1 00:00:01,823 --> 00:00:05,243 - How long can they hold? - We cannot fight a two-front war. 2 00:00:05,410 --> 00:00:10,206 Our troops in Abkhazia must retreat, or they will be wiped out. 3 00:00:11,166 --> 00:00:13,710 Pull them back. 4 00:00:14,794 --> 00:00:16,504 What's the news, Christopher? 5 00:00:16,671 --> 00:00:20,592 Any news from the Americans on our ceasefire proposal? 6 00:00:22,135 --> 00:00:27,057 I was told that President Bush spoke to Medvedev and Putin personally. 7 00:00:29,351 --> 00:00:31,436 They're not interested. 8 00:00:31,603 --> 00:00:35,899 Putin left Beijing yesterday and said he would command this personally. 9 00:00:36,066 --> 00:00:39,861 He told Sarkozy he would not quit until I am hanged by my balls! 10 00:00:42,197 --> 00:00:43,823 There is some good news. 11 00:00:43,948 --> 00:00:46,951 The EU ministers have agreed to an emergency meeting. 12 00:00:47,077 --> 00:00:50,872 Oh, thank you, EU An emergency meeting! Oh! 13 00:00:51,039 --> 00:00:54,793 Oh, let's bring cocktails! Champagne! Let's celebrate. 14 00:00:54,959 --> 00:00:58,797 Meetings. More meetings! And more meetings. No more meetings! 15 00:00:58,964 --> 00:01:02,842 Every time some people sit in meetings, more of our people die! 16 00:01:05,220 --> 00:01:07,180 The EU representatives have to come here! 17 00:01:07,347 --> 00:01:08,974 They have to stand with us! 18 00:01:15,230 --> 00:01:17,232 What did you do with the real card? 19 00:01:17,399 --> 00:01:19,943 It's in the ground where you fell after that guy hit you. 20 00:01:20,110 --> 00:01:22,529 I buried it when I came over to help you. 21 00:01:25,448 --> 00:01:29,077 I swapped the cards in the orchard. We have to get that footage out. 22 00:01:31,746 --> 00:01:34,457 Papa, are you alright? Did they hurt you? 23 00:01:34,582 --> 00:01:36,668 I'm alright, I'm alright. 24 00:02:05,155 --> 00:02:06,573 Hey! Anders! 25 00:02:06,698 --> 00:02:09,075 Hey, where are you taking him? Sebastian! 26 00:02:11,870 --> 00:02:14,873 Beautiful church. 27 00:02:16,583 --> 00:02:20,420 Do you know that Georgia has some of the oldest churches in the world? 28 00:02:24,841 --> 00:02:28,386 At least they will be left when this is over. 29 00:02:29,471 --> 00:02:33,767 My leaders in Moscow have decided they don't want to risk 30 00:02:33,892 --> 00:02:36,853 the church's condemnation of this project. 31 00:02:47,322 --> 00:02:48,782 Do you play? 32 00:03:05,674 --> 00:03:07,384 In English. 33 00:03:07,509 --> 00:03:09,427 Are you sure they didn't hurt you? 34 00:03:09,552 --> 00:03:11,888 Yes, yes. 35 00:03:12,013 --> 00:03:14,766 So, what did they do to you? You were gone a long time. 36 00:03:18,311 --> 00:03:21,481 You didn't tell them anything, did you? 37 00:03:21,606 --> 00:03:24,025 Oh, Christ! 38 00:03:25,610 --> 00:03:30,448 This board was a gift from my son, Sasha. He died in Afghanistan. 39 00:03:55,056 --> 00:03:58,935 Not bad, Mr Anders. Not bad. 40 00:04:01,688 --> 00:04:04,983 My Sasha was only 21 when he was killed. 41 00:04:06,234 --> 00:04:08,737 He was captured by enemy soldiers. 42 00:04:08,862 --> 00:04:11,990 You can imagine the things they did to him. 43 00:04:12,115 --> 00:04:14,868 That doesn't excuse what you did here. 44 00:04:15,910 --> 00:04:18,288 Of course it doesn't. 45 00:04:18,413 --> 00:04:22,584 I just say so... you know I understand. 46 00:04:22,709 --> 00:04:25,170 Understand what? 47 00:04:25,295 --> 00:04:27,464 That look in your eyes. 48 00:04:27,589 --> 00:04:30,216 The emptiness that comes from burying your family. 49 00:05:00,330 --> 00:05:03,667 You lost your parents. Car accident, wasn't it? 50 00:05:03,792 --> 00:05:06,836 Drunk driver. Head-on collision. 51 00:05:10,382 --> 00:05:11,841 You know what is interesting? 52 00:05:13,218 --> 00:05:18,682 That we both asked for combat after family death. 53 00:05:21,226 --> 00:05:23,645 And if people asked us, 54 00:05:23,770 --> 00:05:28,525 I'm sure we'd give them many reasons for why we did it. 55 00:05:30,443 --> 00:05:32,278 But if we are honest... 56 00:05:37,158 --> 00:05:43,456 I think we just sought noise, 57 00:05:43,581 --> 00:05:46,751 to drown out all other thoughts. 58 00:05:48,169 --> 00:05:50,297 To forget. 59 00:05:50,422 --> 00:05:54,551 Then after a while, in that noise, 60 00:05:54,676 --> 00:05:58,179 you start to feel... immune. 61 00:05:59,806 --> 00:06:02,559 Am I right? 62 00:06:02,684 --> 00:06:09,399 Unfortunately, such an attitude makes one prone to taking risks. 63 00:06:09,524 --> 00:06:11,776 Really careless sometimes. 64 00:06:13,069 --> 00:06:18,783 Like accepting a Shiite cleric's invitation 65 00:06:18,908 --> 00:06:22,787 for an interview, driving straight into a deadly trap. 66 00:06:22,912 --> 00:06:26,082 - You shut your mouth. - What? 67 00:06:27,000 --> 00:06:30,211 You feel your privacy has been invaded? 68 00:06:32,213 --> 00:06:34,549 But isn't that what you do? 69 00:06:34,674 --> 00:06:38,011 Capture people at their most vulnerable? 70 00:06:39,929 --> 00:06:40,805 Enough! 71 00:06:40,930 --> 00:06:46,394 Russia hires us, because their own army is not motivated. 72 00:06:48,188 --> 00:06:52,025 They pay us well for... special jobs. 73 00:07:00,116 --> 00:07:02,661 Like, we catch deserters sometimes. 74 00:07:03,953 --> 00:07:06,956 The lucky ones would get trial. 75 00:07:08,917 --> 00:07:10,877 But the worst men... 76 00:07:16,341 --> 00:07:17,801 they give to me. 77 00:07:18,927 --> 00:07:20,887 How could you have told them? 78 00:07:21,012 --> 00:07:23,181 They will kill them now! All of us! 79 00:07:23,848 --> 00:07:27,018 They already know everything. 80 00:07:27,143 --> 00:07:29,104 Where is the recording? Tell me! 81 00:07:30,063 --> 00:07:32,941 I don't know! 82 00:07:33,066 --> 00:07:35,652 Tatia, do not play games with me! 83 00:07:35,777 --> 00:07:38,947 These men may be Ossetians, 84 00:07:39,072 --> 00:07:41,616 but they will not wait forever. 85 00:07:42,283 --> 00:07:45,620 Tell me the location of the memory card, 86 00:07:45,745 --> 00:07:47,789 and I will let you all go. 87 00:07:47,914 --> 00:07:49,541 You have my word. 88 00:07:49,666 --> 00:07:52,210 I don't know what you're talking about. 89 00:07:52,335 --> 00:07:55,297 Let's not do that. 90 00:07:55,422 --> 00:07:57,799 Your friend doesn't have that kind of time. 91 00:07:57,924 --> 00:07:59,843 What are you doing to him? 92 00:08:05,807 --> 00:08:08,476 May I begin, Colonel? 93 00:08:08,601 --> 00:08:10,270 Hold on. 94 00:08:14,566 --> 00:08:16,318 We must think of ourselves now. 95 00:08:16,443 --> 00:08:18,403 Not two strangers! 96 00:08:19,154 --> 00:08:23,241 You think they wouldn't leave us? They will abandon us like the world has! 97 00:08:24,826 --> 00:08:27,871 Tatia, tell me where the recording is? 98 00:08:28,538 --> 00:08:31,041 You Americans! 99 00:08:31,166 --> 00:08:33,918 Saakashvili started this war! 100 00:08:34,044 --> 00:08:36,421 You understand? 101 00:08:36,546 --> 00:08:40,300 We are here just to protect our people in South Ossetia! 102 00:08:40,425 --> 00:08:43,678 I can't give a fuck who you think you're trying to protect! 103 00:08:43,803 --> 00:08:48,933 But I would love to know how shooting an old woman helps you to do it. 104 00:08:51,102 --> 00:08:55,065 I'm only a soldier. I have my orders. 105 00:08:55,190 --> 00:08:58,276 Georgia already lost this war. 106 00:09:25,512 --> 00:09:28,181 - You didn't listen to me. - How the hell did you...? 107 00:09:28,306 --> 00:09:31,476 We had to fall back. Then we heard the attack here. 108 00:09:31,601 --> 00:09:34,020 - They got Sebastian. - Yes. We are on it. 109 00:09:34,145 --> 00:09:36,940 And they got Tatia and her family. 110 00:09:37,065 --> 00:09:39,776 - Which way? - The jail in the basement. 111 00:10:17,564 --> 00:10:20,025 - Are you all right, bucko? - Yeah. 112 00:10:20,150 --> 00:10:21,192 Yeah? 113 00:10:25,113 --> 00:10:27,198 We can use them as shields! 114 00:10:31,870 --> 00:10:33,455 Keys! 115 00:10:37,417 --> 00:10:38,460 You came back! 116 00:10:38,585 --> 00:10:39,961 - Yeah. You hurt? - No. 117 00:10:40,086 --> 00:10:41,379 OK. Let's go. 118 00:10:41,504 --> 00:10:42,339 Tatia! 119 00:10:43,506 --> 00:10:46,009 No, I can't trust you. 120 00:10:46,134 --> 00:10:49,137 Tatia, I'm your father... 121 00:10:49,262 --> 00:10:51,848 They need my help. 122 00:10:54,726 --> 00:10:58,355 No. You'll be safer with your friends. 123 00:11:03,735 --> 00:11:05,195 Medic! 124 00:11:06,905 --> 00:11:10,492 - Are you okay? - It's nothing... just my arm. 125 00:11:10,617 --> 00:11:12,327 Medic I said! 126 00:11:12,452 --> 00:11:15,413 Get them! 127 00:11:24,589 --> 00:11:26,091 You stay close to me. 128 00:11:45,986 --> 00:11:48,071 Get the vehicles started! 129 00:12:13,638 --> 00:12:15,849 We need to get the memory card! 130 00:12:16,850 --> 00:12:18,101 I know! 131 00:12:25,233 --> 00:12:26,484 Cover us! 132 00:12:27,527 --> 00:12:28,987 Come on! Get in! 133 00:12:30,071 --> 00:12:31,740 Get in! Quickly! 134 00:12:45,670 --> 00:12:47,422 Tank coming, Captain! 135 00:12:48,548 --> 00:12:50,258 - Captain! - I know! 136 00:13:44,396 --> 00:13:46,189 Stay down! 137 00:13:53,488 --> 00:13:56,741 I have to get out! We have evidence of a war crime! 138 00:13:56,866 --> 00:13:59,244 Meet you where the road comes around the orchard! 139 00:14:08,044 --> 00:14:09,754 That guy's crazy. 140 00:15:21,284 --> 00:15:22,744 Slow down! Slow down! 141 00:15:24,663 --> 00:15:25,705 Come on! Come on! 142 00:15:25,830 --> 00:15:27,582 - Did you get the memory card? - Yeah. 143 00:15:29,793 --> 00:15:32,963 - Are you all right? - Yeah, I'm fine. 144 00:15:33,088 --> 00:15:34,839 We're almost out. 145 00:15:42,973 --> 00:15:44,432 Papa! 146 00:15:44,557 --> 00:15:45,725 Get down! 147 00:17:18,234 --> 00:17:23,865 Medvedev has refused new peace proposals. 148 00:17:23,990 --> 00:17:25,867 Which parts? 149 00:17:25,992 --> 00:17:27,494 All of them. 150 00:17:27,619 --> 00:17:31,373 He told Sarkozy that they have their own demands. 151 00:17:31,498 --> 00:17:35,627 - What possible demands? - They're sending them over tomorrow. 152 00:17:35,752 --> 00:17:39,798 I am reinstating unilateral ceasefire. 153 00:17:39,923 --> 00:17:43,051 - Mr President... - All our troops, ceasefire. 154 00:17:43,927 --> 00:17:47,305 Fall back to Tbilisi. We must defend our capital. 155 00:17:47,430 --> 00:17:51,893 If the world does not respond to this gesture, it is suicide! 156 00:17:52,018 --> 00:17:54,688 It is the only chance we have for survival. 157 00:18:07,617 --> 00:18:10,328 We should reach Gori by noon. 158 00:18:10,453 --> 00:18:12,914 It is the nearest city with broadcast centre. 159 00:18:13,999 --> 00:18:18,211 Isn't there a faster route? We need to get this footage out now. 160 00:18:19,045 --> 00:18:21,673 No. We must stay off road. 161 00:19:19,064 --> 00:19:22,901 I'm... sorry for your loss. 162 00:19:25,987 --> 00:19:28,406 I don't mean to offend. It's... 163 00:19:29,699 --> 00:19:34,412 It's just I've lost many people in my life. 164 00:19:36,831 --> 00:19:43,004 But I believe that all the trials that we face... 165 00:19:44,255 --> 00:19:47,175 lead us to our purpose. 166 00:19:50,804 --> 00:19:52,263 Thank you. 167 00:20:00,522 --> 00:20:02,565 What do you believe, Anders? 168 00:20:11,032 --> 00:20:12,575 I don't know. 169 00:21:13,178 --> 00:21:15,555 You're abandoning your post? 170 00:21:15,680 --> 00:21:17,682 By order of the President. 171 00:21:17,807 --> 00:21:19,809 All troops are to fall back 172 00:21:19,934 --> 00:21:23,271 and report to defend Tbilisi. 173 00:21:24,356 --> 00:21:26,024 Gori is going to fall. 174 00:21:26,149 --> 00:21:29,861 I'm sorry. I have my orders. 175 00:21:29,986 --> 00:21:31,863 What did he say? 176 00:21:31,988 --> 00:21:35,742 - They're abandoning the city. - We've got to get in there! 177 00:21:35,867 --> 00:21:38,453 - What do you wanna do? - I will not run. 178 00:21:39,746 --> 00:21:41,456 I will not lose my country! 179 00:21:41,581 --> 00:21:44,584 I've fought in too many wars to keep Georgia free. 180 00:22:53,361 --> 00:22:57,032 - Which way to the broadcast centre? - That way! East! 181 00:23:13,465 --> 00:23:16,092 I'm sorry. We must leave you here. 182 00:23:16,217 --> 00:23:19,971 I need to attempt a defence. As soon as you can, you must leave the city. 183 00:23:20,096 --> 00:23:23,558 It will become very dangerous. 184 00:23:23,683 --> 00:23:26,686 - Take care, Rezo. - God be with you. 185 00:23:32,901 --> 00:23:34,778 - You got the card? - Yeah. 186 00:23:34,903 --> 00:23:36,988 First, we need an upload code 187 00:23:37,113 --> 00:23:39,282 from a network willing to accept the footage. 188 00:23:41,076 --> 00:23:43,870 Shit! They've gone! 189 00:23:50,335 --> 00:23:54,047 - What do we do now? - We need a phone. 190 00:24:00,428 --> 00:24:03,515 - 'International operator.' - A collect call to the USA. 191 00:24:03,640 --> 00:24:05,183 I need to eat something. 192 00:24:06,518 --> 00:24:09,354 Hey! I got water! 193 00:24:09,479 --> 00:24:11,064 - Hey, Karin. - 'Thank God! '. 194 00:24:11,189 --> 00:24:14,359 - You guys all right? - 'Yeah. We're in Gori.'. 195 00:24:15,151 --> 00:24:16,569 Gori? It's been bombed! 196 00:24:16,695 --> 00:24:18,863 - I know. - 'You need to get out.'. 197 00:24:18,989 --> 00:24:20,031 Got coins! 198 00:24:20,156 --> 00:24:23,368 No. We have something we need to upload. I need a network! 199 00:24:23,493 --> 00:24:26,579 - The Russians are likely to take... - 'Karin, I know! Listen to me! '. 200 00:24:26,705 --> 00:24:29,499 We witnessed something. Killings. Executions in a village. 201 00:24:29,624 --> 00:24:31,960 Sebastian got it all on tape. We have to get it out. 202 00:24:32,085 --> 00:24:34,754 - 'Now.' - Yeah, but how? 203 00:24:34,879 --> 00:24:39,509 There's a media centre building here with a satellite upload capability. 204 00:24:39,634 --> 00:24:43,054 We can get in, but we need for a network 205 00:24:43,179 --> 00:24:46,391 to accept the feed and give us... an access code. 206 00:24:46,516 --> 00:24:49,436 She'd better hurry! The bombing's winding down. 207 00:24:49,561 --> 00:24:52,230 Which means the ground troops are getting ready. 208 00:24:52,355 --> 00:24:54,149 - You hear that? - 'Yeah, but Anders... ' 209 00:24:54,274 --> 00:24:57,986 I have already tried everyone. No one cares. 210 00:24:58,111 --> 00:25:02,657 'But I'll try Roger McTierney. If anyone can get it on, it's him.'. 211 00:25:02,782 --> 00:25:04,451 Yeah, yeah. OK. 212 00:25:07,245 --> 00:25:08,705 Here. 213 00:25:10,290 --> 00:25:12,584 Give me those coins. Let's try the Dutchman. 214 00:25:12,709 --> 00:25:13,835 Yeah. 215 00:25:34,939 --> 00:25:36,191 Friendlies! 216 00:25:37,942 --> 00:25:39,486 Hold your fire! 217 00:25:47,619 --> 00:25:49,621 Have you seen ground troops? 218 00:25:49,746 --> 00:25:51,748 Hear that? 219 00:25:55,502 --> 00:25:57,337 The bombing's stopped. 220 00:25:58,505 --> 00:26:00,465 Defensive positions! 221 00:26:00,590 --> 00:26:02,050 Move out! 222 00:26:04,094 --> 00:26:06,554 - Karin? - 'He won't do it.'. 223 00:26:06,680 --> 00:26:07,722 Fuck! 224 00:26:09,015 --> 00:26:11,226 All right. Thanks for trying, anyway. 225 00:26:11,351 --> 00:26:15,230 - 'What are you gonna do now? ' - I don't know. 226 00:26:17,482 --> 00:26:18,984 Fuck! 227 00:26:19,109 --> 00:26:21,486 We're OK. I'll call you once... Karin? 228 00:26:26,074 --> 00:26:29,786 - Now what? - We've gotta leave town. Come on. 229 00:26:44,384 --> 00:26:45,760 Whoa! 230 00:26:47,262 --> 00:26:48,680 Jesus! 231 00:26:50,307 --> 00:26:51,975 Let's go! Come on! 232 00:26:59,274 --> 00:27:01,151 They're doing a final sweep. 233 00:27:02,652 --> 00:27:06,656 We've got to find shelter before the ground troops get here! 234 00:27:13,955 --> 00:27:14,998 Fuck! 235 00:27:16,416 --> 00:27:19,544 Hey! So glad you guys didn't die! 236 00:27:19,669 --> 00:27:21,171 How are you? 237 00:27:21,296 --> 00:27:23,006 Hey! How did you find us? 238 00:27:23,131 --> 00:27:25,508 Your message. I tried calling you back. 239 00:27:25,634 --> 00:27:27,552 - You still need a SAT upload? - Yeah. 240 00:27:27,677 --> 00:27:30,263 I got one. Stilton and I have an upload vehicle. Come on. 241 00:27:30,388 --> 00:27:33,224 I would've driven it here, but I didn't feel like blowing up. 242 00:27:33,350 --> 00:27:37,187 Listen, I need you to sit this one out, OK? 243 00:27:37,312 --> 00:27:41,024 - Anders, I can take care of myself. - Well, we can't risk this. Please! 244 00:27:41,149 --> 00:27:42,984 Where am I gonna be safer? 245 00:27:43,109 --> 00:27:44,986 My station will take yours. Come on! 246 00:27:45,111 --> 00:27:46,905 Hold on. We've got to make a detour. 247 00:27:47,030 --> 00:27:49,324 Demidov told me they spared the churches, so... 248 00:27:49,449 --> 00:27:51,576 Everybody, get close. Get close. 249 00:27:51,701 --> 00:27:53,620 - Now be happy. - For fuck's sake! 250 00:27:53,745 --> 00:27:56,331 It's only a war. 251 00:28:23,650 --> 00:28:26,945 Anders... I don't like this at all. 252 00:28:30,156 --> 00:28:31,866 Would you do it for me? 253 00:28:31,992 --> 00:28:36,329 We'll come right back and then we can all leave the city together. 254 00:28:36,454 --> 00:28:37,831 Fine. 255 00:28:37,956 --> 00:28:39,749 Thank you. 256 00:28:39,874 --> 00:28:42,627 How do I get in touch with you if something happens? 257 00:28:54,055 --> 00:28:56,349 That's Dutchman's cell. Tell these... 258 00:28:57,600 --> 00:29:00,312 Ask these people if anybody has a cell phone. 259 00:29:13,867 --> 00:29:15,744 OK. What's the number? 260 00:29:15,869 --> 00:29:18,038 There. 261 00:29:18,163 --> 00:29:21,458 I'll call you on this phone as soon as the upload is done, OK? 262 00:29:21,583 --> 00:29:23,460 OK. 263 00:29:25,420 --> 00:29:27,047 You know, I hope... 264 00:29:27,922 --> 00:29:30,300 - Anders, come on! Let's go! - Come on! 265 00:30:03,458 --> 00:30:06,670 I can't reach Stilton. The signal keeps coming in and out. 266 00:30:14,552 --> 00:30:16,930 Stilton! 267 00:30:18,056 --> 00:30:20,183 - What's up? - Zoe's with him. 268 00:30:21,768 --> 00:30:24,521 She knows what she's doing. 269 00:30:26,439 --> 00:30:28,358 Align the dish! 270 00:30:28,483 --> 00:30:30,986 Link us back up! Hurry! 271 00:30:31,111 --> 00:30:32,904 Wake up, Romeo! 272 00:30:33,029 --> 00:30:36,116 It's all we got. The people have got to see this footage! Now! 273 00:30:36,241 --> 00:30:37,492 Here. 274 00:30:39,119 --> 00:30:40,537 Hope it still works. 275 00:30:42,539 --> 00:30:44,958 - Data's intact. - Oh, yes! 276 00:30:45,083 --> 00:30:47,627 How long for the uplink? 277 00:30:47,752 --> 00:30:50,255 - Come on. - About two minutes to transmit. 278 00:30:50,380 --> 00:30:53,216 - Can I offer you a drink? - I'll wait till the footage is out. 279 00:30:53,341 --> 00:30:56,094 But I will take a cigarette. 280 00:31:33,673 --> 00:31:36,009 They've targeted us! Get under cover! Go! 281 00:31:36,134 --> 00:31:38,094 Go, go, go! 282 00:31:38,219 --> 00:31:40,555 - What are you doing? - Saving our footage. Go! 283 00:31:45,685 --> 00:31:48,146 - Almost there! - Gotta go! 284 00:31:48,271 --> 00:31:50,148 Come on! 285 00:31:51,149 --> 00:31:52,692 Come on! 286 00:31:52,817 --> 00:31:55,570 - Get out! - Come on! Come on! 287 00:31:55,695 --> 00:31:57,530 - We're not gonna make it! - Get out! 288 00:32:08,375 --> 00:32:09,709 Get up now! Come on! 289 00:33:02,512 --> 00:33:04,431 Dutchman? Stilton? 290 00:33:06,516 --> 00:33:08,143 Sebastian! 291 00:33:12,689 --> 00:33:14,316 It's bad, isn't it? 292 00:33:14,441 --> 00:33:16,234 I can't feel shit! 293 00:33:16,359 --> 00:33:17,861 You're OK. 294 00:33:17,986 --> 00:33:19,279 Hey. 295 00:33:24,242 --> 00:33:27,037 Oh, fuck. Shit. 296 00:33:27,162 --> 00:33:30,332 - Go, go. - I'm not leaving you. 297 00:33:30,457 --> 00:33:32,125 - You have to go. - I can help you. 298 00:33:32,250 --> 00:33:36,046 No, no, no. Listen to me. You need to go. Now. 299 00:33:36,171 --> 00:33:40,258 - I'm not fucking leaving you! - Shut the fuck up, OK? 300 00:33:40,383 --> 00:33:42,385 I can't move. 301 00:33:43,345 --> 00:33:45,388 You have to get our footage out. 302 00:33:46,473 --> 00:33:50,226 Go back to that church. Hide the card until it's safe. 303 00:33:50,352 --> 00:33:52,312 I'll be fine. 304 00:33:52,437 --> 00:33:55,482 Life insurance policy. Remember? 305 00:34:01,071 --> 00:34:02,989 Listen, you have to do this for me. 306 00:34:03,990 --> 00:34:06,910 Promise me. Promise me you'll get the footage out. 307 00:34:07,035 --> 00:34:08,662 - Promise me! - I promise! 308 00:34:14,834 --> 00:34:16,503 Here. Take this. 309 00:34:18,380 --> 00:34:19,839 I'm coming right back. 310 00:34:19,965 --> 00:34:21,424 Go! 311 00:34:33,895 --> 00:34:35,772 Tatia? 312 00:34:36,773 --> 00:34:39,567 Tatia? Where is the girl I was with? 313 00:34:40,193 --> 00:34:43,488 Come on, guys. Somebody must know. Where is the girl I was with? 314 00:34:44,447 --> 00:34:46,449 Where's the girl? There was a girl with me. 315 00:34:46,574 --> 00:34:49,828 I don't need a phone this time. I need the girl I was with. 316 00:34:49,953 --> 00:34:51,204 Remember the girl? 317 00:34:53,999 --> 00:34:55,250 Oh, Jesus. 318 00:35:01,756 --> 00:35:04,801 - 'If you have hurt her... ' - Come to the Stalin Square. 319 00:35:05,844 --> 00:35:07,512 Bring the memory card. 320 00:35:50,013 --> 00:35:52,265 I need you to do something very important for me. 321 00:35:52,390 --> 00:35:54,976 Do you understand? OK. 322 00:36:43,608 --> 00:36:45,819 Did you bring what I wanted? 323 00:36:53,952 --> 00:36:55,495 Let her go. 324 00:37:07,632 --> 00:37:08,967 Thank God! 325 00:37:09,092 --> 00:37:11,136 - You all right? - Yeah. 326 00:37:11,261 --> 00:37:13,638 I thought I'd never see you again. 327 00:37:16,516 --> 00:37:19,269 Did you make the broadcast? 328 00:37:19,394 --> 00:37:20,937 No. 329 00:37:22,522 --> 00:37:23,773 Sebastian? 330 00:37:26,318 --> 00:37:27,569 No. 331 00:37:30,405 --> 00:37:32,324 Everything will be OK. 332 00:37:38,121 --> 00:37:40,332 I would have liked to know you better. 333 00:37:41,624 --> 00:37:43,752 I don't understand. 334 00:37:44,461 --> 00:37:46,671 Now I need you to run. 335 00:37:48,048 --> 00:37:51,509 - Anders... - Go. Go. 336 00:37:59,809 --> 00:38:01,394 Go! 337 00:38:31,007 --> 00:38:34,094 The code is 1216. 338 00:38:39,349 --> 00:38:42,936 You missed a card when you searched me Avnevi. 339 00:38:43,061 --> 00:38:45,355 The real one's on its way to a human rights group, 340 00:38:45,480 --> 00:38:48,024 courtesy of a brave little girl. 341 00:38:50,068 --> 00:38:51,695 It's over. 342 00:38:57,492 --> 00:38:59,703 And how did you think you could survive this? 343 00:39:00,704 --> 00:39:02,205 I didn't. 344 00:39:57,844 --> 00:40:00,221 I thought I told you to run! 345 00:40:38,343 --> 00:40:40,804 I wanna see him one last time, OK? 346 00:41:08,999 --> 00:41:10,709 This... 347 00:41:11,376 --> 00:41:13,461 This is where I left him. 348 00:41:14,587 --> 00:41:16,464 I fucking left him. 349 00:41:47,662 --> 00:41:49,706 Anders! 350 00:41:54,294 --> 00:41:57,881 - Hey, Rezo! - We need your help. 351 00:41:58,006 --> 00:41:59,257 - OK. - Right. 352 00:41:59,382 --> 00:42:01,885 - Anders. - Sebastian? 353 00:42:02,927 --> 00:42:06,222 Sebastian! What the fuck? 354 00:42:06,348 --> 00:42:09,309 - I played dead. - Are you OK? 355 00:42:10,226 --> 00:42:12,103 - Can we move you? - Yeah. 356 00:42:12,228 --> 00:42:13,980 Let's get him out of here. 357 00:42:20,820 --> 00:42:22,697 - You all right, bucko? - Yeah. 358 00:42:43,969 --> 00:42:47,263 Hold on, we gotta stop. Put him down. 359 00:42:59,401 --> 00:43:02,404 Don't resist, Captain. 360 00:43:23,258 --> 00:43:25,635 - Anders? - There's nowhere to run. 361 00:43:25,760 --> 00:43:27,846 Even if we could. 362 00:43:51,286 --> 00:43:53,288 Sir, they're not resisting. 363 00:44:36,748 --> 00:44:39,626 Get away from here! 364 00:44:43,546 --> 00:44:44,589 Go! 365 00:44:48,510 --> 00:44:51,054 There's been enough killing. 366 00:45:35,140 --> 00:45:39,894 Today the forces of occupation have gathered at our gates. 367 00:45:45,108 --> 00:45:48,695 And we know that this empire is very powerful. 368 00:45:48,820 --> 00:45:51,823 They have lots of tanks. They have lots of planes. 369 00:45:53,158 --> 00:45:57,037 But we have something that is more precious. 370 00:45:57,162 --> 00:46:00,915 We have the love for freedom, and we have the love for independence! 371 00:46:03,251 --> 00:46:06,755 We stand here today as one proud independent nation. 372 00:46:06,880 --> 00:46:09,466 Just like the Finns, just like the Czechs, 373 00:46:09,591 --> 00:46:12,052 and just like the Hungarians before us. 374 00:46:14,429 --> 00:46:17,849 And we tell them today, in front of the whole world, 375 00:46:17,974 --> 00:46:21,603 that freedom will not retreat, freedom will not surrender! 376 00:46:23,104 --> 00:46:26,274 We may be besieged, but we are not alone. 377 00:46:26,399 --> 00:46:31,279 Standing with us here tonight are six European presidents 378 00:46:31,404 --> 00:46:33,823 who have travelled thousands of miles 379 00:46:33,948 --> 00:46:36,034 in defiance of fear and threats! 380 00:46:38,036 --> 00:46:39,996 These six men are here 381 00:46:40,121 --> 00:46:42,457 because they know the issue of independence 382 00:46:42,582 --> 00:46:44,918 is being decided here tonight! 383 00:46:48,838 --> 00:46:54,260 May God bless the Georgian people! Long live a free Georgia! 384 00:47:01,685 --> 00:47:04,729 Georgia! Georgia! Georgia! 385 00:47:27,752 --> 00:47:30,005 They say you're gonna make a full recovery. 386 00:47:30,130 --> 00:47:34,134 Yeah? Six months! 387 00:47:34,259 --> 00:47:38,221 And... our footage? 388 00:47:38,346 --> 00:47:41,558 It's out. Human Rights Watch has it. 389 00:47:41,683 --> 00:47:45,186 It's getting a lot of hits and people are starting to pay attention. 390 00:47:46,730 --> 00:47:48,773 Not bad for a loose cannon. 391 00:47:49,566 --> 00:47:51,318 Thanks, bucko. 392 00:47:51,443 --> 00:47:54,738 'Despite the ceasefire and pledges to withdraw, 393 00:47:54,863 --> 00:47:57,949 'the Russian troops and tanks remain in Gori, 394 00:47:58,074 --> 00:48:00,410 'and in much of central Georgia. 395 00:48:00,535 --> 00:48:02,662 'I am standing at the military hospital 396 00:48:02,787 --> 00:48:05,707 'where displaced people continue to arrive. 397 00:48:05,832 --> 00:48:07,500 'People with nowhere else to go, 398 00:48:07,625 --> 00:48:10,170 'and nothing but stories of violence, looting and killings. 399 00:48:10,295 --> 00:48:12,380 The war lasted five days. 400 00:48:12,505 --> 00:48:15,091 'More than 100,000 people have lost their homes... 401 00:48:15,216 --> 00:48:17,302 Several hundred people were killed, including five reporters. 402 00:48:17,427 --> 00:48:19,971 '... since this war began just nine days ago. 403 00:48:20,096 --> 00:48:23,308 'People keep asking me how can this still be happening... '. 404 00:48:23,850 --> 00:48:26,895 An estimated 50,000 people were made homeless, 405 00:48:27,020 --> 00:48:30,148 their villages permanently destroyed or occupied. 406 00:48:30,273 --> 00:48:35,528 Many still live in refugee camps. 407 00:48:37,489 --> 00:48:40,158 Despite demands from Europe and the United States to withdraw, 408 00:48:40,283 --> 00:48:42,994 the regions of South Ossetia and Abkhazia remain occupied 409 00:48:43,119 --> 00:48:45,121 by Russian forces. 410 00:48:45,246 --> 00:48:47,332 This nation is right now fighting for its survival. 411 00:48:47,457 --> 00:48:52,420 Georgia continues its quest to integrate with the West. 412 00:48:53,129 --> 00:48:56,549 'This is Thomas Anders reporting in Georgia.'. 413 00:49:01,429 --> 00:49:06,726 My husband, Mikheil Taboshvili. Killed in Eredvi village. 414 00:49:06,851 --> 00:49:08,520 My father. 415 00:49:09,646 --> 00:49:13,650 My mother-in-law, Natalia Okropiridze. 416 00:49:13,775 --> 00:49:16,695 My mother, Natalia Okropiridze. 417 00:49:17,362 --> 00:49:22,951 As my parents were being evacuated and they were crossing the road, 418 00:49:24,160 --> 00:49:30,291 a mine exploded in front of their car and shrapnel hit her straight in the temple. 419 00:49:30,417 --> 00:49:33,169 She died on the spot. 420 00:49:36,006 --> 00:49:37,841 Zambakhidze Tamar, my mother. 421 00:49:37,966 --> 00:49:39,175 My wife. 422 00:49:39,301 --> 00:49:41,177 Our grandmother. 423 00:49:41,761 --> 00:49:45,307 My parents were tortured. Their throats were slit. 424 00:49:48,268 --> 00:49:53,189 They were buried in our backyard, and that's all we know. 425 00:49:55,025 --> 00:49:57,819 This is Nodar Otiashvili, my father. 426 00:49:59,154 --> 00:50:03,241 We used to live in Kvemo Achabeti village. 427 00:50:05,702 --> 00:50:07,912 I am the son of Socrate Gogidze. 428 00:50:09,539 --> 00:50:14,210 I was told by the Red Cross 429 00:50:14,336 --> 00:50:16,588 that he was buried in our garden. 430 00:50:19,758 --> 00:50:21,635 He had been hanged. 431 00:50:25,513 --> 00:50:30,060 I am Marina Kakhbiashvili. I used to live in Kehvi village. 432 00:50:31,478 --> 00:50:34,397 On August 8th, we left. 433 00:50:34,522 --> 00:50:38,193 My husband stayed there. My son and my husband. 434 00:50:38,318 --> 00:50:42,405 My son left that night. My husband stayed in the house. 435 00:50:54,125 --> 00:50:56,544 Ekaterine Papelishvili, my grandmother.