1 00:00:27,092 --> 00:00:32,092 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:00:50,372 --> 00:00:52,375 [Christmas music playing on radio] 3 00:01:02,817 --> 00:01:03,784 Thad... 4 00:01:03,786 --> 00:01:05,718 I said no toys at Grandfather's. 5 00:01:05,720 --> 00:01:08,223 - But it's Christmas. - [sighs] 6 00:01:09,490 --> 00:01:11,091 - Stop it! - [Mr. Sivana] Hey. 7 00:01:11,093 --> 00:01:12,159 Hey, Dad! 8 00:01:12,161 --> 00:01:13,927 [shouts] Hey! Thad, 9 00:01:13,929 --> 00:01:16,796 you can't go crying to other people all the time. 10 00:01:16,798 --> 00:01:21,335 A man needs to know when to stand up for himself. 11 00:01:21,337 --> 00:01:23,869 Dear Magic-Isn't-Real Ball, 12 00:01:23,871 --> 00:01:25,571 will Thad ever be a man? 13 00:01:25,573 --> 00:01:27,310 - [scoffs] - [shakes Magic 8 Ball] 14 00:01:29,177 --> 00:01:31,177 [laughs] Ouch. 15 00:01:31,179 --> 00:01:33,248 "Outlook not so good." 16 00:01:35,049 --> 00:01:36,251 [chuckles] 17 00:01:37,451 --> 00:01:38,787 [Magic 8 Ball beeping] 18 00:01:45,159 --> 00:01:46,561 You broke it. 19 00:01:48,296 --> 00:01:50,897 Dad? Sid? 20 00:01:50,899 --> 00:01:52,335 [radio static] 21 00:01:53,569 --> 00:01:55,835 - [engine revving] - [gasping] 22 00:01:55,837 --> 00:01:57,339 Someone help me! 23 00:01:58,572 --> 00:02:00,942 [breathing heavily] Help! 24 00:02:28,704 --> 00:02:29,772 Hello? 25 00:02:49,724 --> 00:02:51,526 - [man] Thaddeus. - [gasps softly] 26 00:02:57,132 --> 00:02:58,933 [breathing heavily] 27 00:03:22,258 --> 00:03:24,894 Thaddeus Sivana. 28 00:03:25,828 --> 00:03:27,362 Who are you? 29 00:03:28,062 --> 00:03:29,429 How do you know my name? 30 00:03:29,431 --> 00:03:33,365 I am the last of the Council of Wizards. 31 00:03:33,367 --> 00:03:38,573 Sworn to protect the realms from the Seven Deadly Sins. 32 00:03:41,710 --> 00:03:43,813 But years have passed, 33 00:03:44,413 --> 00:03:46,713 and I grow weak. 34 00:03:46,715 --> 00:03:49,149 That is why I seek a champion 35 00:03:49,151 --> 00:03:51,351 to inherit my magic. 36 00:03:51,353 --> 00:03:54,487 You want me to do magic? 37 00:03:54,489 --> 00:03:56,822 With this, 38 00:03:56,824 --> 00:03:59,794 all of my powers will become yours. 39 00:04:05,067 --> 00:04:06,836 Ah. But first... 40 00:04:08,037 --> 00:04:10,769 you must demonstrate that you're pure of heart 41 00:04:10,771 --> 00:04:13,072 and strong in spirit. 42 00:04:13,074 --> 00:04:14,542 [voices whispering] 43 00:04:16,044 --> 00:04:19,144 [Wrath] He lies. 44 00:04:19,146 --> 00:04:23,281 Don't be his champion. 45 00:04:23,283 --> 00:04:27,252 We can give you power. 46 00:04:27,254 --> 00:04:30,158 [Wrath] Take the eye. 47 00:04:33,427 --> 00:04:34,596 [Envy] Take it. 48 00:04:36,697 --> 00:04:40,000 [Greed] Your father thinks you're weak. 49 00:04:40,002 --> 00:04:43,004 Show him your power. 50 00:04:45,774 --> 00:04:47,108 [Envy] Take the eye. 51 00:04:53,482 --> 00:04:55,418 - [wizard] No! - [gasps] 52 00:04:56,619 --> 00:04:57,683 [Thaddeus] What? 53 00:04:57,685 --> 00:04:59,252 What happened? 54 00:04:59,254 --> 00:05:04,026 Only the purest of hearts can resist their temptations. 55 00:05:04,425 --> 00:05:05,757 But you, 56 00:05:05,759 --> 00:05:07,695 you will never be worthy. 57 00:05:08,463 --> 00:05:09,765 [bangs staff] 58 00:05:12,401 --> 00:05:13,968 [Christmas music playing on radio] 59 00:05:15,103 --> 00:05:16,135 Wait. 60 00:05:16,137 --> 00:05:18,171 - I'm good enough, I swear! - What? 61 00:05:18,173 --> 00:05:19,438 Let me back in! 62 00:05:19,440 --> 00:05:20,973 - Calm down, Thad! - [Thaddeus shouting] 63 00:05:20,975 --> 00:05:22,308 - Don't open the door! - Stop it! 64 00:05:22,310 --> 00:05:23,575 - Calm down. - Stop! 65 00:05:23,577 --> 00:05:25,144 Hey, I'm gonna kill you, you little freak! 66 00:05:25,146 --> 00:05:26,146 [tires screeching] 67 00:05:27,915 --> 00:05:29,718 - Stop... Oh! - [truck horn blaring] 68 00:05:31,887 --> 00:05:34,088 - [tires screeching] - [all yelping] 69 00:05:43,298 --> 00:05:44,397 [Mr. Sivana exhales] 70 00:05:44,399 --> 00:05:45,932 I was just there. 71 00:05:45,934 --> 00:05:49,135 This man, this wizard, he took me to a castle and... 72 00:05:49,137 --> 00:05:50,502 [Mr. Sivana] Stop. Stop! 73 00:05:50,504 --> 00:05:52,204 Stop it! 74 00:05:52,206 --> 00:05:55,808 You miserable, whiny, little shit! 75 00:05:55,810 --> 00:05:57,743 You could have killed us! 76 00:05:57,745 --> 00:05:59,512 Do you understand that? 77 00:05:59,514 --> 00:06:00,615 [tires screeching] 78 00:06:02,016 --> 00:06:04,019 [Christmas music continues playing] 79 00:06:23,838 --> 00:06:25,975 - [music stops] - [breathing heavily] 80 00:06:45,927 --> 00:06:47,192 Dad? 81 00:06:47,194 --> 00:06:48,197 Dad! 82 00:07:01,009 --> 00:07:02,044 Dad? 83 00:07:04,112 --> 00:07:05,844 You're okay. 84 00:07:05,846 --> 00:07:07,247 You're gonna be okay. 85 00:07:07,249 --> 00:07:08,981 [groans] 86 00:07:08,983 --> 00:07:10,884 [coughing] 87 00:07:10,886 --> 00:07:12,646 - [Mr. Sivana groaning] - [young Sid panting] 88 00:07:14,288 --> 00:07:16,122 You did this. 89 00:07:16,124 --> 00:07:17,693 You did this! 90 00:07:19,026 --> 00:07:20,159 No. 91 00:07:20,161 --> 00:07:21,161 Dad. 92 00:07:22,197 --> 00:07:23,232 [gasps] 93 00:07:40,149 --> 00:07:41,283 [stone cracking] 94 00:07:44,285 --> 00:07:47,252 Your magic grows weak. 95 00:07:47,254 --> 00:07:52,492 Soon, you won't be able to contain us. 96 00:07:52,494 --> 00:07:54,961 Seeking Spell, 97 00:07:54,963 --> 00:07:58,233 find me one soul who is worthy. 98 00:08:00,634 --> 00:08:03,771 No matter how long it takes. 99 00:08:34,501 --> 00:08:37,072 [alarm ringing] 100 00:08:48,082 --> 00:08:50,916 Holy moly! The boys in blue! 101 00:08:50,918 --> 00:08:52,719 Sure glad to see you. 102 00:08:52,721 --> 00:08:54,956 I called as soon as I saw. 103 00:08:55,724 --> 00:08:57,223 They're in there. 104 00:08:57,225 --> 00:08:58,293 You stay here. 105 00:09:02,397 --> 00:09:04,664 - Police! - [alarm stops] 106 00:09:04,666 --> 00:09:06,068 I saw 'em hide back in there. 107 00:09:11,005 --> 00:09:12,845 - [female officer] Police, coming in! - Police! 108 00:09:16,010 --> 00:09:17,475 - There's nobody here. - What do you mean? 109 00:09:17,477 --> 00:09:19,447 - It's a closet. - You really bought that, huh? 110 00:09:20,782 --> 00:09:22,081 [grunts] 111 00:09:22,083 --> 00:09:24,185 - Hey, no, no, no! - Hey! 112 00:09:25,720 --> 00:09:27,122 Stop, stop, stop! 113 00:09:29,024 --> 00:09:30,522 Open this up right now, kid. 114 00:09:30,524 --> 00:09:32,624 That's a federal offense, kid. You can't do that! 115 00:09:32,626 --> 00:09:34,594 Do not go in that car. 116 00:09:34,596 --> 00:09:35,829 Come on, open the door. Please. 117 00:09:35,831 --> 00:09:37,432 Please, come on. 118 00:09:39,868 --> 00:09:42,403 Open this, right now! [grunting] 119 00:09:43,971 --> 00:09:45,272 Very good, very funny. 120 00:09:45,274 --> 00:09:48,009 Very funny. That's great. That's hilarious. 121 00:09:51,312 --> 00:09:54,112 Uh, Dispatch, we need backup at the Laurelwood shopping center, please. 122 00:09:54,816 --> 00:09:56,416 [clears throat] 123 00:09:56,418 --> 00:09:57,983 [imitates male officer] Dispatch, cancel that request. 124 00:09:57,985 --> 00:10:00,085 Some kid stole our walkie-talkies. 125 00:10:00,087 --> 00:10:03,289 [dispatcher] Walkie-talkies? How old are you? 126 00:10:03,291 --> 00:10:04,291 [inhales sharply] 127 00:10:08,964 --> 00:10:10,662 No, no, no. 128 00:10:10,664 --> 00:10:11,833 That's my lunch, kid! 129 00:10:16,037 --> 00:10:18,171 [Billy] Miss Batson... 130 00:10:18,173 --> 00:10:20,272 I've been looking for you. 131 00:10:20,274 --> 00:10:22,510 [sighs] No. Gosh. 132 00:10:24,712 --> 00:10:26,414 It's me. It's Billy. 133 00:10:28,383 --> 00:10:29,485 [sighs] 134 00:10:32,486 --> 00:10:34,055 [indistinct chattering] 135 00:10:34,755 --> 00:10:36,491 [groans] Okay. 136 00:10:40,160 --> 00:10:42,295 - [groans] - I want the tiger. 137 00:10:42,297 --> 00:10:46,335 I know, honey, I know. But Mom's not exactly going pro here. 138 00:10:48,669 --> 00:10:51,038 [gasps] We got one! [chuckles] 139 00:10:53,408 --> 00:10:55,175 But I wanted a tiger. 140 00:10:55,177 --> 00:10:59,344 Oh, but this is the real prize, baby. See? 141 00:10:59,346 --> 00:11:00,946 You can use that your whole life. 142 00:11:00,948 --> 00:11:03,251 You'll always find your way. 143 00:11:04,019 --> 00:11:05,486 [crowd chattering] 144 00:11:23,238 --> 00:11:25,474 [whispers] I can't let the ball get away. 145 00:11:34,649 --> 00:11:35,850 Mom? 146 00:11:41,855 --> 00:11:42,990 Mom! 147 00:11:49,764 --> 00:11:51,133 Mom! 148 00:11:52,767 --> 00:11:54,166 Hey. 149 00:11:54,168 --> 00:11:55,537 Who are you with, bud? 150 00:11:57,938 --> 00:11:59,540 Yeah, he says it's Billy Batson. 151 00:12:01,174 --> 00:12:02,809 Hey, don't worry, kid. 152 00:12:02,811 --> 00:12:05,643 I'm sure she'll come looking before too long, okay? 153 00:12:05,645 --> 00:12:07,048 They always do. 154 00:12:08,716 --> 00:12:09,918 [sighs] 155 00:12:14,989 --> 00:12:17,926 Mom, I'm home. 156 00:12:20,662 --> 00:12:22,030 [exhales] 157 00:12:42,317 --> 00:12:43,351 [exhales] 158 00:12:46,955 --> 00:12:48,156 [doorbell rings] 159 00:12:51,393 --> 00:12:52,393 [woman] Yes? 160 00:12:53,260 --> 00:12:57,095 Yeah, uh, is this Rachel Batson? 161 00:12:57,097 --> 00:12:58,864 Who's asking? 162 00:12:58,866 --> 00:12:59,931 Um... 163 00:12:59,933 --> 00:13:01,535 Yeah, see, the thing is... 164 00:13:03,236 --> 00:13:04,673 I think you're my mom. 165 00:13:08,275 --> 00:13:09,577 You sure about that? 166 00:13:12,880 --> 00:13:14,283 Sorry to bother you. 167 00:13:15,984 --> 00:13:17,182 [sighs] 168 00:13:17,184 --> 00:13:19,785 [siren wails] 169 00:13:19,787 --> 00:13:22,287 [male officer on loudspeaker] Just had to take my lunch, huh? 170 00:13:22,289 --> 00:13:25,023 You save me any fries? 171 00:13:25,025 --> 00:13:29,228 Foster home in Pittsburgh reported you missing two weeks ago. 172 00:13:29,230 --> 00:13:30,499 You're sending me back? 173 00:13:30,898 --> 00:13:32,565 No. 174 00:13:32,567 --> 00:13:33,965 They don't want you. 175 00:13:33,967 --> 00:13:36,201 - [scoffs] Harsh. - You laugh, 176 00:13:36,203 --> 00:13:40,041 but you've run from foster homes in six counties, Mr. Batson. 177 00:13:40,741 --> 00:13:43,575 From good people 178 00:13:43,577 --> 00:13:46,078 who want you, all in pursuit of someone 179 00:13:46,080 --> 00:13:48,050 who arguably does not. 180 00:13:49,918 --> 00:13:53,352 It's time someone looked you in the eye and told it to you straight. 181 00:13:53,354 --> 00:13:56,289 I don't need parents to play make-believe with. 182 00:13:56,291 --> 00:13:59,157 - I got a mom. - Yes. 183 00:13:59,159 --> 00:14:01,292 You're some detective. 184 00:14:01,294 --> 00:14:03,094 Seventy-three Batsons 185 00:14:03,096 --> 00:14:06,932 between the ages of 28 to 40, and you've crossed out every one. 186 00:14:06,934 --> 00:14:09,737 She's still out there. I know it. 187 00:14:18,413 --> 00:14:21,113 There's a couple outside, Mr. Batson. 188 00:14:21,115 --> 00:14:22,985 They run a group home. 189 00:14:24,217 --> 00:14:25,950 I can take care of myself. 190 00:14:25,952 --> 00:14:27,619 When you're 18. 191 00:14:27,621 --> 00:14:30,422 Until then, I won't have you living on the streets, 192 00:14:30,424 --> 00:14:32,626 looking for someone who never looked for you. 193 00:14:33,861 --> 00:14:36,127 Give these people a chance. 194 00:14:36,129 --> 00:14:38,796 'Cause that's what they're giving you. 195 00:14:38,798 --> 00:14:40,468 You're out of options. 196 00:14:45,539 --> 00:14:46,574 [car door opens] 197 00:14:51,011 --> 00:14:52,478 I'm gonna skip the spiel. 198 00:14:52,480 --> 00:14:54,381 Just know that me and Rosa, we get it. 199 00:14:54,383 --> 00:14:56,049 We were foster kids back in the day. 200 00:14:56,051 --> 00:14:57,715 Ooh, back in the Dark Ages. 201 00:14:57,717 --> 00:15:00,185 Girl, I'm young at heart. 202 00:15:00,187 --> 00:15:01,820 I got my finger on the pulse. 203 00:15:01,822 --> 00:15:03,355 Yeah, that's a reference 204 00:15:03,357 --> 00:15:04,623 - to his blood pressure because he's old. - [laughs] 205 00:15:04,625 --> 00:15:06,224 Billy, do you have any food allergies? 206 00:15:06,226 --> 00:15:08,094 [Victor] Gonna wish you did. Darla's cooking. 207 00:15:08,096 --> 00:15:09,764 - [Rosa speaks Spanish] - What? 208 00:15:11,832 --> 00:15:13,965 [Rosa in English] We know how overwhelming it can all be. 209 00:15:13,967 --> 00:15:15,834 New house, new faces. 210 00:15:15,836 --> 00:15:17,368 [Victor] All up in your face. 211 00:15:17,370 --> 00:15:20,241 Just take it at your own speed. 212 00:15:26,246 --> 00:15:28,082 [music playing] 213 00:15:29,951 --> 00:15:31,286 Hello? 214 00:15:35,590 --> 00:15:36,655 We're home. 215 00:15:36,657 --> 00:15:39,127 That's what happens when you suck! 216 00:15:40,260 --> 00:15:41,627 So much for the welcome party. 217 00:15:41,629 --> 00:15:43,963 [sighs] Yeah, that thing growing out of the couch 218 00:15:43,965 --> 00:15:45,531 would be Eugene. 219 00:15:45,533 --> 00:15:46,866 Is that him? 220 00:15:46,868 --> 00:15:48,634 Oh, my gosh! Billy! 221 00:15:48,636 --> 00:15:50,069 [Victor] Whoa! Slow down, slow down. 222 00:15:50,071 --> 00:15:51,337 [Darla] Welcome home! 223 00:15:51,339 --> 00:15:53,238 - [Rosa] And that's Darla. - I'm Darla. 224 00:15:53,240 --> 00:15:54,172 Big hugger. 225 00:15:54,174 --> 00:15:55,741 I noticed. 226 00:15:55,743 --> 00:15:57,776 Die, die, die! 227 00:15:57,778 --> 00:15:59,713 He doesn't mean that. It's a game. 228 00:16:02,149 --> 00:16:03,382 Hey. 229 00:16:03,384 --> 00:16:05,852 No sodas after dark, remember? 230 00:16:05,854 --> 00:16:07,587 Whoa. When did it get dark? 231 00:16:07,589 --> 00:16:09,821 Oh, the poster. I made you one. 232 00:16:09,823 --> 00:16:13,092 Come look! Oh, no! 233 00:16:13,094 --> 00:16:15,893 Sorry, Pedro must've been working out. 234 00:16:15,895 --> 00:16:17,464 His goal is to get swole. 235 00:16:17,466 --> 00:16:19,565 [Eugene] Just one hit! Just one hit! 236 00:16:19,567 --> 00:16:20,666 Oh... 237 00:16:20,668 --> 00:16:22,834 Here. 238 00:16:22,836 --> 00:16:26,738 Yes, exactly why your math department is so uniquely suited for me. 239 00:16:26,740 --> 00:16:28,239 [Eugene] Shut up! No! 240 00:16:28,241 --> 00:16:30,443 I can't even with Eugene right now. 241 00:16:30,445 --> 00:16:33,212 I'm sorry. Mary, hi. College interview. 242 00:16:33,214 --> 00:16:34,347 I'm Billy. 243 00:16:34,349 --> 00:16:35,881 What am I most excited about? 244 00:16:35,883 --> 00:16:39,352 Oh! What a great question. I was hoping you'd ask. 245 00:16:39,354 --> 00:16:41,219 [mouthing] What am I most excited about? 246 00:16:41,221 --> 00:16:42,754 [mouthing] 247 00:16:42,756 --> 00:16:44,956 Mention you're a foster kid. Colleges eat that up. 248 00:16:44,958 --> 00:16:48,294 What I'm most excited about is the campus experience. 249 00:16:48,296 --> 00:16:52,131 As a foster child, I'm a big believer in finding family and friends 250 00:16:52,133 --> 00:16:54,536 in the most unlikely of places. 251 00:16:57,337 --> 00:16:59,204 I'm gonna miss that girl so much. 252 00:16:59,206 --> 00:17:01,574 It's Caltech. It's a very prestigious school. 253 00:17:01,576 --> 00:17:03,276 And also all the way in California. 254 00:17:03,278 --> 00:17:05,611 But we don't have to talk about that right now. 255 00:17:05,613 --> 00:17:07,145 It's a tough subject for me. 256 00:17:07,147 --> 00:17:08,448 Do you like vegan food? 257 00:17:08,450 --> 00:17:10,882 - Mmm-mmm. - Because, see, I love animals. 258 00:17:10,884 --> 00:17:12,485 [fire alarm beeping] 259 00:17:12,487 --> 00:17:14,420 - [Rosa gasps] - Oh, no! The Tofurky! 260 00:17:14,422 --> 00:17:16,255 Oh, no, we may have to eat a real turkey! 261 00:17:16,257 --> 00:17:17,390 - Is that... - It's okay. 262 00:17:17,392 --> 00:17:19,357 Come, I'll show you your room. 263 00:17:19,359 --> 00:17:22,629 It's a bit of a madhouse, I know, but it's fun. 264 00:17:22,631 --> 00:17:25,364 [Eugene] Time to dance on your grave! 265 00:17:25,366 --> 00:17:27,100 Watch the bum step. Pedro... 266 00:17:27,102 --> 00:17:28,968 [speaking Spanish] 267 00:17:28,970 --> 00:17:31,490 - [music playing over earphones] - [in English] Say hi to Billy. 268 00:17:31,771 --> 00:17:34,708 Don't take it personally. He's like that with everyone. 269 00:17:38,278 --> 00:17:39,748 Freddy. 270 00:17:40,446 --> 00:17:42,548 This is Billy Batson. 271 00:17:42,550 --> 00:17:44,216 Make sure you make him feel at home. 272 00:17:44,218 --> 00:17:45,417 - Okay? - Yeah. 273 00:17:45,419 --> 00:17:47,385 Maybe don't say anything too weird? 274 00:17:47,387 --> 00:17:49,220 Oh, one weird thing is, 275 00:17:49,222 --> 00:17:51,902 did you know that Romans used to brush their teeth with their urine? 276 00:17:52,826 --> 00:17:54,395 And apparently, it works. 277 00:17:55,028 --> 00:17:56,463 Yep. Um... 278 00:18:05,306 --> 00:18:07,738 Oh, it's a long way down. 279 00:18:07,740 --> 00:18:10,311 Trust me, I speak from experience. 280 00:18:13,847 --> 00:18:16,180 Victor pushed me. 281 00:18:16,182 --> 00:18:19,084 They seem nice, but don't buy it. 282 00:18:19,086 --> 00:18:21,423 It gets real Game of Thrones around here. 283 00:18:23,258 --> 00:18:24,323 What? 284 00:18:24,325 --> 00:18:25,524 [snickers] 285 00:18:25,526 --> 00:18:28,460 Dude, I'm just messin' around. 286 00:18:28,462 --> 00:18:32,267 It's, um, terminal cancer. I only have three months. 287 00:18:33,733 --> 00:18:35,968 Kidding, again! You look at me, and you're like, 288 00:18:35,970 --> 00:18:38,804 "Why so dark? You're a disabled foster kid. You've got it all." 289 00:18:38,806 --> 00:18:39,841 Right? [chuckles] 290 00:18:41,375 --> 00:18:44,576 Oh, yeah, that's the old Batarang. 291 00:18:44,578 --> 00:18:47,412 I mean, it's a replica, but feel how sharp. 292 00:18:47,414 --> 00:18:49,254 I could kill you in your sleep with that thing. 293 00:18:50,451 --> 00:18:52,485 You more of a Supes guy? 294 00:18:52,487 --> 00:18:56,154 Yeah, me, too. Behold, the holy grail. 295 00:18:56,156 --> 00:18:59,057 One nine-millimeter round shot at Superman himself. 296 00:18:59,059 --> 00:19:00,759 It's legit. 297 00:19:00,761 --> 00:19:03,328 Probably worth, I don't know, five, six hundred, maybe more. 298 00:19:03,330 --> 00:19:04,498 What's in the bag? 299 00:19:05,031 --> 00:19:06,731 Hey. 300 00:19:06,733 --> 00:19:09,066 Hey, it's all good. It's good to maintain boundaries. 301 00:19:09,068 --> 00:19:12,938 [sighs] You don't gotta talk so much, you know. 302 00:19:12,940 --> 00:19:15,744 Anyway, this place is great. You're gonna love it. 303 00:19:40,201 --> 00:19:41,702 [Victor] Dinner! 304 00:19:48,977 --> 00:19:50,745 All hands on deck. 305 00:19:52,546 --> 00:19:54,179 [Rosa speaks Spanish] 306 00:19:54,181 --> 00:19:55,581 - [chuckles] - [Victor] Thank you for this family. 307 00:19:55,583 --> 00:19:57,182 Thank you for this day. 308 00:19:57,184 --> 00:20:01,019 Thank you for this food, even if it's not steak filet. 309 00:20:01,021 --> 00:20:02,022 [Darla laughs] 310 00:20:04,057 --> 00:20:07,058 Big school. 2,000 students, you might think, 311 00:20:07,060 --> 00:20:08,693 "Wow, so many strangers." 312 00:20:08,695 --> 00:20:11,263 But not if you think of them as possible future friends. 313 00:20:11,265 --> 00:20:13,466 Then it's, "Wow, so many friends." 314 00:20:13,468 --> 00:20:16,701 The principal, her name's Shirley. She's the best. 315 00:20:16,703 --> 00:20:18,636 - Next. - [metal detector beeping] 316 00:20:18,638 --> 00:20:20,372 This is our security scanner. 317 00:20:20,374 --> 00:20:22,941 Like in an airport. It's totally safe. 318 00:20:22,943 --> 00:20:24,843 I know what it is. 319 00:20:24,845 --> 00:20:26,879 - Does she always do this? - Mmm-hmm. 320 00:20:26,881 --> 00:20:29,382 Silence makes me uncomfortable. 321 00:20:29,384 --> 00:20:31,952 She's almost never uncomfortable. 322 00:20:34,321 --> 00:20:35,754 Have a good first day, big brother. 323 00:20:35,756 --> 00:20:37,890 Look, you don't have to hug me all the time. 324 00:20:37,892 --> 00:20:40,461 We're not actually brother and sister, so... 325 00:20:42,163 --> 00:20:43,397 [Darla] I'm sorry. 326 00:20:46,634 --> 00:20:48,933 - Hey. - Hey. 327 00:20:48,935 --> 00:20:50,704 [stammers] I didn't mean to make her... 328 00:20:53,641 --> 00:20:56,544 [Ms. Kwan on TV] I was overwhelmed, honestly. 329 00:20:57,612 --> 00:21:01,212 He said I must be pure of heart. 330 00:21:01,214 --> 00:21:03,481 He call himself a wizard. 331 00:21:03,483 --> 00:21:09,220 He even dressed like a wizard from Harry Potter or some... 332 00:21:09,222 --> 00:21:12,423 But you're saying that other people have experienced this? 333 00:21:12,425 --> 00:21:17,063 In a sense, yes. Do you remember what he said to you? 334 00:21:17,065 --> 00:21:18,732 He tested me. 335 00:21:19,567 --> 00:21:22,235 There were these statues. 336 00:21:22,237 --> 00:21:26,337 Their eyes, it's like they were looking at me, making me think things. 337 00:21:26,339 --> 00:21:27,972 Horrible things. 338 00:21:27,974 --> 00:21:30,411 And do these approximate what you saw? 339 00:21:32,011 --> 00:21:35,713 Yes, that's exactly how I remember it. 340 00:21:35,715 --> 00:21:37,583 I don't understand. How do you know... 341 00:21:37,585 --> 00:21:42,020 Recurrent imagery has proven very common in cases of mass hysteria. 342 00:21:42,022 --> 00:21:43,055 Mass hysteria? 343 00:21:43,057 --> 00:21:45,792 I know. The term's a bit theatrical. 344 00:21:45,794 --> 00:21:48,660 But take UFO sightings, for example. 345 00:21:48,662 --> 00:21:51,130 Lights in the sky, flying saucers. 346 00:21:51,132 --> 00:21:54,266 Isolated incidents of people who do not know each other... 347 00:21:54,268 --> 00:21:55,769 [man] The symbols. 348 00:21:59,507 --> 00:22:02,408 Ask her about the symbols. 349 00:22:02,410 --> 00:22:06,777 Sorry, Ms. Kwan. But as an example of recurrent imagery, 350 00:22:06,779 --> 00:22:08,747 maybe you'll recall seeing 351 00:22:08,749 --> 00:22:12,217 these symbols before the alleged abduction. 352 00:22:12,219 --> 00:22:15,086 I don't remember any symbols, no. 353 00:22:15,088 --> 00:22:18,923 I think I got it on video. There was something, um... 354 00:22:18,925 --> 00:22:21,192 I remember the numbers on my alarm clock. 355 00:22:21,194 --> 00:22:22,460 They kept shifting. 356 00:22:22,462 --> 00:22:23,664 Video? 357 00:22:25,799 --> 00:22:27,732 Show me the video. 358 00:22:27,734 --> 00:22:30,335 Uh, Ms. Kwan, this is Dr. Sivana. 359 00:22:30,337 --> 00:22:33,471 - Um, one moment, I can send it. - [keyboard clacks] 360 00:22:33,473 --> 00:22:37,275 - [rumbling] - [Ms. Kwan on video] Hello? Oh, my God! 361 00:22:37,277 --> 00:22:39,143 Who's there? 362 00:22:39,145 --> 00:22:42,517 Hello? What's going on? What's happening? 363 00:22:43,984 --> 00:22:47,352 [stammers] I'm going to call the police! 364 00:22:47,354 --> 00:22:50,055 Then this blinding light all around me 365 00:22:50,057 --> 00:22:52,324 and I felt like I was getting pulled down into something. 366 00:22:52,326 --> 00:22:55,093 It felt like a temple carved inside a mountain. 367 00:22:55,095 --> 00:22:58,197 He looked exactly what you'd expect from a guy who calls himself a wizard. 368 00:22:58,199 --> 00:23:00,365 ...and how you were brought there to save the world. 369 00:23:00,367 --> 00:23:02,601 - [man] Wearing a cape. - And there's no ceiling. 370 00:23:02,603 --> 00:23:04,036 [scientist] We ran the numbers again... 371 00:23:04,038 --> 00:23:05,638 Dr. Sivana! 372 00:23:05,640 --> 00:23:10,842 I appreciate your enthusiasm, but you're funding my project. 373 00:23:10,844 --> 00:23:13,911 And when I'm interviewing, I don't wanna be interrupted. 374 00:23:13,913 --> 00:23:16,282 Fifty-six recorded abductions. 375 00:23:16,284 --> 00:23:17,752 - I never saw it. - Saw what? 376 00:23:34,167 --> 00:23:35,269 Doctor, what is all this? 377 00:23:36,269 --> 00:23:38,272 All these years... 378 00:23:40,074 --> 00:23:44,343 I was convinced I had the incorrect sequence. 379 00:23:44,345 --> 00:23:48,346 Or perhaps the wrong symbols 380 00:23:48,348 --> 00:23:50,018 to open the door. 381 00:23:51,251 --> 00:23:54,186 But on that woman's alarm clock, 382 00:23:54,188 --> 00:23:55,690 the seven symbols. 383 00:23:57,290 --> 00:24:02,663 The sequence repeated itself seven times. 384 00:24:04,565 --> 00:24:06,097 That's the difference. 385 00:24:06,099 --> 00:24:08,401 Is this some sort of joke? 386 00:24:08,403 --> 00:24:10,169 It may seem that way to you 387 00:24:10,171 --> 00:24:14,573 because we're not in actuality studying mass hysteria. 388 00:24:14,575 --> 00:24:17,242 What all these people have seen, 389 00:24:17,244 --> 00:24:20,880 every single one of them, is absolutely real. 390 00:24:20,882 --> 00:24:23,981 [scoffs] An alarm clock malfunctions 391 00:24:23,983 --> 00:24:27,119 and your first thought is it's proof of a wizard? 392 00:24:27,121 --> 00:24:29,220 - Hmm. - Come on, Dr. Sivana. 393 00:24:29,222 --> 00:24:31,960 You can't believe any of this is real. 394 00:24:34,561 --> 00:24:35,896 [Dr. Lynn gasps] 395 00:24:38,699 --> 00:24:40,565 [groaning] 396 00:24:40,567 --> 00:24:42,269 [screaming] 397 00:24:44,672 --> 00:24:45,839 Why, yes. 398 00:24:52,112 --> 00:24:53,748 Yes, I do. 399 00:25:06,326 --> 00:25:07,362 [exhales sharply] 400 00:25:22,276 --> 00:25:24,116 - [footsteps approaching] - [labored breathing] 401 00:25:26,814 --> 00:25:28,249 [wizard groaning] 402 00:25:32,051 --> 00:25:36,857 I've been waiting for this moment for so long... 403 00:25:37,891 --> 00:25:40,257 and now here we are. 404 00:25:40,259 --> 00:25:42,296 You don't remember me, do you? 405 00:25:48,835 --> 00:25:50,971 I remember you. 406 00:25:52,372 --> 00:25:53,904 You were a boy. 407 00:25:53,906 --> 00:25:56,007 And now you dare intrude in my kingdom. 408 00:25:56,009 --> 00:26:00,411 Do you know what it's like for a child to be told you'll never be good enough? 409 00:26:00,413 --> 00:26:02,413 No, you don't. 410 00:26:02,415 --> 00:26:06,684 What you said to me all those years ago made me realize who I really was. 411 00:26:06,686 --> 00:26:08,321 And you know something? 412 00:26:09,722 --> 00:26:11,023 [voices whispering] 413 00:26:11,025 --> 00:26:13,792 I am not pure of heart. 414 00:26:13,794 --> 00:26:18,399 [Wrath] The wizard is too weak to stop us. 415 00:26:20,701 --> 00:26:22,133 No! 416 00:26:22,135 --> 00:26:23,270 No! 417 00:26:29,442 --> 00:26:30,744 [rumbling] 418 00:26:31,979 --> 00:26:35,083 [Wrath] You never found your champion. 419 00:26:36,384 --> 00:26:39,420 But we found ours. 420 00:26:40,153 --> 00:26:41,189 [grunting] 421 00:26:42,323 --> 00:26:43,721 [Wrath growls] 422 00:26:43,723 --> 00:26:45,358 [groaning] 423 00:26:54,134 --> 00:26:58,472 [Wrath] You are the true champion. 424 00:27:13,820 --> 00:27:15,122 [panting] 425 00:27:18,125 --> 00:27:20,094 [breathing heavily] 426 00:27:29,936 --> 00:27:31,370 [wizard] They're using you. 427 00:27:31,372 --> 00:27:34,573 You're nothing to them but a means of escape. 428 00:27:34,575 --> 00:27:35,777 [grunts] 429 00:27:40,381 --> 00:27:44,749 Through you, they'll spread their poison to everything they touch! 430 00:27:44,751 --> 00:27:48,019 Make mankind turn on each other! 431 00:27:48,021 --> 00:27:50,588 [Dr. Sivana] You seek a pure soul, old man, 432 00:27:50,590 --> 00:27:52,926 but no one's worthy. 433 00:27:53,727 --> 00:27:55,530 [groans] 434 00:27:56,396 --> 00:27:57,564 [panting] 435 00:28:01,402 --> 00:28:04,505 - [students chattering] - Flight or invisibility? 436 00:28:05,471 --> 00:28:07,104 If you could have one superpower, 437 00:28:07,106 --> 00:28:09,140 flight or invisibility, what would you pick? 438 00:28:09,142 --> 00:28:11,677 I mean, everybody chooses flight. You know why? 439 00:28:11,679 --> 00:28:13,845 So they can fly away from this conversation? 440 00:28:13,847 --> 00:28:15,514 No, no. 'Cause heroes fly. 441 00:28:15,516 --> 00:28:17,481 And who doesn't want people to think they're a hero, right? 442 00:28:17,483 --> 00:28:19,884 But invisibility, no way. [scoffs] 443 00:28:19,886 --> 00:28:21,554 That's pervy. 444 00:28:21,556 --> 00:28:23,622 Spying around on people who don't even know you're there. 445 00:28:23,624 --> 00:28:25,657 Sneaking around everywhere. It's a total villain power, right? 446 00:28:25,659 --> 00:28:26,659 [chattering stops] 447 00:28:30,596 --> 00:28:32,698 [scoffs] 448 00:28:32,700 --> 00:28:34,767 Then they did this study, and this is a real thing. 449 00:28:34,769 --> 00:28:36,000 They asked people the same question. 450 00:28:36,002 --> 00:28:37,670 You know, what power do you want? 451 00:28:37,672 --> 00:28:39,036 But this time, they made it so the answers were anonymous. 452 00:28:39,038 --> 00:28:40,505 And most people, since they knew 453 00:28:40,507 --> 00:28:42,207 that it was secret, said invisibility. 454 00:28:42,209 --> 00:28:43,642 And I think that's 'cause most people 455 00:28:43,644 --> 00:28:46,177 don't feel like heroes on the inside, deep down. 456 00:28:46,179 --> 00:28:48,279 You're gonna run away. 457 00:28:48,281 --> 00:28:50,849 I mean, you stole my Superman bullet. 458 00:28:50,851 --> 00:28:52,683 Dude, I get it. I get it. 459 00:28:52,685 --> 00:28:54,553 You've been screwed over way too many times. 460 00:28:54,555 --> 00:28:56,455 You don't trust anyone. 461 00:28:56,457 --> 00:29:01,159 That's the thing about invisibility. You end up all by yourself. 462 00:29:01,161 --> 00:29:03,931 [scoffs] I didn't steal your dumb bullet. 463 00:29:05,898 --> 00:29:07,664 [door closes] 464 00:29:07,666 --> 00:29:09,066 [students chattering] 465 00:29:09,068 --> 00:29:11,204 Hey. How was it today? 466 00:29:11,971 --> 00:29:13,607 That good, huh? 467 00:29:15,009 --> 00:29:16,208 [tires screeching] 468 00:29:16,210 --> 00:29:19,044 - Whoa! - [groans] 469 00:29:19,046 --> 00:29:20,812 Oh, my God! Freddy. 470 00:29:20,814 --> 00:29:21,947 Are you okay? 471 00:29:21,949 --> 00:29:23,351 - You okay? - [Freddy] Yes. Yes. 472 00:29:25,118 --> 00:29:26,484 What the hell? 473 00:29:26,486 --> 00:29:28,120 - What is wrong with you two? - [Burke] Oh, ho! 474 00:29:28,122 --> 00:29:29,889 - [groans] - No way that's gonna buff out. 475 00:29:29,891 --> 00:29:31,222 [Brett] You gonna pay for that, Freeman? 476 00:29:31,224 --> 00:29:32,891 For the dent you made almost hitting me? 477 00:29:32,893 --> 00:29:34,025 Yeah, sure. Um... 478 00:29:34,027 --> 00:29:35,494 You guys take these? 479 00:29:35,496 --> 00:29:37,196 [all laugh] 480 00:29:37,198 --> 00:29:39,530 - [Brett grunting] - [Freddy groaning] 481 00:29:39,532 --> 00:29:41,199 - [Mary] Brett, stop! - [continues groaning] 482 00:29:41,201 --> 00:29:42,167 [both laughing] 483 00:29:42,169 --> 00:29:43,768 Don't touch my brother! 484 00:29:43,770 --> 00:29:45,671 What, do you need your fake family to stand up for you? 485 00:29:45,673 --> 00:29:47,238 - Stand up for yourself, Freeman. - [Burke] Yeah, huh? 486 00:29:47,240 --> 00:29:48,940 Hey, Freeman. Freeman, here, stand up. 487 00:29:48,942 --> 00:29:50,374 Stand up for yourself. 488 00:29:50,376 --> 00:29:51,709 What are you gonna do, go home and cry to Mommy? 489 00:29:51,711 --> 00:29:54,279 [Burke] Oh, yeah. You don't have a mommy. 490 00:29:54,281 --> 00:29:56,414 - [punches landing] - [Freddy groaning] 491 00:29:56,416 --> 00:29:57,417 [Billy] Hey. 492 00:29:58,050 --> 00:30:00,617 [both groaning] 493 00:30:00,619 --> 00:30:02,388 Man, sorry about that. 494 00:30:02,390 --> 00:30:04,956 That wasn't fair, but then again you don't fight fair, so... 495 00:30:04,958 --> 00:30:06,259 [both grunting] 496 00:30:07,493 --> 00:30:09,628 [Billy groans] 497 00:30:09,630 --> 00:30:13,198 Back off, assbags. I know how to use these things. 498 00:30:13,200 --> 00:30:15,436 - [both snicker] - [groaning] 499 00:30:18,404 --> 00:30:20,905 [Burke] Hey! He's getting away! Where you going? 500 00:30:20,907 --> 00:30:22,509 [Mary] Freddy, are you okay? 501 00:30:23,376 --> 00:30:24,476 [panting] 502 00:30:24,478 --> 00:30:25,610 [Brett] Hey, let's go through the back. 503 00:30:25,612 --> 00:30:26,647 [Burke] Yeah, yeah, yeah. 504 00:30:27,580 --> 00:30:28,580 [grunts] 505 00:30:29,282 --> 00:30:31,051 [indistinct chatter] 506 00:30:33,619 --> 00:30:34,786 [woman grunts] 507 00:30:34,788 --> 00:30:35,853 Nowhere to run! 508 00:30:35,855 --> 00:30:37,221 Hey! 509 00:30:37,223 --> 00:30:38,989 - [Brett] Go, go, go! - [Burke] Grab him! Move! 510 00:30:38,991 --> 00:30:41,526 - Get out the way. - Move, woman! 511 00:30:41,528 --> 00:30:42,529 Whoa! 512 00:30:43,897 --> 00:30:45,831 - [Burke] No, no, no. - [laughing] 513 00:30:45,833 --> 00:30:47,198 You're dead, kid. 514 00:30:47,200 --> 00:30:48,665 Yeah, you think you're funny. 515 00:30:48,667 --> 00:30:50,537 We know where you go to school, buddy! 516 00:30:52,806 --> 00:30:55,739 [woman on PA] Next stop, 30th Street Station. 517 00:30:55,741 --> 00:30:58,078 Change for the regional rail lines. 518 00:31:00,914 --> 00:31:02,316 [panting] 519 00:31:05,920 --> 00:31:07,188 [crackling] 520 00:31:13,894 --> 00:31:14,894 [gasps] 521 00:31:16,896 --> 00:31:18,164 Uh... Hello? 522 00:31:19,066 --> 00:31:20,701 What's going on? 523 00:31:27,106 --> 00:31:28,509 [train zooms past] 524 00:31:31,412 --> 00:31:32,412 [thud] 525 00:31:34,949 --> 00:31:36,150 Help! 526 00:31:42,923 --> 00:31:44,525 [breathing heavily] 527 00:31:50,631 --> 00:31:51,766 Okay. 528 00:32:07,547 --> 00:32:09,115 Holy moly. 529 00:32:25,465 --> 00:32:26,599 Hello? 530 00:32:38,846 --> 00:32:40,513 - [train passes by] - [gasps] 531 00:32:41,347 --> 00:32:43,081 [echoing] What the hell? 532 00:32:43,083 --> 00:32:44,752 Who's doing this? 533 00:33:12,645 --> 00:33:13,645 [clears throat] 534 00:33:16,584 --> 00:33:19,049 Hi. Um... 535 00:33:19,051 --> 00:33:21,719 I was supposed to get off at 30th. 536 00:33:21,721 --> 00:33:23,321 Billy Batson. 537 00:33:23,323 --> 00:33:24,956 How'd you know my name? 538 00:33:24,958 --> 00:33:29,294 I am the last of the Council of Wizards. 539 00:33:29,296 --> 00:33:31,765 Keeper of the Rock of Eternity. 540 00:33:32,532 --> 00:33:33,532 Oh... 541 00:33:33,901 --> 00:33:34,902 You're... 542 00:33:35,903 --> 00:33:37,369 that guy. 543 00:33:37,371 --> 00:33:39,237 Hey, listen, I don't have any money. 544 00:33:39,239 --> 00:33:41,442 Do not patronize me, boy. 545 00:33:42,709 --> 00:33:43,941 [gasps] 546 00:33:43,943 --> 00:33:47,078 You are standing in the source of all magic. 547 00:33:47,080 --> 00:33:52,449 The Rock of Eternity. Seven thrones of seven wizards. 548 00:33:52,451 --> 00:33:56,121 But long ago, we chose a champion 549 00:33:56,123 --> 00:33:58,159 and we chose recklessly. 550 00:34:01,228 --> 00:34:04,461 He used his power for revenge, 551 00:34:04,463 --> 00:34:08,668 releasing the Seven Deadly Sins into your world. 552 00:34:10,737 --> 00:34:12,137 [people screaming] 553 00:34:12,139 --> 00:34:14,805 Millions of lives were lost. 554 00:34:14,807 --> 00:34:19,512 Entire civilizations erased from existence. 555 00:34:23,416 --> 00:34:27,217 That is why I vowed never to pass on my magic 556 00:34:27,219 --> 00:34:31,591 until I find one truly good person. 557 00:34:32,291 --> 00:34:34,693 Strong in spirit, 558 00:34:34,695 --> 00:34:37,195 pure in heart. 559 00:34:37,197 --> 00:34:40,434 Look, man, maybe this is magic 560 00:34:41,068 --> 00:34:43,066 and, I don't know, 561 00:34:43,068 --> 00:34:46,403 but the people you're looking for, good, pure people, 562 00:34:46,405 --> 00:34:48,606 I'm not one of them. 563 00:34:48,608 --> 00:34:50,744 I don't know if anyone is, really. 564 00:34:51,512 --> 00:34:54,347 You, Billy Batson, 565 00:34:55,047 --> 00:34:56,514 are all I have. 566 00:34:56,516 --> 00:34:59,383 All the world has. 567 00:34:59,385 --> 00:35:00,952 [bangs staff] 568 00:35:00,954 --> 00:35:03,220 Lay your hands on my staff. 569 00:35:03,222 --> 00:35:04,822 Gross. 570 00:35:04,824 --> 00:35:07,858 And say my name so my powers may flow through you. 571 00:35:07,860 --> 00:35:11,561 I open my heart to you, Billy Batson. 572 00:35:11,563 --> 00:35:15,934 And in so doing, choose you as champion. 573 00:35:15,936 --> 00:35:17,501 - Thanks. - [bangs staff] 574 00:35:17,503 --> 00:35:19,938 Real sweet of you, mister, but I really gotta get going. 575 00:35:19,940 --> 00:35:23,874 My brothers and sisters were slain by the Sins. 576 00:35:23,876 --> 00:35:27,177 Their thrones lie empty. 577 00:35:27,179 --> 00:35:29,780 My magic must be passed on. 578 00:35:29,782 --> 00:35:33,050 - Now, speak my name! - [bangs staff] 579 00:35:33,052 --> 00:35:36,420 I don't know your name, sir. We just met. 580 00:35:36,422 --> 00:35:38,691 My name is... 581 00:35:39,291 --> 00:35:40,960 Shazam. 582 00:35:43,063 --> 00:35:44,262 [laughs] Wait, for real? 583 00:35:44,264 --> 00:35:45,966 - Say it! - Okay! 584 00:35:46,634 --> 00:35:47,768 Jeez. 585 00:35:58,577 --> 00:36:00,880 So just say it? Like... 586 00:36:01,981 --> 00:36:02,983 Shazam? 587 00:36:04,050 --> 00:36:05,615 Yes! 588 00:36:05,617 --> 00:36:08,519 Carry my name, and with it, you carry all my powers. 589 00:36:08,521 --> 00:36:11,423 The wisdom of Solomon, the strength of Hercules, 590 00:36:11,425 --> 00:36:14,724 the stamina of Atlas, the power of Zeus, 591 00:36:14,726 --> 00:36:18,632 the courage of Achilles, and the speed of Mercury. 592 00:36:27,775 --> 00:36:28,773 [gasping] 593 00:36:28,775 --> 00:36:30,842 What happened to me? Why am... 594 00:36:30,844 --> 00:36:32,909 [stammers] What did you do to me? What did you do to my voice? 595 00:36:32,911 --> 00:36:36,849 You have been transformed to your full potential, Billy Batson. 596 00:36:38,217 --> 00:36:42,119 With your heart, unlock your greatest power. 597 00:36:42,121 --> 00:36:44,724 The thrones of our brothers and sisters await. 598 00:36:51,731 --> 00:36:53,032 [gasping] 599 00:36:56,936 --> 00:36:58,938 Get me outta here! 600 00:37:01,041 --> 00:37:02,874 [man] Dope! 601 00:37:02,876 --> 00:37:04,141 [laughing] 602 00:37:04,143 --> 00:37:07,077 My brother, I applaud your choices today. 603 00:37:07,079 --> 00:37:09,947 Gold shoes, gold belt, white cape. 604 00:37:09,949 --> 00:37:13,483 It shouldn't work, but hot damn, it does! 605 00:37:13,485 --> 00:37:14,818 [continues laughing] 606 00:37:14,820 --> 00:37:15,820 Ow! 607 00:37:18,590 --> 00:37:19,990 [train horn blares] 608 00:37:19,992 --> 00:37:21,362 [indistinct chatter] 609 00:37:22,829 --> 00:37:23,964 Hey! 610 00:37:26,365 --> 00:37:27,900 [woman] Hey, babe! 611 00:37:34,206 --> 00:37:35,507 [Rosa] Yes, Officer. 612 00:37:35,509 --> 00:37:37,077 I'm aware he's run away in the past. 613 00:37:38,344 --> 00:37:40,110 Twenty-three times? 614 00:37:40,112 --> 00:37:43,748 Guy's got no social media presence. At all. 615 00:37:43,750 --> 00:37:45,052 The guy is a ghost. 616 00:37:57,063 --> 00:37:58,164 [sighs] 617 00:38:08,608 --> 00:38:10,541 You know, guys, I'm happy to look for Billy. 618 00:38:10,543 --> 00:38:11,876 More than happy. 619 00:38:11,878 --> 00:38:13,344 But no, you gotta wash the dishes. 620 00:38:13,346 --> 00:38:14,845 That's what's more important. 621 00:38:14,847 --> 00:38:16,246 "What are you gonna do, Freddy, run after him?" 622 00:38:16,248 --> 00:38:18,950 [laughs mockingly] Very funny. 623 00:38:18,952 --> 00:38:20,952 - [Freddy screaming] - No, I said, don't scream. 624 00:38:20,954 --> 00:38:22,619 - Uh... Victor? Victor! - No, no! 625 00:38:22,621 --> 00:38:24,188 - Victor! - It's me. It's Billy. 626 00:38:24,190 --> 00:38:25,990 It's Billy! 627 00:38:25,992 --> 00:38:28,059 You asked me flight or invisibility. I thought that was stupid, 628 00:38:28,061 --> 00:38:30,795 but now I look like this and I need your help. 629 00:38:30,797 --> 00:38:32,796 Meet me back here after lights-out? 630 00:38:32,798 --> 00:38:34,065 [footsteps approaching] 631 00:38:34,067 --> 00:38:36,166 [Victor] 'Sup, bud? You all right? 632 00:38:36,168 --> 00:38:39,503 Yeah. Yeah. I'm just... 633 00:38:39,505 --> 00:38:42,840 I'm really sad because Billy's gone. 634 00:38:42,842 --> 00:38:46,610 And, you know, maybe it's my fault. Maybe I did it. 635 00:38:46,612 --> 00:38:48,244 Uh, you know, maybe I snore. 636 00:38:48,246 --> 00:38:51,648 Hey, hey, hey. Not your fault, son, all right? 637 00:38:51,650 --> 00:38:53,650 We'll find him, 'kay? 638 00:38:53,652 --> 00:38:55,619 You don't snore that bad. 639 00:38:55,621 --> 00:38:57,623 [sniffs] But you kinda smell. 640 00:39:04,063 --> 00:39:05,063 [Shazam groans] 641 00:39:07,934 --> 00:39:10,233 [exclaiming] Oh, thank God! 642 00:39:10,235 --> 00:39:12,202 Hey. Stop right there. 643 00:39:12,204 --> 00:39:14,706 How do I know you're not a supervillain using telepathic abilities 644 00:39:14,708 --> 00:39:16,842 to make me believe that you're Billy? Huh? 645 00:39:16,844 --> 00:39:18,043 What? 646 00:39:18,045 --> 00:39:19,644 All I have to do is press "dial" on this thing. 647 00:39:19,646 --> 00:39:21,112 No! No, I have proof. I have proof. Here. 648 00:39:21,114 --> 00:39:22,313 [grumbles] 649 00:39:22,315 --> 00:39:24,648 Look, I lied, okay? I took your bullet. 650 00:39:24,650 --> 00:39:26,883 - Oh, no! No, no, no. - No! 651 00:39:26,885 --> 00:39:29,253 [grunts in frustration] Stupid adult hands. 652 00:39:29,255 --> 00:39:30,954 But you saw it. 653 00:39:30,956 --> 00:39:34,023 You saw it, right? Look, Freddy, I swear. It's me, okay? 654 00:39:34,025 --> 00:39:35,959 Look, I know we're not really close friends or anything, 655 00:39:35,961 --> 00:39:37,461 but you're the only person that I know 656 00:39:37,463 --> 00:39:38,996 that knows anything about this caped crusader stuff. 657 00:39:38,998 --> 00:39:41,067 - That's Batman. - What? 658 00:39:42,135 --> 00:39:43,804 Forget it. 659 00:39:44,503 --> 00:39:45,806 Can I... 660 00:39:47,405 --> 00:39:48,875 Oh, yeah. Yeah, yeah. 661 00:39:52,711 --> 00:39:54,181 [Freddy exclaiming in awe] 662 00:39:54,813 --> 00:39:56,250 [both laughing] 663 00:39:57,117 --> 00:39:59,286 Oh... Oh, my God! 664 00:40:00,420 --> 00:40:02,485 It's crazy, right? 665 00:40:02,487 --> 00:40:04,287 What are your superpowers? 666 00:40:04,289 --> 00:40:07,124 Superpowers? Dude, I don't even know how to pee in this thing. 667 00:40:07,126 --> 00:40:08,728 Okay. Can you fly? 668 00:40:10,797 --> 00:40:11,729 [Shazam] Okay! 669 00:40:11,731 --> 00:40:13,565 Let's do this. 670 00:40:13,567 --> 00:40:15,367 How do we do this? 671 00:40:15,369 --> 00:40:17,836 Just, um, like, Superman it. 672 00:40:17,838 --> 00:40:19,172 [imitates takeoff] 673 00:40:20,206 --> 00:40:21,371 [weakly imitates takeoff] 674 00:40:21,373 --> 00:40:23,139 Oh, my God. Obviously, you have to jump. 675 00:40:23,141 --> 00:40:24,476 Come on. 676 00:40:24,478 --> 00:40:26,177 How is any of this obvious? 677 00:40:26,179 --> 00:40:27,711 Okay. 678 00:40:27,713 --> 00:40:30,648 Try, uh, to believe that you can fly. Okay? 679 00:40:30,650 --> 00:40:32,016 I read this deep dive 680 00:40:32,018 --> 00:40:33,684 into peer-reviewed studies about superpowers 681 00:40:33,686 --> 00:40:36,487 and in six out of ten, belief is the key. 682 00:40:36,489 --> 00:40:39,124 Belief. Belief. Belief. Okay. Okay. I believe I can fly. 683 00:40:39,126 --> 00:40:41,025 - I believe I... - [cell phone beeps] 684 00:40:41,027 --> 00:40:43,028 I believe I can fly. [chuckles] 685 00:40:43,030 --> 00:40:44,164 I believe... 686 00:40:48,568 --> 00:40:51,204 Whoa! [groaning] 687 00:40:52,306 --> 00:40:54,074 - Did you believe? - [groans] 688 00:40:57,010 --> 00:40:58,476 Yeah. 689 00:40:58,478 --> 00:40:59,980 You wanna try invisibility? 690 00:41:01,414 --> 00:41:02,612 How do I do... 691 00:41:02,614 --> 00:41:04,115 Forget it. You know, okay. 692 00:41:04,117 --> 00:41:06,086 - Okay, okay, okay. - [cell phone beeps] 693 00:41:08,954 --> 00:41:11,621 Oh, my God! It worked! 694 00:41:11,623 --> 00:41:12,826 Where'd you go? 695 00:41:13,893 --> 00:41:15,327 I'm right here. You can't see me? 696 00:41:15,329 --> 00:41:16,626 Where? 697 00:41:16,628 --> 00:41:18,829 [laughing] I'm invisible! 698 00:41:18,831 --> 00:41:20,597 I'm right here. Over here. 699 00:41:20,599 --> 00:41:22,532 [continues laughing] 700 00:41:22,534 --> 00:41:24,534 I'm invisible! I'm invisible! 701 00:41:24,536 --> 00:41:25,568 [man] Hey! 702 00:41:25,570 --> 00:41:27,204 Nice outfit, dipshit. 703 00:41:27,206 --> 00:41:29,106 - [snickers] - [all laughing] 704 00:41:29,108 --> 00:41:31,208 [Freddy] I might've been testing invisibility 705 00:41:31,210 --> 00:41:33,244 and super-intelligence at the same time. 706 00:41:33,246 --> 00:41:36,246 Freeman, I'm gonna come over there and beat you. 707 00:41:36,248 --> 00:41:37,350 [Freddy gasping] 708 00:41:41,420 --> 00:41:43,387 - [car alarms blaring] - [dogs barking] 709 00:41:43,389 --> 00:41:45,555 [Freddy laughs] Oh, my God! The lightning emblem! 710 00:41:45,557 --> 00:41:48,260 It was staring us right in the face the whole time. 711 00:41:49,394 --> 00:41:50,894 Literally! 712 00:41:50,896 --> 00:41:52,766 - [laughing] - [Shazam exclaims] 713 00:41:57,269 --> 00:41:58,670 [both laughing] 714 00:41:58,672 --> 00:41:59,704 Okay, okay. 715 00:41:59,706 --> 00:42:01,238 Clearly, we gotta give you 716 00:42:01,240 --> 00:42:03,840 - a lightning-themed superhero name. - Yeah. 717 00:42:03,842 --> 00:42:06,212 - [both continue laughing] - [screaming] 718 00:42:08,782 --> 00:42:10,651 [woman grunting] 719 00:42:14,119 --> 00:42:15,153 Oh, right. 720 00:42:15,155 --> 00:42:16,155 Hey, yo! Back... 721 00:42:18,157 --> 00:42:19,289 off. 722 00:42:19,291 --> 00:42:23,028 [Freddy] Hyper-speed, check. [laughing] 723 00:42:23,030 --> 00:42:25,095 [stammers] I'm sorry. I'm so sorry. 724 00:42:25,097 --> 00:42:26,697 I thought you were the one who was screaming. 725 00:42:26,699 --> 00:42:28,577 - [man whimpering] - I doused him with pepper spray. 726 00:42:28,601 --> 00:42:30,367 Smart move. 727 00:42:30,369 --> 00:42:33,470 Yeah, hey, Mr. Mugger Guy. Give the old lady her purse back. 728 00:42:33,472 --> 00:42:35,373 I'm your age. 729 00:42:35,375 --> 00:42:37,742 And he didn't get a chance to take it 'cause I didn't let him take it. 730 00:42:37,744 --> 00:42:40,311 Good. Yeah, good. You're really on top of this stuff. 731 00:42:40,313 --> 00:42:42,412 And that should teach you that old ladies... 732 00:42:42,414 --> 00:42:46,516 Regular-aged ladies like yourself don't need your protecting, right? 733 00:42:46,518 --> 00:42:47,784 So get woke, bro. 734 00:42:47,786 --> 00:42:49,353 I'm sorry, who are you? 735 00:42:49,355 --> 00:42:51,921 His name is Thundercrack, 736 00:42:51,923 --> 00:42:55,927 hero to the people with all the power and speed of lightning all in one. 737 00:42:55,929 --> 00:42:57,329 Dude, that sounds like a butt thing. 738 00:42:57,797 --> 00:42:59,429 [stammers] 739 00:42:59,431 --> 00:43:00,697 Mister Philadelphia. 740 00:43:00,699 --> 00:43:02,166 That's a cream cheese thing, dude! 741 00:43:02,168 --> 00:43:03,834 Power Boy. 'Cause he's got all the powers. 742 00:43:03,836 --> 00:43:06,403 'Cause sometimes pepper spray can't protect against evil. 743 00:43:06,405 --> 00:43:08,474 Power Boy, do you know this child? 744 00:43:10,610 --> 00:43:13,577 [stammers] Like a teeny little bit. I don't really know... 745 00:43:13,579 --> 00:43:15,579 Yeah. He's like a little miniature manager. 746 00:43:15,581 --> 00:43:17,548 - I'm his manager. - [stammers] 747 00:43:17,550 --> 00:43:20,083 But Power Boy's not gonna work, either, okay? So work on something else. 748 00:43:20,085 --> 00:43:21,753 Hey, bud, what could... 749 00:43:21,755 --> 00:43:23,423 [yelping] 750 00:43:26,525 --> 00:43:29,827 Electricity manipulation, hyper-speed, super-strength. 751 00:43:29,829 --> 00:43:31,229 Dude, you're stacked! 752 00:43:31,231 --> 00:43:33,030 You're almost as cool as Superman. Almost. 753 00:43:33,032 --> 00:43:35,099 I didn't see you. I don't know what just happened here. 754 00:43:35,101 --> 00:43:36,934 I don't wanna know. Just don't hurt me. 755 00:43:36,936 --> 00:43:38,202 I'm not doing it for the money. 756 00:43:38,204 --> 00:43:39,670 Thank you for your kind donation. 757 00:43:39,672 --> 00:43:41,405 No, no, no, but if you ever need any more help 758 00:43:41,407 --> 00:43:43,340 just look for the superhero that still can't fly. 759 00:43:43,342 --> 00:43:46,309 Forget flying, man. We just made 73 bucks! 760 00:43:46,311 --> 00:43:48,345 - Seventy-three bucks? - [exclaims in delight] 761 00:43:48,347 --> 00:43:49,950 Come on! 762 00:43:50,650 --> 00:43:52,650 Hey, wait a minute. 763 00:43:52,652 --> 00:43:54,219 I just got an idea. 764 00:43:54,221 --> 00:43:55,552 [bell dings] 765 00:43:55,554 --> 00:43:57,954 I'd like to purchase some of your finest beer, please. 766 00:43:57,956 --> 00:43:59,492 [Muzak playing] 767 00:44:16,742 --> 00:44:19,275 I don't know about this. I mean, we don't have a fake ID even. 768 00:44:19,277 --> 00:44:21,244 Freddy, Freddy, would you relax? 769 00:44:21,246 --> 00:44:24,115 - Look at me. I am the fake ID. - [chuckles] 770 00:44:24,117 --> 00:44:25,349 - [bell dings] - [man] Everything from the register! 771 00:44:25,351 --> 00:44:27,117 - Go, go! Now! - [cashier screams] 772 00:44:27,119 --> 00:44:29,686 Come on! We don't have any time. Let's go. Move! 773 00:44:29,688 --> 00:44:31,021 We want it all! Hurry. 774 00:44:31,023 --> 00:44:32,425 This is your chance. 775 00:44:33,159 --> 00:44:35,693 Oh! Okay. 776 00:44:35,695 --> 00:44:38,131 Come on, come on, come on! Let's do this! 777 00:44:38,831 --> 00:44:40,000 That's it. That's it. 778 00:44:41,733 --> 00:44:43,400 Gentlemen, 779 00:44:43,402 --> 00:44:45,805 why use guns when we can handle this like real men? 780 00:44:47,940 --> 00:44:49,442 - Billy, look out! - [groans] 781 00:45:01,887 --> 00:45:04,722 Bullet immunity. You have bullet immunity! 782 00:45:04,724 --> 00:45:06,490 I'm bulletproof. 783 00:45:06,492 --> 00:45:07,724 [Freddy laughing] 784 00:45:07,726 --> 00:45:10,094 - [cell phone beeps] - Today is December 8th, 785 00:45:10,096 --> 00:45:12,532 and this is video proof of authenticity. 786 00:45:13,766 --> 00:45:15,298 Shoot him again. 787 00:45:15,300 --> 00:45:16,967 Oh, yeah, yeah, yeah. Here, here. Go. Both of you! 788 00:45:16,969 --> 00:45:18,405 Come on. Go to town. 789 00:45:24,911 --> 00:45:26,344 Wait, wait, wait. 790 00:45:26,346 --> 00:45:28,646 We still don't know if the suit is bulletproof, 791 00:45:28,648 --> 00:45:30,283 or if you are. 792 00:45:31,115 --> 00:45:32,383 Shoot him in the face. 793 00:45:32,385 --> 00:45:34,254 Shoot me in the face. In the face? 794 00:45:36,289 --> 00:45:37,390 [grunting] 795 00:45:38,490 --> 00:45:39,490 [guns clicking] 796 00:45:41,994 --> 00:45:43,628 It kinda tickles. 797 00:45:43,630 --> 00:45:44,729 [both laugh] 798 00:45:44,731 --> 00:45:45,729 You're dead. 799 00:45:45,731 --> 00:45:47,367 [both screaming] 800 00:45:51,271 --> 00:45:53,070 - Sorry about your window. - Have a good night! 801 00:45:53,072 --> 00:45:55,373 But you're welcome for not getting robbed! 802 00:45:55,375 --> 00:45:58,708 [man] Come on! Let's get outta here. 803 00:45:58,710 --> 00:46:00,177 Hey. 804 00:46:00,179 --> 00:46:02,048 - To fighting bad guys. [chuckles] - Yeah. 805 00:46:03,782 --> 00:46:05,085 [Freddy] Bleh! 806 00:46:05,717 --> 00:46:06,983 Ugh! 807 00:46:06,985 --> 00:46:08,619 That tastes like actual vomit. 808 00:46:08,621 --> 00:46:10,287 - [bell dings] - [Shazam chuckling] 809 00:46:10,289 --> 00:46:12,557 Hey, do you know habanero jerky, 810 00:46:12,559 --> 00:46:15,659 if you eat enough of it, it can burn a hole in your stomach? 811 00:46:15,661 --> 00:46:16,827 Worth it. 812 00:46:16,829 --> 00:46:18,195 Yeah. Probably not you, though. 813 00:46:18,197 --> 00:46:19,764 You've probably got stomach superpowers. 814 00:46:19,766 --> 00:46:21,164 Probably. Oh, hey. 815 00:46:21,166 --> 00:46:22,532 What's up? I'm a superhero. 816 00:46:22,534 --> 00:46:24,101 Yeah, his name is, uh, 817 00:46:24,103 --> 00:46:25,603 Captain Sparklefingers. 818 00:46:25,605 --> 00:46:27,704 No, it's not. No, it's not! That's not my name. 819 00:46:27,706 --> 00:46:30,273 Hey, we should hang out. We're, like, the same age. 820 00:46:30,275 --> 00:46:32,008 - Oh, okay. I'm out. - [siren wails] 821 00:46:32,010 --> 00:46:33,380 Hey, wait up! 822 00:46:39,619 --> 00:46:42,119 [Shazam] I mean, it's a pretty sick view. 823 00:46:42,121 --> 00:46:45,592 I totally get why Rocky was training so hard to get up here. 824 00:46:47,659 --> 00:46:50,329 You know, I like you like this. This is so cool. 825 00:46:51,163 --> 00:46:53,063 I mean, no offense, 826 00:46:53,065 --> 00:46:58,034 but, like, at first you were kinda like the opposite of how Darla is. 827 00:46:58,036 --> 00:46:59,369 [yawns] 828 00:46:59,371 --> 00:47:00,304 A dick? 829 00:47:00,306 --> 00:47:02,807 [yawns] Your words. Not mine. 830 00:47:02,809 --> 00:47:04,344 But yeah. 831 00:47:05,577 --> 00:47:07,311 All right, well, I feel like every criminal 832 00:47:07,313 --> 00:47:09,579 is either on drugs or asleep by now. 833 00:47:09,581 --> 00:47:11,016 Wanna head home? 834 00:47:11,951 --> 00:47:13,418 Looking like this? 835 00:47:13,420 --> 00:47:14,684 Well, yeah, 836 00:47:14,686 --> 00:47:17,753 I mean, usually, we'd have a lair to go back to, 837 00:47:17,755 --> 00:47:19,623 but that's long-term. 838 00:47:19,625 --> 00:47:22,429 Right now, we have a bunk bed. [laughs] 839 00:47:24,862 --> 00:47:26,396 [Christmas music playing] 840 00:47:26,398 --> 00:47:29,032 Just scares me thinking of him out there all alone. 841 00:47:29,034 --> 00:47:32,168 This is what he does, Rosa. 842 00:47:32,170 --> 00:47:34,405 Difference is, when they find him, 843 00:47:34,407 --> 00:47:36,840 we'll be the first to take him back. 844 00:47:36,842 --> 00:47:38,311 With open arms. 845 00:47:39,478 --> 00:47:41,144 [laughs] 846 00:47:41,146 --> 00:47:43,713 Didn't even make it two days. Not even two days. 847 00:47:43,715 --> 00:47:46,749 Baby, we did our fair share of running off back when. 848 00:47:46,751 --> 00:47:48,519 At least I did. 849 00:47:48,521 --> 00:47:50,921 - Yeah. - Even Mary did it. 850 00:47:50,923 --> 00:47:52,358 Hmm? Twice. 851 00:47:54,193 --> 00:47:56,159 That second time she ran off, 852 00:47:56,161 --> 00:47:58,564 you said something to me I'll never forget. 853 00:47:59,032 --> 00:48:00,363 You said, 854 00:48:00,365 --> 00:48:02,766 "It's not a home until you call it a home. 855 00:48:02,768 --> 00:48:04,536 It's something you choose." 856 00:48:07,273 --> 00:48:10,708 All we can do is give him a place full of love. 857 00:48:10,710 --> 00:48:14,313 Whether he chooses to call it a home, that's up to him. 858 00:48:16,014 --> 00:48:17,683 Yeah. 859 00:48:19,318 --> 00:48:20,918 You gonna help me with this tree? 860 00:48:20,920 --> 00:48:22,353 [Rosa laughs tearfully] 861 00:48:22,355 --> 00:48:24,190 - [Rosa] This tree's so sad. - [stair creaks] 862 00:48:26,092 --> 00:48:27,492 Hello? 863 00:48:27,494 --> 00:48:29,592 [Freddy] Got lost finding the bathroom. 864 00:48:29,594 --> 00:48:31,461 Oh, okay, Freddy, sweetie. Good night. 865 00:48:31,463 --> 00:48:32,963 - [Freddy] Good night. - [Shazam] Night. 866 00:48:32,965 --> 00:48:34,100 [Shazam exclaims softly] 867 00:48:35,101 --> 00:48:36,733 Freddy, who is that? 868 00:48:36,735 --> 00:48:39,235 It's Billy. He's just really tired and he has laryngitis. 869 00:48:39,237 --> 00:48:40,403 What? Laryngitis! 870 00:48:40,405 --> 00:48:42,206 I'm just kidding! I'm just kidding. 871 00:48:42,208 --> 00:48:44,008 He's really, really tired, and he wants to go to beddy-bye. 872 00:48:44,010 --> 00:48:45,510 - Beddy-bye? Who says beddy-bye? - Just hide, hide. 873 00:48:45,512 --> 00:48:48,144 Billy, you're back. Let us see you. 874 00:48:48,146 --> 00:48:50,414 We've been so worried about you. 875 00:48:50,416 --> 00:48:52,249 I told you this was a bad idea! 876 00:48:52,251 --> 00:48:53,950 - [switch clicks] - [Darla] Freddy? 877 00:48:53,952 --> 00:48:55,353 [Shazam gasping] 878 00:48:55,355 --> 00:48:57,035 [Rosa] Freddy, what happened to the stairs? 879 00:48:57,155 --> 00:48:58,722 [muffled] Mmm! 880 00:48:58,724 --> 00:49:00,224 Hey! Covering her mouth like you're gonna kidnap her 881 00:49:00,226 --> 00:49:01,786 is not gonna make her less scared, okay? 882 00:49:04,163 --> 00:49:06,229 Darla, it's me. It's Billy. I know I don't look like me. 883 00:49:06,231 --> 00:49:07,398 A wizard made me look like this. 884 00:49:07,400 --> 00:49:08,664 Maybe don't start with "wizard." 885 00:49:08,666 --> 00:49:10,735 It's just gonna make her more confused. 886 00:49:10,737 --> 00:49:13,297 Some old guy brought me to a temple and he made me say, "Shazam." 887 00:49:14,873 --> 00:49:16,541 Rosa! 888 00:49:16,543 --> 00:49:18,742 [Freddy] Verbally triggered body-manipulation properties! 889 00:49:18,744 --> 00:49:20,346 You can switch by saying, "Shazam." 890 00:49:23,114 --> 00:49:25,682 Baby, was that you? Are you okay? 891 00:49:25,684 --> 00:49:27,016 Uh... 892 00:49:27,018 --> 00:49:29,318 I was screwing in a bulb. 893 00:49:29,320 --> 00:49:32,389 Listen to me, Darla. You cannot tell anybody about this, all right? 894 00:49:32,391 --> 00:49:34,525 But it's Billy. He's a hero. 895 00:49:34,527 --> 00:49:36,059 Yeah, but if a supervillain finds out that he's a hero, 896 00:49:36,061 --> 00:49:37,626 that endangers us, okay? 897 00:49:37,628 --> 00:49:40,563 A hero's loved ones are the perfect bad guy target. 898 00:49:40,565 --> 00:49:42,199 I mean, is she even good at keeping secrets? 899 00:49:42,201 --> 00:49:43,934 - Moderate. - No. 900 00:49:43,936 --> 00:49:44,969 Oh, God. 901 00:49:44,971 --> 00:49:46,670 Okay, listen, D, 902 00:49:46,672 --> 00:49:48,972 you cannot tell a single soul about this, all right? Please? 903 00:49:48,974 --> 00:49:51,677 Why? What if it's people we trust? 904 00:49:52,878 --> 00:49:54,510 [Billy sighs] 905 00:49:54,512 --> 00:49:56,579 Because good sisters don't tell secrets. 906 00:49:56,581 --> 00:49:59,249 - I'm a good sister. - [Freddy] Yeah, you are. 907 00:49:59,251 --> 00:50:00,851 You know what'd make you an even better sister? 908 00:50:00,853 --> 00:50:02,220 Is if you fixed the doorknob for us, okay? 909 00:50:02,222 --> 00:50:03,487 Yeah. 910 00:50:03,489 --> 00:50:05,322 - Sweet dreams. - Sweet dreams. Bye. 911 00:50:05,324 --> 00:50:06,844 - See you in the morning. - Good night. 912 00:50:10,528 --> 00:50:12,329 [elevator bell dings] 913 00:50:12,331 --> 00:50:14,231 Hello, sir. How may I help you? 914 00:50:14,233 --> 00:50:16,566 Hi. Sir? 915 00:50:16,568 --> 00:50:18,836 Sir, you can't go in there. Excuse me! 916 00:50:18,838 --> 00:50:21,237 - You cannot go in there! - [indistinct chatter] 917 00:50:21,239 --> 00:50:22,541 [chattering stops] 918 00:50:24,143 --> 00:50:25,242 [sighs] 919 00:50:25,244 --> 00:50:26,510 Sorry I'm late. 920 00:50:26,512 --> 00:50:28,878 Thad, this is for board members only. 921 00:50:28,880 --> 00:50:30,382 I'm aware of that, Father. 922 00:50:32,684 --> 00:50:34,050 [beeps] 923 00:50:34,052 --> 00:50:38,956 Now, that night in the car. 924 00:50:38,958 --> 00:50:43,226 I swore to you I saw something, but you never believed me. 925 00:50:43,228 --> 00:50:46,863 So much easier to blame me, wasn't it? 926 00:50:46,865 --> 00:50:49,566 And say that if I hadn't screamed that night, 927 00:50:49,568 --> 00:50:51,304 you'd still have your legs. 928 00:50:52,237 --> 00:50:54,673 Well, now I have proof. 929 00:50:57,143 --> 00:50:58,842 That's enough, Thad. 930 00:50:58,844 --> 00:51:02,780 Dear Sid, you think? 931 00:51:02,782 --> 00:51:06,950 You know, even before the accident, you belittled me. 932 00:51:06,952 --> 00:51:10,153 Don't make me throw you outta here, Thad. 933 00:51:10,155 --> 00:51:12,389 You don't need to make a scene. 934 00:51:12,391 --> 00:51:14,025 Oh, brother, 935 00:51:14,027 --> 00:51:16,563 the scene has only just begun. 936 00:51:19,797 --> 00:51:21,831 Ask that if you can throw me out. 937 00:51:21,833 --> 00:51:22,867 What? 938 00:51:22,869 --> 00:51:24,235 Ask the ball if you're man enough 939 00:51:24,237 --> 00:51:25,637 to throw me out of this room. 940 00:51:27,072 --> 00:51:28,374 [laughing nervously] 941 00:51:29,974 --> 00:51:31,510 Let me spoil it for you. 942 00:51:33,146 --> 00:51:35,945 - [Dr. Sivana grunts] - [screaming] 943 00:51:35,947 --> 00:51:37,916 [board members gasping] 944 00:51:39,851 --> 00:51:43,322 Outlook not so good. 945 00:51:45,090 --> 00:51:49,795 I've come here during the season of giving to give you... 946 00:51:53,431 --> 00:51:55,367 what you deserve. 947 00:52:01,639 --> 00:52:04,074 [panicked chattering] 948 00:52:04,076 --> 00:52:06,612 - [Seven Deadly Sins snarling] - [people screaming] 949 00:52:08,646 --> 00:52:09,815 - [man] Run! - [screaming] 950 00:52:14,353 --> 00:52:16,422 [snarling] 951 00:52:19,025 --> 00:52:20,026 [yelps] 952 00:52:21,393 --> 00:52:22,492 [roars] 953 00:52:22,494 --> 00:52:23,997 [all screaming] 954 00:52:28,867 --> 00:52:29,867 [snarls] 955 00:52:32,938 --> 00:52:34,574 [screaming continues] 956 00:52:48,554 --> 00:52:50,389 - [man screams] - [receptionist exclaims] 957 00:52:51,289 --> 00:52:52,488 [screaming continues] 958 00:52:52,490 --> 00:52:54,858 [receptionist] Oh, my God! No! 959 00:52:54,860 --> 00:52:57,327 No! No! [screams] 960 00:52:57,329 --> 00:52:59,332 [screaming continues] 961 00:53:02,400 --> 00:53:04,834 [breathing heavily] 962 00:53:04,836 --> 00:53:07,003 - [electricity crackles] - [yelps] 963 00:53:07,005 --> 00:53:08,540 [Mr. Sivana whimpering] 964 00:53:12,277 --> 00:53:13,811 Help! 965 00:53:13,813 --> 00:53:15,679 Somebody! 966 00:53:15,681 --> 00:53:18,081 Help me! 967 00:53:18,083 --> 00:53:20,585 You can't go crying to other people all the time. 968 00:53:22,420 --> 00:53:26,055 What sin best befits you, Father? Hmm? 969 00:53:26,057 --> 00:53:27,726 I'll give you anything. 970 00:53:28,226 --> 00:53:29,726 Money. 971 00:53:29,728 --> 00:53:31,597 The company. You want the company? 972 00:53:32,130 --> 00:53:33,498 There it is. 973 00:53:35,134 --> 00:53:36,967 Greed. 974 00:53:36,969 --> 00:53:39,536 Do you honestly think 975 00:53:39,538 --> 00:53:43,643 all this material you've accumulated 976 00:53:45,043 --> 00:53:47,045 amounts to actual power? 977 00:53:49,514 --> 00:53:52,518 This is power. 978 00:53:54,052 --> 00:53:55,755 More than you ever had. 979 00:53:56,655 --> 00:53:58,557 More than anyone has. 980 00:53:59,559 --> 00:54:03,226 There is one more powerful. 981 00:54:03,228 --> 00:54:07,398 The wizard found his champion. 982 00:54:07,400 --> 00:54:13,369 Kill the champion before he learns his true potential, 983 00:54:13,371 --> 00:54:16,539 or he will defeat you. 984 00:54:16,541 --> 00:54:18,643 Show me where to find him. 985 00:54:33,458 --> 00:54:35,027 Oh, Greed, 986 00:54:36,594 --> 00:54:38,063 you can have him. 987 00:54:39,231 --> 00:54:40,362 No. 988 00:54:40,364 --> 00:54:43,568 - [snarling] - No. Oh, no! 989 00:54:45,036 --> 00:54:47,903 No! No! No! 990 00:54:47,905 --> 00:54:49,007 [growls] 991 00:55:04,456 --> 00:55:06,289 [elevator beeping] 992 00:55:06,291 --> 00:55:09,825 [narrator on video] Family is more than just a word. 993 00:55:09,827 --> 00:55:14,032 At Sivana Industries, our focus is family. 994 00:55:14,532 --> 00:55:15,835 [static] 995 00:55:24,210 --> 00:55:25,445 [truck lock beeps] 996 00:55:33,119 --> 00:55:34,187 [whooshing] 997 00:55:38,324 --> 00:55:40,126 [Brett] Uh, Burke. 998 00:55:42,360 --> 00:55:44,096 Where's the truck? 999 00:55:46,697 --> 00:55:48,467 [truck lock beeping] 1000 00:55:53,105 --> 00:55:54,173 I can hear it. 1001 00:55:59,443 --> 00:56:00,577 [students exclaiming] 1002 00:56:00,579 --> 00:56:02,114 [truck alarm beeping] 1003 00:56:04,483 --> 00:56:06,217 [Brett] Oh, my God! 1004 00:56:06,219 --> 00:56:07,717 My truck! 1005 00:56:07,719 --> 00:56:09,488 - My truck! - Are you kidding? 1006 00:56:10,422 --> 00:56:12,490 You know, guys, 1007 00:56:12,492 --> 00:56:14,527 I don't think that's gonna buff out. 1008 00:56:23,168 --> 00:56:24,467 Hey. 1009 00:56:24,469 --> 00:56:26,670 Making the crippled kid do the dirty work. Wow! 1010 00:56:26,672 --> 00:56:28,738 I'm a better lookout. I can play innocent. 1011 00:56:28,740 --> 00:56:31,041 And I can't? 1012 00:56:31,043 --> 00:56:32,876 Your face gives off a very strong vibe 1013 00:56:32,878 --> 00:56:34,778 of someone who's hatching schemes. 1014 00:56:34,780 --> 00:56:37,380 - My face? This face? - Yeah. Yeah. 1015 00:56:37,382 --> 00:56:38,583 Okay. 1016 00:56:44,356 --> 00:56:46,488 You boys got a hall pass? 1017 00:56:46,490 --> 00:56:48,960 Oh, us? Yeah. Always. 1018 00:56:49,494 --> 00:56:50,863 You! 1019 00:56:53,132 --> 00:56:55,197 You look like you're up to something. 1020 00:56:55,199 --> 00:56:56,566 Me? Up to something? 1021 00:56:56,568 --> 00:56:58,668 No. Never am I up to something. 1022 00:56:58,670 --> 00:57:01,871 Our dad's picking us up. He got held up at the... 1023 00:57:01,873 --> 00:57:03,805 The business office. 1024 00:57:03,807 --> 00:57:05,644 The business office, huh? 1025 00:57:06,210 --> 00:57:07,376 Sure, kid. 1026 00:57:07,378 --> 00:57:09,311 Look, parents or guardians 1027 00:57:09,313 --> 00:57:12,918 must appear physically to check out students. 1028 00:57:13,518 --> 00:57:14,952 Gotcha. 1029 00:57:14,954 --> 00:57:16,952 Okay, well, you hear that, Dad? 1030 00:57:16,954 --> 00:57:18,354 - Hey! - [Billy] Shazam! 1031 00:57:18,356 --> 00:57:20,255 - [lightning crashes] - Well, hey there, son, 1032 00:57:20,257 --> 00:57:22,124 and hey there, other son that I also have 1033 00:57:22,126 --> 00:57:24,193 that's related to that son I just passed in the hallway. 1034 00:57:24,195 --> 00:57:28,900 I'm so sorry I'm late. I got held up at the business office, 1035 00:57:29,733 --> 00:57:31,334 doing all the work stuff. 1036 00:57:31,336 --> 00:57:35,072 This is the security guard all the kids admire so much. 1037 00:57:35,074 --> 00:57:36,438 Oh. [chuckles] 1038 00:57:36,440 --> 00:57:37,974 Actually, that's the other one. This one sucks. 1039 00:57:37,976 --> 00:57:40,043 [clears throat] That's not funny. 1040 00:57:40,045 --> 00:57:43,179 I'm gonna talk to him about that. I apologize. 1041 00:57:43,181 --> 00:57:44,882 Anyway, this is me appearing physically 1042 00:57:44,884 --> 00:57:46,715 to check my sons out of school. 1043 00:57:46,717 --> 00:57:50,822 So, thank you so much for keeping 'em safe, Detective Moron. 1044 00:57:52,690 --> 00:57:53,657 [door closes] 1045 00:57:53,659 --> 00:57:55,858 It's Moran. 1046 00:57:55,860 --> 00:57:57,762 - [Freddy] You ready? - [Shazam] Algebra! 1047 00:57:58,697 --> 00:58:00,199 [Shazam] Science! 1048 00:58:01,032 --> 00:58:02,565 English! 1049 00:58:02,567 --> 00:58:03,902 [whooping] 1050 00:58:04,469 --> 00:58:05,769 Health! 1051 00:58:05,771 --> 00:58:07,606 [continues whooping] 1052 00:58:09,641 --> 00:58:10,776 [beeps] 1053 00:58:17,682 --> 00:58:18,818 Oh. Oh. 1054 00:58:20,418 --> 00:58:21,621 [grunts] 1055 00:58:23,789 --> 00:58:24,857 [laughing] 1056 00:58:28,960 --> 00:58:29,995 [laughs] 1057 00:58:37,335 --> 00:58:38,534 [yelping] 1058 00:58:38,536 --> 00:58:39,896 - [groans] - [Freddy] Are you okay? 1059 00:58:40,605 --> 00:58:41,807 [Freddy grunts] 1060 00:58:44,976 --> 00:58:46,275 [grunts] 1061 00:58:46,277 --> 00:58:48,246 [exclaims, laughs] 1062 00:58:55,519 --> 00:58:56,755 [exclaims] 1063 00:59:16,409 --> 00:59:17,539 [gasping] 1064 00:59:17,541 --> 00:59:19,310 I'm sorry! [screams] 1065 00:59:42,166 --> 00:59:44,166 More powerful than a locomotive. 1066 00:59:44,168 --> 00:59:47,503 Locomotive. What are you? An old prospector? 1067 00:59:47,505 --> 00:59:50,076 Can leap tall buildings in a single bound. 1068 00:59:53,978 --> 00:59:55,146 [Freddy] Single bound. 1069 00:59:56,380 --> 00:59:57,680 [grunts] 1070 00:59:57,682 --> 00:59:59,416 - [people screaming] - [Shazam] Oh! 1071 00:59:59,418 --> 01:00:00,615 I'm sorry, I'm so sorry! 1072 01:00:00,617 --> 01:00:01,784 I'm sorry, people. Hi. 1073 01:00:01,786 --> 01:00:02,985 - Your phone's charged. - Wow! 1074 01:00:02,987 --> 01:00:04,753 Your phone's charged. 1075 01:00:04,755 --> 01:00:06,755 Your phone's charged. 1076 01:00:06,757 --> 01:00:09,291 You really need like a mic drop catchphrase after you do some cool shit. 1077 01:00:09,293 --> 01:00:10,860 I've been thinking about that. 1078 01:00:10,862 --> 01:00:12,662 What about this? 1079 01:00:12,664 --> 01:00:14,865 "That's why you don't mess with electricity." [mimics mic drop] 1080 01:00:14,867 --> 01:00:16,999 Catchphrases obviously aren't one of your superpowers. 1081 01:00:17,001 --> 01:00:18,601 And your phone's charged. 1082 01:00:18,603 --> 01:00:21,371 - Well, you think you can do better? - What the hell? 1083 01:00:21,373 --> 01:00:23,442 Let there be light. 1084 01:00:24,509 --> 01:00:25,744 [Shazam grunting] 1085 01:00:26,777 --> 01:00:29,013 Yeah, yeah, baby. Yeah, baby, okay. 1086 01:00:30,849 --> 01:00:32,117 [stomach grumbles] 1087 01:00:33,952 --> 01:00:35,584 How do I... Never mind. 1088 01:00:35,586 --> 01:00:36,789 Shazam! 1089 01:00:37,856 --> 01:00:39,222 [screaming] 1090 01:00:39,224 --> 01:00:40,456 [toilet flushes] 1091 01:00:40,458 --> 01:00:41,527 [Billy] Shazam! 1092 01:00:50,536 --> 01:00:52,302 [Freddy] What'd you see? What'd you see? Were there boobies? 1093 01:00:52,304 --> 01:00:54,539 You see nipples? Why aren't you talking? 1094 01:00:56,141 --> 01:00:57,541 We're gonna need more money. 1095 01:00:57,543 --> 01:00:58,907 Why? You were in there for, like, five minutes. 1096 01:00:58,909 --> 01:01:00,411 Dude, they were very convincing! 1097 01:01:05,717 --> 01:01:06,919 Oh, get it, get it! 1098 01:01:08,686 --> 01:01:10,287 Go, go, go! 1099 01:01:10,289 --> 01:01:11,891 [Shazam whooping] 1100 01:01:15,628 --> 01:01:16,896 [Freddy] No! 1101 01:01:17,429 --> 01:01:18,894 Stop! No! 1102 01:01:18,896 --> 01:01:20,130 - I'm not even looking! - Stop! 1103 01:01:20,132 --> 01:01:22,298 - I'm not even looking! Oh! - Stop! 1104 01:01:22,300 --> 01:01:24,400 - Why? - Oh, and done! 1105 01:01:24,402 --> 01:01:25,937 Finished him. 1106 01:01:29,641 --> 01:01:31,340 A lair. 1107 01:01:31,342 --> 01:01:32,407 Yes. 1108 01:01:32,409 --> 01:01:34,077 And obviously, we're gonna have to 1109 01:01:34,079 --> 01:01:35,722 - be making this purchase anonymously. - Mmm. 1110 01:01:35,746 --> 01:01:37,146 Obviously. 1111 01:01:37,148 --> 01:01:39,916 And, um, if you have a location on a cliff. 1112 01:01:39,918 --> 01:01:41,650 Like a castle-esque type thing. 1113 01:01:41,652 --> 01:01:43,286 - Overlooking some water. - [Freddy] Overlooking some water, 1114 01:01:43,288 --> 01:01:45,354 seas, below it. Rough, you know... 1115 01:01:45,356 --> 01:01:46,856 Like a waterfall, 1116 01:01:46,858 --> 01:01:48,891 - so you can drive into... - Waterfall, yeah. If you... Yeah. 1117 01:01:48,893 --> 01:01:51,528 Look, Maximum Voltage, is it? 1118 01:01:51,530 --> 01:01:53,463 You can call me Max. 1119 01:01:53,465 --> 01:01:55,565 Look, Max, why don't you just start with 1120 01:01:55,567 --> 01:01:57,099 how many bedrooms you're looking for? 1121 01:01:57,101 --> 01:01:58,501 - One! - Seven. 1122 01:01:58,503 --> 01:01:59,603 - One? - Seven? 1123 01:01:59,605 --> 01:02:01,240 What, am I running a foster home now? 1124 01:02:07,545 --> 01:02:08,914 [students chattering] 1125 01:02:12,851 --> 01:02:15,385 [girl] Have you seen the one where he throws the football into space? 1126 01:02:15,387 --> 01:02:16,853 [boy] So dope. 1127 01:02:16,855 --> 01:02:18,354 Hey, you guys gotta wonder who's filming those, right? 1128 01:02:18,356 --> 01:02:20,755 I mean, that's bravery in and of itself. 1129 01:02:20,757 --> 01:02:22,159 I mean, is it, though? 1130 01:02:22,161 --> 01:02:24,494 Yeah. I'd actually argue maybe even more brave. 1131 01:02:24,496 --> 01:02:25,662 [Billy] Holding a camera? 1132 01:02:25,664 --> 01:02:28,565 [scoffs] Staring in the face of danger. 1133 01:02:28,567 --> 01:02:30,068 Like some weirdo fanboy. 1134 01:02:31,570 --> 01:02:32,802 Hey, Freeman. 1135 01:02:32,804 --> 01:02:34,604 I wouldn't do that if I were you. 1136 01:02:34,606 --> 01:02:37,673 What, is your bestie gonna hit us with a wheelchair this time? 1137 01:02:37,675 --> 01:02:39,309 No, maybe not him, but I have another best friend 1138 01:02:39,311 --> 01:02:41,191 who might hunt you down and destroy both of you. 1139 01:02:41,913 --> 01:02:43,746 Okay, Freddy. 1140 01:02:43,748 --> 01:02:46,349 You may have heard of him. [stuttering] The Human Power Storm. 1141 01:02:46,351 --> 01:02:48,818 Frequency Flinger. Sir Zaps-A-Lot. 1142 01:02:48,820 --> 01:02:50,686 Yeah. He's a man of many names. 1143 01:02:50,688 --> 01:02:51,887 [Burke] You know the Red Cyclone? 1144 01:02:51,889 --> 01:02:54,557 You? [scoffs] My ass you do. 1145 01:02:54,559 --> 01:02:56,492 Oh, we're a lot closer than you think. 1146 01:02:56,494 --> 01:02:58,729 Maybe even at this very moment. 1147 01:02:58,731 --> 01:03:00,362 Prove it. 1148 01:03:00,364 --> 01:03:02,898 I will, tomorrow. Tomorrow he's gonna come to lunch. 1149 01:03:02,900 --> 01:03:04,767 Right, right, Billy? 1150 01:03:04,769 --> 01:03:07,036 Oh, yeah, and then Superman's gonna be bringing us dessert, right? 1151 01:03:07,038 --> 01:03:08,641 [school bell ringing] 1152 01:03:10,007 --> 01:03:12,108 Tomorrow at lunch. You'll see. 1153 01:03:12,110 --> 01:03:15,414 And when he doesn't show, then we'll kick your ass. 1154 01:03:17,748 --> 01:03:21,851 So, wait, my identity's a secret so no one I know can get hurt. 1155 01:03:21,853 --> 01:03:24,787 Except when it makes you look cool, then it's all good. 1156 01:03:24,789 --> 01:03:26,423 Billy, it's not like they're supervillains. 1157 01:03:26,425 --> 01:03:28,490 They're just super douchebags. 1158 01:03:28,492 --> 01:03:31,026 So, you're breaking your own rule? 1159 01:03:31,028 --> 01:03:32,695 Got it. 1160 01:03:32,697 --> 01:03:36,532 [scoffs] This thing is as much as mine as it is yours. 1161 01:03:36,534 --> 01:03:39,269 Starting to think you think it's all your thing. 1162 01:03:39,271 --> 01:03:41,570 Billy, you're still gonna do it, though, right? 1163 01:03:41,572 --> 01:03:43,975 - I mean, what would a good brother do? - [door slams] 1164 01:03:45,309 --> 01:03:47,045 [Victor] All hands on deck. 1165 01:03:50,181 --> 01:03:53,316 Thank you for this family. Thank you for this day. 1166 01:03:53,318 --> 01:03:57,022 Thank you for this food. Sorry Billy's hand's on vacay. 1167 01:04:00,692 --> 01:04:03,860 Big news in Philly. Got a costumed hero. 1168 01:04:03,862 --> 01:04:05,095 He's doing good. 1169 01:04:05,097 --> 01:04:07,130 [Eugene] Yeah, but is he, though? 1170 01:04:07,132 --> 01:04:10,099 Ooh! Controversy. Into it. 1171 01:04:10,101 --> 01:04:13,469 Share with us your perspective, Eugene. 1172 01:04:13,471 --> 01:04:16,438 Just saying, he's what? Charging people's phones? 1173 01:04:16,440 --> 01:04:19,575 So what? I can charge a phone with a plug. 1174 01:04:19,577 --> 01:04:20,577 [Victor] Preach. 1175 01:04:21,211 --> 01:04:24,079 Pedro, any thoughts? 1176 01:04:24,081 --> 01:04:26,115 - Costume's stupid. - [all laughing] 1177 01:04:26,117 --> 01:04:27,849 - Yeah. - [Victor] Okay. 1178 01:04:27,851 --> 01:04:29,485 Big white cape like he's getting married or something. 1179 01:04:29,487 --> 01:04:31,954 What if he didn't get to pick his costume? 1180 01:04:31,956 --> 01:04:34,157 Ever think about that? 1181 01:04:34,159 --> 01:04:35,891 You're a specialist, Freddy. What do you think? 1182 01:04:35,893 --> 01:04:40,162 Yeah, Freddy, let's manage to see the positive. 1183 01:04:40,164 --> 01:04:42,164 Okay, well, I think it looks like 1184 01:04:42,166 --> 01:04:44,432 he doesn't have gratitude for what he's been given. 1185 01:04:44,434 --> 01:04:46,970 [Victor] Very specific. All right. 1186 01:04:46,972 --> 01:04:48,371 Maybe to the superhero, 1187 01:04:48,373 --> 01:04:50,039 gratitude doesn't mean having to be clingy. 1188 01:04:50,041 --> 01:04:51,407 Clingy? Wow, interesting take. 1189 01:04:51,409 --> 01:04:52,708 [Billy] You know, maybe sometimes 1190 01:04:52,710 --> 01:04:55,677 a superhero just wants a little me time. 1191 01:04:55,679 --> 01:04:57,813 You know, me time could also be construed 1192 01:04:57,815 --> 01:04:59,081 as pushing away his family. 1193 01:04:59,083 --> 01:05:00,883 Family. Is that what they are now? 1194 01:05:00,885 --> 01:05:03,019 [Freddy] It's a classic symptom of "Superhero Syndrome." 1195 01:05:03,021 --> 01:05:06,722 Coined by German psychologist Heinrich Von German-something, 1196 01:05:06,724 --> 01:05:10,126 where superpowers become an all-consuming narcotic. 1197 01:05:10,128 --> 01:05:11,327 [spoon clatters] 1198 01:05:11,329 --> 01:05:13,362 Son, we're still eating dinner. 1199 01:05:13,364 --> 01:05:15,231 What he needs is a sidekick. 1200 01:05:15,233 --> 01:05:17,800 Name one cool sidekick. 1201 01:05:17,802 --> 01:05:20,202 Darla, why are you so quiet over there, baby? 1202 01:05:20,204 --> 01:05:22,338 You're never at a loss for words. 1203 01:05:22,340 --> 01:05:24,209 [mouth full] I'm eating. 1204 01:05:25,409 --> 01:05:27,378 - [bell ringing] - [students chattering] 1205 01:05:34,652 --> 01:05:36,653 [Billy] Why am I still doing this? 1206 01:05:36,655 --> 01:05:39,255 [sighs] Well, you can't skip every day. 1207 01:05:39,257 --> 01:05:41,356 Not at your age. 1208 01:05:41,358 --> 01:05:43,726 But I'm not your age anymore. 1209 01:05:43,728 --> 01:05:45,028 But I can go with you. 1210 01:05:45,030 --> 01:05:47,530 We just gotta trick the guard out, you know? 1211 01:05:47,532 --> 01:05:49,498 Billy, where are you going? [stutters] 1212 01:05:49,500 --> 01:05:51,034 You're still gonna have lunch with me, right? 1213 01:05:51,036 --> 01:05:52,668 Billy! 1214 01:05:52,670 --> 01:05:57,039 Sir Zaps-A-Lot's still gonna eat in the cafeteria, right? 1215 01:05:57,041 --> 01:05:59,244 - [bell ringing] - [grumbling] 1216 01:06:02,947 --> 01:06:04,450 [camera shutter clicking] 1217 01:06:05,782 --> 01:06:07,349 All right. 1218 01:06:07,351 --> 01:06:09,084 Did you check it to... 1219 01:06:09,086 --> 01:06:12,921 People typically give me a little money, you know... 1220 01:06:12,923 --> 01:06:15,494 You're a sweet couple. You guys have a good day. 1221 01:06:17,027 --> 01:06:18,396 [vehicle approaching] 1222 01:06:25,135 --> 01:06:27,369 - [yelps and gasps] - Ooh! 1223 01:06:27,371 --> 01:06:30,238 - Oh, my God. - Mary, are you okay? 1224 01:06:30,240 --> 01:06:31,541 How do you know my name? 1225 01:06:31,543 --> 01:06:34,376 Uh... How do I know your name? Uh... 1226 01:06:34,378 --> 01:06:37,179 One of my superpowers is name guessing. 1227 01:06:37,181 --> 01:06:38,981 Which is really weird, I bet. 1228 01:06:38,983 --> 01:06:41,684 Uh, it's not as cool as super-strength or super-speed, 1229 01:06:41,686 --> 01:06:44,686 but it's really helpful when I meet new people. 1230 01:06:44,688 --> 01:06:45,954 Are you hurt? 1231 01:06:45,956 --> 01:06:49,862 [voice breaking] No, I'm okay. Thank you. Um... 1232 01:06:50,762 --> 01:06:51,628 [sighs shakily] 1233 01:06:51,630 --> 01:06:54,262 I just need a second to think. 1234 01:06:54,264 --> 01:06:56,566 This has been such a weird day. 1235 01:06:56,568 --> 01:07:00,068 Um, using my powers of super-observation, 1236 01:07:00,070 --> 01:07:02,704 I see that you're holding a letter from a college 1237 01:07:02,706 --> 01:07:03,873 in your hand. 1238 01:07:03,875 --> 01:07:06,545 Are you upset because you didn't get in? 1239 01:07:09,981 --> 01:07:11,150 I got in. 1240 01:07:13,451 --> 01:07:15,985 [stammers] Well, now my superpowers are failing me 1241 01:07:15,987 --> 01:07:17,755 and I am very confused. 1242 01:07:18,822 --> 01:07:21,423 Yeah. Me, too. 1243 01:07:21,425 --> 01:07:23,425 I don't know. I know I should be excited 1244 01:07:23,427 --> 01:07:26,397 'cause this is my dream and I've worked really, really hard for this, 1245 01:07:27,099 --> 01:07:28,400 but it's like... 1246 01:07:30,735 --> 01:07:33,403 I don't know. Leaving my family does not feel fun, you know? 1247 01:07:33,405 --> 01:07:36,539 [stammers] Could I give you a little piece of advice? 1248 01:07:36,541 --> 01:07:38,441 Don't be worried about everybody else. 1249 01:07:38,443 --> 01:07:40,376 Always look out for number one. 1250 01:07:40,378 --> 01:07:41,778 Gandhi said that. 1251 01:07:41,780 --> 01:07:43,713 - I don't think he said that. - Yeah, he did. 1252 01:07:43,715 --> 01:07:45,180 - Gandhi did not say... - Somebody like Gandhi said that. 1253 01:07:45,182 --> 01:07:46,648 "Take care of number one." 1254 01:07:46,650 --> 01:07:48,284 It was a really wise... It might've been Yoda. 1255 01:07:48,286 --> 01:07:49,952 - Listen. - I'm sorry, no. 1256 01:07:49,954 --> 01:07:52,521 Agree to disagree. The point is, you do you, you know? 1257 01:07:52,523 --> 01:07:54,023 You gotta look out for you. 1258 01:07:54,025 --> 01:07:56,295 And get as far away from this place as you can. 1259 01:07:58,429 --> 01:07:59,896 I don't know if I want to. 1260 01:07:59,898 --> 01:08:01,731 Of course you do. What're you gonna do? 1261 01:08:01,733 --> 01:08:03,973 You gonna live in a group home for the rest of your life? 1262 01:08:05,469 --> 01:08:06,936 Look, families are for people 1263 01:08:06,938 --> 01:08:09,374 who can't take care of themselves, okay? So... 1264 01:08:10,507 --> 01:08:12,409 And you can take care of yourself. 1265 01:08:12,411 --> 01:08:14,780 [stammering] Also, look both ways when you cross the street. 1266 01:08:19,617 --> 01:08:21,784 I'll just call him. I'll just make sure. 1267 01:08:21,786 --> 01:08:24,489 - [indistinct murmuring] - [whimpers softly] 1268 01:08:25,222 --> 01:08:26,557 It's ringing. 1269 01:08:28,726 --> 01:08:31,660 Red Cyclone, hey! Hey, what's going on? 1270 01:08:31,662 --> 01:08:33,362 Oh, that's crazy! Yeah, it's Freddy, by the way. 1271 01:08:33,364 --> 01:08:36,065 Yeah, it's crazy! Great story. 1272 01:08:36,067 --> 01:08:37,133 [scoffs] 1273 01:08:37,135 --> 01:08:38,800 He's not talking to anyone. 1274 01:08:38,802 --> 01:08:40,736 - [all laughing] - I was! 1275 01:08:40,738 --> 01:08:43,505 I was! We're friends. I know him, I do! 1276 01:08:43,507 --> 01:08:45,741 I know him! I know him! Uh, yeah. 1277 01:08:45,743 --> 01:08:46,743 [Burke laughing] 1278 01:08:49,381 --> 01:08:50,582 Shit. 1279 01:08:51,448 --> 01:08:52,917 [birds squawking] 1280 01:08:54,585 --> 01:08:56,117 [Shazam] Come on now. 1281 01:08:56,119 --> 01:08:59,354 ♪ Hands! Lightning with my hands! ♪ 1282 01:08:59,356 --> 01:09:01,490 ♪ Lightning with my hands! ♪ 1283 01:09:01,492 --> 01:09:03,727 ♪ Lightning with my hands! ♪ 1284 01:09:03,729 --> 01:09:05,428 Hey. Hey. 1285 01:09:05,430 --> 01:09:07,396 Hey, young man! Whoa, whoa, whoa, whoa! 1286 01:09:07,398 --> 01:09:09,531 What are you doing? I'm in the middle of a show right now. 1287 01:09:09,533 --> 01:09:11,233 How can I help you? 1288 01:09:11,235 --> 01:09:13,937 I just wanted to say thank you for showing up to lunch today. 1289 01:09:13,939 --> 01:09:16,973 Yeah, I got a little something called a, uh, suitcase wedgie, right? 1290 01:09:16,975 --> 01:09:18,741 I don't know if you've ever heard of it, 1291 01:09:18,743 --> 01:09:21,044 but it's when someone grabs your underwear like that 1292 01:09:21,046 --> 01:09:24,080 and holds you like a suitcase, walks you down the hallway. 1293 01:09:24,082 --> 01:09:26,816 And this was my underwear. 1294 01:09:26,818 --> 01:09:27,985 [crowd murmuring] 1295 01:09:29,154 --> 01:09:30,652 Gross. 1296 01:09:30,654 --> 01:09:32,088 You said you'd come. 1297 01:09:32,090 --> 01:09:34,290 You said I would come! I never said I was... 1298 01:09:34,292 --> 01:09:35,692 I'm a superhero, dude! 1299 01:09:35,694 --> 01:09:37,526 Well, you're acting real heroic. 1300 01:09:37,528 --> 01:09:39,061 How much people paying you today? 1301 01:09:39,063 --> 01:09:42,231 Listen, I have serious responsibilities now, okay? 1302 01:09:42,233 --> 01:09:44,799 But that's cool because I can carry that burden with my... 1303 01:09:44,801 --> 01:09:47,706 ♪ Hands! Lightning with my hands! ♪ 1304 01:09:48,539 --> 01:09:50,438 [tires screeching] 1305 01:09:50,440 --> 01:09:51,609 [passengers screaming] 1306 01:09:54,578 --> 01:09:55,813 [car horn blares] 1307 01:10:00,851 --> 01:10:02,586 [passengers continue screaming] 1308 01:10:05,923 --> 01:10:06,955 [people gasping] 1309 01:10:06,957 --> 01:10:08,426 [man] Oh, man! 1310 01:10:13,765 --> 01:10:14,900 Holy moly. 1311 01:10:15,533 --> 01:10:17,433 [tires screeching] 1312 01:10:17,435 --> 01:10:20,268 Don't move! Nobody move! 1313 01:10:20,270 --> 01:10:21,773 [passengers screaming] 1314 01:10:28,412 --> 01:10:29,678 Oh, no, no! 1315 01:10:29,680 --> 01:10:33,485 Oh, no, no, no! Stay, stay! Stay! 1316 01:10:34,853 --> 01:10:35,854 [man yelping] 1317 01:10:37,854 --> 01:10:38,854 [grunting] 1318 01:10:39,824 --> 01:10:40,891 [screaming] 1319 01:10:41,859 --> 01:10:43,326 Oh! 1320 01:10:43,328 --> 01:10:44,826 Oh, that looked like it hurt. 1321 01:10:44,828 --> 01:10:47,597 It's him! It's that superhero guy! 1322 01:10:47,599 --> 01:10:50,534 Help us! Save us! 1323 01:10:51,002 --> 01:10:52,002 Come on! 1324 01:10:54,005 --> 01:10:56,606 Come on... Yeah. 1325 01:10:56,608 --> 01:10:58,877 [woman] What's he doing? What's going on? 1326 01:11:07,118 --> 01:11:08,720 No way. 1327 01:11:11,454 --> 01:11:12,957 [passengers screaming] 1328 01:11:14,391 --> 01:11:16,492 [screaming] 1329 01:11:16,494 --> 01:11:19,329 Oh, no, no. Please don't make me do this. 1330 01:11:19,331 --> 01:11:20,696 God, this is the worst idea ever! 1331 01:11:20,698 --> 01:11:22,434 [screaming continues] 1332 01:11:30,942 --> 01:11:32,241 [whoops] 1333 01:11:32,243 --> 01:11:34,277 I did it! I did it! 1334 01:11:34,279 --> 01:11:36,512 I got the bus! I got the bus. 1335 01:11:36,514 --> 01:11:38,347 Nobody move in there. 1336 01:11:38,349 --> 01:11:40,749 Oh, I gotta put this thing down. I gotta put this thing down. 1337 01:11:41,319 --> 01:11:42,988 [grunting] Oh! 1338 01:11:44,221 --> 01:11:45,987 [breathing heavily] Oh. 1339 01:11:45,989 --> 01:11:48,156 Oh, no, no, no, no. Doggy, doggy, you have to move. 1340 01:11:48,158 --> 01:11:49,858 Move! Move! Shoo! Shoo! 1341 01:11:49,860 --> 01:11:51,794 Please be a good dog, good dog! 1342 01:11:51,796 --> 01:11:53,396 You're being a bad dog! 1343 01:11:53,398 --> 01:11:55,731 Go! Go! 1344 01:11:55,733 --> 01:11:58,168 Please go. Please move. 1345 01:11:58,170 --> 01:12:00,602 Yes, thank you. Thank you. Thank you. 1346 01:12:00,604 --> 01:12:02,838 Thank you. 1347 01:12:02,840 --> 01:12:03,840 [grunts] 1348 01:12:12,315 --> 01:12:14,819 - [Shazam sighing in relief] - [passengers chattering] 1349 01:12:17,956 --> 01:12:20,990 - Yeah. Yeah, no, no, no, no. - [woman whoops] 1350 01:12:20,992 --> 01:12:23,159 I was in the neighborhood, you know, so I thought... 1351 01:12:23,161 --> 01:12:24,294 [both] Thank you! 1352 01:12:24,296 --> 01:12:26,562 It was kind of my fault anyway. 1353 01:12:26,564 --> 01:12:29,098 - [indistinct radio chatter] - [siren wails] 1354 01:12:29,100 --> 01:12:32,701 So, it seems Philadelphia has gotten an early Christmas present 1355 01:12:32,703 --> 01:12:36,604 in the form of its very own superhero. 1356 01:12:36,606 --> 01:12:38,374 [cameraman] And we're out. 1357 01:12:38,376 --> 01:12:40,175 - Thank you very much. - Oh, of course, yeah. 1358 01:12:40,177 --> 01:12:43,079 Dude! Dude, dude! Dude, did you see that? 1359 01:12:43,081 --> 01:12:46,415 Yeah. You electrocuted a bus and almost killed these people. 1360 01:12:46,417 --> 01:12:48,617 And then I caught it! 1361 01:12:48,619 --> 01:12:51,754 Freddy, I caught a bus with my bare hands, man! 1362 01:12:51,756 --> 01:12:53,755 I caught a bus like people catch fly balls. 1363 01:12:53,757 --> 01:12:55,324 Like, who does that? I do that! 1364 01:12:55,326 --> 01:12:56,692 Billy! You do nothing. 1365 01:12:56,694 --> 01:13:00,129 You take selfies and make people pay you. 1366 01:13:00,131 --> 01:13:03,632 You know, forget it. I can't really talk to you when you look like this. 1367 01:13:03,634 --> 01:13:05,604 You just wish it was you. 1368 01:13:06,069 --> 01:13:07,503 No shit! 1369 01:13:07,505 --> 01:13:11,473 You think? I would kill to have what you have. 1370 01:13:11,475 --> 01:13:13,375 Because everything I do is, like, 1371 01:13:13,377 --> 01:13:16,477 some desperate attempt to get people to notice me. 1372 01:13:16,479 --> 01:13:18,380 To not feel sorry for me. 1373 01:13:18,382 --> 01:13:21,851 I mean, look at me! Look at me. Do you even see me? 1374 01:13:21,853 --> 01:13:26,522 'Cause most people don't. 'Cause they don't want to. 1375 01:13:26,524 --> 01:13:28,723 And now you don't either. 1376 01:13:28,725 --> 01:13:30,858 I mean, you think this is who you are? 1377 01:13:30,860 --> 01:13:32,561 I mean, Billy, you're 14, 1378 01:13:32,563 --> 01:13:35,464 and now you're no better than the Breyers. 1379 01:13:35,466 --> 01:13:37,633 All this power, and all you did 1380 01:13:37,635 --> 01:13:39,604 was turn into a show-off and a bully. 1381 01:13:42,439 --> 01:13:43,505 [Shazam] Whatever, kid! 1382 01:13:43,507 --> 01:13:44,943 I do what I want! 1383 01:13:45,676 --> 01:13:46,842 [people exclaiming] 1384 01:13:46,844 --> 01:13:49,180 And I'm, like, mid-20s probably! 1385 01:13:49,947 --> 01:13:52,016 Maybe even, like, 30. 1386 01:13:55,420 --> 01:13:56,688 Chosen one. 1387 01:14:00,457 --> 01:14:02,594 The so-called perfect man. 1388 01:14:03,795 --> 01:14:05,163 Pure of heart. 1389 01:14:06,363 --> 01:14:08,133 Flawless in every way. 1390 01:14:10,801 --> 01:14:12,334 What made you so worthy? 1391 01:14:12,336 --> 01:14:14,702 I'm sorry, can I help... 1392 01:14:14,704 --> 01:14:16,171 Do you want an autograph or something? 1393 01:14:16,173 --> 01:14:17,876 Give me your power. 1394 01:14:20,243 --> 01:14:21,376 Or die. 1395 01:14:21,378 --> 01:14:24,580 Oh, snap! You're, like, a bad guy, right? 1396 01:14:24,582 --> 01:14:28,050 Okay. Okay, okay, okay. Before this gets really stupid for you, 1397 01:14:28,052 --> 01:14:30,419 you should know that I'm basically invincible. 1398 01:14:30,421 --> 01:14:31,922 - [groaning] - [crowd gasps] 1399 01:14:37,261 --> 01:14:38,927 [coughing] 1400 01:14:38,929 --> 01:14:41,464 The weapons of man draw no blood from our kind. 1401 01:14:41,466 --> 01:14:44,165 - [officer] I said, stop right there! - [both grunt] 1402 01:14:44,167 --> 01:14:46,103 The only thing that extinguishes magic... 1403 01:14:47,404 --> 01:14:48,404 is magic. 1404 01:14:49,907 --> 01:14:52,177 Time to transfer your power to me. 1405 01:14:53,743 --> 01:14:55,410 - [groaning] - [Shazam whooping] 1406 01:14:55,412 --> 01:14:58,379 Oh, you did not see that one coming, did you, grandpa? 1407 01:14:58,381 --> 01:15:00,382 Them's street rules. 1408 01:15:00,384 --> 01:15:02,052 [Shazam grunting] 1409 01:15:09,827 --> 01:15:11,059 Okay, okay, okay. 1410 01:15:11,061 --> 01:15:12,960 I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. 1411 01:15:12,962 --> 01:15:14,996 I never should've punched you in the nuts like that. 1412 01:15:14,998 --> 01:15:16,031 That was totally my bad. 1413 01:15:16,033 --> 01:15:17,532 We can talk about this. 1414 01:15:17,534 --> 01:15:19,000 You grovel like a child. 1415 01:15:19,002 --> 01:15:21,103 That's because I am one. I'm a kid! 1416 01:15:21,105 --> 01:15:22,840 You don't wanna hurt a kid, do you? 1417 01:15:23,474 --> 01:15:25,674 [Shazam screaming] 1418 01:15:25,676 --> 01:15:28,811 I believe I can fly! I believe I can fly, I can fly! 1419 01:15:28,813 --> 01:15:30,379 Freddy said if I believe I can fly, then I can fly. 1420 01:15:30,381 --> 01:15:32,548 So I believe! I believe! I believe! 1421 01:15:32,550 --> 01:15:33,516 Okay. 1422 01:15:33,518 --> 01:15:34,650 Superman! 1423 01:15:34,652 --> 01:15:36,919 Superman! What arm is it? 1424 01:15:36,921 --> 01:15:38,586 Why am I not flying? 1425 01:15:38,588 --> 01:15:40,190 Please, I don't wanna die! 1426 01:15:48,800 --> 01:15:50,135 [gasping] 1427 01:15:56,507 --> 01:15:58,143 [exclaiming] 1428 01:16:01,112 --> 01:16:02,611 [whooping] 1429 01:16:02,613 --> 01:16:04,446 I'm floating! 1430 01:16:04,448 --> 01:16:05,680 [truck horn blaring] 1431 01:16:05,682 --> 01:16:08,351 - [screaming] - [tires screeching] 1432 01:16:08,353 --> 01:16:09,785 [screaming] 1433 01:16:09,787 --> 01:16:11,120 [tires screeching] 1434 01:16:11,122 --> 01:16:12,923 [man] What the hell was that? 1435 01:16:16,460 --> 01:16:19,660 [laughing] I can fly! 1436 01:16:19,662 --> 01:16:21,265 [both grunting] 1437 01:16:22,434 --> 01:16:24,335 - [Shazam yelps loudly] - [glass shatters] 1438 01:16:25,103 --> 01:16:26,103 Billy? 1439 01:16:27,438 --> 01:16:29,571 Freddy! I need your help! 1440 01:16:29,573 --> 01:16:31,507 You can fly? 1441 01:16:31,509 --> 01:16:34,244 - [Shazam grunts] - [panicked screaming] 1442 01:16:38,849 --> 01:16:40,383 Who's the other guy? 1443 01:16:40,385 --> 01:16:41,782 Santa! 1444 01:16:41,784 --> 01:16:42,921 [laughing] 1445 01:16:44,855 --> 01:16:48,824 So, like, what do you and Mrs. Claus do in the summertime? 1446 01:16:48,826 --> 01:16:51,294 Well, in some ways, 1447 01:16:51,296 --> 01:16:53,394 - Santa is always here for you. - [rumbling] 1448 01:16:53,396 --> 01:16:54,431 [people gasp] 1449 01:16:56,300 --> 01:16:57,368 [all gasp] 1450 01:17:00,238 --> 01:17:01,870 Help Santa! 1451 01:17:01,872 --> 01:17:04,706 Santa needs help! Help! 1452 01:17:04,708 --> 01:17:06,241 Give us a shout if you need us. 1453 01:17:06,243 --> 01:17:08,277 - [Shazam screams] - [women scream] 1454 01:17:08,279 --> 01:17:09,279 [both gasp] 1455 01:17:09,712 --> 01:17:11,181 [groans] 1456 01:17:12,248 --> 01:17:13,949 [coughs] 1457 01:17:13,951 --> 01:17:16,471 I'm just gonna chill in here for a little while, if that's okay. 1458 01:17:18,956 --> 01:17:20,688 [grunts] This is crazy. 1459 01:17:20,690 --> 01:17:22,290 This is crazy. You don't have to fight this guy. 1460 01:17:22,292 --> 01:17:24,660 This isn't your job. You can run, right? 1461 01:17:24,662 --> 01:17:26,965 Yes, you can run. Awesome! 1462 01:17:29,065 --> 01:17:30,234 [both grunting] 1463 01:17:32,270 --> 01:17:35,470 - [children's music playing] - [Shazam grunting] 1464 01:17:35,472 --> 01:17:36,873 [Shazam] Get back! 1465 01:17:36,875 --> 01:17:38,408 Get away! 1466 01:17:40,377 --> 01:17:42,413 - [Batman toy] I'm Batman! - Get him, Batman! 1467 01:17:45,048 --> 01:17:46,615 - Oh, sorry. - [both yelp] 1468 01:17:46,617 --> 01:17:47,950 [continues grunting] 1469 01:17:47,952 --> 01:17:49,420 [crowd exclaiming] 1470 01:17:55,492 --> 01:17:56,895 [notes playing] 1471 01:18:00,131 --> 01:18:03,299 [low notes playing] 1472 01:18:03,301 --> 01:18:05,136 - [groaning] - [people screaming] 1473 01:18:12,408 --> 01:18:13,545 Come on! 1474 01:18:16,480 --> 01:18:17,815 [gasping] 1475 01:18:18,448 --> 01:18:19,583 [woman screaming] 1476 01:18:24,488 --> 01:18:25,490 [Shazam exclaims] 1477 01:18:29,025 --> 01:18:30,194 [grunting] 1478 01:18:31,729 --> 01:18:33,331 [people screaming] 1479 01:18:36,266 --> 01:18:37,402 [gasping] 1480 01:18:39,170 --> 01:18:41,003 [stuttering] Shazam! 1481 01:18:41,005 --> 01:18:42,507 [thunder rumbling] 1482 01:18:43,507 --> 01:18:45,143 [people screaming] 1483 01:18:48,078 --> 01:18:49,947 [people continue screaming] 1484 01:19:11,135 --> 01:19:12,337 [Freddy] Billy! 1485 01:19:13,671 --> 01:19:14,671 Billy! 1486 01:19:16,006 --> 01:19:17,508 Billy, where are you? 1487 01:19:20,612 --> 01:19:21,613 Billy! 1488 01:19:22,813 --> 01:19:24,079 Where are you, Billy? 1489 01:19:24,081 --> 01:19:25,483 [inaudible conversation] 1490 01:19:28,685 --> 01:19:30,188 Billy, come on! 1491 01:19:33,090 --> 01:19:35,991 Billy. Where is he? 1492 01:19:35,993 --> 01:19:37,393 Supervillain. 1493 01:19:37,395 --> 01:19:40,298 Supervillain! Supervillain! [whimpers softly] 1494 01:19:40,997 --> 01:19:43,932 Worse. Much worse. 1495 01:19:43,934 --> 01:19:47,535 Radioactive anthromorph? Psychic energy manipulator? 1496 01:19:47,537 --> 01:19:50,938 I won't let you read my mind. My mind is blank. You can't get in. 1497 01:19:50,940 --> 01:19:53,275 I don't need to read your mind. 1498 01:19:53,277 --> 01:19:54,913 Because you are going to tell me. 1499 01:19:55,912 --> 01:19:57,347 Where is he? 1500 01:20:00,650 --> 01:20:02,086 [horn honking] 1501 01:20:04,721 --> 01:20:06,291 [breathing heavily] 1502 01:20:09,426 --> 01:20:11,826 Oh, my God, honey, are you okay? 1503 01:20:11,828 --> 01:20:13,662 - Are you okay? - Yeah. 1504 01:20:13,664 --> 01:20:15,598 [Rosa] What happened? Are you hurt? 1505 01:20:15,600 --> 01:20:16,565 Come inside. 1506 01:20:16,567 --> 01:20:18,800 [Victor] We need to have a talk. 1507 01:20:18,802 --> 01:20:21,104 [Rosa] Just don't be so hard on him, okay? 1508 01:20:27,344 --> 01:20:29,644 Running out on us! Lying! 1509 01:20:29,646 --> 01:20:31,379 Huh? Then I get a call from the school, 1510 01:20:31,381 --> 01:20:33,516 telling me you've been cutting class! 1511 01:20:33,518 --> 01:20:34,849 Getting in fights! 1512 01:20:34,851 --> 01:20:36,487 [Victor continues yelling] 1513 01:20:37,154 --> 01:20:38,786 [Eugene sighs] 1514 01:20:38,788 --> 01:20:41,055 [Charlie on TV] Bill, the man saved nine people. 1515 01:20:41,057 --> 01:20:43,023 Whoa! Is that... 1516 01:20:43,025 --> 01:20:44,394 I'm questioning his motive. 1517 01:20:45,561 --> 01:20:47,463 What's Freddy doing with a superhero? 1518 01:20:47,465 --> 01:20:49,000 [newscasters continue indistinctly] 1519 01:20:50,167 --> 01:20:54,237 Or what's a superhero doing with Freddy? 1520 01:20:57,640 --> 01:20:58,941 You remember dinner, 1521 01:20:58,943 --> 01:21:00,976 when Billy and Freddy were arguing 1522 01:21:00,978 --> 01:21:03,978 like an old married couple, like this? 1523 01:21:03,980 --> 01:21:06,548 When he rescued me, he knew I lived in a group home. 1524 01:21:06,550 --> 01:21:08,985 He knew my name. He called me Mary. 1525 01:21:08,987 --> 01:21:11,389 [newscasters continue indistinctly] 1526 01:21:17,328 --> 01:21:20,928 Wait, are you saying Billy's the Human Power Storm? 1527 01:21:20,930 --> 01:21:22,831 Yes! You guys figured it out! 1528 01:21:22,833 --> 01:21:24,266 All on your own. I didn't help. 1529 01:21:24,268 --> 01:21:27,001 - I didn't break any promises. - You knew? 1530 01:21:27,003 --> 01:21:28,605 I'm a good sister! 1531 01:21:32,609 --> 01:21:35,242 [Victor] I mean, what were you thinking? 1532 01:21:35,244 --> 01:21:37,280 And then you bring Freddy into it. 1533 01:21:42,953 --> 01:21:46,224 Give him some space, guys. He's a little upset, okay? 1534 01:21:56,065 --> 01:21:57,268 [Mary] Billy? 1535 01:22:02,273 --> 01:22:03,641 You're him. 1536 01:22:04,742 --> 01:22:06,177 You're the hero. 1537 01:22:07,176 --> 01:22:09,212 Yeah, well, not anymore, so... 1538 01:22:10,547 --> 01:22:11,547 [sighs] 1539 01:22:14,118 --> 01:22:16,487 Why do you have my notebook? 1540 01:22:18,389 --> 01:22:20,158 Eugene finished your search. 1541 01:22:21,057 --> 01:22:23,392 Look, I'm not a hacker, okay? 1542 01:22:23,394 --> 01:22:25,727 But I have played Watch Dogs and Uplink. 1543 01:22:25,729 --> 01:22:28,863 And maybe I did pick up a few skills, which maybe did get me 1544 01:22:28,865 --> 01:22:31,133 into federal databases most people can't get into. 1545 01:22:31,135 --> 01:22:33,302 Good for you, but I'm gonna go. 1546 01:22:33,304 --> 01:22:37,274 Your parents' names are Marilyn and C.C. Batson. 1547 01:22:42,579 --> 01:22:43,844 What? 1548 01:22:43,846 --> 01:22:45,746 [Eugene] You were born in Zumbrota, Minnesota. 1549 01:22:45,748 --> 01:22:47,583 They divorced when you were three. 1550 01:22:47,585 --> 01:22:49,451 Your mom moved here that year. 1551 01:22:49,453 --> 01:22:51,786 Twenty months later, you got lost. 1552 01:22:51,788 --> 01:22:53,555 You never found them 1553 01:22:53,557 --> 01:22:55,891 'cause your dad's been in prison in Florida for ten years. 1554 01:22:55,893 --> 01:22:57,261 And your mom's... 1555 01:22:58,930 --> 01:23:00,131 What? 1556 01:23:01,731 --> 01:23:03,331 Is she dead? 1557 01:23:03,333 --> 01:23:05,235 She's two subway stops away. 1558 01:23:06,503 --> 01:23:08,303 What? 1559 01:23:08,305 --> 01:23:11,742 You know, you didn't find her because she reverted to her maiden name. 1560 01:23:13,243 --> 01:23:14,545 [door slams] 1561 01:23:16,011 --> 01:23:18,181 [Rosa] Hey, Billy! Billy! 1562 01:23:21,819 --> 01:23:23,451 - Victor, get the keys. - I got it. 1563 01:23:23,453 --> 01:23:25,689 [Rosa] Kids, stay here in case Billy comes back. 1564 01:23:29,827 --> 01:23:31,195 [tires screeching] 1565 01:23:32,328 --> 01:23:35,298 Come on. Inside, let's go. 1566 01:23:43,640 --> 01:23:46,374 Wait. I thought we were running after Billy. 1567 01:23:46,376 --> 01:23:49,346 No, we're gonna wait here for now. 1568 01:23:51,615 --> 01:23:52,915 [doorbell rings] 1569 01:23:52,917 --> 01:23:54,318 Billy? 1570 01:23:56,819 --> 01:23:57,822 Freddy? 1571 01:23:59,456 --> 01:24:00,757 [Freddy grunts] 1572 01:24:02,324 --> 01:24:04,427 Oh, how quaint. 1573 01:24:07,297 --> 01:24:09,266 Actually, I take that back. 1574 01:24:11,234 --> 01:24:13,403 What a shithole. 1575 01:24:37,795 --> 01:24:39,495 [couple arguing] 1576 01:24:39,497 --> 01:24:41,030 [glass shattering] 1577 01:24:41,032 --> 01:24:42,196 [loud thump] 1578 01:24:42,198 --> 01:24:43,600 [argument continues] 1579 01:24:52,609 --> 01:24:53,609 [exhales] 1580 01:24:56,078 --> 01:24:57,648 [woman] Just a second. 1581 01:25:02,086 --> 01:25:04,053 Hey, look, I'm late for work already, all right? 1582 01:25:04,055 --> 01:25:06,854 We don't need any magazines or whatever. Thanks, though. 1583 01:25:06,856 --> 01:25:08,490 Oh, I'm not. 1584 01:25:08,492 --> 01:25:10,962 You probably don't recognize me... 1585 01:25:12,529 --> 01:25:14,298 but I found my way home. 1586 01:25:15,631 --> 01:25:16,634 Mom. 1587 01:25:18,601 --> 01:25:19,737 It's me. 1588 01:25:20,970 --> 01:25:22,239 Oh, God. 1589 01:25:23,341 --> 01:25:24,475 Is it? 1590 01:25:27,310 --> 01:25:29,546 Um... Hang on. 1591 01:25:30,479 --> 01:25:31,982 [man] Who's at the door? 1592 01:25:33,250 --> 01:25:35,183 It's, um... 1593 01:25:35,185 --> 01:25:37,288 It's no one, Travis. 1594 01:25:41,859 --> 01:25:43,628 That wasn't Dad, was it? 1595 01:25:44,595 --> 01:25:46,460 No. 1596 01:25:46,462 --> 01:25:49,300 Listen, um... 1597 01:25:51,134 --> 01:25:52,435 It's really you, huh? 1598 01:25:54,738 --> 01:25:59,074 I didn't mean to run away. You know that, right? 1599 01:25:59,076 --> 01:26:02,110 I let go, but it was by accident. [stuttering] 1600 01:26:02,112 --> 01:26:03,881 Yeah, no. I know, yeah. 1601 01:26:04,948 --> 01:26:06,050 I saw you. 1602 01:26:07,217 --> 01:26:08,485 What? 1603 01:26:11,387 --> 01:26:13,323 I saw you after. 1604 01:26:15,760 --> 01:26:19,861 So, it was never your fault. 1605 01:26:19,863 --> 01:26:24,632 Look, I was 17, okay? And my daddy kicked me out. 1606 01:26:24,634 --> 01:26:28,639 And your dad just decided not to be a part of anything. 1607 01:26:29,974 --> 01:26:32,810 And I was hurting, and I was screwed up. 1608 01:26:34,043 --> 01:26:35,110 [sighs] 1609 01:26:35,112 --> 01:26:36,911 - I want the tiger. - I know. 1610 01:26:36,913 --> 01:26:38,546 I know, honey, 1611 01:26:38,548 --> 01:26:41,484 but Mom's not exactly going pro here, okay? 1612 01:26:43,921 --> 01:26:45,356 Billy? 1613 01:26:45,823 --> 01:26:46,823 Billy! 1614 01:26:47,425 --> 01:26:49,023 Billy? 1615 01:26:49,025 --> 01:26:52,027 Jesus Christ. Billy, this isn't funny! 1616 01:26:52,029 --> 01:26:53,661 Here you go, buddy. 1617 01:26:53,663 --> 01:26:56,897 That should warm you up. Is that better? 1618 01:26:56,899 --> 01:26:59,101 [sniffles] 1619 01:26:59,103 --> 01:27:02,571 [Marilyn] Look, it's just once I saw you with the police, 1620 01:27:02,573 --> 01:27:04,738 I realized that they could do 1621 01:27:04,740 --> 01:27:07,645 a better job taking care of you than I ever will. 1622 01:27:13,082 --> 01:27:14,652 But you're good, right? 1623 01:27:16,286 --> 01:27:19,021 I mean, you landed on your feet. 1624 01:27:19,023 --> 01:27:21,025 Because, I mean, you look real good. 1625 01:27:23,359 --> 01:27:24,527 It's just... 1626 01:27:26,662 --> 01:27:30,033 now is not a really good time for me, Bill. 1627 01:27:34,136 --> 01:27:39,376 All I wanted to do is let you know I'm doing good, 1628 01:27:40,810 --> 01:27:43,980 [sighs] but I have to get back to my real family. 1629 01:27:46,117 --> 01:27:47,118 Here. 1630 01:27:50,621 --> 01:27:52,620 What's this? 1631 01:27:52,622 --> 01:27:55,824 [Travis] Marilyn! What's goin' on out there? 1632 01:27:55,826 --> 01:27:57,694 You might need it more than me. 1633 01:28:07,703 --> 01:28:09,472 [cell phone vibrating] 1634 01:28:15,212 --> 01:28:17,946 Freddy, you were right. I'm sorry I yelled at you. 1635 01:28:17,948 --> 01:28:21,482 [Dr. Sivana] Come home, Billy. Come home. 1636 01:28:21,484 --> 01:28:25,588 [Freddy] Billy! Supervillain! Supervillain! [whimpers] 1637 01:28:41,537 --> 01:28:42,772 Shazam! 1638 01:28:55,085 --> 01:28:56,483 [wreath clatters] 1639 01:28:56,485 --> 01:28:59,152 Who are you? What do you want? 1640 01:28:59,154 --> 01:29:00,755 What do I want? 1641 01:29:00,757 --> 01:29:02,760 - I want... - [thunder rumbling] 1642 01:29:07,497 --> 01:29:08,731 That. 1643 01:29:09,966 --> 01:29:11,067 Whoa. 1644 01:29:14,438 --> 01:29:16,239 Kick his ass, Billy! 1645 01:29:18,408 --> 01:29:19,607 [children whimpering] 1646 01:29:19,609 --> 01:29:21,343 [Dr. Sivana] Yes, Billy. 1647 01:29:21,345 --> 01:29:22,910 - Try it, by all means. - [snarls] 1648 01:29:22,912 --> 01:29:25,013 Let them go and I'll come inside. 1649 01:29:25,015 --> 01:29:27,281 [Dr. Sivana] No, first, you come inside, 1650 01:29:27,283 --> 01:29:28,885 then maybe I'll let them go. 1651 01:29:30,686 --> 01:29:32,152 [snarling] 1652 01:29:32,154 --> 01:29:33,157 [all gasp] 1653 01:29:45,970 --> 01:29:47,570 Good boy. 1654 01:29:50,039 --> 01:29:52,208 Because that's all you are, isn't it? 1655 01:29:53,109 --> 01:29:54,276 How old are you? 1656 01:29:54,278 --> 01:29:56,713 - Basically 15. - Hmm. 1657 01:29:58,515 --> 01:30:02,517 When I was a child, the old man told me I wasn't good enough. 1658 01:30:02,519 --> 01:30:06,454 Yet here you are, a coward. 1659 01:30:06,456 --> 01:30:10,991 Run from me and the wizard chooses you? You're not a hero. 1660 01:30:10,993 --> 01:30:14,728 But I'm gonna give you the opportunity to be one. 1661 01:30:14,730 --> 01:30:16,565 Give me the power of the champion. 1662 01:30:16,567 --> 01:30:17,935 No. Don't do it, Billy. 1663 01:30:34,717 --> 01:30:37,352 Give me the power and I'll let them go. 1664 01:30:37,354 --> 01:30:39,187 Darla, no. 1665 01:30:39,189 --> 01:30:41,188 Don't go, Billy. 1666 01:30:41,190 --> 01:30:43,290 - [crying] Don't go, Billy. - Darla, come here. 1667 01:30:43,292 --> 01:30:45,227 [Shazam stammering] No, I have to. 1668 01:30:45,229 --> 01:30:48,298 It's what a good brother would do. Right? 1669 01:30:53,304 --> 01:30:54,572 Billy. 1670 01:31:13,523 --> 01:31:15,159 [Shazam screaming, grunts] 1671 01:31:16,326 --> 01:31:17,860 [groaning] 1672 01:31:18,560 --> 01:31:20,762 [coughs] 1673 01:31:20,764 --> 01:31:23,734 [Dr. Sivana] I dedicated my life to getting here. 1674 01:31:24,568 --> 01:31:26,768 I scoured the earth. 1675 01:31:26,770 --> 01:31:28,169 No one believed me. 1676 01:31:28,171 --> 01:31:30,871 - [continues groaning] - No one helped. 1677 01:31:30,873 --> 01:31:32,609 Not the wizard. 1678 01:31:33,542 --> 01:31:34,877 Not my family. 1679 01:31:36,680 --> 01:31:38,946 I only had myself. 1680 01:31:38,948 --> 01:31:40,147 [Shazam] I get it. 1681 01:31:40,149 --> 01:31:43,220 [panting] I get what that's like. 1682 01:31:45,021 --> 01:31:47,155 Feeling like you're all alone in the world. 1683 01:31:47,157 --> 01:31:48,888 Stand. 1684 01:31:48,890 --> 01:31:51,125 Feeling like there's that one thing, and if you could just find it, 1685 01:31:51,127 --> 01:31:53,361 then you'd finally be good enough. 1686 01:31:53,363 --> 01:31:54,364 Stand. 1687 01:31:57,000 --> 01:31:59,400 The champion's name. 1688 01:31:59,402 --> 01:32:00,335 [bangs staff] 1689 01:32:00,337 --> 01:32:01,338 Say it. 1690 01:32:05,274 --> 01:32:06,943 [wind howling] 1691 01:32:09,680 --> 01:32:11,882 [Seven Deadly Sins snarling] 1692 01:32:28,664 --> 01:32:30,432 Look, no offense, mister, 1693 01:32:30,434 --> 01:32:32,967 but I don't think these things have your best interest at heart. 1694 01:32:32,969 --> 01:32:36,338 [Lust] Don't listen to this child. 1695 01:32:36,340 --> 01:32:39,072 [Wrath] Take the staff. [snarls] 1696 01:32:39,074 --> 01:32:44,012 [Sloth] Hold it and say the champion's name. 1697 01:32:44,014 --> 01:32:46,147 They're using you. 1698 01:32:46,149 --> 01:32:48,750 You have to see that, that they are using you. 1699 01:32:48,752 --> 01:32:50,087 [Dr. Sivana] Say your name. 1700 01:32:53,489 --> 01:32:54,489 [Freddy] His name... 1701 01:32:55,658 --> 01:32:57,558 is Captain Sparklefingers. 1702 01:32:57,560 --> 01:32:59,960 And we're gonna keep throwing things at your big, 1703 01:32:59,962 --> 01:33:01,995 fat, ugly-eyed head, 1704 01:33:01,997 --> 01:33:04,100 until you let our brother go. 1705 01:33:21,283 --> 01:33:22,283 [Shazam grunts] 1706 01:33:23,287 --> 01:33:25,088 [both grunt] 1707 01:33:28,425 --> 01:33:30,625 Boy, am I glad I didn't sell that Batarang. 1708 01:33:30,627 --> 01:33:32,826 - Pedro, is that a lamp? - [Pedro] It's an ugly one. 1709 01:33:32,828 --> 01:33:34,629 [Shazam] Come on. Come on. Come on. 1710 01:33:34,631 --> 01:33:36,298 Guys, I appreciate the thought, 1711 01:33:36,300 --> 01:33:38,031 I really do, but I don't think your weapons are gonna help. 1712 01:33:38,033 --> 01:33:39,869 You can put 'em down now. 1713 01:33:41,371 --> 01:33:42,336 The door was right here. 1714 01:33:42,338 --> 01:33:44,238 Billy, how do we get outta here? 1715 01:33:44,240 --> 01:33:45,743 What, you think I know? I don't know. 1716 01:33:46,777 --> 01:33:47,708 This way! 1717 01:33:47,710 --> 01:33:49,177 Go, go, go. Follow Darla. 1718 01:33:49,179 --> 01:33:51,278 Good job, Darla. Go, go, go! 1719 01:33:51,280 --> 01:33:52,282 [Rosa] Kids? 1720 01:33:53,783 --> 01:33:55,482 Why is this open? 1721 01:33:55,484 --> 01:33:57,787 Freddy? Mary? 1722 01:34:01,123 --> 01:34:02,723 [Shazam] Pedro, Pedro, come on. 1723 01:34:02,725 --> 01:34:04,625 Freddy? Freddy, keep up. 1724 01:34:04,627 --> 01:34:06,130 Darla, stay in front. 1725 01:34:06,729 --> 01:34:08,065 We gotta hurry. 1726 01:34:16,305 --> 01:34:17,540 [grunts] 1727 01:34:18,640 --> 01:34:19,942 [Batarang clatters] 1728 01:34:25,381 --> 01:34:26,949 [all panting] 1729 01:34:31,587 --> 01:34:32,989 [Eugene and Darla] Whoa! 1730 01:34:33,823 --> 01:34:36,057 [Darla] So many doors. 1731 01:34:36,059 --> 01:34:38,959 One of these has to be a way out, right? 1732 01:34:38,961 --> 01:34:40,396 Yeah, I would hope so. 1733 01:34:48,771 --> 01:34:50,004 [creatures grunting] 1734 01:34:50,006 --> 01:34:51,441 [creatures hissing] 1735 01:34:54,577 --> 01:34:56,079 [creatures snarling] 1736 01:34:57,413 --> 01:34:58,447 Not this one. 1737 01:35:01,650 --> 01:35:03,287 [creature warbling] 1738 01:35:06,622 --> 01:35:07,824 [snarls] 1739 01:35:09,960 --> 01:35:12,326 - [creature roars] - [screams] 1740 01:35:12,328 --> 01:35:14,461 Okay, no more doors. Nobody open any more doors. 1741 01:35:14,463 --> 01:35:16,664 Come on, Billy. What are we gonna do? 1742 01:35:16,666 --> 01:35:18,165 Darla, I don't know. 1743 01:35:18,167 --> 01:35:20,099 Yes, you do. Just think. How'd you get out last time? 1744 01:35:20,101 --> 01:35:22,437 Uh, last time, I thought about the subway, and I was on the subway. 1745 01:35:22,439 --> 01:35:24,438 Okay. Then, Billy, look, think about the subway. 1746 01:35:24,440 --> 01:35:27,176 Think about any place except for here, okay? 1747 01:35:44,661 --> 01:35:46,630 [muffled music playing] 1748 01:35:48,465 --> 01:35:49,429 [people gasp] 1749 01:35:49,431 --> 01:35:50,897 [Shazam] Come on, come on, come on. 1750 01:35:50,899 --> 01:35:52,400 [Darla] Why are you covering my eyes? 1751 01:35:52,402 --> 01:35:55,169 Really? This is the first place you think of? Wow! 1752 01:35:55,171 --> 01:35:56,504 You're welcome! 1753 01:35:56,506 --> 01:35:58,071 [Darla] Why can't I see what's inside? 1754 01:35:58,073 --> 01:35:59,507 You are not old enough. 1755 01:35:59,509 --> 01:36:01,645 Old enough to know that was great music. 1756 01:36:02,444 --> 01:36:03,477 Not my thing. 1757 01:36:03,479 --> 01:36:04,477 Where's Freddy? 1758 01:36:04,479 --> 01:36:05,981 [Freddy] Yeah, you, too, Sriracha. 1759 01:36:05,983 --> 01:36:07,682 Hey, have a holly jolly Christmas. [laughs] 1760 01:36:07,684 --> 01:36:08,982 Freddy! What are you doing? 1761 01:36:08,984 --> 01:36:10,550 [stammers] Nice people. 1762 01:36:10,552 --> 01:36:11,986 Nice people? Come on. 1763 01:36:11,988 --> 01:36:13,553 Is that glitter? They have glitter! Can I get glitter? 1764 01:36:13,555 --> 01:36:14,789 [Mary] No, not from them. 1765 01:36:14,791 --> 01:36:15,889 [Darla] Please? 1766 01:36:15,891 --> 01:36:16,825 [Mary] No. 1767 01:36:16,827 --> 01:36:18,028 [people gasping] 1768 01:36:18,795 --> 01:36:20,061 [Mary] Darla. 1769 01:36:20,063 --> 01:36:21,431 [people exclaiming] 1770 01:36:22,399 --> 01:36:23,500 [exhales] 1771 01:36:24,766 --> 01:36:26,768 Go, go, go. Everybody, go! 1772 01:36:26,770 --> 01:36:28,335 Freddy? Freddy, Freddy. 1773 01:36:28,337 --> 01:36:30,107 One, two, three. Up, up. Up we go. 1774 01:36:36,045 --> 01:36:38,178 [Shazam pants] 1775 01:36:38,180 --> 01:36:39,946 Carnival, go! Go, Mary, go. 1776 01:36:39,948 --> 01:36:41,984 Come on, Pedro. Come on. 1777 01:36:46,922 --> 01:36:49,025 [indistinct chatter] 1778 01:36:53,529 --> 01:36:55,229 [Shazam] Don't run, but don't walk. Just be cool. 1779 01:36:55,231 --> 01:36:57,799 Act naturally, like kids naturally act in a carnival. 1780 01:36:57,801 --> 01:36:59,768 - He's not gonna look for us here. - [girl] Is that him? 1781 01:36:59,770 --> 01:37:01,701 - [boy 1] Oh, my God! - [boy 2] Dude, it's Zap-tain America! 1782 01:37:01,703 --> 01:37:03,469 - [boy 3] Power Boy! - [Freddy] He's an impersonator, okay? 1783 01:37:03,471 --> 01:37:05,138 Yeah, I'm an impersonator! I'm a fake version of myself. 1784 01:37:05,140 --> 01:37:06,174 Don't take pictures. 1785 01:37:06,176 --> 01:37:07,644 [crowd clamoring] 1786 01:37:08,444 --> 01:37:09,445 Shazam! 1787 01:37:16,685 --> 01:37:18,152 [man] Hey! Where'd he go? 1788 01:37:18,154 --> 01:37:19,723 [woman] What, is he invisible now? 1789 01:37:21,090 --> 01:37:22,626 [all panting] 1790 01:37:26,863 --> 01:37:29,763 Oh, man, I just spit on a baby! 1791 01:37:29,765 --> 01:37:31,065 [both laughing] 1792 01:37:31,067 --> 01:37:32,735 Yo, what is that? 1793 01:37:36,104 --> 01:37:37,573 [woman] Who is that guy? 1794 01:37:38,574 --> 01:37:40,775 Champion. 1795 01:37:40,777 --> 01:37:42,876 [indistinct chatter] 1796 01:37:42,878 --> 01:37:46,246 You don't deserve that name. 1797 01:37:46,248 --> 01:37:48,849 [man] See that? Look at that up there! 1798 01:37:48,851 --> 01:37:52,756 [Dr. Sivana] Hiding behind innocent people who will now die. 1799 01:37:54,390 --> 01:37:58,295 Because deep down you're still just a scared little boy. 1800 01:38:00,430 --> 01:38:02,099 Oh, no. 1801 01:38:03,131 --> 01:38:06,036 - Run! Run! - [panicked screaming] 1802 01:38:09,439 --> 01:38:10,539 [grunts] 1803 01:38:18,547 --> 01:38:21,215 - Oh! What do we do? - [stuttering] Just hold on! 1804 01:38:21,217 --> 01:38:23,116 - To what? - The bar, you idiot! 1805 01:38:23,118 --> 01:38:24,487 [grunting] 1806 01:38:32,094 --> 01:38:34,094 Well, you wanted me to be a hero. 1807 01:38:34,096 --> 01:38:35,362 Are you kidding? 1808 01:38:35,364 --> 01:38:37,232 Okay, no. Old guy's up there harboring 1809 01:38:37,234 --> 01:38:39,067 multiple spiritual entities. 1810 01:38:39,069 --> 01:38:40,701 Plus, he has the same powers as you. 1811 01:38:40,703 --> 01:38:42,669 Plus, I mean, he knows what he's doing. 1812 01:38:42,671 --> 01:38:45,071 Plus, I mean, you're my best friend. I don't want you to die. 1813 01:38:45,574 --> 01:38:48,478 If a superhero can't save his family, 1814 01:38:49,746 --> 01:38:50,814 he's not much of a hero. 1815 01:38:55,484 --> 01:38:57,086 That was a decent catchphrase. 1816 01:38:57,921 --> 01:38:59,122 Shazam! 1817 01:39:02,891 --> 01:39:04,126 [grunts] 1818 01:39:08,131 --> 01:39:09,766 Now, let's try this again. 1819 01:39:12,034 --> 01:39:13,436 [Dr. Sivana grunts] 1820 01:39:17,539 --> 01:39:18,539 [groans] 1821 01:39:24,079 --> 01:39:25,681 Or try that again! 1822 01:39:26,481 --> 01:39:27,650 [groans] 1823 01:39:33,789 --> 01:39:34,789 Billy, look out! 1824 01:39:37,792 --> 01:39:40,260 [Shazam] Laser eyes! Guys, he's got laser eyes! 1825 01:39:40,262 --> 01:39:42,599 Too bad your aim sucks balls! 1826 01:39:43,765 --> 01:39:45,266 [grunts] 1827 01:39:45,268 --> 01:39:48,102 - [snarling] - [Shazam screaming] 1828 01:39:48,104 --> 01:39:49,573 [Shazam grunts] 1829 01:39:52,307 --> 01:39:53,741 That's his power matrix. 1830 01:39:53,743 --> 01:39:55,108 His what-what? 1831 01:39:55,110 --> 01:39:58,412 When the demon guys leave his eye, he loses his powers. 1832 01:39:58,414 --> 01:40:00,250 That's why the Batarang hurt him. 1833 01:40:01,451 --> 01:40:02,215 Hey! 1834 01:40:02,217 --> 01:40:04,518 Over here! 1835 01:40:04,520 --> 01:40:06,352 - Wait. What are you doing? - Trust me. Divide and conquer. 1836 01:40:06,354 --> 01:40:07,955 We separate the Sins from the eye, 1837 01:40:07,957 --> 01:40:09,322 and he's just an old man. 1838 01:40:09,324 --> 01:40:10,825 Gather the mutts. 1839 01:40:10,827 --> 01:40:11,827 [bangs staff] 1840 01:40:15,097 --> 01:40:16,699 [Seven Deadly Sins snarling] 1841 01:40:24,306 --> 01:40:25,705 [Mary] Run! 1842 01:40:25,707 --> 01:40:27,277 [all panting] 1843 01:40:29,179 --> 01:40:31,512 [screaming] 1844 01:40:31,514 --> 01:40:33,783 - [Mary] Darla, no! - [Eugene screaming] 1845 01:40:34,650 --> 01:40:35,885 [roaring] 1846 01:40:39,555 --> 01:40:40,890 [panting] 1847 01:40:48,564 --> 01:40:50,397 [Shazam] Here. Take it. 1848 01:40:50,399 --> 01:40:52,366 Take it. It's for you. 1849 01:40:52,368 --> 01:40:53,901 Hold it tight. 1850 01:40:53,903 --> 01:40:57,138 Close your eyes. Everything's gonna be okay. 1851 01:40:57,140 --> 01:40:58,842 - Okay? - Mmm-hmm. 1852 01:40:59,609 --> 01:41:01,174 Okay. 1853 01:41:01,176 --> 01:41:02,778 [people screaming] 1854 01:41:06,649 --> 01:41:07,684 [snarls] 1855 01:41:20,328 --> 01:41:21,797 [Shazam groans] 1856 01:41:23,064 --> 01:41:24,400 [grunts] 1857 01:41:27,636 --> 01:41:29,639 - [Shazam straining] - [growling] 1858 01:41:31,140 --> 01:41:32,474 [Shazam yelling] 1859 01:41:36,412 --> 01:41:38,248 - [straining] - [snarls] 1860 01:41:39,215 --> 01:41:40,947 [roaring] 1861 01:41:40,949 --> 01:41:41,952 Shazam! 1862 01:41:45,622 --> 01:41:46,622 [roars] 1863 01:41:57,300 --> 01:41:58,768 [gasping] 1864 01:42:04,340 --> 01:42:05,909 [muffled] Shazam! 1865 01:42:10,945 --> 01:42:12,548 Playtime's over, boy. 1866 01:42:13,817 --> 01:42:15,482 Your friends can't help you anymore. 1867 01:42:15,484 --> 01:42:16,819 [muffled] Shazam! 1868 01:42:21,289 --> 01:42:22,692 - [Mary] Hey! - [cocks gun] 1869 01:42:41,377 --> 01:42:42,710 [snarling] 1870 01:42:42,712 --> 01:42:43,780 [gasps] 1871 01:42:49,318 --> 01:42:50,520 Shazam! 1872 01:43:02,465 --> 01:43:03,900 [Shazam panting] 1873 01:43:12,740 --> 01:43:15,075 - [children whimpering] - [Seven Deadly Sins snarling] 1874 01:43:15,077 --> 01:43:16,910 [Dr. Sivana] Nice trick. 1875 01:43:16,912 --> 01:43:18,379 Catchy. 1876 01:43:18,381 --> 01:43:20,347 One simple word. 1877 01:43:20,349 --> 01:43:22,085 I have a better trick. 1878 01:43:23,051 --> 01:43:24,384 Four words. 1879 01:43:24,386 --> 01:43:25,518 [snarling] 1880 01:43:25,520 --> 01:43:26,786 Kill the little girl. 1881 01:43:26,788 --> 01:43:29,658 - [all] Darla, no! - [Mary] Take me instead! 1882 01:43:31,394 --> 01:43:33,096 - [snarling] - [Darla whimpering] 1883 01:43:33,863 --> 01:43:34,898 Stop! 1884 01:43:36,565 --> 01:43:37,766 [Darla grunts] 1885 01:43:44,039 --> 01:43:45,475 [children groaning] 1886 01:43:50,113 --> 01:43:52,979 [Freddy] Billy, there's one more demon guy in his eye! 1887 01:43:52,981 --> 01:43:55,281 You gotta just rip it out of his face hole! [grunting] 1888 01:43:55,283 --> 01:43:56,518 It's where he gets his power. 1889 01:43:58,887 --> 01:43:59,889 [Mary grunts] 1890 01:44:00,957 --> 01:44:02,359 Reach for it. 1891 01:44:03,926 --> 01:44:04,926 I dare you. 1892 01:44:14,002 --> 01:44:15,438 Wise decision. 1893 01:44:17,506 --> 01:44:19,639 Hands on the staff. 1894 01:44:19,641 --> 01:44:21,909 [grunts] Billy, don't do this. Billy! 1895 01:44:21,911 --> 01:44:23,643 - [Mary] Billy. - [Eugene] Don't do it, Billy! 1896 01:44:23,645 --> 01:44:24,847 [Freddy] Don't! 1897 01:44:44,167 --> 01:44:45,566 [wizard] Say my name 1898 01:44:45,568 --> 01:44:47,701 so my power may flow through you. 1899 01:44:47,703 --> 01:44:50,870 I open my heart to you, Billy Batson. 1900 01:44:50,872 --> 01:44:55,276 And in so doing, choose you as champion. 1901 01:44:55,278 --> 01:44:58,979 With your heart, unlock your greatest power. 1902 01:44:58,981 --> 01:45:02,018 The thrones of our brothers and sisters await. 1903 01:45:07,457 --> 01:45:09,057 [both grunt] 1904 01:45:10,460 --> 01:45:11,594 All hands on deck. 1905 01:45:17,100 --> 01:45:18,468 Say my name. 1906 01:45:19,569 --> 01:45:21,134 [all] Billy! 1907 01:45:21,136 --> 01:45:22,602 No, not my name. 1908 01:45:22,604 --> 01:45:24,404 Say the name that I say to turn into this guy. 1909 01:45:25,173 --> 01:45:26,176 [all] Shazam! 1910 01:45:38,320 --> 01:45:39,622 [gasps] 1911 01:45:55,204 --> 01:45:56,639 [Super Hero Darla laughing] 1912 01:45:57,672 --> 01:45:59,242 [chuckles] 1913 01:46:01,010 --> 01:46:02,011 [gasps] 1914 01:46:05,047 --> 01:46:06,048 Guys. 1915 01:46:08,016 --> 01:46:09,018 What's happening? 1916 01:46:13,421 --> 01:46:14,821 I can fly! 1917 01:46:14,823 --> 01:46:16,225 [Super Hero Freddy laughing] 1918 01:46:19,595 --> 01:46:20,960 Guys. 1919 01:46:20,962 --> 01:46:23,198 - Check out these guns. - [gasps] 1920 01:46:24,166 --> 01:46:27,203 No. It's not possible. 1921 01:46:28,970 --> 01:46:32,205 [sighs] Gee-whiz, mister. Sorry I took your cane. 1922 01:46:32,207 --> 01:46:33,576 Do you want it back? 1923 01:46:35,811 --> 01:46:37,710 [Super Hero Darla] Guys, I don't believe in violence, 1924 01:46:37,712 --> 01:46:41,550 but I think we should kick this guy's butt, like, really hard. 1925 01:46:46,154 --> 01:46:47,590 Whoa! 1926 01:46:49,458 --> 01:46:50,760 [panting] 1927 01:46:52,895 --> 01:46:54,531 Guys, I think I can move really... 1928 01:46:55,398 --> 01:46:57,130 fast. 1929 01:46:57,132 --> 01:46:59,135 Hyper-speed! Check! 1930 01:47:06,408 --> 01:47:08,174 [Seven Deadly Sins snarling] 1931 01:47:08,176 --> 01:47:10,746 Billy! The eye! 1932 01:47:13,681 --> 01:47:15,551 [Shazam grunts] 1933 01:47:18,354 --> 01:47:19,586 Look out! 1934 01:47:19,588 --> 01:47:21,068 - [snarls] - [Super Hero Eugene yelps] 1935 01:47:21,658 --> 01:47:22,825 Whoa! 1936 01:47:24,260 --> 01:47:27,494 What? [grunting] 1937 01:47:27,496 --> 01:47:28,762 - [Super Hero Mary] What! - [Super Hero Freddy] Dude! 1938 01:47:28,764 --> 01:47:31,263 You almost exploded me. 1939 01:47:31,265 --> 01:47:33,135 - [snarling] - [Super Hero Pedro grunting] 1940 01:47:39,542 --> 01:47:40,677 [roars] 1941 01:47:57,693 --> 01:47:58,828 [grunts] 1942 01:48:03,765 --> 01:48:05,033 [panicked screaming] 1943 01:48:07,802 --> 01:48:09,771 - [growling] - [Super Hero Mary grunting] 1944 01:48:12,675 --> 01:48:14,177 [Super Hero Mary straining] 1945 01:48:16,779 --> 01:48:18,778 Dude, I've studied the fighting techniques 1946 01:48:18,780 --> 01:48:20,350 of every single superhero. 1947 01:48:21,583 --> 01:48:23,183 What do you got? 1948 01:48:23,185 --> 01:48:24,787 [roars] 1949 01:48:26,689 --> 01:48:28,621 Well, that's terrifying. 1950 01:48:28,623 --> 01:48:29,826 [growls] 1951 01:48:32,362 --> 01:48:33,863 [Super Hero Freddy yelping] 1952 01:49:02,257 --> 01:49:05,092 Enough games, boy. 1953 01:49:05,094 --> 01:49:06,895 You think a pack of children can... 1954 01:49:08,329 --> 01:49:10,196 [Dr. Sivana speaking faintly in the distance] 1955 01:49:10,198 --> 01:49:11,263 Wait, what? 1956 01:49:11,265 --> 01:49:13,634 [Dr. Sivana] You will beg for mercy 1957 01:49:13,636 --> 01:49:15,805 as I feast on your heart... 1958 01:49:16,439 --> 01:49:17,737 slow. 1959 01:49:17,739 --> 01:49:19,540 [Dr. Sivana continues speaking faintly] 1960 01:49:19,542 --> 01:49:22,576 Are you making some big evil guy speech right now or something? 1961 01:49:22,578 --> 01:49:26,280 You're, like, a mile away from me right now. There's cars and trucks. 1962 01:49:26,282 --> 01:49:29,316 I will have the world eating out of the palm of my hand... 1963 01:49:29,318 --> 01:49:31,951 All I see is mouth moving. I don't hear any... 1964 01:49:31,953 --> 01:49:35,757 Only I have the power to unleash... 1965 01:49:37,493 --> 01:49:38,928 Ah, whatever. Screw it. 1966 01:49:40,462 --> 01:49:42,265 [mimics fighting] 1967 01:49:47,369 --> 01:49:48,371 [boy gasps] 1968 01:49:55,877 --> 01:49:57,210 [gasps] 1969 01:49:57,212 --> 01:49:58,247 [whooping] 1970 01:50:02,783 --> 01:50:03,817 [growling] 1971 01:50:03,819 --> 01:50:05,021 [people screaming] 1972 01:50:09,690 --> 01:50:11,193 Oh, my gosh. Those people! 1973 01:50:12,929 --> 01:50:14,197 [girl screaming] 1974 01:50:19,234 --> 01:50:20,401 Hi! 1975 01:50:20,403 --> 01:50:21,835 Wow. I caught you. 1976 01:50:21,837 --> 01:50:23,306 [metal clanging] 1977 01:50:28,677 --> 01:50:30,046 [straining] 1978 01:50:33,082 --> 01:50:35,952 I got it. I got it. 1979 01:50:36,652 --> 01:50:38,221 [metal clanging] 1980 01:50:41,923 --> 01:50:43,926 Oh, my God. I do got it. 1981 01:50:45,328 --> 01:50:47,296 - [growling] - [both screaming] 1982 01:51:00,009 --> 01:51:01,641 You're not gonna believe this, 1983 01:51:01,643 --> 01:51:03,143 but you're actually the first villain I've ever fought. 1984 01:51:03,145 --> 01:51:05,144 It's kind of a huge deal for me. 1985 01:51:05,146 --> 01:51:06,181 [snarls] 1986 01:51:06,582 --> 01:51:08,050 [grunts] 1987 01:51:13,655 --> 01:51:14,856 [choking] 1988 01:51:15,690 --> 01:51:17,092 [Shazam screaming] 1989 01:51:19,060 --> 01:51:21,861 - [Christmas music playing] - Somebody help! 1990 01:51:21,863 --> 01:51:23,832 [screaming] 1991 01:51:24,666 --> 01:51:26,002 [snarls] 1992 01:51:30,604 --> 01:51:31,973 [shouts indistinctly] 1993 01:51:35,677 --> 01:51:39,646 - [both panting] - Hi. Wow. It's really you. 1994 01:51:39,648 --> 01:51:42,782 My name is Darla, and I've been really good. 1995 01:51:42,784 --> 01:51:43,885 What? 1996 01:51:45,220 --> 01:51:46,288 [roaring] 1997 01:51:47,789 --> 01:51:49,125 Oh, crap. 1998 01:51:50,525 --> 01:51:51,491 No, no, no. 1999 01:51:51,493 --> 01:51:52,494 No, no. No! 2000 01:51:53,561 --> 01:51:54,896 [groans] 2001 01:51:58,399 --> 01:51:59,402 [growls] 2002 01:52:07,976 --> 01:52:09,545 [people screaming] 2003 01:52:10,512 --> 01:52:12,111 [both] No! No, no. 2004 01:52:12,113 --> 01:52:13,915 [Brett and Burke screaming] 2005 01:52:20,154 --> 01:52:21,487 [Burke] Oh, my God! 2006 01:52:21,489 --> 01:52:23,192 [Brett] Is he giving us suitcase wedgies? 2007 01:52:25,761 --> 01:52:27,230 [both grunting] 2008 01:52:39,073 --> 01:52:40,942 [Shazam screaming] 2009 01:52:42,511 --> 01:52:43,511 [groans] 2010 01:52:47,682 --> 01:52:49,018 [groaning] 2011 01:52:57,393 --> 01:53:00,126 [sirens wailing in distance] 2012 01:53:00,128 --> 01:53:03,229 So this is, like, the Seven Deadly Sins, right? 2013 01:53:03,231 --> 01:53:05,632 I mean, I've never been great at math, 2014 01:53:05,634 --> 01:53:08,735 but, uh, the big, angry one, that's Wrath, yeah? 2015 01:53:08,737 --> 01:53:11,638 And then Gluttony, obvi. 2016 01:53:11,640 --> 01:53:14,874 Pride, Greed, Sloth, Lust, 2017 01:53:14,876 --> 01:53:19,312 who I thought was gonna be way hotter, if I'm being honest. 2018 01:53:19,314 --> 01:53:22,449 But that's only six. Where's lucky number seven? 2019 01:53:22,451 --> 01:53:24,684 Where's little man? Where's Envy? 2020 01:53:24,686 --> 01:53:27,687 Is he just scared of me and my family because we're so awesome? 2021 01:53:27,689 --> 01:53:29,254 Because I get that. 2022 01:53:29,256 --> 01:53:31,357 Like, the other sins, they get to come out and fight 2023 01:53:31,359 --> 01:53:33,527 because they're big and strong and scary. 2024 01:53:33,529 --> 01:53:34,597 But Envy... 2025 01:53:35,898 --> 01:53:37,466 he's just the runt. 2026 01:53:39,568 --> 01:53:40,603 [Envy growls] 2027 01:53:49,778 --> 01:53:53,079 And that's why all the other sins never invite him out to play, man. 2028 01:53:53,081 --> 01:53:55,648 Because they all know who'd win. 2029 01:53:55,650 --> 01:54:01,289 And it's not weak, worthless, ugly Envy. 2030 01:54:03,492 --> 01:54:05,027 [growling] 2031 01:54:06,060 --> 01:54:07,529 [Dr. Sivana screaming] 2032 01:54:13,667 --> 01:54:15,570 [grunting] 2033 01:54:19,474 --> 01:54:20,740 [snarls] 2034 01:54:20,742 --> 01:54:22,445 [Shazam grunting] 2035 01:54:27,283 --> 01:54:29,516 - Gotcha. - [snarling] 2036 01:54:29,518 --> 01:54:30,519 Shazam! 2037 01:54:31,586 --> 01:54:32,586 [Shazam grunts] 2038 01:54:33,756 --> 01:54:35,589 [screaming] 2039 01:54:35,591 --> 01:54:36,726 [panting] 2040 01:54:37,592 --> 01:54:38,661 Shazam! 2041 01:54:39,894 --> 01:54:41,396 [continues screaming] 2042 01:54:44,932 --> 01:54:46,368 [Dr. Sivana groaning] 2043 01:54:49,237 --> 01:54:51,239 Ready to go round up your buddies? 2044 01:54:58,613 --> 01:54:59,648 [snarls] 2045 01:55:03,118 --> 01:55:04,453 [roars] 2046 01:55:10,725 --> 01:55:12,460 - [Shazam grunts] - [groans] 2047 01:55:14,762 --> 01:55:16,532 [Shazam grunting] 2048 01:55:20,301 --> 01:55:23,505 [breathing heavily] No. No! 2049 01:55:28,210 --> 01:55:29,677 [Super Hero Darla grunting] 2050 01:55:33,314 --> 01:55:35,180 [Super Hero Mary sighs] 2051 01:55:35,182 --> 01:55:37,453 [both grunting] 2052 01:55:42,023 --> 01:55:43,458 [snarling] 2053 01:55:47,095 --> 01:55:48,563 [Shazam straining] 2054 01:55:50,931 --> 01:55:53,333 [grunts] 2055 01:55:53,335 --> 01:55:55,736 - Here's the thing about power. - [Dr. Sivana groaning] 2056 01:55:55,738 --> 01:55:59,708 What good's power, if you got nobody to share it with? 2057 01:56:01,210 --> 01:56:02,875 - [Super Hero Mary] Nice. - [Shazam] Ta-da! 2058 01:56:02,877 --> 01:56:05,010 - That's disgusting. - [in a deep voice] Fatality. 2059 01:56:05,012 --> 01:56:06,646 [all laughing] 2060 01:56:06,648 --> 01:56:07,981 [in normal voice] I got the voice. 2061 01:56:07,983 --> 01:56:09,385 [laughs] 2062 01:56:11,686 --> 01:56:12,451 What's that? 2063 01:56:12,453 --> 01:56:14,255 [voices whispering] 2064 01:56:18,260 --> 01:56:20,596 I can have anything I've ever wanted? 2065 01:56:24,265 --> 01:56:25,766 - Billy. - [all protesting] 2066 01:56:25,768 --> 01:56:27,534 [both] No, no, no! 2067 01:56:27,536 --> 01:56:28,867 - [Super Hero Darla] Stop it! - [Super Hero Pedro] Don't look at that! 2068 01:56:28,869 --> 01:56:30,336 [all] Billy, don't do it! 2069 01:56:30,338 --> 01:56:32,338 Ah! [laughing] 2070 01:56:32,340 --> 01:56:34,574 - You should hear yourselves! - Not funny. 2071 01:56:34,576 --> 01:56:36,876 You think I'm gonna put a demon ball in my head? 2072 01:56:36,878 --> 01:56:38,510 That's disgusting. 2073 01:56:38,512 --> 01:56:40,245 That's funny. That's pretty funny. You got me going. 2074 01:56:40,247 --> 01:56:41,915 - You got me going. - Uh... Guys. 2075 01:56:41,917 --> 01:56:44,120 - [people chattering] - [Shazam laughing] 2076 01:56:45,054 --> 01:56:46,018 What? 2077 01:56:46,020 --> 01:56:47,853 [people applauding] 2078 01:56:47,855 --> 01:56:49,755 Oh. Hey. 2079 01:56:49,757 --> 01:56:52,858 [Super Hero Darla] Oh, wow. [chuckles] 2080 01:56:52,860 --> 01:56:54,760 [Super Hero Darla and Shazam exclaim] 2081 01:56:54,762 --> 01:56:57,164 [crowd cheering] 2082 01:56:57,166 --> 01:56:58,734 - [people applauding] - [laughing] 2083 01:56:59,934 --> 01:57:01,267 All right, we did it! 2084 01:57:01,269 --> 01:57:05,474 Hey, all right, yeah! We did it! 2085 01:57:06,341 --> 01:57:08,941 We did it! [laughs] 2086 01:57:08,943 --> 01:57:11,945 Hey, you guys are all safe. There's no more danger anymore. 2087 01:57:11,947 --> 01:57:14,481 - We're fine. It's okay. - All right, all right, all right. 2088 01:57:14,483 --> 01:57:15,815 [Super Hero Pedro] We're good. 2089 01:57:15,817 --> 01:57:18,386 - [cheering continues] - [whooping] 2090 01:57:25,827 --> 01:57:27,762 [Shazam] You sure this is gonna work? 2091 01:57:29,364 --> 01:57:31,031 [Super Hero Freddy] Told ya. 2092 01:57:31,033 --> 01:57:32,401 [Super Hero Mary] Whoa! 2093 01:57:34,034 --> 01:57:35,304 [Super Hero Freddy] Whoa! 2094 01:57:44,112 --> 01:57:45,447 [laughter] 2095 01:57:49,684 --> 01:57:51,317 You guys know what this place is, right? 2096 01:57:51,319 --> 01:57:54,486 A dark, haunted cave with demon statues. 2097 01:57:54,488 --> 01:57:57,425 Well, yes, but also... 2098 01:57:59,461 --> 01:58:03,162 [gasps] Lair! We got a lair! 2099 01:58:03,164 --> 01:58:04,429 - [softly] Lair. - Yeah. 2100 01:58:04,431 --> 01:58:05,764 - [Shazam laughing] - No, you right. 2101 01:58:05,766 --> 01:58:07,446 - [Super Hero Mary laughs] - We got a lair. 2102 01:58:09,104 --> 01:58:11,236 What's a lair? 2103 01:58:11,238 --> 01:58:12,906 And thanks to six superheroes, 2104 01:58:12,908 --> 01:58:14,907 citizens are back in their homes, 2105 01:58:14,909 --> 01:58:17,043 safe again with their families. 2106 01:58:17,045 --> 01:58:19,678 And here with an eyewitness account of the events... 2107 01:58:19,680 --> 01:58:22,148 It was [bleep] crazy, man! 2108 01:58:22,150 --> 01:58:23,951 Creatures from [bleep] hell! 2109 01:58:23,953 --> 01:58:26,686 Lightning coming out of everyone's [bleep] everything! 2110 01:58:26,688 --> 01:58:29,555 And that is not [bleep] cool, man! 2111 01:58:29,557 --> 01:58:31,657 [Freddy] So, first day as a superhero. 2112 01:58:31,659 --> 01:58:34,760 [Eugene] Automatic top spot for best ever. 2113 01:58:34,762 --> 01:58:36,763 The man shattered the glass noodle ceiling. 2114 01:58:36,765 --> 01:58:38,999 - No. That's racist. - [Eugene] Not if I say it. 2115 01:58:39,001 --> 01:58:40,732 Guys. 2116 01:58:40,734 --> 01:58:42,335 - All hands on deck. - [Eugene] Oh! 2117 01:58:42,337 --> 01:58:43,639 [laughing] 2118 01:58:44,805 --> 01:58:46,940 [Rosa] Wait, wait, wait. [laughs] 2119 01:58:46,942 --> 01:58:48,040 Wait. 2120 01:58:48,042 --> 01:58:49,576 Thank you for this food. 2121 01:58:49,578 --> 01:58:51,678 Thank you for this day. 2122 01:58:51,680 --> 01:58:53,780 Thank you for this family. 2123 01:58:53,782 --> 01:58:56,182 I thought maybe this time I'd stay. 2124 01:58:56,184 --> 01:58:57,384 [Victor chuckles] 2125 01:58:57,386 --> 01:58:59,655 I mean, after all, 2126 01:59:00,255 --> 01:59:01,390 I'm home. 2127 01:59:05,326 --> 01:59:06,694 [chuckles] 2128 01:59:07,561 --> 01:59:09,030 [indistinct chatter] 2129 01:59:12,966 --> 01:59:13,969 [laughter] 2130 01:59:16,904 --> 01:59:18,340 [students chattering] 2131 01:59:33,255 --> 01:59:35,056 [girl] He better not sit at our table. 2132 01:59:38,726 --> 01:59:39,827 Nope! 2133 01:59:42,030 --> 01:59:43,032 Okay. 2134 01:59:46,501 --> 01:59:47,933 What are you doing? 2135 01:59:47,935 --> 01:59:50,236 Waiting for your imaginary BFF to show up? 2136 01:59:50,238 --> 01:59:51,670 [Burke] Yeah. 2137 01:59:51,672 --> 01:59:52,840 [grunts] 2138 02:00:00,114 --> 02:00:01,447 What are you guys doing here? 2139 02:00:01,449 --> 02:00:02,915 Well, we're having lunch with you. 2140 02:00:02,917 --> 02:00:04,851 But you guys have different lunch periods. 2141 02:00:04,853 --> 02:00:08,287 Well, we made a very special arrangement. 2142 02:00:08,289 --> 02:00:11,891 - Darla, what's going on? - [mouth full] Why are you asking me? 2143 02:00:11,893 --> 02:00:12,991 Freddy Freeman. 2144 02:00:12,993 --> 02:00:14,028 [students gasp] 2145 02:00:15,262 --> 02:00:16,929 This guy 2146 02:00:16,931 --> 02:00:20,599 taught me everything I know about being a dope superhero. 2147 02:00:20,601 --> 02:00:22,869 True story. You should get some pointers from him. 2148 02:00:22,871 --> 02:00:27,339 What's going on, my best bud in the whole world? 2149 02:00:27,341 --> 02:00:32,077 And also new kids that I'm meeting for the first time but seem very cool? 2150 02:00:32,079 --> 02:00:33,479 Uh... [chuckles] 2151 02:00:33,481 --> 02:00:36,118 I invited another friend. I hope that's okay. 2152 02:00:38,386 --> 02:00:39,921 [students gasping] 2153 02:00:43,123 --> 02:00:44,425 [gasps loudly] 2154 02:03:30,925 --> 02:03:32,724 [Dr. Sivana grunting] 2155 02:03:32,726 --> 02:03:37,599 Sun of Ra. 2156 02:03:38,332 --> 02:03:44,870 Ouroboros. 2157 02:03:44,872 --> 02:03:46,673 [breathing heavily] 2158 02:03:46,675 --> 02:03:50,376 Solomon's... 2159 02:03:50,378 --> 02:03:53,015 Knot. 2160 02:03:59,453 --> 02:04:02,054 - [pencil breaks] - [groans] 2161 02:04:02,056 --> 02:04:03,956 [screaming] 2162 02:04:03,958 --> 02:04:07,593 No! No! 2163 02:04:07,595 --> 02:04:09,564 [panting] 2164 02:04:11,265 --> 02:04:13,665 [voice laughing] 2165 02:04:13,667 --> 02:04:16,436 [voice on speaker] Primitive symbols. 2166 02:04:16,438 --> 02:04:22,008 You walking, talking monkeys with your cave drawings. 2167 02:04:22,010 --> 02:04:26,344 You assume there's only one way to gain magic. 2168 02:04:26,346 --> 02:04:29,180 No, no, no. 2169 02:04:29,182 --> 02:04:32,320 There are more ways than a mind can imagine. 2170 02:04:33,387 --> 02:04:35,153 What in God's name? 2171 02:04:35,155 --> 02:04:39,592 I name the gods, Doctor. Not the other way around. 2172 02:04:39,594 --> 02:04:43,028 Oh, what fun we're going to have together. 2173 02:04:43,030 --> 02:04:47,433 The Seven Realms are about to be ours. 2174 02:04:47,435 --> 02:04:49,104 [laughing] 2175 02:04:53,258 --> 02:04:58,258 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2176 02:11:10,484 --> 02:11:11,686 [shushing] 2177 02:11:13,421 --> 02:11:16,057 Don't beat yourself up, buddy. You're gonna find someone. 2178 02:11:16,724 --> 02:11:18,391 [laughs] Yeah, I'm sure. 2179 02:11:18,393 --> 02:11:20,925 Because there's plenty of fish in the sea. 2180 02:11:20,927 --> 02:11:22,394 [laughs] 2181 02:11:22,396 --> 02:11:24,362 Of course it's not real. I can't talk to fish. 2182 02:11:24,364 --> 02:11:26,897 Even if I could, I mean, honestly, what could we do with that that's cool? 2183 02:11:26,899 --> 02:11:31,370 [scoffs] I don't know, maybe command an army of billions in the ocean. 2184 02:11:31,372 --> 02:11:34,709 Oh, yeah. Well, that's not that cool.