1 00:02:36,756 --> 00:02:39,020 How the hell did I get up here? 2 00:02:39,392 --> 00:02:40,984 I still can't believe it. 3 00:02:41,327 --> 00:02:44,819 Just four weeks ago, I was a completely different person. 4 00:02:44,998 --> 00:02:46,829 I had no adventure in my life. 5 00:02:46,933 --> 00:02:48,059 I had a wife. 6 00:02:48,168 --> 00:02:49,658 I had a family. 7 00:02:50,603 --> 00:02:54,004 And I never looked twice when a pretty girl walked by. 8 00:02:54,407 --> 00:02:55,533 Never. 9 00:04:24,030 --> 00:04:25,895 -Four, please. -Me, too. 10 00:04:58,464 --> 00:05:01,092 -Can I help you? -Yes, I'm looking.... What's that? 11 00:05:01,200 --> 00:05:03,862 It's the air conditioner. It'll come on in a second. 12 00:05:05,638 --> 00:05:06,935 -Sorry. -Excuse me. 13 00:05:07,307 --> 00:05:08,706 I beg your pardon! 14 00:05:08,808 --> 00:05:10,571 I'm losing my briefcase. 15 00:05:20,820 --> 00:05:22,253 I don't know. 16 00:05:24,857 --> 00:05:27,189 No, I've never tried it that way before. 17 00:05:28,294 --> 00:05:29,420 No, I'm not worried. 18 00:05:29,529 --> 00:05:32,464 It's just that I've never tried it in that position before. 19 00:05:32,598 --> 00:05:33,792 It's all new to me. 20 00:05:36,336 --> 00:05:38,861 Well, I know you have to wet it before you put it in. 21 00:05:38,971 --> 00:05:40,802 You have to, or it could break off. 22 00:05:41,974 --> 00:05:44,272 How far? I don't know how far. 23 00:05:45,611 --> 00:05:47,203 All the way, I suppose. 24 00:05:48,381 --> 00:05:51,475 I know you have to keep wiggling it to get all the hairs off it. 25 00:05:51,584 --> 00:05:52,915 All right! 26 00:05:53,519 --> 00:05:55,248 Put that phone down. 27 00:05:55,655 --> 00:05:58,146 I can't talk to you now. I'll call you back later. 28 00:05:58,257 --> 00:06:00,191 Do you have to talk like that at work? 29 00:06:00,293 --> 00:06:02,955 Can't you save that filthy stuff until you get home? 30 00:06:03,529 --> 00:06:05,292 That was my brother. 31 00:06:06,232 --> 00:06:07,995 -Your brother? -Yeah. 32 00:06:08,601 --> 00:06:11,695 He and I are trying to set up a photo-processing lab at my place. 33 00:06:11,804 --> 00:06:13,999 That way I can take stuff home. For example-- 34 00:06:14,107 --> 00:06:15,438 All right! 35 00:06:16,409 --> 00:06:20,140 -Where's the figures on the cable-car campaign? -It's on the third floor-- 36 00:06:20,246 --> 00:06:23,340 Get them for me right away! We've wasted enough time on this. 37 00:06:23,449 --> 00:06:24,677 Yes, sir. 38 00:07:02,321 --> 00:07:04,084 I spent two months on that. 39 00:07:04,290 --> 00:07:07,123 -I want you to roll down the map and show me. -All right. 40 00:07:07,226 --> 00:07:08,318 Okay. 41 00:07:14,534 --> 00:07:15,660 Hello? 42 00:07:16,869 --> 00:07:19,201 Will you have dinner with me tonight? 43 00:07:21,307 --> 00:07:22,365 What? 44 00:07:24,710 --> 00:07:27,304 La Primavera, in North Beach. 45 00:07:27,947 --> 00:07:29,175 Tonight. 46 00:07:30,316 --> 00:07:32,011 I know who you are. 47 00:07:33,886 --> 00:07:35,183 9..00? 48 00:07:36,389 --> 00:07:37,720 Why? 49 00:07:37,990 --> 00:07:39,423 Just because. 50 00:07:46,699 --> 00:07:49,293 I can't make it at... 51 00:07:49,435 --> 00:07:51,630 ...9..00. 52 00:07:52,472 --> 00:07:54,838 Say, 9..10? 53 00:07:54,941 --> 00:07:55,908 Yes. 54 00:08:17,763 --> 00:08:19,697 Why are you speaking to me in German? 55 00:08:20,533 --> 00:08:21,557 Why? 56 00:08:22,602 --> 00:08:26,561 I mean, the modeling agency told me that you were from Germany. 57 00:08:26,672 --> 00:08:27,832 It's not me. 58 00:08:27,940 --> 00:08:29,339 Well, I'd better check. 59 00:08:30,076 --> 00:08:31,634 Where am I going? 60 00:09:17,156 --> 00:09:18,623 How do I look? 61 00:09:20,092 --> 00:09:22,287 The earrings are too much, aren't they? 62 00:09:22,395 --> 00:09:25,023 Here, you keep 'em for me, honey. 63 00:09:25,131 --> 00:09:27,361 I'll do it. You keep your eyes on the road. 64 00:09:27,466 --> 00:09:28,956 They were killing me, anyway. 65 00:09:29,068 --> 00:09:31,093 Didi, what was I gonna ask you? 66 00:09:31,203 --> 00:09:32,761 I wanted to ask you something. 67 00:09:34,173 --> 00:09:36,334 Would you like to go to the movies tonight? 68 00:09:36,442 --> 00:09:37,807 Tonight's study group. 69 00:09:38,544 --> 00:09:40,102 What do you mean? 70 00:09:40,212 --> 00:09:42,544 What's today? Today's Wednesday? 71 00:09:42,882 --> 00:09:44,873 I thought today was Thursday. 72 00:09:45,051 --> 00:09:47,042 What's the matter with me? 73 00:09:47,720 --> 00:09:50,211 I'd like to go anyway, if it's all right with you. 74 00:09:50,323 --> 00:09:52,154 I can't put up with those crazies tonight. 75 00:09:52,258 --> 00:09:56,092 It's all arranged. You're taking the girls to the movies. 76 00:09:56,762 --> 00:10:00,425 I promised them you would. Anyway, you deserve a night out. 77 00:10:01,734 --> 00:10:03,463 So, what do you say? 78 00:10:05,605 --> 00:10:09,097 -What do you mean? Of course. Sure. -You're wonderful. 79 00:10:21,520 --> 00:10:22,714 Honey. 80 00:10:23,623 --> 00:10:24,954 See you tonight. 81 00:10:25,057 --> 00:10:26,820 Thanks for the lift. 82 00:10:40,940 --> 00:10:42,874 You know, you're cute when you serve. 83 00:10:43,109 --> 00:10:46,374 Go ahead, Teddy. What are you nervous about? Serve the ball. 84 00:10:46,479 --> 00:10:48,913 Now come on, calm down. Let the man serve, Buddy. 85 00:10:49,015 --> 00:10:52,746 You got nothing to worry about. It's only set point. It's not like your life. 86 00:10:52,852 --> 00:10:54,342 It's just your self-respect. 87 00:10:54,587 --> 00:10:57,385 Give him that solid one. Give him the ace. Teddy, come on! 88 00:10:57,490 --> 00:10:59,321 What is it? Am I talking too much? 89 00:10:59,425 --> 00:11:02,326 We'll calm down. We'll take it easy. Teddy wants to serve. 90 00:11:02,428 --> 00:11:03,622 Okay? 91 00:11:03,729 --> 00:11:05,754 You can do it. Put it right in there. 92 00:11:06,799 --> 00:11:07,766 What a serve! 93 00:11:07,867 --> 00:11:08,834 Switch! 94 00:11:08,934 --> 00:11:13,200 Okay, here we go now. You ready? Get that racquet ready, I'm coming at you. 95 00:11:13,305 --> 00:11:15,136 This baby is mine! 96 00:11:15,241 --> 00:11:16,674 -You hit the net. -Follow-through. 97 00:11:16,776 --> 00:11:18,676 -You can't! -On the follow-through! 98 00:11:18,778 --> 00:11:21,770 -You still can't hit the net. -I hit it on the follow-through. 99 00:11:21,881 --> 00:11:24,748 I hit this ball first, then the net, on the follow-through. 100 00:11:24,850 --> 00:11:27,614 It's our point. It's 6-2. You're in the shit house. 101 00:11:27,720 --> 00:11:30,655 -Anybody ever tell you you're cute? -You're cute, too. 102 00:11:31,257 --> 00:11:32,884 -How you doing? -Okay. 103 00:11:32,992 --> 00:11:34,960 What's the matter, he getting to you? 104 00:11:36,128 --> 00:11:37,095 No. 105 00:11:37,196 --> 00:11:39,130 -So, what's that matter? -Nothing. 106 00:11:39,231 --> 00:11:40,198 Hey! 107 00:11:40,766 --> 00:11:42,028 Look at that! 108 00:11:42,134 --> 00:11:45,501 Oh, my. That is serious Nautilus. 109 00:11:47,373 --> 00:11:48,965 Miss! 110 00:11:49,375 --> 00:11:50,342 Thank you. 111 00:11:53,946 --> 00:11:56,471 Those are fine-looking racquets you got there, girls. 112 00:11:56,582 --> 00:11:58,345 What are they, Heads? 113 00:12:02,722 --> 00:12:05,054 Joe, there's a phone call for you. 114 00:12:05,157 --> 00:12:07,318 Do me a favor and take it for me, will you? 115 00:12:08,661 --> 00:12:11,653 I met them on separate nights. How could I know they're sisters? 116 00:12:11,764 --> 00:12:13,891 -You're in a lot of trouble, Joe. -No way. 117 00:12:13,999 --> 00:12:18,663 I got a date with the little one at 7.:00 and the older one at 9..15. Plenty of time. 118 00:12:20,439 --> 00:12:21,667 What about Theresa? 119 00:12:22,675 --> 00:12:24,074 What about Theresa? 120 00:12:24,677 --> 00:12:27,805 Doesn't she notice anything when you go with someone for a while? 121 00:12:27,913 --> 00:12:32,077 Like you used to go with that girl before. Doesn't she think anything's up? 122 00:12:32,685 --> 00:12:33,652 Look. 123 00:12:34,353 --> 00:12:38,153 Theresa's got the kids to worry about. She's too busy to notice anything. 124 00:12:38,257 --> 00:12:39,554 And they're great kids. 125 00:12:39,658 --> 00:12:42,320 She's 38 years old, she's a very happily married woman. 126 00:12:42,428 --> 00:12:43,895 You see. She smiles all the time. 127 00:12:43,996 --> 00:12:45,930 -Does she do it? -Does she do what? 128 00:12:47,166 --> 00:12:49,134 What do you mean, "Does she do what?" 129 00:12:49,235 --> 00:12:52,671 -What do you mean, "Does she do what?" -Does she does she do it, too? 130 00:12:52,772 --> 00:12:55,240 -Do what, too? -Does she have affairs, too? 131 00:13:00,045 --> 00:13:02,707 Teddy, you're my friend, and I love you. 132 00:13:02,848 --> 00:13:05,180 You're a sweet, sensitive guy... 133 00:13:05,317 --> 00:13:06,807 ...but you're very naive. 134 00:13:06,919 --> 00:13:08,580 To think that my Theresa... 135 00:13:08,687 --> 00:13:11,383 -...would fool around? -I just asked a question. 136 00:13:11,490 --> 00:13:15,119 Do you believe this man asking whether my Theresa would fool around? 137 00:13:15,227 --> 00:13:18,492 I find it hard to imagine your wife sleeping with you. 138 00:13:21,033 --> 00:13:22,796 Teddy. 139 00:13:23,035 --> 00:13:24,798 What am I laughing at? 140 00:13:26,438 --> 00:13:27,871 Are you sure? 141 00:13:28,808 --> 00:13:31,174 All right, I'll let him know. Thank you. 142 00:13:32,411 --> 00:13:35,141 -Are you staying for lunch, Doctor? -No. Joe! 143 00:13:47,159 --> 00:13:48,854 What else did the neighbor say? 144 00:13:49,295 --> 00:13:52,287 Nothing. She was coming over to return a warming tray... 145 00:13:52,398 --> 00:13:54,764 ...and she ran into the bunch coming down the steps. 146 00:13:54,867 --> 00:13:57,665 Theresa, the kids, and all the furniture. 147 00:13:58,704 --> 00:14:00,729 There was a big van waiting for them. 148 00:14:03,475 --> 00:14:04,499 What a bitch. 149 00:14:04,610 --> 00:14:06,840 Come on, she was our friend, too. 150 00:14:06,946 --> 00:14:08,607 Wonder if it was her furniture? 151 00:14:08,714 --> 00:14:11,615 -Why do you have to talk about that? -What should we do, cry? 152 00:14:11,717 --> 00:14:14,845 I just want to know if she had a right to take all the furniture. 153 00:14:16,922 --> 00:14:18,514 Is it from Theresa? 154 00:14:20,726 --> 00:14:23,490 Found a picture of me with another woman. 155 00:14:23,762 --> 00:14:24,990 Naked? 156 00:14:25,364 --> 00:14:26,922 In a night club. 157 00:14:31,770 --> 00:14:33,067 This isn't happening. 158 00:14:40,246 --> 00:14:43,807 This isn't fucking happening! It's not happening! 159 00:14:45,117 --> 00:14:46,277 Son of a bitch! 160 00:14:46,385 --> 00:14:49,513 Bitches, fucking whore! 161 00:14:56,862 --> 00:14:58,989 Teddy, what could we do to cheer up Joe? 162 00:14:59,665 --> 00:15:02,566 -Want to do the blind man with me tonight? -I can't do that. 163 00:15:02,668 --> 00:15:05,159 -You do the blind man with me? -No, I get nervous. 164 00:15:05,271 --> 00:15:06,465 Joe needs a good laugh. 165 00:15:06,572 --> 00:15:08,972 We'll take him to the place where they threw him out. 166 00:15:09,074 --> 00:15:10,336 I get too nervous. 167 00:15:10,442 --> 00:15:13,934 Came in with a cardigan. They wanted him to put on one of their jackets. 168 00:15:14,680 --> 00:15:16,978 -Okay, Michael? Come on. -No, I get too nervous. 169 00:15:17,082 --> 00:15:20,176 -Are you tied up with Mrs. Schumacher? -I'm not tied up with her. 170 00:15:20,286 --> 00:15:21,913 -His boss's wife. -I don't believe it. 171 00:15:22,021 --> 00:15:25,889 I'm telling you. You were away on vacation. He's banging Dr. Schumacher's wife. 172 00:15:25,991 --> 00:15:28,653 Son-of-a-gun! Are you making it with Schumacher's wife? 173 00:15:28,761 --> 00:15:30,285 -Only at night. -lf it's an emergency. 174 00:15:30,396 --> 00:15:32,057 -"Only at night?" -Ask him. 175 00:15:32,164 --> 00:15:34,064 The time it takes me to drive there... 176 00:15:34,166 --> 00:15:37,567 ...is the exact same time it takes him to scrub and put on his gloves. 177 00:15:37,670 --> 00:15:41,868 If it's not a big job, it's not worth it to me. If it's appendicitis, I don't go. 178 00:15:42,007 --> 00:15:44,942 But, if it's peritonitis or a gall bladder.... 179 00:15:45,044 --> 00:15:48,844 "Hello, honey, good news. It's a quadruple bypass!" 180 00:15:49,815 --> 00:15:51,612 So, you say like this: 181 00:15:52,618 --> 00:15:55,553 "ls Mr. Pierce there, please?" Very timid. 182 00:15:56,655 --> 00:15:59,681 -"ls Mr. Pierce there, please?" -That's it, just like that. 183 00:15:59,792 --> 00:16:01,987 Then I'll get on the phone and say, "Hello?" 184 00:16:02,094 --> 00:16:06,758 Then I'm going to wait a few seconds, like I'm listening to you, and then I'll say: 185 00:16:07,399 --> 00:16:08,457 "What? 186 00:16:08,834 --> 00:16:10,893 "You want me to come out right now? 187 00:16:11,103 --> 00:16:14,903 "Are you sure that you can't handle this by yourself, Richard?" 188 00:16:15,441 --> 00:16:18,001 -Who's Richard? -Richard's my assistant. 189 00:16:18,210 --> 00:16:20,041 He works here at the office with me. 190 00:16:20,846 --> 00:16:22,040 Clear? 191 00:16:23,782 --> 00:16:24,976 Is it a woman? 192 00:16:26,986 --> 00:16:28,544 Is it a woman? 193 00:16:28,887 --> 00:16:30,411 No. It's.... 194 00:16:30,522 --> 00:16:32,581 "ls it a woman?" 195 00:16:32,925 --> 00:16:34,756 What goes on in your head? 196 00:16:35,194 --> 00:16:37,025 No, it's just... 197 00:16:37,196 --> 00:16:38,629 ...we're planning.... 198 00:16:40,399 --> 00:16:42,026 Well, it's too complicated. 199 00:16:42,134 --> 00:16:43,533 But don't tell Didi... 200 00:16:43,702 --> 00:16:45,693 ...because it's a wonderful surprise. 201 00:16:45,804 --> 00:16:47,829 -You want me to call you at 8:15? -8:15. 202 00:16:47,940 --> 00:16:49,703 It has to be at 8:15 sharp. 203 00:17:01,754 --> 00:17:03,949 -Hi, Daddy. -Hello, sweetie pie. 204 00:17:05,858 --> 00:17:07,951 Did Mom tell you about tonight? 205 00:17:10,629 --> 00:17:13,063 -No. Missy, I'm sorry-- -I'm sorry, Daddy, but... 206 00:17:13,165 --> 00:17:15,360 ...Shelly didn't get the tickets until 4:00. 207 00:17:15,567 --> 00:17:17,967 I know you really wanted to go to the movie... 208 00:17:18,070 --> 00:17:21,506 ...but it's a once-in-a-lifetime chance, and his uncle had some pull. 209 00:17:21,607 --> 00:17:24,371 -What tickets are you talking about? -David Bowie. 210 00:17:25,778 --> 00:17:27,678 You mean, you can't go to the movie? 211 00:17:27,946 --> 00:17:30,005 I'm sorry, Daddy. I feel so bad. 212 00:17:30,215 --> 00:17:32,775 No. Don't be silly. 213 00:17:32,885 --> 00:17:34,682 Are you really disappointed? 214 00:17:35,954 --> 00:17:36,921 Well.... 215 00:17:37,890 --> 00:17:41,417 No, I mean, I wanted to go, sure, but.... 216 00:17:43,028 --> 00:17:44,552 So these things happen. 217 00:17:44,663 --> 00:17:46,062 I understand that. 218 00:17:48,333 --> 00:17:51,791 -You remember Shelly, don't you? -Of course. 219 00:17:57,076 --> 00:17:58,441 How are you? 220 00:18:00,345 --> 00:18:01,676 How are you? 221 00:18:02,414 --> 00:18:03,403 I'm fine. 222 00:18:03,816 --> 00:18:04,783 I'm fine. 223 00:18:12,724 --> 00:18:15,215 You're a Jewish boy, aren't you? 224 00:18:15,761 --> 00:18:17,786 My mother and father are Jewish. 225 00:18:20,132 --> 00:18:21,690 I see. 226 00:18:24,536 --> 00:18:27,835 -You're taking my little girl to see David Boowie? -Bowie. 227 00:18:27,940 --> 00:18:29,703 Bowie. 228 00:18:33,212 --> 00:18:35,339 You take care... 229 00:18:36,048 --> 00:18:37,538 ...of my girl. 230 00:18:38,917 --> 00:18:40,885 You take care of my girl. 231 00:18:47,826 --> 00:18:51,023 Now, of course, I'm sure you've heard about the alphabet diet. 232 00:18:51,196 --> 00:18:53,130 Now, that takes 26 weeks. 233 00:18:53,499 --> 00:18:57,833 The first week, you're allowed anything that begins with an "A." 234 00:18:58,504 --> 00:19:02,463 And, then onto the second week, you're allowed anything that begins with a "B." 235 00:19:02,941 --> 00:19:04,806 There's only one problem. 236 00:19:04,910 --> 00:19:08,402 You have to watch yourself carefully because by the time you get to "P"... 237 00:19:08,514 --> 00:19:11,176 ...you might put on all the weight you lost on "K." 238 00:19:11,283 --> 00:19:12,443 Excuse me. 239 00:19:12,551 --> 00:19:16,885 And then, when you get to "X," it's very difficult... 240 00:19:17,156 --> 00:19:20,683 ...because you start making up your own spelling, like "X-Benedict"... 241 00:19:20,792 --> 00:19:22,521 ..."X-tra helpings." 242 00:19:22,628 --> 00:19:25,119 So, I would not recommend that diet. 243 00:19:30,602 --> 00:19:32,797 You go through my pockets now? 244 00:19:33,405 --> 00:19:34,599 No. 245 00:19:34,706 --> 00:19:37,573 Not yet. I owe Marty $10. 246 00:19:38,510 --> 00:19:39,977 I think he likes you. 247 00:19:40,279 --> 00:19:41,769 You think everyone likes me. 248 00:19:41,880 --> 00:19:43,643 -They do. -Oh, well. 249 00:19:44,149 --> 00:19:46,982 Can I get you anything before I start my study group? 250 00:19:47,753 --> 00:19:49,220 Oh, God. 251 00:19:54,793 --> 00:19:57,227 What honey? What's the matter? 252 00:19:57,329 --> 00:20:00,526 Nothing. It's not even worth talking about. 253 00:20:00,632 --> 00:20:01,758 What? 254 00:20:03,268 --> 00:20:07,671 I was leaving my office and the boss comes in with this pile of stuff and two assistants... 255 00:20:07,773 --> 00:20:10,241 ...says, "Clean this up for tomorrow morning." 256 00:20:10,342 --> 00:20:12,435 "Clean this up." Now I'm a cleaning man. 257 00:20:12,878 --> 00:20:16,211 -Will it take long? -Take long? No, not if I work all night. 258 00:20:16,315 --> 00:20:19,751 I'm just so tired, that's all. I just don't know if I can stay awake. 259 00:20:19,851 --> 00:20:21,250 I'm so tired. 260 00:20:21,353 --> 00:20:23,548 Baby. Here. 261 00:20:24,389 --> 00:20:26,857 I gave half to Richard, but... 262 00:20:27,059 --> 00:20:30,893 ...he panics, he gets so nervous. I don't know if he can handle it. 263 00:20:31,230 --> 00:20:34,028 Baby. Can I fix you a drink? 264 00:20:34,833 --> 00:20:36,061 You know... 265 00:20:36,201 --> 00:20:38,669 ...I really think they're taking advantage of me. 266 00:20:38,770 --> 00:20:42,831 -Want Campari and soda? -Yeah, that would be nice. 267 00:20:44,009 --> 00:20:45,135 Thanks. 268 00:20:47,446 --> 00:20:48,674 You just.... 269 00:20:49,514 --> 00:20:52,278 You gotta draw a line and say, "No more. 270 00:20:52,384 --> 00:20:54,944 "You can't go past this line." 271 00:20:56,521 --> 00:20:57,954 Who's staying for dinner? 272 00:21:35,727 --> 00:21:37,786 Honey, why are you shaving? 273 00:21:42,301 --> 00:21:43,791 Why am I shaving? 274 00:21:46,038 --> 00:21:47,903 What the hell is the matter with me? 275 00:21:50,108 --> 00:21:52,633 Did you want this tie out? 276 00:21:54,212 --> 00:21:55,179 No. 277 00:21:55,280 --> 00:21:57,043 What do I want another tie for? 278 00:21:58,483 --> 00:22:00,348 Honey, you're overtired. 279 00:22:00,752 --> 00:22:04,745 I think that you should take a little nap before you eat. 280 00:22:13,899 --> 00:22:15,457 Come here and sit close to me. 281 00:22:17,135 --> 00:22:18,227 What's this? 282 00:22:18,603 --> 00:22:20,764 What do you mean? This is Joe's little boy. 283 00:22:20,872 --> 00:22:23,466 I know it's Joe's little boy, but what's he doing here? 284 00:22:23,575 --> 00:22:26,100 S-M-l-L-E. 285 00:22:26,712 --> 00:22:28,236 Where is his... 286 00:22:28,880 --> 00:22:30,745 ...M-O-M-M-Y? 287 00:22:30,849 --> 00:22:34,410 She didn't tell me. It's just for one night. 288 00:22:34,519 --> 00:22:37,852 -She didn't tell you? -No, she didn't. 289 00:22:38,090 --> 00:22:39,785 Don't frighten him. 290 00:22:44,496 --> 00:22:45,986 What a cute little pee-pee. 291 00:22:46,098 --> 00:22:48,658 You leave his little pee-pee alone. 292 00:22:48,767 --> 00:22:51,668 His Daddy's little pee-pee started all this. 293 00:22:54,206 --> 00:22:56,800 One, two, three. Hit it. 294 00:23:09,187 --> 00:23:12,953 -Hello, gentlemen. How are we tonight? -Fine, how you feeling, Andy? 295 00:23:13,058 --> 00:23:16,516 How am I feeling? What do you mean? Why shouldn't I be feeling fine? 296 00:23:16,628 --> 00:23:19,654 No, this nice man just wanted to know how you were. 297 00:23:19,765 --> 00:23:20,732 I'm fabulous! 298 00:23:20,832 --> 00:23:23,266 I've never felt better in my life! 299 00:23:23,502 --> 00:23:25,129 Well, great. 300 00:23:25,604 --> 00:23:26,662 What'll you have? 301 00:23:26,772 --> 00:23:28,899 -What'll you have? -Southern Comfort with ice. 302 00:23:29,007 --> 00:23:30,167 Make that two. 303 00:23:30,275 --> 00:23:31,708 Okay. You bet. 304 00:23:31,810 --> 00:23:34,210 I'll be right back. I gotta lock my car. 305 00:23:34,913 --> 00:23:36,380 There you are. 306 00:23:37,449 --> 00:23:38,438 Cigarette? 307 00:23:38,550 --> 00:23:41,713 -What was that? -Nothing, sir. Just setting up your drinks. 308 00:23:42,988 --> 00:23:45,149 -What was that? -Nothing. 309 00:23:46,057 --> 00:23:47,149 Jake! 310 00:23:49,594 --> 00:23:51,528 -He said he'd be back in just-- -Jake! 311 00:23:51,630 --> 00:23:53,461 He said he'd be back in a minute, Andy. 312 00:23:53,565 --> 00:23:56,693 -How did you know any name? -Well, your friend called you.... 313 00:23:56,802 --> 00:23:57,860 Jake! 314 00:24:11,917 --> 00:24:12,906 Where are you? 315 00:24:13,218 --> 00:24:14,378 What is this? 316 00:24:14,486 --> 00:24:15,612 What are you doing? 317 00:24:15,720 --> 00:24:17,153 What are you doing with me? 318 00:24:20,792 --> 00:24:22,282 What is this? 319 00:24:23,094 --> 00:24:25,187 What the hell is this thing? 320 00:24:26,231 --> 00:24:28,461 What kind of a place is this? 321 00:24:28,967 --> 00:24:29,934 Hey! 322 00:24:30,235 --> 00:24:31,964 -I'm right here, Andy. -Jake! 323 00:24:32,137 --> 00:24:33,229 I'm right here. 324 00:24:33,371 --> 00:24:35,862 Don't ever leave me again, Jake. 325 00:24:38,743 --> 00:24:41,974 I'm sorry, he can't, he's.... 326 00:24:42,180 --> 00:24:43,306 Sorry. 327 00:25:01,199 --> 00:25:05,761 At the tone, the time will be 8:09 and 50 seconds. 328 00:25:13,979 --> 00:25:16,379 All right, time to go back to bed. 329 00:25:17,382 --> 00:25:21,079 You don't want your mommy to be angry with me, do you? 330 00:25:21,653 --> 00:25:22,950 Come here. 331 00:25:26,391 --> 00:25:27,756 I want my mommy. 332 00:25:43,708 --> 00:25:46,871 When you wake up, your mommy will be here to pick you up. 333 00:25:54,152 --> 00:25:55,517 Night-night. 334 00:25:58,690 --> 00:25:59,918 Is she on a date? 335 00:26:00,525 --> 00:26:03,653 I don't know. She asked me to keep him for one night. 336 00:26:03,762 --> 00:26:05,730 Well, what about the other kids? 337 00:26:05,830 --> 00:26:07,161 I don't know. 338 00:26:07,599 --> 00:26:09,590 Well, what am I supposed to say to Joe? 339 00:26:10,435 --> 00:26:14,132 Nothing! Don't you tell that son of a bitch anything! 340 00:26:14,239 --> 00:26:16,799 Come on now. He's our friend. 341 00:26:16,908 --> 00:26:18,466 He's a rat. 342 00:26:19,311 --> 00:26:21,871 I would have left him long before she did. 343 00:26:23,114 --> 00:26:24,945 What is that supposed to mean? 344 00:26:25,483 --> 00:26:28,008 If anything like that ever happened to us... 345 00:26:29,254 --> 00:26:31,222 ...I don't know what I would do. 346 00:26:32,557 --> 00:26:35,958 -We better just drop the subject. -No. Now, wait a minute. 347 00:26:36,061 --> 00:26:38,393 Now we're talking nicely and calmly. 348 00:26:38,496 --> 00:26:40,862 Let's hear what you have to say on the subject. 349 00:26:40,966 --> 00:26:42,092 Teddy.... 350 00:26:42,534 --> 00:26:46,630 I know you think you know everything about me, but you don't. 351 00:26:47,372 --> 00:26:50,136 I'm really a very jealous woman. 352 00:26:51,509 --> 00:26:55,309 I know you think, emotionally, I'm like this, but... 353 00:26:55,413 --> 00:26:56,971 ...you know, I really... 354 00:26:57,916 --> 00:26:59,110 ...am a little... 355 00:26:59,250 --> 00:27:00,649 ...crazy. 356 00:27:02,921 --> 00:27:05,446 But just in some ways. 357 00:27:08,927 --> 00:27:11,487 -Why are you telling me all this? -You asked me. 358 00:27:11,596 --> 00:27:15,396 I know I asked you, but you make it sound as if we're not a happily-- 359 00:27:16,201 --> 00:27:17,190 What? 360 00:27:17,469 --> 00:27:18,902 What have you got there? 361 00:27:19,304 --> 00:27:20,293 It's a gun. 362 00:27:20,405 --> 00:27:23,033 I know it's a gun, but when did you ever get a gun? 363 00:27:23,141 --> 00:27:25,541 Well, Mama gave it to me after they moved. 364 00:27:29,814 --> 00:27:32,282 You realize you might have shot me? 365 00:27:32,584 --> 00:27:34,211 I would never do that. 366 00:27:34,319 --> 00:27:36,287 I mean, not without a reason. 367 00:27:36,488 --> 00:27:38,046 You're not like Joe. 368 00:27:38,156 --> 00:27:41,455 Do you know what he did to Theresa, right in front of me? 369 00:27:42,494 --> 00:27:45,156 He had his secretary call at 10:00 at night... 370 00:27:45,263 --> 00:27:48,027 ...and say he had work to do at the office. 371 00:27:50,268 --> 00:27:52,293 -He did that? -Yes. 372 00:27:53,972 --> 00:27:56,031 You mean, that old trick still works? 373 00:27:57,409 --> 00:27:59,001 Not anymore. 374 00:28:01,179 --> 00:28:02,510 I'll get it. 375 00:28:04,816 --> 00:28:05,805 Hello? 376 00:28:07,018 --> 00:28:09,384 Yes, just a minute. It's Richard. 377 00:28:14,092 --> 00:28:15,252 Hello. 378 00:28:16,461 --> 00:28:19,021 Yes, Richard. How are you? 379 00:28:21,199 --> 00:28:22,223 Yes. 380 00:28:25,904 --> 00:28:27,633 You what? 381 00:28:31,776 --> 00:28:33,266 Is this a joke? 382 00:28:33,611 --> 00:28:36,876 You want me to do what? 383 00:28:37,515 --> 00:28:39,142 Are you crazy? 384 00:28:40,051 --> 00:28:41,109 They said.... 385 00:28:43,588 --> 00:28:45,146 They said I should do.... 386 00:28:46,357 --> 00:28:48,382 I should do what? 387 00:28:49,060 --> 00:28:51,995 They want me to come out at 10:00 at night... 388 00:28:52,163 --> 00:28:54,427 ...and leave my wife and children? 389 00:28:55,300 --> 00:28:58,667 I don't care! 8:15, 10:00, what difference does it make? 390 00:28:58,770 --> 00:29:00,601 I'm not a wind-up toy. 391 00:29:00,705 --> 00:29:04,835 You tell my superiors at the office, who can give me raises and promotions... 392 00:29:04,943 --> 00:29:09,812 ...that if they don't like my answer, they can go take it and shove it up their ass. 393 00:29:13,518 --> 00:29:15,611 That's the best joke I've heard all year. 394 00:29:17,088 --> 00:29:18,112 Hey! 395 00:29:18,823 --> 00:29:20,688 Now what's going on? 396 00:29:20,992 --> 00:29:24,291 Hey, fellas, come on now. 397 00:29:24,395 --> 00:29:27,421 Let's just shake hands, we'll go home. 398 00:29:27,532 --> 00:29:29,932 What the hell did you hit him for, for Christ's sake? 399 00:29:30,034 --> 00:29:33,470 What kind of a fellow are you, pushes a blind man? 400 00:30:21,052 --> 00:30:22,178 Hello? 401 00:30:27,058 --> 00:30:29,151 Okay. I'll be right over, sweetheart. 402 00:30:30,195 --> 00:30:32,220 Are you sure it's a gallbladder? 403 00:32:52,437 --> 00:32:55,133 You better hurry. They moved the meeting up 15 minutes. 404 00:32:55,239 --> 00:32:57,537 Why doesn't anybody ever tell me these things? 405 00:33:31,909 --> 00:33:33,809 It's like an oven over there. 406 00:33:34,612 --> 00:33:37,012 Air conditioning must be on the blink again. 407 00:33:37,749 --> 00:33:39,114 What's that? 408 00:33:39,951 --> 00:33:42,511 She's the girl they chose for the cable-car campaign. 409 00:33:42,620 --> 00:33:43,951 -Oh, yeah? -Yes. 410 00:33:45,123 --> 00:33:47,523 -Who is she? -Ask the boss. He found her. 411 00:33:47,625 --> 00:33:50,719 He goes riding once a week in Golden Gate Park. 412 00:33:50,962 --> 00:33:53,192 Guess what he saw galloping through the fog? 413 00:33:53,297 --> 00:33:54,889 Horseback riding? 414 00:34:07,345 --> 00:34:08,369 Ridden much? 415 00:34:08,479 --> 00:34:10,276 Yes, since I was a little boy. 416 00:34:10,381 --> 00:34:13,111 I used to teach horseback riding to earn extra money. 417 00:34:13,618 --> 00:34:15,813 -See you later. -See you later. 418 00:34:17,121 --> 00:34:19,817 Okay! Here we go! 419 00:34:20,458 --> 00:34:21,425 Come on. 420 00:34:29,333 --> 00:34:30,425 Everything okay? 421 00:34:30,535 --> 00:34:33,561 Yes. I have a pebble... 422 00:34:33,771 --> 00:34:35,705 ...in my finger, in the glove. 423 00:34:36,307 --> 00:34:38,571 Better to get it out now than when you're... 424 00:34:38,910 --> 00:34:41,276 ...tearing along like that, you know. 425 00:34:41,712 --> 00:34:44,078 Okay! Come on, big fella. 426 00:34:45,516 --> 00:34:47,074 Hi-ho, Thunder! 427 00:34:47,185 --> 00:34:48,152 Away! 428 00:34:50,888 --> 00:34:52,014 Everything's okay? 429 00:34:52,123 --> 00:34:54,956 Yeah, I was just wondering whether I should call my wife.... 430 00:34:57,995 --> 00:34:59,257 Hey! 431 00:34:59,363 --> 00:35:01,593 The ride to the left is the prettiest! 432 00:35:01,732 --> 00:35:06,032 Yes, I just want to take a look over here for a second! 433 00:35:10,374 --> 00:35:12,399 I searched all day long... 434 00:35:13,044 --> 00:35:16,172 ...but I couldn't find that woman who was haunting me. 435 00:35:19,217 --> 00:35:20,184 Hello? 436 00:35:22,620 --> 00:35:25,088 How would you like to smoke the peace pipe? 437 00:35:25,289 --> 00:35:26,551 Who is this? 438 00:35:27,158 --> 00:35:28,682 You don't know me? 439 00:35:29,594 --> 00:35:32,461 I had dinner alone at La Primavera. 440 00:35:34,065 --> 00:35:35,293 It's you. 441 00:35:38,102 --> 00:35:40,502 I'm so sorry I wasn't there the other night. 442 00:35:40,605 --> 00:35:42,197 Please, forgive me. 443 00:35:42,340 --> 00:35:43,864 My mother had a heart attack. 444 00:35:43,975 --> 00:35:46,671 I had to spend the night with her in the hospital. 445 00:35:48,346 --> 00:35:50,041 -How is she? -Better. 446 00:35:50,648 --> 00:35:53,981 She's trotting around. I mean, she's walking around nicely now, but... 447 00:35:54,719 --> 00:35:56,482 ...it was a terribly close call. 448 00:35:56,954 --> 00:35:59,218 Do you know Le Club... 449 00:35:59,323 --> 00:36:01,985 ...at the corner of Jones Street and Clay? 450 00:36:02,593 --> 00:36:03,617 Yes. 451 00:36:07,198 --> 00:36:08,665 5:00. 452 00:36:32,356 --> 00:36:33,721 Hi-ho, pal. 453 00:36:33,824 --> 00:36:35,815 -Got a light? -Yeah. 454 00:36:38,162 --> 00:36:40,460 -Thanks. Catch you later. -Sure. 455 00:37:21,038 --> 00:37:22,027 Heart. 456 00:37:24,408 --> 00:37:26,171 Family heart! 457 00:37:50,635 --> 00:37:51,727 Help! 458 00:37:56,073 --> 00:37:57,700 Somebody help! 459 00:39:22,159 --> 00:39:23,217 Hello! 460 00:39:25,062 --> 00:39:26,120 Wait! 461 00:39:35,539 --> 00:39:36,528 Don't move! 462 00:39:41,178 --> 00:39:42,236 Move! 463 00:39:43,514 --> 00:39:44,503 Go! 464 00:39:51,989 --> 00:39:53,115 Hello! 465 00:39:53,224 --> 00:39:54,248 Wait! 466 00:39:54,625 --> 00:39:55,990 Hello, there! 467 00:40:00,831 --> 00:40:02,731 Easy, big fella. Easy! 468 00:40:08,172 --> 00:40:09,730 Steady, Thunder! 469 00:40:10,174 --> 00:40:13,075 Steady, boy! Take it easy. Everything's under control. 470 00:40:13,277 --> 00:40:15,245 You're in no danger whatsoever. 471 00:40:15,346 --> 00:40:16,608 Easy does it. 472 00:40:16,714 --> 00:40:17,874 Don't be nervous. 473 00:40:17,982 --> 00:40:19,108 Hello, there. 474 00:40:19,984 --> 00:40:21,110 Hello. 475 00:40:21,318 --> 00:40:23,377 That's a gorgeous animal you have there. 476 00:40:23,954 --> 00:40:25,478 I'm somewhat of an expert. 477 00:40:25,689 --> 00:40:27,657 That's a superb specimen. 478 00:40:27,892 --> 00:40:31,453 -She's a beauty. -Yes, he is nice. Thank you. 479 00:40:31,562 --> 00:40:32,551 Wait! 480 00:40:34,131 --> 00:40:35,189 Move! 481 00:40:36,300 --> 00:40:37,267 Go! 482 00:40:37,368 --> 00:40:39,928 Right, Thunder! To the right, Thunder. 483 00:40:40,037 --> 00:40:41,470 To the right! 484 00:40:47,878 --> 00:40:49,311 Hello again. 485 00:40:49,947 --> 00:40:52,381 Mind if I ride along with you for a while? 486 00:40:52,817 --> 00:40:53,943 No. I don't mind. 487 00:40:54,051 --> 00:40:55,814 Fancy meeting you here. 488 00:40:56,687 --> 00:40:58,018 Do you ride very often? 489 00:40:58,122 --> 00:41:00,522 Yes, since I was a boy. 490 00:41:01,258 --> 00:41:04,250 I used to teach riding in order to earn a little extra money. 491 00:41:04,361 --> 00:41:05,692 -Really? -Yes. 492 00:41:07,832 --> 00:41:10,630 By the way, about the other night. 493 00:41:11,235 --> 00:41:12,827 I wanted to explain. 494 00:41:12,937 --> 00:41:14,529 What other night? 495 00:41:15,806 --> 00:41:17,034 I see. 496 00:41:17,141 --> 00:41:18,108 Excuse me! 497 00:41:18,209 --> 00:41:22,111 All right, you want to play it that way, it's all right with me. I don't mind. 498 00:41:23,481 --> 00:41:25,005 My riding crop. 499 00:41:25,182 --> 00:41:27,446 That's all right. I'll get it. 500 00:41:27,551 --> 00:41:29,246 Say, "I'm sorry," Thunder. 501 00:41:29,386 --> 00:41:31,081 Say, "l am sorry." 502 00:41:31,188 --> 00:41:33,088 Thunder is a sweet horse... 503 00:41:33,357 --> 00:41:35,188 ...but, boy, is he dumb! 504 00:41:39,129 --> 00:41:41,290 I hate to be too hard on him. 505 00:41:41,632 --> 00:41:43,395 It could kill his spirit, but... 506 00:41:43,934 --> 00:41:45,162 ...boy, is he.... 507 00:41:45,870 --> 00:41:48,395 You're a silly horse! 508 00:41:48,806 --> 00:41:50,501 He's just a baby, you know. 509 00:41:51,675 --> 00:41:52,972 Here you are. 510 00:41:55,045 --> 00:41:56,342 Thank you. 511 00:41:57,381 --> 00:41:59,110 You're very gallant. 512 00:42:00,050 --> 00:42:01,312 I'm just... 513 00:42:01,719 --> 00:42:03,619 ...a romantic, I guess. 514 00:42:07,591 --> 00:42:09,218 Be good this time. 515 00:42:09,393 --> 00:42:10,587 Be good. 516 00:42:11,028 --> 00:42:12,461 Don't embarrass me. 517 00:42:13,030 --> 00:42:15,658 Wait. Whoa, Thunder! 518 00:42:24,808 --> 00:42:27,072 Wait! You dropped something. 519 00:42:36,320 --> 00:42:38,880 -Good afternoon. -Good afternoon. 520 00:42:43,327 --> 00:42:45,761 -Good night, Ted. -Good night, Sharon. 521 00:42:45,896 --> 00:42:49,093 -Have a nice night, Mr. Pierce. -Thank you. Same to you, Richard. 522 00:43:40,050 --> 00:43:41,745 Why, hello! 523 00:43:42,319 --> 00:43:43,786 Hello, yourself. 524 00:43:43,887 --> 00:43:45,855 What a pleasant surprise. 525 00:43:46,390 --> 00:43:49,518 Well, not really. I just came to give you back your earring. 526 00:43:50,194 --> 00:43:52,424 -What earring? -I don't know whose it is. 527 00:43:52,529 --> 00:43:56,124 It fell out of your pocket yesterday when you got off your horse. 528 00:43:56,233 --> 00:43:59,259 I decided to pick it up after you left so quickly. 529 00:43:59,737 --> 00:44:03,036 Well, it's a nice earring, but it's not mine. 530 00:44:03,140 --> 00:44:05,233 What would I be doing with an earring? 531 00:44:05,542 --> 00:44:06,873 So what's new? 532 00:44:06,977 --> 00:44:09,002 I'm gonna be late for my dance class. 533 00:44:09,313 --> 00:44:10,302 No, wait! 534 00:44:11,215 --> 00:44:13,342 How about having dinner with me? 535 00:44:15,886 --> 00:44:16,978 Thank you, but no. 536 00:44:17,154 --> 00:44:20,214 I know of this funny little place. 537 00:44:20,457 --> 00:44:24,518 It's a fun little Chinese place, where you sit down on the floor... 538 00:44:24,628 --> 00:44:29,122 ...and you can eat with your hands or chopsticks or anything you want. 539 00:44:29,466 --> 00:44:30,831 For lunch? 540 00:44:31,135 --> 00:44:33,103 No, I'm not free for lunch or dinner. 541 00:44:34,304 --> 00:44:36,067 A little snack in-between? 542 00:44:37,307 --> 00:44:39,036 I'd better be going. 543 00:45:02,433 --> 00:45:06,802 -What's your name? -Theodore Pierce. Teddy. Ted. 544 00:45:11,508 --> 00:45:13,567 Tomorrow, 6:00, Tulio's. 545 00:45:13,977 --> 00:45:16,104 -On Columbus? -Yeah. 546 00:45:18,849 --> 00:45:20,214 How old is that suit? 547 00:45:20,951 --> 00:45:22,714 This? I don't know. 548 00:45:23,087 --> 00:45:25,647 Six, seven, eight years, maybe. 549 00:45:25,756 --> 00:45:27,155 It looks it. 550 00:45:29,793 --> 00:45:31,818 Wait! What's your name? 551 00:45:32,062 --> 00:45:33,359 Charlotte! 552 00:45:46,577 --> 00:45:48,340 Even longer on the pants. 553 00:45:48,545 --> 00:45:50,945 Longer on the pants? 554 00:45:51,949 --> 00:45:53,109 More sleeve. 555 00:45:53,250 --> 00:45:54,945 You want more sleeve than this? 556 00:45:55,119 --> 00:45:56,950 Listen to me! This is what I know! 557 00:45:57,054 --> 00:45:59,215 But, Buddy, are you sure this style suits me? 558 00:45:59,323 --> 00:46:02,884 -You want to look good at funerals? -No, I just want to look nice. 559 00:46:02,993 --> 00:46:04,324 Let me see. 560 00:46:12,936 --> 00:46:14,494 Put your arms down. 561 00:46:14,605 --> 00:46:16,869 Now you're cooking with Crisco! 562 00:46:24,214 --> 00:46:25,704 Robert Redford. 563 00:46:30,420 --> 00:46:32,183 Mr. Dengilihan! Great news! 564 00:46:32,289 --> 00:46:36,658 I just got the figures from Community Affairs. The cable-car campaign's a smash! 565 00:46:36,760 --> 00:46:39,957 All the TV stations, Channel 5, Channel 3... 566 00:46:40,063 --> 00:46:41,997 ...the newspapers, the magazines... 567 00:46:42,132 --> 00:46:45,568 ...all they're talking about is the reopening of the cable cars. 568 00:46:45,669 --> 00:46:47,933 It's unbelievable. You wouldn't believe it. 569 00:46:48,405 --> 00:46:50,771 It's better than our wildest imagination. 570 00:46:50,874 --> 00:46:54,867 We couldn't have hoped for a better campaign than what we've got right now. 571 00:46:54,978 --> 00:46:56,206 It's due to you, sir. 572 00:46:56,313 --> 00:46:59,646 It's a wonderful tribute to the whole concept. 573 00:47:15,232 --> 00:47:17,530 Hey. What it is? 574 00:47:23,473 --> 00:47:26,636 I'd like to make a reservation for tonight, please. A double room. 575 00:47:28,111 --> 00:47:31,080 Something with a king-size bed, if you have it. 576 00:47:31,348 --> 00:47:32,815 Let me have a look. 577 00:47:32,950 --> 00:47:35,544 We have that available. Can I have your name, please? 578 00:47:35,652 --> 00:47:36,846 Irving. 579 00:47:37,421 --> 00:47:38,683 Julius... 580 00:47:39,156 --> 00:47:40,316 ...Irving. 581 00:47:40,424 --> 00:47:42,915 All right. Could you spell that for me, please? 582 00:47:43,594 --> 00:47:46,688 I-r-v-i.... 583 00:47:48,732 --> 00:47:49,824 No, wait a minute! 584 00:47:49,933 --> 00:47:50,922 Yes, sir? 585 00:47:51,034 --> 00:47:53,298 E-r-v-i... 586 00:47:53,704 --> 00:47:54,898 ...n-g. 587 00:47:59,009 --> 00:48:02,604 Is there a Theodore Pierce here? Mr. Pierce? 588 00:48:02,880 --> 00:48:04,871 Sorry, nobody here by that name. 589 00:48:05,249 --> 00:48:06,910 Well, nobody's answering. 590 00:48:08,252 --> 00:48:09,241 All right. 591 00:48:09,953 --> 00:48:11,079 Now wait. 592 00:48:11,221 --> 00:48:12,950 Miss Charlotte who? 593 00:48:13,056 --> 00:48:15,422 Wait! Hello! Don't hang up, please. 594 00:48:15,525 --> 00:48:17,493 That's for me. Thank you. 595 00:48:18,428 --> 00:48:20,862 Hello, Charlotte? It's Teddy. Where are you? 596 00:48:20,964 --> 00:48:22,556 I'm in Los Angeles. 597 00:48:23,100 --> 00:48:25,364 In Los Angeles? What are you doing there? 598 00:48:25,469 --> 00:48:26,868 I'm sorry, I'm working. 599 00:48:26,970 --> 00:48:29,666 I tried to phone you at work, but you were in a meeting... 600 00:48:29,773 --> 00:48:31,570 ...and you couldn't be interrupted. 601 00:48:31,675 --> 00:48:32,664 No. 602 00:48:33,477 --> 00:48:35,377 So, listen, why don't you fly down? 603 00:48:35,479 --> 00:48:36,810 To Los Angeles? 604 00:48:37,214 --> 00:48:41,116 The last flight gets here at 10:00 p.m. I can meet you at the airport. 605 00:48:42,786 --> 00:48:44,083 But I can't just-- 606 00:48:44,187 --> 00:48:46,382 Listen, we'll spend the evening together... 607 00:48:46,490 --> 00:48:50,153 ...and we'll be back in San Francisco by 10:00 tomorrow morning. 608 00:48:51,995 --> 00:48:53,121 Hello? 609 00:48:54,398 --> 00:48:55,831 Teddy, hello? 610 00:49:45,816 --> 00:49:48,979 -Honey. What's all this, cutie? -A celebration. 611 00:49:49,086 --> 00:49:50,781 -For what? -Just for fun. 612 00:49:50,887 --> 00:49:54,721 I'm too tired to go out, so I wanted to have a party, just you, the kids and me. 613 00:49:54,825 --> 00:49:55,985 What do you think? 614 00:50:21,084 --> 00:50:24,076 -Shall we have a drink? -That would be nice. 615 00:50:28,058 --> 00:50:30,356 But take the phone off the hook. 616 00:50:32,562 --> 00:50:34,655 Would you like to make love? 617 00:50:35,065 --> 00:50:36,089 Now? 618 00:50:38,735 --> 00:50:41,397 Take the phone off the hook. 619 00:50:48,845 --> 00:50:49,971 Who's that? 620 00:50:50,080 --> 00:50:51,479 I don't know yet. 621 00:50:54,851 --> 00:50:57,012 Telegram for Theodore Pierce. 622 00:51:06,897 --> 00:51:08,694 It's a telegram! 623 00:51:09,232 --> 00:51:11,962 -A telegram? Who for? -For you. 624 00:51:12,069 --> 00:51:13,263 For me? 625 00:51:13,837 --> 00:51:15,065 Who from? 626 00:51:17,307 --> 00:51:21,243 -It's from the office. -All right. Stop the kidding, now. 627 00:51:21,478 --> 00:51:22,945 No, it's not a joke. 628 00:51:23,046 --> 00:51:27,176 "You must attend the transport symposium in San Diego. Stop. 629 00:51:27,317 --> 00:51:29,251 "Big press coverage. Stop. 630 00:51:29,352 --> 00:51:32,048 "Tickets at airport. 8:30 flight. Stop. 631 00:51:32,155 --> 00:51:35,921 "Return San Francisco tomorrow. Stop. Russell Loughry." 632 00:51:45,569 --> 00:51:46,593 No. 633 00:51:47,504 --> 00:51:48,766 -No? -No. 634 00:51:52,175 --> 00:51:53,506 I'm not going. 635 00:51:53,610 --> 00:51:55,475 -Teddy! -I'm not going. 636 00:51:55,645 --> 00:51:56,839 No. 637 00:52:01,585 --> 00:52:02,813 I am not going. 638 00:52:02,919 --> 00:52:04,352 Well, how can you say no? 639 00:52:04,454 --> 00:52:08,049 Easy. No. You see that? That's not so difficult, is it? 640 00:52:08,158 --> 00:52:12,185 I'm not going! I don't care if they fire me! I'm not leaving my wife and kids! 641 00:52:12,295 --> 00:52:13,922 Don't act like a child! 642 00:52:14,030 --> 00:52:15,497 Teddy! Stop. 643 00:52:20,737 --> 00:52:23,228 Wait a minute! Hold the plane! 644 00:52:24,908 --> 00:52:26,307 Wait for me! 645 00:52:26,409 --> 00:52:28,138 Hold it! Wait! 646 00:52:35,552 --> 00:52:38,817 Ladies and gentlemen, we are beginning our descent into Los Angeles. 647 00:52:38,922 --> 00:52:42,881 Please fasten your seat belts, extinguish all smoking materials.... 648 00:52:42,993 --> 00:52:45,188 Finished with your drink, sir? 649 00:52:46,763 --> 00:52:48,253 -What's your name? -Polly. 650 00:52:48,365 --> 00:52:49,332 Polly? 651 00:52:49,666 --> 00:52:52,066 -That's a lovely name. -Thank you. 652 00:52:52,702 --> 00:52:54,966 -Thanks very much, Polly. -Sure. 653 00:52:59,709 --> 00:53:02,007 Sure, you make the announcement. 654 00:53:06,249 --> 00:53:07,443 Ladies and gentlemen. 655 00:53:07,551 --> 00:53:12,511 The captain has just informed me that L.A. airport is closed due to heavy fog. 656 00:53:13,490 --> 00:53:18,325 We will be landing in San Diego. You'll receive further instruction once we're on the ground. 657 00:53:22,666 --> 00:53:23,826 Thanks a lot. 658 00:53:43,853 --> 00:53:44,911 Hello? 659 00:53:45,589 --> 00:53:47,147 Hi, honey. 660 00:53:47,857 --> 00:53:51,190 I was running from outside. I heard the phone ringing. 661 00:53:51,761 --> 00:53:53,729 No, it's okay. 662 00:53:53,964 --> 00:53:55,192 Go ahead. 663 00:53:57,901 --> 00:54:00,199 I took Shelly and the girls to a movie. 664 00:54:03,206 --> 00:54:04,696 Well, don't worry about me. 665 00:54:04,808 --> 00:54:09,108 I have to study, anyway. Shelly, please get out of my bedroom. 666 00:54:09,212 --> 00:54:10,702 Are you afraid? 667 00:54:14,718 --> 00:54:15,776 What? 668 00:54:17,220 --> 00:54:20,280 Teddy, why are you giving me all these details? 669 00:54:21,024 --> 00:54:23,686 -I am going to scream. -So will l. 670 00:54:24,060 --> 00:54:26,756 Of course you're in San Diego. Where else would you be? 671 00:54:26,863 --> 00:54:29,991 -I am going to tell your mother. -She already knows. 672 00:54:31,234 --> 00:54:32,292 What? 673 00:54:32,969 --> 00:54:35,164 -You're crazy. -I want to marry you. 674 00:54:38,508 --> 00:54:41,807 Yes, there's plenty of food. Don't worry about me. 675 00:54:41,911 --> 00:54:43,071 Shelly! 676 00:54:43,313 --> 00:54:45,110 Of course I miss you. 677 00:54:45,782 --> 00:54:47,010 Me, too. 678 00:54:47,450 --> 00:54:48,974 I love you. 679 00:54:49,853 --> 00:54:51,047 Me, too. 680 00:54:53,089 --> 00:54:55,023 I love you. Bye-bye. 681 00:54:58,361 --> 00:55:01,057 Are you going to finish the game or not? 682 00:55:02,232 --> 00:55:03,859 You got any Hershey bars? 683 00:55:12,075 --> 00:55:15,044 While Didi was waiting for me in San Francisco... 684 00:55:15,445 --> 00:55:18,175 ...Charlotte was waiting in Los Angeles. 685 00:55:18,882 --> 00:55:22,147 Two women waiting for me in the middle of the night. 686 00:55:23,386 --> 00:55:25,445 Crazy as it seems... 687 00:55:25,755 --> 00:55:28,053 ...I had adventure in my life. 688 00:55:42,939 --> 00:55:44,930 Surprise of surprises. 689 00:55:45,041 --> 00:55:48,010 Next day, Joe's wife came back with the kids... 690 00:55:48,445 --> 00:55:49,844 ...and the furniture. 691 00:55:54,718 --> 00:55:58,176 Why she suddenly forgave him, nobody knew. 692 00:56:07,997 --> 00:56:09,089 Eric? 693 00:56:10,266 --> 00:56:11,699 Is there an Eric? 694 00:56:15,138 --> 00:56:16,366 Come on. 695 00:56:28,518 --> 00:56:31,578 The next couple of days were full of surprises. 696 00:56:32,255 --> 00:56:33,586 Hello, Ted. 697 00:56:34,391 --> 00:56:38,020 I just wanted to say, "Good morning, and have a lovely day." 698 00:56:49,806 --> 00:56:50,830 Hello? 699 00:56:50,940 --> 00:56:52,669 Hello, how are you? 700 00:57:07,457 --> 00:57:10,824 The best surprise of all was a phone call from Charlotte. 701 00:57:11,060 --> 00:57:12,755 I thought I wouldn't see her again... 702 00:57:12,862 --> 00:57:16,662 ...but she called to find out I got back all right from San Diego. 703 00:57:18,802 --> 00:57:23,705 During our 35-minute stroll, I realized I was still in a deep fog. 704 00:57:26,876 --> 00:57:28,036 Here you go. 705 00:57:28,144 --> 00:57:31,545 The only unpleasant surprise was that in two days... 706 00:57:31,815 --> 00:57:33,248 ...Joe was back in form. 707 00:57:33,349 --> 00:57:34,373 He's scared. 708 00:57:34,484 --> 00:57:36,452 At 2:00 in the morning, he could fool me. 709 00:57:36,553 --> 00:57:39,613 What's the problem? You go over, you get into bed, you say: 710 00:57:39,722 --> 00:57:43,988 "Dr. Schumacher, I've got a chill coming on. I thought I'd better get under the covers." 711 00:57:44,694 --> 00:57:46,662 You guys want to play some checkers? 712 00:57:47,030 --> 00:57:48,224 Miss! 713 00:57:48,431 --> 00:57:51,423 -You know where I can buy some checkers? -That's embarrassing. 714 00:57:51,534 --> 00:57:54,662 I'm in the mood to play a little game if you have some time. 715 00:57:54,771 --> 00:57:57,797 -I'm very good, really. -Yeah, right. 716 00:57:59,175 --> 00:58:02,872 She wasn't wearing a bra. Did you see that? Did you see the way they bounce? 717 00:58:02,979 --> 00:58:05,777 You'd kill for that, Teddy. You'd kill for that. 718 00:58:05,982 --> 00:58:08,644 -I didn't notice she wasn't wearing a bra. -You're weird. 719 00:58:08,751 --> 00:58:10,514 -I looked at her, though! -You're weird. 720 00:58:10,620 --> 00:58:12,087 He's a weird guy, isn't he? 721 00:58:12,222 --> 00:58:16,454 -Did you notice that she didn't have a bra? -What do I know, 'cause I see it every day? 722 00:58:20,497 --> 00:58:22,226 You poor bitch. 723 00:59:32,802 --> 00:59:34,292 It's open. 724 00:59:34,604 --> 00:59:36,572 -How you doing? -Good. 725 00:59:42,412 --> 00:59:44,607 I thought you'd painted this place. 726 00:59:45,481 --> 00:59:48,279 I was going to, before I moved in with my friend. 727 00:59:52,855 --> 00:59:55,517 Well, you've got a nice chair. 728 00:59:55,792 --> 00:59:57,020 Thanks. 729 00:59:57,627 --> 01:00:00,494 -What color you gonna paint? -Shocking pink! 730 01:00:13,843 --> 01:00:16,971 This man walks into a doctor's office, he says, "Doctor... 731 01:00:17,447 --> 01:00:20,644 "...I have a terrible problem. I can't remember anything." 732 01:00:20,783 --> 01:00:21,943 And... 733 01:00:22,218 --> 01:00:23,549 ...the doctor says... 734 01:00:23,987 --> 01:00:25,477 ...I mean, the man says: 735 01:00:25,588 --> 01:00:27,249 "l can't think of.... 736 01:00:27,824 --> 01:00:30,122 "l don't even remember words. 737 01:00:30,226 --> 01:00:31,750 "l can't retain a word. 738 01:00:31,861 --> 01:00:34,329 "There's nothing that I say that I can remember." 739 01:00:34,430 --> 01:00:36,022 And the doctor says: 740 01:00:36,132 --> 01:00:38,066 "How long have you had this problem?" 741 01:00:38,167 --> 01:00:40,135 And the man says, "What problem?" 742 01:00:48,778 --> 01:00:50,370 That's your best joke? 743 01:00:53,249 --> 01:00:54,944 You'll be all right. 744 01:00:55,351 --> 01:00:57,080 It just takes time. 745 01:01:06,229 --> 01:01:08,629 You want to see something? Look at this thing. 746 01:01:08,731 --> 01:01:10,096 I feel silly. 747 01:01:10,233 --> 01:01:12,394 -What if I had a date? -You won't have a date. 748 01:01:12,502 --> 01:01:15,164 -I said, "What if I have a date?" -You won't have one! 749 01:01:15,271 --> 01:01:18,035 I know I said that. I said, "What if I had a date?" 750 01:01:18,141 --> 01:01:20,905 If you have a date, I'll be your chauffeur! 751 01:01:21,411 --> 01:01:22,639 All right. 752 01:01:24,280 --> 01:01:26,748 -The joke is over. -A bet's a bet. 753 01:01:27,784 --> 01:01:29,649 What was this bet? 754 01:01:30,920 --> 01:01:35,050 I told him if I couldn't get him his new car by tonight, I'd be his chauffeur. 755 01:01:36,526 --> 01:01:39,359 -So, where are we going? -We're going to Mama Dell's. 756 01:01:39,696 --> 01:01:42,460 You're going on your first date to your grandmother's? 757 01:01:42,565 --> 01:01:44,658 No, you silly! 758 01:01:44,967 --> 01:01:48,596 We made this date and I remembered it was Mama Dell's birthday... 759 01:01:48,705 --> 01:01:53,267 ...so I called her and I found out she's gonna be all alone on her 85th birthday. 760 01:01:53,376 --> 01:01:56,675 We'll drop by for five minutes, just to have a glass of champagne. 761 01:01:56,779 --> 01:02:00,010 But I'd feel terrible, because I know it would mean so much to her. 762 01:02:00,116 --> 01:02:02,778 -You don't mind, do you? -Of course not. 763 01:02:03,886 --> 01:02:06,684 You don't feel concerned at all that.... 764 01:02:08,791 --> 01:02:12,056 -What? -Well, no, I'm just saying, you know. 765 01:02:12,295 --> 01:02:13,956 You know where.... 766 01:02:14,964 --> 01:02:16,329 Didi? 767 01:02:16,733 --> 01:02:19,668 Didi and Mama Dell don't even talk to each other. 768 01:02:19,936 --> 01:02:21,028 Okay. 769 01:02:23,372 --> 01:02:24,771 Who's Didi? 770 01:02:30,780 --> 01:02:32,145 Who's Didi? 771 01:02:36,519 --> 01:02:37,850 Didi.... 772 01:02:42,492 --> 01:02:43,823 Didi is.... 773 01:02:50,433 --> 01:02:52,594 Didi is Teddy's other grandmother! 774 01:02:54,137 --> 01:02:55,161 Funny woman. 775 01:02:55,271 --> 01:02:57,762 Can't mention her name, but it makes you laugh. 776 01:02:57,874 --> 01:02:59,432 What a kidder! 777 01:02:59,976 --> 01:03:01,273 That Didi. 778 01:03:06,916 --> 01:03:09,680 Will you do me a favor, and come up for three minutes? 779 01:03:09,786 --> 01:03:10,753 She loves you. 780 01:03:10,853 --> 01:03:12,548 Two minutes. We'll have champagne-- 781 01:03:12,655 --> 01:03:16,421 Okay, I'll just come up to say hello and give her a kiss. But I can't stay. 782 01:03:16,526 --> 01:03:19,893 -All right, I'll see you in two minutes. -Driver, you can't park here. 783 01:03:19,996 --> 01:03:22,430 Don't give me a hard time. I'll be a couple minutes. 784 01:03:22,532 --> 01:03:26,559 I'm not giving you a hard time. You either move the car, or I call the police. 785 01:03:26,702 --> 01:03:28,033 Go ahead up. I'll be right up. 786 01:03:28,137 --> 01:03:30,105 -See you in a little while. -All right. 787 01:03:43,920 --> 01:03:46,445 -You look beautiful tonight. -Thank you. 788 01:03:48,558 --> 01:03:51,584 -You smell very good. What is it? -Sandalwood. 789 01:03:52,094 --> 01:03:54,892 Don't worry, we don't have to stay long. She'll understand. 790 01:03:54,997 --> 01:03:57,227 -ls that you, Teddy? -Mama Dell. 791 01:03:57,333 --> 01:03:58,425 Come in, honey. 792 01:03:58,534 --> 01:04:02,061 What's going on here? You trying to save on the electricity bills? 793 01:04:02,505 --> 01:04:03,870 Mama Dell? 794 01:04:04,073 --> 01:04:05,631 I'd like you to meet a.... 795 01:04:06,409 --> 01:04:09,640 "Happy birthday to you 796 01:04:09,745 --> 01:04:12,680 "Happy birthday to you 797 01:04:12,782 --> 01:04:16,843 "Happy birthday, dear Teddy 798 01:04:16,986 --> 01:04:20,649 "Happy birthday to you" 799 01:04:20,957 --> 01:04:22,185 Well! 800 01:04:24,060 --> 01:04:25,857 How do you like that? 801 01:04:26,462 --> 01:04:28,054 I don't believe it! 802 01:04:30,132 --> 01:04:31,565 No. Gilbert! 803 01:04:31,667 --> 01:04:34,534 -What are you doing here? You're in Arizona! -Happy birthday. 804 01:04:34,637 --> 01:04:36,036 But my birthday's tomorrow. 805 01:04:36,138 --> 01:04:37,332 Ain't no surprise tomorrow. 806 01:04:37,440 --> 01:04:40,238 Steetsy, what're you doin' up so late? 807 01:04:40,343 --> 01:04:43,176 -It's Steven, now. -All right, no more Steetsy. 808 01:04:43,279 --> 01:04:44,974 -Happy birthday, honey. -Thank you. 809 01:04:45,081 --> 01:04:46,844 Thank you, baby. Thank you very much. 810 01:04:46,949 --> 01:04:49,247 You! Devil-woman! 811 01:04:49,352 --> 01:04:50,341 Happy birthday! 812 01:04:50,453 --> 01:04:53,650 -What're you doin' to me? -You should've seen the look on your face. 813 01:04:53,756 --> 01:04:56,486 You know why? Because it's supposed to be your birthday! 814 01:04:56,592 --> 01:04:58,992 -Didi. -Happy birthday, sweetheart. 815 01:04:59,395 --> 01:05:01,659 -Happy birthday, Daddy. -My little baby! 816 01:05:01,764 --> 01:05:04,130 -Happy birthday, Daddy. -Another little baby. 817 01:05:04,233 --> 01:05:06,064 Daddy, you smell good. 818 01:05:08,638 --> 01:05:10,663 Did I introduce you? 819 01:05:11,040 --> 01:05:12,098 Didi. 820 01:05:12,775 --> 01:05:14,242 Well, let me introduce you. 821 01:05:15,144 --> 01:05:17,169 I was just so overwhelmed. 822 01:05:17,580 --> 01:05:19,514 I'd like you to meet.... 823 01:05:20,182 --> 01:05:21,410 This is.... 824 01:05:22,351 --> 01:05:24,581 Everybody, please say hello to.... 825 01:05:26,355 --> 01:05:29,290 You know, you really caught me off guard, you silly people. 826 01:05:29,392 --> 01:05:31,519 No, honestly, you did. You're silly! 827 01:05:31,661 --> 01:05:33,720 You're just silly people. 828 01:05:33,963 --> 01:05:37,865 Anyway, no, I do want you to say hello. 829 01:05:37,967 --> 01:05:39,867 -I want you to meet-- -Where's Mama Dell? 830 01:05:39,969 --> 01:05:42,767 Where's that girl? Hello, darling. 831 01:05:43,506 --> 01:05:45,736 Didi. Hello, darling! 832 01:05:50,780 --> 01:05:53,442 Hey, you lost some weight there, you're lookin' great! 833 01:05:53,549 --> 01:05:55,813 How are you? I didn't know it was a party! 834 01:05:55,918 --> 01:05:59,445 -We didn't know you were coming! -I'm not coming. I mean, I can't stay. 835 01:05:59,555 --> 01:06:02,683 I just wanted to come by and give the birthday girl a kiss! 836 01:06:02,792 --> 01:06:05,056 Happy birthday, sweetie pie! 837 01:06:07,530 --> 01:06:10,192 -Did you say hello, Charlotte? -Hello. 838 01:06:10,433 --> 01:06:13,368 This is my sweetheart, Mama Dell. This is my sweetheart. 839 01:06:13,469 --> 01:06:15,403 I love this girl! 840 01:06:16,405 --> 01:06:17,997 Hello, Charlotte. 841 01:06:18,274 --> 01:06:20,538 -Sit down, Charlotte. -No, we can't stay. 842 01:06:20,643 --> 01:06:23,111 -We've got tickets to a-- -lt takes two minutes! 843 01:06:23,212 --> 01:06:25,510 She's crazy about music! What can I tell you? 844 01:06:25,614 --> 01:06:29,550 No, she a stickler for being on time. She's trying to reform. No, we can't. 845 01:06:29,652 --> 01:06:32,212 It's a family party, everybody. 846 01:06:32,321 --> 01:06:35,154 Happy birthday, Teddy. I'll give you your present tomorrow. 847 01:06:35,257 --> 01:06:37,088 Good-bye, Mama Dell. Happy birthday! 848 01:06:37,193 --> 01:06:38,717 Say good-bye. 849 01:06:39,261 --> 01:06:40,751 Say, good-bye, Charlotte. 850 01:06:41,464 --> 01:06:42,658 Good-bye. 851 01:06:42,898 --> 01:06:44,126 Good-bye. 852 01:06:44,300 --> 01:06:46,666 All right. Good-bye, everybody. 853 01:06:49,739 --> 01:06:51,570 Yeah, Daddy, hurry up. 854 01:07:01,517 --> 01:07:04,179 Hold it! I'll be right there. 855 01:07:04,286 --> 01:07:06,777 Bye, Mama. Thank you for everything. 856 01:07:06,889 --> 01:07:09,449 -'Bye, cuz. See you tomorrow. -Happy birthday, Teddy. 857 01:07:09,558 --> 01:07:11,116 Bye-bye. 858 01:07:11,594 --> 01:07:13,391 Bye! Come back soon. 859 01:07:13,562 --> 01:07:17,191 -Now, I told you, you cannot stay up late. -But let me watch this one show. 860 01:07:17,299 --> 01:07:18,288 No! 861 01:07:18,801 --> 01:07:21,463 If it's cotton, and if it's blue, you can't go wrong. 862 01:07:21,570 --> 01:07:24,437 Now don't go neurotic on me. I loved that present. 863 01:07:24,540 --> 01:07:25,598 Teddy! 864 01:07:25,708 --> 01:07:27,005 I'm sorry. It's your birthday. 865 01:07:27,109 --> 01:07:29,270 I hate to run interrupt your celebration. 866 01:07:29,378 --> 01:07:31,676 He's flipped out. I think he's gonna kill himself. 867 01:07:31,781 --> 01:07:34,147 -I don't know who you're talking about. -Joe! 868 01:07:34,250 --> 01:07:37,185 She left him! She walked out. I don't know what happened. 869 01:07:37,286 --> 01:07:39,083 -Where is he? -Across the street. 870 01:07:39,188 --> 01:07:40,587 I'm really sorry. 871 01:07:40,689 --> 01:07:43,749 -Teddy's like the voice of reason. -You did right. It's terrible. 872 01:07:43,859 --> 01:07:46,692 -I'm terrible at this kind of stuff, Didi! -Michael! 873 01:07:46,796 --> 01:07:50,425 -Joe, I'm right here. Will you talk to me? -She left me. I gotta kill her. 874 01:07:50,533 --> 01:07:51,727 Joe, calm down. 875 01:07:51,834 --> 01:07:54,325 -You leave me alone so I can kill her! -Joe! 876 01:07:54,437 --> 01:07:55,870 I gotta kill her! 877 01:07:56,272 --> 01:07:57,603 I gotta kill her! 878 01:07:57,807 --> 01:08:00,503 -Calm down! Just calm down. -Let me kill her. 879 01:08:00,609 --> 01:08:02,270 You'll be all right. 880 01:08:02,378 --> 01:08:04,903 Take it easy, you stupid bastards! 881 01:08:05,314 --> 01:08:06,440 I'm finished. 882 01:08:06,549 --> 01:08:07,607 I'm done! 883 01:08:07,716 --> 01:08:08,808 Calm down! 884 01:08:08,918 --> 01:08:10,215 I'm finished! 885 01:08:10,986 --> 01:08:13,580 -Teddy, should I go home? -Yeah! 886 01:08:14,290 --> 01:08:16,884 -What? -Yes! Go home! 887 01:08:16,992 --> 01:08:17,981 It's okay. 888 01:08:18,727 --> 01:08:22,959 -Do you have a key? -Yes! Get the kids out of here! 889 01:08:23,065 --> 01:08:25,727 All right! Girls, go on. I'll be there in a minute. 890 01:08:27,036 --> 01:08:29,869 -She took my kids again. -Get in the car. 891 01:08:29,972 --> 01:08:32,964 -Why did she take my kids again? -lt'll be all right tomorrow. 892 01:08:33,075 --> 01:08:35,566 -I want to kill her! -Get in the driver seat. 893 01:08:35,678 --> 01:08:36,702 Get in the car. 894 01:08:36,812 --> 01:08:40,213 -Shut up, down there! -Up yours, you half a hard on! 895 01:08:40,316 --> 01:08:42,284 Let me get that peckerhead! 896 01:08:58,501 --> 01:09:02,301 Joe, I know you're in a lot of pain, but I want to tell you something. 897 01:09:02,404 --> 01:09:05,168 No, Teddy! I want to tell you something. 898 01:09:08,811 --> 01:09:11,974 -"Happy birthday to you" -No. 899 01:09:12,081 --> 01:09:14,914 -"Happy birthday to you" -No. 900 01:09:15,017 --> 01:09:18,851 -"Happy birthday, dear Teddy" -You fucks! You fucking jerks! 901 01:09:18,954 --> 01:09:21,149 "Happy birthday to you" 902 01:09:21,257 --> 01:09:25,387 You're babies, you're little babies, the biggest assholes I've ever seen my life! 903 01:09:25,494 --> 01:09:28,361 -We never said we weren't assholes. -I said I was an asshole. 904 01:09:28,464 --> 01:09:30,989 Where are we going? Will somebody tell me? 905 01:09:31,100 --> 01:09:35,935 -Somebody wants to see you. -She's modeling from midnight till dawn. 906 01:09:36,038 --> 01:09:38,905 And she wants you for breakfast. 907 01:09:40,376 --> 01:09:42,173 What am I supposed to say to her? 908 01:09:42,278 --> 01:09:45,213 You say to her, "Hello, angel-face, you want to see my goods?" 909 01:09:45,314 --> 01:09:47,646 Get out of here! She wants you. Move it! 910 01:09:47,750 --> 01:09:50,913 -lt was her idea. Ask Buddy. -She likes you. Go figure. 911 01:09:51,020 --> 01:09:53,853 What are you talking about? Look at that face and those eyes. 912 01:09:53,956 --> 01:09:57,187 Look at how that nose sparkles. What more could you want in a guy? 913 01:09:57,293 --> 01:10:01,320 -How am I supposed to know? Ask Buddy. -Screw Buddy. I can go for him myself. 914 01:10:01,430 --> 01:10:04,991 If he'd just shave his legs, like I keep telling him. Shave 'em! 915 01:10:06,068 --> 01:10:08,366 -Happy birthday, Teddy! -Happy birthday, pal! 916 01:10:09,972 --> 01:10:11,735 Wait a minute. Come here a sec. 917 01:10:11,840 --> 01:10:15,503 Look, really, in all seriousness, don't get your dick caught in your zipper. 918 01:10:17,213 --> 01:10:20,046 -You have no taste! -Taste? Who wants taste? 919 01:10:20,149 --> 01:10:23,744 What the hell am l? Charlie the Tuna? Get out of here. Let's get action. 920 01:10:23,852 --> 01:10:27,379 We're running out of laughs. Let's go to the opera, drop our pants. 921 01:12:10,759 --> 01:12:12,659 Now, listen here, Teddy bear. 922 01:12:12,861 --> 01:12:14,328 Four weeks ago... 923 01:12:14,430 --> 01:12:16,898 ...I met a cute, available... 924 01:12:16,999 --> 01:12:18,466 ...old-fashioned guy... 925 01:12:18,567 --> 01:12:20,626 ...who liked horse riding. 926 01:12:22,438 --> 01:12:23,962 In one month... 927 01:12:24,073 --> 01:12:25,665 ...you got married... 928 01:12:26,275 --> 01:12:28,368 ...you had two daughters... 929 01:12:29,144 --> 01:12:31,908 ...and you can't ride a horse to save your life. 930 01:12:34,149 --> 01:12:36,276 Don't stare at your shoes, look at me. 931 01:12:36,518 --> 01:12:38,281 Because since tonight... 932 01:12:38,487 --> 01:12:40,250 ...I want you more... 933 01:12:41,056 --> 01:12:43,752 ...then I ever wanted any other man. 934 01:12:46,295 --> 01:12:47,990 Can you tell me why? 935 01:12:48,797 --> 01:12:50,196 I don't know. 936 01:13:18,594 --> 01:13:22,428 You've been dreaming about this for a long time, haven't you? 937 01:13:25,167 --> 01:13:27,499 This isn't a dream anymore. 938 01:13:28,237 --> 01:13:30,205 This is really happening. 939 01:14:08,844 --> 01:14:11,711 So, where do you want to break the ice? Here or in bed? 940 01:14:14,817 --> 01:14:15,875 Well.... 941 01:14:15,984 --> 01:14:17,008 Let's see. 942 01:14:18,487 --> 01:14:19,454 I don't mind really. 943 01:14:19,555 --> 01:14:21,648 This is nice here. 944 01:14:22,024 --> 01:14:24,515 The bed is good, bed might be comfortable, but... 945 01:14:24,893 --> 01:14:28,124 ...Iots of interesting chairs, and stools, couches.... 946 01:14:28,230 --> 01:14:29,697 Come on, let's go to bed. 947 01:14:51,820 --> 01:14:53,287 It's a water bed. 948 01:14:55,090 --> 01:14:56,523 This should be fun. 949 01:14:56,625 --> 01:14:59,822 Wait a minute. Do you come into bed with your shoes and socks? 950 01:15:01,964 --> 01:15:03,090 Sorry. 951 01:15:30,092 --> 01:15:32,390 Don't want to start a fire. They landed on the lamp. 952 01:15:32,494 --> 01:15:34,394 Do you mind taking them off? 953 01:15:36,965 --> 01:15:38,091 Sorry. 954 01:16:17,439 --> 01:16:19,532 Come and get it, cowboy. 955 01:16:34,189 --> 01:16:35,281 Hello? 956 01:16:35,390 --> 01:16:36,414 Charlotte? 957 01:16:39,328 --> 01:16:40,556 Charlotte! 958 01:16:42,364 --> 01:16:43,331 Yes! 959 01:16:49,304 --> 01:16:50,362 What is it? 960 01:16:50,572 --> 01:16:52,665 Nothing, my husband's downstairs. 961 01:16:52,774 --> 01:16:56,266 -Your husband! -Yeah. Hurry up, come on, get dressed! 962 01:16:56,578 --> 01:16:58,773 What do you mean, "Hurry up"? What husband? 963 01:16:58,880 --> 01:17:00,211 Please, hurry up! 964 01:17:00,315 --> 01:17:03,341 -He wasn't due back until Friday. -But it's only Wednesday. 965 01:17:03,452 --> 01:17:07,013 Yeah, you want to ask him why? He's six-foot-two and he's an airline pilot. 966 01:17:07,122 --> 01:17:09,955 If he finds you here, he's going to kill you. Get dressed. 967 01:17:48,096 --> 01:17:50,121 What are you doing in my husband's robe? 968 01:17:50,232 --> 01:17:52,097 I'm not going to get caught half-dressed! 969 01:17:52,200 --> 01:17:55,397 Why play games? I'll talk to him man to man, that's all. 970 01:17:55,504 --> 01:17:58,530 Are you crazy? He's going to tear your balls apart! 971 01:17:58,640 --> 01:18:01,473 -What are you doing? Where are we going? -Quickly, get outside! 972 01:18:01,576 --> 01:18:05,137 -This is a window! -I know it's a window. It's this or the door. 973 01:18:05,247 --> 01:18:08,182 You must be joking! That's 100 feet down there. 974 01:18:08,283 --> 01:18:09,910 Please! I won't be very long. 975 01:18:10,018 --> 01:18:12,145 -Come on, Charlotte! -I won't be long. 976 01:18:12,254 --> 01:18:14,916 He's probably got a taxi waiting. He never stays long. 977 01:18:15,624 --> 01:18:17,114 Just stand out on the ledge. 978 01:18:17,526 --> 01:18:20,359 -Please, quickly. Don't worry. It's safe. -God. 979 01:18:20,462 --> 01:18:23,625 -Now, just wait for me there. -Jesus. 980 01:18:44,419 --> 01:18:45,977 Coming, darling. 981 01:19:01,570 --> 01:19:03,162 Get away. 982 01:19:20,255 --> 01:19:21,688 Who is that? 983 01:19:29,364 --> 01:19:30,524 My God! 984 01:19:52,053 --> 01:19:56,615 Better call the fire department! There's a man about to jump off of that building! 985 01:20:14,843 --> 01:20:17,368 -What's up, babe? Where we goin'? -Suicide. 986 01:20:28,723 --> 01:20:31,624 No! Not the ladder! It scares them. 987 01:20:31,726 --> 01:20:33,887 It makes them jump every time! Take it down! 988 01:20:33,995 --> 01:20:36,395 Take it out of here, take it down! 989 01:20:39,167 --> 01:20:41,533 Come on, people, a little cooperation here! 990 01:20:41,636 --> 01:20:45,732 Let's have some cooperation. This is a dangerous area. We've got a man up there. 991 01:20:47,509 --> 01:20:50,034 Come on, folks. 992 01:20:54,783 --> 01:20:56,648 Come on, folks. Give us a break. 993 01:20:58,019 --> 01:20:59,418 Excuse me. 994 01:21:06,261 --> 01:21:07,785 Roger, we got it! 995 01:21:07,896 --> 01:21:09,625 -You got him? -I got him. 996 01:21:12,667 --> 01:21:14,100 Come on, people. 997 01:21:14,603 --> 01:21:18,733 Okay, stand by. Fine, we have reached the network. 998 01:21:19,574 --> 01:21:21,166 Stand by. Counting down. 999 01:21:21,276 --> 01:21:25,235 Five-four-three-two-one. You're on. 1000 01:21:25,580 --> 01:21:28,743 Good morning. This is Marvin Kausberg, Channel 5 news. 1001 01:21:29,751 --> 01:21:31,548 That looks a little like Daddy. 1002 01:21:31,653 --> 01:21:33,951 ...a man was seen on the ledge of a ninth-floor.... 1003 01:21:34,055 --> 01:21:35,079 It does! 1004 01:21:35,457 --> 01:21:37,948 The identity of the man is not yet known. 1005 01:21:38,493 --> 01:21:43,021 The police have arrived and the fire department suicide team, plus a substantial crowd. 1006 01:21:43,598 --> 01:21:46,260 All of us waiting here, in the small courtyard below... 1007 01:21:46,368 --> 01:21:49,735 ...are very unclear as to what the man's motives are. 1008 01:21:50,305 --> 01:21:51,772 He appears relaxed. 1009 01:21:52,173 --> 01:21:56,303 In fact, he's seated on a small window sill, smoking a cigarette. 1010 01:21:56,411 --> 01:21:58,743 But he looks disturbed by all the attention... 1011 01:21:58,847 --> 01:22:01,975 ...as he hides his face and waves the crowd away. 1012 01:22:02,083 --> 01:22:04,176 The police are trying to control the crowd... 1013 01:22:04,286 --> 01:22:06,186 ...who are now calling for the man to jump. 1014 01:22:06,288 --> 01:22:07,949 The question being asked here today... 1015 01:22:08,056 --> 01:22:11,548 ...is whether this man does or does not want to commit suicide. 1016 01:22:12,294 --> 01:22:13,556 Teddy! 1017 01:22:15,997 --> 01:22:17,464 Two, three. 1018 01:22:20,335 --> 01:22:22,394 It'll be all right! 1019 01:22:22,938 --> 01:22:25,338 We'll catch you! 1020 01:22:31,846 --> 01:22:32,904 Dive! 1021 01:22:43,091 --> 01:22:45,685 -Baby! -That's so good. 1022 01:22:57,038 --> 01:22:58,062 Yes! 1023 01:23:04,679 --> 01:23:06,647 What the hell am I doing? 1024 01:23:07,749 --> 01:23:09,649 I have a wonderful wife! 1025 01:23:10,318 --> 01:23:11,376 Jump! 1026 01:23:13,321 --> 01:23:15,653 I could have thrown my whole life away. 1027 01:23:16,057 --> 01:23:17,490 And for what? 1028 01:23:17,826 --> 01:23:19,225 A piece of ass. 1029 01:23:34,876 --> 01:23:38,812 What's that girl doing? What is she doing, taking more pictures? 1030 01:23:39,114 --> 01:23:41,344 No, give me a break! 1031 01:23:42,384 --> 01:23:43,749 She is cute, though. 1032 01:23:44,619 --> 01:23:46,052 Look at those legs! 1033 01:23:46,154 --> 01:23:49,248 Hey, come on, now, stop it. None of that stuff. 1034 01:23:49,357 --> 01:23:51,917 I made a mistake, I learned my lesson... 1035 01:23:52,027 --> 01:23:54,495 ...and I will never do it again.