1 00:03:21,451 --> 00:03:23,202 SCOTT: The sleeve attaches to the Pendaflex folder 2 00:03:23,286 --> 00:03:25,829 between the second and fourth slots from the left. 3 00:03:25,914 --> 00:03:27,915 We've done the same with one of these peel-off stickers, 4 00:03:27,957 --> 00:03:29,541 it goes right on the file folder. 5 00:03:29,626 --> 00:03:33,462 Now, each file folder needs to go into its own Pendaflex folder. 6 00:03:33,546 --> 00:03:36,298 You have to make sure it's the appropriate Pendaflex folder. 7 00:03:36,633 --> 00:03:39,843 Why does it have to be on the inside folder and the outside folder? 8 00:03:40,553 --> 00:03:42,262 -The case number? -Yes. 9 00:03:42,472 --> 00:03:44,806 (SNICKERS) Because it's the key to the entire system. 10 00:03:45,266 --> 00:03:49,394 It also goes on the report. All pages. You punch it with a two-hole punch. 11 00:03:49,479 --> 00:03:52,481 You attach it to the file folder on this two-prong fastener. 12 00:03:52,523 --> 00:03:54,483 -That way, nothing ever gets lost. -(PHONE RINGS) 13 00:03:54,567 --> 00:03:56,235 Now, misdemeanors go in here. 14 00:03:56,819 --> 00:03:58,570 (RINGING CONTINUES) 15 00:03:58,780 --> 00:04:00,405 And felonies go in there. 16 00:04:00,490 --> 00:04:02,157 Hey, plenty of room in there. 17 00:04:02,742 --> 00:04:04,117 Why do you think I'm leavin'? 18 00:04:04,327 --> 00:04:06,787 Caseload number's also on the daily caseload sheet. 19 00:04:07,330 --> 00:04:11,333 And today, for example, we have two, count 'em, two calls. 20 00:04:12,335 --> 00:04:14,419 (SIGHS) Both of 'em down at the pier. 21 00:04:14,504 --> 00:04:17,297 If we drag our feet, they can carry us through to lunch. 22 00:04:19,717 --> 00:04:22,261 -Happy birthday, Katie. -Thanks, Scott. 23 00:04:22,762 --> 00:04:25,806 Hey, could you give me a call sometime today on the radio? 24 00:04:25,848 --> 00:04:28,350 -Call you? About what? -I don't know. Make something up. 25 00:04:28,393 --> 00:04:30,560 I'm beginning to think the damn thing's busted. 26 00:04:30,645 --> 00:04:32,688 -Police officer! Out of my way! -Mornin'. 27 00:04:32,772 --> 00:04:34,481 -Mornin', Petey. -Dave! 28 00:04:41,281 --> 00:04:42,698 WOMAN: Scott? 29 00:04:42,740 --> 00:04:44,366 Scott? 30 00:04:45,451 --> 00:04:48,453 Scott, I made some muffins for you to take with you. 31 00:04:48,538 --> 00:04:50,289 Oh, you didn't have to do that, Mrs. Remington. 32 00:04:50,373 --> 00:04:52,332 God bless you in that awful city. 33 00:04:52,375 --> 00:04:54,376 We're all hoping that you don't get shot. 34 00:04:58,381 --> 00:04:59,673 (SIGHS) Poor boy. 35 00:05:04,178 --> 00:05:06,638 -(SIGHS) -(CHUCKLES) 36 00:05:10,893 --> 00:05:12,561 What? 37 00:05:12,603 --> 00:05:15,105 Seat belt, seat belt, seat belt. It's the law. 38 00:05:15,189 --> 00:05:17,232 -(ENGINE STARTS) -Thank you. 39 00:05:23,239 --> 00:05:25,782 -Ah-ah-ah-ah. -Oh, come on, man. I can't sit here 40 00:05:25,867 --> 00:05:26,992 and smell these without havin' at least one. 41 00:05:27,076 --> 00:05:28,076 All right, all right, all right, all right. 42 00:05:28,161 --> 00:05:30,245 -Just make sure it's just one. -Thank you. 43 00:05:33,416 --> 00:05:35,250 (DUSTBUSTER WHIRRING) 44 00:05:39,464 --> 00:05:41,590 -How many days do you have left? -(WHIRRING STOPS) 45 00:05:41,632 --> 00:05:43,842 -Three. -Good. Real good. 46 00:05:43,926 --> 00:05:46,345 -Why? Am I getting on your nerves? -Oh, no. 47 00:05:46,512 --> 00:05:49,389 I mean, I really appreciate your showing me the ropes this week... 48 00:05:49,432 --> 00:05:51,641 Lettin' me ride around in your nice, clean car, 49 00:05:51,726 --> 00:05:53,643 and treating me like a full-fledged detective. 50 00:05:54,062 --> 00:05:55,854 -Investigator. -Whatever. 51 00:05:55,938 --> 00:05:58,440 But Scott, when are you going to learn to relax? 52 00:05:59,484 --> 00:06:01,443 -I am relaxed. -Mmm-mmm. 53 00:06:01,694 --> 00:06:05,322 I'm not talkin' about the small "r." I'm talkin' about the big "R." 54 00:06:05,406 --> 00:06:07,491 You know, "Top of Old Smoky." 55 00:06:07,867 --> 00:06:09,659 Oh, you mean, when am I going to get laid? 56 00:06:09,744 --> 00:06:12,287 Oh, well, it's already been four times this morning. 57 00:06:12,372 --> 00:06:14,081 I'm exhausted. 58 00:06:22,048 --> 00:06:23,632 (MEN CHATTERING) 59 00:06:31,724 --> 00:06:34,184 MAN: Okay, come on, boys. Mama's gonna be mad. 60 00:06:38,481 --> 00:06:40,148 -Mr. Boyett. -Hey, Scott. 61 00:06:40,233 --> 00:06:41,650 How are you doing? I hear we're losing you. 62 00:06:41,734 --> 00:06:42,984 Ah, yeah, 'fraid so, 'fraid so. 63 00:06:43,027 --> 00:06:44,569 This is David Sutton, he'll be replacing me. 64 00:06:44,654 --> 00:06:47,114 -Mr. Boyett. -Come on, boys. 65 00:06:47,156 --> 00:06:49,282 Uh, we came down to tell you that... 66 00:06:49,325 --> 00:06:51,493 That they found your dinghy over in Moss Landing. 67 00:06:51,577 --> 00:06:53,829 You should send somebody to go pick it up. 68 00:06:53,913 --> 00:06:55,997 Yeah, well, thanks. I never thought I'd get to see that again. 69 00:06:56,040 --> 00:06:58,458 Hey, Scott, could you show the boys your badge? 70 00:06:58,501 --> 00:07:00,001 They never saw a detective's badge before. 71 00:07:00,086 --> 00:07:01,920 -Sure. -He's a detective? 72 00:07:02,004 --> 00:07:03,296 SCOTT: Nope, an investigator. 73 00:07:03,339 --> 00:07:05,298 I don't know, Dad. Looks kind of fake to me. 74 00:07:05,466 --> 00:07:06,508 BOYETT: Fake! 75 00:07:06,551 --> 00:07:08,718 Hey, kid, you wanna spend some time in jail? 76 00:07:10,346 --> 00:07:13,014 -Cute kids. -Yeah, well, yeah. Kids. 77 00:07:13,099 --> 00:07:14,683 MAN: Need four hands! 78 00:07:20,106 --> 00:07:21,606 Amos! 79 00:07:21,691 --> 00:07:23,108 (DOG BARKING) 80 00:07:23,192 --> 00:07:25,652 Amos! 81 00:07:25,862 --> 00:07:27,070 MAN: Who's there? 82 00:07:27,947 --> 00:07:30,323 It's me! Scott! 83 00:07:30,575 --> 00:07:33,118 Oh. Let me get a leash on him. 84 00:07:33,202 --> 00:07:35,954 Yeah, do that! Please! Thank you. 85 00:07:36,706 --> 00:07:38,540 -Amen. -(BARKING CONTINUES) 86 00:07:48,885 --> 00:07:50,135 (LAUGHS) 87 00:08:26,631 --> 00:08:28,089 (GROWLING) 88 00:08:46,317 --> 00:08:49,444 Hey, hey, hey. Hey, I brought you a muffin, boy. 89 00:08:49,529 --> 00:08:52,739 Here's a muffin for ya. Nice little muffin, Hooch. 90 00:08:52,782 --> 00:08:55,116 See the muffin? See the muffin, Hooch? 91 00:08:55,201 --> 00:08:57,118 Here's the muffin for Hooch! 92 00:08:57,203 --> 00:08:59,829 I brought a muffin for ya! The muffin, Hooch! 93 00:09:00,289 --> 00:09:02,958 Hooch, the muffin! The muffin, Hooch! 94 00:09:03,042 --> 00:09:04,626 -(SCREAMING) -(SNARLING) 95 00:09:08,047 --> 00:09:09,589 (GRUNTING) 96 00:09:14,637 --> 00:09:18,056 SCOTT: Medic! AMOS: Hooch! Come here! 97 00:09:21,060 --> 00:09:24,521 Amos? Amos. (GAGGING) 98 00:09:25,189 --> 00:09:28,149 Let him go, Hooch. Let go of him, Hooch. 99 00:09:29,026 --> 00:09:32,904 Hooch. Drop him. Drop him, Hooch. 100 00:09:33,030 --> 00:09:34,322 (CHOKING) 101 00:09:35,950 --> 00:09:39,911 I'm sorry, Scott. I don't have the hand strength I used to. 102 00:09:39,996 --> 00:09:43,164 -You're okay, aren't ya? Huh? -(CROAKING) Yeah, yeah, I'm fine. 103 00:09:43,249 --> 00:09:45,667 I was lookin' forward to a nice, quiet cup of coffee, 104 00:09:45,751 --> 00:09:47,168 but now I'm awake! 105 00:09:47,253 --> 00:09:48,670 Oh, don't let him see that you're angry. 106 00:09:48,754 --> 00:09:51,339 He has a sense, and he spots and reacts real bad to anger. 107 00:09:51,424 --> 00:09:54,467 What is the matter with him? I brought him a muffin. He knows me! 108 00:09:54,510 --> 00:09:57,762 What, "Know ya"? He didn't even break the skin. 109 00:09:57,847 --> 00:10:00,015 Why, this dog loves ya, boy. 110 00:10:00,600 --> 00:10:03,268 Let's go on up to the house and we'll all have a cookie. 111 00:10:03,352 --> 00:10:07,188 Come on, Hooch. Let's go, boy. Come on. 112 00:10:09,984 --> 00:10:12,444 Doc says I shouldn't give him these chocolate chips. 113 00:10:12,987 --> 00:10:14,988 What do you say about that, Hooch? 114 00:10:16,198 --> 00:10:18,241 (CHUCKLES) I thought so. 115 00:10:18,326 --> 00:10:21,119 Well, I'm here, Amos. What's the complaint this time? 116 00:10:21,203 --> 00:10:26,499 Them. That seafood plant. There's somethin' goin' on over there. 117 00:10:26,542 --> 00:10:28,710 SCOTT: Oh, they're okay, other than a stolen dinghy. 118 00:10:28,753 --> 00:10:31,546 No, it isn't. It's worse than it was before. 119 00:10:31,631 --> 00:10:35,550 There's always some strange noises goin' on at night. 120 00:10:36,677 --> 00:10:39,220 Well, you're always telling me you don't hear like you used to anymore. 121 00:10:39,305 --> 00:10:41,014 Well, I don't hear it. 122 00:10:41,057 --> 00:10:43,141 -Hooch hears it. He tells me. -Oh. 123 00:10:44,477 --> 00:10:46,394 Hooch tells you about it. 124 00:10:47,938 --> 00:10:50,899 Well, uh, you live in a pretty industrial area, Amos. 125 00:10:50,983 --> 00:10:52,233 If you want peace and quiet, 126 00:10:52,276 --> 00:10:54,611 I suggest you just move to a nice apartment somewhere. 127 00:10:54,695 --> 00:10:56,863 (CHUCKLES) Me and Hooch in an apartment? 128 00:10:56,906 --> 00:10:59,699 Yeah, that'd be the sight. (CHUCKLES) 129 00:11:01,243 --> 00:11:03,912 I thought you didn't mind comin' down here. 130 00:11:05,122 --> 00:11:07,582 -Oh, I don't mind comin' down here. -(HOOCH BARKS) 131 00:11:07,625 --> 00:11:10,710 It's just, I'm leaving on Monday, remember? 132 00:11:10,753 --> 00:11:13,546 Now, the guy who's replacing me, Sutton, 133 00:11:14,590 --> 00:11:17,133 he's not gonna want to come down and talk to you like I do, 134 00:11:18,135 --> 00:11:20,095 because he's scared to death of your dog. 135 00:11:20,137 --> 00:11:22,389 -(HOOCH GROWLS) -I can't figure out why. 136 00:11:25,768 --> 00:11:28,353 (MUMBLING) 137 00:11:32,775 --> 00:11:36,152 Whoa, all right! Hey, all right! That's good! Huh? 138 00:11:39,782 --> 00:11:42,784 Yeah, just sit there. Drool over yourself. 139 00:11:42,868 --> 00:11:44,869 AMOS: Gave 'im whiskey once. 140 00:11:44,954 --> 00:11:48,540 Then he howled all night. Now he sticks to beer. 141 00:11:51,252 --> 00:11:53,002 -You want some? -No. No. 142 00:11:53,087 --> 00:11:55,171 Thank you, I'm not on Hooch's hours. 143 00:11:57,299 --> 00:12:00,468 Well, I really have to get goin'. 144 00:12:01,345 --> 00:12:03,304 Oh. (GROANS) 145 00:12:04,098 --> 00:12:05,807 Movin' up to the big city, huh? 146 00:12:06,142 --> 00:12:07,934 (SIGHS) Yeah. 147 00:12:07,977 --> 00:12:11,312 Well, maybe me and Hooch could come and visit. 148 00:12:11,355 --> 00:12:13,481 You? Anytime. 149 00:12:14,942 --> 00:12:19,821 Hooch, Sacramento is the state capital. 150 00:12:19,864 --> 00:12:23,199 I think they have laws against dogs like Hooch. 151 00:12:29,498 --> 00:12:30,999 Stop. It's not that funny. 152 00:12:31,083 --> 00:12:33,042 Sorry, man. I can't help it. 153 00:12:33,127 --> 00:12:37,839 Every time I think about it... I nearly wet my pants! 154 00:12:38,466 --> 00:12:40,675 So do I. That's why it's not funny. 155 00:12:40,760 --> 00:12:43,261 KATIE: Delta One, Delta One. 156 00:12:43,804 --> 00:12:45,930 Hey, Katie. Turner can't come to the phone right now. 157 00:12:46,015 --> 00:12:47,682 He's got a dog on this throat. 158 00:12:48,017 --> 00:12:50,852 Just say "thank you" and that we're clear. 159 00:12:50,936 --> 00:12:52,645 Thanks for the radio check, Katie. We're clear. 160 00:12:52,688 --> 00:12:54,647 KATIE: No, it's business, Turner. 161 00:12:54,690 --> 00:12:56,357 Some kids found money on Pinecone Beach. 162 00:12:56,442 --> 00:12:59,319 So far they've counted $8,000. 163 00:12:59,612 --> 00:13:02,363 -All right, we'll be right there, sure. -Katie, we're on the way, pronto. 164 00:13:04,492 --> 00:13:06,409 (TIRES SQUEALING) 165 00:13:10,456 --> 00:13:12,207 -Mrs. Harper? -Oh. 166 00:13:13,709 --> 00:13:16,711 First I thought it was play money. They had it scattered all over the road. 167 00:13:16,754 --> 00:13:19,130 -Wow. -Then, when I realiZed it was real, 168 00:13:19,215 --> 00:13:21,758 I had them show me where they found it so I could show you. 169 00:13:22,468 --> 00:13:25,220 Do you suppose more money'll wash up here? 170 00:13:25,262 --> 00:13:27,597 -Well, I wouldn't count on it. -Here's how this works. 171 00:13:27,681 --> 00:13:30,642 If no one claims it or identifies it in 30 days, it's yours. 172 00:13:30,726 --> 00:13:31,726 Oh. 173 00:13:32,269 --> 00:13:35,104 I found it. It's mine. She can't have any. 174 00:13:35,189 --> 00:13:36,439 Stop! 175 00:13:36,524 --> 00:13:38,691 Well, I'm confiscating it, and if you do get it, 176 00:13:38,734 --> 00:13:40,443 you have to use it for college. It's the law. 177 00:13:40,528 --> 00:13:41,569 See? 178 00:13:41,612 --> 00:13:43,404 We have some forms you're gonna have to fill out, Mrs. Harper. 179 00:13:43,447 --> 00:13:45,156 Yes. Stop that! 180 00:13:49,161 --> 00:13:50,954 (FOGHORN BLOWS) 181 00:13:52,081 --> 00:13:55,124 BOYETT: She wanted a formal church wedding, and I said fine. 182 00:13:55,209 --> 00:13:57,877 Suddenly, it's two grand for a wedding dress, 183 00:13:57,920 --> 00:13:59,838 reception with a full bar for 400, 184 00:13:59,922 --> 00:14:02,215 and I'm gonna end up pickin' up the tab for the honeymoon. 185 00:14:02,258 --> 00:14:04,926 They're talkin' Bora-Bora. (LAUGHS) 186 00:14:05,928 --> 00:14:07,929 There he is now. Didn't you want to talk to him? 187 00:14:07,972 --> 00:14:11,182 Yeah. Ferraday! Want to talk to you. 188 00:14:13,519 --> 00:14:15,436 Ferraday, I'm talkin' to you! 189 00:14:25,948 --> 00:14:28,116 Right there! What's the hurry? 190 00:14:39,128 --> 00:14:40,461 (SCREAMS) 191 00:14:44,758 --> 00:14:46,467 (MOANING) 192 00:14:51,682 --> 00:14:53,808 (BARKING) 193 00:14:55,352 --> 00:14:56,978 AMOS: Hooch! Be quiet. 194 00:14:58,439 --> 00:15:01,024 -(FERRADAY GROANING) -For Christ's sake. 195 00:15:05,821 --> 00:15:07,488 You know, I feel like an ass. 196 00:15:08,157 --> 00:15:10,325 I mean, I take you in, I give you my trust, and what do you do? 197 00:15:10,367 --> 00:15:12,827 You take the food off my kid's plate. 198 00:15:13,037 --> 00:15:14,454 (WHIMPERING) 199 00:15:14,580 --> 00:15:15,830 (GASPING) 200 00:15:16,332 --> 00:15:19,000 It was there. I just lost my head. 201 00:15:19,835 --> 00:15:22,295 It won't happen again, Mr. Boyett. 202 00:15:23,339 --> 00:15:24,839 (SCREAMING) 203 00:15:26,508 --> 00:15:28,593 -(STRANGLED SCREAMING) -(BARKING CONTINUES) 204 00:15:28,677 --> 00:15:30,053 Quiet! 205 00:15:34,683 --> 00:15:37,936 Casey, get rid of him. Zack, see if the old man saw anything. 206 00:15:38,812 --> 00:15:40,271 Deal with it. 207 00:15:40,689 --> 00:15:43,107 (BARKING CONTINUES) 208 00:16:00,376 --> 00:16:02,669 -Hi, there. -(GASPS) You get out of here. 209 00:16:02,711 --> 00:16:04,545 -You back off! -I hope I didn't disturb you. 210 00:16:04,588 --> 00:16:07,215 You know, I realiZe we were making sort of a racket over there. 211 00:16:07,299 --> 00:16:09,968 In fact, I saw your light come on over here, I realiZed I woke you up, 212 00:16:10,052 --> 00:16:12,512 and I thought I'd better come over and make sure everything's all right. 213 00:16:12,554 --> 00:16:14,889 Well, you just mind your own business. This is private property. 214 00:16:14,974 --> 00:16:18,393 Okay, but you know what? I'm thinking if we disturbed you, 215 00:16:18,477 --> 00:16:19,978 I ought to compensate you a little bit. 216 00:16:20,062 --> 00:16:22,021 This is just to make up for any inconvenience... 217 00:16:22,064 --> 00:16:24,691 I don't want any of your money. I've been watching you. 218 00:16:24,733 --> 00:16:26,359 I've been seeing what you're doing over there. 219 00:16:26,402 --> 00:16:27,902 Hey, now, wait a minute. 220 00:16:27,945 --> 00:16:30,029 I can assure you, we're doing nothing wrong over there. 221 00:16:30,072 --> 00:16:31,739 -You get the hell off my dock! -Don't! 222 00:16:31,782 --> 00:16:34,909 No, don't you shove me. You understand? 223 00:16:34,994 --> 00:16:37,120 I'm gonna introduce you to my dog. 224 00:16:40,624 --> 00:16:42,333 (STIFLED SCREAMING) 225 00:16:44,336 --> 00:16:45,420 (GROWLS) 226 00:16:50,884 --> 00:16:52,760 -(GROWLING) -Jesus! 227 00:17:22,458 --> 00:17:24,459 (WHIMPERING) 228 00:17:29,173 --> 00:17:31,132 (HOWLING) 229 00:17:37,681 --> 00:17:39,348 (PHONE RINGING) 230 00:17:45,814 --> 00:17:50,068 (SIGHS) Hello. Yeah. Yeah, I am now. 231 00:17:55,824 --> 00:17:57,742 I'll be right there. 232 00:17:58,160 --> 00:18:00,078 (MEN CHATTERING) 233 00:18:01,371 --> 00:18:03,206 -Yo. -Really? Turn around. 234 00:18:05,167 --> 00:18:08,503 The dog was guardin' the body. They had to wrestle him inside. 235 00:18:08,962 --> 00:18:11,839 -Ah, did you talk to anybody? -Nobody heard or saw anything. 236 00:18:11,882 --> 00:18:13,841 Seafood workers spotted the body. 237 00:18:17,721 --> 00:18:20,431 -You ever investigate a murder before? -Are you kiddin'? 238 00:18:20,516 --> 00:18:22,433 I moved here to get away from murder scenes. 239 00:18:22,518 --> 00:18:26,562 Well, everybody's watchin', so let's look like we've done this before. 240 00:18:26,772 --> 00:18:28,356 (HOOCH BARKING) 241 00:18:31,652 --> 00:18:33,444 (BARKING CONTINUES) 242 00:18:56,009 --> 00:18:58,010 (COUGHS, CHOKES) 243 00:18:58,637 --> 00:19:00,763 All right. I got five rolls of film. 244 00:19:02,057 --> 00:19:03,641 Burn it up. 245 00:19:09,189 --> 00:19:12,191 MAN: Wait, it's those jerks from the sheriff's department. 246 00:19:13,068 --> 00:19:15,736 -(SIREN BLARING) -Hi, guys. 247 00:19:15,904 --> 00:19:17,905 -(SIREN APPROACHING) -Hello there, ladies. 248 00:19:17,948 --> 00:19:19,866 We'll call you if we need any help, Turner. 249 00:19:19,908 --> 00:19:21,659 Foster and McCabe. Are we glad to see you. 250 00:19:21,743 --> 00:19:23,786 I need coffee, with cream. Do you take sugar? 251 00:19:23,871 --> 00:19:25,371 -Two sugars. -Two sugars. 252 00:19:25,414 --> 00:19:27,707 (LAUGHS) That's cute. Look, in the spirit of cooperation, 253 00:19:27,749 --> 00:19:30,585 I'd love it if you guys would get the hell out of here. Is that okay? 254 00:19:30,627 --> 00:19:32,420 The pier is ourjurisdiction, guys. 255 00:19:32,462 --> 00:19:36,090 Yeah, but the entire county's the sheriff's jurisdiction. You know that. 256 00:19:36,133 --> 00:19:38,301 FOSTER: This is police work, not a lost bicycle. 257 00:19:38,385 --> 00:19:39,969 -(BARKING CONTINUES) -Excuse me. 258 00:19:42,097 --> 00:19:44,056 What is this, a joke? 259 00:19:44,099 --> 00:19:46,684 Come on, every little speck of dirt is not evidence. 260 00:19:46,768 --> 00:19:50,313 What are you going to do, Turner? Put the entire pier in a little baggie? 261 00:19:50,397 --> 00:19:51,814 What is that for? 262 00:19:51,899 --> 00:19:53,858 To preserve what's ever underneath the fingernails. 263 00:19:53,942 --> 00:19:57,278 (SCOFFS) For what? He was stabbed in the back, for cryin' out loud. 264 00:19:57,362 --> 00:20:00,156 SCOTT: You can never anticipate what evidence is going to be important. 265 00:20:00,240 --> 00:20:02,033 You gather it now. You analyZe it later. 266 00:20:02,117 --> 00:20:04,076 -Right. -FOSTER: Did you read that in a book? 267 00:20:04,119 --> 00:20:06,495 Yeah. Yeah, I did read that in a book. 268 00:20:06,580 --> 00:20:08,789 It was a great big blue book, but I think you would've liked it. 269 00:20:08,874 --> 00:20:11,125 -It had a lot of pictures! -(ALL TALKING) 270 00:20:11,210 --> 00:20:12,960 Hey, wait a second. We're all upset here. 271 00:20:13,045 --> 00:20:15,171 Why don't we just cooperate? We all get ourjobs done. 272 00:20:15,255 --> 00:20:19,008 Hey, we'd just like to examine the body. Before it decomposes, you know. 273 00:20:19,134 --> 00:20:21,969 -(BARKING CONTINUES) -Aw... (SIGHS) 274 00:20:22,221 --> 00:20:25,056 Just gimme a minute with my guys, would ya, please? 275 00:20:25,140 --> 00:20:27,016 -Not a problem. -Thanks. 276 00:20:28,769 --> 00:20:31,938 Tell ya, Scott, we're gonna have to turn this over to the sheriff's department. 277 00:20:31,980 --> 00:20:35,191 Why? Why? They couldn't find shoes in a shoe box. 278 00:20:35,275 --> 00:20:36,901 Yeah, well, you're leavin' town in a few days, 279 00:20:36,985 --> 00:20:39,403 David doesn't have enough experience to handle a murder investigation... 280 00:20:39,488 --> 00:20:41,906 Yeah, but wait. I don't have to be in Sacramento for a whole other week. 281 00:20:41,990 --> 00:20:44,408 I was going to take a vacation. I'll just cancel it. I'll just... 282 00:20:44,493 --> 00:20:46,911 We can handle this. David's a very good learner. 283 00:20:46,995 --> 00:20:48,162 Turner's one hell of a teacher. 284 00:20:48,205 --> 00:20:50,331 What's the point of having investigators on your police force, 285 00:20:50,374 --> 00:20:53,000 if all we get to investigate is stolen mailboxes? 286 00:20:53,085 --> 00:20:56,170 Come on. Howard, I got another paycheck coming. Let me earn it. 287 00:20:56,255 --> 00:20:58,256 We can handle this. We won't let you down. 288 00:20:58,340 --> 00:20:59,882 We deserve a shot at it! 289 00:21:03,011 --> 00:21:06,681 All right, all right. Just do the best job you can with the time you got. All right? 290 00:21:07,849 --> 00:21:09,267 -All right. -CHIEF: All right. 291 00:21:11,436 --> 00:21:12,478 What do we got? 292 00:21:12,521 --> 00:21:14,522 CHIEF: Okay. Well, we're willing to share the lab reports with you, 293 00:21:14,606 --> 00:21:17,066 and we'll let you examine any evidence that we gather. Fair enough? 294 00:21:17,150 --> 00:21:19,527 McCABE: Oh, no. Not fair. FOSTER: Not fair. 295 00:21:19,611 --> 00:21:21,612 CHIEF: Sounds fair enough to me. 296 00:21:22,030 --> 00:21:23,698 (CHATTERING) 297 00:21:28,787 --> 00:21:31,664 Oh, excuse me. Are you goin' in there with just these things? 298 00:21:31,707 --> 00:21:35,042 We do this for a living. Stay out of the way. 299 00:21:39,548 --> 00:21:40,965 (BARKING) 300 00:21:41,049 --> 00:21:45,386 Take this stuff. Make sure that these are all eight by 1 0 glossies. 301 00:21:45,554 --> 00:21:48,764 -(SHOUTING) -(CLATTERING) 302 00:21:49,516 --> 00:21:51,851 MALE OFFICER: Cut it out! FEMALE OFFICER: Why? Get goin'. 303 00:21:52,978 --> 00:21:54,520 Get out of the way! Wait! 304 00:21:54,563 --> 00:21:56,814 -(SNARLING) -MALE OFFICER: I got him! 305 00:21:56,940 --> 00:22:00,192 -(SNARLING, BARKING) -(INDISTINCT SHOUTING) 306 00:22:00,902 --> 00:22:03,988 FEMALE OFFICER: Turn it around. Whoa, whoa, whoa! 307 00:22:04,281 --> 00:22:05,990 -MALE OFFICER: Pull, pull, pull! -Get him around. 308 00:22:06,074 --> 00:22:09,076 Easy, easy, easy, easy! 309 00:22:13,248 --> 00:22:15,207 Oh, my God! Whoa! 310 00:22:15,250 --> 00:22:17,251 Back him up. Bad dog! 311 00:22:21,757 --> 00:22:23,007 (SCREAMS) 312 00:22:26,261 --> 00:22:27,595 FEMALE OFFICER: Good boy, good boy. 313 00:22:27,637 --> 00:22:29,263 Come on, this way. Over here, boy. 314 00:22:29,348 --> 00:22:32,099 Whoa! Oh! Oh! 315 00:22:33,060 --> 00:22:35,269 Oh! Whoa! Slow down, boy. 316 00:22:35,395 --> 00:22:36,645 (SNIFFING) 317 00:22:36,730 --> 00:22:38,439 (WHINING, BARKING) 318 00:22:39,066 --> 00:22:41,484 This dog's nuts. 319 00:22:42,027 --> 00:22:43,444 We're gonna have to shoot him. 320 00:22:43,487 --> 00:22:44,779 Hey, you're not gonna shoot this dog. 321 00:22:44,821 --> 00:22:46,697 He's the closest thing we have to a witness. 322 00:22:47,449 --> 00:22:50,618 Oh, yeah? You think you can handle him? 323 00:22:50,702 --> 00:22:52,203 You're nuts. 324 00:22:52,287 --> 00:22:53,746 Where are you goin'? 325 00:22:54,956 --> 00:22:57,875 He just responds poorly to anger, that's all. 326 00:23:00,212 --> 00:23:02,296 -Uh, David! -What? 327 00:23:02,631 --> 00:23:05,800 David, bring the car around. Up as close as you can. 328 00:23:05,842 --> 00:23:08,219 Open up the back doors. And leave the engine running. 329 00:23:10,931 --> 00:23:12,390 Hey, there, Hooch. 330 00:23:13,517 --> 00:23:15,601 Hey, you saw the whole thing, didn't ya? 331 00:23:15,644 --> 00:23:16,769 (SNARLS) 332 00:23:16,812 --> 00:23:22,733 Yeah, well, Amos is gone now, so... You don't have a lot of options. 333 00:23:22,818 --> 00:23:24,235 Okay? You are either gonna work with me, 334 00:23:24,319 --> 00:23:26,654 or they're gonna shoot you. 335 00:23:26,738 --> 00:23:30,825 Come on. What I'm gonna do is, I'm gonna try... 336 00:23:32,244 --> 00:23:35,454 I'm gonna try to make you a little more comfortable, huh? 337 00:23:35,789 --> 00:23:37,373 (GRUNTING) 338 00:23:38,542 --> 00:23:41,168 Oh, don't you just want to think about it? (PANTING) 339 00:23:41,253 --> 00:23:44,547 Huh? Huh? Here. Here. Here. Watch. Watch. Watch. 340 00:23:44,631 --> 00:23:46,799 Uh, how do you do this? (GRUNTING) 341 00:23:46,842 --> 00:23:51,011 Let me just make ya a little more... There, there, there. 342 00:23:51,096 --> 00:23:53,806 Isn't that nice? Think about it. 343 00:23:53,849 --> 00:23:56,183 Maybe we'll get some nice big chocolate chip cookies. 344 00:23:56,226 --> 00:23:58,853 Yeah. Nice big box of chocolate chip cookies. 345 00:23:58,937 --> 00:24:02,857 The soft kind? The kind with the 22 chips? Want a cookie? 346 00:24:03,024 --> 00:24:04,358 (GASPING) 347 00:24:05,360 --> 00:24:06,610 Want a cookie? 348 00:24:08,196 --> 00:24:10,948 Come on, Hooch, get in the car. Come on! 349 00:24:11,158 --> 00:24:12,408 (CROWD SCREAMING) 350 00:24:13,034 --> 00:24:14,285 Come on, boy. 351 00:24:14,369 --> 00:24:15,536 OFFICER: You people over there, get back. 352 00:24:15,620 --> 00:24:16,871 (CROWD CLAMORING) 353 00:24:16,955 --> 00:24:18,414 Come on! 354 00:24:18,707 --> 00:24:20,458 (BANGING, CLATTERING) 355 00:24:21,668 --> 00:24:23,878 -Come on! -OFFICER: Move it back. 356 00:24:23,920 --> 00:24:25,421 He's got it under control. Stay out of the way. 357 00:24:25,505 --> 00:24:27,214 Come on, Hooch. Come on, boy. 358 00:24:27,257 --> 00:24:29,341 Aw, God damn it! 359 00:24:30,343 --> 00:24:32,219 -(HORN HONKS) -Hooch! 360 00:24:39,311 --> 00:24:41,979 -(CROWDS CHEERS, APPLAUDS) -MAN: Oh, yeah, yeah! 361 00:24:59,915 --> 00:25:01,874 (PANTING) 362 00:25:04,252 --> 00:25:06,170 (PEOPLE CHATTERING) 363 00:25:12,177 --> 00:25:14,094 (BARKING) 364 00:25:31,154 --> 00:25:33,572 What, you tired? Huh? 365 00:25:34,282 --> 00:25:36,450 -(SHUTS OFF ENGINE) -Hope so. 366 00:25:37,869 --> 00:25:41,413 If you are, that's just too bad. Now, look out. Look out. 367 00:25:41,456 --> 00:25:42,706 Come on. 368 00:25:42,791 --> 00:25:45,960 -(GRUNTING) -(CAR DOOR CLOSES) 369 00:25:46,586 --> 00:25:49,755 Too bad, all right. Hold on. Hold on. Wait a minute. 370 00:25:50,423 --> 00:25:52,508 Hey, you're goin' in the clinic for a few days, pal. 371 00:25:52,592 --> 00:25:54,677 It's gonna be good for ya. Come on. 372 00:25:55,136 --> 00:25:58,305 -Come on! Come on. Come on. -(GROWLING) 373 00:25:58,974 --> 00:26:02,726 -Come on, Hooch. Come... Come on. -(GROWLING CONTINUES) 374 00:26:03,895 --> 00:26:06,355 -Come... Wait a... Whoa! Hooch! -(BARKING) 375 00:26:06,439 --> 00:26:10,317 Hooch, no! Stop! Stop! Hooch! 376 00:26:10,360 --> 00:26:11,986 -(BARKING CONTINUES) -Hooch! Stop! No! 377 00:26:12,028 --> 00:26:14,488 -(GRUNTING) -(GROWLING) 378 00:26:21,580 --> 00:26:23,706 (SCREAMS) 379 00:26:23,790 --> 00:26:25,708 I'll kill ya. No, Hooch! 380 00:26:25,959 --> 00:26:28,752 -(WHINING) -Hey, what are you doing to this dog? 381 00:26:28,837 --> 00:26:31,297 -Ow. Oh! Just taking him for a walk. -Well, he's bleeding. 382 00:26:31,339 --> 00:26:32,923 My God! How long has he been bleeding? 383 00:26:33,008 --> 00:26:34,174 Not long enough. 384 00:26:34,217 --> 00:26:35,884 You! I'll kill ya. 385 00:26:35,969 --> 00:26:37,970 Hey. Now, I have a front door. 386 00:26:38,013 --> 00:26:40,097 I'll shoot you, Hooch. I'll shoot you, Hooch. 387 00:26:40,181 --> 00:26:41,640 Well, you stay right there. 388 00:26:41,683 --> 00:26:44,268 Fix him up so I can shoot him. 389 00:26:44,352 --> 00:26:46,770 (GROANS) 390 00:27:00,535 --> 00:27:03,621 -(PANTING) -All done. You stay. 391 00:27:06,916 --> 00:27:08,584 What's your dog's name? 392 00:27:08,668 --> 00:27:10,669 (GROANING) Uh, is name is Hooch, but... 393 00:27:10,712 --> 00:27:12,755 Those wounds needed stitching. 394 00:27:12,839 --> 00:27:15,466 -When was the last time he saw a vet? -I don't know. 395 00:27:15,550 --> 00:27:17,718 Well, that's neglect. And it's borderline abuse. 396 00:27:17,802 --> 00:27:21,680 I mean, he's filthy, his diet is terrible, and look, if you cannot... 397 00:27:21,723 --> 00:27:23,766 Well, no, hey, no, this is not my dog. 398 00:27:23,850 --> 00:27:25,643 He belonged to an old man who lived down by the pier. 399 00:27:25,727 --> 00:27:28,187 -Well, then, I want to speak to him. -You can't. 400 00:27:28,229 --> 00:27:30,939 -He was murdered last night. -Oh, God. 401 00:27:31,024 --> 00:27:33,901 I'm Scott Turner, I'm the police investigator here in town... 402 00:27:33,943 --> 00:27:37,237 I know. I mean, we use the same bank. Emily Carson. 403 00:27:37,322 --> 00:27:38,572 -Oh, we do? Oh. Well. -Yes. Yes. 404 00:27:38,657 --> 00:27:40,157 I'm sorta new here, but it's a small town. 405 00:27:40,241 --> 00:27:41,533 So, it's nice to meet you. 406 00:27:41,576 --> 00:27:43,827 -I'm sorry about this misunderstanding. -That's quite all right. 407 00:27:43,912 --> 00:27:45,913 I can't stand seeing animals mistreated. 408 00:27:45,997 --> 00:27:47,623 Can I ask you a question regarding the dog? 409 00:27:47,707 --> 00:27:49,249 Yes. Come in. 410 00:27:49,292 --> 00:27:53,462 There's a good chance, I think, that he was a witness to the, uh, crime. 411 00:27:54,047 --> 00:27:56,548 He may have to identify a suspect. Can he do that? 412 00:27:56,925 --> 00:27:57,925 Yes. Maybe. 413 00:27:57,967 --> 00:28:01,762 I mean, can I show him a photograph? Like a mug shot? And... 414 00:28:02,389 --> 00:28:04,431 You don't know much about dogs, do you? 415 00:28:04,516 --> 00:28:05,808 Well, no, I never had one. 416 00:28:05,892 --> 00:28:08,727 -Not even as a kid? -(LAUGHS) No. No way. 417 00:28:08,770 --> 00:28:11,438 Well, dogs don't see in two dimensions. 418 00:28:11,523 --> 00:28:14,817 I mean, he could recogniZe a voice, or a scent, but not a photo. 419 00:28:15,151 --> 00:28:17,653 -All right. All right. -Come on, Hooch. Come on! 420 00:28:17,737 --> 00:28:20,114 Uh, doesn't he have to recoup? 421 00:28:20,198 --> 00:28:23,075 Well, no. He's a little tired, but he's okay. 422 00:28:23,118 --> 00:28:25,160 You're a good dog. Yes. 423 00:28:25,245 --> 00:28:29,790 -Boy, you sure are good with animals. -Yeah. I'm a vet. (LAUGHS) 424 00:28:30,959 --> 00:28:32,000 You're buttering me up for something. 425 00:28:32,085 --> 00:28:34,712 Well, I just can't help but think that this dog is gonna be a lot better off 426 00:28:34,796 --> 00:28:37,131 with someone like you, than with someone like me. 427 00:28:37,173 --> 00:28:39,883 -'Cause I don't know... -Are you married? 428 00:28:39,968 --> 00:28:41,343 (CAR DOOR SLAMS) 429 00:28:41,428 --> 00:28:43,095 -No. -You live alone, then? 430 00:28:43,471 --> 00:28:45,347 -Yeah. -House, or an apartment? 431 00:28:45,432 --> 00:28:48,142 -House. -Yeah? You have a girlfriend? 432 00:28:48,184 --> 00:28:50,936 -No. -Well, perfect. 433 00:28:51,354 --> 00:28:54,189 -Perfect? Perfect for who? -Perfect for Hooch. 434 00:28:54,274 --> 00:28:55,524 For Hooch... How? 435 00:28:55,608 --> 00:28:57,276 When you're home, he'll keep you company, 436 00:28:57,318 --> 00:29:00,112 and when you're gone, he'll take care of your house. You're lucky to have him. 437 00:29:00,155 --> 00:29:03,031 Oh, no, no, no, no. I don't have room for a dog like Hooch. 438 00:29:03,116 --> 00:29:08,036 Not many people do. I gotta go work. Good-bye, Scott Turner. 439 00:29:11,040 --> 00:29:12,124 (BARKING) 440 00:29:17,589 --> 00:29:19,256 (OTHER DOGS BARKING) 441 00:29:29,684 --> 00:29:32,186 (BARKING CONTINUES) 442 00:29:36,107 --> 00:29:37,733 (MUFFLED MOANING) 443 00:29:45,366 --> 00:29:50,162 What? What is it? What? What? 444 00:29:50,872 --> 00:29:54,750 If you're hungry, finish the hamburgers. Eat the buns. 445 00:29:54,834 --> 00:29:57,169 -(WHINING) -Eat the buns. If you're not thirsty... 446 00:29:57,212 --> 00:30:00,380 You know, you're not touching the water, the orange juice, cranapple. 447 00:30:00,465 --> 00:30:04,051 What is it? What am I supposed to do? Make you a margarita? 448 00:30:04,093 --> 00:30:05,385 (MOANING) 449 00:30:05,970 --> 00:30:08,055 Shut up! God! 450 00:30:08,515 --> 00:30:11,850 Shut up! This has been going on for two and a half hours. 451 00:30:11,893 --> 00:30:13,393 -(DOOR SLAMS) -Just be quiet! 452 00:30:27,992 --> 00:30:29,284 (BARKS) 453 00:30:30,119 --> 00:30:33,914 -(HELPLESS CHUCKLING) -(BARKS) 454 00:30:34,415 --> 00:30:35,833 (GROANING) 455 00:30:36,835 --> 00:30:39,962 -(HOWLING) -(SIGHING) 456 00:30:42,757 --> 00:30:45,092 All right. All right. All right. You tell me what I'm supposed to do. 457 00:30:45,134 --> 00:30:47,427 You tell me what I am supposed to do. What am I supposed to do? 458 00:30:47,512 --> 00:30:49,388 You tell me. What am I supposed to do? 459 00:30:49,931 --> 00:30:51,223 What am I supposed to do, Hooch? 460 00:30:51,266 --> 00:30:53,809 Am I supposed to stand out on the porch all night long? 461 00:30:53,893 --> 00:30:54,935 (GROANING) 462 00:30:55,019 --> 00:30:56,979 MAN: Give him a Valium, Turner. Take one yourself. 463 00:30:57,063 --> 00:30:59,773 Hey, shut up! I'm a policeman. 464 00:31:01,109 --> 00:31:02,943 Want your car towed? 465 00:31:11,786 --> 00:31:13,704 Man, I hate you. 466 00:31:15,748 --> 00:31:17,666 (GROWLING) 467 00:31:17,750 --> 00:31:19,668 (MUMBLING) 468 00:31:21,754 --> 00:31:24,882 Oh, no! 469 00:31:25,174 --> 00:31:30,137 Aah! You! Aw, ya stupid dog! 470 00:31:31,222 --> 00:31:33,140 No. 471 00:31:34,517 --> 00:31:37,769 Ah, ya stupid dog! 472 00:31:44,444 --> 00:31:46,153 (BARKING) 473 00:31:49,115 --> 00:31:52,451 (MUFFLED) Oh, you wanna chew my head off? Go ahead. 474 00:31:52,493 --> 00:31:54,828 You'll be trapped inside and you'll starve to death. 475 00:31:54,913 --> 00:31:56,997 That is, if they don't find my body first and then shoot you. 476 00:31:57,582 --> 00:32:01,001 You're in my house. Back off. I'm comin' in. 477 00:32:01,085 --> 00:32:02,461 (GROWLING) 478 00:32:02,837 --> 00:32:04,004 Back off, Hooch! 479 00:32:06,466 --> 00:32:07,674 Back off. 480 00:32:10,678 --> 00:32:11,887 Back. 481 00:32:17,852 --> 00:32:20,270 (GROWLING, PANTING) 482 00:32:24,484 --> 00:32:26,902 -(BONES CRACKING) -(GROANING) 483 00:32:29,113 --> 00:32:31,281 (SIGHS) All right. 484 00:32:31,532 --> 00:32:32,658 Now, if we're gonna get along, 485 00:32:32,700 --> 00:32:35,744 we're gonna have to come to a certain understanding. 486 00:32:35,912 --> 00:32:37,537 (WHINES) 487 00:32:38,456 --> 00:32:40,832 -(LIGHT SWITCH CLICKS) -All right, these are the simple rules. 488 00:32:40,875 --> 00:32:42,542 No barking, no growling. 489 00:32:42,627 --> 00:32:45,629 You will not lift your leg to anything in this house. 490 00:32:45,713 --> 00:32:47,798 This is not your room. 491 00:32:49,842 --> 00:32:51,885 (LIGHT SWITCH CLICKING) 492 00:32:53,554 --> 00:32:55,514 No slobbering. No chewing. 493 00:32:55,848 --> 00:32:57,933 You will wear a flea collar. 494 00:32:58,017 --> 00:32:59,977 This is not your room. 495 00:33:01,854 --> 00:33:03,105 (CLICKING) 496 00:33:03,189 --> 00:33:05,357 No begging for food. No sniffing of crotches. 497 00:33:05,400 --> 00:33:08,360 And you will not drink from my toilet. 498 00:33:08,403 --> 00:33:10,570 This is not your room. 499 00:33:10,905 --> 00:33:12,572 (CLICKING) 500 00:33:13,825 --> 00:33:15,409 This is your room. 501 00:33:18,162 --> 00:33:20,414 The rest of the house is mine, 502 00:33:20,498 --> 00:33:24,501 and when I come back into my house, I like to find everything where I put it. 503 00:33:25,586 --> 00:33:29,339 Everything in its place. Now, you don't touch my stuff. 504 00:33:29,424 --> 00:33:31,925 And I certainly won't touch any of yours. 505 00:33:34,095 --> 00:33:36,054 Well, this is the room to do that. 506 00:33:36,848 --> 00:33:39,599 This is your bed. 507 00:33:42,061 --> 00:33:44,312 You follow these very simple rules, 508 00:33:45,440 --> 00:33:46,940 shut up, 509 00:33:47,400 --> 00:33:49,317 we'll get along fine. 510 00:33:52,155 --> 00:33:53,655 (DOORS SHUTS) 511 00:33:58,494 --> 00:34:00,454 (POLICE CHATTERING) 512 00:34:13,384 --> 00:34:14,718 (SNORING) 513 00:34:19,307 --> 00:34:20,724 MAN: Hey, Scott. 514 00:34:21,809 --> 00:34:23,310 (SNORTING) 515 00:34:34,530 --> 00:34:35,822 (GROWLING) 516 00:34:39,452 --> 00:34:40,952 (TEARING) 517 00:34:54,967 --> 00:34:56,343 (FOOTSTEPS) 518 00:34:56,677 --> 00:34:58,887 -So what does it tell you? -Not much. 519 00:34:58,971 --> 00:35:00,514 I never read an autopsy report before, 520 00:35:00,598 --> 00:35:02,516 and I'd just as soon never read one again. 521 00:35:02,558 --> 00:35:05,352 Autopsy report's the cornerstone of any homicide investigation. 522 00:35:05,394 --> 00:35:08,563 And this one tells us that the perpetrator probably had special combat training. 523 00:35:08,648 --> 00:35:09,815 -Where did you see that? -Right here. 524 00:35:09,857 --> 00:35:12,359 "The murder weapon penetrated the body between the third and fourth ribs, 525 00:35:12,401 --> 00:35:13,401 "at an upward angle 526 00:35:13,486 --> 00:35:15,946 "entering the right lung at a depth of two inches, 527 00:35:16,030 --> 00:35:17,489 -"severing the pulmonary artery." -I read that. 528 00:35:17,532 --> 00:35:19,908 The victim was stabbed from behind on the right side of the rib cage, 529 00:35:19,992 --> 00:35:21,618 which would make the killer right-handed. 530 00:35:21,702 --> 00:35:23,537 Yeah, yeah. But you're missing something. 531 00:35:23,621 --> 00:35:25,956 Now, you stab somebody in the heart, they can still scream. 532 00:35:26,040 --> 00:35:28,875 But you penetrate the lung, they can't even let out a whisper. 533 00:35:28,918 --> 00:35:30,710 They're trained to do that in special forces. 534 00:35:30,753 --> 00:35:32,629 Well, that wasn't in the report. How did you know that? 535 00:35:32,713 --> 00:35:35,841 I'm a professional investigator. It's my business to know these things. 536 00:35:35,883 --> 00:35:37,843 Besides, I called the coroner and he told me. 537 00:35:38,261 --> 00:35:39,553 Say, fellas. 538 00:35:41,139 --> 00:35:45,767 How much do you think we could get for all of the furniture here in the office? 539 00:35:45,852 --> 00:35:49,062 Or I got a better idea, how about we sell a couple of squad cars, 540 00:35:49,105 --> 00:35:50,897 startin' with yours first, Turner? 541 00:35:50,940 --> 00:35:52,899 -Is there a problem, Howard? -Well, yeah. There sure is. 542 00:35:52,942 --> 00:35:58,155 I mean, the county crime lab wanted to charge me $7,280 for this stuff. 543 00:35:58,239 --> 00:36:03,160 Now, suppose I send all of this in, who do you suggest I lay off? Hmm? 544 00:36:06,789 --> 00:36:10,000 Katie. Katie wouldn't mind making the sacrifice, would you, Katie? 545 00:36:10,084 --> 00:36:12,335 -I've sacrificed enough for you... -Oh, hey! 546 00:36:12,420 --> 00:36:15,422 We'll thin this out, Howard. I'll go through it. Don't worry. 547 00:36:15,506 --> 00:36:17,799 I'll thin it out. Howard. It's fine. 548 00:36:24,098 --> 00:36:27,767 Oh, no, no, no! You're eatin' the car! 549 00:36:27,810 --> 00:36:30,187 Don't eat the car! Not the car! 550 00:36:30,271 --> 00:36:33,023 Oh, what am I yellin' at you for? You're a dog. 551 00:36:33,107 --> 00:36:34,191 (PANTING) 552 00:36:34,275 --> 00:36:37,819 Don't understand a word I'm sayin'. What does it matter anyway? 553 00:36:37,904 --> 00:36:39,905 This car is gonna be David Sutton's in a couple of days. 554 00:36:39,947 --> 00:36:42,991 Here. You hungry? Here. Here's an ashtray. Eat that. 555 00:36:59,967 --> 00:37:02,761 -(CAR ENGINE STARTING) -(MOTOR REVVING) 556 00:37:04,388 --> 00:37:06,681 (GROWLING) 557 00:37:10,478 --> 00:37:13,313 (SIGHING) You know, it's a terrible thing about Amos. 558 00:37:13,397 --> 00:37:15,649 I'm lockin' my door tonight, for the first time in years. 559 00:37:15,691 --> 00:37:18,485 Now, don't do that. We'll catch the guy. 560 00:37:21,405 --> 00:37:23,323 (GROWLING) 561 00:38:03,739 --> 00:38:07,617 Is this dog food? It says turkey and bacon. 562 00:38:07,702 --> 00:38:11,037 Oh, yeah. You know, people love their dogs, so they want a variety. 563 00:38:21,215 --> 00:38:22,424 What kinda dog are we talkin' about here? 564 00:38:22,508 --> 00:38:25,552 Very, very, very big. Very large, very tall. 565 00:38:25,636 --> 00:38:28,221 Very, very wide. Massive. Ugly. 566 00:38:28,514 --> 00:38:32,976 Ah-ha. Well. You don't need this. What you need is... 567 00:38:35,146 --> 00:38:36,396 -This! -(GROANS) 568 00:38:42,486 --> 00:38:45,280 (GROWLING, SLURPING) 569 00:39:08,220 --> 00:39:10,472 I don't even like the dog, Kevin. Why would I get him a toy? 570 00:39:10,556 --> 00:39:12,015 Because dogs like to chew, Scott. 571 00:39:12,099 --> 00:39:14,476 I mean, it's either chew this, or your furniture or your shoes. 572 00:39:14,560 --> 00:39:16,102 -It's up to you. -Okay. 573 00:39:20,107 --> 00:39:21,524 (GROWLING) 574 00:39:39,126 --> 00:39:40,668 RADIO ANNOUNCERS: Sunday, Sunday, Sunday! 575 00:39:40,753 --> 00:39:43,129 At the Imperial raceway in San Rapello. 576 00:39:43,214 --> 00:39:46,508 The world-class semifinals of the NRDA funny car competition! 577 00:39:46,592 --> 00:39:48,635 Sunday, Sunday, Sunday! 578 00:39:48,761 --> 00:39:51,262 -(CONTINUES, INDISTINCT) -(GROWLING) 579 00:39:56,977 --> 00:39:59,354 I'd like to thank you, Kevin, for taking all this time away... 580 00:39:59,438 --> 00:40:01,648 -No, no problem. It's my pleasure. -Dog shampoo. 581 00:40:01,732 --> 00:40:03,650 Wait, wait, wait, wait. That's regular, no. 582 00:40:03,692 --> 00:40:06,403 What you need is, yeah, medicated. There, that's what you need. 583 00:40:06,487 --> 00:40:08,863 Let's see. Flea, tick, wormer... 584 00:40:16,122 --> 00:40:20,542 Scott! Scott! In case of bad breath, regular, or minty? 585 00:40:23,212 --> 00:40:24,212 Thank you, Kevin. 586 00:40:36,016 --> 00:40:38,852 -$97.51 . -$97.51 ? 587 00:40:39,395 --> 00:40:41,229 What? Is that pesos? 588 00:40:41,313 --> 00:40:44,691 This is for a dog. This is dog food. $97.51 ? 589 00:40:44,775 --> 00:40:46,860 I'm not gonna eat this stuff! 590 00:40:46,902 --> 00:40:49,946 Did I buy smoked salmon? $97.51 ! 591 00:40:50,030 --> 00:40:51,614 -How much if I take this back? -(SQUEAKING) 592 00:40:51,699 --> 00:40:55,034 I'd like to talk to Kevin. Can you call him, please? Kevin! 593 00:42:43,811 --> 00:42:46,396 (HOOCH GRUNTING, PANTING) 594 00:42:55,823 --> 00:42:57,740 (WHEEZING) 595 00:43:00,035 --> 00:43:02,161 You get off of there. Off! 596 00:43:04,540 --> 00:43:06,791 -(GRUNTING) -(GROWLING) 597 00:43:10,212 --> 00:43:12,839 All right, that's it. I'm gettin' my gun... 598 00:43:12,881 --> 00:43:19,178 My rod, my piece, my iron, my heater, my gat, my lead-hurler! 599 00:43:22,850 --> 00:43:24,183 (CRASHING) 600 00:43:36,405 --> 00:43:38,489 Do not come back! 601 00:43:47,458 --> 00:43:49,000 (BARKING) 602 00:43:52,671 --> 00:43:55,465 (SIGHS) Oh, wow. Wow. 603 00:43:56,133 --> 00:44:00,219 (CHUCKLING) That dog's got a lot of guts. Either that, or he's stupid. 604 00:44:00,262 --> 00:44:03,973 -No! You are out! -(GROWLING) 605 00:44:04,058 --> 00:44:08,686 Out. Out for good. Forget it, I wish it was snowing. 606 00:44:08,729 --> 00:44:11,105 -(CLATTERING) -No, no. I wish it was hailing. 607 00:44:11,190 --> 00:44:15,026 -I wish it was hailing, God. Send me hail. -(GROWLING) 608 00:44:15,069 --> 00:44:19,072 Hail the siZe of cantaloupes, if you're a just and fair God. 609 00:44:19,156 --> 00:44:20,448 -(CLATTERING) -(GROWLING) 610 00:44:20,532 --> 00:44:21,866 No! 611 00:44:21,909 --> 00:44:23,660 (CLATTERING STOPS) 612 00:44:24,578 --> 00:44:26,079 -(BANGING) -Cut it... 613 00:44:27,331 --> 00:44:29,582 No. I'm runnin' out of doors. 614 00:44:29,750 --> 00:44:31,709 (WHIMPERING) 615 00:44:32,920 --> 00:44:34,253 (WHINING) 616 00:44:35,756 --> 00:44:37,799 Oh, no. No. She cannot spend the night. 617 00:44:55,192 --> 00:44:57,610 Get back. Get back. 618 00:44:57,695 --> 00:45:00,905 You, you go ahead. Not you. No, no, no. Come on. 619 00:45:00,989 --> 00:45:03,533 Not you, just her. Get back in the car. 620 00:45:05,953 --> 00:45:08,955 Wait a minute, what am I doin'? What am I doin'? 621 00:45:08,997 --> 00:45:11,666 Go ahead, Hooch. Go ahead. Go. Go! 622 00:45:13,877 --> 00:45:17,171 (WHISPERING) Go. Go. Go ahead. Go, boy, go. 623 00:45:17,256 --> 00:45:20,341 Follow her. Follow her, boy. She wants ya, man! 624 00:45:20,634 --> 00:45:24,178 This is why she's doin' this, so you'll follow her. In. In. In. 625 00:45:24,263 --> 00:45:26,180 Go in, go in, go in. 626 00:45:28,559 --> 00:45:29,976 EMILY: Hi. 627 00:45:31,145 --> 00:45:32,854 Scott Turner, right? 628 00:45:32,938 --> 00:45:34,772 Yeah, I was lookin' for my dog. Have you seen him? 629 00:45:34,815 --> 00:45:37,817 (LAUGHS) Yeah, I noticed. You know anything about fuses? 630 00:45:37,860 --> 00:45:40,069 -Electrical fuses? -Yeah. Can you come in? 631 00:45:40,154 --> 00:45:42,280 For two minutes? Just two minutes. 632 00:45:42,322 --> 00:45:45,324 -A fuse box? Sure. -Come in. 633 00:45:47,870 --> 00:45:50,496 -Bedroom light is on! -Huh? What? 634 00:45:50,998 --> 00:45:54,667 -What? -Bedroom light is on! 635 00:45:55,586 --> 00:45:58,129 So tell me when the bathroom light goes on. 636 00:45:58,464 --> 00:46:00,173 Mmm, all right! 637 00:46:03,469 --> 00:46:04,802 EMILY: Hey! 638 00:46:09,349 --> 00:46:12,727 -Hey! -No, not yet. 639 00:46:15,147 --> 00:46:17,523 (RUSTLING) 640 00:46:25,282 --> 00:46:28,034 (CHUCKLES) Look, thank you, but... 641 00:46:28,076 --> 00:46:30,703 Your lights are on. This is going to take you all night, you know. 642 00:46:30,746 --> 00:46:32,538 No, actually, I just quit. 643 00:46:34,500 --> 00:46:36,292 You were just gonna leave it like this? 644 00:46:36,376 --> 00:46:37,460 -Yes. -Oh. 645 00:46:37,544 --> 00:46:39,796 I mean, I'm gonna start again tomorrow, but... 646 00:46:39,880 --> 00:46:42,215 Well, you don't have to help, but there's 647 00:46:42,299 --> 00:46:44,967 a couple of rollers there, and an extra brush. 648 00:46:45,052 --> 00:46:48,429 -This really bothers you. -This would make me nuts, yeah. 649 00:46:51,183 --> 00:46:53,726 It's harder to cut it in a big town than it is in a small town. 650 00:46:53,811 --> 00:46:55,728 -Aw, that's a crock. -Oh? 651 00:46:55,813 --> 00:46:59,398 In a big town, you're anonymous. You make your mistakes, no one sees it. 652 00:46:59,483 --> 00:47:02,693 Who cares? In a small town, you got to look everybody right in the eye. 653 00:47:02,736 --> 00:47:05,738 Oh. Well, there's a lot more to it than that. 654 00:47:05,781 --> 00:47:08,241 Well, that's true. You'll probably have better luck with women. 655 00:47:09,243 --> 00:47:13,246 Women in big cities outnumber the men, so they're more desperate. 656 00:47:13,288 --> 00:47:16,290 -(CHUCKLES) -Thank you very much. 657 00:47:16,375 --> 00:47:17,792 You know, if you have opinions about anything, 658 00:47:17,876 --> 00:47:19,418 I want to encourage you to express them. 659 00:47:19,503 --> 00:47:22,129 Don't be shy. Just blurt them right out. (CHUCKLES) 660 00:47:22,214 --> 00:47:25,007 -Well, you're better off here. -Oh, yeah? 661 00:47:25,092 --> 00:47:26,634 It's a wonderful town to raise kids in. 662 00:47:26,760 --> 00:47:30,179 -Well, I don't have kids. -Well, I want five kids. 663 00:47:30,264 --> 00:47:33,766 How about a dad? Have you got a dad picked out for these five kids? 664 00:47:33,809 --> 00:47:35,309 -No. Not yet. -No? 665 00:47:35,394 --> 00:47:37,979 Well, let me fill you in on the Cypress Beach singles scene. 666 00:47:38,605 --> 00:47:41,399 God, I hate that phrase, "the singles scene." 667 00:47:41,441 --> 00:47:44,694 -There's Embers Cocktail Lounge. -(LAUGHS) 668 00:47:44,778 --> 00:47:48,281 Or, what else? I guess, well, the Dairy Queen, 669 00:47:48,365 --> 00:47:51,284 but I usually arrest guys my age who are hanging out at the Dairy Queen. 670 00:47:51,368 --> 00:47:54,871 Course, you're pretty opinionated, and you want to have those five kids, so... 671 00:47:54,955 --> 00:47:59,625 -That I am. -And we are... 672 00:47:59,960 --> 00:48:01,919 -Yeah. -...finished. 673 00:48:04,172 --> 00:48:06,132 -This is good. -Yeah. 674 00:48:06,216 --> 00:48:08,134 -Doesn't it feel good? -This feels very good. 675 00:48:08,218 --> 00:48:09,719 -Huh? -I got to admit it. 676 00:48:10,012 --> 00:48:11,971 (WATER RUNNING) 677 00:48:19,146 --> 00:48:21,564 -Here you go. -Oh, thank you. 678 00:48:24,484 --> 00:48:26,903 Thank you. (CLEARS THROAT) 679 00:48:33,368 --> 00:48:35,077 You have paint all over you. 680 00:48:36,163 --> 00:48:37,830 It's even up in your hair. 681 00:48:37,873 --> 00:48:39,790 Look at you. You don't even have it on your hands. 682 00:48:39,833 --> 00:48:40,917 (LAUGHS) 683 00:48:41,001 --> 00:48:43,502 -Spotless. -Yeah. Yeah. 684 00:48:49,676 --> 00:48:53,179 I have some packing that I still have to do. 685 00:48:53,263 --> 00:48:54,430 Right. 686 00:49:00,312 --> 00:49:02,480 -Well, it's a nice night. -Yeah. 687 00:49:02,522 --> 00:49:06,025 And I have to walk Camille. Do you want to take a walk with me? 688 00:49:07,444 --> 00:49:09,695 -No. No. -No? 689 00:49:09,780 --> 00:49:12,990 No, no, no. Well, you see, I'm starting to like you. 690 00:49:13,033 --> 00:49:15,910 And if we go on a walk, I'm just going to like you even more. 691 00:49:15,994 --> 00:49:18,287 And then, one day, we might even end up in love, 692 00:49:18,372 --> 00:49:20,706 and everything will go along fine, for a while, 693 00:49:20,749 --> 00:49:23,501 but then, one day, bang, you're gonna call me a selfish, compulsive bastard. 694 00:49:23,543 --> 00:49:25,127 You're going to pull your hair out, you're gonna scream, 695 00:49:25,212 --> 00:49:27,046 and you're gonna say you never want to see me again, 696 00:49:27,130 --> 00:49:28,547 because I drive you craZy. 697 00:49:28,632 --> 00:49:31,217 And I'm left shattered. Now who needs that? Good night. 698 00:49:31,259 --> 00:49:32,677 Hooch! 699 00:49:40,060 --> 00:49:42,395 What time do you want to tackle that hallway tomorrow night? 700 00:49:43,021 --> 00:49:44,563 'Bout 7:00? 701 00:49:46,566 --> 00:49:48,192 (SIGHS) 702 00:49:48,568 --> 00:49:50,486 (WHIMPERS) 703 00:49:50,570 --> 00:49:52,822 (SLOBBERS, MOANS) 704 00:49:52,906 --> 00:49:55,032 (CAR DOOR SLAMS) 705 00:49:55,075 --> 00:49:56,617 (HAMMERING) 706 00:50:07,921 --> 00:50:09,422 (CLEARS THROAT) 707 00:50:18,849 --> 00:50:20,266 Good night, Houdini. 708 00:50:36,533 --> 00:50:37,950 (GROWLING) 709 00:50:48,295 --> 00:50:50,963 (CHOKING, COUGHING) 710 00:51:02,309 --> 00:51:04,226 (PANTING) 711 00:51:06,855 --> 00:51:08,814 (SNORING) 712 00:51:13,487 --> 00:51:16,655 (SNIFFING, SNORTING) 713 00:51:31,046 --> 00:51:32,338 (SLURPS) 714 00:51:41,848 --> 00:51:46,852 Okay, boy. Guess what? It's time for a bath. Come on. 715 00:51:46,937 --> 00:51:49,021 -Come on. Come on. -(GROWLING) 716 00:51:49,064 --> 00:51:51,023 Time for a bath. Let's go. 717 00:51:51,358 --> 00:51:54,235 (GRUNTING) Oh, baby. Up. 718 00:51:54,319 --> 00:51:57,863 Come on. Come on. Come on. 719 00:51:58,073 --> 00:51:59,532 -(BELCHING) -(COUGHING) 720 00:51:59,574 --> 00:52:01,158 Ugh! 721 00:52:01,868 --> 00:52:03,744 (INDISTINCT CHATTER) 722 00:52:05,956 --> 00:52:07,248 (BARKING) 723 00:52:07,332 --> 00:52:09,250 (GRUNTING) 724 00:52:12,879 --> 00:52:15,548 -Ah, ah! (INDISTINCT) -(BARKING) 725 00:52:23,682 --> 00:52:28,602 No, no, no, no. Okay. Get in the tub. Get in the tub. 726 00:52:28,728 --> 00:52:30,229 (MOANING) 727 00:52:37,362 --> 00:52:39,029 (SCREAMS) 728 00:52:42,450 --> 00:52:44,910 -(GRUNTING) -(BARKING) 729 00:52:47,956 --> 00:52:49,582 No! 730 00:52:51,334 --> 00:52:52,626 (YELLING) 731 00:53:08,268 --> 00:53:09,476 This is why man will prevail, 732 00:53:09,561 --> 00:53:12,021 and your kind will never dominate the earth. 733 00:53:14,608 --> 00:53:16,817 This is what you can do if you've got thumbs! 734 00:53:16,943 --> 00:53:18,485 (BARKING) 735 00:53:21,072 --> 00:53:24,533 Huh? Move around. Move around. I don't care. There you go. 736 00:53:24,618 --> 00:53:26,118 (LAUGHING) 737 00:53:26,203 --> 00:53:27,995 Oh, what a ferocious dog! 738 00:53:28,872 --> 00:53:30,456 Get your armpits here. 739 00:53:30,540 --> 00:53:32,208 -Get your undercarriage. -(GROANING) 740 00:53:46,223 --> 00:53:47,556 (GROANS) 741 00:53:50,143 --> 00:53:52,019 (SIGHS, SNIFFS) 742 00:54:17,045 --> 00:54:19,004 (PEOPLE CHATTERING) 743 00:54:32,394 --> 00:54:35,020 (CHATTERING CONTINUES) 744 00:54:39,943 --> 00:54:43,112 If I leave you in the car, you're just gonna eat the rest of it. 745 00:54:43,947 --> 00:54:45,489 Come on. 746 00:54:46,700 --> 00:54:48,659 -(BARKING) -WOMAN: Oh! 747 00:55:00,005 --> 00:55:02,381 -Turner, what the hell is that? -Come here. 748 00:55:02,424 --> 00:55:04,717 You can't bring a dog in here. 749 00:55:05,260 --> 00:55:07,636 Uh, can you, uh, lift up this desk? 750 00:55:10,974 --> 00:55:12,850 -(PANTING) -(GROANS) 751 00:55:13,560 --> 00:55:15,019 Something different about you. 752 00:55:16,271 --> 00:55:18,147 I like to think so, yeah. 753 00:55:19,482 --> 00:55:22,693 Oh, I know what it is. No tie. 754 00:55:23,194 --> 00:55:24,945 This is the first time since I've known you 755 00:55:25,030 --> 00:55:27,072 that you haven't worn a tie on the job. 756 00:55:27,157 --> 00:55:28,324 -Turner? -Yeah? 757 00:55:28,408 --> 00:55:30,451 The dog's in the window sill. 758 00:55:30,535 --> 00:55:32,328 Oh. Hooch, get down from there. 759 00:55:32,412 --> 00:55:34,246 -(CHATTERING) -Hooch. 760 00:55:34,456 --> 00:55:36,457 (GROWLS, BARKS) 761 00:55:38,501 --> 00:55:41,253 Well, what can I do, Katie? The dog loves weddings. 762 00:55:41,296 --> 00:55:42,671 (BARKING) 763 00:55:46,843 --> 00:55:48,677 (CONTINUES BARKING) 764 00:55:48,762 --> 00:55:50,971 (BARKING CONTINUES) 765 00:55:52,057 --> 00:55:54,475 -Hooch, knock it off. -(HOOCH GROWLING) 766 00:55:54,559 --> 00:55:57,603 (GROWLING, BARKING) 767 00:55:58,104 --> 00:55:59,980 -(BARKING) -Hooch, shut up. 768 00:56:00,065 --> 00:56:02,524 -Shut up, Hooch. Come on, shut up! -(BARKING CONTINUES) 769 00:56:02,609 --> 00:56:05,611 I think you ought to get the hell out of here. 770 00:56:06,529 --> 00:56:08,739 (GROWLING) 771 00:56:08,782 --> 00:56:10,616 (OFFICERS CLAMORING) 772 00:56:13,244 --> 00:56:14,620 KATIE: Be careful! 773 00:56:17,415 --> 00:56:19,291 -Ooh! -(BARKING) 774 00:56:19,626 --> 00:56:21,085 What is it? What's the matter? 775 00:56:21,127 --> 00:56:22,920 (OFFICERS CLAMORING) 776 00:56:30,970 --> 00:56:33,847 Dave! Police officer! How ya doin', Petey? Dave! 777 00:56:33,932 --> 00:56:35,474 Right behind you. 778 00:56:40,855 --> 00:56:43,774 (PEOPLE CHATTERING) 779 00:56:43,817 --> 00:56:45,359 (HOOCH BARKS) 780 00:56:46,653 --> 00:56:49,488 -Hooch! -(PEOPLE CLAMORING) 781 00:56:50,490 --> 00:56:52,825 Folks, don't panic! Don't panic! 782 00:56:52,909 --> 00:56:56,328 -(GROWLING) -(SCREAMS) 783 00:57:04,129 --> 00:57:06,046 -Hooch! Stop! -(BARKING) 784 00:57:08,341 --> 00:57:09,925 Hey, fellas, what the hell are you doing? 785 00:57:10,009 --> 00:57:11,552 (BARKING) 786 00:57:13,680 --> 00:57:15,681 (SNARLING, BARKING) 787 00:57:15,890 --> 00:57:17,641 -Hooch! -(SNARLING) 788 00:57:18,643 --> 00:57:21,186 -(ENGINE TURNING OVER) -Hooch! 789 00:57:24,190 --> 00:57:27,025 -(TIRES SQUEALING) -(BARKING) 790 00:57:28,695 --> 00:57:32,489 (GROWLING, BARKING) 791 00:57:33,032 --> 00:57:34,366 -Damn! -DAVE: Ever see that guy before? 792 00:57:34,409 --> 00:57:36,702 No! I can't see his plates. I don't have my glasses. 793 00:57:36,786 --> 00:57:37,828 (TIRES SCREECH) 794 00:57:37,871 --> 00:57:40,247 Hold it! Police officers. We need your car. 795 00:57:40,331 --> 00:57:43,876 Hi, Ernie. Come on, buckle your seat belt. 796 00:57:43,918 --> 00:57:45,711 -Buckle my seat belt? -Buckle the seat belt! 797 00:57:45,795 --> 00:57:47,546 I can't find my seat belt! 798 00:57:48,548 --> 00:57:50,007 (TIRES SQUEALING) 799 00:57:50,049 --> 00:57:51,592 SCOTT: We gotta stop and get Hooch! 800 00:57:53,386 --> 00:57:55,888 Come on, boy! Come on, Hooch. Get in the car. Get in the car. 801 00:57:55,972 --> 00:57:58,348 In here. Good boy. Good boy. Come on, Hooch. Watch his tail. 802 00:58:00,226 --> 00:58:01,768 ERNIE: My mom is gonna kill me. 803 00:58:01,853 --> 00:58:04,229 She told me not to take this thing over 40. It's brand new. 804 00:58:04,272 --> 00:58:05,397 She's gonna kill me. I'm dead. 805 00:58:05,482 --> 00:58:07,232 Calm down, Ernie. Gotta do this to break it in. 806 00:58:07,275 --> 00:58:09,067 -Your mom will thank you for it. -SCOTT: Hang on, hang on. 807 00:58:09,152 --> 00:58:10,944 He's stepping on my mom's groceries! 808 00:58:11,029 --> 00:58:13,113 Slap him across the face and he'll stop. 809 00:58:13,490 --> 00:58:15,073 Ugh! Ugh! 810 00:58:15,408 --> 00:58:17,784 SCOTT: All right. All right. What is that? DAVE: It's a black Cadillac. 811 00:58:17,869 --> 00:58:19,661 What is the license plate? I can see the car. 812 00:58:19,746 --> 00:58:20,913 Oh, uh, uh, uh... 813 00:58:20,955 --> 00:58:25,167 Wait. P-K-I. P-K-I. 814 00:58:25,251 --> 00:58:26,460 -Okay, P-K-I. -No. "B." 815 00:58:26,544 --> 00:58:29,046 -No. It's P-K-I. -It's a "B." B-K-I. 816 00:58:29,088 --> 00:58:30,255 -Shut up! -Shut up, Ernie! 817 00:58:30,340 --> 00:58:32,174 -P-K-I. -P-K-I. 818 00:58:35,762 --> 00:58:38,514 -R-K-I-5-4-7. -R-K-I-5-4-7. 819 00:58:38,598 --> 00:58:40,766 -All right, that's right. R-K-I-5-4-7. -Romeo, kilo, India, 5-4-7. 820 00:58:40,850 --> 00:58:43,852 All right, hang on, hang on. He saw us! He saw us! Come on! 821 00:58:44,771 --> 00:58:46,021 Come on! 822 00:58:48,024 --> 00:58:49,691 -Which way? Which way? -I think he went right. 823 00:58:49,776 --> 00:58:52,444 -Right, right! I'm sure it's right. -Well, don't guess! 824 00:58:52,487 --> 00:58:54,446 It's right, okay? 825 00:58:57,367 --> 00:58:59,201 Go right! Right! 826 00:59:00,787 --> 00:59:04,790 Highway patrol hears about that, I'm out of a job before I even start! 827 00:59:04,832 --> 00:59:06,833 Hey, Turner, don't worry about it. It'll be our little secret. 828 00:59:06,918 --> 00:59:09,878 What's the matter with your mom? She can't get a car with some muscle? 829 00:59:12,048 --> 00:59:15,634 Well! You boys really livened up the reception. 830 00:59:15,718 --> 00:59:17,469 The bride burst into tears and swore 831 00:59:17,512 --> 00:59:20,055 she was gonna have nightmares the rest of her life because of that dog. 832 00:59:20,598 --> 00:59:24,643 Fortunately Boyett thought you were trying to capture the beast. 833 00:59:24,727 --> 00:59:26,144 The mayor did too. 834 00:59:26,187 --> 00:59:30,107 I, of course, did not tell them it was your runaway pet 835 00:59:30,149 --> 00:59:32,526 that had now become the station mascot. 836 00:59:32,610 --> 00:59:34,987 Don't raise your voice around him. You'll just set him off again. 837 00:59:35,029 --> 00:59:37,823 -Come on. He's chained to a radiator. -That doesn't matter. 838 00:59:37,907 --> 00:59:41,201 Zack Gregory is a former marine with three arrests on his record, 839 00:59:41,286 --> 00:59:44,705 assault with a deadly weapon, transportation of unregistered firearms, 840 00:59:44,789 --> 00:59:46,373 and extortion. No convictions. 841 00:59:47,000 --> 00:59:50,836 Monterey PD says that address and phone number were false. 842 00:59:50,920 --> 00:59:52,170 Well, who is he? 843 00:59:52,213 --> 00:59:55,757 The guy Hooch was just chasing. The man he saw kill Amos Reed. 844 00:59:56,175 --> 00:59:57,342 -You're kidding. -(FARTING) 845 00:59:57,385 --> 00:59:59,720 -Think this is the guy? -Yeah. 846 00:59:59,846 --> 01:00:01,346 (SNIFFING) 847 01:00:01,848 --> 01:00:03,849 -What? -Gee. 848 01:00:04,767 --> 01:00:07,519 -(SNORTS) -(SNIFFS) 849 01:00:10,690 --> 01:00:12,524 Congratulations. You broke the case. 850 01:00:12,567 --> 01:00:13,942 Well, we don't have him yet. 851 01:00:14,068 --> 01:00:17,195 Yeah, there's no motive, Howard. 852 01:00:17,905 --> 01:00:21,283 Amos wasn't killed in a robbery or a pattern crime, or in a fight. (SNIFFS) 853 01:00:21,367 --> 01:00:23,577 We think maybe he was killed to cover something up. 854 01:00:23,661 --> 01:00:24,870 (COUGHS) 855 01:00:24,954 --> 01:00:29,207 This Zack guy is employed by Boyett seafood. 856 01:00:29,292 --> 01:00:30,542 Now, Amos was always complaining 857 01:00:30,627 --> 01:00:32,419 about strange noises down there at night. 858 01:00:32,545 --> 01:00:34,421 Like something illegal was going on. 859 01:00:34,547 --> 01:00:38,008 Hmm. Katie, could you swing the door open, please? 860 01:00:38,051 --> 01:00:39,509 We're gonna need some air in here. 861 01:00:40,261 --> 01:00:42,638 Amos complained about everything, Turner. 862 01:00:42,722 --> 01:00:44,431 Yeah, and now he's dead, Howard. 863 01:00:44,557 --> 01:00:46,808 I think we need to assume that he was right. 864 01:00:46,893 --> 01:00:49,311 Now consider it. It's an isolated spot down there. 865 01:00:49,395 --> 01:00:51,605 There's fishing boats going out and coming in all the time. 866 01:00:51,689 --> 01:00:53,398 Now somebody's killed? 867 01:00:53,733 --> 01:00:55,776 Drugs, Howard. I know we don't have the personnel, 868 01:00:55,860 --> 01:00:58,695 and we'll never have a warrant with the stuff that we have so far, 869 01:00:58,780 --> 01:01:01,698 but it sure would be nice if we could search that place. 870 01:01:02,116 --> 01:01:03,575 Yeah, all right. I guess I can handle that. 871 01:01:03,743 --> 01:01:06,662 I mean, Boyett's a friend of mine. What's he gonna say, "no"? 872 01:01:08,790 --> 01:01:14,503 Yeah, D.E.A. agents, customs guys, the C.H.P., 873 01:01:15,213 --> 01:01:19,132 two shifts of our own guys, plus all sorts of local cops. 874 01:01:19,300 --> 01:01:23,470 This is gonna be the biggest search in the central coast since what? 875 01:01:23,554 --> 01:01:26,056 Since probably World War II, and it's all because of you. 876 01:01:26,099 --> 01:01:29,017 We're gonna go through Boyett's like bacon through a duck 877 01:01:29,102 --> 01:01:31,937 and bust us a smuggling operation. 878 01:01:32,230 --> 01:01:33,397 This is dessert. 879 01:01:33,439 --> 01:01:35,982 Chocolate chip cookies. Chocolate chip. 880 01:01:37,527 --> 01:01:38,652 Something to drink? 881 01:01:39,362 --> 01:01:40,445 It's not gonna hurt me at all 882 01:01:40,530 --> 01:01:42,572 if we impress some of those C.H.P. guys. 883 01:01:42,865 --> 01:01:44,783 That's gonna look good on the resume. 884 01:01:45,118 --> 01:01:47,494 Give me maybe a little job security in the future. 885 01:01:47,578 --> 01:01:48,954 Nothin' wrong with that. 886 01:01:49,163 --> 01:01:50,622 There you go. 887 01:01:51,582 --> 01:01:53,333 Well, come on, you're not eating. Go ahead. 888 01:01:55,002 --> 01:01:56,837 Go ahead. This is a celebration, Hooch. 889 01:01:56,921 --> 01:02:01,174 You I.D.'d Zack Gregory. Amos's murder is all but solved. 890 01:02:01,884 --> 01:02:03,510 So go. 891 01:02:03,803 --> 01:02:05,887 -Open your beer. -(SNIFFING) 892 01:02:10,560 --> 01:02:12,185 What? You're thinking about Amos? 893 01:02:12,937 --> 01:02:14,813 Huh? You must miss him. 894 01:02:16,149 --> 01:02:17,524 Yeah, well, 895 01:02:19,527 --> 01:02:21,987 I forget sometimes that this must be pretty hard on you. 896 01:02:22,071 --> 01:02:23,447 Everything's so different. 897 01:02:24,282 --> 01:02:25,741 You and I got off to a pretty bad start, 898 01:02:25,825 --> 01:02:30,036 and my place isn't exactly a rusty shack filled with junk. 899 01:02:31,414 --> 01:02:33,915 Not yet, anyway. You can keep working on it. 900 01:02:35,793 --> 01:02:37,043 Okay? 901 01:02:38,671 --> 01:02:39,838 Hmm? 902 01:02:41,716 --> 01:02:43,300 -You like that? -(GRUNTS) 903 01:02:43,843 --> 01:02:45,343 You like that? 904 01:02:45,720 --> 01:02:47,512 (GRUNTS) 905 01:02:48,473 --> 01:02:50,766 You do! You like that. 906 01:02:50,850 --> 01:02:53,143 Well, here, let me do this side as well. 907 01:02:53,436 --> 01:02:55,270 Huh? Huh? 908 01:02:55,897 --> 01:02:57,689 You're not so rough. 909 01:02:58,024 --> 01:03:00,150 -You're not so mean. -(GROWLING) 910 01:03:00,526 --> 01:03:03,862 You're not any kind of a monster dog, are ya? 911 01:03:03,946 --> 01:03:05,489 Ooh! Ooh! Ooh! 912 01:03:05,531 --> 01:03:09,075 Look at those big teeth. What are you doing? 913 01:03:09,243 --> 01:03:11,703 Give me back my towel. Give it to me. 914 01:03:12,872 --> 01:03:15,207 (BOTH GROWLING) 915 01:03:19,545 --> 01:03:21,046 -All right then! Come on! -(BARKING) 916 01:03:21,214 --> 01:03:22,839 Come on! Come get this thing! 917 01:03:22,924 --> 01:03:24,382 Get it! Ha! Ha-ha! 918 01:03:24,467 --> 01:03:25,884 I got it! 919 01:03:27,512 --> 01:03:29,554 Oh, yeah! Yeah! 920 01:03:30,515 --> 01:03:31,890 You're on the couch. 921 01:03:49,909 --> 01:03:51,993 Well, if any of my employees are involved in anything illegal, 922 01:03:52,078 --> 01:03:54,246 I'm happy to cooperate. I just don't understand it. 923 01:03:54,288 --> 01:03:55,705 When was the last time you saw Zack Gregory? 924 01:03:56,165 --> 01:03:58,875 Yesterday at the wedding. He didn't show up for work last night. 925 01:03:58,918 --> 01:04:00,836 Well, the Monterey police checked out his address. 926 01:04:00,920 --> 01:04:02,337 It was a motel, and they'd never heard of him. 927 01:04:03,589 --> 01:04:05,757 He shows up for his paycheck, I'll call you. 928 01:04:09,804 --> 01:04:11,596 All right, let's go, guys! Come on! 929 01:04:12,265 --> 01:04:14,307 I don't want any of the sheriff's department guys 930 01:04:14,392 --> 01:04:15,559 handling this stuff alone. 931 01:04:15,601 --> 01:04:17,811 Let's make sure one of our guys is with them all the way. 932 01:04:20,439 --> 01:04:22,941 -Gee, I hate fish. -(CHATTERING) 933 01:04:25,319 --> 01:04:27,445 Okay, let's check in the back. 934 01:04:27,822 --> 01:04:29,781 (CHATTERING CONTINUES) 935 01:04:47,633 --> 01:04:51,469 Move these filing cabinets out, then go through these one by one. 936 01:04:51,804 --> 01:04:53,263 (CHATTERING CONTINUES) 937 01:05:08,321 --> 01:05:09,613 Maybe we came on the wrong day. 938 01:05:09,655 --> 01:05:12,157 Howard, I apologiZe. I'm sorry. 939 01:05:12,700 --> 01:05:14,409 I really let you down. 940 01:05:14,493 --> 01:05:16,328 Come on, forget it. 941 01:05:16,537 --> 01:05:19,331 Can't expect things to pan out every time, can you? 942 01:05:19,498 --> 01:05:21,124 Besides, you got a newjob waiting for you. 943 01:05:21,834 --> 01:05:24,044 Why don't you go home and pack up and get ready? 944 01:05:24,128 --> 01:05:27,505 David, the case is now yours. 945 01:05:28,591 --> 01:05:31,009 (INDISTINCT CHATTER ON POLICE RADIO) 946 01:05:36,057 --> 01:05:38,016 Foster, the guys in Monterey told me 947 01:05:38,100 --> 01:05:40,185 you sheriffs did the initial go-see on Zack Gregory, 948 01:05:40,227 --> 01:05:42,896 but the D.M.V. says they sent his vehicle registration 949 01:05:42,980 --> 01:05:45,523 on the black Cadillac to the LaZy Acres motel. 950 01:05:45,566 --> 01:05:46,691 So I'm just trying to determine 951 01:05:46,734 --> 01:05:49,778 how you discovered that it was a false address. 952 01:05:49,862 --> 01:05:51,988 What did you do, just call them up on the phone? 953 01:05:53,783 --> 01:05:55,200 You didn't even go down for an interview? 954 01:05:55,284 --> 01:05:57,035 You didn't show them a photo? 955 01:05:58,663 --> 01:06:01,915 Well, all right, look. I need surveillance done 956 01:06:01,999 --> 01:06:05,043 on the LaZy Acres motel to locate Zack Gregory. 957 01:06:05,127 --> 01:06:09,130 Yes, he's the prime suspect in the Amos Reed murder, that's why. 958 01:06:09,590 --> 01:06:11,675 Yes, he is, he is legitimate. 959 01:06:11,717 --> 01:06:13,551 I have an eyewitness, kind of. 960 01:06:14,011 --> 01:06:16,221 I am not telling you how to do yourjob. 961 01:06:16,263 --> 01:06:19,641 I am a law enforcement officer, and you are too, kind of, 962 01:06:19,725 --> 01:06:21,810 and I'm asking you for a professional courtesy. 963 01:06:21,894 --> 01:06:23,269 Don't hang up on me! 964 01:06:26,148 --> 01:06:27,524 What a dumb cop. 965 01:06:28,067 --> 01:06:31,361 (PHONE RINGS) 966 01:06:32,446 --> 01:06:33,905 Scott Turner. 967 01:06:34,615 --> 01:06:38,076 Oh, hi, how's the town vet? 968 01:06:41,288 --> 01:06:43,581 SCOTT: It just keeps clicking around inside my brain, 969 01:06:43,624 --> 01:06:46,084 what Amos told me about that place, that there's something going on. 970 01:06:46,168 --> 01:06:47,919 I don't know. I can't figure it out, 971 01:06:47,962 --> 01:06:49,129 and I can't stop thinking about it. 972 01:06:49,213 --> 01:06:50,630 Maybe you should. 973 01:06:50,798 --> 01:06:52,424 -(SIGHS) No. -Stop thinking about it. 974 01:06:52,633 --> 01:06:56,302 Well, when I have a problem that I can't get anywhere with, 975 01:06:56,387 --> 01:07:00,765 sometimes I just think of something completely different, 976 01:07:00,808 --> 01:07:04,519 and then that's when a solution comes, bang, just like that, out of nowhere. 977 01:07:04,895 --> 01:07:06,521 -Well, that's fascinating. -(LAUGHS) 978 01:07:06,647 --> 01:07:08,273 I don't work that way, all right? 979 01:07:08,315 --> 01:07:10,567 -Well, try. -Well, no, I can't. 980 01:07:10,860 --> 01:07:13,445 -I don't know how. -Well, I'll help. 981 01:07:13,529 --> 01:07:15,447 -I'm thinking about something else. -(GROANS) 982 01:07:15,531 --> 01:07:17,115 -What am I thinking about? -Oh, don't. 983 01:07:17,158 --> 01:07:19,117 -Indulge me. -Don't, don't, don't even... 984 01:07:19,201 --> 01:07:21,244 I don't know what you're thinking about. 985 01:07:21,287 --> 01:07:22,662 Great. 986 01:07:23,122 --> 01:07:24,956 So you've never thought about it? 987 01:07:25,541 --> 01:07:27,292 Never thought about what? 988 01:07:30,296 --> 01:07:33,423 Oh, oh, oh... Thought about that. Well... 989 01:07:33,466 --> 01:07:35,592 -Well. -Yes, I'm a guy, yes. 990 01:07:35,634 --> 01:07:37,010 Yeah, I've thought about that. 991 01:07:37,136 --> 01:07:38,219 How far did you get? 992 01:07:38,304 --> 01:07:39,804 Well, you know, 993 01:07:39,889 --> 01:07:46,269 I got to unbutton the top button of your blouse. 994 01:07:47,980 --> 01:07:49,606 I got a lot farther than that. 995 01:07:51,317 --> 01:07:53,068 -You did? -Mmm-hmm. 996 01:07:53,152 --> 01:07:55,528 How far? A lot farther? 997 01:07:55,905 --> 01:07:57,155 A lot farther. 998 01:07:59,533 --> 01:08:01,493 I didn't know there was farther than that. 999 01:08:01,577 --> 01:08:03,495 Well, you have to use your imagination. 1000 01:08:04,914 --> 01:08:08,166 -Well, then that's got to be illegal. -Probably is. 1001 01:08:29,355 --> 01:08:31,481 -Ew! Right from the carton? -Mmm. 1002 01:08:31,524 --> 01:08:34,859 Oh, God! A woman in my house. How'd that happen? 1003 01:08:37,446 --> 01:08:38,696 Hey, how's your back? 1004 01:08:38,781 --> 01:08:41,783 Well, it's regained some of its elasticity, I'd say. 1005 01:08:41,867 --> 01:08:43,368 -Yeah. -(LAUGHS) 1006 01:08:43,410 --> 01:08:45,203 -Well, this thing is empty. -Mmm-hmm. 1007 01:08:45,246 --> 01:08:46,746 What are we gonna do about it? 1008 01:08:46,831 --> 01:08:50,416 Well, most of my grocery budget's been blown on my dog, 1009 01:08:50,501 --> 01:08:53,211 -but we could manage... -Those eggs? 1010 01:08:53,295 --> 01:08:56,214 -Perfect omelet. -Oh, that's great. Go to it. 1011 01:08:57,591 --> 01:08:59,634 Well, um... 1012 01:08:59,844 --> 01:09:02,178 -No. No, no, no. No, no, no. -(LAUGHS) 1013 01:09:02,221 --> 01:09:04,180 No, I think "we" was the operative word there. 1014 01:09:04,223 --> 01:09:06,057 -No. Oh, geeZ! -Oh, well! 1015 01:09:06,100 --> 01:09:09,352 -Oh! You look very lovely in the light. -I don't do this. 1016 01:09:09,395 --> 01:09:11,896 That's where it all happens. 1017 01:09:12,940 --> 01:09:14,941 -We have cheese. -Oh, come on. 1018 01:09:15,025 --> 01:09:17,902 -I'll mess up your kitchen. -I'm not gonna cook for you, woman... 1019 01:09:17,987 --> 01:09:20,655 -'Cause you wore me out. -Did I? 1020 01:09:21,323 --> 01:09:23,032 We could call for piZZa. 1021 01:09:23,075 --> 01:09:25,368 Don't. Don't. I'll walk you through this, doctor. 1022 01:09:25,411 --> 01:09:26,995 That's an omelet pan right above you. 1023 01:09:27,079 --> 01:09:29,581 Aw, geeZ. You have a pan just for your omelets? 1024 01:09:29,665 --> 01:09:31,833 There's a whisk and... (KISS) 1025 01:09:32,585 --> 01:09:33,751 (SIGHS) 1026 01:09:38,424 --> 01:09:39,757 (TAPPING) 1027 01:09:40,593 --> 01:09:41,926 Oh, no. 1028 01:09:41,969 --> 01:09:43,636 -I'm hungry too. -Come on. I'm doing it. 1029 01:09:43,721 --> 01:09:45,847 I'd like to eat some time in the next five hours. 1030 01:09:45,931 --> 01:09:49,309 -Is this happening? -There you go, and great. 1031 01:09:49,393 --> 01:09:53,521 Now, mix that up and then we'll throw in the other stuff. 1032 01:09:53,606 --> 01:09:56,024 -(STIRRING) -No, that's stirring. 1033 01:09:56,108 --> 01:09:58,902 This is how you mix. This is how you mix. 1034 01:10:01,906 --> 01:10:06,326 Oh, my God. Do that again, would you? 1035 01:10:06,410 --> 01:10:08,203 -You like that? -(LAUGHS) Oh, yeah. 1036 01:10:10,456 --> 01:10:13,082 You feel so... Feel so good. 1037 01:10:13,792 --> 01:10:15,460 You smell so good. 1038 01:10:23,802 --> 01:10:25,178 SCOTT: Oh! 1039 01:10:27,640 --> 01:10:28,681 Mmm! 1040 01:10:28,766 --> 01:10:31,142 -What? -Oh, Jesus, of course! 1041 01:10:31,227 --> 01:10:32,727 Oh! They're not bringing something in! 1042 01:10:32,811 --> 01:10:34,270 How could I... Oh! 1043 01:10:35,147 --> 01:10:36,648 Oh! The thing! 1044 01:10:36,690 --> 01:10:38,858 -The thing that I wasn't thinking of it! -Oh, the thought. 1045 01:10:38,943 --> 01:10:40,860 -Yes! Bang! -Oh. I told you... 1046 01:10:40,945 --> 01:10:42,904 Hits me right... That's never happened to me. 1047 01:10:42,988 --> 01:10:45,114 I gotta get another look inside that place. 1048 01:10:45,157 --> 01:10:47,867 -They're smuggling something out! -Why did I open my mouth? 1049 01:10:47,952 --> 01:10:49,869 So does this mean I'll be eating alone? 1050 01:10:49,954 --> 01:10:52,497 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, but yeah. 1051 01:10:52,581 --> 01:10:55,041 I'll tell you what. I'll make it up to you tomorrow night. 1052 01:10:55,125 --> 01:10:57,877 Have you ever been down to that Italian place down in San Rapello? 1053 01:10:57,962 --> 01:10:59,337 They make a lasagna down there. 1054 01:10:59,421 --> 01:11:02,257 It's not a great lasagna, but it is a good lasagna. 1055 01:11:02,341 --> 01:11:05,093 I make better, but do you want... You want to go tomorrow night? 1056 01:11:05,844 --> 01:11:08,346 So, you're gonna be here another night? 1057 01:11:09,556 --> 01:11:11,516 -Oh, yes. -Well... 1058 01:11:11,558 --> 01:11:13,518 Oh, yeah, yeah. Yes. 1059 01:11:16,480 --> 01:11:18,564 Yeah, another night... At least. 1060 01:11:18,649 --> 01:11:20,483 Hooch! Come on, boy. 1061 01:11:20,526 --> 01:11:22,735 -He's outside. -What is he doing outside? 1062 01:11:22,820 --> 01:11:25,405 -With Camille. -Listen. Would you clean this stuff up? 1063 01:11:25,489 --> 01:11:27,573 When you're done? All right? 1064 01:11:27,658 --> 01:11:29,951 Just... Leave it. Never mind. 1065 01:11:30,035 --> 01:11:31,577 It's all right. It's all right. I've got it. 1066 01:11:32,371 --> 01:11:34,914 -Oh, God! What time? -7:00. 1067 01:11:35,457 --> 01:11:36,624 I'll meet you here. 1068 01:11:36,709 --> 01:11:39,752 I'll meet you here! Hooch! Hooch, come on, boy! 1069 01:11:39,837 --> 01:11:41,421 -(CLATTERING) -Hooch, put that down! 1070 01:11:42,214 --> 01:11:43,339 Come on! 1071 01:11:52,433 --> 01:11:54,309 SCOTT: This your first stakeout? 1072 01:11:54,393 --> 01:11:55,977 It's mine. 1073 01:11:57,855 --> 01:11:58,938 Mmm. 1074 01:12:00,357 --> 01:12:02,483 It's gonna be a long night, 1075 01:12:02,568 --> 01:12:06,487 so what do you say we prepare for it, huh? 1076 01:12:06,572 --> 01:12:08,489 Try to stay alert. 1077 01:12:08,574 --> 01:12:12,243 Shall we? Want one? There you go. Special treat, all right? 1078 01:12:12,286 --> 01:12:14,996 Mmm! Whoa. 1079 01:12:15,664 --> 01:12:17,206 That's good. 1080 01:12:23,964 --> 01:12:25,548 They're hard. 1081 01:12:33,057 --> 01:12:34,265 Well... 1082 01:12:36,560 --> 01:12:38,770 It's not bad. 1083 01:12:38,854 --> 01:12:40,730 Tastes like health food. 1084 01:12:40,773 --> 01:12:42,607 You can have this. 1085 01:12:45,778 --> 01:12:48,029 Ah, ah, ah, ah. Back in there. 1086 01:12:48,113 --> 01:12:51,366 Now, back to work. 1087 01:12:52,117 --> 01:12:53,576 (CLEARS THROAT) 1088 01:12:54,620 --> 01:12:56,621 (CHUCKLING) 1089 01:12:57,623 --> 01:12:59,749 It was called Lancelot Link: Secret Chimp. 1090 01:12:59,792 --> 01:13:02,168 It was like, you know, like The Man from U.N.C.L.E. or something. 1091 01:13:02,252 --> 01:13:05,421 Did Amos have a TV? It was two-dimensional. You couldn't see it. 1092 01:13:05,464 --> 01:13:07,840 It was these chimps, and they were supposed to be spies, 1093 01:13:07,925 --> 01:13:10,218 and they were dressed up in suits and stuff, and they'd wear hats, 1094 01:13:10,302 --> 01:13:13,012 and smoke cigarettes and talk like that. 1095 01:13:13,514 --> 01:13:16,140 (LAUGHING) You missed it. It was good. 1096 01:13:16,225 --> 01:13:17,934 The Man from U.N.C.L.E. was good, though, too. 1097 01:13:17,976 --> 01:13:19,477 That was a good show. It was a cool show. 1098 01:13:19,561 --> 01:13:21,479 It was on Mondays at 9:00. 1099 01:13:21,522 --> 01:13:23,981 But it wasn't Lancelot Link: Secret Chimp. 1100 01:13:24,108 --> 01:13:26,275 (LAUGHING) 1101 01:13:26,318 --> 01:13:28,611 (SPEAKING GIBBERISH, LAUGHING) 1102 01:13:44,086 --> 01:13:46,003 What does that do for you, huh? 1103 01:13:46,588 --> 01:13:48,297 That feel good? 1104 01:13:48,507 --> 01:13:50,758 Wake you up a little bit, huh? 1105 01:13:59,184 --> 01:14:01,310 (CLEARS THROAT) I guess you have to be a dog. 1106 01:14:03,397 --> 01:14:05,982 Mmm. Maybe I should have. 1107 01:14:06,024 --> 01:14:09,026 I had... I had the enlistment papers all filled out. 1108 01:14:09,069 --> 01:14:10,945 And all that kind of stuff was sent, 1109 01:14:11,029 --> 01:14:13,698 but I had this thing with distance vision... 1110 01:14:13,740 --> 01:14:15,867 So no flight school for me. 1111 01:14:15,951 --> 01:14:18,870 If you're in the Air Force and you're not in flight school, 1112 01:14:18,912 --> 01:14:22,206 it means you're scraping bird shit off of some runway in Guam for two years. 1113 01:14:22,249 --> 01:14:24,542 So... Here I am. 1114 01:14:27,045 --> 01:14:28,713 I'm boring you. 1115 01:14:34,136 --> 01:14:36,596 It's my apple. I got you something. 1116 01:14:37,222 --> 01:14:38,431 Here. 1117 01:14:40,434 --> 01:14:42,560 I got you a diet coke. 1118 01:14:43,395 --> 01:14:45,897 Diet 'cause... Look at that. 1119 01:14:45,981 --> 01:14:47,732 Gotta start working on that. 1120 01:14:48,984 --> 01:14:53,070 You know, we've... We've known each other for a while now. 1121 01:14:53,113 --> 01:14:55,281 I think it's safe for me to say. 1122 01:14:55,365 --> 01:14:58,576 Are you aware of your drooling problem? 1123 01:14:58,660 --> 01:15:01,746 I mean, it looks like you swallowed a tennis shoe 1124 01:15:01,788 --> 01:15:04,415 and you've got the laces hanging out. 1125 01:15:04,958 --> 01:15:09,253 It's... You know, it's a bit embarrassing. Don't you think? 1126 01:15:09,296 --> 01:15:12,256 Maybe you could save that. Is there a use for this stuff, 1127 01:15:12,341 --> 01:15:15,384 like as an industrial lubricant or something? 1128 01:15:15,427 --> 01:15:16,427 Ew. 1129 01:15:17,262 --> 01:15:18,930 Good God. 1130 01:15:18,972 --> 01:15:22,058 I won't even say what you're doing to the car. 1131 01:15:22,142 --> 01:15:24,185 (MEN SHOUTING IN DISTANCE) 1132 01:15:42,704 --> 01:15:44,956 -Hey. -Did you bring it? 1133 01:15:45,624 --> 01:15:46,958 Yeah, I brought it. 1134 01:15:47,000 --> 01:15:48,543 You do know that we have to take it back? 1135 01:15:48,627 --> 01:15:51,212 Yeah. Yeah, we'll take it back. We'll take it back. Come on, Hooch. 1136 01:15:51,296 --> 01:15:53,548 Come on. There you go. 1137 01:15:53,632 --> 01:15:58,886 Listen, I saw Boyett leave, so let's get this over with before he comes back. 1138 01:15:58,971 --> 01:16:01,347 Wait a minute. What about getting permission? 1139 01:16:01,431 --> 01:16:03,766 -David, why don't you relax? -Relax? 1140 01:16:03,934 --> 01:16:06,894 Wait a minute. Wait a minute. There's something not right here. 1141 01:16:06,979 --> 01:16:08,854 You got that look in your eye. 1142 01:16:08,939 --> 01:16:11,440 -I don't know what you're talking about. -Oh, yes, you do. 1143 01:16:11,483 --> 01:16:14,277 -(LAUGHS) You humped the vet. -"Humped the vet." 1144 01:16:14,319 --> 01:16:16,279 Humped the... You have a lot of class. 1145 01:16:16,321 --> 01:16:18,739 I happened to have a religious experience 1146 01:16:18,824 --> 01:16:21,158 with the future Mrs. Scott Turner, who happens to... 1147 01:16:21,243 --> 01:16:24,161 Yes. She holds a doctorate in veterinary medicine. 1148 01:16:25,205 --> 01:16:27,081 Get that ugly mutt out of here. 1149 01:16:27,165 --> 01:16:28,708 Sorry. We're police officers. 1150 01:16:28,792 --> 01:16:31,377 This is a police dog, and we just want to have a look around. 1151 01:16:31,461 --> 01:16:34,797 -You were here yesterday. -The dog wasn't available yesterday. 1152 01:16:34,840 --> 01:16:38,384 MAN: This dog is a big problem. He's a major health code violation. 1153 01:16:38,468 --> 01:16:40,386 I don't understand what the hassle is. 1154 01:16:40,470 --> 01:16:43,222 I spoke with Mr. Boyett. He said he'd be happy to cooperate. 1155 01:16:45,475 --> 01:16:48,311 If he said it's okay, then I guess it's okay. 1156 01:16:50,522 --> 01:16:52,857 -Thank you. -Liar. 1157 01:16:52,899 --> 01:16:54,859 -What? -Boyett didn't tell you that. 1158 01:16:54,901 --> 01:16:57,278 He sure did. Yesterday. 1159 01:17:03,327 --> 01:17:05,202 Come here, boy. 1160 01:17:10,208 --> 01:17:11,792 Okay, Hooch. 1161 01:17:12,878 --> 01:17:15,630 Let's find some money, huh? Can you? 1162 01:17:15,714 --> 01:17:18,549 Can you find some money? Huh? Huh? 1163 01:17:18,634 --> 01:17:21,677 Smell it. Smell that money. Find me some, okay? 1164 01:17:21,720 --> 01:17:23,387 Yeah, find some for me too, Hooch. 1165 01:17:23,430 --> 01:17:24,972 SCOTT: Go find it, Hooch. 1166 01:17:25,057 --> 01:17:27,391 What makes you think these things are connected? 1167 01:17:27,434 --> 01:17:29,518 You know why I took that job in Sacramento? 1168 01:17:29,561 --> 01:17:32,146 DAVE: Yes. Because nothing ever happens in Cypress Beach. 1169 01:17:32,230 --> 01:17:33,648 But what has that got to do with anything? 1170 01:17:33,732 --> 01:17:35,524 SCOTT: There's been two unusual events in town all year, 1171 01:17:35,567 --> 01:17:38,235 Amos's murder, and $8,000 found on the beach. 1172 01:17:38,320 --> 01:17:40,196 They happened a day apart from each other. 1173 01:17:40,238 --> 01:17:42,990 Now, maybe there's a connection. Maybe there's not. 1174 01:17:43,367 --> 01:17:44,825 (GROWLING) 1175 01:17:45,410 --> 01:17:47,286 What is it, Hooch? 1176 01:17:53,251 --> 01:17:55,252 What, you got something, boy? What is it? 1177 01:17:55,337 --> 01:17:58,381 What you got? What'd you get? What is this? What you got, huh? 1178 01:18:02,969 --> 01:18:05,429 Look at this. This is a perfect match. 1179 01:18:05,472 --> 01:18:08,265 It's the same siZe. It's the same brand, everything. 1180 01:18:08,350 --> 01:18:10,059 That's a good boy. 1181 01:18:11,186 --> 01:18:12,311 Oh, yeah. 1182 01:18:12,396 --> 01:18:15,648 -Way to go! Good going. -All right, you guys. 1183 01:18:15,732 --> 01:18:18,109 I just talked to Mr. Boyett. 1184 01:18:18,151 --> 01:18:21,987 He never gave you permission to bring a dog in here. He's furious. 1185 01:18:22,072 --> 01:18:24,365 And I hope he sues the crap out of you. 1186 01:18:25,200 --> 01:18:27,034 We're done anyway. Thanks very much. 1187 01:18:27,119 --> 01:18:30,329 Come on, boy. Come on, Hooch. Here we go. Come on. 1188 01:18:30,789 --> 01:18:33,416 You know, I could get fired over this. 1189 01:18:33,458 --> 01:18:35,626 It's fine for you. You have anotherjob to go to. 1190 01:18:35,711 --> 01:18:37,837 Me, I happen to like a town where nothing ever happens. 1191 01:18:37,921 --> 01:18:39,547 Don't worry. I'll take the blame for it. 1192 01:18:39,631 --> 01:18:41,298 I'll talk to Boyett and I'll work it out with him, 1193 01:18:41,383 --> 01:18:43,300 and then I'll call Howard as well and do the same. 1194 01:18:43,385 --> 01:18:44,552 All right, what should I do? 1195 01:18:44,636 --> 01:18:47,638 We need to find out how common these plastic bags are, 1196 01:18:47,723 --> 01:18:49,473 if you can just pick 'em up in a supermarket, 1197 01:18:49,558 --> 01:18:51,308 or if they're a special order kind of thing. 1198 01:18:51,393 --> 01:18:54,228 So check out all the businesses, stores, things like that. 1199 01:18:54,312 --> 01:18:57,815 Then park the car, turn off the radio, take a nap. 1200 01:18:57,858 --> 01:19:01,485 'Cause if you're in on what I'm doing next, you will get fired. 1201 01:19:27,804 --> 01:19:29,305 You stay in the car. 1202 01:19:30,682 --> 01:19:32,099 (DOOR SLAMS) 1203 01:19:39,024 --> 01:19:40,649 MAN ONTV: ...think so, skipper. 1204 01:19:40,692 --> 01:19:44,278 -Skipper! Mary Ann and Ginger! -MAN 2: What about them? 1205 01:19:44,362 --> 01:19:45,488 (BELL DINGS) 1206 01:19:45,530 --> 01:19:46,864 We gotta warn them about the professor! 1207 01:19:46,907 --> 01:19:48,032 No vacancy. 1208 01:19:48,074 --> 01:19:49,617 (TV CONTINUES) 1209 01:19:54,748 --> 01:19:57,666 Speak English, moron. No vacancy. 1210 01:20:03,089 --> 01:20:05,716 If you ain't got a warrant, get lost. 1211 01:20:06,593 --> 01:20:08,928 -You know him? -Never seen him. 1212 01:20:10,055 --> 01:20:11,764 Come on, now. I don't have a lot of experience 1213 01:20:11,848 --> 01:20:13,557 being one of these intimidating policemen. 1214 01:20:13,642 --> 01:20:16,352 -I've never had to threaten anybody. -You're breakin' my heart. 1215 01:20:16,978 --> 01:20:20,064 So, in order for you to take me seriously, 1216 01:20:20,106 --> 01:20:22,233 I guess I'm just gonna have to shoot you in the leg. 1217 01:20:22,317 --> 01:20:23,400 Yeah, sure you are. 1218 01:20:23,944 --> 01:20:25,486 (SCREAMS) 1219 01:20:25,570 --> 01:20:26,904 You almost shot me! 1220 01:20:26,947 --> 01:20:28,489 -I can't believe you done that! -(HOOCH BARKING OUTSIDE) 1221 01:20:28,573 --> 01:20:31,575 I can't believe I missed. Now, where is Zack Gregory? 1222 01:20:31,660 --> 01:20:33,702 -(HOOCH CONTINUES BARKING) -Put the gun on the counter. 1223 01:20:33,745 --> 01:20:36,121 -Zack Gregory? -I believe so. 1224 01:20:45,549 --> 01:20:47,132 GREGORY: Go over to the Cadillac. 1225 01:20:47,217 --> 01:20:48,425 You drive. 1226 01:20:48,593 --> 01:20:50,469 (HOOCH CONTINUES BARKING) 1227 01:20:56,893 --> 01:20:59,895 Hey, a seat belt? Oh, yeah. 1228 01:21:01,273 --> 01:21:03,566 Think that's gonna keep you safe? 1229 01:21:03,608 --> 01:21:05,985 Start the car. What are you doing? 1230 01:21:06,069 --> 01:21:08,112 (HOOCH CONTINUES BARKING) 1231 01:21:09,489 --> 01:21:11,782 All right, now start the car. 1232 01:21:17,622 --> 01:21:18,873 Now go out here and turn left. 1233 01:21:19,958 --> 01:21:21,500 -(ENGINE REVS) -(TIRES SCREECH) 1234 01:21:21,585 --> 01:21:22,877 What are you doin'? Slow down. 1235 01:21:26,214 --> 01:21:27,298 Careful! Look out! 1236 01:21:40,312 --> 01:21:41,812 (GROANS) 1237 01:21:45,984 --> 01:21:47,526 You're not gonna do it. 1238 01:21:48,862 --> 01:21:50,321 You don't have what it takes. 1239 01:21:50,363 --> 01:21:54,241 What, kill you? You're right. I don't. But he does. Hooch! 1240 01:21:55,660 --> 01:21:58,287 -(GROWLING) -(GROANS) 1241 01:21:58,455 --> 01:22:00,289 It's an interesting sensation, isn't it? 1242 01:22:00,332 --> 01:22:02,333 I'm just gonna ask you some questions, 1243 01:22:02,417 --> 01:22:05,669 and you blink once for yes, and twice for no, okay? 1244 01:22:06,338 --> 01:22:09,506 Once. Yes. Okay, good. You killed Amos Reed. 1245 01:22:11,009 --> 01:22:14,053 I don't believe you. Hooch says you did. 1246 01:22:14,137 --> 01:22:15,846 -(GROWLS) -(GROANS) 1247 01:22:16,514 --> 01:22:19,391 "Yes." Okay. Progress. Good. 1248 01:22:19,476 --> 01:22:22,770 Now, the seafood plant, you're using that as a cover? 1249 01:22:23,521 --> 01:22:26,523 You're smuggling money, cash, out of the country? Yes. 1250 01:22:26,566 --> 01:22:29,652 Okay. Hmm. This is fun, isn't it? 1251 01:22:30,236 --> 01:22:32,446 Boyett's in charge? No? 1252 01:22:32,530 --> 01:22:33,697 -(GROWLS) -(GROANS) 1253 01:22:33,782 --> 01:22:37,534 I can't stop him from snapping your neck in two. Is Boyett in charge? 1254 01:22:41,581 --> 01:22:42,873 Is Boyett in on it? 1255 01:22:45,794 --> 01:22:46,877 All right. 1256 01:22:47,462 --> 01:22:49,046 -(GROANS) -I'm sorry. Sorry. 1257 01:22:49,089 --> 01:22:50,881 Here. Back this way. 1258 01:22:51,466 --> 01:22:54,718 All right, I'm just gonna make you a little more comfortable, that's all. 1259 01:22:54,803 --> 01:22:57,471 -(GROANS) -All right. Good. Now, let's sit down. 1260 01:22:57,555 --> 01:22:59,056 Let's sit down. 1261 01:23:01,017 --> 01:23:02,059 Hooch! 1262 01:23:02,102 --> 01:23:04,144 -Come on, boy. -(GROWLING) 1263 01:23:04,896 --> 01:23:07,106 Keep an eye on him for me, would ya? 1264 01:23:07,190 --> 01:23:09,274 What is this in your pocket? 1265 01:23:09,943 --> 01:23:12,069 Oh. Thanks. 1266 01:23:14,906 --> 01:23:16,824 (GROWLING) 1267 01:23:21,079 --> 01:23:24,039 (FOOTSTEPS) 1268 01:23:30,422 --> 01:23:34,967 Okay, now, Hooch. Is there any way I can get you to understand this? 1269 01:23:35,051 --> 01:23:37,052 I need you to cover the back. Do you understand? 1270 01:23:37,095 --> 01:23:38,846 I need you to cover the back. 1271 01:23:38,930 --> 01:23:41,098 You know, the back, the back... The backyard. 1272 01:23:41,182 --> 01:23:43,225 The back door. The gate. 1273 01:23:43,268 --> 01:23:45,227 The back... The back of the building, okay? 1274 01:23:45,979 --> 01:23:47,229 Please? 1275 01:23:48,273 --> 01:23:49,440 Cover the back. 1276 01:23:54,070 --> 01:23:55,738 What a good dog. 1277 01:24:12,172 --> 01:24:14,590 -Oh! You scared me. -I'm sorry. Sorry. 1278 01:24:15,467 --> 01:24:17,634 -Are you all right? -Yeah. Yeah, I'm fine. 1279 01:24:17,719 --> 01:24:19,636 -It's nothing. -I got here as fast as I could. 1280 01:24:19,721 --> 01:24:21,764 I mean, I can't believe it's Boyett. You were right. 1281 01:24:21,806 --> 01:24:23,474 Where's the backup? Where's the backup? 1282 01:24:23,558 --> 01:24:24,892 -Where is everybody? -Huh? Oh, yeah. 1283 01:24:24,976 --> 01:24:28,228 I got four cars out on Carpenter Road. They're ready any time I signal them. 1284 01:24:28,313 --> 01:24:30,355 Okay. So... 1285 01:24:31,900 --> 01:24:33,901 -You ready? -Yeah. Yeah. 1286 01:24:44,370 --> 01:24:46,413 Looks like we missed 'em. 1287 01:24:47,665 --> 01:24:48,874 Yeah. 1288 01:24:54,339 --> 01:24:58,801 Hey. The engine of this forklift is still warm. 1289 01:24:58,843 --> 01:25:00,803 So it looks like we just missed 'em. 1290 01:25:00,845 --> 01:25:02,846 Because you tipped 'em off, didn't you, Howard? 1291 01:25:02,889 --> 01:25:04,431 What are you doing? What's going on here? 1292 01:25:04,516 --> 01:25:06,642 You got backup on Carpenter Road, you better call 'em in. 1293 01:25:06,684 --> 01:25:07,893 Come on, use the radio. 1294 01:25:07,977 --> 01:25:09,937 Now, Turner, come on. Scott, hey. It's Howard. 1295 01:25:10,021 --> 01:25:11,063 Look, look, look. 1296 01:25:11,147 --> 01:25:12,815 I know you and Boyett are laundering money. 1297 01:25:12,857 --> 01:25:14,441 You've got the perfect setup here. 1298 01:25:14,526 --> 01:25:17,069 This small town where nothing ever happens. 1299 01:25:17,153 --> 01:25:18,821 Built-in police protection. 1300 01:25:18,863 --> 01:25:20,864 I even know how you're doing it. 1301 01:25:21,491 --> 01:25:22,699 No! 1302 01:25:33,878 --> 01:25:36,588 That's all the evidence I need, Howard. 1303 01:25:37,590 --> 01:25:39,925 It's just a matter of who's gonna sell you out first, 1304 01:25:40,009 --> 01:25:41,552 Zack or Boyett. 1305 01:25:44,722 --> 01:25:46,181 (GROANS) 1306 01:26:25,722 --> 01:26:27,306 BOYETT: We got him pinned between us! 1307 01:26:27,390 --> 01:26:30,225 -He's on your right! -Cover me! 1308 01:27:30,662 --> 01:27:32,579 (SNARLING, BARKING) 1309 01:27:36,125 --> 01:27:37,542 -(YELPS) -No! 1310 01:27:45,885 --> 01:27:47,511 (GROANING) 1311 01:27:47,929 --> 01:27:49,680 You hit my leg. 1312 01:27:50,348 --> 01:27:52,432 (BOYETT GROANING) 1313 01:27:55,395 --> 01:27:57,187 (GROANING CONTINUES) 1314 01:28:01,818 --> 01:28:04,528 All right, lace your hands behind your head. 1315 01:28:04,612 --> 01:28:07,406 -Don't turn around. -Howard. 1316 01:28:08,449 --> 01:28:10,575 He's still got his pistol. 1317 01:28:11,661 --> 01:28:14,204 -Howard, what are you doing? -(GUNSHOT) 1318 01:28:17,834 --> 01:28:19,376 Scott? 1319 01:28:19,460 --> 01:28:21,461 I'll kill you if I have to. 1320 01:28:21,546 --> 01:28:24,298 But obviously this is going to be a lot easier to explain 1321 01:28:24,382 --> 01:28:26,550 if we both have the same story. 1322 01:28:27,552 --> 01:28:28,635 What? 1323 01:28:28,720 --> 01:28:30,679 HOWARD: We came here to question him and he fired at us. 1324 01:28:30,722 --> 01:28:34,683 He killed your dog. We fired back. Killed the suspect. 1325 01:28:34,726 --> 01:28:37,352 Congratulations. You solved the case. 1326 01:28:37,937 --> 01:28:41,189 You know, I met some people when I was in the army in Panama, 1327 01:28:42,483 --> 01:28:45,110 and they needed a secure way to get cash out of the country, 1328 01:28:45,236 --> 01:28:48,405 so Walt set it up, and I got one percent. 1329 01:28:48,489 --> 01:28:51,908 -It's drug money, Howard. -I don't know that. 1330 01:28:51,993 --> 01:28:53,243 I never asked where it came from. 1331 01:28:53,328 --> 01:28:56,204 I'll tell ya, it's a damn shame that people are getting killed over this thing. 1332 01:28:56,247 --> 01:29:00,042 When I found out about it it was too late. Do you believe me? 1333 01:29:00,084 --> 01:29:04,755 -How do you explain Amos's murder? -HOWARD: I just covered. 1334 01:29:04,797 --> 01:29:07,841 Zack killed Amos. Boyett told him to do it. 1335 01:29:08,426 --> 01:29:12,220 Boyett's dead. The case is closed. It's all true. 1336 01:29:13,431 --> 01:29:16,641 Now, you gonna work with me on this? 1337 01:29:17,310 --> 01:29:20,854 (SIGHS) Sure is a lot of money, Howard. 1338 01:29:22,690 --> 01:29:24,608 Yeah, I'll work with you. 1339 01:29:28,488 --> 01:29:29,738 Tell the truth. 1340 01:29:33,076 --> 01:29:35,035 -(SNARLING) -(YELLS) 1341 01:29:50,301 --> 01:29:51,718 (YELLS) 1342 01:30:00,019 --> 01:30:01,353 (HEAVY BREATHING) 1343 01:30:01,437 --> 01:30:02,646 Hooch. 1344 01:30:02,730 --> 01:30:04,981 Hooch, Hooch, Hooch. 1345 01:30:06,109 --> 01:30:07,859 -(SIREN WAILING) -(TIRES SQUEALING) 1346 01:30:46,899 --> 01:30:49,317 Come here. Keep these on. Come here. 1347 01:30:49,360 --> 01:30:50,944 Hold that there. 1348 01:30:52,655 --> 01:30:54,948 Use pressure to stop the blood. 1349 01:31:08,838 --> 01:31:12,048 (CLEARS THROAT) You'll be all right once we get you home. 1350 01:31:13,551 --> 01:31:16,386 (VOICE BREAKING) Once we get you home, you'll be all right. 1351 01:31:16,471 --> 01:31:18,388 What you need is some rest. 1352 01:31:18,431 --> 01:31:20,640 Keep your hands on his face. He can smell you. 1353 01:31:20,725 --> 01:31:22,434 -That's right. -Yeah. 1354 01:31:24,479 --> 01:31:26,229 You'll be all right. 1355 01:31:29,233 --> 01:31:31,318 Change it when it gets soaked. 1356 01:31:31,402 --> 01:31:32,903 That's right. 1357 01:31:34,989 --> 01:31:36,364 Just hold on, pal. 1358 01:31:38,284 --> 01:31:39,910 You okay? 1359 01:31:40,453 --> 01:31:43,079 SCOTT: He's gonna be all right. He'll be okay. 1360 01:31:44,749 --> 01:31:46,708 He's lost a lot of blood. 1361 01:31:47,585 --> 01:31:49,294 It's okay. 1362 01:31:49,378 --> 01:31:50,921 It's all right. 1363 01:31:52,256 --> 01:31:55,967 Good boy. That's a good boy. Good boy. 1364 01:31:56,052 --> 01:31:59,596 Just gotta get you home and just get you some rest, that's all. 1365 01:31:59,680 --> 01:32:01,223 Hold on, chief. 1366 01:32:03,017 --> 01:32:06,770 Hold on, boy. Come on, boy. Come on, pal. 1367 01:32:06,812 --> 01:32:08,855 Good. Good. 1368 01:32:09,649 --> 01:32:11,775 You'll be okay, chief. 1369 01:32:11,817 --> 01:32:16,238 All I have to do is get you home, just get you some rest. 1370 01:32:17,073 --> 01:32:20,492 You're gonna be okay. You're gonna be okay, chief. 1371 01:32:20,618 --> 01:32:21,952 (CLATTERING) 1372 01:32:26,415 --> 01:32:28,542 Come on. Come on. 1373 01:32:29,627 --> 01:32:31,670 (WHISPERING) Come on, boy. Come on, chief. 1374 01:32:40,888 --> 01:32:42,514 That's it? 1375 01:32:44,725 --> 01:32:46,059 (SOBBING) 1376 01:32:58,322 --> 01:32:59,489 I'm sorry. 1377 01:33:23,180 --> 01:33:25,473 Wait, wait, wait, wait a minute. Come on, now. 1378 01:33:25,516 --> 01:33:28,727 They may not drive well, but we try to keep them a little bit clean here. 1379 01:33:28,811 --> 01:33:30,729 I'm sorry, man. 1380 01:33:30,813 --> 01:33:32,897 -Let's go. Come on. -Ready? 1381 01:33:38,195 --> 01:33:39,988 Seat belt. Seat belt. 1382 01:33:59,634 --> 01:34:02,260 (INDISTINCT CHATTER ON POLICE RADIO) 1383 01:34:03,596 --> 01:34:06,556 Oh, ho! Stolen bicycles from the high school. 1384 01:34:06,599 --> 01:34:08,391 Congratulations. How'd you know to look here? 1385 01:34:08,476 --> 01:34:12,520 Hey. I'm a professional investigator. It's my job to know these things. 1386 01:34:13,773 --> 01:34:15,065 You got a tip. 1387 01:34:17,068 --> 01:34:18,276 I got a tip. 1388 01:34:19,195 --> 01:34:21,821 You solved the case. It feels good, doesn't it? 1389 01:34:21,906 --> 01:34:23,573 Chief, your wife just called the station. 1390 01:34:23,658 --> 01:34:25,241 Quote, unquote, "He's out, 1391 01:34:25,326 --> 01:34:27,535 "and if you're not home in five minutes, you're hamburger." 1392 01:34:27,578 --> 01:34:30,705 -Turner, you need my help? -I can handle my own domestic crisis. 1393 01:34:30,748 --> 01:34:33,249 -Wait a minute. Here. Take my jacket. -What? 1394 01:34:33,334 --> 01:34:35,543 Wrap it around your throat. (LAUGHS) 1395 01:34:40,341 --> 01:34:42,300 (SIREN WAILING) 1396 01:34:44,887 --> 01:34:47,764 -Good luck, Chief. -Good luck is Scott's. 1397 01:34:54,438 --> 01:34:57,232 -(PUPPY YAPPING) -What's going on? I'm home. 1398 01:34:57,274 --> 01:35:00,026 Help! I didn't get my nap. 1399 01:35:00,111 --> 01:35:02,195 I didn't... I didn't get my ice cream cone. 1400 01:35:02,279 --> 01:35:03,571 And he set them off again. 1401 01:35:03,614 --> 01:35:05,115 You know, these are perfectly nice puppies 1402 01:35:05,157 --> 01:35:06,950 and then he gets them going and they're like... 1403 01:35:07,034 --> 01:35:08,535 -Where... Where is he? -I'm done. 1404 01:35:08,619 --> 01:35:10,537 -Where is he? Where is he? -I'm done. 1405 01:35:10,621 --> 01:35:13,164 -He's upstairs. He's yours. -I'll take care of it. 1406 01:35:13,249 --> 01:35:15,208 -I'll take care of it. All right. -You deal with it. 1407 01:35:15,292 --> 01:35:17,544 -Professional veterinarian. -Excuse me? 1408 01:35:17,628 --> 01:35:20,338 -I told you this wasn't going to work. -I told you! 1409 01:35:20,423 --> 01:35:22,340 No, I told you. 1410 01:35:22,425 --> 01:35:26,928 All right, I'm a little tired of this, but let's go through it again. 1411 01:35:26,971 --> 01:35:29,639 No barking. No growling. 1412 01:35:29,682 --> 01:35:32,308 No eating of the house plants. 1413 01:35:32,393 --> 01:35:35,645 No dogs allowed on the second floor at all. 1414 01:35:35,730 --> 01:35:38,565 No playing of my records. 1415 01:35:39,442 --> 01:35:41,443 No sniffing of crotches. 1416 01:35:41,485 --> 01:35:43,862 No drinking out of the toilet. 1417 01:35:43,946 --> 01:35:45,989 You will not beg for food. 1418 01:35:46,031 --> 01:35:48,616 No ball playing in the house. 1419 01:35:49,577 --> 01:35:53,163 No chewing or slobbering of my shoes. 1420 01:35:54,498 --> 01:35:57,125 -You will not hide from me. -(THUDDING) 1421 01:36:02,840 --> 01:36:04,340 This is not your room.