1 00:02:35,147 --> 00:02:37,648 Once upon this same Earth, 2 00:02:37,899 --> 00:02:39,984 beneath this same Sun, 3 00:02:40,902 --> 00:02:42,570 long before you... 4 00:02:43,322 --> 00:02:46,032 Before the ape and the elephant as well, 5 00:02:46,825 --> 00:02:49,826 before the wolf, the bison, the whale, 6 00:02:50,412 --> 00:02:53,055 before the mammoth and the mastodon 7 00:02:53,611 --> 00:02:55,737 in the time of the dinosaurs. 8 00:02:58,545 --> 00:03:00,225 Come on! 9 00:03:00,714 --> 00:03:03,007 Now the dinosaurs were of two kinds. 10 00:03:03,383 --> 00:03:06,469 Some had flat teeth and ate the leaves of trees, 11 00:03:07,184 --> 00:03:09,597 and some had sharp teeth for eating meat, 12 00:03:09,622 --> 00:03:12,165 and they preyed upon the Leaf Eaters. 13 00:03:13,226 --> 00:03:16,228 Then it happened that the leaves began to die. 14 00:03:16,772 --> 00:03:20,000 The mighty beasts, who appeared to rule the Earth, 15 00:03:20,025 --> 00:03:22,729 were ruled, in truth, by the leaf. 16 00:03:23,429 --> 00:03:24,846 Desperate for food, 17 00:03:25,431 --> 00:03:28,850 some of the dinosaur herds struck out toward the west, 18 00:03:29,368 --> 00:03:31,452 searching for the Great Valley, 19 00:03:31,995 --> 00:03:34,121 a land still lush and green. 20 00:03:35,040 --> 00:03:37,166 It was a journey toward life. 21 00:03:46,259 --> 00:03:48,469 It was a march of many dangers. 22 00:03:48,887 --> 00:03:51,146 Sharpteeth stalked the herds, 23 00:03:51,171 --> 00:03:53,213 waiting to seize any who strayed. 24 00:03:54,059 --> 00:03:57,269 The Leaf Eaters stopped only to hatch their young. 25 00:04:05,530 --> 00:04:06,571 Ha. 26 00:04:08,235 --> 00:04:08,935 Aah. 27 00:04:29,186 --> 00:04:30,136 Mama. 28 00:04:30,762 --> 00:04:31,846 Hmm. 29 00:04:36,517 --> 00:04:37,517 Mmm. 30 00:04:38,613 --> 00:04:39,654 Mmm. 31 00:04:40,386 --> 00:04:41,469 Mmm. 32 00:05:00,834 --> 00:05:04,211 Some of the young seemed born without fear. 33 00:05:35,265 --> 00:05:36,349 Yet... 34 00:05:36,974 --> 00:05:39,309 Even hatching could be dangerous. 35 00:06:03,003 --> 00:06:06,041 One herd had only a single baby, 36 00:06:06,066 --> 00:06:08,275 their last hope for the future. 37 00:06:12,387 --> 00:06:14,831 And they called him 38 00:06:14,856 --> 00:06:16,058 "Littlefoot." 39 00:06:19,141 --> 00:06:20,475 Here I am. 40 00:06:22,457 --> 00:06:23,457 Aw. 41 00:06:56,524 --> 00:06:57,858 Don't be frightened. 42 00:06:58,660 --> 00:06:59,952 Come out. 43 00:07:14,172 --> 00:07:15,213 Mmm. 44 00:07:31,092 --> 00:07:34,011 All that remained of his herd was his mother, 45 00:07:34,036 --> 00:07:36,037 grandmother, and his grandfather. 46 00:07:36,651 --> 00:07:40,755 He knew them by sight, by scent, and by their love. 47 00:07:41,453 --> 00:07:44,038 He knew they would be together always. 48 00:07:44,944 --> 00:07:48,249 Now, you be careful, my Littlefoot. 49 00:07:49,421 --> 00:07:50,504 Ahh. 50 00:07:58,007 --> 00:07:59,091 Aah. 51 00:08:06,936 --> 00:08:08,729 Beautiful Littlefoot. 52 00:08:16,544 --> 00:08:19,046 Mother, is this all there is to eat? 53 00:08:19,621 --> 00:08:22,597 Oh, I'm sorry, my dear. 54 00:08:23,139 --> 00:08:25,053 The land has been changing. 55 00:08:25,964 --> 00:08:30,031 That is why we must walk as far as we can each day, 56 00:08:30,056 --> 00:08:32,349 until we reach the Great Valley. 57 00:08:36,300 --> 00:08:38,551 Littlefoot, quickly, come here. 58 00:08:40,220 --> 00:08:41,763 Look, up there. 59 00:08:43,487 --> 00:08:44,904 A tree star. 60 00:08:46,288 --> 00:08:48,039 It is very special. 61 00:09:03,051 --> 00:09:04,426 A tree star. 62 00:09:06,447 --> 00:09:08,156 It is very special. 63 00:09:08,181 --> 00:09:09,806 It'll help you grow strong. 64 00:09:09,904 --> 00:09:13,190 Where we are going, there are so many of these leaves. 65 00:09:19,307 --> 00:09:20,641 Come along. 66 00:09:23,894 --> 00:09:27,272 The Great Valley is filled with green food like this, 67 00:09:27,949 --> 00:09:29,908 more than you could ever eat, 68 00:09:30,395 --> 00:09:32,872 and more fresh, cool water 69 00:09:32,897 --> 00:09:34,606 than you could ever drink. 70 00:09:34,741 --> 00:09:37,356 It's a wonderful, beautiful place, 71 00:09:37,788 --> 00:09:39,247 where we can live happily 72 00:09:39,419 --> 00:09:41,628 with many more of our own kind. 73 00:09:42,236 --> 00:09:44,602 Gee, when will we get there? 74 00:09:45,704 --> 00:09:49,243 The bright circle must pass over us many times, 75 00:09:49,268 --> 00:09:50,827 and we must follow it each day 76 00:09:50,852 --> 00:09:53,103 to where it touches the ground. 77 00:09:56,319 --> 00:09:58,821 Have you ever seen the Great Valley? 78 00:10:02,643 --> 00:10:03,665 No. 79 00:10:05,031 --> 00:10:08,373 Well, how do you know it's really there? 80 00:10:10,513 --> 00:10:12,653 Some things you see with your eyes, 81 00:10:13,661 --> 00:10:16,020 others you see with your heart. 82 00:10:16,507 --> 00:10:17,261 Huh. 83 00:10:17,522 --> 00:10:19,439 I don't understand, Mother. 84 00:10:21,643 --> 00:10:23,310 You will, my son. 85 00:10:24,091 --> 00:10:25,049 You will. 86 00:10:33,625 --> 00:10:36,168 Littlefoot, don't you wander too far. 87 00:10:57,054 --> 00:10:58,137 Hey! 88 00:11:11,139 --> 00:11:12,785 What are you laughing at? 89 00:11:34,881 --> 00:11:35,965 Littlefoot. 90 00:11:36,076 --> 00:11:37,398 Come, Cera. 91 00:11:38,110 --> 00:11:42,037 Three-horns never play with Longnecks. 92 00:11:44,662 --> 00:11:45,662 Littlefoot. 93 00:11:48,123 --> 00:11:51,125 Three-horns never play with Longnecks. 94 00:11:56,874 --> 00:11:58,171 Longneck? 95 00:11:59,081 --> 00:11:59,908 Hmm. 96 00:12:00,428 --> 00:12:03,179 Mother, what's a Longneck? 97 00:12:03,691 --> 00:12:05,823 Why, that's what we are, dear. 98 00:12:06,151 --> 00:12:07,417 Oh. 99 00:12:07,442 --> 00:12:10,554 W-why can't I play with that Three-horn? 100 00:12:11,639 --> 00:12:13,223 We were having fun. 101 00:12:13,248 --> 00:12:16,583 Well, we all keep to our own kind. 102 00:12:17,306 --> 00:12:19,928 The Three-horns, the Spiketails, 103 00:12:19,953 --> 00:12:21,987 the Swimmers, the Flyers. 104 00:12:22,012 --> 00:12:23,650 We never do anything together. 105 00:12:23,855 --> 00:12:24,938 Why? 106 00:12:25,487 --> 00:12:28,114 Well, because we're different. 107 00:12:28,949 --> 00:12:30,491 It's always been that way. 108 00:12:30,516 --> 00:12:31,683 Well, why? 109 00:12:32,023 --> 00:12:34,482 Oh, don't worry so much. 110 00:12:35,431 --> 00:12:37,015 When we reach the Great Valley, 111 00:12:37,040 --> 00:12:39,329 there will be many, many Longnecks 112 00:12:39,354 --> 00:12:41,081 for you to play with. 113 00:12:43,087 --> 00:12:44,880 I wish we were there now. 114 00:12:45,460 --> 00:12:47,358 Well, it's a long way yet, 115 00:12:47,383 --> 00:12:49,801 past the great rock that looks like a Longneck, 116 00:12:49,826 --> 00:12:52,035 and past the mountains that burn. 117 00:12:52,347 --> 00:12:54,973 Still a long way, but we'll get there. 118 00:13:20,401 --> 00:13:22,235 Hey, hopper, come back! 119 00:13:24,985 --> 00:13:25,947 Hey. 120 00:13:28,621 --> 00:13:30,663 You again? Go away! 121 00:13:31,470 --> 00:13:33,096 That's my hopper. 122 00:13:34,865 --> 00:13:36,533 I... I saw him first. 123 00:13:36,558 --> 00:13:38,434 Well, he's in my pond. 124 00:14:02,236 --> 00:14:03,570 Over here. 125 00:14:04,290 --> 00:14:05,832 Hey, this is fun. 126 00:14:20,452 --> 00:14:22,036 Sharptooth! 127 00:14:23,676 --> 00:14:24,676 Help! 128 00:14:24,767 --> 00:14:26,226 Mother! Help! 129 00:14:59,787 --> 00:15:00,653 Go. 130 00:15:07,565 --> 00:15:09,316 This way. Mm-mmm. 131 00:15:09,373 --> 00:15:11,958 Come back. You're going the wrong way! 132 00:15:17,771 --> 00:15:18,771 Whoa! 133 00:15:42,151 --> 00:15:42,793 Mother? 134 00:15:42,817 --> 00:15:43,776 Run! Run! 135 00:15:48,879 --> 00:15:50,129 Look out! 136 00:17:24,814 --> 00:17:26,064 Help! 137 00:17:26,867 --> 00:17:28,076 Mother! 138 00:18:09,201 --> 00:18:10,368 Daddy! 139 00:18:14,071 --> 00:18:16,507 In this time of the clash of continents, 140 00:18:16,532 --> 00:18:18,950 a great earthquake split the land. 141 00:18:19,118 --> 00:18:22,606 Herds were divided, families were cut in two. 142 00:18:22,955 --> 00:18:25,776 Littlefoot was separated from his grandparents. 143 00:18:34,038 --> 00:18:35,163 Cera! 144 00:18:36,228 --> 00:18:37,603 Mama! Daddy! 145 00:18:38,262 --> 00:18:40,805 Cera was on one side of the divide, 146 00:18:41,918 --> 00:18:44,045 her parents were on the other. 147 00:18:47,286 --> 00:18:49,620 Mother! 148 00:18:57,615 --> 00:18:59,195 Mother! 149 00:19:08,000 --> 00:19:10,835 Mother, where are you? 150 00:19:12,448 --> 00:19:13,490 Oh. 151 00:19:15,561 --> 00:19:16,728 Mother! 152 00:19:18,844 --> 00:19:19,969 Mother? 153 00:19:20,085 --> 00:19:21,085 Oh. 154 00:19:21,416 --> 00:19:22,917 Please get up. 155 00:19:23,488 --> 00:19:24,654 I'm 156 00:19:25,763 --> 00:19:27,805 not sure I can, Littlefoot. 157 00:19:28,035 --> 00:19:29,494 Yes, you can. 158 00:19:30,044 --> 00:19:31,252 Get up. 159 00:19:40,991 --> 00:19:42,867 Dear, sweet Littlefoot, 160 00:19:43,476 --> 00:19:46,644 do you remember the way to the Great Valley? 161 00:19:48,899 --> 00:19:52,270 I guess so, but why do I have to know? 162 00:19:52,295 --> 00:19:54,026 You're going to be with me. 163 00:19:54,913 --> 00:19:56,539 I'll be with you, 164 00:19:57,883 --> 00:19:59,884 even if you can't see me. 165 00:20:00,136 --> 00:20:02,638 What do you mean, if I can't see you? 166 00:20:03,055 --> 00:20:04,655 I can always see you. 167 00:20:06,267 --> 00:20:07,392 Littlefoot, 168 00:20:08,276 --> 00:20:10,236 let your heart guide you. 169 00:20:11,564 --> 00:20:13,064 It whispers. 170 00:20:14,066 --> 00:20:15,733 So, listen closely. 171 00:20:20,322 --> 00:20:21,531 Mother? 172 00:20:21,782 --> 00:20:22,991 Mother? 173 00:20:49,101 --> 00:20:50,143 Mmm. 174 00:20:50,436 --> 00:20:51,603 Mmmmm. 175 00:20:52,960 --> 00:20:54,002 Hey! 176 00:20:56,200 --> 00:20:57,459 What's going on here? 177 00:21:00,529 --> 00:21:02,521 What's your problem? You're not hurt. 178 00:21:02,585 --> 00:21:03,914 It's not fair. 179 00:21:04,742 --> 00:21:06,868 She should have known better. 180 00:21:07,120 --> 00:21:08,871 That was a Sharptooth. 181 00:21:09,944 --> 00:21:11,414 It's all her fault. 182 00:21:11,874 --> 00:21:13,458 All whose fault? 183 00:21:13,542 --> 00:21:14,626 Mother's. 184 00:21:15,294 --> 00:21:16,419 Oh... 185 00:21:18,395 --> 00:21:19,562 I see. 186 00:21:20,105 --> 00:21:21,189 I see. 187 00:21:21,214 --> 00:21:23,590 Why did I wander so far from home? 188 00:21:24,256 --> 00:21:25,923 Oh, it's not your fault. 189 00:21:26,639 --> 00:21:28,161 It's not your mother's fault. 190 00:21:28,809 --> 00:21:31,936 Now, you pay attention to old Rooter. 191 00:21:32,478 --> 00:21:33,735 Yeah, but... 192 00:21:33,760 --> 00:21:36,122 It is nobody's fault. 193 00:21:37,274 --> 00:21:39,692 The great circle of life has begun, 194 00:21:41,278 --> 00:21:42,737 but, you see, 195 00:21:42,762 --> 00:21:45,472 not all of us arrive together at the end. 196 00:21:46,058 --> 00:21:47,475 What'll I do? 197 00:21:48,677 --> 00:21:50,427 I miss her so much. 198 00:21:50,594 --> 00:21:52,136 And you'll always miss her, 199 00:21:52,254 --> 00:21:54,380 but she'll always be with you 200 00:21:54,878 --> 00:21:58,089 as long as you remember the things she taught you. 201 00:21:58,771 --> 00:22:01,356 In a way, you'll never be apart, 202 00:22:02,491 --> 00:22:04,884 for you are still a part of each other. 203 00:22:05,176 --> 00:22:06,634 My tummy hurts. 204 00:22:06,880 --> 00:22:10,424 Well, that, too, will go in time, little fella. 205 00:22:11,650 --> 00:22:12,938 Only in time. 206 00:23:22,814 --> 00:23:26,262 At first, Littlefoot could only think about his mother. 207 00:23:26,287 --> 00:23:29,943 He hardly noticed his hunger and forgot about the Great Valley 208 00:23:29,968 --> 00:23:32,345 and that he must somehow reach it. 209 00:23:49,725 --> 00:23:51,475 Littlefoot. 210 00:24:24,198 --> 00:24:25,573 Littlefoot. 211 00:24:44,413 --> 00:24:45,872 Dear Littlefoot, 212 00:24:47,099 --> 00:24:49,976 do you remember the way to the Great Valley? 213 00:24:52,396 --> 00:24:53,868 Follow the bright circle 214 00:24:53,893 --> 00:24:57,293 past the great rock that looks like a Longneck 215 00:24:57,318 --> 00:24:59,838 and past the mountains that burn. 216 00:25:04,033 --> 00:25:06,451 I'll be in your heart, Littlefoot. 217 00:25:07,833 --> 00:25:09,834 Let your heart guide you. 218 00:25:20,758 --> 00:25:21,967 Mother. 219 00:25:25,554 --> 00:25:26,763 Mother! 220 00:25:31,847 --> 00:25:32,851 Mother! 221 00:25:32,876 --> 00:25:34,543 It's you! 222 00:25:35,356 --> 00:25:36,856 Wait, Mother! 223 00:25:37,275 --> 00:25:38,358 Wait! 224 00:25:55,394 --> 00:26:00,040 Then Littlefoot knew for certain that he was alone, 225 00:26:00,065 --> 00:26:03,396 and that though the Great Valley was far away 226 00:26:03,421 --> 00:26:05,683 and the journey there was perilous, 227 00:26:06,345 --> 00:26:08,555 he would have to find his way. 228 00:26:08,639 --> 00:26:11,182 Or the chain of life would be broken. 229 00:26:12,116 --> 00:26:13,199 Cera! 230 00:26:19,078 --> 00:26:20,703 Cera, hello. 231 00:26:20,735 --> 00:26:22,110 What do you want? 232 00:26:23,104 --> 00:26:24,944 Nothing. Where are you going? 233 00:26:25,124 --> 00:26:27,333 I'm going to find my own kind. 234 00:26:27,488 --> 00:26:29,155 They're on the other side. 235 00:26:29,961 --> 00:26:31,753 Well, I've looked all over here. 236 00:26:31,778 --> 00:26:33,107 You can't climb up the other side. 237 00:26:33,132 --> 00:26:34,716 Maybe you can't. 238 00:26:37,341 --> 00:26:39,592 Wait! I'm going to the Great Valley. 239 00:26:39,936 --> 00:26:42,801 We could...uh... Help each other. 240 00:26:42,926 --> 00:26:45,476 Hmph. A Three-horn... 241 00:26:45,760 --> 00:26:48,261 does not need help from a Longneck. 242 00:26:55,518 --> 00:26:58,751 Well, at least we wouldn't be alone. 243 00:26:59,982 --> 00:27:02,877 Well, when I find my sisters, 244 00:27:02,902 --> 00:27:05,987 I won't be alone, so go away. 245 00:27:06,781 --> 00:27:09,425 Three-horns can be very dangerous. 246 00:27:09,450 --> 00:27:11,886 And they only talk with other Three-horns, 247 00:27:11,911 --> 00:27:15,080 and they only travel with other Three-horns. 248 00:28:00,000 --> 00:28:01,167 Hello. 249 00:28:03,003 --> 00:28:04,504 I said hello. 250 00:28:08,175 --> 00:28:09,843 What is your name? 251 00:28:13,233 --> 00:28:15,234 Maybe you cannot talk yet. 252 00:28:15,305 --> 00:28:16,555 Huh? Huh? 253 00:28:19,186 --> 00:28:21,062 Don't you know anything? 254 00:28:21,772 --> 00:28:23,898 Longnecks don't talk to, uh, 255 00:28:25,035 --> 00:28:26,661 whatever you are. 256 00:28:27,670 --> 00:28:30,589 Me? I'm a Longneck, too. See? 257 00:28:30,614 --> 00:28:33,196 And I have a long tail like you. 258 00:28:38,342 --> 00:28:39,664 All right. 259 00:28:40,963 --> 00:28:42,167 I'm not a Longneck. 260 00:28:42,363 --> 00:28:43,624 I'm a Bigmouth. 261 00:28:44,156 --> 00:28:47,380 But I am all alone, I am. 262 00:28:49,712 --> 00:28:52,673 I lost my family in the big earthshake. 263 00:28:53,922 --> 00:28:56,716 Um...you want to go with me? 264 00:28:56,974 --> 00:28:58,224 Yeah! Oh. 265 00:28:59,351 --> 00:29:01,227 Oh, yes! Yes, yes! 266 00:29:01,312 --> 00:29:02,687 I do, I do! 267 00:29:04,725 --> 00:29:05,538 All right. 268 00:29:05,563 --> 00:29:06,647 Come on. 269 00:29:07,443 --> 00:29:09,652 But you have to keep up. 270 00:29:10,196 --> 00:29:12,071 I will keep up. I will. 271 00:29:15,715 --> 00:29:17,466 Where are we going? 272 00:29:17,745 --> 00:29:19,329 To the Great Valley. 273 00:29:19,413 --> 00:29:22,499 I'm not gonna stop until I find my grandparents. 274 00:29:25,336 --> 00:29:28,588 Uh, do you think my family went to the Great Valley, too? 275 00:29:28,923 --> 00:29:29,736 Huh? 276 00:29:29,989 --> 00:29:31,474 Hmm. Maybe. 277 00:29:31,537 --> 00:29:33,569 My mother said it's where all the herds were going. 278 00:29:33,875 --> 00:29:35,917 Oh, I hope. I hope. I hope. 279 00:29:37,837 --> 00:29:39,297 My name's Littlefoot. 280 00:29:39,850 --> 00:29:40,965 Mine is Ducky. 281 00:29:40,990 --> 00:29:42,418 Yep, that is what it is. 282 00:29:42,443 --> 00:29:43,568 Yup, yup, yup. 283 00:29:57,938 --> 00:29:59,188 Don't step on a crack, 284 00:29:59,213 --> 00:30:01,298 or you'll fall and break your back. 285 00:30:08,555 --> 00:30:10,463 My stomach is talking. 286 00:30:11,227 --> 00:30:12,561 Mine, too. 287 00:30:12,711 --> 00:30:15,213 Hmm. I wonder what this tastes like. 288 00:30:17,823 --> 00:30:19,949 The tree is talking. 289 00:30:20,087 --> 00:30:21,546 No, it isn't. 290 00:30:22,603 --> 00:30:24,453 You should not eat talking trees. 291 00:30:24,478 --> 00:30:25,478 Nope, nope, nope. 292 00:30:26,075 --> 00:30:27,188 Oooh! 293 00:30:38,051 --> 00:30:40,219 Who are you? Huh? 294 00:30:40,619 --> 00:30:42,245 My name Petrie. 295 00:30:45,204 --> 00:30:47,497 Petrie, huh? Funny name. 296 00:30:48,919 --> 00:30:50,128 Uh, I... I flied? 297 00:30:50,212 --> 00:30:52,338 No. You falled. 298 00:30:52,464 --> 00:30:54,757 I falled? Ohh! 299 00:30:56,043 --> 00:30:57,543 You cannot fly? 300 00:30:57,595 --> 00:30:59,439 But how did you get way up there? 301 00:30:59,464 --> 00:31:00,506 I climb. 302 00:31:01,512 --> 00:31:03,962 But you're a Flyer, not a faller. 303 00:31:04,184 --> 00:31:05,852 Hard thing to fly. 304 00:31:09,614 --> 00:31:11,740 I guess it is. We can't do it. 305 00:31:11,765 --> 00:31:14,232 Nope, we cannot do that all right. 306 00:32:40,531 --> 00:32:41,906 Shh! Quiet. 307 00:32:43,641 --> 00:32:44,744 Stay low. 308 00:33:05,998 --> 00:33:08,191 Ow! Hey! 309 00:33:08,837 --> 00:33:09,784 Petrie! 310 00:33:09,850 --> 00:33:10,933 Get off! 311 00:33:11,398 --> 00:33:13,566 You got nice flat head, Flat Head. 312 00:33:14,187 --> 00:33:18,107 My name is not Flat Head. My name is Littlefoot. 313 00:33:18,491 --> 00:33:19,950 Littlefoot? Hmm. 314 00:33:20,094 --> 00:33:22,220 Are you just going to stay up there? 315 00:33:23,243 --> 00:33:24,285 Yes. 316 00:33:24,323 --> 00:33:25,531 - Well, you can't. - Whoa! 317 00:33:25,603 --> 00:33:27,969 You're tearing my tree star. 318 00:33:28,932 --> 00:33:31,183 It is very special. Very. 319 00:33:31,471 --> 00:33:32,930 His mother gave it to him. 320 00:33:34,001 --> 00:33:35,209 She did. 321 00:33:35,667 --> 00:33:36,669 Ooh! 322 00:33:36,693 --> 00:33:38,210 Mother present very important. 323 00:33:38,288 --> 00:33:39,788 Oh, yes. I keep safes. 324 00:33:39,833 --> 00:33:41,792 Don't let nobodies touch. 325 00:33:43,051 --> 00:33:45,285 Yep, Petrie, you keep it safe. 326 00:33:45,806 --> 00:33:46,746 Yup, yup, yup. 327 00:33:46,771 --> 00:33:47,980 Nope, nope, nope. 328 00:33:48,096 --> 00:33:50,139 I'm not a carrier. Get off! 329 00:33:50,641 --> 00:33:51,975 You're a Flyer. 330 00:33:51,999 --> 00:33:53,618 Now start flying. 331 00:33:53,643 --> 00:33:55,769 But... 332 00:33:55,794 --> 00:33:57,711 Open your wings, Petrie! 333 00:33:57,820 --> 00:33:59,271 Open! Open! 334 00:33:59,434 --> 00:34:01,310 No, no! No can do this! 335 00:34:01,490 --> 00:34:02,865 You can fly! 336 00:34:02,890 --> 00:34:04,807 Now open your skinny wings! 337 00:34:05,305 --> 00:34:06,806 Petrie, higher! 338 00:34:06,856 --> 00:34:08,607 Higher like a Flyer! 339 00:34:08,899 --> 00:34:10,233 Danger! 340 00:34:10,670 --> 00:34:12,004 Where, Petrie? 341 00:34:12,077 --> 00:34:13,744 There! Ahead! 342 00:34:13,895 --> 00:34:15,228 Whoa! 343 00:34:32,550 --> 00:34:34,610 Cera! It's you! 344 00:34:35,889 --> 00:34:37,284 What happened? 345 00:34:38,290 --> 00:34:40,133 Why are you so frightened? 346 00:34:40,266 --> 00:34:42,306 Frightened? Me? 347 00:34:45,781 --> 00:34:47,607 Why are you so frightened? 348 00:34:47,850 --> 00:34:50,309 We're not frightened. Are we? 349 00:34:50,525 --> 00:34:51,900 Nope, nope. 350 00:34:52,575 --> 00:34:54,169 Well, you should be. 351 00:34:55,238 --> 00:34:57,993 I could be with the other Three-horns, 352 00:34:58,018 --> 00:35:00,562 but I chose to come back to warn you. 353 00:35:01,376 --> 00:35:04,044 I met the Sharptooth! 354 00:35:05,415 --> 00:35:07,426 Sharptooth! Ooh! 355 00:35:08,109 --> 00:35:10,944 Come on, Cera, Sharptooth is dead. 356 00:35:11,205 --> 00:35:13,706 He fell down into the big underground. 357 00:35:13,759 --> 00:35:17,178 And that's where he met me. 358 00:35:18,143 --> 00:35:21,103 Oh! Dear, brave Cera. 359 00:35:21,675 --> 00:35:22,984 Dear, brave Cera. 360 00:35:23,266 --> 00:35:24,850 Yes, I am brave. 361 00:35:25,642 --> 00:35:27,018 Sharptooth is dead! 362 00:35:27,075 --> 00:35:31,721 My father told me that Flat Heads had very small brains. 363 00:35:35,987 --> 00:35:38,280 I was all alone with him in the dark, 364 00:35:39,585 --> 00:35:41,627 just the Sharptooth and me. 365 00:35:42,004 --> 00:35:44,047 I could hear him breathing. 366 00:35:48,989 --> 00:35:52,629 I could see his one big ugly eye 367 00:35:52,654 --> 00:35:54,196 looking for me. 368 00:35:57,333 --> 00:35:58,917 What did you do? 369 00:35:59,201 --> 00:36:00,785 Huh? Huh? 370 00:36:01,554 --> 00:36:03,514 I walked right up to him. 371 00:36:04,189 --> 00:36:06,482 I looked him straight in the eye 372 00:36:07,497 --> 00:36:08,873 and said... 373 00:36:09,602 --> 00:36:11,704 - Rrrrr! - Whoa! 374 00:36:47,650 --> 00:36:48,817 Ducky! 375 00:36:51,768 --> 00:36:53,666 Hello. 376 00:36:59,213 --> 00:37:00,160 Hello? 377 00:37:08,609 --> 00:37:11,611 You should come out. You should. You are late. 378 00:37:11,680 --> 00:37:13,765 Yes, you are. Yup, yup, yup. 379 00:37:16,813 --> 00:37:17,984 Come out! 380 00:37:18,009 --> 00:37:19,260 You are all alone. 381 00:37:19,285 --> 00:37:21,787 Are you not scared? Huh? 382 00:37:25,554 --> 00:37:27,338 We're going to the Great Valley. 383 00:37:27,524 --> 00:37:29,942 You could go with us. Yes, you can. 384 00:37:30,400 --> 00:37:33,131 Uh, you are a Spiketail, 385 00:37:33,156 --> 00:37:34,782 so we will call you "Spike." 386 00:38:07,092 --> 00:38:08,259 Ducky! 387 00:38:13,733 --> 00:38:17,569 So, the five hungry dinosaurs set off for the Great Valley. 388 00:38:17,623 --> 00:38:19,916 There had never been such a herd before, 389 00:38:20,483 --> 00:38:22,871 a Longneck, a Three-horn, 390 00:38:22,896 --> 00:38:26,186 a Bigmouth, a Flyer, and a Spiketail, 391 00:38:26,211 --> 00:38:27,842 all together, 392 00:38:27,867 --> 00:38:30,683 all knowing that if they lost their way, 393 00:38:30,708 --> 00:38:32,375 they would starve 394 00:38:32,400 --> 00:38:36,444 or find themselves in Sharptooth's shadow. 395 00:38:41,969 --> 00:38:42,984 Hmm. 396 00:38:43,008 --> 00:38:46,056 Tree stars grow where there's lots of water. 397 00:38:46,737 --> 00:38:48,654 If we follow this water... 398 00:38:50,925 --> 00:38:52,467 Hmm. No green foods here, 399 00:38:52,492 --> 00:38:54,243 and I still hungry. 400 00:38:55,389 --> 00:38:57,723 I'm still hungry, too. 401 00:39:01,456 --> 00:39:02,622 Can you smell something? 402 00:39:03,502 --> 00:39:04,937 I... I... 403 00:39:04,962 --> 00:39:07,020 I smell... I smell... 404 00:39:07,045 --> 00:39:08,378 I smell... 405 00:39:09,009 --> 00:39:10,385 Hmm. Ducky. 406 00:39:10,621 --> 00:39:12,413 You smell me? 407 00:39:13,370 --> 00:39:16,039 I smell water. I smell... 408 00:39:18,625 --> 00:39:20,290 Tree stars! 409 00:39:20,479 --> 00:39:22,811 Oh, look! Green food! 410 00:39:22,836 --> 00:39:25,580 The Great Valley! I found it! 411 00:39:25,605 --> 00:39:27,786 Cera, stop it! 412 00:39:27,886 --> 00:39:29,262 I found it! 413 00:39:31,378 --> 00:39:32,378 Earthshake! 414 00:39:32,403 --> 00:39:34,279 We've got to get out of here! 415 00:39:34,864 --> 00:39:36,792 That way! Come on! 416 00:39:36,816 --> 00:39:37,644 Come on! 417 00:39:37,742 --> 00:39:38,742 Help! 418 00:39:38,835 --> 00:39:40,830 Spike, hurry up! 419 00:39:41,786 --> 00:39:44,572 Ducky, Spike, get out of there! 420 00:39:59,323 --> 00:40:01,199 They're eating our food! 421 00:40:03,199 --> 00:40:05,326 Look, look what they're doing! 422 00:40:05,473 --> 00:40:06,890 They're so greedy! 423 00:40:07,168 --> 00:40:08,168 What about me? 424 00:40:08,240 --> 00:40:09,699 I'm still hungry! 425 00:40:10,556 --> 00:40:12,150 You hungry? 426 00:40:12,453 --> 00:40:14,086 I empty all the way to the top. 427 00:40:14,237 --> 00:40:17,304 Now we at the Great Valley and still got no green foods. 428 00:40:17,656 --> 00:40:21,375 Oh, we be hungry forevers. 429 00:40:22,119 --> 00:40:24,120 No, Petrie. Cera was wrong. 430 00:40:24,662 --> 00:40:26,413 This isn't the Great Valley. 431 00:40:26,543 --> 00:40:29,920 Oh, it is not a great anything. 432 00:40:30,295 --> 00:40:31,712 Nope, nope, nope. 433 00:40:32,288 --> 00:40:36,189 Well, we better go down and see if there's anything left. 434 00:40:36,359 --> 00:40:39,153 Petrie, do you think you could fly up there and... 435 00:40:39,178 --> 00:40:40,220 No, no! 436 00:40:40,330 --> 00:40:42,290 Petrie, do not feel sad. 437 00:40:42,579 --> 00:40:43,746 It is all right. 438 00:40:43,844 --> 00:40:45,720 Many things do not fly. 439 00:40:45,745 --> 00:40:48,288 Rocks, trees, sticks, 440 00:40:49,331 --> 00:40:50,498 Spike. 441 00:41:04,255 --> 00:41:05,104 Waah! 442 00:41:05,129 --> 00:41:06,855 - Hey! - No! 443 00:41:06,964 --> 00:41:09,674 Ducky, push Petrie towards the branches. 444 00:41:10,114 --> 00:41:11,197 Ohh! 445 00:41:13,717 --> 00:41:15,571 All right, Spike, not too fast. 446 00:41:15,609 --> 00:41:18,861 Whoa! Okay. Hey, not too fast. 447 00:41:19,143 --> 00:41:20,309 Hey, not too fast! 448 00:41:32,782 --> 00:41:35,200 You four look so ridiculous. 449 00:41:59,416 --> 00:42:01,073 Ducky, Petrie, come down here! 450 00:42:01,098 --> 00:42:02,848 We've got green food! 451 00:42:04,940 --> 00:42:06,315 Fly, Petrie! 452 00:42:08,158 --> 00:42:10,493 Fly, Petrie! Flap your wings! 453 00:42:19,081 --> 00:42:20,155 I flied? 454 00:42:22,947 --> 00:42:25,657 Come on, Cera. We've got green food. 455 00:42:26,281 --> 00:42:29,074 I can get my own green food. 456 00:42:54,649 --> 00:42:57,263 See? I can take care of myself. 457 00:42:58,542 --> 00:43:00,043 All by myself. 458 00:43:03,487 --> 00:43:05,697 And I'm not afraid to be alone! 459 00:43:07,309 --> 00:43:09,268 I know my way to go, 460 00:43:09,293 --> 00:43:11,920 and I'm not afraid of Sharptooth! 461 00:43:14,531 --> 00:43:16,866 I hope he doesn't eat any of you. 462 00:43:16,891 --> 00:43:17,891 Don't worry. 463 00:43:17,916 --> 00:43:19,917 There isn't any Sharptooth. 464 00:43:22,204 --> 00:43:24,617 Sharptooth! Spike. 465 00:43:47,653 --> 00:43:48,653 Mmm. 466 00:43:59,055 --> 00:44:01,097 There isn't any Sharptooth. 467 00:44:43,426 --> 00:44:44,426 Hmm. 468 00:45:16,320 --> 00:45:18,794 - Mmmm. - Mm. 469 00:46:41,556 --> 00:46:43,377 Wake up. Wake up! 470 00:46:45,701 --> 00:46:46,910 Wake up! 471 00:46:47,961 --> 00:46:49,577 Hey, stop that. 472 00:46:49,724 --> 00:46:51,141 Shh! It's Sharptooth. 473 00:46:51,664 --> 00:46:52,818 Cera, stop it. 474 00:46:52,843 --> 00:46:54,354 Shh! He'll eat us. 475 00:46:54,404 --> 00:46:55,946 He'll eat us! Run! 476 00:46:55,971 --> 00:46:57,764 Stop! Come back! 477 00:47:06,149 --> 00:47:07,941 Don't look back! Keep going! 478 00:47:24,368 --> 00:47:25,902 Now will you believe me? 479 00:47:26,082 --> 00:47:28,552 I'm sorry. We're safe now. 480 00:47:28,713 --> 00:47:30,631 Nobody's safe with you. 481 00:47:33,450 --> 00:47:34,370 Look! 482 00:47:35,089 --> 00:47:37,399 It's the rock that looks like a Longneck, 483 00:47:37,424 --> 00:47:39,138 just like my mother said. 484 00:47:39,395 --> 00:47:41,368 We're going the right way, 485 00:47:41,393 --> 00:47:43,519 the way to the Great Valley! 486 00:47:48,138 --> 00:47:49,430 Littlefoot had been wrong 487 00:47:49,455 --> 00:47:51,873 about the Sharptooth, but the others followed him. 488 00:47:52,047 --> 00:47:54,597 Their only hope was to reach the Great Valley, 489 00:47:54,622 --> 00:47:56,906 and Littlefoot alone knew the way. 490 00:48:09,151 --> 00:48:10,652 Come on. Get up. 491 00:48:11,171 --> 00:48:13,172 We're going the right way. 492 00:48:13,385 --> 00:48:14,882 We got to keep moving up. 493 00:48:15,067 --> 00:48:16,776 Oh, you can't quit now. 494 00:48:17,224 --> 00:48:20,935 What if the Great Valley's just over the top of these rocks? 495 00:48:23,551 --> 00:48:26,326 Though they were sore-stumped and tired, 496 00:48:26,351 --> 00:48:28,146 Littlefoot urged them on. 497 00:48:28,332 --> 00:48:30,083 He'd never seen the Great Valley, 498 00:48:30,107 --> 00:48:32,108 but his heart told him that they were close. 499 00:48:32,651 --> 00:48:35,903 Surely at the top, they'd behold it finally. 500 00:48:50,792 --> 00:48:52,877 This is your Great Valley? 501 00:48:52,902 --> 00:48:54,426 You're crazy. 502 00:48:55,384 --> 00:48:56,946 I'm leaving. 503 00:48:57,198 --> 00:49:00,136 Cera, we have to keep following the bright circle. 504 00:49:00,161 --> 00:49:02,496 I'm taking the easy way for once. 505 00:49:02,759 --> 00:49:05,094 But it's the wrong way. 506 00:49:05,262 --> 00:49:06,220 Who says? 507 00:49:06,286 --> 00:49:07,619 My mother. 508 00:49:07,786 --> 00:49:10,164 Then she was a stupid Longneck, too. 509 00:49:10,189 --> 00:49:11,762 Take that back. 510 00:49:12,158 --> 00:49:13,158 Never. 511 00:49:13,183 --> 00:49:14,235 Take it back! 512 00:49:14,574 --> 00:49:15,616 No! 513 00:49:19,290 --> 00:49:20,137 Spike! 514 00:49:21,151 --> 00:49:22,757 Spike, stop! 515 00:49:23,172 --> 00:49:24,344 Don't fall! 516 00:49:28,023 --> 00:49:29,065 You! 517 00:49:31,973 --> 00:49:33,527 Let go of my leg! 518 00:49:46,557 --> 00:49:47,451 Spike. 519 00:49:50,487 --> 00:49:51,820 Take that! 520 00:50:01,684 --> 00:50:02,544 Huh! 521 00:50:09,116 --> 00:50:10,283 Go on! 522 00:50:10,702 --> 00:50:12,328 Go the wrong way. 523 00:50:12,993 --> 00:50:15,411 We never wanted you with us anyway. 524 00:50:17,750 --> 00:50:20,669 Come on. We have to keep going. 525 00:50:26,336 --> 00:50:27,489 Come on. 526 00:50:31,592 --> 00:50:33,927 Cera's way is easier. 527 00:50:34,148 --> 00:50:36,026 I think so, too. 528 00:50:39,903 --> 00:50:42,363 Oh, Flat Head, wait! 529 00:50:42,406 --> 00:50:45,074 Ooh! Ow! 530 00:50:45,516 --> 00:50:46,933 No be angry. 531 00:50:47,200 --> 00:50:48,283 Wait! 532 00:50:53,000 --> 00:50:55,418 Cera, wait for us! 533 00:50:55,836 --> 00:50:57,920 We're coming with you, Cera! 534 00:50:59,254 --> 00:51:01,130 Cera, Spike, wait! 535 00:51:32,581 --> 00:51:37,066 I wish Littlefoot was here with us now. 536 00:51:37,169 --> 00:51:38,586 Me, too. 537 00:51:40,129 --> 00:51:41,295 Spike. 538 00:51:43,452 --> 00:51:45,161 Spike, do not stop. 539 00:51:45,621 --> 00:51:47,497 We must stay together. 540 00:52:13,948 --> 00:52:15,365 Whoa! Cera, I... 541 00:52:15,390 --> 00:52:19,227 Whoa! Oh, Cera, Ducky, Spike! Help! 542 00:52:21,574 --> 00:52:23,450 Help, Cera! 543 00:52:25,244 --> 00:52:26,995 Cera, where are you? 544 00:52:30,708 --> 00:52:31,833 Littlefoot! 545 00:52:31,896 --> 00:52:33,932 - Ducky! - Help, Littlefoot! 546 00:52:34,336 --> 00:52:36,045 Hang on! I'm coming! 547 00:52:41,844 --> 00:52:43,178 Littlefoot! 548 00:52:48,142 --> 00:52:49,726 Quick, this way! 549 00:52:52,688 --> 00:52:54,272 Petrie! Hang on, Petrie! 550 00:52:54,899 --> 00:52:56,024 Help! 551 00:52:58,277 --> 00:52:59,360 Ooh! Flat Head! 552 00:52:59,525 --> 00:53:00,983 Ducky! Spike! 553 00:53:01,182 --> 00:53:03,434 Oh, Petrie am so happy. 554 00:53:04,574 --> 00:53:05,742 Jump, Petrie! 555 00:53:07,382 --> 00:53:09,300 Help, Ducky! 556 00:53:12,509 --> 00:53:13,968 Petrie, pull! 557 00:53:17,296 --> 00:53:18,505 Petrie. 558 00:53:22,009 --> 00:53:23,092 Help! 559 00:53:23,373 --> 00:53:24,498 Help! 560 00:53:37,639 --> 00:53:39,765 Help me! Help me! Help! 561 00:53:41,814 --> 00:53:42,898 Woo! 562 00:53:53,290 --> 00:53:55,041 Get away! Get away from me! 563 00:53:55,964 --> 00:53:56,791 Stop it! 564 00:53:56,816 --> 00:53:58,679 Let go of me! Help! 565 00:53:59,755 --> 00:54:00,654 Help! 566 00:54:00,822 --> 00:54:03,324 Petrie, Spike, Ducky, help! 567 00:54:04,426 --> 00:54:07,053 Cera, it is us. 568 00:54:22,279 --> 00:54:25,638 I knew it was you all along. I knew! I did! 569 00:54:30,912 --> 00:54:32,704 Oh, get out of my way. 570 00:54:51,704 --> 00:54:52,763 Cera? 571 00:54:53,037 --> 00:54:55,956 Cera, come back! Cera! 572 00:54:56,468 --> 00:54:59,386 Cera was still too proud to admit that... 573 00:55:00,031 --> 00:55:01,991 She'd gone the wrong way. 574 00:55:40,783 --> 00:55:41,897 Sharptooth! 575 00:55:43,643 --> 00:55:45,227 It's Sharptooth. 576 00:55:48,473 --> 00:55:50,682 Let's get rid of him once and for all. 577 00:55:50,763 --> 00:55:51,846 What'll we do? 578 00:55:52,095 --> 00:55:54,871 Look, we'll coax him to the deep end of the pond. 579 00:55:55,070 --> 00:55:57,655 He can't swim with those scrawny arms. 580 00:55:57,998 --> 00:55:59,212 Me and Spike will go up 581 00:55:59,237 --> 00:56:01,281 and push that big rock on top of his head. 582 00:56:01,446 --> 00:56:02,863 And then he'll fall off into the water. 583 00:56:03,492 --> 00:56:06,894 Petrie, you whistle when he's just at the right spot 584 00:56:06,919 --> 00:56:08,920 where the water gets dark. 585 00:56:09,477 --> 00:56:11,352 Now we need some bait. 586 00:56:12,444 --> 00:56:13,527 Hmm. 587 00:56:14,355 --> 00:56:17,649 Me? Oh, no. 588 00:56:17,824 --> 00:56:19,366 No, no, no, no. 589 00:57:10,154 --> 00:57:11,237 Ducky! 590 00:57:11,727 --> 00:57:12,627 Ducky! 591 00:57:29,424 --> 00:57:31,759 Push, Spike, push with all your might! 592 00:57:42,883 --> 00:57:44,092 Petrie! 593 00:57:50,961 --> 00:57:52,253 I flying. 594 00:57:52,278 --> 00:57:53,528 I flying! 595 00:57:53,708 --> 00:57:55,000 I flying! 596 00:57:55,937 --> 00:57:57,021 Help! 597 00:58:17,825 --> 00:58:19,607 I'm coming! 598 00:58:22,280 --> 00:58:23,948 Cera, you're back! 599 00:58:48,375 --> 00:58:50,470 He was my friend. 600 00:58:51,994 --> 00:58:53,411 Poor Petrie. 601 00:59:01,745 --> 00:59:03,704 Poor, poor Petrie. 602 00:59:07,164 --> 00:59:08,372 Petrie. 603 00:59:10,426 --> 00:59:11,551 Stop! 604 00:59:12,069 --> 00:59:14,277 You go without Petrie? 605 00:59:14,654 --> 00:59:15,862 Petrie. 606 00:59:18,318 --> 00:59:19,318 Oh! 607 00:59:19,343 --> 00:59:21,136 Petrie, you're safe! 608 00:59:22,055 --> 00:59:24,015 Yup, yup, yup, yup, yup, yup! 609 00:59:27,475 --> 00:59:29,226 Littlefoot. 610 00:59:33,008 --> 00:59:34,342 Littlefoot. 611 00:59:36,264 --> 00:59:37,472 Mother! 612 00:59:41,597 --> 00:59:42,930 Littlefoot. 613 00:59:45,961 --> 00:59:47,128 Mother? 614 00:59:50,995 --> 00:59:54,648 I tried to do what you told me, 615 00:59:54,673 --> 00:59:57,049 but it's just too hard. 616 00:59:59,464 --> 01:00:01,799 I'll never find the Great Valley. 617 01:00:04,420 --> 01:00:05,962 Mother. Mother! 618 01:00:06,399 --> 01:00:08,022 Don't go, Mother! 619 01:00:08,240 --> 01:00:09,482 Don't go! 620 01:01:00,584 --> 01:01:02,752 The Great Valley. 621 01:01:07,407 --> 01:01:10,521 Cera, Spike, Ducky, Petrie, over here! 622 01:01:14,756 --> 01:01:16,716 Littlefoot, you found it! 623 01:01:16,741 --> 01:01:18,242 Yup, yup, yup. 624 01:01:18,955 --> 01:01:21,165 We did it. We did it together! 625 01:01:22,723 --> 01:01:26,676 The Great Valley was all they dreamed it would be, 626 01:01:26,701 --> 01:01:30,563 a land of green, of leaves, and life. 627 01:01:31,552 --> 01:01:34,459 There were waterfalls, grassy meadows, 628 01:01:34,484 --> 01:01:37,195 enough tree stars to feast on forever... 629 01:01:38,259 --> 01:01:40,844 And grazing upon them, their families. 630 01:01:44,036 --> 01:01:46,162 This is our new brother, Spike. 631 01:01:54,918 --> 01:01:56,607 Mama, I a Flyer! 632 01:01:56,632 --> 01:01:57,840 Yay! 633 01:02:03,337 --> 01:02:04,379 Daddy! 634 01:02:04,523 --> 01:02:05,606 Cera? 635 01:02:08,677 --> 01:02:09,843 Daddy. 636 01:02:19,446 --> 01:02:20,529 And Littlefoot 637 01:02:20,554 --> 01:02:24,066 found his grandmother and grandfather at last, 638 01:02:24,091 --> 01:02:27,010 the same loving faces he'd looked into 639 01:02:27,035 --> 01:02:28,994 on the day of his birth. 640 01:03:05,707 --> 01:03:07,362 Littlefoot! 641 01:03:07,625 --> 01:03:08,948 Come on, I'll race you. 642 01:03:10,050 --> 01:03:14,114 And they all grew up together in the valley, 643 01:03:14,139 --> 01:03:17,380 generation upon generation, 644 01:03:17,405 --> 01:03:19,940 each passing on to the next 645 01:03:19,965 --> 01:03:23,333 the tale of their ancestors' journey to the valley... 646 01:03:24,083 --> 01:03:25,906 Long ago.