1
00:01:01,841 --> 00:01:07,277
They did this
experiment in England once.
2
00:01:07,279 --> 00:01:09,412
A group of people were told
that for the following...
3
00:01:09,414 --> 00:01:12,247
Few weeks, hired strangers
would be interfering...
4
00:01:12,249 --> 00:01:15,249
Ever-so-slightly in their
lives.
5
00:01:15,251 --> 00:01:18,585
Nothing they would normally
notice, maybe a passerby...
6
00:01:18,587 --> 00:01:22,354
On a bicycle or a waiter
at a restaurant.
7
00:01:22,356 --> 00:01:24,522
Just little interactions
set up...
8
00:01:24,524 --> 00:01:26,491
To alter the course
of their routines.
9
00:01:30,061 --> 00:01:33,262
When the study was finished,
the volunteers recounted...
10
00:01:33,264 --> 00:01:35,130
All the things that had
happened to them.
11
00:01:35,132 --> 00:01:38,566
And some of them were
seriously affected...
12
00:01:38,568 --> 00:01:42,302
By the message they were
being sent.
13
00:01:42,304 --> 00:01:46,438
One woman started believing
in god.
14
00:01:46,440 --> 00:01:48,472
But here's the thing.
15
00:01:48,474 --> 00:01:50,274
Nothing was done to them.
16
00:01:50,276 --> 00:01:54,944
Their lives had carried on
completely unchanged.
17
00:01:54,946 --> 00:01:58,012
The only thing altered was
their perception.
18
00:02:02,016 --> 00:02:04,218
People see what they're
looking for.
19
00:02:15,159 --> 00:02:16,326
Uh... I'm gonna drum roll...
20
00:02:16,328 --> 00:02:18,260
Until you finish setting
up the camera.
21
00:02:18,262 --> 00:02:20,295
Make you go faster. Come on.
22
00:02:20,297 --> 00:02:22,230
Okay. Uh...
You done? You done?
23
00:02:22,232 --> 00:02:26,600
September 18th, 2014, terms and
conditions of the experiment.
24
00:02:26,602 --> 00:02:29,335
Rule one, no physical
interference...
25
00:02:29,337 --> 00:02:31,103
With the subject at any time.
26
00:02:31,105 --> 00:02:33,504
Electronic and mechanical
equipment only.
27
00:02:33,506 --> 00:02:35,873
Rule two, strict deadline.
28
00:02:35,875 --> 00:02:38,641
Six weeks to prove hypothesis
or the project is abandoned.
29
00:02:38,643 --> 00:02:41,043
Rule three, objectivity.
30
00:02:41,045 --> 00:02:43,912
No trick editing, no false
narrative...
31
00:02:43,914 --> 00:02:45,446
Everything that you will
witness...
32
00:02:45,448 --> 00:02:47,181
Will be 100 percent real.
33
00:02:47,183 --> 00:02:51,150
The theory, simply put,
with the proper execution...
34
00:02:51,152 --> 00:02:53,886
It is possible to drive an
unsuspecting person...
35
00:02:53,888 --> 00:02:57,488
Into believing that they are
truly being haunted.
36
00:02:57,490 --> 00:02:59,956
Now in our case,
the unsuspecting person...
37
00:02:59,958 --> 00:03:02,424
Is Harold Grainey, the creepy,
psycho hermit...
38
00:03:02,426 --> 00:03:04,159
That lives across the street.
39
00:03:04,161 --> 00:03:06,494
We have reason to believe that
something strange...
40
00:03:06,496 --> 00:03:08,196
Is going on in that house.
41
00:03:08,198 --> 00:03:12,064
Now the goal is to document
the entire thing.
42
00:03:12,066 --> 00:03:14,000
Say, "hi, Sean."
43
00:03:14,002 --> 00:03:15,967
Whoa, dude, I'm not in this.
44
00:03:15,969 --> 00:03:18,603
Posterity, remember,
this is the process.
45
00:03:18,605 --> 00:03:20,037
We have to document
everything...
46
00:03:20,039 --> 00:03:23,206
And everything includes
shopping... right?
47
00:03:23,208 --> 00:03:27,509
This is Mr. Sean Turner,
residence surveillance expert.
48
00:03:27,511 --> 00:03:29,610
MIT-bound mastermind...
49
00:03:29,612 --> 00:03:32,146
Voted most likely to invent
the next Facebook.
50
00:03:32,148 --> 00:03:34,481
Say hi to the kids at home,
Sean.
51
00:03:35,416 --> 00:03:37,216
Hi, kids.
52
00:03:37,218 --> 00:03:41,219
Uh, tell them exactly what
it is we're doing here.
53
00:03:41,221 --> 00:03:44,154
We are purchasing the last
of our supplies.
54
00:03:44,156 --> 00:03:46,222
And supplies for...?
55
00:03:46,224 --> 00:03:48,024
For the surveillance room.
56
00:03:48,026 --> 00:03:49,691
Uh, surveillance headquarters.
57
00:03:49,693 --> 00:03:51,559
I.E. Your bedroom.
58
00:03:51,561 --> 00:03:54,495
Why don't you show everybody
what's in your basket?
59
00:03:54,497 --> 00:03:56,496
Well?
60
00:03:56,498 --> 00:04:00,299
Ugh... all right, fine, here,
take this.
61
00:04:00,301 --> 00:04:05,503
All right, just checking the
color contrast, there we go.
62
00:04:05,505 --> 00:04:08,171
Stunning quality... absolutely
stunning.
63
00:04:10,675 --> 00:04:14,976
Oh, man, great idea, Sean,
spray painting indoors.
64
00:04:14,978 --> 00:04:18,178
Um, why don't you give
everybody the run-down.
65
00:04:21,048 --> 00:04:24,549
Well, in order to fully surveil
someone's house...
66
00:04:24,551 --> 00:04:27,384
Undetected with real-time audio
and video...
67
00:04:27,386 --> 00:04:29,686
You need a high-speed Internet
feed...
68
00:04:29,688 --> 00:04:33,221
And you need a few stealthy
gadgets that are surprisingly...
69
00:04:33,223 --> 00:04:36,691
Easy to acquire, in fact, all
of these came from Skymall.
70
00:04:36,693 --> 00:04:38,459
God bless America...
71
00:04:38,461 --> 00:04:41,227
Selling terrorist-grade spy
equipment on an airplane.
72
00:04:41,229 --> 00:04:42,629
Exactly.
73
00:04:42,631 --> 00:04:46,198
This is a motion-sensor adhesive
mini cam.
74
00:04:46,200 --> 00:04:49,367
It's WIFI-enabled, you can stick
it to pretty much anything...
75
00:04:49,369 --> 00:04:51,969
It's like the same thing
that the d.A. Uses...
76
00:04:51,971 --> 00:04:53,303
For undercover drug busts.
77
00:04:53,305 --> 00:04:57,372
This is a 2.4 GHZ mounted
thin cam.
78
00:04:57,374 --> 00:05:02,109
It's controlled from a remote,
it has zoom aperatures...
79
00:05:02,111 --> 00:05:04,477
And night vision capabilities.
80
00:05:04,479 --> 00:05:06,245
As for the disturbances
themselves...
81
00:05:06,247 --> 00:05:08,480
These are pulse-control
magnets...
82
00:05:08,482 --> 00:05:11,615
Electronic wire trips,
fuse rerouters...
83
00:05:11,617 --> 00:05:14,484
This big guy here
is a low-range Sonic emittor.
84
00:05:14,486 --> 00:05:19,321
These are ultra-range wireless
audio bugs.
85
00:05:19,323 --> 00:05:22,724
Now all together, it's enough
to control someone's lights...
86
00:05:22,726 --> 00:05:25,025
And home electronics from your
fingertips.
87
00:05:25,027 --> 00:05:27,994
We route all of this together
into...
88
00:05:27,996 --> 00:05:29,628
Mission control.
89
00:05:29,630 --> 00:05:32,530
Here, take this.
90
00:05:32,532 --> 00:05:37,400
All right, so, we have three
monitors, four hard drives...
91
00:05:37,402 --> 00:05:41,236
One steady vantage point to
watch us watching the subject.
92
00:05:41,238 --> 00:05:45,139
And of course, our beautiful eye
in the sky...
93
00:05:45,141 --> 00:05:47,008
An objective witness cam.
94
00:05:47,010 --> 00:05:49,509
This set up has cost us
a lot of time...
95
00:05:49,511 --> 00:05:51,677
A lot of Sean's father's
money...
96
00:05:51,679 --> 00:05:55,513
Coming fully equipped with a
digital editing bay.
97
00:05:55,515 --> 00:06:00,083
This is truly what's going to
make this a goddamn masterpiece.
98
00:06:01,552 --> 00:06:06,087
Oh, wow, this thing
got fucked up.
99
00:06:07,656 --> 00:06:10,290
Fascinating.
100
00:06:10,292 --> 00:06:12,492
How are you doing?
101
00:06:12,494 --> 00:06:15,127
I'm done. It's good to go.
102
00:06:21,632 --> 00:06:24,800
All right, it is 8:40 am,
Saturday, September 19th.
103
00:06:24,802 --> 00:06:28,436
Our street cam is in position,
and our subject is on his way...
104
00:06:28,438 --> 00:06:29,804
To his weekly grocery run...
105
00:06:29,806 --> 00:06:32,139
So that means for the
next hour and a half...
106
00:06:32,141 --> 00:06:34,774
That house is ours.
107
00:06:34,776 --> 00:06:40,378
All right, and there he goes.
Okay, let's do this.
108
00:06:40,380 --> 00:06:42,613
All right, go, go, go!
109
00:06:48,818 --> 00:06:50,552
You good, dude?
110
00:06:50,554 --> 00:06:54,188
Yeah.
Okay, let's go, come on.
111
00:07:06,364 --> 00:07:10,132
Hey, dude! The ladder,
get the ladder.
112
00:07:10,134 --> 00:07:12,067
Let's go, come on.
113
00:07:14,770 --> 00:07:17,271
Dude, go! Come on.
114
00:07:22,341 --> 00:07:26,444
All right, this place
is fucking creepy.
115
00:07:26,446 --> 00:07:27,845
Anthony, you want to make
yourself useful?
116
00:07:27,847 --> 00:07:30,547
I am, I'm talking with you.
117
00:07:30,549 --> 00:07:32,181
Hurry up!
118
00:07:35,285 --> 00:07:37,418
Sweet record player, Grainey.
119
00:07:39,620 --> 00:07:42,655
Huh... I guess that means
no basement cam.
120
00:07:42,657 --> 00:07:44,156
Oh, shit!
121
00:07:44,158 --> 00:07:46,858
Ugh, stupid fucking cat.
122
00:07:51,396 --> 00:07:52,829
What?
123
00:07:52,831 --> 00:07:56,865
Well, all right, extreme home
makeover time.
124
00:08:51,472 --> 00:08:52,705
Is it on?
125
00:08:52,707 --> 00:08:54,172
Yeah, but we gotta hide it
better.
126
00:08:54,174 --> 00:08:55,740
Relax, it's fine.
127
00:08:55,742 --> 00:08:57,875
No, it's not, okay!
And we gotta get out of here.
128
00:08:57,877 --> 00:08:59,309
I still have to plant the audio.
129
00:08:59,311 --> 00:09:01,244
Hey! Relax, it's gonna work.
130
00:09:01,246 --> 00:09:04,446
All right, I will work on this,
you finish up.
131
00:09:04,448 --> 00:09:08,816
Hey, Sean, it's gonna be fine.
132
00:09:18,557 --> 00:09:21,391
Ladies and gentlemen,
I present to you exhibit c...
133
00:09:21,393 --> 00:09:22,926
The living room cam...
134
00:09:22,928 --> 00:09:26,262
The camera that ultimately
captured the tragedy.
135
00:09:26,264 --> 00:09:30,831
And this is clip number one,
September 19th, 2014.
136
00:09:30,833 --> 00:09:35,768
The first day of the so-called
"haunting project."
137
00:09:37,237 --> 00:09:39,337
The haunting project?
138
00:09:39,339 --> 00:09:40,638
For lack of a better title.
139
00:09:40,640 --> 00:09:42,506
Yeah, for lack of a much
better title.
140
00:09:42,508 --> 00:09:45,441
All right, seriously, and you
guys can just do all that...
141
00:09:45,443 --> 00:09:46,776
Stuff from this room?
142
00:09:46,778 --> 00:09:48,710
It's brilliant, actually,
I mean...
143
00:09:48,712 --> 00:09:50,778
I don't think that anybody
has ever done...
144
00:09:50,780 --> 00:09:52,280
Anything quite like this.
145
00:09:53,448 --> 00:09:54,948
Except that they have.
146
00:09:54,950 --> 00:09:56,783
Okay, explain.
147
00:09:56,785 --> 00:10:01,653
Um, okay, how about a million
movies and TV shows?
148
00:10:01,655 --> 00:10:06,323
I mean, like scare tactics,
paranormal whatever...
149
00:10:06,325 --> 00:10:07,924
It's the same shit.
150
00:10:07,926 --> 00:10:11,560
Ashley, I... I don't think you
fully understand...
151
00:10:11,562 --> 00:10:13,228
The scope of the project.
152
00:10:13,230 --> 00:10:15,663
I mean, we're not punking
somebody here.
153
00:10:15,665 --> 00:10:19,499
We're driving them to question
their own beliefs.
154
00:10:19,501 --> 00:10:22,868
I mean, this is real, right?
155
00:10:22,870 --> 00:10:25,403
Only it's not real, it's
bullshit.
156
00:10:25,405 --> 00:10:29,206
No, Sean, help her out, okay?
Give her the scoop.
157
00:10:29,208 --> 00:10:31,607
What you're talking about
is fiction...
158
00:10:31,609 --> 00:10:35,443
What people think people
would do...
159
00:10:35,445 --> 00:10:38,278
When confronted by a
supernatural presence.
160
00:10:38,280 --> 00:10:41,480
Set up cameras,
call a psychic...
161
00:10:41,482 --> 00:10:43,749
But would anyone actually
do that?
162
00:10:43,751 --> 00:10:46,985
Short of an actual ghost
being in the house...
163
00:10:46,987 --> 00:10:49,486
This is as real as it gets.
164
00:10:49,488 --> 00:10:53,957
Come on, every great filmmaker
takes their own next step.
165
00:10:53,959 --> 00:10:57,859
And this is my next step.
166
00:10:57,861 --> 00:10:59,860
So, you're gonna torture some
poor old man...
167
00:10:59,862 --> 00:11:01,661
That's the next step?
168
00:11:01,663 --> 00:11:04,698
Ashley, the fact that you just
said that proves to me...
169
00:11:04,700 --> 00:11:06,532
That you have no idea
who Grainey is.
170
00:11:06,534 --> 00:11:08,400
Okay, well, what does that mean?
171
00:11:08,402 --> 00:11:09,901
It means Harold Grainey
is an asshole.
172
00:11:09,903 --> 00:11:11,302
Yeah, he's a psychopath.
173
00:11:11,304 --> 00:11:13,270
He's bat-shit crazy.
174
00:11:13,272 --> 00:11:16,405
I mean, he beat his wife
until she left.
175
00:11:16,407 --> 00:11:18,407
Yeah, and now he just sits
in the house all day...
176
00:11:18,409 --> 00:11:19,674
Drinking himself to death.
177
00:11:19,676 --> 00:11:21,443
Yelling at anybody who
bothers him.
178
00:11:21,445 --> 00:11:23,978
What, because he doesn't let
kids in his yard...
179
00:11:23,980 --> 00:11:26,346
You're gonna scare an old man
half to death?
180
00:11:26,348 --> 00:11:28,847
Trust me, he deserves it.
181
00:11:28,849 --> 00:11:30,315
Why?
182
00:11:32,584 --> 00:11:34,418
I'm not gonna get into it.
183
00:11:34,420 --> 00:11:36,786
But there's other shit, too.
184
00:11:36,788 --> 00:11:39,388
He used to call the cops on us
all the time, even as kids.
185
00:11:39,390 --> 00:11:41,490
And didn't he poison the
Lindeman's dog?
186
00:11:41,492 --> 00:11:43,725
Yes, yes, he did.
187
00:11:43,727 --> 00:11:45,560
And he watches people.
188
00:11:45,562 --> 00:11:50,463
Yeah, he is an old, miserable,
wife-beating, dog-killing...
189
00:11:50,465 --> 00:11:52,031
Drunk sack of shit.
190
00:11:52,033 --> 00:11:54,699
I mean, I for one, am not gonna
lose any sleep over this.
191
00:11:54,701 --> 00:11:57,801
Well, what do you mean he
watches people?
192
00:11:57,803 --> 00:12:00,503
I mean, he watches people,
the neighbors.
193
00:12:00,505 --> 00:12:02,638
He just stands in the window
and stares at them.
194
00:12:02,640 --> 00:12:04,706
Yeah, it's creepy.
195
00:12:04,708 --> 00:12:07,908
Even at night, when you
can see him.
196
00:12:07,910 --> 00:12:11,678
Harold Grainey's a freak. He's
probably watching us right now.
197
00:12:11,680 --> 00:12:13,846
Fuck you.
I'm serious!
198
00:12:13,848 --> 00:12:15,981
Ten bucks says Grainey
is watching us right now.
199
00:12:15,983 --> 00:12:17,515
We can see it right here
on the Th...
200
00:12:17,517 --> 00:12:18,616
You guys!
No, come on!
201
00:12:18,618 --> 00:12:19,750
Look, take a look.
202
00:12:19,752 --> 00:12:22,419
Take a look.
203
00:12:22,421 --> 00:12:24,754
Get on over there.
204
00:12:27,490 --> 00:12:31,692
Okay, so you see that beige
house right there by Sanjay's?
205
00:12:31,694 --> 00:12:35,428
Okay, look up in the top
left window.
206
00:12:35,430 --> 00:12:37,929
Right there, do you see that?
207
00:12:37,931 --> 00:12:39,830
The shadow?
208
00:12:39,832 --> 00:12:40,931
I don't see anything.
209
00:12:40,933 --> 00:12:42,400
No, babe, behind the curtain?
210
00:12:43,868 --> 00:12:48,604
Look closer... closer.
211
00:12:49,707 --> 00:12:53,640
What the fuck? Ethan!
212
00:12:53,642 --> 00:12:55,909
Fucking asshole!
I told you, you'd be surprised.
213
00:12:55,911 --> 00:12:57,643
Turn that light back on.
214
00:12:57,645 --> 00:12:59,078
All right, it was not
that funny.
215
00:12:59,080 --> 00:13:01,913
Oh, it was that funny... Sean?
216
00:13:03,448 --> 00:13:05,082
Nice.
217
00:13:08,519 --> 00:13:12,654
Day six, first incident, we're
gonna call this one light's out.
218
00:13:12,656 --> 00:13:15,056
Now as you can see, I've...
Wait.
219
00:13:15,058 --> 00:13:17,590
Cat... oh, damn it.
220
00:13:17,592 --> 00:13:19,659
Here, take this. I can change
to the ceiling cam.
221
00:13:19,661 --> 00:13:21,460
No, no, no, this shot is better.
222
00:13:23,064 --> 00:13:25,496
Uh, do not enter.
223
00:13:26,832 --> 00:13:28,432
I told you not to point
that thing at me.
224
00:13:28,434 --> 00:13:30,566
I just told you not
to enter, so...
225
00:13:30,568 --> 00:13:32,468
Why are the lights so low?
226
00:13:32,470 --> 00:13:34,436
Do you need something?
227
00:13:34,438 --> 00:13:38,505
I'm on my way to work, there's
money on the counter for pizza.
228
00:13:38,507 --> 00:13:40,374
And Sean, don't let him do
anything stupid...
229
00:13:40,376 --> 00:13:41,674
And can you at least try
to hide the beer?
230
00:13:41,676 --> 00:13:42,909
Yeah, noted.
231
00:13:42,911 --> 00:13:46,611
Wait, can you shut the door,
please?
232
00:13:46,613 --> 00:13:48,379
Okay, start from the top.
233
00:13:48,381 --> 00:13:50,814
Wait for the fucking cat
to move.
234
00:13:58,053 --> 00:14:00,455
Come on, baby.
235
00:14:07,394 --> 00:14:09,828
All right, you ready?
236
00:14:20,070 --> 00:14:21,836
Oh, shit.
237
00:14:41,817 --> 00:14:43,651
Grainey, you okay?
238
00:14:46,087 --> 00:14:47,855
So now what?
239
00:14:47,857 --> 00:14:49,689
Well, now we wait.
240
00:14:52,058 --> 00:14:54,059
I don't want to drink any more
of that beer.
241
00:14:54,061 --> 00:14:56,394
Why, you want a fucking Zima
or something?
242
00:14:56,396 --> 00:14:58,795
No, it just tastes like shit.
243
00:14:58,797 --> 00:15:00,797
Okay, I'll be sure to get you
something frilly.
244
00:15:00,799 --> 00:15:02,464
You can get a Cosmopolitan
or something.
245
00:15:02,466 --> 00:15:03,799
Bottled diarhea or something.
246
00:15:03,801 --> 00:15:05,433
Well, it's a man's beer...
247
00:15:05,435 --> 00:15:07,068
So it makes sense that you
don't like it.
248
00:15:08,403 --> 00:15:09,636
Fucking pussy.
249
00:15:09,638 --> 00:15:11,904
Oh, it's so terrible, isn't it?
250
00:15:11,906 --> 00:15:14,673
I just puked a little bit.
251
00:15:14,675 --> 00:15:16,708
In your pants?
No, I'm good.
252
00:15:16,710 --> 00:15:19,109
Dude, he's sleeping.
253
00:15:19,111 --> 00:15:22,879
He's not sleeping. Look at him.
254
00:15:22,881 --> 00:15:24,013
Do it!
255
00:15:38,124 --> 00:15:42,059
Is he gonna move or...?
256
00:15:55,503 --> 00:15:57,069
Where you going, Grainey?
257
00:16:11,916 --> 00:16:14,081
Yeah.
258
00:16:16,552 --> 00:16:18,018
Oh, shit.
259
00:16:20,220 --> 00:16:22,754
What's going on?
Dude, turn the lights back on.
260
00:16:22,756 --> 00:16:24,789
Yeah.
261
00:16:30,093 --> 00:16:31,828
What the hell is this?
262
00:16:38,800 --> 00:16:40,733
Evening, sir.
Evening.
263
00:16:40,735 --> 00:16:43,569
I'm responding to your alarm
that went off a short while ago.
264
00:16:43,571 --> 00:16:45,704
What alarm?
265
00:16:45,706 --> 00:16:47,104
You're getting this, right?
266
00:16:47,106 --> 00:16:49,773
Yeah, but we don't have any
audio in the foyer.
267
00:16:49,775 --> 00:16:51,942
Jesus.
268
00:16:51,944 --> 00:16:54,076
No, it hasn't worked
for 15 years.
269
00:16:54,078 --> 00:16:58,079
Well, maybe it's just an
electrical disturbance.
270
00:16:58,081 --> 00:17:00,214
We are required to respond.
271
00:17:00,216 --> 00:17:02,149
You mind if I come in?
272
00:17:02,151 --> 00:17:05,751
Um, yeah, yeah, I do.
273
00:17:05,753 --> 00:17:07,819
Sorry?
274
00:17:07,821 --> 00:17:10,221
I said, "yes, I do."
275
00:17:10,223 --> 00:17:14,123
And the only disturbance
I've had tonight is you.
276
00:17:17,026 --> 00:17:20,862
All right, I'm glad you're safe.
277
00:17:20,864 --> 00:17:22,563
Thank you.
Have a good night.
278
00:17:23,898 --> 00:17:25,899
Thanks for your concern.
279
00:17:31,770 --> 00:17:33,605
Holy shit, did you just
see that?
280
00:17:33,607 --> 00:17:35,205
What do you think he said
to him?
281
00:17:49,117 --> 00:17:52,284
Please state your full name
and occupation for the jury.
282
00:17:52,286 --> 00:17:54,285
Christopher Todd Palmer...
283
00:17:54,287 --> 00:17:56,654
Officer in the Ashland police
department.
284
00:17:56,656 --> 00:17:59,556
And how did you first come into
contact with the accused?
285
00:17:59,558 --> 00:18:02,057
I was the first officer to
respond to the scene that night.
286
00:18:02,059 --> 00:18:05,827
Officer Palmer, would you please
describe for the court...
287
00:18:05,829 --> 00:18:10,130
Exactly what you saw when you
entered 614 covered bridge road?
288
00:18:10,132 --> 00:18:13,032
After responding to the call,
I canvassed the house.
289
00:18:13,034 --> 00:18:16,868
I entered through the open
front door with my weapon drawn.
290
00:18:16,870 --> 00:18:20,271
I was the only officer there
at the time.
291
00:18:20,273 --> 00:18:22,939
And what did you find when
you entered the house?
292
00:18:22,941 --> 00:18:25,807
I heard a noise coming from
the living room...
293
00:18:25,809 --> 00:18:27,742
So I approached.
294
00:18:27,744 --> 00:18:30,678
That's when I saw the defendant
standing over a body...
295
00:18:30,680 --> 00:18:33,046
Covered in blood.
296
00:18:35,949 --> 00:18:37,283
Harold?
297
00:18:39,184 --> 00:18:40,785
Harold!
298
00:18:40,787 --> 00:18:42,586
I know you're in there!
299
00:18:42,588 --> 00:18:44,221
Whoa, check this out.
300
00:18:44,223 --> 00:18:48,623
Hey, dude! Dude, hey!
Wake up!
301
00:18:48,625 --> 00:18:50,926
We got a visitor.
302
00:18:55,964 --> 00:18:57,163
Here he comes.
303
00:18:57,165 --> 00:18:59,565
I need for you to sign these.
304
00:18:59,567 --> 00:19:02,199
I can see your car out here.
305
00:19:04,102 --> 00:19:06,636
Hey, what the hell just
happened?
306
00:19:06,638 --> 00:19:08,804
Crap, I don't think our video
card driver...
307
00:19:08,806 --> 00:19:10,573
Likes our surveillance software.
308
00:19:10,575 --> 00:19:13,241
We... we have to get this! All
right, you said this would work!
309
00:19:13,243 --> 00:19:15,676
Yeah, I know, I'm not doing
this on purpose, it just...
310
00:19:15,678 --> 00:19:17,811
Oh, there, it was just
interference.
311
00:19:25,117 --> 00:19:29,218
I wonder if this is the infamous
ex-Mrs. Grainey?
312
00:19:29,220 --> 00:19:32,020
Thought he would have poisoned
her, too.
313
00:19:32,022 --> 00:19:33,622
Okay, fine, Harold!
314
00:19:33,624 --> 00:19:36,223
You win... again!
315
00:19:39,226 --> 00:19:40,894
What she leave there?
316
00:19:42,195 --> 00:19:44,730
What the hell is wrong with him?
317
00:20:29,329 --> 00:20:31,062
What do you think so far?
318
00:20:31,064 --> 00:20:33,263
Uh, it doesn't really matter
what I think.
319
00:20:33,265 --> 00:20:35,299
Objectivity, right?
320
00:20:35,301 --> 00:20:36,966
Yeah, but you're the social
scientist here.
321
00:20:36,968 --> 00:20:39,735
I mean, what are your
observations?
322
00:20:39,737 --> 00:20:42,903
Uh, honestly?
Yeah, honestly.
323
00:20:42,905 --> 00:20:45,806
I think scientifically...
324
00:20:45,808 --> 00:20:48,041
It's interesting enough just
watching someone.
325
00:20:48,043 --> 00:20:51,677
Uh, you know, observing someone
in their natural state...
326
00:20:51,679 --> 00:20:55,913
Uninfluenced... there's
something fascinating about it.
327
00:20:55,915 --> 00:20:58,915
Yeah, kind of.
328
00:20:58,917 --> 00:21:03,218
But, uh... that's not what
we're doing here.
329
00:21:03,220 --> 00:21:05,120
Remember that?
330
00:21:12,893 --> 00:21:15,961
Damn it! Son of a bitch!
331
00:21:17,229 --> 00:21:19,330
Rocky... rocky!
332
00:21:19,332 --> 00:21:21,931
Get out of here! Get out
of here, you half breed!
333
00:21:21,933 --> 00:21:24,033
Shut up! Get him out of here!
334
00:21:24,035 --> 00:21:26,268
Hey, come on, what's the problem
here, man?
335
00:21:26,270 --> 00:21:28,803
What's the problem?
336
00:21:28,805 --> 00:21:31,071
Well, the problem is your dog is
pissing and messing up...
337
00:21:31,073 --> 00:21:34,206
My property. Let him piss on
your property, okay?
338
00:21:34,208 --> 00:21:37,709
Come on! Easy, easy!
339
00:21:37,711 --> 00:21:39,811
Maybe I should teach him
a lesson.
340
00:21:39,813 --> 00:21:42,746
Keep that son of a bitch
on a leash, okay?
341
00:21:42,748 --> 00:21:44,747
'Cause the next time, if it
happens again...
342
00:21:44,749 --> 00:21:47,916
I'm gonna cut him in four pieces
and send him home in this can.
343
00:21:49,986 --> 00:21:52,086
Let's go, boy.
344
00:21:52,088 --> 00:21:53,788
Let's go, boy.
345
00:22:34,217 --> 00:22:36,150
Come on.
346
00:22:51,862 --> 00:22:53,863
Mwah-hah-hah!
347
00:23:08,207 --> 00:23:10,274
Harold?
348
00:23:17,981 --> 00:23:20,482
Harold?
349
00:23:20,484 --> 00:23:24,284
This screen door won't stay
closed. It keeps popping open.
350
00:23:24,286 --> 00:23:27,920
The kitchen is a mess.
I have to get groceries.
351
00:23:27,922 --> 00:23:30,322
Do you think you can
give me a hand?
352
00:23:37,094 --> 00:23:39,328
You know, I really need your
help around here.
353
00:23:39,330 --> 00:23:44,298
I mean, just... just once,
for me, just something!
354
00:23:49,169 --> 00:23:52,170
Can you at least fix this door?
355
00:24:06,149 --> 00:24:09,115
See you tonight, Grainey.
356
00:24:16,121 --> 00:24:17,922
Ashley, you've never even
been camping.
357
00:24:17,924 --> 00:24:22,825
Why would you... why... you just
bought that for no reason?
358
00:24:25,395 --> 00:24:26,928
Quiet, I'm on the phone.
359
00:24:26,930 --> 00:24:28,797
Why are you drawing dicks
on everything?
360
00:24:28,799 --> 00:24:31,198
It's my "faux de cocks".
What?
361
00:24:32,133 --> 00:24:33,933
No, no,
362
00:24:33,935 --> 00:24:35,535
Sean's just filmin me right now.
It's so immature.
363
00:24:35,537 --> 00:24:37,435
Reprimanding me.
On so many levels.
364
00:24:37,437 --> 00:24:40,538
Because I've got cocks
on my wall.
365
00:24:40,540 --> 00:24:43,339
Well, no, they weren't...
I drew them on the wall.
366
00:24:43,341 --> 00:24:45,008
Good evening, ladies and
gentlemen.
367
00:24:45,010 --> 00:24:46,909
This is part two of a segment...
368
00:24:46,911 --> 00:24:49,344
That I like to call
"knock knock".
369
00:24:49,346 --> 00:24:52,380
You ready? All right.
370
00:24:52,382 --> 00:24:56,882
Go, and ready, and wakey-wakey!
371
00:25:13,063 --> 00:25:15,429
There we go, that's a good
little boy.
372
00:25:18,833 --> 00:25:20,232
Here he comes.
373
00:25:45,352 --> 00:25:46,885
He's so confused.
374
00:25:46,887 --> 00:25:48,385
Why isn't he moving?
375
00:25:50,888 --> 00:25:53,389
I don't know. Let's speed
up the door.
376
00:25:53,391 --> 00:25:54,623
Okay.
377
00:25:56,426 --> 00:25:58,626
What the fuck?
Where's he going?
378
00:26:00,895 --> 00:26:05,064
Why doesn't he care
about the door?
379
00:26:05,066 --> 00:26:07,298
Not in his bedroom.
380
00:26:07,300 --> 00:26:10,101
He's not outside, I...
381
00:26:10,103 --> 00:26:11,902
The garage.
382
00:26:11,904 --> 00:26:15,638
Shit. I told you we
needed a camera in there.
383
00:26:15,640 --> 00:26:17,606
I mean, this is one of these
vital moments where...
384
00:26:17,608 --> 00:26:19,274
Whoa, whoa, whoa!
Is that...
385
00:26:32,885 --> 00:26:35,218
Jesus fucking Christ.
386
00:26:47,262 --> 00:26:50,963
He's fucking crazy.
387
00:26:50,965 --> 00:26:54,899
Holy shit.
388
00:26:54,901 --> 00:26:56,934
What the fuck?
389
00:26:58,636 --> 00:27:02,371
Is he... is he looking at us?
390
00:27:02,373 --> 00:27:04,640
Holy shit, dude!
Hold on!
391
00:27:04,642 --> 00:27:06,574
He knows!
He does not know!
392
00:27:06,576 --> 00:27:08,042
Just hold on!
Of course, he knows!
393
00:27:08,044 --> 00:27:09,509
Look at his fucking eyes!
394
00:27:09,511 --> 00:27:10,577
I mean, he's probably coming
over here right now!
395
00:27:10,579 --> 00:27:13,012
Sean, hold on! Relax.
396
00:27:13,014 --> 00:27:14,313
Zoom in.
397
00:27:18,283 --> 00:27:21,585
See? He's just staring
at the wall.
398
00:27:21,587 --> 00:27:24,053
Now this guy is fascinating.
399
00:27:27,924 --> 00:27:30,324
Ethan?
Wait, where is he going?
400
00:27:39,097 --> 00:27:41,265
He's going outside.
Check the other cameras!
401
00:27:42,433 --> 00:27:46,302
Okay.
No. No. No.
402
00:27:46,304 --> 00:27:48,304
Well, where is he?
403
00:27:48,306 --> 00:27:50,138
Ethan?
404
00:27:50,140 --> 00:27:51,372
You swear he didn't see us?
405
00:27:54,076 --> 00:27:56,075
Uh, maybe he'll leave.
406
00:27:57,278 --> 00:27:59,144
Okay, take the camera.
407
00:27:59,146 --> 00:28:01,246
No, I'm not gonna take the
camera! We need to hide, man!
408
00:28:01,248 --> 00:28:03,314
Shut up! Just take the camera!
409
00:28:05,383 --> 00:28:07,317
Are you fucking kidding me?
410
00:28:07,319 --> 00:28:09,284
What? He's not gonna kill two
people on their own door step.
411
00:28:09,286 --> 00:28:10,652
He's not that crazy.
You're sure?
412
00:28:10,654 --> 00:28:13,321
Okay, if this is done,
then it's done.
413
00:28:13,323 --> 00:28:14,655
So we either call the cops...
414
00:28:14,657 --> 00:28:16,356
Or go to the door and see
what he wants.
415
00:28:16,358 --> 00:28:19,058
Either way, if you don't record
this...
416
00:28:19,060 --> 00:28:21,327
I'm gonna come back here
and kill you myself.
417
00:28:23,395 --> 00:28:24,529
Shit.
418
00:29:01,322 --> 00:29:03,022
Ethan.
419
00:29:09,562 --> 00:29:12,029
Dude, no!
420
00:29:26,673 --> 00:29:28,040
Ethan!
421
00:29:42,351 --> 00:29:44,284
Ethan?
422
00:29:47,454 --> 00:29:49,622
Ethan!
423
00:29:54,793 --> 00:29:57,127
There you are!
424
00:29:59,730 --> 00:30:01,597
I get one night with you...
425
00:30:01,599 --> 00:30:05,366
And I have to spend it coming
across town hunting you down?
426
00:30:05,368 --> 00:30:07,801
Why didn't you answer
your phone?
427
00:30:28,583 --> 00:30:31,184
You crazy old man.
428
00:30:33,454 --> 00:30:35,788
Oh, that's nice.
429
00:30:35,790 --> 00:30:38,790
Yeah.
430
00:30:38,792 --> 00:30:41,058
Get you in the limo.
431
00:30:41,060 --> 00:30:43,293
Fuck, I...
Jesus, man.
432
00:30:43,295 --> 00:30:44,693
You have a problem.
It's 10:00 in the morning.
433
00:30:44,695 --> 00:30:45,628
I... I...
434
00:30:45,630 --> 00:30:47,496
We are 11 days in.
435
00:30:47,498 --> 00:30:49,230
Some definite incidents
to report.
436
00:30:49,232 --> 00:30:53,133
Uh, this is the first time that
Mr. Grainey has not left...
437
00:30:53,135 --> 00:30:55,435
His house at the usual time
in four weeks.
438
00:30:55,437 --> 00:30:58,470
Also, a few slight hiccups
in our disturbances.
439
00:30:58,472 --> 00:31:00,839
The first of which was alerting
the police...
440
00:31:00,841 --> 00:31:03,107
With our electrical
interference.
441
00:31:03,109 --> 00:31:06,776
And the second, and more
interesting being...
442
00:31:06,778 --> 00:31:11,113
What can only be described as a
psychotic, violent assault...
443
00:31:11,115 --> 00:31:12,747
On the old man's own property.
444
00:31:12,749 --> 00:31:16,383
Uh, one thing is for sure, it
doesn't seem that he suspects...
445
00:31:16,385 --> 00:31:20,352
Any human interference, but his
behavior is definitely changing.
446
00:31:20,354 --> 00:31:25,556
As such, the experiment at this
point, can only be described...
447
00:31:25,558 --> 00:31:28,225
As a success.
448
00:31:29,460 --> 00:31:31,227
I just think we should
be careful.
449
00:31:31,229 --> 00:31:33,728
Why don't you tell everybody
why you feel this way?
450
00:31:33,730 --> 00:31:35,429
Why don't you turn
the camera off?
451
00:31:35,431 --> 00:31:37,665
I'm just saying, why do you
want to stop this?
452
00:31:37,667 --> 00:31:41,668
Oh, let me guess, you're afraid
that it's actually gonna work.
453
00:31:43,369 --> 00:31:46,471
Hey, Sean, honey, whose house
are you at tonight?
454
00:31:46,473 --> 00:31:48,206
My mom's.
455
00:31:48,208 --> 00:31:50,774
And is she cooking you dinner?
456
00:31:50,776 --> 00:31:54,343
Uh, no, she's working late
again.
457
00:31:54,345 --> 00:31:56,304
Well, then, you're having
dinner with us... again.
458
00:31:57,646 --> 00:31:59,313
Great.
459
00:32:01,249 --> 00:32:03,449
You know who little Albert is?
460
00:32:03,451 --> 00:32:05,684
It's some weird way of
introducing me to your dick?
461
00:32:07,553 --> 00:32:11,188
We learned about this in psych,
dude.
462
00:32:11,190 --> 00:32:18,393
Back in the 20's, Johns Hopkins university did this messed
up experiment on behavioral conditioning in infants.
463
00:32:18,395 --> 00:32:21,896
The baby they used was called
little Albert.
464
00:32:21,898 --> 00:32:24,297
They would set little Albert
on a mattress...
465
00:32:24,299 --> 00:32:25,699
Next to a white lab rat.
466
00:32:25,701 --> 00:32:28,534
At first, he just played
with it.
467
00:32:28,536 --> 00:32:30,635
He didn't have any reason
to be scared.
468
00:32:30,637 --> 00:32:33,403
But after a while, every time
he touched the rat...
469
00:32:33,405 --> 00:32:35,472
It would startle him.
470
00:32:35,474 --> 00:32:37,240
Ringing loud bells or whatever.
471
00:32:37,242 --> 00:32:38,774
And Albert would cry.
472
00:32:38,776 --> 00:32:41,209
Eventually he started to
associate the rat...
473
00:32:41,211 --> 00:32:43,277
With frightening sensations...
474
00:32:43,279 --> 00:32:45,913
And whenever he saw anything
that looked even like a rat...
475
00:32:45,915 --> 00:32:49,748
With or without the sound,
he became terrified.
476
00:32:49,750 --> 00:32:52,618
Okay, help me out, because I
know you have some point here.
477
00:32:54,353 --> 00:32:59,555
My point is... be careful how
far we push this guy.
478
00:32:59,557 --> 00:33:01,924
We're creating something that
isn't what it seems.
479
00:33:01,926 --> 00:33:04,292
It can do more damage
than you think.
480
00:33:04,294 --> 00:33:09,862
All right, boys,
it's almost ready.
481
00:33:09,864 --> 00:33:13,165
I'm just saying... they never
cured little Albert.
482
00:33:20,371 --> 00:33:23,438
All right, so tonight, we're
gonna take things down a notch.
483
00:33:23,440 --> 00:33:26,574
Maybe slamming doors was a
little bit too much, too fast.
484
00:33:26,576 --> 00:33:28,176
So, we've come up
with a new haunt.
485
00:33:28,178 --> 00:33:31,645
It's always a classic,
and relatively harmless.
486
00:33:31,647 --> 00:33:35,347
Now as you'll notice, our old
man fell into another...
487
00:33:35,349 --> 00:33:37,215
Whiskey-drenched slumber.
488
00:33:37,217 --> 00:33:39,851
Well, that is a shame that we're
gonna have to wake him up.
489
00:33:39,853 --> 00:33:44,520
This little number I like to
call, "the moonlight sonata".
490
00:33:46,590 --> 00:33:48,657
Oh, wow, and this could not be
more perfect.
491
00:33:48,659 --> 00:33:51,325
Sean, if you'll do the honors.
492
00:34:04,236 --> 00:34:06,603
Dude, oh, my god, that's...
493
00:34:47,367 --> 00:34:48,699
What are you doing?
494
00:34:50,936 --> 00:34:53,703
Carrie, what are you doing?
495
00:34:53,705 --> 00:34:55,904
I'm dancing, Harold.
496
00:34:57,708 --> 00:35:01,908
Carrie, it's 3:00
in the morning.
497
00:35:01,910 --> 00:35:03,576
Is it?
498
00:35:06,679 --> 00:35:08,746
You're drunk, Carrie.
499
00:35:08,748 --> 00:35:12,015
I think on a night like this I'm
allowed to be, don't you think?
500
00:35:12,017 --> 00:35:16,719
No, I don't, I think you
should be in bed.
501
00:35:16,721 --> 00:35:20,355
So I can wake up tomorrow and
everything will be better?
502
00:35:22,457 --> 00:35:23,957
So you're being...
503
00:35:28,761 --> 00:35:32,529
No! I want to dance!
504
00:35:35,567 --> 00:35:37,634
Listen to me.
No!
505
00:35:37,636 --> 00:35:39,801
Oh, my god!
The neighbors are gonna hear us.
506
00:35:39,803 --> 00:35:42,336
Do you think I care about the
fucking neighbors?
507
00:35:43,272 --> 00:35:45,572
What are you doing?
508
00:35:51,846 --> 00:35:53,011
What are you doing?
509
00:36:35,442 --> 00:36:37,842
Hm... that's interesting.
510
00:36:37,844 --> 00:36:39,877
At least he didn't
hit it with an axe.
511
00:36:42,414 --> 00:36:44,314
All right, it's 11:40 pm.
512
00:36:44,316 --> 00:36:46,014
And Grainey just unlocked
the padlock...
513
00:36:46,016 --> 00:36:48,617
And went down into his basement.
Check it out.
514
00:36:48,619 --> 00:36:51,385
What the hell is a 150-year-old
man doing...
515
00:36:51,387 --> 00:36:53,353
In a basement at midnight?
516
00:36:56,623 --> 00:36:58,891
It's not the lock that matters,
Sean.
517
00:36:58,893 --> 00:37:00,725
It's what's worth locking up.
518
00:37:00,727 --> 00:37:03,427
I mean, Grainey doesn't even
lock his front door...
519
00:37:03,429 --> 00:37:04,628
But he locks his basement?
520
00:37:04,630 --> 00:37:07,697
Isn't that strange to you?
521
00:37:07,699 --> 00:37:09,798
Yeah, no, that's definitely
strange to me.
522
00:37:09,800 --> 00:37:13,100
And there's something mysterious
happening...
523
00:37:13,102 --> 00:37:15,903
But I also think we need
to maintain objectivity...
524
00:37:15,905 --> 00:37:18,938
Which is one of our rules, and
not jump to conclusions, so...
525
00:37:18,940 --> 00:37:22,040
Man, we're gonna be so fucking
famous after this.
526
00:37:22,042 --> 00:37:23,407
What, man?
527
00:37:23,409 --> 00:37:25,042
We're gonna be so fucking
famous.
528
00:37:25,044 --> 00:37:26,710
I think people are gonna find
it interesting, absolutely.
529
00:37:26,712 --> 00:37:28,611
You're gonna be famous
in your lifetime...
530
00:37:28,613 --> 00:37:30,346
It's 'cause you're
YouTube famous.
531
00:37:30,348 --> 00:37:32,381
'Cause you made like make-up
tutorial videos...
532
00:37:32,383 --> 00:37:33,915
Or candle reviews.
533
00:37:33,917 --> 00:37:36,683
Dude, you know what? I respect
the candle reviewers.
534
00:37:36,685 --> 00:37:37,751
I mean, come on!
Hah-hah-hah!
535
00:37:37,753 --> 00:37:40,086
What? They got viewership.
536
00:37:40,088 --> 00:37:42,855
I mean, I would give the world
for a million views.
537
00:37:42,857 --> 00:37:44,689
Yeah, of course, you would.
538
00:37:44,691 --> 00:37:47,991
This goes out to all the people
that gave me one million views.
539
00:38:05,405 --> 00:38:09,507
Captain's log, day 13.
540
00:38:09,509 --> 00:38:12,743
Our fearless leader
has succumbed...
541
00:38:12,745 --> 00:38:15,611
To a six pack of keystone light.
542
00:38:15,613 --> 00:38:19,948
But we must forge ahead and film
absolutely everything...
543
00:38:19,950 --> 00:38:21,682
For posterity.
544
00:38:22,617 --> 00:38:25,585
This is Ethan, asleep...
545
00:38:25,587 --> 00:38:29,654
Across from a video
of an open doorway.
546
00:38:29,656 --> 00:38:31,689
Exciting stuff.
547
00:38:31,691 --> 00:38:36,059
Notice the drool forming
on Ethan's pillow...
548
00:38:36,061 --> 00:38:37,659
Next to his face.
549
00:38:37,661 --> 00:38:39,995
We'll keep that for the
director's cut.
550
00:38:39,997 --> 00:38:45,465
This is Ethan's shoe, which
features a crudely-drawn...
551
00:38:45,467 --> 00:38:49,135
Flock of peni for some reason.
552
00:38:49,137 --> 00:38:50,969
Let's play a game called...
553
00:38:50,971 --> 00:38:54,405
How many things does Ethan
have open on his computer...
554
00:38:54,407 --> 00:38:56,974
Slowing down our video feed.
555
00:38:56,976 --> 00:39:00,710
Okay, let's do this.
556
00:39:00,712 --> 00:39:06,580
World news, close.
Buzzfeed, close.
557
00:39:06,582 --> 00:39:12,751
Reddit, close, Facebook,
Spotify, Netflix...
558
00:39:12,753 --> 00:39:14,520
Close, close, close.
559
00:39:16,588 --> 00:39:21,057
Pornography... of the Asian
variety.
560
00:39:21,059 --> 00:39:27,028
Unshaved, uh, very discreet,
Ethan, close.
561
00:39:27,030 --> 00:39:30,931
An IMDB search for...
'Mac and me'.
562
00:39:30,933 --> 00:39:35,500
Close, and...
563
00:40:01,687 --> 00:40:07,857
Dude, dude, dude, dude, wake up.
564
00:40:07,859 --> 00:40:10,192
What?
Get up!
565
00:40:10,194 --> 00:40:12,560
I gotta show you something.
Here, take the camera.
566
00:40:17,698 --> 00:40:19,998
Fuck... what?
567
00:40:20,000 --> 00:40:23,501
Okay, so, this is Grainey
going down...
568
00:40:23,503 --> 00:40:26,903
To the basement at 11:38 pm.
Okay.
569
00:40:26,905 --> 00:40:29,538
This is Grainey now.
Live feed.
570
00:40:29,540 --> 00:40:30,973
Okay, yeah.
571
00:40:30,975 --> 00:40:33,541
And this is Grainey coming out
of the basement.
572
00:40:35,177 --> 00:40:37,544
Okay, I...
573
00:40:37,546 --> 00:40:39,479
Note the time difference.
574
00:40:39,481 --> 00:40:42,981
6:55 am... so he was down
there all night?
575
00:40:42,983 --> 00:40:44,816
Seven hours.
576
00:40:44,818 --> 00:40:46,484
I mean, what the hell would he
be doing in the basement...
577
00:40:46,486 --> 00:40:49,119
In the middle of the night
for seven hours?
578
00:40:49,121 --> 00:40:52,955
Oh, wow, do I detect some actual
enthusiasm in your voice?
579
00:40:52,957 --> 00:40:55,023
And not whiny hesitation?
580
00:40:55,025 --> 00:40:57,058
Any opportunity to be an idiot.
581
00:41:00,028 --> 00:41:03,829
Okay, it's day 15,
2:10 in the morning.
582
00:41:03,831 --> 00:41:05,598
Got a very interesting one
for you tonight.
583
00:41:05,600 --> 00:41:07,198
This one is called "cold spots""
584
00:41:07,200 --> 00:41:11,068
now the original idea behind
this was to kill the thermostat.
585
00:41:11,070 --> 00:41:13,803
To mimic the drop in temperature
brought on by spirits.
586
00:41:13,805 --> 00:41:17,939
But Sean here had the ingenious
idea for the windows.
587
00:41:17,941 --> 00:41:20,007
Sean, if you will.
588
00:41:20,009 --> 00:41:23,576
Okay, so, there's a chemical
solvent that you can make...
589
00:41:23,578 --> 00:41:26,145
From an alkaline battery which,
among other things...
590
00:41:26,147 --> 00:41:28,680
Causes glass to crack
in the cold.
591
00:41:28,682 --> 00:41:30,915
It's essentially an
anti-anti-freeze.
592
00:41:30,917 --> 00:41:33,984
Uh-huh, and Sean spread it all
over the windows...
593
00:41:33,986 --> 00:41:35,719
The night we broke in to
Grainey's.
594
00:41:35,721 --> 00:41:37,653
Now we've already killed
the heater...
595
00:41:37,655 --> 00:41:40,021
And it's about 36 degrees
outside...
596
00:41:40,023 --> 00:41:41,990
So as you can imagine...
597
00:41:41,992 --> 00:41:45,125
That bedroom's gonna get
pretty fucking cold.
598
00:41:49,897 --> 00:41:52,531
It's kind of beautiful watching
an old man sleep...
599
00:41:52,533 --> 00:41:55,533
Thinking, you know,
what he's dreaming about.
600
00:41:55,535 --> 00:41:58,835
World war 1.
601
00:41:58,837 --> 00:42:00,736
You falling asleep?
No.
602
00:42:00,738 --> 00:42:02,571
Better not be.
603
00:42:06,675 --> 00:42:09,576
Quitter. Quitter!
604
00:42:43,302 --> 00:42:46,869
Yo, dude.
Hey, Sean, come here...
605
00:42:46,871 --> 00:42:48,570
I want you to see Grainey's
face.
606
00:42:48,572 --> 00:42:50,138
What?
Come here!
607
00:42:54,942 --> 00:42:58,009
Look, look at Grainey's face,
right there, what do you see?
608
00:42:58,011 --> 00:43:01,012
Uh, I don't see anything.
609
00:43:01,014 --> 00:43:05,782
No, here... right there.
610
00:43:05,784 --> 00:43:08,650
He's shivering. Come on, man,
this is kind of fucked up.
611
00:43:08,652 --> 00:43:11,819
No, he's... he's not shivering.
He's saying something.
612
00:43:11,821 --> 00:43:13,955
The audio, can you...
Yeah.
613
00:43:13,957 --> 00:43:15,789
Got it.
What are you...
614
00:43:15,791 --> 00:43:17,257
Ssh, ssh, ssh.
615
00:43:24,829 --> 00:43:26,229
Fuck!
Oh, shit!
616
00:43:26,231 --> 00:43:28,097
You, in the hallway now!
617
00:43:28,099 --> 00:43:30,666
You turn the camera off!
Fuck...
618
00:43:30,668 --> 00:43:32,634
Are you out of your mind, Ethan?
619
00:43:32,636 --> 00:43:34,736
Have you listened to what
I said?
620
00:43:34,738 --> 00:43:38,138
Right, I'm sorry, I just...
I... Sean wanted to see it.
621
00:43:38,140 --> 00:43:40,974
How could such an elaborate
scheme be executed...
622
00:43:40,976 --> 00:43:45,376
Right under your own roof
for upwards of six weeks...
623
00:43:45,378 --> 00:43:49,212
Without the least of your
objection or interference?
624
00:43:49,214 --> 00:43:52,715
Honestly, I never knew
what they were doing.
625
00:43:52,717 --> 00:43:54,950
You never knew what
they were doing?
626
00:43:54,952 --> 00:44:00,187
Your son and his friend spent an
average of 50 hours a week...
627
00:44:00,189 --> 00:44:02,288
In your son's bedroom...
628
00:44:02,290 --> 00:44:06,091
With a professional grade
equipment hub...
629
00:44:06,093 --> 00:44:08,926
That you didn't purchase,
and you never once inquired...
630
00:44:08,928 --> 00:44:11,829
As to what they were up to?
631
00:44:11,831 --> 00:44:13,830
Of course, I asked.
632
00:44:13,832 --> 00:44:17,833
Sean said his father bought
the computers for him.
633
00:44:17,835 --> 00:44:19,400
His father had money.
634
00:44:19,402 --> 00:44:23,370
Had Ethan and Sean ever gotten
into trouble before?
635
00:44:23,372 --> 00:44:25,305
Sean? Never.
636
00:44:25,307 --> 00:44:29,140
But Ethan...
637
00:44:29,142 --> 00:44:33,043
He got into some trouble
after his father left.
638
00:44:33,045 --> 00:44:34,778
But meeting Sean this year...
639
00:44:34,780 --> 00:44:40,181
It's just been such a good
influence on him.
640
00:44:40,183 --> 00:44:42,850
And trust me, when you're
a mother...
641
00:44:42,852 --> 00:44:46,719
You would so much rather
have your son...
642
00:44:46,721 --> 00:44:49,855
Sitting with his friends in his
room with cameras...
643
00:44:49,857 --> 00:44:52,690
Than out god-knows-where...
644
00:44:52,692 --> 00:44:55,192
Doing drugs and drinking
and getting into trouble.
645
00:44:55,194 --> 00:44:59,229
But would you agree that they still
found a way to get into trouble?
646
00:44:59,231 --> 00:45:01,930
Objection, your honor.
Argumentative.
647
00:45:01,932 --> 00:45:04,098
I'll rephrase.
648
00:45:04,100 --> 00:45:07,234
At no point during your son's
six-week experiment...
649
00:45:07,236 --> 00:45:08,902
Did you ever become concerned...
650
00:45:08,904 --> 00:45:14,105
That any of their actions could
get them into trouble?
651
00:45:14,107 --> 00:45:16,774
When I came home that night...
652
00:45:16,776 --> 00:45:21,010
I noticed that Ethan had gone
through my closet.
653
00:45:21,012 --> 00:45:22,978
And why did this concern you?
654
00:45:25,982 --> 00:45:30,984
Because that's where I kept
his father's gun.
655
00:45:58,204 --> 00:46:00,805
It's working.
656
00:47:14,858 --> 00:47:16,258
Hey.
657
00:47:16,260 --> 00:47:18,926
I wasn't sure if you'd make it.
Um...
658
00:47:18,928 --> 00:47:21,394
She'll be home soon.
Yeah.
659
00:47:21,396 --> 00:47:23,864
We have time.
660
00:47:26,366 --> 00:47:28,299
It's freezing in here.
661
00:48:15,268 --> 00:48:19,302
Dude, he's just sitting there.
What the fuck?
662
00:48:46,389 --> 00:48:50,157
Okay, so, not only did
"cold spots" work...
663
00:48:50,159 --> 00:48:53,393
But it yielded a much more
interesting development.
664
00:48:53,395 --> 00:48:56,428
Now we're both convinced
that our haunts...
665
00:48:56,430 --> 00:48:58,530
And Grainey's basement
are somehow related.
666
00:48:58,532 --> 00:49:02,833
And he's been down there
for a couple hours, so...
667
00:49:02,835 --> 00:49:05,435
What do you think is down there?
668
00:49:05,437 --> 00:49:08,604
What about his wife?
Hm?
669
00:49:08,606 --> 00:49:10,605
It can't be, we already saw her.
670
00:49:10,607 --> 00:49:13,574
Did we?
Yeah, we did.
671
00:49:13,576 --> 00:49:15,275
Yeah, well, how do we know
that was his wife?
672
00:49:15,277 --> 00:49:16,609
Maybe it was just some
old woman.
673
00:49:16,611 --> 00:49:18,477
Yeah, but, nobody visits
Grainey.
674
00:49:18,479 --> 00:49:21,580
Why would some old lady just be
pounding on his door?
675
00:49:21,582 --> 00:49:24,849
Who the hell knows? I'm just
saying, add it to the board.
676
00:49:31,621 --> 00:49:35,423
You know what the weirdest thing
about this is?
677
00:49:35,425 --> 00:49:39,259
No matter what we do to this
guy, he never calls the cops.
678
00:49:39,261 --> 00:49:42,228
Or does anything about it for
that matter.
679
00:49:42,230 --> 00:49:44,549
Would you call the cops if you
had a body in your basement?
680
00:49:47,031 --> 00:49:48,966
Don't you think it's weird?
681
00:49:48,968 --> 00:49:51,467
I mean, after everything
that's happened to this guy...
682
00:49:51,469 --> 00:49:56,071
He's never once seemed afraid.
683
00:49:56,073 --> 00:49:58,405
Oh, here he comes.
Mark it, dude. What time is it?
684
00:49:58,407 --> 00:49:59,974
8:28 am.
685
00:49:59,976 --> 00:50:01,574
Okay, so that's...
686
00:50:01,576 --> 00:50:04,643
An hour and ten minutes
in the basement.
687
00:50:07,179 --> 00:50:10,313
All right, Sean, you know what
needs to happen now, right?
688
00:50:10,315 --> 00:50:12,148
No way, dude.
689
00:50:12,150 --> 00:50:13,383
Yes.
No!
690
00:50:13,385 --> 00:50:15,184
Sean...
We're not going in there.
691
00:50:15,186 --> 00:50:16,886
We have talked about this.
692
00:50:16,888 --> 00:50:19,020
Yeah, and I said the same thing
then. There's no way.
693
00:50:19,022 --> 00:50:21,221
All we have to do is find
a way past the lock.
694
00:50:21,223 --> 00:50:25,258
No, actually, because even
if we break the lock...
695
00:50:25,260 --> 00:50:26,926
Which he'll notice...
696
00:50:26,928 --> 00:50:28,493
We still have to get in there
when he's not home.
697
00:50:28,495 --> 00:50:30,128
And Grainey never leaves
the house.
698
00:50:30,130 --> 00:50:32,029
Who's to say when he's gonna
be leaving again?
699
00:50:32,031 --> 00:50:34,998
Listen, all I'm saying is we
have a film to finish.
700
00:50:35,000 --> 00:50:36,599
And you and I both know...
701
00:50:36,601 --> 00:50:38,400
That there's something going
on in that basement.
702
00:50:38,402 --> 00:50:40,469
Okay, and I have reason to
believe that we're not...
703
00:50:40,471 --> 00:50:41,602
The ones committing
the crime any more.
704
00:50:41,604 --> 00:50:43,537
Ethan...
Sean, come on!
705
00:50:43,539 --> 00:50:45,698
We're this close, all right?
Don't let me down on this.
706
00:50:47,908 --> 00:50:51,175
Seriously, how can you live with
yourself without knowing?
707
00:51:01,183 --> 00:51:03,184
Well, we're not going
when he's there.
708
00:51:03,186 --> 00:51:05,519
Okay, yeah, deal.
709
00:51:05,521 --> 00:51:07,521
And we still need to find
a way past the lock.
710
00:51:07,523 --> 00:51:09,389
Yeah, so we'll find a way.
711
00:51:09,391 --> 00:51:11,356
All right, well, any ideas?
712
00:51:11,358 --> 00:51:13,926
I don't know, man, you're the
one going to MIT, all right?
713
00:51:13,928 --> 00:51:15,367
It's a problem. Just find
a solution.
714
00:51:26,402 --> 00:51:30,304
Okay, so, here's the thing.
715
00:51:30,306 --> 00:51:33,005
Maybe we don't need to go into
the basement.
716
00:51:33,007 --> 00:51:34,540
What?
717
00:51:34,542 --> 00:51:38,242
Not if we can get someone else
to go in there for us.
718
00:51:43,013 --> 00:51:44,380
Why am I filming this?
719
00:51:44,382 --> 00:51:47,416
What? Because. Are we on?
720
00:51:47,418 --> 00:51:49,517
Yeah.
Grainey still out?
721
00:51:49,519 --> 00:51:52,953
Grainey hasn't moved all
morning.
722
00:51:52,955 --> 00:51:56,455
All right, then. Let's go.
Come on.
723
00:51:58,357 --> 00:52:01,259
All right, I want you to go back
in my room, call my phone...
724
00:52:01,261 --> 00:52:03,293
If Grainey even moves,
then you tell me, okay?
725
00:52:03,295 --> 00:52:04,661
I'm gonna plant this bug...
726
00:52:04,663 --> 00:52:07,029
And you let me know when you
hear it, okay?
727
00:52:07,031 --> 00:52:08,496
I'll be back before you know it.
728
00:52:13,068 --> 00:52:15,268
Okay, I can see you.
729
00:52:15,270 --> 00:52:19,171
And Grainey still hasn't
moved, so you're all good.
730
00:52:19,173 --> 00:52:22,239
Hurry up! Come on.
731
00:52:22,241 --> 00:52:23,708
Ethan can you hear me?
732
00:52:23,710 --> 00:52:25,508
Yeah. Yeah, no,
you're all good...
733
00:52:25,510 --> 00:52:28,078
But you should come back now.
734
00:52:28,080 --> 00:52:31,313
Uh, just two seconds. I gotta
get it hooked on this thing...
735
00:52:33,549 --> 00:52:36,216
Oh, shit!
736
00:52:36,218 --> 00:52:40,519
Oh, come on!
Right now, really? Fuck.
737
00:52:46,157 --> 00:52:49,092
Whoa. Ethan?
Yeah?
738
00:52:49,094 --> 00:52:52,728
Yeah, I can't see Grainey, so...
You need to come back now.
739
00:52:52,730 --> 00:52:54,696
Okay, okay.
740
00:52:58,301 --> 00:53:01,101
Oh, he was just taking a leak.
741
00:53:04,038 --> 00:53:06,537
Oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck.
742
00:53:35,659 --> 00:53:38,093
Run, run, run, run!
743
00:53:51,737 --> 00:53:55,806
All right, Sean. Ready to give
Mr. Grainey a awake-up call?
744
00:54:03,545 --> 00:54:05,813
Hi, yes, Ashland police
department.
745
00:54:18,823 --> 00:54:21,490
I hope this works.
Don't hope it works, Sean...
746
00:54:21,492 --> 00:54:23,359
Expect it to.
747
00:54:48,510 --> 00:54:51,611
Mr. Grainey. I hope
you're well this evening.
748
00:54:51,613 --> 00:54:52,846
I was sleeping.
749
00:54:52,848 --> 00:54:54,213
Does this sound okay?
750
00:54:54,215 --> 00:54:55,614
Yeah, ssh, yeah, it's fine.
751
00:54:55,616 --> 00:54:57,349
I was trying to sleep.
752
00:54:57,351 --> 00:54:59,551
I'm sorry for the late hour.
753
00:54:59,553 --> 00:55:01,752
I just wanted to make sure that
you didn't hear anything...
754
00:55:01,754 --> 00:55:04,387
Out of the ordinary tonight
while you were sleeping.
755
00:55:04,389 --> 00:55:06,255
Anything at all?
756
00:55:06,257 --> 00:55:09,624
No, I didn't hear a thing,
so, if you don't mind...
757
00:55:09,626 --> 00:55:12,493
The reason I'm here is because
we got a noise complaint.
758
00:55:12,495 --> 00:55:14,527
About a woman screaming.
759
00:55:14,529 --> 00:55:16,596
Well, I...
760
00:55:16,598 --> 00:55:18,097
In your basement, sir.
761
00:55:18,099 --> 00:55:20,766
In my basement?
762
00:55:20,768 --> 00:55:22,400
Look, we got a call.
763
00:55:22,402 --> 00:55:25,402
Apparently one of your neighbors
was walking his dog...
764
00:55:25,404 --> 00:55:29,338
Said he heard a woman screaming
in your basement.
765
00:55:29,340 --> 00:55:32,474
That's absurd.
766
00:55:32,476 --> 00:55:35,442
Well, then you wouldn't mind if
I come in to take a look, right?
767
00:55:35,444 --> 00:55:38,678
Just to be thorough?
768
00:55:38,680 --> 00:55:39,779
Sure.
769
00:55:51,654 --> 00:55:53,522
Be careful.
770
00:55:55,290 --> 00:55:59,326
Let's see what you got down
there, Grainey.
771
00:55:59,328 --> 00:56:01,495
Moment of truth.
772
00:56:05,831 --> 00:56:08,665
It's just storage down here.
773
00:57:08,276 --> 00:57:12,511
All right. I think
we're good here.
774
00:57:24,720 --> 00:57:26,654
You sure they said
it was a woman?
775
00:57:26,656 --> 00:57:30,223
That's right. Why?
776
00:57:32,693 --> 00:57:35,694
Nah... never mind.
777
00:57:37,863 --> 00:57:40,897
Sorry to disturb you again, sir.
Yeah.
778
00:57:43,433 --> 00:57:45,534
You gotta be kidding me.
779
00:57:48,204 --> 00:57:50,204
He didn't find anything?
780
00:57:50,206 --> 00:57:52,606
He wasn't looking hard enough.
781
00:58:00,245 --> 00:58:04,380
No, no way!
We're not going in there!
782
00:58:06,217 --> 00:58:08,250
We're not!
783
00:58:11,353 --> 00:58:13,887
Say it again, Sean.
Fuck you.
784
00:58:13,889 --> 00:58:16,690
No, come on, say it
to the camera.
785
00:58:16,692 --> 00:58:18,424
Sean, obviously it's
bothering you...
786
00:58:18,426 --> 00:58:21,593
So let's talk about it, okay?
On the record.
787
00:58:21,595 --> 00:58:23,461
You know what I think.
788
00:58:23,463 --> 00:58:26,363
What, you think I'm ruining
my own project?
789
00:58:26,365 --> 00:58:29,532
I'm sorry, our project.
790
00:58:29,534 --> 00:58:31,266
I think you know you're
ruining it...
791
00:58:31,268 --> 00:58:34,501
But it's easier for you
to blame me.
792
00:58:34,503 --> 00:58:37,637
We wait until he leaves, we
knock that goddamn door down...
793
00:58:37,639 --> 00:58:39,706
And we see what's in the
basement.
794
00:58:39,708 --> 00:58:41,740
Documentary over,
it's that simple.
795
00:58:41,742 --> 00:58:43,575
Unless nothing's in there.
There's...
796
00:58:43,577 --> 00:58:45,443
Then documentary ruined...
797
00:58:45,445 --> 00:58:49,246
Burglary charges, and a waste
of all of our time and money.
798
00:58:49,248 --> 00:58:51,413
We have one more weekend, okay?
One more haunt.
799
00:58:51,415 --> 00:58:53,349
We move the furniture around,
just like in poltergeist.
800
00:58:53,351 --> 00:58:57,551
Just like we planned.
No, no, it needs more.
801
00:58:57,553 --> 00:59:01,420
Come on, doesn't a part of you
need to know what's down there?
802
00:59:01,422 --> 00:59:03,689
Sean, let do something
different?
803
00:59:03,691 --> 00:59:05,590
Let's do something dangerous?
804
00:59:05,592 --> 00:59:08,359
Let's do something your daddy's
not gonna approve of?
805
00:59:08,361 --> 00:59:10,628
What?
806
00:59:10,630 --> 00:59:14,363
No, it's just funny that you
should put it that way.
807
00:59:14,365 --> 00:59:15,497
What?
808
00:59:20,302 --> 00:59:23,903
Do you want to get into what
this is really about, Ethan?
809
00:59:23,905 --> 00:59:26,672
What do you mean?
810
00:59:26,674 --> 00:59:27,839
I think you know what I mean.
811
00:59:27,841 --> 00:59:29,741
No, Sean, please, enlighten me.
812
00:59:31,276 --> 00:59:34,944
I know about Grainey...
And your father.
813
00:59:37,848 --> 00:59:40,615
What did you say?
814
00:59:40,617 --> 00:59:42,383
You heard me.
815
00:59:44,352 --> 00:59:46,986
Now do you want to turn
the camera off?
816
00:59:48,921 --> 00:59:56,693
- That was the afternoon of October 22nd, 2014.
- 4:00 pm.
817
00:59:56,695 --> 00:59:58,627
What did the two of you
discuss...
818
00:59:58,629 --> 01:00:00,829
After the camera was turned off?
819
01:00:03,766 --> 01:00:07,067
Should I repeat the question,
Sean?
820
01:00:07,069 --> 01:00:10,603
He told me the story of what
really happened with his father.
821
01:00:10,605 --> 01:00:12,570
A story you never heard before.
822
01:00:12,572 --> 01:00:15,906
Yeah, this all happened before
I moved to the neighborhood.
823
01:00:15,908 --> 01:00:22,978
But Ethan would always tell me
that his father left him.
824
01:00:22,980 --> 01:00:26,981
And what prompted him to finally
tell you the truth?
825
01:00:26,983 --> 01:00:33,719
I found an email open on his
computer from his father.
826
01:00:33,721 --> 01:00:35,453
He always said that he never
talked to him...
827
01:00:35,455 --> 01:00:37,922
So I thought that was strange.
828
01:00:37,924 --> 01:00:40,457
I shouldn't have read it, but...
829
01:00:40,459 --> 01:00:43,359
What did Ethan tell you?
830
01:00:43,361 --> 01:00:48,630
Well, um... his mom and dad
were having problems.
831
01:00:48,632 --> 01:00:53,032
One night, things got physical,
it was pretty bad.
832
01:00:53,034 --> 01:00:56,635
His mom ran out and went
for help.
833
01:00:56,637 --> 01:00:58,704
And who's house did she run to?
834
01:01:01,106 --> 01:01:03,807
Mr. Grainey's.
835
01:01:03,809 --> 01:01:07,810
Harold Grainey interfered
in a domestic dispute...
836
01:01:07,812 --> 01:01:09,777
With Ethan's parents...
837
01:01:09,779 --> 01:01:13,747
Causing an altercation of his
own with Ethan's father.
838
01:01:13,749 --> 01:01:16,949
And when the police arrived,
Mr. Grainey's testimony...
839
01:01:16,951 --> 01:01:19,918
Sent Ethan's father to jail
that night, correct?
840
01:01:20,953 --> 01:01:23,354
That's right.
841
01:01:23,356 --> 01:01:25,789
Well, it doesn't sound like Mr.
Grainey did anything wrong...
842
01:01:25,791 --> 01:01:27,824
In that scenario, does it?
843
01:01:30,360 --> 01:01:32,461
No. It doesn't.
844
01:01:32,463 --> 01:01:35,563
And what ended up happening
with Ethan's father?
845
01:01:36,864 --> 01:01:40,399
Well, um, the way that
Ethan told it...
846
01:01:40,401 --> 01:01:43,768
Grainey had a long talk
with his mom that night.
847
01:01:43,770 --> 01:01:46,837
By the time his dad got out,
she wanted him gone...
848
01:01:46,839 --> 01:01:48,505
And filed for divorce.
849
01:01:48,507 --> 01:01:50,373
And full custody of Ethan.
850
01:01:50,375 --> 01:01:52,108
Yes.
851
01:01:52,110 --> 01:01:55,110
So despite Ethan's father's
obvious responsibility...
852
01:01:55,112 --> 01:01:58,112
In this particular incident, to
a 13-year-old boy reading...
853
01:01:58,114 --> 01:02:02,382
These emails, it would seem
that an old man interfered...
854
01:02:02,384 --> 01:02:05,884
In his life and that
his father was taken away.
855
01:02:05,886 --> 01:02:08,753
It's quite a good reason to hold
a grudge, wouldn't you say?
856
01:02:08,755 --> 01:02:11,488
Objection. Speculation.
857
01:02:11,490 --> 01:02:15,424
Is it not a fact that Mr.
Grainey had a conversation...
858
01:02:15,426 --> 01:02:17,725
With Ethan's mother the night
of the altercation?
859
01:02:17,727 --> 01:02:20,594
And that Ethan never saw his
father again?
860
01:02:20,596 --> 01:02:25,564
Yeah, no, but see...
861
01:02:27,133 --> 01:02:29,134
No one was ever supposed
to get hurt.
862
01:02:29,136 --> 01:02:33,404
So Ethan never implied that the
man he referred to as, quote,
863
01:02:33,406 --> 01:02:35,605
a "miserable, wife-beating,
drunk piece of shit"...
864
01:02:35,607 --> 01:02:37,105
Should be punished...
865
01:02:37,107 --> 01:02:40,674
Even to the point where
he might react violently?
866
01:02:40,676 --> 01:02:47,080
No, it was just a prank...
An experiment.
867
01:03:26,208 --> 01:03:29,843
Here's to my mom working nights,
because if she didn't...
868
01:03:29,845 --> 01:03:32,478
We couldn't actively make bad
decisions at my house.
869
01:03:32,480 --> 01:03:33,546
Give it up.
870
01:03:33,548 --> 01:03:35,880
One, two, three!
871
01:03:38,750 --> 01:03:41,451
Hey Carly, how's that
Tequila treating you.
872
01:03:41,453 --> 01:03:43,152
Really good.
873
01:03:43,154 --> 01:03:44,920
Hey, give me the camera.
874
01:03:44,922 --> 01:03:46,955
No, man, why?
Everyone's gonna see this.
875
01:03:46,957 --> 01:03:48,622
Ted Spiegelman, ladies and
gentleman.
876
01:03:48,624 --> 01:03:49,924
Gobble, gobble.
877
01:03:49,926 --> 01:03:52,058
The guy that dressed up
like one creepy cock.
878
01:03:52,060 --> 01:03:54,760
Biggest cock.
That you are.
879
01:03:54,762 --> 01:03:57,029
And you're the only person to
actually dress up...
880
01:03:57,031 --> 01:04:02,065
Well, besides Ashley, who
dressed up like a...
881
01:04:02,067 --> 01:04:03,800
Slutty witch?
882
01:04:03,802 --> 01:04:06,869
Yo, hey, man, I was doing good,
come on, give it back.
883
01:04:06,871 --> 01:04:09,804
Okay, so he disappears for,
like, two minutes.
884
01:04:09,806 --> 01:04:12,539
And then he comes charging out
of the garage...
885
01:04:12,541 --> 01:04:14,475
With this giant fucking axe.
886
01:04:14,477 --> 01:04:15,875
Shut up.
No, no, seriously.
887
01:04:15,877 --> 01:04:18,477
So wait, wait, wait,
so he takes the axe...
888
01:04:18,479 --> 01:04:22,513
And he walks over to the door,
and then he just destroys it!
889
01:04:22,515 --> 01:04:23,948
Just like whack! Whack! Whack!
890
01:04:23,950 --> 01:04:26,082
Like Shelley Duvall was on
the other side.
891
01:04:26,084 --> 01:04:27,917
Who?
892
01:04:27,919 --> 01:04:29,117
Never mind.
893
01:04:32,888 --> 01:04:35,622
Okay, why don't you put that
thing down now, Ethan?
894
01:04:35,624 --> 01:04:38,225
Uh-huh, you know I'm seriously
considering it.
895
01:04:38,227 --> 01:04:43,061
Just uh, two seconds,
I gotta go find Sean.
896
01:04:48,832 --> 01:04:53,168
Wow, guys. I don't know if
that's more stupid or racist.
897
01:04:53,170 --> 01:04:55,136
What?
898
01:04:55,138 --> 01:04:57,271
Sanjay's from Malaysia. They
don't wear fucking turbans.
899
01:04:57,273 --> 01:05:00,073
Whatever, man.
Asshole.
900
01:05:03,076 --> 01:05:08,646
Whoa, um, ow, ow, hi, Carly.
Um, are you having fun?
901
01:05:08,648 --> 01:05:13,582
Ethan, I have to apologize.
902
01:05:13,584 --> 01:05:15,884
I gave you shit about your
project...
903
01:05:15,886 --> 01:05:18,052
But it actually seems
pretty awesome.
904
01:05:18,054 --> 01:05:20,787
Well, thank you.
It is pretty awesome.
905
01:05:20,789 --> 01:05:22,955
Do you actually think that
he's a murderer?
906
01:05:22,957 --> 01:05:27,859
Well, Carly. You'll just have to
wait and see. Right, Sean?
907
01:05:27,861 --> 01:05:30,928
So, is there a place where Sean
and I can go...
908
01:05:30,930 --> 01:05:33,096
To get away from all
the cameras?
909
01:05:33,098 --> 01:05:35,064
Oh, the cameras are bothering
you?
910
01:05:35,066 --> 01:05:37,866
Okay, um, well, you could
go to my room.
911
01:05:37,868 --> 01:05:43,537
Oh, okay, no, bad idea.
Why don't you go to Sean's room?
912
01:05:43,539 --> 01:05:44,971
You have your own room here?
913
01:05:44,973 --> 01:05:47,206
Well, technically it's
a guest room...
914
01:05:47,208 --> 01:05:48,574
But since Sean practically
lives here...
915
01:05:48,576 --> 01:05:51,042
Sounds great.
916
01:05:51,044 --> 01:05:54,645
Um, well, you guys enjoy
your privacy.
917
01:06:10,223 --> 01:06:12,057
I just get really frustrated...
918
01:06:12,059 --> 01:06:15,126
Having Ethan film everything
that I do.
919
01:06:15,128 --> 01:06:17,227
It's really hard to get you
alone, you know.
920
01:06:17,229 --> 01:06:20,563
It's like you're always
with Ethan.
921
01:06:20,565 --> 01:06:23,698
Yeah, maybe too much, right?
922
01:06:23,700 --> 01:06:25,633
What do you mean?
923
01:06:25,635 --> 01:06:31,003
I just feel like what we're
doing is getting a little...
924
01:06:31,005 --> 01:06:33,772
I don't know... dangerous.
925
01:06:37,642 --> 01:06:42,879
Well...
926
01:06:42,881 --> 01:06:45,314
Can't a little danger
be a good thing?
927
01:06:48,784 --> 01:06:51,284
What is that?
What?
928
01:06:51,286 --> 01:06:52,852
That.
929
01:06:52,854 --> 01:06:55,220
Oh, my god, shit, Ethan!
930
01:06:55,222 --> 01:06:57,089
Shit.
931
01:07:02,160 --> 01:07:03,727
What the fuck, Ethan!
932
01:07:03,729 --> 01:07:05,728
Enjoy your privacy?
Are you kidding me?
933
01:07:05,730 --> 01:07:07,829
Just relax.
Give me that! Turn it off!
934
01:07:07,831 --> 01:07:09,598
Stop! Relax!
Relax?
935
01:07:09,600 --> 01:07:11,231
Relax? This is sick.
936
01:07:11,233 --> 01:07:13,033
Wait, wait, how long
has it been in there?
937
01:07:13,035 --> 01:07:14,601
What, do you... you watch me
sleep now?
938
01:07:14,603 --> 01:07:18,103
Sean, it was just for tonight.
I swear.
939
01:07:18,105 --> 01:07:20,305
I wanted to see if you'd say
something about the project.
940
01:07:20,307 --> 01:07:21,839
I knew you'd be in there...
941
01:07:21,841 --> 01:07:24,075
The project? Forget the
fucking project, okay?
942
01:07:24,077 --> 01:07:25,976
Do you understand what this
means?
943
01:07:25,978 --> 01:07:29,278
I'm sorry, I'm sorry about the
camera, but, Sean...
944
01:07:29,280 --> 01:07:30,312
You don't get it,
we're so close here.
945
01:07:30,314 --> 01:07:32,080
You're obsessed.
946
01:07:32,082 --> 01:07:34,215
Okay, I told you, we're not
going in the basement.
947
01:07:34,217 --> 01:07:37,883
We were here to haunt the dude.
Does he not seem haunted to you?
948
01:07:37,885 --> 01:07:39,852
Not enough, no.
949
01:07:39,854 --> 01:07:42,053
Well, it's enough for me.
950
01:07:42,055 --> 01:07:45,055
Okay, you got your revenge,
but I didn't sign up for this.
951
01:07:45,057 --> 01:07:47,257
Sean, stop!
952
01:07:49,193 --> 01:07:51,060
Are you fucking kidding me?
953
01:07:51,062 --> 01:07:55,696
You were nobody until I picked
you up, don't forget that.
954
01:07:55,698 --> 01:07:57,965
I had this idea and you had the
brains and money...
955
01:07:57,967 --> 01:07:59,299
To make it happen.
956
01:07:59,301 --> 01:08:00,800
And look at what we've
accomplished.
957
01:08:00,802 --> 01:08:03,702
So it's exactly what you
signed up for...
958
01:08:03,704 --> 01:08:05,269
So don't act like it's not.
959
01:08:07,172 --> 01:08:09,272
I mean, would you be anywhere
if it hadn't been for me?
960
01:08:09,274 --> 01:08:11,241
Would you have gone
to any parties?
961
01:08:11,243 --> 01:08:14,243
Would you have been with Carly
tonight if it wasn't for me?
962
01:08:14,245 --> 01:08:17,278
Would you have left your boring,
nerdy, rich circle...
963
01:08:17,280 --> 01:08:19,713
And had any fun before
graduation...
964
01:08:19,715 --> 01:08:21,881
If it hadn't been for me?
965
01:08:22,916 --> 01:08:24,751
Fuck you, Ethan.
Fuck me.
966
01:08:24,753 --> 01:08:27,419
They're your cameras, Sean.
967
01:08:27,421 --> 01:08:30,388
Your fingerprints, traceable to
your credit card.
968
01:08:33,824 --> 01:08:36,125
Is that a threat?
969
01:08:36,127 --> 01:08:38,893
It's the truth.
970
01:08:38,895 --> 01:08:41,995
All I've ever wanted from this
project is the truth.
971
01:08:41,997 --> 01:08:44,398
So the world could see exactly
what it is...
972
01:08:44,400 --> 01:08:46,132
The world is only gonna see what
you want them to see, Ethan.
973
01:08:46,134 --> 01:08:48,067
Okay?
974
01:08:48,069 --> 01:08:49,334
Don't you get it? I mean, it's
not even about Grainey...
975
01:08:49,336 --> 01:08:51,770
Any more, it's about you, and...
Oh...
976
01:08:51,772 --> 01:08:56,205
I don't even know why I agreed
to do this. I just feel...
977
01:08:56,207 --> 01:08:58,174
Dude, you know what? Feel
however you want, Sean.
978
01:08:58,176 --> 01:09:00,375
That's fine.
979
01:09:03,445 --> 01:09:06,312
I'm sorry about the camera,
that was a shitty thing to do.
980
01:09:06,314 --> 01:09:11,817
But you listen to me very
carefully.
981
01:09:11,819 --> 01:09:18,455
Whatever happens here... you
and me are in this together.
982
01:09:18,457 --> 01:09:21,357
Got it?
983
01:09:25,728 --> 01:09:28,128
Get the fuck out.
984
01:10:23,169 --> 01:10:26,369
Come in.
985
01:10:26,371 --> 01:10:27,970
Hey.
986
01:10:27,972 --> 01:10:29,205
Hey.
987
01:10:34,008 --> 01:10:40,512
Uh, hey, so, I'm sorry
about the other night.
988
01:10:43,049 --> 01:10:47,016
If it makes you feel any better,
Carly said she really liked you.
989
01:10:47,018 --> 01:10:48,985
So... what's up?
990
01:10:48,987 --> 01:10:51,186
I want my equipment back.
991
01:10:53,156 --> 01:10:55,389
What?
992
01:10:55,391 --> 01:10:57,824
The computers, the monitors,
the cameras.
993
01:10:57,826 --> 01:10:59,960
I'll let you edit what you have
so far, but I'm done.
994
01:10:59,962 --> 01:11:03,429
Are you're serious?
I just said sorry to you.
995
01:11:03,431 --> 01:11:05,363
I mean, what more do you want?
996
01:11:05,365 --> 01:11:08,031
That's not what this is about.
997
01:11:08,033 --> 01:11:12,268
Okay, you know what,
you're not thinking straight.
998
01:11:12,270 --> 01:11:15,170
Why don't we just take a break,
we'll take a breather...
999
01:11:15,172 --> 01:11:17,305
Let's have some beers,
let's hang out, let's...
1000
01:11:17,307 --> 01:11:20,007
Whoa, whoa, fuck!
1001
01:11:20,009 --> 01:11:23,276
Whoa, holy shit.
1002
01:11:23,278 --> 01:11:25,878
No way that actually happened.
That goddamn cat!
1003
01:11:25,880 --> 01:11:27,012
I honestly can't believe
that happened.
1004
01:11:27,014 --> 01:11:30,314
Fuck!
All right...
1005
01:11:30,316 --> 01:11:31,982
It's over.
1006
01:11:31,984 --> 01:11:34,050
What are you talking about?
1007
01:11:34,052 --> 01:11:37,319
What do you mean? The camera is
on the ground.
1008
01:11:37,321 --> 01:11:39,053
So the whole thing is over.
1009
01:11:39,055 --> 01:11:41,455
The camera's on the ground
in the den.
1010
01:11:41,457 --> 01:11:43,924
Grainey is asleep,
in his bedroom.
1011
01:11:43,926 --> 01:11:45,825
It's not that complicated.
Seriously, Ethan...
1012
01:11:45,827 --> 01:11:50,128
Sean, your cameras,
your fingerprints, remember?
1013
01:11:50,130 --> 01:11:52,329
Think about MIT.
1014
01:11:52,331 --> 01:11:54,998
We know every inch of that
house.
1015
01:11:55,000 --> 01:11:56,900
I will be in and out
in 30 seconds.
1016
01:11:56,902 --> 01:11:58,567
It's not like we've never
broken in before.
1017
01:11:58,569 --> 01:12:00,936
Not while he was home, we
haven't. Are you stupid, Ethan?
1018
01:12:00,938 --> 01:12:02,470
He's asleep.
1019
01:12:02,472 --> 01:12:03,938
And what happens when
he wakes up?
1020
01:12:03,940 --> 01:12:05,105
Do you remember what he
did to the door?
1021
01:12:05,107 --> 01:12:06,540
That was a door.
1022
01:12:06,542 --> 01:12:08,307
Will you just hand me my phone?
Goddamnit, Ethan!
1023
01:12:08,309 --> 01:12:09,375
Are you actually crazy?
1024
01:12:09,377 --> 01:12:11,110
Hand me my phone!
No.
1025
01:12:11,112 --> 01:12:14,912
If you were ever my friend,
you would back me up right now.
1026
01:12:14,914 --> 01:12:17,147
Now I will be gone
for two minutes.
1027
01:12:17,149 --> 01:12:19,148
Text me if Grainey wakes up.
1028
01:13:05,182 --> 01:13:06,582
Oh, god.
1029
01:13:37,404 --> 01:13:39,571
Okay, go.
1030
01:13:39,573 --> 01:13:41,506
Go, go, go, go, go.
1031
01:13:50,981 --> 01:13:52,414
No.
1032
01:13:52,416 --> 01:13:56,316
No, no, no, no... shit.
1033
01:13:58,119 --> 01:14:01,988
No, don't do it.
Don't go down there.
1034
01:14:53,558 --> 01:14:56,259
What is all this?
1035
01:15:38,189 --> 01:15:40,257
Shit.
1036
01:15:47,163 --> 01:15:49,196
Oh, shit.
1037
01:15:49,198 --> 01:15:51,531
No, no, no, no, no.
1038
01:15:51,533 --> 01:15:53,433
Oh, shit.
1039
01:16:18,417 --> 01:16:20,151
Shit, go.
1040
01:16:21,553 --> 01:16:25,355
Come on, Ethan, get out
of there, come on.
1041
01:16:25,357 --> 01:16:27,724
Hide, Ethan, hide!
1042
01:17:06,018 --> 01:17:08,085
Oh, no.
1043
01:17:09,286 --> 01:17:11,087
Holy shit.
1044
01:17:38,207 --> 01:17:40,508
Where are you going?
1045
01:17:43,677 --> 01:17:46,145
Okay. Shit.
1046
01:17:46,147 --> 01:17:48,647
Don't move yet, Ethan,
I can't see.
1047
01:17:55,586 --> 01:17:57,620
What the hell?
1048
01:17:59,755 --> 01:18:01,556
Oh, god.
1049
01:18:11,531 --> 01:18:13,197
Fuck.
1050
01:18:57,529 --> 01:18:59,163
Oh, my god!
1051
01:19:12,340 --> 01:19:14,807
Oh, my god! We just...
1052
01:19:14,809 --> 01:19:16,242
He just...
1053
01:19:35,456 --> 01:19:37,257
Ethan?
1054
01:19:38,825 --> 01:19:40,459
Ethan!
1055
01:19:40,461 --> 01:19:42,293
He... he's dead?
1056
01:19:42,295 --> 01:19:45,262
Yeah, he is dead. He just shot
himself in the fucking head.
1057
01:19:46,631 --> 01:19:48,664
What have we done?
1058
01:19:48,666 --> 01:19:51,266
Why? I just... I don't get it.
Why?
1059
01:19:51,268 --> 01:19:52,567
It's because of the bell, Ethan.
1060
01:19:52,569 --> 01:19:54,269
It's because of the goddamn
bell.
1061
01:19:54,271 --> 01:19:57,804
No, we wanted to move something.
That was part of the plan.
1062
01:19:57,806 --> 01:19:59,139
The plan?
1063
01:19:59,141 --> 01:20:00,740
We killed him!
1064
01:20:00,742 --> 01:20:05,243
We didn't kill him.
We... we didn't do anything.
1065
01:20:05,245 --> 01:20:08,211
Yeah, we did do something, okay?
Which means it's our fault...
1066
01:20:08,213 --> 01:20:09,412
Which means we're gonna
go to fucking jail...
1067
01:20:09,414 --> 01:20:10,780
For a long-ass time!
1068
01:20:10,782 --> 01:20:12,882
Just shut up! Shut up
for a second, okay!
1069
01:20:12,884 --> 01:20:16,684
Just let me think
for a goddamn second, okay?
1070
01:20:21,922 --> 01:20:25,490
Oh, shit, Ethan, your foot.
Fuck.
1071
01:20:25,492 --> 01:20:27,526
Our fingerprints are everywhere,
okay?
1072
01:20:27,528 --> 01:20:29,360
They're on all the cameras. Your
fingerprints are on the bell.
1073
01:20:29,362 --> 01:20:30,928
All over the house!
1074
01:20:30,930 --> 01:20:34,664
The old man killed himself,
okay? We were never here.
1075
01:20:36,566 --> 01:20:39,634
Okay, so, so, you get the
cameras...
1076
01:20:39,636 --> 01:20:43,403
And I'll clean this up.
1077
01:20:43,405 --> 01:20:45,871
We're gonna be fine, yeah.
1078
01:20:45,873 --> 01:20:48,473
Okay... hey!
1079
01:20:48,475 --> 01:20:51,376
Sean, look at me! Hey! Hey!
Look at me!
1080
01:20:51,378 --> 01:20:58,381
We're gonna be fine, okay?
Let's go. Go. Come on.
1081
01:21:22,965 --> 01:21:24,799
Okay, I got the...
1082
01:21:26,834 --> 01:21:28,468
Oh, god.
1083
01:21:30,270 --> 01:21:31,671
Oh, god.
1084
01:21:32,572 --> 01:21:34,806
Sean, help me.
1085
01:21:34,808 --> 01:21:36,640
Sean!
1086
01:21:36,642 --> 01:21:38,943
Freeze!
1087
01:21:38,945 --> 01:21:41,544
You, on the ground now.
1088
01:21:41,546 --> 01:21:44,713
You, face on the floor,
hands on your head.
1089
01:22:24,009 --> 01:22:27,943
Sit up for me, please.
Come here.
1090
01:22:27,945 --> 01:22:32,547
I'm sorry, honey. I'm sorry.
1091
01:22:34,549 --> 01:22:37,617
Come on. Come here.
1092
01:22:38,518 --> 01:22:40,552
Come on.
1093
01:22:40,554 --> 01:22:42,020
What do I...
1094
01:22:43,355 --> 01:22:47,957
Okay, now, let's dance.
1095
01:23:21,815 --> 01:23:23,549
Thank you.
1096
01:23:26,986 --> 01:23:30,054
Oh, it feels so good to be home.
1097
01:23:34,958 --> 01:23:38,526
You wanna go see? Do you
want to go see Caroline?
1098
01:23:38,528 --> 01:23:42,663
Let's go see Caroline.
Come here.
1099
01:23:42,665 --> 01:23:43,764
Who's this?
1100
01:23:43,766 --> 01:23:46,732
Oh, my goodness. Oh.
1101
01:23:49,835 --> 01:23:54,404
He's a sweet baby.
1102
01:23:54,406 --> 01:23:56,673
Oh, sweet baby.
1103
01:24:18,488 --> 01:24:20,823
Hey.
Hey.
1104
01:24:20,825 --> 01:24:24,492
I just came from your garden, was out
there, everything's holding up great.
1105
01:24:24,494 --> 01:24:26,627
How about you,
how you holding up?
1106
01:24:26,629 --> 01:24:28,661
I'm doing great.
What do you think?
1107
01:24:32,365 --> 01:24:36,967
I, um, I bought you something.
1108
01:24:36,969 --> 01:24:38,368
What's in there?
1109
01:24:38,370 --> 01:24:39,602
The idea is you open it.
1110
01:24:39,604 --> 01:24:40,737
Mm-hm.
1111
01:24:43,606 --> 01:24:46,407
Let's see, what is it?
What is it? What is it?
1112
01:24:46,409 --> 01:24:50,544
Ah... the one
I've always wanted.
1113
01:24:50,546 --> 01:24:52,978
Now don't be a smart ass.
1114
01:24:52,980 --> 01:24:55,680
I mean, this is a real antique.
1115
01:24:55,682 --> 01:24:58,582
Look, we don't need you
yelling and screaming...
1116
01:24:58,584 --> 01:25:01,518
Wasting energy for no reason.
1117
01:25:01,520 --> 01:25:04,587
Sometimes Amy and I aren't
here to hear you.
1118
01:25:13,094 --> 01:25:16,995
You know, I just want you to
know that...
1119
01:25:16,997 --> 01:25:22,532
Whenever you need anything,
I mean anything at all...
1120
01:25:22,534 --> 01:25:28,571
All you have to do is ring this
and I'll hear it, honey.
1121
01:25:28,573 --> 01:25:34,842
And I'll come to you,
no matter what, okay?
1122
01:25:45,117 --> 01:25:46,549
Good.
1123
01:25:50,420 --> 01:25:51,720
It works.
1124
01:27:08,008 --> 01:27:13,044
What do you mean when you say
that this was almost inevitable?
1125
01:27:14,212 --> 01:27:17,513
Harold lost himself when
Caroline died.
1126
01:27:17,515 --> 01:27:19,115
He lost everything
that made him happy.
1127
01:27:19,117 --> 01:27:22,884
And twelve years is
a long time to be alone.
1128
01:27:22,886 --> 01:27:27,554
Are you implying that Harold had
suicidal tendencies?
1129
01:27:27,556 --> 01:27:32,624
What I'm saying is that
Harold was hurting.
1130
01:27:32,626 --> 01:27:35,092
And he was hurting himself.
1131
01:27:35,094 --> 01:27:37,128
But I made a promise to
Caroline...
1132
01:27:37,130 --> 01:27:40,063
That I would make sure he was
gonna be all right.
1133
01:27:40,065 --> 01:27:42,631
But he wasn't all right, was he?
1134
01:27:42,633 --> 01:27:44,966
No. He wasn't.
1135
01:27:44,968 --> 01:27:47,568
And that's why you went to his
home one final time...
1136
01:27:47,570 --> 01:27:49,069
On September 24th?
1137
01:27:49,071 --> 01:27:50,970
Correct.
1138
01:27:50,972 --> 01:27:53,706
What did you bring him that day?
1139
01:27:53,708 --> 01:27:55,941
I found a place for him to go.
1140
01:27:55,943 --> 01:28:00,211
Somewhere where he could get
proper professional care.
1141
01:28:00,213 --> 01:28:02,111
Where he wouldn't be alone.
1142
01:28:02,113 --> 01:28:07,049
It took me months to try to get
him to sign the papers...
1143
01:28:07,051 --> 01:28:10,017
It got to a point where he...
1144
01:28:10,019 --> 01:28:13,620
He didn't want to talk
to me anymore.
1145
01:28:13,622 --> 01:28:15,087
Did he ever mention to you...
1146
01:28:15,089 --> 01:28:18,223
Why he didn't want to receive
proper care?
1147
01:28:18,225 --> 01:28:21,758
He never wanted to leave
that house.
1148
01:28:21,760 --> 01:28:24,561
He said Caroline was there.
1149
01:28:28,031 --> 01:28:31,799
Will the defendants please rise?
1150
01:28:35,202 --> 01:28:39,972
Before I issue your sentencing,
I want to remind the court...
1151
01:28:39,974 --> 01:28:45,642
That in this state, we abide by
the felony murder rule...
1152
01:28:45,644 --> 01:28:50,679
Which states if a death occurs
during the commission...
1153
01:28:50,681 --> 01:28:53,681
Of a felony, any felony...
1154
01:28:53,683 --> 01:28:56,250
The persons responsible
for that felony...
1155
01:28:56,252 --> 01:29:00,887
Can be charged with murder,
regardless of intent.
1156
01:29:00,889 --> 01:29:04,556
Mr. Fleming, Mr. Turner...
1157
01:29:04,558 --> 01:29:08,125
Your actions, regardless
of your intentions...
1158
01:29:08,127 --> 01:29:11,594
Led to a man's death.
1159
01:29:11,596 --> 01:29:17,031
It wasn't enough that you
tormented a lonely old man...
1160
01:29:17,033 --> 01:29:23,168
But then you were perverse
enough to record it.
1161
01:29:23,170 --> 01:29:28,773
Justice, in my opinion, would be
the guilt of this tragedy...
1162
01:29:28,775 --> 01:29:32,042
Punishing you for the rest of
your lives.
1163
01:29:32,044 --> 01:29:37,279
The law, however, can only
punish you for so long.
1164
01:29:37,281 --> 01:29:41,649
You've been found guilty of
illegal surveillance...
1165
01:29:41,651 --> 01:29:45,951
And breaking and entering,
both misdemeanors.
1166
01:29:45,953 --> 01:29:51,222
Since you are both minors
with no prior records...
1167
01:29:51,224 --> 01:29:57,560
I hereby sentence you
to two years probation.
1168
01:29:57,562 --> 01:30:02,696
500 hours community service.
That's it.