1 00:00:16,500 --> 00:00:20,680 It was clear. Only one of us would survive. 2 00:00:21,672 --> 00:00:23,267 And at the end it was me. 3 00:00:24,258 --> 00:00:25,807 Not him. 4 00:02:04,530 --> 00:02:09,665 Please, can you help me! I've been kidnapped. My name is Natascha Kampusch. 5 00:02:16,842 --> 00:02:21,777 3096 Days 6 00:02:44,904 --> 00:02:46,824 This is my daughter. 7 00:02:47,740 --> 00:02:50,372 Ok, Everyone. 8 00:02:51,284 --> 00:02:54,142 We're not going to be this young again! 9 00:02:54,747 --> 00:02:56,296 Cheers! 10 00:02:57,551 --> 00:02:58,299 I love you. 11 00:03:10,097 --> 00:03:14,025 Dad, we have to go, you promised mommy you take me back by eight. 12 00:03:14,184 --> 00:03:16,280 We'll go in a minute, my darling. 13 00:03:17,354 --> 00:03:21,444 And then the man says: …I've already got her! 14 00:03:25,946 --> 00:03:27,494 Natascha! 15 00:03:33,579 --> 00:03:36,631 Natascha, it's time to get up! 16 00:03:37,708 --> 00:03:39,634 I'm not telling you again. 17 00:03:42,797 --> 00:03:46,385 I put the dress out for you. Do I have to wear it? 18 00:03:46,552 --> 00:03:48,772 Have you got any idea how long I've worked on that? 19 00:03:48,969 --> 00:03:53,104 Other girl would be happy if their mothers made them such nice dresses. 20 00:03:53,265 --> 00:03:58,107 It's nice, but it makes me look fat. Then don't eat so many biscuits. 21 00:04:10,075 --> 00:04:11,955 What's taking you so long? 22 00:04:13,870 --> 00:04:16,092 I've got to go to work! 23 00:04:37,562 --> 00:04:39,988 He took to that bar again? 24 00:04:42,942 --> 00:04:45,672 A child has no business in a bar. 25 00:04:46,346 --> 00:04:49,810 If he brings you home late once more It'll be the last time you go to see him. 26 00:04:49,923 --> 00:04:53,504 Stop it! Leave me alone, we weren't in the bar. 27 00:05:00,127 --> 00:05:01,927 Pumpkin, I’m sorry! 28 00:05:03,172 --> 00:05:04,471 Don't be like that... 29 00:06:13,285 --> 00:06:14,834 Help! 30 00:09:29,071 --> 00:09:30,620 Hello? 31 00:09:31,199 --> 00:09:32,747 Hello! 32 00:09:33,409 --> 00:09:34,958 Is there anybody there? 33 00:10:45,192 --> 00:10:46,740 Get up! 34 00:10:50,656 --> 00:10:52,204 Stand back. 35 00:11:04,503 --> 00:11:06,052 Take off your shoes. 36 00:11:30,947 --> 00:11:32,746 I want to go to my mommy... 37 00:11:59,101 --> 00:12:00,649 Help! 38 00:12:01,187 --> 00:12:02,736 Help! 39 00:12:03,398 --> 00:12:04,945 Help! 40 00:12:18,370 --> 00:12:19,919 Help! 41 00:13:03,877 --> 00:13:05,426 Mommy... 42 00:13:13,470 --> 00:13:15,018 Mommy? 43 00:13:18,275 --> 00:13:22,026 Day 3 44 00:13:54,763 --> 00:13:56,219 And the prince... 45 00:13:56,264 --> 00:13:58,522 the prince wanted to marry a princess. 46 00:13:59,518 --> 00:14:02,645 But she had to be a real princess. 47 00:14:04,355 --> 00:14:05,924 And the prince wanted to marry a princess. 48 00:14:06,258 --> 00:14:10,198 But she had to be a real princess. 49 00:14:13,199 --> 00:14:16,046 One evening there was a knock on the palace gates. 50 00:14:18,871 --> 00:14:20,419 Go ahead, have one. 51 00:14:33,886 --> 00:14:38,867 The aged Queen thought to herself, we will put that to the test... 52 00:14:38,966 --> 00:14:42,444 and place a pea at the bottom of the bed. 53 00:14:43,646 --> 00:14:46,778 And she stacked twenty mattresses on top of the pea 54 00:14:46,941 --> 00:14:49,663 and then twenty blankets on top of them. 55 00:14:51,112 --> 00:14:55,292 The next morning the princess was asked how she had slept. 56 00:14:55,533 --> 00:14:57,664 And she cried out: It was awful. 57 00:14:58,912 --> 00:15:04,344 I was lying on something hard, and now I'm black and blue all over. 58 00:15:06,003 --> 00:15:09,716 The prince then took her as his wife, 59 00:15:09,923 --> 00:15:12,645 because now he knew he had found his princess. 60 00:15:15,721 --> 00:15:17,270 So. 61 00:15:18,098 --> 00:15:19,647 The End. 62 00:15:35,742 --> 00:15:37,291 Thank you... 63 00:15:43,082 --> 00:15:46,056 Are you going? Are you going far away? 64 00:15:49,298 --> 00:15:50,846 Wait! 65 00:15:52,427 --> 00:15:54,647 Will you give me a kiss goodnight? 66 00:15:58,223 --> 00:16:01,606 My mom always gives me a goodnight kiss... 67 00:16:34,803 --> 00:16:40,316 10 year old Natascha is still missing, for the past week several hundred police officers have been scarring the area 68 00:16:40,476 --> 00:16:44,986 since she vanished the morning of the 2nd of March. Despite their tireless efforts 69 00:16:45,147 --> 00:16:49,861 search teams have still failed to find any trace of her. Natascha’s mother has been quoted as saying, 70 00:16:50,026 --> 00:16:54,036 I have lost all hope. How could you say that? 71 00:16:54,240 --> 00:16:58,203 I didn't, Mother. They write whatever they want. 72 00:16:58,620 --> 00:17:03,381 The police diving unit has also been used to search several lakes in the immediate area. 73 00:17:03,584 --> 00:17:07,171 Thank God Natascha wasn't down there. 74 00:17:07,420 --> 00:17:11,851 So far Natascha remains missing without a trace... and now to sports... 75 00:17:14,010 --> 00:17:17,894 “Stop it, leave me alone... Help! Help!" 76 00:17:18,139 --> 00:17:20,646 One, two... 77 00:17:20,808 --> 00:17:22,733 Pumpkin, I’m sorry! Don't be like that... 78 00:17:23,186 --> 00:17:24,735 Five, six. 79 00:17:34,507 --> 00:17:37,029 One, two, three, four… 80 00:17:44,542 --> 00:17:49,849 One, two, three, four. 81 00:17:52,550 --> 00:17:54,646 One, two, three. 82 00:17:55,344 --> 00:17:58,978 “I have to count the days.” Four, five, six. 83 00:17:59,833 --> 00:18:03,109 One, two, three... what time is it? 84 00:18:09,844 --> 00:18:12,319 This should do you for next week. 85 00:18:12,821 --> 00:18:16,580 Beef casserole and red cabbage. 86 00:18:18,743 --> 00:18:20,840 mashed peas and carrots. 87 00:18:21,080 --> 00:18:24,883 You can have in one day, and one in the next. That should keep you going till wednesday. 88 00:18:25,167 --> 00:18:26,715 All right. 89 00:18:28,837 --> 00:18:30,432 And potato salad. 90 00:18:31,255 --> 00:18:34,184 But with no mayonnaise so you can warm it through. 91 00:18:34,427 --> 00:18:38,264 Well I could even have it with the red cabbage. Like a vegetarian. 92 00:18:38,514 --> 00:18:40,062 A vegetarian? 93 00:18:44,437 --> 00:18:46,659 So... your favorite cold meat salad. 94 00:18:46,815 --> 00:18:50,197 And lots of turnips and onions, as you've always liked it. 95 00:18:50,569 --> 00:18:54,999 But you have to eat it soon. Well let's eat it now mother. The two of us. 96 00:18:58,702 --> 00:19:01,754 What have you done now? What makes you say that? 97 00:19:10,882 --> 00:19:15,312 Fears are growing that Natascha has been abducted. 98 00:19:15,469 --> 00:19:20,279 Her kidnapper was probably hiding waiting her to get to school shown here on the map. 99 00:19:20,682 --> 00:19:23,204 Much of the information given by the... 100 00:19:23,251 --> 00:19:27,070 So that pervert is sexually abusing that child 101 00:19:28,399 --> 00:19:31,133 Why else would he ever abduct her? 102 00:19:32,736 --> 00:19:35,914 Who knows? Maybe he's crazy mother. 103 00:19:43,290 --> 00:19:46,843 I wrote my parents so they don't worry. 104 00:19:47,043 --> 00:19:49,048 Can you send it to them? 105 00:19:53,133 --> 00:19:54,681 Take off your t-shirt. 106 00:20:16,856 --> 00:20:17,351 Shampoo. 107 00:20:17,956 --> 00:20:21,956 Not too much! You have any idea how this stuff costs? 108 00:20:24,207 --> 00:20:27,214 Good for nothing. Then let me go. 109 00:20:27,419 --> 00:20:29,748 Oh, nobody wants you. My parents do want me. 110 00:20:29,858 --> 00:20:33,387 Really? Then why aren't they paying the ransom? 111 00:20:34,842 --> 00:20:37,474 They don't care about you. That's not true! 112 00:20:37,637 --> 00:20:40,644 Really, well don't believe it then. But nobody is paying anything for you. 113 00:20:40,850 --> 00:20:43,382 They don't have money, why didn't you pick a rich family? 114 00:20:43,451 --> 00:20:45,986 Well your parents just have to go to the bank? 115 00:20:46,145 --> 00:20:47,376 That's all they have to do! 116 00:20:47,446 --> 00:20:50,279 Every bank shows up money for kidnappings! 117 00:20:50,942 --> 00:20:54,030 They don't care about you! Because you’re not worth it to them! 118 00:20:54,239 --> 00:20:57,495 That's not true! Yes, it is. Is true! 119 00:20:58,450 --> 00:21:01,423 Come here! Let's clean that hair. 120 00:21:01,979 --> 00:21:03,582 Don't cry. 121 00:21:03,999 --> 00:21:08,258 I said stop crying! Would you stop? 122 00:21:08,461 --> 00:21:10,682 Look at me. Stop crying! 123 00:21:12,006 --> 00:21:13,555 Stop crying! 124 00:21:17,596 --> 00:21:20,442 I can't stand whining! Stop it. 125 00:21:21,099 --> 00:21:22,728 Shut up! Shut up! 126 00:21:23,475 --> 00:21:25,401 I can't stand tears! 127 00:21:25,728 --> 00:21:27,277 Shut up! Shut up! 128 00:21:28,522 --> 00:21:30,119 Stop it! 129 00:21:34,280 --> 00:21:36,283 The mess you made. 130 00:21:38,324 --> 00:21:40,546 Look at me. Look at me! 131 00:21:42,246 --> 00:21:44,467 You're gonna clean it all up. 132 00:24:15,496 --> 00:24:16,579 Grandma... 133 00:24:16,597 --> 00:24:23,086 Let's more coffee? Well. I've had enough. 134 00:24:23,245 --> 00:24:25,044 Mama? Please. 135 00:24:31,337 --> 00:24:31,971 Sorry. 136 00:24:32,638 --> 00:24:35,375 You don't know why you still can't get a job. 137 00:24:35,466 --> 00:24:38,804 - What? - I said, he still can't get a job! 138 00:24:39,012 --> 00:24:39,960 Mother... 139 00:24:51,901 --> 00:24:54,747 Sorry. I was in the back garden. 140 00:24:55,863 --> 00:24:57,741 - Good afternoon. - Good afternoon. 141 00:24:58,030 --> 00:25:01,710 Are you the owner of this van? Yep, what is it? 142 00:25:01,869 --> 00:25:04,500 Can we have a look at it? Yes... 143 00:25:04,830 --> 00:25:08,384 What’s this all about? Would you mind open it, please Sir? 144 00:25:08,501 --> 00:25:14,674 Oh I heard you were looking for a white van? Is it about that girl? 145 00:25:14,798 --> 00:25:16,269 Natascha Kampusch?, Wasn't that her name? 146 00:25:16,800 --> 00:25:18,272 Do you know anything about it? 147 00:25:18,469 --> 00:25:22,649 I just heard the TV you were looking for a white van with tinted windows. 148 00:25:22,806 --> 00:25:27,271 So, I thought someone might come by. You wouldn't believe the number we've looked at. 149 00:25:27,478 --> 00:25:30,691 I can imagine, yes. Why do you keep all your blinds down? 150 00:25:31,358 --> 00:25:34,945 Is a habit. So, can you open it, please? 151 00:25:35,111 --> 00:25:37,037 Of course. Excuse me... 152 00:25:40,909 --> 00:25:44,669 - I use it for work, building work. 153 00:25:47,123 --> 00:25:51,713 What kind of work do you do? Telecommunications. I am a technician. 154 00:25:51,961 --> 00:25:54,808 And who do you work? Sorry? 155 00:25:55,383 --> 00:25:57,057 Who do you work for? 156 00:25:58,844 --> 00:26:00,392 Siemens! 157 00:26:01,305 --> 00:26:04,862 Well, I did. At the moment I am unemployed... 158 00:26:06,535 --> 00:26:07,596 So live here then. 159 00:26:09,614 --> 00:26:11,274 I've got to ask you this. 160 00:26:11,816 --> 00:26:14,527 Where were you on the 2nd of March? between 7 and 8 AM? 161 00:26:16,737 --> 00:26:18,285 2nd of March? 162 00:26:21,702 --> 00:26:25,130 On 2nd of March... Oh yes, I was here. I was at home. 163 00:26:25,539 --> 00:26:30,049 Can anyone provide you with an alibi? No, I was alone. 164 00:26:31,710 --> 00:26:34,264 So you live on your own then? Yes. 165 00:26:35,382 --> 00:26:40,597 My mother and grandmother just visit me. Would you like some coffee?, we have some cake? 166 00:26:40,761 --> 00:26:43,517 Thanks, no. We got to be going. But... 167 00:26:43,724 --> 00:26:45,855 - Bye. - Bye. 168 00:26:47,628 --> 00:26:49,058 What do you think? 169 00:27:49,642 --> 00:27:51,091 It's all right 170 00:27:52,545 --> 00:27:53,493 I love you... 171 00:27:53,646 --> 00:27:57,897 Good Night Natascha... Tuck up... sleep tight... 172 00:28:11,064 --> 00:28:12,613 Good morning. 173 00:28:19,113 --> 00:28:20,662 Is it morning? 174 00:28:26,245 --> 00:28:28,752 How long am I gonna have to stay here? 175 00:28:29,918 --> 00:28:31,717 Until your parents pay. 176 00:28:33,253 --> 00:28:35,349 Can I have a clock? Please? 177 00:28:38,425 --> 00:28:39,975 A clock? 178 00:28:44,015 --> 00:28:45,563 If you're good. 179 00:28:47,560 --> 00:28:49,109 Are you being good? 180 00:29:07,539 --> 00:29:10,591 Did you send the letter to my parents? 181 00:29:12,210 --> 00:29:13,759 Yes. 182 00:29:20,261 --> 00:29:21,809 Stop looking. 183 00:29:27,809 --> 00:29:29,358 What's that for? 184 00:29:31,189 --> 00:29:34,776 So I can hear you upstairs. And talk to you. 185 00:29:40,196 --> 00:29:42,122 Are you alone up there too? 186 00:30:19,038 --> 00:30:22,789 Day 183 187 00:30:26,245 --> 00:30:27,794 Good morning. Hello. 188 00:30:33,210 --> 00:30:37,425 Natascha, we have class until ten. Please pay attention. 189 00:30:38,842 --> 00:30:42,896 The Aar river, it has its source in the Aar glacier. 190 00:30:43,471 --> 00:30:45,021 Be quiet! 191 00:30:46,641 --> 00:30:49,818 Flows through the Haslital valley in Aar gorge, 192 00:30:49,979 --> 00:30:53,201 As well as lake Bienzer and Turin 193 00:30:53,273 --> 00:30:56,805 before transverse in Bern Midlands. 194 00:30:57,653 --> 00:31:01,115 How long is the Aar? - 295 Kilometers. 195 00:31:01,574 --> 00:31:05,002 What was that? - 295 Kilometers. 196 00:31:05,953 --> 00:31:07,502 That is correct. 197 00:31:09,248 --> 00:31:12,462 Next is Aarestrup, Emil. 198 00:31:12,711 --> 00:31:17,642 A Danish author close influenced by the poetry of Heinrich Heine. 199 00:31:17,923 --> 00:31:20,976 Heine, H. That's for later. 200 00:32:09,894 --> 00:32:14,701 Miss Kampusch, how did you managed to escape your kidnapper? 201 00:32:16,108 --> 00:32:18,661 In the end I overpowered him. 202 00:32:18,821 --> 00:32:23,457 How did you do that? He was much bigger than you, wasn't he? 203 00:32:24,242 --> 00:32:25,870 Yes, he... 204 00:32:27,914 --> 00:32:30,760 I just overpowered him. 205 00:32:31,116 --> 00:32:33,754 Did you brush your teeth before or after you overpowered him? 206 00:32:33,960 --> 00:32:36,969 What was that? Answer me! 207 00:32:36,965 --> 00:32:39,171 Nothing. You scared me... 208 00:32:40,134 --> 00:32:42,685 Did you brush your teeth? Yes. 209 00:32:43,888 --> 00:32:46,234 Did you rinse off your plate? 210 00:32:48,767 --> 00:32:50,737 Yes. You have to obey me. 211 00:32:52,647 --> 00:32:54,868 Obey me. Yes, I will. 212 00:32:55,234 --> 00:32:56,782 Obey me... 213 00:32:57,235 --> 00:32:58,864 Obey me. Obey me! 214 00:33:00,571 --> 00:33:02,119 Obey me! 215 00:33:02,573 --> 00:33:04,623 Obey me! Obey me! 216 00:33:05,910 --> 00:33:08,291 Obey me! Obey me! 217 00:33:09,205 --> 00:33:10,754 Obey me! 218 00:33:11,249 --> 00:33:13,220 Obey me! Obey me! 219 00:33:14,168 --> 00:33:16,594 Obey me! Obey me! 220 00:33:32,354 --> 00:33:33,903 I have something on my arm. 221 00:33:34,649 --> 00:33:40,036 It really hurts! Is so bad, you have to take me to a doctor... 222 00:33:43,616 --> 00:33:45,291 It's really bad! 223 00:33:55,127 --> 00:33:58,886 If you're gonna play with your food You don't need any. 224 00:33:59,299 --> 00:34:01,045 You're too fat anyway. 225 00:34:01,609 --> 00:34:02,247 HELP! 226 00:34:02,802 --> 00:34:03,576 Nobody will find you. 227 00:34:03,594 --> 00:34:06,521 You know where the shout goes! goes up to the roof. HELP! 228 00:34:06,639 --> 00:34:08,547 No one can hear you or even can smell you. 229 00:34:08,602 --> 00:34:11,151 They'll have to put sniffer dogs on the roof! 230 00:34:11,353 --> 00:34:14,691 Come here, come here, I want to show you something. Come on! 231 00:34:15,231 --> 00:34:18,694 Look, there. See that? See that door? 232 00:34:34,126 --> 00:34:35,675 Look. 233 00:34:39,382 --> 00:34:40,930 No. No. 234 00:34:43,260 --> 00:34:44,808 No. No. 235 00:34:46,097 --> 00:34:48,569 No. - Let me go... 236 00:34:52,604 --> 00:34:58,070 Why would I do that after Building you such a nice room? 237 00:35:22,135 --> 00:35:23,809 Natascha, get... 238 00:35:39,653 --> 00:35:43,582 Next: “A propos" French. 239 00:35:45,408 --> 00:35:50,375 A, P, R, O, P, O, S. 240 00:35:52,291 --> 00:35:56,847 For: "In the context of something”, “by the way ..." 241 00:35:58,297 --> 00:36:00,427 “what we're talking about...” 242 00:36:02,091 --> 00:36:04,393 “What I meant to say was...” 243 00:36:24,657 --> 00:36:26,205 Are you there? 244 00:36:28,787 --> 00:36:31,964 Please, I 'm really hungry. 245 00:36:34,584 --> 00:36:36,681 Please bring me something to eat. 246 00:36:37,546 --> 00:36:40,427 I have so hungry. I'll be good. 247 00:36:49,808 --> 00:36:54,741 Could you bring me some sugar? Natascha really likes something to eat. 248 00:36:55,564 --> 00:36:57,113 Please... 249 00:36:59,776 --> 00:37:01,325 Say something. 250 00:37:06,618 --> 00:37:08,166 Say something! 251 00:37:09,204 --> 00:37:11,628 Please, I have to eat something! 252 00:37:11,914 --> 00:37:13,918 I haven't eaten in four days! 253 00:37:16,377 --> 00:37:19,430 Do you want me to die or anything? 254 00:37:20,507 --> 00:37:24,060 Please, I have to eat something! Anything! 255 00:37:26,138 --> 00:37:29,144 Whatever it is, I'll eat it! Just Anything! 256 00:37:29,974 --> 00:37:31,525 Please! 257 00:37:33,854 --> 00:37:35,403 Please! 258 00:37:44,573 --> 00:37:46,121 I want to go home... 259 00:38:11,686 --> 00:38:13,484 I want to be with mommy... 260 00:38:18,066 --> 00:38:19,615 Obey me. 261 00:38:20,444 --> 00:38:21,992 Obey me. 262 00:38:23,573 --> 00:38:25,372 “Obey me.” “Obey me.” 263 00:38:26,282 --> 00:38:29,039 “Obey me.” Obey me, obey me, obey me. 264 00:38:29,329 --> 00:38:32,882 “Obey me, obey me, obey me.” Obey me. 265 00:38:33,315 --> 00:38:35,875 4 Years Later 266 00:38:35,876 --> 00:38:37,425 Obey me. “Obey me.” 267 00:38:37,837 --> 00:38:40,639 Obey me. “Obey me.” 268 00:38:41,257 --> 00:38:43,512 “Obey me, obey me, obey me.” 269 00:38:44,051 --> 00:38:47,606 “Obey me, obey me, obey me.” 270 00:38:47,973 --> 00:38:53,280 “Obey me, obey me, obey me.” 271 00:38:53,436 --> 00:38:55,532 Please... 272 00:38:55,688 --> 00:39:00,200 Please bring me something to eat... 273 00:39:05,908 --> 00:39:10,542 Please, I am obeying you... 274 00:39:12,664 --> 00:39:14,340 Please... Obey me. 275 00:39:14,501 --> 00:39:17,507 I haven’t eaten in three days. Obey me. 276 00:39:17,711 --> 00:39:22,017 Please, bring me something to eat... 277 00:39:22,924 --> 00:39:27,184 “Obey me, obey me, obey me.” Are you really that stupid? 278 00:39:28,431 --> 00:39:32,861 You have to say “obey me”, just as often I have to hear it. 279 00:39:36,731 --> 00:39:39,236 I'm sorry... I'm sorry! 280 00:39:39,734 --> 00:39:43,443 Do you hear me? I'm sorry! I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! 281 00:39:48,367 --> 00:39:51,124 Please, just bring me something to eat... 282 00:40:04,426 --> 00:40:07,580 A trial of former Yugoslav president Slobodan Milosevic, 283 00:40:07,638 --> 00:40:12,604 has begun the UN international criminal tribunal in The Hague, Netherlands. 284 00:40:12,668 --> 00:40:16,482 He is accused of crimes against humanity, 285 00:40:16,572 --> 00:40:18,985 Charges he has rejected pleading not guilty... 286 00:40:19,708 --> 00:40:23,326 Heinrich Heine, poet and journalist. 287 00:40:23,905 --> 00:40:28,996 Born in Dusseldorf December the 13, 1797. 288 00:40:36,417 --> 00:40:39,468 Day 1695 289 00:40:40,921 --> 00:40:42,471 Good morning. 290 00:40:44,093 --> 00:40:49,433 Can you sow this? It seems undone and they are so expensive. 291 00:40:50,473 --> 00:40:52,570 Hey. Hey! 292 00:40:55,145 --> 00:40:56,694 Why are you sitting there? 293 00:40:58,064 --> 00:40:59,613 I have my period. 294 00:41:00,860 --> 00:41:02,408 You... You have your what? 295 00:41:03,820 --> 00:41:05,369 My menses? 296 00:41:07,950 --> 00:41:09,498 Already? 297 00:41:13,622 --> 00:41:15,719 Oh great, that too. 298 00:41:17,751 --> 00:41:20,679 Oh, this is disgusting! 299 00:41:21,590 --> 00:41:23,593 This... Look at that mess! 300 00:41:23,759 --> 00:41:26,309 Clean it up! I have to have a shower. 301 00:41:26,469 --> 00:41:29,772 A shower?. You just rinse it off! Rinse it off! There! 302 00:41:31,682 --> 00:41:33,232 There! 303 00:41:34,227 --> 00:41:37,280 I 'm making even bigger mess! What? 304 00:41:38,397 --> 00:41:41,906 You better do what I say, don't give me any lip! - Yes 305 00:41:42,443 --> 00:41:43,991 Wipe that smirk off your face! 306 00:41:44,738 --> 00:41:46,288 Christ! 307 00:41:51,328 --> 00:41:54,915 You must have a shower. Upstairs. - Upstairs? 308 00:41:56,792 --> 00:41:58,342 Upstairs... 309 00:42:01,839 --> 00:42:03,387 There isn't any upstairs. 310 00:42:37,000 --> 00:42:41,214 Don't move until I call you. And don't get any ideas either. 311 00:42:41,797 --> 00:42:47,263 I hold the doors and windows secured with explosives, So if you touch the wrong thing... 312 00:42:48,179 --> 00:42:50,775 Boom! Do you understand? 313 00:43:09,492 --> 00:43:11,372 You can come up now. 314 00:43:54,915 --> 00:43:57,136 You just do what I tell you to. 315 00:43:58,208 --> 00:44:01,591 You'll go ahead of me. If you scream... 316 00:44:03,047 --> 00:44:04,597 I'll kill you. 317 00:44:48,803 --> 00:44:50,728 What are you looking at? 318 00:45:09,492 --> 00:45:12,248 No! You want to touch my towels? 319 00:45:13,161 --> 00:45:14,710 Wash it out! 320 00:45:17,749 --> 00:45:19,595 You keep getting more hair. 321 00:45:20,003 --> 00:45:23,807 Locking me up downstairs is not gonna stop me from growing up.. - What was that? 322 00:45:45,862 --> 00:45:49,621 Drink up. Then I can put that in the dishwasher too. 323 00:45:53,536 --> 00:45:56,919 And don't turn it on until it's full? 324 00:46:00,086 --> 00:46:01,634 Ok. 325 00:46:15,726 --> 00:46:17,275 Right then. 326 00:46:18,896 --> 00:46:20,444 I'm off. 327 00:46:26,028 --> 00:46:28,491 Have you got a girlfriend? 328 00:46:30,575 --> 00:46:32,797 Where do you get that idea? 329 00:46:33,994 --> 00:46:35,670 Is she a blonde? 330 00:46:36,916 --> 00:46:38,463 No... 331 00:46:39,167 --> 00:46:41,218 No! I'm glad. 332 00:46:41,963 --> 00:46:45,345 Grandmother was beginning to worry that you were gay. 333 00:46:45,507 --> 00:46:47,054 Nonsense! 334 00:46:51,346 --> 00:46:53,022 I know, son. 335 00:47:38,186 --> 00:47:42,742 Wow, Christmas is upon us! The year has flown by! 336 00:47:42,942 --> 00:47:45,404 The shops are still open for another three hours! 337 00:47:45,443 --> 00:47:48,408 So go out and grab those last few presents! 338 00:47:57,957 --> 00:48:01,421 Day 1837 339 00:48:27,404 --> 00:48:30,035 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 340 00:48:38,540 --> 00:48:40,545 Stop, that's for later, 341 00:48:42,503 --> 00:48:44,382 Look at this. 342 00:48:44,630 --> 00:48:46,179 Oh, wow. 343 00:48:47,050 --> 00:48:48,598 With screen. 344 00:48:50,470 --> 00:48:52,018 Nice, hah? 345 00:48:52,847 --> 00:48:54,395 Nice... 346 00:48:59,730 --> 00:49:01,278 Ah, ah, ah. 347 00:49:01,731 --> 00:49:03,280 Good. We'll see. 348 00:49:05,068 --> 00:49:09,533 What… ah, again. Merry Christmas. 349 00:49:09,698 --> 00:49:11,246 For me? - Yes - Thank you! 350 00:49:12,368 --> 00:49:13,915 Stop! 351 00:49:15,954 --> 00:49:17,503 Well, this... 352 00:49:18,789 --> 00:49:20,339 All right. 353 00:49:21,336 --> 00:49:22,883 Ok... 354 00:49:24,922 --> 00:49:27,643 Watch it, watch it, watch it, watch it! 355 00:49:28,174 --> 00:49:29,724 Yes... 356 00:49:33,097 --> 00:49:36,486 Wow, a Walkman! 357 00:49:36,500 --> 00:49:38,688 Now I can listen to music in the dark! 358 00:49:38,895 --> 00:49:41,199 -Thank you! - But you have to be good, cause... 359 00:49:41,205 --> 00:49:45,410 we don't want the batteries to die so quickly this time. - Of course, yeah. Thank you. 360 00:49:46,944 --> 00:49:48,493 Keep going. 361 00:49:57,747 --> 00:50:03,135 Jungle Book, Treasure Island, Karl May. 362 00:50:04,880 --> 00:50:06,429 Oh, wow... 363 00:50:08,299 --> 00:50:09,849 Go on, read it. 364 00:50:12,054 --> 00:50:17,521 The light of day is waning. The hush of night is on its way. 365 00:50:19,602 --> 00:50:24,114 So for the hearts craving. Can pass just like the day. 366 00:50:26,945 --> 00:50:28,619 This is so nice. 367 00:50:30,864 --> 00:50:32,413 Thank you... Stop that! 368 00:50:41,543 --> 00:50:46,178 This... it's Christmas... And I cannot stop thinking about it... 369 00:50:48,132 --> 00:50:53,064 I really like to know how my family is. You don't have a family anymore. 370 00:50:53,221 --> 00:50:58,984 Do you understand? Because I 'm your family! I'm your father, I'm your mother, I'm your grandmother! 371 00:50:59,144 --> 00:51:04,532 I'm everything to you! because I've created you. Your family is dead 372 00:51:06,401 --> 00:51:07,950 They're all dead. 373 00:51:09,196 --> 00:51:10,744 But I'm here. 374 00:51:12,450 --> 00:51:18,463 You're not Natascha anymore. We need a new name for you. 375 00:51:20,583 --> 00:51:22,177 An entirely new name. 376 00:51:26,631 --> 00:51:28,932 Look. Maria maybe. 377 00:51:31,011 --> 00:51:32,811 That's my grandmother's name? 378 00:51:34,722 --> 00:51:37,695 Yes, sure. It's my middle name... 379 00:51:37,933 --> 00:51:40,317 Well that won't work then, because we need an entirely new name for you, 380 00:51:40,321 --> 00:51:41,918 let's find something else. 381 00:51:43,314 --> 00:51:44,864 Look, Christa? 382 00:51:46,066 --> 00:51:47,616 Viviana? 383 00:51:49,280 --> 00:51:50,827 Viviana? 384 00:51:51,364 --> 00:51:53,621 Well all right. Viviana, that's it. 385 00:51:54,993 --> 00:51:57,876 So, hold it... 386 00:51:59,998 --> 00:52:01,547 So as of today... 387 00:52:03,502 --> 00:52:05,724 As of today your name is... 388 00:52:08,507 --> 00:52:12,517 Viviana. Let’s say Vivi, that's better. 389 00:52:14,055 --> 00:52:16,059 As of today your name is... 390 00:52:16,641 --> 00:52:20,024 My name is Viviana. No, your name is Vivi. 391 00:52:21,771 --> 00:52:23,319 My name is Vivi. 392 00:52:25,901 --> 00:52:28,325 And you can call me Wolfgang. 393 00:52:32,032 --> 00:52:34,254 Well you could thank me. 394 00:52:36,203 --> 00:52:38,128 Thank you, Wolfgang... 395 00:52:41,041 --> 00:52:42,636 Don't look at me. 396 00:52:49,216 --> 00:52:52,429 Look, what I knitted for her. 397 00:52:55,890 --> 00:52:59,478 You will need something warm when she comes back. 398 00:53:02,563 --> 00:53:04,111 It should fit her. 399 00:53:08,026 --> 00:53:10,374 Do you think she still likes pink? 400 00:53:15,326 --> 00:53:18,379 I always took her to school... 401 00:53:19,206 --> 00:53:20,754 in the car... 402 00:53:21,917 --> 00:53:23,466 every day. 403 00:53:26,130 --> 00:53:27,679 but that morning... 404 00:53:30,216 --> 00:53:31,766 she just... 405 00:53:35,223 --> 00:53:37,353 Why did it have to be her? 406 00:54:17,559 --> 00:54:19,232 Take off your vest. 407 00:54:23,479 --> 00:54:26,111 No need to wear it indoors. 408 00:54:33,866 --> 00:54:36,290 What do you need all this space for? 409 00:54:43,250 --> 00:54:45,254 Is your girlfriend moving in? 410 00:55:01,519 --> 00:55:03,239 Can I have a shower? 411 00:55:17,828 --> 00:55:19,924 You can sleep upstairs tonight. 412 00:55:22,291 --> 00:55:23,839 With me. 413 00:55:52,279 --> 00:55:53,830 No. 414 00:57:26,253 --> 00:57:29,431 You got my sunscreen and lip balm? 415 00:57:29,757 --> 00:57:32,808 - The energy bars are also there too. - Good. 416 00:57:35,428 --> 00:57:37,525 - Do you have your gloves? - Yes 417 00:57:46,315 --> 00:57:49,242 A propos... Will you take me with you sometime? 418 00:57:53,656 --> 00:57:55,752 If you behave yourself, maybe. 419 00:57:57,325 --> 00:57:58,874 I do behave myself. 420 00:57:59,453 --> 00:58:01,002 Good. 421 00:58:10,214 --> 00:58:14,895 If you're good, we'd be out having a great time, Just the two of us, yeah? 422 00:58:16,763 --> 00:58:20,772 So a propos... Have you heard the one about the skier? 423 00:58:21,309 --> 00:58:25,490 Just before the ski race begins, 424 00:58:26,482 --> 00:58:30,866 an avalanche comes crashing down and all the skiers have been killed. 425 00:58:31,487 --> 00:58:33,034 So... 426 00:58:33,613 --> 00:58:35,162 Go on. 427 00:58:36,991 --> 00:58:39,628 So, the next morning... 428 00:58:40,096 --> 00:58:43,632 one of the widows, comes to identify her dead husband. 429 00:58:43,874 --> 00:58:47,678 They open the first coffin, and she shakes her head. 430 00:58:47,837 --> 00:58:51,391 Then they open the second coffin, she shakes her head again. 431 00:58:51,549 --> 00:58:56,390 Then they open the third coffin, and she nods: That's him. 432 00:58:56,847 --> 00:59:00,229 Thank God, at least he came in third! 433 01:01:52,319 --> 01:01:54,414 No. The other one. 434 01:03:19,658 --> 01:03:21,584 I want to go out in the garden. 435 01:03:23,330 --> 01:03:24,878 You want a what? 436 01:03:29,003 --> 01:03:31,100 I'd like to go out in the garden, please. 437 01:04:16,885 --> 01:04:20,349 You are just as tied to me as I am to you. 438 01:06:07,024 --> 01:06:10,174 Day 2029 439 01:06:12,628 --> 01:06:14,179 Not so much! 440 01:06:19,095 --> 01:06:24,435 Put the plate mats down first, How many times do I have to tell you? 441 01:06:28,646 --> 01:06:30,195 You don't need one. 442 01:06:35,486 --> 01:06:38,038 Why do you have to do everything twice? 443 01:06:38,198 --> 01:06:41,162 I mean you have seven years walking back and forth all the time? 444 01:06:41,201 --> 01:06:44,165 Hello, I 'm talking to you! 445 01:06:45,205 --> 01:06:46,754 And I'm listening. 446 01:06:47,624 --> 01:06:49,171 Go on! 447 01:06:51,838 --> 01:06:53,512 And the oil is getting too hot. 448 01:06:55,591 --> 01:06:57,141 Fish. 449 01:07:00,763 --> 01:07:05,945 Come on. Even my mother does it ten times faster. 450 01:07:09,897 --> 01:07:12,322 What about something to drink? 451 01:07:12,650 --> 01:07:14,198 Yeah. 452 01:07:19,199 --> 01:07:21,751 Since when do you need panties? 453 01:07:22,994 --> 01:07:24,543 Yes? 454 01:07:34,547 --> 01:07:37,804 What are you brainless? Put something down there! 455 01:07:38,176 --> 01:07:39,895 Put something down there! 456 01:07:41,639 --> 01:07:43,313 Get those coasters. 457 01:07:45,143 --> 01:07:47,442 You're worst than a dog! 458 01:07:47,978 --> 01:07:50,734 A dog you can teach! 459 01:07:56,154 --> 01:07:57,703 Go sit. 460 01:08:29,939 --> 01:08:33,321 And don't think for a minute you're gonna have any of this. 461 01:10:14,421 --> 01:10:16,974 We need to change the filter. 462 01:10:17,676 --> 01:10:19,896 Go on. You can get through there. 463 01:10:22,346 --> 01:10:25,683 - I can't. - Yes you can. Go on. 464 01:10:25,891 --> 01:10:29,480 - You need a plumber. -No! I don't, and you know why? 465 01:10:29,688 --> 01:10:31,316 Because of you I can't let one into the house! 466 01:10:31,329 --> 01:10:34,620 Go on, or there won't be any more water! 467 01:10:39,573 --> 01:10:41,121 Keep moving. 468 01:10:43,159 --> 01:10:45,255 That's it. 469 01:10:46,538 --> 01:10:48,963 That's it. go on! 470 01:10:53,003 --> 01:10:54,551 That's it. 471 01:11:00,927 --> 01:11:03,182 Vivi? 472 01:11:12,981 --> 01:11:16,239 Come on. Can't you take a joke? 473 01:11:39,717 --> 01:11:41,266 No. 474 01:12:46,411 --> 01:12:49,670 I went to three shops to find them. 475 01:13:02,971 --> 01:13:04,975 Don't even think about it. 476 01:13:06,932 --> 01:13:10,486 I've got my gun and I'll kill anyone. 477 01:13:11,981 --> 01:13:13,529 Including you. 478 01:13:18,127 --> 01:13:20,076 Are we clear? 479 01:14:11,582 --> 01:14:13,131 I think my car is over there. 480 01:14:28,310 --> 01:14:30,029 Lilac. 481 01:14:31,813 --> 01:14:33,908 For the bedroom maybe. 482 01:14:37,901 --> 01:14:39,450 Take one. 483 01:14:42,114 --> 01:14:44,666 It will be enough for your room too. 484 01:15:00,508 --> 01:15:02,512 - I couldn't find it. - I'll show you. Come with me. 485 01:15:12,313 --> 01:15:13,941 “Obey me, obey me.” 486 01:15:19,111 --> 01:15:22,870 Employees in the electrical please. 487 01:15:27,160 --> 01:15:32,093 It's extravagant for the bathroom, I suppose, I like it though. 488 01:16:10,749 --> 01:16:12,296 Vivi. 489 01:16:13,501 --> 01:16:15,050 Go on. Go on. 490 01:16:18,297 --> 01:16:19,846 Vivi. 491 01:16:21,509 --> 01:16:23,719 Day 2175 492 01:16:23,720 --> 01:16:25,267 Come here, Vivi. 493 01:16:28,516 --> 01:16:30,520 Come here. Come here. 494 01:16:34,105 --> 01:16:35,654 Yeah... 495 01:16:39,986 --> 01:16:41,534 Yeah. 496 01:16:44,490 --> 01:16:46,039 Yes, it's very good. 497 01:17:01,049 --> 01:17:02,598 Surprise! 498 01:17:03,302 --> 01:17:04,930 Wow, lilac! 499 01:17:07,724 --> 01:17:11,106 - Look. Hmm? - Yeah, it's nice. 500 01:17:12,229 --> 01:17:14,700 And see. All gold. 501 01:17:16,649 --> 01:17:19,576 I know, I put the tiles in myself. 502 01:17:28,495 --> 01:17:32,584 The Aphrodite bedroom. Or do you like The Passion better? 503 01:17:33,625 --> 01:17:35,174 Well, take a pick. 504 01:17:36,544 --> 01:17:41,681 - I'd like to grow my hair back. - So we go for Aphrodite. 505 01:17:42,760 --> 01:17:44,936 Yes. 506 01:17:46,638 --> 01:17:48,313 Oh, it's so nice. 507 01:17:49,767 --> 01:17:52,193 And the carpet, so pretty. 508 01:17:54,521 --> 01:17:56,070 The color... 509 01:17:57,316 --> 01:17:59,411 You have good taste. 510 01:18:00,486 --> 01:18:03,743 Well. Plenty of room now for two... 511 01:18:04,991 --> 01:18:07,496 Come on. I've got a surprise. 512 01:18:08,953 --> 01:18:10,501 - Now? -Now! 513 01:18:14,876 --> 01:18:19,010 I suppose everybody needs somebody sometime, Am I right? 514 01:18:19,172 --> 01:18:20,721 You are. 515 01:18:21,090 --> 01:18:22,809 Now try it. 516 01:18:22,967 --> 01:18:26,099 - That's very strong. - Oh, don't be silly. 517 01:18:32,687 --> 01:18:36,946 It's delicious. I'm sure it will make me drunk. 518 01:18:45,240 --> 01:18:46,790 You are so funny. 519 01:18:46,993 --> 01:18:52,253 On a battling case in Austria, it's been 6 years since Natascha Kampusch was kidnapped 520 01:18:52,372 --> 01:18:56,837 On her way to school, there had never been any real leads on the case. 521 01:18:56,961 --> 01:18:58,556 I 'm here. 522 01:18:58,755 --> 01:19:03,014 Many listeners will still recall holding photos of the missing girl 523 01:19:03,176 --> 01:19:07,311 splashed across the bridge and grass during the first months of… 524 01:19:07,473 --> 01:19:09,192 But I'm still alive... 525 01:19:09,350 --> 01:19:11,883 As an ever riding theme for this book, It's terrifying. 526 01:19:12,052 --> 01:19:15,386 So many people disappear without a trace. 527 01:19:40,797 --> 01:19:44,888 Why are you lying in bed in the middle of the day? 528 01:19:47,179 --> 01:19:48,729 Get up! 529 01:19:49,766 --> 01:19:51,314 Aphrodite is here. 530 01:19:52,602 --> 01:19:55,198 - Who? - Aphrodite. 531 01:19:56,524 --> 01:19:58,072 The bedroom suite. 532 01:20:06,574 --> 01:20:08,122 Our wedding night. 533 01:20:27,846 --> 01:20:29,395 This is very nice. 534 01:20:36,230 --> 01:20:37,779 What? 535 01:20:38,692 --> 01:20:40,913 - You do want to. - No... 536 01:20:42,321 --> 01:20:46,330 You belong to me, and I do whatever I want with you. 537 01:20:51,871 --> 01:20:53,967 Why did you pick me? 538 01:20:59,421 --> 01:21:01,426 I saw your smile... 539 01:21:05,010 --> 01:21:06,889 I saw your smile. 540 01:21:10,224 --> 01:21:14,234 - Hello, sweetheart, are you all right? - Natascha, no more biscuits. 541 01:21:28,034 --> 01:21:30,961 How long did it take you to finish this? 542 01:21:33,498 --> 01:21:35,629 From June to the following March. 543 01:21:38,003 --> 01:21:40,303 The pipes and cables. 544 01:21:43,049 --> 01:21:44,597 The plastering. 545 01:21:46,427 --> 01:21:49,765 Always going to different hardware stores to get things. 546 01:21:51,308 --> 01:21:53,733 Getting rid of the earth in different places 547 01:21:56,529 --> 01:21:58,576 Installing in the doors. 548 01:21:58,565 --> 01:22:00,443 ventilation. 549 01:22:02,193 --> 01:22:03,744 All for you. 550 01:23:35,165 --> 01:23:36,760 Don't look at me that way. 551 01:23:38,335 --> 01:23:39,929 Stop looking at me! 552 01:26:51,034 --> 01:26:52,582 What's that smell? 553 01:26:57,708 --> 01:26:59,257 What are you up to? 554 01:26:59,877 --> 01:27:01,425 Nothing. 555 01:27:02,714 --> 01:27:06,095 You're not killing yourself, you understand? 556 01:27:06,342 --> 01:27:10,146 You will not kill yourself, you understand? 557 01:27:11,139 --> 01:27:12,686 Look at me! 558 01:27:20,107 --> 01:27:21,655 Ah! You... 559 01:27:22,024 --> 01:27:23,745 Will... not... 560 01:27:24,777 --> 01:27:26,325 kill... 561 01:27:28,281 --> 01:27:31,332 yourself! Do you understand? 562 01:27:55,559 --> 01:27:58,406 Why do you have to ruin everything? 563 01:28:00,857 --> 01:28:02,531 It could be so nice. 564 01:28:04,027 --> 01:28:05,952 But you ruin it. 565 01:28:15,872 --> 01:28:17,421 Let me go... 566 01:28:19,875 --> 01:28:21,425 Never. 567 01:28:26,466 --> 01:28:28,687 Then one of us has to die. 568 01:28:58,374 --> 01:29:02,429 18 blows to the head. 569 01:29:11,637 --> 01:29:14,896 6 punches in the stomach 570 01:29:20,606 --> 01:29:23,328 12 strokes in the ear. 571 01:29:27,488 --> 01:29:30,916 4 kicks to the legs. 572 01:30:37,311 --> 01:30:38,904 Go on. Go on! 573 01:30:48,362 --> 01:30:51,335 Get up. Don't act so helpless. 574 01:30:52,241 --> 01:30:54,337 I can't... Come on! 575 01:30:58,457 --> 01:31:00,006 Go! 576 01:31:00,500 --> 01:31:02,049 Go! 577 01:31:04,879 --> 01:31:06,427 Oh, God! 578 01:31:09,760 --> 01:31:12,516 My knees are so shaky. You're going to ski! 579 01:31:12,680 --> 01:31:15,561 - How much do you think all this stuff costs? - 53 Euros. 580 01:31:15,765 --> 01:31:17,770 - What? -€ 53! 581 01:31:17,935 --> 01:31:19,483 Then go. 582 01:31:36,371 --> 01:31:37,920 I'm gonna go. 583 01:31:39,083 --> 01:31:40,630 All right. 584 01:31:47,091 --> 01:31:48,890 Put on your sunglasses. 585 01:31:58,853 --> 01:32:00,401 Hello? 586 01:32:43,148 --> 01:32:48,284 Please, can you help me! I've been kidnapped. My name is Natascha Kampusch. 587 01:33:24,440 --> 01:33:27,449 What happened in that toilet? Nothing... 588 01:33:29,780 --> 01:33:31,579 Don't lie to me. 589 01:35:10,550 --> 01:35:12,099 An 18... 590 01:35:13,470 --> 01:35:15,190 You want me to cut it? 591 01:35:27,443 --> 01:35:31,202 What, aren't you hungry? Hmm? Take a much bigger. 592 01:35:33,532 --> 01:35:35,081 All right. 593 01:35:40,624 --> 01:35:42,548 All right. 594 01:35:47,296 --> 01:35:48,846 All right. 595 01:35:49,841 --> 01:35:51,435 Happy Birthday. 596 01:35:53,721 --> 01:35:55,268 Thank you. 597 01:35:59,601 --> 01:36:01,572 A dress! Put it on. 598 01:36:24,044 --> 01:36:25,593 Here... 599 01:36:36,807 --> 01:36:38,356 You want to dance? 600 01:36:39,476 --> 01:36:41,024 Yes? 601 01:36:43,271 --> 01:36:44,990 I am a good dancer. 602 01:36:59,330 --> 01:37:02,462 God... you can't even dance. Come here. 603 01:37:02,834 --> 01:37:09,303 Slow, slow, wait, wait. Slow, slow, wait, wait. 604 01:37:09,674 --> 01:37:12,885 Slow, slow, wait, wait. 605 01:37:46,587 --> 01:37:48,135 Hello! 606 01:37:50,382 --> 01:37:51,931 Hello. 607 01:38:02,770 --> 01:38:04,649 You're dumber than a dog! 608 01:38:53,531 --> 01:38:57,712 I'm selling the van. To have a bit of money. 609 01:39:02,541 --> 01:39:05,046 Got to get it nice clean. 610 01:39:10,717 --> 01:39:12,435 All right, vacuum it inside. 611 01:39:15,178 --> 01:39:19,187 I want it completely clean. The seats as well as the floor. 612 01:39:19,599 --> 01:39:24,190 I'll do the windows. You won't, cause I just told you to vacuum. 613 01:39:25,731 --> 01:39:27,279 The mags! 614 01:40:20,703 --> 01:40:22,252 Oh... 615 01:40:27,295 --> 01:40:28,843 Hello? 616 01:40:29,922 --> 01:40:32,804 Yes. It's about the Van. 617 01:40:33,300 --> 01:40:36,433 Say. Hold a moment. One second... 618 01:40:39,433 --> 01:40:42,154 Right. Sorry... Just a second. 619 01:40:43,436 --> 01:40:48,242 No, not yet. It is still for sale. 620 01:40:49,860 --> 01:40:52,787 Uh, I think It had two previous owners. 621 01:41:14,927 --> 01:41:17,649 Come tomorrow at two... 622 01:42:04,310 --> 01:42:08,617 Hello? Hello, can you help me? Please call the police! 623 01:42:08,816 --> 01:42:13,827 - What are you doing in my garden? - Natascha Kampusch! It's about a kidnapping! 624 01:42:14,322 --> 01:42:16,824 Day 3096 625 01:42:25,792 --> 01:42:30,724 Right, stay where you are, please! Is this the girl you phone me about? 626 01:42:30,881 --> 01:42:33,727 - Yes - Do you have any form of identification? 627 01:42:36,095 --> 01:42:40,934 - Do you have any form of identification? - My name is Natascha Kampusch. 628 01:42:41,640 --> 01:42:44,194 I was kidnapped eight years ago. 629 01:42:53,862 --> 01:42:55,410 Hello? 630 01:42:56,157 --> 01:42:57,705 Speaking... 631 01:43:19,597 --> 01:43:21,147 Any news of him? 632 01:44:18,242 --> 01:44:19,790 Mom... 633 01:44:59,702 --> 01:45:01,579 - Here. - Thank you. 634 01:45:02,830 --> 01:45:04,378 It's ok. 635 01:45:10,128 --> 01:45:13,260 Do not be afraid. 636 01:45:39,408 --> 01:45:43,714 It was clear. Only one of us would survive. 637 01:45:44,873 --> 01:45:46,467 And at the end it was me. 638 01:45:47,000 --> 01:45:48,549 Not him.