1 00:02:09,346 --> 00:02:10,826 Anne. 2 00:02:16,440 --> 00:02:17,354 Anne, come in. 3 00:02:22,229 --> 00:02:23,360 Anne. 4 00:02:24,448 --> 00:02:26,407 - I'm here, go 'head. 5 00:02:26,450 --> 00:02:27,408 Ask Cully if he's got a leaf spring 6 00:02:27,451 --> 00:02:28,409 for a griffin. 7 00:02:28,452 --> 00:02:30,759 Just had one break on me. 8 00:02:30,802 --> 00:02:31,760 - Leaf spring. 9 00:02:31,803 --> 00:02:32,978 Got it. 10 00:02:33,022 --> 00:02:34,415 Griffin leaf spring. 11 00:02:34,458 --> 00:02:36,808 Make sure you say griffin or he'll give you a lancer. 12 00:02:37,592 --> 00:02:39,420 - Anything else? 13 00:02:39,463 --> 00:02:40,421 That's it. 14 00:02:40,464 --> 00:02:41,465 Over and out. 15 00:03:08,666 --> 00:03:09,624 - Fox. 16 00:03:15,107 --> 00:03:16,065 Raccoon. 17 00:03:43,440 --> 00:03:44,963 Where's the rest? 18 00:03:49,707 --> 00:03:50,926 It's back. 19 00:04:08,900 --> 00:04:10,293 Manual job search begins 20 00:04:10,337 --> 00:04:11,947 for young men of Fullman right now. 21 00:04:11,990 --> 00:04:15,080 Camped out in the best land building on main. 22 00:04:15,124 --> 00:04:16,299 At seven o'clock we have 23 00:04:16,343 --> 00:04:18,345 a Winnipeg temperature of 11 celsius. 24 00:04:18,475 --> 00:04:20,477 Carol Sadler with the ACKY morning news. 25 00:04:20,521 --> 00:04:22,784 On the sky watch is Captain John. 26 00:04:27,179 --> 00:04:28,529 Now a steady flow of traffic up 27 00:04:28,572 --> 00:04:30,400 to the narrow overpass once you're in downtown. 28 00:04:36,711 --> 00:04:38,452 And traffic will remain steady through there. 29 00:04:38,495 --> 00:04:40,149 Two lanes on the south side of the street. 30 00:04:40,192 --> 00:04:43,370 I'll be back with a full report with sky watch at seven. 31 00:04:45,023 --> 00:04:47,983 10 furs times 11. 32 00:04:48,026 --> 00:04:49,027 110. 33 00:04:49,158 --> 00:04:50,115 - 11? 34 00:04:50,159 --> 00:04:51,116 It was 20 in June. 35 00:04:51,160 --> 00:04:52,553 That was peak off season. 36 00:04:52,596 --> 00:04:53,467 - Didn't sell. 37 00:04:53,510 --> 00:04:55,033 It'll all go for 11 now. 38 00:04:55,164 --> 00:04:57,253 Can't even take that coon and muskrat there. 39 00:04:58,167 --> 00:04:59,995 - How much for the beaver? 40 00:05:00,038 --> 00:05:01,475 - Eight. 41 00:05:05,783 --> 00:05:07,611 - Is there anything that didn't drop? 42 00:05:07,655 --> 00:05:09,134 - Mink and Martin went up. 43 00:05:09,178 --> 00:05:10,484 Wolf is 175. 44 00:05:10,614 --> 00:05:11,746 Wolverine's 300. 45 00:05:15,184 --> 00:05:18,187 - I can see already you don't got enough for all this stuff. 46 00:05:20,407 --> 00:05:22,539 Might have to work out what you need the most. 47 00:05:23,975 --> 00:05:25,194 - I need a leaf spring. 48 00:05:26,064 --> 00:05:27,022 Griffin. 49 00:07:18,133 --> 00:07:19,656 - You wanna be real careful. 50 00:07:19,700 --> 00:07:21,919 You just wanna cut the skin. 51 00:07:21,963 --> 00:07:23,530 You don't wanna slice the organs. 52 00:07:23,573 --> 00:07:25,532 You don't wanna puncture the stomach 53 00:07:25,662 --> 00:07:28,404 'cause it'll make a mess and it'll spoil the meat. 54 00:07:50,818 --> 00:07:53,342 Every animal in the forest has enough brains 55 00:07:53,385 --> 00:07:55,344 to tan its own hide. 56 00:07:57,346 --> 00:07:58,303 Except one. 57 00:07:58,347 --> 00:07:59,870 - A moose. 58 00:08:12,796 --> 00:08:14,363 200 is an insult. 59 00:08:15,364 --> 00:08:16,408 I had to cut our supplies. 60 00:08:16,452 --> 00:08:18,454 I couldn't get any food. 61 00:08:18,585 --> 00:08:21,457 I'll have to go back next week with castor sides. 62 00:08:21,588 --> 00:08:23,764 - It's the season. 63 00:08:23,807 --> 00:08:25,766 People don't need fur 'til it's cold. 64 00:08:25,809 --> 00:08:28,159 - Prices are a quarter of what they were two years ago. 65 00:08:28,203 --> 00:08:29,596 Costs are almost double. 66 00:08:30,684 --> 00:08:33,338 - Muskrats are worthless so I'll stop baiting them. 67 00:08:33,382 --> 00:08:36,385 Put down more body grips from Martin's down at the river. 68 00:08:37,691 --> 00:08:39,780 Castors out there steady. 69 00:08:39,823 --> 00:08:40,607 Beavers are worth it. 70 00:08:42,609 --> 00:08:44,611 Take it off the table. 71 00:08:44,828 --> 00:08:45,786 - I'm working on it. 72 00:08:45,829 --> 00:08:47,396 - Not while we eat. 73 00:08:54,621 --> 00:08:56,492 My love, how was your day? 74 00:08:57,754 --> 00:08:59,800 - Dad let me do everything. 75 00:08:59,843 --> 00:09:02,367 I found this weird bug with orange hair all over it. 76 00:09:02,411 --> 00:09:04,021 - A bug with orange hair? 77 00:09:04,065 --> 00:09:05,457 - Yeah, Tova ate it. 78 00:09:05,501 --> 00:09:07,285 - What kind was it? 79 00:09:07,416 --> 00:09:08,417 Did you ask your dad? 80 00:09:09,723 --> 00:09:10,985 - Never heard a name for it. 81 00:09:12,247 --> 00:09:14,075 Bug with orange hair is fine though. 82 00:09:16,294 --> 00:09:18,035 - And the wolf is back. 83 00:09:18,079 --> 00:09:20,037 Ate a raccoon and left the paw. 84 00:09:20,081 --> 00:09:21,648 The back leg. 85 00:09:26,304 --> 00:09:28,437 - You weren't gonna tell me? 86 00:09:28,480 --> 00:09:30,047 - I didn't wanna upset you again. 87 00:09:34,878 --> 00:09:36,184 - Renee, take your food into your room. 88 00:09:36,227 --> 00:09:37,272 - Can't I just cover my ears? 89 00:09:37,315 --> 00:09:39,448 - Do as you're told please. 90 00:09:39,491 --> 00:09:40,623 - Won't be long. 91 00:09:41,493 --> 00:09:42,625 Go on. 92 00:09:51,678 --> 00:09:53,288 - You were gonna put us in danger with no warning? 93 00:09:53,331 --> 00:09:54,463 - We're in no danger. 94 00:09:56,334 --> 00:09:58,293 It's just a hungry wolf looking for an easy meal. 95 00:09:58,336 --> 00:09:59,337 - It's the same one. 96 00:10:03,298 --> 00:10:04,604 - Something's bringing it back. 97 00:10:05,866 --> 00:10:07,432 Either it's food or it's a female. 98 00:10:07,476 --> 00:10:08,782 If I find out what it's attracted to, 99 00:10:08,825 --> 00:10:09,783 I could use it to bait it. 100 00:10:09,826 --> 00:10:11,262 - It's attracted to us. 101 00:10:12,699 --> 00:10:13,656 It's taking from the trap line. 102 00:10:13,700 --> 00:10:15,702 It already knows we're a steady food supply. 103 00:10:20,315 --> 00:10:21,708 We're reporting it this time. 104 00:10:26,060 --> 00:10:27,888 - Fish cops gonna do something I can't? 105 00:10:29,367 --> 00:10:30,542 - Maybe they can catch it. 106 00:10:34,068 --> 00:10:35,765 - We don't run from our troubles. 107 00:10:36,766 --> 00:10:37,811 We bring our problems to them. 108 00:10:37,854 --> 00:10:39,464 They bring their problems to us. 109 00:10:39,508 --> 00:10:41,597 - At least I have good reason to be worried about the wolf. 110 00:10:41,728 --> 00:10:42,685 You're scared of people. 111 00:10:42,729 --> 00:10:43,860 - Enough. 112 00:10:49,953 --> 00:10:51,955 I'll go out tomorrow morning. 113 00:10:51,999 --> 00:10:54,349 If it's there, I will catch it. 114 00:10:54,392 --> 00:10:56,568 - It's not just the wolf. 115 00:10:56,612 --> 00:10:58,962 The garden's done and we can't afford food. 116 00:10:59,093 --> 00:11:00,572 The season's turned and we have no money 117 00:11:00,616 --> 00:11:01,704 for the winter move. 118 00:11:01,748 --> 00:11:03,750 What if we can't make it out before the freeze? 119 00:11:06,970 --> 00:11:08,363 - What's the end of this? 120 00:11:11,583 --> 00:11:12,759 Say what you're gonna say. 121 00:11:22,943 --> 00:11:24,553 - Just think about it. 122 00:11:25,641 --> 00:11:26,947 - We got no money for food. 123 00:11:28,905 --> 00:11:30,777 We're gonna buy a house in the city. 124 00:11:30,820 --> 00:11:31,865 - Kearney isn't a city. 125 00:11:31,908 --> 00:11:33,780 It isn't even a town, but there's a school 126 00:11:33,910 --> 00:11:36,783 and it's still close enough to the trap line. 127 00:11:36,913 --> 00:11:37,871 We could talk to a bank. 128 00:11:37,914 --> 00:11:39,786 I could get a job. 129 00:11:43,354 --> 00:11:44,660 - She's been in there long enough. 130 00:11:44,791 --> 00:11:46,140 She's gonna think we're punishing her. 131 00:11:47,576 --> 00:11:48,533 We'll talk about this later. 132 00:11:48,577 --> 00:11:49,578 - Yeah. 133 00:11:53,016 --> 00:11:55,845 - He was mastered by the sheer sure dream of life. 134 00:11:55,889 --> 00:11:57,586 The tidal wave of being. 135 00:11:57,629 --> 00:12:01,416 The perfect joy of each separate muscle, joint and sinew, 136 00:12:01,459 --> 00:12:04,462 and that it was everything that was not death. 137 00:12:04,593 --> 00:12:06,682 That it was a glow and rampant. 138 00:12:07,683 --> 00:12:08,989 Mom, what does rampant mean? 139 00:12:10,033 --> 00:12:11,556 - I'm not sure. 140 00:12:11,600 --> 00:12:12,557 You're all done. 141 00:12:12,601 --> 00:12:13,776 Go get ready for bed. 142 00:12:27,964 --> 00:12:29,226 This is a hard life. 143 00:12:32,012 --> 00:12:34,579 - Life is hard everywhere. 144 00:12:34,623 --> 00:12:36,190 - This is harder. 145 00:12:37,017 --> 00:12:38,496 You chose it and it suits you. 146 00:12:40,716 --> 00:12:42,457 I chose it when I chose you. 147 00:12:44,894 --> 00:12:46,461 And it suits me. 148 00:12:49,681 --> 00:12:51,074 Renee never had a choice. 149 00:12:55,862 --> 00:12:56,819 She should be in school. 150 00:12:56,863 --> 00:13:00,867 She should be worried about math and boys. 151 00:13:01,519 --> 00:13:02,651 Not wolves. 152 00:13:03,652 --> 00:13:04,784 - She's not scared of a wolf. 153 00:13:05,872 --> 00:13:07,308 You are. 154 00:13:09,527 --> 00:13:10,659 I never finished school. 155 00:13:12,226 --> 00:13:14,054 Does that make me weak? 156 00:13:14,097 --> 00:13:15,795 - It's not about being weak or strong. 157 00:13:17,318 --> 00:13:19,755 People don't live like this anymore. 158 00:13:22,018 --> 00:13:24,673 It feels like the world has left us behind. 159 00:13:27,110 --> 00:13:29,460 There isn't another generation left. 160 00:13:31,898 --> 00:13:33,029 - There is if we make one. 161 00:13:37,904 --> 00:13:38,818 This is our life. 162 00:13:40,558 --> 00:13:42,865 This is our home. 163 00:13:42,909 --> 00:13:46,260 Nothing pushes us out of our home or our life. 164 00:13:47,565 --> 00:13:48,697 Not even you. 165 00:14:05,322 --> 00:14:06,758 Goodnight. 166 00:15:54,910 --> 00:15:56,781 - Not today. 167 00:15:56,825 --> 00:15:57,826 Stay home and help your mother with the chores. 168 00:15:57,869 --> 00:15:58,827 - I wanna help catch him. 169 00:15:58,870 --> 00:16:00,002 - You're too young. 170 00:16:00,046 --> 00:16:01,482 First get used to the animals that run, 171 00:16:01,612 --> 00:16:03,092 then you can hunt the ones that chase. 172 00:16:03,136 --> 00:16:04,180 - Grandpa took you hunting wolves 173 00:16:04,224 --> 00:16:05,921 when you were eight and I'm almost 13. 174 00:16:06,052 --> 00:16:07,488 - I was twice as mean. 175 00:16:07,618 --> 00:16:08,576 Took me half the time. 176 00:16:08,619 --> 00:16:10,099 - I don't have to be mean. 177 00:16:10,143 --> 00:16:11,492 I'm smart. 178 00:16:16,845 --> 00:16:18,238 - Okay, you can help with the bait sets, 179 00:16:18,281 --> 00:16:20,240 but we find any fresh tracks, you take the same path home. 180 00:16:20,283 --> 00:16:20,980 No questions. 181 00:16:23,286 --> 00:16:24,287 Tova stays here. 182 00:16:24,418 --> 00:16:26,246 Go grab your rifle. 183 00:16:57,668 --> 00:16:59,975 Jo, are you there? 184 00:17:00,106 --> 00:17:01,759 I'm here, go. 185 00:17:01,890 --> 00:17:03,413 - Renee is with you? 186 00:17:03,457 --> 00:17:04,414 She's here. 187 00:17:04,458 --> 00:17:05,763 She's just baiting sets. 188 00:17:05,894 --> 00:17:07,939 I'll send her back when it turns into a hunt. 189 00:17:09,245 --> 00:17:10,725 - You sure that's safe? 190 00:17:11,900 --> 00:17:12,944 We're moving up wind. 191 00:17:12,988 --> 00:17:14,859 She follows the same path back, she'll be fine. 192 00:17:14,903 --> 00:17:15,947 She's got the 22. 193 00:17:18,254 --> 00:17:20,256 Don't make that face. 194 00:17:20,300 --> 00:17:21,475 I know what I'm doing. 195 00:17:22,563 --> 00:17:23,738 We should stay off the walkie. 196 00:17:23,781 --> 00:17:27,089 Buddy trip is so loud, it'll hear us from a mile away. 197 00:17:30,136 --> 00:17:31,093 Over and out. 198 00:17:37,230 --> 00:17:38,274 - Think it's wolf shit. 199 00:17:39,710 --> 00:17:40,668 - Come here. 200 00:17:45,760 --> 00:17:48,197 I want you to rub this all over your body. 201 00:17:48,241 --> 00:17:49,068 Get it in deep. 202 00:17:50,373 --> 00:17:51,940 Look at me. 203 00:17:53,028 --> 00:17:55,596 You wanna snag a wolf, you gotta out wolf them. 204 00:17:57,946 --> 00:18:00,818 That careful son of a bitch is always looking for traps so. 205 00:18:04,953 --> 00:18:06,085 We gotta be careful, too. 206 00:18:07,521 --> 00:18:09,175 That's for your breath. 207 00:18:12,395 --> 00:18:13,570 Yeah. 208 00:18:13,614 --> 00:18:15,181 Come on, let's go. 209 00:18:18,314 --> 00:18:23,145 Without its pack, a lone wolf won't go for its usual prey. 210 00:18:23,189 --> 00:18:28,194 It'll go for the old, the young, the sick, dead. 211 00:18:29,456 --> 00:18:30,196 Gotta give him some of what he wants. 212 00:18:32,850 --> 00:18:36,202 When you're backing up, don't lean heavy on your footsteps. 213 00:18:37,420 --> 00:18:39,292 Watch how you don't break. 214 00:18:42,469 --> 00:18:43,339 - What is it? 215 00:18:52,479 --> 00:18:53,436 Is it him? 216 00:18:56,439 --> 00:18:58,311 - Go on home. 217 00:18:59,790 --> 00:19:00,748 Keep your rifle close. 218 00:19:00,791 --> 00:19:02,358 Stay to the path. 219 00:19:04,012 --> 00:19:06,884 If you see anything, you hear anything, don't run. 220 00:19:07,668 --> 00:19:09,452 Pop a shot off. 221 00:19:09,496 --> 00:19:11,846 Whatever it is, it'll keep on going. 222 00:19:11,889 --> 00:19:13,587 What do you do if you see something? 223 00:19:15,023 --> 00:19:15,980 - Don't run. 224 00:19:16,024 --> 00:19:18,069 - All right, yeah. 225 00:19:20,028 --> 00:19:22,335 Tell mom I'll be home after dark, okay? 226 00:19:22,378 --> 00:19:23,814 Go on. 227 00:20:52,686 --> 00:20:53,774 - Pew pew. 228 00:26:41,904 --> 00:26:43,340 - Hello. 229 00:26:46,692 --> 00:26:47,823 Hello. 230 00:27:00,706 --> 00:27:01,707 Hey. 231 00:28:29,185 --> 00:28:32,188 What's wrong with the food? 232 00:28:34,625 --> 00:28:36,149 - Ate on the line. 233 00:28:49,815 --> 00:28:51,599 - Renee says she heard a gunshot. 234 00:28:54,602 --> 00:28:55,777 - Thought I heard something. 235 00:28:59,825 --> 00:29:00,826 And? 236 00:29:04,177 --> 00:29:05,744 - I was wrong. 237 00:29:06,962 --> 00:29:09,922 - Deep in the forest a call was sounding 238 00:29:10,052 --> 00:29:12,402 and as often as he heard this call, 239 00:29:13,490 --> 00:29:15,971 mysteriously grilling and learning, 240 00:29:16,015 --> 00:29:19,279 he felt compelled to turn his back upon the fire 241 00:29:19,409 --> 00:29:21,150 and the beaming earth around it 242 00:29:21,194 --> 00:29:23,674 and to plunge into the forest 243 00:29:23,718 --> 00:29:26,852 and on and on he knew not where or why 244 00:29:26,982 --> 00:29:29,942 and what did he tender where or why. 245 00:29:29,985 --> 00:29:31,508 The call sounding. 246 00:29:34,729 --> 00:29:35,861 Imperiously. 247 00:29:36,644 --> 00:29:39,473 - The call sounding imperiously. 248 00:30:20,035 --> 00:30:21,863 - He just needs to show himself once 249 00:30:21,907 --> 00:30:23,778 and it'll all be over. 250 00:30:25,780 --> 00:30:26,912 - I know. 251 00:30:28,565 --> 00:30:30,002 - Tomorrow. 252 00:30:32,352 --> 00:30:33,701 - Tomorrow. 253 00:31:27,842 --> 00:31:29,104 Are you there? 254 00:31:35,110 --> 00:31:36,329 Are you there? 255 00:31:44,772 --> 00:31:45,947 Jo, are you there? 256 00:32:00,266 --> 00:32:01,397 - I'm here. 257 00:32:05,053 --> 00:32:05,924 Any sign yet? 258 00:32:10,189 --> 00:32:11,625 - No. 259 00:32:14,193 --> 00:32:16,891 I'm gonna stay out all night if that's what it takes. 260 00:32:18,153 --> 00:32:19,589 Might be out of range so. 261 00:32:21,852 --> 00:32:22,984 Check in tomorrow. 262 00:32:27,423 --> 00:32:30,078 Promise you'll let me know when you get it. 263 00:32:34,691 --> 00:32:35,823 - Soon as I know. 264 00:32:38,869 --> 00:32:41,176 In the meantime, don't veer too far from the cabin. 265 00:32:43,048 --> 00:32:45,050 You go anywhere, you take your 22, okay? 266 00:32:46,921 --> 00:32:47,922 I thought you said 267 00:32:48,053 --> 00:32:49,445 there was nothing to worry about. 268 00:32:55,843 --> 00:32:57,932 - Just to be safe. 269 00:32:58,063 --> 00:32:59,281 Over and out. 270 00:33:46,937 --> 00:33:48,504 - Mom, I got five. 271 00:33:49,984 --> 00:33:52,073 - That's just two off your dad's record. 272 00:33:52,117 --> 00:33:53,727 Pretty soon you'll even beat that. 273 00:33:53,770 --> 00:33:55,120 - Yeah, I'll never beat him. 274 00:33:56,338 --> 00:33:58,427 Doesn't even need flat ones. 275 00:33:58,471 --> 00:34:00,255 He can skip any shape. 276 00:34:03,693 --> 00:34:05,086 Mom, where's Tova? 277 00:34:05,130 --> 00:34:06,261 - He can't have gone far. 278 00:34:06,305 --> 00:34:07,480 He was just beside me. 279 00:34:10,135 --> 00:34:11,266 - Tova. 280 00:34:15,140 --> 00:34:16,271 Tova. 281 00:34:26,586 --> 00:34:28,022 - Renee, get behind me. 282 00:35:00,794 --> 00:35:02,926 Mom, Tova's still out there. 283 00:35:02,970 --> 00:35:05,364 He's still out there with the wolf. 284 00:35:05,407 --> 00:35:06,974 Please, we gotta go back. 285 00:35:07,017 --> 00:35:07,975 - Okay, okay. 286 00:35:08,018 --> 00:35:09,237 Okay, okay, okay. 287 00:35:09,281 --> 00:35:10,325 I'm gonna go look for Tova, okay? 288 00:35:10,369 --> 00:35:11,761 I'm gonna go look. 289 00:35:11,805 --> 00:35:13,546 Go get the 22 shells. 290 00:35:26,428 --> 00:35:27,386 Tova. 291 00:35:27,429 --> 00:35:28,387 - Tova. 292 00:35:28,430 --> 00:35:29,388 - Inside. 293 00:35:29,431 --> 00:35:30,389 Shut the door. 294 00:35:41,878 --> 00:35:43,228 Tova. 295 00:35:51,061 --> 00:35:52,193 Tova. 296 00:35:57,242 --> 00:35:58,199 Tova, come. 297 00:37:09,966 --> 00:37:11,925 - I'm worried about Tova. 298 00:37:11,968 --> 00:37:14,144 - He knows how to take care of himself. 299 00:37:14,188 --> 00:37:15,233 - Not against a wolf. 300 00:37:17,539 --> 00:37:19,324 Dad said wolves hate dogs. 301 00:37:21,674 --> 00:37:24,416 - We'll go out again tomorrow when your dad gets home. 302 00:37:26,156 --> 00:37:27,245 - I'm worried about Dad, too. 303 00:37:29,116 --> 00:37:30,987 Renee, there's nothing to worry about. 304 00:37:31,118 --> 00:37:32,075 He's fine. 305 00:37:32,119 --> 00:37:33,294 - How do you know? 306 00:37:33,338 --> 00:37:35,862 - 'Cause I know your dad. 307 00:37:35,905 --> 00:37:38,212 I know he's stronger than any animal in this forest. 308 00:37:39,692 --> 00:37:42,129 He's not afraid of a wolf and neither are we, right? 309 00:37:45,132 --> 00:37:46,176 - Right. 310 00:37:46,960 --> 00:37:49,310 - Goodnight, sweetheart. 311 00:37:52,966 --> 00:37:55,316 I hope he gets him while we're sleeping. 312 00:38:22,387 --> 00:38:23,605 - Jo. 313 00:38:28,523 --> 00:38:30,177 Joseph, are you there? 314 00:38:43,799 --> 00:38:46,236 One, two. 315 00:38:46,541 --> 00:38:47,542 Three. 316 00:38:47,586 --> 00:38:49,022 Five. 317 00:38:49,631 --> 00:38:51,067 Seven. 318 00:38:51,459 --> 00:38:52,591 11. 319 00:38:53,505 --> 00:38:54,593 17. 320 00:38:54,636 --> 00:38:55,985 - 13. 321 00:38:56,029 --> 00:38:57,422 13. 322 00:38:57,465 --> 00:38:58,597 17. 323 00:38:59,641 --> 00:39:00,990 19. 324 00:39:05,430 --> 00:39:07,301 - We need to find more food. 325 00:39:14,874 --> 00:39:16,049 Hey, not that way. 326 00:39:17,442 --> 00:39:19,618 We'll check the Highland line. 327 00:39:19,661 --> 00:39:21,620 - The closest traps are by the river. 328 00:39:21,663 --> 00:39:23,970 - Your dad can check those ones when he gets back. 329 00:39:26,233 --> 00:39:27,190 Come on. 330 00:39:52,564 --> 00:39:53,565 What's wrong? 331 00:40:17,371 --> 00:40:18,590 - It's wolf. 332 00:40:29,514 --> 00:40:30,950 What is that? 333 00:40:33,648 --> 00:40:35,520 - It's a ring. 334 00:40:37,173 --> 00:40:39,524 - The wolf ate a ring? 335 00:40:43,179 --> 00:40:44,746 - I guess it did. 336 00:40:46,574 --> 00:40:48,707 But where would it get it from? 337 00:40:52,188 --> 00:40:54,277 - We're going for a ride in the truck. 338 00:41:17,562 --> 00:41:19,433 - Hold on, hold on. 339 00:41:20,347 --> 00:41:21,479 Yes. 340 00:41:22,436 --> 00:41:24,438 Yes, I'm listening. 341 00:41:25,352 --> 00:41:26,745 Ma'am. 342 00:41:26,788 --> 00:41:28,790 Ma'am, I can help you but you're gonna have to calm down. 343 00:41:29,574 --> 00:41:30,923 Yes, I am. 344 00:41:32,577 --> 00:41:33,708 Yes. 345 00:41:35,797 --> 00:41:37,233 Please. 346 00:41:37,364 --> 00:41:39,409 - Ma'am, we can send someone as soon as I have an address. 347 00:41:40,802 --> 00:41:42,238 Okay. 348 00:41:43,370 --> 00:41:44,327 Great. 349 00:41:44,371 --> 00:41:46,765 We're gonna have someone right. 350 00:41:48,593 --> 00:41:49,811 Nice. 351 00:41:49,942 --> 00:41:50,986 - Who's turn? 352 00:41:51,030 --> 00:41:52,161 - I did the last one. 353 00:41:53,032 --> 00:41:54,599 - We'll flip for it. 354 00:41:54,729 --> 00:41:56,731 - We can flip when it's my turn. 355 00:41:56,775 --> 00:41:58,211 86 Wilton. 356 00:41:58,254 --> 00:41:59,212 I'd get going. 357 00:41:59,255 --> 00:42:00,518 She didn't sound like the most patient type. 358 00:42:04,391 --> 00:42:06,262 Make sure you bring the sat phone. 359 00:42:06,393 --> 00:42:07,829 The coverage up there stinks. 360 00:42:07,960 --> 00:42:10,397 Kind of like that lunch that you just brought in. 361 00:42:12,617 --> 00:42:13,748 Have fun. 362 00:42:22,844 --> 00:42:23,845 - Oh my God. 363 00:42:23,976 --> 00:42:26,152 I'm literally staring at a dead bear right now. 364 00:42:26,195 --> 00:42:29,372 - It was a lot bigger when it was walking around. 365 00:42:29,416 --> 00:42:30,722 And it smells like. 366 00:42:30,765 --> 00:42:32,245 Like. 367 00:42:32,288 --> 00:42:33,594 Dead bear? 368 00:42:33,638 --> 00:42:34,726 The damn thing is worthless, Greg. 369 00:42:34,769 --> 00:42:37,163 - It's the reception, not the phone, hon. 370 00:42:37,206 --> 00:42:38,381 Just use the landline inside. 371 00:42:38,425 --> 00:42:39,818 Swear to God don't start with me right now. 372 00:42:39,861 --> 00:42:40,819 My hands are still shaking. 373 00:42:40,862 --> 00:42:41,602 - Is that a ticket? 374 00:42:41,646 --> 00:42:42,603 You are required by law- 375 00:42:42,647 --> 00:42:43,952 - Are you writing me a ticking? 376 00:42:43,996 --> 00:42:44,953 - To have locks on your garbage cans. 377 00:42:44,997 --> 00:42:45,954 - No, no, no, no, no, no. 378 00:42:45,998 --> 00:42:46,955 A ticket for what? 379 00:42:46,999 --> 00:42:48,217 - $500? 380 00:42:48,261 --> 00:42:50,393 - Do you know what habituated means? 381 00:42:50,437 --> 00:42:53,396 It's when an animal loses its natural aversion to humans. 382 00:42:53,440 --> 00:42:54,876 Bad for animals. 383 00:42:55,007 --> 00:42:56,399 Bad for humans. 384 00:42:56,443 --> 00:42:57,792 Get some proper trash cans. 385 00:42:59,794 --> 00:43:01,535 - Hey, hey. 386 00:43:01,666 --> 00:43:02,710 Thanks for stopping by, huh? 387 00:43:02,754 --> 00:43:04,320 Fuck off. 388 00:43:08,063 --> 00:43:09,848 - Thanks for stopping by. 389 00:43:09,891 --> 00:43:12,764 Babe, tell him about the dogs. 390 00:43:54,109 --> 00:43:55,676 I don't think I'm understanding this right. 391 00:43:55,720 --> 00:43:57,504 Which part? 392 00:43:57,547 --> 00:43:58,897 The living out in the woods part. 393 00:43:58,940 --> 00:44:00,463 You said that's your permanent address? 394 00:44:00,507 --> 00:44:01,551 - In the summer and fall. 395 00:44:01,595 --> 00:44:03,292 We have a winter cabin 60 miles north. 396 00:44:06,731 --> 00:44:08,950 - So your husband goes hunting yesterday 397 00:44:09,081 --> 00:44:10,517 and you haven't heard back from him. 398 00:44:10,560 --> 00:44:11,736 Has he ever been gone this long? 399 00:44:11,866 --> 00:44:13,738 - He's always in radio contact. 400 00:44:13,781 --> 00:44:15,870 36 hours isn't that long for a hunt. 401 00:44:15,914 --> 00:44:18,394 We lose radio contact out there all the time. 402 00:44:18,525 --> 00:44:20,092 - Are you even allowed to be living out there? 403 00:44:20,135 --> 00:44:21,484 That's all federal land. 404 00:44:21,528 --> 00:44:22,747 - It's my husband's land. 405 00:44:22,790 --> 00:44:25,097 It's been in his family for three generations. 406 00:44:25,140 --> 00:44:27,534 - Well, not according to the line management act. 407 00:44:28,535 --> 00:44:29,928 What does that mean? 408 00:44:29,971 --> 00:44:31,407 - It means it's out of our jurisdiction. 409 00:44:31,538 --> 00:44:33,366 This isn't a federal office. 410 00:44:33,409 --> 00:44:36,412 - It also means if we file a missing persons report, 411 00:44:36,543 --> 00:44:38,414 it's gonna be questions about your living arrangements. 412 00:44:38,545 --> 00:44:40,373 You know with your little boy out there, 413 00:44:40,416 --> 00:44:42,331 is that something you want to do right now? 414 00:44:43,593 --> 00:44:44,769 - What about the wolf? 415 00:44:45,770 --> 00:44:47,162 - If it happened near town, it'd be different, 416 00:44:47,206 --> 00:44:50,426 but you can't really blame a wolf for being a wolf, 417 00:44:50,557 --> 00:44:53,125 especially if he's doing it where he's supposed to. 418 00:44:53,168 --> 00:44:55,518 Technically, he has more claim to that area than she does. 419 00:44:55,562 --> 00:44:57,651 - This isn't a normal wolf. 420 00:44:57,782 --> 00:45:00,306 I stood face to face with it as close as we are now. 421 00:45:00,349 --> 00:45:02,525 - Was it foaming, rabid? 422 00:45:02,569 --> 00:45:03,526 - It wasn't rabid. 423 00:45:03,570 --> 00:45:04,702 It was. 424 00:45:08,140 --> 00:45:09,707 Mean. 425 00:45:11,796 --> 00:45:12,884 - Mean wolf. 426 00:45:13,014 --> 00:45:13,972 You don't believe me. 427 00:45:14,015 --> 00:45:14,973 - It's not that. 428 00:45:15,016 --> 00:45:16,148 It's just. 429 00:45:16,583 --> 00:45:18,846 Like she said, we're a municipal office. 430 00:45:18,890 --> 00:45:20,369 - So there's nothing you'll do. 431 00:45:20,413 --> 00:45:21,370 - What's to be done? 432 00:45:21,414 --> 00:45:23,024 Wolves are native to the area. 433 00:45:23,068 --> 00:45:24,025 My advice is to wait for your husband 434 00:45:24,069 --> 00:45:25,113 to get back from his hunting 435 00:45:25,157 --> 00:45:26,985 and then move your family out of the woods. 436 00:45:27,028 --> 00:45:28,377 - Thank you for your time. 437 00:45:28,421 --> 00:45:29,901 - Hey look, I don't wanna be the bad guy here. 438 00:45:30,031 --> 00:45:31,163 I just. 439 00:45:32,033 --> 00:45:33,556 I don't know what we can do for you. 440 00:45:37,212 --> 00:45:38,910 - Do you have any food? 441 00:45:55,622 --> 00:45:56,841 Come on. 442 00:46:07,460 --> 00:46:08,591 Go on inside, start your lessons. 443 00:46:08,635 --> 00:46:09,636 I'll be right back. 444 00:46:09,679 --> 00:46:10,637 - Where are you going? 445 00:46:10,680 --> 00:46:11,638 - Just to look around. 446 00:46:11,681 --> 00:46:12,857 I won't be long. 447 00:47:34,547 --> 00:47:36,157 - It's just a baby. 448 00:47:36,201 --> 00:47:37,332 I know. 449 00:47:38,246 --> 00:47:39,552 - Not supposed to shoot the babies. 450 00:47:39,595 --> 00:47:40,727 - It was an accident. 451 00:47:41,728 --> 00:47:42,772 I thought it was. 452 00:47:45,297 --> 00:47:47,821 Anyway, no sense in letting good meat go to waste. 453 00:47:47,952 --> 00:47:49,127 - We're gonna eat it? 454 00:47:49,170 --> 00:47:50,737 - We have to eat something. 455 00:47:52,739 --> 00:47:54,959 I've never had to skin a deer before, 456 00:47:55,002 --> 00:47:56,874 but you watch your dad do it all the time. 457 00:47:58,832 --> 00:48:01,008 Do you think you could show me how? 458 00:48:07,188 --> 00:48:08,581 - Now hold these tight. 459 00:48:08,624 --> 00:48:09,799 - Okay. 460 00:48:09,843 --> 00:48:11,714 - And then you start to cut through the skin 461 00:48:11,758 --> 00:48:15,501 by the back leg down to the ribs, but don't cut too deep 462 00:48:15,544 --> 00:48:18,286 because then you'll puncture the stomach. 463 00:48:23,988 --> 00:48:25,119 Okay, stop. 464 00:48:25,990 --> 00:48:29,558 And then you reach all the way inside. 465 00:48:30,777 --> 00:48:31,778 And pull. 466 00:48:37,001 --> 00:48:39,351 Okay and then to skin it, you take this corner 467 00:48:39,394 --> 00:48:42,920 and pull down really hard, but you have to cut as you go. 468 00:49:02,809 --> 00:49:03,766 - Eat. 469 00:49:03,810 --> 00:49:04,942 You eat deer all the time. 470 00:49:06,160 --> 00:49:08,771 - I can't stop thinking about it. 471 00:49:08,815 --> 00:49:10,164 My brain just knows it's a baby. 472 00:49:10,208 --> 00:49:11,165 - It's not a baby. 473 00:49:11,209 --> 00:49:12,166 It's food. 474 00:49:12,210 --> 00:49:13,167 It's meat. 475 00:49:13,211 --> 00:49:14,647 Please eat. 476 00:49:55,122 --> 00:49:56,689 Joe, are you there? 477 00:50:01,433 --> 00:50:02,956 Joseph, can you hear me? 478 00:50:08,092 --> 00:50:09,658 Joe, come in. 479 00:50:10,659 --> 00:50:11,704 Joseph. 480 00:50:34,683 --> 00:50:36,250 - Mom, wake up. 481 00:50:36,294 --> 00:50:37,904 Mom, wake up. 482 00:50:37,947 --> 00:50:38,905 Tova's back. 483 00:50:38,948 --> 00:50:39,906 He's outside. - What? 484 00:50:39,949 --> 00:50:40,907 - Come on, I know it's him. 485 00:50:40,950 --> 00:50:41,908 I heard him howling. 486 00:50:41,951 --> 00:50:42,909 - Sweetheart, no. - No please, it's Tova. 487 00:50:42,952 --> 00:50:43,910 I know it is. 488 00:50:43,953 --> 00:50:44,911 Come on, Mom. 489 00:50:44,954 --> 00:50:45,912 Come on. 490 00:50:58,272 --> 00:50:59,926 - I can't hear anything. 491 00:50:59,969 --> 00:51:00,927 - I heard him. 492 00:51:00,970 --> 00:51:02,102 I know I did. 493 00:51:02,494 --> 00:51:04,887 - It's not Tova. 494 00:51:04,931 --> 00:51:06,106 I'm sorry, sweetheart. 495 00:51:06,150 --> 00:51:07,107 There's nothing out here. 496 00:51:07,151 --> 00:51:08,108 You were having a dream. 497 00:51:08,152 --> 00:51:09,327 - I wasn't having a dream. 498 00:51:09,370 --> 00:51:10,371 I heard it. 499 00:51:10,502 --> 00:51:11,677 It sounded like he was hurt. 500 00:51:11,720 --> 00:51:12,678 Please, Mom. 501 00:51:12,721 --> 00:51:13,679 - Renee, please. 502 00:51:16,725 --> 00:51:17,683 - There, you heard it right? 503 00:51:17,726 --> 00:51:18,684 - Sh. 504 00:51:21,165 --> 00:51:22,601 - Joe. 505 00:51:23,167 --> 00:51:24,733 - That wasn't Tova. 506 00:51:25,169 --> 00:51:26,126 - Stay inside. 507 00:51:26,170 --> 00:51:27,345 I'll be right back. 508 00:51:27,388 --> 00:51:28,259 I'll be right back. - Mom, it wasn't the wolf. 509 00:51:28,302 --> 00:51:29,260 Joe. 510 00:51:33,742 --> 00:51:34,787 Joseph. 511 00:51:38,573 --> 00:51:40,184 Joe, where are you? 512 00:51:42,795 --> 00:51:44,013 Here. 513 00:51:47,060 --> 00:51:48,017 Here. 514 00:52:02,771 --> 00:52:03,859 What was it? 515 00:52:03,990 --> 00:52:04,991 Come on. 516 00:52:05,861 --> 00:52:07,167 Stay in this room until I come get you. 517 00:52:07,211 --> 00:52:08,516 Do you understand? 518 00:52:08,560 --> 00:52:09,561 Say you understand. 519 00:52:09,604 --> 00:52:10,605 - I understand. 520 00:55:50,782 --> 00:55:51,783 - Mom. 521 00:55:51,826 --> 00:55:52,827 Mom. 522 00:55:53,219 --> 00:55:54,176 Water. 523 00:55:54,220 --> 00:55:55,787 - He's awake. 524 00:56:00,444 --> 00:56:02,446 - Water. 525 00:56:03,011 --> 00:56:04,578 Please. 526 00:56:23,684 --> 00:56:25,773 - It's okay, come on. 527 00:56:25,817 --> 00:56:27,340 Come sit. 528 00:56:37,350 --> 00:56:38,482 - Who is he? 529 00:56:38,612 --> 00:56:40,484 - I found him in the woods last night. 530 00:56:40,527 --> 00:56:41,615 He has no identification. 531 00:56:42,703 --> 00:56:43,835 - What identification? 532 00:56:46,315 --> 00:56:49,101 - People from the city carry cards that say who they are. 533 00:56:56,891 --> 00:56:58,327 - He doesn't have one? 534 00:56:58,371 --> 00:57:01,679 - No. 535 00:57:01,722 --> 00:57:02,680 - What happened to him? 536 00:57:03,724 --> 00:57:05,291 - His leg is hurt. 537 00:57:06,945 --> 00:57:08,947 - Did the wolf bite him? 538 00:57:09,643 --> 00:57:11,645 - Looks like it. 539 00:57:12,907 --> 00:57:14,909 - He's a stranger. 540 00:57:15,388 --> 00:57:16,694 Dad said we're not supposed to trust strangers. 541 00:57:16,737 --> 00:57:17,738 - It doesn't matter what dad says. 542 00:57:17,782 --> 00:57:18,609 Dad's not here. 543 00:57:18,652 --> 00:57:20,524 And we can't just. 544 00:57:25,093 --> 00:57:26,921 We're helping him because that's what you do 545 00:57:26,965 --> 00:57:29,184 when you find someone who needs help. 546 00:57:29,315 --> 00:57:31,622 If your dad was here, he'd say the same thing. 547 00:58:20,148 --> 00:58:21,585 - You are not gonna believe this. 548 00:58:21,628 --> 00:58:22,673 - What? 549 00:58:22,803 --> 00:58:23,978 - Another bear call. 550 00:58:24,022 --> 00:58:25,589 - Seriously? 551 00:58:25,632 --> 00:58:26,764 Where? 552 00:58:27,721 --> 00:58:28,679 No. 553 00:58:28,722 --> 00:58:29,680 - Yep. 554 00:58:29,723 --> 00:58:30,681 - Again? 555 00:58:30,724 --> 00:58:31,725 - Yep. 556 00:58:31,769 --> 00:58:35,947 - Damn yuppies think the laws do not apply 557 00:58:35,990 --> 00:58:37,209 until they need 'em. 558 00:58:38,776 --> 00:58:40,038 Still wanna flip that coin? 559 00:58:40,168 --> 00:58:41,561 - No, I'll go. 560 00:58:41,605 --> 00:58:44,608 I got a skunk up at 21 so I gotta hit the dump again. 561 00:58:44,651 --> 00:58:45,609 - Oh, thank God. 562 00:58:45,652 --> 00:58:47,219 I thought that was your lunch. 563 00:58:47,698 --> 00:58:49,569 - I'm gonna tell Barb you said that. 564 00:58:49,613 --> 00:58:50,962 See you later. 565 00:58:51,005 --> 00:58:52,529 - You're forgetting something. 566 00:58:53,834 --> 00:58:54,792 - Yeah. 567 00:58:54,835 --> 00:58:56,707 Sat phone. 568 00:58:58,709 --> 00:58:59,666 See ya. 569 00:58:59,710 --> 00:59:00,754 - See ya. 570 00:59:05,977 --> 00:59:06,934 - That bear's long gone. 571 00:59:06,978 --> 00:59:08,066 - What? 572 00:59:08,196 --> 00:59:09,284 It couldn't have gone far. 573 00:59:09,415 --> 00:59:10,372 - It's off your property and on private land. 574 00:59:10,416 --> 00:59:11,373 - What are we supposed to do? 575 00:59:11,417 --> 00:59:12,374 Hey, hey, hey. 576 00:59:12,418 --> 00:59:13,375 - That was the mother or the father. 577 00:59:46,887 --> 00:59:48,019 - Hello. 578 01:00:06,907 --> 01:00:08,343 Hello. 579 01:00:13,479 --> 01:00:14,611 Hello. 580 01:00:50,777 --> 01:00:52,344 - Where am I? 581 01:00:52,866 --> 01:00:54,738 - This is our home. 582 01:00:55,434 --> 01:00:56,391 I brought you here last night. 583 01:00:56,522 --> 01:00:57,741 I'll get you some water. 584 01:01:01,745 --> 01:01:02,702 - I don't remember. 585 01:01:02,746 --> 01:01:03,703 - Wait, don't move your leg. 586 01:01:05,313 --> 01:01:06,314 Just. 587 01:01:07,315 --> 01:01:08,316 Take it easy. 588 01:01:09,187 --> 01:01:10,623 Here. 589 01:01:11,406 --> 01:01:13,191 You don't remember last night? 590 01:01:13,321 --> 01:01:14,322 - No. 591 01:01:14,366 --> 01:01:15,802 No. 592 01:01:18,413 --> 01:01:19,719 - I was attacked. 593 01:01:19,763 --> 01:01:20,894 - There's a wolf. 594 01:01:20,938 --> 01:01:22,504 It's been stalking us. 595 01:01:22,548 --> 01:01:24,202 Almost attacked us two days ago. 596 01:01:25,551 --> 01:01:26,900 Something must have scared it off 597 01:01:26,944 --> 01:01:28,206 before it could finish you. 598 01:01:28,336 --> 01:01:29,598 Hopefully it was my husband. 599 01:01:30,991 --> 01:01:32,514 - Your husband. 600 01:01:32,558 --> 01:01:34,125 Joseph. 601 01:01:34,168 --> 01:01:35,213 My name is Anne. 602 01:01:36,605 --> 01:01:38,520 That's our daughter Renee. 603 01:01:38,564 --> 01:01:39,696 - Lou. 604 01:01:40,131 --> 01:01:41,436 Nice to meet you, Anne. 605 01:01:43,351 --> 01:01:46,006 Thinking maybe you saved my life. 606 01:01:46,137 --> 01:01:47,138 Thank you. 607 01:01:55,015 --> 01:01:57,104 I must've been freezing out there. 608 01:01:57,148 --> 01:01:59,150 I'm surprised I didn't catch hypothermia. 609 01:02:00,847 --> 01:02:02,153 - What brought you out here? 610 01:02:04,808 --> 01:02:06,157 - What do you mean? 611 01:02:06,200 --> 01:02:07,767 - Well this. 612 01:02:08,594 --> 01:02:10,248 We don't get a lot of people out here. 613 01:02:11,945 --> 01:02:13,425 - Well no, of course not. 614 01:02:14,818 --> 01:02:16,167 That's what makes it so special. 615 01:02:17,908 --> 01:02:19,474 I'm a photographer. 616 01:02:20,301 --> 01:02:21,389 I was headed up to the falls. 617 01:02:22,826 --> 01:02:26,046 My car broke down. 618 01:02:27,961 --> 01:02:29,223 Started walking back. 619 01:02:30,224 --> 01:02:31,269 I was. 620 01:02:32,400 --> 01:02:34,011 I was so dumb. 621 01:02:34,054 --> 01:02:35,273 I don't know what I was thinking. 622 01:02:37,057 --> 01:02:38,493 It got dark fast. 623 01:02:38,624 --> 01:02:39,668 Cold, too. 624 01:02:41,409 --> 01:02:42,976 I heard a sound. 625 01:02:45,196 --> 01:02:46,458 I heard a sound. 626 01:02:47,676 --> 01:02:48,765 I thought that was help. 627 01:02:50,941 --> 01:02:51,898 Maybe it was a wolf. 628 01:02:51,942 --> 01:02:53,508 I don't know. 629 01:02:54,640 --> 01:02:55,597 That's the last thing I remember. 630 01:02:55,641 --> 01:02:57,077 I must've blacked out. 631 01:02:59,079 --> 01:03:00,472 - This is where we are. 632 01:03:00,515 --> 01:03:02,039 The road is up here. 633 01:03:02,082 --> 01:03:04,302 And we got a truck parked there abouts. 634 01:03:04,432 --> 01:03:06,826 If we can make it there, we can get you to help. 635 01:03:06,870 --> 01:03:09,394 - Wait, you wanna go outside? 636 01:03:09,437 --> 01:03:11,222 What if it's still out there? 637 01:03:11,265 --> 01:03:13,093 - You need a hospital. 638 01:03:13,137 --> 01:03:14,094 Those wounds will get infected 639 01:03:14,225 --> 01:03:15,182 and you're gonna be in a lot of pain 640 01:03:15,226 --> 01:03:16,880 when that shot I gave you wears off. 641 01:03:16,923 --> 01:03:17,881 - Right. 642 01:03:17,924 --> 01:03:18,882 Right, right. 643 01:03:18,925 --> 01:03:20,187 I just. 644 01:03:20,231 --> 01:03:23,843 This thing attacked you too, right? 645 01:03:23,887 --> 01:03:25,453 I'd be like a sitting duck out there. 646 01:03:25,889 --> 01:03:26,846 Look at me. 647 01:03:26,890 --> 01:03:27,847 I can't fight back. 648 01:03:27,891 --> 01:03:29,893 I mean, I can barely sit up straight. 649 01:03:35,463 --> 01:03:36,421 - Come. 650 01:03:36,464 --> 01:03:37,988 I need your help. 651 01:03:44,472 --> 01:03:45,560 - This doesn't feel right. 652 01:03:49,129 --> 01:03:50,087 No. 653 01:03:50,130 --> 01:03:50,914 I'm not getting on that thing. 654 01:03:51,044 --> 01:03:53,090 - It's the only way to get you to the road. 655 01:03:53,133 --> 01:03:54,091 - Look at it. 656 01:03:54,134 --> 01:03:55,092 It's way too small. 657 01:03:55,135 --> 01:03:57,094 I'm gonna be hanging off of it. 658 01:03:57,137 --> 01:03:58,008 These aren't meant for people. 659 01:03:58,051 --> 01:04:00,140 - This is how I got you here. 660 01:04:00,184 --> 01:04:00,880 Get the door, Renee. 661 01:04:02,316 --> 01:04:05,015 - I don't think I'm ready for this. 662 01:04:05,058 --> 01:04:06,364 Okay, come on, help me with this. 663 01:04:09,280 --> 01:04:11,108 - Taking him all the way to the road? 664 01:04:11,151 --> 01:04:12,892 - I won't be strong enough so you're gonna have to help. 665 01:04:12,936 --> 01:04:13,893 Okay? 666 01:04:13,937 --> 01:04:14,894 Get behind and push. 667 01:04:14,938 --> 01:04:15,895 - It's really hurting me. 668 01:04:15,939 --> 01:04:16,896 - I'm sorry. 669 01:04:16,940 --> 01:04:17,897 It's the only way to get you there. 670 01:04:17,941 --> 01:04:19,551 - This is never gonna work. 671 01:04:19,594 --> 01:04:20,552 I'm telling you. 672 01:04:20,595 --> 01:04:21,553 It's just not gonna work. 673 01:04:21,596 --> 01:04:22,554 - You ready, Renee? 674 01:04:22,597 --> 01:04:23,903 Three, two, one. 675 01:04:23,947 --> 01:04:24,904 Push. 676 01:04:24,948 --> 01:04:26,036 It's slippery. 677 01:04:26,166 --> 01:04:26,906 Just dig your heels in, Renee. 678 01:04:26,950 --> 01:04:28,821 Please stop. 679 01:04:28,952 --> 01:04:30,475 - Mom, he wants us to stop. 680 01:04:30,518 --> 01:04:31,476 It's hurting him. 681 01:04:31,519 --> 01:04:32,477 - It's okay. 682 01:04:32,520 --> 01:04:33,478 Keep going. 683 01:04:33,521 --> 01:04:34,479 - Please. 684 01:04:34,522 --> 01:04:35,480 For the love of God, please stop. 685 01:04:35,523 --> 01:04:36,481 - The wolf's gonna hear him. 686 01:04:36,524 --> 01:04:38,048 He's too loud. - Please stop. 687 01:04:38,091 --> 01:04:39,266 - The wolf's gonna hear him. 688 01:04:39,310 --> 01:04:40,877 He's too loud. 689 01:04:41,616 --> 01:04:43,009 - I'm sorry. 690 01:04:43,053 --> 01:04:44,184 I can't. 691 01:04:44,228 --> 01:04:45,185 I just can't. 692 01:04:45,229 --> 01:04:46,970 It hurts too much. 693 01:04:47,971 --> 01:04:49,059 I'm sorry. 694 01:04:49,102 --> 01:04:50,364 - I don't wanna go out there. 695 01:04:54,325 --> 01:04:56,153 - Just put me on the floor. 696 01:04:56,196 --> 01:04:57,154 - Not the floor. 697 01:04:57,197 --> 01:04:58,155 We'll take him to my room. 698 01:04:58,198 --> 01:04:59,808 Grab the bedding, Renee. 699 01:04:59,852 --> 01:05:00,809 - Sorry. 700 01:05:00,853 --> 01:05:01,898 I'm so sorry for all this. 701 01:05:03,116 --> 01:05:04,726 Ah, thank you. 702 01:05:04,770 --> 01:05:07,207 Thank you, thank you. 703 01:05:07,338 --> 01:05:09,427 I just need some time. 704 01:05:09,557 --> 01:05:11,168 - Things will be easier when my husband gets back. 705 01:05:11,211 --> 01:05:12,647 I promise. 706 01:05:13,344 --> 01:05:14,345 You'll be okay. 707 01:05:15,346 --> 01:05:16,347 We'll all be okay. 708 01:05:17,565 --> 01:05:18,958 Get some rest. 709 01:05:31,101 --> 01:05:34,104 Gather up the reworking trap and see what you can find. 710 01:05:34,234 --> 01:05:36,454 Any kind of weapons. 711 01:05:36,584 --> 01:05:38,586 We need to start thinking like your dad. 712 01:05:42,373 --> 01:05:44,027 - That's all the traps we've got. 713 01:05:46,464 --> 01:05:48,118 - Not enough. 714 01:05:48,161 --> 01:05:50,207 This is the way my granddad used to do it. 715 01:05:50,250 --> 01:05:51,382 He was a hunter, too. 716 01:05:52,600 --> 01:05:54,602 The wolf tries to eat the meat, 717 01:05:56,039 --> 01:05:58,258 but he licks the blade and taste his own blood. 718 01:06:01,174 --> 01:06:03,350 So he keeps licking and licking 719 01:06:03,394 --> 01:06:04,917 and licking and licking and licking. 720 01:06:06,658 --> 01:06:08,573 - Dad says we don't use poison. 721 01:06:08,616 --> 01:06:10,792 - Well if he were, we wouldn't have to. 722 01:06:10,836 --> 01:06:11,880 We need to protect ourselves. 723 01:06:11,924 --> 01:06:13,230 If we don't hurt the wolf, 724 01:06:13,273 --> 01:06:15,275 the wolf is gonna keep trying to hurt us. 725 01:06:15,406 --> 01:06:18,235 - And what is Tova comes back and eats it instead? 726 01:06:21,499 --> 01:06:22,500 - He won't. 727 01:06:26,069 --> 01:06:27,374 - I'm all out. 728 01:06:32,640 --> 01:06:35,121 - What else did your dad teach you about wolves? 729 01:06:36,644 --> 01:06:37,994 - They hate smoke and fire. 730 01:06:41,084 --> 01:06:43,869 Then we'll have smoke and fire. 731 01:06:55,098 --> 01:06:58,318 - Orion hotel foxtrot two four eight. 732 01:07:01,495 --> 01:07:02,453 That's right. 733 01:07:02,496 --> 01:07:03,932 K car. 734 01:07:05,456 --> 01:07:06,413 Probably two days. 735 01:07:06,457 --> 01:07:08,111 Maybe more. 736 01:07:10,113 --> 01:07:11,157 All right, no problem. 737 01:07:12,115 --> 01:07:13,507 Thanks. 738 01:07:13,551 --> 01:07:15,118 You too. 739 01:07:22,168 --> 01:07:23,126 Please don't take that out 740 01:07:23,169 --> 01:07:24,562 until I'm done with this. 741 01:07:26,129 --> 01:07:27,347 - What did she say she found this? 742 01:07:27,391 --> 01:07:29,001 - I don't remember. 743 01:07:29,132 --> 01:07:31,221 It must be sector six or seven 744 01:07:31,351 --> 01:07:32,961 if it's only 20 minutes from the country. 745 01:07:33,005 --> 01:07:34,354 - Hair lakes. 746 01:07:37,314 --> 01:07:38,663 I see the wheels turning. 747 01:07:38,706 --> 01:07:40,143 What does that mean? 748 01:07:40,273 --> 01:07:43,363 - Something about that lady. 749 01:07:43,407 --> 01:07:45,496 - If you ask me, the wolf is the least of her problems. 750 01:07:45,539 --> 01:07:48,890 Can you imagine living out there permanently with a kid? 751 01:07:48,934 --> 01:07:50,109 - That's just it. 752 01:07:50,153 --> 01:07:52,764 She's been living out there for how long? 753 01:07:52,807 --> 01:07:55,332 She didn't seem like the type that scared so easy. 754 01:07:56,724 --> 01:07:59,466 - Where would a wolf find a cheap old ring like that? 755 01:08:11,435 --> 01:08:14,351 - Maybe it was attached to something that tasted good. 756 01:08:14,394 --> 01:08:15,743 Like a finger? 757 01:08:18,833 --> 01:08:19,791 I'm heading out. 758 01:08:19,834 --> 01:08:20,792 Out where? 759 01:08:20,835 --> 01:08:21,793 - Check out the K car. 760 01:08:21,836 --> 01:08:23,403 - What, we got like an hour left 761 01:08:23,447 --> 01:08:24,404 and you just called in the plates. 762 01:08:24,535 --> 01:08:25,492 Why don't you wait 'til tomorrow? 763 01:08:25,536 --> 01:08:26,493 - I'm curious. 764 01:08:26,537 --> 01:08:27,625 - If I don't, it's going to bug me all night. 765 01:08:32,282 --> 01:08:33,239 Sat phone. 766 01:08:33,283 --> 01:08:34,240 - Nice. 767 01:10:17,517 --> 01:10:18,518 - Lucy. 768 01:10:18,649 --> 01:10:20,085 Lucy. 769 01:10:20,433 --> 01:10:21,434 Do you copy? 770 01:10:23,349 --> 01:10:24,481 Lucy. 771 01:10:26,570 --> 01:10:28,354 Jesus Christ. 772 01:10:28,398 --> 01:10:29,399 Oh Jesus. 773 01:11:58,966 --> 01:12:00,490 You there, Danny? 774 01:12:00,533 --> 01:12:02,753 Pick up the phone if you're there. 775 01:12:02,796 --> 01:12:04,189 Come on, Danny. 776 01:12:04,232 --> 01:12:06,234 You better not have fallen asleep there again. 777 01:12:06,278 --> 01:12:07,584 Wake up. 778 01:12:07,627 --> 01:12:08,498 - Danny? 779 01:12:11,762 --> 01:12:13,285 Danny? 780 01:12:13,416 --> 01:12:14,417 Hey Luce, it's Barb. 781 01:12:14,547 --> 01:12:16,027 I fell asleep waiting for Danny last night. 782 01:12:16,070 --> 01:12:17,420 He didn't come home. 783 01:12:17,550 --> 01:12:18,812 He didn't phone or anything. 784 01:12:18,856 --> 01:12:20,118 - Danny. 785 01:12:20,161 --> 01:12:20,814 Can you give me a call when you get in? 786 01:12:20,858 --> 01:12:21,815 Thanks. 787 01:14:48,222 --> 01:14:49,789 - Joe, please answer me. 788 01:14:55,142 --> 01:14:56,100 Please help me. 789 01:14:56,143 --> 01:14:57,580 I can't do this alone. 790 01:15:08,808 --> 01:15:09,766 Joe. 791 01:15:13,726 --> 01:15:14,684 Joe. 792 01:15:17,164 --> 01:15:18,122 Joe. 793 01:15:22,953 --> 01:15:24,476 No. 794 01:15:24,607 --> 01:15:25,608 No. 795 01:16:23,491 --> 01:16:24,754 - Danny. 796 01:16:28,540 --> 01:16:29,672 Danny. 797 01:16:32,283 --> 01:16:33,240 Danny. 798 01:17:03,357 --> 01:17:04,315 Danny. 799 01:17:17,937 --> 01:17:18,895 Danny. 800 01:17:34,084 --> 01:17:35,520 Jesus. 801 01:17:36,347 --> 01:17:37,522 Danny. 802 01:17:37,565 --> 01:17:38,697 Oh my God. 803 01:17:38,741 --> 01:17:39,698 Oh my God, Danny. 804 01:17:39,742 --> 01:17:40,830 No. 805 01:17:44,181 --> 01:17:45,138 - Okay, listen to me. 806 01:17:45,182 --> 01:17:46,139 Listen to me. 807 01:17:46,183 --> 01:17:47,140 Tell Barb I love her. 808 01:17:47,184 --> 01:17:48,141 - Listen to me. 809 01:17:48,185 --> 01:17:49,142 I am gonna go and get help, okay? 810 01:17:49,186 --> 01:17:50,187 So you have to stay awake. 811 01:17:50,317 --> 01:17:51,275 Tell Barb- 812 01:17:51,318 --> 01:17:52,276 - You're gonna tell her yourself. 813 01:20:05,104 --> 01:20:06,062 - Renee. 814 01:20:10,980 --> 01:20:11,850 Renee. 815 01:20:30,086 --> 01:20:31,522 - Mom. 816 01:20:32,305 --> 01:20:33,306 - Go. 817 01:20:33,350 --> 01:20:35,134 - No, please. 818 01:20:35,178 --> 01:20:36,135 Please, don't. 819 01:20:36,266 --> 01:20:37,267 Stop. 820 01:21:12,302 --> 01:21:13,259 - Oh, man. 821 01:21:13,303 --> 01:21:14,391 That's the stuff. 822 01:21:16,349 --> 01:21:18,961 That is the stuff right there. 823 01:21:31,625 --> 01:21:33,062 Hey. 824 01:21:33,976 --> 01:21:37,196 I need the keys to your truck. 825 01:21:37,240 --> 01:21:40,069 I need to get to my car before someone else finds it. 826 01:21:40,199 --> 01:21:41,548 Where are the keys? 827 01:21:42,854 --> 01:21:44,029 Don't worry about her. 828 01:21:44,073 --> 01:21:45,552 Your girl's fine. 829 01:21:45,596 --> 01:21:46,989 Tell me where the keys are. 830 01:21:47,119 --> 01:21:51,602 I'll take you to Renee, but you got to go first. 831 01:21:51,645 --> 01:21:52,733 Okay? 832 01:21:52,777 --> 01:21:54,344 You go first. 833 01:21:55,214 --> 01:21:56,172 Keys. 834 01:21:56,215 --> 01:21:58,870 Renee. 835 01:22:06,573 --> 01:22:07,531 - Here? 836 01:22:13,058 --> 01:22:14,103 Where's Renee? 837 01:22:14,233 --> 01:22:16,670 - Now we're talking. 838 01:22:16,801 --> 01:22:18,585 Where's Renee? 839 01:22:21,066 --> 01:22:24,243 - I wasn't looking for any of this. 840 01:22:24,374 --> 01:22:28,204 If it were up to me, we never would have crossed paths, 841 01:22:30,597 --> 01:22:32,382 but your husband wanted to catch a wolf. 842 01:22:35,428 --> 01:22:36,864 Is that what he told you? 843 01:22:47,832 --> 01:22:49,268 - I wanna know who did this. 844 01:22:49,399 --> 01:22:51,270 We've got a blood trail. 845 01:24:33,155 --> 01:24:34,243 - Look at me. 846 01:24:36,288 --> 01:24:37,333 Look at me. 847 01:26:01,243 --> 01:26:03,201 We got smoke over here. 848 01:26:06,639 --> 01:26:08,250 Smoke.