1 00:01:46,092 --> 00:01:50,592 ♪ (BUGLE CALL) ♪ 2 00:01:55,011 --> 00:01:58,011 ♪ (BUGLE CALL) ♪ 3 00:02:03,430 --> 00:02:05,212 These hills here are full of Apaches. 4 00:02:05,243 --> 00:02:07,460 They've burnt every ranch building in sight. 5 00:02:07,515 --> 00:02:10,682 He had a brush with 'em last night. Says they're bein' stirred up by Geronimo. 6 00:02:10,766 --> 00:02:13,599 Geronimo? How do we know he isn't lying? 7 00:02:13,684 --> 00:02:16,684 Ah, he's a Cheyenne. They hate Apaches worse than we do. 8 00:02:16,715 --> 00:02:18,453 - Clear the wires to Lordsburg. - (TELEGRAPH RECEIVER CLICKING) 9 00:02:18,484 --> 00:02:20,357 That's Lordsburg now, sir. They seem to have 10 00:02:20,388 --> 00:02:22,052 something very urgent to tell you, sir. 11 00:02:22,853 --> 00:02:25,770 - Well? Well, what's wrong? - The line went dead, sir. 12 00:02:25,853 --> 00:02:29,479 - What do you got there? - Only the first word, sir. 13 00:02:29,564 --> 00:02:31,231 "Geronimo." 14 00:02:54,863 --> 00:02:56,780 (MAN SHOUTS) 15 00:03:03,074 --> 00:03:06,033 DRIVER: Whoa! Whoa! Steady, whoa! 16 00:03:06,118 --> 00:03:08,701 - Well, so long, Buck! - Nice trip, Buck? 17 00:03:08,785 --> 00:03:11,285 - Oh, so-so. - Got the payroll for the mining company? 18 00:03:11,370 --> 00:03:14,952 - Yes, sir. Right here in this box here. - Good. Give me a lift here, Jim, will ya? 19 00:03:15,036 --> 00:03:17,412 Jim, I'll pay ya that two bits when I come through. 20 00:03:17,443 --> 00:03:18,424 Okay, partner. 21 00:03:18,455 --> 00:03:21,050 Hey, now, you kids get away from that wheel. 22 00:03:21,081 --> 00:03:23,497 Well, sir, we run into a little snow up there. 23 00:03:23,582 --> 00:03:27,958 'Tweren't bad, though, but you fellas better prepare for a good frost. 24 00:03:28,042 --> 00:03:30,041 Passenger out for Tonto. 25 00:03:31,709 --> 00:03:34,625 You'd better get out and stretch your leg... I mean, your limbs, ma'am. 26 00:03:34,710 --> 00:03:36,627 We're gonna change horses here. 27 00:03:36,712 --> 00:03:38,773 Is there a place here where I can have a cup of tea? 28 00:03:38,803 --> 00:03:40,424 Well, yes, ma'am. You can get a cup of 29 00:03:40,455 --> 00:03:42,325 coffee at the hotel across the street there. 30 00:03:42,379 --> 00:03:44,713 - Thank you, driver. - Uh, you look a little peaked... 31 00:03:44,797 --> 00:03:47,213 - I'll be all right, thank you. - Yes, ma'am. 32 00:03:51,048 --> 00:03:53,299 Why, Lucy Mallory. 33 00:03:53,383 --> 00:03:55,008 Nancy. 34 00:03:55,092 --> 00:03:57,467 - How are you, Captain Whitney? - Fine, thanks, Mrs. Mallory. 35 00:03:57,551 --> 00:03:59,676 Why, whatever are you doing in Arizona? 36 00:03:59,759 --> 00:04:02,677 I'm joining Richard in Lordsburg. He's there with his troops. 37 00:04:02,761 --> 00:04:05,678 He's a lot nearer than that, Mrs. Mallory. He's been ordered to Dry Fork. 38 00:04:05,762 --> 00:04:09,263 That's the next stop for the stagecoach. You'll be with your husband in a few hours. 39 00:04:15,390 --> 00:04:17,640 NANCY: Oh, I'm so glad to see you, Lucy. 40 00:04:17,725 --> 00:04:19,486 Sit down, darling. We'll have a cup of coffee. 41 00:04:19,501 --> 00:04:20,974 You must be tired from that long trip. 42 00:04:21,058 --> 00:04:24,100 - Who is that gentleman? - Hardly a gentleman, Mrs. Mallory. 43 00:04:24,184 --> 00:04:27,435 I should think not. He's a notorious gambler. 44 00:04:31,645 --> 00:04:33,979 Hello, Mink! Hidee, Frank! 45 00:04:34,063 --> 00:04:37,146 Well, Marshal, I'm looking for my shotgun guard. Is he here? 46 00:04:37,230 --> 00:04:39,939 Out with the posse, Buck, trying to catch the Ringo Kid. 47 00:04:40,024 --> 00:04:42,940 - Ringo? I thought Ringo was in the pen. - He was. 48 00:04:43,025 --> 00:04:45,065 Busted out? Well, good for him. 49 00:04:45,150 --> 00:04:48,066 My guess, the Kid's aimin' to get even with them Plummer boys. 50 00:04:48,151 --> 00:04:51,067 It was their testimony sent him to the penitentiary. 51 00:04:51,152 --> 00:04:54,986 Well, all I gotta say is that he'd better stay away from that there Luke Plummer. 52 00:04:55,070 --> 00:04:58,236 Why, gosh, Luke's run all of Ringo's friends out of Lordsburg. 53 00:04:58,321 --> 00:05:00,222 The last trip there, I seen him hit a rancher 54 00:05:00,237 --> 00:05:01,987 on the head with the barrel of his gun... 55 00:05:02,071 --> 00:05:05,322 and, well, he just laid it wide open like a butchered steer. 56 00:05:05,406 --> 00:05:08,740 - You seen Luke Plummer in Lordsburg? - Yes, sirree. 57 00:05:12,284 --> 00:05:14,199 Hmm. 58 00:05:14,284 --> 00:05:16,826 You boys take care of the office for a couple days. 59 00:05:16,910 --> 00:05:20,161 I'm going to Lordsburg with Buck. Gonna ride shotgun. 60 00:05:20,245 --> 00:05:23,621 Oh, gosh, if I could learn to keep my big mouth shut... 61 00:05:28,081 --> 00:05:30,080 Here's the payroll, Mr. Gatewood. 62 00:05:30,165 --> 00:05:33,582 Ever since I opened this bank, I've been trying to tell those people... 63 00:05:33,665 --> 00:05:36,082 to deposit their payroll six months in advance. 64 00:05:36,167 --> 00:05:38,082 It's good, sound business. 65 00:05:38,167 --> 00:05:40,084 Good business for you, Mr. Gatewood. 66 00:05:40,168 --> 00:05:44,085 Well, there's your receipt...$50,000. 67 00:05:44,170 --> 00:05:48,086 And remember this... what's good for the banks is good for the country. 68 00:06:05,260 --> 00:06:09,052 MAN: Now, now, now, my dear lady... 69 00:06:09,136 --> 00:06:12,052 Good riddance to bad rubbish! Get out and stay out! 70 00:06:12,136 --> 00:06:14,345 I'm keeping your trunk 'cause you ain't paid your rent. 71 00:06:15,804 --> 00:06:18,055 "Is this the face... 72 00:06:18,139 --> 00:06:20,221 "that wrecked a thousand ships... 73 00:06:20,306 --> 00:06:23,097 and burned the towerless tops of Ilium?" 74 00:06:24,599 --> 00:06:28,265 Farewell, fair Helen. 75 00:06:31,435 --> 00:06:35,101 Doc. Doc, can they make me leave town when I don't want to go? Do I have to go? 76 00:06:35,186 --> 00:06:37,101 Dallas, don't you go makin' no fuss. 77 00:06:37,187 --> 00:06:40,103 Do I have to go, Doc, just because they say so? 78 00:06:40,188 --> 00:06:43,313 Dallas, I've got my orders. Don't blame these ladies. It ain't them. 79 00:06:43,397 --> 00:06:45,522 It is them! 80 00:06:45,607 --> 00:06:49,147 Doc, haven't I any right to live? What have I done? 81 00:06:49,231 --> 00:06:54,524 We're the victims of a foul disease called social prejudice, my child. 82 00:06:54,609 --> 00:06:57,202 These dear ladies of the Law and Order League 83 00:06:57,217 --> 00:06:59,485 are scouring out the dregs of the town. 84 00:06:59,569 --> 00:07:01,360 Come on. 85 00:07:01,444 --> 00:07:04,402 Be a proud, glorified dreg like me. 86 00:07:04,487 --> 00:07:07,820 - You get going, Doc. You're drunk. - (SCOFFS) Two of a kind. 87 00:07:07,905 --> 00:07:11,864 - Just two of a kind. - Take my arm, Madame la Comtesse. 88 00:07:11,947 --> 00:07:15,281 The tumbril awaits! To the guillotine! 89 00:07:15,366 --> 00:07:18,658 Oh, wait till I get my badge, girls! I'll join you! 90 00:07:44,708 --> 00:07:47,709 (CLEARS THROAT) If ever you go East, brother... 91 00:07:47,794 --> 00:07:49,709 come out to our house for dinner. 92 00:07:49,794 --> 00:07:54,502 No one in all Kansas City, Kansas, sets a better table than my dear wife, Violet. 93 00:07:54,586 --> 00:07:56,087 - Jerry. - Yeah, Doc. 94 00:07:56,171 --> 00:07:59,087 Jerry, I'll admit, as one man to another... 95 00:07:59,171 --> 00:08:02,880 that, economically, I haven't been of much value to you. 96 00:08:02,964 --> 00:08:05,048 But... 97 00:08:05,132 --> 00:08:08,633 suppose you could put one on credit? 98 00:08:08,716 --> 00:08:13,009 If talk was money, Doc, you'd be the best customer I got. 99 00:08:13,093 --> 00:08:15,258 I'm leaving town, Jerry. 100 00:08:15,343 --> 00:08:17,010 - Honest? - Yes, old friend. 101 00:08:17,095 --> 00:08:21,261 And I thought you might, out of memory of our many happy... 102 00:08:21,346 --> 00:08:24,053 All right, Doc. Just this one. 103 00:08:24,137 --> 00:08:25,930 Thank you, Jerry. 104 00:08:27,098 --> 00:08:29,597 Here's a man goin' on the stagecoach with you. 105 00:08:29,682 --> 00:08:31,542 He's an Easterner from Kansas City, Missouri. 106 00:08:31,557 --> 00:08:32,807 Kansas City, Kansas, brother. 107 00:08:32,891 --> 00:08:35,057 To your health, Reverend. 108 00:08:35,141 --> 00:08:37,308 (CLEARS THROAT) I'm not a clergyman. 109 00:08:37,393 --> 00:08:39,392 My name is Peacock. I'm a... 110 00:08:39,476 --> 00:08:41,394 JERRY: He's a whiskey drummer. 111 00:08:41,477 --> 00:08:43,394 A what? 112 00:08:43,478 --> 00:08:45,395 (DOC SIGHS) 113 00:08:45,479 --> 00:08:48,478 Well, well! How are you, Mr. Haycock? 114 00:08:48,562 --> 00:08:50,479 - Peacock. - Don't tell me, sir. 115 00:08:50,563 --> 00:08:53,980 I know, I know. A familiar name and an honored name. 116 00:08:54,065 --> 00:08:56,564 I never forget a face or a friend. 117 00:08:56,649 --> 00:08:59,148 Samples? Hmm! 118 00:09:03,275 --> 00:09:05,402 Ahh! Rye. 119 00:09:05,485 --> 00:09:07,151 (CHUCKLES) 120 00:09:08,902 --> 00:09:10,820 BUCK: Well, Brownie! 121 00:09:10,903 --> 00:09:12,903 - Blackie! Belle! Bess! - Giddap! 122 00:09:12,987 --> 00:09:15,987 Well, lookee here. Got a pretty good team there. 123 00:09:18,989 --> 00:09:21,322 Whoa! Back up. 124 00:09:21,407 --> 00:09:23,240 Come on in. 125 00:09:23,324 --> 00:09:25,490 Yeah. Back it up. 126 00:09:25,574 --> 00:09:27,741 BUCK: Got my favorite team there, Slim! 127 00:09:27,826 --> 00:09:31,118 Yeah, Buck, they're all good and fresh. They'll take you right there. 128 00:09:31,202 --> 00:09:33,618 I want five dollars, Henry! 129 00:09:33,703 --> 00:09:35,869 Certainly, my dear. Certainly. 130 00:09:35,954 --> 00:09:38,870 What is it to be this time, my dear? A pair of shoes... 131 00:09:38,955 --> 00:09:40,954 I want to pay the butcher. Dinner's at 12:00. 132 00:09:41,038 --> 00:09:42,955 Don't worry, my dear. I'll be there. 133 00:09:43,039 --> 00:09:45,539 I've invited the ladies of the Law and Order League. 134 00:10:02,129 --> 00:10:06,087 All...(CLEARS THROAT) All aboard for Dry Fork... 135 00:10:06,171 --> 00:10:10,338 Apache Wells, Lee's Ferry and Lordsburg! 136 00:10:20,009 --> 00:10:21,967 - I'll take that, Dallas. - Oh, thanks. 137 00:10:22,051 --> 00:10:25,510 - In you go, Dallas, and a pleasant voyage. - (MAN WHISTLES) 138 00:10:35,723 --> 00:10:37,556 Leave your baggage, Doc? 139 00:10:37,640 --> 00:10:39,723 Thank you. Thank you, my friend. 140 00:10:39,807 --> 00:10:42,391 Curley, my shingle. Carry it with honor. 141 00:10:42,475 --> 00:10:44,933 - I'll take it, Doctor. - Oh, no. No trouble at all. 142 00:10:45,017 --> 00:10:47,434 No trouble at all. I'll carry it on my lap. 143 00:10:47,518 --> 00:10:50,268 Here we go. Here we go, Reverend. 144 00:10:50,352 --> 00:10:54,520 Mrs. Whitney, you're not going to let your friend travel with that creature. 145 00:10:54,604 --> 00:10:57,855 She's right, Lucy. And besides, you're not well enough to travel. 146 00:10:58,939 --> 00:11:02,148 It's only a few hours, Nancy. I'm quite all right. 147 00:11:02,232 --> 00:11:04,440 NANCY: But you shouldn't travel a step without a doctor. 148 00:11:04,523 --> 00:11:07,023 There is a doctor, dear. The driver told me. 149 00:11:07,108 --> 00:11:09,275 Doctor? Doc Boone? 150 00:11:09,359 --> 00:11:11,280 Why, he couldn't doctor a horse. 151 00:11:11,364 --> 00:11:14,289 Lucy darling, you must be very careful. Take good care of yourself. 152 00:11:14,374 --> 00:11:15,407 Watch that step now. 153 00:11:15,422 --> 00:11:17,758 BUCK: Lady folks ride facing forward, please. 154 00:11:17,843 --> 00:11:20,014 There you go. 155 00:11:20,098 --> 00:11:22,647 - Pleasant journey, Mrs. Mallory. - Thank you. Good-bye! 156 00:11:22,732 --> 00:11:25,154 - Good-bye! - Bye! (CHUCKLING) 157 00:11:40,283 --> 00:11:43,291 Like an angel in a jungle. 158 00:11:44,588 --> 00:11:46,343 A very wild jungle. 159 00:11:46,427 --> 00:11:49,434 What are you doin', Hatfield... talkin' to yourself? 160 00:11:52,194 --> 00:11:54,909 You wouldn't understand, cowboy. 161 00:11:54,994 --> 00:11:56,915 You've never seen an angel... 162 00:11:57,000 --> 00:11:59,757 nor a gentlewoman... 163 00:11:59,842 --> 00:12:01,470 nor a great lady. 164 00:12:01,555 --> 00:12:03,811 - I raise, gentlemen. - (CHIPS CLATTER) 165 00:12:03,896 --> 00:12:06,820 Well, so long, Buck! So long, Curley! Nice trip, boys! 166 00:12:06,905 --> 00:12:09,995 - So long, kids! - Wait a minute! Hold it there, Buck! 167 00:12:10,079 --> 00:12:11,792 Cavalry comin'! 168 00:12:11,877 --> 00:12:14,759 - (DOGS BARKING) - BUCK: Steady, girls! 169 00:12:15,895 --> 00:12:17,633 Captain Sickels asks if you'll deliver this 170 00:12:17,664 --> 00:12:19,411 dispatch in Lordsburg the moment you arrive. 171 00:12:19,441 --> 00:12:21,488 - The telegraph line has been cut. - Sure. 172 00:12:21,572 --> 00:12:24,121 We're going with you as far as the noon station at Dry Fork. 173 00:12:24,206 --> 00:12:27,129 There'll be a troop of cavalry there, and they'll take you on to Apache Wells. 174 00:12:27,214 --> 00:12:30,138 From Apache Wells, you'll have another escort of soldiers into Lordsburg. 175 00:12:30,223 --> 00:12:33,147 But you must warn your passengers that they travel at their own risk. 176 00:12:33,178 --> 00:12:35,028 At their own risk? What's the trouble, Lieutenant? 177 00:12:35,059 --> 00:12:36,020 Geronimo. 178 00:12:36,074 --> 00:12:38,538 - Geronimo? Well, then I ain't go... - Will you sit down! 179 00:12:38,622 --> 00:12:41,046 Of course, the army has no authority over you gentlemen. 180 00:12:41,131 --> 00:12:42,923 If you think it's unsafe to make the trip... 181 00:12:42,954 --> 00:12:44,586 This stage is goin' to Lordsburg. 182 00:12:44,641 --> 00:12:46,603 If you think it ain't safe to ride along with us... 183 00:12:46,688 --> 00:12:49,739 I figure we can get there without you soldier boys. 184 00:12:49,823 --> 00:12:52,748 I have my orders, sir, and I always obey orders. 185 00:12:52,832 --> 00:12:54,502 (BUCK WHIMPERS) 186 00:12:57,053 --> 00:12:59,141 Did you all hear what the lieutenant said? 187 00:12:59,225 --> 00:13:01,230 Yes, we heard. 188 00:13:01,315 --> 00:13:04,491 Well, me and Buck are taking this coach through, passengers or not. 189 00:13:04,575 --> 00:13:06,580 Whoever wants to get out can get out. 190 00:13:07,918 --> 00:13:10,299 - It's... - Courage. Courage, Reverend. 191 00:13:10,383 --> 00:13:12,387 - Ladies first. - Oh. Excuse me. 192 00:13:12,473 --> 00:13:13,810 How about you, Dallas? 193 00:13:13,894 --> 00:13:17,278 What are you tryin' to do, scare somebody? 194 00:13:17,363 --> 00:13:20,286 They got me in here. Now let 'em try to put me out. 195 00:13:20,371 --> 00:13:23,087 There are worse things than Apaches. 196 00:13:23,171 --> 00:13:26,764 If you'll take my advice, ma'am, you won't take this trip. 197 00:13:26,849 --> 00:13:31,570 My husband is with his troops in Dry Fork. If he's in danger, I want to be with him. 198 00:13:31,655 --> 00:13:35,165 (CLEARS THROAT) You see, brother, I have a wife and five children in Kansas City. 199 00:13:35,249 --> 00:13:39,343 Then you're a man. By all the powers that be, Reverend, you're a man. 200 00:13:41,977 --> 00:13:44,650 - All right, folks. - HATFIELD: Marshal! 201 00:13:44,735 --> 00:13:46,741 Make room for one more. 202 00:13:47,827 --> 00:13:51,295 I'm offering my protection to this lady. 203 00:13:51,380 --> 00:13:54,137 I can shoot fairly straight, if there's need for it. 204 00:13:54,222 --> 00:13:57,898 That's been proved too many times, Hatfield. All right, get in. We're late. 205 00:14:00,908 --> 00:14:04,417 - May I trouble you to move over, sir? - Oh, yes. Yes, of course. 206 00:14:06,006 --> 00:14:07,635 CURLEY: Close the door. 207 00:14:08,639 --> 00:14:10,560 - Aw, Curley, we shouldn't... - Get going, Buck! 208 00:14:10,646 --> 00:14:12,358 Bessie! Brownie! Bill! 209 00:14:13,152 --> 00:14:14,614 - DOC: Farewell, ladies! - (SCREAMS) 210 00:14:14,700 --> 00:14:17,330 - BUCK: Sweetheart! Come on now, girl! - Good-bye! 211 00:14:39,062 --> 00:14:41,360 BUCK: Whoa! 212 00:14:41,445 --> 00:14:44,077 Whoa! Whoa! Whoa! 213 00:14:44,161 --> 00:14:46,583 - Room for another passenger? - Sure is, Mr. Gatewood. 214 00:14:46,668 --> 00:14:49,217 - Goin' to Lordsburg? - That's right. Just got a telegram. 215 00:14:49,301 --> 00:14:52,811 Had to stop to pack this bag. Oh, I got it in. 216 00:14:52,895 --> 00:14:56,279 BUCK: Hyah, hyah! Sassy! Blackie! Brownie! Bill! 217 00:14:56,364 --> 00:14:57,909 Yow! 218 00:15:28,960 --> 00:15:31,257 All right, Brownie. Queenie, steady, girl. 219 00:15:31,342 --> 00:15:34,392 Good boy. Get along. 220 00:15:34,477 --> 00:15:36,886 If there's anything I don't like, it's 221 00:15:36,901 --> 00:15:39,699 drivin' a stagecoach through Apache country. 222 00:15:39,784 --> 00:15:42,625 Funny catching Gatewood outside of town that way. 223 00:15:42,709 --> 00:15:46,010 I just took this job 10 years ago so I could make enough money... 224 00:15:46,095 --> 00:15:49,938 to marry my Mexican girl, Julietta, and I been workin' hard at it ever since. 225 00:15:50,022 --> 00:15:52,111 Bonnie, get over there! Ho! 226 00:15:52,195 --> 00:15:54,451 - Marriage? - Well, certainly. 227 00:15:54,536 --> 00:15:57,627 My wife's got more relatives than anyone you ever did see. 228 00:15:57,712 --> 00:16:00,176 I bet I'm feedin' half the state of Chihuahua. 229 00:16:00,261 --> 00:16:01,806 Sweetheart! Ho! 230 00:16:01,891 --> 00:16:04,355 That seem funny to you about Gatewood? 231 00:16:04,440 --> 00:16:07,364 Yeah, and then what do I get to eat when I get home in Lordsburg? 232 00:16:07,449 --> 00:16:12,212 Nothin' but frijole beans. That's all. Nothin' but beans, beans, beans. 233 00:16:13,215 --> 00:16:16,098 Bessie! Brownie! Blackie girl! Yow! Get along! 234 00:16:16,183 --> 00:16:19,107 Excuse me, ladies. (CHUCKLING) 235 00:16:19,193 --> 00:16:22,702 Close quarters. (SIGHS) Warm today. 236 00:16:22,787 --> 00:16:25,877 Your wife made it warm for me, Gatewood. 237 00:16:25,961 --> 00:16:29,054 She was chairman of our farewell committee. 238 00:16:29,138 --> 00:16:31,728 (CLEARS THROAT) 239 00:16:31,813 --> 00:16:34,151 Fine-looking bunch of soldier boys back there. 240 00:16:34,236 --> 00:16:36,660 Always gives me great pride in my country... 241 00:16:36,744 --> 00:16:40,504 when I see such fine young men in the U.S. Army. 242 00:16:40,588 --> 00:16:42,677 Anybody know where they're going? 243 00:16:42,761 --> 00:16:46,104 Brother, aren't you aware of what's happened? 244 00:16:46,188 --> 00:16:49,029 Happened? I... I don't follow you, Reverend. 245 00:16:50,117 --> 00:16:51,872 I'm not a clergyman. I'm a... 246 00:16:51,956 --> 00:16:54,587 My friend's a whiskey drummer. 247 00:16:54,672 --> 00:16:56,802 We're all gonna be scalped, Gatewood. 248 00:16:56,887 --> 00:16:59,477 Massacred in one fell swoop. 249 00:16:59,561 --> 00:17:02,652 - That's why the soldiers are with us. - He's joking, of course. 250 00:17:02,737 --> 00:17:06,414 Oh, no, he's not. Oh, dear, no. I wish he were. 251 00:17:06,499 --> 00:17:10,802 It's that old Apache butcher, Geronimo. 252 00:17:10,886 --> 00:17:13,812 Geronimo... nice name for a butcher. 253 00:17:14,815 --> 00:17:18,115 He's jumped the reservation. He's on the warpath. 254 00:17:18,200 --> 00:17:22,002 Geronimo? Why weren't the passengers notified? Why wasn't I told? 255 00:17:22,087 --> 00:17:23,715 - We... - We were told, Gatewood. 256 00:17:23,800 --> 00:17:25,095 Yes. 257 00:17:25,179 --> 00:17:28,605 Weren't you told when you got that message from Lordsburg? 258 00:17:28,690 --> 00:17:32,031 (CLEARS THROAT) Oh, yes, yes. Y-Yes, of course. I... I forgot. 259 00:17:46,033 --> 00:17:49,751 Steady now! String out! Sweetheart! 260 00:17:51,256 --> 00:17:53,429 Now, doggone it, they're bringing up her grandfather... 261 00:17:53,513 --> 00:17:56,186 all the way from Mexico to live with us. 262 00:17:57,398 --> 00:18:00,031 I can't figure out how he got that message. 263 00:18:00,115 --> 00:18:02,037 - Who? Her grandfather? - No, Gatewood. 264 00:18:02,122 --> 00:18:03,750 Sweetheart! 265 00:18:03,834 --> 00:18:06,509 - Said he got a message. - Sweetheart! 266 00:18:06,593 --> 00:18:09,810 - Telegraph line ain't workin'. - Sweetheart. 267 00:18:43,035 --> 00:18:44,747 (GUNSHOT) 268 00:18:48,133 --> 00:18:50,388 (HORSES WHINNYING) 269 00:18:50,473 --> 00:18:52,686 Hold it! 270 00:18:52,772 --> 00:18:55,988 BUCK: Whoa! Steady! Ho. Ho. 271 00:18:56,073 --> 00:18:58,746 - Hey, look, it's Ringo. - Yeah. 272 00:19:00,921 --> 00:19:02,507 Hello, Kid. 273 00:19:02,592 --> 00:19:04,514 Hello, Curley. 274 00:19:04,598 --> 00:19:07,438 Hiya, Buck! How's your folks? 275 00:19:07,523 --> 00:19:09,111 Oh, just fine, Ringo. 276 00:19:09,195 --> 00:19:11,450 - Except my grandfather came up... - Shut up. 277 00:19:11,535 --> 00:19:15,336 Didn't expect to see you ridin' shotgun on this run, Marshal. 278 00:19:15,422 --> 00:19:19,348 - Goin' to Lordsburg? - I figured you'd be there by this time. 279 00:19:19,433 --> 00:19:22,065 No. Lame horse. 280 00:19:23,069 --> 00:19:25,241 Well, it looks like you've got another passenger. 281 00:19:25,327 --> 00:19:29,212 Yeah. I'll take the Winchester. 282 00:19:29,296 --> 00:19:32,680 You may need me and this Winchester, Curley. 283 00:19:32,765 --> 00:19:35,605 Saw a ranch house burnin' last night. 284 00:19:35,689 --> 00:19:39,700 You don't understand, Kid. You're under arrest. 285 00:19:40,956 --> 00:19:43,211 - Curley... - (HORSE WHINNIES) 286 00:19:52,824 --> 00:19:55,455 - Everything all right, Marshal? - Everything's all right, Lieutenant. 287 00:19:55,541 --> 00:19:59,551 - Hope I ain't crowdin' you folks none. - The more, the merrier. 288 00:20:00,764 --> 00:20:04,357 Bonnie! Brownie! Blackie! Hyah! 289 00:20:19,612 --> 00:20:21,867 Hyah, Bessie! 290 00:20:21,952 --> 00:20:24,083 Ain't Ringo a fine boy? 291 00:20:25,086 --> 00:20:26,757 I think so. 292 00:20:28,346 --> 00:20:30,751 You're just smarter than a trade rat. You 293 00:20:30,766 --> 00:20:33,360 knew all the time he was goin' to Lordsburg. 294 00:20:34,698 --> 00:20:38,793 Hey, reckon what he meant he saw ranch houses burnin'? 295 00:20:38,877 --> 00:20:40,966 - Apaches. - Oh, Apaches. 296 00:20:41,050 --> 00:20:43,557 So, you're the notorious Ringo Kid. 297 00:20:43,641 --> 00:20:46,648 My friends just call me Ringo. 298 00:20:46,734 --> 00:20:49,115 Nickname I had as a kid. 299 00:20:49,199 --> 00:20:50,996 Right name's Henry. 300 00:20:51,080 --> 00:20:55,165 DOC: Seems to me I knew your family, Henry. 301 00:20:55,249 --> 00:20:59,624 Didn't I fix your arm once when you were, oh... bucked off a horse? 302 00:20:59,709 --> 00:21:02,001 - Are you Doc Boone? - I certainly am. 303 00:21:03,002 --> 00:21:04,835 Now, let's see. 304 00:21:04,919 --> 00:21:07,837 I'd just been honorably discharged from the Union army... 305 00:21:07,921 --> 00:21:09,838 after the War of the Rebellion. 306 00:21:09,922 --> 00:21:12,839 You mean the War for the Southern Confederacy, sir. 307 00:21:12,923 --> 00:21:15,423 I mean nothing of the kind, sir. 308 00:21:15,508 --> 00:21:18,842 That was my kid brother broke his arm. 309 00:21:18,926 --> 00:21:21,843 You did a good job, Doc, even if you was drunk. 310 00:21:21,927 --> 00:21:23,845 Thank you, son. 311 00:21:23,929 --> 00:21:26,068 Professional compliments are always pleasing. 312 00:21:26,083 --> 00:21:26,846 Yes, they are. 313 00:21:26,930 --> 00:21:29,847 What happened to that boy whose arm I fixed? 314 00:21:31,640 --> 00:21:33,141 He was murdered. 315 00:22:17,622 --> 00:22:19,621 Put out that cigar. 316 00:22:22,373 --> 00:22:23,873 You're annoying this lady. 317 00:22:25,875 --> 00:22:27,541 Excuse me, madam. 318 00:22:29,293 --> 00:22:32,085 Being so partial to the weed myself... 319 00:22:32,170 --> 00:22:35,629 I sometimes forget that it disagrees with others. 320 00:22:38,048 --> 00:22:41,131 A gentleman doesn't smoke in the presence of a lady. 321 00:22:42,217 --> 00:22:46,218 Three weeks ago, I took a bullet out of a man who was shot by a gentleman. 322 00:22:46,302 --> 00:22:48,218 The bullet was in his back. 323 00:22:48,302 --> 00:22:51,386 - Do you mean to insinuate... - Sit down, mister. 324 00:22:54,473 --> 00:22:56,889 Doc don't mean no harm. 325 00:23:44,704 --> 00:23:48,039 - Hiya, Pete! Hi, Joey! - Hello! 326 00:23:52,542 --> 00:23:54,958 BUCK: Be careful of old Bessie up there now. 327 00:23:56,000 --> 00:23:59,126 Take it easy. Hold it steady, girl. 328 00:23:59,211 --> 00:24:00,920 SOLDIER: Prepare to dismount! 329 00:24:01,004 --> 00:24:05,547 BUCK: Take a look and see if there isn't a stone bruisin' that hock down there. 330 00:24:05,631 --> 00:24:09,465 If it isn't my old friend, Sergeant Billy Pickett! 331 00:24:09,550 --> 00:24:11,092 Well! How are ya, Billy? 332 00:24:11,123 --> 00:24:14,206 He's fine, Doc, and mighty glad to see ya! 333 00:24:14,260 --> 00:24:17,177 Great heavens to Betsy! Didn't figure on no stagecoach comin' through... 334 00:24:17,262 --> 00:24:19,178 with them Apaches raisin' Cain. 335 00:24:19,263 --> 00:24:20,622 I was just telling Billy to hitch up the 336 00:24:20,638 --> 00:24:22,180 buckboard so we could get the young ones in... 337 00:24:22,264 --> 00:24:24,430 Wait a minute! You mean to say there are no troops at this station? 338 00:24:24,515 --> 00:24:26,807 MRS PICKETT: Ain't no soldiers here but what you see. 339 00:24:26,891 --> 00:24:29,933 But my husband, Captain Mallory... I was told he was here. 340 00:24:30,017 --> 00:24:34,519 He was, dearie. Got orders night afore last to join the soldiers at Apache Wells. 341 00:24:35,812 --> 00:24:38,604 - BUCK: That means we gotta go back. - GATEWOOD: I can't go back! 342 00:24:38,689 --> 00:24:40,965 Driver, you started this coach for Lordsburg, 343 00:24:40,980 --> 00:24:42,773 and it's your duty to get us there. 344 00:24:42,857 --> 00:24:45,232 And it's your duty, young man, to come along with us! 345 00:24:45,316 --> 00:24:48,233 It's my duty, Mr. Gatewood, to obey orders. I'm sorry, sir. 346 00:24:48,317 --> 00:24:52,443 Well, if the soldiers go back, Lieutenant, that means we all have to go back? 347 00:24:52,528 --> 00:24:54,593 My orders are to return from here immediately, 348 00:24:54,608 --> 00:24:56,112 and I can't disobey those orders. 349 00:24:56,196 --> 00:24:58,197 I think we can get through all right, Curley. 350 00:24:58,282 --> 00:25:00,197 Oh, now, don't egg him on, Kid. 351 00:25:00,282 --> 00:25:05,200 I'm drivin' this here outfit, and, well, if the soldiers go back, so am I. 352 00:25:05,284 --> 00:25:08,910 I call this a desertion of duty. I'll report you to your superior officer. 353 00:25:08,995 --> 00:25:11,161 If necessary, I'll take the matter up with Washington! 354 00:25:11,246 --> 00:25:14,330 That's your privilege, sir, but if you give us any trouble here... 355 00:25:14,414 --> 00:25:16,330 I'll have to put you under restraint. 356 00:25:16,415 --> 00:25:19,040 Now, don't lose your temper. Don't lose your temper. 357 00:25:19,125 --> 00:25:21,027 I'll tell you how we'll settle it. We'll take 358 00:25:21,042 --> 00:25:22,792 a vote. Inside, everybody. Come on, Buck. 359 00:25:22,876 --> 00:25:25,251 Oh, Curley, I don't wanna go to... 360 00:25:28,504 --> 00:25:31,838 Now you girls set yourselves down. I'll get you something to eat. 361 00:25:32,839 --> 00:25:35,756 Now, folks, if we push on, we can be in Apache Wells by sundown. 362 00:25:35,841 --> 00:25:38,299 Soldiers there will give us an escort as far as the ferry. 363 00:25:38,383 --> 00:25:40,800 Then it's only a hoot and a holler into Lordsburg. 364 00:25:40,884 --> 00:25:43,802 - Well, that old mare, I don't... - We've got four men can handle firearms. 365 00:25:43,886 --> 00:25:45,802 Five with you, Ringo. 366 00:25:45,886 --> 00:25:48,554 Doc can shoot, if sober. 367 00:25:48,638 --> 00:25:50,346 I can shoot? 368 00:25:50,431 --> 00:25:51,973 I can shoot? 369 00:25:52,057 --> 00:25:57,058 Now, Miss Mallory, I... I ain't gonna put a lady in danger without she votes for it. 370 00:25:58,143 --> 00:26:00,393 I've traveled all the way here from Virginia. 371 00:26:00,477 --> 00:26:02,893 I'm determined to get to my husband. 372 00:26:02,978 --> 00:26:05,478 I won't be separated any longer. 373 00:26:07,230 --> 00:26:09,148 - What's your vote, mister? - (CLEARS THROAT) Well... 374 00:26:09,231 --> 00:26:12,941 Where's your manners, Curley? Ain't you gonna ask the other lady first? 375 00:26:16,986 --> 00:26:18,568 Well, what do you say? 376 00:26:23,322 --> 00:26:26,780 What difference does it make? Doesn't matter. 377 00:26:28,324 --> 00:26:32,908 I vote that we go on. I demand it. I'm standing on my legal rights. 378 00:26:32,993 --> 00:26:35,327 What do you say, Hatfield? 379 00:26:40,371 --> 00:26:42,204 Lordsburg. 380 00:26:42,289 --> 00:26:45,707 Four. You, Doc? 381 00:26:45,791 --> 00:26:48,540 I'm not only a philosopher, sir. 382 00:26:48,625 --> 00:26:50,250 I'm a fatalist. 383 00:26:50,335 --> 00:26:55,252 Somewhere, sometime, there may be the right bullet or the wrong bottle... 384 00:26:55,337 --> 00:26:57,170 waiting for Josiah Boone. 385 00:26:57,255 --> 00:27:00,047 - Why worry when or where? - CURLEY: Yes or no? 386 00:27:00,131 --> 00:27:05,007 Having that philosophy, sir, I've always courted danger. 387 00:27:05,091 --> 00:27:09,009 During the late war, when I had the honor to serve the Union... 388 00:27:09,093 --> 00:27:11,844 under our great president, Abraham Lincoln... 389 00:27:11,928 --> 00:27:15,012 ah, and General Phil Sheridan... 390 00:27:15,096 --> 00:27:19,431 well, sir, I fought 'midst shot and shell and cannon roar! 391 00:27:19,515 --> 00:27:22,224 - Do you want to go back or not? - No! 392 00:27:22,309 --> 00:27:24,058 I want another drink. 393 00:27:24,142 --> 00:27:26,476 (LAUGHING) 394 00:27:26,560 --> 00:27:29,602 That's five. How about you, Mr. Hancock? 395 00:27:29,686 --> 00:27:32,604 It's Peacock. (CLEARS THROAT) I'd like to go on, brother. 396 00:27:32,688 --> 00:27:34,840 I want to reach the bosom of my dear family in 397 00:27:34,855 --> 00:27:37,022 Kansas City, Kansas, as quickly as possible... 398 00:27:37,106 --> 00:27:39,523 but I may never reach that bosom if we go on. 399 00:27:39,608 --> 00:27:42,024 So, under the circumstances... You understand, brother... 400 00:27:42,108 --> 00:27:46,485 I think it best we go back with the bosoms...(STAMMERS) I mean, the soldiers. 401 00:27:46,569 --> 00:27:48,487 One against. Well, Buck? 402 00:27:48,570 --> 00:27:50,487 - I want... - Buck says aye. That's six. 403 00:27:50,571 --> 00:27:53,030 I'm voting your proxy, Kid. You go with me. 404 00:27:53,114 --> 00:27:55,531 Ain't nothin' keeping me out of Lordsburg, Curley. 405 00:27:55,616 --> 00:27:57,366 There sure ain't. 406 00:27:57,450 --> 00:27:59,950 Well, folks, that settles it. We're going through. 407 00:28:00,035 --> 00:28:03,452 Sit down, folks, and eat your grub. Come on, Buck. We'll change them horses. 408 00:28:03,536 --> 00:28:06,662 - But, Curley, ain't we gonna eat? Ohh! - You can eat later! 409 00:28:06,746 --> 00:28:06,787 Here you are, folks. 410 00:28:06,788 --> 00:28:08,663 Here you are, folks. 411 00:28:08,747 --> 00:28:11,373 Food's on the table. Help yourselves. 412 00:28:11,457 --> 00:28:13,831 You got a long ride ahead of ya. 413 00:28:14,832 --> 00:28:17,125 You ain't drinkin', Billy. 414 00:28:17,210 --> 00:28:19,209 Sit down here, ma'am. 415 00:28:24,880 --> 00:28:26,545 Thanks. 416 00:28:57,978 --> 00:29:02,939 May I find you another place, Mrs. Mallory? It's cooler by the window. 417 00:29:07,233 --> 00:29:08,899 Thank you. 418 00:29:33,996 --> 00:29:36,746 Looks like I got the plague, don't it? 419 00:29:38,040 --> 00:29:39,622 No. No, it's not you. 420 00:29:39,707 --> 00:29:43,375 Well, I guess you can't break out of prison and into society in the same week. 421 00:29:43,459 --> 00:29:45,792 Please! Please. 422 00:30:02,217 --> 00:30:04,260 You're ill, Mrs. Mallory. 423 00:30:04,344 --> 00:30:06,343 No, it's just that I... 424 00:30:07,512 --> 00:30:09,512 I'll be all right. 425 00:30:11,139 --> 00:30:14,097 You've been very kind. Why? 426 00:30:14,181 --> 00:30:17,640 In the world I live in, one doesn't often meet a lady, Mrs. Mallory. 427 00:30:19,309 --> 00:30:21,226 Have you ever been in Virginia? 428 00:30:21,310 --> 00:30:23,686 I was in your father's regiment. 429 00:30:27,522 --> 00:30:30,771 I should remember your name. You're Mr. Hatfield. 430 00:30:30,856 --> 00:30:32,857 That's what I'm called, yes. 431 00:30:43,529 --> 00:30:47,780 - Why do you look at me like that? - I'm just tryin' to remember. 432 00:30:47,865 --> 00:30:50,197 Ain't I seen you someplace before, ma'am? 433 00:30:50,282 --> 00:30:52,700 - No. No, you haven't. - Hmm. 434 00:30:54,200 --> 00:30:56,868 - I wish I had though. - (CHUCKLES) 435 00:30:58,035 --> 00:31:01,120 I know you. I mean, I know who you are. 436 00:31:01,204 --> 00:31:03,328 I guess everybody in the territory does. 437 00:31:03,413 --> 00:31:05,122 Yep. 438 00:31:05,206 --> 00:31:07,873 Well, I used to be a good cowhand, but... 439 00:31:09,375 --> 00:31:11,040 things happened. 440 00:31:12,585 --> 00:31:15,042 Yeah, that's it. 441 00:31:15,127 --> 00:31:17,545 Things happened. 442 00:31:17,628 --> 00:31:20,129 And now they'll take you back to prison. 443 00:31:20,212 --> 00:31:24,338 Not till I finish a job in Lordsburg. 444 00:31:24,423 --> 00:31:27,007 But you can't. You're going there as a prisoner. 445 00:31:30,843 --> 00:31:33,427 All aboard for Apache Wells, Lee's Fer... 446 00:31:33,511 --> 00:31:35,803 All righty, folks, the horses are changed. We'd better get going. 447 00:31:35,887 --> 00:31:39,138 - And Lordsburg, maybe. - All right, get going, Ringo. 448 00:31:39,222 --> 00:31:42,140 Mrs. Pickett, tell Billy the buckboard is all ready. Let's get going. 449 00:31:42,224 --> 00:31:44,265 MRS PICKETT: All right, Marshal, we're ready. 450 00:31:44,349 --> 00:31:45,277 Come on, folks, let's move. 451 00:31:45,292 --> 00:31:46,852 LIEUTENANT: My compliments to your husband. 452 00:31:46,936 --> 00:31:48,520 Thank you. 453 00:31:48,605 --> 00:31:51,316 PEACOCK: I still feel that we ought to go back with the soldiers. 454 00:31:51,400 --> 00:31:53,359 CURLEY: We've got to hurry if we wanna be there by sundown. 455 00:31:53,444 --> 00:31:56,280 ♪ - (ALL CHATTERING) ♪ ♪ - (DOC SINGING) ♪ 456 00:33:16,423 --> 00:33:20,260 Bridesmaid! Baby! Yow! 457 00:33:20,344 --> 00:33:22,262 - What'd you say? - Nothin'. 458 00:33:22,346 --> 00:33:24,264 Well, why don't ya say somethin'? 459 00:33:24,349 --> 00:33:26,085 A fella gets nervous, sittin' here like a 460 00:33:26,100 --> 00:33:28,060 dummy, nothin' to think about but the Indians. 461 00:33:28,145 --> 00:33:29,748 You say something! You've been sitting there 462 00:33:29,763 --> 00:33:31,273 all day talking without making any sense! 463 00:33:31,357 --> 00:33:33,247 All right, I'll say somethin' that makes 464 00:33:33,262 --> 00:33:35,445 sense. If I was you, I'd let 'em shoot it out. 465 00:33:35,529 --> 00:33:37,615 - Let who? - Luke Plummer and the Kid. 466 00:33:37,699 --> 00:33:40,117 There'd be a lot more peace in this territory... 467 00:33:40,201 --> 00:33:43,121 if that Luke Plummer was so full of lead he couldn't hold his liquor. 468 00:33:43,205 --> 00:33:45,416 I ain't sayin' I don't share your sentiments, Buck. 469 00:33:45,500 --> 00:33:47,501 - But you're a born fool. - Well, I know that. 470 00:33:47,586 --> 00:33:50,130 In the first place, Luke would kill the Kid in a gunfight. 471 00:33:50,214 --> 00:33:52,232 In the second place, if Luke did get shot, 472 00:33:52,247 --> 00:33:54,469 he's got two brothers just as ornery as he is. 473 00:33:54,553 --> 00:33:57,172 Nah, the only safe place for Ringo is in the pen, 474 00:33:57,187 --> 00:33:59,558 and I aim to get him there all in one piece! 475 00:33:59,643 --> 00:34:02,729 Well, I'll be doggoned if I didn't do you an injury, Curley. 476 00:34:02,813 --> 00:34:05,816 - I figured you were after the reward. - Reward? 477 00:34:05,901 --> 00:34:10,322 Why, the Kid's old man and me was friends. We used to punch cattle together. 478 00:34:10,406 --> 00:34:13,367 Besides, I could use that 500 in gold. 479 00:34:13,451 --> 00:34:16,663 - Bridesmaid! - Uh-uh! Steady! 480 00:34:16,747 --> 00:34:19,667 Steady, girl! Bridesmaid! In line! 481 00:34:19,751 --> 00:34:22,545 I can't get over the impertinence of that young lieutenant. 482 00:34:22,630 --> 00:34:26,217 I'll make it warm for that shavetail! I'll report him to Washington! 483 00:34:26,301 --> 00:34:28,803 We pay taxes to the government, and what do we get? 484 00:34:28,887 --> 00:34:32,766 - Not even protection from the army. - No. 485 00:34:32,850 --> 00:34:35,561 I don't know what the government is coming to. 486 00:34:35,646 --> 00:34:39,191 Instead of protecting businessmen, it pokes its nose into business. 487 00:34:39,275 --> 00:34:40,943 Hmph! 488 00:34:41,027 --> 00:34:43,947 Why, they're even talking now about having bank examiners. 489 00:34:44,031 --> 00:34:47,660 As if we bankers don't know how to run our own banks! 490 00:34:47,744 --> 00:34:50,663 Why, Boone, I actually had a letter from a popinjay official... 491 00:34:50,747 --> 00:34:53,000 saying they were going to inspect my books! 492 00:34:53,084 --> 00:34:57,380 I have a slogan that should be blazoned on every newspaper in the country... 493 00:34:57,464 --> 00:34:59,091 America for Americans! 494 00:34:59,175 --> 00:35:01,677 The government must not interfere with business! 495 00:35:01,761 --> 00:35:05,724 Reduce taxes! Our national debt is something shocking! 496 00:35:05,808 --> 00:35:08,394 Over $1 billion a year! 497 00:35:08,478 --> 00:35:11,898 What this country needs is a businessman for president! 498 00:35:11,983 --> 00:35:15,235 What this country needs is more fuddle. 499 00:35:15,319 --> 00:35:18,573 - What? - Fuddle! 500 00:35:18,657 --> 00:35:20,701 You're drunk, sir! 501 00:35:20,785 --> 00:35:22,536 I'm happy, Gatewood. 502 00:35:22,620 --> 00:35:23,955 Boo! 503 00:35:46,233 --> 00:35:49,445 How come you're taking this road? It's gonna be cold up there. 504 00:35:49,529 --> 00:35:51,447 I'm usin' my head. 505 00:35:51,531 --> 00:35:54,367 Those breech-clad Apaches don't like snow. 506 00:36:10,722 --> 00:36:13,099 Maybe you'd like to... to sit next to me. 507 00:36:13,183 --> 00:36:16,686 I... You could put your head on my shoulder. 508 00:36:18,649 --> 00:36:21,067 No, thank you. 509 00:36:32,707 --> 00:36:34,751 How are you feeling, Mrs. Mallory? 510 00:36:37,213 --> 00:36:39,215 Is there any water? 511 00:36:40,259 --> 00:36:42,970 Driver! Canteen, please! 512 00:36:55,778 --> 00:36:57,779 Just a minute, Mrs. Mallory. 513 00:37:19,808 --> 00:37:23,186 Haven't I seen this crest before? 514 00:37:23,271 --> 00:37:25,272 Isn't this from Greenfield Manor? 515 00:37:26,774 --> 00:37:30,278 I wouldn't know, Mrs. Mallory. I... 516 00:37:30,362 --> 00:37:32,656 I won this cup on a wager. 517 00:37:32,741 --> 00:37:36,369 - Oh. - How about the other lady? 518 00:37:45,298 --> 00:37:46,965 Thanks. 519 00:37:51,013 --> 00:37:54,016 Sorry. No silver cups. 520 00:37:55,143 --> 00:37:56,811 This is fine. 521 00:38:03,987 --> 00:38:05,656 No. 522 00:38:38,239 --> 00:38:43,411 (WIND WHISTLING, BLOWING) 523 00:39:29,344 --> 00:39:31,346 Please, Doctor. 524 00:39:58,380 --> 00:40:00,382 Yow, girls! 525 00:40:03,052 --> 00:40:07,014 (MEN SPEAKING SPANISH) 526 00:40:11,187 --> 00:40:15,191 (SPANISH CONTINUES) 527 00:40:26,248 --> 00:40:28,249 (ALL SHOUTING) 528 00:40:30,378 --> 00:40:33,923 Whoa, steady. Ho. 529 00:40:35,426 --> 00:40:39,138 Howdy, Chris. Seven hours from Dry Fork. Pretty fast drivin', amigo! 530 00:40:39,222 --> 00:40:40,816 Get the folks a bite to eat, Chris, while we 531 00:40:40,831 --> 00:40:42,475 change horses. We're pushing on to Lordsburg. 532 00:40:42,560 --> 00:40:44,310 You come without soldiers? 533 00:40:44,395 --> 00:40:48,315 Oh, we weren't a-scared. We didn't see one Apache, did we, Curley? 534 00:40:48,400 --> 00:40:50,735 - Where's the cavalry, Chris? - Uh-huh. Where's the soldiers? 535 00:40:50,820 --> 00:40:52,404 There ain't no soldiers. 536 00:40:52,488 --> 00:40:54,782 - Huh? - Soldiers have gone. 537 00:40:54,867 --> 00:40:56,909 Where's Captain Mallory? 538 00:40:56,994 --> 00:40:59,037 Where's my husband? Where is he? 539 00:40:59,122 --> 00:41:01,081 You're his wife, I think? 540 00:41:01,166 --> 00:41:04,085 Yes. Where is he? Did he go with his men? 541 00:41:04,170 --> 00:41:05,587 Si, señora. 542 00:41:05,671 --> 00:41:09,633 Little what you call it... scrimmage with the Apaches last night. 543 00:41:09,718 --> 00:41:12,846 Soldiers take Captain Mallory to Lordsburg. 544 00:41:12,930 --> 00:41:14,724 I think he get hurt maybe. 545 00:41:15,934 --> 00:41:18,562 Badly? 546 00:41:18,646 --> 00:41:20,939 Si, señora. 547 00:41:21,024 --> 00:41:22,734 I think so. 548 00:41:32,455 --> 00:41:37,043 Mrs. Mallory, I'm awfully sorry. If there's anything I can... 549 00:41:37,127 --> 00:41:39,421 I'm quite all right, thank you. 550 00:41:52,605 --> 00:41:55,065 Marshal! Come here! Quickly! 551 00:42:38,745 --> 00:42:40,872 Come on, Doc. 552 00:42:42,000 --> 00:42:43,917 Let's go, Doc. 553 00:42:54,140 --> 00:42:56,266 - PEACOCK: Poor woman. - GATEWOOD: A sick woman on our hands! 554 00:42:56,350 --> 00:42:58,769 - That's all we needed! - BUCK: I feel kinda sick myself. 555 00:42:58,854 --> 00:43:02,357 We're in a fine fix, my friends. It's a fine country we're living in. 556 00:43:02,442 --> 00:43:05,361 The army has no right to leave a public place like this undefended. 557 00:43:05,446 --> 00:43:08,781 Looks to me like the army's got its hands pretty full, mister. 558 00:43:12,662 --> 00:43:15,081 - Have you a wife? - Si, señora, I think. 559 00:43:15,166 --> 00:43:17,752 - Call her. - Yakima! ¿Dónde estás? 560 00:43:17,836 --> 00:43:20,755 Ringo, go in the kitchen and get some hot water, lots of hot water, please. 561 00:43:20,839 --> 00:43:23,925 Yes, ma'am. Hey, Chris! ¿Dónde la cocina? 562 00:43:24,010 --> 00:43:26,012 CHRIS: Aqui está, Kid. 563 00:43:37,610 --> 00:43:41,822 A fine member of the medical profession. 564 00:43:41,907 --> 00:43:44,076 Drunken beast. 565 00:43:49,375 --> 00:43:51,377 Coffee. 566 00:43:52,545 --> 00:43:54,630 Give me coffee. 567 00:43:54,715 --> 00:43:57,133 Black coffee. 568 00:43:57,218 --> 00:43:58,718 Lots of it. 569 00:44:02,224 --> 00:44:04,643 - More! More! More! - Ain't it enough, Doc? That's four. 570 00:44:04,727 --> 00:44:06,081 Blacker! Stronger! Keep it comin', Curley! 571 00:44:06,096 --> 00:44:07,647 You'll have it coming out your ears in a minute. 572 00:44:07,731 --> 00:44:09,649 Drink it down, Doc. Go on. Drink it down. 573 00:44:09,733 --> 00:44:12,236 - Get it down. - That'll make you feel better. 574 00:44:13,655 --> 00:44:15,657 All right, Doc. 575 00:44:18,703 --> 00:44:21,080 Isn't that drunken swine sober yet? 576 00:44:21,164 --> 00:44:23,583 - He's doing the best he can! - Well, hurry! 577 00:44:23,668 --> 00:44:25,961 - Shh! Está malo. - CURLEY: Tinhorn. 578 00:44:26,045 --> 00:44:28,673 - How you feeling? - (EXHALES) Fine. 579 00:44:30,217 --> 00:44:32,803 (GASPS) Thanks. Again. 580 00:44:35,807 --> 00:44:37,934 Sit down here, Doc. 581 00:44:38,018 --> 00:44:39,936 Keep the fire going, Chris. 582 00:44:40,021 --> 00:44:42,690 - Plenty of hot water. - Si, señor. Si. 583 00:44:44,193 --> 00:44:46,027 Savages! 584 00:44:47,071 --> 00:44:50,533 (CHUCKLES) That's my wife, Yakima. My squaw. 585 00:44:50,617 --> 00:44:53,787 Yes, but she's... she's savage! 586 00:44:53,872 --> 00:44:56,958 Si, señor. She a little bit savage, I think. 587 00:44:57,042 --> 00:45:00,671 Ándale pronto. A calentar agua. A la enferma, pronto. 588 00:45:02,507 --> 00:45:05,761 Something funny about this. That woman's an Apache. 589 00:45:05,845 --> 00:45:08,638 Sure, she's one of Geronimo's people, I think. 590 00:45:08,723 --> 00:45:13,228 Maybe not so bad to have Apache wife, eh? Apache don't bother me, I think. 591 00:45:28,039 --> 00:45:30,833 - All right, Doc? - All right. 592 00:45:30,918 --> 00:45:32,418 (SIGHS) 593 00:45:36,257 --> 00:45:38,009 All right, Dallas. 594 00:45:56,366 --> 00:46:00,370 ♪ (GUITAR, SLOW TEMPO) ♪ 595 00:46:06,211 --> 00:46:10,590 WOMAN: ♪ Al pensar en ti ♪ 596 00:46:11,593 --> 00:46:16,849 ♪ Tierra en que naci ♪ 597 00:46:16,933 --> 00:46:20,270 ♪ Qué nostalgia siente ♪ 598 00:46:20,354 --> 00:46:25,109 ♪ Mi corazón ♪ 599 00:46:26,111 --> 00:46:30,448 ♪ En mi soledad ♪ 600 00:46:30,533 --> 00:46:34,161 ♪ Con este cantar ♪ 601 00:46:35,163 --> 00:46:44,049 ♪ Siento alivio y consuelo ♪ ♪ en mi dolor ♪ 602 00:46:44,134 --> 00:46:46,176 Ahora, muchachos. Váyanse. 603 00:46:46,261 --> 00:46:53,144 ♪ Las notas tristes de esta canción ♪ 604 00:46:53,228 --> 00:46:58,108 ♪ Me traen recuerdos de aquel ♪ 605 00:46:58,192 --> 00:47:02,572 ♪ Amor ♪ 606 00:47:02,656 --> 00:47:07,953 ♪ Al pensar en él ♪ 607 00:47:08,038 --> 00:47:13,502 ♪ Vuelve a renacer ♪ 608 00:47:13,587 --> 00:47:17,424 ♪ La alegria en mi triste ♪ 609 00:47:17,508 --> 00:47:21,304 ♪ Corazón ♪ 610 00:47:21,388 --> 00:47:23,306 (HORSES GALLOPING AWAY) 611 00:47:23,390 --> 00:47:25,261 Ringo! 612 00:47:25,346 --> 00:47:28,504 (WHOOPING, YELLING IN SPANISH) 613 00:47:31,043 --> 00:47:34,119 It's them vaqueros! They've run away! 614 00:47:34,203 --> 00:47:36,406 Yeah, with the spare horses. 615 00:47:42,896 --> 00:47:43,975 (HOWLING) 616 00:47:43,976 --> 00:47:47,885 (HOWLING) 617 00:47:50,755 --> 00:47:53,291 (BABY CRYING) 618 00:47:54,623 --> 00:47:57,616 - (Howling Continues) - (Crying Continues) 619 00:48:04,105 --> 00:48:06,141 Them coyotes give me the creeps. 620 00:48:06,227 --> 00:48:09,470 It sounds li... Well, it sounds just like a baby. 621 00:48:12,257 --> 00:48:14,252 Black eight. 622 00:48:47,107 --> 00:48:49,602 (COOING) 623 00:48:52,764 --> 00:48:54,883 - It's a baby. - (CURLEY CHUCKLES) 624 00:48:57,088 --> 00:48:59,208 It's a little girl. 625 00:48:59,293 --> 00:49:01,204 BUCK: It's a little girl. 626 00:49:01,289 --> 00:49:03,825 Well, I'll be doggoned. 627 00:49:03,909 --> 00:49:07,193 Why didn't somebody tell me? 628 00:49:08,858 --> 00:49:10,853 How's Mrs. Mallory? 629 00:49:12,060 --> 00:49:14,430 She's going to be all right. 630 00:49:14,514 --> 00:49:16,967 Well, I'll be doggoned. 631 00:49:17,051 --> 00:49:19,503 - Did-Did you know? - Why... 632 00:49:26,657 --> 00:49:28,611 Well, I'll be doggoned. 633 00:49:28,696 --> 00:49:31,771 - (BABBLING) - Don't do that. 634 00:49:45,456 --> 00:49:47,408 Dr. Boone. 635 00:49:57,475 --> 00:50:00,384 Come on, boys. Three cheers for ol' Doc Boone. 636 00:50:00,468 --> 00:50:02,422 - Hip, hip... - Quiet. 637 00:50:03,754 --> 00:50:05,750 - Well, we oughta be... - Quiet. 638 00:50:06,832 --> 00:50:09,201 Mrs. Mallory. 639 00:50:09,286 --> 00:50:11,281 CURLEY: Oh. 640 00:50:15,316 --> 00:50:17,436 (EXHALES) 641 00:50:41,890 --> 00:50:46,006 Kid, I know why you want to go to Lordsburg. 642 00:50:46,091 --> 00:50:48,253 I like you. I know your pop. 643 00:50:48,336 --> 00:50:50,997 He was good friend of mine. 644 00:50:51,082 --> 00:50:54,407 If you know who in Lordsburg, you stay away, I think. 645 00:50:54,492 --> 00:50:56,320 You mean Luke Plummer? 646 00:50:56,404 --> 00:50:59,813 Luke, Ike and Hank... all there together. I saw them. 647 00:51:04,639 --> 00:51:07,175 - Are you sure of that, Chris? - Sure. I can tell you the truth. 648 00:51:07,259 --> 00:51:09,171 - I know. - Thanks. 649 00:51:09,255 --> 00:51:12,914 - That's all I wanted to know. - You crazy if you go. 650 00:51:12,998 --> 00:51:14,911 I think you stay away, Kid. 651 00:51:14,995 --> 00:51:17,198 Three against one is no good. 652 00:51:48,557 --> 00:51:50,759 You oughtn't to go too far, Miss Dallas. 653 00:51:53,172 --> 00:51:55,999 Apaches like to sneak up and pick off strays. 654 00:51:57,913 --> 00:52:00,865 You, uh, visitin' in Lordsburg? 655 00:52:02,280 --> 00:52:04,817 No. No, I have friends there. 656 00:52:04,900 --> 00:52:07,435 And maybe I can find work. 657 00:52:07,520 --> 00:52:09,890 Say, look, Kid, why don't you try to escape? 658 00:52:09,973 --> 00:52:13,342 - Why don't you get away? - I aim to... in Lordsburg. 659 00:52:13,426 --> 00:52:16,835 Why Lordsburg? Why don't you make for the border now? 660 00:52:17,834 --> 00:52:21,618 My father and brother were shot down by the Plummer boys. 661 00:52:21,702 --> 00:52:25,277 Guess you don't know how it feels to lose your own folks that way. 662 00:52:27,648 --> 00:52:29,686 I lost mine when I was a kid. 663 00:52:31,142 --> 00:52:34,551 There was a massacre on Superstition Mountain. 664 00:52:34,635 --> 00:52:38,586 That's tough, especially on a girl. 665 00:52:40,042 --> 00:52:42,578 Well, you gotta live no matter what happens. 666 00:52:42,662 --> 00:52:44,615 Yeah. That's it. 667 00:52:47,361 --> 00:52:50,937 Look, Miss Dallas, you got no folks. 668 00:52:52,227 --> 00:52:54,431 And neither have I, and, well... 669 00:52:54,515 --> 00:52:56,842 maybe I'm taking a lot for granted, but... 670 00:52:58,174 --> 00:53:00,169 I watched you with that baby... 671 00:53:00,254 --> 00:53:02,374 that other woman's baby. 672 00:53:02,458 --> 00:53:05,035 You looked, well... 673 00:53:05,119 --> 00:53:08,071 Well, I still got a ranch across the border. 674 00:53:08,155 --> 00:53:11,399 And it's a nice place, a real nice place. 675 00:53:11,483 --> 00:53:15,432 Trees and grass, water. 676 00:53:15,517 --> 00:53:18,011 There's a cabin half built. 677 00:53:19,343 --> 00:53:22,212 A man could live there... 678 00:53:22,296 --> 00:53:24,208 and a woman. 679 00:53:24,291 --> 00:53:26,203 Will you go? 680 00:53:27,411 --> 00:53:29,614 But you don't know me. 681 00:53:29,697 --> 00:53:31,652 You don't know who I am. 682 00:53:31,736 --> 00:53:34,022 I know all I want to know. 683 00:53:36,644 --> 00:53:38,639 Will you go? 684 00:53:40,802 --> 00:53:42,797 (CRYING) Oh, don't talk like that. 685 00:53:46,209 --> 00:53:48,204 CURLEY: What are you doing out here, Kid? 686 00:53:51,283 --> 00:53:53,277 Stick close to the reservation. 687 00:54:03,176 --> 00:54:05,172 CHRIS: Curley! Oh, Curley! 688 00:54:05,256 --> 00:54:07,459 Oh! Curley! Curley! 689 00:54:07,544 --> 00:54:09,580 - What's wrong, Chris? - My wife, Yakima... she run away. 690 00:54:09,664 --> 00:54:10,718 When I wake up, she was gone. 691 00:54:10,733 --> 00:54:12,491 The way you come busting in here, you'd think... 692 00:54:12,576 --> 00:54:15,485 - Whoa. - Excuse me, Kid. 693 00:54:15,571 --> 00:54:17,731 Come busting in here, you'd think we were being attacked. 694 00:54:17,816 --> 00:54:20,976 - You can find another wife. - Sure I can find another wife. 695 00:54:21,059 --> 00:54:23,096 But she take my rifle and my horse. 696 00:54:23,180 --> 00:54:25,841 Oh, I never sell her. I love her so much. 697 00:54:25,925 --> 00:54:28,752 I beat her with the whip, and she never get tired. 698 00:54:28,837 --> 00:54:30,873 - Your wife? - No. My horse. 699 00:54:30,957 --> 00:54:31,663 Oh. 700 00:54:31,747 --> 00:54:35,656 I can find another wife easy, yes, but not a horse like that. 701 00:54:35,739 --> 00:54:37,486 Mala Yakima. 702 00:54:37,570 --> 00:54:39,564 I knew that woman was a thief, by... 703 00:54:42,644 --> 00:54:44,389 What's the matter with you, Gatewood? 704 00:54:44,474 --> 00:54:48,215 My valise! Where's my valise? Which one of you have got it? 705 00:54:48,299 --> 00:54:50,628 Here it is. I was usin' it for a pillow. I didn't think you'd mind. 706 00:54:50,711 --> 00:54:52,749 I thought I told you to keep your hands off my things! 707 00:54:52,833 --> 00:54:55,036 Yes, sir. 708 00:54:57,907 --> 00:55:01,690 That squaw of yours will find some Apaches and bring 'em back here. 709 00:55:01,775 --> 00:55:04,268 My wife's people don't bother me, I think. 710 00:55:04,352 --> 00:55:06,265 Well, they bother me, I think. 711 00:55:06,348 --> 00:55:09,592 Chris, is this bar open? 712 00:55:09,676 --> 00:55:11,920 Sure, all the time, señor. Si. 713 00:55:12,005 --> 00:55:13,917 Good. 714 00:55:15,748 --> 00:55:17,660 Here you are, Doc. 715 00:55:21,986 --> 00:55:24,480 Well, what are we wasting time for? Let's make a break for it. 716 00:55:24,564 --> 00:55:25,686 We've got a sick woman to think of. 717 00:55:25,701 --> 00:55:27,765 Do you want her to stay here and be butchered with the rest of us? 718 00:55:27,850 --> 00:55:29,437 Why don't you think of somebody else for once? 719 00:55:29,452 --> 00:55:30,760 Do you realize who you're talking to? 720 00:55:30,845 --> 00:55:34,504 Easy, easy! Quiet, boys. Quiet. 721 00:55:34,587 --> 00:55:36,873 We ain't been butchered yet. 722 00:55:36,957 --> 00:55:38,911 But you're right. 723 00:55:38,996 --> 00:55:41,531 We'd better get going for Lordsburg as soon as we can. 724 00:55:41,615 --> 00:55:46,730 Might be a good idea, Curley, if, uh, Doc took a look at the patient. 725 00:55:46,814 --> 00:55:48,476 Yeah, and Little Coyote. 726 00:55:51,264 --> 00:55:53,675 You'll join me, Doctor? (CLEARS THROAT) 727 00:55:55,298 --> 00:55:57,293 No, thanks. 728 00:56:15,551 --> 00:56:18,086 Morning. 729 00:56:18,171 --> 00:56:20,208 Well, you're looking pretty chipper. 730 00:56:23,786 --> 00:56:27,321 Hmm. You're up early, Dallas. 731 00:56:32,519 --> 00:56:34,431 She didn't go to bed, Doctor. 732 00:56:34,515 --> 00:56:37,758 I'm afraid she sat up all night while I slept. 733 00:56:37,842 --> 00:56:40,420 Oh, I slept a lot in the chair. 734 00:56:44,497 --> 00:56:48,031 Well, anyway, it was nice to stay awake and hold the baby. 735 00:56:48,115 --> 00:56:52,147 Hmm. Well, we've got to get you to Lordsburg, Little Coyote. 736 00:56:52,232 --> 00:56:56,390 That's what the boys christened her last night when she squalled... Little Coyote. 737 00:56:56,474 --> 00:57:00,050 - How do you feel? - Fine, thanks. A little tired. 738 00:57:01,298 --> 00:57:03,543 - Doctor, do you think my husband... - Never mind him. 739 00:57:03,627 --> 00:57:06,829 The best medicine he can have is to see you two safe and sound. 740 00:57:06,912 --> 00:57:08,825 You just make up your mind you're gonna get there. 741 00:57:08,909 --> 00:57:11,111 - I have made up my mind. - That's the stuff. 742 00:57:11,196 --> 00:57:12,360 I am going to get there. 743 00:57:12,375 --> 00:57:14,688 You need strength, so get all the rest you can. 744 00:57:14,773 --> 00:57:17,100 Dallas, do you suppose you can fix up a little broth? 745 00:57:17,185 --> 00:57:19,096 - She has already. - Good. 746 00:57:19,181 --> 00:57:21,759 How about making some coffee for the boys? 747 00:57:23,963 --> 00:57:26,832 Now you get some sleep, Mrs. Mallory. 748 00:57:26,917 --> 00:57:29,369 And don't look so proud. 749 00:57:29,454 --> 00:57:32,446 I've brought hundreds of those little fellas into the world... 750 00:57:32,530 --> 00:57:34,993 once upon a time. 751 00:57:35,077 --> 00:57:37,289 And the new one was always the prettiest. 752 00:57:38,501 --> 00:57:40,420 Doc. 753 00:57:47,185 --> 00:57:49,103 Ringo asked me to marry him. 754 00:57:51,985 --> 00:57:53,948 Is that wrong for a girl like me? 755 00:57:55,242 --> 00:57:58,790 If a man and woman love each other, it's all right, ain't it, Doc? 756 00:58:00,962 --> 00:58:02,965 You're going to be hurt, child. 757 00:58:04,802 --> 00:58:07,473 Worse than you've ever been hurt. 758 00:58:07,558 --> 00:58:09,937 Don't you know that boy's headed back for prison? 759 00:58:11,566 --> 00:58:16,408 Besides, if you two go into Lordsburg together... 760 00:58:16,492 --> 00:58:18,495 he's going to know all about you. 761 00:58:27,389 --> 00:58:29,516 He's not goin' into Lordsburg. 762 00:58:32,356 --> 00:58:34,611 All I want is for you to tell me it's all right. 763 00:58:34,695 --> 00:58:38,952 Gosh, child, who am I to tell you what's right or wrong? 764 00:58:41,416 --> 00:58:45,131 All right. Go ahead. 765 00:58:45,215 --> 00:58:47,594 Do it if you can. 766 00:58:48,889 --> 00:58:50,892 Good luck. 767 00:58:50,976 --> 00:58:52,896 Thanks, Doc. 768 00:59:00,746 --> 00:59:03,291 - Ringo... - CURLEY: Well, Doc? 769 00:59:03,377 --> 00:59:05,504 Oh, both doing nicely. 770 00:59:05,588 --> 00:59:07,676 She's a real soldier's wife, that young lady. 771 00:59:07,760 --> 00:59:09,512 Good, good. Then we can leave immediately. 772 00:59:09,596 --> 00:59:13,353 Well, not for a day or so if you want my professional advice. 773 00:59:13,437 --> 00:59:16,234 What do you mean a day? Stay another day? Why? 774 00:59:16,318 --> 00:59:19,782 Where were you when the stork came last night, Gatewood? 775 00:59:19,867 --> 00:59:24,041 I refuse to allow Mrs. Mallory to travel until she and the child are out of danger. 776 00:59:24,126 --> 00:59:26,921 What do you mean danger? Aren't we in worse danger here? 777 00:59:27,006 --> 00:59:29,092 (CLEARS THROAT) I don't wish to intrude. 778 00:59:29,177 --> 00:59:32,224 But I've had five children. I mean, my dear wife has. 779 00:59:32,308 --> 00:59:36,231 And much as I dislike discussing it, in this hour of our trial... 780 00:59:36,315 --> 00:59:38,277 I... I believe the doctor's right. 781 00:59:38,361 --> 00:59:40,281 Spoken like a man, Reverend. 782 00:59:40,365 --> 00:59:43,579 I say we ought to leave here before the Apaches find us. That's common sense. 783 00:59:43,663 --> 00:59:45,583 I wish you were 10 years younger, Gatewood. 784 00:59:45,667 --> 00:59:47,670 - Don't let my white hairs stop you... - Now just a minute! 785 00:59:47,755 --> 00:59:49,466 - (BOTH SHOUTING) - Quiet! Quiet! 786 00:59:49,550 --> 00:59:52,429 - Now, Curley, I haven't said a word! - Will you shut up! 787 00:59:52,513 --> 00:59:54,934 Now, if we argue this thing out right, we can get somewhere. 788 00:59:55,019 --> 00:59:57,690 Let's all sit down and talk sensible. 789 00:59:57,775 --> 00:59:59,778 Come on, Buck. Sit down. 790 01:00:03,452 --> 01:00:05,956 There's a young woman in the kitchen making coffee. 791 01:00:06,041 --> 01:00:08,044 She needs help. 792 01:00:10,216 --> 01:00:12,552 Thanks, Doc. 793 01:00:12,637 --> 01:00:14,640 Say, Kid. 794 01:00:16,103 --> 01:00:18,439 How old were you when you went to the pen? 795 01:00:18,524 --> 01:00:21,654 Oh, I was... goin' on 17. 796 01:00:31,173 --> 01:00:33,677 (GRINDING) 797 01:00:36,768 --> 01:00:38,896 Mornin', ma'am. 798 01:00:38,981 --> 01:00:40,984 Morning. 799 01:00:43,782 --> 01:00:47,288 I, uh, laid awake most of the night... 800 01:00:48,666 --> 01:00:52,214 wondering what you'd have said if Curley hadn't busted in. 801 01:00:54,594 --> 01:00:57,182 Guess you was up kind of late too. 802 01:00:57,266 --> 01:00:59,270 I could hear you moving around. 803 01:01:01,232 --> 01:01:03,486 You didn't answer what I asked you last night. 804 01:01:05,992 --> 01:01:08,747 Look, Kid, why don't you try to escape? 805 01:01:08,831 --> 01:01:10,750 There's a horse out there in the corral. 806 01:01:10,834 --> 01:01:14,925 Curley won't go after you because he can't leave the passengers in a fix like this. 807 01:01:15,009 --> 01:01:17,430 I gotta go to Lordsburg. 808 01:01:17,514 --> 01:01:20,102 Why don't you go to my ranch and wait for me? 809 01:01:20,187 --> 01:01:22,774 Wait for a dead man. 810 01:01:22,858 --> 01:01:24,778 You haven't got a chance. 811 01:01:24,862 --> 01:01:27,062 It was three against one when the Plummers swore 812 01:01:27,077 --> 01:01:29,246 that you killed their foreman, got you sent up. 813 01:01:29,330 --> 01:01:31,582 It'll be three against one in Lordsburg. 814 01:01:31,667 --> 01:01:34,421 Well, there's some things a man just can't run away from. 815 01:01:36,344 --> 01:01:39,890 How can you talk about your life and my life when you're throwing them away? 816 01:01:39,975 --> 01:01:41,895 Yeah. Mine too. 817 01:01:41,980 --> 01:01:44,484 That's what you're throwing away if you go to Lordsburg. 818 01:01:44,568 --> 01:01:46,487 What do you want me to do? 819 01:01:47,907 --> 01:01:51,622 Would it make us any happier if Luke Plummer was dead? 820 01:01:51,707 --> 01:01:53,710 One of his brothers would be after you with a gun. 821 01:01:53,794 --> 01:01:55,714 We'd never be safe. 822 01:01:55,798 --> 01:01:57,718 I don't want that kind of life, Ringo. 823 01:01:57,802 --> 01:02:00,306 Well, I don't see what else I can do. 824 01:02:00,390 --> 01:02:02,394 Go now. Get away. 825 01:02:02,478 --> 01:02:04,857 Forget Lordsburg. Forget the Plummers. 826 01:02:04,941 --> 01:02:06,861 Make for the border, and I'll come to you. 827 01:02:06,945 --> 01:02:08,780 - Do you mean that? - Yes, I do. 828 01:02:08,865 --> 01:02:11,494 Will you go with me, Dallas? 829 01:02:11,579 --> 01:02:15,544 Oh, I can't leave Mrs. Mallory and the baby. 830 01:02:15,628 --> 01:02:18,425 I'll come to you from Lordsburg. I swear it. 831 01:02:18,509 --> 01:02:20,429 Well, I oughta have a rifle and... 832 01:02:20,513 --> 01:02:23,018 I've got one. Right here. 833 01:02:23,102 --> 01:02:25,087 I got it last night when they were all asleep. 834 01:02:25,102 --> 01:02:26,858 You mean you thought of this last night? 835 01:02:26,942 --> 01:02:29,446 Yeah. Don't ask any more questions. Not now. 836 01:02:31,117 --> 01:02:33,663 Aw, gosh, Curley, there ain't no Apaches behind us. 837 01:02:33,748 --> 01:02:35,417 We can still go back to Tonto. 838 01:02:35,502 --> 01:02:39,341 - No! I insist we go on to Lordsburg. - What do you think, Chris? 839 01:02:39,425 --> 01:02:43,850 Geronimo between here and Lordsburg... with my horse, I think. 840 01:02:43,935 --> 01:02:48,025 ♪ - (CHUCKLES) My horse has gone ♪ ♪ - No, Doctor. Oh! (MUTTERS IN SPANISH) ♪ 841 01:02:48,110 --> 01:02:51,073 ♪ She has gone astray with the sun... ♪ 842 01:02:51,157 --> 01:02:54,120 Quiet, Doc. This is a serious matter, ain't it? 843 01:02:55,416 --> 01:02:57,126 My dear Buck... 844 01:02:57,210 --> 01:03:01,509 if I have only one hour to live, I'm going to enjoy myself. 845 01:03:01,593 --> 01:03:04,306 Doctor, I don't begrudge you my samples, but I think... 846 01:03:04,392 --> 01:03:06,477 Now you hush! I've stood enough of you. 847 01:03:06,508 --> 01:03:10,598 Now this is a serious problem, and I'm the only one that's talkin' sense. 848 01:03:10,736 --> 01:03:14,033 - Now, Curley, if... If we can get across that ferry, we'll be all right. 849 01:03:14,119 --> 01:03:18,710 Question is, what are we gonna do about the lady and her baby? 850 01:03:18,794 --> 01:03:21,048 Dr. Boone has settled that for us, sir... 851 01:03:21,133 --> 01:03:23,386 and I demand respect for his professional opinion. 852 01:03:24,431 --> 01:03:26,266 Hatfield. 853 01:03:27,270 --> 01:03:29,356 Ringo. 854 01:03:29,441 --> 01:03:32,070 Ringo! 855 01:03:32,155 --> 01:03:34,365 Ringo! 856 01:03:36,121 --> 01:03:37,915 Hurry, Ringo. 857 01:03:37,999 --> 01:03:40,378 - CURLEY: Ringo! - Hurry! 858 01:03:40,463 --> 01:03:42,381 - Bye, Dallas. - Good-bye! 859 01:03:54,073 --> 01:03:56,743 Ringo! Don't stop! Go on! Go on! 860 01:03:56,828 --> 01:03:58,705 DALLAS: Keep riding! 861 01:03:59,708 --> 01:04:02,880 Ringo, go on! Go on! 862 01:04:02,965 --> 01:04:06,136 Curley! No! Let him go! Stop it! 863 01:04:09,979 --> 01:04:11,897 You don't need them, Curley. 864 01:04:11,982 --> 01:04:14,319 - I ain't gonna run away. - I'll say you ain't. 865 01:04:14,404 --> 01:04:16,407 Look at them hills. 866 01:04:29,809 --> 01:04:32,563 - Apaches. - War signals. 867 01:04:34,902 --> 01:04:37,949 GATEWOOD: Hurry up, Marshal! What's... Why don't we start? 868 01:04:38,034 --> 01:04:40,537 (ALL CHATTERING) 869 01:04:44,087 --> 01:04:47,551 BUCK: Come on, Bridesmaid! Yow! Yow! 870 01:05:07,676 --> 01:05:10,722 Nice girls! Yow! Go! 871 01:05:10,807 --> 01:05:13,894 Hey, Curley, why don't you take the cuffs off the Kid? 872 01:05:13,978 --> 01:05:16,650 - He's mighty handy with a gun. - You drive them horses. 873 01:05:16,734 --> 01:05:19,072 - I'll take care of the Kid. - Oh! 874 01:05:19,156 --> 01:05:21,535 Can't you drive any faster? 875 01:05:21,619 --> 01:05:23,664 You thick-headed lout! 876 01:05:23,749 --> 01:05:25,918 We've got to make that ferry. 877 01:05:26,002 --> 01:05:29,300 A man works all his life to get ahold of some money so that he can enjoy life... 878 01:05:29,385 --> 01:05:31,430 and has to run into a trap like this. 879 01:05:31,514 --> 01:05:35,104 A trap, brother? You mean the Apaches? There's been no sign of them. 880 01:05:35,188 --> 01:05:39,111 You don't see any signs of them. They strike like rattlesnakes. 881 01:05:39,196 --> 01:05:41,359 If you hadn't insisted on waiting for her, 882 01:05:41,374 --> 01:05:43,704 we'd have been across the ferry by this time. 883 01:05:43,788 --> 01:05:46,333 You talk too much, Gatewood. 884 01:05:46,418 --> 01:05:49,131 Your threats don't faze me, Hatfield. 885 01:05:49,215 --> 01:05:51,928 You're nothing but a tinhorn gambler. 886 01:05:52,013 --> 01:05:53,890 How would you like to get out and walk? 887 01:05:53,974 --> 01:05:55,895 You can't put me out of a public conveyance. 888 01:05:55,979 --> 01:05:58,316 Now, now, gentlemen. Gentlemen. 889 01:05:58,400 --> 01:06:00,987 Take it easy, Gatewood. 890 01:06:01,072 --> 01:06:03,533 We may need that fight before we get to the ferry. 891 01:06:03,618 --> 01:06:06,372 You wouldn't be much good in a fight, you jailbird! 892 01:06:06,457 --> 01:06:08,461 HATFIELD: Oh, leave the Kid alone. He's handcuffed. 893 01:06:08,545 --> 01:06:10,673 (PEACOCK CLICKS TONGUE) Gentlemen, please. 894 01:06:10,758 --> 01:06:15,349 Let's not forget the ladies, bless them. 895 01:06:15,433 --> 01:06:18,939 Let's have a little Christian charity one for the other. 896 01:06:33,261 --> 01:06:35,054 Well, folks, we're coming in to Lee's Ferry now. 897 01:06:35,138 --> 01:06:37,476 Lordsburg... next stop! 898 01:06:39,146 --> 01:06:41,526 Nice girls! Get along! Get along! 899 01:06:58,268 --> 01:07:00,186 Curley, look. Look at the ferry. 900 01:07:00,271 --> 01:07:03,025 It's burnt too. 901 01:07:05,196 --> 01:07:07,450 Hatfield, stand guard over there. 902 01:07:07,534 --> 01:07:09,703 GATEWOOD: Where's the army? What are the soldiers doing? 903 01:07:09,829 --> 01:07:10,596 DOC: Curley, what can I do? 904 01:07:10,611 --> 01:07:12,499 Are they going to let Geronimo burn and pillage the whole country? 905 01:07:12,584 --> 01:07:15,505 Ringo, I need you. Will you give me your word you won't try to escape again? 906 01:07:15,590 --> 01:07:17,592 I'll give you my word... till Lordsburg. 907 01:07:17,676 --> 01:07:20,263 - Get in the coach with them women. - I gave you my word. 908 01:07:20,348 --> 01:07:22,267 - DALLAS: Ringo, don't! - DOC: Dallas. 909 01:07:23,437 --> 01:07:25,731 Buck, drive into the river up to the hubs. 910 01:07:25,815 --> 01:07:28,987 Brownie! Bessie! Bridesmaid! 911 01:07:29,072 --> 01:07:31,992 Come on, girls! Hah! Get down! 912 01:07:32,077 --> 01:07:34,287 Move out! Ho! 913 01:07:36,084 --> 01:07:38,755 Whoa, Duchess! Come on, baby! 914 01:07:38,839 --> 01:07:41,384 Come on, girls. Steady now. 915 01:08:01,420 --> 01:08:03,338 Look out, Curley. 916 01:08:07,304 --> 01:08:11,060 Kid, take your suspenders and cross-tie them wheelers. 917 01:08:14,818 --> 01:08:16,821 Sorry about the saddle, Kid. 918 01:08:17,907 --> 01:08:19,909 - CURLEY: Ready, Kid? - All set. 919 01:08:19,995 --> 01:08:22,247 - Ready, Buck? - All ready, Curley. 920 01:08:22,331 --> 01:08:24,334 CURLEY: Here we go! Here we go, Buck! 921 01:08:24,419 --> 01:08:26,421 RINGO: Hyah! Hyah! 922 01:08:26,505 --> 01:08:28,467 Just sit quiet, folks. You'll be all right. 923 01:08:28,551 --> 01:08:31,638 BUCK: Come on, girl. Ho, Bridesmaid! 924 01:08:31,723 --> 01:08:36,063 Come on, baby! Good girl! 925 01:08:36,147 --> 01:08:40,613 Ho! Steady, Duchess! Steady there! 926 01:08:40,697 --> 01:08:42,324 Attagirl! 927 01:08:42,408 --> 01:08:44,118 Honey child! (SHOUTS) 928 01:08:44,203 --> 01:08:47,875 BUCK: Easy now. Ho! 929 01:08:47,959 --> 01:08:50,797 Good girl. That's a girl! 930 01:08:52,175 --> 01:08:55,012 Whoa! 931 01:08:55,097 --> 01:08:57,057 CURLEY: Ho, girl! Take it! 932 01:09:09,540 --> 01:09:12,751 ♪ All aboard for Lordsburg, Lordsburg ♪ 933 01:09:12,837 --> 01:09:15,215 - Hey, Curley. - Yeah. What? 934 01:09:15,299 --> 01:09:18,888 You think I ought to charge Mrs. Mallory's baby half fare? 935 01:09:19,974 --> 01:09:22,435 - (MUTTERS) - Sweetheart! 936 01:09:51,154 --> 01:09:53,740 Well, we'll soon be in Lordsburg. 937 01:09:54,952 --> 01:09:57,538 Uh, sorry I flew off the handle, Hatfield. 938 01:09:57,623 --> 01:09:59,876 My apologies, Doctor. No hard feelings, I hope. 939 01:09:59,961 --> 01:10:04,635 (CLEARS THROAT) All in all, it's been an exciting, very interesting trip. 940 01:10:04,719 --> 01:10:06,429 Has it not? 941 01:10:06,513 --> 01:10:09,769 Well, now that the danger's passed, Mr... 942 01:10:09,853 --> 01:10:11,563 Peacock. 943 01:10:11,648 --> 01:10:13,608 Ladies and gentlemen, since it's most unlikely... 944 01:10:13,693 --> 01:10:18,033 that we'll ever have the pleasure of meeting again socially... 945 01:10:18,117 --> 01:10:20,204 I'd like to propose a toast. 946 01:10:21,289 --> 01:10:23,584 Major... 947 01:10:23,670 --> 01:10:25,964 Gatewood... 948 01:10:26,048 --> 01:10:28,510 Ringo. 949 01:10:28,594 --> 01:10:30,554 - To your health. - HATFIELD: Thank you, sir. 950 01:10:30,639 --> 01:10:32,725 (ARROW WHOOSHES, THUDS) 951 01:10:32,810 --> 01:10:34,812 (GASPING) 952 01:10:41,450 --> 01:10:43,577 (GUNSHOT) 953 01:10:53,596 --> 01:10:55,348 Giddap, girl! 954 01:10:55,433 --> 01:10:57,519 Run them! Dry Lake! Ringo! 955 01:10:57,603 --> 01:11:00,023 - Git, girls! Go! - (GUNSHOTS) 956 01:11:00,107 --> 01:11:02,277 - (BUCK SHOUTING) - (GUNSHOTS CONTINUE) 957 01:11:14,800 --> 01:11:17,804 - (WHOOPING, SHOUTING) - (GUNSHOTS) 958 01:11:25,193 --> 01:11:27,571 BUCK: Bridesmaid! 959 01:11:27,655 --> 01:11:31,995 Bridesmaid! Yow! 960 01:11:35,002 --> 01:11:37,338 - Yow! Ho! - Hatfield! 961 01:11:37,422 --> 01:11:40,427 Yow! Yow, girl! Yow! Yow! Yow! 962 01:11:40,512 --> 01:11:42,807 Giddap! Ho! Ho! 963 01:11:42,891 --> 01:11:44,643 Hurry up, girls! 964 01:12:13,903 --> 01:12:16,266 I warned you about this... this danger! But you wouldn't listen to me! 965 01:12:16,281 --> 01:12:17,074 (GUNSHOT) 966 01:12:17,159 --> 01:12:19,997 Gatewood, will you shut up! I've got a patient here! 967 01:12:20,081 --> 01:12:23,712 No, you can't stop me. Let me out of here, I tell you! 968 01:12:23,796 --> 01:12:25,756 - Will you shut up! - You sot! Take your... 969 01:12:27,511 --> 01:12:29,889 (GUNSHOTS CONTINUE) 970 01:12:39,866 --> 01:12:42,452 BUCK: Yaah! 971 01:12:46,961 --> 01:12:49,882 Yaah! 972 01:12:49,966 --> 01:12:52,094 Yow! Yow! Yow! Yaah! 973 01:13:11,671 --> 01:13:13,674 (GUNSHOTS CONTINUE) 974 01:13:18,015 --> 01:13:21,354 Yow! Hyah! Yow! Yow! 975 01:13:24,025 --> 01:13:26,613 Yow! Yow! Yow! 976 01:13:26,698 --> 01:13:29,285 Yow! Yow! Yaah! 977 01:13:38,093 --> 01:13:39,552 Hey, Kid! 978 01:13:39,636 --> 01:13:42,016 Ringo! Help! 979 01:14:01,090 --> 01:14:03,595 (GUNSHOTS) 980 01:14:41,245 --> 01:14:43,247 (GROANS) 981 01:14:44,417 --> 01:14:46,419 Kid! Kid! 982 01:14:47,464 --> 01:14:49,174 (GROANS) 983 01:14:51,930 --> 01:14:54,517 The leaders, Kid! Get the leaders! 984 01:14:55,979 --> 01:14:57,981 (GUNSHOTS CONTINUE) 985 01:15:16,891 --> 01:15:18,809 (GUNSHOT) 986 01:15:21,064 --> 01:15:22,775 (WEAKLY) Yow! 987 01:15:23,944 --> 01:15:25,947 Yow! 988 01:15:27,742 --> 01:15:30,997 Yow! Yow! 989 01:15:33,211 --> 01:15:35,546 (TRIGGER CLICKS) 990 01:15:43,144 --> 01:15:45,146 (TRIGGER CLICKS) 991 01:15:47,109 --> 01:15:50,240 Curley! More ammunition! 992 01:16:04,640 --> 01:16:06,601 (GUNSHOT) 993 01:16:25,010 --> 01:16:27,513 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 994 01:16:34,025 --> 01:16:36,028 - (GUNSHOT) - (HATFIELD GROANS) 995 01:16:39,619 --> 01:16:43,291 ♪ (BUGLE BLOWING IN DISTANCE) ♪ 996 01:16:43,375 --> 01:16:45,669 Do you hear it? 997 01:16:45,754 --> 01:16:47,757 ♪ - (CONTINUES) ♪ - Do you hear it? 998 01:16:50,053 --> 01:16:52,056 It's a bugle! 999 01:16:52,140 --> 01:16:53,975 They're blowing the charge! 1000 01:16:54,060 --> 01:16:56,564 ♪ (CONTINUES) ♪ 1001 01:17:33,672 --> 01:17:36,174 If you see Judge Greenfield... 1002 01:17:38,221 --> 01:17:40,140 tell him his son... 1003 01:17:40,224 --> 01:17:43,103 ♪ (BUGLE) ♪ 1004 01:18:01,094 --> 01:18:02,846 ♪ (HONKY-TONK PIANO) ♪ 1005 01:18:02,847 --> 01:18:04,015 ♪ (HONKY-TONK PIANO) ♪ 1006 01:18:04,099 --> 01:18:07,104 (PEOPLE CHATTERING) 1007 01:18:24,886 --> 01:18:26,847 (HORSE BLUSTERS) 1008 01:18:27,974 --> 01:18:30,479 ♪ (PIANO CONTINUES IN DISTANCE) ♪ 1009 01:18:35,620 --> 01:18:38,701 - CAPTAIN: Thank heaven you're safe, Lucy. - Where's Richard? Is he all right? 1010 01:18:38,786 --> 01:18:40,704 Oh, he's all right. Don't you worry. 1011 01:18:40,789 --> 01:18:43,209 - WOMAN: It isn't a bad wound. - We'll take you to him immediately. 1012 01:18:43,293 --> 01:18:45,295 Where's the baby, dear? 1013 01:18:56,191 --> 01:18:58,193 I'll take the baby. 1014 01:19:08,171 --> 01:19:10,339 Dallas. 1015 01:19:13,137 --> 01:19:15,473 If there's ever anything I can do for... 1016 01:19:17,311 --> 01:19:19,313 I know. 1017 01:19:26,493 --> 01:19:28,413 CAPTAIN: Orderly. 1018 01:19:50,202 --> 01:19:52,204 (HOOF BEATS) 1019 01:20:11,239 --> 01:20:13,325 It's the Ringo Kid! 1020 01:20:13,410 --> 01:20:14,911 Yeah! 1021 01:20:15,913 --> 01:20:17,916 MAN: Hey, Curley! How are you? 1022 01:20:23,593 --> 01:20:25,888 MAN: Aces and eights. 1023 01:20:25,973 --> 01:20:29,019 (LAUGHS) Dead man's hand, Luke. 1024 01:20:29,103 --> 01:20:32,024 - (OLD MAN STAMMERING) - Ringo Kid's in town. 1025 01:20:32,108 --> 01:20:34,028 Yeah. Drivin' the stage. 1026 01:20:34,112 --> 01:20:36,615 ♪ (PIANO CONTINUES) ♪ 1027 01:20:45,465 --> 01:20:49,387 - Mis hermanos. - Si, patrón. Un momento. 1028 01:21:01,034 --> 01:21:03,037 Cash in. 1029 01:21:57,967 --> 01:21:59,927 (GLASS CLINKS ON COUNTER) 1030 01:22:03,351 --> 01:22:03,476 ♪ (PIANO CONTINUES) ♪ 1031 01:22:03,477 --> 01:22:05,855 ♪ (PIANO CONTINUES) ♪ 1032 01:22:07,901 --> 01:22:11,740 MAN: Easy now. Easy. That's right. 1033 01:22:11,824 --> 01:22:13,744 Good-bye, Miss Dallas. 1034 01:22:13,828 --> 01:22:17,334 If you ever come to Kansas City, Kansas, I want you to come out to see us. 1035 01:22:17,418 --> 01:22:19,629 - Oh, thanks, Mr., uh... - Peacock. 1036 01:22:43,380 --> 01:22:45,298 - Hello, Buck. - MAN: They got here all right. 1037 01:22:45,383 --> 01:22:47,386 - You got through all right. - MAN: All right, folks, you're here. 1038 01:22:47,470 --> 01:22:50,100 All right, folks. You're all right. Unload. 1039 01:22:50,184 --> 01:22:52,103 Here you are, Doctor. Will you sign this? 1040 01:22:52,187 --> 01:22:55,525 Well, Lordsburg. 1041 01:22:55,610 --> 01:22:58,239 (EXPRESS AGENT) Thank you. And you, Doctor. 1042 01:22:59,241 --> 01:23:01,995 There you are. Thank you. 1043 01:23:02,079 --> 01:23:03,832 Well, Kid. 1044 01:23:05,752 --> 01:23:08,673 Curley, how long will they give me for breakin' out? 1045 01:23:08,757 --> 01:23:10,844 Oh, about another year. 1046 01:23:10,928 --> 01:23:14,349 - You know where my ranch is? - Yeah. 1047 01:23:14,434 --> 01:23:17,856 Will you see that she gets there all right? 1048 01:23:17,940 --> 01:23:20,027 Dallas. 1049 01:23:20,111 --> 01:23:21,821 Yeah. 1050 01:23:21,905 --> 01:23:24,243 This is no town for a girl like her. 1051 01:23:26,122 --> 01:23:28,460 Will you do it? 1052 01:23:28,544 --> 01:23:31,257 - Sure. - Thanks. 1053 01:23:31,342 --> 01:23:33,469 How are ya, Marshal? Get my man through all right? 1054 01:23:33,553 --> 01:23:35,473 I don't need them. 1055 01:23:35,558 --> 01:23:36,987 If you don't want to lose your prisoner, 1056 01:23:37,002 --> 01:23:38,729 Sheriff, you'd better take care of him yourself. 1057 01:23:38,813 --> 01:23:40,077 What's your name, mister? 1058 01:23:40,092 --> 01:23:42,319 My name is Gatewood. Ellsworth H. Gatewood. 1059 01:23:42,403 --> 01:23:46,327 Oh. Gatewood. You didn't think they'd have the telegraph wires fixed, did you? 1060 01:23:46,411 --> 01:23:48,749 MAN: You thought you escaped. 1061 01:23:48,833 --> 01:23:52,047 (ALL SHOUTING) 1062 01:23:52,131 --> 01:23:55,135 - (CROWD LAUGHING, CHATTERING) - (MAN, LAUGHING) We got our banker! 1063 01:24:21,062 --> 01:24:23,648 Can I meet you back here in 10 minutes? 1064 01:24:25,361 --> 01:24:27,281 I gave you my word, Curley. 1065 01:24:27,365 --> 01:24:29,285 I ain't goin' back on it now. 1066 01:24:33,544 --> 01:24:35,463 No ammunition. 1067 01:24:37,427 --> 01:24:39,429 I lied to you, Curley. 1068 01:24:41,935 --> 01:24:43,896 Got three left. 1069 01:24:52,413 --> 01:24:54,333 Come on. 1070 01:25:34,410 --> 01:25:36,330 Good night, Kid. 1071 01:25:38,334 --> 01:25:41,381 - Is this where you live? - No. 1072 01:25:41,465 --> 01:25:43,386 I gotta know where you live, don't I? 1073 01:25:43,470 --> 01:25:46,683 No. Don't come any further. 1074 01:25:46,767 --> 01:25:49,104 It's all been a crazy dream. 1075 01:25:49,189 --> 01:25:51,776 I've been out of my mind just hopin'. 1076 01:25:51,861 --> 01:25:54,573 (CRYING) Say good-bye here, Kid. 1077 01:25:54,657 --> 01:25:56,661 We ain't never gonna say good-bye. 1078 01:26:16,825 --> 01:26:18,828 (GLASSES SHATTER) 1079 01:26:36,363 --> 01:26:38,366 (FOOTSTEPS) 1080 01:26:50,724 --> 01:26:52,727 Could I have that? 1081 01:27:31,469 --> 01:27:33,639 Give me the shotgun. 1082 01:27:33,723 --> 01:27:35,726 Shotgun! 1083 01:27:54,263 --> 01:27:56,307 Luke! Luke, please don't! 1084 01:28:03,990 --> 01:28:04,114 ♪ (HONKY-TONK PIANO) ♪ 1085 01:28:04,115 --> 01:28:06,743 ♪ (HONKY-TONK PIANO) ♪ 1086 01:28:11,504 --> 01:28:14,008 (PEOPLE LAUGHING) 1087 01:28:17,015 --> 01:28:19,853 (LAUGHING CONTINUES) 1088 01:28:30,165 --> 01:28:33,170 ♪ (FIDDLE, PIANO: TRADITIONAL) ♪ 1089 01:28:56,465 --> 01:28:59,929 Well, Kid, I... I told you not to follow me. 1090 01:29:09,658 --> 01:29:11,660 Dallas. 1091 01:29:23,977 --> 01:29:26,690 I asked you to marry me, didn't I? 1092 01:29:31,408 --> 01:29:33,410 I'll never forget you asked me, Kid. 1093 01:29:35,791 --> 01:29:37,752 That's something. 1094 01:29:40,008 --> 01:29:42,010 Wait here. 1095 01:29:48,023 --> 01:29:50,694 - (DOOR SQUEAKS) - (CROWD GASPS, SHOUTS) 1096 01:29:50,779 --> 01:29:53,157 Uh... (STAMMERING) 1097 01:29:53,241 --> 01:29:57,832 Ringo said he'll be passing this way in... six or seven minutes. 1098 01:30:02,300 --> 01:30:04,220 Come on. 1099 01:30:06,183 --> 01:30:08,103 I'll take that shotgun, Luke. 1100 01:30:08,187 --> 01:30:11,818 You'll take it in the belly if you don't get out of my way. 1101 01:30:11,902 --> 01:30:17,078 I'll have you indicted for murder if you step outside with that shotgun. 1102 01:30:27,724 --> 01:30:29,727 We'll attend to you later. 1103 01:30:43,671 --> 01:30:45,591 Don't ever let me do that again. 1104 01:30:47,011 --> 01:30:47,093 Luke. 1105 01:30:47,094 --> 01:30:48,931 Luke. 1106 01:30:57,782 --> 01:31:00,450 Hey, Billy! Billy, kill that story about the 1107 01:31:00,465 --> 01:31:03,626 Republican convention in Chicago and take this down! 1108 01:31:03,710 --> 01:31:07,926 "The Ringo Kid was killed on Main Street in Lordsburg tonight! 1109 01:31:08,010 --> 01:31:11,891 "And among the additional dead was"... Leave that blank for a spell. 1110 01:31:11,975 --> 01:31:15,815 - I didn't hear any shootin', Ed. - You will, Billy. You will. 1111 01:31:25,670 --> 01:31:27,380 (LAUGHS) 1112 01:31:27,464 --> 01:31:30,010 Hank missed him... at four feet. 1113 01:31:30,095 --> 01:31:32,556 (WOMAN EXCLAIMS) 1114 01:32:41,732 --> 01:32:43,652 (HAMMER COCKS) 1115 01:32:48,829 --> 01:32:50,832 (HAMMER COCKS) 1116 01:33:01,854 --> 01:33:04,233 (GUNSHOTS) 1117 01:33:04,317 --> 01:33:06,653 - (WOMEN SCREAMING) - (GUNFIRE STOPS) 1118 01:33:08,617 --> 01:33:11,036 Ringo. Ringo. 1119 01:33:12,039 --> 01:33:14,043 (GASPING) Ringo. 1120 01:33:37,548 --> 01:33:40,552 (FOOTSTEPS) 1121 01:34:08,899 --> 01:34:10,819 CURLEY: Ready, Kid? 1122 01:34:16,372 --> 01:34:18,375 Thanks, Curley. 1123 01:34:24,805 --> 01:34:28,269 Curley's gonna see that you get to my place across the border. 1124 01:34:35,117 --> 01:34:38,622 Well, good-bye, Dallas. 1125 01:34:40,126 --> 01:34:41,836 Good-bye. 1126 01:34:41,921 --> 01:34:44,467 Maybe you'd like to ride a ways with the Kid. 1127 01:34:44,551 --> 01:34:46,554 Please. 1128 01:35:02,585 --> 01:35:05,675 (CURLEY, DOC SHOUTING) 1129 01:35:05,759 --> 01:35:08,096 - Yea! Yea! - Yea! 1130 01:35:08,180 --> 01:35:10,684 (BOTH LAUGHING) 1131 01:35:13,399 --> 01:35:16,112 (DOC SIGHS) 1132 01:35:16,196 --> 01:35:21,204 Well, they're saved from the blessings of civilization. 1133 01:35:22,749 --> 01:35:25,295 Yeah. (LAUGHS) 1134 01:35:26,924 --> 01:35:28,844 Doc? 1135 01:35:30,431 --> 01:35:32,643 I'll, uh, buy you a drink. 1136 01:35:34,230 --> 01:35:37,235 - Just one. - (LAUGHING)