1 00:01:01,841 --> 00:01:07,277 They did this experiment in England once. 2 00:01:07,279 --> 00:01:09,412 A group of people were told that for the following... 3 00:01:09,414 --> 00:01:12,247 Few weeks, hired strangers would be interfering... 4 00:01:12,249 --> 00:01:15,249 Ever-so-slightly in their lives. 5 00:01:15,251 --> 00:01:18,585 Nothing they would normally notice, maybe a passerby... 6 00:01:18,587 --> 00:01:22,354 On a bicycle or a waiter at a restaurant. 7 00:01:22,356 --> 00:01:24,522 Just little interactions set up... 8 00:01:24,524 --> 00:01:26,491 To alter the course of their routines. 9 00:01:30,061 --> 00:01:33,262 When the study was finished, the volunteers recounted... 10 00:01:33,264 --> 00:01:35,130 All the things that had happened to them. 11 00:01:35,132 --> 00:01:38,566 And some of them were seriously affected... 12 00:01:38,568 --> 00:01:42,302 By the message they were being sent. 13 00:01:42,304 --> 00:01:46,438 One woman started believing in god. 14 00:01:46,440 --> 00:01:48,472 But here's the thing. 15 00:01:48,474 --> 00:01:50,274 Nothing was done to them. 16 00:01:50,276 --> 00:01:54,944 Their lives had carried on completely unchanged. 17 00:01:54,946 --> 00:01:58,012 The only thing altered was their perception. 18 00:02:02,016 --> 00:02:04,218 People see what they're looking for. 19 00:02:15,159 --> 00:02:16,326 Uh... I'm gonna drum roll... 20 00:02:16,328 --> 00:02:18,260 Until you finish setting up the camera. 21 00:02:18,262 --> 00:02:20,295 Make you go faster. Come on. 22 00:02:20,297 --> 00:02:22,230 Okay. Uh... You done? You done? 23 00:02:22,232 --> 00:02:26,600 September 18th, 2014, terms and conditions of the experiment. 24 00:02:26,602 --> 00:02:29,335 Rule one, no physical interference... 25 00:02:29,337 --> 00:02:31,103 With the subject at any time. 26 00:02:31,105 --> 00:02:33,504 Electronic and mechanical equipment only. 27 00:02:33,506 --> 00:02:35,873 Rule two, strict deadline. 28 00:02:35,875 --> 00:02:38,641 Six weeks to prove hypothesis or the project is abandoned. 29 00:02:38,643 --> 00:02:41,043 Rule three, objectivity. 30 00:02:41,045 --> 00:02:43,912 No trick editing, no false narrative... 31 00:02:43,914 --> 00:02:45,446 Everything that you will witness... 32 00:02:45,448 --> 00:02:47,181 Will be 100 percent real. 33 00:02:47,183 --> 00:02:51,150 The theory, simply put, with the proper execution... 34 00:02:51,152 --> 00:02:53,886 It is possible to drive an unsuspecting person... 35 00:02:53,888 --> 00:02:57,488 Into believing that they are truly being haunted. 36 00:02:57,490 --> 00:02:59,956 Now in our case, the unsuspecting person... 37 00:02:59,958 --> 00:03:02,424 Is Harold Grainey, the creepy, psycho hermit... 38 00:03:02,426 --> 00:03:04,159 That lives across the street. 39 00:03:04,161 --> 00:03:06,494 We have reason to believe that something strange... 40 00:03:06,496 --> 00:03:08,196 Is going on in that house. 41 00:03:08,198 --> 00:03:12,064 Now the goal is to document the entire thing. 42 00:03:12,066 --> 00:03:14,000 Say, "hi, Sean." 43 00:03:14,002 --> 00:03:15,967 Whoa, dude, I'm not in this. 44 00:03:15,969 --> 00:03:18,603 Posterity, remember, this is the process. 45 00:03:18,605 --> 00:03:20,037 We have to document everything... 46 00:03:20,039 --> 00:03:23,206 And everything includes shopping... right? 47 00:03:23,208 --> 00:03:27,509 This is Mr. Sean Turner, residence surveillance expert. 48 00:03:27,511 --> 00:03:29,610 MIT-bound mastermind... 49 00:03:29,612 --> 00:03:32,146 Voted most likely to invent the next Facebook. 50 00:03:32,148 --> 00:03:34,481 Say hi to the kids at home, Sean. 51 00:03:35,416 --> 00:03:37,216 Hi, kids. 52 00:03:37,218 --> 00:03:41,219 Uh, tell them exactly what it is we're doing here. 53 00:03:41,221 --> 00:03:44,154 We are purchasing the last of our supplies. 54 00:03:44,156 --> 00:03:46,222 And supplies for...? 55 00:03:46,224 --> 00:03:48,024 For the surveillance room. 56 00:03:48,026 --> 00:03:49,691 Uh, surveillance headquarters. 57 00:03:49,693 --> 00:03:51,559 I.E. Your bedroom. 58 00:03:51,561 --> 00:03:54,495 Why don't you show everybody what's in your basket? 59 00:03:54,497 --> 00:03:56,496 Well? 60 00:03:56,498 --> 00:04:00,299 Ugh... all right, fine, here, take this. 61 00:04:00,301 --> 00:04:05,503 All right, just checking the color contrast, there we go. 62 00:04:05,505 --> 00:04:08,171 Stunning quality... absolutely stunning. 63 00:04:10,675 --> 00:04:14,976 Oh, man, great idea, Sean, spray painting indoors. 64 00:04:14,978 --> 00:04:18,178 Um, why don't you give everybody the run-down. 65 00:04:21,048 --> 00:04:24,549 Well, in order to fully surveil someone's house... 66 00:04:24,551 --> 00:04:27,384 Undetected with real-time audio and video... 67 00:04:27,386 --> 00:04:29,686 You need a high-speed Internet feed... 68 00:04:29,688 --> 00:04:33,221 And you need a few stealthy gadgets that are surprisingly... 69 00:04:33,223 --> 00:04:36,691 Easy to acquire, in fact, all of these came from Skymall. 70 00:04:36,693 --> 00:04:38,459 God bless America... 71 00:04:38,461 --> 00:04:41,227 Selling terrorist-grade spy equipment on an airplane. 72 00:04:41,229 --> 00:04:42,629 Exactly. 73 00:04:42,631 --> 00:04:46,198 This is a motion-sensor adhesive mini cam. 74 00:04:46,200 --> 00:04:49,367 It's WIFI-enabled, you can stick it to pretty much anything... 75 00:04:49,369 --> 00:04:51,969 It's like the same thing that the d.A. Uses... 76 00:04:51,971 --> 00:04:53,303 For undercover drug busts. 77 00:04:53,305 --> 00:04:57,372 This is a 2.4 GHZ mounted thin cam. 78 00:04:57,374 --> 00:05:02,109 It's controlled from a remote, it has zoom aperatures... 79 00:05:02,111 --> 00:05:04,477 And night vision capabilities. 80 00:05:04,479 --> 00:05:06,245 As for the disturbances themselves... 81 00:05:06,247 --> 00:05:08,480 These are pulse-control magnets... 82 00:05:08,482 --> 00:05:11,615 Electronic wire trips, fuse rerouters... 83 00:05:11,617 --> 00:05:14,484 This big guy here is a low-range Sonic emittor. 84 00:05:14,486 --> 00:05:19,321 These are ultra-range wireless audio bugs. 85 00:05:19,323 --> 00:05:22,724 Now all together, it's enough to control someone's lights... 86 00:05:22,726 --> 00:05:25,025 And home electronics from your fingertips. 87 00:05:25,027 --> 00:05:27,994 We route all of this together into... 88 00:05:27,996 --> 00:05:29,628 Mission control. 89 00:05:29,630 --> 00:05:32,530 Here, take this. 90 00:05:32,532 --> 00:05:37,400 All right, so, we have three monitors, four hard drives... 91 00:05:37,402 --> 00:05:41,236 One steady vantage point to watch us watching the subject. 92 00:05:41,238 --> 00:05:45,139 And of course, our beautiful eye in the sky... 93 00:05:45,141 --> 00:05:47,008 An objective witness cam. 94 00:05:47,010 --> 00:05:49,509 This set up has cost us a lot of time... 95 00:05:49,511 --> 00:05:51,677 A lot of Sean's father's money... 96 00:05:51,679 --> 00:05:55,513 Coming fully equipped with a digital editing bay. 97 00:05:55,515 --> 00:06:00,083 This is truly what's going to make this a goddamn masterpiece. 98 00:06:01,552 --> 00:06:06,087 Oh, wow, this thing got fucked up. 99 00:06:07,656 --> 00:06:10,290 Fascinating. 100 00:06:10,292 --> 00:06:12,492 How are you doing? 101 00:06:12,494 --> 00:06:15,127 I'm done. It's good to go. 102 00:06:21,632 --> 00:06:24,800 All right, it is 8:40 am, Saturday, September 19th. 103 00:06:24,802 --> 00:06:28,436 Our street cam is in position, and our subject is on his way... 104 00:06:28,438 --> 00:06:29,804 To his weekly grocery run... 105 00:06:29,806 --> 00:06:32,139 So that means for the next hour and a half... 106 00:06:32,141 --> 00:06:34,774 That house is ours. 107 00:06:34,776 --> 00:06:40,378 All right, and there he goes. Okay, let's do this. 108 00:06:40,380 --> 00:06:42,613 All right, go, go, go! 109 00:06:48,818 --> 00:06:50,552 You good, dude? 110 00:06:50,554 --> 00:06:54,188 Yeah. Okay, let's go, come on. 111 00:07:06,364 --> 00:07:10,132 Hey, dude! The ladder, get the ladder. 112 00:07:10,134 --> 00:07:12,067 Let's go, come on. 113 00:07:14,770 --> 00:07:17,271 Dude, go! Come on. 114 00:07:22,341 --> 00:07:26,444 All right, this place is fucking creepy. 115 00:07:26,446 --> 00:07:27,845 Anthony, you want to make yourself useful? 116 00:07:27,847 --> 00:07:30,547 I am, I'm talking with you. 117 00:07:30,549 --> 00:07:32,181 Hurry up! 118 00:07:35,285 --> 00:07:37,418 Sweet record player, Grainey. 119 00:07:39,620 --> 00:07:42,655 Huh... I guess that means no basement cam. 120 00:07:42,657 --> 00:07:44,156 Oh, shit! 121 00:07:44,158 --> 00:07:46,858 Ugh, stupid fucking cat. 122 00:07:51,396 --> 00:07:52,829 What? 123 00:07:52,831 --> 00:07:56,865 Well, all right, extreme home makeover time. 124 00:08:51,472 --> 00:08:52,705 Is it on? 125 00:08:52,707 --> 00:08:54,172 Yeah, but we gotta hide it better. 126 00:08:54,174 --> 00:08:55,740 Relax, it's fine. 127 00:08:55,742 --> 00:08:57,875 No, it's not, okay! And we gotta get out of here. 128 00:08:57,877 --> 00:08:59,309 I still have to plant the audio. 129 00:08:59,311 --> 00:09:01,244 Hey! Relax, it's gonna work. 130 00:09:01,246 --> 00:09:04,446 All right, I will work on this, you finish up. 131 00:09:04,448 --> 00:09:08,816 Hey, Sean, it's gonna be fine. 132 00:09:18,557 --> 00:09:21,391 Ladies and gentlemen, I present to you exhibit c... 133 00:09:21,393 --> 00:09:22,926 The living room cam... 134 00:09:22,928 --> 00:09:26,262 The camera that ultimately captured the tragedy. 135 00:09:26,264 --> 00:09:30,831 And this is clip number one, September 19th, 2014. 136 00:09:30,833 --> 00:09:35,768 The first day of the so-called "haunting project." 137 00:09:37,237 --> 00:09:39,337 The haunting project? 138 00:09:39,339 --> 00:09:40,638 For lack of a better title. 139 00:09:40,640 --> 00:09:42,506 Yeah, for lack of a much better title. 140 00:09:42,508 --> 00:09:45,441 All right, seriously, and you guys can just do all that... 141 00:09:45,443 --> 00:09:46,776 Stuff from this room? 142 00:09:46,778 --> 00:09:48,710 It's brilliant, actually, I mean... 143 00:09:48,712 --> 00:09:50,778 I don't think that anybody has ever done... 144 00:09:50,780 --> 00:09:52,280 Anything quite like this. 145 00:09:53,448 --> 00:09:54,948 Except that they have. 146 00:09:54,950 --> 00:09:56,783 Okay, explain. 147 00:09:56,785 --> 00:10:01,653 Um, okay, how about a million movies and TV shows? 148 00:10:01,655 --> 00:10:06,323 I mean, like scare tactics, paranormal whatever... 149 00:10:06,325 --> 00:10:07,924 It's the same shit. 150 00:10:07,926 --> 00:10:11,560 Ashley, I... I don't think you fully understand... 151 00:10:11,562 --> 00:10:13,228 The scope of the project. 152 00:10:13,230 --> 00:10:15,663 I mean, we're not punking somebody here. 153 00:10:15,665 --> 00:10:19,499 We're driving them to question their own beliefs. 154 00:10:19,501 --> 00:10:22,868 I mean, this is real, right? 155 00:10:22,870 --> 00:10:25,403 Only it's not real, it's bullshit. 156 00:10:25,405 --> 00:10:29,206 No, Sean, help her out, okay? Give her the scoop. 157 00:10:29,208 --> 00:10:31,607 What you're talking about is fiction... 158 00:10:31,609 --> 00:10:35,443 What people think people would do... 159 00:10:35,445 --> 00:10:38,278 When confronted by a supernatural presence. 160 00:10:38,280 --> 00:10:41,480 Set up cameras, call a psychic... 161 00:10:41,482 --> 00:10:43,749 But would anyone actually do that? 162 00:10:43,751 --> 00:10:46,985 Short of an actual ghost being in the house... 163 00:10:46,987 --> 00:10:49,486 This is as real as it gets. 164 00:10:49,488 --> 00:10:53,957 Come on, every great filmmaker takes their own next step. 165 00:10:53,959 --> 00:10:57,859 And this is my next step. 166 00:10:57,861 --> 00:10:59,860 So, you're gonna torture some poor old man... 167 00:10:59,862 --> 00:11:01,661 That's the next step? 168 00:11:01,663 --> 00:11:04,698 Ashley, the fact that you just said that proves to me... 169 00:11:04,700 --> 00:11:06,532 That you have no idea who Grainey is. 170 00:11:06,534 --> 00:11:08,400 Okay, well, what does that mean? 171 00:11:08,402 --> 00:11:09,901 It means Harold Grainey is an asshole. 172 00:11:09,903 --> 00:11:11,302 Yeah, he's a psychopath. 173 00:11:11,304 --> 00:11:13,270 He's bat-shit crazy. 174 00:11:13,272 --> 00:11:16,405 I mean, he beat his wife until she left. 175 00:11:16,407 --> 00:11:18,407 Yeah, and now he just sits in the house all day... 176 00:11:18,409 --> 00:11:19,674 Drinking himself to death. 177 00:11:19,676 --> 00:11:21,443 Yelling at anybody who bothers him. 178 00:11:21,445 --> 00:11:23,978 What, because he doesn't let kids in his yard... 179 00:11:23,980 --> 00:11:26,346 You're gonna scare an old man half to death? 180 00:11:26,348 --> 00:11:28,847 Trust me, he deserves it. 181 00:11:28,849 --> 00:11:30,315 Why? 182 00:11:32,584 --> 00:11:34,418 I'm not gonna get into it. 183 00:11:34,420 --> 00:11:36,786 But there's other shit, too. 184 00:11:36,788 --> 00:11:39,388 He used to call the cops on us all the time, even as kids. 185 00:11:39,390 --> 00:11:41,490 And didn't he poison the Lindeman's dog? 186 00:11:41,492 --> 00:11:43,725 Yes, yes, he did. 187 00:11:43,727 --> 00:11:45,560 And he watches people. 188 00:11:45,562 --> 00:11:50,463 Yeah, he is an old, miserable, wife-beating, dog-killing... 189 00:11:50,465 --> 00:11:52,031 Drunk sack of shit. 190 00:11:52,033 --> 00:11:54,699 I mean, I for one, am not gonna lose any sleep over this. 191 00:11:54,701 --> 00:11:57,801 Well, what do you mean he watches people? 192 00:11:57,803 --> 00:12:00,503 I mean, he watches people, the neighbors. 193 00:12:00,505 --> 00:12:02,638 He just stands in the window and stares at them. 194 00:12:02,640 --> 00:12:04,706 Yeah, it's creepy. 195 00:12:04,708 --> 00:12:07,908 Even at night, when you can see him. 196 00:12:07,910 --> 00:12:11,678 Harold Grainey's a freak. He's probably watching us right now. 197 00:12:11,680 --> 00:12:13,846 Fuck you. I'm serious! 198 00:12:13,848 --> 00:12:15,981 Ten bucks says Grainey is watching us right now. 199 00:12:15,983 --> 00:12:17,515 We can see it right here on the Th... 200 00:12:17,517 --> 00:12:18,616 You guys! No, come on! 201 00:12:18,618 --> 00:12:19,750 Look, take a look. 202 00:12:19,752 --> 00:12:22,419 Take a look. 203 00:12:22,421 --> 00:12:24,754 Get on over there. 204 00:12:27,490 --> 00:12:31,692 Okay, so you see that beige house right there by Sanjay's? 205 00:12:31,694 --> 00:12:35,428 Okay, look up in the top left window. 206 00:12:35,430 --> 00:12:37,929 Right there, do you see that? 207 00:12:37,931 --> 00:12:39,830 The shadow? 208 00:12:39,832 --> 00:12:40,931 I don't see anything. 209 00:12:40,933 --> 00:12:42,400 No, babe, behind the curtain? 210 00:12:43,868 --> 00:12:48,604 Look closer... closer. 211 00:12:49,707 --> 00:12:53,640 What the fuck? Ethan! 212 00:12:53,642 --> 00:12:55,909 Fucking asshole! I told you, you'd be surprised. 213 00:12:55,911 --> 00:12:57,643 Turn that light back on. 214 00:12:57,645 --> 00:12:59,078 All right, it was not that funny. 215 00:12:59,080 --> 00:13:01,913 Oh, it was that funny... Sean? 216 00:13:03,448 --> 00:13:05,082 Nice. 217 00:13:08,519 --> 00:13:12,654 Day six, first incident, we're gonna call this one light's out. 218 00:13:12,656 --> 00:13:15,056 Now as you can see, I've... Wait. 219 00:13:15,058 --> 00:13:17,590 Cat... oh, damn it. 220 00:13:17,592 --> 00:13:19,659 Here, take this. I can change to the ceiling cam. 221 00:13:19,661 --> 00:13:21,460 No, no, no, this shot is better. 222 00:13:23,064 --> 00:13:25,496 Uh, do not enter. 223 00:13:26,832 --> 00:13:28,432 I told you not to point that thing at me. 224 00:13:28,434 --> 00:13:30,566 I just told you not to enter, so... 225 00:13:30,568 --> 00:13:32,468 Why are the lights so low? 226 00:13:32,470 --> 00:13:34,436 Do you need something? 227 00:13:34,438 --> 00:13:38,505 I'm on my way to work, there's money on the counter for pizza. 228 00:13:38,507 --> 00:13:40,374 And Sean, don't let him do anything stupid... 229 00:13:40,376 --> 00:13:41,674 And can you at least try to hide the beer? 230 00:13:41,676 --> 00:13:42,909 Yeah, noted. 231 00:13:42,911 --> 00:13:46,611 Wait, can you shut the door, please? 232 00:13:46,613 --> 00:13:48,379 Okay, start from the top. 233 00:13:48,381 --> 00:13:50,814 Wait for the fucking cat to move. 234 00:13:58,053 --> 00:14:00,455 Come on, baby. 235 00:14:07,394 --> 00:14:09,828 All right, you ready? 236 00:14:20,070 --> 00:14:21,836 Oh, shit. 237 00:14:41,817 --> 00:14:43,651 Grainey, you okay? 238 00:14:46,087 --> 00:14:47,855 So now what? 239 00:14:47,857 --> 00:14:49,689 Well, now we wait. 240 00:14:52,058 --> 00:14:54,059 I don't want to drink any more of that beer. 241 00:14:54,061 --> 00:14:56,394 Why, you want a fucking Zima or something? 242 00:14:56,396 --> 00:14:58,795 No, it just tastes like shit. 243 00:14:58,797 --> 00:15:00,797 Okay, I'll be sure to get you something frilly. 244 00:15:00,799 --> 00:15:02,464 You can get a Cosmopolitan or something. 245 00:15:02,466 --> 00:15:03,799 Bottled diarhea or something. 246 00:15:03,801 --> 00:15:05,433 Well, it's a man's beer... 247 00:15:05,435 --> 00:15:07,068 So it makes sense that you don't like it. 248 00:15:08,403 --> 00:15:09,636 Fucking pussy. 249 00:15:09,638 --> 00:15:11,904 Oh, it's so terrible, isn't it? 250 00:15:11,906 --> 00:15:14,673 I just puked a little bit. 251 00:15:14,675 --> 00:15:16,708 In your pants? No, I'm good. 252 00:15:16,710 --> 00:15:19,109 Dude, he's sleeping. 253 00:15:19,111 --> 00:15:22,879 He's not sleeping. Look at him. 254 00:15:22,881 --> 00:15:24,013 Do it! 255 00:15:38,124 --> 00:15:42,059 Is he gonna move or...? 256 00:15:55,503 --> 00:15:57,069 Where you going, Grainey? 257 00:16:11,916 --> 00:16:14,081 Yeah. 258 00:16:16,552 --> 00:16:18,018 Oh, shit. 259 00:16:20,220 --> 00:16:22,754 What's going on? Dude, turn the lights back on. 260 00:16:22,756 --> 00:16:24,789 Yeah. 261 00:16:30,093 --> 00:16:31,828 What the hell is this? 262 00:16:38,800 --> 00:16:40,733 Evening, sir. Evening. 263 00:16:40,735 --> 00:16:43,569 I'm responding to your alarm that went off a short while ago. 264 00:16:43,571 --> 00:16:45,704 What alarm? 265 00:16:45,706 --> 00:16:47,104 You're getting this, right? 266 00:16:47,106 --> 00:16:49,773 Yeah, but we don't have any audio in the foyer. 267 00:16:49,775 --> 00:16:51,942 Jesus. 268 00:16:51,944 --> 00:16:54,076 No, it hasn't worked for 15 years. 269 00:16:54,078 --> 00:16:58,079 Well, maybe it's just an electrical disturbance. 270 00:16:58,081 --> 00:17:00,214 We are required to respond. 271 00:17:00,216 --> 00:17:02,149 You mind if I come in? 272 00:17:02,151 --> 00:17:05,751 Um, yeah, yeah, I do. 273 00:17:05,753 --> 00:17:07,819 Sorry? 274 00:17:07,821 --> 00:17:10,221 I said, "yes, I do." 275 00:17:10,223 --> 00:17:14,123 And the only disturbance I've had tonight is you. 276 00:17:17,026 --> 00:17:20,862 All right, I'm glad you're safe. 277 00:17:20,864 --> 00:17:22,563 Thank you. Have a good night. 278 00:17:23,898 --> 00:17:25,899 Thanks for your concern. 279 00:17:31,770 --> 00:17:33,605 Holy shit, did you just see that? 280 00:17:33,607 --> 00:17:35,205 What do you think he said to him? 281 00:17:49,117 --> 00:17:52,284 Please state your full name and occupation for the jury. 282 00:17:52,286 --> 00:17:54,285 Christopher Todd Palmer... 283 00:17:54,287 --> 00:17:56,654 Officer in the Ashland police department. 284 00:17:56,656 --> 00:17:59,556 And how did you first come into contact with the accused? 285 00:17:59,558 --> 00:18:02,057 I was the first officer to respond to the scene that night. 286 00:18:02,059 --> 00:18:05,827 Officer Palmer, would you please describe for the court... 287 00:18:05,829 --> 00:18:10,130 Exactly what you saw when you entered 614 covered bridge road? 288 00:18:10,132 --> 00:18:13,032 After responding to the call, I canvassed the house. 289 00:18:13,034 --> 00:18:16,868 I entered through the open front door with my weapon drawn. 290 00:18:16,870 --> 00:18:20,271 I was the only officer there at the time. 291 00:18:20,273 --> 00:18:22,939 And what did you find when you entered the house? 292 00:18:22,941 --> 00:18:25,807 I heard a noise coming from the living room... 293 00:18:25,809 --> 00:18:27,742 So I approached. 294 00:18:27,744 --> 00:18:30,678 That's when I saw the defendant standing over a body... 295 00:18:30,680 --> 00:18:33,046 Covered in blood. 296 00:18:35,949 --> 00:18:37,283 Harold? 297 00:18:39,184 --> 00:18:40,785 Harold! 298 00:18:40,787 --> 00:18:42,586 I know you're in there! 299 00:18:42,588 --> 00:18:44,221 Whoa, check this out. 300 00:18:44,223 --> 00:18:48,623 Hey, dude! Dude, hey! Wake up! 301 00:18:48,625 --> 00:18:50,926 We got a visitor. 302 00:18:55,964 --> 00:18:57,163 Here he comes. 303 00:18:57,165 --> 00:18:59,565 I need for you to sign these. 304 00:18:59,567 --> 00:19:02,199 I can see your car out here. 305 00:19:04,102 --> 00:19:06,636 Hey, what the hell just happened? 306 00:19:06,638 --> 00:19:08,804 Crap, I don't think our video card driver... 307 00:19:08,806 --> 00:19:10,573 Likes our surveillance software. 308 00:19:10,575 --> 00:19:13,241 We... we have to get this! All right, you said this would work! 309 00:19:13,243 --> 00:19:15,676 Yeah, I know, I'm not doing this on purpose, it just... 310 00:19:15,678 --> 00:19:17,811 Oh, there, it was just interference. 311 00:19:25,117 --> 00:19:29,218 I wonder if this is the infamous ex-Mrs. Grainey? 312 00:19:29,220 --> 00:19:32,020 Thought he would have poisoned her, too. 313 00:19:32,022 --> 00:19:33,622 Okay, fine, Harold! 314 00:19:33,624 --> 00:19:36,223 You win... again! 315 00:19:39,226 --> 00:19:40,894 What she leave there? 316 00:19:42,195 --> 00:19:44,730 What the hell is wrong with him? 317 00:20:29,329 --> 00:20:31,062 What do you think so far? 318 00:20:31,064 --> 00:20:33,263 Uh, it doesn't really matter what I think. 319 00:20:33,265 --> 00:20:35,299 Objectivity, right? 320 00:20:35,301 --> 00:20:36,966 Yeah, but you're the social scientist here. 321 00:20:36,968 --> 00:20:39,735 I mean, what are your observations? 322 00:20:39,737 --> 00:20:42,903 Uh, honestly? Yeah, honestly. 323 00:20:42,905 --> 00:20:45,806 I think scientifically... 324 00:20:45,808 --> 00:20:48,041 It's interesting enough just watching someone. 325 00:20:48,043 --> 00:20:51,677 Uh, you know, observing someone in their natural state... 326 00:20:51,679 --> 00:20:55,913 Uninfluenced... there's something fascinating about it. 327 00:20:55,915 --> 00:20:58,915 Yeah, kind of. 328 00:20:58,917 --> 00:21:03,218 But, uh... that's not what we're doing here. 329 00:21:03,220 --> 00:21:05,120 Remember that? 330 00:21:12,893 --> 00:21:15,961 Damn it! Son of a bitch! 331 00:21:17,229 --> 00:21:19,330 Rocky... rocky! 332 00:21:19,332 --> 00:21:21,931 Get out of here! Get out of here, you half breed! 333 00:21:21,933 --> 00:21:24,033 Shut up! Get him out of here! 334 00:21:24,035 --> 00:21:26,268 Hey, come on, what's the problem here, man? 335 00:21:26,270 --> 00:21:28,803 What's the problem? 336 00:21:28,805 --> 00:21:31,071 Well, the problem is your dog is pissing and messing up... 337 00:21:31,073 --> 00:21:34,206 My property. Let him piss on your property, okay? 338 00:21:34,208 --> 00:21:37,709 Come on! Easy, easy! 339 00:21:37,711 --> 00:21:39,811 Maybe I should teach him a lesson. 340 00:21:39,813 --> 00:21:42,746 Keep that son of a bitch on a leash, okay? 341 00:21:42,748 --> 00:21:44,747 'Cause the next time, if it happens again... 342 00:21:44,749 --> 00:21:47,916 I'm gonna cut him in four pieces and send him home in this can. 343 00:21:49,986 --> 00:21:52,086 Let's go, boy. 344 00:21:52,088 --> 00:21:53,788 Let's go, boy. 345 00:22:34,217 --> 00:22:36,150 Come on. 346 00:22:51,862 --> 00:22:53,863 Mwah-hah-hah! 347 00:23:08,207 --> 00:23:10,274 Harold? 348 00:23:17,981 --> 00:23:20,482 Harold? 349 00:23:20,484 --> 00:23:24,284 This screen door won't stay closed. It keeps popping open. 350 00:23:24,286 --> 00:23:27,920 The kitchen is a mess. I have to get groceries. 351 00:23:27,922 --> 00:23:30,322 Do you think you can give me a hand? 352 00:23:37,094 --> 00:23:39,328 You know, I really need your help around here. 353 00:23:39,330 --> 00:23:44,298 I mean, just... just once, for me, just something! 354 00:23:49,169 --> 00:23:52,170 Can you at least fix this door? 355 00:24:06,149 --> 00:24:09,115 See you tonight, Grainey. 356 00:24:16,121 --> 00:24:17,922 Ashley, you've never even been camping. 357 00:24:17,924 --> 00:24:22,825 Why would you... why... you just bought that for no reason? 358 00:24:25,395 --> 00:24:26,928 Quiet, I'm on the phone. 359 00:24:26,930 --> 00:24:28,797 Why are you drawing dicks on everything? 360 00:24:28,799 --> 00:24:31,198 It's my "faux de cocks". What? 361 00:24:32,133 --> 00:24:33,933 No, no, 362 00:24:33,935 --> 00:24:35,535 Sean's just filmin me right now. It's so immature. 363 00:24:35,537 --> 00:24:37,435 Reprimanding me. On so many levels. 364 00:24:37,437 --> 00:24:40,538 Because I've got cocks on my wall. 365 00:24:40,540 --> 00:24:43,339 Well, no, they weren't... I drew them on the wall. 366 00:24:43,341 --> 00:24:45,008 Good evening, ladies and gentlemen. 367 00:24:45,010 --> 00:24:46,909 This is part two of a segment... 368 00:24:46,911 --> 00:24:49,344 That I like to call "knock knock". 369 00:24:49,346 --> 00:24:52,380 You ready? All right. 370 00:24:52,382 --> 00:24:56,882 Go, and ready, and wakey-wakey! 371 00:25:13,063 --> 00:25:15,429 There we go, that's a good little boy. 372 00:25:18,833 --> 00:25:20,232 Here he comes. 373 00:25:45,352 --> 00:25:46,885 He's so confused. 374 00:25:46,887 --> 00:25:48,385 Why isn't he moving? 375 00:25:50,888 --> 00:25:53,389 I don't know. Let's speed up the door. 376 00:25:53,391 --> 00:25:54,623 Okay. 377 00:25:56,426 --> 00:25:58,626 What the fuck? Where's he going? 378 00:26:00,895 --> 00:26:05,064 Why doesn't he care about the door? 379 00:26:05,066 --> 00:26:07,298 Not in his bedroom. 380 00:26:07,300 --> 00:26:10,101 He's not outside, I... 381 00:26:10,103 --> 00:26:11,902 The garage. 382 00:26:11,904 --> 00:26:15,638 Shit. I told you we needed a camera in there. 383 00:26:15,640 --> 00:26:17,606 I mean, this is one of these vital moments where... 384 00:26:17,608 --> 00:26:19,274 Whoa, whoa, whoa! Is that... 385 00:26:32,885 --> 00:26:35,218 Jesus fucking Christ. 386 00:26:47,262 --> 00:26:50,963 He's fucking crazy. 387 00:26:50,965 --> 00:26:54,899 Holy shit. 388 00:26:54,901 --> 00:26:56,934 What the fuck? 389 00:26:58,636 --> 00:27:02,371 Is he... is he looking at us? 390 00:27:02,373 --> 00:27:04,640 Holy shit, dude! Hold on! 391 00:27:04,642 --> 00:27:06,574 He knows! He does not know! 392 00:27:06,576 --> 00:27:08,042 Just hold on! Of course, he knows! 393 00:27:08,044 --> 00:27:09,509 Look at his fucking eyes! 394 00:27:09,511 --> 00:27:10,577 I mean, he's probably coming over here right now! 395 00:27:10,579 --> 00:27:13,012 Sean, hold on! Relax. 396 00:27:13,014 --> 00:27:14,313 Zoom in. 397 00:27:18,283 --> 00:27:21,585 See? He's just staring at the wall. 398 00:27:21,587 --> 00:27:24,053 Now this guy is fascinating. 399 00:27:27,924 --> 00:27:30,324 Ethan? Wait, where is he going? 400 00:27:39,097 --> 00:27:41,265 He's going outside. Check the other cameras! 401 00:27:42,433 --> 00:27:46,302 Okay. No. No. No. 402 00:27:46,304 --> 00:27:48,304 Well, where is he? 403 00:27:48,306 --> 00:27:50,138 Ethan? 404 00:27:50,140 --> 00:27:51,372 You swear he didn't see us? 405 00:27:54,076 --> 00:27:56,075 Uh, maybe he'll leave. 406 00:27:57,278 --> 00:27:59,144 Okay, take the camera. 407 00:27:59,146 --> 00:28:01,246 No, I'm not gonna take the camera! We need to hide, man! 408 00:28:01,248 --> 00:28:03,314 Shut up! Just take the camera! 409 00:28:05,383 --> 00:28:07,317 Are you fucking kidding me? 410 00:28:07,319 --> 00:28:09,284 What? He's not gonna kill two people on their own door step. 411 00:28:09,286 --> 00:28:10,652 He's not that crazy. You're sure? 412 00:28:10,654 --> 00:28:13,321 Okay, if this is done, then it's done. 413 00:28:13,323 --> 00:28:14,655 So we either call the cops... 414 00:28:14,657 --> 00:28:16,356 Or go to the door and see what he wants. 415 00:28:16,358 --> 00:28:19,058 Either way, if you don't record this... 416 00:28:19,060 --> 00:28:21,327 I'm gonna come back here and kill you myself. 417 00:28:23,395 --> 00:28:24,529 Shit. 418 00:29:01,322 --> 00:29:03,022 Ethan. 419 00:29:09,562 --> 00:29:12,029 Dude, no! 420 00:29:26,673 --> 00:29:28,040 Ethan! 421 00:29:42,351 --> 00:29:44,284 Ethan? 422 00:29:47,454 --> 00:29:49,622 Ethan! 423 00:29:54,793 --> 00:29:57,127 There you are! 424 00:29:59,730 --> 00:30:01,597 I get one night with you... 425 00:30:01,599 --> 00:30:05,366 And I have to spend it coming across town hunting you down? 426 00:30:05,368 --> 00:30:07,801 Why didn't you answer your phone? 427 00:30:28,583 --> 00:30:31,184 You crazy old man. 428 00:30:33,454 --> 00:30:35,788 Oh, that's nice. 429 00:30:35,790 --> 00:30:38,790 Yeah. 430 00:30:38,792 --> 00:30:41,058 Get you in the limo. 431 00:30:41,060 --> 00:30:43,293 Fuck, I... Jesus, man. 432 00:30:43,295 --> 00:30:44,693 You have a problem. It's 10:00 in the morning. 433 00:30:44,695 --> 00:30:45,628 I... I... 434 00:30:45,630 --> 00:30:47,496 We are 11 days in. 435 00:30:47,498 --> 00:30:49,230 Some definite incidents to report. 436 00:30:49,232 --> 00:30:53,133 Uh, this is the first time that Mr. Grainey has not left... 437 00:30:53,135 --> 00:30:55,435 His house at the usual time in four weeks. 438 00:30:55,437 --> 00:30:58,470 Also, a few slight hiccups in our disturbances. 439 00:30:58,472 --> 00:31:00,839 The first of which was alerting the police... 440 00:31:00,841 --> 00:31:03,107 With our electrical interference. 441 00:31:03,109 --> 00:31:06,776 And the second, and more interesting being... 442 00:31:06,778 --> 00:31:11,113 What can only be described as a psychotic, violent assault... 443 00:31:11,115 --> 00:31:12,747 On the old man's own property. 444 00:31:12,749 --> 00:31:16,383 Uh, one thing is for sure, it doesn't seem that he suspects... 445 00:31:16,385 --> 00:31:20,352 Any human interference, but his behavior is definitely changing. 446 00:31:20,354 --> 00:31:25,556 As such, the experiment at this point, can only be described... 447 00:31:25,558 --> 00:31:28,225 As a success. 448 00:31:29,460 --> 00:31:31,227 I just think we should be careful. 449 00:31:31,229 --> 00:31:33,728 Why don't you tell everybody why you feel this way? 450 00:31:33,730 --> 00:31:35,429 Why don't you turn the camera off? 451 00:31:35,431 --> 00:31:37,665 I'm just saying, why do you want to stop this? 452 00:31:37,667 --> 00:31:41,668 Oh, let me guess, you're afraid that it's actually gonna work. 453 00:31:43,369 --> 00:31:46,471 Hey, Sean, honey, whose house are you at tonight? 454 00:31:46,473 --> 00:31:48,206 My mom's. 455 00:31:48,208 --> 00:31:50,774 And is she cooking you dinner? 456 00:31:50,776 --> 00:31:54,343 Uh, no, she's working late again. 457 00:31:54,345 --> 00:31:56,304 Well, then, you're having dinner with us... again. 458 00:31:57,646 --> 00:31:59,313 Great. 459 00:32:01,249 --> 00:32:03,449 You know who little Albert is? 460 00:32:03,451 --> 00:32:05,684 It's some weird way of introducing me to your dick? 461 00:32:07,553 --> 00:32:11,188 We learned about this in psych, dude. 462 00:32:11,190 --> 00:32:18,393 Back in the 20's, Johns Hopkins university did this messed up experiment on behavioral conditioning in infants. 463 00:32:18,395 --> 00:32:21,896 The baby they used was called little Albert. 464 00:32:21,898 --> 00:32:24,297 They would set little Albert on a mattress... 465 00:32:24,299 --> 00:32:25,699 Next to a white lab rat. 466 00:32:25,701 --> 00:32:28,534 At first, he just played with it. 467 00:32:28,536 --> 00:32:30,635 He didn't have any reason to be scared. 468 00:32:30,637 --> 00:32:33,403 But after a while, every time he touched the rat... 469 00:32:33,405 --> 00:32:35,472 It would startle him. 470 00:32:35,474 --> 00:32:37,240 Ringing loud bells or whatever. 471 00:32:37,242 --> 00:32:38,774 And Albert would cry. 472 00:32:38,776 --> 00:32:41,209 Eventually he started to associate the rat... 473 00:32:41,211 --> 00:32:43,277 With frightening sensations... 474 00:32:43,279 --> 00:32:45,913 And whenever he saw anything that looked even like a rat... 475 00:32:45,915 --> 00:32:49,748 With or without the sound, he became terrified. 476 00:32:49,750 --> 00:32:52,618 Okay, help me out, because I know you have some point here. 477 00:32:54,353 --> 00:32:59,555 My point is... be careful how far we push this guy. 478 00:32:59,557 --> 00:33:01,924 We're creating something that isn't what it seems. 479 00:33:01,926 --> 00:33:04,292 It can do more damage than you think. 480 00:33:04,294 --> 00:33:09,862 All right, boys, it's almost ready. 481 00:33:09,864 --> 00:33:13,165 I'm just saying... they never cured little Albert. 482 00:33:20,371 --> 00:33:23,438 All right, so tonight, we're gonna take things down a notch. 483 00:33:23,440 --> 00:33:26,574 Maybe slamming doors was a little bit too much, too fast. 484 00:33:26,576 --> 00:33:28,176 So, we've come up with a new haunt. 485 00:33:28,178 --> 00:33:31,645 It's always a classic, and relatively harmless. 486 00:33:31,647 --> 00:33:35,347 Now as you'll notice, our old man fell into another... 487 00:33:35,349 --> 00:33:37,215 Whiskey-drenched slumber. 488 00:33:37,217 --> 00:33:39,851 Well, that is a shame that we're gonna have to wake him up. 489 00:33:39,853 --> 00:33:44,520 This little number I like to call, "the moonlight sonata". 490 00:33:46,590 --> 00:33:48,657 Oh, wow, and this could not be more perfect. 491 00:33:48,659 --> 00:33:51,325 Sean, if you'll do the honors. 492 00:34:04,236 --> 00:34:06,603 Dude, oh, my god, that's... 493 00:34:47,367 --> 00:34:48,699 What are you doing? 494 00:34:50,936 --> 00:34:53,703 Carrie, what are you doing? 495 00:34:53,705 --> 00:34:55,904 I'm dancing, Harold. 496 00:34:57,708 --> 00:35:01,908 Carrie, it's 3:00 in the morning. 497 00:35:01,910 --> 00:35:03,576 Is it? 498 00:35:06,679 --> 00:35:08,746 You're drunk, Carrie. 499 00:35:08,748 --> 00:35:12,015 I think on a night like this I'm allowed to be, don't you think? 500 00:35:12,017 --> 00:35:16,719 No, I don't, I think you should be in bed. 501 00:35:16,721 --> 00:35:20,355 So I can wake up tomorrow and everything will be better? 502 00:35:22,457 --> 00:35:23,957 So you're being... 503 00:35:28,761 --> 00:35:32,529 No! I want to dance! 504 00:35:35,567 --> 00:35:37,634 Listen to me. No! 505 00:35:37,636 --> 00:35:39,801 Oh, my god! The neighbors are gonna hear us. 506 00:35:39,803 --> 00:35:42,336 Do you think I care about the fucking neighbors? 507 00:35:43,272 --> 00:35:45,572 What are you doing? 508 00:35:51,846 --> 00:35:53,011 What are you doing? 509 00:36:35,442 --> 00:36:37,842 Hm... that's interesting. 510 00:36:37,844 --> 00:36:39,877 At least he didn't hit it with an axe. 511 00:36:42,414 --> 00:36:44,314 All right, it's 11:40 pm. 512 00:36:44,316 --> 00:36:46,014 And Grainey just unlocked the padlock... 513 00:36:46,016 --> 00:36:48,617 And went down into his basement. Check it out. 514 00:36:48,619 --> 00:36:51,385 What the hell is a 150-year-old man doing... 515 00:36:51,387 --> 00:36:53,353 In a basement at midnight? 516 00:36:56,623 --> 00:36:58,891 It's not the lock that matters, Sean. 517 00:36:58,893 --> 00:37:00,725 It's what's worth locking up. 518 00:37:00,727 --> 00:37:03,427 I mean, Grainey doesn't even lock his front door... 519 00:37:03,429 --> 00:37:04,628 But he locks his basement? 520 00:37:04,630 --> 00:37:07,697 Isn't that strange to you? 521 00:37:07,699 --> 00:37:09,798 Yeah, no, that's definitely strange to me. 522 00:37:09,800 --> 00:37:13,100 And there's something mysterious happening... 523 00:37:13,102 --> 00:37:15,903 But I also think we need to maintain objectivity... 524 00:37:15,905 --> 00:37:18,938 Which is one of our rules, and not jump to conclusions, so... 525 00:37:18,940 --> 00:37:22,040 Man, we're gonna be so fucking famous after this. 526 00:37:22,042 --> 00:37:23,407 What, man? 527 00:37:23,409 --> 00:37:25,042 We're gonna be so fucking famous. 528 00:37:25,044 --> 00:37:26,710 I think people are gonna find it interesting, absolutely. 529 00:37:26,712 --> 00:37:28,611 You're gonna be famous in your lifetime... 530 00:37:28,613 --> 00:37:30,346 It's 'cause you're YouTube famous. 531 00:37:30,348 --> 00:37:32,381 'Cause you made like make-up tutorial videos... 532 00:37:32,383 --> 00:37:33,915 Or candle reviews. 533 00:37:33,917 --> 00:37:36,683 Dude, you know what? I respect the candle reviewers. 534 00:37:36,685 --> 00:37:37,751 I mean, come on! Hah-hah-hah! 535 00:37:37,753 --> 00:37:40,086 What? They got viewership. 536 00:37:40,088 --> 00:37:42,855 I mean, I would give the world for a million views. 537 00:37:42,857 --> 00:37:44,689 Yeah, of course, you would. 538 00:37:44,691 --> 00:37:47,991 This goes out to all the people that gave me one million views. 539 00:38:05,405 --> 00:38:09,507 Captain's log, day 13. 540 00:38:09,509 --> 00:38:12,743 Our fearless leader has succumbed... 541 00:38:12,745 --> 00:38:15,611 To a six pack of keystone light. 542 00:38:15,613 --> 00:38:19,948 But we must forge ahead and film absolutely everything... 543 00:38:19,950 --> 00:38:21,682 For posterity. 544 00:38:22,617 --> 00:38:25,585 This is Ethan, asleep... 545 00:38:25,587 --> 00:38:29,654 Across from a video of an open doorway. 546 00:38:29,656 --> 00:38:31,689 Exciting stuff. 547 00:38:31,691 --> 00:38:36,059 Notice the drool forming on Ethan's pillow... 548 00:38:36,061 --> 00:38:37,659 Next to his face. 549 00:38:37,661 --> 00:38:39,995 We'll keep that for the director's cut. 550 00:38:39,997 --> 00:38:45,465 This is Ethan's shoe, which features a crudely-drawn... 551 00:38:45,467 --> 00:38:49,135 Flock of peni for some reason. 552 00:38:49,137 --> 00:38:50,969 Let's play a game called... 553 00:38:50,971 --> 00:38:54,405 How many things does Ethan have open on his computer... 554 00:38:54,407 --> 00:38:56,974 Slowing down our video feed. 555 00:38:56,976 --> 00:39:00,710 Okay, let's do this. 556 00:39:00,712 --> 00:39:06,580 World news, close. Buzzfeed, close. 557 00:39:06,582 --> 00:39:12,751 Reddit, close, Facebook, Spotify, Netflix... 558 00:39:12,753 --> 00:39:14,520 Close, close, close. 559 00:39:16,588 --> 00:39:21,057 Pornography... of the Asian variety. 560 00:39:21,059 --> 00:39:27,028 Unshaved, uh, very discreet, Ethan, close. 561 00:39:27,030 --> 00:39:30,931 An IMDB search for... 'Mac and me'. 562 00:39:30,933 --> 00:39:35,500 Close, and... 563 00:40:01,687 --> 00:40:07,857 Dude, dude, dude, dude, wake up. 564 00:40:07,859 --> 00:40:10,192 What? Get up! 565 00:40:10,194 --> 00:40:12,560 I gotta show you something. Here, take the camera. 566 00:40:17,698 --> 00:40:19,998 Fuck... what? 567 00:40:20,000 --> 00:40:23,501 Okay, so, this is Grainey going down... 568 00:40:23,503 --> 00:40:26,903 To the basement at 11:38 pm. Okay. 569 00:40:26,905 --> 00:40:29,538 This is Grainey now. Live feed. 570 00:40:29,540 --> 00:40:30,973 Okay, yeah. 571 00:40:30,975 --> 00:40:33,541 And this is Grainey coming out of the basement. 572 00:40:35,177 --> 00:40:37,544 Okay, I... 573 00:40:37,546 --> 00:40:39,479 Note the time difference. 574 00:40:39,481 --> 00:40:42,981 6:55 am... so he was down there all night? 575 00:40:42,983 --> 00:40:44,816 Seven hours. 576 00:40:44,818 --> 00:40:46,484 I mean, what the hell would he be doing in the basement... 577 00:40:46,486 --> 00:40:49,119 In the middle of the night for seven hours? 578 00:40:49,121 --> 00:40:52,955 Oh, wow, do I detect some actual enthusiasm in your voice? 579 00:40:52,957 --> 00:40:55,023 And not whiny hesitation? 580 00:40:55,025 --> 00:40:57,058 Any opportunity to be an idiot. 581 00:41:00,028 --> 00:41:03,829 Okay, it's day 15, 2:10 in the morning. 582 00:41:03,831 --> 00:41:05,598 Got a very interesting one for you tonight. 583 00:41:05,600 --> 00:41:07,198 This one is called "cold spots"" 584 00:41:07,200 --> 00:41:11,068 now the original idea behind this was to kill the thermostat. 585 00:41:11,070 --> 00:41:13,803 To mimic the drop in temperature brought on by spirits. 586 00:41:13,805 --> 00:41:17,939 But Sean here had the ingenious idea for the windows. 587 00:41:17,941 --> 00:41:20,007 Sean, if you will. 588 00:41:20,009 --> 00:41:23,576 Okay, so, there's a chemical solvent that you can make... 589 00:41:23,578 --> 00:41:26,145 From an alkaline battery which, among other things... 590 00:41:26,147 --> 00:41:28,680 Causes glass to crack in the cold. 591 00:41:28,682 --> 00:41:30,915 It's essentially an anti-anti-freeze. 592 00:41:30,917 --> 00:41:33,984 Uh-huh, and Sean spread it all over the windows... 593 00:41:33,986 --> 00:41:35,719 The night we broke in to Grainey's. 594 00:41:35,721 --> 00:41:37,653 Now we've already killed the heater... 595 00:41:37,655 --> 00:41:40,021 And it's about 36 degrees outside... 596 00:41:40,023 --> 00:41:41,990 So as you can imagine... 597 00:41:41,992 --> 00:41:45,125 That bedroom's gonna get pretty fucking cold. 598 00:41:49,897 --> 00:41:52,531 It's kind of beautiful watching an old man sleep... 599 00:41:52,533 --> 00:41:55,533 Thinking, you know, what he's dreaming about. 600 00:41:55,535 --> 00:41:58,835 World war 1. 601 00:41:58,837 --> 00:42:00,736 You falling asleep? No. 602 00:42:00,738 --> 00:42:02,571 Better not be. 603 00:42:06,675 --> 00:42:09,576 Quitter. Quitter! 604 00:42:43,302 --> 00:42:46,869 Yo, dude. Hey, Sean, come here... 605 00:42:46,871 --> 00:42:48,570 I want you to see Grainey's face. 606 00:42:48,572 --> 00:42:50,138 What? Come here! 607 00:42:54,942 --> 00:42:58,009 Look, look at Grainey's face, right there, what do you see? 608 00:42:58,011 --> 00:43:01,012 Uh, I don't see anything. 609 00:43:01,014 --> 00:43:05,782 No, here... right there. 610 00:43:05,784 --> 00:43:08,650 He's shivering. Come on, man, this is kind of fucked up. 611 00:43:08,652 --> 00:43:11,819 No, he's... he's not shivering. He's saying something. 612 00:43:11,821 --> 00:43:13,955 The audio, can you... Yeah. 613 00:43:13,957 --> 00:43:15,789 Got it. What are you... 614 00:43:15,791 --> 00:43:17,257 Ssh, ssh, ssh. 615 00:43:24,829 --> 00:43:26,229 Fuck! Oh, shit! 616 00:43:26,231 --> 00:43:28,097 You, in the hallway now! 617 00:43:28,099 --> 00:43:30,666 You turn the camera off! Fuck... 618 00:43:30,668 --> 00:43:32,634 Are you out of your mind, Ethan? 619 00:43:32,636 --> 00:43:34,736 Have you listened to what I said? 620 00:43:34,738 --> 00:43:38,138 Right, I'm sorry, I just... I... Sean wanted to see it. 621 00:43:38,140 --> 00:43:40,974 How could such an elaborate scheme be executed... 622 00:43:40,976 --> 00:43:45,376 Right under your own roof for upwards of six weeks... 623 00:43:45,378 --> 00:43:49,212 Without the least of your objection or interference? 624 00:43:49,214 --> 00:43:52,715 Honestly, I never knew what they were doing. 625 00:43:52,717 --> 00:43:54,950 You never knew what they were doing? 626 00:43:54,952 --> 00:44:00,187 Your son and his friend spent an average of 50 hours a week... 627 00:44:00,189 --> 00:44:02,288 In your son's bedroom... 628 00:44:02,290 --> 00:44:06,091 With a professional grade equipment hub... 629 00:44:06,093 --> 00:44:08,926 That you didn't purchase, and you never once inquired... 630 00:44:08,928 --> 00:44:11,829 As to what they were up to? 631 00:44:11,831 --> 00:44:13,830 Of course, I asked. 632 00:44:13,832 --> 00:44:17,833 Sean said his father bought the computers for him. 633 00:44:17,835 --> 00:44:19,400 His father had money. 634 00:44:19,402 --> 00:44:23,370 Had Ethan and Sean ever gotten into trouble before? 635 00:44:23,372 --> 00:44:25,305 Sean? Never. 636 00:44:25,307 --> 00:44:29,140 But Ethan... 637 00:44:29,142 --> 00:44:33,043 He got into some trouble after his father left. 638 00:44:33,045 --> 00:44:34,778 But meeting Sean this year... 639 00:44:34,780 --> 00:44:40,181 It's just been such a good influence on him. 640 00:44:40,183 --> 00:44:42,850 And trust me, when you're a mother... 641 00:44:42,852 --> 00:44:46,719 You would so much rather have your son... 642 00:44:46,721 --> 00:44:49,855 Sitting with his friends in his room with cameras... 643 00:44:49,857 --> 00:44:52,690 Than out god-knows-where... 644 00:44:52,692 --> 00:44:55,192 Doing drugs and drinking and getting into trouble. 645 00:44:55,194 --> 00:44:59,229 But would you agree that they still found a way to get into trouble? 646 00:44:59,231 --> 00:45:01,930 Objection, your honor. Argumentative. 647 00:45:01,932 --> 00:45:04,098 I'll rephrase. 648 00:45:04,100 --> 00:45:07,234 At no point during your son's six-week experiment... 649 00:45:07,236 --> 00:45:08,902 Did you ever become concerned... 650 00:45:08,904 --> 00:45:14,105 That any of their actions could get them into trouble? 651 00:45:14,107 --> 00:45:16,774 When I came home that night... 652 00:45:16,776 --> 00:45:21,010 I noticed that Ethan had gone through my closet. 653 00:45:21,012 --> 00:45:22,978 And why did this concern you? 654 00:45:25,982 --> 00:45:30,984 Because that's where I kept his father's gun. 655 00:45:58,204 --> 00:46:00,805 It's working. 656 00:47:14,858 --> 00:47:16,258 Hey. 657 00:47:16,260 --> 00:47:18,926 I wasn't sure if you'd make it. Um... 658 00:47:18,928 --> 00:47:21,394 She'll be home soon. Yeah. 659 00:47:21,396 --> 00:47:23,864 We have time. 660 00:47:26,366 --> 00:47:28,299 It's freezing in here. 661 00:48:15,268 --> 00:48:19,302 Dude, he's just sitting there. What the fuck? 662 00:48:46,389 --> 00:48:50,157 Okay, so, not only did "cold spots" work... 663 00:48:50,159 --> 00:48:53,393 But it yielded a much more interesting development. 664 00:48:53,395 --> 00:48:56,428 Now we're both convinced that our haunts... 665 00:48:56,430 --> 00:48:58,530 And Grainey's basement are somehow related. 666 00:48:58,532 --> 00:49:02,833 And he's been down there for a couple hours, so... 667 00:49:02,835 --> 00:49:05,435 What do you think is down there? 668 00:49:05,437 --> 00:49:08,604 What about his wife? Hm? 669 00:49:08,606 --> 00:49:10,605 It can't be, we already saw her. 670 00:49:10,607 --> 00:49:13,574 Did we? Yeah, we did. 671 00:49:13,576 --> 00:49:15,275 Yeah, well, how do we know that was his wife? 672 00:49:15,277 --> 00:49:16,609 Maybe it was just some old woman. 673 00:49:16,611 --> 00:49:18,477 Yeah, but, nobody visits Grainey. 674 00:49:18,479 --> 00:49:21,580 Why would some old lady just be pounding on his door? 675 00:49:21,582 --> 00:49:24,849 Who the hell knows? I'm just saying, add it to the board. 676 00:49:31,621 --> 00:49:35,423 You know what the weirdest thing about this is? 677 00:49:35,425 --> 00:49:39,259 No matter what we do to this guy, he never calls the cops. 678 00:49:39,261 --> 00:49:42,228 Or does anything about it for that matter. 679 00:49:42,230 --> 00:49:44,549 Would you call the cops if you had a body in your basement? 680 00:49:47,031 --> 00:49:48,966 Don't you think it's weird? 681 00:49:48,968 --> 00:49:51,467 I mean, after everything that's happened to this guy... 682 00:49:51,469 --> 00:49:56,071 He's never once seemed afraid. 683 00:49:56,073 --> 00:49:58,405 Oh, here he comes. Mark it, dude. What time is it? 684 00:49:58,407 --> 00:49:59,974 8:28 am. 685 00:49:59,976 --> 00:50:01,574 Okay, so that's... 686 00:50:01,576 --> 00:50:04,643 An hour and ten minutes in the basement. 687 00:50:07,179 --> 00:50:10,313 All right, Sean, you know what needs to happen now, right? 688 00:50:10,315 --> 00:50:12,148 No way, dude. 689 00:50:12,150 --> 00:50:13,383 Yes. No! 690 00:50:13,385 --> 00:50:15,184 Sean... We're not going in there. 691 00:50:15,186 --> 00:50:16,886 We have talked about this. 692 00:50:16,888 --> 00:50:19,020 Yeah, and I said the same thing then. There's no way. 693 00:50:19,022 --> 00:50:21,221 All we have to do is find a way past the lock. 694 00:50:21,223 --> 00:50:25,258 No, actually, because even if we break the lock... 695 00:50:25,260 --> 00:50:26,926 Which he'll notice... 696 00:50:26,928 --> 00:50:28,493 We still have to get in there when he's not home. 697 00:50:28,495 --> 00:50:30,128 And Grainey never leaves the house. 698 00:50:30,130 --> 00:50:32,029 Who's to say when he's gonna be leaving again? 699 00:50:32,031 --> 00:50:34,998 Listen, all I'm saying is we have a film to finish. 700 00:50:35,000 --> 00:50:36,599 And you and I both know... 701 00:50:36,601 --> 00:50:38,400 That there's something going on in that basement. 702 00:50:38,402 --> 00:50:40,469 Okay, and I have reason to believe that we're not... 703 00:50:40,471 --> 00:50:41,602 The ones committing the crime any more. 704 00:50:41,604 --> 00:50:43,537 Ethan... Sean, come on! 705 00:50:43,539 --> 00:50:45,698 We're this close, all right? Don't let me down on this. 706 00:50:47,908 --> 00:50:51,175 Seriously, how can you live with yourself without knowing? 707 00:51:01,183 --> 00:51:03,184 Well, we're not going when he's there. 708 00:51:03,186 --> 00:51:05,519 Okay, yeah, deal. 709 00:51:05,521 --> 00:51:07,521 And we still need to find a way past the lock. 710 00:51:07,523 --> 00:51:09,389 Yeah, so we'll find a way. 711 00:51:09,391 --> 00:51:11,356 All right, well, any ideas? 712 00:51:11,358 --> 00:51:13,926 I don't know, man, you're the one going to MIT, all right? 713 00:51:13,928 --> 00:51:15,367 It's a problem. Just find a solution. 714 00:51:26,402 --> 00:51:30,304 Okay, so, here's the thing. 715 00:51:30,306 --> 00:51:33,005 Maybe we don't need to go into the basement. 716 00:51:33,007 --> 00:51:34,540 What? 717 00:51:34,542 --> 00:51:38,242 Not if we can get someone else to go in there for us. 718 00:51:43,013 --> 00:51:44,380 Why am I filming this? 719 00:51:44,382 --> 00:51:47,416 What? Because. Are we on? 720 00:51:47,418 --> 00:51:49,517 Yeah. Grainey still out? 721 00:51:49,519 --> 00:51:52,953 Grainey hasn't moved all morning. 722 00:51:52,955 --> 00:51:56,455 All right, then. Let's go. Come on. 723 00:51:58,357 --> 00:52:01,259 All right, I want you to go back in my room, call my phone... 724 00:52:01,261 --> 00:52:03,293 If Grainey even moves, then you tell me, okay? 725 00:52:03,295 --> 00:52:04,661 I'm gonna plant this bug... 726 00:52:04,663 --> 00:52:07,029 And you let me know when you hear it, okay? 727 00:52:07,031 --> 00:52:08,496 I'll be back before you know it. 728 00:52:13,068 --> 00:52:15,268 Okay, I can see you. 729 00:52:15,270 --> 00:52:19,171 And Grainey still hasn't moved, so you're all good. 730 00:52:19,173 --> 00:52:22,239 Hurry up! Come on. 731 00:52:22,241 --> 00:52:23,708 Ethan can you hear me? 732 00:52:23,710 --> 00:52:25,508 Yeah. Yeah, no, you're all good... 733 00:52:25,510 --> 00:52:28,078 But you should come back now. 734 00:52:28,080 --> 00:52:31,313 Uh, just two seconds. I gotta get it hooked on this thing... 735 00:52:33,549 --> 00:52:36,216 Oh, shit! 736 00:52:36,218 --> 00:52:40,519 Oh, come on! Right now, really? Fuck. 737 00:52:46,157 --> 00:52:49,092 Whoa. Ethan? Yeah? 738 00:52:49,094 --> 00:52:52,728 Yeah, I can't see Grainey, so... You need to come back now. 739 00:52:52,730 --> 00:52:54,696 Okay, okay. 740 00:52:58,301 --> 00:53:01,101 Oh, he was just taking a leak. 741 00:53:04,038 --> 00:53:06,537 Oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck. 742 00:53:35,659 --> 00:53:38,093 Run, run, run, run! 743 00:53:51,737 --> 00:53:55,806 All right, Sean. Ready to give Mr. Grainey a awake-up call? 744 00:54:03,545 --> 00:54:05,813 Hi, yes, Ashland police department. 745 00:54:18,823 --> 00:54:21,490 I hope this works. Don't hope it works, Sean... 746 00:54:21,492 --> 00:54:23,359 Expect it to. 747 00:54:48,510 --> 00:54:51,611 Mr. Grainey. I hope you're well this evening. 748 00:54:51,613 --> 00:54:52,846 I was sleeping. 749 00:54:52,848 --> 00:54:54,213 Does this sound okay? 750 00:54:54,215 --> 00:54:55,614 Yeah, ssh, yeah, it's fine. 751 00:54:55,616 --> 00:54:57,349 I was trying to sleep. 752 00:54:57,351 --> 00:54:59,551 I'm sorry for the late hour. 753 00:54:59,553 --> 00:55:01,752 I just wanted to make sure that you didn't hear anything... 754 00:55:01,754 --> 00:55:04,387 Out of the ordinary tonight while you were sleeping. 755 00:55:04,389 --> 00:55:06,255 Anything at all? 756 00:55:06,257 --> 00:55:09,624 No, I didn't hear a thing, so, if you don't mind... 757 00:55:09,626 --> 00:55:12,493 The reason I'm here is because we got a noise complaint. 758 00:55:12,495 --> 00:55:14,527 About a woman screaming. 759 00:55:14,529 --> 00:55:16,596 Well, I... 760 00:55:16,598 --> 00:55:18,097 In your basement, sir. 761 00:55:18,099 --> 00:55:20,766 In my basement? 762 00:55:20,768 --> 00:55:22,400 Look, we got a call. 763 00:55:22,402 --> 00:55:25,402 Apparently one of your neighbors was walking his dog... 764 00:55:25,404 --> 00:55:29,338 Said he heard a woman screaming in your basement. 765 00:55:29,340 --> 00:55:32,474 That's absurd. 766 00:55:32,476 --> 00:55:35,442 Well, then you wouldn't mind if I come in to take a look, right? 767 00:55:35,444 --> 00:55:38,678 Just to be thorough? 768 00:55:38,680 --> 00:55:39,779 Sure. 769 00:55:51,654 --> 00:55:53,522 Be careful. 770 00:55:55,290 --> 00:55:59,326 Let's see what you got down there, Grainey. 771 00:55:59,328 --> 00:56:01,495 Moment of truth. 772 00:56:05,831 --> 00:56:08,665 It's just storage down here. 773 00:57:08,276 --> 00:57:12,511 All right. I think we're good here. 774 00:57:24,720 --> 00:57:26,654 You sure they said it was a woman? 775 00:57:26,656 --> 00:57:30,223 That's right. Why? 776 00:57:32,693 --> 00:57:35,694 Nah... never mind. 777 00:57:37,863 --> 00:57:40,897 Sorry to disturb you again, sir. Yeah. 778 00:57:43,433 --> 00:57:45,534 You gotta be kidding me. 779 00:57:48,204 --> 00:57:50,204 He didn't find anything? 780 00:57:50,206 --> 00:57:52,606 He wasn't looking hard enough. 781 00:58:00,245 --> 00:58:04,380 No, no way! We're not going in there! 782 00:58:06,217 --> 00:58:08,250 We're not! 783 00:58:11,353 --> 00:58:13,887 Say it again, Sean. Fuck you. 784 00:58:13,889 --> 00:58:16,690 No, come on, say it to the camera. 785 00:58:16,692 --> 00:58:18,424 Sean, obviously it's bothering you... 786 00:58:18,426 --> 00:58:21,593 So let's talk about it, okay? On the record. 787 00:58:21,595 --> 00:58:23,461 You know what I think. 788 00:58:23,463 --> 00:58:26,363 What, you think I'm ruining my own project? 789 00:58:26,365 --> 00:58:29,532 I'm sorry, our project. 790 00:58:29,534 --> 00:58:31,266 I think you know you're ruining it... 791 00:58:31,268 --> 00:58:34,501 But it's easier for you to blame me. 792 00:58:34,503 --> 00:58:37,637 We wait until he leaves, we knock that goddamn door down... 793 00:58:37,639 --> 00:58:39,706 And we see what's in the basement. 794 00:58:39,708 --> 00:58:41,740 Documentary over, it's that simple. 795 00:58:41,742 --> 00:58:43,575 Unless nothing's in there. There's... 796 00:58:43,577 --> 00:58:45,443 Then documentary ruined... 797 00:58:45,445 --> 00:58:49,246 Burglary charges, and a waste of all of our time and money. 798 00:58:49,248 --> 00:58:51,413 We have one more weekend, okay? One more haunt. 799 00:58:51,415 --> 00:58:53,349 We move the furniture around, just like in poltergeist. 800 00:58:53,351 --> 00:58:57,551 Just like we planned. No, no, it needs more. 801 00:58:57,553 --> 00:59:01,420 Come on, doesn't a part of you need to know what's down there? 802 00:59:01,422 --> 00:59:03,689 Sean, let do something different? 803 00:59:03,691 --> 00:59:05,590 Let's do something dangerous? 804 00:59:05,592 --> 00:59:08,359 Let's do something your daddy's not gonna approve of? 805 00:59:08,361 --> 00:59:10,628 What? 806 00:59:10,630 --> 00:59:14,363 No, it's just funny that you should put it that way. 807 00:59:14,365 --> 00:59:15,497 What? 808 00:59:20,302 --> 00:59:23,903 Do you want to get into what this is really about, Ethan? 809 00:59:23,905 --> 00:59:26,672 What do you mean? 810 00:59:26,674 --> 00:59:27,839 I think you know what I mean. 811 00:59:27,841 --> 00:59:29,741 No, Sean, please, enlighten me. 812 00:59:31,276 --> 00:59:34,944 I know about Grainey... And your father. 813 00:59:37,848 --> 00:59:40,615 What did you say? 814 00:59:40,617 --> 00:59:42,383 You heard me. 815 00:59:44,352 --> 00:59:46,986 Now do you want to turn the camera off? 816 00:59:48,921 --> 00:59:56,693 - That was the afternoon of October 22nd, 2014. - 4:00 pm. 817 00:59:56,695 --> 00:59:58,627 What did the two of you discuss... 818 00:59:58,629 --> 01:00:00,829 After the camera was turned off? 819 01:00:03,766 --> 01:00:07,067 Should I repeat the question, Sean? 820 01:00:07,069 --> 01:00:10,603 He told me the story of what really happened with his father. 821 01:00:10,605 --> 01:00:12,570 A story you never heard before. 822 01:00:12,572 --> 01:00:15,906 Yeah, this all happened before I moved to the neighborhood. 823 01:00:15,908 --> 01:00:22,978 But Ethan would always tell me that his father left him. 824 01:00:22,980 --> 01:00:26,981 And what prompted him to finally tell you the truth? 825 01:00:26,983 --> 01:00:33,719 I found an email open on his computer from his father. 826 01:00:33,721 --> 01:00:35,453 He always said that he never talked to him... 827 01:00:35,455 --> 01:00:37,922 So I thought that was strange. 828 01:00:37,924 --> 01:00:40,457 I shouldn't have read it, but... 829 01:00:40,459 --> 01:00:43,359 What did Ethan tell you? 830 01:00:43,361 --> 01:00:48,630 Well, um... his mom and dad were having problems. 831 01:00:48,632 --> 01:00:53,032 One night, things got physical, it was pretty bad. 832 01:00:53,034 --> 01:00:56,635 His mom ran out and went for help. 833 01:00:56,637 --> 01:00:58,704 And who's house did she run to? 834 01:01:01,106 --> 01:01:03,807 Mr. Grainey's. 835 01:01:03,809 --> 01:01:07,810 Harold Grainey interfered in a domestic dispute... 836 01:01:07,812 --> 01:01:09,777 With Ethan's parents... 837 01:01:09,779 --> 01:01:13,747 Causing an altercation of his own with Ethan's father. 838 01:01:13,749 --> 01:01:16,949 And when the police arrived, Mr. Grainey's testimony... 839 01:01:16,951 --> 01:01:19,918 Sent Ethan's father to jail that night, correct? 840 01:01:20,953 --> 01:01:23,354 That's right. 841 01:01:23,356 --> 01:01:25,789 Well, it doesn't sound like Mr. Grainey did anything wrong... 842 01:01:25,791 --> 01:01:27,824 In that scenario, does it? 843 01:01:30,360 --> 01:01:32,461 No. It doesn't. 844 01:01:32,463 --> 01:01:35,563 And what ended up happening with Ethan's father? 845 01:01:36,864 --> 01:01:40,399 Well, um, the way that Ethan told it... 846 01:01:40,401 --> 01:01:43,768 Grainey had a long talk with his mom that night. 847 01:01:43,770 --> 01:01:46,837 By the time his dad got out, she wanted him gone... 848 01:01:46,839 --> 01:01:48,505 And filed for divorce. 849 01:01:48,507 --> 01:01:50,373 And full custody of Ethan. 850 01:01:50,375 --> 01:01:52,108 Yes. 851 01:01:52,110 --> 01:01:55,110 So despite Ethan's father's obvious responsibility... 852 01:01:55,112 --> 01:01:58,112 In this particular incident, to a 13-year-old boy reading... 853 01:01:58,114 --> 01:02:02,382 These emails, it would seem that an old man interfered... 854 01:02:02,384 --> 01:02:05,884 In his life and that his father was taken away. 855 01:02:05,886 --> 01:02:08,753 It's quite a good reason to hold a grudge, wouldn't you say? 856 01:02:08,755 --> 01:02:11,488 Objection. Speculation. 857 01:02:11,490 --> 01:02:15,424 Is it not a fact that Mr. Grainey had a conversation... 858 01:02:15,426 --> 01:02:17,725 With Ethan's mother the night of the altercation? 859 01:02:17,727 --> 01:02:20,594 And that Ethan never saw his father again? 860 01:02:20,596 --> 01:02:25,564 Yeah, no, but see... 861 01:02:27,133 --> 01:02:29,134 No one was ever supposed to get hurt. 862 01:02:29,136 --> 01:02:33,404 So Ethan never implied that the man he referred to as, quote, 863 01:02:33,406 --> 01:02:35,605 a "miserable, wife-beating, drunk piece of shit"... 864 01:02:35,607 --> 01:02:37,105 Should be punished... 865 01:02:37,107 --> 01:02:40,674 Even to the point where he might react violently? 866 01:02:40,676 --> 01:02:47,080 No, it was just a prank... An experiment. 867 01:03:26,208 --> 01:03:29,843 Here's to my mom working nights, because if she didn't... 868 01:03:29,845 --> 01:03:32,478 We couldn't actively make bad decisions at my house. 869 01:03:32,480 --> 01:03:33,546 Give it up. 870 01:03:33,548 --> 01:03:35,880 One, two, three! 871 01:03:38,750 --> 01:03:41,451 Hey Carly, how's that Tequila treating you. 872 01:03:41,453 --> 01:03:43,152 Really good. 873 01:03:43,154 --> 01:03:44,920 Hey, give me the camera. 874 01:03:44,922 --> 01:03:46,955 No, man, why? Everyone's gonna see this. 875 01:03:46,957 --> 01:03:48,622 Ted Spiegelman, ladies and gentleman. 876 01:03:48,624 --> 01:03:49,924 Gobble, gobble. 877 01:03:49,926 --> 01:03:52,058 The guy that dressed up like one creepy cock. 878 01:03:52,060 --> 01:03:54,760 Biggest cock. That you are. 879 01:03:54,762 --> 01:03:57,029 And you're the only person to actually dress up... 880 01:03:57,031 --> 01:04:02,065 Well, besides Ashley, who dressed up like a... 881 01:04:02,067 --> 01:04:03,800 Slutty witch? 882 01:04:03,802 --> 01:04:06,869 Yo, hey, man, I was doing good, come on, give it back. 883 01:04:06,871 --> 01:04:09,804 Okay, so he disappears for, like, two minutes. 884 01:04:09,806 --> 01:04:12,539 And then he comes charging out of the garage... 885 01:04:12,541 --> 01:04:14,475 With this giant fucking axe. 886 01:04:14,477 --> 01:04:15,875 Shut up. No, no, seriously. 887 01:04:15,877 --> 01:04:18,477 So wait, wait, wait, so he takes the axe... 888 01:04:18,479 --> 01:04:22,513 And he walks over to the door, and then he just destroys it! 889 01:04:22,515 --> 01:04:23,948 Just like whack! Whack! Whack! 890 01:04:23,950 --> 01:04:26,082 Like Shelley Duvall was on the other side. 891 01:04:26,084 --> 01:04:27,917 Who? 892 01:04:27,919 --> 01:04:29,117 Never mind. 893 01:04:32,888 --> 01:04:35,622 Okay, why don't you put that thing down now, Ethan? 894 01:04:35,624 --> 01:04:38,225 Uh-huh, you know I'm seriously considering it. 895 01:04:38,227 --> 01:04:43,061 Just uh, two seconds, I gotta go find Sean. 896 01:04:48,832 --> 01:04:53,168 Wow, guys. I don't know if that's more stupid or racist. 897 01:04:53,170 --> 01:04:55,136 What? 898 01:04:55,138 --> 01:04:57,271 Sanjay's from Malaysia. They don't wear fucking turbans. 899 01:04:57,273 --> 01:05:00,073 Whatever, man. Asshole. 900 01:05:03,076 --> 01:05:08,646 Whoa, um, ow, ow, hi, Carly. Um, are you having fun? 901 01:05:08,648 --> 01:05:13,582 Ethan, I have to apologize. 902 01:05:13,584 --> 01:05:15,884 I gave you shit about your project... 903 01:05:15,886 --> 01:05:18,052 But it actually seems pretty awesome. 904 01:05:18,054 --> 01:05:20,787 Well, thank you. It is pretty awesome. 905 01:05:20,789 --> 01:05:22,955 Do you actually think that he's a murderer? 906 01:05:22,957 --> 01:05:27,859 Well, Carly. You'll just have to wait and see. Right, Sean? 907 01:05:27,861 --> 01:05:30,928 So, is there a place where Sean and I can go... 908 01:05:30,930 --> 01:05:33,096 To get away from all the cameras? 909 01:05:33,098 --> 01:05:35,064 Oh, the cameras are bothering you? 910 01:05:35,066 --> 01:05:37,866 Okay, um, well, you could go to my room. 911 01:05:37,868 --> 01:05:43,537 Oh, okay, no, bad idea. Why don't you go to Sean's room? 912 01:05:43,539 --> 01:05:44,971 You have your own room here? 913 01:05:44,973 --> 01:05:47,206 Well, technically it's a guest room... 914 01:05:47,208 --> 01:05:48,574 But since Sean practically lives here... 915 01:05:48,576 --> 01:05:51,042 Sounds great. 916 01:05:51,044 --> 01:05:54,645 Um, well, you guys enjoy your privacy. 917 01:06:10,223 --> 01:06:12,057 I just get really frustrated... 918 01:06:12,059 --> 01:06:15,126 Having Ethan film everything that I do. 919 01:06:15,128 --> 01:06:17,227 It's really hard to get you alone, you know. 920 01:06:17,229 --> 01:06:20,563 It's like you're always with Ethan. 921 01:06:20,565 --> 01:06:23,698 Yeah, maybe too much, right? 922 01:06:23,700 --> 01:06:25,633 What do you mean? 923 01:06:25,635 --> 01:06:31,003 I just feel like what we're doing is getting a little... 924 01:06:31,005 --> 01:06:33,772 I don't know... dangerous. 925 01:06:37,642 --> 01:06:42,879 Well... 926 01:06:42,881 --> 01:06:45,314 Can't a little danger be a good thing? 927 01:06:48,784 --> 01:06:51,284 What is that? What? 928 01:06:51,286 --> 01:06:52,852 That. 929 01:06:52,854 --> 01:06:55,220 Oh, my god, shit, Ethan! 930 01:06:55,222 --> 01:06:57,089 Shit. 931 01:07:02,160 --> 01:07:03,727 What the fuck, Ethan! 932 01:07:03,729 --> 01:07:05,728 Enjoy your privacy? Are you kidding me? 933 01:07:05,730 --> 01:07:07,829 Just relax. Give me that! Turn it off! 934 01:07:07,831 --> 01:07:09,598 Stop! Relax! Relax? 935 01:07:09,600 --> 01:07:11,231 Relax? This is sick. 936 01:07:11,233 --> 01:07:13,033 Wait, wait, how long has it been in there? 937 01:07:13,035 --> 01:07:14,601 What, do you... you watch me sleep now? 938 01:07:14,603 --> 01:07:18,103 Sean, it was just for tonight. I swear. 939 01:07:18,105 --> 01:07:20,305 I wanted to see if you'd say something about the project. 940 01:07:20,307 --> 01:07:21,839 I knew you'd be in there... 941 01:07:21,841 --> 01:07:24,075 The project? Forget the fucking project, okay? 942 01:07:24,077 --> 01:07:25,976 Do you understand what this means? 943 01:07:25,978 --> 01:07:29,278 I'm sorry, I'm sorry about the camera, but, Sean... 944 01:07:29,280 --> 01:07:30,312 You don't get it, we're so close here. 945 01:07:30,314 --> 01:07:32,080 You're obsessed. 946 01:07:32,082 --> 01:07:34,215 Okay, I told you, we're not going in the basement. 947 01:07:34,217 --> 01:07:37,883 We were here to haunt the dude. Does he not seem haunted to you? 948 01:07:37,885 --> 01:07:39,852 Not enough, no. 949 01:07:39,854 --> 01:07:42,053 Well, it's enough for me. 950 01:07:42,055 --> 01:07:45,055 Okay, you got your revenge, but I didn't sign up for this. 951 01:07:45,057 --> 01:07:47,257 Sean, stop! 952 01:07:49,193 --> 01:07:51,060 Are you fucking kidding me? 953 01:07:51,062 --> 01:07:55,696 You were nobody until I picked you up, don't forget that. 954 01:07:55,698 --> 01:07:57,965 I had this idea and you had the brains and money... 955 01:07:57,967 --> 01:07:59,299 To make it happen. 956 01:07:59,301 --> 01:08:00,800 And look at what we've accomplished. 957 01:08:00,802 --> 01:08:03,702 So it's exactly what you signed up for... 958 01:08:03,704 --> 01:08:05,269 So don't act like it's not. 959 01:08:07,172 --> 01:08:09,272 I mean, would you be anywhere if it hadn't been for me? 960 01:08:09,274 --> 01:08:11,241 Would you have gone to any parties? 961 01:08:11,243 --> 01:08:14,243 Would you have been with Carly tonight if it wasn't for me? 962 01:08:14,245 --> 01:08:17,278 Would you have left your boring, nerdy, rich circle... 963 01:08:17,280 --> 01:08:19,713 And had any fun before graduation... 964 01:08:19,715 --> 01:08:21,881 If it hadn't been for me? 965 01:08:22,916 --> 01:08:24,751 Fuck you, Ethan. Fuck me. 966 01:08:24,753 --> 01:08:27,419 They're your cameras, Sean. 967 01:08:27,421 --> 01:08:30,388 Your fingerprints, traceable to your credit card. 968 01:08:33,824 --> 01:08:36,125 Is that a threat? 969 01:08:36,127 --> 01:08:38,893 It's the truth. 970 01:08:38,895 --> 01:08:41,995 All I've ever wanted from this project is the truth. 971 01:08:41,997 --> 01:08:44,398 So the world could see exactly what it is... 972 01:08:44,400 --> 01:08:46,132 The world is only gonna see what you want them to see, Ethan. 973 01:08:46,134 --> 01:08:48,067 Okay? 974 01:08:48,069 --> 01:08:49,334 Don't you get it? I mean, it's not even about Grainey... 975 01:08:49,336 --> 01:08:51,770 Any more, it's about you, and... Oh... 976 01:08:51,772 --> 01:08:56,205 I don't even know why I agreed to do this. I just feel... 977 01:08:56,207 --> 01:08:58,174 Dude, you know what? Feel however you want, Sean. 978 01:08:58,176 --> 01:09:00,375 That's fine. 979 01:09:03,445 --> 01:09:06,312 I'm sorry about the camera, that was a shitty thing to do. 980 01:09:06,314 --> 01:09:11,817 But you listen to me very carefully. 981 01:09:11,819 --> 01:09:18,455 Whatever happens here... you and me are in this together. 982 01:09:18,457 --> 01:09:21,357 Got it? 983 01:09:25,728 --> 01:09:28,128 Get the fuck out. 984 01:10:23,169 --> 01:10:26,369 Come in. 985 01:10:26,371 --> 01:10:27,970 Hey. 986 01:10:27,972 --> 01:10:29,205 Hey. 987 01:10:34,008 --> 01:10:40,512 Uh, hey, so, I'm sorry about the other night. 988 01:10:43,049 --> 01:10:47,016 If it makes you feel any better, Carly said she really liked you. 989 01:10:47,018 --> 01:10:48,985 So... what's up? 990 01:10:48,987 --> 01:10:51,186 I want my equipment back. 991 01:10:53,156 --> 01:10:55,389 What? 992 01:10:55,391 --> 01:10:57,824 The computers, the monitors, the cameras. 993 01:10:57,826 --> 01:10:59,960 I'll let you edit what you have so far, but I'm done. 994 01:10:59,962 --> 01:11:03,429 Are you're serious? I just said sorry to you. 995 01:11:03,431 --> 01:11:05,363 I mean, what more do you want? 996 01:11:05,365 --> 01:11:08,031 That's not what this is about. 997 01:11:08,033 --> 01:11:12,268 Okay, you know what, you're not thinking straight. 998 01:11:12,270 --> 01:11:15,170 Why don't we just take a break, we'll take a breather... 999 01:11:15,172 --> 01:11:17,305 Let's have some beers, let's hang out, let's... 1000 01:11:17,307 --> 01:11:20,007 Whoa, whoa, fuck! 1001 01:11:20,009 --> 01:11:23,276 Whoa, holy shit. 1002 01:11:23,278 --> 01:11:25,878 No way that actually happened. That goddamn cat! 1003 01:11:25,880 --> 01:11:27,012 I honestly can't believe that happened. 1004 01:11:27,014 --> 01:11:30,314 Fuck! All right... 1005 01:11:30,316 --> 01:11:31,982 It's over. 1006 01:11:31,984 --> 01:11:34,050 What are you talking about? 1007 01:11:34,052 --> 01:11:37,319 What do you mean? The camera is on the ground. 1008 01:11:37,321 --> 01:11:39,053 So the whole thing is over. 1009 01:11:39,055 --> 01:11:41,455 The camera's on the ground in the den. 1010 01:11:41,457 --> 01:11:43,924 Grainey is asleep, in his bedroom. 1011 01:11:43,926 --> 01:11:45,825 It's not that complicated. Seriously, Ethan... 1012 01:11:45,827 --> 01:11:50,128 Sean, your cameras, your fingerprints, remember? 1013 01:11:50,130 --> 01:11:52,329 Think about MIT. 1014 01:11:52,331 --> 01:11:54,998 We know every inch of that house. 1015 01:11:55,000 --> 01:11:56,900 I will be in and out in 30 seconds. 1016 01:11:56,902 --> 01:11:58,567 It's not like we've never broken in before. 1017 01:11:58,569 --> 01:12:00,936 Not while he was home, we haven't. Are you stupid, Ethan? 1018 01:12:00,938 --> 01:12:02,470 He's asleep. 1019 01:12:02,472 --> 01:12:03,938 And what happens when he wakes up? 1020 01:12:03,940 --> 01:12:05,105 Do you remember what he did to the door? 1021 01:12:05,107 --> 01:12:06,540 That was a door. 1022 01:12:06,542 --> 01:12:08,307 Will you just hand me my phone? Goddamnit, Ethan! 1023 01:12:08,309 --> 01:12:09,375 Are you actually crazy? 1024 01:12:09,377 --> 01:12:11,110 Hand me my phone! No. 1025 01:12:11,112 --> 01:12:14,912 If you were ever my friend, you would back me up right now. 1026 01:12:14,914 --> 01:12:17,147 Now I will be gone for two minutes. 1027 01:12:17,149 --> 01:12:19,148 Text me if Grainey wakes up. 1028 01:13:05,182 --> 01:13:06,582 Oh, god. 1029 01:13:37,404 --> 01:13:39,571 Okay, go. 1030 01:13:39,573 --> 01:13:41,506 Go, go, go, go, go. 1031 01:13:50,981 --> 01:13:52,414 No. 1032 01:13:52,416 --> 01:13:56,316 No, no, no, no... shit. 1033 01:13:58,119 --> 01:14:01,988 No, don't do it. Don't go down there. 1034 01:14:53,558 --> 01:14:56,259 What is all this? 1035 01:15:38,189 --> 01:15:40,257 Shit. 1036 01:15:47,163 --> 01:15:49,196 Oh, shit. 1037 01:15:49,198 --> 01:15:51,531 No, no, no, no, no. 1038 01:15:51,533 --> 01:15:53,433 Oh, shit. 1039 01:16:18,417 --> 01:16:20,151 Shit, go. 1040 01:16:21,553 --> 01:16:25,355 Come on, Ethan, get out of there, come on. 1041 01:16:25,357 --> 01:16:27,724 Hide, Ethan, hide! 1042 01:17:06,018 --> 01:17:08,085 Oh, no. 1043 01:17:09,286 --> 01:17:11,087 Holy shit. 1044 01:17:38,207 --> 01:17:40,508 Where are you going? 1045 01:17:43,677 --> 01:17:46,145 Okay. Shit. 1046 01:17:46,147 --> 01:17:48,647 Don't move yet, Ethan, I can't see. 1047 01:17:55,586 --> 01:17:57,620 What the hell? 1048 01:17:59,755 --> 01:18:01,556 Oh, god. 1049 01:18:11,531 --> 01:18:13,197 Fuck. 1050 01:18:57,529 --> 01:18:59,163 Oh, my god! 1051 01:19:12,340 --> 01:19:14,807 Oh, my god! We just... 1052 01:19:14,809 --> 01:19:16,242 He just... 1053 01:19:35,456 --> 01:19:37,257 Ethan? 1054 01:19:38,825 --> 01:19:40,459 Ethan! 1055 01:19:40,461 --> 01:19:42,293 He... he's dead? 1056 01:19:42,295 --> 01:19:45,262 Yeah, he is dead. He just shot himself in the fucking head. 1057 01:19:46,631 --> 01:19:48,664 What have we done? 1058 01:19:48,666 --> 01:19:51,266 Why? I just... I don't get it. Why? 1059 01:19:51,268 --> 01:19:52,567 It's because of the bell, Ethan. 1060 01:19:52,569 --> 01:19:54,269 It's because of the goddamn bell. 1061 01:19:54,271 --> 01:19:57,804 No, we wanted to move something. That was part of the plan. 1062 01:19:57,806 --> 01:19:59,139 The plan? 1063 01:19:59,141 --> 01:20:00,740 We killed him! 1064 01:20:00,742 --> 01:20:05,243 We didn't kill him. We... we didn't do anything. 1065 01:20:05,245 --> 01:20:08,211 Yeah, we did do something, okay? Which means it's our fault... 1066 01:20:08,213 --> 01:20:09,412 Which means we're gonna go to fucking jail... 1067 01:20:09,414 --> 01:20:10,780 For a long-ass time! 1068 01:20:10,782 --> 01:20:12,882 Just shut up! Shut up for a second, okay! 1069 01:20:12,884 --> 01:20:16,684 Just let me think for a goddamn second, okay? 1070 01:20:21,922 --> 01:20:25,490 Oh, shit, Ethan, your foot. Fuck. 1071 01:20:25,492 --> 01:20:27,526 Our fingerprints are everywhere, okay? 1072 01:20:27,528 --> 01:20:29,360 They're on all the cameras. Your fingerprints are on the bell. 1073 01:20:29,362 --> 01:20:30,928 All over the house! 1074 01:20:30,930 --> 01:20:34,664 The old man killed himself, okay? We were never here. 1075 01:20:36,566 --> 01:20:39,634 Okay, so, so, you get the cameras... 1076 01:20:39,636 --> 01:20:43,403 And I'll clean this up. 1077 01:20:43,405 --> 01:20:45,871 We're gonna be fine, yeah. 1078 01:20:45,873 --> 01:20:48,473 Okay... hey! 1079 01:20:48,475 --> 01:20:51,376 Sean, look at me! Hey! Hey! Look at me! 1080 01:20:51,378 --> 01:20:58,381 We're gonna be fine, okay? Let's go. Go. Come on. 1081 01:21:22,965 --> 01:21:24,799 Okay, I got the... 1082 01:21:26,834 --> 01:21:28,468 Oh, god. 1083 01:21:30,270 --> 01:21:31,671 Oh, god. 1084 01:21:32,572 --> 01:21:34,806 Sean, help me. 1085 01:21:34,808 --> 01:21:36,640 Sean! 1086 01:21:36,642 --> 01:21:38,943 Freeze! 1087 01:21:38,945 --> 01:21:41,544 You, on the ground now. 1088 01:21:41,546 --> 01:21:44,713 You, face on the floor, hands on your head. 1089 01:22:24,009 --> 01:22:27,943 Sit up for me, please. Come here. 1090 01:22:27,945 --> 01:22:32,547 I'm sorry, honey. I'm sorry. 1091 01:22:34,549 --> 01:22:37,617 Come on. Come here. 1092 01:22:38,518 --> 01:22:40,552 Come on. 1093 01:22:40,554 --> 01:22:42,020 What do I... 1094 01:22:43,355 --> 01:22:47,957 Okay, now, let's dance. 1095 01:23:21,815 --> 01:23:23,549 Thank you. 1096 01:23:26,986 --> 01:23:30,054 Oh, it feels so good to be home. 1097 01:23:34,958 --> 01:23:38,526 You wanna go see? Do you want to go see Caroline? 1098 01:23:38,528 --> 01:23:42,663 Let's go see Caroline. Come here. 1099 01:23:42,665 --> 01:23:43,764 Who's this? 1100 01:23:43,766 --> 01:23:46,732 Oh, my goodness. Oh. 1101 01:23:49,835 --> 01:23:54,404 He's a sweet baby. 1102 01:23:54,406 --> 01:23:56,673 Oh, sweet baby. 1103 01:24:18,488 --> 01:24:20,823 Hey. Hey. 1104 01:24:20,825 --> 01:24:24,492 I just came from your garden, was out there, everything's holding up great. 1105 01:24:24,494 --> 01:24:26,627 How about you, how you holding up? 1106 01:24:26,629 --> 01:24:28,661 I'm doing great. What do you think? 1107 01:24:32,365 --> 01:24:36,967 I, um, I bought you something. 1108 01:24:36,969 --> 01:24:38,368 What's in there? 1109 01:24:38,370 --> 01:24:39,602 The idea is you open it. 1110 01:24:39,604 --> 01:24:40,737 Mm-hm. 1111 01:24:43,606 --> 01:24:46,407 Let's see, what is it? What is it? What is it? 1112 01:24:46,409 --> 01:24:50,544 Ah... the one I've always wanted. 1113 01:24:50,546 --> 01:24:52,978 Now don't be a smart ass. 1114 01:24:52,980 --> 01:24:55,680 I mean, this is a real antique. 1115 01:24:55,682 --> 01:24:58,582 Look, we don't need you yelling and screaming... 1116 01:24:58,584 --> 01:25:01,518 Wasting energy for no reason. 1117 01:25:01,520 --> 01:25:04,587 Sometimes Amy and I aren't here to hear you. 1118 01:25:13,094 --> 01:25:16,995 You know, I just want you to know that... 1119 01:25:16,997 --> 01:25:22,532 Whenever you need anything, I mean anything at all... 1120 01:25:22,534 --> 01:25:28,571 All you have to do is ring this and I'll hear it, honey. 1121 01:25:28,573 --> 01:25:34,842 And I'll come to you, no matter what, okay? 1122 01:25:45,117 --> 01:25:46,549 Good. 1123 01:25:50,420 --> 01:25:51,720 It works. 1124 01:27:08,008 --> 01:27:13,044 What do you mean when you say that this was almost inevitable? 1125 01:27:14,212 --> 01:27:17,513 Harold lost himself when Caroline died. 1126 01:27:17,515 --> 01:27:19,115 He lost everything that made him happy. 1127 01:27:19,117 --> 01:27:22,884 And twelve years is a long time to be alone. 1128 01:27:22,886 --> 01:27:27,554 Are you implying that Harold had suicidal tendencies? 1129 01:27:27,556 --> 01:27:32,624 What I'm saying is that Harold was hurting. 1130 01:27:32,626 --> 01:27:35,092 And he was hurting himself. 1131 01:27:35,094 --> 01:27:37,128 But I made a promise to Caroline... 1132 01:27:37,130 --> 01:27:40,063 That I would make sure he was gonna be all right. 1133 01:27:40,065 --> 01:27:42,631 But he wasn't all right, was he? 1134 01:27:42,633 --> 01:27:44,966 No. He wasn't. 1135 01:27:44,968 --> 01:27:47,568 And that's why you went to his home one final time... 1136 01:27:47,570 --> 01:27:49,069 On September 24th? 1137 01:27:49,071 --> 01:27:50,970 Correct. 1138 01:27:50,972 --> 01:27:53,706 What did you bring him that day? 1139 01:27:53,708 --> 01:27:55,941 I found a place for him to go. 1140 01:27:55,943 --> 01:28:00,211 Somewhere where he could get proper professional care. 1141 01:28:00,213 --> 01:28:02,111 Where he wouldn't be alone. 1142 01:28:02,113 --> 01:28:07,049 It took me months to try to get him to sign the papers... 1143 01:28:07,051 --> 01:28:10,017 It got to a point where he... 1144 01:28:10,019 --> 01:28:13,620 He didn't want to talk to me anymore. 1145 01:28:13,622 --> 01:28:15,087 Did he ever mention to you... 1146 01:28:15,089 --> 01:28:18,223 Why he didn't want to receive proper care? 1147 01:28:18,225 --> 01:28:21,758 He never wanted to leave that house. 1148 01:28:21,760 --> 01:28:24,561 He said Caroline was there. 1149 01:28:28,031 --> 01:28:31,799 Will the defendants please rise? 1150 01:28:35,202 --> 01:28:39,972 Before I issue your sentencing, I want to remind the court... 1151 01:28:39,974 --> 01:28:45,642 That in this state, we abide by the felony murder rule... 1152 01:28:45,644 --> 01:28:50,679 Which states if a death occurs during the commission... 1153 01:28:50,681 --> 01:28:53,681 Of a felony, any felony... 1154 01:28:53,683 --> 01:28:56,250 The persons responsible for that felony... 1155 01:28:56,252 --> 01:29:00,887 Can be charged with murder, regardless of intent. 1156 01:29:00,889 --> 01:29:04,556 Mr. Fleming, Mr. Turner... 1157 01:29:04,558 --> 01:29:08,125 Your actions, regardless of your intentions... 1158 01:29:08,127 --> 01:29:11,594 Led to a man's death. 1159 01:29:11,596 --> 01:29:17,031 It wasn't enough that you tormented a lonely old man... 1160 01:29:17,033 --> 01:29:23,168 But then you were perverse enough to record it. 1161 01:29:23,170 --> 01:29:28,773 Justice, in my opinion, would be the guilt of this tragedy... 1162 01:29:28,775 --> 01:29:32,042 Punishing you for the rest of your lives. 1163 01:29:32,044 --> 01:29:37,279 The law, however, can only punish you for so long. 1164 01:29:37,281 --> 01:29:41,649 You've been found guilty of illegal surveillance... 1165 01:29:41,651 --> 01:29:45,951 And breaking and entering, both misdemeanors. 1166 01:29:45,953 --> 01:29:51,222 Since you are both minors with no prior records... 1167 01:29:51,224 --> 01:29:57,560 I hereby sentence you to two years probation. 1168 01:29:57,562 --> 01:30:02,696 500 hours community service. That's it.