1 00:00:46,872 --> 00:00:48,840 My name's Ramona Q. 2 00:00:48,940 --> 00:00:53,400 I'm nine and three months, and no matter what my sister Beezus tells you... 3 00:00:53,512 --> 00:00:55,104 I'm not a pest. 4 00:00:55,213 --> 00:00:59,707 My dad says I just have an overactive imagination, which does come in handy. 5 00:00:59,818 --> 00:01:03,754 It makes the fun parts funner and the scary parts scarier. 6 00:01:03,855 --> 00:01:07,154 And frankly, it's good to scare yourself once in a while... 7 00:01:07,259 --> 00:01:09,193 'cause if you can't be brave at recess... 8 00:01:09,294 --> 00:01:11,228 how can you do it when it really counts? 9 00:01:11,330 --> 00:01:13,924 Okay, stay with me. You can do it, Ramona. 10 00:01:17,769 --> 00:01:20,761 I'll never make it, Howie. Whoa. 11 00:01:21,907 --> 00:01:23,772 Owie, owie. 12 00:01:23,875 --> 00:01:27,675 That's my echo off the canyon, canyon, canyon. 13 00:01:27,779 --> 00:01:31,010 Don't psych yourself out, Ramona. Just don't look down. 14 00:01:39,558 --> 00:01:41,389 It's too far! 15 00:01:41,493 --> 00:01:44,587 Far! Far! Far! 16 00:02:00,445 --> 00:02:04,313 Howie, help! 17 00:02:04,416 --> 00:02:06,748 - Mrs. Meacham? 18 00:02:06,852 --> 00:02:10,413 Uh, Ramona's kind of hung up. 19 00:02:13,158 --> 00:02:16,150 - Help, please. 20 00:02:16,261 --> 00:02:19,424 - Quiet. Face front. 21 00:02:19,531 --> 00:02:21,726 Ah! Help. 22 00:02:21,833 --> 00:02:24,097 Eyes forward. Lock it down. 23 00:02:26,938 --> 00:02:31,341 Ramona Quimby, get down from there. This isn't a circus. 24 00:02:42,120 --> 00:02:45,487 You should have seen it through a window. It was awesome. 25 00:02:45,590 --> 00:02:49,617 You looked like a pinata. Well, obviously without all the candy. 26 00:02:49,728 --> 00:02:52,253 It made me really dizzy, yet I wanna do it again. 27 00:02:52,364 --> 00:02:55,231 - Race you home, mudball. 28 00:03:00,372 --> 00:03:02,203 - I won! - See you tomorrow. 29 00:03:02,307 --> 00:03:04,207 - Bye, Howie. - Excuse me. 30 00:03:06,845 --> 00:03:10,110 - Ramona. 31 00:03:10,215 --> 00:03:12,149 Be more careful with Willa Jean. 32 00:03:12,250 --> 00:03:14,548 - Huh? - She's younger than you are. 33 00:03:14,653 --> 00:03:16,951 - Ha-ha! 34 00:03:17,055 --> 00:03:18,750 - Ow. - Willa Jean, come to Grammy. 35 00:03:38,276 --> 00:03:41,245 Mom, look it. I taught Roberta how to stick out her tongue. 36 00:03:41,346 --> 00:03:44,372 That's great, sweetie. Now I can cancel the private tutor. 37 00:03:44,483 --> 00:03:48,078 - Next, can you teach her how to change her own diaper? 38 00:03:48,186 --> 00:03:50,416 Could you set the table, please, Ramona? 39 00:03:50,522 --> 00:03:53,286 And add another plate for Aunt Bea. She's coming by later for dessert. 40 00:03:53,391 --> 00:03:55,086 - So five altogether? - Yep. 41 00:03:55,193 --> 00:03:56,990 I was about to do that. 42 00:03:57,095 --> 00:04:00,553 Hmm. Being about to do it and doing it. 43 00:04:03,168 --> 00:04:07,696 - Mom! Beezus is acting all French again. 44 00:04:07,806 --> 00:04:09,706 Dad's home! 45 00:04:16,047 --> 00:04:18,481 Daddy! 46 00:04:19,718 --> 00:04:22,084 Prepare for impact! 47 00:04:23,588 --> 00:04:25,783 - Hi, honey! - Dad! 48 00:04:25,891 --> 00:04:28,951 Hey! How are my beautiful girls? Mwah! 49 00:04:29,060 --> 00:04:31,358 - Did you crunch the numbers, Dad? - You bet I did, Pickle. 50 00:04:31,463 --> 00:04:33,693 - I crunched them good. Real good. 51 00:04:33,798 --> 00:04:35,527 - The whole darn day. 52 00:04:35,634 --> 00:04:37,602 I don't think you got dirty enough today, Ramona. 53 00:04:37,702 --> 00:04:39,602 Well, there's always tomorrow. 54 00:04:39,704 --> 00:04:41,672 - Mwah! - I'll let you two catch up. 55 00:04:41,773 --> 00:04:45,209 There's my little girl. My little bowling ball with Legs. 56 00:04:45,310 --> 00:04:48,177 - Sorry about that, Icky Sticky. 57 00:04:48,280 --> 00:04:52,182 Dad, it's Picky Picky. 58 00:04:52,284 --> 00:04:56,653 - When are you ever gonna learn his real name? - When he learns mine. 59 00:04:56,755 --> 00:05:00,748 So, Beezus, suppose I told you that when l pulled up in front of the house tonight... 60 00:05:00,859 --> 00:05:04,795 I saw your old buddy Henry staring at it like he left something important inside. 61 00:05:04,896 --> 00:05:07,160 Henry Huggins? I haven't heard that name in a while. 62 00:05:07,265 --> 00:05:09,290 Isn't he the boy that used to eat dirt in the backyard? 63 00:05:09,401 --> 00:05:11,232 - Yeah. - He doesn't do that anymore. 64 00:05:11,336 --> 00:05:14,100 Ooh. If I didn't know better, I'd say somebody has a crush. 65 00:05:14,205 --> 00:05:17,072 - Ooh-ooh! - Can we please talk about something else? 66 00:05:17,175 --> 00:05:20,508 - There is that dance. Maybe he wants to ask you to it. 67 00:05:20,612 --> 00:05:23,672 Well, if he's gonna ask my girl to a dance, he'd better have some moves. 68 00:05:23,782 --> 00:05:25,841 Can the old dirt-eater do this? 69 00:05:25,951 --> 00:05:28,943 Ooh-hoo, whoo-hoo! 70 00:05:29,054 --> 00:05:31,249 Oh, I hope not. Stop. 71 00:05:31,356 --> 00:05:32,880 - Mom! 72 00:05:32,991 --> 00:05:35,084 What do we got here? Note from the bank. 73 00:05:35,193 --> 00:05:37,661 It could be loan papers for the addition. 74 00:05:37,762 --> 00:05:41,027 - Hope they don't expect us to pay it back. - Well, banks are funny that way. 75 00:05:41,132 --> 00:05:44,898 What do we got here? "To the Parents of Beatrice Quimby." 76 00:05:45,003 --> 00:05:47,699 Could this be the latest report card? 77 00:05:50,842 --> 00:05:52,810 "Beatrice Quimby gets in fights... 78 00:05:52,911 --> 00:05:55,402 "steals from the vending machines, counterfeits hall passes. 79 00:05:55,513 --> 00:05:58,243 - Wait. Let me see. - We recommend juvenile prison. " 80 00:05:58,350 --> 00:06:01,342 All A's. 81 00:06:01,453 --> 00:06:03,614 - We're so proud of you. 82 00:06:03,722 --> 00:06:06,919 - It's not funny. 83 00:06:10,629 --> 00:06:13,792 So, Ramona, Beatrice has her report card. 84 00:06:13,898 --> 00:06:17,163 Doesn't that mean- I don't know- you should have one too? 85 00:06:17,268 --> 00:06:19,736 That old thing? 86 00:06:19,838 --> 00:06:23,638 Yeah, that old thing. Where would that old thing happen to be? 87 00:06:37,489 --> 00:06:40,617 - That's a good place for it. - Yeah, wouldn't want it to spoil. 88 00:06:45,630 --> 00:06:47,097 Oh. 89 00:06:51,970 --> 00:06:54,666 "Ramona is a bright young student"- 90 00:06:54,773 --> 00:06:57,708 That's my girl. "... but lacks focus... 91 00:06:57,809 --> 00:07:00,642 "often daydreams, disputes the need to spell words correctly... 92 00:07:00,745 --> 00:07:03,942 "and has very little respect for the rules of grammar... 93 00:07:04,049 --> 00:07:06,017 or rules in general." 94 00:07:11,222 --> 00:07:13,816 - Oh. - Why would she write this, Ramona? 95 00:07:13,925 --> 00:07:17,656 Because... she's no fun. 96 00:07:17,762 --> 00:07:21,323 - That is no excuse. - But it's true. 97 00:07:21,433 --> 00:07:25,529 She makes us all use the same words from the same list. 98 00:07:25,637 --> 00:07:29,801 And when I try to be original, she just shoots me down. 99 00:07:29,908 --> 00:07:32,376 Like when I invented the word "terrifical." 100 00:07:32,477 --> 00:07:35,139 She goes, "Ramona, that's not a word." 101 00:07:35,246 --> 00:07:37,874 And I say, "It's a lot funner word to say." 102 00:07:37,982 --> 00:07:40,348 She goes, "Funner isn't a word either." 103 00:07:40,452 --> 00:07:42,511 What kind of teacher is that? 104 00:07:42,620 --> 00:07:45,384 She can't tell kids not to invent words. 105 00:07:45,490 --> 00:07:47,890 She's not the president of the world. 106 00:07:47,992 --> 00:07:51,086 - You butt out, Beezus. 107 00:07:51,196 --> 00:07:53,289 Ramona, Mrs. Meacham is your teacher. 108 00:07:53,398 --> 00:07:55,992 - You need to listen to her. - And she's not that bad. 109 00:07:56,101 --> 00:07:58,695 She was fair with me when I was your age. 110 00:07:58,803 --> 00:08:00,668 Yeah, well- 111 00:08:00,772 --> 00:08:02,672 Everybody loves Beezus... 112 00:08:02,774 --> 00:08:04,901 and everybody hates me! 113 00:08:05,009 --> 00:08:06,271 - Okay. 114 00:08:06,377 --> 00:08:09,574 - Why are you laughing? - We're not laughing, sweetie. 115 00:08:12,517 --> 00:08:14,485 I'm gonna say a bad word. 116 00:08:16,521 --> 00:08:19,547 - You are? - Mm-hmm. 117 00:08:19,657 --> 00:08:21,557 A really bad one. 118 00:08:21,659 --> 00:08:25,595 Well, if you feel the need to get one out of your system, then go ahead. 119 00:08:34,305 --> 00:08:35,932 - Guts! 120 00:08:37,509 --> 00:08:40,535 - Guts, guts, guts! 121 00:08:42,680 --> 00:08:46,548 - "G" word. - That's your idea of a bad word, Ramona? 122 00:08:54,526 --> 00:08:56,494 Honey, I'm sorry we laughed. 123 00:08:59,898 --> 00:09:01,365 - Hey. 124 00:09:23,454 --> 00:09:24,785 Oh, oh, oh. 125 00:09:26,891 --> 00:09:29,121 What's she done? 126 00:09:32,430 --> 00:09:35,092 - Oh, guts! 127 00:09:42,473 --> 00:09:43,474 Hey, babe. How's the air up there? 128 00:09:43,474 --> 00:09:44,566 Hey, babe. How's the air up there? 129 00:09:44,676 --> 00:09:46,667 Hi, Aunt Bea. 130 00:09:46,778 --> 00:09:48,837 Aw, you can do better than that. 131 00:09:48,947 --> 00:09:51,415 - Where's the love? Honk, honk. 132 00:09:53,852 --> 00:09:55,843 I thought I'd find you here. 133 00:09:55,954 --> 00:09:59,117 That was a fine job you did on the toothpaste. 134 00:09:59,224 --> 00:10:01,658 You must have a really strong grip. 135 00:10:01,759 --> 00:10:03,659 Oh! 136 00:10:03,761 --> 00:10:05,729 Let me see those calluses. 137 00:10:08,266 --> 00:10:09,494 Oh, yeah. 138 00:10:09,601 --> 00:10:12,866 all that time on the jungle gym sure is paying off. 139 00:10:12,971 --> 00:10:16,702 Did that one get bigger? Tremendous. Trophy size. 140 00:10:19,878 --> 00:10:21,573 You know... 141 00:10:22,947 --> 00:10:26,906 I was a younger sister, too, once. Still am. 142 00:10:27,018 --> 00:10:30,146 No matter how old I get, I'll always be younger. 143 00:10:32,790 --> 00:10:34,758 It's no fair, Aunt Bea. 144 00:10:35,927 --> 00:10:38,725 I never do anything as good as Beezus. 145 00:10:40,031 --> 00:10:43,865 - And Roberta, if she burps, it's adorable. - Hmm. 146 00:10:43,968 --> 00:10:47,267 Last week, she poured applesauce on her head... 147 00:10:47,372 --> 00:10:51,035 - and Dad stopped to take pictures. - Oh! 148 00:10:51,142 --> 00:10:55,977 I mean, when it's my turn to do stuff... 149 00:10:56,080 --> 00:10:58,048 nobody even cares. 150 00:10:58,149 --> 00:11:01,744 Well, it's impossible to compete with pouring food on your head. 151 00:11:01,853 --> 00:11:03,821 Why do we even bother? 152 00:11:04,889 --> 00:11:06,754 You know what? I bet it would be nice... 153 00:11:06,858 --> 00:11:09,383 to have something of your own for once. 154 00:11:09,494 --> 00:11:11,792 Like my own room? 155 00:11:11,896 --> 00:11:15,593 Maybe just something small... 156 00:11:15,700 --> 00:11:17,668 you could always have with you. 157 00:11:21,406 --> 00:11:23,465 Go ahead. Open it. 158 00:11:31,749 --> 00:11:34,149 I found that picture the other day... 159 00:11:34,252 --> 00:11:38,416 and I realized I was exactly your age, so I wanted you to have it. 160 00:11:38,523 --> 00:11:40,548 - That's you? - Yeah. 161 00:11:40,658 --> 00:11:44,150 There's room for another if you wanna give that little girl some company. 162 00:11:44,262 --> 00:11:46,662 - Thank you, Aunt Bea. - Mm-hmm. 163 00:11:49,600 --> 00:11:51,534 I want you to know... 164 00:11:51,636 --> 00:11:54,298 that you will always have me around. 165 00:11:57,075 --> 00:11:58,770 - Aw. - Whoo! 166 00:11:58,876 --> 00:12:01,401 You okay? 167 00:12:01,512 --> 00:12:04,003 - I gotcha. 168 00:12:05,249 --> 00:12:07,240 Mmm. I gotcha. 169 00:12:12,824 --> 00:12:15,520 - Bring it up! 170 00:12:15,626 --> 00:12:17,560 Beezus, wake up! 171 00:12:17,662 --> 00:12:19,823 Beezus, come on. 172 00:12:26,204 --> 00:12:29,833 - To the right. 173 00:12:34,579 --> 00:12:36,945 Check it out, man. 174 00:12:39,884 --> 00:12:41,181 Ramona! 175 00:12:48,092 --> 00:12:50,560 - Okay. We're clear. 176 00:12:56,834 --> 00:12:58,699 - Whoo-hoo! 177 00:12:58,803 --> 00:12:59,770 - Whoo! - Whoo-hoo! 178 00:13:05,843 --> 00:13:07,640 - Whoa! 179 00:13:18,456 --> 00:13:20,447 Control tower, we've reached 30,000 feet. 180 00:13:20,558 --> 00:13:23,391 Ramona, you are clear for airdrop. 181 00:13:23,494 --> 00:13:26,258 Whoo-hoo! 182 00:13:30,701 --> 00:13:33,898 - Whoo! 183 00:13:46,117 --> 00:13:50,178 Whoa! Whoo! 184 00:13:50,288 --> 00:13:51,915 Whoa! 185 00:13:54,559 --> 00:13:57,585 - This is the best day ever! - Whoo-hoo! 186 00:13:57,695 --> 00:14:00,095 Yeah. I wish we had a hole in our house. 187 00:14:00,198 --> 00:14:02,098 Hey, Ramona, let's make a deal. 188 00:14:02,200 --> 00:14:05,226 If you can settle down for a few hours, I'll see if Dad can take us out to dinner. 189 00:14:05,336 --> 00:14:07,736 - Really? 190 00:14:07,839 --> 00:14:10,239 Can we go to Macaroni Joe's? 191 00:14:10,341 --> 00:14:12,536 - There is an inch of dust covering my whole kitchen. 192 00:14:12,643 --> 00:14:14,770 - We can go anywhere. - Yeah! 193 00:14:14,879 --> 00:14:16,244 Whoo! 194 00:14:16,347 --> 00:14:18,542 I'm having a hair crisis. 195 00:14:18,649 --> 00:14:21,777 But it looks the same as always. 196 00:14:22,820 --> 00:14:24,344 Thanks. Thanks a lot. 197 00:14:25,389 --> 00:14:27,050 - He's home! 198 00:14:36,367 --> 00:14:37,857 - Dad. - Hey. 199 00:14:37,969 --> 00:14:39,300 Daddy! 200 00:14:39,403 --> 00:14:41,701 - Boing! - Ohh! 201 00:14:41,806 --> 00:14:43,933 - Did you crunch the numbers, Dad? 202 00:14:44,041 --> 00:14:46,737 Well, today they kind of crunched me back. 203 00:14:47,778 --> 00:14:50,269 But I got you a little surprise. 204 00:14:51,682 --> 00:14:53,616 Why don't you and Beez go outside and share those... 205 00:14:53,718 --> 00:14:57,415 and I'll talk to your mom for a minute, okay? 206 00:14:57,522 --> 00:14:59,752 - Let's go. - Thank you. 207 00:15:13,738 --> 00:15:16,298 - Something's wrong. 208 00:15:16,407 --> 00:15:18,568 They let three people go last week. 209 00:15:18,676 --> 00:15:20,473 How can you tell? 210 00:15:20,578 --> 00:15:22,443 'Cause they're whispering. 211 00:15:24,682 --> 00:15:26,616 Did I do something wrong? 212 00:15:26,717 --> 00:15:28,116 No. 213 00:15:28,219 --> 00:15:30,619 Not this time. 214 00:15:30,721 --> 00:15:34,452 But something tells me that we're not going to Macaroni Joe's. 215 00:15:40,898 --> 00:15:43,059 Hey, you got more red ones. 216 00:15:43,167 --> 00:15:45,192 all right. Take a few more. 217 00:15:45,303 --> 00:15:48,033 Remember how I taught you to eat them. 218 00:15:48,139 --> 00:15:50,972 - Bite the head off first? - Yep. 219 00:15:51,075 --> 00:15:53,100 It's more humane that way. 220 00:15:54,812 --> 00:15:57,042 You don't deserve to be downsized. 221 00:16:00,484 --> 00:16:04,079 "Downsized"? What's that mean? 222 00:16:05,189 --> 00:16:07,214 Well, um... 223 00:16:07,325 --> 00:16:10,055 it means the storage company was bought by a bigger one... 224 00:16:10,161 --> 00:16:14,188 and a lot of people were let go, including Dad. 225 00:16:15,800 --> 00:16:17,927 The good news is I called Dr. Perry's office... 226 00:16:18,035 --> 00:16:20,094 and she has some part-time work for me again... 227 00:16:20,204 --> 00:16:23,173 so that should tide us over for a little while, at least. 228 00:16:24,375 --> 00:16:26,673 Don't worry. I will find a job. 229 00:16:26,777 --> 00:16:28,836 But in the meantime... 230 00:16:28,946 --> 00:16:32,006 I got a little extra time to spend with my girls. 231 00:16:32,116 --> 00:16:33,583 Right? 232 00:16:35,586 --> 00:16:36,780 - Right? - Right. 233 00:16:36,887 --> 00:16:38,115 - Okay. - Right. 234 00:16:41,158 --> 00:16:43,422 You realize we're gonna be poor now, right? 235 00:16:43,527 --> 00:16:45,791 No, we're not. 236 00:16:47,131 --> 00:16:49,998 - Are we? - Have you seen how many bills they get? 237 00:16:50,101 --> 00:16:53,502 It's insane. Everything costs money, even water. 238 00:16:53,604 --> 00:16:56,266 Well, Mom's gonna make money. 239 00:16:56,374 --> 00:17:00,071 And Dad, he'll be with us. 240 00:17:00,177 --> 00:17:01,644 That part's fun. 241 00:17:01,746 --> 00:17:04,476 Well, get ready for another year in hand-me-down heaven. 242 00:17:04,582 --> 00:17:07,551 Hey, lights out, my lovelies. 243 00:17:07,652 --> 00:17:09,586 Sweet dreams. 244 00:17:20,331 --> 00:17:22,265 Beezus? 245 00:17:24,201 --> 00:17:27,830 It's sort of scary having a hole in the house... 246 00:17:27,938 --> 00:17:29,405 don't you think? 247 00:17:29,507 --> 00:17:32,738 - Beezus. - Shh. I'm trying to sleep. 248 00:17:35,613 --> 00:17:37,706 Beezus, did you hear that growling? 249 00:17:37,815 --> 00:17:40,978 It's probably just your stomach, doofus. 250 00:17:43,054 --> 00:17:44,578 Unless- 251 00:17:45,756 --> 00:17:49,123 Unless it's something... 252 00:17:49,226 --> 00:17:50,454 else. 253 00:17:50,561 --> 00:17:52,552 Beezus, stop it. 254 00:17:52,663 --> 00:17:55,757 - Like a ferocious, hungry- - Stop! 255 00:17:55,866 --> 00:17:59,199 slithering beast that feeds on pests with bad report cards. 256 00:17:59,303 --> 00:18:01,533 - Ah! 257 00:18:01,639 --> 00:18:04,665 You're too easy. 258 00:18:04,775 --> 00:18:06,709 Beezus, it's not funny. 259 00:18:06,811 --> 00:18:08,711 I thought it was. 260 00:18:08,813 --> 00:18:10,280 Bring it up. 261 00:18:13,617 --> 00:18:15,585 Let me get a pen, write it down. 262 00:18:15,686 --> 00:18:17,620 - Both girls get carrots and sandwiches. - Okay. 263 00:18:17,722 --> 00:18:21,522 Beezus wants hers in a Ziploc, and Ramona insists on having tin foil. 264 00:18:21,625 --> 00:18:24,822 She claims it affects the taste, but I think she just likes making sculptures with it. 265 00:18:24,929 --> 00:18:28,456 What else? Ramona wants a hard-boiled egg if we have any. 266 00:18:28,566 --> 00:18:30,557 Think fast. 267 00:18:30,668 --> 00:18:33,364 Please tell me you're gonna remember all this. 268 00:18:33,471 --> 00:18:35,803 Look at me- fully domesticated. 269 00:18:35,906 --> 00:18:38,807 I've lined up Mrs. Kemp to watch Roberta at noon. 270 00:18:38,909 --> 00:18:42,470 - all you have to do is go nail this interview today. - How do I look? 271 00:18:44,115 --> 00:18:47,414 - I'd give you the job. - Really? 272 00:18:47,518 --> 00:18:48,883 I'd take it. 273 00:18:55,760 --> 00:18:57,887 - Ew! - Ew! 274 00:18:59,397 --> 00:19:02,332 Ramona, did I ever show you the proper way... 275 00:19:02,433 --> 00:19:05,095 to crack a hard-boiled egg? 276 00:19:05,202 --> 00:19:06,533 Mm-mmm. 277 00:19:07,638 --> 00:19:08,866 Hmm-hmm. 278 00:19:20,050 --> 00:19:22,041 You are so weird. 279 00:19:24,321 --> 00:19:27,085 - A guy's gotta get his protein somehow. 280 00:19:27,191 --> 00:19:30,354 - See, I got this stuff down. 281 00:19:38,602 --> 00:19:41,162 Hey, Ramona, wait up! 282 00:19:41,272 --> 00:19:43,968 - Bye, Dad! - Bye-bye! 283 00:19:52,683 --> 00:19:55,413 - Nice doodles. 284 00:19:55,519 --> 00:19:58,920 They're not doodles. They're sketches. 285 00:19:59,023 --> 00:20:01,082 My dad's extremely sketchy. 286 00:20:01,192 --> 00:20:03,319 - Is everyone in their seats? 287 00:20:03,427 --> 00:20:05,395 I'm about to round the corner. 288 00:20:05,496 --> 00:20:07,396 And good morning. 289 00:20:07,498 --> 00:20:11,935 I trust you all survived the weekend with most of your limbs intact. 290 00:20:12,036 --> 00:20:14,766 It's time we tackle our class reports. 291 00:20:14,872 --> 00:20:16,999 Tell us about something special in your life... 292 00:20:17,107 --> 00:20:19,735 using at least one word from our vocabulary list. 293 00:20:21,245 --> 00:20:23,736 This is my ballet tiara. 294 00:20:23,848 --> 00:20:24,974 Ooh. 295 00:20:25,082 --> 00:20:27,983 This is a saddle for riding camels. 296 00:20:28,085 --> 00:20:31,077 It's special to me because I'm going to wear my tiara... 297 00:20:31,188 --> 00:20:34,419 when I audition for the part of the princess in the Royal Peanut Butter commercials. 298 00:20:34,525 --> 00:20:37,187 And it's special because my Uncle Hobart gave it to me. 299 00:20:37,294 --> 00:20:39,592 I think I'd be extraordinary in the role. 300 00:20:39,697 --> 00:20:42,097 E-X-T-R-A-O-R-D-I-N-A-R-Y. 301 00:20:42,199 --> 00:20:44,463 And he travels all over the world... 302 00:20:44,568 --> 00:20:47,435 taking pictures of animals in their natural habitat. 303 00:20:47,538 --> 00:20:49,699 H-A-B-I-T-A-T. 304 00:20:49,807 --> 00:20:54,335 Extraordinary. That's when you take something... ordinary... 305 00:20:56,213 --> 00:20:58,204 - and give it a little extra. 306 00:20:58,315 --> 00:21:01,614 - So, does anybody wanna sit on it? - Yeah! 307 00:21:01,719 --> 00:21:05,211 - Okay, Ramona, let's hear it. - Why, thank you, Mrs. Meacham. 308 00:21:13,497 --> 00:21:16,193 - Shh. 309 00:21:18,135 --> 00:21:21,571 Mute button. Mute button. What am I doing? I'm muting you. 310 00:21:21,672 --> 00:21:23,503 Ramona, go on. 311 00:21:23,607 --> 00:21:26,770 Well, the most special thing in my life... 312 00:21:26,877 --> 00:21:29,903 is that some nice workmen in blue helmets... 313 00:21:30,014 --> 00:21:31,845 - came to my house this week- - Shh. 314 00:21:31,949 --> 00:21:35,407 - and chopped a great big hole in it. 315 00:21:36,754 --> 00:21:39,052 But-But they did. 316 00:21:39,156 --> 00:21:42,182 It was so big, I could see all of Portland. 317 00:21:44,328 --> 00:21:47,058 Howie knows. Howie came and jumped through the hole. 318 00:21:47,164 --> 00:21:48,995 Um- 319 00:21:49,099 --> 00:21:50,430 He did. 320 00:21:50,534 --> 00:21:53,002 - That's enough now. 321 00:21:53,103 --> 00:21:55,537 - I think the hole's in her head. 322 00:21:55,639 --> 00:21:57,539 - Show's over, Ramona. - She's such a liar. 323 00:21:57,641 --> 00:21:59,734 - Mrs. Meacham, I'm not lying. - Take your seat. 324 00:21:59,843 --> 00:22:03,904 Go ahead. Take your seat. The purpose of this exercise is not to entertain us. 325 00:22:04,014 --> 00:22:06,915 No embellishments, please. 326 00:22:07,017 --> 00:22:09,451 Now, who would like to go next? Hands? 327 00:22:11,021 --> 00:22:13,148 You saw them chop the hole in my house. 328 00:22:13,257 --> 00:22:17,216 Actually, no. They pried it with crowbars. 329 00:22:17,328 --> 00:22:20,354 Technically, they pried it. 330 00:22:20,464 --> 00:22:22,489 That's what I meant. 331 00:22:22,600 --> 00:22:24,659 Now Mrs. Meacham thinks I'm a liar... 332 00:22:24,768 --> 00:22:27,635 and she's gonna tell my mom and dad I'm a big troublemaker tonight. 333 00:22:27,738 --> 00:22:29,638 Well, you are sometimes. 334 00:22:29,740 --> 00:22:32,038 I mean, technically, you are. 335 00:22:32,142 --> 00:22:34,610 Maybe you should technically look for a new best frlend. 336 00:22:34,712 --> 00:22:38,113 - Hey! How you doing there, chief? 337 00:22:38,215 --> 00:22:40,080 Who's your girlfrlend? 338 00:22:40,184 --> 00:22:42,277 G- I'm not his girlfrlend. 339 00:22:42,386 --> 00:22:45,651 She's not my girlfrlend. She's Ramona, and she lives over there. 340 00:22:45,756 --> 00:22:47,849 Ramona. 341 00:22:47,958 --> 00:22:52,019 # Ramona and Howie are sitting in a tree # 342 00:22:52,129 --> 00:22:54,757 # They are K-l-S-S-l-N-G ## 343 00:22:55,366 --> 00:22:57,197 Wait a second. 344 00:22:57,301 --> 00:22:59,394 Ramona Quimby? Huh. 345 00:22:59,503 --> 00:23:02,233 Hey, I'm Hobart. I'm Howie's favorite uncle. 346 00:23:02,339 --> 00:23:04,170 No? Oh. Sorry. 347 00:23:04,274 --> 00:23:07,766 Yeah. We all heard about it. 348 00:23:07,878 --> 00:23:11,678 Oh, really? Well, how's that beautiful Aunt Beatrice of yours doing? 349 00:23:11,782 --> 00:23:15,843 You be sure to tell her I'd love to catch up, all right? 350 00:23:18,589 --> 00:23:20,921 Hey, Howie, how'd the saddle work out? 351 00:23:21,025 --> 00:23:22,959 Did you get an "A "? 352 00:23:26,797 --> 00:23:31,632 Dad? Does Aunt Bea really know some weird guy named Hobart? 353 00:23:31,735 --> 00:23:35,193 Hobart? That's a name I haven't heard in quite a while. 354 00:23:35,305 --> 00:23:38,763 Yeah, they were high school sweethearts, old Hobart and Bea. 355 00:23:39,710 --> 00:23:43,043 Him? But he's not even her type. 356 00:23:43,147 --> 00:23:45,206 And what would that type be? 357 00:23:46,316 --> 00:23:47,476 Perfect. 358 00:23:49,753 --> 00:23:51,482 Hmm. 359 00:23:51,588 --> 00:23:54,022 Oh, I'm afraid to look. Bills, bills, bills. 360 00:23:54,124 --> 00:23:56,217 It never ends, Pickle. 361 00:23:56,326 --> 00:23:58,317 Did you get the job today? 362 00:23:58,429 --> 00:24:01,830 - Well, I didn't get this one. - Oh. 363 00:24:03,033 --> 00:24:06,400 'Cause I was thinking. I've got the perfect job. 364 00:24:06,503 --> 00:24:09,700 - What? - You should be a fireman. 365 00:24:09,807 --> 00:24:11,798 Oh. Yeah? 366 00:24:11,909 --> 00:24:14,707 Yes. You would save people's lives... 367 00:24:14,812 --> 00:24:17,337 and climb gigantic ladders. 368 00:24:17,448 --> 00:24:19,712 And if it was a night alarm... 369 00:24:19,817 --> 00:24:23,048 you would get to put your fire suit on over your pajamas. 370 00:24:23,153 --> 00:24:26,748 - Whoa. - It's true, Dad. I took a field trip. 371 00:24:26,857 --> 00:24:29,189 Well, I wanna work in my pajamas... 372 00:24:29,293 --> 00:24:33,252 but I think you're overestimating my job skills a little bit. 373 00:24:33,363 --> 00:24:34,990 I'm not that versatile. 374 00:24:35,799 --> 00:24:37,232 - Dad. - What? 375 00:24:37,334 --> 00:24:40,599 I think you can do anything. Don't you? 376 00:24:41,638 --> 00:24:43,333 Well- 377 00:24:43,440 --> 00:24:44,873 - Hi! I'm home! 378 00:24:44,975 --> 00:24:47,739 - We need to be there by 5:00, honey. - Oh. 379 00:24:47,845 --> 00:24:51,406 I've heard those parent-teacher meetings can be really boring. 380 00:24:51,515 --> 00:24:53,676 They make your brain numb, they're that boring. 381 00:24:53,784 --> 00:24:57,777 - Nice try, Ramona. We're going. - Yeah. Good one, Pickle. 382 00:24:57,888 --> 00:25:00,584 Honey, I wanna call the bank tomorrow and cancel the loan. 383 00:25:00,691 --> 00:25:02,886 Bob, there's a gaping hole in the house. 384 00:25:02,993 --> 00:25:05,257 I don't think we have much choice. 385 00:25:05,362 --> 00:25:08,729 We're in over our heads. Let's wait till we're on our feet. 386 00:25:08,832 --> 00:25:11,392 Beezus, what are they talking about? 387 00:25:11,502 --> 00:25:13,595 - We just have to finish it. 388 00:25:13,704 --> 00:25:16,867 Hey. And if we default? I'd rather sell it than let the bank take the house. 389 00:25:16,974 --> 00:25:19,841 Bank take the house. Bank take the house. 390 00:26:04,021 --> 00:26:07,457 - Our house. 391 00:26:07,558 --> 00:26:09,685 - Can we just talk about this later, Bob? - Okay, fine. 392 00:26:09,793 --> 00:26:11,260 - We're late. - Mom, wait. 393 00:26:11,361 --> 00:26:15,229 No more stalling. We're meeting with Mrs. Meacham, end of story. 394 00:26:15,332 --> 00:26:16,993 - Hmm? - Be good, lovelies. 395 00:26:17,100 --> 00:26:19,364 - Mwah! - And be good for Aunt Bea tonight. 396 00:26:19,469 --> 00:26:21,460 We're off to numb our brains. 397 00:26:23,040 --> 00:26:25,634 Beezus, where's the bank gonna take our house? 398 00:26:25,742 --> 00:26:29,109 It's just an expression, genius. They don't take it anywhere. 399 00:26:29,213 --> 00:26:31,613 - Oh. - They just sell it to someone else. 400 00:26:31,715 --> 00:26:33,410 - What? 401 00:26:33,517 --> 00:26:35,007 - I got it. 402 00:26:35,118 --> 00:26:37,848 - Hello. Oh, hi, Henry. - Beezus, we can't move. 403 00:26:37,955 --> 00:26:40,253 This is our house. We belong here. 404 00:26:40,357 --> 00:26:42,325 I-I don't want us to leave Klickitat Street. 405 00:26:42,426 --> 00:26:44,394 Ramona, I am on the phone. 406 00:26:49,600 --> 00:26:51,830 Aunt Bea! 407 00:26:51,935 --> 00:26:55,302 - Can I- Can I ask you something? - Shh. Just a minute, babe. 408 00:27:00,310 --> 00:27:05,338 - What's wrong? - I just thought I recognized someone out there. 409 00:27:05,449 --> 00:27:08,543 Oh. You mean Hobart. Hmm. 410 00:27:08,652 --> 00:27:10,916 Sounds like you've met him. 411 00:27:11,021 --> 00:27:12,921 He said he wants to catch up with you. 412 00:27:13,023 --> 00:27:14,650 You're kidding. 413 00:27:14,758 --> 00:27:16,555 - He said that to you? - Mm-hmm. 414 00:27:16,660 --> 00:27:20,187 Well, that's just- That's just classic. 415 00:27:27,304 --> 00:27:30,762 Aunt Bea, can I ask you something? 416 00:27:30,874 --> 00:27:33,104 I think the bank's gonna take our house. 417 00:27:34,611 --> 00:27:36,977 - Aunt Bea? - Huh? 418 00:27:37,080 --> 00:27:39,207 - Are you listening? - Hmm? 419 00:27:39,316 --> 00:27:41,443 Oh. I'm sorry. 420 00:27:41,551 --> 00:27:44,486 I just- How do I put this? 421 00:27:44,588 --> 00:27:48,354 - Um, you know those calluses on your hands? - Yeah. 422 00:27:48,458 --> 00:27:52,758 Mm-hmm. How the skin gets tough to protect a spot that got hurt? 423 00:27:52,863 --> 00:27:56,128 I have one of those on my heart from a really long time ago. 424 00:27:56,233 --> 00:27:59,031 And if he thinks he can just come back here and start picking at it... 425 00:27:59,136 --> 00:28:01,036 he is sadly mistaken. 426 00:28:04,708 --> 00:28:07,871 I guess you're the only one left to talk to. 427 00:28:07,978 --> 00:28:10,776 I'm sorry for pulling your tail when I was little... 428 00:28:10,881 --> 00:28:14,544 and for trying to teach you how to play catch... 429 00:28:14,651 --> 00:28:16,915 and for dressing you up as an astronaut. 430 00:28:17,020 --> 00:28:19,352 - I know you're really old... 431 00:28:19,456 --> 00:28:21,424 so I'm gonna say this gently. 432 00:28:21,525 --> 00:28:23,823 We're in a lot of trouble, Picky Picky. 433 00:28:23,927 --> 00:28:25,861 We need money. 434 00:28:25,963 --> 00:28:27,954 And we might lose our house. 435 00:28:28,065 --> 00:28:30,056 - But don't worry, okay? 436 00:28:30,167 --> 00:28:32,567 I'm gonna help. 437 00:28:32,669 --> 00:28:35,570 Nobody thinks I can, but I can. 438 00:28:36,606 --> 00:28:38,665 I can be extraordinary. 439 00:28:38,775 --> 00:28:42,142 - I'm glad we agree. 440 00:28:46,783 --> 00:28:48,478 Whoa. 441 00:28:48,585 --> 00:28:51,110 Whoo! 442 00:28:52,522 --> 00:28:53,921 Whoo! 443 00:29:01,098 --> 00:29:04,499 Ramona, why is my desk on the lawn? 444 00:29:04,601 --> 00:29:06,569 It's a secret. 445 00:29:08,138 --> 00:29:12,097 Okay, fine. I'll tell you. I'm saving the house for Mom and Dad. 446 00:29:12,209 --> 00:29:15,042 Is that Great-Grandma's crystal? 447 00:29:15,145 --> 00:29:17,045 Ramona, we never use that. 448 00:29:17,147 --> 00:29:20,116 I know. We're gonna make so much money today, Beezus. 449 00:29:20,217 --> 00:29:22,344 Now, if you wanna join the team... 450 00:29:22,452 --> 00:29:25,979 I could always use a hard-working sales assoclate. 451 00:29:28,158 --> 00:29:31,218 Um, is that "delicious"? 452 00:29:32,863 --> 00:29:34,558 - Mm-hmm! - Ah. 453 00:29:34,664 --> 00:29:36,393 Ooh! Customer! 454 00:29:36,500 --> 00:29:37,990 Customer! 455 00:29:38,101 --> 00:29:41,070 Ramona, please, please, please, don't call him over- 456 00:29:41,171 --> 00:29:43,605 Hey, Henry, you look thirsty! 457 00:29:43,707 --> 00:29:45,607 - Hi. - Hi, Henry. 458 00:29:46,643 --> 00:29:48,474 Hey, Beezus. 459 00:29:48,578 --> 00:29:50,842 Hi. 460 00:29:52,315 --> 00:29:55,580 - Selling lemonade? - Yeah. Just helping out my little sister. 461 00:29:56,753 --> 00:29:58,983 - Like the uniform? 462 00:29:59,089 --> 00:30:00,681 Well, the last time I saw you in pajamas... 463 00:30:00,791 --> 00:30:02,725 we were playing sheep in the Christmas pageant. 464 00:30:02,826 --> 00:30:05,590 But, yeah, it's a good look for you. 465 00:30:05,695 --> 00:30:09,324 Huh. Right. Yeah. Baa! Baa! 466 00:30:12,536 --> 00:30:15,528 But I think you spilled something on your shirt there. 467 00:30:15,639 --> 00:30:18,836 - Oh. - Gotcha. 468 00:30:23,146 --> 00:30:26,843 Hello! Delicious lemonade, anyone? 469 00:30:26,950 --> 00:30:28,941 I- Yeah, I'll have one. 470 00:30:29,052 --> 00:30:30,519 - You will? - Yeah. 471 00:30:30,620 --> 00:30:33,783 Well, that'll be one dollar, please. Exact change preferred. 472 00:30:33,890 --> 00:30:36,154 Oh, Ramona, Henry doesn't have to pay. 473 00:30:36,259 --> 00:30:39,057 - Beezus, it's for the house. - Uh, she meant "on the house." 474 00:30:39,162 --> 00:30:40,925 No charge. Here. 475 00:30:41,031 --> 00:30:43,056 - But, Beezus- - Thank you. 476 00:30:43,166 --> 00:30:45,100 - Beezus! - Shh. 477 00:30:45,202 --> 00:30:47,363 - Beezus! 478 00:30:47,471 --> 00:30:49,769 - I said, shh. - But, Beezus- 479 00:30:50,540 --> 00:30:52,633 That won't taste- 480 00:30:52,742 --> 00:30:54,073 good. 481 00:30:55,078 --> 00:30:56,545 Oh! 482 00:31:01,251 --> 00:31:02,775 She's right. 483 00:31:02,886 --> 00:31:04,945 No charge for that. 484 00:31:05,055 --> 00:31:08,149 I wanna die! Just let me die! 485 00:31:08,258 --> 00:31:10,123 I hate my life! 486 00:31:10,227 --> 00:31:13,219 - Beezus? - No. Go away. 487 00:31:13,330 --> 00:31:15,958 Get out. Get out. 488 00:31:16,066 --> 00:31:19,627 But... what did I do that was so bad? 489 00:31:19,736 --> 00:31:22,136 You embarrassed me in front of Henry. 490 00:31:22,239 --> 00:31:25,504 If I didn't know better, I'd swear you were actually trying to ruin my life. 491 00:31:25,609 --> 00:31:29,272 You run around like a nutball. You don't care what anybody thinks. 492 00:31:29,379 --> 00:31:32,576 And you even stuck me with my stupid nickname. 493 00:31:32,682 --> 00:31:34,673 But I was just a baby then... 494 00:31:34,784 --> 00:31:36,775 and I meant to call you Beatrice. 495 00:31:36,887 --> 00:31:39,913 It just came out... wrong. 496 00:31:40,023 --> 00:31:42,548 Yeah, tell me about it. 497 00:31:42,659 --> 00:31:45,958 How can I be normal with a name like Beezus? 498 00:31:47,631 --> 00:31:49,792 Who could ever love a girl named Beezus? 499 00:31:51,434 --> 00:31:52,924 Jesus? 500 00:31:53,837 --> 00:31:55,134 Get out! 501 00:32:01,378 --> 00:32:04,472 Mrs. Pitt, would you care for a car wash today? 502 00:32:04,581 --> 00:32:06,446 My car is in the shop today, dearie. 503 00:32:06,550 --> 00:32:08,643 - Wash your car? - Just washed it myself. 504 00:32:08,752 --> 00:32:11,152 Please let me wash your car, please! 505 00:32:13,590 --> 00:32:15,615 Are you the pizza man? 506 00:32:15,725 --> 00:32:16,953 No. 507 00:32:27,504 --> 00:32:28,869 Hey, babe. 508 00:32:29,973 --> 00:32:30,962 Hey. 509 00:32:31,074 --> 00:32:32,974 How's business? 510 00:32:33,076 --> 00:32:35,840 - I'm considering retirement. 511 00:32:35,946 --> 00:32:40,406 Ramona's not a quitter. 512 00:32:41,351 --> 00:32:43,376 Mwah! 513 00:32:43,486 --> 00:32:47,752 - Is he still out there? 514 00:32:47,857 --> 00:32:51,816 Doesn't he have anything better to do than tinker with his precious Jeep? 515 00:32:51,928 --> 00:32:53,657 Oh, look at him. 516 00:32:53,763 --> 00:32:58,097 He thinks he can flash those hazel eyes and that smug little smile... 517 00:32:58,201 --> 00:33:00,601 and just reel me back in again. 518 00:33:00,704 --> 00:33:03,002 - Reel you back in? - Yeah. 519 00:33:03,106 --> 00:33:05,666 - Like a sea bass. - Ew. 520 00:33:05,775 --> 00:33:09,370 - I know. Exactly. 521 00:33:09,479 --> 00:33:11,606 Here's what we do. 522 00:33:11,715 --> 00:33:13,615 We head straight to the house... 523 00:33:13,717 --> 00:33:15,878 looking confident and radiant... 524 00:33:15,986 --> 00:33:19,444 so Hobart gets a good look at everything he missed out on, okay? 525 00:33:19,556 --> 00:33:21,786 - Okay. - I'm so glad I wore my good jeans. 526 00:33:21,891 --> 00:33:24,223 - Ready to strut? - I think so. 527 00:33:24,327 --> 00:33:27,387 - Hmm. - But what if he tries to talk to us? 528 00:33:27,497 --> 00:33:29,829 - We ignore him. - Got it. 529 00:33:29,933 --> 00:33:32,629 - Strut and ignore. - Mm-hmm. 530 00:33:35,772 --> 00:33:37,672 Mm-mmm! 531 00:33:37,774 --> 00:33:39,401 Keep up the good work. 532 00:33:39,509 --> 00:33:41,477 - Mm-mmm-mmm. - Mm-mmm. 533 00:33:41,578 --> 00:33:44,604 - Excuse me. - Oh! 534 00:33:48,418 --> 00:33:50,079 Good, Bea. Real smooth. 535 00:33:50,186 --> 00:33:52,154 How are you doing there, Beatrice? 536 00:33:53,690 --> 00:33:56,124 - You got a little- - No. 537 00:33:56,226 --> 00:33:59,127 You gotta watch out for that cross traffic, ladies. What's the rush? 538 00:33:59,229 --> 00:34:01,254 We're ignoring you. 539 00:34:01,364 --> 00:34:03,594 Now, why would you wanna do that? 540 00:34:03,700 --> 00:34:07,261 So nobody gets reeled in like a sea bass. 541 00:34:07,370 --> 00:34:09,998 - Oh! Like the fish? - Mm-hmm. 542 00:34:10,106 --> 00:34:13,769 Huh. Well, we'll make sure that doesn't happen. 543 00:34:13,877 --> 00:34:17,313 But it would be nice to find some time to catch up with your Aunt Bea. 544 00:34:18,915 --> 00:34:21,315 I think we just did. Excuse us. 545 00:34:24,521 --> 00:34:26,648 Keep struttin', Aunt Bea. You're doing good. 546 00:34:26,756 --> 00:34:28,587 Hey, Ramona! 547 00:34:28,692 --> 00:34:31,354 That Jeep of mine could sure use a wash, don't you think? 548 00:34:31,461 --> 00:34:34,692 The poor thing's been sitting in the garage for 15 years now, Bea? 549 00:34:34,798 --> 00:34:36,425 How much to hose her off? 550 00:34:40,370 --> 00:34:41,837 Fifty dollars. 551 00:34:41,938 --> 00:34:44,498 - Fifty d- No. No, no, no. - Mm-hmm. 552 00:34:44,607 --> 00:34:47,167 No, I would never take advantage of you like that, Ramona. 553 00:34:47,277 --> 00:34:49,438 That Jeep is my pride and joy. 554 00:34:49,546 --> 00:34:53,107 For you to wash it, and a "delishus" custom hand-wash at that... 555 00:34:53,216 --> 00:34:55,116 I'm gonna have to insist on, uh- 556 00:34:55,218 --> 00:34:58,654 I don't know- an even... hundred bucks? 557 00:34:58,755 --> 00:35:00,313 Really? 558 00:35:03,126 --> 00:35:05,526 Yeah. Really. Not a penny less. 559 00:35:06,629 --> 00:35:08,460 One hundred dollars? 560 00:35:08,565 --> 00:35:10,294 - Yeah. - Whoo! 561 00:35:10,400 --> 00:35:12,630 Oh, just, uh, one little condition. 562 00:35:12,736 --> 00:35:14,670 Bea gets to chat with me. 563 00:35:14,771 --> 00:35:17,171 Yeah, we can sit inside, like the old car washes. 564 00:35:17,273 --> 00:35:19,468 - What do you say, Bea? 565 00:35:19,576 --> 00:35:21,510 Like I said, it'd be nice to catch up. 566 00:35:21,611 --> 00:35:23,010 Please, please, please. 567 00:35:26,883 --> 00:35:29,010 How fast can you wash his car? 568 00:35:33,623 --> 00:35:36,091 - Milady. - Huh. I'm regretting this already. 569 00:35:38,094 --> 00:35:39,994 - Oh. 570 00:35:48,204 --> 00:35:50,104 It's like time stood still in here. 571 00:35:50,206 --> 00:35:52,697 - I'd swear I was back in high school. - Mm-hmm. 572 00:35:52,809 --> 00:35:55,209 - The good old days. 573 00:35:56,279 --> 00:35:58,509 I wouldn't mind going back for a while. 574 00:35:58,615 --> 00:36:02,415 Maybe I could, you know, figure out where I messed up. 575 00:36:02,519 --> 00:36:04,919 Oh, ancient history. I've moved on. 576 00:36:05,021 --> 00:36:07,353 Yeah, I'll say. 577 00:36:11,227 --> 00:36:13,218 Back off, Romeo. 578 00:36:13,329 --> 00:36:15,422 - I think she likes me. 579 00:36:15,532 --> 00:36:17,523 Don't bet on it. 580 00:36:17,634 --> 00:36:19,067 Stay cool, Aunt Bea. 581 00:36:19,169 --> 00:36:23,105 So I'll be heading off to Alaska in a few weeks. 582 00:36:23,206 --> 00:36:26,471 After I get this thing up and running, I am back on the road... 583 00:36:26,576 --> 00:36:29,909 and out of your hair for the next few years. 584 00:36:30,013 --> 00:36:32,777 Well, my hair thanks you. 585 00:36:32,882 --> 00:36:34,782 But it was inspired of you... 586 00:36:34,884 --> 00:36:38,047 bribing my niece just to talk to me, Mr. Moneybags. 587 00:36:38,154 --> 00:36:39,553 Well, a hundred bucks is a bargain. 588 00:36:39,656 --> 00:36:43,114 Between you and me, I was willing to go much higher. 589 00:36:43,226 --> 00:36:46,195 Oh, really? Times have changed. 590 00:36:47,630 --> 00:36:50,224 This from the guy who bought me a ring for my sweet 16... 591 00:36:50,333 --> 00:36:52,301 straight from a gum ball machine. 592 00:36:52,402 --> 00:36:55,963 - Oh, yeah. That's right. - I even had to lend you the quarter. 593 00:36:58,908 --> 00:37:01,809 Let's face it. I wanted that ring to be real. 594 00:37:01,911 --> 00:37:03,811 You always knew it was disposable. 595 00:37:03,913 --> 00:37:05,642 Just you and me in a nutshell. 596 00:37:05,748 --> 00:37:07,340 Yeah. 597 00:37:07,450 --> 00:37:09,418 Coming through. Ooh! 598 00:37:12,088 --> 00:37:13,988 What do we have here? 599 00:37:14,090 --> 00:37:15,921 Oh, no! 600 00:37:16,025 --> 00:37:18,050 - "You and Me Forever Mix"? - Oh, Hobart! 601 00:37:18,161 --> 00:37:20,925 Could these be the romantic stylings of the young Beatrice? 602 00:37:21,030 --> 00:37:23,089 Oh, don't play it. Oh, Hobart, that's embarrassing. 603 00:37:23,199 --> 00:37:25,099 - Please don't play it. - Of course I'm gonna play it. 604 00:37:25,201 --> 00:37:28,295 - This is so embarrassing. 605 00:37:28,404 --> 00:37:30,031 Uh-uh. 606 00:37:30,139 --> 00:37:31,970 Oh! 607 00:37:57,133 --> 00:37:58,998 Howie, help! 608 00:37:59,102 --> 00:38:01,730 She's getting reeled in. Whoo! 609 00:38:01,838 --> 00:38:03,362 - Howie! - Ramona! 610 00:38:03,473 --> 00:38:05,236 She's getting reeled in! 611 00:38:08,278 --> 00:38:09,711 Oh, oh, oh! 612 00:38:09,812 --> 00:38:11,973 Hobart, do something! 613 00:38:23,793 --> 00:38:26,728 - I'm afraid to look. 614 00:38:36,706 --> 00:38:40,574 No, no, no. The surface was wet. He tried hosing it off. 615 00:38:40,677 --> 00:38:44,738 How do we get it off without damaging the paint job underneath? 616 00:38:44,847 --> 00:38:46,747 And if we bring it in, how much? 617 00:38:46,849 --> 00:38:48,612 Ballpark? 618 00:38:48,718 --> 00:38:50,549 What is that, hundreds? 619 00:38:50,653 --> 00:38:53,781 - Thousands? - No. No. Try this guy. 620 00:38:53,890 --> 00:38:56,791 Well, this is gonna cost us a fortune. 621 00:38:56,893 --> 00:38:58,861 Hello. I'd- Yes, I'll hold. 622 00:39:00,697 --> 00:39:03,393 I- I'm so sorry. 623 00:39:04,867 --> 00:39:06,300 It's all my fault. 624 00:39:10,139 --> 00:39:12,733 - You're sorry? - Mm-hmm. 625 00:39:12,842 --> 00:39:17,302 Uh, I'm sorry, because now that I'm looking at it from a distance... 626 00:39:17,413 --> 00:39:19,881 I realize that I should be thanking you. 627 00:39:19,983 --> 00:39:23,384 I mean, look at it. It's- It's camouflaged. 628 00:39:23,486 --> 00:39:27,388 And from what I hear, the icy Alaskan terrain looks- 629 00:39:27,490 --> 00:39:29,390 looks just like that. 630 00:39:29,492 --> 00:39:31,790 So I can just sneak right up on those polar bears. 631 00:39:31,894 --> 00:39:34,385 I don't even have to get out of my Jeep. 632 00:39:35,798 --> 00:39:39,666 Well, I'm- I'm glad you like it? 633 00:39:39,769 --> 00:39:41,669 - I love it. - Hey, Hobart, are you crazy? 634 00:39:41,771 --> 00:39:43,966 - You're not gonna leave it like that. - No, no, no. No, no. 635 00:39:44,073 --> 00:39:47,907 I paid for something "delishus," and look what I got- an Easter egg. 636 00:39:49,345 --> 00:39:51,472 What do you think, Bea? 637 00:39:51,581 --> 00:39:53,515 That a good look for me? 638 00:39:55,018 --> 00:39:56,576 Hmm. 639 00:39:58,688 --> 00:40:00,588 Sure. 640 00:40:00,690 --> 00:40:03,853 It might even bring out your sensitive side. 641 00:40:09,098 --> 00:40:11,066 Next time we clean the neighbor's garage... 642 00:40:11,167 --> 00:40:13,931 it's coming out of your allowance, not mine, Picasso. 643 00:40:14,037 --> 00:40:16,005 For your records, my dear. 644 00:40:18,374 --> 00:40:20,535 Now I have less money than I started with... 645 00:40:20,643 --> 00:40:22,133 and I started with zero. 646 00:40:22,245 --> 00:40:24,805 How about you focus on things around the house instead? 647 00:40:24,914 --> 00:40:28,714 Like being a good helper, getting along with your sisters. 648 00:40:28,818 --> 00:40:30,843 I can feed Roberta, Mommy. 649 00:40:30,953 --> 00:40:32,853 Don't worry about a thing. I'll do it. 650 00:40:32,955 --> 00:40:35,287 Here's the peas and a spoon. Work some magic. 651 00:40:35,391 --> 00:40:37,291 That's my girl. 652 00:40:39,696 --> 00:40:41,789 Ooh, look! 653 00:40:41,898 --> 00:40:46,335 Here comes the... intergalactic space lava. 654 00:40:46,436 --> 00:40:49,837 Ramona, she's an infant. She doesn't know what intergalactic space lava is. 655 00:40:49,939 --> 00:40:52,407 - I don't even know what that is. - Oh, you butt out, Beez- 656 00:40:54,077 --> 00:40:59,845 Uh, I mean, thank you for your feedback. 657 00:40:59,949 --> 00:41:01,849 I love feedback. 658 00:41:04,120 --> 00:41:05,587 Love it. 659 00:41:06,856 --> 00:41:09,256 - Any progress today? 660 00:41:09,358 --> 00:41:14,762 Yeah. I, um- I got a couple of leads, but... 661 00:41:14,864 --> 00:41:17,833 I don't know if I'm executive material anymore. 662 00:41:18,935 --> 00:41:20,835 Could be time to try something else. 663 00:41:20,937 --> 00:41:24,668 - Like what? - Fireman! Fireman, fireman. 664 00:41:25,675 --> 00:41:26,699 Fireman. 665 00:41:28,377 --> 00:41:30,641 I don't know. 666 00:41:30,747 --> 00:41:32,647 You know, something creative. 667 00:41:32,749 --> 00:41:35,013 Uh- I used to be a creative guy. 668 00:41:35,118 --> 00:41:37,018 Yeah, well... 669 00:41:37,120 --> 00:41:41,079 if you find a job that pays you to be creative and have fun... 670 00:41:41,190 --> 00:41:43,124 then maybe you can give them my resume too. 671 00:41:48,631 --> 00:41:51,156 Guess what! It's picture day tomorrow. 672 00:41:51,267 --> 00:41:52,734 Oh! That's good. 673 00:41:52,835 --> 00:41:54,803 Seeing your picture always cheers me up. 674 00:41:54,904 --> 00:41:57,202 Me too. 675 00:41:57,306 --> 00:42:00,673 And I'll make sure it's the best picture ever, ever. 676 00:42:00,777 --> 00:42:02,904 It'll be... dazzling. 677 00:42:03,012 --> 00:42:04,775 We expect nothing less. 678 00:42:05,681 --> 00:42:07,376 Say "peas. " 679 00:42:07,483 --> 00:42:09,075 "Peas, please." 680 00:42:09,185 --> 00:42:12,052 Mom, I got Roberta to eat her peas. 681 00:42:12,155 --> 00:42:13,986 Yummy peas. 682 00:42:17,026 --> 00:42:20,587 - Hmm, hmm. 683 00:42:21,864 --> 00:42:23,729 That is disgus- 684 00:42:24,834 --> 00:42:26,734 I mean... 685 00:42:26,836 --> 00:42:29,327 what a darling little sister. 686 00:42:29,438 --> 00:42:31,429 I wish there were 10 of you. 687 00:42:44,253 --> 00:42:46,016 "Royal Peanut Butter. 688 00:42:46,122 --> 00:42:49,421 There's a bit of magic in every jar." 689 00:42:49,525 --> 00:42:52,426 Is that one of your favorites? That's the racket we gotta get you into. 690 00:42:52,528 --> 00:42:54,996 'Cause those TV kids make millions. 691 00:42:55,097 --> 00:42:57,793 Beezus, do you think I could be in a commercial like that? 692 00:42:57,900 --> 00:43:00,164 - Sure. You'd make a great frog. 693 00:43:00,269 --> 00:43:03,102 - Hey. - Hold still. I'm almost done. 694 00:43:03,206 --> 00:43:05,504 It's picture perfect, right? 695 00:43:05,608 --> 00:43:07,542 Let's be realistic, Ramona. 696 00:43:07,643 --> 00:43:09,634 This is a curling iron, not a magic wand. 697 00:43:09,745 --> 00:43:13,704 But all things considered, I'd say you've never looked better. 698 00:43:16,118 --> 00:43:18,348 I love it! 699 00:43:18,454 --> 00:43:20,354 Thanks, Beezus. 700 00:43:21,624 --> 00:43:22,591 Ribbit! 701 00:43:25,261 --> 00:43:28,389 How your mom kept things running so smooth beats me. 702 00:43:28,497 --> 00:43:30,522 Dad, since the room's almost done... 703 00:43:30,633 --> 00:43:32,624 have you decided who's gonna get it for sure? 704 00:43:33,736 --> 00:43:36,364 Why? You know somebody who's interested? 705 00:43:36,472 --> 00:43:38,167 Mm-hmm. 706 00:43:38,274 --> 00:43:42,506 Okay, let me think about it, 'cause I like your persistence. 707 00:43:42,612 --> 00:43:44,842 Yes. The answer's still no. 708 00:43:44,947 --> 00:43:45,879 Okay. 709 00:43:53,456 --> 00:43:56,152 Wow. You are definitely dazzling, Pickle. 710 00:43:56,259 --> 00:43:59,057 - all right, go smile big and make us proud. - Bye, Dad. 711 00:43:59,161 --> 00:44:02,187 - Bye, Beezus. Bye, Roberta. 712 00:44:02,298 --> 00:44:04,323 So I'm gonna take this... 713 00:44:04,433 --> 00:44:07,596 and stick it right in the mouth to make it look like fire. 714 00:44:10,339 --> 00:44:13,797 Whoa. You look fancy, Susan. 715 00:44:13,910 --> 00:44:16,674 My mother helped me pick out the perfect ensemble. 716 00:44:16,779 --> 00:44:19,714 She's in real estate, so she knows a little something about presentation. 717 00:44:19,815 --> 00:44:22,613 She could help you too, Ramona, if you want a consultation. 718 00:44:22,718 --> 00:44:25,949 - My mom lets me pick out my own clothes. - We can tell. 719 00:44:30,459 --> 00:44:32,427 Excuse me. What are you doing? 720 00:44:32,528 --> 00:44:35,793 I'm loading my grape-a-pult. Watch and learn. 721 00:44:37,133 --> 00:44:39,431 And what was the purpose of that? 722 00:44:39,535 --> 00:44:41,935 The question is, can anybody top it? 723 00:44:43,472 --> 00:44:46,635 Have you ever seen the proper way to crack a hard-boiled egg? 724 00:44:46,742 --> 00:44:49,302 Take notes if you want to, Susan. 725 00:45:03,893 --> 00:45:06,794 - Say cheese. 726 00:45:06,896 --> 00:45:08,386 Next. 727 00:45:08,497 --> 00:45:10,590 - Say "cheese." - Better just smile then, nice and big. 728 00:45:10,700 --> 00:45:11,997 Next. 729 00:45:13,436 --> 00:45:15,495 - Say "cheese." - Egg in her hair? 730 00:45:15,604 --> 00:45:17,504 - That's a new one. 731 00:45:17,606 --> 00:45:19,574 - Next. 732 00:45:20,676 --> 00:45:23,110 - Say "cheese." - Cheese. 733 00:45:24,246 --> 00:45:26,771 How come you always tell us to say "cheese"? 734 00:45:26,882 --> 00:45:30,374 - Don't you get tired of "cheese"? - As a matter of fact, I do. 735 00:45:30,486 --> 00:45:32,613 - Next. 736 00:45:35,725 --> 00:45:39,126 - Say... "peas." - Ew! 737 00:45:41,430 --> 00:45:43,489 Just when you thought it was safe to open the mail. 738 00:45:47,970 --> 00:45:50,165 I'm sorry about that raw egg, kiddo. 739 00:45:50,272 --> 00:45:51,830 I guess I really messed that one up. 740 00:45:51,941 --> 00:45:54,842 - I look like a troll. - No, you don't. 741 00:45:54,944 --> 00:45:56,844 Yeah, she totally does. 742 00:45:56,946 --> 00:45:59,176 Hey. Maybe it's not "terrifical. " 743 00:45:59,281 --> 00:46:02,512 But this is definitely a keeper. This is going in my wallet. 744 00:46:05,521 --> 00:46:07,819 Come on. You wanna help me fold? 745 00:46:07,923 --> 00:46:11,723 I'd just mess it up, Dad. Admit it. I'm a nuisance. 746 00:46:11,827 --> 00:46:16,196 - You are not a nuisance. - Mrs. Meacham says I'm a nuisance. 747 00:46:16,298 --> 00:46:19,131 - And she's a professional. - You know what I think? 748 00:46:19,235 --> 00:46:22,671 You just have so much energy, sometimes it gets away from you. 749 00:46:22,772 --> 00:46:24,706 I'm not saying that energy's bad. 750 00:46:24,807 --> 00:46:26,832 It's just you gotta learn how to control it. 751 00:46:26,942 --> 00:46:29,502 I mean, come on, let's be honest here. 752 00:46:29,612 --> 00:46:32,581 Two months ago, you couldn't trust me with the laundry, and now? 753 00:46:32,681 --> 00:46:34,740 - Doesn't that look good? - Yeah. 754 00:46:34,850 --> 00:46:38,013 Yeah. all right. You just gotta try, kiddo. 755 00:46:38,120 --> 00:46:40,520 We're both gonna turn this around. 756 00:46:40,623 --> 00:46:42,523 Just keep trying, kiddo. 757 00:46:42,625 --> 00:46:44,593 - Okay. - That's my girl! 758 00:47:07,349 --> 00:47:11,911 - Hey. Whoa! Let me help you there. 759 00:47:14,857 --> 00:47:16,722 - Morning doughnut. 760 00:47:23,499 --> 00:47:25,023 - Whoa! - Oh! 761 00:47:25,134 --> 00:47:27,193 - Who would like to put this up? 762 00:47:27,303 --> 00:47:30,898 - And what does that spell? - Delicious. 763 00:47:31,006 --> 00:47:34,772 Bye! I'll miss you guys! 764 00:47:37,546 --> 00:47:40,106 - Whoo! 765 00:47:40,216 --> 00:47:42,946 Sweetie, you should come and celebrate with us. 766 00:47:43,052 --> 00:47:45,714 - What am I celebrating? - Well, you've been working so hard... 767 00:47:45,821 --> 00:47:49,587 we thought you'd be kind of excited about getting your own room. 768 00:47:55,998 --> 00:47:59,798 T-minus three, two, one, blastoff! 769 00:48:20,422 --> 00:48:22,356 - Ramona! 770 00:48:22,458 --> 00:48:25,757 Stop making so much noise. 771 00:48:25,861 --> 00:48:27,852 Sorry. I'm just enjoying my new room. 772 00:48:27,963 --> 00:48:30,363 Stop gloating. It's not polite. 773 00:48:30,466 --> 00:48:33,299 I'm not gloating. I'm bouncing. 774 00:48:33,402 --> 00:48:36,496 Well, if you want your junk, you better go grab it now. 775 00:48:36,605 --> 00:48:38,869 Anything left over goes to Goodwill. 776 00:48:39,909 --> 00:48:42,469 Remember me, Ramona? Baa! 777 00:48:42,578 --> 00:48:44,375 - Stop! - Help me! 778 00:48:44,480 --> 00:48:46,311 Give it back. 779 00:48:46,415 --> 00:48:48,679 - Baa! - Give it back. 780 00:48:48,784 --> 00:48:51,150 - So, what do you think? 781 00:48:54,223 --> 00:48:55,781 Uh. That's far enough. 782 00:48:55,891 --> 00:48:58,689 This is a no-pest zone. 783 00:49:01,197 --> 00:49:04,792 Well, who needs you... or your dumb teenager room? 784 00:49:04,900 --> 00:49:09,360 - I like it by myself. - Uh-huh. Sure you do. 785 00:49:09,471 --> 00:49:12,963 When the lights go out, and then you start thinking... 786 00:49:13,075 --> 00:49:17,205 about all the noises and the monsters... 787 00:49:17,313 --> 00:49:21,113 and then you realize you didn't check under your bed... 788 00:49:21,217 --> 00:49:22,878 not carefully... 789 00:49:22,985 --> 00:49:24,976 don't come knocking on my door. 790 00:49:26,522 --> 00:49:29,013 If you make it that far. 791 00:49:41,971 --> 00:49:45,600 - Slithering beast... 792 00:49:45,708 --> 00:49:50,611 that feeds on pests with bad report cards. 793 00:50:02,091 --> 00:50:03,683 Picky Picky? 794 00:50:16,205 --> 00:50:18,264 Ramona, come on. Let's go. We're late. 795 00:50:18,374 --> 00:50:22,037 Dad, what's another word for "sick"? 796 00:50:22,144 --> 00:50:24,977 Um, queasy? Nauseous? 797 00:50:25,080 --> 00:50:27,139 Like really, really sick? 798 00:50:27,249 --> 00:50:29,046 Oh. Bilious. 799 00:50:29,151 --> 00:50:31,881 Dad, I feel bilious. 800 00:50:31,987 --> 00:50:35,855 I don't think school's a good call right now. 801 00:50:38,160 --> 00:50:42,358 Oh. You're in a suit. Do you have an interview? 802 00:50:42,464 --> 00:50:44,955 Well, yeah, but I can change it if we have to. 803 00:50:45,067 --> 00:50:48,059 Are you queasy sick or achy sick? 804 00:50:49,171 --> 00:50:53,301 Well, I'm kind of feeling better now. 805 00:50:53,409 --> 00:50:54,933 You sure? 806 00:50:55,044 --> 00:50:58,172 Okay, well, let's go. We got, like, 60 seconds. 807 00:50:58,280 --> 00:51:00,180 - Fast, like a fireman. 808 00:51:00,282 --> 00:51:02,409 59, 58... 809 00:51:02,518 --> 00:51:04,543 57- Come on. 810 00:51:04,653 --> 00:51:07,747 - 56, 55- 811 00:51:07,856 --> 00:51:09,756 54- 812 00:51:12,094 --> 00:51:14,562 - Bye, Dad! - Bye! 813 00:51:19,735 --> 00:51:22,203 Hey, Ramona! You've gotta see this. Come on. 814 00:51:22,304 --> 00:51:25,000 - What? - Come on. Come on, come on, come on. 815 00:51:26,275 --> 00:51:28,436 Here. Check this out. 816 00:51:34,516 --> 00:51:36,143 - Hobart! - Yeah? 817 00:51:36,251 --> 00:51:38,776 Mind where you're digging. 818 00:51:38,887 --> 00:51:41,549 We've got sprinkler pipes down there. 819 00:51:41,657 --> 00:51:44,353 Oh, is that what I keep hitting? 820 00:51:44,460 --> 00:51:46,792 Don't worry, Mom. Relax. It's okay. 821 00:51:46,895 --> 00:51:49,295 Oh! 822 00:51:49,398 --> 00:51:51,366 - Good talk. - What do you think he's doing? 823 00:51:51,467 --> 00:51:54,698 Maybe he's digging a secret tunnel to Istanbul. 824 00:51:54,803 --> 00:51:58,637 A spy network right through your very own backyard. 825 00:51:58,741 --> 00:52:03,144 Or maybe this house was built on an old burial ground... 826 00:52:03,245 --> 00:52:05,713 and I'm unlocking an ancient curse. 827 00:52:16,225 --> 00:52:19,661 Open call? That means anybody can audition, right? 828 00:52:19,762 --> 00:52:21,662 Mm-hmm. 829 00:52:21,764 --> 00:52:25,996 Ramona, they don't want just anybody. They want a princess. 830 00:52:26,101 --> 00:52:28,763 - A million dollars. - Take out your instruments. Good. 831 00:52:28,871 --> 00:52:32,204 all right. Grab a seat, kids. Let's shake this rust out and start jammin'. 832 00:52:32,307 --> 00:52:35,708 One, two, three, four. 833 00:52:37,112 --> 00:52:39,580 Yeah! Yeah, you guys are tight! 834 00:53:08,076 --> 00:53:10,203 Ramona! 835 00:53:10,312 --> 00:53:12,246 Why did you do that? 836 00:53:12,347 --> 00:53:15,441 I can't help it. They're mesmerizing. 837 00:53:15,551 --> 00:53:19,112 But you've been doing it since kindergarten, and it's getting old. 838 00:53:19,221 --> 00:53:21,712 Look, I know things must be rough at home... 839 00:53:21,824 --> 00:53:23,951 but don't take it out on my curls. 840 00:53:24,059 --> 00:53:27,290 Okay. Hold on a second, guys. That was good. 841 00:53:27,396 --> 00:53:29,364 That was almost the song. 842 00:53:29,465 --> 00:53:34,129 So, um, guitars, quick rehearsal. Everybody else, take five. 843 00:53:34,236 --> 00:53:36,500 Ramona! 844 00:53:36,605 --> 00:53:40,166 What was that about? "Rough at home"? 845 00:53:40,275 --> 00:53:44,075 - Well, your dad lost his job, didn't he? - Maybe. 846 00:53:44,179 --> 00:53:47,171 Look, when people lose their jobs, you know, they start fighting... 847 00:53:47,282 --> 00:53:50,251 and then they get a divorce and sell their houses. 848 00:53:50,352 --> 00:53:53,082 It's textbook. Look at the bright side, Ramona. 849 00:53:53,188 --> 00:53:56,419 I mean, after my dad got laid off, my mom sold her house... 850 00:53:56,525 --> 00:53:58,789 got a real estate license, so there's a plus. 851 00:53:58,894 --> 00:54:02,125 And then my dad got a new car and moved to Tacoma. 852 00:54:02,231 --> 00:54:03,823 Tacoma? 853 00:54:05,968 --> 00:54:08,334 Susan, I'm so sorry. 854 00:54:08,437 --> 00:54:12,168 Well, now on my birthdays, they both give me checks, so it works out. 855 00:54:14,877 --> 00:54:17,607 Okay. 856 00:54:21,116 --> 00:54:23,846 Hey, Ramona? Would you mind taking your seat again? 857 00:54:23,952 --> 00:54:26,614 What are you doing by the window there? 858 00:54:26,722 --> 00:54:28,383 I was- 859 00:54:28,490 --> 00:54:31,823 I was wondering, where is Tacoma? 860 00:54:44,473 --> 00:54:47,704 - Repulsive. - Oh, boy. 861 00:54:48,877 --> 00:54:52,904 - all right. You can all go to lunch now. - Ew! 862 00:54:53,015 --> 00:54:56,644 Are you- Ramona, why are you wearing pajamas? 863 00:54:58,387 --> 00:55:02,687 'Cause firemen do it that way? 864 00:55:02,791 --> 00:55:04,258 I see. 865 00:55:04,359 --> 00:55:08,455 Well, pajamas under your clothes and eggs in your hair. 866 00:55:08,564 --> 00:55:11,362 You and your father are breaking new ground together. 867 00:55:13,168 --> 00:55:15,295 You get comfortable in there. 868 00:55:21,643 --> 00:55:23,577 Come on. 869 00:55:23,679 --> 00:55:25,704 - Oh! 870 00:55:25,814 --> 00:55:28,749 Come on! 871 00:55:28,850 --> 00:55:30,681 You're kidding me. 872 00:55:30,786 --> 00:55:34,620 Try this one. Okay. No, no. That's no good. 873 00:55:34,723 --> 00:55:36,691 I think this one's gonna be good. 874 00:55:45,567 --> 00:55:47,535 How'd the interview go today, Daddy? 875 00:55:47,636 --> 00:55:51,231 Well, I had to cancel the interview when the nurse called. 876 00:55:53,141 --> 00:55:55,041 But there's other jobs out there. 877 00:55:56,712 --> 00:56:00,011 Hey, we're not gonna let one bad day get us down. 878 00:56:02,084 --> 00:56:06,817 Let's do somethin'... really special. 879 00:56:06,922 --> 00:56:10,153 Just me and you. What would you like to do? Think big. 880 00:56:12,327 --> 00:56:17,162 Well, you know that big bridge we took when we went to Washington State? 881 00:56:17,265 --> 00:56:20,291 - Yeah. - I've always wanted to stop in the middle... 882 00:56:20,402 --> 00:56:22,962 and have one foot in Oregon and one in Washington. 883 00:56:23,071 --> 00:56:26,734 - Hmm? - That way my Legs have dual citizenship. 884 00:56:26,842 --> 00:56:29,936 I like it. 885 00:56:30,045 --> 00:56:32,138 That's interesting. Interesting notion. 886 00:56:32,247 --> 00:56:34,807 Not practical because the car's kaput... 887 00:56:34,916 --> 00:56:36,816 but you're on the right track. 888 00:56:36,918 --> 00:56:39,546 I mean, it's bold, it's daring, it's fairly inexpensive. 889 00:56:39,655 --> 00:56:41,646 Come on. Give me- What else? 890 00:56:44,126 --> 00:56:46,026 We could draw it. 891 00:56:47,729 --> 00:56:51,392 Oh! I've got an idea. 892 00:56:54,603 --> 00:56:59,097 Let's me and you draw the longest picture in the world. 893 00:56:59,207 --> 00:57:02,040 What do you think? 894 00:57:11,386 --> 00:57:13,354 Okay. 895 00:57:13,455 --> 00:57:17,357 I'm gonna draw our house, and then I'm gonna draw Howie's house... 896 00:57:17,459 --> 00:57:20,656 and school and Mount Hood... 897 00:57:20,762 --> 00:57:24,220 and everything else as far as I can see. 898 00:57:29,738 --> 00:57:31,638 - Daddy? - Hmm? 899 00:57:33,475 --> 00:57:36,467 I think you draw better than anybody in the whole world. 900 00:57:37,512 --> 00:57:41,312 Oh. Well, thank you, Pickle. 901 00:57:41,416 --> 00:57:44,146 You know, I studied art back in the day, as they say. 902 00:57:44,252 --> 00:57:46,152 What happened? 903 00:57:47,189 --> 00:57:49,089 Did you get a bad report card? 904 00:57:49,191 --> 00:57:51,785 No. 905 00:57:51,893 --> 00:57:54,384 Beezus came along. 906 00:57:54,496 --> 00:57:56,930 Then I took the best job I could, and before you know it... 907 00:57:57,032 --> 00:57:58,932 I was a vice president. 908 00:57:59,034 --> 00:58:02,231 - Then I came along? - Yep. That's right. 909 00:58:02,337 --> 00:58:04,237 And then Roberta. 910 00:58:06,575 --> 00:58:09,942 But I wouldn't change a thing. You girls make my life very colorful. 911 00:58:30,232 --> 00:58:32,166 - Hi. Hey, Beezus. - Hey. 912 00:58:32,267 --> 00:58:35,202 - Wanna walk home? - Sure. 913 00:58:35,303 --> 00:58:36,861 Cool. 914 00:58:37,906 --> 00:58:39,806 Oh, man. 915 00:58:39,908 --> 00:58:43,207 When we were kids, I thought your dad was, like, the king of Klickitat Street. 916 00:58:43,311 --> 00:58:46,405 Do you remember that gorilla hunt in my backyard... 917 00:58:46,515 --> 00:58:49,916 when he made us set up the tents and wait there all night... 918 00:58:50,018 --> 00:58:52,418 with bananas and butterfly nets? 919 00:58:52,521 --> 00:58:55,354 You ended up with mashed bananas in your hair. 920 00:58:55,457 --> 00:58:57,789 I had poison ivy all over me. 921 00:58:57,893 --> 00:58:59,793 But it was also- 922 00:58:59,895 --> 00:59:02,693 - The best time we had that whole summer. - Hands down. 923 00:59:06,735 --> 00:59:09,431 Yeah, well, he's not as funny these days. 924 00:59:09,538 --> 00:59:12,063 Why? What's going on? 925 00:59:12,174 --> 00:59:15,439 He lost his job a few weeks ago... 926 00:59:15,544 --> 00:59:19,913 and he acts like he's not worried, for our sake, but I can tell he is. 927 00:59:20,015 --> 00:59:22,040 And he should be. 928 00:59:22,150 --> 00:59:25,017 What if he doesn't get something that he likes? 929 00:59:26,688 --> 00:59:29,156 What if he has to settle for something that he hates... 930 00:59:29,257 --> 00:59:31,885 because of... us? 931 00:59:33,295 --> 00:59:35,456 Beezus, that's a big deal. 932 00:59:35,564 --> 00:59:38,362 - Why didn't you tell me? - I don't know. 933 00:59:40,936 --> 00:59:46,704 I don't know. Sometimes... things feel different between us. 934 00:59:46,808 --> 00:59:50,835 Like it's not as easy to talk to you as it used to be, you know? 935 00:59:52,681 --> 00:59:55,616 Yeah. Yeah, I guess. A little. 936 00:59:55,717 --> 00:59:58,481 - It's not that I don't want to talk to you- - No, no. I get you. 937 00:59:58,587 --> 01:00:00,885 - It's just very different. - Different. 938 01:00:00,989 --> 01:00:02,889 Exactly. 939 01:00:05,060 --> 01:00:06,550 Oh, gosh. 940 01:00:06,661 --> 01:00:08,652 Um- Yeah. 941 01:00:08,763 --> 01:00:10,424 Thank you. 942 01:00:10,532 --> 01:00:13,330 - You should probably button that. - Oh. 943 01:00:13,435 --> 01:00:17,531 Yeah. It's good to know some things never change. 944 01:00:22,143 --> 01:00:25,442 - Since my last report had some holes in it- 945 01:00:25,547 --> 01:00:28,015 Mrs. Meacham gave me a do-over. 946 01:00:28,116 --> 01:00:30,710 So, may I present to you... 947 01:00:30,819 --> 01:00:33,447 the longest picture in the world. 948 01:00:46,902 --> 01:00:49,496 - Wow. 949 01:00:52,574 --> 01:00:55,737 - Ooh. 950 01:00:55,844 --> 01:01:00,804 Excuse me, but what about the paintings in those big churches in Europe? 951 01:01:00,916 --> 01:01:03,612 I mean, aren't they longer? 952 01:01:03,718 --> 01:01:06,243 Yeah, but that's Europe. 953 01:01:06,354 --> 01:01:08,948 I mean, I'm talkin' about the whole world. 954 01:01:09,057 --> 01:01:12,185 Susan, you may save your comments for later. 955 01:01:12,294 --> 01:01:14,194 - Ramona, go ahead. 956 01:01:18,967 --> 01:01:20,992 My dad made this with me. 957 01:01:21,102 --> 01:01:24,071 He could have been an artist when he was younger... 958 01:01:24,172 --> 01:01:26,140 but he decided to be my dad. 959 01:01:26,241 --> 01:01:30,473 And he's teaching me how to draw, too, which means he's patient. 960 01:01:32,180 --> 01:01:34,774 - P-A-T-I-E-N-T? - Mm-hmm. 961 01:01:34,883 --> 01:01:38,250 But you really need to see it close up, so come and enjoy the view. 962 01:01:38,353 --> 01:01:42,949 # Dream a little dream with me Singin' la-la-la, la-la-la # 963 01:01:43,058 --> 01:01:46,425 Who can see themselves in here? 964 01:01:46,528 --> 01:01:50,555 # Maybe we can find the edge of the world# 965 01:01:50,665 --> 01:01:54,761 # Oh, maybe we can find the edge of the world ## 966 01:01:55,870 --> 01:01:59,499 Uh, "Looking for a princess in Portland"? 967 01:02:00,942 --> 01:02:03,172 Branding. They'll eat it up. 968 01:02:03,278 --> 01:02:05,178 Yeah? 969 01:02:05,280 --> 01:02:07,748 Well, wait till they see this. 970 01:02:10,352 --> 01:02:13,583 Every princess needs a little sparkle. 971 01:02:13,688 --> 01:02:15,656 Just mix this up. 972 01:02:17,258 --> 01:02:20,125 We have three little girls. We have to be realistic. 973 01:02:20,228 --> 01:02:24,562 - I can't wait another 10 years of my life. - It's not settling! 974 01:02:26,434 --> 01:02:28,925 But what about the kids? They've got school, we got the mortgage. 975 01:02:29,037 --> 01:02:32,097 - Unbelievable. 976 01:02:32,207 --> 01:02:34,368 - Wait! 977 01:02:34,476 --> 01:02:37,639 - Oh! 978 01:02:37,746 --> 01:02:40,044 Okay there, Sticky Picky. 979 01:02:40,148 --> 01:02:43,481 I know you're old and creaky, too, but this is my bed tonight. Come on. 980 01:02:43,585 --> 01:02:45,883 - Okay? Come on. Come on. 981 01:02:45,987 --> 01:02:47,682 Good man. 982 01:02:47,789 --> 01:02:50,257 - Dad, it's Picky Picky. - Hey. 983 01:02:53,495 --> 01:02:57,625 Dad, are you and Mom getting a divorce? 984 01:02:57,732 --> 01:02:59,632 No. 985 01:02:59,734 --> 01:03:02,726 This is like a time-out for the night. 986 01:03:02,837 --> 01:03:05,965 Come on. We'll both be happily married in the morning. 987 01:03:06,074 --> 01:03:08,042 - Mwah! Go to bed. - Okay. 988 01:03:11,679 --> 01:03:13,579 Dad, don't worry. 989 01:03:13,681 --> 01:03:15,706 Things are gonna change for us. 990 01:03:15,817 --> 01:03:17,717 I have a plan. 991 01:03:17,819 --> 01:03:19,480 Now I am worried. 992 01:03:19,587 --> 01:03:22,613 - Look, Mom! It's the ice cream man! 993 01:03:34,602 --> 01:03:38,766 - Hey. You sure this is what you want? - Mm-hmm. 994 01:03:40,008 --> 01:03:42,602 - Thanks for the ride, Mr. Kemp. - No problem. 995 01:03:42,710 --> 01:03:45,679 You know, you are allowed to call me Hobart if you want. 996 01:03:45,780 --> 01:03:49,045 No, thank you, Mr. Kemp. This is strictly a business relationship. 997 01:03:49,150 --> 01:03:51,914 - Okay. - Wow! Good for you. 998 01:03:52,020 --> 01:03:54,716 - all right. - At least one of us is showing a little restraint. 999 01:03:54,823 --> 01:03:56,950 - Ha-ha. 1000 01:03:57,058 --> 01:03:59,253 - Break a leg, superstar. - Okay. 1001 01:04:00,829 --> 01:04:02,729 Next is Ruby Hirsch. 1002 01:04:02,831 --> 01:04:04,890 Hey, Susan. 1003 01:04:04,999 --> 01:04:07,695 Wow. You look great. 1004 01:04:07,802 --> 01:04:09,702 Hello, Ramona. 1005 01:04:09,804 --> 01:04:14,173 Susan! How could you be a princess without your tiara? 1006 01:04:14,275 --> 01:04:17,005 - Hi, Mrs. Kushner. - Hello, Ramona. 1007 01:04:17,112 --> 01:04:19,478 Okay. Let's go. That looks beautiful. 1008 01:04:24,652 --> 01:04:27,416 Excuse me! Aunt Bea, I need a tiara! 1009 01:04:27,522 --> 01:04:30,889 - It takes a real man to be able to drive around in this. 1010 01:04:30,992 --> 01:04:32,721 Oh, by the way, I talked to my publisher. 1011 01:04:32,894 --> 01:04:34,725 He found me an apartment in Anchorage. 1012 01:04:34,829 --> 01:04:37,093 Very spacious. Got great views. 1013 01:04:38,133 --> 01:04:39,623 Room for two. 1014 01:04:45,206 --> 01:04:46,833 Well. 1015 01:04:48,409 --> 01:04:52,072 Maybe you can find a nice polar bear to cuddle up with. 1016 01:04:52,180 --> 01:04:54,080 Eh, Alaska could be fun, Bea. 1017 01:04:54,182 --> 01:04:56,878 I mean, it is still the last great frontier. You know that, right? 1018 01:04:56,985 --> 01:04:58,418 Mm-hmm. 1019 01:04:58,520 --> 01:05:00,454 Plus, it's only a two-year commitment. 1020 01:05:00,555 --> 01:05:03,615 Commitment was never your thing. 1021 01:05:03,725 --> 01:05:06,353 Okay. Now, that's just not fair. 1022 01:05:06,461 --> 01:05:08,986 Bea, you've gotta give me a chance here. Come on. 1023 01:05:09,097 --> 01:05:12,191 I've been traveling the world for over 10 years trying to get you out of my head. 1024 01:05:12,300 --> 01:05:14,666 - And you know what? - What? 1025 01:05:14,769 --> 01:05:16,669 It ain't workin'. 1026 01:05:18,139 --> 01:05:21,108 I didn't come here for this stupid Jeep. I came here for you. 1027 01:05:24,646 --> 01:05:26,546 Come with me. 1028 01:05:49,637 --> 01:05:52,606 Next is- whoa- 1029 01:05:52,707 --> 01:05:54,436 Ramona Quimby. 1030 01:06:00,515 --> 01:06:04,076 My goodness. That's quite the tiara you have there. 1031 01:06:05,186 --> 01:06:07,484 I designed it in the parking lot. 1032 01:06:10,692 --> 01:06:13,593 - So tell me, why are you here today? 1033 01:06:13,695 --> 01:06:17,688 'Cause my dad says that commercials are the racket to be in. 1034 01:06:17,799 --> 01:06:20,029 Hmm. Twirl. 1035 01:06:21,135 --> 01:06:22,102 Twirl. 1036 01:06:35,650 --> 01:06:37,550 Okay. Thank you, Ramona. 1037 01:06:39,654 --> 01:06:41,747 - Don't move. 1038 01:06:42,824 --> 01:06:44,792 A tiara made of burrs? 1039 01:06:44,892 --> 01:06:48,453 It would have worked, Dad, until I fell into their stupid sandwich. 1040 01:06:50,131 --> 01:06:51,758 - Sandwich? - Ow! 1041 01:06:51,866 --> 01:06:56,132 - I won't even ask. - Ow! You're doing it too fast! 1042 01:06:56,237 --> 01:06:58,899 'Cause I'm late, Ramona. Very late. 1043 01:06:59,007 --> 01:07:00,474 Sorry. 1044 01:07:03,378 --> 01:07:06,370 How's it look? Kinda trendy? 1045 01:07:08,716 --> 01:07:11,981 Oh. Yes, well, that's one way of putting it. 1046 01:07:12,086 --> 01:07:14,247 - Listen up, ladies. 1047 01:07:14,355 --> 01:07:16,880 I got a two-hour drive to get to this interview... 1048 01:07:16,991 --> 01:07:20,859 so I need you to be responsible till your mom gets home. 1049 01:07:20,962 --> 01:07:23,260 You have her number at the office if there's a problem... 1050 01:07:23,364 --> 01:07:26,663 but remember, she's under a lot of stress, so no fighting, okay? 1051 01:07:26,768 --> 01:07:29,293 Beezus, you're in charge. Baby monitor. 1052 01:07:29,404 --> 01:07:31,634 How come she's always in charge? 1053 01:07:31,739 --> 01:07:33,707 Um, have you seen your hair lately? 1054 01:07:33,808 --> 01:07:35,799 - Imagine what you'd do to our house. - Hey! 1055 01:07:35,910 --> 01:07:38,470 Just try to be good- especially you. 1056 01:07:38,579 --> 01:07:39,807 - Bye! 1057 01:07:41,949 --> 01:07:45,214 "Especially you. " 1058 01:07:57,165 --> 01:08:01,602 Ramona, I don't think making dinner is gonna distract Mom from your hair. 1059 01:08:02,804 --> 01:08:06,001 - It's worth a shot. 1060 01:08:06,107 --> 01:08:09,907 Quimby residence. Oh, hi, Henry. 1061 01:08:10,011 --> 01:08:12,673 I'm not sure if Beezus is available. 1062 01:08:12,780 --> 01:08:15,772 - Give it to me! Stop! Give it to me! - She could be in the bathroom. 1063 01:08:15,883 --> 01:08:18,181 - Go away, you jerk! - Wait. What did you say? 1064 01:08:18,286 --> 01:08:20,186 - No, not you, Henry! - Ow! 1065 01:08:20,288 --> 01:08:21,653 You put him on speaker, doofus! 1066 01:08:21,756 --> 01:08:25,351 - I'm Beezus! I love Henry! - Shut up! 1067 01:08:27,495 --> 01:08:29,360 Should I call back later? 1068 01:08:29,464 --> 01:08:31,091 - No! I want you! - Huh? 1069 01:08:31,199 --> 01:08:34,168 I mean, I wanna talk to you right now, so now is a good time! 1070 01:08:34,268 --> 01:08:36,532 - Okay. - Get off! 1071 01:08:39,006 --> 01:08:41,474 My hot dog souffle! 1072 01:08:46,013 --> 01:08:47,913 Stop! 1073 01:08:50,017 --> 01:08:52,110 - Ramona! 1074 01:08:53,855 --> 01:08:55,914 - Ramona, move! 1075 01:08:56,023 --> 01:08:58,651 Stop! Stop that! Drop it! 1076 01:08:58,760 --> 01:09:01,228 - No! - I said, drop it! 1077 01:09:11,205 --> 01:09:13,799 You will never change, will you? 1078 01:09:13,908 --> 01:09:16,604 For a moment there, I actually thought that you were maturing... 1079 01:09:16,711 --> 01:09:18,702 but you will always be a little pest! 1080 01:09:22,049 --> 01:09:24,449 - I'll go get her. - No! Just stop! 1081 01:09:24,552 --> 01:09:26,452 Stop touching everything! 1082 01:09:26,554 --> 01:09:28,613 Everything that you touch you mess up... 1083 01:09:28,723 --> 01:09:30,623 including my love life. 1084 01:09:30,725 --> 01:09:32,955 You have a love life? 1085 01:09:34,195 --> 01:09:36,561 Just feed the cat and leave me alone! 1086 01:09:46,574 --> 01:09:48,565 Uh, hello? 1087 01:09:48,676 --> 01:09:52,043 Okay. I'm gonna hang up now. 1088 01:09:54,582 --> 01:09:56,880 Picky Picky? 1089 01:09:56,984 --> 01:09:59,384 It's dinnertime. 1090 01:09:59,487 --> 01:10:01,785 - Come on. 1091 01:10:01,889 --> 01:10:04,221 Let's talk. 1092 01:10:04,325 --> 01:10:06,623 Wake up. 1093 01:10:06,727 --> 01:10:09,287 Wake up, lazy bum. 1094 01:10:16,971 --> 01:10:19,235 - Beezus! 1095 01:10:24,695 --> 01:10:26,595 - Beezus? 1096 01:10:26,697 --> 01:10:28,927 I thought he was asleep, but he's not. 1097 01:10:32,703 --> 01:10:34,603 What now? 1098 01:10:34,705 --> 01:10:37,071 He's dead. 1099 01:10:37,174 --> 01:10:40,905 Picky Picky's dead. 1100 01:10:42,346 --> 01:10:46,180 Don't worry. Mom will be home soon. She'll know what to do. 1101 01:10:46,283 --> 01:10:48,774 No. Remember what Dad said? 1102 01:10:50,721 --> 01:10:53,417 We can't make any trouble for Mom now. 1103 01:10:55,592 --> 01:10:57,492 Okay. 1104 01:10:59,329 --> 01:11:02,696 He was a Quimby before we were, Beezus. 1105 01:11:06,136 --> 01:11:08,263 Picky Picky... 1106 01:11:09,473 --> 01:11:11,941 I hope you have nine lives. 1107 01:11:13,110 --> 01:11:15,578 And maybe tomorrow... 1108 01:11:15,679 --> 01:11:18,671 you can wake up as somebody else's cat... 1109 01:11:18,782 --> 01:11:20,249 start a new life. 1110 01:11:22,519 --> 01:11:25,818 I really hope they feed you melon rind sometimes. 1111 01:11:28,458 --> 01:11:30,426 I know you like that. 1112 01:11:36,233 --> 01:11:38,463 I think it's important... 1113 01:11:38,568 --> 01:11:40,468 that you know... 1114 01:11:40,570 --> 01:11:43,971 Dad was just pretending to forget your name. 1115 01:11:47,144 --> 01:11:48,668 He always knew it. 1116 01:11:50,247 --> 01:11:52,215 He really did love you. 1117 01:12:00,157 --> 01:12:02,387 We'll miss you, Picky Picky. 1118 01:12:14,538 --> 01:12:17,166 It's okay. 1119 01:12:26,249 --> 01:12:29,082 You girls had to handle all this tonight by yourselves? 1120 01:12:30,187 --> 01:12:31,654 I'm sorry. 1121 01:12:32,823 --> 01:12:35,724 We're okay, Mom. 1122 01:12:35,826 --> 01:12:39,728 How did I get so lucky to have two brave girls like you? 1123 01:12:39,830 --> 01:12:41,798 Hmm? 1124 01:12:44,568 --> 01:12:46,627 I'm home! 1125 01:12:46,736 --> 01:12:49,364 We have some news. 1126 01:12:49,473 --> 01:12:52,135 So do l. I got the job. 1127 01:12:52,242 --> 01:12:54,107 What? 1128 01:12:54,211 --> 01:12:56,771 Great position. 1129 01:12:56,880 --> 01:12:58,848 Start-up in eastern Oregon. 1130 01:13:00,116 --> 01:13:02,243 How do you girls feel about that? 1131 01:13:02,352 --> 01:13:04,877 Wait. To live there? 1132 01:13:04,988 --> 01:13:06,455 Mm-hmm. 1133 01:13:06,556 --> 01:13:08,615 But what about the house? 1134 01:13:09,993 --> 01:13:12,188 We'll get a new one there. 1135 01:13:13,230 --> 01:13:15,130 What's your news? 1136 01:13:18,768 --> 01:13:20,668 Nothing. 1137 01:13:26,543 --> 01:13:29,011 Ramona? 1138 01:13:30,113 --> 01:13:32,411 Will you sleep in here with me tonight? 1139 01:13:43,293 --> 01:13:45,591 I'm not ready for a new school... 1140 01:13:46,696 --> 01:13:48,425 with all new kids. 1141 01:13:49,499 --> 01:13:51,296 Me neither. 1142 01:13:51,401 --> 01:13:53,369 But you'll do fine. 1143 01:13:54,804 --> 01:13:58,262 You don't always embarrass yourself like I do. 1144 01:13:58,375 --> 01:14:01,469 You're the most prettiest, perfect girl in high school... 1145 01:14:01,578 --> 01:14:04,274 and everybody loves you. 1146 01:14:04,381 --> 01:14:08,112 Ramona, those people don't know who I am, really. 1147 01:14:10,320 --> 01:14:13,847 There's only one person in that whole school who really knows me. 1148 01:14:13,957 --> 01:14:16,517 - Henry? - Yeah. 1149 01:14:18,662 --> 01:14:20,789 And that took 15 years. 1150 01:14:22,832 --> 01:14:26,700 Who else is gonna wanna waste 15 years getting to know me? 1151 01:14:30,106 --> 01:14:32,165 I would. 1152 01:14:37,314 --> 01:14:38,941 Ramona... 1153 01:14:39,049 --> 01:14:41,517 I know that you think being different is bad... 1154 01:14:44,187 --> 01:14:46,155 but it's not. 1155 01:14:48,458 --> 01:14:52,019 You don't worry about coloring inside the lines, you know? 1156 01:14:52,128 --> 01:14:53,686 Huh? 1157 01:14:53,797 --> 01:14:57,130 You're your own person. 1158 01:14:57,233 --> 01:14:59,394 You don't care what other people think. 1159 01:14:59,502 --> 01:15:01,766 It's brave being how you are. 1160 01:15:04,174 --> 01:15:06,074 Oh. 1161 01:15:06,176 --> 01:15:08,007 Well... 1162 01:15:08,111 --> 01:15:11,603 sometimes I color inside the lines. 1163 01:15:11,715 --> 01:15:13,683 It really depends on the picture. 1164 01:15:13,783 --> 01:15:15,751 Yeah. 1165 01:15:17,020 --> 01:15:19,682 All right. So, how does this look? 1166 01:15:19,789 --> 01:15:22,451 It's perfect. Yeah, it's great. 1167 01:15:24,194 --> 01:15:27,322 Why does it have to be Susan's mom? 1168 01:15:27,430 --> 01:15:30,024 She's supposed to be a very good agent, sweetheart. 1169 01:15:33,703 --> 01:15:36,763 - That's great. Ta-da! 1170 01:15:39,909 --> 01:15:43,470 Aren't you gonna help us, Ramona? We only have a few hours to do this. 1171 01:15:43,580 --> 01:15:45,810 I don't wanna help sell the house. 1172 01:15:45,915 --> 01:15:47,815 I wanted to save it. 1173 01:15:47,917 --> 01:15:50,078 Are you gonna fill these holes before you go? 1174 01:15:50,186 --> 01:15:51,744 Howie wants to do it. 1175 01:15:51,855 --> 01:15:54,323 Why don't you get your boyfrlend Hobart to help? 1176 01:15:54,424 --> 01:15:57,552 - He likes to dig. - Isn't that the truth? 1177 01:15:57,661 --> 01:16:00,129 Now he wants me to go with him to Alaska. 1178 01:16:00,230 --> 01:16:03,324 Last night, he sent roses. 1179 01:16:03,433 --> 01:16:05,458 Alaska? Did you say yes? 1180 01:16:07,537 --> 01:16:09,664 I mean, I was tempted... 1181 01:16:09,773 --> 01:16:12,241 but if I'm gonna uproot my entire life... 1182 01:16:12,342 --> 01:16:14,902 I need some real sign of commitment. 1183 01:16:15,011 --> 01:16:17,479 - I'm sorry, Bea. - Oh, no. Don't be. 1184 01:16:17,580 --> 01:16:21,243 We had our fight, and now he's running away again. 1185 01:16:21,351 --> 01:16:25,811 In the long run, I saved myself a massive heartache... 1186 01:16:25,922 --> 01:16:29,050 and just replaced it with a... small one. 1187 01:16:34,197 --> 01:16:37,428 Ramona, grab a hose and help out, okay? 1188 01:16:37,534 --> 01:16:41,698 I know life stinks, but we still have to make the yard look good. 1189 01:16:41,805 --> 01:16:44,603 Everything will be okay, babe. Onwards and upwards. 1190 01:16:48,311 --> 01:16:50,006 - Oh! 1191 01:16:50,113 --> 01:16:52,308 Oh, I see! Very funny. 1192 01:16:52,415 --> 01:16:56,181 Who did that? Bea? That's just adorable. 1193 01:16:56,286 --> 01:16:59,016 Classy, Bea. Very classy. 1194 01:16:59,122 --> 01:17:02,853 Now I gotta go inside and change all my clothes. 1195 01:17:02,959 --> 01:17:05,086 Real nice. 1196 01:17:06,730 --> 01:17:08,527 - Bea. 1197 01:17:08,631 --> 01:17:10,496 Ah! 1198 01:17:10,600 --> 01:17:12,966 That's for the roses, sweetheart. They need water. 1199 01:17:13,069 --> 01:17:17,165 Oh! There it is! Exhibit "A"! 1200 01:17:17,273 --> 01:17:19,400 The class clown hasn't changed at all! 1201 01:17:19,509 --> 01:17:20,908 Oh, really? 1202 01:17:26,015 --> 01:17:28,381 Okay. That's how it is, huh? 1203 01:17:30,487 --> 01:17:32,512 Howie! Willa Jean! 1204 01:17:32,622 --> 01:17:34,556 Mom! 1205 01:17:34,657 --> 01:17:36,522 - Ladies, I need backup! 1206 01:17:38,661 --> 01:17:41,061 - Find a garden hose! - Okay. Come on. 1207 01:17:46,536 --> 01:17:49,334 I hope you get frostbite in Alaska! 1208 01:17:51,941 --> 01:17:54,239 Be strong. Be strong, Willa Jean. 1209 01:17:55,311 --> 01:17:57,211 Be strong! 1210 01:17:59,682 --> 01:18:02,116 Get' em! 1211 01:18:03,853 --> 01:18:07,254 - Oh! - Yeah! Now what? Now what? 1212 01:18:08,558 --> 01:18:10,583 Aunt Bea! 1213 01:18:12,896 --> 01:18:14,625 - Go, go, go! - Hey, wait, wait, wait. 1214 01:18:14,731 --> 01:18:17,131 - Whoo! 1215 01:18:17,233 --> 01:18:19,895 I think we won. I think we won! 1216 01:18:20,003 --> 01:18:22,528 - Give me some! Whoo-hoo! 1217 01:18:22,639 --> 01:18:25,904 Nice job, you guys. You were animals! 1218 01:18:28,411 --> 01:18:29,969 Whoo-hoo! 1219 01:18:30,079 --> 01:18:32,639 Look who's crying now! 1220 01:18:36,686 --> 01:18:41,089 My pipes! I told you, my pipes! 1221 01:18:48,198 --> 01:18:51,167 - What's all the shouting about? - Landscaping. 1222 01:18:54,537 --> 01:18:56,437 Oh! 1223 01:18:57,707 --> 01:19:00,301 What? Uh- 1224 01:19:00,410 --> 01:19:03,174 Hobart was right! It's an ancient curse! 1225 01:19:07,951 --> 01:19:09,782 Oh! 1226 01:19:10,887 --> 01:19:12,855 What? 1227 01:19:15,692 --> 01:19:17,956 I knew it was around here somewhere! 1228 01:19:18,061 --> 01:19:20,120 Bea! Bea, come here. Come here. 1229 01:19:20,230 --> 01:19:22,596 Come here, come here, come here, come here. 1230 01:19:24,601 --> 01:19:28,537 Oh, Beatrice, I buried this baby a long time ago... 1231 01:19:28,638 --> 01:19:31,607 and I figured I'd find it again someday when I was ready. 1232 01:19:31,708 --> 01:19:33,903 I still wish that I could go back and fix... 1233 01:19:34,010 --> 01:19:37,002 all the stupid things I did when we were younger. 1234 01:19:39,115 --> 01:19:41,675 I guess this is as close as I can get. 1235 01:19:54,197 --> 01:19:56,165 You kept all this stuff? 1236 01:19:56,266 --> 01:19:57,790 Yeah. 1237 01:20:01,504 --> 01:20:03,472 That's my gum ball ring. 1238 01:20:15,051 --> 01:20:18,418 Bea, I don't want to go anyplace else without you. 1239 01:20:19,522 --> 01:20:21,490 I love you. 1240 01:20:22,759 --> 01:20:24,659 Will you marry me? 1241 01:20:30,366 --> 01:20:32,334 You will? 1242 01:20:47,383 --> 01:20:49,977 - Whoo! 1243 01:20:52,155 --> 01:20:55,613 - Guts! 1244 01:20:55,725 --> 01:20:57,784 My head is spinning! 1245 01:20:57,894 --> 01:21:00,624 We must be crazy! We'll have to go to the courthouse and make it official. 1246 01:21:00,730 --> 01:21:02,721 No, we ain't goin' to no stinking courthouse. 1247 01:21:02,832 --> 01:21:04,993 If we're gonna do something crazy, we're gonna do it with style. 1248 01:21:05,101 --> 01:21:06,625 We're gonna throw a real wedding. 1249 01:21:06,736 --> 01:21:09,102 - Honey, they want you in Alaska in three days. - That's plenty of time. 1250 01:21:09,205 --> 01:21:11,969 Sure. But what about a church or food... 1251 01:21:12,075 --> 01:21:14,043 or, say, a wedding dress? 1252 01:21:14,143 --> 01:21:16,407 You can use mine. You always said you liked it. 1253 01:21:16,512 --> 01:21:18,639 - We can just alter it. - Yeah! See? I like that idea. 1254 01:21:18,748 --> 01:21:21,216 - There you go! - Hand-me-downs. It never ends, Ramona. 1255 01:21:21,317 --> 01:21:23,945 Yeah. We get the word out, we book a band... 1256 01:21:24,053 --> 01:21:25,543 boom- we got a wedding! 1257 01:21:25,655 --> 01:21:27,816 People can bring their own food, their own chairs. 1258 01:21:27,924 --> 01:21:32,554 All we need is a little love and a few bridesmaids. 1259 01:21:32,662 --> 01:21:34,892 Oh! I've always wanted to be a bridesmaid. 1260 01:21:34,998 --> 01:21:37,466 Ah! Well, that was easy. Anybody else? 1261 01:21:37,567 --> 01:21:40,900 - Ramona? Ramona? - What do you say? Will you do us the honor? 1262 01:21:43,172 --> 01:21:45,436 Ramona? 1263 01:21:45,541 --> 01:21:47,133 Sea bass! 1264 01:21:48,544 --> 01:21:51,741 - See what? - Oh, it's an inside joke. Hey, hey, hey, hey. 1265 01:21:51,848 --> 01:21:53,645 You said you wouldn't get reeled in. 1266 01:21:53,750 --> 01:21:55,775 You said I would always have you around! 1267 01:21:55,885 --> 01:21:57,876 Hey, Ramona? Get back here and apologize. 1268 01:21:57,987 --> 01:22:00,547 - Honey, please come talk to me. 1269 01:22:09,365 --> 01:22:12,198 You have room for a piano. 1270 01:22:12,301 --> 01:22:14,360 Also, look at this built-in desk. It's fabulous. 1271 01:22:36,392 --> 01:22:37,984 Here. 1272 01:22:42,265 --> 01:22:44,358 - Ramona? - Stuff that's to go around here, right? 1273 01:22:44,467 --> 01:22:46,332 Ramona! 1274 01:22:53,142 --> 01:22:55,269 Help, anybody! 1275 01:22:56,913 --> 01:22:59,473 - Oh, Ramona! - Whoa, whoa! 1276 01:22:59,582 --> 01:23:02,016 - Got you! I got you! Come on, honey. - Okay. Hold on. 1277 01:23:02,118 --> 01:23:04,348 - We got you! 1278 01:23:04,454 --> 01:23:07,014 We saw your underpants. 1279 01:23:07,123 --> 01:23:09,250 - Hey, enough. 1280 01:23:09,358 --> 01:23:12,384 Hey, enough. Stop the teasing. Go outside. 1281 01:23:12,495 --> 01:23:14,690 Happens all the time. Thank you. 1282 01:23:14,797 --> 01:23:17,163 Okay, Ramona, that's it. 1283 01:23:17,266 --> 01:23:19,860 These antics of yours gotta stop right now. 1284 01:23:19,969 --> 01:23:22,335 You're making our lives really difficult. 1285 01:23:23,439 --> 01:23:25,669 I thought I made it colorful, Dad. 1286 01:23:25,775 --> 01:23:29,074 - Not in the middle of our open house. Come on! 1287 01:23:29,178 --> 01:23:32,579 You said you were gonna be more responsible. It's time to grow up. 1288 01:23:32,682 --> 01:23:35,412 Dad, can't you see I'm trying? 1289 01:23:35,518 --> 01:23:38,419 - Well, you gotta try harder. - Dad? 1290 01:23:38,521 --> 01:23:42,753 - Mrs. Meacham's on the phone. She needs to talk to you. - Oh, great. What now? 1291 01:23:42,859 --> 01:23:44,793 Sweetie. 1292 01:23:52,535 --> 01:23:55,299 - Ramona, your father was just- - Mom! 1293 01:23:55,404 --> 01:23:58,931 I'm nine years old. I think I can tell when I'm not wanted. 1294 01:23:59,041 --> 01:24:01,339 - I just have to run away. 1295 01:24:01,444 --> 01:24:05,141 - Ramona, don't be silly. You're not gonna run away. - No, I mean it. 1296 01:24:06,449 --> 01:24:08,440 Well, I'm sorry to hear that. 1297 01:24:10,887 --> 01:24:12,787 How long will you be gone? 1298 01:24:14,857 --> 01:24:17,792 I mean, just in case people start asking. 1299 01:24:18,995 --> 01:24:20,462 Forever. 1300 01:24:22,265 --> 01:24:26,258 Well, in that case, I think you're gonna need a bigger suitcase. 1301 01:24:32,441 --> 01:24:34,739 Okay. Now, I've added your dad's old sweater. 1302 01:24:34,844 --> 01:24:36,812 I don't want you to get cold at night. 1303 01:24:36,913 --> 01:24:41,577 It's a little big on you now, but you'll eventually grow into it. 1304 01:24:41,684 --> 01:24:44,244 Oh, and do you plan on brushing your teeth? 1305 01:24:45,288 --> 01:24:47,313 That's my girl. 1306 01:24:47,423 --> 01:24:50,221 I packed your toothbrush and your toothpaste. 1307 01:24:51,460 --> 01:24:52,859 Okay? 1308 01:24:52,962 --> 01:24:55,487 Just promise me that you'll brush your teeth every single night. 1309 01:24:58,734 --> 01:25:00,599 There you go. 1310 01:25:03,773 --> 01:25:05,968 all righty. 1311 01:25:13,583 --> 01:25:15,483 Don't forget to write. 1312 01:26:20,816 --> 01:26:25,583 - Huh? 1313 01:26:38,401 --> 01:26:41,199 - Hmm? 1314 01:27:10,766 --> 01:27:13,894 - Daddy. 1315 01:27:24,447 --> 01:27:25,744 Gettin' on or not? 1316 01:27:27,416 --> 01:27:28,940 Ramona? 1317 01:27:29,051 --> 01:27:31,485 Sweetie? Ramona? 1318 01:27:39,495 --> 01:27:41,395 M-Mom? 1319 01:27:41,497 --> 01:27:42,828 - Ramona? - Mom! 1320 01:27:44,166 --> 01:27:46,600 Yes. Where are you? 1321 01:27:46,702 --> 01:27:50,160 - Can you hear me? Mom? - Ramona, sweetie? 1322 01:28:11,193 --> 01:28:13,684 You made my bag heavy on purpose. 1323 01:28:15,731 --> 01:28:18,256 Well, what else was I supposed to do, huh? 1324 01:28:18,367 --> 01:28:20,801 I'd be just lost without my Ramona. 1325 01:28:20,903 --> 01:28:23,633 I'm sorry. 1326 01:28:23,739 --> 01:28:26,299 I just thought you all would be better off without me. 1327 01:28:26,409 --> 01:28:30,209 You don't think we'd let you get away that easy, do you? You're a Quimby for life. 1328 01:28:32,581 --> 01:28:34,947 - Ah! 1329 01:28:36,752 --> 01:28:39,220 I hope nobody I know sees us out here. We're so weird. 1330 01:29:27,203 --> 01:29:29,103 In sickness and in health. 1331 01:29:29,205 --> 01:29:32,038 - For richer or for poorer. - For richer or for poorer. 1332 01:29:32,141 --> 01:29:34,109 And I promise my love to you. 1333 01:29:34,210 --> 01:29:36,701 And I promise my love to you. 1334 01:29:36,812 --> 01:29:38,973 And I promise my love to you. 1335 01:29:41,917 --> 01:29:44,317 May I have the rings, please? 1336 01:29:48,724 --> 01:29:51,056 - Pull it off. 1337 01:29:55,431 --> 01:29:57,490 - Well- 1338 01:29:57,600 --> 01:30:00,467 Don't panic, folks. It's only plastic. 1339 01:30:12,848 --> 01:30:14,247 Ramo- 1340 01:30:16,719 --> 01:30:18,584 Oh. Babe? 1341 01:30:23,859 --> 01:30:25,918 Ah. Look at you. 1342 01:30:26,028 --> 01:30:28,326 - Nice work, Ramona. 1343 01:30:42,444 --> 01:30:45,311 Hobart, that's- That's n- 1344 01:30:45,414 --> 01:30:48,178 That's- That's real. 1345 01:30:48,284 --> 01:30:52,186 Yeah, and I still owe you that quarter. 1346 01:30:52,288 --> 01:30:55,280 And I'm gonna spend the rest of my life trying to pay it back. 1347 01:31:00,563 --> 01:31:02,190 Thank you. 1348 01:31:06,402 --> 01:31:09,166 Hobart, you may kiss the bride. 1349 01:31:21,817 --> 01:31:23,717 All right, Beatrice. 1350 01:31:23,819 --> 01:31:27,220 This song is dedicated to you from Hobart. Hey, buddy. 1351 01:31:27,323 --> 01:31:28,813 Okay. 1352 01:31:28,924 --> 01:31:31,449 One, two. There we go. That's good. 1353 01:31:47,810 --> 01:31:50,745 - Hey, Beezus, I've been looking for you. - Oh, hi. 1354 01:31:50,846 --> 01:31:52,746 - Nice wedding, huh? - Yeah. 1355 01:31:52,848 --> 01:31:54,748 Um- 1356 01:31:56,785 --> 01:31:59,117 Okay, listen. Um, Beezus. 1357 01:31:59,221 --> 01:32:02,884 I know that you're moving, and that's bad. 1358 01:32:02,992 --> 01:32:05,017 But in a way it's also good, because... 1359 01:32:05,127 --> 01:32:08,358 I would never have the guts to say this if you weren't. 1360 01:32:08,464 --> 01:32:10,091 So... 1361 01:32:11,667 --> 01:32:13,635 I don't think of you as a frlend. 1362 01:32:13,736 --> 01:32:16,466 No, I mean- No. That came out wrong. 1363 01:32:16,572 --> 01:32:19,268 - I mean, I think about you, like, a lot, all the time. 1364 01:32:19,375 --> 01:32:21,741 It's just- Oh, no. You're laughing. 1365 01:32:23,979 --> 01:32:25,879 Why are you laughing? 1366 01:32:25,981 --> 01:32:29,314 Um- No, I'm sorry. I'm listening. I am. It's just- 1367 01:32:33,856 --> 01:32:35,824 You've got something on your shirt. 1368 01:32:35,924 --> 01:32:38,324 Oh- 1369 01:32:44,967 --> 01:32:46,434 Gotcha. 1370 01:32:46,535 --> 01:32:49,299 Yeah. 1371 01:32:54,843 --> 01:32:58,006 Um, we should probably go dance while we can... 1372 01:32:58,113 --> 01:32:59,944 'cause the band has a curfew, so- 1373 01:33:00,049 --> 01:33:02,415 - Oh. - Yeah, let's dance. Okay. 1374 01:33:17,833 --> 01:33:20,768 - I think it's time for the father-daughter dance. 1375 01:33:24,139 --> 01:33:26,733 You did a wonderful job today, Pickle. 1376 01:33:26,842 --> 01:33:29,811 You were a perfect bridesmaid. 1377 01:33:29,912 --> 01:33:31,345 Thank you. 1378 01:33:34,850 --> 01:33:36,750 - Dad? - Yeah? 1379 01:33:36,852 --> 01:33:39,480 What were you and Mrs. Meacham just talking about? 1380 01:33:39,588 --> 01:33:43,684 'Cause whatever I did wrong, I probably didn't mean it. 1381 01:33:43,792 --> 01:33:46,852 Well, believe it or not, we weren't talking about you at all. 1382 01:33:46,962 --> 01:33:48,395 Really? 1383 01:33:48,497 --> 01:33:50,863 Yeah, she was talking about an opening... 1384 01:33:50,966 --> 01:33:54,231 for an art teacher at your school next term. 1385 01:33:54,336 --> 01:33:56,304 Remember when she called the house the other day? 1386 01:33:56,405 --> 01:33:59,966 Well, she told me that she passed that mural of ours on to the principal... 1387 01:34:00,075 --> 01:34:02,043 who mentioned it to the superintendent. 1388 01:34:02,144 --> 01:34:06,706 Long story short, it's crummy pay, it's part-time. 1389 01:34:06,815 --> 01:34:10,182 I hear some of those kids down at your school can be a real handful. 1390 01:34:10,285 --> 01:34:11,547 Oh! 1391 01:34:11,653 --> 01:34:14,986 But I'm thinking I'm gonna take it. 1392 01:34:16,158 --> 01:34:19,889 Oh, my gosh! That's better than a fireman! 1393 01:34:19,995 --> 01:34:21,394 - I know. 1394 01:34:21,497 --> 01:34:23,362 Mm-hmm! 1395 01:34:23,465 --> 01:34:26,957 - I owe it all to you, Ramona. 1396 01:34:27,069 --> 01:34:29,037 You told me I could do anything. 1397 01:34:29,138 --> 01:34:31,231 It took me this long to believe it. 1398 01:34:32,674 --> 01:34:34,733 You really did save us, kiddo. 1399 01:34:38,180 --> 01:34:39,772 - Whoo! 1400 01:34:39,882 --> 01:34:42,749 - Whoo! 1401 01:34:42,851 --> 01:34:45,684 - Whew! 1402 01:34:56,331 --> 01:34:59,164 - Beezus! Beezus! 1403 01:34:59,268 --> 01:35:01,168 We don't have to move anymore! 1404 01:35:03,972 --> 01:35:06,133 - M mm. Mmm. 1405 01:35:06,241 --> 01:35:07,868 - Mrs. Meacham! - Yes. 1406 01:35:07,976 --> 01:35:11,104 - I don't have to move anymore. - I know. 1407 01:35:11,213 --> 01:35:13,738 We'll be together for the rest of the year. 1408 01:35:13,849 --> 01:35:15,976 I shall pace myself accordingly. 1409 01:35:17,619 --> 01:35:19,587 Thanks for helping my dad. 1410 01:35:20,756 --> 01:35:22,724 I just passed along the mural. 1411 01:35:22,825 --> 01:35:24,725 You're the one who inspired it. 1412 01:35:24,827 --> 01:35:29,594 I may not be an art critic, but I certainly know something "terrifical" when I see it. 1413 01:35:32,601 --> 01:35:34,501 Oh! 1414 01:35:38,040 --> 01:35:39,974 Go on, now. 1415 01:35:40,075 --> 01:35:42,669 - Shake your booty. - Okay. 1416 01:35:48,784 --> 01:35:53,551 - Oh! Bye! 1417 01:35:53,655 --> 01:35:56,180 - Oh, bye, Mom. 1418 01:35:56,291 --> 01:35:58,259 - I'll call you from Alaska. - Okay. 1419 01:35:58,360 --> 01:35:59,827 Drive safely. 1420 01:36:02,631 --> 01:36:05,532 - Wait! Don't go yet! 1421 01:36:05,634 --> 01:36:07,534 - Don't go yet, Aunt Bea! 1422 01:36:11,707 --> 01:36:14,005 So you can always have me around. 1423 01:36:23,051 --> 01:36:26,680 Ramona, you're extraordinary. 1424 01:36:35,764 --> 01:36:37,698 - Bye! 1425 01:36:37,799 --> 01:36:40,791 - Bye! - We love you!