,085 I don't think we're dealing with genetics. We're beyond matter, beyond even energy. 884 01:20:00,253 --> 01:20:02,963 What we're back to is the first thought. 885 01:20:03,381 --> 01:20:06,300 I'm trying to tell you l love you. 886 01:20:06,468 --> 01:20:08,219 I know that. 887 01:20:09,054 --> 01:20:12,848 And I'm trying to tell you, this is an all-bets-are-off sort of thing. 888 01:20:13,016 --> 01:20:16,310 We may be opening a box that may scrap our whole picture of space-time. 889 01:20:16,478 --> 01:20:20,731 We might have a link to another universe. For God's sake, Emily, you're a scientist. 890 01:20:20,899 --> 01:20:22,650 You must know how I feel. 891 01:20:24,653 --> 01:20:27,196 Yes, l know how you feel. 892 01:20:29,491 --> 01:20:32,743 It's very late, Eddie. Would you like to stay here tonight? 893 01:20:34,996 --> 01:20:38,916 I could do with a little love and a little reassurance right now. 894 01:20:39,417 --> 01:20:41,335 You'll stay, won't you? 895 01:21:19,207 --> 01:21:22,543 If l come out of that tank anthropoid, I'll be in a primitive state... 896 01:21:22,711 --> 01:21:26,463 ...and impossible to relate to, so sedate me while I'm still in the tank. 897 01:21:26,631 --> 01:21:29,174 Otherwise you'll have to chase me around and subdue me. 898 01:21:29,342 --> 01:21:30,926 Okay. 899 01:21:31,094 --> 01:21:34,138 I'll tell you one thing, you come out looking like an ape... 900 01:21:34,306 --> 01:21:37,391 ...and I'm going over to Mass Mental and commit myself. 901 01:21:37,851 --> 01:21:40,185 ARTHUR: If it happens, we'll bring him down with Amytal. 902 01:21:40,353 --> 01:21:43,731 What do you mean "if it happens"? Everybody keeps saying "if it happens." 903 01:21:43,899 --> 01:21:46,579 Do you think something is gonna happen? If you do, I'd like to know. 904 01:21:49,487 --> 01:21:51,947 I'm sorry. I'm just nervous as hell. 905 01:21:52,115 --> 01:21:53,949 Listen, so am l. 906 01:22:08,506 --> 01:22:10,215 [SCOFFS] 907 01:22:46,795 --> 01:22:47,920 [DOOR OPENS] 908 01:22:57,097 --> 01:22:58,597 Anything happen? 909 01:22:58,765 --> 01:23:01,392 I just checked him 10 minutes ago. 910 01:23:01,893 --> 01:23:03,519 Did you order chicken or turkey? 911 01:23:03,687 --> 01:23:05,437 ARTHUR: I hope chicken is all right. 912 01:23:05,605 --> 01:23:08,107 I've got nearly 11. That's more than two hours now. 913 01:23:08,274 --> 01:23:10,067 I think we should stop this. 914 01:23:10,402 --> 01:23:12,152 I'll tell you frankly, I'm frightened. 915 01:23:12,320 --> 01:23:14,863 We could be screwing around with his genetic structure. 916 01:23:15,031 --> 01:23:17,116 - How do we stop this? - Can you bring him down? 917 01:23:17,283 --> 01:23:19,910 - He's gonna be sore. - We should never have let him do it. 918 01:23:20,078 --> 01:23:24,123 Don't know how we let him talk us into this. We were humoring him, but he's not crazy. 919 01:23:24,290 --> 01:23:25,916 And we know, deep in our hearts... 920 01:23:26,084 --> 01:23:28,752 ...that he may be onto something beyond our comprehension. 921 01:23:28,920 --> 01:23:31,213 Now, because l believe him, I want this thing stopped. 922 01:23:31,381 --> 01:23:33,257 [MACHINE PULSING] 923 01:23:36,344 --> 01:23:37,428 Oh, Jesus. 924 01:23:39,848 --> 01:23:41,932 [SCREAMING] 925 01:23:50,442 --> 01:23:53,193 [GRUNTING] 926 01:24:07,751 --> 01:24:08,917 [SCREAMING] 927 01:24:14,799 --> 01:24:20,804 Eddie! 928 01:24:20,972 --> 01:24:22,973 No! 929 01:24:23,558 --> 01:24:26,310 Eddie! No, no! 930 01:24:31,733 --> 01:24:35,277 No, no! Eddie! 931 01:24:45,580 --> 01:24:47,664 [MACHINE WHIRRING] 932 01:24:57,675 --> 01:24:59,510 [GROANS] 933 01:26:15,587 --> 01:26:23,587 [SCREAMING] 934 01:26:44,240 --> 01:26:45,365 Oh! 935 01:26:48,828 --> 01:26:49,953 Ah! 936 01:26:56,878 --> 01:26:58,754 [EMILY GRUNTING] 937 01:27:03,259 --> 01:27:11,259 [GRUNTING] 938 01:27:41,673 --> 01:27:49,673 Eddie! 939 01:27:51,641 --> 01:27:53,475 [SCREAMING] 940 01:28:35,601 --> 01:28:43,601 [HEART BEATING] 941 01:29:58,976 --> 01:30:01,686 [EDDIE GASPING] 942 01:30:16,244 --> 01:30:17,327 [DOOR THUMPS] 943 01:31:19,557 --> 01:31:20,717 MASON: His signs are all good. 944 01:31:20,766 --> 01:31:23,268 He'll probably sleep a day or two, come out stuporous. 945 01:31:23,436 --> 01:31:25,061 He's got a load of drugs in him. 946 01:31:25,229 --> 01:31:28,440 It's not uncommon for a psychedelic experience to whack you out. 947 01:31:28,608 --> 01:31:31,067 You'd hardly call this just a psychedelic experience. 948 01:31:31,235 --> 01:31:33,236 His heart is good. His pressure is good. 949 01:31:33,404 --> 01:31:35,244 I'm more worried about you than l am about him. 950 01:31:35,281 --> 01:31:36,865 I'm all right. 951 01:31:45,166 --> 01:31:48,251 Of all the men in this world, why do l have to love this one? 952 01:31:48,419 --> 01:31:50,170 I can't get him out of me. 953 01:31:50,338 --> 01:31:53,256 Do you know how many men I tried to fall in love with this year? 954 01:31:53,424 --> 01:31:56,259 No matter who I'm in bed with, I have to imagine it's him. 955 01:31:56,427 --> 01:31:58,637 No matter who I'm eating with or walking with... 956 01:31:58,804 --> 01:32:01,181 ...there's always this pain because it isn't him. 957 01:32:02,141 --> 01:32:04,392 I'm possessed by him. 958 01:32:07,355 --> 01:32:09,397 Oh, it's crazy. 959 01:32:10,399 --> 01:32:12,692 I think that's the way it's supposed to be. 960 01:32:12,860 --> 01:32:15,672 - He doesn't give a damn about me. - You're the only thing he cares about... 961 01:32:15,696 --> 01:32:17,656 - ...outside of his work. - No, Mason. 962 01:32:18,783 --> 01:32:22,327 I was never real to him. Nothing in the human condition was ever real to him. 963 01:32:22,495 --> 01:32:23,912 He's a truth lover. 964 01:32:24,080 --> 01:32:28,792 Reality to Eddie is only that which is changeless, immutably constant. 965 01:32:28,960 --> 01:32:32,963 What happened to Eddie tonight, that was Eddie's idea of love. 966 01:32:34,131 --> 01:32:36,633 That was consummation. Ha, ha. 967 01:32:36,801 --> 01:32:39,386 He finally got it off with God. 968 01:32:39,554 --> 01:32:43,682 He finally embraced the absolute, was finally ravished by truth... 969 01:32:43,849 --> 01:32:46,893 ...and it goddamn near destroyed him. 970 01:32:48,145 --> 01:32:50,397 He never loved me. You knew him as well as l did. 971 01:32:50,565 --> 01:32:54,734 We were all bits of transitory matter to him. 972 01:32:56,362 --> 01:33:00,657 All right, now, you're going into shock. I'm going to get you something. 973 01:33:12,128 --> 01:33:14,254 [MASON & ARTHUR SPEAKING INDISTINCTLY] 974 01:33:14,422 --> 01:33:17,674 ARTHUR: We reached a point tonight where physical science just breaks down. 975 01:33:17,842 --> 01:33:19,301 We're in blue skies. 976 01:33:19,468 --> 01:33:22,012 Tonight was history, and what are we gonna do about it? 977 01:33:22,179 --> 01:33:26,182 MASON: I'm gonna do nothing about it. Tonight scared the hell out of me. 978 01:33:26,350 --> 01:33:28,268 That tank just blew up. 979 01:33:28,436 --> 01:33:31,688 Whatever happened inside that tank released a hell of a lot of energy. 980 01:33:32,773 --> 01:33:36,526 For God's sake, let's drop this goddamn thing. I don't want to talk about it. 981 01:33:36,694 --> 01:33:39,404 I can't help it. You may want to go to sleep right now... 982 01:33:39,572 --> 01:33:42,490 ...but the way I feel I don't expect to go to sleep for a year. 983 01:33:42,658 --> 01:33:44,618 I'm on fucking fire. 984 01:33:44,785 --> 01:33:49,039 I am in there mopping up the goddamned tank room and l would like to know why. 985 01:33:49,206 --> 01:33:51,374 Do you believe in supernatural agencies, Mason? 986 01:33:51,542 --> 01:33:53,001 No, sir, l do not. 987 01:33:53,628 --> 01:33:56,796 Then what we saw tonight was a physical phenomenon. 988 01:33:56,964 --> 01:34:00,216 An inexplicable physical phenomenon. If it's phenomenological... 989 01:34:00,384 --> 01:34:03,970 ...then it's explicable. I've got to know why. Let me talk, for chrissake. 990 01:34:04,138 --> 01:34:07,057 I have been in there mopping up that tank room for three hours. 991 01:34:07,224 --> 01:34:08,892 MASON: I've had all I can take. 992 01:34:09,060 --> 01:34:11,186 ARTHUR: I can tell you what I would like to do. 993 01:34:11,354 --> 01:34:13,480 We have got to repeat this with other subjects. 994 01:34:13,648 --> 01:34:15,148 We need a selective sample. 995 01:34:15,316 --> 01:34:18,068 We will put up a notice in the student union for volunteers. 996 01:34:18,235 --> 01:34:20,904 - Get five or six subjects. - This is Arthur talking, right? 997 01:34:21,072 --> 01:34:23,615 ARTHUR: Step up the doses of the drug. - Conscience of science? 998 01:34:23,783 --> 01:34:27,243 ARTHUR: Check them against Eddie's values. - Petitions against genetic engineering. 999 01:34:27,411 --> 01:34:29,954 ARTHUR: We could even get a grant, for chrissake! 1000 01:34:30,122 --> 01:34:32,791 MASON: Big, moral science of the people... - Bullshit! 1001 01:34:32,958 --> 01:34:36,753 ...and here you are, willing to use an untested drug on innocent human beings. 1002 01:34:36,921 --> 01:34:39,255 EMILY: Please stop shouting. 1003 01:34:48,099 --> 01:34:49,432 How are you? 1004 01:34:50,434 --> 01:34:52,602 Would you like to go back to sleep? 1005 01:34:54,313 --> 01:34:55,605 Yes. 1006 01:34:56,732 --> 01:34:59,234 Would you mind if Mason had a quick look at you first? 1007 01:35:01,696 --> 01:35:03,446 It's a good idea. 1008 01:35:06,325 --> 01:35:08,743 Maybe you ought to have a quick look at him, Mason. 1009 01:36:03,174 --> 01:36:05,842 [RINGING] 1010 01:36:12,057 --> 01:36:13,975 EMILY: Oh, l hope it isn't the kids. 1011 01:36:15,269 --> 01:36:16,686 Hello? 1012 01:36:18,689 --> 01:36:19,856 [SIGHS] 1013 01:36:20,024 --> 01:36:22,859 Everything's fine, Arthur. He's fine. 1014 01:36:23,027 --> 01:36:25,528 - It's Arthur. Are you fine? - Yes. 1015 01:36:26,822 --> 01:36:30,408 Arthur, I'll call you back when I'm more awake. Everything's fine. 1016 01:36:33,245 --> 01:36:34,954 [EMILY GROANS] 1017 01:36:35,122 --> 01:36:37,540 God, I wonder what time it is. 1018 01:36:37,917 --> 01:36:39,918 I should call the kids. 1019 01:36:41,837 --> 01:36:43,838 I can't tell you how much you mean to me... 1020 01:36:44,673 --> 01:36:48,218 ...how much l need you and the kids. I just wanted you to know that. 1021 01:36:48,385 --> 01:36:51,971 You saved me. You redeemed me from the pit. l was in it, Emily. 1022 01:36:52,139 --> 01:36:56,976 I was in that ultimate moment of terror that is the beginning of life. 1023 01:36:57,144 --> 01:36:59,062 It is nothing. 1024 01:36:59,939 --> 01:37:02,524 Simple, hideous nothing. 1025 01:37:03,734 --> 01:37:07,570 The final truth of all things is that there is no final truth. 1026 01:37:08,906 --> 01:37:12,367 Truth is what's transitory. It's human life that is real. 1027 01:37:12,535 --> 01:37:16,538 I don't want to frighten you, but I'm trying to tell you is at that moment of terror... 1028 01:37:16,705 --> 01:37:20,542 ...is a real and living horror, living and growing within me now. 1029 01:37:21,043 --> 01:37:24,295 And the only thing that keeps it from devouring me is you. 1030 01:37:24,463 --> 01:37:26,589 Why don't you just come back to us? 1031 01:37:27,925 --> 01:37:30,426 Hmm. It's too late. 1032 01:37:30,594 --> 01:37:33,471 I don't think l can get out of it anymore. 1033 01:37:33,764 --> 01:37:36,724 I can't live with it. The pain is too great. 1034 01:37:37,393 --> 01:37:39,978 [EDDIE GROANING] 1035 01:37:42,648 --> 01:37:44,732 [EDDIE GASPS] 1036 01:37:45,025 --> 01:37:48,820 Defy it, Eddie. You made it real. You can make it unreal. 1037 01:37:48,988 --> 01:37:50,572 If you love me, Eddie... 1038 01:37:50,739 --> 01:37:53,783 If you love me... Eddie, defy it! 1039 01:37:55,244 --> 01:37:58,246 [BOTH SCREAMING] 1040 01:37:58,414 --> 01:37:59,664 Argh! 1041 01:37:59,832 --> 01:38:02,208 [EMILY SCREAMS AND EDDIE GRUNTING] 1042 01:38:04,086 --> 01:38:08,006 [BOTH GROANING AND GRUNTING] 1043 01:38:14,805 --> 01:38:15,847 Ugh! 1044 01:38:16,307 --> 01:38:18,725 [GRUNTING AND SCREAMING 1045 01:38:19,310 --> 01:38:27,310 [GRUNTING] 1046 01:38:32,698 --> 01:38:34,782 [GROANING] 1047 01:38:42,958 --> 01:38:44,834 [GRUNTING] 1048 01:39:03,520 --> 01:39:05,355 [PANTING] 1049 01:39:40,265 --> 01:39:41,683 I love you, Emily. 1050 01:42:39,111 --> 01:42:41,112 [English - US - SDH]