1 00:01:02,292 --> 00:01:03,917 Open the door. 2 00:01:17,292 --> 00:01:18,750 Open the other side. 3 00:01:23,667 --> 00:01:25,042 With shoulder. 4 00:01:28,958 --> 00:01:33,458 - Be careful. - What’ve they done?! 5 00:01:45,500 --> 00:01:46,792 Stop, sir! I’ll open it. 6 00:01:46,875 --> 00:01:48,458 Open it, Seyed. We're suffocating. 7 00:05:12,833 --> 00:05:18,208 {\an8}Just 6.5 A film by Saeed Roustaee 8 00:05:23,292 --> 00:05:25,917 I divorced my wife and got back together with her. 9 00:05:26,000 --> 00:05:27,958 I got it. So, what was the problem? 10 00:05:28,042 --> 00:05:29,458 I don’t know... 11 00:05:29,542 --> 00:05:31,333 You don’t know why you divorced your wife? 12 00:05:31,417 --> 00:05:32,792 I didn’t. She wanted it. 13 00:05:32,875 --> 00:05:34,583 - What for? - My job. 14 00:05:34,667 --> 00:05:36,375 What was her expectation? 15 00:05:36,458 --> 00:05:37,458 To take a desk job. 16 00:05:37,542 --> 00:05:41,208 I’ve written your name up for a promotion. Should I cross it off? 17 00:05:41,292 --> 00:05:44,083 No, sir. I love my job. 18 00:05:44,167 --> 00:05:46,458 Your wife divorced you over your job 19 00:05:46,542 --> 00:05:50,917 and you got back together with her to get promoted to the same position? 20 00:05:51,000 --> 00:05:56,583 Would you do it if being married wasn’t required for the promotion? 21 00:05:56,667 --> 00:06:00,333 What are you talking about, boss? 22 00:06:00,417 --> 00:06:02,500 My child suffered from the divorce. She is grown up, and we can't deceive her. 23 00:06:02,583 --> 00:06:06,917 - You mean your wife is okay with it now? - Not if I get promoted. 24 00:06:07,000 --> 00:06:08,542 You think it'll make a difference? 25 00:06:08,625 --> 00:06:12,167 It did for you. At least, they'll give us a council house. 26 00:06:12,250 --> 00:06:14,167 - Her problem was the house? - One of them was. 27 00:06:14,250 --> 00:06:18,292 She was scared what happened to Hamid’s child would happen to ours. 28 00:06:19,458 --> 00:06:21,792 What if Hamid gets the promotion? 29 00:06:21,875 --> 00:06:24,833 Then, I’ll announce a triple divorce and liberate myself. 30 00:06:36,042 --> 00:06:38,167 Why should I fill out the report? 31 00:06:38,250 --> 00:06:39,833 Because you found the drug. 32 00:06:39,917 --> 00:06:42,208 You were in charge; why should I write the mission report? 33 00:06:42,292 --> 00:06:44,750 - Was I in charge of the mission? - Yes. 34 00:06:44,833 --> 00:06:46,167 Then, I’m ordering you to write it. 35 00:06:46,250 --> 00:06:51,042 Oh, yeah, because we don't get the owner, I should show up to court and explain! 36 00:06:51,125 --> 00:06:54,875 My wife’s been back for two days. I woke up with the doorbell today 37 00:06:54,958 --> 00:06:58,417 with a summons left at the door. If my wife had woken up before me 38 00:06:58,500 --> 00:07:02,750 my life would have been in the air. She thinks all this stuff is over now. 39 00:07:02,833 --> 00:07:03,958 What summons? 40 00:07:04,042 --> 00:07:07,500 The dealer we caught six months ago with 50 gm of dopes; 41 00:07:07,583 --> 00:07:08,458 Yes. 42 00:07:08,542 --> 00:07:11,208 The dopes were lost. Since then, I’ve shown up to court 30 times. 43 00:07:11,292 --> 00:07:14,542 If this gets added to that, the judge will throw me straight into prison. 44 00:07:14,625 --> 00:07:16,958 Why didn’t you tell me you were picking up Parviz Abbasi? 45 00:07:17,042 --> 00:07:19,958 Because the guy is only inferior to Nasser Khakzad, not himself. 46 00:07:20,042 --> 00:07:24,583 - Parviz Abbasi killed the kid. - Nasser Khakzad ordered the kidnapping. 47 00:07:24,667 --> 00:07:26,292 The guy killed my child. 48 00:07:26,375 --> 00:07:29,083 He got the child kidnapped to hold him, hostage. 49 00:07:29,167 --> 00:07:30,958 He killed him, not kidnapped! 50 00:07:31,042 --> 00:07:33,625 Today, I interrogated him. Ashkani was a witness. 51 00:07:33,708 --> 00:07:37,292 While trying to escape, they had an accident. Their driver was injured too. 52 00:07:37,375 --> 00:07:40,292 How do you know it all leads to Nasser Khakzad? 53 00:07:40,375 --> 00:07:43,458 You are telling the man arrested today was in Nasser Khakzad’s gang! 54 00:07:43,542 --> 00:07:48,042 Which of these arrested dealers has ever taken responsibility for his dope? Nobody 55 00:07:48,125 --> 00:07:51,375 Nasser Khakzad’s name is in now and everyone claims their dope belongs to him. 56 00:07:51,458 --> 00:07:54,958 Just ask them who he is, what he looks like, and Where his address is? 57 00:07:55,042 --> 00:07:57,208 And none of them knows a thing! 58 00:07:57,292 --> 00:08:02,792 Okay, tell me whatever you want. I’ll find a way to take my revenge. 59 00:08:03,417 --> 00:08:04,500 Any news, boss? 60 00:08:04,583 --> 00:08:06,000 - About? - Nasser Khakzad? 61 00:08:06,083 --> 00:08:07,708 - No - Any trace? 62 00:08:07,792 --> 00:08:09,750 Nothing. 63 00:08:09,833 --> 00:08:13,417 Telecommunication company, register office? Samad, he's talking to you. 64 00:08:13,500 --> 00:08:17,542 We traced every Nasser Khakzad, and there was no one in illegal drug trafficking. 65 00:08:17,625 --> 00:08:20,625 I've told you how smart he was. 66 00:08:20,708 --> 00:08:26,042 Don’t turn him into such a mastermind. 67 00:08:26,125 --> 00:08:28,875 We won’t be able to find him until we believe it. 68 00:08:28,958 --> 00:08:31,917 He’s not smart, he has just the luck of the devil. 69 00:08:32,000 --> 00:08:34,292 Why haven’t we caught him yet? 70 00:08:34,375 --> 00:08:36,957 Not everyone with a drugstore connection 71 00:08:37,042 --> 00:08:41,042 who buys antihistamines to make crack is wise! 72 00:08:41,125 --> 00:08:43,625 I don't think he's brilliant. 73 00:08:43,707 --> 00:08:47,708 If he wasn't smart, we'd have arrested him by now. 74 00:08:47,792 --> 00:08:50,333 Reza Shate was smart. After ten years, we found he was committing the crime 75 00:08:50,417 --> 00:08:54,500 and it took four years to arrest him. 76 00:08:54,583 --> 00:09:00,208 No doubt, out of every four arrested dealers, one will know this bastard. 77 00:09:00,292 --> 00:09:03,000 This round is different from the past, we don't go after certain people. 78 00:09:03,083 --> 00:09:06,500 We’ll go after drug users, 79 00:09:06,583 --> 00:09:10,917 and the homeless we know. 80 00:09:11,000 --> 00:09:15,708 Among them, we’ll pick up the petty dealers. 81 00:09:15,792 --> 00:09:18,792 With their confessions we’ll get to the drug lords. 82 00:11:10,292 --> 00:11:13,417 Am I disturbing you? Don't you need anything? 83 00:11:14,667 --> 00:11:16,125 I’m talking to you! 84 00:11:20,583 --> 00:11:21,917 Get an ambulance. We’ve got a corpse. 85 00:11:22,000 --> 00:11:23,167 Get out! 86 00:11:23,458 --> 00:11:25,292 The other side! The other side! 87 00:11:29,333 --> 00:11:33,292 Drag him off! Hurry up! 88 00:11:51,167 --> 00:11:52,375 Hurry! 89 00:11:52,458 --> 00:11:53,708 Hurry up! 90 00:11:54,208 --> 00:11:56,125 Leave no one behind. 91 00:11:56,208 --> 00:11:58,292 Everybody gets in the vans. 92 00:11:58,375 --> 00:11:59,500 Everyone. 93 00:11:59,583 --> 00:12:00,875 Hurry up! 94 00:12:02,792 --> 00:12:03,750 Everyone. 95 00:13:22,125 --> 00:13:26,542 Everyone just naked. 96 00:13:26,625 --> 00:13:30,583 When I say everyone, I mean you too! Can’t you hear me? 97 00:13:30,667 --> 00:13:36,250 Search them. No shoelaces, belts, coins, cigarettes or lighters! 98 00:13:36,333 --> 00:13:39,792 Soldier makes sure no one hands off anything. 99 00:13:47,708 --> 00:13:49,500 Run your fingers through your hair. 100 00:13:49,583 --> 00:13:50,583 Shake. 101 00:13:50,667 --> 00:13:51,667 Hurry! 102 00:13:51,958 --> 00:13:53,500 Shake. 103 00:13:53,958 --> 00:13:57,667 Come on! So I can send you to sleep before you doze off. 104 00:13:57,750 --> 00:13:58,750 Hurry! 105 00:13:59,167 --> 00:14:03,833 Clothes off, shake your hair, and nothing on you. 106 00:14:03,917 --> 00:14:07,500 Hurry up! There are five other groups waiting outside. 107 00:14:07,583 --> 00:14:10,542 Strip search him and give his T-shirt back. 108 00:14:10,625 --> 00:14:14,833 Let them keep their cash. 109 00:14:15,625 --> 00:14:17,958 Open the door and send him to the doctor. 110 00:14:19,208 --> 00:14:20,292 Go. 111 00:14:21,125 --> 00:14:22,750 No talking. 112 00:14:22,833 --> 00:14:27,208 I’ve been telling you to undress for three hours! 113 00:14:27,292 --> 00:14:28,750 Why’re you still dressed?! 114 00:14:30,417 --> 00:14:32,208 Will you take it off or should I rip it off? 115 00:14:32,292 --> 00:14:33,667 I can’t take it off. 116 00:14:33,750 --> 00:14:35,000 Why not?! 117 00:14:35,083 --> 00:14:36,292 I’m a girl. 118 00:14:36,375 --> 00:14:37,583 Open the door. 119 00:14:37,667 --> 00:14:38,708 Go upstairs. 120 00:14:39,458 --> 00:14:40,417 Hurry. 121 00:14:41,708 --> 00:14:42,708 Are you girls too? 122 00:14:43,583 --> 00:14:44,542 Out! 123 00:14:44,625 --> 00:14:49,250 I’m gonna ask them to do squats, if anyone can’t do it 124 00:14:49,333 --> 00:14:51,167 pull them out and have them checked. 125 00:14:51,250 --> 00:14:52,750 Sit! 126 00:14:55,250 --> 00:14:56,667 Stand! 127 00:14:58,250 --> 00:14:59,542 Sit! 128 00:15:00,750 --> 00:15:02,417 Stand! 129 00:15:03,292 --> 00:15:04,875 Sit! 130 00:15:05,875 --> 00:15:07,833 Stand! 131 00:15:07,917 --> 00:15:09,167 Sit! 132 00:15:09,833 --> 00:15:11,292 Stand! 133 00:15:11,375 --> 00:15:14,917 If anyone has dope, pipes, needles, 134 00:15:15,000 --> 00:15:17,042 foil, or anything for using the drug 135 00:15:17,125 --> 00:15:19,625 pull them out and send them downstairs. 136 00:15:19,708 --> 00:15:22,458 Open the door. Move over! 137 00:15:22,583 --> 00:15:23,625 Move! 138 00:15:23,958 --> 00:15:25,208 Mover over! Move! 139 00:15:25,292 --> 00:15:28,125 Clear the way! Move! 140 00:15:28,208 --> 00:15:31,125 Move! Don't stand here! Step aside! Step aside! 141 00:15:32,292 --> 00:15:34,625 Take your clothes off and shake your hair. 142 00:15:34,708 --> 00:15:35,708 Don't keep anything. Hurry! 143 00:15:35,792 --> 00:15:37,333 Do fast. Hurry! Hurry! 144 00:15:38,333 --> 00:15:40,333 Five other groups are waiting outside. 145 00:15:41,000 --> 00:15:45,917 Hurry up! Hurry up. Like the former group, do it fast. 146 00:15:47,958 --> 00:15:51,208 Go Upstairs. Go upstairs from the side. 147 00:15:53,042 --> 00:15:54,583 Faster. 148 00:15:55,458 --> 00:15:58,417 From the side! Hurry up, girls! Hurry up. 149 00:15:59,667 --> 00:16:02,792 Faster. Go upstairs. 150 00:16:03,083 --> 00:16:05,250 Stick to the banister and go upstairs. 151 00:16:10,417 --> 00:16:14,000 The person at the back, I'm taking to you too. 152 00:16:52,792 --> 00:16:54,708 - Who is it? - Mr. Reza? 153 00:16:54,792 --> 00:16:57,042 He’s not here. Yes? 154 00:16:57,125 --> 00:16:59,625 - Is this number 55? - Yes. 155 00:16:59,708 --> 00:17:01,208 We have a search warrant. 156 00:17:01,292 --> 00:17:06,250 This street is Varesan-Hosseini. Jalal-Hosseini is across from here. 157 00:17:06,333 --> 00:17:08,541 There is no Reza here. 158 00:17:08,625 --> 00:17:11,750 Open the door. 159 00:17:11,833 --> 00:17:14,791 So there’s no Reza here?! 160 00:17:14,875 --> 00:17:17,250 - Who is Reza Moradi? - My husband. 161 00:17:17,333 --> 00:17:18,375 Where is he? 162 00:17:18,458 --> 00:17:19,875 He doesn’t come here anymore. 163 00:17:19,958 --> 00:17:21,041 He doesn’t come, does he? 164 00:17:21,125 --> 00:17:22,333 Mom, who are these? 165 00:17:22,750 --> 00:17:24,250 Where’s your dad? 166 00:17:25,791 --> 00:17:26,666 Huh? 167 00:17:26,750 --> 00:17:27,916 I swear to God; he’s not here! 168 00:17:28,000 --> 00:17:28,875 Where is he? 169 00:17:28,958 --> 00:17:29,875 Out. 170 00:17:29,958 --> 00:17:31,375 When’ll he be back? 171 00:17:47,542 --> 00:17:48,375 Hi. 172 00:17:49,083 --> 00:17:50,000 Hi. 173 00:17:50,542 --> 00:17:52,667 How are you? Doing good? 174 00:17:52,750 --> 00:17:54,375 Go play son. 175 00:17:55,333 --> 00:17:58,208 - Where did your dad go? - He went to buy bread. 176 00:17:58,292 --> 00:18:01,000 - Did he take the car? - We don’t have a car. 177 00:18:01,083 --> 00:18:02,500 He took his motorcycle. 178 00:18:04,000 --> 00:18:05,792 Come in sweetheart. 179 00:18:07,167 --> 00:18:08,417 Come sit here. 180 00:18:09,917 --> 00:18:11,583 Don’t be scared. 181 00:18:11,667 --> 00:18:14,042 Don’t cry, honey. 182 00:18:45,167 --> 00:18:46,583 - Samad? - Yes. 183 00:18:46,958 --> 00:18:48,750 - There’s nothing. - Nothing here either. 184 00:18:48,833 --> 00:18:51,042 It's impossible, he gets 60 calls per day. 185 00:18:51,125 --> 00:18:53,958 There is nothing; I don't know what you are looking for? 186 00:18:54,042 --> 00:18:56,458 - It’s just a tiny house. - We’ve looked everywhere. 187 00:18:56,542 --> 00:18:58,458 Did you search everything? 188 00:18:58,542 --> 00:18:59,708 Take a look for yourself. 189 00:18:59,792 --> 00:19:02,292 I've even looked inside the TV, there's nothing 190 00:19:02,375 --> 00:19:05,917 Don't cry, honey, I'll file a lawsuit against them. 191 00:19:06,000 --> 00:19:09,625 What do you want to do? Have they filed a lawsuit? 192 00:19:09,708 --> 00:19:11,875 I would’ve found it if he’d hidden anything. 193 00:19:19,333 --> 00:19:22,833 It’s a non-alcoholic beer, for kidney stones! 194 00:19:26,917 --> 00:19:28,500 Clear up, let’s go. 195 00:19:28,958 --> 00:19:30,875 - Go where? - Did you find anything? 196 00:19:30,958 --> 00:19:32,167 Let’s go. 197 00:19:32,750 --> 00:19:34,750 There’s nothing here. 198 00:19:35,000 --> 00:19:36,833 - Okay. - And he’s not here. 199 00:19:37,208 --> 00:19:39,583 - So? - He’s gone to get some! 200 00:19:39,958 --> 00:19:42,833 Maybe he’ll have some dope on him. 201 00:19:42,917 --> 00:19:44,750 He won’t come! 202 00:19:44,833 --> 00:19:48,125 What dope?! We won’t file a lawsuit! 203 00:19:48,208 --> 00:19:52,917 Please go. We haven’t done anything. 204 00:19:54,708 --> 00:19:57,500 - Morteza? - Yes sir? 205 00:20:00,417 --> 00:20:02,208 Call if you see a motorcycle. 206 00:20:02,292 --> 00:20:04,625 Yes sir... 207 00:20:17,625 --> 00:20:19,500 A Honda turned into the alley. 208 00:20:19,583 --> 00:20:20,792 - Is he alone? - Yes. 209 00:20:20,875 --> 00:20:23,750 - Don't let him see you. - Don't worry, Samad. 210 00:20:27,625 --> 00:20:30,542 - Is he coming toward us? - I think so 211 00:20:30,625 --> 00:20:32,042 Yes. 212 00:20:32,125 --> 00:20:36,000 - Is he carrying anything? - Some bread and a plastic bag. 213 00:20:36,083 --> 00:20:39,042 I swear Reza doesn’t do anything. 214 00:20:39,125 --> 00:20:40,333 Take them away. 215 00:20:40,417 --> 00:20:42,625 -Take them inside -They're scared, please! 216 00:20:42,708 --> 00:20:45,083 Come along. 217 00:20:46,000 --> 00:20:47,375 Don’t be scared. 218 00:20:58,792 --> 00:21:02,333 Stand back. Let him come in. 219 00:21:05,833 --> 00:21:07,292 Reza. 220 00:21:17,042 --> 00:21:18,417 What’s going on?! 221 00:21:18,500 --> 00:21:20,375 She didn’t let me scream, Reza. 222 00:21:20,458 --> 00:21:22,125 Fuck them all. 223 00:21:22,208 --> 00:21:24,875 Fuck you asshole! 224 00:21:25,250 --> 00:21:27,000 Watch your mouth, bastard! Shut up! 225 00:21:27,083 --> 00:21:28,042 What is this? 226 00:21:28,125 --> 00:21:30,250 My daughter’s exam stuff. 227 00:21:30,333 --> 00:21:31,958 Take it off! 228 00:21:32,292 --> 00:21:36,208 - Why are you crying? - Look what they did to our house. 229 00:21:36,292 --> 00:21:37,833 Fuck them! 230 00:21:37,917 --> 00:21:39,833 I won’t say anything out of respect for your family. 231 00:21:39,917 --> 00:21:40,875 Shut up. 232 00:21:40,958 --> 00:21:43,667 Talk like that one more time 233 00:21:43,750 --> 00:21:47,417 and I’ll crush your teeth with my boots. 234 00:21:47,500 --> 00:21:50,125 So you won’t be able to run your mouth again. 235 00:21:50,208 --> 00:21:51,083 It’s empty. 236 00:21:51,167 --> 00:21:53,458 What’re you looking for? 237 00:21:53,542 --> 00:21:55,083 Shut up! 238 00:21:55,875 --> 00:21:58,208 - Bring the cars to the door. - Yes sir. 239 00:21:58,292 --> 00:21:59,708 Put them in the car. 240 00:22:00,292 --> 00:22:01,500 Morteza, the dog. 241 00:22:01,583 --> 00:22:03,417 A dog for what? 242 00:22:04,292 --> 00:22:05,542 You haven’t got anything, have you? 243 00:22:05,625 --> 00:22:09,417 - Got what? - What are you looking for?! 244 00:22:15,958 --> 00:22:18,042 Don’t be scared. 245 00:22:18,125 --> 00:22:19,292 Don’t cry. 246 00:22:41,000 --> 00:22:43,458 - What’s going on? - There’s nothing here. 247 00:22:43,542 --> 00:22:45,500 That's impossible. 248 00:22:45,583 --> 00:22:47,333 He would’ve found drug if it was here. 249 00:22:47,417 --> 00:22:51,333 Fifty out of a hundred arrested dealers claim he is the supplier. 250 00:22:55,083 --> 00:22:55,958 Let him go. 251 00:22:56,042 --> 00:22:56,875 Why? 252 00:22:58,500 --> 00:22:59,500 Let’s go. 253 00:22:59,833 --> 00:23:00,833 Get in; let’s go. 254 00:23:00,917 --> 00:23:03,333 Get out Go to your home. 255 00:23:17,667 --> 00:23:22,000 Take him away! Take him away! Help! Please! 256 00:23:40,000 --> 00:23:42,792 - For the sake of God, take him away. - Let her go! 257 00:23:50,292 --> 00:23:54,958 For the sake of God Please! Okay, I’m coming! Please! 258 00:23:55,042 --> 00:23:56,583 Take her inside. 259 00:24:01,750 --> 00:24:07,083 Don’t be afraid! Don’t worry honey! 260 00:24:07,167 --> 00:24:09,000 I’m coming. 261 00:24:12,208 --> 00:24:14,625 Put him in the car. 262 00:24:15,417 --> 00:24:17,458 Where’re you going? 263 00:24:17,542 --> 00:24:19,083 Get in the car. 264 00:24:40,708 --> 00:24:42,958 Call someone to pick up your kids. 265 00:24:44,875 --> 00:24:48,458 - My wife will take them. - Your wife's an accomplice; she'll stay. 266 00:24:49,000 --> 00:24:52,542 - Call a relative. - We don’t have any relatives here. 267 00:24:52,625 --> 00:24:55,958 - Why is this on my desk? - Sorry, I forgot. 268 00:24:56,417 --> 00:24:59,500 Charge him an extra week so he doesn’t forget. 269 00:24:59,583 --> 00:25:02,667 Call Child Welfare and have someone pick up his kids. 270 00:25:02,750 --> 00:25:04,875 Why Child Welfare?! 271 00:25:07,167 --> 00:25:11,625 If you don’t answer every question, you and your wife will go straight to prison 272 00:25:11,708 --> 00:25:13,542 and your kids will end up on Child Welfare. 273 00:25:13,625 --> 00:25:16,667 If you separate them, they’ll die of grief. 274 00:25:16,750 --> 00:25:19,750 You think I’ll let your wife go just because of your kids?! 275 00:25:19,833 --> 00:25:22,250 What’ll the judge read? 276 00:25:22,333 --> 00:25:23,458 A report. 277 00:25:23,542 --> 00:25:24,875 Who writes the report? 278 00:25:24,958 --> 00:25:25,833 Me. 279 00:25:25,917 --> 00:25:27,500 What did I write? 280 00:25:27,583 --> 00:25:28,750 Here it is. 281 00:25:28,833 --> 00:25:31,958 I wrote you own the drugs, and your wife is a carrier. 282 00:25:32,042 --> 00:25:36,000 We know what’ll happen to you and your wife’s gonna get a few years. 283 00:25:36,083 --> 00:25:38,083 What’ll happen to your kids at this time? 284 00:25:39,125 --> 00:25:40,250 What should I do? 285 00:25:41,583 --> 00:25:44,042 If you take me straight to his Kitchen 286 00:25:44,125 --> 00:25:47,625 I’ll tear up the report and send your family home. 287 00:25:48,125 --> 00:25:52,208 But only if I won't come back empty-handed. 288 00:25:52,583 --> 00:25:54,917 Do you think your kids will have a good time in the welfare? 289 00:25:55,000 --> 00:25:56,625 I don’t know if he cooks it himself. 290 00:25:56,708 --> 00:25:58,167 Himself! 291 00:25:58,250 --> 00:25:59,292 Who is this person? Name. 292 00:25:59,375 --> 00:26:01,208 I want a name! 293 00:26:02,667 --> 00:26:04,792 What are you afraid of, bastard? 294 00:26:04,875 --> 00:26:08,167 If we get him here, he won’t be able to do anything! 295 00:26:08,750 --> 00:26:10,875 Just give me a name! 296 00:26:12,917 --> 00:26:13,750 Nasser. 297 00:26:16,667 --> 00:26:18,708 - Nasser who? - Khakzad. 298 00:26:22,542 --> 00:26:23,958 Do you get the drugs directly from him? 299 00:26:24,042 --> 00:26:27,208 I called him directly in the beginning, but he wouldn’t bring the stuff 300 00:26:27,292 --> 00:26:28,458 He’d have the big guy deliver. 301 00:26:28,542 --> 00:26:30,667 Will you know him if you see him? 302 00:26:31,500 --> 00:26:32,375 No. 303 00:26:32,458 --> 00:26:35,458 - So how do you know him? - Through his dealer. 304 00:26:36,875 --> 00:26:39,375 What middleman? Explain! 305 00:26:39,458 --> 00:26:42,250 His name’s Hassan Daliri known as the Buffalo, Hassan. 306 00:26:42,333 --> 00:26:43,292 Fine. 307 00:26:43,375 --> 00:26:46,708 Call the Buffalo, Hassan and have him deliver some dope. 308 00:26:46,792 --> 00:26:49,583 He’ll get suspicious if I call now I just bought a batch. 309 00:26:49,667 --> 00:26:52,750 - Fine, we’ll call tomorrow. - They’re going away tomorrow. 310 00:26:52,833 --> 00:26:57,625 That’s why I bought so much I usually don’t buy this much. 311 00:26:57,708 --> 00:26:59,750 - Where are they going? - Japan. 312 00:26:59,833 --> 00:27:01,667 - Is he going too? - Who? 313 00:27:01,750 --> 00:27:04,583 Who’re we talking about? Nasser Khakzad! 314 00:27:04,667 --> 00:27:06,583 - I doubt it. - Why Japan? 315 00:27:06,667 --> 00:27:11,208 It’s the right place now. The profits are more significant. 316 00:27:11,292 --> 00:27:14,125 It’s about 10000 $ per kilo. 317 00:27:14,208 --> 00:27:15,375 What time’s he leaving? 318 00:27:15,458 --> 00:27:16,750 In the morning. 319 00:28:03,458 --> 00:28:05,167 What’s wrong? 320 00:28:05,250 --> 00:28:06,417 It’s nothing. 321 00:28:08,167 --> 00:28:10,917 Exhale. 322 00:28:11,208 --> 00:28:12,167 Let’s go. 323 00:28:12,250 --> 00:28:14,083 - Is something wrong? - Come here a second. 324 00:28:14,167 --> 00:28:17,208 - Why? - It’ll take a few moments. 325 00:28:17,292 --> 00:28:18,167 One, 326 00:28:18,250 --> 00:28:19,167 two, 327 00:28:19,250 --> 00:28:20,292 three, 328 00:28:20,375 --> 00:28:21,333 four. 329 00:28:22,500 --> 00:28:24,500 Sergeant? Is this good? 330 00:28:24,583 --> 00:28:26,500 He’s too fat. I don’t think it’ll show. 331 00:28:26,583 --> 00:28:27,875 How about him? 332 00:28:28,417 --> 00:28:29,333 He’s good. 333 00:28:29,417 --> 00:28:31,792 My flight’s about to leave! 334 00:28:33,583 --> 00:28:37,167 You stuffed it in the belly so it wouldn’t show? 335 00:28:37,250 --> 00:28:38,875 What're you talking about? 336 00:28:38,958 --> 00:28:41,167 Let me see your legs. Have you got something there too? 337 00:28:41,250 --> 00:28:43,250 Why did you tighten your muscles? 338 00:28:43,333 --> 00:28:45,042 I haven’t tightened anything. 339 00:28:45,125 --> 00:28:47,625 Don’t worry, I won’t do anything. 340 00:28:47,958 --> 00:28:50,375 I wanna see if it’s still in your belly 341 00:28:50,458 --> 00:28:52,375 or down in your intestines. 342 00:28:52,458 --> 00:28:54,583 For the love of God, let it go. 343 00:28:54,667 --> 00:28:59,458 Should I push it up and have you puke or push it down and have you shit? 344 00:28:59,542 --> 00:29:03,083 Neither. Be a gentleman, and let me catch my flight. 345 00:29:03,375 --> 00:29:05,708 Your stinking breath isn’t because of body stuffing? 346 00:29:05,792 --> 00:29:09,167 I'm always like this, like there's a dead dog in my stomach! 347 00:29:09,250 --> 00:29:12,875 Go through the x-ray. if you're empty, I'll let you all go. 348 00:29:12,958 --> 00:29:14,250 What’s this about? 349 00:29:14,333 --> 00:29:16,917 Maybe we’ve made a mistake. Go ahead. 350 00:29:17,000 --> 00:29:18,042 What if I refuse? 351 00:29:18,333 --> 00:29:19,167 What? 352 00:29:20,375 --> 00:29:22,292 Get up. 353 00:29:22,375 --> 00:29:25,125 Stand straight, and hold the handles. Straight, look ahead. - If I don't go! 354 00:29:54,833 --> 00:29:56,000 It’s all drugs. 355 00:29:56,417 --> 00:30:00,583 Some of it is in his stomach, and some in his intestines. 356 00:30:00,667 --> 00:30:01,917 What’s that? 357 00:30:02,000 --> 00:30:03,583 Platinum rod in his leg. 358 00:30:04,250 --> 00:30:05,917 Come out. 359 00:30:13,208 --> 00:30:14,250 Come in. 360 00:30:18,458 --> 00:30:19,458 Which one is it? 361 00:30:24,083 --> 00:30:24,958 Him. 362 00:30:25,042 --> 00:30:26,958 Which one? Show me! 363 00:30:27,042 --> 00:30:27,917 That one. 364 00:30:28,000 --> 00:30:29,833 Go and point. 365 00:30:33,292 --> 00:30:36,708 Point and say his name out loud. 366 00:30:37,792 --> 00:30:38,708 Hassan Daliri. 367 00:30:38,792 --> 00:30:40,333 Hassan Daliri, 368 00:30:40,417 --> 00:30:42,917 Hassan Daliri, the guy you buy... 369 00:30:43,000 --> 00:30:44,000 Drugs. 370 00:30:44,083 --> 00:30:46,125 ... buy drugs from. Get out. 371 00:30:50,250 --> 00:30:52,833 - So you don’t know where he cooks? - No one knows. 372 00:30:52,917 --> 00:30:55,250 - You don't know where he lives? - I swear on my kids' lives. 373 00:30:55,333 --> 00:30:56,542 How did you buy from him? 374 00:30:56,625 --> 00:30:59,292 We’d meet at a different place each time, car, motel... 375 00:30:59,375 --> 00:31:02,500 - You said the drugs on you belong to him? - Yes. 376 00:31:02,583 --> 00:31:04,542 If we miss him, it’ll belong to you. 377 00:31:04,625 --> 00:31:06,375 When all four of us say it’s his. 378 00:31:06,458 --> 00:31:09,708 It doesn’t make a difference as long as we don’t know who he is. 379 00:31:09,792 --> 00:31:14,000 He’s wasting time so Nasser Khakzad will find out and escape. 380 00:31:14,792 --> 00:31:16,292 The Buffalo, Hassan! 381 00:31:17,958 --> 00:31:21,542 I’ll treat you the same way you treat me. 382 00:31:21,625 --> 00:31:24,083 What do they call three fatsos next to each other? 383 00:31:24,167 --> 00:31:25,125 What? 384 00:31:25,208 --> 00:31:26,083 A gang. 385 00:31:26,167 --> 00:31:29,583 What do they call bringing together three fatsoes? Making a gang. 386 00:31:29,667 --> 00:31:31,417 What’s the sentence for making a gang? 387 00:31:31,500 --> 00:31:32,667 Execution! 388 00:31:32,750 --> 00:31:35,167 They’re my neighborhood buddies! What gang?! 389 00:31:35,250 --> 00:31:37,542 Who put together this gang? You! 390 00:31:37,625 --> 00:31:39,875 Who decides you made this gang? Me! 391 00:31:39,958 --> 00:31:42,292 How did I decide? 392 00:31:42,375 --> 00:31:46,500 All three claimed you’re in charge, signed and fingerprinted. 393 00:31:46,583 --> 00:31:48,417 What did you sign?! 394 00:31:48,500 --> 00:31:51,500 One: I can say you are neighborhood buddies 395 00:31:51,583 --> 00:31:54,500 and you’ll all receive a similar sentence. 396 00:31:54,917 --> 00:31:57,083 Two: I can write you're a gang 397 00:31:57,167 --> 00:32:01,292 make you the leader and add their sentence to yours. 398 00:32:01,375 --> 00:32:03,250 - Which one? - Why? 399 00:32:07,208 --> 00:32:09,875 Gang or neighborhood buddies? 400 00:32:09,958 --> 00:32:12,625 I swear I don’t even know what a gang is! 401 00:32:13,375 --> 00:32:14,583 So it’s number two. 402 00:32:14,667 --> 00:32:20,167 It’ll be a gang, and you’ll get their sentence added to yours. 403 00:32:23,458 --> 00:32:25,208 Maybe I know someone who knows something. 404 00:32:25,292 --> 00:32:26,583 “Maybe” won’t do any good. 405 00:32:26,667 --> 00:32:29,917 - She was Nasser’s fiancé. - How do you know Nasser’s fiancé? 406 00:32:30,000 --> 00:32:30,958 She’s my niece. 407 00:32:31,042 --> 00:32:35,125 - Your niece was Nasser’s fiancé? - She might know where he is. 408 00:32:38,417 --> 00:32:40,958 Why do you think I’m lying? 409 00:32:41,042 --> 00:32:44,042 I don’t think you’re lying. I’m sure you are. 410 00:32:45,208 --> 00:32:46,167 Do you need only one copy? Get out. 411 00:32:47,083 --> 00:32:48,375 Get out. All of you. 412 00:32:49,167 --> 00:32:50,500 Hurry. Hurry. 413 00:32:51,708 --> 00:32:52,667 Hamid, leave the room. 414 00:32:52,750 --> 00:32:55,417 - I’ll be done in a minute. - Take him outside. 415 00:32:55,500 --> 00:32:56,625 It’ll be done in a minute. 416 00:32:56,708 --> 00:32:58,625 Hamid! Get out now. 417 00:32:59,875 --> 00:33:01,792 Sergeant! Why’re you still here? 418 00:33:02,667 --> 00:33:04,500 Get out. I said hurry up! 419 00:33:06,375 --> 00:33:08,583 Come on. Hurry up! You too, ma’am. 420 00:33:08,667 --> 00:33:09,792 You stay. 421 00:33:10,500 --> 00:33:12,750 I’ll call you. Stay by the door. 422 00:33:15,208 --> 00:33:16,250 Yes? 423 00:33:16,542 --> 00:33:17,875 - What? - Can I make a copy? 424 00:33:17,958 --> 00:33:19,375 - No need. - I'll be quick! 425 00:33:19,458 --> 00:33:22,083 Fuck copying! Get out! 426 00:33:24,875 --> 00:33:26,042 The door! 427 00:33:28,792 --> 00:33:30,875 Stop repeating yourself. 428 00:33:31,417 --> 00:33:32,875 Where is he now? 429 00:33:32,958 --> 00:33:34,833 I haven’t seen him in more than a year. 430 00:33:34,917 --> 00:33:36,917 Did you marry Nasser Khakzad? 431 00:33:37,000 --> 00:33:39,583 - It didn’t work out. - Why? 432 00:33:42,167 --> 00:33:44,333 We had differences. 433 00:33:44,417 --> 00:33:47,042 - Difference of opinion? - No. 434 00:33:48,458 --> 00:33:52,125 Class difference. 435 00:33:52,208 --> 00:33:55,417 - You were wealthier than him? - Not necessarily financially. 436 00:33:55,500 --> 00:33:57,250 Behavior-wise? 437 00:33:57,333 --> 00:33:59,625 No, he was pretty lovely-tempered. 438 00:33:59,708 --> 00:34:04,167 The issue wasn’t his behavior, it was his character. 439 00:34:04,250 --> 00:34:07,000 I don’t understand; explain it to me. 440 00:34:07,083 --> 00:34:09,750 I’m engaged to be married soon. 441 00:34:09,833 --> 00:34:13,250 I don’t know why I’m here and why I have to answer your questions?! 442 00:34:13,333 --> 00:34:16,583 Every time you beat around the bush, I'll send you to jail for a week, 443 00:34:16,667 --> 00:34:19,333 and I'll ask the following question afterward. 444 00:34:19,417 --> 00:34:23,792 Explain like a human being what you mean the issue was his character. 445 00:34:23,875 --> 00:34:26,458 He tried to act respectable, 446 00:34:27,625 --> 00:34:28,958 but couldn’t. 447 00:34:31,583 --> 00:34:37,583 He did his best, but it didn’t work. 448 00:34:39,333 --> 00:34:41,917 He couldn’t help it. 449 00:34:42,417 --> 00:34:44,458 It was clear he was pretending. 450 00:34:52,167 --> 00:34:54,625 He wanted to speak politely 451 00:34:54,708 --> 00:34:59,167 but was more comfortable cursing. 452 00:34:59,250 --> 00:35:03,375 He was more comfortable being a hooligan. 453 00:35:04,833 --> 00:35:09,583 I tried to help him become the person he wanted, but I couldn’t. 454 00:35:09,667 --> 00:35:11,208 Is that why you left him? 455 00:35:11,292 --> 00:35:13,125 It wasn’t just that. 456 00:35:13,208 --> 00:35:16,333 Then what? Was he a druggie? An alcoholic? 457 00:35:16,417 --> 00:35:17,792 No. 458 00:35:19,458 --> 00:35:20,375 But... 459 00:35:21,333 --> 00:35:24,833 He couldn’t sleep if not taking a pill. 460 00:35:24,917 --> 00:35:26,958 He was always so stressed. 461 00:35:28,750 --> 00:35:30,417 Almost every night... 462 00:35:34,042 --> 00:35:35,083 Every night? 463 00:35:37,083 --> 00:35:40,542 He behaved strangely... 464 00:35:44,167 --> 00:35:45,000 Every night? 465 00:35:47,583 --> 00:35:49,417 He slept with his shoes on. 466 00:35:50,542 --> 00:35:51,750 Didn't you ask him why? 467 00:35:54,542 --> 00:35:56,708 He said he was more comfortable. 468 00:35:56,792 --> 00:36:02,042 And you didn’t know he was a crack dealer and your uncle was his carrier? 469 00:36:02,125 --> 00:36:03,000 Yes. 470 00:36:03,083 --> 00:36:04,500 It means you didn’t know? 471 00:36:04,917 --> 00:36:05,875 Yes. 472 00:36:06,917 --> 00:36:09,167 Are you confirming what I said? 473 00:36:09,583 --> 00:36:10,417 Yes. 474 00:36:11,167 --> 00:36:14,042 Do you mean to say you didn’t know? 475 00:36:14,125 --> 00:36:15,042 Yes. 476 00:36:15,500 --> 00:36:17,583 Louder, I can’t hear you. 477 00:36:17,667 --> 00:36:18,583 Yes. 478 00:36:18,667 --> 00:36:19,750 Very well. 479 00:36:19,833 --> 00:36:22,417 If you're done playing the childish game, let's get to the point. 480 00:36:22,500 --> 00:36:24,875 Your car is worth 27000$, right? 481 00:36:24,958 --> 00:36:27,792 I don’t know. You should ask my dad. 482 00:36:27,875 --> 00:36:29,667 I doubt he'd know. 483 00:36:29,750 --> 00:36:31,875 He bought it for me. 484 00:36:32,875 --> 00:36:35,125 His entire assets are less than 17000 $. 485 00:36:35,208 --> 00:36:37,417 How could he afford the car? 486 00:36:37,500 --> 00:36:41,125 - What does it have to do with it? - What’s it got to do? 487 00:36:41,208 --> 00:36:45,625 I don’t want to connect your car to Nasser Khakzad, 488 00:36:45,708 --> 00:36:50,667 make you an accomplice and send you to prison. 489 00:36:50,750 --> 00:36:52,625 I want an address; that’s all. 490 00:36:52,708 --> 00:36:56,750 Not the addresses in which you had dinner; I want his house address. 491 00:36:58,667 --> 00:37:02,792 The place in which, without being married, you saw him sleep with his shoes on. 492 00:37:02,875 --> 00:37:05,125 How can I make you believe I don’t know? 493 00:37:05,208 --> 00:37:08,500 You can’t! I won’t believe it. 494 00:37:08,583 --> 00:37:10,625 Tell me the truth, and I’ll believe it. 495 00:37:12,208 --> 00:37:16,708 If I confiscate your car, will you get into class issues with your friends?! 496 00:37:16,792 --> 00:37:18,375 I didn’t mean it like that. 497 00:37:18,458 --> 00:37:22,958 Does the groom know the bride’s car was bought by Nasser Khakzad? 498 00:37:23,042 --> 00:37:24,875 You don’t know that. 499 00:37:24,958 --> 00:37:26,292 Un-decided. 500 00:37:26,375 --> 00:37:30,875 That’s what they call people like you in prison. If your file goes in here... 501 00:37:30,958 --> 00:37:34,583 ...you’ll go to prison until Nasser Khakzad be arrested. 502 00:37:34,667 --> 00:37:37,833 What're you gonna tell the groom if I'll issue your arrest warrant? 503 00:37:37,917 --> 00:37:39,333 For what crime? 504 00:37:39,417 --> 00:37:42,208 The fact that the Buffalo, Hassan is your uncle is a crime by itself. 505 00:37:42,292 --> 00:37:44,042 I barely ever see him. 506 00:37:44,125 --> 00:37:48,125 I don’t care if you’re soon to be married. 507 00:37:48,208 --> 00:37:52,125 I’ll make you forget you were ever gonna be a bride. 508 00:37:52,208 --> 00:37:56,792 Do you want an absentee divorce while you’re in jail? 509 00:37:56,875 --> 00:37:58,875 Why are you mixing everything? 510 00:37:58,958 --> 00:38:03,208 I’m not mixing anything. It’s all related. 511 00:38:03,292 --> 00:38:05,792 Nasser Khakzad to you, you to your uncle, 512 00:38:05,875 --> 00:38:08,917 your uncle to Nasser Khakzad, Nasser Khakzad to crack 513 00:38:09,000 --> 00:38:11,458 crack to your car, you to your soon-to-be-husband 514 00:38:11,542 --> 00:38:13,042 your soon-to-be-husband to me 515 00:38:13,125 --> 00:38:15,792 and I am dying to get my hands on Nasser Khakzad. 516 00:38:15,875 --> 00:38:19,625 Just see, I can give you hell but I won’t. 517 00:38:22,625 --> 00:38:24,792 What’ll happen if you find him? 518 00:38:24,875 --> 00:38:26,958 You’ll go home, and he won’t find out... 519 00:38:27,042 --> 00:38:28,500 I mean, about Nasser? 520 00:38:28,583 --> 00:38:30,167 He’ll go through the legal procedure. 521 00:38:42,125 --> 00:38:44,083 I don’t know if he’s still there. 522 00:38:44,167 --> 00:38:46,542 Not revealing the address is a crime too. 523 00:38:46,625 --> 00:38:51,750 Would you rather give the address and go home, or should I send you to jail? 524 00:38:51,833 --> 00:38:54,500 How will it end? What’ll you do to him? 525 00:38:54,583 --> 00:38:57,417 We won’t do anything, just hand him to the court. 526 00:38:57,917 --> 00:38:58,958 Will he be executed? 527 00:39:00,625 --> 00:39:02,083 Ashkani! 528 00:39:09,042 --> 00:39:13,750 Ashkani, come here. Send her to the custody if she doesn't give the address. 529 00:39:53,000 --> 00:39:55,042 - Hello. - Can I help you? 530 00:39:55,125 --> 00:39:57,000 Police. We have a search warrant. 531 00:39:57,083 --> 00:39:59,667 - What do you need? - The keys to the penthouse. 532 00:40:00,250 --> 00:40:02,083 What for? May I help you? 533 00:40:02,917 --> 00:40:06,042 Mohammad, lobby, Pirouz, parking, the rest of you follow me. 534 00:40:06,125 --> 00:40:08,292 No one leaves the building. 535 00:40:10,417 --> 00:40:12,583 Guys, no one leaves the building. 536 00:40:13,167 --> 00:40:15,458 One person at the door and one at the parking entrance. 537 00:40:31,667 --> 00:40:33,458 Cuff him and come in. 538 00:41:53,375 --> 00:41:56,083 Uncle, why won’t mom let me call you? 539 00:41:56,167 --> 00:41:59,250 Your uncle’s busy, you can’t keep calling him. 540 00:41:59,333 --> 00:42:02,167 Can you tell mom to change my gymnastics class? 541 00:42:02,250 --> 00:42:05,583 Ever since you told him your friend has a gym he wants to go there. 542 00:42:05,667 --> 00:42:08,458 Will you make arrangements so I can take him? 543 00:42:08,542 --> 00:42:14,167 Arsalan changed his class and learned the cartwheel, but I haven’t learned yet. 544 00:42:14,250 --> 00:42:15,500 Give me the phone a second. 545 00:42:15,583 --> 00:42:19,042 Brother, do something. He’s driving her crazy with his nagging. 546 00:42:19,125 --> 00:42:23,208 Call me when you get home. I wanna ask about Vahid's car. 547 00:42:59,500 --> 00:43:01,833 I found his stash 548 00:44:05,458 --> 00:44:07,208 Nasser Khakzad. 549 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 Call an ambulance. 550 00:45:01,625 --> 00:45:03,542 Bring Hassan the cow for identification. Roger that, sir. 551 00:46:18,083 --> 00:46:21,167 - Why so low? - It’s where you belong. 552 00:46:21,250 --> 00:46:23,292 - Cuff me somewhere better. - Don't make a scene. 553 00:46:42,167 --> 00:46:46,625 - Don’t you know what I do to rats? - Why are you telling me? 554 00:46:46,708 --> 00:46:51,375 They told you to send me a message. Why didn’t you give me a hint? 555 00:46:51,458 --> 00:46:55,833 It was our fate to get caught. What do you wanna do now? 556 00:46:57,292 --> 00:46:59,583 Your fate is to take responsibility so I can get out 557 00:46:59,667 --> 00:47:01,375 and if it’s your fate I’ll get you out. 558 00:47:01,458 --> 00:47:03,250 Take responsibility? 559 00:47:04,000 --> 00:47:08,208 You or one of these guys will take responsibility. 560 00:47:08,292 --> 00:47:10,208 You can’t talk like that in here. 561 00:47:10,292 --> 00:47:16,000 I'll be out of here before morning. Who's gonna get you out without me? 562 00:47:16,083 --> 00:47:20,083 I saw you ruin so many people, but I was dumb enough to keep working for you. 563 00:47:20,167 --> 00:47:24,417 How dare you talk to me like that 564 00:47:24,500 --> 00:47:29,167 when I’ve been paying you for the past four years? 565 00:47:29,250 --> 00:47:30,833 Even if I take responsibility for the body stuffing, 566 00:47:30,917 --> 00:47:32,500 what're you gonna do about the drug in your house? 567 00:47:32,583 --> 00:47:38,375 Deal with these, and I’ll take care of the rest. Leave these guards to me. 568 00:47:38,458 --> 00:47:43,625 You’re gonna be executed for sure. At least tell them we’re innocent. 569 00:47:43,708 --> 00:47:46,250 Are you telling me? 570 00:47:46,333 --> 00:47:49,500 Aren’t you tired of all the shit you’ve done? 571 00:47:49,583 --> 00:47:54,750 Save four petty dealers, so you’ll have a good deed for the other world. 572 00:47:55,292 --> 00:47:57,042 The Buffalo, Hassan 573 00:47:57,125 --> 00:48:02,417 any prison, any cell, anywhere they send you, I’ll have you shanked in the toilet. 574 00:48:02,500 --> 00:48:05,042 I’ll do something you’ll wish you were dead. 575 00:48:05,125 --> 00:48:06,417 What about us? 576 00:48:06,792 --> 00:48:09,250 - You’re worst than him. - Watch your mouth. 577 00:48:09,333 --> 00:48:10,500 Shut up, tanker. 578 00:48:10,583 --> 00:48:13,833 - You’ll take responsibility for mine? - Did I ask you to take the stuff? 579 00:48:13,917 --> 00:48:16,125 He brought us over, but you gave us the dope. 580 00:48:16,208 --> 00:48:18,917 - File a lawsuit if you’ve got any proof. - What’s the stuff in our stomachs, then? 581 00:48:19,000 --> 00:48:23,042 I dare you to say you got it from me! 582 00:48:29,875 --> 00:48:30,917 Get up. 583 00:48:32,917 --> 00:48:33,750 Get up. 584 00:48:38,167 --> 00:48:39,583 Leave him. 585 00:48:41,625 --> 00:48:42,750 Leave that one. 586 00:48:43,083 --> 00:48:44,250 I wanna talk to him. 587 00:48:44,750 --> 00:48:46,417 Get up. Who told you to sit down? 588 00:48:46,500 --> 00:48:48,750 - I can’t; it’s too low. - You can. Get up! 589 00:48:48,833 --> 00:48:52,125 Get up! Straighten your knees! Straighten them! 590 00:48:52,208 --> 00:48:53,583 I told you to stand up! 591 00:48:53,667 --> 00:48:55,375 Knees straight, feet together! 592 00:48:55,458 --> 00:48:56,958 - Get up. - Card. 593 00:48:57,042 --> 00:48:57,917 What? 594 00:48:58,000 --> 00:49:00,250 Give me your bankcard and name your amount, 595 00:49:00,333 --> 00:49:03,083 just make sure they don’t take me to the Crime Agency. 596 00:49:03,167 --> 00:49:05,292 Are you trying to buy me off? 597 00:49:06,458 --> 00:49:08,625 Do you know how long I’ve been searching for you? 598 00:49:08,708 --> 00:49:11,875 How long? One year? I’ll pay ten years of your salary. 599 00:49:11,958 --> 00:49:15,000 Have you ever been kneed in the face? 600 00:49:16,375 --> 00:49:17,542 Name your price. 601 00:49:18,750 --> 00:49:20,875 Are you buttering me up? 602 00:49:20,958 --> 00:49:23,167 - Is 17000$ enough? - I don’t want you to go bankrupt. 603 00:49:23,250 --> 00:49:24,333 A billion? 604 00:49:25,667 --> 00:49:28,750 Your minimum sentence will be execution. 605 00:49:28,833 --> 00:49:29,875 Two billion. 606 00:49:36,958 --> 00:49:40,500 - Will you pay me yourself? - You want the money and you’ll get it. 607 00:49:40,583 --> 00:49:42,458 I’m not alone. 608 00:49:43,333 --> 00:49:47,708 - Two billion’s only good for one person. - Two billion for one person?! 609 00:49:47,792 --> 00:49:53,125 You know better; it takes money to do anything in life. 610 00:49:53,208 --> 00:49:56,208 Don’t worry about the others. I’ll deal with them. 611 00:50:01,000 --> 00:50:02,083 When will you do it? 612 00:50:02,167 --> 00:50:05,167 I need to make a phone call and it’ll be in your account. 613 00:50:07,917 --> 00:50:09,125 How much? 614 00:50:09,583 --> 00:50:12,583 Whatever it takes for me to go straight home. 615 00:50:17,167 --> 00:50:18,917 Add another billion. 616 00:50:22,208 --> 00:50:24,375 If that’s your final offer... 617 00:50:25,250 --> 00:50:27,625 Final offer... 618 00:50:33,458 --> 00:50:35,208 then add another billion. 619 00:50:36,292 --> 00:50:39,000 I’ll have deposited four billion into your account. 620 00:50:39,083 --> 00:50:40,708 Don’t you wanna get out? 621 00:50:40,792 --> 00:50:41,958 I do. 622 00:50:42,375 --> 00:50:44,917 If you did, you wouldn’t ask for my card number. 623 00:50:45,000 --> 00:50:47,958 If the deposit gets you in trouble, I can get it in cash for you in two hours. 624 00:50:48,042 --> 00:50:50,750 Traveler checks, dollars, whatever. 625 00:50:54,500 --> 00:50:55,458 No. 626 00:50:56,583 --> 00:50:58,333 What’s your problem? 627 00:50:58,417 --> 00:51:01,708 I didn't like it when you said “If it's your final offer.” 628 00:51:01,792 --> 00:51:05,125 - Wait, we can make a deal. - Maybe we'll make a deal. 629 00:51:06,750 --> 00:51:09,292 Who said you could sit? Get up. 630 00:51:09,875 --> 00:51:14,167 Don't you dare sit again!! I won't repeat it. 631 00:51:39,417 --> 00:51:40,375 Drive. 632 00:52:01,083 --> 00:52:06,958 "National Crime Agency" 633 00:52:10,667 --> 00:52:13,667 Massoud Shahi, come over here. 634 00:52:17,750 --> 00:52:19,583 Saeed Farahani, 635 00:52:22,458 --> 00:52:23,833 Saeed Farahani. Come here! 636 00:52:34,958 --> 00:52:39,167 Doctor, leave him; examine this one instead. We are in a rush. 637 00:52:39,250 --> 00:52:40,542 Get going. 638 00:52:46,500 --> 00:52:47,917 Move it! Any problem? 639 00:52:56,458 --> 00:52:58,792 - Open your mouth. - What do they do here, doc? 640 00:52:58,875 --> 00:52:59,958 Open up. 641 00:53:00,208 --> 00:53:03,167 They fingerprint you and keep you in a cell till the morning. 642 00:53:14,667 --> 00:53:15,667 He’s fine. 643 00:53:15,750 --> 00:53:20,000 Musa Ramak, Jafar Ramak, Jahangir Ramak, Jahanbaksh Ramak. 644 00:53:20,083 --> 00:53:22,583 Stop reading the list; stop it. Let’s go. 645 00:53:22,667 --> 00:53:25,125 - Fingerprinting for what? I’m not coming! - Go away 646 00:53:28,167 --> 00:53:30,875 - I'll cut you into pieces! - The man hasn't been born yet. 647 00:53:30,958 --> 00:53:33,000 Who said you could talk to me like that?! 648 00:53:33,083 --> 00:53:35,542 You have to control yourself. 649 00:53:35,625 --> 00:53:38,458 - I’m not coming! - It’s not an invitation! 650 00:53:38,542 --> 00:53:41,750 - You’re making up a case against me! - Shut up! 651 00:53:41,833 --> 00:53:44,417 -Get away! -You don't have the right. 652 00:53:44,708 --> 00:53:47,500 Get away. There won’t be a case until we go to court. 653 00:53:48,333 --> 00:53:50,750 So why do you need to fingerprint me? 654 00:53:58,875 --> 00:54:01,000 Samad, he’s bruising his fingertips. 655 00:54:05,125 --> 00:54:08,208 - I’m not going! - Get in! 656 00:54:09,333 --> 00:54:11,917 Come here! 657 00:54:12,375 --> 00:54:14,500 - Stand here. - I’m 172 centimeters. 658 00:54:14,583 --> 00:54:18,000 I didn’t ask about your height. Stand here. 659 00:54:18,083 --> 00:54:19,875 Look at the camera. 660 00:54:21,375 --> 00:54:22,625 The camera! 661 00:54:45,458 --> 00:54:47,750 - We talked. - What happened now? 662 00:54:49,125 --> 00:54:51,333 You can’t do this stuff until my lawyer gets here. 663 00:54:51,417 --> 00:54:52,708 You’re making up a case against me. 664 00:54:52,792 --> 00:54:54,833 Stop making a fuss. Do your job. 665 00:54:58,833 --> 00:55:01,375 What a chick! Why do you let him talk to you?! 666 00:55:06,792 --> 00:55:07,792 Fine. Okay Name? 667 00:55:07,875 --> 00:55:08,833 Nasser. 668 00:55:10,208 --> 00:55:11,417 Last name? 669 00:55:11,500 --> 00:55:12,583 Khakzad. 670 00:55:12,667 --> 00:55:13,875 Not tonight. 671 00:55:14,375 --> 00:55:15,375 Father’s name? 672 00:55:15,458 --> 00:55:16,958 Are you asking, or is your mom asking? 673 00:55:17,042 --> 00:55:18,000 Davood. 674 00:55:19,250 --> 00:55:23,083 Just say yes or no. Did your mom ask you to call? 675 00:55:23,167 --> 00:55:24,167 National ID number? 676 00:55:24,250 --> 00:55:26,917 I don’t remember. 677 00:55:27,000 --> 00:55:28,958 Home address? 678 00:55:29,042 --> 00:55:30,917 The place in which they picked me up. 679 00:55:31,000 --> 00:55:32,500 It’s in the report. 680 00:55:34,083 --> 00:55:34,958 Done. 681 00:55:35,042 --> 00:55:37,417 Take him away. Was that so hard? 682 00:55:41,167 --> 00:55:45,250 Take a look. His name isn’t Nasser Khakzad. 683 00:55:47,167 --> 00:55:51,875 These fingerprints belong to Ali Rostami, his father’s name is Ramezan. 684 00:55:53,292 --> 00:55:56,708 He was arrested two years ago with nine kilos of crack. 685 00:55:56,792 --> 00:55:58,542 He was to be executed, but... 686 00:55:58,625 --> 00:56:00,042 Are you sure it’s him? 687 00:56:00,125 --> 00:56:01,542 Yes. 688 00:56:01,625 --> 00:56:05,000 His birth certificate’s been voided. 689 00:56:05,500 --> 00:56:07,667 Do you want to take his fingerprints again? 690 00:56:07,958 --> 00:56:13,208 - Is this the one you just took? - Yes, with his address and father’s name. 691 00:56:13,292 --> 00:56:14,917 Everything matches. 692 00:56:15,000 --> 00:56:16,417 Are you sure? No need to take fingerprint again? 693 00:56:16,500 --> 00:56:17,625 It’s none other than him, sir. 694 00:56:19,375 --> 00:56:20,500 It’s him. Yes 695 00:56:34,500 --> 00:56:37,500 - Get a print out of his record. - Yes sir. 696 00:57:32,792 --> 00:57:34,542 - Get up! - Yo! What’s up?! 697 00:57:34,625 --> 00:57:36,417 Your time's up. He wants to sit. 698 00:57:36,500 --> 00:57:38,708 It's just custody, no need for prison action. 699 00:57:38,792 --> 00:57:42,792 His brain is tied to a fuse. If he repeats himself twice 700 00:57:42,875 --> 00:57:45,708 he’ll get all mad; the fuse will light up, and his brain will catch on fire. 701 00:57:45,792 --> 00:57:49,458 He’ll beat you up, and you’ll spend the rest of your life in a wheelchair. 702 00:57:49,542 --> 00:57:50,500 Hurry up! 703 00:57:55,917 --> 00:57:58,625 Did you recognize me? Or have you forgotten like your brother? 704 00:57:58,708 --> 00:58:00,125 What do you think you’re doing? 705 00:58:01,042 --> 00:58:06,167 I’ll respect you for a maximum of two minutes, JSYK. 706 00:58:06,250 --> 00:58:08,458 You have no respect. 707 00:58:08,542 --> 00:58:11,458 You just know who you’re dealing with. 708 00:58:11,542 --> 00:58:13,042 If you were a stranger, you wouldn’t talk like that. 709 00:58:13,125 --> 00:58:16,125 Who do you think you are, talking to me like that? 710 00:58:16,208 --> 00:58:21,042 I respect my homeboy, so I won’t say anything. 711 00:58:21,125 --> 00:58:23,250 Hurry up and go in. 712 00:58:23,333 --> 00:58:25,583 No lying down. 713 00:58:25,667 --> 00:58:26,583 Sit straight. 714 00:58:26,667 --> 00:58:28,875 No lying down. Sit straight. 715 00:58:28,958 --> 00:58:31,167 I’m talking to you. 716 00:58:34,625 --> 00:58:36,833 I had your back as soon as you walked in 717 00:58:36,917 --> 00:58:39,333 but you embarrassed me in front of everyone. 718 00:58:39,417 --> 00:58:41,542 What old neighborhood?! 719 00:58:41,625 --> 00:58:44,292 Zamzam. You barely show up once a year 720 00:58:44,375 --> 00:58:46,875 but your brother comes around every week with a high-end car, 721 00:58:46,958 --> 00:58:48,875 swings around the poor folks. 722 00:58:48,958 --> 00:58:50,708 How do you know Vahid? 723 00:58:50,792 --> 00:58:52,667 We were classmates. 724 00:58:52,750 --> 00:58:56,542 You used to bring stuff for my brother back then. Crack was popular. 725 00:58:56,625 --> 00:58:59,250 Let’s go sit in that corner. 726 00:59:00,250 --> 00:59:03,708 - What’s wrong with right here? - It’s center, and you have enemies. 727 00:59:03,792 --> 00:59:09,375 You may get shanked in a place, you’ll be too embarrassed to get stitched. 728 00:59:12,000 --> 00:59:13,708 - Who’s your brother? - Jafar. 729 00:59:13,792 --> 00:59:18,167 South of Jalili Square in Bank alley, you'd supplied him with crack. 730 00:59:18,250 --> 00:59:21,583 The last time you brought him stuff, he got caught. 731 00:59:21,667 --> 00:59:24,250 Get up. Sit over there. 732 00:59:24,333 --> 00:59:26,042 Move over a bit. 733 00:59:29,625 --> 00:59:32,083 Since then, your bro was arrested, you turn into a rat. 734 00:59:32,167 --> 00:59:34,750 What rat? I swear I’ve been arrested. 735 00:59:34,833 --> 00:59:36,625 - For what? - One gram of opium. 736 00:59:36,708 --> 00:59:40,917 - You don’t look like a user. - I’m not. It’s what I do. 737 00:59:41,000 --> 00:59:43,125 I hand myself in with a gram of opium. 738 00:59:43,208 --> 00:59:45,625 Spend the night and get out in the morning. 739 00:59:45,708 --> 00:59:48,375 - What do you sell? - Mobile phones, cigarettes... 740 00:59:48,458 --> 00:59:49,375 Mobile phones? 741 00:59:49,458 --> 00:59:51,917 Yes. Any time you want, but cigarettes after midnight. 742 00:59:52,000 --> 00:59:53,708 What about pills? Got any? 743 00:59:54,583 --> 00:59:56,292 Only opium and heroin. 744 00:59:59,708 --> 01:00:03,750 - Can you get me pills? - If you’ve got money. 745 01:00:03,833 --> 01:00:05,667 Make a phone call for me. 746 01:00:05,750 --> 01:00:07,792 Not here. There’s a camera. 747 01:00:08,667 --> 01:00:12,208 -You’ve got to go by the toilet. - Let’s go. 748 01:00:18,208 --> 01:00:19,750 Get in! Hurry up! 749 01:00:28,667 --> 01:00:29,667 Get out! 750 01:00:33,000 --> 01:00:34,333 What’re you doing here? 751 01:00:34,417 --> 01:00:36,167 He’s my kid. Need anything? 752 01:00:38,417 --> 01:00:43,250 I’m dying from withdrawal already. Just imagine how I’ll be in prison. 753 01:00:45,042 --> 01:00:46,667 Dial a number for me. 754 01:00:46,750 --> 01:00:49,125 You have to ask them to pay for the call. 755 01:00:49,208 --> 01:00:51,708 - How much? - 17 $ per call. 756 01:00:52,417 --> 01:00:54,792 I’ll text my card number to the number you call. 757 01:00:54,875 --> 01:00:55,833 Deal. 758 01:00:57,958 --> 01:00:59,750 Hurry up and come out, old man 759 01:00:59,833 --> 01:01:03,042 or I’ll tell them you’re vaping off toilet gasses! 760 01:01:03,833 --> 01:01:06,583 Would you like me to embarrass you like that? 761 01:01:06,667 --> 01:01:08,375 Shut up! 762 01:01:10,208 --> 01:01:12,458 Go in and pretend you’re taking a shit. 763 01:01:25,875 --> 01:01:28,500 Where do you keep it? It stinks worse than in here! 764 01:01:28,583 --> 01:01:32,208 Where do you think I stuff it to get in? 765 01:01:35,083 --> 01:01:36,542 Vahid, hi. 766 01:01:36,625 --> 01:01:38,083 Hey bro, how are you? 767 01:01:38,167 --> 01:01:40,000 Fine. Listen to me. 768 01:01:40,083 --> 01:01:41,375 Did you call Japanese Reza? 769 01:01:41,458 --> 01:01:42,375 Yes, a few times. 770 01:01:42,458 --> 01:01:44,208 - What did he say? - He’ll be right out. 771 01:01:44,292 --> 01:01:46,708 - Keep me informed. - Okay 772 01:01:46,792 --> 01:01:51,167 Ask him who it was that took all that money to clear my record. 773 01:01:51,250 --> 01:01:52,125 Okay. 774 01:01:52,208 --> 01:01:55,375 They took my fingerprints and all my records showed up. 775 01:01:55,458 --> 01:01:57,000 It’s occupied. 776 01:01:57,083 --> 01:01:59,792 Do you know a guy called... 777 01:01:59,875 --> 01:02:01,458 Mohammad Ali Mohammadi. 778 01:02:01,542 --> 01:02:02,958 Mohammad Ali Mohammadi? 779 01:02:03,042 --> 01:02:04,042 Who is it? 780 01:02:04,125 --> 01:02:05,208 He says he was your classmate. 781 01:02:05,292 --> 01:02:06,167 Oh, yeah! 782 01:02:06,250 --> 01:02:10,333 I'll send you a card number, deposit a few million. I'll need it. 783 01:02:10,417 --> 01:02:11,292 Okay. 784 01:02:11,375 --> 01:02:14,500 Tell him to do whatever he can before the court date. 785 01:02:14,583 --> 01:02:19,333 I want out before I get on the bus It’ll be cheaper here. 786 01:02:19,417 --> 01:02:21,375 Make sure he follows through. 787 01:02:21,458 --> 01:02:22,792 - Okay - Bye 788 01:02:28,167 --> 01:02:31,083 Oh, God! 789 01:03:00,792 --> 01:03:02,542 - Will it work? - Why not? 790 01:03:02,625 --> 01:03:05,000 - I’m afraid. - There’s nothing to be afraid of 791 01:03:05,083 --> 01:03:07,042 Just tell them my dad didn’t know I sold drugs. 792 01:03:07,125 --> 01:03:08,625 Look at this asshole. 793 01:03:08,708 --> 01:03:11,083 You’re teaching your kid to take the blame for your dope? 794 01:03:11,167 --> 01:03:12,125 I have a record. 795 01:03:12,208 --> 01:03:13,833 What’s it got to do with the kid? 796 01:03:13,917 --> 01:03:15,958 If it gets pinned on me I’ll have to spend three years in prison. 797 01:03:16,042 --> 01:03:17,458 I’ve only been out for a couple of months! 798 01:03:17,542 --> 01:03:19,875 How will he turn out if he goes in at this age? 799 01:03:19,958 --> 01:03:21,792 Don’t make me laugh. 800 01:03:21,875 --> 01:03:25,250 He’s small. If he goes in, they’ll make him stuff it. 801 01:03:25,333 --> 01:03:28,000 Mind your own business. 802 01:03:40,250 --> 01:03:41,167 Get out. 803 01:03:41,250 --> 01:03:42,208 Me? 804 01:03:42,292 --> 01:03:43,417 Yeah, I said, "get your ass out there!" 805 01:03:44,208 --> 01:03:46,292 You better pray I don’t come back. 806 01:03:56,833 --> 01:03:57,708 Pray he doesn't come back. Get out. 807 01:04:10,375 --> 01:04:13,375 - Where are you taking me? - Hush! Move. 808 01:04:18,292 --> 01:04:20,833 Tell me where you’re taking me. 809 01:04:22,500 --> 01:04:25,208 - Did Parviz Abbasi work for you? - Hamid! 810 01:04:25,708 --> 01:04:26,625 Who’s he? 811 01:04:26,708 --> 01:04:27,542 You don’t know him? 812 01:04:27,625 --> 01:04:29,375 Does he know me? 813 01:04:29,458 --> 01:04:32,750 - Did he say he’s my customer too? - Wait, and you’ll see. 814 01:04:32,833 --> 01:04:34,583 You ordered him to kidnap the child, but you don't know him. 815 01:04:34,667 --> 01:04:37,125 He won’t take responsibility, stop wasting your breath. 816 01:04:37,208 --> 01:04:38,500 What child? 817 01:04:38,583 --> 01:04:41,625 The innocent child you handed to them and they crashed. 818 01:04:41,708 --> 01:04:42,667 My child! 819 01:04:42,750 --> 01:04:44,625 Stop it Hamid. Open the door. 820 01:04:47,542 --> 01:04:48,542 Come out. 821 01:04:48,625 --> 01:04:50,250 Stick out your head. 822 01:04:52,833 --> 01:04:53,792 Is that him? 823 01:04:53,875 --> 01:04:56,625 Is there anyone who doesn’t know this bastard? 824 01:04:56,708 --> 01:04:58,792 - Name! - Nasser Khakzad. 825 01:04:58,875 --> 01:05:01,750 You and Japanese Reza said you’d get me out. 826 01:05:01,833 --> 01:05:04,333 - It was all empty promises! - Shut up. 827 01:05:04,417 --> 01:05:06,167 I’ve been stuck here... 828 01:05:06,750 --> 01:05:10,583 You believe everything they blame on me? 829 01:05:10,667 --> 01:05:11,958 Do you know Japanese Reza? 830 01:05:12,042 --> 01:05:13,083 Let’s go. 831 01:05:14,583 --> 01:05:18,125 Hamid, are you out of your mind?! 832 01:05:18,208 --> 01:05:19,875 Take him back in the cell. 833 01:05:26,208 --> 01:05:28,625 Go inside. Why did you keep so much dope in the house? 834 01:05:28,708 --> 01:05:32,083 Ten people were supposed to come to take it. 835 01:05:32,167 --> 01:05:35,292 As usual, some got scared and didn’t show up. 836 01:05:35,375 --> 01:05:36,667 So I was left with the dope. 837 01:05:36,750 --> 01:05:40,417 Find the bastard Japanese Reza; ask him how I should clean up his shit! 838 01:05:40,500 --> 01:05:41,875 What’s he done? 839 01:05:41,958 --> 01:05:46,958 Some guy has killed a cop’s kid and claimed he was one of my guys. 840 01:05:47,042 --> 01:05:50,000 This way, I’ll be charged for every crime in Tehran! 841 01:05:50,083 --> 01:05:55,958 The one who killed the cop’s kid, was he your guy or not? 842 01:05:56,042 --> 01:05:57,833 He was my partner’s guy, Reza. 843 01:05:57,917 --> 01:05:59,833 So why isn’t he following up on your case? 844 01:05:59,917 --> 01:06:02,917 Because I don’t know the location of his most oversized kitchen. 845 01:06:03,000 --> 01:06:04,125 What about the other one? 846 01:06:04,208 --> 01:06:06,333 We’re partners in that one. I can’t rat out myself! 847 01:06:06,417 --> 01:06:08,917 Vahid, you said Japanese Reza was following up on my case. 848 01:06:09,000 --> 01:06:12,042 He was nice to me on the phone. 849 01:06:12,125 --> 01:06:15,042 But he was really upset with you when I talked to him. 850 01:06:15,500 --> 01:06:17,542 What did you do to him to get him so upset? 851 01:06:17,625 --> 01:06:23,458 The Japanese were his customers but they came to me without his knowledge. 852 01:06:23,542 --> 01:06:26,125 Why is he getting even if he doesn’t know? 853 01:06:26,208 --> 01:06:28,833 I don’t give a shit if he finds out! 854 01:06:28,917 --> 01:06:32,875 He should’ve thought of it before he set up a kitchen on his own. 855 01:06:32,958 --> 01:06:37,583 - So you did something to get him mad. - Whatever! Make him get me out of here! 856 01:06:37,667 --> 01:06:38,708 What if he doesn’t? 857 01:06:38,792 --> 01:06:41,167 Eats shit! He has to! 858 01:06:41,250 --> 01:06:43,958 Vahid, forget about the lawyer. 859 01:06:44,042 --> 01:06:48,958 Listen to me. Go to his house and follow him wherever he goes. 860 01:06:49,042 --> 01:06:50,167 What for? 861 01:06:50,250 --> 01:06:54,167 I swear on my mother’s life if he doesn’t get me out by morning 862 01:06:54,250 --> 01:06:55,875 I’ll tell the cops everything I know. 863 01:06:55,958 --> 01:06:57,167 Go in! 864 01:07:03,583 --> 01:07:07,042 - Do you know who ratted me out? - It’s better left unsaid. 865 01:07:07,125 --> 01:07:09,500 Don’t drive me crazy! Answer me! 866 01:07:12,042 --> 01:07:13,208 Elham. 867 01:07:23,208 --> 01:07:25,833 How did they find Elham? 868 01:07:25,917 --> 01:07:27,708 Her uncle. The Buffalo, Hassan. 869 01:07:28,667 --> 01:07:31,875 The Buffalo, Hassan fucked up. Why did she rat me out? 870 01:07:31,958 --> 01:07:37,375 What do you expect of a poor girl you dumped a year ago and won’t let go? 871 01:07:54,417 --> 01:07:57,542 If they can’t get you out, call the guy you know. 872 01:08:04,542 --> 01:08:08,208 The judge found out to accept bribe last year was made to retire. 873 01:08:17,875 --> 01:08:18,750 Samad! 874 01:08:19,500 --> 01:08:20,332 Samad! 875 01:08:21,082 --> 01:08:21,917 Soldier! 876 01:08:23,125 --> 01:08:24,292 Who's there? Open the door! 877 01:08:24,375 --> 01:08:25,582 What’re you doing? 878 01:08:25,667 --> 01:08:27,082 Open the damn door. 879 01:08:27,167 --> 01:08:29,582 Sit down here; I’ll find you some pills. 880 01:08:29,667 --> 01:08:31,792 I’m burning up! Samad. 881 01:08:31,875 --> 01:08:32,792 Yeah, animal. 882 01:08:32,875 --> 01:08:34,000 Where do you think you are? 883 01:08:34,082 --> 01:08:37,125 Shut your mouth and get your superior! 884 01:08:37,207 --> 01:08:40,457 I’m his superior. Lower your voice! 885 01:08:40,542 --> 01:08:43,832 Turn on the fans. We’re suffocating. 886 01:08:43,917 --> 01:08:47,500 Why’ve you packed up the place? Are you collecting slaves?! 887 01:08:47,582 --> 01:08:51,082 Sergeant, can you give him a pill to calm him down? 888 01:08:51,167 --> 01:08:52,500 You shut up and sit down. He's not scared yet. 889 01:08:52,582 --> 01:08:56,375 I’ll send you to solitary if you raise your voice again. 890 01:08:56,457 --> 01:08:58,957 You don’t have any empty cells; otherwise, I’d already be in one! 891 01:08:59,042 --> 01:09:00,917 I have an empty toilet. Wanna go there? 892 01:09:01,000 --> 01:09:05,375 Would you dare talk to me like this if we were on the outside?! 893 01:09:05,457 --> 01:09:09,832 I wanna know if you’d dare look me straight in the eyes! 894 01:09:09,917 --> 01:09:12,125 If you weren’t a cop 895 01:09:12,207 --> 01:09:17,375 Would you dare come closer than 500m? You, all. 896 01:09:17,457 --> 01:09:19,332 - Let me shut him up - Stop. 897 01:09:19,417 --> 01:09:23,957 Tell your buddy "while I was cuffed, hit me for something I hadn't done." 898 01:09:24,042 --> 01:09:27,375 Wait and see how I’ll tie him and beat him up! 899 01:09:27,457 --> 01:09:30,667 You deserved it, and he did me a favor! 900 01:09:30,750 --> 01:09:34,207 Thank your lucky stars. I’m the police officer, and my hands are tied. 901 01:09:34,292 --> 01:09:40,292 Otherwise, I’d do what every one of their families would like to do to you 902 01:09:43,542 --> 01:09:45,250 A product of your deeds! 903 01:09:45,832 --> 01:09:47,375 He’s a hooligan among these folks. 904 01:09:47,457 --> 01:09:49,582 Not another sound out of you. 905 01:10:19,625 --> 01:10:20,917 Pour some on me. 906 01:10:21,375 --> 01:10:22,833 Here! Pour some on me too. 907 01:10:24,417 --> 01:10:25,417 Here! Here! Stay back, stay back. 908 01:10:45,833 --> 01:10:47,208 Have you had dinner? 909 01:10:47,292 --> 01:10:49,875 No. I get a stomach ache from spaghetti. 910 01:10:49,958 --> 01:10:52,167 What do you want? I can get you something to eat. 911 01:10:52,250 --> 01:10:53,167 Nothing thanks. 912 01:10:53,250 --> 01:10:54,208 - Hey, sir! - Hey. 913 01:10:54,292 --> 01:10:56,292 Why not? Pizza? Kebab? 914 01:10:56,375 --> 01:10:57,250 Really? 915 01:10:57,333 --> 01:10:59,042 - Is Kebab okay? - Pizza. 916 01:10:59,125 --> 01:11:00,417 - Ashkani! - Yes, sir? 917 01:11:00,500 --> 01:11:02,667 Call and get a pizza delivered with side dishes for this kid. 918 01:11:02,750 --> 01:11:03,625 Charge it to you? 919 01:11:03,708 --> 01:11:04,875 Charge it to the office. 920 01:11:04,958 --> 01:11:06,958 Hamid, bring that to me when you sign it. 921 01:11:11,083 --> 01:11:12,333 What happened, doc? 922 01:11:13,708 --> 01:11:17,583 He distracted me. I broke the castor oil. 923 01:11:18,417 --> 01:11:20,292 Son, get a mop from the back. 924 01:11:20,375 --> 01:11:22,333 Go from the side. 925 01:11:22,417 --> 01:11:24,417 Son, I could be your father. 926 01:11:24,500 --> 01:11:28,167 I’m too old to quit and don’t want to quit. 927 01:11:28,250 --> 01:11:30,708 What’s he talking about? Give him a pill and let him sleep. 928 01:11:30,792 --> 01:11:31,750 He’s obnoxious! 929 01:11:31,833 --> 01:11:34,208 I’m not giving him any pills or syrups. 930 01:11:34,292 --> 01:11:35,125 Is this it? 931 01:11:35,208 --> 01:11:36,083 That’s a broom not a mop. 932 01:11:36,167 --> 01:11:37,708 Give me a pill or take me to the hospital! 933 01:11:37,792 --> 01:11:40,458 I may die at your hands! 934 01:11:40,542 --> 01:11:45,292 If you die, I’ll put in the report death due to drug withdrawal. 935 01:11:45,375 --> 01:11:46,458 Jerk! 936 01:11:46,542 --> 01:11:48,250 Can I go to my dad? 937 01:11:48,333 --> 01:11:50,500 Aren’t you uncomfortable in there? 938 01:11:51,042 --> 01:11:52,208 I wanna be with my dad. 939 01:11:52,292 --> 01:11:53,292 Samad, 940 01:11:53,375 --> 01:11:54,833 Hamid’s gone. 941 01:11:54,917 --> 01:11:56,333 Gone? Why? 942 01:11:56,417 --> 01:11:58,417 Due to the report that he signed in your place. 943 01:11:58,500 --> 01:11:59,750 Take the kid to his dad. 944 01:11:59,833 --> 01:12:01,125 Sergeant! 945 01:12:01,208 --> 01:12:02,625 Don’t die a minute, I’ll be right back. 946 01:12:08,208 --> 01:12:09,917 What’s this silliness about? 947 01:12:10,000 --> 01:12:11,583 Why did you have me sign the report? 948 01:12:11,667 --> 01:12:13,917 Were you running away? 949 01:12:14,000 --> 01:12:15,042 Samad. 950 01:12:15,125 --> 01:12:17,500 I’ve had enough trouble in this job. 951 01:12:17,583 --> 01:12:19,792 I don’t want to go to jail for something I haven’t done. 952 01:12:19,875 --> 01:12:21,542 - Fine - Let me go! 953 01:12:21,625 --> 01:12:24,792 Fine, we just want to talk. Go in. 954 01:12:31,125 --> 01:12:32,417 What are you doing? 955 01:12:32,500 --> 01:12:33,458 Why are we going this way? 956 01:12:33,542 --> 01:12:36,292 Belt, mobile phone, shoelace, watch, coins 957 01:12:36,375 --> 01:12:37,792 take them all off. 958 01:12:37,875 --> 01:12:40,458 - Why? - So you don’t run off again. 959 01:12:40,542 --> 01:12:42,292 What’re you trying to do? 960 01:12:42,375 --> 01:12:43,417 Samad, let’s go. 961 01:12:43,500 --> 01:12:46,750 - This has nothing to do with you, go. - Stay here. Wanna you put me in there? 962 01:12:46,833 --> 01:12:48,458 I’ll talk to your judge in the morning. 963 01:12:48,542 --> 01:12:50,958 - You were there. You saw for yourself! - I wrote down what I saw. 964 01:12:51,042 --> 01:12:54,250 You wrote no one saw the suspect and you got the dope from me. 965 01:12:54,333 --> 01:12:56,000 Is that a lie? Who saw anything? 966 01:12:56,083 --> 01:12:58,125 If anyone saw anything they should tell me and I’ll tear up the report. 967 01:12:58,208 --> 01:12:59,875 I could’ve caught him if I’d made any noise? 968 01:12:59,958 --> 01:13:02,208 - Did you catch him? - So where did I get the dope from? 969 01:13:02,292 --> 01:13:06,750 I told you where I saw his shadow, how far I chased after him, and where I lost him! 970 01:13:06,833 --> 01:13:08,833 But you’ve written the report as if I lied. 971 01:13:08,917 --> 01:13:12,042 Explain it to the judge and you’ll be free to go if he believes you! 972 01:13:12,125 --> 01:13:14,458 - And what if he doesn’t? - I’m not the one who chased the guy! 973 01:13:14,542 --> 01:13:16,167 If I don’t give your name, I’ve got to share mine. 974 01:13:16,250 --> 01:13:17,125 Do it! 975 01:13:17,208 --> 01:13:19,875 - If he doesn’t believe me? - You think he’ll believe me?! 976 01:13:19,958 --> 01:13:23,125 You’re being a sissy. I’m still going to court everyday... 977 01:13:23,208 --> 01:13:27,000 ...for your incompetence six months ago. But I never gave your name! 978 01:13:27,083 --> 01:13:30,542 Don’t expect me to sign the report. 979 01:13:30,625 --> 01:13:33,458 What will my wife do If this gets added to my file 980 01:13:33,542 --> 01:13:34,750 Samad! 981 01:13:34,833 --> 01:13:37,292 Stop saying my name! My life’s hanging by a thread! 982 01:13:37,375 --> 01:13:39,458 Why don’t you think of my family. Get in! 983 01:13:39,542 --> 01:13:40,833 Why me? Why not someone else?! 984 01:13:40,917 --> 01:13:43,750 Because six months ago, we got the suspect but lost the dope, 985 01:13:43,833 --> 01:13:46,208 - And now we have the dope but no suspect! - What’s it to do with me?! 986 01:13:46,292 --> 01:13:51,458 Maybe the dope you got off the invisible suspect is the same dope we lost before! 987 01:13:51,542 --> 01:13:54,417 - What’re you saying, Samad?! - I’m not saying anything. 988 01:13:54,500 --> 01:13:56,208 - You just did. - I did and I stand by it. 989 01:13:56,292 --> 01:14:00,542 We’ll go to court and tell the judge we lost 50 gr six months ago, 990 01:14:00,625 --> 01:14:02,708 Now, we find it again on another mission! 991 01:14:02,792 --> 01:14:04,875 He’ll have me arrested till further discovery. 992 01:14:04,958 --> 01:14:09,250 your record is clean, let alone me with an open case. 993 01:14:09,333 --> 01:14:10,667 Shame on you! 994 01:14:10,750 --> 01:14:14,250 Get lost! Go inside! What’re you looking at for an hour?! 995 01:14:14,333 --> 01:14:18,250 Don’t shut the door. Stop it and get in. 996 01:14:18,333 --> 01:14:20,833 I won’t. Let’s see what you’ll do. 997 01:14:20,917 --> 01:14:25,250 Haven’t you been taught to do what your superior tells you? 998 01:14:25,333 --> 01:14:29,542 I arrested half the people in there and you wanna throw me in with them?! 999 01:14:29,625 --> 01:14:31,625 Please, cut him a break! We’re looking like fools! 1000 01:14:31,708 --> 01:14:34,417 I’ll cuff him so he can’t get away! 1001 01:14:35,375 --> 01:14:37,250 I’ll file a complaint against you! 1002 01:14:40,083 --> 01:14:41,708 I’ll do it myself. 1003 01:14:45,875 --> 01:14:47,292 You thought I was running away? 1004 01:14:47,375 --> 01:14:50,333 I thought he might think that and pin it on you. 1005 01:14:50,417 --> 01:14:52,083 I’ll be here; you can leave now. 1006 01:14:59,292 --> 01:15:01,833 Move over. Incoming. 1007 01:15:02,167 --> 01:15:03,625 Everyone stands up. 1008 01:15:04,250 --> 01:15:05,417 Hurry in! 1009 01:15:05,500 --> 01:15:06,500 Go. 1010 01:15:36,792 --> 01:15:37,625 Go. 1011 01:15:46,542 --> 01:15:48,750 - Vahid? - I was with Japanese Reza just now. 1012 01:15:48,833 --> 01:15:51,833 - And? - He said he’ll get you out. Don’t worry. 1013 01:15:51,917 --> 01:15:54,500 That’s good if it’s true, but what if it’s a lie? 1014 01:15:54,583 --> 01:15:56,500 He left the house a few minutes later with his bags. 1015 01:15:56,583 --> 01:15:57,458 And? 1016 01:15:57,542 --> 01:15:59,583 He headed out of the town and I’ve followed him. 1017 01:15:59,667 --> 01:16:01,167 Are you sure it’s him? 1018 01:16:01,250 --> 01:16:03,417 Yes. Should I stay here or go? It seems dangerous. 1019 01:16:03,500 --> 01:16:04,375 No! 1020 01:16:05,250 --> 01:16:09,375 No! Stay right there and send me the address. Bye. 1021 01:16:09,458 --> 01:16:10,375 Bye. 1022 01:16:14,458 --> 01:16:16,292 - Give me the pills. - What pills? 1023 01:16:16,375 --> 01:16:18,208 - The ones you stole. - Me? 1024 01:16:18,292 --> 01:16:20,125 You want me to raise my voice? 1025 01:16:20,208 --> 01:16:21,583 I didn’t see any pills. 1026 01:16:21,667 --> 01:16:23,250 - So you didn’t take them? - No. 1027 01:16:23,333 --> 01:16:25,625 We only had one pack of Tramadol, and you took it. 1028 01:16:25,708 --> 01:16:26,667 Come here. 1029 01:16:30,375 --> 01:16:33,250 - Is that you? - Yes. 1030 01:16:33,333 --> 01:16:37,583 You took the pills and hid them in your pants. 1031 01:16:37,667 --> 01:16:38,667 Yes. 1032 01:16:38,750 --> 01:16:41,000 - So why did you say you didn’t take them? - I didn’t take them. 1033 01:16:41,083 --> 01:16:42,417 Then who’s that? 1034 01:16:42,500 --> 01:16:43,375 Me. 1035 01:16:43,458 --> 01:16:47,250 The camera shows you taking the pills and hiding them. 1036 01:16:47,333 --> 01:16:50,375 Can I go to my dad's? I don't want any pizza! 1037 01:16:50,458 --> 01:16:54,083 If I show this to the judge he’ll double your sentence. 1038 01:16:54,167 --> 01:16:56,750 - Am I going to prison? - Yes. 1039 01:16:56,833 --> 01:16:59,250 If not for this, you’ll definitely go for your father’s drugs. 1040 01:16:59,333 --> 01:17:02,292 - But I’m a kid. - You’ll go to children’s prison. 1041 01:17:02,375 --> 01:17:04,583 My dad said children didn’t go to prison. 1042 01:17:04,667 --> 01:17:07,333 You said the drugs were yours. I order to bring your file. 1043 01:17:07,417 --> 01:17:12,917 Write the drugs belong to your dad ,I'll send you home right now. 1044 01:17:13,000 --> 01:17:15,208 Did you give the pills to your bastard father? 1045 01:17:15,292 --> 01:17:18,000 Your father’s a bastard! Watch your mouth! 1046 01:17:18,083 --> 01:17:19,083 Doc! 1047 01:17:19,417 --> 01:17:20,417 Stop it! 1048 01:17:20,500 --> 01:17:22,000 Go in your office. 1049 01:17:22,625 --> 01:17:24,167 The pizza’s here. 1050 01:17:24,250 --> 01:17:25,417 Okay. 1051 01:17:31,208 --> 01:17:33,583 What do you want with your pizza? Doogh or soda? 1052 01:17:33,667 --> 01:17:34,833 Soda. 1053 01:17:40,792 --> 01:17:43,958 I’ll ask you a question. Just don’t say you didn’t take the pills 1054 01:17:44,042 --> 01:17:48,250 because I’ll get mad and tear up the entire jail. 1055 01:17:48,333 --> 01:17:50,333 Did you give the pills to your dad or someone else? 1056 01:17:50,417 --> 01:17:51,750 I didn’t take the pills. 1057 01:17:52,667 --> 01:17:53,958 If you don’t tell me the truth, 1058 01:17:54,042 --> 01:17:57,500 I can’t send you to solitary because you’re a kid, but I’ll send your dad. 1059 01:17:57,583 --> 01:17:59,042 I swear I don’t know. 1060 01:17:59,125 --> 01:18:00,583 So you won’t tell me. 1061 01:18:01,458 --> 01:18:02,750 Eat your pizza. 1062 01:18:07,958 --> 01:18:08,958 Where did he go? 1063 01:18:09,042 --> 01:18:10,417 To see your dad. 1064 01:18:15,042 --> 01:18:16,333 Sir! 1065 01:18:17,417 --> 01:18:19,958 - Sergeant! - Don’t you want your pizza? 1066 01:18:20,042 --> 01:18:22,542 - Open this gate. - I want to go in the cell. 1067 01:18:23,667 --> 01:18:26,417 - Hurry! - My dad doesn’t have it. 1068 01:18:26,500 --> 01:18:27,958 You want the pills? 1069 01:18:28,042 --> 01:18:32,250 I’ll give them to you. Don’t go in there, Please! 1070 01:18:32,333 --> 01:18:34,417 - Where’s the kid’s father? - Here 1071 01:18:34,500 --> 01:18:36,042 - Come here! - Why? 1072 01:18:36,125 --> 01:18:38,417 - You’ll know when I put you in solitary! - But why? 1073 01:18:38,500 --> 01:18:40,708 - Come here and bring the pills. - What pills? 1074 01:18:40,792 --> 01:18:42,500 He doesn’t have them. I have them. 1075 01:18:42,583 --> 01:18:45,750 - Then give them to me. - Okay. Leave and I’ll bring them to you. 1076 01:18:45,833 --> 01:18:47,292 I have the pills 1077 01:18:47,375 --> 01:18:51,708 If you wanna put the lame man in solitary do it for his other crimes. 1078 01:18:51,792 --> 01:18:54,250 - That’s none of your business - Give me the pills. 1079 01:18:55,000 --> 01:18:58,875 I took a few myself and gave some to those in need. 1080 01:18:58,958 --> 01:19:01,667 Does the kid have to stay in here? 1081 01:19:01,750 --> 01:19:04,917 If you felt sorry for him you wouldn’t have him stealing pills for you! 1082 01:19:05,000 --> 01:19:06,583 Handcuff him. 1083 01:19:07,833 --> 01:19:09,375 Go finish your pizza. 1084 01:19:15,583 --> 01:19:20,667 The lame guy is pinning his drugs on his son, and you don't do anything about it? 1085 01:19:20,750 --> 01:19:24,708 As long as the kid says they’re his, even the judge can’t do anything about it. 1086 01:19:24,792 --> 01:19:26,375 He’s a kid! 1087 01:19:27,333 --> 01:19:30,500 He’s got a record He’s not a regular kid. 1088 01:19:30,583 --> 01:19:33,625 Then why’s he so afraid of going to prison? 1089 01:19:33,708 --> 01:19:37,875 The last times he had private plaintiffs who dropped the charges. 1090 01:19:37,958 --> 01:19:41,208 What’s it got to do with you? 1091 01:19:41,292 --> 01:19:44,250 Tamper his file and send him home. 1092 01:19:46,125 --> 01:19:47,833 And what should I tell the judge? 1093 01:19:47,917 --> 01:19:50,458 Put it all on me and send both of ‘em home. 1094 01:19:50,542 --> 01:19:54,250 The pills are working magic on you! And what’ll you tell the judge? 1095 01:19:54,333 --> 01:19:58,125 Maybe we’ll raise the price and you’ll tear up the records 1096 01:19:58,208 --> 01:19:59,750 and we won’t get to judge. 1097 01:19:59,833 --> 01:20:04,125 Such a nice guy! How did you pack all these dopes in their stomachs? 1098 01:20:04,208 --> 01:20:10,125 Prove they're my guys. I'll show you how much dope fits in a butterball's belly. 1099 01:20:10,542 --> 01:20:13,875 I’ll do the first round of questioning with words. 1100 01:20:13,958 --> 01:20:16,708 Someone else will do the second round, with kicks and punches. 1101 01:20:16,792 --> 01:20:18,833 Order them to question me with tanks. 1102 01:20:18,917 --> 01:20:20,792 It won’t make a difference ‘cause I don’t know them. 1103 01:20:20,875 --> 01:20:22,542 And you didn’t have they kidnap Hamid’s kid? 1104 01:20:22,625 --> 01:20:25,833 - Of course not! - You’re lying through your teeth. 1105 01:20:26,667 --> 01:20:28,833 I’ll say this because we’re talking about a child 1106 01:20:28,917 --> 01:20:31,958 I swear on my mother’s life, it wasn’t me. 1107 01:20:32,042 --> 01:20:33,417 Was it Japanese Reza? 1108 01:20:35,000 --> 01:20:35,833 Who’s that? 1109 01:20:35,917 --> 01:20:38,208 Swear on your mother’s life that you don’t know him. 1110 01:20:38,292 --> 01:20:41,833 Forget that. Tell me if you’ve made up your mind. 1111 01:20:43,500 --> 01:20:44,417 I’ll think about it. 1112 01:20:44,500 --> 01:20:47,333 You should think about yourself and tell me where the hell he is. 1113 01:20:48,083 --> 01:20:49,292 What’re you writing? 1114 01:20:49,375 --> 01:20:54,042 You’ll get it however you want, cash, automobile, house deed 1115 01:20:54,125 --> 01:20:57,375 Just text the amount to this number. 1116 01:20:59,417 --> 01:21:02,542 Okay Write down Japanese Reza’s number and address 1117 01:21:02,625 --> 01:21:03,750 I’ll help you out at the right place. 1118 01:21:03,833 --> 01:21:06,625 - What place is better than here? - A place you can’t imagine. 1119 01:21:06,708 --> 01:21:08,625 It’s too visible here Write it down. 1120 01:21:12,917 --> 01:21:15,917 My family and I are not sellouts. 1121 01:21:18,417 --> 01:21:21,667 If you had a real family you wouldn’t end up here. 1122 01:21:25,375 --> 01:21:27,958 - Got a sister? - Watch your mouth! 1123 01:21:28,042 --> 01:21:29,542 - Wait a second. - I’m warning you! 1124 01:21:29,625 --> 01:21:34,000 I’ve got brothers and sisters and a mom and dad. 1125 01:21:38,708 --> 01:21:42,500 Write it down, I’ll ignore the pills and won’t put you in solitary. 1126 01:21:43,750 --> 01:21:45,333 Put me in solitary. 1127 01:21:48,167 --> 01:21:51,125 - Is your last name Kalalei or Kolalei? - Kolalei 1128 01:21:51,458 --> 01:21:52,958 I want to file a complaint. 1129 01:21:53,042 --> 01:21:55,292 You couldn't keep me overnight with my lame leg? 1130 01:21:55,375 --> 01:21:58,042 People have called and said drugs are sold in your kiosk. 1131 01:21:58,125 --> 01:21:59,667 They’ve mentioned the kiosk, not me, personally. 1132 01:21:59,750 --> 01:22:02,708 - What’s the difference? - He lives there too. 1133 01:22:02,792 --> 01:22:05,333 Without plaintiffs you can’t keep me here. 1134 01:22:05,417 --> 01:22:06,625 There aren’t any plaintiffs but there are drugs. 1135 01:22:06,708 --> 01:22:08,292 You were arrested while selling drugs. 1136 01:22:08,375 --> 01:22:10,917 I got it off the kid but it belongs to him. 1137 01:22:11,000 --> 01:22:12,875 Did you see me give them to the kid? 1138 01:22:12,958 --> 01:22:14,625 - How old are you? - Twelve. 1139 01:22:14,708 --> 01:22:16,625 - Have you ever been to prison? - No. 1140 01:22:16,708 --> 01:22:19,500 Tell me if it’s yours and I’ll cut down your sentence 1141 01:22:19,583 --> 01:22:22,958 but if you conceal it, I’ll give you the highest possible sentence. 1142 01:22:23,042 --> 01:22:26,500 Sir, when it’s not mine, what should I take responsibility for? 1143 01:22:27,250 --> 01:22:29,833 - I told you not to do these things! - Yes. 1144 01:22:29,917 --> 01:22:35,833 Tell them how you bought it from a stranger in the park. 1145 01:22:35,917 --> 01:22:40,333 Are you teaching him what to say?! Get out! 1146 01:22:41,292 --> 01:22:44,292 The kid stays. Take him out and stay out. 1147 01:23:07,375 --> 01:23:10,250 - Vahid, whose dope is it? - Mine. 1148 01:23:10,333 --> 01:23:13,292 If you don’t say it belongs to your dad, you’ll have to go to prison. 1149 01:23:13,375 --> 01:23:16,167 Can we both stay out of prison if I say it’s my dad’s? 1150 01:23:16,250 --> 01:23:21,042 Whoever owns the drugs has to go to prison. 1151 01:23:21,125 --> 01:23:24,583 Do you know if you go to jail, you can’t get a job anywhere you want? 1152 01:23:24,667 --> 01:23:27,708 Tell me it’s your dad’s and I’ll send you to your mother. 1153 01:23:27,792 --> 01:23:29,708 She is gone. 1154 01:23:29,792 --> 01:23:30,708 Where is she? 1155 01:23:30,792 --> 01:23:36,125 When she lived with her friends, I’d sometimes visit her, but... 1156 01:23:36,208 --> 01:23:38,458 What about now? Don’t you ever visit her? 1157 01:23:38,542 --> 01:23:39,458 No. 1158 01:23:39,542 --> 01:23:41,417 What about her? Does she ever visit you? 1159 01:23:41,500 --> 01:23:46,417 She saw my bad grades and came home and said she wouldn’t leave again. 1160 01:23:46,500 --> 01:23:48,583 So that I could study. 1161 01:23:48,667 --> 01:23:51,167 She woke me up in the morning 1162 01:23:51,250 --> 01:23:55,250 made me breakfast and took me to school. 1163 01:23:55,333 --> 01:23:59,708 She said she’d pick me up after school. But she didn’t! 1164 01:23:59,792 --> 01:24:04,625 When I got home. no one opened the door! 1165 01:24:04,708 --> 01:24:06,792 I stayed behind the door until night. 1166 01:24:08,542 --> 01:24:12,167 - What grade are you in? - I didn’t go to school after that. 1167 01:24:12,250 --> 01:24:17,125 Say the drugs belong to your dad and I’ll send you to stay with a relative. 1168 01:24:17,208 --> 01:24:20,542 I don’t have any. I don’t know anyone. 1169 01:24:22,375 --> 01:24:26,292 Talk instead of crying Tell me the truth. 1170 01:24:26,375 --> 01:24:30,042 So I won’t have to send you to prison instead of your dad. 1171 01:24:32,708 --> 01:24:38,292 Send me wherever you want. Just leave me alone... 1172 01:24:42,458 --> 01:24:43,375 Out! 1173 01:25:06,500 --> 01:25:08,083 Hurry out! 1174 01:25:09,250 --> 01:25:10,458 Out! 1175 01:25:48,292 --> 01:25:51,792 Open up! Open it! 1176 01:25:55,958 --> 01:25:57,875 Open it! 1177 01:25:59,958 --> 01:26:02,458 Ashkani, gather ‘em up. 1178 01:26:03,250 --> 01:26:04,667 And take that one this away. 1179 01:26:07,500 --> 01:26:08,417 Don't push! 1180 01:26:08,500 --> 01:26:09,583 Get Back! 1181 01:26:11,625 --> 01:26:12,625 Take him out. 1182 01:26:13,292 --> 01:26:14,500 Come here! 1183 01:26:18,083 --> 01:26:20,125 The rest from the other side. 1184 01:26:21,958 --> 01:26:22,958 That way! 1185 01:26:24,833 --> 01:26:29,125 Pay attention to what I say. 1186 01:26:29,208 --> 01:26:31,708 Every one I call should go 1187 01:26:31,792 --> 01:26:37,417 out the back door and head to court. 1188 01:26:37,500 --> 01:26:43,333 Those in front should clear the way 1189 01:26:43,417 --> 01:26:46,042 and wait for the bus. 1190 01:26:46,125 --> 01:26:50,167 Move back. 1191 01:26:56,708 --> 01:26:57,833 Move back. 1192 01:27:19,167 --> 01:27:21,333 - Am I free? - Where will you get off? 1193 01:27:21,417 --> 01:27:22,750 Have you made the call? 1194 01:27:22,833 --> 01:27:24,125 - It was deposited. -So? 1195 01:27:24,208 --> 01:27:26,583 - So, where’ll you get off? - Right here. 1196 01:27:26,667 --> 01:27:29,167 We’ll drop you off somewhere better. 1197 01:27:29,250 --> 01:27:30,750 Have you lost your mind? 1198 01:27:30,833 --> 01:27:32,792 He’s handcuffed me to someone like you. 1199 01:27:32,875 --> 01:27:34,750 Delivering you would guarantee his promotion. 1200 01:27:34,833 --> 01:27:37,542 - Why’d he ever let you go?! - So it’s just for a promotion? 1201 01:27:37,625 --> 01:27:38,542 What else? 1202 01:27:38,625 --> 01:27:40,125 Did you get the money? 1203 01:27:40,208 --> 01:27:42,625 Pull over. Pull over. 1204 01:27:43,792 --> 01:27:44,708 Pull over! 1205 01:27:47,083 --> 01:27:49,083 let him out, Ashkan. 1206 01:27:49,167 --> 01:27:50,125 Are you serious? 1207 01:27:50,208 --> 01:27:52,250 You think I’m joking? 1208 01:28:04,500 --> 01:28:05,417 Go 1209 01:28:05,500 --> 01:28:07,125 - Samad? - Let him go. 1210 01:28:07,208 --> 01:28:09,333 - Samad?! - Let him go! 1211 01:28:11,292 --> 01:28:12,208 Go! 1212 01:28:12,292 --> 01:28:14,750 Just don’t tell anyone we got money off you. 1213 01:28:21,542 --> 01:28:23,375 Samad! He’s getting away! 1214 01:29:04,542 --> 01:29:05,375 Drive 1215 01:29:07,625 --> 01:29:10,417 What’s all this mean? I’m helpless here 1216 01:29:10,500 --> 01:29:11,917 Stop playing games. 1217 01:29:12,000 --> 01:29:15,375 I’m not selling my honor for a few pennies. 1218 01:29:15,458 --> 01:29:18,083 What honor? You don’t have the guts! 1219 01:29:18,167 --> 01:29:19,750 You’re scared. All of you. 1220 01:29:20,708 --> 01:29:21,625 Scared of you? 1221 01:29:21,708 --> 01:29:25,250 No, scared of money, Lots of money. Billions. 1222 01:29:25,333 --> 01:29:27,792 I made a mistake. You don’t deserve that much. 1223 01:29:27,875 --> 01:29:30,833 You would’ve made a deal over a few million. 1224 01:29:30,917 --> 01:29:35,333 Every person has a price, I don’t understand a few billion 1225 01:29:35,417 --> 01:29:37,167 but I understand hundreds of billion. 1226 01:29:37,250 --> 01:29:41,417 But your number’s low, You can’t fathom big numbers. 1227 01:29:41,500 --> 01:29:43,167 Your brain can’t handle it. 1228 01:29:43,250 --> 01:29:46,708 It can handle a maximum of five or six zeroes at best! 1229 01:29:46,792 --> 01:29:49,167 Did you make this money with honest labor? 1230 01:29:49,250 --> 01:29:51,167 You don’t need physical labor, you need guts! 1231 01:29:51,250 --> 01:29:55,792 I wanted to beat you up to make you neigh like a horse 1232 01:29:55,875 --> 01:29:59,792 but now I see having you simmer is much better! 1233 01:29:59,875 --> 01:30:03,167 You should thank me instead of beating me up 1234 01:30:03,250 --> 01:30:07,000 If not for me, you would’ve never seen the inside of a penthouse worth billions 1235 01:30:07,083 --> 01:30:11,250 Just for that, you should’ve given me a straight yes or no answer 1236 01:30:11,333 --> 01:30:12,625 Stop being an ass! 1237 01:30:12,708 --> 01:30:14,542 Did you buy that house in a year? 1238 01:30:14,625 --> 01:30:16,833 If I wanted to take bribes, I could've gotten 1239 01:30:16,917 --> 01:30:19,000 one in a week by skinning people like you 1240 01:30:19,083 --> 01:30:20,000 Skinning?! 1241 01:30:20,083 --> 01:30:24,625 I handed you the money and you were terrified. 1242 01:30:24,708 --> 01:30:29,917 Why would I take money that’s brought misery to millions of people? 1243 01:30:30,000 --> 01:30:33,958 Do you know how many people have lost their lives to your drugs? 1244 01:30:34,042 --> 01:30:38,042 Do you know who spent the night in the solitary cell you occupied? 1245 01:30:38,125 --> 01:30:40,250 Some guy who high on crack cut his wife to bits 1246 01:30:40,333 --> 01:30:43,042 and raped his ten-year-old daughter! 1247 01:30:43,125 --> 01:30:47,750 It would be best if you begged the judge to expedite your execution 1248 01:30:47,833 --> 01:30:50,917 instead of struggling to get free. To go where? 1249 01:30:51,000 --> 01:30:52,667 Ruin how many more lives? 1250 01:30:52,750 --> 01:30:56,500 I don’t like going to prison and having my family displaced. That’s all. 1251 01:30:56,583 --> 01:30:59,625 Nasser Khakzad I’ll make you feel the misery 1252 01:30:59,708 --> 01:31:03,708 of every person whose life you’ve ruined. 1253 01:31:03,792 --> 01:31:06,208 Every single person caught with your dope and was executed 1254 01:31:06,292 --> 01:31:09,667 or received a life sentence without knowing who you were! 1255 01:31:09,750 --> 01:31:12,167 Are you punishing me or threatening me? 1256 01:31:12,250 --> 01:31:14,500 He’s advising you to become a better person. 1257 01:31:14,583 --> 01:31:19,917 Yeah, go ahead and make fun of me with the guy who kidnapped your child. 1258 01:31:20,000 --> 01:31:21,667 What’re you talking about?! 1259 01:31:21,750 --> 01:31:23,750 Remember the night you called Hamid and his wife 1260 01:31:23,833 --> 01:31:26,042 telling them to come pick up their child alive? 1261 01:31:26,125 --> 01:31:28,167 No, because I don’t know what you’re talking about? 1262 01:31:28,250 --> 01:31:30,542 Yes, you do! 1263 01:31:30,625 --> 01:31:35,208 Where were you hiding when his wife held her five-year-old child in her arms?! 1264 01:31:35,292 --> 01:31:37,708 I’d never in a million years do such a thing! 1265 01:31:37,792 --> 01:31:39,625 Instead of that old rotten blanket 1266 01:31:39,708 --> 01:31:43,792 couldn’t you have spent a few dimes to wrap his dead child in a new blanket?! 1267 01:31:43,875 --> 01:31:48,792 I don’t have the heart for it! I swear I never did the things he says. 1268 01:31:48,875 --> 01:31:51,875 When you called telling them to pick up the child 1269 01:31:51,958 --> 01:31:55,792 she thought her child would be running into her arms. 1270 01:31:55,875 --> 01:31:59,292 How can I make you believe it wasn’t me? 1271 01:31:59,375 --> 01:32:02,375 I swear to God; I’m not cut out for such things! 1272 01:32:02,458 --> 01:32:06,542 Everything I’ve done has been for the younger! 1273 01:32:06,625 --> 01:32:11,917 If I do something for my sis and bro, it was because of my nieces and nephews! 1274 01:32:12,000 --> 01:32:16,250 No can do! I can’t kill a child. 1275 01:32:16,333 --> 01:32:21,542 You speak about guts! If you had any you wouldn’t kidnap a child. 1276 01:32:21,625 --> 01:32:23,875 You wouldn’t have killed it. 1277 01:32:23,958 --> 01:32:28,667 And you wouldn’t have dragged them on thinking their child was alive! 1278 01:32:28,750 --> 01:32:32,750 - It’s just the beginning! - I told you it wasn’t me. 1279 01:32:32,833 --> 01:32:37,000 - Then tell me who it was! - I swear it was Japanese Reza! 1280 01:32:37,083 --> 01:32:41,542 Swearing won’t do any good, all the evidence points to you 1281 01:32:41,625 --> 01:32:44,708 If it’s not you, then give me his address. 1282 01:32:44,792 --> 01:32:47,667 I will, but don’t ever say I killed a child. 1283 01:32:47,750 --> 01:32:50,000 Don’t spread that rumor! 1284 01:32:50,083 --> 01:32:53,792 I’m glad you gave me a name. Now give me an address. 1285 01:32:53,875 --> 01:32:59,000 I’ll give you an address; I don’t know if I’m awake or dreaming 1286 01:32:59,083 --> 01:33:02,500 But if I’m awake and you’re doing all this to me 1287 01:33:02,583 --> 01:33:06,833 you should be scared for the rest of your life. 1288 01:33:06,917 --> 01:33:08,417 Scared of you? 1289 01:33:09,250 --> 01:33:11,792 No, I’m done for. 1290 01:33:11,875 --> 01:33:15,417 But scared of everything else even your own shadow. 1291 01:33:15,500 --> 01:33:20,458 Instead of this bullshit tell me if you’ll hand over Japanese Reza. 1292 01:33:21,083 --> 01:33:23,417 I’ll only do it for the sake of your child. 1293 01:33:23,500 --> 01:33:25,208 - Make a U-turn - Good Boy! 1294 01:33:27,167 --> 01:33:28,167 Turn around. 1295 01:33:30,042 --> 01:33:32,583 We’re going back to the station. Our suspects will go to court tomorrow. 1296 01:33:32,875 --> 01:33:34,875 - Roger that. 1297 01:34:37,125 --> 01:34:40,167 Go to the back. 1298 01:34:40,250 --> 01:34:43,792 Two in the back and two on this side. Hurry! 1299 01:34:45,917 --> 01:34:48,000 Go that way and you follow him. 1300 01:34:51,583 --> 01:34:55,083 Samad can’t take part until Hamid’s file is cleared. 1301 01:34:55,167 --> 01:34:57,333 Boss, don’t say that in front of the guys. 1302 01:34:57,417 --> 01:35:00,292 No! Ashkani hand him off and follow me. 1303 01:35:05,750 --> 01:35:08,208 - Samad, don’t take your eyes off him. -yes,sir. 1304 01:35:08,625 --> 01:35:09,625 Over there. 1305 01:35:10,083 --> 01:35:11,083 You, too. 1306 01:35:13,292 --> 01:35:15,917 -Who are you? -Shut up, put your hands on your head. 1307 01:35:16,000 --> 01:35:17,375 Drag him out! 1308 01:35:18,458 --> 01:35:21,458 Shut up and come out. Open your legs. 1309 01:35:25,625 --> 01:35:27,792 I haven’t done anything. I’m just a welder. 1310 01:35:27,875 --> 01:35:30,708 Yeah right! How many in here? 1311 01:35:39,583 --> 01:35:40,875 I said how many are you? 1312 01:35:41,917 --> 01:35:43,875 - Where’s Japanese Reza? - Who’s that? 1313 01:35:43,958 --> 01:35:45,417 - Where’s the kitchen? - What kitchen? 1314 01:35:45,500 --> 01:35:50,000 What kitchen? What kitchen? 1315 01:35:50,083 --> 01:35:51,792 Who are you trying to warn by shouting? 1316 01:35:54,833 --> 01:35:55,958 Tell me. Tell me now. Where is it? 1317 01:35:57,333 --> 01:35:58,750 Are you gonna talk or not? 1318 01:35:58,833 --> 01:36:00,292 Underground. 1319 01:36:00,375 --> 01:36:01,375 Get up! Leave him alone. Get up! 1320 01:36:07,833 --> 01:36:10,208 Be careful. Keep your eyes open. 1321 01:36:10,667 --> 01:36:12,083 Hurry up, bastard. 1322 01:36:12,167 --> 01:36:14,042 Look at all this! What a cache they've made. 1323 01:36:14,125 --> 01:36:15,917 Ashkani, hurry! Hurry, hurry. 1324 01:36:18,292 --> 01:36:20,417 Samad, keep your eyes open. 1325 01:36:20,500 --> 01:36:21,375 Hurry up! 1326 01:36:26,208 --> 01:36:28,583 Send him first. Be careful. 1327 01:36:47,792 --> 01:36:49,792 Oh my God! 1328 01:37:17,083 --> 01:37:23,083 Vahid! Vahid!... 1329 01:37:48,458 --> 01:37:50,417 Vahid! Vahid!... 1330 01:38:02,792 --> 01:38:03,750 Dad! 1331 01:38:05,667 --> 01:38:06,667 Dad! 1332 01:38:07,333 --> 01:38:08,333 Dad! 1333 01:38:08,958 --> 01:38:11,458 - Dad! - Milad Ranjbar, Gholamreza Rezaee 1334 01:38:23,792 --> 01:38:25,375 Ali Rostami. 1335 01:38:26,750 --> 01:38:29,500 Ali Rostami known as Nasser Khakzad. 1336 01:38:29,583 --> 01:38:32,208 What‘ll happen with the case of Hamid Moazeni’s child? 1337 01:38:32,292 --> 01:38:35,042 That case has to go to penal court. 1338 01:38:35,125 --> 01:38:39,167 The lawyer realizes he can’t interject during questioning? 1339 01:38:39,250 --> 01:38:40,708 Yes sir. I will only listen. 1340 01:38:40,792 --> 01:38:43,167 Did anyone else die at the cow ranch? 1341 01:38:43,250 --> 01:38:48,417 Five of them and one of our guys, Ashkani and Shahbazi are in the hospital. 1342 01:38:48,500 --> 01:38:50,500 Why was he called Japanese Reza? Did he look Japanese? 1343 01:38:50,583 --> 01:38:53,542 No, it was because he worked with the Japanese. 1344 01:38:53,625 --> 01:38:58,000 He killed himself like the Yakuza before getting caught. 1345 01:38:58,083 --> 01:38:59,458 What’s your explanation about their drugs? 1346 01:38:59,542 --> 01:39:02,583 No one’s dope belongs to me. Whatever they have is theirs. 1347 01:39:02,667 --> 01:39:04,458 What about the ones in your house? 1348 01:39:04,542 --> 01:39:06,667 Yes, that was in my house. 1349 01:39:06,750 --> 01:39:08,833 Sir, everyone knows we worked for him! 1350 01:39:08,917 --> 01:39:11,375 Who is everyone? Give me a name so I’ll know too. 1351 01:39:11,458 --> 01:39:13,042 You’ll have a chance to speak. 1352 01:39:13,125 --> 01:39:16,000 The crime of carrying and dealing drugs is no less than making drugs. 1353 01:39:16,083 --> 01:39:17,833 When will I know what’ll happen to me? 1354 01:39:17,917 --> 01:39:20,917 The review of this case may take a year or longer. 1355 01:39:21,000 --> 01:39:22,250 Why? 1356 01:39:22,333 --> 01:39:24,917 Multiple records, multiple identities, faked death 1357 01:39:25,000 --> 01:39:26,958 and statements made against you by others, 1358 01:39:27,042 --> 01:39:32,125 eleven of whom are serving long sentences abroad This is just part of your charges. 1359 01:39:32,208 --> 01:39:33,125 Killing a child. 1360 01:39:33,208 --> 01:39:36,000 Fadavi, get me a green sheet. 1361 01:39:36,083 --> 01:39:38,375 What was the exact amount of drugs confiscated from his house? 1362 01:39:38,458 --> 01:39:39,792 Six kilos. 1363 01:39:39,875 --> 01:39:43,250 Six kilos with packaging. 5.7 without. 1364 01:39:43,333 --> 01:39:44,833 What? Six kilos? 1365 01:39:44,917 --> 01:39:46,667 What do you think? Six grams?! 1366 01:39:46,750 --> 01:39:49,250 Are you gonna say it was planted in your house?! 1367 01:39:49,333 --> 01:39:53,583 No. It’s mine. But it wasn’t six kilos It was eight. 1368 01:39:53,667 --> 01:39:56,375 Our deal was you’d either take all or none. 1369 01:39:56,458 --> 01:39:58,750 Are you talking to me? What deal? 1370 01:39:58,833 --> 01:40:04,833 I asked if you had customers for it and you said you did! 1371 01:40:04,917 --> 01:40:08,250 God only knows how many people like me he’s ruined 1372 01:40:08,333 --> 01:40:11,333 Taking our dope and having us executed! 1373 01:40:11,417 --> 01:40:15,083 The CCTV cameras are mounted all over there. 1374 01:40:15,333 --> 01:40:17,042 If what he says is true, you should go to custody. 1375 01:40:17,125 --> 01:40:19,000 - Me? - Yes, you. 1376 01:40:19,083 --> 01:40:20,042 Why? 1377 01:40:20,125 --> 01:40:21,708 Because we don’t get the films from the cameras on time. 1378 01:40:21,792 --> 01:40:23,958 I swear on my kid’s life; he’s lying! 1379 01:40:24,042 --> 01:40:27,583 If that works, I’ll swear on something and be home for lunch! 1380 01:40:27,667 --> 01:40:29,083 Settle down! 1381 01:40:29,833 --> 01:40:30,750 What’s he saying? 1382 01:40:30,833 --> 01:40:36,375 I’ve weighed and written down everything and handed it to the court. 1383 01:40:36,458 --> 01:40:40,542 You think I’m an idiot. You said in exchange for handing over Japanese Reza 1384 01:40:40,625 --> 01:40:44,750 you’d change the report to six grams so I’d only get a few years! 1385 01:40:44,833 --> 01:40:49,333 The deal wasn’t you’d take two kilos and leave me with six! 1386 01:40:49,417 --> 01:40:51,125 What difference does six or eight kilos make 1387 01:40:51,208 --> 01:40:52,833 when both are punishable by death?! 1388 01:40:52,917 --> 01:40:54,708 You’re such a bastard! 1389 01:40:54,792 --> 01:40:57,625 Fine, I’m a bastard. Where are the two kilos? 1390 01:40:57,708 --> 01:40:59,583 There’s a big difference between six grams and six kilos! 1391 01:40:59,667 --> 01:41:02,833 I swear he’s lying. You know me! 1392 01:41:02,917 --> 01:41:04,917 Stop swearing and explain. Prove it was 1393 01:41:05,000 --> 01:41:07,458 six kilos, and I’ll decide if it’s true or not. 1394 01:41:07,542 --> 01:41:09,417 Are you falling for what he’s saying? 1395 01:41:09,500 --> 01:41:10,875 How can I tell he’s lying? 1396 01:41:10,958 --> 01:41:12,500 I have witnesses, my colleagues. 1397 01:41:12,583 --> 01:41:14,083 - Who? - Hamid Moazeni. 1398 01:41:14,167 --> 01:41:17,000 Don’t leave. Your previous file hasn’t been closed yet. 1399 01:41:17,083 --> 01:41:19,750 He is right outside. I’m asking him to come in. 1400 01:41:19,833 --> 01:41:23,125 Go with him, soldier. 1401 01:41:28,292 --> 01:41:30,458 Look at us! 1402 01:41:30,542 --> 01:41:34,167 The guy’s telling the judge that I’ve nicked two kilos off his dope! 1403 01:41:34,250 --> 01:41:37,292 The judge asked if I had a witness, I said you could explain. 1404 01:41:37,375 --> 01:41:38,875 Come here and tell them he’s lying. 1405 01:41:38,958 --> 01:41:41,167 Why don’t you explain my case to the prosecutor first? 1406 01:41:41,250 --> 01:41:42,917 Okay, but he’s waiting now. 1407 01:41:43,000 --> 01:41:45,458 I won’t come until you clear my case. 1408 01:41:47,417 --> 01:41:49,583 - In which branch is your file? - Right there. 1409 01:41:49,667 --> 01:41:51,083 - This one? - Yes 1410 01:41:52,042 --> 01:41:53,042 Let’s go! 1411 01:41:53,333 --> 01:41:54,333 Come On. 1412 01:41:57,458 --> 01:41:59,833 What? You think I’m gonna escape?! 1413 01:42:00,833 --> 01:42:02,750 Were you in charge? 1414 01:42:02,833 --> 01:42:03,750 Yes. 1415 01:42:03,833 --> 01:42:06,917 - Why did he sign the report? - Because Hamid found the drugs. 1416 01:42:07,000 --> 01:42:10,083 The suspect threw the dope as he was running away. 1417 01:42:10,167 --> 01:42:12,542 The wall was too high and it fell on the street. 1418 01:42:12,625 --> 01:42:14,750 When we walked into the house the suspect ran away. 1419 01:42:14,833 --> 01:42:18,458 Hamid chased him and managed to get the drugs, but the suspect got away. 1420 01:42:18,542 --> 01:42:20,458 - Did you see it? - Yes, I did. 1421 01:42:20,542 --> 01:42:23,500 You wrote that no one else saw the suspect 1422 01:42:23,583 --> 01:42:26,500 - Are you claiming you saw him? - I meant I didn’t see his face. 1423 01:42:26,583 --> 01:42:30,958 I saw his shadow and noticed him running on the rooftop. 1424 01:42:31,042 --> 01:42:32,875 But I didn’t recognize him. 1425 01:42:32,958 --> 01:42:37,750 If I see a suspect throw something away, I shouldn’t pick it up? 1426 01:42:37,833 --> 01:42:41,917 It was my mistake. We depend on Hamid in all our missions. 1427 01:42:42,000 --> 01:42:47,750 He’s a key member of our team. These things happen. It’s happened to me too 1428 01:42:48,708 --> 01:42:52,500 He’s the leading candidates for station chief. 1429 01:43:01,875 --> 01:43:03,042 Rewrite your report. 1430 01:43:03,125 --> 01:43:04,917 - Yes, sir. - So? 1431 01:43:05,792 --> 01:43:06,708 You can go. 1432 01:43:06,792 --> 01:43:08,875 Let’s go. Thanks very much. 1433 01:43:16,083 --> 01:43:17,625 - How much was it? - Eight kilos. 1434 01:43:17,708 --> 01:43:19,417 Six kilos, 12 packs. 1435 01:43:19,500 --> 01:43:21,167 I’m asking him. 1436 01:43:21,250 --> 01:43:23,375 I think it was 14 or 15 packs. 1437 01:43:23,458 --> 01:43:28,417 14 or 15 packs means 16 packs! Each pack is half a kilo comes to eight! 1438 01:43:28,500 --> 01:43:30,042 Didn’t you bring in the drugs together? 1439 01:43:30,125 --> 01:43:34,833 We did, but he weighed them. I don’t know who he took along to deliver them. 1440 01:43:34,917 --> 01:43:36,125 The person in charge was there. 1441 01:43:36,208 --> 01:43:38,208 There were Ashkani and CCTV cameras. 1442 01:43:38,292 --> 01:43:41,083 Why don’t you have them bring in the film? 1443 01:43:41,167 --> 01:43:44,625 It’ll take a couple of days. Were these two ever alone together? 1444 01:43:44,708 --> 01:43:45,625 Yes, several times. 1445 01:43:45,708 --> 01:43:49,250 Why don’t you issue a search warrant? 1446 01:43:49,958 --> 01:43:52,958 Soldier, take him away, he can’t keep his mouth shut. 1447 01:43:53,875 --> 01:43:55,167 It was eight kilos. 1448 01:43:55,250 --> 01:44:00,833 Shut up already! What do I want with all that dope? 1449 01:44:01,292 --> 01:44:05,250 Have them search my house! So that’s how it is, then?! 1450 01:44:05,333 --> 01:44:08,000 - I am only telling what I saw. - Is that what you saw? 1451 01:44:08,083 --> 01:44:11,917 I’ll have you detained for now and will call you up when I have more time. 1452 01:44:12,000 --> 01:44:16,292 Don’t you think you’ve made a mistake? I’m the cop, and he is the suspect. 1453 01:44:16,375 --> 01:44:21,958 Your previous file is still open and now you’re accused of the same act. 1454 01:44:22,042 --> 01:44:24,417 Should I be kept here for a few days until the films arrive?! 1455 01:44:24,500 --> 01:44:28,625 I have to write a request, and it’ll take a few days for it to get here. 1456 01:44:28,708 --> 01:44:29,833 Take him away. 1457 01:44:37,000 --> 01:44:38,000 Your Honor Nice job Hamid! 1458 01:44:39,708 --> 01:44:41,000 Nice job! 1459 01:44:45,375 --> 01:44:49,708 Sir, the soldier is his inferior. Do you want me to take him myself? 1460 01:44:49,792 --> 01:44:50,875 Do it. 1461 01:44:50,958 --> 01:44:53,083 - Watch your hand. - I must take you downstairs. 1462 01:44:53,167 --> 01:44:55,958 - Okay, but let go! - Okay, go ahead. 1463 01:44:56,042 --> 01:44:58,083 I’ll do it. Go inside. 1464 01:44:58,917 --> 01:45:01,333 - What’re you doing? - Shut your mouth! 1465 01:45:01,417 --> 01:45:02,833 The judge told me to take you myself. 1466 01:45:02,917 --> 01:45:05,250 - He told you? - Yes, get going! 1467 01:45:06,250 --> 01:45:09,125 - Do you know what you’re doing? - Keep walking. 1468 01:45:09,208 --> 01:45:11,708 - Let me call the colleagues in the station. 1469 01:45:11,792 --> 01:45:12,708 I don’t have the permission. 1470 01:45:12,792 --> 01:45:15,292 What I did was work-related, but you’re making it personal 1471 01:45:15,375 --> 01:45:16,583 Just let me make a call! 1472 01:45:18,125 --> 01:45:19,917 Did I put you in with them? 1473 01:45:21,250 --> 01:45:23,458 You wanted to but couldn’t! 1474 01:45:30,708 --> 01:45:35,000 Which of you has a phone? Give it to me, and I’ll lighten your file. 1475 01:45:35,083 --> 01:45:36,875 What’ll you give me if I tell you who has one? 1476 01:45:36,958 --> 01:45:38,833 - Whatever you want. - Cash. 1477 01:45:38,917 --> 01:45:40,667 I don’t have any cash here. 1478 01:45:40,750 --> 01:45:42,792 - Raise your leg. - What? 1479 01:45:42,875 --> 01:45:44,292 Let me see your sneakers. 1480 01:45:45,667 --> 01:45:46,667 are these original? 1481 01:45:50,167 --> 01:45:52,833 Guys, hand over those sneakers. 1482 01:45:52,917 --> 01:45:54,083 Don’t give it to him. 1483 01:45:58,083 --> 01:46:01,167 Pass these up. It’s the right one. 1484 01:46:01,250 --> 01:46:02,542 Don’t give it to him. 1485 01:46:02,875 --> 01:46:04,375 Do I know you? 1486 01:46:04,708 --> 01:46:07,708 Just return the phone once you make the call... 1487 01:46:08,458 --> 01:46:10,167 Let him go! 1488 01:46:18,792 --> 01:46:21,750 Hello? I’m sergeant Majidi 1489 01:46:21,833 --> 01:46:24,708 Rezai, is it you? Listen... 1490 01:46:24,792 --> 01:46:27,708 I’m in trouble at the court. You’ve got to do me a favor. 1491 01:46:27,792 --> 01:46:30,042 I need the footage from the CCTV cameras. 1492 01:46:30,125 --> 01:46:33,167 - What’s going on?! - It’s very important! From two nights ago 1493 01:46:33,250 --> 01:46:36,667 Take personal time off, just get it to me. 1494 01:46:36,750 --> 01:46:41,167 I don’t have an hour! Two nights ago. 1495 01:46:41,250 --> 01:46:44,792 Yes. Get it here. Hurry. 1496 01:46:44,875 --> 01:46:47,417 Eight. That’s four kilos 1497 01:46:47,917 --> 01:46:49,208 Nine 1498 01:46:52,208 --> 01:46:53,125 Ten 1499 01:46:53,833 --> 01:46:55,375 Eleven 1500 01:46:57,708 --> 01:47:03,458 Twelve. That’s all we weighed and handed over, six kilos. 1501 01:47:06,333 --> 01:47:08,333 Very well. You’re free to go. 1502 01:47:09,542 --> 01:47:12,833 I said I wasn’t sure. 1503 01:47:12,917 --> 01:47:14,750 You can go. 1504 01:47:14,833 --> 01:47:16,208 Yes sir. 1505 01:47:18,208 --> 01:47:19,458 Thanks. 1506 01:47:20,250 --> 01:47:21,375 Fadavi. 1507 01:47:21,458 --> 01:47:23,708 Excuse me sir. What’s the sentence? 1508 01:47:23,792 --> 01:47:25,542 The child will go to Young Offender Institution for three years. 1509 01:47:25,625 --> 01:47:27,083 Can’t you forgive me? 1510 01:47:31,750 --> 01:47:33,000 I’ll make it two years. 1511 01:47:34,375 --> 01:47:35,667 What about me? 1512 01:47:35,750 --> 01:47:39,208 The child will go to the YOI for two years and the father is free to go. 1513 01:47:43,792 --> 01:47:47,583 Thank you, sir! Let’s go, son. 1514 01:47:58,708 --> 01:48:01,958 So I ruined all these people on my own? 1515 01:48:02,042 --> 01:48:05,042 The price of crack has gone from 7000$ to 1000$. 1516 01:48:05,125 --> 01:48:08,792 It means when the supply goes up, prices come down 1517 01:48:08,875 --> 01:48:11,333 When prices come down, it becomes more available. 1518 01:48:11,417 --> 01:48:15,833 With availability, people use more, or start using. 1519 01:48:15,917 --> 01:48:18,208 None of this would happen if it weren’t for me? 1520 01:48:18,292 --> 01:48:20,583 Over the past months that you’ve been in jail 1521 01:48:20,667 --> 01:48:23,208 the price of crack has gone from 1000$ to 3000$. 1522 01:48:23,292 --> 01:48:25,667 Someone else will build a kitchen tomorrow 1523 01:48:25,750 --> 01:48:27,917 and it’ll go back to 30 million. You can’t stop it. 1524 01:48:28,000 --> 01:48:31,208 Don’t worry about that; they'll all end up right here one by one. 1525 01:48:31,292 --> 01:48:36,417 We didn’t do this stuff out of pleasure We needed money. That’s all. 1526 01:48:36,500 --> 01:48:38,500 A lot of people claim you gave them drugs 1527 01:48:38,583 --> 01:48:40,792 Several kilos each, for a total of 500 kilos! 1528 01:48:40,875 --> 01:48:43,708 When the sentence for 30 gr or 500 k is the execution 1529 01:48:43,792 --> 01:48:46,458 you might as well go for more and make some money 1530 01:48:46,542 --> 01:48:48,458 to make up for your childhood woes! 1531 01:48:48,542 --> 01:48:52,750 Who gave you the right to ruin so many people for your childhood woes?! 1532 01:48:54,167 --> 01:48:58,958 We couldn’t pay for a kidney for my older brother, and he died. 1533 01:48:59,500 --> 01:49:02,542 We bought him a shroud for 6 Toomans (Iranian Currency) per meter 1534 01:49:02,625 --> 01:49:05,042 Next door we bought some black cloth 1535 01:49:05,125 --> 01:49:07,292 for my mother’s mourning clothes for 4 Toomans per meter. 1536 01:49:07,375 --> 01:49:08,958 Who said we have to bear it all the time? 1537 01:49:09,042 --> 01:49:14,125 What a childish excuse! Should everyone who goes through a tragedy cook crack? 1538 01:49:14,208 --> 01:49:16,292 Have you ever met someone who became 1539 01:49:16,375 --> 01:49:19,083 a father figure for ten people older than him? 1540 01:49:19,167 --> 01:49:23,583 There were seven of us, and four of my siblings’ children. 1541 01:49:23,667 --> 01:49:28,417 Eleven people were packed in a tiny, damp house at the end of an alleyway. 1542 01:49:28,500 --> 01:49:31,917 The mason refused to repair it. He said the clay was dead. 1543 01:49:32,000 --> 01:49:36,542 I bought a washing machine and its top and the bottom rusted off in three months! 1544 01:49:36,625 --> 01:49:41,167 Who knows what the damp did to my parent’s bones. 1545 01:49:41,250 --> 01:49:43,083 If you have anything related to your file 1546 01:49:43,167 --> 01:49:47,167 write it here and sign. My ears have had it listening to you. 1547 01:49:47,250 --> 01:49:48,833 I’m sorry for your ears! 1548 01:49:48,917 --> 01:49:54,375 Why didn’t you quit when you were released last time? You had money then. 1549 01:49:55,458 --> 01:49:57,458 My eyes were still hungry. 1550 01:49:58,000 --> 01:50:00,250 Fadavi! Ghezelhesar Prison. 1551 01:50:09,167 --> 01:50:10,167 Go in. 1552 01:50:12,500 --> 01:50:14,625 - Hi! - Hello. 1553 01:50:16,000 --> 01:50:19,292 It stinks, the smell of addiction. 1554 01:50:19,375 --> 01:50:20,958 Does he need to be here? 1555 01:50:22,542 --> 01:50:24,750 He’s a student intern. 1556 01:50:26,417 --> 01:50:27,250 Sit down. 1557 01:50:28,750 --> 01:50:31,708 - Go outside and come back for later. - Yes sir. 1558 01:50:31,792 --> 01:50:34,542 That’s not necessary. Stay and learn. 1559 01:50:34,625 --> 01:50:35,625 Sit down. 1560 01:50:36,833 --> 01:50:39,500 You didn’t tell me your nieces and nephews are in Canada. 1561 01:50:39,583 --> 01:50:41,083 Why would I need to tell you? 1562 01:50:42,375 --> 01:50:44,625 - Because you sent them there. - So what? 1563 01:50:46,333 --> 01:50:49,958 - Did they move drugs for you? - They’re my family. 1564 01:50:50,042 --> 01:50:53,458 Stop playing around and give me a straight answer. 1565 01:50:53,542 --> 01:50:56,583 Straight how? I sent them to study. 1566 01:50:56,667 --> 01:50:59,958 Yes, but you paid for them with drug money. 1567 01:51:01,458 --> 01:51:04,375 - Do you still have the old house? - Yes, it’s rented. 1568 01:51:05,833 --> 01:51:08,042 So they have a place to return to. 1569 01:51:08,583 --> 01:51:10,292 Sign these three places. 1570 01:51:11,542 --> 01:51:12,542 Who? 1571 01:51:13,500 --> 01:51:17,125 Read, sign here, and place a fingerprint. 1572 01:51:17,208 --> 01:51:18,958 Why would they come back? 1573 01:51:19,042 --> 01:51:22,500 All properties in your name and the name of your immediate family 1574 01:51:22,583 --> 01:51:25,333 obtained or bought with drug proceeds are confiscated. 1575 01:51:25,417 --> 01:51:30,417 - You won’t do that. - I won’t. The law will. 1576 01:51:30,500 --> 01:51:32,000 All they have is in their name. 1577 01:51:32,083 --> 01:51:34,625 It’s in their name, but you gave it to them. 1578 01:51:34,708 --> 01:51:36,750 It’s theirs. My dad bought it himself. 1579 01:51:38,125 --> 01:51:39,458 Did your dad sell crack too? 1580 01:51:39,542 --> 01:51:42,417 What do you want with my family? Why’re you talking like that? 1581 01:51:42,500 --> 01:51:44,917 Your father’s pension is 50$ per month. 1582 01:51:45,000 --> 01:51:51,000 How could he afford an 1800 sqm house adjoining Sa'adabad Palace? 1583 01:51:51,083 --> 01:51:53,292 My dad spent a lifetime working uptown. 1584 01:51:53,375 --> 01:51:55,708 Let him live there for a couple of years before his death. 1585 01:51:55,792 --> 01:51:59,375 If every laborer's child thinks like you, nothing will last. 1586 01:51:59,458 --> 01:52:03,167 - Why would you issue this sentence? - It hasn’t been issued yet. 1587 01:52:03,250 --> 01:52:05,250 It’ll come from a higher court, not me. 1588 01:52:05,333 --> 01:52:07,958 Why do you need to drag my parents out of their house? 1589 01:52:08,042 --> 01:52:11,500 The evidence says these properties must be confiscated, and we obey. 1590 01:52:11,583 --> 01:52:13,750 Sign in. I have to send the file. 1591 01:52:14,000 --> 01:52:15,458 I won’t sign anything 1592 01:52:15,958 --> 01:52:18,083 Won’t you sign? Fadavi? 1593 01:52:18,833 --> 01:52:19,708 Yes, sir. 1594 01:52:19,792 --> 01:52:20,708 Ghezelhesar Prison. 1595 01:52:21,917 --> 01:52:23,833 You dragged me here for this signature? 1596 01:52:23,917 --> 01:52:28,458 No, we brought you here to thank you for your good services! 1597 01:52:29,042 --> 01:52:31,958 Sir, I don’t care if I live or die. 1598 01:52:32,042 --> 01:52:36,917 With five years of illegal activity I lived better than a king. 1599 01:52:37,000 --> 01:52:39,083 I don’t want anything from the world 1600 01:52:39,167 --> 01:52:42,417 I’ve thought about dying and am not afraid. But... 1601 01:52:42,667 --> 01:52:44,875 But you didn’t think of this part. Did you? 1602 01:52:45,167 --> 01:52:46,917 Please don’t do this to me. 1603 01:52:47,750 --> 01:52:49,833 It’s nothing personal. 1604 01:52:50,458 --> 01:52:53,292 I’m the one you’re dealing with What do you want with my family? 1605 01:52:53,375 --> 01:52:56,083 Everything proved you’ve paid for will be confiscated 1606 01:52:56,167 --> 01:52:58,958 From your brother’s car, to your mother’s jewelry 1607 01:52:59,042 --> 01:53:02,292 and the house where they're living. I’ll give the full list to your lawyer. 1608 01:53:03,542 --> 01:53:05,208 - Hello, sir. - Take him away. 1609 01:53:05,292 --> 01:53:08,583 Take it all, but leave the house. 1610 01:53:08,667 --> 01:53:10,792 One needs a certain spirit to live downtown 1611 01:53:10,875 --> 01:53:13,167 and my family doesn’t have it. Wait a moment. 1612 01:53:13,250 --> 01:53:17,208 I sent those kids to Canada so they’d forget why their father died. 1613 01:53:17,292 --> 01:53:20,000 If you confiscate what they have and send them back to where I grew up 1614 01:53:20,083 --> 01:53:22,708 what do you think will happen to them? They’ll turn out worst than me! 1615 01:53:22,792 --> 01:53:27,375 I managed to set them on the right path, I used them to study 1616 01:53:27,458 --> 01:53:31,750 taught them not to punch people in the nose over nothing! 1617 01:53:33,292 --> 01:53:36,792 - Remember the cop whose kid... - Yes. 1618 01:53:36,875 --> 01:53:38,125 He gave his consent. 1619 01:53:38,208 --> 01:53:40,875 Vahid already told me. What made him do it? 1620 01:53:41,917 --> 01:53:43,042 I don’t know yet. 1621 01:53:43,667 --> 01:53:46,833 Did you fix it so my nieces and nephews would be able to complete their studies? 1622 01:53:46,917 --> 01:53:50,292 As far as I know they have to come back, 1623 01:53:50,375 --> 01:53:53,333 because we can’t support them financially. 1624 01:53:53,417 --> 01:53:58,625 - But if I have the time... - Forget that. Leave it to Vahid. 1625 01:53:58,708 --> 01:54:03,625 Just focus on getting me out and keeping the house from being confiscated. 1626 01:54:03,708 --> 01:54:06,125 In this situation, the issue of the house... 1627 01:54:06,917 --> 01:54:10,542 I don’t like that house. I hate that alleyway. 1628 01:54:11,542 --> 01:54:13,750 Don’t make my family go back there. 1629 01:54:13,833 --> 01:54:17,208 - Your father wants to go back. - Really? 1630 01:54:17,958 --> 01:54:19,167 Yes. 1631 01:54:23,958 --> 01:54:25,208 Have you seen it? 1632 01:54:25,750 --> 01:54:26,583 No 1633 01:54:28,000 --> 01:54:32,833 The alley is so tight that if two people come face to face 1634 01:54:32,917 --> 01:54:38,417 one will have to back up so the other can get through 1635 01:54:39,125 --> 01:54:44,333 He's lucky if he can get to his home. 1636 01:54:44,417 --> 01:54:47,583 Why do we have to stand in line to get to our house? 1637 01:54:47,667 --> 01:54:50,083 We’re not sheep! We’re human beings. 1638 01:54:50,167 --> 01:54:53,167 We deserve more than a shed. 1639 01:54:53,250 --> 01:54:57,542 - What difference does it make now? - Why wouldn’t it? 1640 01:55:03,625 --> 01:55:04,917 We got your sentence. 1641 01:55:09,042 --> 01:55:10,042 And? 1642 01:55:15,000 --> 01:55:16,333 Execution? 1643 01:55:17,833 --> 01:55:19,458 File an objection. 1644 01:55:21,000 --> 01:55:22,792 I did. It was rejected. 1645 01:55:39,458 --> 01:55:43,500 So the cop gave his consent because he knew I’d be executed. 1646 01:56:10,125 --> 01:56:12,542 You know, what pisses me off? 1647 01:56:13,250 --> 01:56:15,958 I did whatever I could... 1648 01:56:16,042 --> 01:56:18,750 The night they came to arrest me 1649 01:56:19,958 --> 01:56:25,958 I tried to commit suicide, I took 11 packs of pills 1650 01:56:26,375 --> 01:56:29,500 If they’d arrived an hour later, it would’ve all been over. 1651 01:56:31,042 --> 01:56:34,250 It pisses me off that I was already dead 1652 01:56:36,625 --> 01:56:40,458 but they resurrected me so they could kill me themselves! 1653 01:56:42,042 --> 01:56:44,917 It might be a scare tactic. 1654 01:56:45,000 --> 01:56:48,458 We may be able to find someone to get you out. 1655 01:56:48,542 --> 01:56:52,250 Then, you won’t have to kill yourself... 1656 01:56:52,333 --> 01:56:57,500 Why wouldn’t I? When I’ve tried to save everyone from misery, 1657 01:56:57,583 --> 01:57:01,708 but in the end, you find out they like being miserable! 1658 01:57:02,417 --> 01:57:06,125 I bought them a house worth 30 billion. 1659 01:57:06,208 --> 01:57:10,750 you tell me they want to live in a shed in a dead-end alley! 1660 01:57:10,833 --> 01:57:13,708 I sent five of ‘em to study abroad. 1661 01:57:13,792 --> 01:57:19,792 Only to find out that other than the two girls; the rest are just having fun! 1662 01:57:20,417 --> 01:57:26,250 When all your life boils down to one girl I spent five years of my life on her 1663 01:57:26,583 --> 01:57:31,917 I know she’s with someone else I know she grassed on me. 1664 01:57:32,000 --> 01:57:34,958 I know she doesn’t love me anymore 1665 01:57:35,417 --> 01:57:40,542 but I'm aching to see her just one last time! 1666 01:57:44,167 --> 01:57:45,667 Why wouldn’t I kill myself? 1667 01:57:49,500 --> 01:57:53,917 She had nothing and I gave her everything 1668 01:57:55,792 --> 01:57:57,125 I wanna go. 1669 01:58:01,208 --> 01:58:04,167 Don’t let the house be confiscated. 1670 01:58:28,250 --> 01:58:33,083 Mom, he’s here! Uncle! Uncle! 1671 01:58:46,458 --> 01:58:50,250 - Did you change your gymnastics class? - Yes 1672 01:58:50,625 --> 01:58:53,083 Did you join my friend’s gym? 1673 01:58:53,167 --> 01:58:56,000 Yes. His English is pretty good too. 1674 01:58:56,083 --> 01:58:59,208 - - Did you learn how to do a cartwheel? - Yes 1675 01:58:59,958 --> 01:59:01,333 What else do you know? 1676 01:59:01,417 --> 01:59:02,708 Tumbling. 1677 01:59:02,792 --> 01:59:04,583 cartwheel. 1678 01:59:04,667 --> 01:59:07,667 handstand... 1679 01:59:07,750 --> 01:59:09,583 You can do all that? 1680 01:59:09,667 --> 01:59:11,667 - Here? - Yes, here. 1681 01:59:12,292 --> 01:59:15,208 My clothes are too tight. I can’t do it. 1682 01:59:15,500 --> 01:59:20,792 Yes, he can. I’ll take off his clothes and he’ll show you. 1683 01:59:32,333 --> 01:59:35,000 - How was Canada? - Excellent. 1684 01:59:36,667 --> 01:59:38,708 You couldn’t finish your studies? 1685 01:59:38,792 --> 01:59:41,875 We got evaluated and will continue here. 1686 01:59:45,292 --> 01:59:47,750 I’m sorry I couldn’t finish... 1687 01:59:49,792 --> 01:59:50,917 sorry. 1688 01:59:51,000 --> 01:59:53,417 Please don’t say that! 1689 02:00:03,000 --> 02:00:07,042 Mom, say something instead of crying. We’re running out of time. 1690 02:00:07,125 --> 02:00:08,750 I wish I were in your place! 1691 02:00:09,833 --> 02:00:13,208 I wanna die and not see these days! 1692 02:00:14,500 --> 02:00:16,500 My love! 1693 02:00:20,375 --> 02:00:21,500 Dad? 1694 02:00:31,083 --> 02:00:32,208 Leila? 1695 02:00:33,667 --> 02:00:34,958 Yes, dear? 1696 02:00:35,583 --> 02:00:38,625 Don’t do that. Try to calm them down. 1697 02:00:38,708 --> 02:00:41,250 Who will calm me down? 1698 02:00:42,417 --> 02:00:45,750 Who will mend my broken heart? 1699 02:00:49,083 --> 02:00:51,042 Time’s up. Let’s go 1700 02:00:51,375 --> 02:00:53,500 Where are you? Don’t you see their time is up? 1701 02:00:53,583 --> 02:00:55,083 Ignore them. Go ahead. 1702 02:01:07,208 --> 02:01:09,208 Mansouri, Lakzadeh. 1703 02:01:25,333 --> 02:01:28,375 Brother, you’re still around and they don’t listen to me. 1704 02:01:28,458 --> 02:01:33,083 What will they do when you’re gone? he only comes home once a month! 1705 02:01:33,167 --> 02:01:35,458 What’ll he do when you’re gone? 1706 02:01:37,667 --> 02:01:39,167 Go on. Do it. 1707 02:01:41,750 --> 02:01:45,458 Officer, please do anything you can! 1708 02:01:45,542 --> 02:01:49,583 - Who do you think he is? Stop begging! - Brother! Say something to Vahid! 1709 02:01:49,667 --> 02:01:53,500 Tell him one brother in crime is enough! 1710 02:01:54,208 --> 02:01:57,583 - Vahid! What’s she saying?! - The Japanese’s number! 1711 02:01:57,667 --> 02:01:59,042 What do you want it for? 1712 02:01:59,125 --> 02:02:03,000 - I’ve found a way; we won’t get stuck! - Don’t be stupid! 1713 02:02:03,875 --> 02:02:05,333 They’ll find out! 1714 02:02:08,792 --> 02:02:10,833 Don’t do it! 1715 02:02:57,750 --> 02:03:00,125 Shut them all, Hurry 1716 02:04:02,083 --> 02:04:03,375 Move It! 1717 02:05:07,708 --> 02:05:09,708 Come forward. One by one, starting here. 1718 02:07:07,292 --> 02:07:09,542 You mean you chose a desk job over being chief? 1719 02:07:09,625 --> 02:07:14,917 Do you expect an explanation? I’ll resign my post, and you’ll be the chief. 1720 02:07:15,000 --> 02:07:18,208 - What happened all of a sudden? - Who said it was all of a sudden? 1721 02:07:18,292 --> 02:07:23,417 - If your seat’s got nails, let me know. - Let me ask you something. 1722 02:07:23,500 --> 02:07:25,625 What was the difference between Nasser Khakzad and Reza Moradi? 1723 02:07:25,708 --> 02:07:28,958 - Reza Moradi was Nasser Khakzad’s guy. - who’s guy was Nasser Khakzad? 1724 02:07:29,042 --> 02:07:29,958 His own. 1725 02:07:30,042 --> 02:07:32,375 There you go. That’s what they’ve made us believe 1726 02:07:32,458 --> 02:07:34,500 that Nasser Khakzad’s the end of the line. 1727 02:07:34,583 --> 02:07:35,458 He wasn’t? 1728 02:07:35,542 --> 02:07:38,750 - If he were, we wouldn’t have caught him. - Are you okay? 1729 02:07:38,833 --> 02:07:42,792 No! I am not ok, Hamid. When I got this job, we had a million addicts 1730 02:07:42,875 --> 02:07:44,625 Now we’ve got 6.5 million! 1731 02:07:44,708 --> 02:07:46,958 We arrested so many people like Nasser Khakzad, 1732 02:07:47,042 --> 02:07:50,667 gave them life sentences and executed them and we got 6.5 million instead of one! 1733 02:07:50,750 --> 02:07:52,917 If we hadn’t done all that we’d have 20 million by now. 1734 02:07:53,000 --> 02:07:55,000 Should we be pleased it’s not 20 million? 1735 02:07:55,083 --> 02:07:57,208 I don’t like this type of thinking. 1736 02:07:57,292 --> 02:08:02,625 - It’s our job to do what they tell us. - If it’s your job, here’s your seat. 1737 02:08:02,708 --> 02:08:04,583 Sit down and do your job; It doesn’t have any nails. 1738 02:08:04,667 --> 02:08:06,000 Let me be with my family. 1739 02:08:06,083 --> 02:08:08,375 I don’t understand in this situation... 1740 02:08:08,458 --> 02:08:09,458 Hamid? 1741 02:08:10,458 --> 02:08:12,000 Take your hands off me! 1742 02:08:39,417 --> 02:08:41,417 Stop it. Come here. 1743 02:08:45,667 --> 02:08:48,667 Sir, I’d be grateful for a handout.