1
00:01:02,292 --> 00:01:03,917
Open the door.
2
00:01:17,292 --> 00:01:18,750
Open the other side.
3
00:01:23,667 --> 00:01:25,042
With shoulder.
4
00:01:28,958 --> 00:01:33,458
- Be careful.
- What’ve they done?!
5
00:01:45,500 --> 00:01:46,792
Stop, sir! I’ll open it.
6
00:01:46,875 --> 00:01:48,458
Open it, Seyed.
We're suffocating.
7
00:05:12,833 --> 00:05:18,208
{\an8}Just 6.5
A film by Saeed Roustaee
8
00:05:23,292 --> 00:05:25,917
I divorced my wife
and got back together with her.
9
00:05:26,000 --> 00:05:27,958
I got it.
So, what was the problem?
10
00:05:28,042 --> 00:05:29,458
I don’t know...
11
00:05:29,542 --> 00:05:31,333
You don’t know why you divorced your wife?
12
00:05:31,417 --> 00:05:32,792
I didn’t. She wanted it.
13
00:05:32,875 --> 00:05:34,583
- What for?
- My job.
14
00:05:34,667 --> 00:05:36,375
What was her expectation?
15
00:05:36,458 --> 00:05:37,458
To take a desk job.
16
00:05:37,542 --> 00:05:41,208
I’ve written your name up for
a promotion. Should I cross it off?
17
00:05:41,292 --> 00:05:44,083
No, sir. I love my job.
18
00:05:44,167 --> 00:05:46,458
Your wife divorced you over your job
19
00:05:46,542 --> 00:05:50,917
and you got back together with her to
get promoted to the same position?
20
00:05:51,000 --> 00:05:56,583
Would you do it if being married
wasn’t required for the promotion?
21
00:05:56,667 --> 00:06:00,333
What are you talking about, boss?
22
00:06:00,417 --> 00:06:02,500
My child suffered from the divorce.
She is grown up, and we can't deceive her.
23
00:06:02,583 --> 00:06:06,917
- You mean your wife is okay with it now?
- Not if I get promoted.
24
00:06:07,000 --> 00:06:08,542
You think it'll make a difference?
25
00:06:08,625 --> 00:06:12,167
It did for you. At least,
they'll give us a council house.
26
00:06:12,250 --> 00:06:14,167
- Her problem was the house?
- One of them was.
27
00:06:14,250 --> 00:06:18,292
She was scared what happened to
Hamid’s child would happen to ours.
28
00:06:19,458 --> 00:06:21,792
What if Hamid gets the promotion?
29
00:06:21,875 --> 00:06:24,833
Then, I’ll announce a triple divorce
and liberate myself.
30
00:06:36,042 --> 00:06:38,167
Why should I fill out the report?
31
00:06:38,250 --> 00:06:39,833
Because you found the drug.
32
00:06:39,917 --> 00:06:42,208
You were in charge;
why should I write the mission report?
33
00:06:42,292 --> 00:06:44,750
- Was I in charge of the mission?
- Yes.
34
00:06:44,833 --> 00:06:46,167
Then, I’m ordering you to write it.
35
00:06:46,250 --> 00:06:51,042
Oh, yeah, because we don't get the owner,
I should show up to court and explain!
36
00:06:51,125 --> 00:06:54,875
My wife’s been back for two days.
I woke up with the doorbell today
37
00:06:54,958 --> 00:06:58,417
with a summons left at the door.
If my wife had woken up before me
38
00:06:58,500 --> 00:07:02,750
my life would have been in the air.
She thinks all this stuff is over now.
39
00:07:02,833 --> 00:07:03,958
What summons?
40
00:07:04,042 --> 00:07:07,500
The dealer we caught six
months ago with 50 gm of dopes;
41
00:07:07,583 --> 00:07:08,458
Yes.
42
00:07:08,542 --> 00:07:11,208
The dopes were lost. Since then,
I’ve shown up to court 30 times.
43
00:07:11,292 --> 00:07:14,542
If this gets added to that, the judge
will throw me straight into prison.
44
00:07:14,625 --> 00:07:16,958
Why didn’t you tell me you were
picking up Parviz Abbasi?
45
00:07:17,042 --> 00:07:19,958
Because the guy is only inferior to
Nasser Khakzad, not himself.
46
00:07:20,042 --> 00:07:24,583
- Parviz Abbasi killed the kid.
- Nasser Khakzad ordered the kidnapping.
47
00:07:24,667 --> 00:07:26,292
The guy killed my child.
48
00:07:26,375 --> 00:07:29,083
He got the child kidnapped
to hold him, hostage.
49
00:07:29,167 --> 00:07:30,958
He killed him, not kidnapped!
50
00:07:31,042 --> 00:07:33,625
Today, I interrogated him.
Ashkani was a witness.
51
00:07:33,708 --> 00:07:37,292
While trying to escape, they had
an accident. Their driver was injured too.
52
00:07:37,375 --> 00:07:40,292
How do you know it all leads to
Nasser Khakzad?
53
00:07:40,375 --> 00:07:43,458
You are telling the man arrested today
was in Nasser Khakzad’s gang!
54
00:07:43,542 --> 00:07:48,042
Which of these arrested dealers has ever
taken responsibility for his dope? Nobody
55
00:07:48,125 --> 00:07:51,375
Nasser Khakzad’s name is in now and
everyone claims their dope belongs to him.
56
00:07:51,458 --> 00:07:54,958
Just ask them who he is, what he
looks like, and Where his address is?
57
00:07:55,042 --> 00:07:57,208
And none of them knows a thing!
58
00:07:57,292 --> 00:08:02,792
Okay, tell me whatever you want.
I’ll find a way to take my revenge.
59
00:08:03,417 --> 00:08:04,500
Any news, boss?
60
00:08:04,583 --> 00:08:06,000
- About?
- Nasser Khakzad?
61
00:08:06,083 --> 00:08:07,708
- No
- Any trace?
62
00:08:07,792 --> 00:08:09,750
Nothing.
63
00:08:09,833 --> 00:08:13,417
Telecommunication company, register
office? Samad, he's talking to you.
64
00:08:13,500 --> 00:08:17,542
We traced every Nasser Khakzad, and there
was no one in illegal drug trafficking.
65
00:08:17,625 --> 00:08:20,625
I've told you how smart he was.
66
00:08:20,708 --> 00:08:26,042
Don’t turn him into such a mastermind.
67
00:08:26,125 --> 00:08:28,875
We won’t be able to find him
until we believe it.
68
00:08:28,958 --> 00:08:31,917
He’s not smart,
he has just the luck of the devil.
69
00:08:32,000 --> 00:08:34,292
Why haven’t we caught him yet?
70
00:08:34,375 --> 00:08:36,957
Not everyone with a drugstore connection
71
00:08:37,042 --> 00:08:41,042
who buys antihistamines
to make crack is wise!
72
00:08:41,125 --> 00:08:43,625
I don't think he's brilliant.
73
00:08:43,707 --> 00:08:47,708
If he wasn't smart,
we'd have arrested him by now.
74
00:08:47,792 --> 00:08:50,333
Reza Shate was smart. After ten years,
we found he was committing the crime
75
00:08:50,417 --> 00:08:54,500
and it took four years to arrest him.
76
00:08:54,583 --> 00:09:00,208
No doubt, out of every four arrested
dealers, one will know this bastard.
77
00:09:00,292 --> 00:09:03,000
This round is different from the past,
we don't go after certain people.
78
00:09:03,083 --> 00:09:06,500
We’ll go after drug users,
79
00:09:06,583 --> 00:09:10,917
and the homeless we know.
80
00:09:11,000 --> 00:09:15,708
Among them, we’ll pick up
the petty dealers.
81
00:09:15,792 --> 00:09:18,792
With their confessions
we’ll get to the drug lords.
82
00:11:10,292 --> 00:11:13,417
Am I disturbing you?
Don't you need anything?
83
00:11:14,667 --> 00:11:16,125
I’m talking to you!
84
00:11:20,583 --> 00:11:21,917
Get an ambulance.
We’ve got a corpse.
85
00:11:22,000 --> 00:11:23,167
Get out!
86
00:11:23,458 --> 00:11:25,292
The other side!
The other side!
87
00:11:29,333 --> 00:11:33,292
Drag him off! Hurry up!
88
00:11:51,167 --> 00:11:52,375
Hurry!
89
00:11:52,458 --> 00:11:53,708
Hurry up!
90
00:11:54,208 --> 00:11:56,125
Leave no one behind.
91
00:11:56,208 --> 00:11:58,292
Everybody gets in the vans.
92
00:11:58,375 --> 00:11:59,500
Everyone.
93
00:11:59,583 --> 00:12:00,875
Hurry up!
94
00:12:02,792 --> 00:12:03,750
Everyone.
95
00:13:22,125 --> 00:13:26,542
Everyone just naked.
96
00:13:26,625 --> 00:13:30,583
When I say everyone, I mean you too!
Can’t you hear me?
97
00:13:30,667 --> 00:13:36,250
Search them. No shoelaces, belts, coins,
cigarettes or lighters!
98
00:13:36,333 --> 00:13:39,792
Soldier makes sure
no one hands off anything.
99
00:13:47,708 --> 00:13:49,500
Run your fingers through your hair.
100
00:13:49,583 --> 00:13:50,583
Shake.
101
00:13:50,667 --> 00:13:51,667
Hurry!
102
00:13:51,958 --> 00:13:53,500
Shake.
103
00:13:53,958 --> 00:13:57,667
Come on! So I can send you
to sleep before you doze off.
104
00:13:57,750 --> 00:13:58,750
Hurry!
105
00:13:59,167 --> 00:14:03,833
Clothes off, shake your hair,
and nothing on you.
106
00:14:03,917 --> 00:14:07,500
Hurry up! There are five
other groups waiting outside.
107
00:14:07,583 --> 00:14:10,542
Strip search him and give
his T-shirt back.
108
00:14:10,625 --> 00:14:14,833
Let them keep their cash.
109
00:14:15,625 --> 00:14:17,958
Open the door and send him to the doctor.
110
00:14:19,208 --> 00:14:20,292
Go.
111
00:14:21,125 --> 00:14:22,750
No talking.
112
00:14:22,833 --> 00:14:27,208
I’ve been telling you to undress
for three hours!
113
00:14:27,292 --> 00:14:28,750
Why’re you still dressed?!
114
00:14:30,417 --> 00:14:32,208
Will you take it off
or should I rip it off?
115
00:14:32,292 --> 00:14:33,667
I can’t take it off.
116
00:14:33,750 --> 00:14:35,000
Why not?!
117
00:14:35,083 --> 00:14:36,292
I’m a girl.
118
00:14:36,375 --> 00:14:37,583
Open the door.
119
00:14:37,667 --> 00:14:38,708
Go upstairs.
120
00:14:39,458 --> 00:14:40,417
Hurry.
121
00:14:41,708 --> 00:14:42,708
Are you girls too?
122
00:14:43,583 --> 00:14:44,542
Out!
123
00:14:44,625 --> 00:14:49,250
I’m gonna ask them to do squats,
if anyone can’t do it
124
00:14:49,333 --> 00:14:51,167
pull them out and have them checked.
125
00:14:51,250 --> 00:14:52,750
Sit!
126
00:14:55,250 --> 00:14:56,667
Stand!
127
00:14:58,250 --> 00:14:59,542
Sit!
128
00:15:00,750 --> 00:15:02,417
Stand!
129
00:15:03,292 --> 00:15:04,875
Sit!
130
00:15:05,875 --> 00:15:07,833
Stand!
131
00:15:07,917 --> 00:15:09,167
Sit!
132
00:15:09,833 --> 00:15:11,292
Stand!
133
00:15:11,375 --> 00:15:14,917
If anyone has dope, pipes, needles,
134
00:15:15,000 --> 00:15:17,042
foil, or anything for using the drug
135
00:15:17,125 --> 00:15:19,625
pull them out and send them downstairs.
136
00:15:19,708 --> 00:15:22,458
Open the door.
Move over!
137
00:15:22,583 --> 00:15:23,625
Move!
138
00:15:23,958 --> 00:15:25,208
Mover over!
Move!
139
00:15:25,292 --> 00:15:28,125
Clear the way!
Move!
140
00:15:28,208 --> 00:15:31,125
Move! Don't stand here!
Step aside! Step aside!
141
00:15:32,292 --> 00:15:34,625
Take your clothes off and shake your hair.
142
00:15:34,708 --> 00:15:35,708
Don't keep anything.
Hurry!
143
00:15:35,792 --> 00:15:37,333
Do fast.
Hurry! Hurry!
144
00:15:38,333 --> 00:15:40,333
Five other groups are waiting outside.
145
00:15:41,000 --> 00:15:45,917
Hurry up! Hurry up.
Like the former group, do it fast.
146
00:15:47,958 --> 00:15:51,208
Go Upstairs. Go upstairs from the side.
147
00:15:53,042 --> 00:15:54,583
Faster.
148
00:15:55,458 --> 00:15:58,417
From the side! Hurry up, girls!
Hurry up.
149
00:15:59,667 --> 00:16:02,792
Faster.
Go upstairs.
150
00:16:03,083 --> 00:16:05,250
Stick to the banister
and go upstairs.
151
00:16:10,417 --> 00:16:14,000
The person at the back,
I'm taking to you too.
152
00:16:52,792 --> 00:16:54,708
- Who is it?
- Mr. Reza?
153
00:16:54,792 --> 00:16:57,042
He’s not here.
Yes?
154
00:16:57,125 --> 00:16:59,625
- Is this number 55?
- Yes.
155
00:16:59,708 --> 00:17:01,208
We have a search warrant.
156
00:17:01,292 --> 00:17:06,250
This street is Varesan-Hosseini.
Jalal-Hosseini is across from here.
157
00:17:06,333 --> 00:17:08,541
There is no Reza here.
158
00:17:08,625 --> 00:17:11,750
Open the door.
159
00:17:11,833 --> 00:17:14,791
So there’s no Reza here?!
160
00:17:14,875 --> 00:17:17,250
- Who is Reza Moradi?
- My husband.
161
00:17:17,333 --> 00:17:18,375
Where is he?
162
00:17:18,458 --> 00:17:19,875
He doesn’t come here anymore.
163
00:17:19,958 --> 00:17:21,041
He doesn’t come, does he?
164
00:17:21,125 --> 00:17:22,333
Mom, who are these?
165
00:17:22,750 --> 00:17:24,250
Where’s your dad?
166
00:17:25,791 --> 00:17:26,666
Huh?
167
00:17:26,750 --> 00:17:27,916
I swear to God; he’s not here!
168
00:17:28,000 --> 00:17:28,875
Where is he?
169
00:17:28,958 --> 00:17:29,875
Out.
170
00:17:29,958 --> 00:17:31,375
When’ll he be back?
171
00:17:47,542 --> 00:17:48,375
Hi.
172
00:17:49,083 --> 00:17:50,000
Hi.
173
00:17:50,542 --> 00:17:52,667
How are you?
Doing good?
174
00:17:52,750 --> 00:17:54,375
Go play son.
175
00:17:55,333 --> 00:17:58,208
- Where did your dad go?
- He went to buy bread.
176
00:17:58,292 --> 00:18:01,000
- Did he take the car?
- We don’t have a car.
177
00:18:01,083 --> 00:18:02,500
He took his motorcycle.
178
00:18:04,000 --> 00:18:05,792
Come in sweetheart.
179
00:18:07,167 --> 00:18:08,417
Come sit here.
180
00:18:09,917 --> 00:18:11,583
Don’t be scared.
181
00:18:11,667 --> 00:18:14,042
Don’t cry, honey.
182
00:18:45,167 --> 00:18:46,583
- Samad?
- Yes.
183
00:18:46,958 --> 00:18:48,750
- There’s nothing.
- Nothing here either.
184
00:18:48,833 --> 00:18:51,042
It's impossible,
he gets 60 calls per day.
185
00:18:51,125 --> 00:18:53,958
There is nothing; I don't know
what you are looking for?
186
00:18:54,042 --> 00:18:56,458
- It’s just a tiny house.
- We’ve looked everywhere.
187
00:18:56,542 --> 00:18:58,458
Did you search everything?
188
00:18:58,542 --> 00:18:59,708
Take a look for yourself.
189
00:18:59,792 --> 00:19:02,292
I've even looked inside the TV,
there's nothing
190
00:19:02,375 --> 00:19:05,917
Don't cry, honey,
I'll file a lawsuit against them.
191
00:19:06,000 --> 00:19:09,625
What do you want to do?
Have they filed a lawsuit?
192
00:19:09,708 --> 00:19:11,875
I would’ve found it
if he’d hidden anything.
193
00:19:19,333 --> 00:19:22,833
It’s a non-alcoholic beer,
for kidney stones!
194
00:19:26,917 --> 00:19:28,500
Clear up, let’s go.
195
00:19:28,958 --> 00:19:30,875
- Go where?
- Did you find anything?
196
00:19:30,958 --> 00:19:32,167
Let’s go.
197
00:19:32,750 --> 00:19:34,750
There’s nothing here.
198
00:19:35,000 --> 00:19:36,833
- Okay.
- And he’s not here.
199
00:19:37,208 --> 00:19:39,583
- So?
- He’s gone to get some!
200
00:19:39,958 --> 00:19:42,833
Maybe he’ll have some dope on him.
201
00:19:42,917 --> 00:19:44,750
He won’t come!
202
00:19:44,833 --> 00:19:48,125
What dope?!
We won’t file a lawsuit!
203
00:19:48,208 --> 00:19:52,917
Please go.
We haven’t done anything.
204
00:19:54,708 --> 00:19:57,500
- Morteza?
- Yes sir?
205
00:20:00,417 --> 00:20:02,208
Call if you see a motorcycle.
206
00:20:02,292 --> 00:20:04,625
Yes sir...
207
00:20:17,625 --> 00:20:19,500
A Honda turned into the alley.
208
00:20:19,583 --> 00:20:20,792
- Is he alone?
- Yes.
209
00:20:20,875 --> 00:20:23,750
- Don't let him see you.
- Don't worry, Samad.
210
00:20:27,625 --> 00:20:30,542
- Is he coming toward us?
- I think so
211
00:20:30,625 --> 00:20:32,042
Yes.
212
00:20:32,125 --> 00:20:36,000
- Is he carrying anything?
- Some bread and a plastic bag.
213
00:20:36,083 --> 00:20:39,042
I swear Reza doesn’t do anything.
214
00:20:39,125 --> 00:20:40,333
Take them away.
215
00:20:40,417 --> 00:20:42,625
-Take them inside
-They're scared, please!
216
00:20:42,708 --> 00:20:45,083
Come along.
217
00:20:46,000 --> 00:20:47,375
Don’t be scared.
218
00:20:58,792 --> 00:21:02,333
Stand back. Let him come in.
219
00:21:05,833 --> 00:21:07,292
Reza.
220
00:21:17,042 --> 00:21:18,417
What’s going on?!
221
00:21:18,500 --> 00:21:20,375
She didn’t let me scream, Reza.
222
00:21:20,458 --> 00:21:22,125
Fuck them all.
223
00:21:22,208 --> 00:21:24,875
Fuck you asshole!
224
00:21:25,250 --> 00:21:27,000
Watch your mouth, bastard! Shut up!
225
00:21:27,083 --> 00:21:28,042
What is this?
226
00:21:28,125 --> 00:21:30,250
My daughter’s exam stuff.
227
00:21:30,333 --> 00:21:31,958
Take it off!
228
00:21:32,292 --> 00:21:36,208
- Why are you crying?
- Look what they did to our house.
229
00:21:36,292 --> 00:21:37,833
Fuck them!
230
00:21:37,917 --> 00:21:39,833
I won’t say anything out of respect
for your family.
231
00:21:39,917 --> 00:21:40,875
Shut up.
232
00:21:40,958 --> 00:21:43,667
Talk like that one more time
233
00:21:43,750 --> 00:21:47,417
and I’ll crush your teeth with my boots.
234
00:21:47,500 --> 00:21:50,125
So you won’t be able to run
your mouth again.
235
00:21:50,208 --> 00:21:51,083
It’s empty.
236
00:21:51,167 --> 00:21:53,458
What’re you looking for?
237
00:21:53,542 --> 00:21:55,083
Shut up!
238
00:21:55,875 --> 00:21:58,208
- Bring the cars to the door.
- Yes sir.
239
00:21:58,292 --> 00:21:59,708
Put them in the car.
240
00:22:00,292 --> 00:22:01,500
Morteza, the dog.
241
00:22:01,583 --> 00:22:03,417
A dog for what?
242
00:22:04,292 --> 00:22:05,542
You haven’t got anything, have you?
243
00:22:05,625 --> 00:22:09,417
- Got what?
- What are you looking for?!
244
00:22:15,958 --> 00:22:18,042
Don’t be scared.
245
00:22:18,125 --> 00:22:19,292
Don’t cry.
246
00:22:41,000 --> 00:22:43,458
- What’s going on?
- There’s nothing here.
247
00:22:43,542 --> 00:22:45,500
That's impossible.
248
00:22:45,583 --> 00:22:47,333
He would’ve found drug if it was here.
249
00:22:47,417 --> 00:22:51,333
Fifty out of a hundred arrested dealers
claim he is the supplier.
250
00:22:55,083 --> 00:22:55,958
Let him go.
251
00:22:56,042 --> 00:22:56,875
Why?
252
00:22:58,500 --> 00:22:59,500
Let’s go.
253
00:22:59,833 --> 00:23:00,833
Get in; let’s go.
254
00:23:00,917 --> 00:23:03,333
Get out
Go to your home.
255
00:23:17,667 --> 00:23:22,000
Take him away! Take him away!
Help! Please!
256
00:23:40,000 --> 00:23:42,792
- For the sake of God, take him away.
- Let her go!
257
00:23:50,292 --> 00:23:54,958
For the sake of God
Please! Okay, I’m coming! Please!
258
00:23:55,042 --> 00:23:56,583
Take her inside.
259
00:24:01,750 --> 00:24:07,083
Don’t be afraid! Don’t worry honey!
260
00:24:07,167 --> 00:24:09,000
I’m coming.
261
00:24:12,208 --> 00:24:14,625
Put him in the car.
262
00:24:15,417 --> 00:24:17,458
Where’re you going?
263
00:24:17,542 --> 00:24:19,083
Get in the car.
264
00:24:40,708 --> 00:24:42,958
Call someone to pick up your kids.
265
00:24:44,875 --> 00:24:48,458
- My wife will take them.
- Your wife's an accomplice; she'll stay.
266
00:24:49,000 --> 00:24:52,542
- Call a relative.
- We don’t have any relatives here.
267
00:24:52,625 --> 00:24:55,958
- Why is this on my desk?
- Sorry, I forgot.
268
00:24:56,417 --> 00:24:59,500
Charge him an extra week
so he doesn’t forget.
269
00:24:59,583 --> 00:25:02,667
Call Child Welfare and have
someone pick up his kids.
270
00:25:02,750 --> 00:25:04,875
Why Child Welfare?!
271
00:25:07,167 --> 00:25:11,625
If you don’t answer every question, you
and your wife will go straight to prison
272
00:25:11,708 --> 00:25:13,542
and your kids will
end up on Child Welfare.
273
00:25:13,625 --> 00:25:16,667
If you separate them,
they’ll die of grief.
274
00:25:16,750 --> 00:25:19,750
You think I’ll let your wife go
just because of your kids?!
275
00:25:19,833 --> 00:25:22,250
What’ll the judge read?
276
00:25:22,333 --> 00:25:23,458
A report.
277
00:25:23,542 --> 00:25:24,875
Who writes the report?
278
00:25:24,958 --> 00:25:25,833
Me.
279
00:25:25,917 --> 00:25:27,500
What did I write?
280
00:25:27,583 --> 00:25:28,750
Here it is.
281
00:25:28,833 --> 00:25:31,958
I wrote you own the drugs,
and your wife is a carrier.
282
00:25:32,042 --> 00:25:36,000
We know what’ll happen to you
and your wife’s gonna get a few years.
283
00:25:36,083 --> 00:25:38,083
What’ll happen to your kids at this time?
284
00:25:39,125 --> 00:25:40,250
What should I do?
285
00:25:41,583 --> 00:25:44,042
If you take me straight to his Kitchen
286
00:25:44,125 --> 00:25:47,625
I’ll tear up the report
and send your family home.
287
00:25:48,125 --> 00:25:52,208
But only if I won't come back
empty-handed.
288
00:25:52,583 --> 00:25:54,917
Do you think your kids will have
a good time in the welfare?
289
00:25:55,000 --> 00:25:56,625
I don’t know if he cooks it himself.
290
00:25:56,708 --> 00:25:58,167
Himself!
291
00:25:58,250 --> 00:25:59,292
Who is this person?
Name.
292
00:25:59,375 --> 00:26:01,208
I want a name!
293
00:26:02,667 --> 00:26:04,792
What are you afraid of, bastard?
294
00:26:04,875 --> 00:26:08,167
If we get him here, he won’t
be able to do anything!
295
00:26:08,750 --> 00:26:10,875
Just give me a name!
296
00:26:12,917 --> 00:26:13,750
Nasser.
297
00:26:16,667 --> 00:26:18,708
- Nasser who?
- Khakzad.
298
00:26:22,542 --> 00:26:23,958
Do you get the drugs directly from him?
299
00:26:24,042 --> 00:26:27,208
I called him directly in the beginning,
but he wouldn’t bring the stuff
300
00:26:27,292 --> 00:26:28,458
He’d have the big guy deliver.
301
00:26:28,542 --> 00:26:30,667
Will you know him if you see him?
302
00:26:31,500 --> 00:26:32,375
No.
303
00:26:32,458 --> 00:26:35,458
- So how do you know him?
- Through his dealer.
304
00:26:36,875 --> 00:26:39,375
What middleman? Explain!
305
00:26:39,458 --> 00:26:42,250
His name’s Hassan Daliri
known as the Buffalo, Hassan.
306
00:26:42,333 --> 00:26:43,292
Fine.
307
00:26:43,375 --> 00:26:46,708
Call the Buffalo, Hassan and
have him deliver some dope.
308
00:26:46,792 --> 00:26:49,583
He’ll get suspicious if I call now
I just bought a batch.
309
00:26:49,667 --> 00:26:52,750
- Fine, we’ll call tomorrow.
- They’re going away tomorrow.
310
00:26:52,833 --> 00:26:57,625
That’s why I bought so much
I usually don’t buy this much.
311
00:26:57,708 --> 00:26:59,750
- Where are they going?
- Japan.
312
00:26:59,833 --> 00:27:01,667
- Is he going too?
- Who?
313
00:27:01,750 --> 00:27:04,583
Who’re we talking about?
Nasser Khakzad!
314
00:27:04,667 --> 00:27:06,583
- I doubt it.
- Why Japan?
315
00:27:06,667 --> 00:27:11,208
It’s the right place now.
The profits are more significant.
316
00:27:11,292 --> 00:27:14,125
It’s about 10000 $ per kilo.
317
00:27:14,208 --> 00:27:15,375
What time’s he leaving?
318
00:27:15,458 --> 00:27:16,750
In the morning.
319
00:28:03,458 --> 00:28:05,167
What’s wrong?
320
00:28:05,250 --> 00:28:06,417
It’s nothing.
321
00:28:08,167 --> 00:28:10,917
Exhale.
322
00:28:11,208 --> 00:28:12,167
Let’s go.
323
00:28:12,250 --> 00:28:14,083
- Is something wrong?
- Come here a second.
324
00:28:14,167 --> 00:28:17,208
- Why?
- It’ll take a few moments.
325
00:28:17,292 --> 00:28:18,167
One,
326
00:28:18,250 --> 00:28:19,167
two,
327
00:28:19,250 --> 00:28:20,292
three,
328
00:28:20,375 --> 00:28:21,333
four.
329
00:28:22,500 --> 00:28:24,500
Sergeant?
Is this good?
330
00:28:24,583 --> 00:28:26,500
He’s too fat. I don’t think it’ll show.
331
00:28:26,583 --> 00:28:27,875
How about him?
332
00:28:28,417 --> 00:28:29,333
He’s good.
333
00:28:29,417 --> 00:28:31,792
My flight’s about to leave!
334
00:28:33,583 --> 00:28:37,167
You stuffed it in the belly
so it wouldn’t show?
335
00:28:37,250 --> 00:28:38,875
What're you talking about?
336
00:28:38,958 --> 00:28:41,167
Let me see your legs.
Have you got something there too?
337
00:28:41,250 --> 00:28:43,250
Why did you tighten your muscles?
338
00:28:43,333 --> 00:28:45,042
I haven’t tightened anything.
339
00:28:45,125 --> 00:28:47,625
Don’t worry,
I won’t do anything.
340
00:28:47,958 --> 00:28:50,375
I wanna see if it’s still in your belly
341
00:28:50,458 --> 00:28:52,375
or down in your intestines.
342
00:28:52,458 --> 00:28:54,583
For the love of God, let it go.
343
00:28:54,667 --> 00:28:59,458
Should I push it up and have you puke
or push it down and have you shit?
344
00:28:59,542 --> 00:29:03,083
Neither. Be a gentleman,
and let me catch my flight.
345
00:29:03,375 --> 00:29:05,708
Your stinking breath isn’t because of
body stuffing?
346
00:29:05,792 --> 00:29:09,167
I'm always like this,
like there's a dead dog in my stomach!
347
00:29:09,250 --> 00:29:12,875
Go through the x-ray.
if you're empty, I'll let you all go.
348
00:29:12,958 --> 00:29:14,250
What’s this about?
349
00:29:14,333 --> 00:29:16,917
Maybe we’ve made a mistake.
Go ahead.
350
00:29:17,000 --> 00:29:18,042
What if I refuse?
351
00:29:18,333 --> 00:29:19,167
What?
352
00:29:20,375 --> 00:29:22,292
Get up.
353
00:29:22,375 --> 00:29:25,125
Stand straight, and hold the handles.
Straight, look ahead. - If I don't go!
354
00:29:54,833 --> 00:29:56,000
It’s all drugs.
355
00:29:56,417 --> 00:30:00,583
Some of it is in his stomach,
and some in his intestines.
356
00:30:00,667 --> 00:30:01,917
What’s that?
357
00:30:02,000 --> 00:30:03,583
Platinum rod in his leg.
358
00:30:04,250 --> 00:30:05,917
Come out.
359
00:30:13,208 --> 00:30:14,250
Come in.
360
00:30:18,458 --> 00:30:19,458
Which one is it?
361
00:30:24,083 --> 00:30:24,958
Him.
362
00:30:25,042 --> 00:30:26,958
Which one? Show me!
363
00:30:27,042 --> 00:30:27,917
That one.
364
00:30:28,000 --> 00:30:29,833
Go and point.
365
00:30:33,292 --> 00:30:36,708
Point and say his name out loud.
366
00:30:37,792 --> 00:30:38,708
Hassan Daliri.
367
00:30:38,792 --> 00:30:40,333
Hassan Daliri,
368
00:30:40,417 --> 00:30:42,917
Hassan Daliri, the guy you buy...
369
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
Drugs.
370
00:30:44,083 --> 00:30:46,125
... buy drugs from. Get out.
371
00:30:50,250 --> 00:30:52,833
- So you don’t know where he cooks?
- No one knows.
372
00:30:52,917 --> 00:30:55,250
- You don't know where he lives?
- I swear on my kids' lives.
373
00:30:55,333 --> 00:30:56,542
How did you buy from him?
374
00:30:56,625 --> 00:30:59,292
We’d meet at a different place
each time, car, motel...
375
00:30:59,375 --> 00:31:02,500
- You said the drugs on you belong to him?
- Yes.
376
00:31:02,583 --> 00:31:04,542
If we miss him,
it’ll belong to you.
377
00:31:04,625 --> 00:31:06,375
When all four of us say it’s his.
378
00:31:06,458 --> 00:31:09,708
It doesn’t make a difference
as long as we don’t know who he is.
379
00:31:09,792 --> 00:31:14,000
He’s wasting time so
Nasser Khakzad will find out and escape.
380
00:31:14,792 --> 00:31:16,292
The Buffalo, Hassan!
381
00:31:17,958 --> 00:31:21,542
I’ll treat you the same way
you treat me.
382
00:31:21,625 --> 00:31:24,083
What do they call three fatsos
next to each other?
383
00:31:24,167 --> 00:31:25,125
What?
384
00:31:25,208 --> 00:31:26,083
A gang.
385
00:31:26,167 --> 00:31:29,583
What do they call bringing together
three fatsoes? Making a gang.
386
00:31:29,667 --> 00:31:31,417
What’s the sentence for making a gang?
387
00:31:31,500 --> 00:31:32,667
Execution!
388
00:31:32,750 --> 00:31:35,167
They’re my neighborhood buddies!
What gang?!
389
00:31:35,250 --> 00:31:37,542
Who put together this gang?
You!
390
00:31:37,625 --> 00:31:39,875
Who decides you made this gang?
Me!
391
00:31:39,958 --> 00:31:42,292
How did I decide?
392
00:31:42,375 --> 00:31:46,500
All three claimed you’re in charge,
signed and fingerprinted.
393
00:31:46,583 --> 00:31:48,417
What did you sign?!
394
00:31:48,500 --> 00:31:51,500
One: I can say
you are neighborhood buddies
395
00:31:51,583 --> 00:31:54,500
and you’ll all receive a similar sentence.
396
00:31:54,917 --> 00:31:57,083
Two: I can write you're a gang
397
00:31:57,167 --> 00:32:01,292
make you the leader
and add their sentence to yours.
398
00:32:01,375 --> 00:32:03,250
- Which one?
- Why?
399
00:32:07,208 --> 00:32:09,875
Gang or neighborhood buddies?
400
00:32:09,958 --> 00:32:12,625
I swear I don’t even know what a gang is!
401
00:32:13,375 --> 00:32:14,583
So it’s number two.
402
00:32:14,667 --> 00:32:20,167
It’ll be a gang, and you’ll get
their sentence added to yours.
403
00:32:23,458 --> 00:32:25,208
Maybe I know someone
who knows something.
404
00:32:25,292 --> 00:32:26,583
“Maybe” won’t do any good.
405
00:32:26,667 --> 00:32:29,917
- She was Nasser’s fiancé.
- How do you know Nasser’s fiancé?
406
00:32:30,000 --> 00:32:30,958
She’s my niece.
407
00:32:31,042 --> 00:32:35,125
- Your niece was Nasser’s fiancé?
- She might know where he is.
408
00:32:38,417 --> 00:32:40,958
Why do you think I’m lying?
409
00:32:41,042 --> 00:32:44,042
I don’t think you’re lying.
I’m sure you are.
410
00:32:45,208 --> 00:32:46,167
Do you need only one copy?
Get out.
411
00:32:47,083 --> 00:32:48,375
Get out. All of you.
412
00:32:49,167 --> 00:32:50,500
Hurry. Hurry.
413
00:32:51,708 --> 00:32:52,667
Hamid, leave the room.
414
00:32:52,750 --> 00:32:55,417
- I’ll be done in a minute.
- Take him outside.
415
00:32:55,500 --> 00:32:56,625
It’ll be done in a minute.
416
00:32:56,708 --> 00:32:58,625
Hamid! Get out now.
417
00:32:59,875 --> 00:33:01,792
Sergeant! Why’re you still here?
418
00:33:02,667 --> 00:33:04,500
Get out. I said hurry up!
419
00:33:06,375 --> 00:33:08,583
Come on. Hurry up!
You too, ma’am.
420
00:33:08,667 --> 00:33:09,792
You stay.
421
00:33:10,500 --> 00:33:12,750
I’ll call you. Stay by the door.
422
00:33:15,208 --> 00:33:16,250
Yes?
423
00:33:16,542 --> 00:33:17,875
- What?
- Can I make a copy?
424
00:33:17,958 --> 00:33:19,375
- No need.
- I'll be quick!
425
00:33:19,458 --> 00:33:22,083
Fuck copying! Get out!
426
00:33:24,875 --> 00:33:26,042
The door!
427
00:33:28,792 --> 00:33:30,875
Stop repeating yourself.
428
00:33:31,417 --> 00:33:32,875
Where is he now?
429
00:33:32,958 --> 00:33:34,833
I haven’t seen him in more than a year.
430
00:33:34,917 --> 00:33:36,917
Did you marry Nasser Khakzad?
431
00:33:37,000 --> 00:33:39,583
- It didn’t work out.
- Why?
432
00:33:42,167 --> 00:33:44,333
We had differences.
433
00:33:44,417 --> 00:33:47,042
- Difference of opinion?
- No.
434
00:33:48,458 --> 00:33:52,125
Class difference.
435
00:33:52,208 --> 00:33:55,417
- You were wealthier than him?
- Not necessarily financially.
436
00:33:55,500 --> 00:33:57,250
Behavior-wise?
437
00:33:57,333 --> 00:33:59,625
No, he was pretty lovely-tempered.
438
00:33:59,708 --> 00:34:04,167
The issue wasn’t his behavior,
it was his character.
439
00:34:04,250 --> 00:34:07,000
I don’t understand; explain it to me.
440
00:34:07,083 --> 00:34:09,750
I’m engaged to be married soon.
441
00:34:09,833 --> 00:34:13,250
I don’t know why I’m here and
why I have to answer your questions?!
442
00:34:13,333 --> 00:34:16,583
Every time you beat around the bush,
I'll send you to jail for a week,
443
00:34:16,667 --> 00:34:19,333
and I'll ask the following
question afterward.
444
00:34:19,417 --> 00:34:23,792
Explain like a human being what you
mean the issue was his character.
445
00:34:23,875 --> 00:34:26,458
He tried to act respectable,
446
00:34:27,625 --> 00:34:28,958
but couldn’t.
447
00:34:31,583 --> 00:34:37,583
He did his best,
but it didn’t work.
448
00:34:39,333 --> 00:34:41,917
He couldn’t help it.
449
00:34:42,417 --> 00:34:44,458
It was clear he was pretending.
450
00:34:52,167 --> 00:34:54,625
He wanted to speak politely
451
00:34:54,708 --> 00:34:59,167
but was more comfortable cursing.
452
00:34:59,250 --> 00:35:03,375
He was more comfortable being a hooligan.
453
00:35:04,833 --> 00:35:09,583
I tried to help him become the person
he wanted, but I couldn’t.
454
00:35:09,667 --> 00:35:11,208
Is that why you left him?
455
00:35:11,292 --> 00:35:13,125
It wasn’t just that.
456
00:35:13,208 --> 00:35:16,333
Then what? Was he a druggie? An alcoholic?
457
00:35:16,417 --> 00:35:17,792
No.
458
00:35:19,458 --> 00:35:20,375
But...
459
00:35:21,333 --> 00:35:24,833
He couldn’t sleep if not taking a pill.
460
00:35:24,917 --> 00:35:26,958
He was always so stressed.
461
00:35:28,750 --> 00:35:30,417
Almost every night...
462
00:35:34,042 --> 00:35:35,083
Every night?
463
00:35:37,083 --> 00:35:40,542
He behaved strangely...
464
00:35:44,167 --> 00:35:45,000
Every night?
465
00:35:47,583 --> 00:35:49,417
He slept with his shoes on.
466
00:35:50,542 --> 00:35:51,750
Didn't you ask him why?
467
00:35:54,542 --> 00:35:56,708
He said he was more comfortable.
468
00:35:56,792 --> 00:36:02,042
And you didn’t know he was a crack dealer
and your uncle was his carrier?
469
00:36:02,125 --> 00:36:03,000
Yes.
470
00:36:03,083 --> 00:36:04,500
It means you didn’t know?
471
00:36:04,917 --> 00:36:05,875
Yes.
472
00:36:06,917 --> 00:36:09,167
Are you confirming what I said?
473
00:36:09,583 --> 00:36:10,417
Yes.
474
00:36:11,167 --> 00:36:14,042
Do you mean to say you didn’t know?
475
00:36:14,125 --> 00:36:15,042
Yes.
476
00:36:15,500 --> 00:36:17,583
Louder, I can’t hear you.
477
00:36:17,667 --> 00:36:18,583
Yes.
478
00:36:18,667 --> 00:36:19,750
Very well.
479
00:36:19,833 --> 00:36:22,417
If you're done playing the childish
game, let's get to the point.
480
00:36:22,500 --> 00:36:24,875
Your car is worth 27000$, right?
481
00:36:24,958 --> 00:36:27,792
I don’t know.
You should ask my dad.
482
00:36:27,875 --> 00:36:29,667
I doubt he'd know.
483
00:36:29,750 --> 00:36:31,875
He bought it for me.
484
00:36:32,875 --> 00:36:35,125
His entire assets are less than
17000 $.
485
00:36:35,208 --> 00:36:37,417
How could he afford the car?
486
00:36:37,500 --> 00:36:41,125
- What does it have to do with it?
- What’s it got to do?
487
00:36:41,208 --> 00:36:45,625
I don’t want to connect your car
to Nasser Khakzad,
488
00:36:45,708 --> 00:36:50,667
make you an accomplice
and send you to prison.
489
00:36:50,750 --> 00:36:52,625
I want an address; that’s all.
490
00:36:52,708 --> 00:36:56,750
Not the addresses in which
you had dinner; I want his house address.
491
00:36:58,667 --> 00:37:02,792
The place in which, without being married,
you saw him sleep with his shoes on.
492
00:37:02,875 --> 00:37:05,125
How can I make you believe I don’t know?
493
00:37:05,208 --> 00:37:08,500
You can’t!
I won’t believe it.
494
00:37:08,583 --> 00:37:10,625
Tell me the truth, and I’ll believe it.
495
00:37:12,208 --> 00:37:16,708
If I confiscate your car, will you get
into class issues with your friends?!
496
00:37:16,792 --> 00:37:18,375
I didn’t mean it like that.
497
00:37:18,458 --> 00:37:22,958
Does the groom know the bride’s car
was bought by Nasser Khakzad?
498
00:37:23,042 --> 00:37:24,875
You don’t know that.
499
00:37:24,958 --> 00:37:26,292
Un-decided.
500
00:37:26,375 --> 00:37:30,875
That’s what they call people like you
in prison. If your file goes in here...
501
00:37:30,958 --> 00:37:34,583
...you’ll go to prison until
Nasser Khakzad be arrested.
502
00:37:34,667 --> 00:37:37,833
What're you gonna tell the groom
if I'll issue your arrest warrant?
503
00:37:37,917 --> 00:37:39,333
For what crime?
504
00:37:39,417 --> 00:37:42,208
The fact that the Buffalo, Hassan
is your uncle is a crime by itself.
505
00:37:42,292 --> 00:37:44,042
I barely ever see him.
506
00:37:44,125 --> 00:37:48,125
I don’t care if you’re soon to be married.
507
00:37:48,208 --> 00:37:52,125
I’ll make you forget you were
ever gonna be a bride.
508
00:37:52,208 --> 00:37:56,792
Do you want an absentee divorce
while you’re in jail?
509
00:37:56,875 --> 00:37:58,875
Why are you mixing everything?
510
00:37:58,958 --> 00:38:03,208
I’m not mixing anything.
It’s all related.
511
00:38:03,292 --> 00:38:05,792
Nasser Khakzad to you, you to your uncle,
512
00:38:05,875 --> 00:38:08,917
your uncle to Nasser Khakzad,
Nasser Khakzad to crack
513
00:38:09,000 --> 00:38:11,458
crack to your car,
you to your soon-to-be-husband
514
00:38:11,542 --> 00:38:13,042
your soon-to-be-husband to me
515
00:38:13,125 --> 00:38:15,792
and I am dying to get my hands
on Nasser Khakzad.
516
00:38:15,875 --> 00:38:19,625
Just see, I can give you hell
but I won’t.
517
00:38:22,625 --> 00:38:24,792
What’ll happen if you find him?
518
00:38:24,875 --> 00:38:26,958
You’ll go home, and he won’t find out...
519
00:38:27,042 --> 00:38:28,500
I mean, about Nasser?
520
00:38:28,583 --> 00:38:30,167
He’ll go through the legal procedure.
521
00:38:42,125 --> 00:38:44,083
I don’t know if he’s still there.
522
00:38:44,167 --> 00:38:46,542
Not revealing the address is a crime too.
523
00:38:46,625 --> 00:38:51,750
Would you rather give the address and
go home, or should I send you to jail?
524
00:38:51,833 --> 00:38:54,500
How will it end?
What’ll you do to him?
525
00:38:54,583 --> 00:38:57,417
We won’t do anything,
just hand him to the court.
526
00:38:57,917 --> 00:38:58,958
Will he be executed?
527
00:39:00,625 --> 00:39:02,083
Ashkani!
528
00:39:09,042 --> 00:39:13,750
Ashkani, come here. Send her to the
custody if she doesn't give the address.
529
00:39:53,000 --> 00:39:55,042
- Hello.
- Can I help you?
530
00:39:55,125 --> 00:39:57,000
Police.
We have a search warrant.
531
00:39:57,083 --> 00:39:59,667
- What do you need?
- The keys to the penthouse.
532
00:40:00,250 --> 00:40:02,083
What for? May I help you?
533
00:40:02,917 --> 00:40:06,042
Mohammad, lobby, Pirouz, parking,
the rest of you follow me.
534
00:40:06,125 --> 00:40:08,292
No one leaves the building.
535
00:40:10,417 --> 00:40:12,583
Guys, no one leaves the building.
536
00:40:13,167 --> 00:40:15,458
One person at the door
and one at the parking entrance.
537
00:40:31,667 --> 00:40:33,458
Cuff him and come in.
538
00:41:53,375 --> 00:41:56,083
Uncle, why won’t mom let me call you?
539
00:41:56,167 --> 00:41:59,250
Your uncle’s busy,
you can’t keep calling him.
540
00:41:59,333 --> 00:42:02,167
Can you tell mom to change
my gymnastics class?
541
00:42:02,250 --> 00:42:05,583
Ever since you told him your friend
has a gym he wants to go there.
542
00:42:05,667 --> 00:42:08,458
Will you make arrangements
so I can take him?
543
00:42:08,542 --> 00:42:14,167
Arsalan changed his class and learned
the cartwheel, but I haven’t learned yet.
544
00:42:14,250 --> 00:42:15,500
Give me the phone a second.
545
00:42:15,583 --> 00:42:19,042
Brother, do something.
He’s driving her crazy with his nagging.
546
00:42:19,125 --> 00:42:23,208
Call me when you get home.
I wanna ask about Vahid's car.
547
00:42:59,500 --> 00:43:01,833
I found his stash
548
00:44:05,458 --> 00:44:07,208
Nasser Khakzad.
549
00:44:21,000 --> 00:44:23,000
Call an ambulance.
550
00:45:01,625 --> 00:45:03,542
Bring Hassan the cow for identification.
Roger that, sir.
551
00:46:18,083 --> 00:46:21,167
- Why so low?
- It’s where you belong.
552
00:46:21,250 --> 00:46:23,292
- Cuff me somewhere better.
- Don't make a scene.
553
00:46:42,167 --> 00:46:46,625
- Don’t you know what I do to rats?
- Why are you telling me?
554
00:46:46,708 --> 00:46:51,375
They told you to send me a message.
Why didn’t you give me a hint?
555
00:46:51,458 --> 00:46:55,833
It was our fate to get caught.
What do you wanna do now?
556
00:46:57,292 --> 00:46:59,583
Your fate is to take responsibility
so I can get out
557
00:46:59,667 --> 00:47:01,375
and if it’s your fate I’ll get you out.
558
00:47:01,458 --> 00:47:03,250
Take responsibility?
559
00:47:04,000 --> 00:47:08,208
You or one of these guys
will take responsibility.
560
00:47:08,292 --> 00:47:10,208
You can’t talk like that in here.
561
00:47:10,292 --> 00:47:16,000
I'll be out of here before morning.
Who's gonna get you out without me?
562
00:47:16,083 --> 00:47:20,083
I saw you ruin so many people, but I was
dumb enough to keep working for you.
563
00:47:20,167 --> 00:47:24,417
How dare you talk to me like that
564
00:47:24,500 --> 00:47:29,167
when I’ve been paying you
for the past four years?
565
00:47:29,250 --> 00:47:30,833
Even if I take responsibility
for the body stuffing,
566
00:47:30,917 --> 00:47:32,500
what're you gonna do about
the drug in your house?
567
00:47:32,583 --> 00:47:38,375
Deal with these, and I’ll take care
of the rest. Leave these guards to me.
568
00:47:38,458 --> 00:47:43,625
You’re gonna be executed for sure.
At least tell them we’re innocent.
569
00:47:43,708 --> 00:47:46,250
Are you telling me?
570
00:47:46,333 --> 00:47:49,500
Aren’t you tired of all the shit
you’ve done?
571
00:47:49,583 --> 00:47:54,750
Save four petty dealers, so you’ll
have a good deed for the other world.
572
00:47:55,292 --> 00:47:57,042
The Buffalo, Hassan
573
00:47:57,125 --> 00:48:02,417
any prison, any cell, anywhere they send
you, I’ll have you shanked in the toilet.
574
00:48:02,500 --> 00:48:05,042
I’ll do something you’ll wish
you were dead.
575
00:48:05,125 --> 00:48:06,417
What about us?
576
00:48:06,792 --> 00:48:09,250
- You’re worst than him.
- Watch your mouth.
577
00:48:09,333 --> 00:48:10,500
Shut up, tanker.
578
00:48:10,583 --> 00:48:13,833
- You’ll take responsibility for mine?
- Did I ask you to take the stuff?
579
00:48:13,917 --> 00:48:16,125
He brought us over,
but you gave us the dope.
580
00:48:16,208 --> 00:48:18,917
- File a lawsuit if you’ve got any proof.
- What’s the stuff in our stomachs, then?
581
00:48:19,000 --> 00:48:23,042
I dare you to say you got it from me!
582
00:48:29,875 --> 00:48:30,917
Get up.
583
00:48:32,917 --> 00:48:33,750
Get up.
584
00:48:38,167 --> 00:48:39,583
Leave him.
585
00:48:41,625 --> 00:48:42,750
Leave that one.
586
00:48:43,083 --> 00:48:44,250
I wanna talk to him.
587
00:48:44,750 --> 00:48:46,417
Get up. Who told you to sit down?
588
00:48:46,500 --> 00:48:48,750
- I can’t; it’s too low.
- You can. Get up!
589
00:48:48,833 --> 00:48:52,125
Get up! Straighten your knees!
Straighten them!
590
00:48:52,208 --> 00:48:53,583
I told you to stand up!
591
00:48:53,667 --> 00:48:55,375
Knees straight, feet together!
592
00:48:55,458 --> 00:48:56,958
- Get up.
- Card.
593
00:48:57,042 --> 00:48:57,917
What?
594
00:48:58,000 --> 00:49:00,250
Give me your bankcard
and name your amount,
595
00:49:00,333 --> 00:49:03,083
just make sure they don’t take me
to the Crime Agency.
596
00:49:03,167 --> 00:49:05,292
Are you trying to buy me off?
597
00:49:06,458 --> 00:49:08,625
Do you know how long
I’ve been searching for you?
598
00:49:08,708 --> 00:49:11,875
How long? One year?
I’ll pay ten years of your salary.
599
00:49:11,958 --> 00:49:15,000
Have you ever been kneed in the face?
600
00:49:16,375 --> 00:49:17,542
Name your price.
601
00:49:18,750 --> 00:49:20,875
Are you buttering me up?
602
00:49:20,958 --> 00:49:23,167
- Is 17000$ enough?
- I don’t want you to go bankrupt.
603
00:49:23,250 --> 00:49:24,333
A billion?
604
00:49:25,667 --> 00:49:28,750
Your minimum sentence will be execution.
605
00:49:28,833 --> 00:49:29,875
Two billion.
606
00:49:36,958 --> 00:49:40,500
- Will you pay me yourself?
- You want the money and you’ll get it.
607
00:49:40,583 --> 00:49:42,458
I’m not alone.
608
00:49:43,333 --> 00:49:47,708
- Two billion’s only good for one person.
- Two billion for one person?!
609
00:49:47,792 --> 00:49:53,125
You know better; it takes
money to do anything in life.
610
00:49:53,208 --> 00:49:56,208
Don’t worry about the others.
I’ll deal with them.
611
00:50:01,000 --> 00:50:02,083
When will you do it?
612
00:50:02,167 --> 00:50:05,167
I need to make a phone call
and it’ll be in your account.
613
00:50:07,917 --> 00:50:09,125
How much?
614
00:50:09,583 --> 00:50:12,583
Whatever it takes for me
to go straight home.
615
00:50:17,167 --> 00:50:18,917
Add another billion.
616
00:50:22,208 --> 00:50:24,375
If that’s your final offer...
617
00:50:25,250 --> 00:50:27,625
Final offer...
618
00:50:33,458 --> 00:50:35,208
then add another billion.
619
00:50:36,292 --> 00:50:39,000
I’ll have deposited four billion
into your account.
620
00:50:39,083 --> 00:50:40,708
Don’t you wanna get out?
621
00:50:40,792 --> 00:50:41,958
I do.
622
00:50:42,375 --> 00:50:44,917
If you did, you wouldn’t
ask for my card number.
623
00:50:45,000 --> 00:50:47,958
If the deposit gets you in trouble,
I can get it in cash for you in two hours.
624
00:50:48,042 --> 00:50:50,750
Traveler checks, dollars, whatever.
625
00:50:54,500 --> 00:50:55,458
No.
626
00:50:56,583 --> 00:50:58,333
What’s your problem?
627
00:50:58,417 --> 00:51:01,708
I didn't like it when you said
“If it's your final offer.”
628
00:51:01,792 --> 00:51:05,125
- Wait, we can make a deal.
- Maybe we'll make a deal.
629
00:51:06,750 --> 00:51:09,292
Who said you could sit?
Get up.
630
00:51:09,875 --> 00:51:14,167
Don't you dare sit again!!
I won't repeat it.
631
00:51:39,417 --> 00:51:40,375
Drive.
632
00:52:01,083 --> 00:52:06,958
"National Crime Agency"
633
00:52:10,667 --> 00:52:13,667
Massoud Shahi,
come over here.
634
00:52:17,750 --> 00:52:19,583
Saeed Farahani,
635
00:52:22,458 --> 00:52:23,833
Saeed Farahani.
Come here!
636
00:52:34,958 --> 00:52:39,167
Doctor, leave him; examine
this one instead. We are in a rush.
637
00:52:39,250 --> 00:52:40,542
Get going.
638
00:52:46,500 --> 00:52:47,917
Move it!
Any problem?
639
00:52:56,458 --> 00:52:58,792
- Open your mouth.
- What do they do here, doc?
640
00:52:58,875 --> 00:52:59,958
Open up.
641
00:53:00,208 --> 00:53:03,167
They fingerprint you and keep
you in a cell till the morning.
642
00:53:14,667 --> 00:53:15,667
He’s fine.
643
00:53:15,750 --> 00:53:20,000
Musa Ramak, Jafar Ramak,
Jahangir Ramak, Jahanbaksh Ramak.
644
00:53:20,083 --> 00:53:22,583
Stop reading the list; stop it.
Let’s go.
645
00:53:22,667 --> 00:53:25,125
- Fingerprinting for what? I’m not coming!
- Go away
646
00:53:28,167 --> 00:53:30,875
- I'll cut you into pieces!
- The man hasn't been born yet.
647
00:53:30,958 --> 00:53:33,000
Who said you could talk to me like that?!
648
00:53:33,083 --> 00:53:35,542
You have to control yourself.
649
00:53:35,625 --> 00:53:38,458
- I’m not coming!
- It’s not an invitation!
650
00:53:38,542 --> 00:53:41,750
- You’re making up a case against me!
- Shut up!
651
00:53:41,833 --> 00:53:44,417
-Get away!
-You don't have the right.
652
00:53:44,708 --> 00:53:47,500
Get away. There won’t be
a case until we go to court.
653
00:53:48,333 --> 00:53:50,750
So why do you need to fingerprint me?
654
00:53:58,875 --> 00:54:01,000
Samad, he’s bruising his fingertips.
655
00:54:05,125 --> 00:54:08,208
- I’m not going!
- Get in!
656
00:54:09,333 --> 00:54:11,917
Come here!
657
00:54:12,375 --> 00:54:14,500
- Stand here.
- I’m 172 centimeters.
658
00:54:14,583 --> 00:54:18,000
I didn’t ask about your height.
Stand here.
659
00:54:18,083 --> 00:54:19,875
Look at the camera.
660
00:54:21,375 --> 00:54:22,625
The camera!
661
00:54:45,458 --> 00:54:47,750
- We talked.
- What happened now?
662
00:54:49,125 --> 00:54:51,333
You can’t do this stuff until
my lawyer gets here.
663
00:54:51,417 --> 00:54:52,708
You’re making up a case against me.
664
00:54:52,792 --> 00:54:54,833
Stop making a fuss. Do your job.
665
00:54:58,833 --> 00:55:01,375
What a chick!
Why do you let him talk to you?!
666
00:55:06,792 --> 00:55:07,792
Fine. Okay
Name?
667
00:55:07,875 --> 00:55:08,833
Nasser.
668
00:55:10,208 --> 00:55:11,417
Last name?
669
00:55:11,500 --> 00:55:12,583
Khakzad.
670
00:55:12,667 --> 00:55:13,875
Not tonight.
671
00:55:14,375 --> 00:55:15,375
Father’s name?
672
00:55:15,458 --> 00:55:16,958
Are you asking, or is your mom asking?
673
00:55:17,042 --> 00:55:18,000
Davood.
674
00:55:19,250 --> 00:55:23,083
Just say yes or no.
Did your mom ask you to call?
675
00:55:23,167 --> 00:55:24,167
National ID number?
676
00:55:24,250 --> 00:55:26,917
I don’t remember.
677
00:55:27,000 --> 00:55:28,958
Home address?
678
00:55:29,042 --> 00:55:30,917
The place in which they picked me up.
679
00:55:31,000 --> 00:55:32,500
It’s in the report.
680
00:55:34,083 --> 00:55:34,958
Done.
681
00:55:35,042 --> 00:55:37,417
Take him away.
Was that so hard?
682
00:55:41,167 --> 00:55:45,250
Take a look.
His name isn’t Nasser Khakzad.
683
00:55:47,167 --> 00:55:51,875
These fingerprints belong to Ali Rostami,
his father’s name is Ramezan.
684
00:55:53,292 --> 00:55:56,708
He was arrested two years ago
with nine kilos of crack.
685
00:55:56,792 --> 00:55:58,542
He was to be executed, but...
686
00:55:58,625 --> 00:56:00,042
Are you sure it’s him?
687
00:56:00,125 --> 00:56:01,542
Yes.
688
00:56:01,625 --> 00:56:05,000
His birth certificate’s been voided.
689
00:56:05,500 --> 00:56:07,667
Do you want to take his
fingerprints again?
690
00:56:07,958 --> 00:56:13,208
- Is this the one you just took?
- Yes, with his address and father’s name.
691
00:56:13,292 --> 00:56:14,917
Everything matches.
692
00:56:15,000 --> 00:56:16,417
Are you sure? No need to take
fingerprint again?
693
00:56:16,500 --> 00:56:17,625
It’s none other than him, sir.
694
00:56:19,375 --> 00:56:20,500
It’s him.
Yes
695
00:56:34,500 --> 00:56:37,500
- Get a print out of his record.
- Yes sir.
696
00:57:32,792 --> 00:57:34,542
- Get up!
- Yo! What’s up?!
697
00:57:34,625 --> 00:57:36,417
Your time's up. He wants to sit.
698
00:57:36,500 --> 00:57:38,708
It's just custody,
no need for prison action.
699
00:57:38,792 --> 00:57:42,792
His brain is tied to a fuse.
If he repeats himself twice
700
00:57:42,875 --> 00:57:45,708
he’ll get all mad; the fuse will light up,
and his brain will catch on fire.
701
00:57:45,792 --> 00:57:49,458
He’ll beat you up, and you’ll spend
the rest of your life in a wheelchair.
702
00:57:49,542 --> 00:57:50,500
Hurry up!
703
00:57:55,917 --> 00:57:58,625
Did you recognize me?
Or have you forgotten like your brother?
704
00:57:58,708 --> 00:58:00,125
What do you think you’re doing?
705
00:58:01,042 --> 00:58:06,167
I’ll respect you for a maximum
of two minutes, JSYK.
706
00:58:06,250 --> 00:58:08,458
You have no respect.
707
00:58:08,542 --> 00:58:11,458
You just know who you’re dealing with.
708
00:58:11,542 --> 00:58:13,042
If you were a stranger,
you wouldn’t talk like that.
709
00:58:13,125 --> 00:58:16,125
Who do you think you are,
talking to me like that?
710
00:58:16,208 --> 00:58:21,042
I respect my homeboy,
so I won’t say anything.
711
00:58:21,125 --> 00:58:23,250
Hurry up and go in.
712
00:58:23,333 --> 00:58:25,583
No lying down.
713
00:58:25,667 --> 00:58:26,583
Sit straight.
714
00:58:26,667 --> 00:58:28,875
No lying down. Sit straight.
715
00:58:28,958 --> 00:58:31,167
I’m talking to you.
716
00:58:34,625 --> 00:58:36,833
I had your back as soon as you walked in
717
00:58:36,917 --> 00:58:39,333
but you embarrassed me
in front of everyone.
718
00:58:39,417 --> 00:58:41,542
What old neighborhood?!
719
00:58:41,625 --> 00:58:44,292
Zamzam.
You barely show up once a year
720
00:58:44,375 --> 00:58:46,875
but your brother comes around
every week with a high-end car,
721
00:58:46,958 --> 00:58:48,875
swings around the poor folks.
722
00:58:48,958 --> 00:58:50,708
How do you know Vahid?
723
00:58:50,792 --> 00:58:52,667
We were classmates.
724
00:58:52,750 --> 00:58:56,542
You used to bring stuff for my brother
back then. Crack was popular.
725
00:58:56,625 --> 00:58:59,250
Let’s go sit in that corner.
726
00:59:00,250 --> 00:59:03,708
- What’s wrong with right here?
- It’s center, and you have enemies.
727
00:59:03,792 --> 00:59:09,375
You may get shanked in a place,
you’ll be too embarrassed to get stitched.
728
00:59:12,000 --> 00:59:13,708
- Who’s your brother?
- Jafar.
729
00:59:13,792 --> 00:59:18,167
South of Jalili Square in Bank alley,
you'd supplied him with crack.
730
00:59:18,250 --> 00:59:21,583
The last time you brought him stuff,
he got caught.
731
00:59:21,667 --> 00:59:24,250
Get up.
Sit over there.
732
00:59:24,333 --> 00:59:26,042
Move over a bit.
733
00:59:29,625 --> 00:59:32,083
Since then, your bro was arrested,
you turn into a rat.
734
00:59:32,167 --> 00:59:34,750
What rat? I swear I’ve been arrested.
735
00:59:34,833 --> 00:59:36,625
- For what?
- One gram of opium.
736
00:59:36,708 --> 00:59:40,917
- You don’t look like a user.
- I’m not. It’s what I do.
737
00:59:41,000 --> 00:59:43,125
I hand myself in with a gram of opium.
738
00:59:43,208 --> 00:59:45,625
Spend the night and get out
in the morning.
739
00:59:45,708 --> 00:59:48,375
- What do you sell?
- Mobile phones, cigarettes...
740
00:59:48,458 --> 00:59:49,375
Mobile phones?
741
00:59:49,458 --> 00:59:51,917
Yes. Any time you want,
but cigarettes after midnight.
742
00:59:52,000 --> 00:59:53,708
What about pills? Got any?
743
00:59:54,583 --> 00:59:56,292
Only opium and heroin.
744
00:59:59,708 --> 01:00:03,750
- Can you get me pills?
- If you’ve got money.
745
01:00:03,833 --> 01:00:05,667
Make a phone call for me.
746
01:00:05,750 --> 01:00:07,792
Not here. There’s a camera.
747
01:00:08,667 --> 01:00:12,208
-You’ve got to go by the toilet.
- Let’s go.
748
01:00:18,208 --> 01:00:19,750
Get in!
Hurry up!
749
01:00:28,667 --> 01:00:29,667
Get out!
750
01:00:33,000 --> 01:00:34,333
What’re you doing here?
751
01:00:34,417 --> 01:00:36,167
He’s my kid. Need anything?
752
01:00:38,417 --> 01:00:43,250
I’m dying from withdrawal already.
Just imagine how I’ll be in prison.
753
01:00:45,042 --> 01:00:46,667
Dial a number for me.
754
01:00:46,750 --> 01:00:49,125
You have to ask them to pay for the call.
755
01:00:49,208 --> 01:00:51,708
- How much?
- 17 $ per call.
756
01:00:52,417 --> 01:00:54,792
I’ll text my card number
to the number you call.
757
01:00:54,875 --> 01:00:55,833
Deal.
758
01:00:57,958 --> 01:00:59,750
Hurry up and come out, old man
759
01:00:59,833 --> 01:01:03,042
or I’ll tell them you’re vaping off
toilet gasses!
760
01:01:03,833 --> 01:01:06,583
Would you like me
to embarrass you like that?
761
01:01:06,667 --> 01:01:08,375
Shut up!
762
01:01:10,208 --> 01:01:12,458
Go in and pretend you’re taking a shit.
763
01:01:25,875 --> 01:01:28,500
Where do you keep it?
It stinks worse than in here!
764
01:01:28,583 --> 01:01:32,208
Where do you think
I stuff it to get in?
765
01:01:35,083 --> 01:01:36,542
Vahid, hi.
766
01:01:36,625 --> 01:01:38,083
Hey bro, how are you?
767
01:01:38,167 --> 01:01:40,000
Fine. Listen to me.
768
01:01:40,083 --> 01:01:41,375
Did you call Japanese Reza?
769
01:01:41,458 --> 01:01:42,375
Yes, a few times.
770
01:01:42,458 --> 01:01:44,208
- What did he say?
- He’ll be right out.
771
01:01:44,292 --> 01:01:46,708
- Keep me informed.
- Okay
772
01:01:46,792 --> 01:01:51,167
Ask him who it was that took all
that money to clear my record.
773
01:01:51,250 --> 01:01:52,125
Okay.
774
01:01:52,208 --> 01:01:55,375
They took my fingerprints and
all my records showed up.
775
01:01:55,458 --> 01:01:57,000
It’s occupied.
776
01:01:57,083 --> 01:01:59,792
Do you know a guy called...
777
01:01:59,875 --> 01:02:01,458
Mohammad Ali Mohammadi.
778
01:02:01,542 --> 01:02:02,958
Mohammad Ali Mohammadi?
779
01:02:03,042 --> 01:02:04,042
Who is it?
780
01:02:04,125 --> 01:02:05,208
He says he was your classmate.
781
01:02:05,292 --> 01:02:06,167
Oh, yeah!
782
01:02:06,250 --> 01:02:10,333
I'll send you a card number, deposit
a few million. I'll need it.
783
01:02:10,417 --> 01:02:11,292
Okay.
784
01:02:11,375 --> 01:02:14,500
Tell him to do whatever
he can before the court date.
785
01:02:14,583 --> 01:02:19,333
I want out before I get on the bus
It’ll be cheaper here.
786
01:02:19,417 --> 01:02:21,375
Make sure he follows through.
787
01:02:21,458 --> 01:02:22,792
- Okay
- Bye
788
01:02:28,167 --> 01:02:31,083
Oh, God!
789
01:03:00,792 --> 01:03:02,542
- Will it work?
- Why not?
790
01:03:02,625 --> 01:03:05,000
- I’m afraid.
- There’s nothing to be afraid of
791
01:03:05,083 --> 01:03:07,042
Just tell them my dad
didn’t know I sold drugs.
792
01:03:07,125 --> 01:03:08,625
Look at this asshole.
793
01:03:08,708 --> 01:03:11,083
You’re teaching your kid
to take the blame for your dope?
794
01:03:11,167 --> 01:03:12,125
I have a record.
795
01:03:12,208 --> 01:03:13,833
What’s it got to do with the kid?
796
01:03:13,917 --> 01:03:15,958
If it gets pinned on me
I’ll have to spend three years in prison.
797
01:03:16,042 --> 01:03:17,458
I’ve only been out for a couple of months!
798
01:03:17,542 --> 01:03:19,875
How will he turn out
if he goes in at this age?
799
01:03:19,958 --> 01:03:21,792
Don’t make me laugh.
800
01:03:21,875 --> 01:03:25,250
He’s small. If he goes in,
they’ll make him stuff it.
801
01:03:25,333 --> 01:03:28,000
Mind your own business.
802
01:03:40,250 --> 01:03:41,167
Get out.
803
01:03:41,250 --> 01:03:42,208
Me?
804
01:03:42,292 --> 01:03:43,417
Yeah, I said, "get your ass out there!"
805
01:03:44,208 --> 01:03:46,292
You better pray I don’t come back.
806
01:03:56,833 --> 01:03:57,708
Pray he doesn't come back.
Get out.
807
01:04:10,375 --> 01:04:13,375
- Where are you taking me?
- Hush! Move.
808
01:04:18,292 --> 01:04:20,833
Tell me where you’re taking me.
809
01:04:22,500 --> 01:04:25,208
- Did Parviz Abbasi work for you?
- Hamid!
810
01:04:25,708 --> 01:04:26,625
Who’s he?
811
01:04:26,708 --> 01:04:27,542
You don’t know him?
812
01:04:27,625 --> 01:04:29,375
Does he know me?
813
01:04:29,458 --> 01:04:32,750
- Did he say he’s my customer too?
- Wait, and you’ll see.
814
01:04:32,833 --> 01:04:34,583
You ordered him to kidnap the child,
but you don't know him.
815
01:04:34,667 --> 01:04:37,125
He won’t take responsibility,
stop wasting your breath.
816
01:04:37,208 --> 01:04:38,500
What child?
817
01:04:38,583 --> 01:04:41,625
The innocent child you handed to
them and they crashed.
818
01:04:41,708 --> 01:04:42,667
My child!
819
01:04:42,750 --> 01:04:44,625
Stop it Hamid.
Open the door.
820
01:04:47,542 --> 01:04:48,542
Come out.
821
01:04:48,625 --> 01:04:50,250
Stick out your head.
822
01:04:52,833 --> 01:04:53,792
Is that him?
823
01:04:53,875 --> 01:04:56,625
Is there anyone who doesn’t
know this bastard?
824
01:04:56,708 --> 01:04:58,792
- Name!
- Nasser Khakzad.
825
01:04:58,875 --> 01:05:01,750
You and Japanese Reza
said you’d get me out.
826
01:05:01,833 --> 01:05:04,333
- It was all empty promises!
- Shut up.
827
01:05:04,417 --> 01:05:06,167
I’ve been stuck here...
828
01:05:06,750 --> 01:05:10,583
You believe everything they blame on me?
829
01:05:10,667 --> 01:05:11,958
Do you know Japanese Reza?
830
01:05:12,042 --> 01:05:13,083
Let’s go.
831
01:05:14,583 --> 01:05:18,125
Hamid, are you out of your mind?!
832
01:05:18,208 --> 01:05:19,875
Take him back in the cell.
833
01:05:26,208 --> 01:05:28,625
Go inside. Why did you keep
so much dope in the house?
834
01:05:28,708 --> 01:05:32,083
Ten people were supposed
to come to take it.
835
01:05:32,167 --> 01:05:35,292
As usual, some got scared
and didn’t show up.
836
01:05:35,375 --> 01:05:36,667
So I was left with the dope.
837
01:05:36,750 --> 01:05:40,417
Find the bastard Japanese Reza;
ask him how I should clean up his shit!
838
01:05:40,500 --> 01:05:41,875
What’s he done?
839
01:05:41,958 --> 01:05:46,958
Some guy has killed a cop’s kid and
claimed he was one of my guys.
840
01:05:47,042 --> 01:05:50,000
This way, I’ll be charged
for every crime in Tehran!
841
01:05:50,083 --> 01:05:55,958
The one who killed the cop’s kid,
was he your guy or not?
842
01:05:56,042 --> 01:05:57,833
He was my partner’s guy, Reza.
843
01:05:57,917 --> 01:05:59,833
So why isn’t he following up on your case?
844
01:05:59,917 --> 01:06:02,917
Because I don’t know the location
of his most oversized kitchen.
845
01:06:03,000 --> 01:06:04,125
What about the other one?
846
01:06:04,208 --> 01:06:06,333
We’re partners in that one.
I can’t rat out myself!
847
01:06:06,417 --> 01:06:08,917
Vahid, you said Japanese Reza
was following up on my case.
848
01:06:09,000 --> 01:06:12,042
He was nice to me on the phone.
849
01:06:12,125 --> 01:06:15,042
But he was really upset with
you when I talked to him.
850
01:06:15,500 --> 01:06:17,542
What did you do to him to
get him so upset?
851
01:06:17,625 --> 01:06:23,458
The Japanese were his customers
but they came to me without his knowledge.
852
01:06:23,542 --> 01:06:26,125
Why is he getting even if he doesn’t know?
853
01:06:26,208 --> 01:06:28,833
I don’t give a shit if he finds out!
854
01:06:28,917 --> 01:06:32,875
He should’ve thought of it before he
set up a kitchen on his own.
855
01:06:32,958 --> 01:06:37,583
- So you did something to get him mad.
- Whatever! Make him get me out of here!
856
01:06:37,667 --> 01:06:38,708
What if he doesn’t?
857
01:06:38,792 --> 01:06:41,167
Eats shit!
He has to!
858
01:06:41,250 --> 01:06:43,958
Vahid, forget about the lawyer.
859
01:06:44,042 --> 01:06:48,958
Listen to me. Go to his house and
follow him wherever he goes.
860
01:06:49,042 --> 01:06:50,167
What for?
861
01:06:50,250 --> 01:06:54,167
I swear on my mother’s life
if he doesn’t get me out by morning
862
01:06:54,250 --> 01:06:55,875
I’ll tell the cops everything I know.
863
01:06:55,958 --> 01:06:57,167
Go in!
864
01:07:03,583 --> 01:07:07,042
- Do you know who ratted me out?
- It’s better left unsaid.
865
01:07:07,125 --> 01:07:09,500
Don’t drive me crazy! Answer me!
866
01:07:12,042 --> 01:07:13,208
Elham.
867
01:07:23,208 --> 01:07:25,833
How did they find Elham?
868
01:07:25,917 --> 01:07:27,708
Her uncle. The Buffalo, Hassan.
869
01:07:28,667 --> 01:07:31,875
The Buffalo, Hassan fucked up.
Why did she rat me out?
870
01:07:31,958 --> 01:07:37,375
What do you expect of a poor girl
you dumped a year ago and won’t let go?
871
01:07:54,417 --> 01:07:57,542
If they can’t get you out,
call the guy you know.
872
01:08:04,542 --> 01:08:08,208
The judge found out to accept bribe
last year was made to retire.
873
01:08:17,875 --> 01:08:18,750
Samad!
874
01:08:19,500 --> 01:08:20,332
Samad!
875
01:08:21,082 --> 01:08:21,917
Soldier!
876
01:08:23,125 --> 01:08:24,292
Who's there?
Open the door!
877
01:08:24,375 --> 01:08:25,582
What’re you doing?
878
01:08:25,667 --> 01:08:27,082
Open the damn door.
879
01:08:27,167 --> 01:08:29,582
Sit down here; I’ll find you some pills.
880
01:08:29,667 --> 01:08:31,792
I’m burning up!
Samad.
881
01:08:31,875 --> 01:08:32,792
Yeah, animal.
882
01:08:32,875 --> 01:08:34,000
Where do you think you are?
883
01:08:34,082 --> 01:08:37,125
Shut your mouth and get your superior!
884
01:08:37,207 --> 01:08:40,457
I’m his superior.
Lower your voice!
885
01:08:40,542 --> 01:08:43,832
Turn on the fans.
We’re suffocating.
886
01:08:43,917 --> 01:08:47,500
Why’ve you packed up the place?
Are you collecting slaves?!
887
01:08:47,582 --> 01:08:51,082
Sergeant, can you give him
a pill to calm him down?
888
01:08:51,167 --> 01:08:52,500
You shut up and sit down.
He's not scared yet.
889
01:08:52,582 --> 01:08:56,375
I’ll send you to solitary
if you raise your voice again.
890
01:08:56,457 --> 01:08:58,957
You don’t have any empty cells;
otherwise, I’d already be in one!
891
01:08:59,042 --> 01:09:00,917
I have an empty toilet. Wanna go there?
892
01:09:01,000 --> 01:09:05,375
Would you dare talk to me like this
if we were on the outside?!
893
01:09:05,457 --> 01:09:09,832
I wanna know if you’d dare
look me straight in the eyes!
894
01:09:09,917 --> 01:09:12,125
If you weren’t a cop
895
01:09:12,207 --> 01:09:17,375
Would you dare
come closer than 500m? You, all.
896
01:09:17,457 --> 01:09:19,332
- Let me shut him up
- Stop.
897
01:09:19,417 --> 01:09:23,957
Tell your buddy "while I was cuffed,
hit me for something I hadn't done."
898
01:09:24,042 --> 01:09:27,375
Wait and see how I’ll tie him
and beat him up!
899
01:09:27,457 --> 01:09:30,667
You deserved it, and he did me a favor!
900
01:09:30,750 --> 01:09:34,207
Thank your lucky stars. I’m the police
officer, and my hands are tied.
901
01:09:34,292 --> 01:09:40,292
Otherwise, I’d do what every one of
their families would like to do to you
902
01:09:43,542 --> 01:09:45,250
A product of your deeds!
903
01:09:45,832 --> 01:09:47,375
He’s a hooligan among these folks.
904
01:09:47,457 --> 01:09:49,582
Not another sound out of you.
905
01:10:19,625 --> 01:10:20,917
Pour some on me.
906
01:10:21,375 --> 01:10:22,833
Here!
Pour some on me too.
907
01:10:24,417 --> 01:10:25,417
Here! Here!
Stay back, stay back.
908
01:10:45,833 --> 01:10:47,208
Have you had dinner?
909
01:10:47,292 --> 01:10:49,875
No. I get a stomach ache from spaghetti.
910
01:10:49,958 --> 01:10:52,167
What do you want?
I can get you something to eat.
911
01:10:52,250 --> 01:10:53,167
Nothing thanks.
912
01:10:53,250 --> 01:10:54,208
- Hey, sir!
- Hey.
913
01:10:54,292 --> 01:10:56,292
Why not? Pizza? Kebab?
914
01:10:56,375 --> 01:10:57,250
Really?
915
01:10:57,333 --> 01:10:59,042
- Is Kebab okay?
- Pizza.
916
01:10:59,125 --> 01:11:00,417
- Ashkani!
- Yes, sir?
917
01:11:00,500 --> 01:11:02,667
Call and get a pizza delivered with
side dishes for this kid.
918
01:11:02,750 --> 01:11:03,625
Charge it to you?
919
01:11:03,708 --> 01:11:04,875
Charge it to the office.
920
01:11:04,958 --> 01:11:06,958
Hamid, bring that to me when you sign it.
921
01:11:11,083 --> 01:11:12,333
What happened, doc?
922
01:11:13,708 --> 01:11:17,583
He distracted me. I broke the castor oil.
923
01:11:18,417 --> 01:11:20,292
Son, get a mop from the back.
924
01:11:20,375 --> 01:11:22,333
Go from the side.
925
01:11:22,417 --> 01:11:24,417
Son, I could be your father.
926
01:11:24,500 --> 01:11:28,167
I’m too old to quit and
don’t want to quit.
927
01:11:28,250 --> 01:11:30,708
What’s he talking about?
Give him a pill and let him sleep.
928
01:11:30,792 --> 01:11:31,750
He’s obnoxious!
929
01:11:31,833 --> 01:11:34,208
I’m not giving him any pills or syrups.
930
01:11:34,292 --> 01:11:35,125
Is this it?
931
01:11:35,208 --> 01:11:36,083
That’s a broom not a mop.
932
01:11:36,167 --> 01:11:37,708
Give me a pill or take me to the hospital!
933
01:11:37,792 --> 01:11:40,458
I may die at your hands!
934
01:11:40,542 --> 01:11:45,292
If you die, I’ll put in the report
death due to drug withdrawal.
935
01:11:45,375 --> 01:11:46,458
Jerk!
936
01:11:46,542 --> 01:11:48,250
Can I go to my dad?
937
01:11:48,333 --> 01:11:50,500
Aren’t you uncomfortable in there?
938
01:11:51,042 --> 01:11:52,208
I wanna be with my dad.
939
01:11:52,292 --> 01:11:53,292
Samad,
940
01:11:53,375 --> 01:11:54,833
Hamid’s gone.
941
01:11:54,917 --> 01:11:56,333
Gone? Why?
942
01:11:56,417 --> 01:11:58,417
Due to the report that
he signed in your place.
943
01:11:58,500 --> 01:11:59,750
Take the kid to his dad.
944
01:11:59,833 --> 01:12:01,125
Sergeant!
945
01:12:01,208 --> 01:12:02,625
Don’t die a minute, I’ll be right back.
946
01:12:08,208 --> 01:12:09,917
What’s this silliness about?
947
01:12:10,000 --> 01:12:11,583
Why did you have me sign the report?
948
01:12:11,667 --> 01:12:13,917
Were you running away?
949
01:12:14,000 --> 01:12:15,042
Samad.
950
01:12:15,125 --> 01:12:17,500
I’ve had enough trouble in this job.
951
01:12:17,583 --> 01:12:19,792
I don’t want to go to jail
for something I haven’t done.
952
01:12:19,875 --> 01:12:21,542
- Fine
- Let me go!
953
01:12:21,625 --> 01:12:24,792
Fine, we just want to talk. Go in.
954
01:12:31,125 --> 01:12:32,417
What are you doing?
955
01:12:32,500 --> 01:12:33,458
Why are we going this way?
956
01:12:33,542 --> 01:12:36,292
Belt, mobile phone, shoelace, watch, coins
957
01:12:36,375 --> 01:12:37,792
take them all off.
958
01:12:37,875 --> 01:12:40,458
- Why?
- So you don’t run off again.
959
01:12:40,542 --> 01:12:42,292
What’re you trying to do?
960
01:12:42,375 --> 01:12:43,417
Samad, let’s go.
961
01:12:43,500 --> 01:12:46,750
- This has nothing to do with you, go.
- Stay here. Wanna you put me in there?
962
01:12:46,833 --> 01:12:48,458
I’ll talk to your judge in the morning.
963
01:12:48,542 --> 01:12:50,958
- You were there. You saw for yourself!
- I wrote down what I saw.
964
01:12:51,042 --> 01:12:54,250
You wrote no one saw the suspect
and you got the dope from me.
965
01:12:54,333 --> 01:12:56,000
Is that a lie?
Who saw anything?
966
01:12:56,083 --> 01:12:58,125
If anyone saw anything they should
tell me and I’ll tear up the report.
967
01:12:58,208 --> 01:12:59,875
I could’ve caught him
if I’d made any noise?
968
01:12:59,958 --> 01:13:02,208
- Did you catch him?
- So where did I get the dope from?
969
01:13:02,292 --> 01:13:06,750
I told you where I saw his shadow, how far
I chased after him, and where I lost him!
970
01:13:06,833 --> 01:13:08,833
But you’ve written
the report as if I lied.
971
01:13:08,917 --> 01:13:12,042
Explain it to the judge and
you’ll be free to go if he believes you!
972
01:13:12,125 --> 01:13:14,458
- And what if he doesn’t?
- I’m not the one who chased the guy!
973
01:13:14,542 --> 01:13:16,167
If I don’t give your name,
I’ve got to share mine.
974
01:13:16,250 --> 01:13:17,125
Do it!
975
01:13:17,208 --> 01:13:19,875
- If he doesn’t believe me?
- You think he’ll believe me?!
976
01:13:19,958 --> 01:13:23,125
You’re being a sissy.
I’m still going to court everyday...
977
01:13:23,208 --> 01:13:27,000
...for your incompetence six months ago.
But I never gave your name!
978
01:13:27,083 --> 01:13:30,542
Don’t expect me to sign the report.
979
01:13:30,625 --> 01:13:33,458
What will my wife do
If this gets added to my file
980
01:13:33,542 --> 01:13:34,750
Samad!
981
01:13:34,833 --> 01:13:37,292
Stop saying my name!
My life’s hanging by a thread!
982
01:13:37,375 --> 01:13:39,458
Why don’t you think of my family.
Get in!
983
01:13:39,542 --> 01:13:40,833
Why me? Why not someone else?!
984
01:13:40,917 --> 01:13:43,750
Because six months ago,
we got the suspect but lost the dope,
985
01:13:43,833 --> 01:13:46,208
- And now we have the dope but no suspect!
- What’s it to do with me?!
986
01:13:46,292 --> 01:13:51,458
Maybe the dope you got off the invisible
suspect is the same dope we lost before!
987
01:13:51,542 --> 01:13:54,417
- What’re you saying, Samad?!
- I’m not saying anything.
988
01:13:54,500 --> 01:13:56,208
- You just did.
- I did and I stand by it.
989
01:13:56,292 --> 01:14:00,542
We’ll go to court and tell the judge
we lost 50 gr six months ago,
990
01:14:00,625 --> 01:14:02,708
Now, we find it again on another mission!
991
01:14:02,792 --> 01:14:04,875
He’ll have me arrested
till further discovery.
992
01:14:04,958 --> 01:14:09,250
your record is clean,
let alone me with an open case.
993
01:14:09,333 --> 01:14:10,667
Shame on you!
994
01:14:10,750 --> 01:14:14,250
Get lost! Go inside!
What’re you looking at for an hour?!
995
01:14:14,333 --> 01:14:18,250
Don’t shut the door.
Stop it and get in.
996
01:14:18,333 --> 01:14:20,833
I won’t. Let’s see what you’ll do.
997
01:14:20,917 --> 01:14:25,250
Haven’t you been taught to do
what your superior tells you?
998
01:14:25,333 --> 01:14:29,542
I arrested half the people in there
and you wanna throw me in with them?!
999
01:14:29,625 --> 01:14:31,625
Please, cut him a break!
We’re looking like fools!
1000
01:14:31,708 --> 01:14:34,417
I’ll cuff him so he can’t get away!
1001
01:14:35,375 --> 01:14:37,250
I’ll file a complaint against you!
1002
01:14:40,083 --> 01:14:41,708
I’ll do it myself.
1003
01:14:45,875 --> 01:14:47,292
You thought I was running away?
1004
01:14:47,375 --> 01:14:50,333
I thought he might think that
and pin it on you.
1005
01:14:50,417 --> 01:14:52,083
I’ll be here; you can leave now.
1006
01:14:59,292 --> 01:15:01,833
Move over. Incoming.
1007
01:15:02,167 --> 01:15:03,625
Everyone stands up.
1008
01:15:04,250 --> 01:15:05,417
Hurry in!
1009
01:15:05,500 --> 01:15:06,500
Go.
1010
01:15:36,792 --> 01:15:37,625
Go.
1011
01:15:46,542 --> 01:15:48,750
- Vahid?
- I was with Japanese Reza just now.
1012
01:15:48,833 --> 01:15:51,833
- And?
- He said he’ll get you out. Don’t worry.
1013
01:15:51,917 --> 01:15:54,500
That’s good if it’s true,
but what if it’s a lie?
1014
01:15:54,583 --> 01:15:56,500
He left the house a few
minutes later with his bags.
1015
01:15:56,583 --> 01:15:57,458
And?
1016
01:15:57,542 --> 01:15:59,583
He headed out of the town
and I’ve followed him.
1017
01:15:59,667 --> 01:16:01,167
Are you sure it’s him?
1018
01:16:01,250 --> 01:16:03,417
Yes. Should I stay here or go?
It seems dangerous.
1019
01:16:03,500 --> 01:16:04,375
No!
1020
01:16:05,250 --> 01:16:09,375
No! Stay right there and
send me the address. Bye.
1021
01:16:09,458 --> 01:16:10,375
Bye.
1022
01:16:14,458 --> 01:16:16,292
- Give me the pills.
- What pills?
1023
01:16:16,375 --> 01:16:18,208
- The ones you stole.
- Me?
1024
01:16:18,292 --> 01:16:20,125
You want me to raise my voice?
1025
01:16:20,208 --> 01:16:21,583
I didn’t see any pills.
1026
01:16:21,667 --> 01:16:23,250
- So you didn’t take them?
- No.
1027
01:16:23,333 --> 01:16:25,625
We only had one pack of
Tramadol, and you took it.
1028
01:16:25,708 --> 01:16:26,667
Come here.
1029
01:16:30,375 --> 01:16:33,250
- Is that you?
- Yes.
1030
01:16:33,333 --> 01:16:37,583
You took the pills and
hid them in your pants.
1031
01:16:37,667 --> 01:16:38,667
Yes.
1032
01:16:38,750 --> 01:16:41,000
- So why did you say you didn’t take them?
- I didn’t take them.
1033
01:16:41,083 --> 01:16:42,417
Then who’s that?
1034
01:16:42,500 --> 01:16:43,375
Me.
1035
01:16:43,458 --> 01:16:47,250
The camera shows you taking
the pills and hiding them.
1036
01:16:47,333 --> 01:16:50,375
Can I go to my dad's?
I don't want any pizza!
1037
01:16:50,458 --> 01:16:54,083
If I show this to the judge
he’ll double your sentence.
1038
01:16:54,167 --> 01:16:56,750
- Am I going to prison?
- Yes.
1039
01:16:56,833 --> 01:16:59,250
If not for this, you’ll definitely
go for your father’s drugs.
1040
01:16:59,333 --> 01:17:02,292
- But I’m a kid.
- You’ll go to children’s prison.
1041
01:17:02,375 --> 01:17:04,583
My dad said children didn’t go to prison.
1042
01:17:04,667 --> 01:17:07,333
You said the drugs were yours.
I order to bring your file.
1043
01:17:07,417 --> 01:17:12,917
Write the drugs belong to your dad
,I'll send you home right now.
1044
01:17:13,000 --> 01:17:15,208
Did you give the pills to
your bastard father?
1045
01:17:15,292 --> 01:17:18,000
Your father’s a bastard! Watch your mouth!
1046
01:17:18,083 --> 01:17:19,083
Doc!
1047
01:17:19,417 --> 01:17:20,417
Stop it!
1048
01:17:20,500 --> 01:17:22,000
Go in your office.
1049
01:17:22,625 --> 01:17:24,167
The pizza’s here.
1050
01:17:24,250 --> 01:17:25,417
Okay.
1051
01:17:31,208 --> 01:17:33,583
What do you want with your pizza?
Doogh or soda?
1052
01:17:33,667 --> 01:17:34,833
Soda.
1053
01:17:40,792 --> 01:17:43,958
I’ll ask you a question.
Just don’t say you didn’t take the pills
1054
01:17:44,042 --> 01:17:48,250
because I’ll get mad
and tear up the entire jail.
1055
01:17:48,333 --> 01:17:50,333
Did you give the pills to your dad
or someone else?
1056
01:17:50,417 --> 01:17:51,750
I didn’t take the pills.
1057
01:17:52,667 --> 01:17:53,958
If you don’t tell me the truth,
1058
01:17:54,042 --> 01:17:57,500
I can’t send you to solitary because
you’re a kid, but I’ll send your dad.
1059
01:17:57,583 --> 01:17:59,042
I swear I don’t know.
1060
01:17:59,125 --> 01:18:00,583
So you won’t tell me.
1061
01:18:01,458 --> 01:18:02,750
Eat your pizza.
1062
01:18:07,958 --> 01:18:08,958
Where did he go?
1063
01:18:09,042 --> 01:18:10,417
To see your dad.
1064
01:18:15,042 --> 01:18:16,333
Sir!
1065
01:18:17,417 --> 01:18:19,958
- Sergeant!
- Don’t you want your pizza?
1066
01:18:20,042 --> 01:18:22,542
- Open this gate.
- I want to go in the cell.
1067
01:18:23,667 --> 01:18:26,417
- Hurry!
- My dad doesn’t have it.
1068
01:18:26,500 --> 01:18:27,958
You want the pills?
1069
01:18:28,042 --> 01:18:32,250
I’ll give them to you.
Don’t go in there, Please!
1070
01:18:32,333 --> 01:18:34,417
- Where’s the kid’s father?
- Here
1071
01:18:34,500 --> 01:18:36,042
- Come here!
- Why?
1072
01:18:36,125 --> 01:18:38,417
- You’ll know when I put you in solitary!
- But why?
1073
01:18:38,500 --> 01:18:40,708
- Come here and bring the pills.
- What pills?
1074
01:18:40,792 --> 01:18:42,500
He doesn’t have them. I have them.
1075
01:18:42,583 --> 01:18:45,750
- Then give them to me.
- Okay. Leave and I’ll bring them to you.
1076
01:18:45,833 --> 01:18:47,292
I have the pills
1077
01:18:47,375 --> 01:18:51,708
If you wanna put the lame man in solitary
do it for his other crimes.
1078
01:18:51,792 --> 01:18:54,250
- That’s none of your business
- Give me the pills.
1079
01:18:55,000 --> 01:18:58,875
I took a few myself and gave
some to those in need.
1080
01:18:58,958 --> 01:19:01,667
Does the kid have to stay in here?
1081
01:19:01,750 --> 01:19:04,917
If you felt sorry for him you wouldn’t
have him stealing pills for you!
1082
01:19:05,000 --> 01:19:06,583
Handcuff him.
1083
01:19:07,833 --> 01:19:09,375
Go finish your pizza.
1084
01:19:15,583 --> 01:19:20,667
The lame guy is pinning his drugs on his
son, and you don't do anything about it?
1085
01:19:20,750 --> 01:19:24,708
As long as the kid says they’re his,
even the judge can’t do anything about it.
1086
01:19:24,792 --> 01:19:26,375
He’s a kid!
1087
01:19:27,333 --> 01:19:30,500
He’s got a record
He’s not a regular kid.
1088
01:19:30,583 --> 01:19:33,625
Then why’s he so afraid
of going to prison?
1089
01:19:33,708 --> 01:19:37,875
The last times he had private
plaintiffs who dropped the charges.
1090
01:19:37,958 --> 01:19:41,208
What’s it got to do with you?
1091
01:19:41,292 --> 01:19:44,250
Tamper his file and send him home.
1092
01:19:46,125 --> 01:19:47,833
And what should I tell the judge?
1093
01:19:47,917 --> 01:19:50,458
Put it all on me and
send both of ‘em home.
1094
01:19:50,542 --> 01:19:54,250
The pills are working magic on you!
And what’ll you tell the judge?
1095
01:19:54,333 --> 01:19:58,125
Maybe we’ll raise the price
and you’ll tear up the records
1096
01:19:58,208 --> 01:19:59,750
and we won’t get to judge.
1097
01:19:59,833 --> 01:20:04,125
Such a nice guy! How did you
pack all these dopes in their stomachs?
1098
01:20:04,208 --> 01:20:10,125
Prove they're my guys. I'll show you how
much dope fits in a butterball's belly.
1099
01:20:10,542 --> 01:20:13,875
I’ll do the first round of
questioning with words.
1100
01:20:13,958 --> 01:20:16,708
Someone else will do the second round,
with kicks and punches.
1101
01:20:16,792 --> 01:20:18,833
Order them to question me with tanks.
1102
01:20:18,917 --> 01:20:20,792
It won’t make a difference
‘cause I don’t know them.
1103
01:20:20,875 --> 01:20:22,542
And you didn’t have
they kidnap Hamid’s kid?
1104
01:20:22,625 --> 01:20:25,833
- Of course not!
- You’re lying through your teeth.
1105
01:20:26,667 --> 01:20:28,833
I’ll say this because
we’re talking about a child
1106
01:20:28,917 --> 01:20:31,958
I swear on my mother’s life, it wasn’t me.
1107
01:20:32,042 --> 01:20:33,417
Was it Japanese Reza?
1108
01:20:35,000 --> 01:20:35,833
Who’s that?
1109
01:20:35,917 --> 01:20:38,208
Swear on your mother’s life
that you don’t know him.
1110
01:20:38,292 --> 01:20:41,833
Forget that. Tell me if
you’ve made up your mind.
1111
01:20:43,500 --> 01:20:44,417
I’ll think about it.
1112
01:20:44,500 --> 01:20:47,333
You should think about yourself
and tell me where the hell he is.
1113
01:20:48,083 --> 01:20:49,292
What’re you writing?
1114
01:20:49,375 --> 01:20:54,042
You’ll get it however you want,
cash, automobile, house deed
1115
01:20:54,125 --> 01:20:57,375
Just text the amount to this number.
1116
01:20:59,417 --> 01:21:02,542
Okay Write down Japanese
Reza’s number and address
1117
01:21:02,625 --> 01:21:03,750
I’ll help you out at the right place.
1118
01:21:03,833 --> 01:21:06,625
- What place is better than here?
- A place you can’t imagine.
1119
01:21:06,708 --> 01:21:08,625
It’s too visible here
Write it down.
1120
01:21:12,917 --> 01:21:15,917
My family and I are not sellouts.
1121
01:21:18,417 --> 01:21:21,667
If you had a real family
you wouldn’t end up here.
1122
01:21:25,375 --> 01:21:27,958
- Got a sister?
- Watch your mouth!
1123
01:21:28,042 --> 01:21:29,542
- Wait a second.
- I’m warning you!
1124
01:21:29,625 --> 01:21:34,000
I’ve got brothers and sisters
and a mom and dad.
1125
01:21:38,708 --> 01:21:42,500
Write it down, I’ll ignore the pills
and won’t put you in solitary.
1126
01:21:43,750 --> 01:21:45,333
Put me in solitary.
1127
01:21:48,167 --> 01:21:51,125
- Is your last name Kalalei or Kolalei?
- Kolalei
1128
01:21:51,458 --> 01:21:52,958
I want to file a complaint.
1129
01:21:53,042 --> 01:21:55,292
You couldn't keep me
overnight with my lame leg?
1130
01:21:55,375 --> 01:21:58,042
People have called and
said drugs are sold in your kiosk.
1131
01:21:58,125 --> 01:21:59,667
They’ve mentioned the kiosk,
not me, personally.
1132
01:21:59,750 --> 01:22:02,708
- What’s the difference?
- He lives there too.
1133
01:22:02,792 --> 01:22:05,333
Without plaintiffs
you can’t keep me here.
1134
01:22:05,417 --> 01:22:06,625
There aren’t any plaintiffs
but there are drugs.
1135
01:22:06,708 --> 01:22:08,292
You were arrested while selling drugs.
1136
01:22:08,375 --> 01:22:10,917
I got it off the kid
but it belongs to him.
1137
01:22:11,000 --> 01:22:12,875
Did you see me give them to the kid?
1138
01:22:12,958 --> 01:22:14,625
- How old are you?
- Twelve.
1139
01:22:14,708 --> 01:22:16,625
- Have you ever been to prison?
- No.
1140
01:22:16,708 --> 01:22:19,500
Tell me if it’s yours and
I’ll cut down your sentence
1141
01:22:19,583 --> 01:22:22,958
but if you conceal it, I’ll give you
the highest possible sentence.
1142
01:22:23,042 --> 01:22:26,500
Sir, when it’s not mine,
what should I take responsibility for?
1143
01:22:27,250 --> 01:22:29,833
- I told you not to do these things!
- Yes.
1144
01:22:29,917 --> 01:22:35,833
Tell them how you bought it
from a stranger in the park.
1145
01:22:35,917 --> 01:22:40,333
Are you teaching him what to say?!
Get out!
1146
01:22:41,292 --> 01:22:44,292
The kid stays.
Take him out and stay out.
1147
01:23:07,375 --> 01:23:10,250
- Vahid, whose dope is it?
- Mine.
1148
01:23:10,333 --> 01:23:13,292
If you don’t say it belongs to
your dad, you’ll have to go to prison.
1149
01:23:13,375 --> 01:23:16,167
Can we both stay out of prison
if I say it’s my dad’s?
1150
01:23:16,250 --> 01:23:21,042
Whoever owns the drugs
has to go to prison.
1151
01:23:21,125 --> 01:23:24,583
Do you know if you go to jail, you
can’t get a job anywhere you want?
1152
01:23:24,667 --> 01:23:27,708
Tell me it’s your dad’s
and I’ll send you to your mother.
1153
01:23:27,792 --> 01:23:29,708
She is gone.
1154
01:23:29,792 --> 01:23:30,708
Where is she?
1155
01:23:30,792 --> 01:23:36,125
When she lived with her friends,
I’d sometimes visit her, but...
1156
01:23:36,208 --> 01:23:38,458
What about now?
Don’t you ever visit her?
1157
01:23:38,542 --> 01:23:39,458
No.
1158
01:23:39,542 --> 01:23:41,417
What about her?
Does she ever visit you?
1159
01:23:41,500 --> 01:23:46,417
She saw my bad grades and came home
and said she wouldn’t leave again.
1160
01:23:46,500 --> 01:23:48,583
So that I could study.
1161
01:23:48,667 --> 01:23:51,167
She woke me up in the morning
1162
01:23:51,250 --> 01:23:55,250
made me breakfast and took me to school.
1163
01:23:55,333 --> 01:23:59,708
She said she’d pick me up
after school. But she didn’t!
1164
01:23:59,792 --> 01:24:04,625
When I got home. no one opened the door!
1165
01:24:04,708 --> 01:24:06,792
I stayed behind the door until night.
1166
01:24:08,542 --> 01:24:12,167
- What grade are you in?
- I didn’t go to school after that.
1167
01:24:12,250 --> 01:24:17,125
Say the drugs belong to your dad
and I’ll send you to stay with a relative.
1168
01:24:17,208 --> 01:24:20,542
I don’t have any.
I don’t know anyone.
1169
01:24:22,375 --> 01:24:26,292
Talk instead of crying
Tell me the truth.
1170
01:24:26,375 --> 01:24:30,042
So I won’t have to send you
to prison instead of your dad.
1171
01:24:32,708 --> 01:24:38,292
Send me wherever you want.
Just leave me alone...
1172
01:24:42,458 --> 01:24:43,375
Out!
1173
01:25:06,500 --> 01:25:08,083
Hurry out!
1174
01:25:09,250 --> 01:25:10,458
Out!
1175
01:25:48,292 --> 01:25:51,792
Open up! Open it!
1176
01:25:55,958 --> 01:25:57,875
Open it!
1177
01:25:59,958 --> 01:26:02,458
Ashkani, gather ‘em up.
1178
01:26:03,250 --> 01:26:04,667
And take that one this away.
1179
01:26:07,500 --> 01:26:08,417
Don't push!
1180
01:26:08,500 --> 01:26:09,583
Get Back!
1181
01:26:11,625 --> 01:26:12,625
Take him out.
1182
01:26:13,292 --> 01:26:14,500
Come here!
1183
01:26:18,083 --> 01:26:20,125
The rest from the other side.
1184
01:26:21,958 --> 01:26:22,958
That way!
1185
01:26:24,833 --> 01:26:29,125
Pay attention to what I say.
1186
01:26:29,208 --> 01:26:31,708
Every one I call should go
1187
01:26:31,792 --> 01:26:37,417
out the back door and head to court.
1188
01:26:37,500 --> 01:26:43,333
Those in front should
clear the way
1189
01:26:43,417 --> 01:26:46,042
and wait for the bus.
1190
01:26:46,125 --> 01:26:50,167
Move back.
1191
01:26:56,708 --> 01:26:57,833
Move back.
1192
01:27:19,167 --> 01:27:21,333
- Am I free?
- Where will you get off?
1193
01:27:21,417 --> 01:27:22,750
Have you made the call?
1194
01:27:22,833 --> 01:27:24,125
- It was deposited.
-So?
1195
01:27:24,208 --> 01:27:26,583
- So, where’ll you get off?
- Right here.
1196
01:27:26,667 --> 01:27:29,167
We’ll drop you off somewhere better.
1197
01:27:29,250 --> 01:27:30,750
Have you lost your mind?
1198
01:27:30,833 --> 01:27:32,792
He’s handcuffed me to someone like you.
1199
01:27:32,875 --> 01:27:34,750
Delivering you would
guarantee his promotion.
1200
01:27:34,833 --> 01:27:37,542
- Why’d he ever let you go?!
- So it’s just for a promotion?
1201
01:27:37,625 --> 01:27:38,542
What else?
1202
01:27:38,625 --> 01:27:40,125
Did you get the money?
1203
01:27:40,208 --> 01:27:42,625
Pull over. Pull over.
1204
01:27:43,792 --> 01:27:44,708
Pull over!
1205
01:27:47,083 --> 01:27:49,083
let him out, Ashkan.
1206
01:27:49,167 --> 01:27:50,125
Are you serious?
1207
01:27:50,208 --> 01:27:52,250
You think I’m joking?
1208
01:28:04,500 --> 01:28:05,417
Go
1209
01:28:05,500 --> 01:28:07,125
- Samad?
- Let him go.
1210
01:28:07,208 --> 01:28:09,333
- Samad?!
- Let him go!
1211
01:28:11,292 --> 01:28:12,208
Go!
1212
01:28:12,292 --> 01:28:14,750
Just don’t tell anyone
we got money off you.
1213
01:28:21,542 --> 01:28:23,375
Samad! He’s getting away!
1214
01:29:04,542 --> 01:29:05,375
Drive
1215
01:29:07,625 --> 01:29:10,417
What’s all this mean?
I’m helpless here
1216
01:29:10,500 --> 01:29:11,917
Stop playing games.
1217
01:29:12,000 --> 01:29:15,375
I’m not selling my honor
for a few pennies.
1218
01:29:15,458 --> 01:29:18,083
What honor?
You don’t have the guts!
1219
01:29:18,167 --> 01:29:19,750
You’re scared.
All of you.
1220
01:29:20,708 --> 01:29:21,625
Scared of you?
1221
01:29:21,708 --> 01:29:25,250
No, scared of money,
Lots of money. Billions.
1222
01:29:25,333 --> 01:29:27,792
I made a mistake.
You don’t deserve that much.
1223
01:29:27,875 --> 01:29:30,833
You would’ve made a deal
over a few million.
1224
01:29:30,917 --> 01:29:35,333
Every person has a price,
I don’t understand a few billion
1225
01:29:35,417 --> 01:29:37,167
but I understand
hundreds of billion.
1226
01:29:37,250 --> 01:29:41,417
But your number’s low,
You can’t fathom big numbers.
1227
01:29:41,500 --> 01:29:43,167
Your brain can’t handle it.
1228
01:29:43,250 --> 01:29:46,708
It can handle a maximum of
five or six zeroes at best!
1229
01:29:46,792 --> 01:29:49,167
Did you make this money with honest labor?
1230
01:29:49,250 --> 01:29:51,167
You don’t need physical labor,
you need guts!
1231
01:29:51,250 --> 01:29:55,792
I wanted to beat you up
to make you neigh like a horse
1232
01:29:55,875 --> 01:29:59,792
but now I see having you
simmer is much better!
1233
01:29:59,875 --> 01:30:03,167
You should thank me
instead of beating me up
1234
01:30:03,250 --> 01:30:07,000
If not for me, you would’ve never seen
the inside of a penthouse worth billions
1235
01:30:07,083 --> 01:30:11,250
Just for that, you should’ve given
me a straight yes or no answer
1236
01:30:11,333 --> 01:30:12,625
Stop being an ass!
1237
01:30:12,708 --> 01:30:14,542
Did you buy that house in a year?
1238
01:30:14,625 --> 01:30:16,833
If I wanted to take bribes,
I could've gotten
1239
01:30:16,917 --> 01:30:19,000
one in a week by skinning people like you
1240
01:30:19,083 --> 01:30:20,000
Skinning?!
1241
01:30:20,083 --> 01:30:24,625
I handed you the money
and you were terrified.
1242
01:30:24,708 --> 01:30:29,917
Why would I take money that’s brought
misery to millions of people?
1243
01:30:30,000 --> 01:30:33,958
Do you know how many people have
lost their lives to your drugs?
1244
01:30:34,042 --> 01:30:38,042
Do you know who spent the night in
the solitary cell you occupied?
1245
01:30:38,125 --> 01:30:40,250
Some guy who high on
crack cut his wife to bits
1246
01:30:40,333 --> 01:30:43,042
and raped his ten-year-old daughter!
1247
01:30:43,125 --> 01:30:47,750
It would be best if you begged
the judge to expedite your execution
1248
01:30:47,833 --> 01:30:50,917
instead of struggling to get
free. To go where?
1249
01:30:51,000 --> 01:30:52,667
Ruin how many more lives?
1250
01:30:52,750 --> 01:30:56,500
I don’t like going to prison and having
my family displaced. That’s all.
1251
01:30:56,583 --> 01:30:59,625
Nasser Khakzad I’ll make
you feel the misery
1252
01:30:59,708 --> 01:31:03,708
of every person whose life you’ve ruined.
1253
01:31:03,792 --> 01:31:06,208
Every single person caught
with your dope and was executed
1254
01:31:06,292 --> 01:31:09,667
or received a life sentence
without knowing who you were!
1255
01:31:09,750 --> 01:31:12,167
Are you punishing me
or threatening me?
1256
01:31:12,250 --> 01:31:14,500
He’s advising you to become
a better person.
1257
01:31:14,583 --> 01:31:19,917
Yeah, go ahead and make fun of me
with the guy who kidnapped your child.
1258
01:31:20,000 --> 01:31:21,667
What’re you talking about?!
1259
01:31:21,750 --> 01:31:23,750
Remember the night you
called Hamid and his wife
1260
01:31:23,833 --> 01:31:26,042
telling them to come
pick up their child alive?
1261
01:31:26,125 --> 01:31:28,167
No, because I don’t know
what you’re talking about?
1262
01:31:28,250 --> 01:31:30,542
Yes, you do!
1263
01:31:30,625 --> 01:31:35,208
Where were you hiding when his wife
held her five-year-old child in her arms?!
1264
01:31:35,292 --> 01:31:37,708
I’d never in a million years
do such a thing!
1265
01:31:37,792 --> 01:31:39,625
Instead of that old rotten blanket
1266
01:31:39,708 --> 01:31:43,792
couldn’t you have spent a few dimes
to wrap his dead child in a new blanket?!
1267
01:31:43,875 --> 01:31:48,792
I don’t have the heart for it!
I swear I never did the things he says.
1268
01:31:48,875 --> 01:31:51,875
When you called telling
them to pick up the child
1269
01:31:51,958 --> 01:31:55,792
she thought her child
would be running into her arms.
1270
01:31:55,875 --> 01:31:59,292
How can I make you
believe it wasn’t me?
1271
01:31:59,375 --> 01:32:02,375
I swear to God; I’m not
cut out for such things!
1272
01:32:02,458 --> 01:32:06,542
Everything I’ve done
has been for the younger!
1273
01:32:06,625 --> 01:32:11,917
If I do something for my sis and bro,
it was because of my nieces and nephews!
1274
01:32:12,000 --> 01:32:16,250
No can do!
I can’t kill a child.
1275
01:32:16,333 --> 01:32:21,542
You speak about guts! If you had
any you wouldn’t kidnap a child.
1276
01:32:21,625 --> 01:32:23,875
You wouldn’t have killed it.
1277
01:32:23,958 --> 01:32:28,667
And you wouldn’t have dragged
them on thinking their child was alive!
1278
01:32:28,750 --> 01:32:32,750
- It’s just the beginning!
- I told you it wasn’t me.
1279
01:32:32,833 --> 01:32:37,000
- Then tell me who it was!
- I swear it was Japanese Reza!
1280
01:32:37,083 --> 01:32:41,542
Swearing won’t do any good,
all the evidence points to you
1281
01:32:41,625 --> 01:32:44,708
If it’s not you, then
give me his address.
1282
01:32:44,792 --> 01:32:47,667
I will, but don’t ever
say I killed a child.
1283
01:32:47,750 --> 01:32:50,000
Don’t spread that rumor!
1284
01:32:50,083 --> 01:32:53,792
I’m glad you gave me a name.
Now give me an address.
1285
01:32:53,875 --> 01:32:59,000
I’ll give you an address;
I don’t know if I’m awake or dreaming
1286
01:32:59,083 --> 01:33:02,500
But if I’m awake and
you’re doing all this to me
1287
01:33:02,583 --> 01:33:06,833
you should be scared
for the rest of your life.
1288
01:33:06,917 --> 01:33:08,417
Scared of you?
1289
01:33:09,250 --> 01:33:11,792
No, I’m done for.
1290
01:33:11,875 --> 01:33:15,417
But scared of everything else
even your own shadow.
1291
01:33:15,500 --> 01:33:20,458
Instead of this bullshit tell me if
you’ll hand over Japanese Reza.
1292
01:33:21,083 --> 01:33:23,417
I’ll only do it for
the sake of your child.
1293
01:33:23,500 --> 01:33:25,208
- Make a U-turn
- Good Boy!
1294
01:33:27,167 --> 01:33:28,167
Turn around.
1295
01:33:30,042 --> 01:33:32,583
We’re going back to the station. Our
suspects will go to court tomorrow.
1296
01:33:32,875 --> 01:33:34,875
- Roger that.
1297
01:34:37,125 --> 01:34:40,167
Go to the back.
1298
01:34:40,250 --> 01:34:43,792
Two in the back
and two on this side. Hurry!
1299
01:34:45,917 --> 01:34:48,000
Go that way
and you follow him.
1300
01:34:51,583 --> 01:34:55,083
Samad can’t take part
until Hamid’s file is cleared.
1301
01:34:55,167 --> 01:34:57,333
Boss, don’t say that in front of the guys.
1302
01:34:57,417 --> 01:35:00,292
No!
Ashkani hand him off and follow me.
1303
01:35:05,750 --> 01:35:08,208
- Samad, don’t take your eyes off him.
-yes,sir.
1304
01:35:08,625 --> 01:35:09,625
Over there.
1305
01:35:10,083 --> 01:35:11,083
You, too.
1306
01:35:13,292 --> 01:35:15,917
-Who are you?
-Shut up, put your hands on your head.
1307
01:35:16,000 --> 01:35:17,375
Drag him out!
1308
01:35:18,458 --> 01:35:21,458
Shut up and come out.
Open your legs.
1309
01:35:25,625 --> 01:35:27,792
I haven’t done anything.
I’m just a welder.
1310
01:35:27,875 --> 01:35:30,708
Yeah right! How many in here?
1311
01:35:39,583 --> 01:35:40,875
I said how many are you?
1312
01:35:41,917 --> 01:35:43,875
- Where’s Japanese Reza?
- Who’s that?
1313
01:35:43,958 --> 01:35:45,417
- Where’s the kitchen?
- What kitchen?
1314
01:35:45,500 --> 01:35:50,000
What kitchen?
What kitchen?
1315
01:35:50,083 --> 01:35:51,792
Who are you trying to warn by shouting?
1316
01:35:54,833 --> 01:35:55,958
Tell me.
Tell me now. Where is it?
1317
01:35:57,333 --> 01:35:58,750
Are you gonna talk or not?
1318
01:35:58,833 --> 01:36:00,292
Underground.
1319
01:36:00,375 --> 01:36:01,375
Get up! Leave him alone.
Get up!
1320
01:36:07,833 --> 01:36:10,208
Be careful.
Keep your eyes open.
1321
01:36:10,667 --> 01:36:12,083
Hurry up, bastard.
1322
01:36:12,167 --> 01:36:14,042
Look at all this!
What a cache they've made.
1323
01:36:14,125 --> 01:36:15,917
Ashkani, hurry!
Hurry, hurry.
1324
01:36:18,292 --> 01:36:20,417
Samad, keep your eyes open.
1325
01:36:20,500 --> 01:36:21,375
Hurry up!
1326
01:36:26,208 --> 01:36:28,583
Send him first.
Be careful.
1327
01:36:47,792 --> 01:36:49,792
Oh my God!
1328
01:37:17,083 --> 01:37:23,083
Vahid! Vahid!...
1329
01:37:48,458 --> 01:37:50,417
Vahid! Vahid!...
1330
01:38:02,792 --> 01:38:03,750
Dad!
1331
01:38:05,667 --> 01:38:06,667
Dad!
1332
01:38:07,333 --> 01:38:08,333
Dad!
1333
01:38:08,958 --> 01:38:11,458
- Dad!
- Milad Ranjbar, Gholamreza Rezaee
1334
01:38:23,792 --> 01:38:25,375
Ali Rostami.
1335
01:38:26,750 --> 01:38:29,500
Ali Rostami known as Nasser Khakzad.
1336
01:38:29,583 --> 01:38:32,208
What‘ll happen with the
case of Hamid Moazeni’s child?
1337
01:38:32,292 --> 01:38:35,042
That case has to go to penal court.
1338
01:38:35,125 --> 01:38:39,167
The lawyer realizes he can’t
interject during questioning?
1339
01:38:39,250 --> 01:38:40,708
Yes sir. I will only listen.
1340
01:38:40,792 --> 01:38:43,167
Did anyone else die at the cow ranch?
1341
01:38:43,250 --> 01:38:48,417
Five of them and one of our guys,
Ashkani and Shahbazi are in the hospital.
1342
01:38:48,500 --> 01:38:50,500
Why was he called Japanese Reza?
Did he look Japanese?
1343
01:38:50,583 --> 01:38:53,542
No, it was because he
worked with the Japanese.
1344
01:38:53,625 --> 01:38:58,000
He killed himself like the Yakuza
before getting caught.
1345
01:38:58,083 --> 01:38:59,458
What’s your explanation about their drugs?
1346
01:38:59,542 --> 01:39:02,583
No one’s dope belongs to me.
Whatever they have is theirs.
1347
01:39:02,667 --> 01:39:04,458
What about the ones in your house?
1348
01:39:04,542 --> 01:39:06,667
Yes, that was in my house.
1349
01:39:06,750 --> 01:39:08,833
Sir, everyone knows we worked for him!
1350
01:39:08,917 --> 01:39:11,375
Who is everyone?
Give me a name so I’ll know too.
1351
01:39:11,458 --> 01:39:13,042
You’ll have a chance to speak.
1352
01:39:13,125 --> 01:39:16,000
The crime of carrying and dealing drugs
is no less than making drugs.
1353
01:39:16,083 --> 01:39:17,833
When will I know what’ll happen to me?
1354
01:39:17,917 --> 01:39:20,917
The review of this case
may take a year or longer.
1355
01:39:21,000 --> 01:39:22,250
Why?
1356
01:39:22,333 --> 01:39:24,917
Multiple records, multiple identities,
faked death
1357
01:39:25,000 --> 01:39:26,958
and statements made against you by others,
1358
01:39:27,042 --> 01:39:32,125
eleven of whom are serving long sentences
abroad This is just part of your charges.
1359
01:39:32,208 --> 01:39:33,125
Killing a child.
1360
01:39:33,208 --> 01:39:36,000
Fadavi, get me a green sheet.
1361
01:39:36,083 --> 01:39:38,375
What was the exact amount of
drugs confiscated from his house?
1362
01:39:38,458 --> 01:39:39,792
Six kilos.
1363
01:39:39,875 --> 01:39:43,250
Six kilos with packaging.
5.7 without.
1364
01:39:43,333 --> 01:39:44,833
What? Six kilos?
1365
01:39:44,917 --> 01:39:46,667
What do you think? Six grams?!
1366
01:39:46,750 --> 01:39:49,250
Are you gonna say it was
planted in your house?!
1367
01:39:49,333 --> 01:39:53,583
No. It’s mine. But it wasn’t six kilos
It was eight.
1368
01:39:53,667 --> 01:39:56,375
Our deal was you’d
either take all or none.
1369
01:39:56,458 --> 01:39:58,750
Are you talking to me? What deal?
1370
01:39:58,833 --> 01:40:04,833
I asked if you had customers for it
and you said you did!
1371
01:40:04,917 --> 01:40:08,250
God only knows how many people
like me he’s ruined
1372
01:40:08,333 --> 01:40:11,333
Taking our dope and having us executed!
1373
01:40:11,417 --> 01:40:15,083
The CCTV cameras
are mounted all over there.
1374
01:40:15,333 --> 01:40:17,042
If what he says is true,
you should go to custody.
1375
01:40:17,125 --> 01:40:19,000
- Me?
- Yes, you.
1376
01:40:19,083 --> 01:40:20,042
Why?
1377
01:40:20,125 --> 01:40:21,708
Because we don’t get the films
from the cameras on time.
1378
01:40:21,792 --> 01:40:23,958
I swear on my kid’s life; he’s lying!
1379
01:40:24,042 --> 01:40:27,583
If that works, I’ll swear on something
and be home for lunch!
1380
01:40:27,667 --> 01:40:29,083
Settle down!
1381
01:40:29,833 --> 01:40:30,750
What’s he saying?
1382
01:40:30,833 --> 01:40:36,375
I’ve weighed and written down
everything and handed it to the court.
1383
01:40:36,458 --> 01:40:40,542
You think I’m an idiot. You said
in exchange for handing over Japanese Reza
1384
01:40:40,625 --> 01:40:44,750
you’d change the report to six grams
so I’d only get a few years!
1385
01:40:44,833 --> 01:40:49,333
The deal wasn’t you’d take two kilos
and leave me with six!
1386
01:40:49,417 --> 01:40:51,125
What difference does six
or eight kilos make
1387
01:40:51,208 --> 01:40:52,833
when both are punishable by death?!
1388
01:40:52,917 --> 01:40:54,708
You’re such a bastard!
1389
01:40:54,792 --> 01:40:57,625
Fine, I’m a bastard.
Where are the two kilos?
1390
01:40:57,708 --> 01:40:59,583
There’s a big difference
between six grams and six kilos!
1391
01:40:59,667 --> 01:41:02,833
I swear he’s lying.
You know me!
1392
01:41:02,917 --> 01:41:04,917
Stop swearing and explain. Prove it was
1393
01:41:05,000 --> 01:41:07,458
six kilos, and I’ll decide
if it’s true or not.
1394
01:41:07,542 --> 01:41:09,417
Are you falling for what he’s saying?
1395
01:41:09,500 --> 01:41:10,875
How can I tell he’s lying?
1396
01:41:10,958 --> 01:41:12,500
I have witnesses,
my colleagues.
1397
01:41:12,583 --> 01:41:14,083
- Who?
- Hamid Moazeni.
1398
01:41:14,167 --> 01:41:17,000
Don’t leave. Your previous
file hasn’t been closed yet.
1399
01:41:17,083 --> 01:41:19,750
He is right outside.
I’m asking him to come in.
1400
01:41:19,833 --> 01:41:23,125
Go with him, soldier.
1401
01:41:28,292 --> 01:41:30,458
Look at us!
1402
01:41:30,542 --> 01:41:34,167
The guy’s telling the judge
that I’ve nicked two kilos off his dope!
1403
01:41:34,250 --> 01:41:37,292
The judge asked if I had a witness,
I said you could explain.
1404
01:41:37,375 --> 01:41:38,875
Come here and tell them he’s lying.
1405
01:41:38,958 --> 01:41:41,167
Why don’t you explain my case to
the prosecutor first?
1406
01:41:41,250 --> 01:41:42,917
Okay, but he’s waiting now.
1407
01:41:43,000 --> 01:41:45,458
I won’t come until you clear my case.
1408
01:41:47,417 --> 01:41:49,583
- In which branch is your file?
- Right there.
1409
01:41:49,667 --> 01:41:51,083
- This one?
- Yes
1410
01:41:52,042 --> 01:41:53,042
Let’s go!
1411
01:41:53,333 --> 01:41:54,333
Come On.
1412
01:41:57,458 --> 01:41:59,833
What?
You think I’m gonna escape?!
1413
01:42:00,833 --> 01:42:02,750
Were you in charge?
1414
01:42:02,833 --> 01:42:03,750
Yes.
1415
01:42:03,833 --> 01:42:06,917
- Why did he sign the report?
- Because Hamid found the drugs.
1416
01:42:07,000 --> 01:42:10,083
The suspect threw the dope
as he was running away.
1417
01:42:10,167 --> 01:42:12,542
The wall was too high
and it fell on the street.
1418
01:42:12,625 --> 01:42:14,750
When we walked into the house
the suspect ran away.
1419
01:42:14,833 --> 01:42:18,458
Hamid chased him and managed to get
the drugs, but the suspect got away.
1420
01:42:18,542 --> 01:42:20,458
- Did you see it?
- Yes, I did.
1421
01:42:20,542 --> 01:42:23,500
You wrote that no one else saw the suspect
1422
01:42:23,583 --> 01:42:26,500
- Are you claiming you saw him?
- I meant I didn’t see his face.
1423
01:42:26,583 --> 01:42:30,958
I saw his shadow and noticed
him running on the rooftop.
1424
01:42:31,042 --> 01:42:32,875
But I didn’t recognize him.
1425
01:42:32,958 --> 01:42:37,750
If I see a suspect throw something
away, I shouldn’t pick it up?
1426
01:42:37,833 --> 01:42:41,917
It was my mistake. We depend
on Hamid in all our missions.
1427
01:42:42,000 --> 01:42:47,750
He’s a key member of our team. These
things happen. It’s happened to me too
1428
01:42:48,708 --> 01:42:52,500
He’s the leading candidates
for station chief.
1429
01:43:01,875 --> 01:43:03,042
Rewrite your report.
1430
01:43:03,125 --> 01:43:04,917
- Yes, sir.
- So?
1431
01:43:05,792 --> 01:43:06,708
You can go.
1432
01:43:06,792 --> 01:43:08,875
Let’s go. Thanks very much.
1433
01:43:16,083 --> 01:43:17,625
- How much was it?
- Eight kilos.
1434
01:43:17,708 --> 01:43:19,417
Six kilos, 12 packs.
1435
01:43:19,500 --> 01:43:21,167
I’m asking him.
1436
01:43:21,250 --> 01:43:23,375
I think it was 14 or 15 packs.
1437
01:43:23,458 --> 01:43:28,417
14 or 15 packs means 16 packs! Each
pack is half a kilo comes to eight!
1438
01:43:28,500 --> 01:43:30,042
Didn’t you bring in the drugs together?
1439
01:43:30,125 --> 01:43:34,833
We did, but he weighed them. I don’t
know who he took along to deliver them.
1440
01:43:34,917 --> 01:43:36,125
The person in charge was there.
1441
01:43:36,208 --> 01:43:38,208
There were Ashkani and
CCTV cameras.
1442
01:43:38,292 --> 01:43:41,083
Why don’t you have them bring in the film?
1443
01:43:41,167 --> 01:43:44,625
It’ll take a couple of days. Were
these two ever alone together?
1444
01:43:44,708 --> 01:43:45,625
Yes, several times.
1445
01:43:45,708 --> 01:43:49,250
Why don’t you issue a search warrant?
1446
01:43:49,958 --> 01:43:52,958
Soldier, take him away,
he can’t keep his mouth shut.
1447
01:43:53,875 --> 01:43:55,167
It was eight kilos.
1448
01:43:55,250 --> 01:44:00,833
Shut up already!
What do I want with all that dope?
1449
01:44:01,292 --> 01:44:05,250
Have them search my house!
So that’s how it is, then?!
1450
01:44:05,333 --> 01:44:08,000
- I am only telling what I saw.
- Is that what you saw?
1451
01:44:08,083 --> 01:44:11,917
I’ll have you detained for now and
will call you up when I have more time.
1452
01:44:12,000 --> 01:44:16,292
Don’t you think you’ve made a mistake?
I’m the cop, and he is the suspect.
1453
01:44:16,375 --> 01:44:21,958
Your previous file is still open and
now you’re accused of the same act.
1454
01:44:22,042 --> 01:44:24,417
Should I be kept here for
a few days until the films arrive?!
1455
01:44:24,500 --> 01:44:28,625
I have to write a request, and it’ll
take a few days for it to get here.
1456
01:44:28,708 --> 01:44:29,833
Take him away.
1457
01:44:37,000 --> 01:44:38,000
Your Honor
Nice job Hamid!
1458
01:44:39,708 --> 01:44:41,000
Nice job!
1459
01:44:45,375 --> 01:44:49,708
Sir, the soldier is his inferior.
Do you want me to take him myself?
1460
01:44:49,792 --> 01:44:50,875
Do it.
1461
01:44:50,958 --> 01:44:53,083
- Watch your hand.
- I must take you downstairs.
1462
01:44:53,167 --> 01:44:55,958
- Okay, but let go!
- Okay, go ahead.
1463
01:44:56,042 --> 01:44:58,083
I’ll do it.
Go inside.
1464
01:44:58,917 --> 01:45:01,333
- What’re you doing?
- Shut your mouth!
1465
01:45:01,417 --> 01:45:02,833
The judge told me to take you myself.
1466
01:45:02,917 --> 01:45:05,250
- He told you?
- Yes, get going!
1467
01:45:06,250 --> 01:45:09,125
- Do you know what you’re doing?
- Keep walking.
1468
01:45:09,208 --> 01:45:11,708
- Let me call the colleagues
in the station.
1469
01:45:11,792 --> 01:45:12,708
I don’t have the permission.
1470
01:45:12,792 --> 01:45:15,292
What I did was work-related,
but you’re making it personal
1471
01:45:15,375 --> 01:45:16,583
Just let me make a call!
1472
01:45:18,125 --> 01:45:19,917
Did I put you in with them?
1473
01:45:21,250 --> 01:45:23,458
You wanted to but couldn’t!
1474
01:45:30,708 --> 01:45:35,000
Which of you has a phone? Give
it to me, and I’ll lighten your file.
1475
01:45:35,083 --> 01:45:36,875
What’ll you give me
if I tell you who has one?
1476
01:45:36,958 --> 01:45:38,833
- Whatever you want.
- Cash.
1477
01:45:38,917 --> 01:45:40,667
I don’t have any cash here.
1478
01:45:40,750 --> 01:45:42,792
- Raise your leg.
- What?
1479
01:45:42,875 --> 01:45:44,292
Let me see your sneakers.
1480
01:45:45,667 --> 01:45:46,667
are these original?
1481
01:45:50,167 --> 01:45:52,833
Guys, hand over those sneakers.
1482
01:45:52,917 --> 01:45:54,083
Don’t give it to him.
1483
01:45:58,083 --> 01:46:01,167
Pass these up.
It’s the right one.
1484
01:46:01,250 --> 01:46:02,542
Don’t give it to him.
1485
01:46:02,875 --> 01:46:04,375
Do I know you?
1486
01:46:04,708 --> 01:46:07,708
Just return the phone
once you make the call...
1487
01:46:08,458 --> 01:46:10,167
Let him go!
1488
01:46:18,792 --> 01:46:21,750
Hello? I’m sergeant Majidi
1489
01:46:21,833 --> 01:46:24,708
Rezai, is it you? Listen...
1490
01:46:24,792 --> 01:46:27,708
I’m in trouble at the court.
You’ve got to do me a favor.
1491
01:46:27,792 --> 01:46:30,042
I need the footage from
the CCTV cameras.
1492
01:46:30,125 --> 01:46:33,167
- What’s going on?!
- It’s very important! From two nights ago
1493
01:46:33,250 --> 01:46:36,667
Take personal time off, just get it to me.
1494
01:46:36,750 --> 01:46:41,167
I don’t have an hour!
Two nights ago.
1495
01:46:41,250 --> 01:46:44,792
Yes. Get it here. Hurry.
1496
01:46:44,875 --> 01:46:47,417
Eight. That’s four kilos
1497
01:46:47,917 --> 01:46:49,208
Nine
1498
01:46:52,208 --> 01:46:53,125
Ten
1499
01:46:53,833 --> 01:46:55,375
Eleven
1500
01:46:57,708 --> 01:47:03,458
Twelve. That’s all we weighed
and handed over, six kilos.
1501
01:47:06,333 --> 01:47:08,333
Very well. You’re free to go.
1502
01:47:09,542 --> 01:47:12,833
I said I wasn’t sure.
1503
01:47:12,917 --> 01:47:14,750
You can go.
1504
01:47:14,833 --> 01:47:16,208
Yes sir.
1505
01:47:18,208 --> 01:47:19,458
Thanks.
1506
01:47:20,250 --> 01:47:21,375
Fadavi.
1507
01:47:21,458 --> 01:47:23,708
Excuse me sir. What’s the sentence?
1508
01:47:23,792 --> 01:47:25,542
The child will go to Young Offender
Institution for three years.
1509
01:47:25,625 --> 01:47:27,083
Can’t you forgive me?
1510
01:47:31,750 --> 01:47:33,000
I’ll make it two years.
1511
01:47:34,375 --> 01:47:35,667
What about me?
1512
01:47:35,750 --> 01:47:39,208
The child will go to the YOI for
two years and the father is free to go.
1513
01:47:43,792 --> 01:47:47,583
Thank you, sir! Let’s go, son.
1514
01:47:58,708 --> 01:48:01,958
So I ruined all these people on my own?
1515
01:48:02,042 --> 01:48:05,042
The price of crack has gone from
7000$ to 1000$.
1516
01:48:05,125 --> 01:48:08,792
It means when the supply
goes up, prices come down
1517
01:48:08,875 --> 01:48:11,333
When prices come down,
it becomes more available.
1518
01:48:11,417 --> 01:48:15,833
With availability, people use more,
or start using.
1519
01:48:15,917 --> 01:48:18,208
None of this would happen
if it weren’t for me?
1520
01:48:18,292 --> 01:48:20,583
Over the past months
that you’ve been in jail
1521
01:48:20,667 --> 01:48:23,208
the price of crack has gone
from 1000$ to 3000$.
1522
01:48:23,292 --> 01:48:25,667
Someone else will build a kitchen tomorrow
1523
01:48:25,750 --> 01:48:27,917
and it’ll go back to 30 million.
You can’t stop it.
1524
01:48:28,000 --> 01:48:31,208
Don’t worry about that; they'll
all end up right here one by one.
1525
01:48:31,292 --> 01:48:36,417
We didn’t do this stuff out of pleasure
We needed money. That’s all.
1526
01:48:36,500 --> 01:48:38,500
A lot of people claim you gave them drugs
1527
01:48:38,583 --> 01:48:40,792
Several kilos each,
for a total of 500 kilos!
1528
01:48:40,875 --> 01:48:43,708
When the sentence for
30 gr or 500 k is the execution
1529
01:48:43,792 --> 01:48:46,458
you might as well go for more
and make some money
1530
01:48:46,542 --> 01:48:48,458
to make up for your childhood woes!
1531
01:48:48,542 --> 01:48:52,750
Who gave you the right to ruin so many
people for your childhood woes?!
1532
01:48:54,167 --> 01:48:58,958
We couldn’t pay for a kidney for
my older brother, and he died.
1533
01:48:59,500 --> 01:49:02,542
We bought him a shroud for
6 Toomans (Iranian Currency) per meter
1534
01:49:02,625 --> 01:49:05,042
Next door we bought some black cloth
1535
01:49:05,125 --> 01:49:07,292
for my mother’s mourning clothes
for 4 Toomans per meter.
1536
01:49:07,375 --> 01:49:08,958
Who said we have to bear it all the time?
1537
01:49:09,042 --> 01:49:14,125
What a childish excuse! Should everyone
who goes through a tragedy cook crack?
1538
01:49:14,208 --> 01:49:16,292
Have you ever met someone who became
1539
01:49:16,375 --> 01:49:19,083
a father figure for ten
people older than him?
1540
01:49:19,167 --> 01:49:23,583
There were seven of us,
and four of my siblings’ children.
1541
01:49:23,667 --> 01:49:28,417
Eleven people were packed in a tiny, damp
house at the end of an alleyway.
1542
01:49:28,500 --> 01:49:31,917
The mason refused to repair it.
He said the clay was dead.
1543
01:49:32,000 --> 01:49:36,542
I bought a washing machine and its top
and the bottom rusted off in three months!
1544
01:49:36,625 --> 01:49:41,167
Who knows what the damp
did to my parent’s bones.
1545
01:49:41,250 --> 01:49:43,083
If you have anything related to your file
1546
01:49:43,167 --> 01:49:47,167
write it here and sign.
My ears have had it listening to you.
1547
01:49:47,250 --> 01:49:48,833
I’m sorry for your ears!
1548
01:49:48,917 --> 01:49:54,375
Why didn’t you quit when you were
released last time? You had money then.
1549
01:49:55,458 --> 01:49:57,458
My eyes were still hungry.
1550
01:49:58,000 --> 01:50:00,250
Fadavi! Ghezelhesar Prison.
1551
01:50:09,167 --> 01:50:10,167
Go in.
1552
01:50:12,500 --> 01:50:14,625
- Hi!
- Hello.
1553
01:50:16,000 --> 01:50:19,292
It stinks, the smell of addiction.
1554
01:50:19,375 --> 01:50:20,958
Does he need to be here?
1555
01:50:22,542 --> 01:50:24,750
He’s a student intern.
1556
01:50:26,417 --> 01:50:27,250
Sit down.
1557
01:50:28,750 --> 01:50:31,708
- Go outside and come back for later.
- Yes sir.
1558
01:50:31,792 --> 01:50:34,542
That’s not necessary.
Stay and learn.
1559
01:50:34,625 --> 01:50:35,625
Sit down.
1560
01:50:36,833 --> 01:50:39,500
You didn’t tell me your nieces
and nephews are in Canada.
1561
01:50:39,583 --> 01:50:41,083
Why would I need to tell you?
1562
01:50:42,375 --> 01:50:44,625
- Because you sent them there.
- So what?
1563
01:50:46,333 --> 01:50:49,958
- Did they move drugs for you?
- They’re my family.
1564
01:50:50,042 --> 01:50:53,458
Stop playing around and
give me a straight answer.
1565
01:50:53,542 --> 01:50:56,583
Straight how?
I sent them to study.
1566
01:50:56,667 --> 01:50:59,958
Yes, but you paid for
them with drug money.
1567
01:51:01,458 --> 01:51:04,375
- Do you still have the old house?
- Yes, it’s rented.
1568
01:51:05,833 --> 01:51:08,042
So they have a place to return to.
1569
01:51:08,583 --> 01:51:10,292
Sign these three places.
1570
01:51:11,542 --> 01:51:12,542
Who?
1571
01:51:13,500 --> 01:51:17,125
Read, sign here, and place a fingerprint.
1572
01:51:17,208 --> 01:51:18,958
Why would they come back?
1573
01:51:19,042 --> 01:51:22,500
All properties in your name and
the name of your immediate family
1574
01:51:22,583 --> 01:51:25,333
obtained or bought with
drug proceeds are confiscated.
1575
01:51:25,417 --> 01:51:30,417
- You won’t do that.
- I won’t. The law will.
1576
01:51:30,500 --> 01:51:32,000
All they have is in their name.
1577
01:51:32,083 --> 01:51:34,625
It’s in their name,
but you gave it to them.
1578
01:51:34,708 --> 01:51:36,750
It’s theirs. My dad bought it himself.
1579
01:51:38,125 --> 01:51:39,458
Did your dad sell crack too?
1580
01:51:39,542 --> 01:51:42,417
What do you want with my family?
Why’re you talking like that?
1581
01:51:42,500 --> 01:51:44,917
Your father’s pension is
50$ per month.
1582
01:51:45,000 --> 01:51:51,000
How could he afford an 1800 sqm
house adjoining Sa'adabad Palace?
1583
01:51:51,083 --> 01:51:53,292
My dad spent a lifetime working uptown.
1584
01:51:53,375 --> 01:51:55,708
Let him live there for a couple
of years before his death.
1585
01:51:55,792 --> 01:51:59,375
If every laborer's child thinks
like you, nothing will last.
1586
01:51:59,458 --> 01:52:03,167
- Why would you issue this sentence?
- It hasn’t been issued yet.
1587
01:52:03,250 --> 01:52:05,250
It’ll come from a higher court, not me.
1588
01:52:05,333 --> 01:52:07,958
Why do you need to drag
my parents out of their house?
1589
01:52:08,042 --> 01:52:11,500
The evidence says these properties
must be confiscated, and we obey.
1590
01:52:11,583 --> 01:52:13,750
Sign in. I have to send the file.
1591
01:52:14,000 --> 01:52:15,458
I won’t sign anything
1592
01:52:15,958 --> 01:52:18,083
Won’t you sign? Fadavi?
1593
01:52:18,833 --> 01:52:19,708
Yes, sir.
1594
01:52:19,792 --> 01:52:20,708
Ghezelhesar Prison.
1595
01:52:21,917 --> 01:52:23,833
You dragged me here for this signature?
1596
01:52:23,917 --> 01:52:28,458
No, we brought you here to thank
you for your good services!
1597
01:52:29,042 --> 01:52:31,958
Sir, I don’t care if I live or die.
1598
01:52:32,042 --> 01:52:36,917
With five years of illegal activity
I lived better than a king.
1599
01:52:37,000 --> 01:52:39,083
I don’t want anything from the world
1600
01:52:39,167 --> 01:52:42,417
I’ve thought about dying
and am not afraid. But...
1601
01:52:42,667 --> 01:52:44,875
But you didn’t think of this part.
Did you?
1602
01:52:45,167 --> 01:52:46,917
Please don’t do this to me.
1603
01:52:47,750 --> 01:52:49,833
It’s nothing personal.
1604
01:52:50,458 --> 01:52:53,292
I’m the one you’re dealing with
What do you want with my family?
1605
01:52:53,375 --> 01:52:56,083
Everything proved you’ve paid for
will be confiscated
1606
01:52:56,167 --> 01:52:58,958
From your brother’s car,
to your mother’s jewelry
1607
01:52:59,042 --> 01:53:02,292
and the house where they're living.
I’ll give the full list to your lawyer.
1608
01:53:03,542 --> 01:53:05,208
- Hello, sir.
- Take him away.
1609
01:53:05,292 --> 01:53:08,583
Take it all, but leave the house.
1610
01:53:08,667 --> 01:53:10,792
One needs a certain spirit
to live downtown
1611
01:53:10,875 --> 01:53:13,167
and my family doesn’t have it.
Wait a moment.
1612
01:53:13,250 --> 01:53:17,208
I sent those kids to Canada
so they’d forget why their father died.
1613
01:53:17,292 --> 01:53:20,000
If you confiscate what they have
and send them back to where I grew up
1614
01:53:20,083 --> 01:53:22,708
what do you think will happen to them?
They’ll turn out worst than me!
1615
01:53:22,792 --> 01:53:27,375
I managed to set them on
the right path, I used them to study
1616
01:53:27,458 --> 01:53:31,750
taught them not to punch people
in the nose over nothing!
1617
01:53:33,292 --> 01:53:36,792
- Remember the cop whose kid...
- Yes.
1618
01:53:36,875 --> 01:53:38,125
He gave his consent.
1619
01:53:38,208 --> 01:53:40,875
Vahid already told me.
What made him do it?
1620
01:53:41,917 --> 01:53:43,042
I don’t know yet.
1621
01:53:43,667 --> 01:53:46,833
Did you fix it so my nieces and nephews
would be able to complete their studies?
1622
01:53:46,917 --> 01:53:50,292
As far as I know they have to come back,
1623
01:53:50,375 --> 01:53:53,333
because we can’t support them financially.
1624
01:53:53,417 --> 01:53:58,625
- But if I have the time...
- Forget that. Leave it to Vahid.
1625
01:53:58,708 --> 01:54:03,625
Just focus on getting me out and keeping
the house from being confiscated.
1626
01:54:03,708 --> 01:54:06,125
In this situation, the issue
of the house...
1627
01:54:06,917 --> 01:54:10,542
I don’t like that house.
I hate that alleyway.
1628
01:54:11,542 --> 01:54:13,750
Don’t make my family go back there.
1629
01:54:13,833 --> 01:54:17,208
- Your father wants to go back.
- Really?
1630
01:54:17,958 --> 01:54:19,167
Yes.
1631
01:54:23,958 --> 01:54:25,208
Have you seen it?
1632
01:54:25,750 --> 01:54:26,583
No
1633
01:54:28,000 --> 01:54:32,833
The alley is so tight that
if two people come face to face
1634
01:54:32,917 --> 01:54:38,417
one will have to back up
so the other can get through
1635
01:54:39,125 --> 01:54:44,333
He's lucky if he can get to his home.
1636
01:54:44,417 --> 01:54:47,583
Why do we have to stand in line
to get to our house?
1637
01:54:47,667 --> 01:54:50,083
We’re not sheep!
We’re human beings.
1638
01:54:50,167 --> 01:54:53,167
We deserve more than a shed.
1639
01:54:53,250 --> 01:54:57,542
- What difference does it make now?
- Why wouldn’t it?
1640
01:55:03,625 --> 01:55:04,917
We got your sentence.
1641
01:55:09,042 --> 01:55:10,042
And?
1642
01:55:15,000 --> 01:55:16,333
Execution?
1643
01:55:17,833 --> 01:55:19,458
File an objection.
1644
01:55:21,000 --> 01:55:22,792
I did. It was rejected.
1645
01:55:39,458 --> 01:55:43,500
So the cop gave his consent
because he knew I’d be executed.
1646
01:56:10,125 --> 01:56:12,542
You know, what pisses me off?
1647
01:56:13,250 --> 01:56:15,958
I did whatever I could...
1648
01:56:16,042 --> 01:56:18,750
The night they came to arrest me
1649
01:56:19,958 --> 01:56:25,958
I tried to commit suicide,
I took 11 packs of pills
1650
01:56:26,375 --> 01:56:29,500
If they’d arrived an hour later,
it would’ve all been over.
1651
01:56:31,042 --> 01:56:34,250
It pisses me off that I was already dead
1652
01:56:36,625 --> 01:56:40,458
but they resurrected me
so they could kill me themselves!
1653
01:56:42,042 --> 01:56:44,917
It might be a scare tactic.
1654
01:56:45,000 --> 01:56:48,458
We may be able to find
someone to get you out.
1655
01:56:48,542 --> 01:56:52,250
Then, you won’t have to kill yourself...
1656
01:56:52,333 --> 01:56:57,500
Why wouldn’t I? When I’ve tried
to save everyone from misery,
1657
01:56:57,583 --> 01:57:01,708
but in the end, you find out
they like being miserable!
1658
01:57:02,417 --> 01:57:06,125
I bought them a house worth 30 billion.
1659
01:57:06,208 --> 01:57:10,750
you tell me they want to live
in a shed in a dead-end alley!
1660
01:57:10,833 --> 01:57:13,708
I sent five of ‘em to study abroad.
1661
01:57:13,792 --> 01:57:19,792
Only to find out that other than the
two girls; the rest are just having fun!
1662
01:57:20,417 --> 01:57:26,250
When all your life boils down to one girl
I spent five years of my life on her
1663
01:57:26,583 --> 01:57:31,917
I know she’s with someone else
I know she grassed on me.
1664
01:57:32,000 --> 01:57:34,958
I know she doesn’t love me anymore
1665
01:57:35,417 --> 01:57:40,542
but I'm aching to see her just
one last time!
1666
01:57:44,167 --> 01:57:45,667
Why wouldn’t I kill myself?
1667
01:57:49,500 --> 01:57:53,917
She had nothing and I gave her everything
1668
01:57:55,792 --> 01:57:57,125
I wanna go.
1669
01:58:01,208 --> 01:58:04,167
Don’t let the house be confiscated.
1670
01:58:28,250 --> 01:58:33,083
Mom, he’s here! Uncle! Uncle!
1671
01:58:46,458 --> 01:58:50,250
- Did you change your gymnastics class?
- Yes
1672
01:58:50,625 --> 01:58:53,083
Did you join my friend’s gym?
1673
01:58:53,167 --> 01:58:56,000
Yes. His English
is pretty good too.
1674
01:58:56,083 --> 01:58:59,208
- - Did you learn how to do a cartwheel?
- Yes
1675
01:58:59,958 --> 01:59:01,333
What else do you know?
1676
01:59:01,417 --> 01:59:02,708
Tumbling.
1677
01:59:02,792 --> 01:59:04,583
cartwheel.
1678
01:59:04,667 --> 01:59:07,667
handstand...
1679
01:59:07,750 --> 01:59:09,583
You can do all that?
1680
01:59:09,667 --> 01:59:11,667
- Here?
- Yes, here.
1681
01:59:12,292 --> 01:59:15,208
My clothes are too tight. I can’t do it.
1682
01:59:15,500 --> 01:59:20,792
Yes, he can. I’ll take off his clothes
and he’ll show you.
1683
01:59:32,333 --> 01:59:35,000
- How was Canada?
- Excellent.
1684
01:59:36,667 --> 01:59:38,708
You couldn’t finish your studies?
1685
01:59:38,792 --> 01:59:41,875
We got evaluated and will continue here.
1686
01:59:45,292 --> 01:59:47,750
I’m sorry I couldn’t finish...
1687
01:59:49,792 --> 01:59:50,917
sorry.
1688
01:59:51,000 --> 01:59:53,417
Please don’t say that!
1689
02:00:03,000 --> 02:00:07,042
Mom, say something instead of crying.
We’re running out of time.
1690
02:00:07,125 --> 02:00:08,750
I wish I were in your place!
1691
02:00:09,833 --> 02:00:13,208
I wanna die and not see these days!
1692
02:00:14,500 --> 02:00:16,500
My love!
1693
02:00:20,375 --> 02:00:21,500
Dad?
1694
02:00:31,083 --> 02:00:32,208
Leila?
1695
02:00:33,667 --> 02:00:34,958
Yes, dear?
1696
02:00:35,583 --> 02:00:38,625
Don’t do that.
Try to calm them down.
1697
02:00:38,708 --> 02:00:41,250
Who will calm me down?
1698
02:00:42,417 --> 02:00:45,750
Who will mend my broken heart?
1699
02:00:49,083 --> 02:00:51,042
Time’s up. Let’s go
1700
02:00:51,375 --> 02:00:53,500
Where are you?
Don’t you see their time is up?
1701
02:00:53,583 --> 02:00:55,083
Ignore them. Go ahead.
1702
02:01:07,208 --> 02:01:09,208
Mansouri, Lakzadeh.
1703
02:01:25,333 --> 02:01:28,375
Brother, you’re still around
and they don’t listen to me.
1704
02:01:28,458 --> 02:01:33,083
What will they do when you’re gone?
he only comes home once a month!
1705
02:01:33,167 --> 02:01:35,458
What’ll he do when you’re gone?
1706
02:01:37,667 --> 02:01:39,167
Go on.
Do it.
1707
02:01:41,750 --> 02:01:45,458
Officer, please do anything you can!
1708
02:01:45,542 --> 02:01:49,583
- Who do you think he is? Stop begging!
- Brother! Say something to Vahid!
1709
02:01:49,667 --> 02:01:53,500
Tell him one brother in crime is enough!
1710
02:01:54,208 --> 02:01:57,583
- Vahid! What’s she saying?!
- The Japanese’s number!
1711
02:01:57,667 --> 02:01:59,042
What do you want it for?
1712
02:01:59,125 --> 02:02:03,000
- I’ve found a way; we won’t get stuck!
- Don’t be stupid!
1713
02:02:03,875 --> 02:02:05,333
They’ll find out!
1714
02:02:08,792 --> 02:02:10,833
Don’t do it!
1715
02:02:57,750 --> 02:03:00,125
Shut them all, Hurry
1716
02:04:02,083 --> 02:04:03,375
Move It!
1717
02:05:07,708 --> 02:05:09,708
Come forward. One by one, starting here.
1718
02:07:07,292 --> 02:07:09,542
You mean you chose a desk job
over being chief?
1719
02:07:09,625 --> 02:07:14,917
Do you expect an explanation? I’ll resign
my post, and you’ll be the chief.
1720
02:07:15,000 --> 02:07:18,208
- What happened all of a sudden?
- Who said it was all of a sudden?
1721
02:07:18,292 --> 02:07:23,417
- If your seat’s got nails, let me know.
- Let me ask you something.
1722
02:07:23,500 --> 02:07:25,625
What was the difference between
Nasser Khakzad and Reza Moradi?
1723
02:07:25,708 --> 02:07:28,958
- Reza Moradi was Nasser Khakzad’s guy.
- who’s guy was Nasser Khakzad?
1724
02:07:29,042 --> 02:07:29,958
His own.
1725
02:07:30,042 --> 02:07:32,375
There you go. That’s what
they’ve made us believe
1726
02:07:32,458 --> 02:07:34,500
that Nasser Khakzad’s the end of the line.
1727
02:07:34,583 --> 02:07:35,458
He wasn’t?
1728
02:07:35,542 --> 02:07:38,750
- If he were, we wouldn’t have caught him.
- Are you okay?
1729
02:07:38,833 --> 02:07:42,792
No! I am not ok, Hamid. When I got
this job, we had a million addicts
1730
02:07:42,875 --> 02:07:44,625
Now we’ve got 6.5 million!
1731
02:07:44,708 --> 02:07:46,958
We arrested so many people
like Nasser Khakzad,
1732
02:07:47,042 --> 02:07:50,667
gave them life sentences and executed them
and we got 6.5 million instead of one!
1733
02:07:50,750 --> 02:07:52,917
If we hadn’t done all that
we’d have 20 million by now.
1734
02:07:53,000 --> 02:07:55,000
Should we be pleased
it’s not 20 million?
1735
02:07:55,083 --> 02:07:57,208
I don’t like this type of thinking.
1736
02:07:57,292 --> 02:08:02,625
- It’s our job to do what they tell us.
- If it’s your job, here’s your seat.
1737
02:08:02,708 --> 02:08:04,583
Sit down and do your job;
It doesn’t have any nails.
1738
02:08:04,667 --> 02:08:06,000
Let me be with my family.
1739
02:08:06,083 --> 02:08:08,375
I don’t understand in this situation...
1740
02:08:08,458 --> 02:08:09,458
Hamid?
1741
02:08:10,458 --> 02:08:12,000
Take your hands off me!
1742
02:08:39,417 --> 02:08:41,417
Stop it.
Come here.
1743
02:08:45,667 --> 02:08:48,667
Sir, I’d be grateful for a handout.