1 00:00:30,010 --> 00:00:39,218 Bands Horns and Revelry. 2 00:00:49,997 --> 00:00:56,202 ldeas ... 3 00:00:57,371 --> 00:01:00,663 Plans ... 4 00:01:03,077 --> 00:01:06,346 Schemes ... 5 00:01:17,124 --> 00:01:21,728 There are loads and loads of dreams ... 6 00:01:21,729 --> 00:01:26,065 And we have hatched brilliant schemes. 7 00:01:26,066 --> 00:01:28,101 Colourful dreams ... 8 00:01:28,102 --> 00:01:30,336 quirky schemes. 9 00:01:30,337 --> 00:01:34,774 There are loads and loads of dreams ... 10 00:01:34,775 --> 00:01:39,145 And we have hatched brilliant schemes. 11 00:01:39,146 --> 00:01:41,281 Colourful dreams ... 12 00:01:41,282 --> 00:01:43,416 quirky schemes. 13 00:01:43,417 --> 00:01:44,979 ldeas ... 14 00:01:45,753 --> 00:01:47,145 Plans ... 15 00:01:47,821 --> 00:01:48,348 Schemes ... 16 00:01:51,892 --> 00:01:56,696 The plans are rooted deep, 17 00:01:56,697 --> 00:02:00,900 Though the path is steep. 18 00:02:00,901 --> 00:02:05,204 You will realize the dream, because you've got the scheme. 19 00:02:05,205 --> 00:02:09,776 There are loads and loads of dreams ... 20 00:02:09,777 --> 00:02:13,780 And we have hatched brilliant schemes. 21 00:02:13,781 --> 00:02:18,017 ldeas ... 22 00:02:20,721 --> 00:02:24,013 Plans ... 23 00:02:26,193 --> 00:02:29,018 Schemes. 24 00:02:40,074 --> 00:02:44,777 We will tackle the future tomorrow 25 00:02:44,812 --> 00:02:49,015 We won't budge come joy or sorrow. 26 00:02:49,016 --> 00:02:54,049 And if our ambitions were to turn cold 27 00:02:57,825 --> 00:03:03,062 We'll warm them with rising sun, lo and behold. 28 00:03:06,433 --> 00:03:10,903 Tension is nothing more than a wrinkle on the forehead 29 00:03:10,904 --> 00:03:15,274 lt's the earnest smiles, that resolve everything in the head. 30 00:03:15,275 --> 00:03:19,807 Try it out, just try it out ... exploit the schemes 31 00:03:19,847 --> 00:03:23,916 There are loads and loads of dreams ... 32 00:03:23,917 --> 00:03:28,454 And we have hatched brilliant schemes. 33 00:03:28,455 --> 00:03:30,523 Colourful dreams ... 34 00:03:30,524 --> 00:03:33,088 quirky schemes. 35 00:03:33,127 --> 00:03:37,063 There are loads and loads of dreams ... 36 00:03:37,064 --> 00:03:41,467 And we have hatched brilliant schemes. 37 00:03:41,468 --> 00:03:46,364 ldeas ... 38 00:03:48,075 --> 00:03:50,343 Plans ... 39 00:03:50,344 --> 00:03:54,171 Schemes. 40 00:04:08,829 --> 00:04:09,962 What's this? 41 00:04:09,963 --> 00:04:11,097 lt's daal ... move on. 42 00:04:11,098 --> 00:04:12,865 Food first ... - What do you think this is? 43 00:04:12,900 --> 00:04:15,191 Horse shit! We pay 1200 per month ... 44 00:04:15,903 --> 00:04:17,036 Should l call the warden? 45 00:04:17,037 --> 00:04:19,635 Call him ... and ask him to bring us his biryani along. 46 00:04:20,007 --> 00:04:22,442 Screaming at him won't get us the biryani ... give me your phone. 47 00:04:22,443 --> 00:04:23,576 Use yours ... 48 00:04:23,577 --> 00:04:25,674 My outgoing has just been barred by the phone company ... 49 00:04:29,917 --> 00:04:32,310 So Thape? What does it look like? 50 00:04:34,922 --> 00:04:39,454 OK, biryani for dinner has been fixed! 51 00:04:39,526 --> 00:04:41,928 Ten rupees everyone ... entry fee. 52 00:04:41,929 --> 00:04:43,890 Oh, so it's our cash and your party, Bittoo. 53 00:04:50,204 --> 00:04:51,571 Bittoo, you've started already? 54 00:04:51,572 --> 00:04:53,533 We will eat as much as we can. 55 00:04:54,208 --> 00:04:55,566 So Thapa? 56 00:04:55,876 --> 00:04:57,009 Out in 10 minutes ... 57 00:04:57,010 --> 00:04:59,545 Even the smell will not be felt in 10 minutes. 58 00:04:59,546 --> 00:05:02,281 lt's a dance party, not a wedding night with very few guests. 59 00:05:02,282 --> 00:05:05,017 You'll get caught easily ... and l will lose my job. 60 00:05:05,018 --> 00:05:07,650 lt's just a job. Easy come easy go. 61 00:05:08,088 --> 00:05:10,185 Please Bittoo, just hurry up. 62 00:05:28,041 --> 00:05:29,509 Minki and Binny. 63 00:05:29,510 --> 00:05:30,936 Bittoo Boss. 64 00:05:31,979 --> 00:05:35,271 Hey sunny, pan here dude. 65 00:05:41,922 --> 00:05:44,991 Why are you posing looking dull? Spice it up, man. 66 00:05:44,992 --> 00:05:47,487 How are you doing buddy? Looking like a rock star. 67 00:05:55,002 --> 00:05:57,270 The plates are really small. 68 00:05:59,273 --> 00:06:02,872 Excuse me ... which side are you from? 69 00:06:03,477 --> 00:06:04,835 Why should l tell you? 70 00:06:05,279 --> 00:06:08,014 One minute ... please step aside. 71 00:06:08,015 --> 00:06:09,148 Why should l? 72 00:06:09,149 --> 00:06:11,083 Keep the plate here ... call Mr. Kochar. 73 00:06:11,084 --> 00:06:13,978 Quickly. Aunty, please come forward and serve yourself. 74 00:06:14,154 --> 00:06:15,978 Please step aside, you are blocking the way. 75 00:06:17,024 --> 00:06:18,457 Who are you to put me aside? 76 00:06:18,458 --> 00:06:22,195 Anu aunty's assistant ... she has organised this entire night ... 77 00:06:22,196 --> 00:06:24,697 and it's my duty to see that no riff-raff eat here. 78 00:06:24,698 --> 00:06:26,299 l am no riff-raff! 79 00:06:26,300 --> 00:06:28,367 Who knows ... we'll find out right now. 80 00:06:28,368 --> 00:06:30,102 Yes ... tell me what happened. 81 00:06:30,103 --> 00:06:33,105 Here is the bride's uncle. Uncle, should l let him eat? 82 00:06:33,106 --> 00:06:34,574 ls he from the groom's side or the bride's? 83 00:06:34,575 --> 00:06:35,933 From neither side. 84 00:06:36,310 --> 00:06:38,110 l knew it! You are a riff-raff. 85 00:06:38,111 --> 00:06:39,844 Who are you calling riff-raff? 86 00:06:41,648 --> 00:06:44,314 Sunny! Come here. 87 00:06:46,186 --> 00:06:47,544 Come here. 88 00:06:48,322 --> 00:06:49,455 Tell them who l am. 89 00:06:49,456 --> 00:06:51,280 We are both with the video team. 90 00:06:51,525 --> 00:06:53,459 Really? l've not seen you around. 91 00:06:53,460 --> 00:06:57,287 We work very quietly ... to not disturb the gentry. 92 00:06:57,331 --> 00:06:58,893 lt's all planning, uncle. 93 00:06:59,066 --> 00:07:03,359 We thought we'd get dinner out of the way before the dancing started. 94 00:07:04,071 --> 00:07:05,429 We won't eat if you don't like. 95 00:07:05,606 --> 00:07:09,075 ln every wedding we are treated with respect ... 96 00:07:09,076 --> 00:07:10,710 and offered food and she is calling me riff-raff. 97 00:07:10,711 --> 00:07:12,078 lt's my duty. lf we run short of food ... 98 00:07:12,079 --> 00:07:14,213 because riff-raff like you have eaten it ... 99 00:07:14,214 --> 00:07:15,572 Uncle will question me, right? 100 00:07:16,683 --> 00:07:22,622 Spit the anger out, and eat well. Later you shoot well. OK? 101 00:07:22,623 --> 00:07:24,390 Yes, yes of course. Sunny, you get the best shots. 102 00:07:24,391 --> 00:07:27,693 Give them a plate and what about the dancing? Get it started. 103 00:07:27,694 --> 00:07:29,052 Sure! About to start. 104 00:07:38,438 --> 00:07:39,572 ls there a leg piece? 105 00:07:39,573 --> 00:07:40,931 Cheapster! 106 00:07:42,643 --> 00:07:48,540 OK everyone, come to the centre please, let the dancing begin. 107 00:07:48,682 --> 00:07:51,117 There won't be just songs on this musical night ... 108 00:07:51,118 --> 00:07:55,354 there will be dancing and competing. 109 00:07:55,722 --> 00:07:58,422 So will the bride's team win or the groom's? 110 00:07:58,659 --> 00:08:03,521 This will be decided once their relatives join the dance. 111 00:08:03,730 --> 00:08:05,731 Uncle, please start the dance, 112 00:08:05,732 --> 00:08:07,659 you surely look like you could break a leg! 113 00:08:08,702 --> 00:08:09,869 Please come everyone. 114 00:08:09,870 --> 00:08:16,676 115 00:08:16,677 --> 00:08:21,107 l went shopping and bought a key 116 00:08:21,148 --> 00:08:25,544 Will groom's aunty twist like Shakira with me? 117 00:08:25,686 --> 00:08:29,717 l went shopping and bought pizzas for me, 118 00:08:30,624 --> 00:08:33,826 Will bride's Uncle dance the disco with me? 119 00:08:33,827 --> 00:08:37,363 The party rocks to the brim. 120 00:08:37,364 --> 00:08:39,565 When uncle-aunty dance within. 121 00:08:39,566 --> 00:08:40,766 The party rocks to the brim. 122 00:08:40,767 --> 00:08:42,535 When uncle-aunty dance within. 123 00:08:42,536 --> 00:08:45,805 The party rocks to the brim. 124 00:08:53,780 --> 00:08:58,141 l went shopping and l bought jewelry. 125 00:08:58,452 --> 00:09:02,521 He chews betel ... the brother-in-law to be! 126 00:09:02,522 --> 00:09:06,952 l went shopping and bought a lock and key 127 00:09:07,127 --> 00:09:10,863 Look how she squirms, the sister-in-law to be 128 00:09:10,864 --> 00:09:14,433 The party rocks to the brim. 129 00:09:14,434 --> 00:09:16,268 When brother-sister dance within. 130 00:09:16,269 --> 00:09:17,803 The party rocks to the brim. 131 00:09:17,804 --> 00:09:19,805 When brother-sister dance within. 132 00:09:19,806 --> 00:09:22,441 The party rocks to the brim. 133 00:09:22,442 --> 00:09:26,612 l went shopping and ... make no haste ... 134 00:09:26,613 --> 00:09:30,282 Hurry up DJ, turn the table and blast the base. 135 00:09:30,283 --> 00:09:32,983 The party rocks when ... 136 00:09:33,220 --> 00:09:35,287 we do the hip hop ... 137 00:09:35,288 --> 00:09:37,453 The party rocks when ... 138 00:09:37,491 --> 00:09:39,658 DJ makes you dance 139 00:09:39,659 --> 00:09:42,189 The party rocks to the brim. 140 00:09:46,366 --> 00:09:50,369 l went shopping and bought a mango 141 00:09:50,370 --> 00:09:52,838 Bride's mother perks up ... 142 00:09:52,839 --> 00:09:54,774 Starts to do the tango. 143 00:09:54,775 --> 00:09:58,772 Bride's mother ... 144 00:09:59,513 --> 00:10:03,715 l went shopping and bought some Paddy 145 00:10:03,784 --> 00:10:05,918 He jumps at two for tango ... 146 00:10:05,919 --> 00:10:07,787 Here's groom's daddy ... 147 00:10:07,788 --> 00:10:11,323 The party rocks to the brim. 148 00:10:11,324 --> 00:10:12,925 When mummy-daddy dance within. 149 00:10:12,926 --> 00:10:14,527 The party rocks to the brim. 150 00:10:14,528 --> 00:10:16,429 When mummy-daddy dance within. 151 00:10:16,430 --> 00:10:19,494 The party rocks to the brim. 152 00:10:22,736 --> 00:10:26,528 l went shopping and bought a Jacuzzi 153 00:10:26,540 --> 00:10:29,842 Hold the groove, and do the boogie-woogie 154 00:10:29,843 --> 00:10:32,878 The party rocks to the brim. 155 00:10:32,879 --> 00:10:34,613 When everyone does the boogie-woogie within. 156 00:10:34,614 --> 00:10:35,748 The party rocks to the brim. 157 00:10:35,749 --> 00:10:41,510 When everyone does the boogie-woogie within. 158 00:10:41,822 --> 00:10:45,523 Hello, Mrs. Aggarwal ... 159 00:10:46,293 --> 00:10:48,026 good afternoon l say. 160 00:10:48,895 --> 00:10:50,890 l am Binny's uncle. 161 00:10:52,566 --> 00:10:57,667 Just wanted to thank you for last night's function. 162 00:10:59,372 --> 00:11:01,307 lt went well because you worked hard and your assistant ... 163 00:11:01,308 --> 00:11:03,576 what was her name again? 164 00:11:04,578 --> 00:11:07,870 Shruti ... oh, yes. ls it just Shruti or ...? 165 00:11:08,715 --> 00:11:10,073 Oh Kakkar. 166 00:11:11,585 --> 00:11:14,320 No, it's just that some of our relatives ... 167 00:11:14,321 --> 00:11:16,885 were enquiring about her last night. 168 00:11:17,390 --> 00:11:20,326 Look at the irony, while she is busy in arranging the weddings of others ... 169 00:11:20,327 --> 00:11:22,618 there are proposals coming for her. 170 00:11:24,798 --> 00:11:26,156 Really? 171 00:11:26,600 --> 00:11:28,299 ls there someone? 172 00:11:32,339 --> 00:11:39,278 No ... No it's correct. 173 00:11:39,279 --> 00:11:40,479 Education is crucial, she should complete her ... 174 00:11:40,480 --> 00:11:41,838 graduation before getting married. 175 00:11:42,349 --> 00:11:44,884 Besides, there is hardly any time left for her to finish her education. 176 00:11:44,885 --> 00:11:47,619 Which college is she in by the way? 177 00:11:48,855 --> 00:11:52,758 Go, go, go ... found her classmates. Shruti Kakkar has left. 178 00:11:52,759 --> 00:11:55,728 She got onto the U-special bus just a minute ago to go home ... go, go, go. 179 00:11:55,729 --> 00:11:57,326 Where does she stay? - Janak Puri. 180 00:11:57,430 --> 00:11:59,498 Janak Puri? She must be an aunty-like! 181 00:11:59,499 --> 00:12:01,300 Your aunty, not mine. 182 00:12:01,301 --> 00:12:03,369 lf you had been so dedicated towards ... 183 00:12:03,370 --> 00:12:04,970 your education you could have topped your college. 184 00:12:04,971 --> 00:12:07,068 Mikka, speed up ... quit the lecture. 185 00:12:08,642 --> 00:12:11,110 Look there ... the bus ... 186 00:12:11,111 --> 00:12:13,606 hurry up, what are you doing? 187 00:12:13,914 --> 00:12:16,749 You will get us stuck, move out. 188 00:12:16,750 --> 00:12:17,983 lt's a traffic signal. You expect me to fly? 189 00:12:17,984 --> 00:12:19,342 The cop is standing right there. 190 00:12:21,321 --> 00:12:24,954 Bittoo ... have you lost it? 191 00:12:53,553 --> 00:12:54,911 Hello ... 192 00:12:55,422 --> 00:12:56,780 you remember? 193 00:12:56,890 --> 00:12:58,248 Me? 194 00:12:59,693 --> 00:13:00,893 Riff-raff. 195 00:13:00,894 --> 00:13:02,252 What do you want? 196 00:13:02,562 --> 00:13:06,320 Nothing ... just ... for you ... 197 00:13:07,968 --> 00:13:11,704 it's a DVD of the dancing night. Only your dance is on it. 198 00:13:13,707 --> 00:13:15,040 Are you hitting on me? 199 00:13:15,041 --> 00:13:16,442 Don't even try it ... 200 00:13:16,443 --> 00:13:17,977 l don't have time for love and rubbish like that. 201 00:13:17,978 --> 00:13:20,212 Even l don't have time to flirt and all! 202 00:13:20,714 --> 00:13:23,744 l am here just for the DVD and for some friendship. 203 00:13:31,524 --> 00:13:32,950 Ok. Cool ... 204 00:13:34,995 --> 00:13:36,795 l edited it with my own hands. 205 00:13:36,796 --> 00:13:40,691 l suggest you send it to lndian ldol ... you will win for sure ... 206 00:13:40,734 --> 00:13:42,968 and then the Bollywood heroines will be out. 207 00:13:43,470 --> 00:13:47,539 lndian ldol, my foot. l am going to start my own business. 208 00:13:47,540 --> 00:13:48,874 Once the exams end ... it begins. 209 00:13:48,875 --> 00:13:50,233 What business? 210 00:13:52,479 --> 00:13:53,837 What sort of business is that? 211 00:13:54,948 --> 00:13:57,016 Weddings require so many things. 212 00:13:57,017 --> 00:14:00,753 Tents, decorations, musical bands, catering, etc, etc ... 213 00:14:00,754 --> 00:14:04,387 Who arranges all of that? Wedding planners. 214 00:14:05,091 --> 00:14:08,994 l want to be the best wedding planner in Delhi ... no ... in lndia. 215 00:14:08,995 --> 00:14:10,353 Good. 216 00:14:10,630 --> 00:14:13,364 Good? lt's the best business. 217 00:14:13,767 --> 00:14:16,735 lf a Bollywood heroine's films flop, she is out ... 218 00:14:16,736 --> 00:14:20,039 but be it recession or inflation, people will always get married. 219 00:14:20,040 --> 00:14:22,740 Thousands and millions of rupees will always be spent on weddings ... 220 00:14:22,842 --> 00:14:24,734 and who will be required for the entire planning? 221 00:14:25,045 --> 00:14:26,403 A wedding planner. 222 00:14:26,513 --> 00:14:29,407 Yes! l have planned everything. 223 00:14:30,917 --> 00:14:32,275 Come l'll show you ... 224 00:14:34,454 --> 00:14:38,747 This is my company's name: Shaadi Mubarak. 225 00:14:39,526 --> 00:14:40,659 Very good ... 226 00:14:40,660 --> 00:14:41,794 lsn't it? 227 00:14:41,795 --> 00:14:43,862 l already have 3 years of part-time work experience ... 228 00:14:43,863 --> 00:14:45,255 with Anu Aunty. 229 00:14:45,532 --> 00:14:47,866 Whatever salary l get, l give half to the home. 230 00:14:47,867 --> 00:14:50,002 My father works for the government. 231 00:14:50,003 --> 00:14:51,203 The rest is my own savings. 232 00:14:51,204 --> 00:14:52,835 To start my new company. 233 00:14:53,073 --> 00:14:55,607 There are various themes in the market these days ... 234 00:14:55,608 --> 00:14:57,009 like the fairy tale theme ... 235 00:14:57,010 --> 00:15:01,940 prince-princess theme, Barbie theme, magic theme, circus theme ... 236 00:15:02,549 --> 00:15:04,840 So is the groom a joker or a ring-master ? 237 00:15:07,087 --> 00:15:09,555 Get lost ... you waste your time loafing about and ... 238 00:15:09,556 --> 00:15:11,824 when someone else plans something, you laugh at them. 239 00:15:11,825 --> 00:15:13,456 Can't even pronounce business properly. 240 00:15:25,105 --> 00:15:26,804 lt's my dance ... 241 00:15:26,840 --> 00:15:28,574 Well l don't expect you to thank me ... 242 00:15:28,575 --> 00:15:29,942 buy me a bread pakora at least. 243 00:15:29,943 --> 00:15:31,744 l have a lot of studying right now ... let's meet after the exams. 244 00:15:31,745 --> 00:15:33,376 OK, bye. 245 00:15:39,586 --> 00:15:41,251 What a waste of time! 246 00:16:00,974 --> 00:16:03,174 Exams over! Shaadi Mubarak! 247 00:16:08,615 --> 00:16:09,973 You are back again? 248 00:16:10,150 --> 00:16:12,151 l've travelled all the way from Ambala 249 00:16:12,152 --> 00:16:13,619 with the best proposal for you ... 250 00:16:13,620 --> 00:16:15,821 and you are showing attitude! 251 00:16:15,822 --> 00:16:18,223 l said Shruti will be livid when she arrives ... 252 00:16:18,224 --> 00:16:19,625 but your father said ... 253 00:16:19,626 --> 00:16:21,260 let's see the proposal now that aunty has come so far. 254 00:16:21,261 --> 00:16:24,163 My child, you've been working with Anu Aunty for three years ... 255 00:16:24,164 --> 00:16:25,931 it's time to relax and get married. 256 00:16:25,932 --> 00:16:28,598 After that you can start your wedding business. 257 00:16:28,902 --> 00:16:30,636 After the marriage the in-laws will be after me ... 258 00:16:30,637 --> 00:16:33,064 for grandchildren ... 259 00:16:33,239 --> 00:16:35,370 and the husband's mouth will be locked forever. 260 00:16:35,642 --> 00:16:37,643 Within a year there will be a child, and then soon the next one ... 261 00:16:37,644 --> 00:16:38,777 and then l just sit at home ... 262 00:16:38,778 --> 00:16:40,875 being a mother all my life. 263 00:16:41,247 --> 00:16:44,607 l will get married to whoever you like ... 264 00:16:44,784 --> 00:16:46,151 but after Shaadi Mubarak is set up. 265 00:16:46,152 --> 00:16:48,153 Look, l am 20 years old now. 266 00:16:48,154 --> 00:16:49,655 Give me time, five years, and when l am 25 marry me off ... 267 00:16:49,656 --> 00:16:52,447 with or without Shaadi Mubarak. 268 00:16:54,194 --> 00:16:55,552 Had tea? 269 00:16:55,595 --> 00:16:56,728 Now get lost. 270 00:16:56,729 --> 00:17:00,999 Please ask Manoj if he can wait for five years. 271 00:17:01,000 --> 00:17:04,064 lf not then best of luck. 272 00:17:07,207 --> 00:17:08,940 No dude! Don't go. 273 00:17:10,276 --> 00:17:12,177 OK, don't be sad. Keep the shirt. 274 00:17:12,178 --> 00:17:13,911 Come on, l am not so evil. 275 00:17:14,147 --> 00:17:16,142 l am sad because you are leaving, not for these clothes. 276 00:17:18,218 --> 00:17:20,315 What will you do with an MBA? 277 00:17:21,688 --> 00:17:23,922 Whether you pass or fail ... 278 00:17:24,157 --> 00:17:25,691 you will still have to return to your father's farm ... 279 00:17:25,692 --> 00:17:27,159 and chop sugarcanes with him. 280 00:17:27,160 --> 00:17:28,961 But l have to make my own life. 281 00:17:28,962 --> 00:17:31,230 You want to do an MBA? - Yes. 282 00:17:31,231 --> 00:17:32,364 Then do it ... 283 00:17:32,365 --> 00:17:33,832 don't lecture me. 284 00:17:33,833 --> 00:17:35,225 Where is your suitcase? 285 00:17:36,703 --> 00:17:37,836 Hello, uncle. 286 00:17:37,837 --> 00:17:39,037 Hello, son. 287 00:17:39,038 --> 00:17:40,396 What suitcase? 288 00:17:40,974 --> 00:17:42,708 Didn't your mother tell you that ... 289 00:17:42,709 --> 00:17:44,910 we are in town to take the delivery of the new tractor ... 290 00:17:44,911 --> 00:17:46,610 and will take you with us on the way back? 291 00:17:47,247 --> 00:17:49,947 Should l remember the exam answers or Mom's talk? 292 00:17:49,983 --> 00:17:51,717 Sonu! Pack his bags. 293 00:17:51,718 --> 00:17:52,851 Me? 294 00:17:52,852 --> 00:17:56,280 He will do it ... come with me l'll show you ... come outside. 295 00:17:57,724 --> 00:17:59,082 Come. 296 00:18:01,995 --> 00:18:03,353 Look at that. 297 00:18:04,264 --> 00:18:05,622 ls it not the best colour? 298 00:18:05,999 --> 00:18:09,700 We will all go back home on this lean machine. 299 00:18:12,739 --> 00:18:14,097 l can't come. 300 00:18:14,274 --> 00:18:16,041 Why? Have you set up a shop? 301 00:18:16,042 --> 00:18:17,400 Yes ... 302 00:18:18,011 --> 00:18:19,369 No ... 303 00:18:21,014 --> 00:18:24,715 not a shop... a business. 304 00:18:25,218 --> 00:18:26,351 Business? 305 00:18:26,352 --> 00:18:27,710 What do you sell? 306 00:18:27,754 --> 00:18:29,112 We don't sell ... 307 00:18:29,222 --> 00:18:31,046 we organise weddings. 308 00:18:31,291 --> 00:18:32,649 Wedding planning. 309 00:18:33,359 --> 00:18:35,060 Barbers organise weddings. 310 00:18:35,061 --> 00:18:36,194 ln small towns like Saharanpur ... 311 00:18:36,195 --> 00:18:37,985 in Delhi it's a big business. 312 00:18:38,031 --> 00:18:40,629 Be it recession or inflation people will still get married. 313 00:18:40,900 --> 00:18:43,302 People invest millions in weddings. 314 00:18:43,303 --> 00:18:45,002 100 percent profit ... 315 00:18:45,038 --> 00:18:46,430 Oh silly ... 316 00:18:46,773 --> 00:18:49,507 Our boys don't do girls' jobs. 317 00:18:50,243 --> 00:18:52,778 Now that your curiosity about college is over ... 318 00:18:52,779 --> 00:18:56,071 come home and manage the farm, like everyone else. 319 00:18:57,050 --> 00:18:59,318 l'll kill myself but l won't chop sugar canes. 320 00:18:59,319 --> 00:19:01,787 No one can die jumping off the first floor ... 321 00:19:01,788 --> 00:19:04,454 you're good at nothing, neither suicide nor business. 322 00:19:04,791 --> 00:19:05,924 And listen ... 323 00:19:05,925 --> 00:19:08,159 once the sugarcane catches blight, it's cut off and thrown away. 324 00:19:08,795 --> 00:19:10,395 You are a cane with blight. 325 00:19:10,396 --> 00:19:12,630 You are no good to me now. 326 00:19:13,933 --> 00:19:18,033 When you run out of money then catch a bus home. 327 00:19:19,806 --> 00:19:21,164 This is the fare ... 328 00:19:22,208 --> 00:19:24,032 don't spend it. 329 00:19:25,278 --> 00:19:26,636 Come on, Sonu. 330 00:19:27,747 --> 00:19:29,105 You ... 331 00:19:37,090 --> 00:19:38,223 So Mr. Blighted Cane ... 332 00:19:38,224 --> 00:19:39,358 what're you going to do now? 333 00:19:39,359 --> 00:19:42,059 Dude, while bullshitting to dad, l hit upon a brilliant idea. 334 00:19:42,095 --> 00:19:44,124 l am gonna make a partnership with miss Janak Puri. 335 00:19:44,364 --> 00:19:45,790 You want to be a wedding planner? 336 00:19:46,099 --> 00:19:47,833 l thought you were just deflecting your father. 337 00:19:47,834 --> 00:19:49,192 Why? What's the problem? 338 00:19:49,369 --> 00:19:52,437 The turn over is in thousands, recession or inflation. 339 00:19:52,438 --> 00:19:53,972 Shruti Kakkar will kill you. 340 00:19:53,973 --> 00:19:56,070 Only if l hit on her. 341 00:19:56,376 --> 00:19:58,176 l am not interested in her and nor is she in me ... 342 00:19:58,177 --> 00:19:59,511 a partnership is all l am asking for. 343 00:19:59,512 --> 00:20:01,113 Shaadi Mubarak is her idea ... 344 00:20:01,114 --> 00:20:03,248 why will she make you her partner? 345 00:20:03,249 --> 00:20:04,743 Why won't she? 346 00:20:10,790 --> 00:20:12,148 You think she won't? 347 00:20:18,131 --> 00:20:19,264 Laugh freely, 348 00:20:19,265 --> 00:20:20,432 or don't laugh at all, 349 00:20:20,433 --> 00:20:22,098 what sort of a laugh is that? 350 00:20:24,871 --> 00:20:26,004 Did you smell the perfume? 351 00:20:26,005 --> 00:20:27,363 lt's horrible ... 352 00:20:28,341 --> 00:20:29,541 they bathe in it ... 353 00:20:29,542 --> 00:20:32,709 if you sit next to them you can't enjoy the smell of the bread. 354 00:20:35,481 --> 00:20:37,916 But your business idea ... 355 00:20:37,917 --> 00:20:39,051 it's great ... 356 00:20:39,052 --> 00:20:40,512 Shaadi Mubarak. 357 00:20:40,887 --> 00:20:42,020 When are you starting? 358 00:20:42,021 --> 00:20:43,288 lt's started. 359 00:20:43,289 --> 00:20:45,057 l have to reach Chanda Narang's office in an hour. 360 00:20:45,058 --> 00:20:46,258 Her son's wedding? 361 00:20:46,259 --> 00:20:47,719 Oh no ... 362 00:20:47,894 --> 00:20:50,856 Chanda Narang is the superstar, like Sharukh Khan, of wedding planning. 363 00:20:51,164 --> 00:20:52,497 l'll train with her for some time and then ... 364 00:20:52,498 --> 00:20:53,832 my own company. 365 00:20:53,833 --> 00:20:55,191 Well ... 366 00:20:56,836 --> 00:21:01,163 l too have a brilliant business plan. 367 00:21:01,174 --> 00:21:02,873 lt's a bit complicated though. 368 00:21:03,109 --> 00:21:05,536 First this and then that ... 369 00:21:06,446 --> 00:21:08,447 so l was wondering, till mine comes in line ... 370 00:21:08,448 --> 00:21:10,511 why don't l join your Shaadi Mubarak as a partner? 371 00:21:10,917 --> 00:21:12,551 l don't want any partnership complications. 372 00:21:12,552 --> 00:21:13,919 Such a big business ... turnover of thousands ... 373 00:21:13,920 --> 00:21:16,321 how will you run it by yourself? 374 00:21:16,322 --> 00:21:18,351 l have handled so many weddings on my own. 375 00:21:22,195 --> 00:21:24,360 l don't have any business idea, dude. 376 00:21:25,198 --> 00:21:26,331 l know. 377 00:21:26,332 --> 00:21:28,934 lf l don't find a job or business here ... 378 00:21:28,935 --> 00:21:31,829 then my dad will take me back to the village to chop canes. 379 00:21:32,205 --> 00:21:33,904 Please save me from the sugarcane. 380 00:21:34,207 --> 00:21:35,340 Please make me your partner. 381 00:21:35,341 --> 00:21:36,541 No. 382 00:21:36,542 --> 00:21:37,943 You just bring all the brilliant ideas ... 383 00:21:37,944 --> 00:21:40,303 and leave the running around to me. 384 00:21:42,949 --> 00:21:45,809 l spent all night making the DVD. You are my friend. 385 00:21:46,552 --> 00:21:49,218 Today you say friend, tomorrow you will say l love you. 386 00:21:49,956 --> 00:21:51,556 l don't want any emotional complication. 387 00:21:51,557 --> 00:21:53,191 l just want to start my business that's all. 388 00:21:53,192 --> 00:22:00,694 Thumb rule of business - love and business do not go hand in hand. 389 00:22:01,067 --> 00:22:03,502 l am best on my own. 390 00:22:03,503 --> 00:22:04,970 What are you talking about? 391 00:22:04,971 --> 00:22:07,239 l promise l will never go beyond friendship. 392 00:22:07,240 --> 00:22:08,598 What's the guarantee? 393 00:22:09,108 --> 00:22:10,242 Fine! 394 00:22:10,243 --> 00:22:11,601 l swear on this bread. 395 00:22:12,445 --> 00:22:13,803 No ... 396 00:22:14,914 --> 00:22:16,272 bye! 397 00:22:16,516 --> 00:22:21,219 OK, if not a partner, a secretary, assistant, peon - make me anything. 398 00:22:21,254 --> 00:22:22,680 At least listen to me. 399 00:22:28,961 --> 00:22:30,262 Moonstruck. 400 00:22:30,263 --> 00:22:31,463 Chanda Maam's company. 401 00:22:31,464 --> 00:22:34,199 One day even Shruti Kakkar's Shaadi Mubarak tempos ... 402 00:22:34,200 --> 00:22:35,333 will arrive in these posh farm houses. 403 00:22:35,334 --> 00:22:37,693 Shruti Kakkar and Bittoo Sharma ... 404 00:22:37,937 --> 00:22:40,296 l told you, no partnership, now stop following me. 405 00:22:41,941 --> 00:22:45,210 But you already have trained under Anu Aunty ... 406 00:22:45,211 --> 00:22:47,279 Anu Aunty does low budget weddings ... 407 00:22:47,280 --> 00:22:51,607 small community hall types, with grooms arriving in small cars. 408 00:22:51,951 --> 00:22:54,811 Chanda Narang does massive farm weddings ... 409 00:22:54,954 --> 00:22:56,619 where the grooms arrive in choppers. 410 00:22:57,123 --> 00:22:59,357 An investment of a few million is no big deal. 411 00:22:59,492 --> 00:23:01,960 A wedding planner's commission is at least 15 million Rupees. 412 00:23:01,961 --> 00:23:03,128 15 million Rupees! 413 00:23:03,129 --> 00:23:04,262 Of course ... these are the weddings ... 414 00:23:04,263 --> 00:23:05,397 that superstar Shahrukh Khan dances at ... 415 00:23:05,398 --> 00:23:06,995 and Chanda Maam organises them. 416 00:23:06,999 --> 00:23:11,258 l'll learn a lot and be high class if l work with Chanda Maam. 417 00:23:16,108 --> 00:23:17,466 Chanda Maam! 418 00:23:18,978 --> 00:23:20,336 Ya, tell me ... 419 00:23:23,015 --> 00:23:24,382 You wait here ... 420 00:23:24,383 --> 00:23:25,741 Me too ... 421 00:23:36,028 --> 00:23:38,455 Maam, l am a huge fan of yours. 422 00:23:38,664 --> 00:23:40,397 Maam, you are too good ... 423 00:23:40,600 --> 00:23:42,299 you are my inspiration. 424 00:23:43,469 --> 00:23:44,895 Please let me assist you. 425 00:23:45,004 --> 00:23:47,295 Please just have a look at my file. 426 00:23:47,340 --> 00:23:48,698 Maam, l've ... 427 00:23:49,275 --> 00:23:56,947 Maam, l am a fan. Let go. l can do any sort of work. Please, Maam. 428 00:23:57,583 --> 00:23:59,043 Yes Diwakar ... 429 00:23:59,352 --> 00:24:01,219 Who? Yes, tell me ... 430 00:24:01,220 --> 00:24:04,656 Get off. Don't show off in your stupid uniform. 431 00:24:04,657 --> 00:24:06,424 l can work better than you. 432 00:24:06,425 --> 00:24:07,592 Please leave. 433 00:24:07,593 --> 00:24:12,762 When will they discharge him? Oh dear ... 434 00:24:13,299 --> 00:24:15,999 Why do they enter this profession if they have to get jaundice! 435 00:24:16,068 --> 00:24:17,858 Now who will do his duty? 436 00:24:18,170 --> 00:24:19,371 l'm leaving. 437 00:24:19,372 --> 00:24:20,605 What's the problem? 438 00:24:20,606 --> 00:24:22,339 You can't stay here. 439 00:24:26,712 --> 00:24:29,447 No. l will work only with her. Not alone. 440 00:24:29,448 --> 00:24:31,383 But l have place only for one person... 441 00:24:31,384 --> 00:24:33,518 and a girl can't handle it. 442 00:24:33,519 --> 00:24:34,653 She? 443 00:24:34,654 --> 00:24:35,787 Girl? 444 00:24:35,788 --> 00:24:37,350 Only from the outside ... 445 00:24:37,390 --> 00:24:40,784 there are ten bouncers hidden inside her! 446 00:24:41,193 --> 00:24:44,529 Look, l can pay a salary for one person only. 447 00:24:44,530 --> 00:24:46,991 So then Bittoo comes free at the price of Shruti. 448 00:24:48,100 --> 00:24:49,467 Are you two ... boyfriend-girlfriend? 449 00:24:49,468 --> 00:24:53,864 Not at all ... just partners ... guaranteed! 450 00:24:56,742 --> 00:24:59,636 Thank you, Maamji ... thank you ... 451 00:25:10,323 --> 00:25:12,157 Each chandelier was supposed to have four circles ... 452 00:25:12,158 --> 00:25:14,551 why have you put only one, Maqsood? 453 00:25:17,363 --> 00:25:19,097 How long have you been working here? 454 00:25:19,098 --> 00:25:21,166 Only five days old, and you have been around for years ... 455 00:25:21,167 --> 00:25:22,434 but don't think you can fool me. 456 00:25:22,435 --> 00:25:24,862 lf you don't make four circles l'll complain to Chanda Maam. 457 00:25:26,238 --> 00:25:27,596 Go ahead! 458 00:25:27,773 --> 00:25:30,508 Your Chanda Maam would have charged the client for 50 circles ... 459 00:25:30,509 --> 00:25:33,039 but l have been paid only for one. 460 00:25:34,113 --> 00:25:36,848 You've to put three over there at the back ... 461 00:25:36,849 --> 00:25:38,411 Chanda Maam? 462 00:25:51,130 --> 00:25:52,590 flower shower from above. 463 00:25:54,600 --> 00:25:58,303 The wedding planner promised red roses for my niece's wedding ... 464 00:25:58,304 --> 00:26:00,162 but eventually there was a marigold shower. 465 00:26:03,743 --> 00:26:07,679 you relax ... you like red roses ... you get red roses. 466 00:26:07,680 --> 00:26:10,073 Maam, the catering guys are asking for you. 467 00:26:12,485 --> 00:26:13,843 Chill! 468 00:26:17,890 --> 00:26:20,488 Who will get the work done, if l keep giving them demos? 469 00:26:22,528 --> 00:26:24,193 Thanks, buddy you saved me ... 470 00:26:26,165 --> 00:26:28,490 Why starve ... have biskut! 471 00:26:35,508 --> 00:26:37,503 What sort of people are you dealing with ... 472 00:26:37,510 --> 00:26:40,904 they expect roast chicken at the price of dried grass? 473 00:26:58,931 --> 00:27:01,529 Even her abuses sound sweet, like FM radio. 474 00:27:01,867 --> 00:27:05,570 Oye Radio? Do you know what a big cheat your Madam really is? 475 00:27:05,571 --> 00:27:09,068 She delivers only half of what she charges for. 476 00:27:09,442 --> 00:27:11,107 That's why she drives a BMW. 477 00:27:11,343 --> 00:27:12,871 She is so clever. 478 00:27:13,212 --> 00:27:15,647 lt's not clever, it's cheating. 479 00:27:15,648 --> 00:27:17,882 Not cheating, it's business sense. 480 00:27:20,252 --> 00:27:21,719 lt will never happen in my company. 481 00:27:21,720 --> 00:27:23,885 OK, we won't cheat. 482 00:27:23,956 --> 00:27:25,951 Bittoo! - Yes, Maam! 483 00:27:32,965 --> 00:27:34,596 Boss or employee ... 484 00:27:35,468 --> 00:27:36,860 he doesn't spare anyone. 485 00:27:50,516 --> 00:27:54,616 Are you trying to cheat me? Where are the lilies? 486 00:27:54,854 --> 00:27:55,987 Sir? 487 00:27:55,988 --> 00:27:58,153 There is no arrangement of any flowers ... 488 00:27:59,391 --> 00:28:02,717 Due to the drivers' strike, the delivered stock is less. 489 00:28:11,704 --> 00:28:15,573 The arrangement my wife approved had lilies ... 490 00:28:15,574 --> 00:28:17,569 all we have are carnations ... 491 00:28:22,448 --> 00:28:24,181 Maam ... that ... - What that?! 492 00:28:27,553 --> 00:28:28,911 There were no lilies. 493 00:28:29,021 --> 00:28:31,312 Why? Why were there no lilies? 494 00:28:37,429 --> 00:28:38,787 Maam ... 495 00:28:39,398 --> 00:28:40,756 enough is enough. 496 00:28:42,034 --> 00:28:43,468 We are out of this. 497 00:28:43,469 --> 00:28:45,669 No one can stay after this insult. 498 00:28:45,905 --> 00:28:47,263 Come on, Shruti! 499 00:28:47,973 --> 00:28:49,968 Yes, l know, big-shot army man, 500 00:28:50,342 --> 00:28:51,976 doesn't mean you can abuse in English ... 501 00:28:51,977 --> 00:28:53,611 you know very well whose fault it is ... 502 00:28:53,612 --> 00:28:56,981 don't stretch it so much that we are forced to expose. - Expose what? 503 00:28:56,982 --> 00:28:58,883 Bittoo, this will get us a bad reputation. Think of the future. 504 00:28:58,884 --> 00:29:00,242 lt is the future ... 505 00:29:00,686 --> 00:29:02,351 your Shaadi Mubarak. 506 00:29:15,334 --> 00:29:16,692 Come on partner. 507 00:29:21,941 --> 00:29:25,938 Will get the uniform sent. Keep the cap. Dupe someone else. 508 00:29:27,546 --> 00:29:29,108 See you around in the market. 509 00:29:44,363 --> 00:29:46,961 Nice name ... Shaadi Mubarak. 510 00:29:47,399 --> 00:29:49,434 But in our families traditionally uncles ... 511 00:29:49,435 --> 00:29:51,862 and aunties get together and organise the wedding. 512 00:29:52,104 --> 00:29:53,938 What will we do with a wedding planner? 513 00:29:53,939 --> 00:29:55,900 See l told you so ... thank you, uncle. 514 00:29:57,042 --> 00:30:00,243 How much money do you intend spending on the wedding? 515 00:30:00,746 --> 00:30:02,714 200 thousand. 0r 250 thousand Rupees maximum. 516 00:30:02,715 --> 00:30:04,710 You spend 250 thousand only ... 517 00:30:04,817 --> 00:30:07,312 and leave the arrangements to us. 518 00:30:08,387 --> 00:30:09,721 Where's the venue? 519 00:30:09,722 --> 00:30:12,820 Venue? Same one as where the rest of the colony gets married from! 520 00:30:18,130 --> 00:30:21,126 Here it is ... our first wedding site. 521 00:30:26,639 --> 00:30:28,702 Let's inspect the site. 522 00:30:28,741 --> 00:30:31,236 Why are we dealing with these small-timers? 523 00:30:31,477 --> 00:30:33,438 They don't even have cars. 524 00:30:33,612 --> 00:30:35,209 Their groom will arrive on a scooter! 525 00:30:35,514 --> 00:30:38,078 Let's directly attack the farm houses. 526 00:30:38,517 --> 00:30:40,978 Let's become prince of smaller budget weddings ... 527 00:30:41,086 --> 00:30:44,789 and then become King and Queen of the farmhouses. 528 00:30:44,790 --> 00:30:46,157 There is lesser risk here. 529 00:30:46,158 --> 00:30:48,392 Things are bound to go wrong in the first few weddings! 530 00:30:48,427 --> 00:30:51,095 lt's our area, we can smile, apologise and get away with it. 531 00:30:51,096 --> 00:30:52,454 What can be done for 250 thousand? 532 00:30:53,032 --> 00:30:55,357 That's the challenge. 250 thousand. 533 00:30:55,567 --> 00:30:57,835 Let's see how much your brain works. 534 00:30:57,836 --> 00:31:01,367 Really! Now you watch out. 535 00:31:28,867 --> 00:31:31,067 All this is possible in our lane? 536 00:31:31,136 --> 00:31:32,801 Anything's possible with Shaadi Mubarak. 537 00:31:37,509 --> 00:31:42,213 Bands Horns and Revelry 538 00:31:42,214 --> 00:31:45,779 Bands Horns and Revelry 539 00:31:48,087 --> 00:31:51,556 l say, l say 540 00:31:51,557 --> 00:31:53,024 l will plan weddings ... 541 00:31:53,025 --> 00:31:54,559 l will make the altars ... 542 00:31:54,560 --> 00:31:56,384 l will do the dances. 543 00:31:57,529 --> 00:32:00,765 Bands Horns and Revelry ... 544 00:32:00,766 --> 00:32:09,574 Bands Horns and Revelry ... 545 00:32:09,575 --> 00:32:10,933 Which one? 546 00:32:30,562 --> 00:32:33,387 Quick, quick, hurry up. The lights have to be tested ... 547 00:32:33,899 --> 00:32:36,601 Have you stolen the connection from the pole? 548 00:32:36,602 --> 00:32:38,002 So? Should l pull it from your house? 549 00:32:38,003 --> 00:32:39,137 Cut the line now ... cut it! 550 00:32:39,138 --> 00:32:40,271 Why? 551 00:32:40,272 --> 00:32:42,607 l told you ... no cheating in Shaadi Mubarak! 552 00:32:42,608 --> 00:32:44,542 A generator and diesel will cost 15,000. 553 00:32:44,543 --> 00:32:49,576 Doesn't matter, but no cheating. Just cut it or else l'll call your office. 554 00:32:50,149 --> 00:32:56,388 Bands Horns and Revelry 555 00:33:00,592 --> 00:33:05,386 The beautician's cost is included in the budget. Don't worry. ls this OK? 556 00:33:06,231 --> 00:33:09,100 Send the van back after off-loading. 557 00:33:09,101 --> 00:33:12,203 Bring the stuff here ... and keep it carefully. 558 00:33:12,204 --> 00:33:14,904 Don't trample the flowers, they should look fresh. 559 00:33:15,574 --> 00:33:16,707 Did you call him? 560 00:33:16,708 --> 00:33:18,066 Yes ... why? 561 00:33:18,310 --> 00:33:21,746 Shaadi Mubarak's first wedding without Maqsood's flowers? 562 00:33:21,747 --> 00:33:23,815 Maqsood, we are on a small budget. 563 00:33:23,816 --> 00:33:25,879 But you are a big person 564 00:33:26,585 --> 00:33:29,720 in the brigadier's wedding the fault was all Chanda's and mine ... 565 00:33:29,721 --> 00:33:31,613 but you took the blame ... 566 00:33:31,757 --> 00:33:34,992 don't worry about the budget, tell me who is doing the catering. 567 00:33:35,027 --> 00:33:36,194 l've spoken to Bansal. 568 00:33:36,195 --> 00:33:41,159 Remember one thing ... what do guests enjoy most in a wedding? 569 00:33:41,967 --> 00:33:43,267 Food! 570 00:33:43,268 --> 00:33:46,070 Lighting and decoration will be all forgotten ... 571 00:33:46,071 --> 00:33:48,896 Bansal will serve rubbish and charge double. 572 00:33:50,342 --> 00:33:53,008 Rajinder is our man ... 573 00:33:53,212 --> 00:33:55,207 he has a small restaurant in Trilokpuri ... 574 00:33:55,347 --> 00:33:57,274 and makes the best food. 575 00:33:57,716 --> 00:34:00,348 He has been trying to get into catering for years ... 576 00:34:00,619 --> 00:34:02,353 Here, talk to him. 577 00:34:02,354 --> 00:34:04,288 Oh no ... no first-timer. 578 00:34:04,289 --> 00:34:05,647 What if he screws up? 579 00:34:05,791 --> 00:34:07,456 You are doing it for the first time as well. 580 00:34:12,798 --> 00:34:15,123 Hello, Mr Rajinder! 581 00:34:21,740 --> 00:34:23,875 Why are you dealing with these planners? 582 00:34:23,876 --> 00:34:25,376 l would have arranged for better food. 583 00:34:25,377 --> 00:34:27,345 What are you saying? lt's great food. 584 00:34:27,346 --> 00:34:28,946 The arrangements are brilliant, 585 00:34:28,947 --> 00:34:30,915 how much have these Shaadi Mubarak people charged? 586 00:34:30,916 --> 00:34:33,317 Depends on your budget. We have paid 250 thousand. 587 00:34:33,318 --> 00:34:36,314 That's it? 500 thousand was spent on Monty's wedding ... 588 00:34:36,321 --> 00:34:37,952 and yet the food was stale. 589 00:34:39,925 --> 00:34:42,693 Don't worry, it's a gift. 590 00:34:44,329 --> 00:34:45,687 Something is missing. 591 00:34:45,898 --> 00:34:47,732 You've converted this lane into the Taj Mahal ... 592 00:34:47,733 --> 00:34:49,330 now you want to bring a helicopter down? 593 00:34:50,102 --> 00:34:51,460 DJ! 594 00:34:51,670 --> 00:34:53,237 Bhutani uncle has not accounted for a DJ in the budget. 595 00:34:53,238 --> 00:34:54,405 So what if it's not in the budget? Pass me the phone ... 596 00:34:54,406 --> 00:34:55,740 Will we pay for it? 597 00:34:55,741 --> 00:34:57,099 l'm calling Santy ... 598 00:34:57,676 --> 00:34:58,943 Your college band will perform here? 599 00:34:58,944 --> 00:35:00,311 Just watch out ... - Shruti ... 600 00:35:00,312 --> 00:35:02,980 Papa, Mummy! How does it all look? 601 00:35:02,981 --> 00:35:04,248 Very good. 602 00:35:04,249 --> 00:35:06,183 Look, our daughter has done it after all. 603 00:35:06,184 --> 00:35:08,819 Not me alone ... this is Bittoo ... a partner in the company. 604 00:35:08,820 --> 00:35:11,315 Hello, aunty. - Hello ... what's your name? 605 00:35:11,356 --> 00:35:13,925 Mummy ... we have lots of work to do, you carry on and take a look inside. 606 00:35:13,926 --> 00:35:15,293 l was only asking his name... 607 00:35:15,294 --> 00:35:17,585 Bittoo Sharma ... with a double O. 608 00:35:18,830 --> 00:35:21,432 Raju? ls the generator on? - Yes, Bittoo ... 609 00:35:21,433 --> 00:35:22,995 So turn the lights on then! 610 00:35:24,703 --> 00:35:27,301 Santy ... where is your team now? 611 00:35:28,307 --> 00:35:30,734 Hurry up and grab a cab ... there's a gig. 612 00:35:34,713 --> 00:35:39,250 Colourful dreams ... 613 00:35:39,251 --> 00:35:43,214 quirky schemes. 614 00:35:45,724 --> 00:35:47,725 lt's free publicity, dude ... 615 00:35:47,726 --> 00:35:49,584 your first live show. 616 00:35:50,462 --> 00:35:52,330 Put the video on Youtube ... 617 00:35:52,331 --> 00:35:53,757 all of you will be stars, 618 00:35:54,466 --> 00:35:56,358 and will get free food too! 619 00:35:57,469 --> 00:35:59,031 First time ... 620 00:36:04,509 --> 00:36:14,810 621 00:36:33,438 --> 00:36:36,140 Your dark and cunning eyes ... 622 00:36:36,141 --> 00:36:37,775 are not too shy ... 623 00:36:37,776 --> 00:36:40,945 they look sly, very hi-fi. 624 00:36:40,946 --> 00:36:43,881 Making my heart skip a beat ... 625 00:36:43,882 --> 00:36:47,447 l wonder why? 626 00:36:51,923 --> 00:36:54,792 Your dark and cunning eyes ... 627 00:36:54,793 --> 00:36:56,327 are not too shy ... 628 00:36:56,328 --> 00:36:59,530 They look sly, very hi-fi. 629 00:36:59,531 --> 00:37:02,333 Making my heart skip a beat ... 630 00:37:02,334 --> 00:37:05,436 l wonder why? 631 00:37:05,437 --> 00:37:11,198 Just like a biscuit dipped in tea. 632 00:37:11,209 --> 00:37:14,412 That's how my life has turned out to be. 633 00:37:14,413 --> 00:37:17,415 This is how l have lost out to me. 634 00:37:17,416 --> 00:37:20,484 That's how my life has turned out to be. 635 00:37:20,485 --> 00:37:24,653 This is how l have lost out to me. 636 00:37:34,866 --> 00:37:39,336 Step away, stay away you loser ... 637 00:37:39,337 --> 00:37:40,504 and stop following me. 638 00:37:40,505 --> 00:37:42,440 l know your sort. 639 00:37:42,441 --> 00:37:44,041 You will see ... 640 00:37:44,042 --> 00:37:48,579 my shoe on your head it will be! 641 00:37:48,580 --> 00:37:54,218 A Romeo without Juliet ... a lock without a key. 642 00:37:54,219 --> 00:37:57,588 That's how your life has turned out to be. 643 00:37:57,589 --> 00:38:00,458 And this is how you've lost out to me. 644 00:38:00,459 --> 00:38:03,594 That's how your life, has turned out to be. 645 00:38:03,595 --> 00:38:07,524 And this is how you've lost out to me. 646 00:38:30,355 --> 00:38:37,995 l flexed my muscles, and l gelled my hair. 647 00:38:37,996 --> 00:38:40,998 And yet you walked past me ... 648 00:38:40,999 --> 00:38:44,393 with your nose held up high in the air. 649 00:38:45,937 --> 00:38:50,241 You can't impress ... 650 00:38:50,242 --> 00:38:53,244 with your muscles and gelled hair ... 651 00:38:53,245 --> 00:38:56,447 because it's your cunning heart ... 652 00:38:56,448 --> 00:38:59,383 that needs repair. 653 00:38:59,384 --> 00:39:05,222 Just like the honey attracts a bee. 654 00:39:05,223 --> 00:39:08,392 That's how your life has turned out to be. 655 00:39:08,393 --> 00:39:11,328 And this is how you've lost out to me. 656 00:39:11,329 --> 00:39:14,398 That's how my life, has turned out to be. 657 00:39:14,399 --> 00:39:18,601 This is how l have lost out to me. 658 00:39:48,600 --> 00:39:51,702 Below my window, why do you wait? 659 00:39:51,703 --> 00:39:55,039 Playing tricks that are down-market. 660 00:39:55,040 --> 00:39:59,109 Whistling dirty songs ... 661 00:39:59,110 --> 00:40:01,378 why do you irritate? 662 00:40:02,981 --> 00:40:07,251 Cut your attitude, and agree with me. 663 00:40:07,252 --> 00:40:10,421 You want a blank cheque, or the life within me? 664 00:40:10,422 --> 00:40:13,324 Soften your heart, and you will see ... 665 00:40:13,325 --> 00:40:16,327 l am cool and confident. Just look at me! 666 00:40:16,328 --> 00:40:22,032 You've knocked me down, like a bumble bee. 667 00:40:22,133 --> 00:40:25,236 That's how my life has turned out to be. 668 00:40:25,237 --> 00:40:28,305 This is how l have lost out to me. 669 00:40:28,306 --> 00:40:31,408 That's how your life has turned out to be. 670 00:40:31,409 --> 00:40:34,612 And this is how you've lost out to me. 671 00:40:34,613 --> 00:40:37,548 That's how my life has turned out to be. 672 00:40:37,549 --> 00:40:41,842 This is how l have lost out to me. 673 00:40:57,168 --> 00:40:58,369 Hey ... 674 00:40:58,370 --> 00:41:02,172 This shop was trashed! Yes l've called for them ... l'll call you back. 675 00:41:02,173 --> 00:41:03,507 How many mirrors are inside? 676 00:41:03,508 --> 00:41:05,175 All done? Two more? 677 00:41:05,176 --> 00:41:06,310 What the hell are you guys doing? 678 00:41:06,311 --> 00:41:07,444 Who will pick this up? 679 00:41:07,445 --> 00:41:09,647 The furniture is second hand, but paid for nonetheless. 680 00:41:09,648 --> 00:41:10,781 l know it's not new. 681 00:41:10,782 --> 00:41:12,616 lt has to be kept here. 682 00:41:12,617 --> 00:41:14,485 No ... l'll sit here. 683 00:41:14,486 --> 00:41:16,387 Shut up ... why don't you want that area? 684 00:41:16,388 --> 00:41:18,656 Forget the Qutub Minar. Come up and help me. 685 00:41:18,657 --> 00:41:19,790 Do it yourself. 686 00:41:19,791 --> 00:41:23,060 Your shop downstairs ... my house upstairs. 687 00:41:23,061 --> 00:41:25,659 Am l your secretary? To do all your work? 688 00:41:26,097 --> 00:41:28,799 l'm putting your box on top of this ... lie down and watch TV 689 00:41:28,800 --> 00:41:32,035 Let's push your bed towards the corner ... open the window ... 690 00:41:34,673 --> 00:41:36,372 Home sweet home! 691 00:41:37,142 --> 00:41:38,500 lt'll be great fun! 692 00:41:38,643 --> 00:41:44,472 ldeas ... 693 00:41:46,251 --> 00:41:48,382 Plans ... 694 00:41:51,122 --> 00:41:52,650 Come on, let's have tea. 695 00:41:55,760 --> 00:41:57,461 Oh, you are here? 696 00:41:57,462 --> 00:41:58,820 How are you today? 697 00:42:24,856 --> 00:42:26,418 ldeas ... 698 00:42:26,858 --> 00:42:28,523 Plans ... 699 00:42:29,127 --> 00:42:32,794 Schemes. 700 00:43:11,336 --> 00:43:12,669 Whose side are these people from? 701 00:43:12,670 --> 00:43:14,505 They look like riff-raff from my hostel. 702 00:43:14,506 --> 00:43:17,969 Let them be ... how much can they possibly eat? 703 00:43:19,177 --> 00:43:22,207 Five extra plates, that's 1,500 rupees. Who will pay for them? 704 00:43:23,281 --> 00:43:24,639 Take it from my share. 705 00:43:24,916 --> 00:43:27,912 l suggest you set up a soup-kitchen for all the riff-raff. 706 00:43:34,325 --> 00:43:40,330 The groom's party will leave in 3 hours so l am staying back at the office. 707 00:43:40,331 --> 00:43:42,792 Please tell dad. See you the day after. 708 00:44:32,851 --> 00:44:35,711 What are you doing, Bittoo? You will drop me. 709 00:44:56,741 --> 00:45:00,010 l am not in the office, and l have left the calendar in the office. 710 00:45:00,011 --> 00:45:02,575 Tell the priest August won't be possible ... 711 00:45:03,281 --> 00:45:04,741 look for an auspicious date in November. 712 00:45:12,023 --> 00:45:14,223 Hello Shaadi Mubarak. - hello Shaadi Mubarak. 713 00:45:20,532 --> 00:45:23,467 How can we cancel someone else's booking for you? 714 00:45:23,468 --> 00:45:29,439 No, dude ... not possible at all. My calendar is full ... 715 00:45:29,440 --> 00:45:34,803 Schemes. 716 00:45:39,050 --> 00:45:43,946 ldeas, Plans, Schemes. 717 00:45:46,724 --> 00:45:48,392 Which package would you like? 718 00:45:48,393 --> 00:45:49,717 Platinum, Gold or Silver? 719 00:45:51,429 --> 00:45:52,629 No, that's in the Platinum package. 720 00:45:52,630 --> 00:45:54,056 The henna ceremony is not included in the Gold package. 721 00:45:56,334 --> 00:45:58,727 Obviously, it's just the wedding in the Silver one. 722 00:45:59,938 --> 00:46:03,674 Yes there is a Bronze as well ... for funerals! You'd like one? 723 00:46:03,675 --> 00:46:06,375 Hello ... you've completely vanished, Mr. Dhawan ... 724 00:46:10,682 --> 00:46:13,382 if there was a margin l would never have asked you. 725 00:46:14,552 --> 00:46:15,719 lf there is no advance then the wedding will not be ... 726 00:46:15,720 --> 00:46:16,853 What are you doing? 727 00:46:16,854 --> 00:46:17,988 Having lunch. 728 00:46:17,989 --> 00:46:19,423 What if the buffalo doesn't pay the advance? 729 00:46:19,424 --> 00:46:21,021 So, will starving make him pay any faster? 730 00:46:21,359 --> 00:46:22,492 Return my phone ... 731 00:46:22,493 --> 00:46:24,988 You haven't had a biscuit since this morning. 732 00:46:25,663 --> 00:46:28,261 Even if it's 10 minutes later you can still convince the buffalo. 733 00:46:32,737 --> 00:46:34,664 You'll turn me into a glutton. 734 00:46:35,106 --> 00:46:38,000 OK listen, we've planned 26 weddings so far. 735 00:46:38,543 --> 00:46:39,901 What's the plan for the future? 736 00:46:40,378 --> 00:46:42,646 Another three years ... and then marriage ... 737 00:46:42,647 --> 00:46:45,677 two children. My agreed deadline with my parents is till l turn 25 ... 738 00:46:45,683 --> 00:46:48,349 till then they can look for a good groom for me ... 739 00:46:48,987 --> 00:46:50,120 their choice would be the best. 740 00:46:50,121 --> 00:46:53,686 Mrs. Kakkar, l'm not talking about that future. 741 00:46:53,992 --> 00:46:56,760 The company's future! Our future! 742 00:46:57,762 --> 00:46:59,859 We are Kings and Queens of local weddings ... 743 00:47:00,565 --> 00:47:02,355 when will we hit the farmhouses? 744 00:47:02,667 --> 00:47:06,835 Not now. We need to increase our scale for that ... 745 00:47:07,005 --> 00:47:08,431 step by step ... pass me the sauce. 746 00:47:16,014 --> 00:47:17,440 Will you have an arranged one? 747 00:47:17,649 --> 00:47:21,043 What else? l don't want any silly 'love-complications'. 748 00:47:21,653 --> 00:47:22,786 Don't worry, 749 00:47:22,787 --> 00:47:25,055 l don't think you will ever have that kind of complication. 750 00:47:25,423 --> 00:47:27,350 Nobody will want to go blind by looking at you. 751 00:47:29,093 --> 00:47:30,451 Oh yeah? 752 00:47:31,429 --> 00:47:34,459 So who was up all night making a DVD? 753 00:47:38,736 --> 00:47:41,027 And you hashed the entire romance ... 754 00:47:41,506 --> 00:47:44,036 l was left wondering if this was a girl or a warrior princess. 755 00:47:45,109 --> 00:47:46,510 Dude, if it weren't for the warrior princess ... 756 00:47:46,511 --> 00:47:48,578 you'd not be devouring these noodles. 757 00:47:48,579 --> 00:47:50,744 You'd be chopping sugar canes on your dad's farm. 758 00:47:50,882 --> 00:47:53,517 Oh yeah! Had it not been for me ... 759 00:47:53,518 --> 00:47:55,479 your Shaadi Mubarak would've never taken off ... 760 00:47:55,753 --> 00:47:57,788 and you'd still be running around in circles after Chanda. 761 00:47:57,789 --> 00:48:00,080 Started the business? My foot! 762 00:48:00,725 --> 00:48:02,059 l started it. 763 00:48:02,060 --> 00:48:03,193 Did l not? 764 00:48:03,194 --> 00:48:04,927 Say l did ... 765 00:48:04,996 --> 00:48:06,354 Stop bragging ... 766 00:48:06,464 --> 00:48:08,823 and return my phone, l need to get money out of the buffalo. 767 00:48:11,469 --> 00:48:15,136 These thieves will always fleece us. 768 00:48:15,473 --> 00:48:18,765 lt's time for a high jump to the farms! 769 00:48:20,011 --> 00:48:21,778 Farms again? 770 00:48:21,813 --> 00:48:23,239 How will we get there? 771 00:48:23,548 --> 00:48:24,681 How will we get the contacts? 772 00:48:24,682 --> 00:48:26,040 Just say yes! 773 00:48:26,484 --> 00:48:29,014 Yes! l've said it. Now? 774 00:48:48,806 --> 00:48:51,199 What is she saying? Can't hear a word. 775 00:48:51,509 --> 00:48:54,010 Why worry? We know what she's hammering on about! 776 00:48:54,011 --> 00:48:55,471 Drop the English! 777 00:49:02,787 --> 00:49:04,349 Bittoo ... let's go. 778 00:49:05,757 --> 00:49:07,354 Five minutes. Be back. 779 00:49:12,630 --> 00:49:14,598 Pankaj, Sir ... Sonya, Maam ... 780 00:49:14,599 --> 00:49:17,561 Hello ... Shaadi Mubarak. 781 00:49:19,137 --> 00:49:23,607 No ... and yes. No in person. Yes on Facebook. 782 00:49:23,608 --> 00:49:26,843 Wedding ... You two ... Planning. Us two! 783 00:49:29,614 --> 00:49:31,211 Your number is on here? 784 00:49:32,617 --> 00:49:35,044 Why waste a call ... we can walk and talk. 785 00:49:35,153 --> 00:49:37,011 You are going to the car, right? We will drop you off. 786 00:49:39,557 --> 00:49:41,691 Which theme has she roped you into? 787 00:49:41,692 --> 00:49:43,857 Classic, Royal or Maharaja? 788 00:49:45,296 --> 00:49:46,630 lt's been seen and done a hundred times. 789 00:49:46,631 --> 00:49:49,166 You will have a plain assembly line wedding. So sad. 790 00:49:49,167 --> 00:49:51,568 She doesn't have the time to experiment. 791 00:49:51,569 --> 00:49:54,171 There are three other weddings in the same week as yours. 792 00:49:54,172 --> 00:49:55,806 We are doing one wedding at one time. 793 00:49:55,807 --> 00:49:58,842 One hundred percent total dedication to one client for six months. 794 00:49:58,843 --> 00:50:01,134 Start to finish. No compromise, mother-promise. 795 00:50:02,313 --> 00:50:05,582 Pankaj, sir, you're handling your father's business right now ... 796 00:50:05,583 --> 00:50:08,318 but in your heart you're still the same student's union president 797 00:50:08,319 --> 00:50:12,589 who organised the most vibrant college festivals for 3 years, 798 00:50:12,590 --> 00:50:16,121 and you met sir during the college festival, right? 799 00:50:16,327 --> 00:50:18,195 You're the lead vocalist of your college band ... 800 00:50:18,196 --> 00:50:19,729 and you won an award for that too. 801 00:50:19,730 --> 00:50:23,932 But now you are getting married in dull, lifeless Chanda Narang style. 802 00:50:24,202 --> 00:50:27,871 OK, so you've researched us thoroughly. 803 00:50:27,872 --> 00:50:31,775 l'm impressed, but l don't know anything about you guys. 804 00:50:31,776 --> 00:50:33,407 Why should we give you the contract? 805 00:50:33,945 --> 00:50:38,579 Sir ... because your wedding is not just a deal for us! 806 00:50:38,883 --> 00:50:43,586 We put in our lives to make your wedding the happiest day of your life. 807 00:50:44,622 --> 00:50:46,048 Your car is here ... 808 00:50:46,157 --> 00:50:48,291 if you believed what we said then please do call us. 809 00:50:48,292 --> 00:50:49,650 We'll be waiting. 810 00:50:49,961 --> 00:50:51,922 OK bye. 811 00:50:52,630 --> 00:50:53,988 Let's go, Shruti. 812 00:50:55,633 --> 00:50:56,766 What're you doing? 813 00:50:56,767 --> 00:50:58,261 There was nothing left to say ... 814 00:50:58,636 --> 00:50:59,769 they were getting bored ... 815 00:50:59,770 --> 00:51:01,128 And if they don't call? 816 00:51:01,639 --> 00:51:03,065 We can't go back now ... 817 00:51:03,241 --> 00:51:04,374 it'd be tacky. 818 00:51:04,375 --> 00:51:05,937 Shruti Kakkar ... 819 00:51:06,377 --> 00:51:07,939 Bittoo Sharma ... 820 00:51:08,880 --> 00:51:10,943 Are you free on Sunday? 821 00:51:18,723 --> 00:51:20,081 Come in please. 822 00:51:30,668 --> 00:51:32,367 ldeas are promising. 823 00:51:33,671 --> 00:51:35,632 Groom's entry is the best! 824 00:51:35,673 --> 00:51:37,741 So prior to this you have only worked on low budget weddings ... 825 00:51:37,742 --> 00:51:39,743 say up to 1 million rupees, right? 826 00:51:39,744 --> 00:51:41,636 Yes, up to 1.75 million rupees. 827 00:51:41,679 --> 00:51:45,972 Both of them wear black suits and attend board meetings all day long ... 828 00:51:46,284 --> 00:51:47,983 but when it comes to their wedding they want a kitsch one ... 829 00:51:48,286 --> 00:51:50,986 you two are kitsch ... and your style is so vibrant. 830 00:51:51,289 --> 00:51:53,716 lt will need an investment of a few million ... 831 00:51:53,758 --> 00:51:56,117 but then our reputation will be on the line, 832 00:51:56,827 --> 00:51:59,527 and taking such a risk with first timers ... 833 00:51:59,830 --> 00:52:01,188 l am not sure. 834 00:52:06,103 --> 00:52:07,461 Sir ... 835 00:52:08,039 --> 00:52:10,534 a person builds his own reputation ... 836 00:52:11,175 --> 00:52:12,999 and ruins it himself too. 837 00:52:14,378 --> 00:52:16,780 Regarding frist-timers ... 838 00:52:16,781 --> 00:52:20,676 44 years ago, 839 00:52:21,385 --> 00:52:24,017 a young man wanted to make a tyre ... 840 00:52:24,322 --> 00:52:25,680 a cycle tyre ... 841 00:52:25,957 --> 00:52:28,157 the man approached his father for the investment, 842 00:52:29,060 --> 00:52:31,453 and his father put the money in his son's hand. 843 00:52:32,330 --> 00:52:34,798 He didn't say, son you are a first-timer.. 844 00:52:34,799 --> 00:52:36,691 ..you won't be able to handle the tyre business. 845 00:52:37,335 --> 00:52:41,298 Today that young man is seated in front of us. 846 00:52:42,740 --> 00:52:44,234 The tyre king himself, 847 00:52:45,476 --> 00:52:49,769 and l'm sure he will give us a chance, just like his father did. 848 00:53:00,291 --> 00:53:02,225 Hence Sainik farms have been ... 849 00:53:02,226 --> 00:53:04,995 Conquered! 850 00:53:04,996 --> 00:53:06,129 Ready means Ready! 851 00:53:06,130 --> 00:53:07,263 l don't want any delays ... 852 00:53:07,264 --> 00:53:09,794 and re-check the tensile structure multi-lights. 853 00:53:10,501 --> 00:53:12,836 Come now. All the aunties out, please ... no ogling at girls. 854 00:53:12,837 --> 00:53:14,434 Come out. 855 00:53:14,772 --> 00:53:16,506 Take it easy, there's no hurry ... 856 00:53:16,507 --> 00:53:18,468 just keep a check. 857 00:53:19,143 --> 00:53:20,443 Has the electrician arrived? 858 00:53:20,444 --> 00:53:22,912 Please check the shrimp starters. 859 00:53:22,913 --> 00:53:26,483 They have to be fresh. What happened? Tell us, we'll do it. 860 00:53:26,484 --> 00:53:28,809 The groom has arrived, go out. Don't stress, just go. 861 00:53:30,321 --> 00:53:33,715 That's why l always say 'check the list' l made. 862 00:53:34,392 --> 00:53:36,860 The Groom's party has arrived, bring on the booze. 863 00:53:36,861 --> 00:53:39,062 l'll get the bar opened uncle, and you will get the first drink. 864 00:53:39,063 --> 00:53:40,421 Obviously l will. 865 00:53:40,965 --> 00:53:42,391 Ok good, show me. 866 00:53:43,401 --> 00:53:46,803 You look great. Didn't l say this would look good? 867 00:53:46,804 --> 00:53:49,095 lsn't your daughter looking pretty? 868 00:53:49,807 --> 00:53:51,241 Where are you stuck? 869 00:53:51,242 --> 00:53:53,476 Teaching your own boss his business! 870 00:53:53,477 --> 00:53:56,880 lf you don't arrive in half hour, your head will be in your hands. 871 00:53:56,881 --> 00:53:58,014 Oh my ... you've not left as yet ... 872 00:53:58,015 --> 00:53:59,149 the groom's party is already here. 873 00:53:59,150 --> 00:54:01,351 Let's go, Sonya, get ready in 5 minutes ... 874 00:54:01,352 --> 00:54:03,153 l am warning you, Pankaj won't wait beyond that. 875 00:54:03,154 --> 00:54:04,888 Hurry up and check on them, or else no one will get ready ... 876 00:54:04,889 --> 00:54:06,247 in five minutes. Get her ready quickly. 877 00:54:07,425 --> 00:54:09,092 Bittoo come in please. 878 00:54:09,093 --> 00:54:10,427 Go, Shruti - Bedi is ready? 879 00:54:10,428 --> 00:54:12,162 Completely ready. - The priest's equipment? 880 00:54:12,163 --> 00:54:13,521 All set. - OK. 881 00:54:14,165 --> 00:54:15,864 You've opened the foreign champagne? 882 00:54:16,901 --> 00:54:18,034 What do you mean yes? 883 00:54:18,035 --> 00:54:19,936 l told you ... you guys ... ruined it. 884 00:54:19,937 --> 00:54:22,505 Always serve with a smile, 885 00:54:22,506 --> 00:54:25,175 so that even a person who's not hungry feels like eating. 886 00:54:25,176 --> 00:54:27,911 They've been doing this job for about 7 years ... 887 00:54:27,912 --> 00:54:29,145 they know their job by now ... 888 00:54:29,146 --> 00:54:30,313 you hurry up and attend to the guests. 889 00:54:30,314 --> 00:54:31,448 Even then, l need to say it just once. 890 00:54:31,449 --> 00:54:32,916 l'll take over this side. 891 00:54:32,917 --> 00:54:34,084 The garlanding ceremony is about to begin ... 892 00:54:34,085 --> 00:54:36,586 this is a revolving stage... co-ordinate with Kirti ... 893 00:54:36,587 --> 00:54:39,685 the stage rotates and your song crossfades. 894 00:54:48,065 --> 00:54:49,933 Bittoo, it's about to begin. 895 00:54:49,934 --> 00:54:53,136 The relatives have been given rose petals and loads of confetti, right? 896 00:54:53,137 --> 00:54:54,938 Loads and loads. - The flower-shower must not stop. 897 00:54:54,939 --> 00:54:57,571 Yes, yes ... full throttle ... high power ... you don't worry. 898 00:54:58,075 --> 00:55:00,434 So you are Shaadi Mubarak ... good job. 899 00:55:03,314 --> 00:55:04,948 Contact us for any wedding. - Sure. 900 00:55:04,949 --> 00:55:06,307 Anytime. Enjoy. 901 00:55:12,890 --> 00:55:14,157 lsn't she looking great? - Very nice. 902 00:55:14,158 --> 00:55:16,192 l made her select that outfit. - She is looking hot. 903 00:55:16,193 --> 00:55:17,560 Shruti maam, Bittoo sir. 904 00:55:17,561 --> 00:55:18,695 Ya go ... 905 00:55:18,696 --> 00:55:20,130 The motor is not working, the stage is not rotating. 906 00:55:20,131 --> 00:55:21,489 What? 907 00:55:21,499 --> 00:55:22,857 We are coming. 908 00:55:29,507 --> 00:55:30,974 lt won't grip. - What's going on? 909 00:55:30,975 --> 00:55:32,509 lt's not gripping it. - Leave it. 910 00:55:32,510 --> 00:55:34,043 Bittoo l told you to check it. 911 00:55:34,044 --> 00:55:35,675 l checked it at four. 912 00:55:38,916 --> 00:55:40,376 lt's about to start, Bittoo. 913 00:55:42,153 --> 00:55:43,286 Do something. 914 00:55:43,287 --> 00:55:44,645 l am doing something. 915 00:55:45,923 --> 00:55:47,281 Look, try it now. 916 00:55:47,925 --> 00:55:49,886 lt's not working. Do it ... 917 00:56:31,302 --> 00:56:32,635 Bittoo. 918 00:56:32,636 --> 00:56:33,970 Shruti. 919 00:56:33,971 --> 00:56:35,363 We did it, buddy. 920 00:56:35,439 --> 00:56:36,973 This is just the beginning. 921 00:56:36,974 --> 00:56:39,265 We have to plan much bigger weddings. 922 00:56:40,377 --> 00:56:42,406 This big is good enough for me. 923 00:56:44,081 --> 00:56:45,439 Bigger than this! 924 00:56:45,583 --> 00:56:47,612 So? Shaadi Mubarak. 925 00:56:49,987 --> 00:56:52,881 When money leaves your pocket, it's always a problem. 926 00:56:53,991 --> 00:56:57,060 Take this ... full and final for the musical night, 927 00:56:57,061 --> 00:56:58,658 cocktails and the wedding. 928 00:57:00,064 --> 00:57:01,422 Thank you, sir. 929 00:57:03,267 --> 00:57:05,235 Well done, Shaadi Mubarak! 930 00:57:05,236 --> 00:57:07,527 Keep it up! - Thank you so much, sir ... thank you. 931 00:57:09,607 --> 00:57:11,306 How much of this will be mine? 932 00:57:11,542 --> 00:57:15,111 After all the payments, we have 6 million Rupees left of the 20 million. 933 00:57:15,112 --> 00:57:16,470 Three yours and three mine. 934 00:57:16,614 --> 00:57:17,814 No, 1 1/2 and 1 1/2 and the left over ... 935 00:57:17,815 --> 00:57:19,082 3 million goes to our business development. 936 00:57:19,083 --> 00:57:20,216 Come on, it should be two and two at least. 937 00:57:20,217 --> 00:57:21,575 No, 1 1/2. 938 00:57:24,021 --> 00:57:26,619 This seems less. Ten million has eight zeros. 939 00:57:30,027 --> 00:57:32,522 No, silly, seven! 940 00:58:06,063 --> 00:58:08,558 Which one should l play? Which one? 941 00:58:09,166 --> 00:58:11,366 Ya? This one? 942 00:58:15,205 --> 00:58:17,240 OK, guys ... l'm off. 943 00:58:17,241 --> 00:58:19,375 No, no, no, no. - Nobody moves. 944 00:58:19,376 --> 00:58:22,812 This man speaks the truth! - Children, my bones are crumbling. 945 00:58:22,813 --> 00:58:24,681 l've lost 200 grams already. 946 00:58:24,682 --> 00:58:28,918 That's obvious. l hope you guys work hard like this ... 947 00:58:29,086 --> 00:58:32,822 God give you prosperity and us too. 948 00:58:32,823 --> 00:58:34,424 Oh, so they do all the hard work ... 949 00:58:34,425 --> 00:58:37,160 and you enjoy the incentives, just like that ... 950 00:58:37,161 --> 00:58:38,394 Should we go now? - Ok see you later... let's go. 951 00:58:38,395 --> 00:58:39,529 OK ... then good night. 952 00:58:39,530 --> 00:58:40,663 OK. 953 00:58:40,664 --> 00:58:43,524 Bye ... bye ... bye ... 954 00:58:53,711 --> 00:58:55,740 Play that one ... ya. 955 00:59:39,890 --> 00:59:41,452 No, let me rest. 956 00:59:58,776 --> 01:00:00,134 Let me rest. 957 01:04:40,143 --> 01:04:41,501 Bittoo ... 958 01:04:45,816 --> 01:04:47,242 Can you please drop me home? 959 01:04:47,284 --> 01:04:50,246 Yes, of course ... 960 01:04:56,226 --> 01:04:57,493 Tea? - Should l make it? 961 01:04:57,494 --> 01:04:58,828 Would you like some, dear? 962 01:04:58,829 --> 01:05:00,187 Dear? 963 01:05:00,297 --> 01:05:01,430 don't bother ... 964 01:05:01,431 --> 01:05:03,062 you won't know where the jars are kept. 965 01:05:06,503 --> 01:05:08,437 Please go and get changed, dear. 966 01:05:08,438 --> 01:05:09,796 Dear? 967 01:05:30,994 --> 01:05:32,128 Shall we leave? 968 01:05:32,129 --> 01:05:33,487 Let's go. 969 01:06:35,592 --> 01:06:37,126 Oh, you're here? 970 01:06:37,127 --> 01:06:38,826 How was the farmhouse wedding last night? 971 01:06:39,062 --> 01:06:40,196 Everything went well? 972 01:06:40,197 --> 01:06:41,464 Superb. Top class ... 973 01:06:41,465 --> 01:06:43,933 Oh Shaadi Mubarak's work is always 'top class'. 974 01:06:43,934 --> 01:06:49,171 l'll miss my bus, let's chat in the evening. OK? Bye. 975 01:06:49,406 --> 01:06:50,764 Bye ... 976 01:06:54,277 --> 01:06:55,411 Breakfast? 977 01:06:55,412 --> 01:06:56,545 Uncle ... 978 01:06:56,546 --> 01:06:57,904 l'll drop uncle ... 979 01:06:59,416 --> 01:07:02,184 come on, uncle, l'll drop you fast ... 980 01:07:05,622 --> 01:07:07,389 you can sit sideways uncle ... 981 01:07:07,557 --> 01:07:10,451 OK, go, go. 982 01:07:23,039 --> 01:07:27,910 So Mr. Celebrity! 983 01:07:27,911 --> 01:07:29,578 Refuse to recognise me? 984 01:07:29,579 --> 01:07:31,676 Dude, Mikka ... 985 01:07:32,916 --> 01:07:35,251 no mails, no SMS ... where have you been? 986 01:07:35,252 --> 01:07:36,585 lt's been a month since l shifted to Delhi, 987 01:07:36,586 --> 01:07:38,320 but you're such a big star ... 988 01:07:38,321 --> 01:07:39,588 changed your mail lD, number ... everything. 989 01:07:39,589 --> 01:07:41,056 Shut up! - Look. 990 01:07:41,057 --> 01:07:42,191 No way! 991 01:07:42,192 --> 01:07:44,960 l have a friend in The Times and got your number through him finally ... 992 01:07:45,262 --> 01:07:50,499 page three, not bad! Bittoo Sharma, Shruti Kakkar! 993 01:07:52,469 --> 01:07:54,293 l'll tell Shruti. She wouldn't have read it. 994 01:08:03,947 --> 01:08:05,714 l guess she'll read it when she comes to the office. 995 01:08:06,950 --> 01:08:08,308 What's the problem? 996 01:08:08,351 --> 01:08:09,485 Why you so roughed-up? 997 01:08:09,486 --> 01:08:10,619 No, l am not. 998 01:08:10,620 --> 01:08:12,581 ln bold letters it says ... 999 01:08:14,558 --> 01:08:16,158 That means she would've seen it too. 1000 01:08:16,159 --> 01:08:17,517 Who? 1001 01:08:22,699 --> 01:08:25,167 What's up? Singing songs today? 1002 01:08:25,168 --> 01:08:26,302 What nonsense? 1003 01:08:26,303 --> 01:08:27,865 Didn't l ever sing before? 1004 01:08:30,640 --> 01:08:32,641 Before, Shruti always addressed me casually ... 1005 01:08:32,642 --> 01:08:34,876 but since this morning she has started calling me 'dear'. 1006 01:08:36,112 --> 01:08:37,936 You know she made tea for me in the morning. 1007 01:08:38,648 --> 01:08:40,006 Terrible tea! 1008 01:08:40,183 --> 01:08:42,280 But first time, made it herself! 1009 01:08:45,522 --> 01:08:47,346 Now you see why l am so screwed up? 1010 01:08:47,724 --> 01:08:50,822 What do you think of this, Bittoo? 1011 01:08:51,728 --> 01:08:53,552 He is the way he is! 1012 01:08:53,597 --> 01:08:55,762 Why? Has he sprouted wings suddenly? 1013 01:08:56,733 --> 01:08:58,295 Yes, he has sprouted wings! 1014 01:08:59,536 --> 01:09:01,633 Our small town boy has become a big man. 1015 01:09:02,339 --> 01:09:05,301 l think you have sprouted wings! 1016 01:09:05,742 --> 01:09:09,705 This is the first time you have praised Bittoo! 1017 01:09:13,016 --> 01:09:14,750 l am totally screwed, man! 1018 01:09:14,751 --> 01:09:16,985 Screwed? What do you mean? 1019 01:09:17,020 --> 01:09:19,088 You chased her for so long ... 1020 01:09:19,089 --> 01:09:21,223 and now that you guys have finally hitched up, you are crying! 1021 01:09:21,224 --> 01:09:23,583 She is not the 'hitched' type, she is the emotional type. 1022 01:09:24,094 --> 01:09:26,328 She thinks whatever has happened between us is love. 1023 01:09:27,030 --> 01:09:29,765 Now you can't love the person you're doing business with! 1024 01:09:29,766 --> 01:09:31,100 What?! 1025 01:09:31,101 --> 01:09:32,527 lt's a business rule, you won't get it, dude. 1026 01:09:33,503 --> 01:09:36,533 Had it been someone else l would have finished it in a second ... 1027 01:09:37,574 --> 01:09:39,466 but Shruti's feelings will be hurt. 1028 01:09:39,776 --> 01:09:41,475 l can't hurt her. 1029 01:09:42,779 --> 01:09:44,341 She gave me work ... 1030 01:09:44,781 --> 01:09:46,343 made a man out of me ... 1031 01:09:47,250 --> 01:09:50,542 Right ... you are quite screwed. 1032 01:09:50,587 --> 01:09:51,945 Yes! 1033 01:09:52,255 --> 01:09:53,522 She is my friend, dude! 1034 01:09:53,523 --> 01:09:54,790 He is just a friend Ma! 1035 01:09:54,791 --> 01:09:57,355 So can't one marry a friend? 1036 01:09:57,527 --> 01:09:59,128 Where did marriage come from? 1037 01:09:59,129 --> 01:10:02,762 You're the one building flyovers of Bittoo. 1038 01:10:02,799 --> 01:10:04,760 l thought you changed your mind. 1039 01:10:04,801 --> 01:10:08,366 l was just saying that all men are not alike. 1040 01:10:09,339 --> 01:10:10,697 Now let's take Bittoo, for example ... 1041 01:10:11,274 --> 01:10:14,372 he makes tea, does kitchen work, 1042 01:10:14,811 --> 01:10:18,046 l think he will even allow his wife to work after marriage. 1043 01:10:21,751 --> 01:10:23,109 How do l look? 1044 01:10:26,823 --> 01:10:29,224 Oh ho, ruined my hair. 1045 01:10:29,225 --> 01:10:30,559 Doesn't matter. 1046 01:10:30,560 --> 01:10:31,918 Leave it now. 1047 01:10:32,028 --> 01:10:42,329 1048 01:11:07,731 --> 01:11:13,535 l feel a new sensation, 1049 01:11:13,536 --> 01:11:18,674 l feel you next to me. 1050 01:11:18,675 --> 01:11:24,546 The colours of yesterday are changing, 1051 01:11:24,547 --> 01:11:30,786 into brighter shades of tomorrow. 1052 01:11:32,622 --> 01:11:38,560 We are half way on the path of love. 1053 01:11:38,561 --> 01:11:44,366 We will walk the rest of the mile, in the footsteps of time. 1054 01:11:44,367 --> 01:11:50,239 We are half way there. 1055 01:11:50,240 --> 01:11:57,070 We will walk the rest of the mile, in the footsteps of time. 1056 01:12:30,480 --> 01:12:42,180 We are half way there. 1057 01:12:42,892 --> 01:12:54,436 l don't know if it's patience or a test ... 1058 01:12:54,437 --> 01:13:00,309 lt feels extreme ... 1059 01:13:00,310 --> 01:13:05,781 it feels the best. 1060 01:13:05,782 --> 01:13:11,520 The lively yesterdays are a past ... 1061 01:13:11,521 --> 01:13:18,021 the tranquil tomorrows are now at last. 1062 01:13:19,729 --> 01:13:25,601 We are half way on the path of love. 1063 01:13:25,602 --> 01:13:31,406 We will walk the rest of the mile, in the footsteps of time. 1064 01:13:31,407 --> 01:13:37,012 we are half way on the path of love. 1065 01:13:37,013 --> 01:13:39,348 We will walk the rest of the mile, in the footsteps of time. 1066 01:13:39,349 --> 01:13:41,350 Who has done this? Headless chicken you are! 1067 01:13:41,351 --> 01:13:44,019 What if it hurt someone? 1068 01:13:44,020 --> 01:13:46,652 Don't know what you're up to! 1069 01:13:48,758 --> 01:13:54,928 We will walk the rest of the mile, in the footsteps of time. 1070 01:14:00,303 --> 01:14:06,599 We will walk the rest of the mile, in the footsteps of time. 1071 01:14:11,848 --> 01:14:19,611 We will walk the rest of the mile, in the footsteps of time. 1072 01:14:32,669 --> 01:14:34,027 So, Mr Bittoo ... 1073 01:14:34,537 --> 01:14:35,895 Hey! 1074 01:14:41,477 --> 01:14:43,642 Dude! You are up and about so early! 1075 01:14:47,350 --> 01:14:48,708 Why are you looking so screwed up? 1076 01:14:48,751 --> 01:14:50,643 Nothing, you spoke so casually. 1077 01:14:51,020 --> 01:14:52,354 So ... 1078 01:14:52,355 --> 01:14:53,622 Should l address you as Sir. Bittoo 1079 01:14:53,623 --> 01:14:55,720 No, casual is best. 1080 01:14:58,962 --> 01:15:00,854 Why are you being so strange? 1081 01:15:01,097 --> 01:15:02,564 Not at all. 1082 01:15:02,565 --> 01:15:03,923 Of course you are ... 1083 01:15:04,100 --> 01:15:05,662 Now let's take the tea, for example ... 1084 01:15:06,102 --> 01:15:07,994 l made tea at home yesterday evening ... 1085 01:15:08,371 --> 01:15:10,866 and after one sip mummy and papa said the truth, 1086 01:15:11,040 --> 01:15:13,740 that Shruti can't make tea to save her life ... 1087 01:15:15,111 --> 01:15:17,112 but from that day on? - Which day? 1088 01:15:17,113 --> 01:15:18,675 You know which day. 1089 01:15:20,116 --> 01:15:24,682 l've been making bad tea and you've been drinking it. 1090 01:15:26,122 --> 01:15:27,456 Are you afraid that you might hurt my feelings ... 1091 01:15:27,457 --> 01:15:30,282 if you said the tea was bad? 1092 01:15:36,466 --> 01:15:38,700 Since when did you become so caring? 1093 01:15:42,939 --> 01:15:44,763 Whatever happened between us ... 1094 01:15:46,142 --> 01:15:47,704 just happened. 1095 01:15:48,878 --> 01:15:52,147 Don't worry, l am not like your other ones ... 1096 01:15:52,148 --> 01:15:53,710 who stick to you like glue, 1097 01:15:54,150 --> 01:15:56,042 and you are always running away from them. 1098 01:15:58,421 --> 01:16:02,054 l have no problems with whatever happened between us. 1099 01:16:04,427 --> 01:16:05,785 No problem? 1100 01:16:06,429 --> 01:16:07,787 No. 1101 01:16:09,165 --> 01:16:11,797 Just be the same Bittoo you were. 1102 01:16:13,169 --> 01:16:14,731 Why are you so serious? 1103 01:16:16,439 --> 01:16:19,401 Dude, you freaked the living daylights out of me, 1104 01:16:21,044 --> 01:16:23,812 the way you behaved after our session. 1105 01:16:24,180 --> 01:16:25,514 Session? 1106 01:16:25,515 --> 01:16:28,875 Dude, l thought Shruti had fallen in love with me. 1107 01:16:29,185 --> 01:16:31,453 But you are not the foolish types who stick like glue! 1108 01:16:31,454 --> 01:16:32,587 l'm not foolish ... 1109 01:16:32,588 --> 01:16:33,722 Right! 1110 01:16:33,723 --> 01:16:34,990 Everyone makes mistakes ... 1111 01:16:34,991 --> 01:16:36,124 Mistake ... 1112 01:16:36,125 --> 01:16:37,926 delete the mistake and move on ... 1113 01:16:37,927 --> 01:16:39,995 should l make tea for you ... with ginger? 1114 01:16:39,996 --> 01:16:41,354 Yes. 1115 01:16:41,798 --> 01:16:45,761 You were right all along, love and business do not go hand in hand. 1116 01:16:46,803 --> 01:16:48,297 l am always right ... 1117 01:16:50,673 --> 01:16:52,031 Now watch out, 1118 01:16:52,475 --> 01:16:53,901 we'll fly high. 1119 01:16:54,477 --> 01:16:57,769 Enough of this matchbox-sized room, decrepit old bike! 1120 01:16:58,214 --> 01:16:59,845 Mercedes! That's what it's going to be! 1121 01:17:01,818 --> 01:17:03,885 Just imagine if love were to come between business partners ... 1122 01:17:03,886 --> 01:17:05,020 everything would've been lost. 1123 01:17:05,021 --> 01:17:06,788 Forget the Mercedes, we wouldn't even have the cheapest car. 1124 01:17:08,491 --> 01:17:09,849 So then ... 1125 01:17:10,560 --> 01:17:12,794 you happy, me happy. 1126 01:17:17,033 --> 01:17:18,391 Hello ... Shaadi Mubarak ... 1127 01:17:19,569 --> 01:17:20,995 you've called earlier? 1128 01:17:21,838 --> 01:17:24,402 There was some problem on the line, but it's all sorted now. 1129 01:17:25,241 --> 01:17:28,110 Yes l'll be there soon. 1130 01:17:28,111 --> 01:17:31,580 Dude, l'm running to the printer to check Kalra's card ... 1131 01:17:31,581 --> 01:17:33,849 you come directly for the meeting with Asma and Zafar. 1132 01:17:33,850 --> 01:17:35,784 Ok. Bye. 1133 01:17:35,785 --> 01:17:41,819 we are half way on the path of love. 1134 01:18:00,276 --> 01:18:02,043 Stupid ... 1135 01:18:03,880 --> 01:18:07,911 ldiot, fool ... 1136 01:18:13,756 --> 01:18:15,853 you were following your rule book, right? 1137 01:18:17,293 --> 01:18:19,857 Then why this emotional slip-up? 1138 01:18:25,568 --> 01:18:29,861 lf you slip again, you'll be dead! 1139 01:18:33,042 --> 01:18:34,400 Now don't cry, 1140 01:18:35,978 --> 01:18:37,404 not a tear. 1141 01:18:56,199 --> 01:18:57,557 Hello, Shaadi Mubarak! 1142 01:18:59,135 --> 01:19:00,493 Yes, Ms. Asma ... 1143 01:19:00,603 --> 01:19:02,234 Yes, of course we are meeting ... 1144 01:19:02,605 --> 01:19:05,032 Yes, 12 o'clock sharp. 1145 01:19:21,624 --> 01:19:23,391 Asma and Zafar are great people ... 1146 01:19:24,026 --> 01:19:25,918 great choice of location for a meeting. 1147 01:19:26,362 --> 01:19:28,323 Bit of fun, a bit of meeting. 1148 01:19:31,300 --> 01:19:32,931 Great atmosphere ... right? 1149 01:19:36,239 --> 01:19:38,306 l can do the meeting myself, 1150 01:19:38,307 --> 01:19:40,939 why don't you just enjoy the atmosphere? 1151 01:19:41,110 --> 01:19:42,377 Really? 1152 01:19:42,378 --> 01:19:43,845 Can l go? 1153 01:19:43,846 --> 01:19:45,943 Excuse me ... Shaadi Mubarak? 1154 01:19:46,649 --> 01:19:47,782 Asma and Zafar? - Yes, hi ... 1155 01:19:47,783 --> 01:19:48,917 Bittoo. 1156 01:19:48,918 --> 01:19:51,277 Shaadi Mubarak ... Shaadi Mubarak. 1157 01:19:54,056 --> 01:19:55,414 lt's a good idea, 1158 01:19:56,392 --> 01:19:58,860 but what if we didn't have lavender ... 1159 01:19:58,861 --> 01:20:00,219 We have lavender ... 1160 01:20:00,329 --> 01:20:01,960 and we will use lavender ... 1161 01:20:02,131 --> 01:20:04,160 why are you rejecting my design just like that? 1162 01:20:06,269 --> 01:20:07,627 Too sober ... 1163 01:20:08,070 --> 01:20:10,939 people come to Shaadi Mubarak for kitsch, not sober. 1164 01:20:10,940 --> 01:20:13,504 Lower class losers used to come for kitsch, 1165 01:20:13,676 --> 01:20:15,170 this is a high class party. 1166 01:20:16,279 --> 01:20:18,346 l'm myself lower class loser ... 1167 01:20:18,347 --> 01:20:20,046 and l understand only kitsch. 1168 01:20:20,216 --> 01:20:22,108 You are high class from London and America, 1169 01:20:22,418 --> 01:20:24,583 keep your upper and lower class to yourself. 1170 01:20:24,687 --> 01:20:26,087 There are only 5 days to go. 1171 01:20:26,088 --> 01:20:28,089 Do what Shaadi Mubarak is famous for. 1172 01:20:28,090 --> 01:20:29,652 Don't force your personal taste ... 1173 01:20:39,368 --> 01:20:41,329 Should l put soya sauce in your noodles? 1174 01:20:42,438 --> 01:20:44,000 l'll eat at home. 1175 01:20:44,907 --> 01:20:47,072 Couldn't you say so when l was placing the order? 1176 01:20:47,777 --> 01:20:49,110 Did you ask me? 1177 01:20:49,111 --> 01:20:50,779 l was screaming my lungs off standing here. 1178 01:20:50,780 --> 01:20:53,448 Two Manchurian one veg one chicken ... two chowmein one veg one chicken. 1179 01:20:53,449 --> 01:20:55,148 Should l worry about my work or your nonsense? 1180 01:20:55,985 --> 01:20:58,014 l have no time for bickering. 1181 01:20:58,721 --> 01:21:00,352 l have mailed Rajinder the menu. 1182 01:21:00,389 --> 01:21:02,088 Give this design to Maqsood. 1183 01:21:02,458 --> 01:21:04,326 l'll arrive at the site directly tomorrow morning. 1184 01:21:04,327 --> 01:21:05,794 lt would be best if you arrived on time. 1185 01:21:05,795 --> 01:21:07,494 Listen ... Shruti, wait. 1186 01:21:09,465 --> 01:21:11,733 Have you lost it? Get rid of him ... l'll drop you off. 1187 01:21:11,734 --> 01:21:13,092 Leave me. 1188 01:21:14,470 --> 01:21:16,362 lf l don't want to go with you, l won't. 1189 01:21:16,472 --> 01:21:18,364 You create a scene out of everything! 1190 01:21:21,477 --> 01:21:23,039 Go to hell ... 1191 01:21:23,479 --> 01:21:25,041 Let's go. 1192 01:21:40,496 --> 01:21:42,897 OK, please read the Nikah ... commence in the name of Allah. 1193 01:21:42,898 --> 01:21:45,132 Keep the music on. 1194 01:21:45,368 --> 01:21:46,726 Please begin. 1195 01:21:48,771 --> 01:21:50,333 Zafar Khan 1196 01:21:55,911 --> 01:21:57,405 What's wrong? lt was fine up till now. 1197 01:21:57,913 --> 01:22:01,080 Something wrong on that side ... No? Yes? Any sound? 1198 01:22:01,517 --> 01:22:03,051 Where is your mind these days? 1199 01:22:03,052 --> 01:22:05,343 Don't talk rubbish if you can't solve the problem! 1200 01:22:05,521 --> 01:22:07,220 Sound is your department. 1201 01:22:14,196 --> 01:22:15,554 Please commence. 1202 01:22:17,333 --> 01:22:20,761 Zafar Khan ... Asma Siddiqui ... 1203 01:22:20,803 --> 01:22:24,300 Santy, l've told you thousand times, do all the checks. 1204 01:22:25,141 --> 01:22:27,568 You all slack and l have to bear the embarrassment. 1205 01:22:27,877 --> 01:22:29,576 Yes l do. 1206 01:22:29,812 --> 01:22:31,170 Congratulations. 1207 01:22:51,834 --> 01:22:54,193 Santy. Shaadi Mubarak! 1208 01:22:55,838 --> 01:22:59,869 Come on, guys! 1209 01:22:59,975 --> 01:23:01,242 Bittoo ... 1210 01:23:01,243 --> 01:23:03,204 l'll die but l won't dance with you. 1211 01:23:03,579 --> 01:23:05,141 Just do it for the client's happiness. 1212 01:23:07,850 --> 01:23:10,880 Your dark and cunning eyes, 1213 01:23:10,920 --> 01:23:12,187 are not too shy, 1214 01:23:12,188 --> 01:23:14,122 They look sly, very hi-fi 1215 01:23:14,123 --> 01:23:20,487 Making my heart skip a beat, l wonder why? 1216 01:23:26,869 --> 01:23:28,069 Your dark and cunning eyes, 1217 01:23:28,070 --> 01:23:29,337 are not too shy, 1218 01:23:29,338 --> 01:23:32,540 They look sly, very hi-fi 1219 01:23:32,541 --> 01:23:38,613 Making my heart skip a beat, l wonder why? 1220 01:23:38,614 --> 01:23:44,486 Just like a biscuit dipped in tea, 1221 01:23:44,487 --> 01:23:47,555 That's how my life has turned out to be. 1222 01:23:47,556 --> 01:23:50,959 This is how l have lost out to me. 1223 01:23:50,960 --> 01:23:53,962 That's how my life has turned out to be. 1224 01:23:53,963 --> 01:23:56,564 This is how l have lost out to me. 1225 01:23:56,565 --> 01:23:58,032 Have you brought the console? - Counted the tables? 1226 01:23:58,033 --> 01:23:59,434 Checked the mixer? 1227 01:23:59,435 --> 01:24:01,396 Listen ... all of that ... 1228 01:24:25,327 --> 01:24:27,288 Should l drop you home? 1229 01:24:33,536 --> 01:24:34,669 Don't come from tomorrow. 1230 01:24:34,670 --> 01:24:36,232 Don't come where? 1231 01:24:37,606 --> 01:24:39,635 lt's you who comes there. l live there. 1232 01:24:40,476 --> 01:24:43,478 Pack your stuff and vacate the room before l get there in the morning. 1233 01:24:43,479 --> 01:24:44,837 What nonsense? 1234 01:24:49,485 --> 01:24:50,618 Bittoo, the partnership is finished. 1235 01:24:50,619 --> 01:24:51,977 What? 1236 01:24:53,289 --> 01:24:57,091 lf we work together then my Shaadi Mubarak will become a disaster ... 1237 01:24:57,092 --> 01:24:58,450 My Shaadi Mubarak? 1238 01:24:58,627 --> 01:24:59,961 Since when has it been yours alone? 1239 01:24:59,962 --> 01:25:01,229 Don't shout. 1240 01:25:01,230 --> 01:25:02,630 Shaadi Mubarak was my idea. 1241 01:25:02,631 --> 01:25:03,965 My effort. 1242 01:25:03,966 --> 01:25:05,324 You'll be paid for it. 1243 01:25:05,501 --> 01:25:07,702 Try and break the partnership, l'll take you to court. 1244 01:25:07,703 --> 01:25:09,037 lt's not a divorce that needs to go to court ... 1245 01:25:09,038 --> 01:25:12,739 we'll divide the stuff ... that's final. 1246 01:25:13,642 --> 01:25:16,274 Why are you ruining a great business? 1247 01:25:17,246 --> 01:25:18,740 Think calmly. 1248 01:25:19,381 --> 01:25:20,739 What did you say? 1249 01:25:20,983 --> 01:25:22,341 Session? 1250 01:25:24,386 --> 01:25:27,814 Oh, so this is what it is! 1251 01:25:28,390 --> 01:25:30,124 So why should l leave Shaadi Mubarak? 1252 01:25:30,125 --> 01:25:31,619 Was it me alone? 1253 01:25:31,994 --> 01:25:34,062 You said 'let me rest'. 1254 01:25:34,063 --> 01:25:37,065 l thought, she must be tired, let her rest. What did l know? 1255 01:25:37,066 --> 01:25:41,302 Go back to your village, to your father ... 1256 01:25:41,403 --> 01:25:44,072 you just want to earn money ... do another business. 1257 01:25:44,073 --> 01:25:46,407 Your father will readily pay for his baby's business and ... 1258 01:25:46,408 --> 01:25:49,611 if still nothing happens then chop sugar canes, 1259 01:25:49,612 --> 01:25:51,746 but never come back to Shaadi Mubarak! 1260 01:25:51,747 --> 01:25:54,282 Oh, l see ... l am a baby ... 1261 01:25:54,283 --> 01:25:55,416 l'll run home with my tail between my legs ... 1262 01:25:55,417 --> 01:25:57,085 that's what you think of me. 1263 01:25:57,086 --> 01:25:58,486 l'll obviously think of you. what you really are. 1264 01:25:58,487 --> 01:25:59,845 Everything is clear today. 1265 01:26:01,023 --> 01:26:02,381 lt took three years. 1266 01:26:02,691 --> 01:26:04,025 So l can't do anything on my own, right? 1267 01:26:04,026 --> 01:26:05,159 At least l've never seen it. 1268 01:26:05,160 --> 01:26:08,327 l'll start my own Shaadi Mubarak ... 100 times better than yours. 1269 01:26:08,497 --> 01:26:10,321 Let's go. He is crazy! 1270 01:26:12,701 --> 01:26:14,662 To hell with your partnership. 1271 01:26:14,703 --> 01:26:16,334 To hell with you. 1272 01:26:32,054 --> 01:26:33,685 What's the programme? 1273 01:26:36,058 --> 01:26:37,416 What's going on here? 1274 01:26:37,459 --> 01:26:38,817 Don't ask. 1275 01:26:41,263 --> 01:26:43,030 Hope there hasn't been a break up? 1276 01:26:46,335 --> 01:26:48,432 Oh ... who will plan my wedding now? 1277 01:26:50,739 --> 01:26:53,371 Where are they? Both of them. 1278 01:26:54,743 --> 01:26:58,570 This is your 20. l've given Shruti madam hers. 1279 01:26:58,747 --> 01:27:01,749 You will buy a car now? Can l take this helmet? 1280 01:27:01,750 --> 01:27:03,108 Here. 1281 01:27:03,285 --> 01:27:04,819 You thief. 1282 01:27:04,820 --> 01:27:06,985 You can't take anything that belongs to Shaadi Mubarak. 1283 01:27:10,826 --> 01:27:13,060 Here l am not taking it. 1284 01:27:15,698 --> 01:27:17,298 You dog... son of a gun ... 1285 01:27:17,299 --> 01:27:20,534 Where did you come into my life from and ruin it? 1286 01:27:21,704 --> 01:27:23,471 Good morning, madam. - What's it? 1287 01:27:23,639 --> 01:27:25,573 My wedding ... we spoke ... the discount ... 1288 01:27:25,574 --> 01:27:27,175 l called on the phone. Come back in the morning tomorrow. 1289 01:27:27,176 --> 01:27:28,738 OK l'll come back tomorrow. 1290 01:27:29,378 --> 01:27:31,579 Leave this rubbish ... come with me. 1291 01:27:31,580 --> 01:27:33,581 l'll get you the best deal. - How much? 1292 01:27:33,582 --> 01:27:35,183 He'll fleece you. Will you have tea or coffee? 1293 01:27:35,184 --> 01:27:36,451 Coffee? - We serve cold drinks ... 1294 01:27:36,452 --> 01:27:38,386 forget cold drinks, we will guzzle beer together. 1295 01:27:38,387 --> 01:27:39,854 Will you serve cold drink ... - l taught him everything. 1296 01:27:39,855 --> 01:27:41,189 Don't fall into her trap. 1297 01:27:41,190 --> 01:27:42,523 He will strip you to the core. 1298 01:27:42,524 --> 01:27:44,485 Strip me? 1299 01:27:47,863 --> 01:27:50,398 Forget getting people married, start getting them divorced. 1300 01:27:50,399 --> 01:27:52,266 You play with people's emotions! 1301 01:27:52,267 --> 01:27:54,967 l wanted to get married ... to hell with you ... 1302 01:27:55,804 --> 01:27:58,673 Villager! Buy a ticket to your father's house ... 1303 01:27:58,674 --> 01:28:00,274 and practice cutting sugarcane. 1304 01:28:00,275 --> 01:28:04,212 l'll turn this Delhi into a village ... beware you bloody Kakkar ... 1305 01:28:04,213 --> 01:28:06,037 Get out from here ... son of a gun. 1306 01:28:08,684 --> 01:28:11,285 There are going to be some smooth business operations from my place! 1307 01:28:11,286 --> 01:28:14,689 Massive weddings of important men's daughters. 1308 01:28:14,690 --> 01:28:16,691 Every Delhi girl's wedding will be planned from here. 1309 01:28:16,692 --> 01:28:19,460 By next year l'll even reach a bigger mall. 1310 01:28:21,764 --> 01:28:23,231 What're you going to name your company? 1311 01:28:23,232 --> 01:28:24,432 Original Shaadi Mubarak. 1312 01:28:24,433 --> 01:28:25,566 No, dude. 1313 01:28:25,567 --> 01:28:26,901 Dude, Kakkar's is fake. Mine's original. 1314 01:28:26,902 --> 01:28:28,464 No ... 1315 01:28:29,505 --> 01:28:31,239 Shaadi Mubarak Part 2? 1316 01:28:31,240 --> 01:28:32,598 No ... 1317 01:28:33,776 --> 01:28:35,805 Return of Shaadi Mubarak. 1318 01:28:36,178 --> 01:28:37,536 No ... 1319 01:28:39,448 --> 01:28:41,545 Shaadi Mubarak season 2! 1320 01:28:42,785 --> 01:28:43,918 You've lost it? 1321 01:28:43,919 --> 01:28:45,481 Try Happy Wedding. 1322 01:28:45,587 --> 01:28:46,945 Full English. 1323 01:28:49,858 --> 01:28:52,092 OK. Done. Happy Wedding it is! 1324 01:28:53,929 --> 01:28:55,263 Hello Shaadi Mubarak ... 1325 01:28:55,264 --> 01:28:57,691 l mean Happy Wedding. 1326 01:28:57,866 --> 01:28:59,867 Aren't there two partners in Shaadi Mubarak? 1327 01:28:59,868 --> 01:29:02,270 He was my assistant, not a partner. 1328 01:29:02,271 --> 01:29:03,629 l got rid of him. 1329 01:29:03,806 --> 01:29:04,939 He was a leech. 1330 01:29:04,940 --> 01:29:06,502 Happy Wedding? 1331 01:29:06,742 --> 01:29:08,743 Weren't you called Sha ...? 1332 01:29:08,744 --> 01:29:12,280 Shh, don't use that name ... it's cursed. 1333 01:29:12,281 --> 01:29:13,481 Your child's marriage will be ruined. 1334 01:29:13,482 --> 01:29:17,513 l threw him out so he started his own company to suck the clients dry. 1335 01:29:17,686 --> 01:29:20,113 l hope you have not approached any Happy Wedding ... 1336 01:29:20,355 --> 01:29:22,957 don't even think about it. lt's that leech's company. 1337 01:29:22,958 --> 01:29:25,426 Everyone thinks we worked together ... 1338 01:29:25,427 --> 01:29:28,629 but the reality is that l did all the work. 1339 01:29:28,630 --> 01:29:31,833 My ideas, my execution and who gets the credit? 1340 01:29:31,834 --> 01:29:34,302 No, no, don't take the name ... it's cursed. 1341 01:29:34,303 --> 01:29:36,002 Your child's marriage will be ruined. 1342 01:29:38,507 --> 01:29:42,743 Shruti, your contract is on the 21st and so is his ... 1343 01:29:43,712 --> 01:29:45,070 what do we do now? 1344 01:29:47,916 --> 01:29:51,617 Don't worry ... let's celebrate my first contract. 1345 01:29:52,588 --> 01:29:55,323 l'll give you 500 thousand rupees 400 thousand yours ... 1346 01:29:55,324 --> 01:29:56,591 200 thousand Santy's. 1347 01:29:56,592 --> 01:29:58,993 All payments have been doubled. Now take my booking. 1348 01:29:58,994 --> 01:30:01,956 550, 450, 250 ... 1349 01:30:02,397 --> 01:30:04,532 600, 500, 300 ... 1350 01:30:04,533 --> 01:30:05,666 650 ... 550 ... 1351 01:30:05,667 --> 01:30:07,025 One minute ... 1352 01:30:07,336 --> 01:30:10,161 no fighting in my office ... or else l'll give you one each! 1353 01:30:10,739 --> 01:30:12,540 Listen carefully ... 1354 01:30:12,541 --> 01:30:17,678 we have decided that if you two work separately, we won't work with you. 1355 01:30:17,679 --> 01:30:19,173 Correct ... he's right. 1356 01:30:19,882 --> 01:30:23,351 And if you work together, then ... 1357 01:30:23,352 --> 01:30:24,952 Forget about that ... last offer ... 650 thousand. 1358 01:30:24,953 --> 01:30:27,355 l'll pay in advance ... everything. 1359 01:30:27,356 --> 01:30:28,714 Are you leaving or ...? 1360 01:30:28,824 --> 01:30:30,716 Ya, ya, going ... 1361 01:30:31,960 --> 01:30:34,194 There is no dearth of vendors in the market. 1362 01:30:47,509 --> 01:30:51,006 This issue is escalating. What do you say, Maqsood? 1363 01:30:51,046 --> 01:30:52,813 Both are impossible. 1364 01:30:57,319 --> 01:30:58,950 Just leave it here. 1365 01:31:00,322 --> 01:31:02,749 Hey ... that pole is not meant for the centre. 1366 01:31:02,925 --> 01:31:04,392 So tell me where it's supposed to go ... 1367 01:31:04,393 --> 01:31:06,394 Look at the design. - Just tell me where it goes ... 1368 01:31:06,395 --> 01:31:08,396 lf l sit on your head and monitor you all the time, who will do my work? 1369 01:31:08,397 --> 01:31:10,064 OK, l'm extremely sorry ... you tell me where it's supposed to go. 1370 01:31:10,065 --> 01:31:11,866 Didn't l give you the design? 1371 01:31:11,867 --> 01:31:15,034 Work according to that. And don't mess with me. 1372 01:31:15,537 --> 01:31:16,895 Come on ... 1373 01:31:16,939 --> 01:31:20,640 Will it be any speedier? lt'll reach up by tomorrow. 1374 01:31:22,945 --> 01:31:24,679 Sir, please check the flower decoration. 1375 01:31:24,680 --> 01:31:26,013 Tell Shruti madam to check it. 1376 01:31:26,014 --> 01:31:27,645 Tell who? 1377 01:31:28,350 --> 01:31:30,551 Who else will you tell? Me, obviously ... 1378 01:31:30,552 --> 01:31:37,257 You are lost along the way, my friend. 1379 01:31:37,893 --> 01:31:46,658 Why have you turned a stranger, my friend? 1380 01:31:48,971 --> 01:31:58,446 Something is amiss ... 1381 01:31:58,447 --> 01:32:08,456 my heart feels an empty abyss. 1382 01:32:08,457 --> 01:32:16,687 You've led the sunshine away my friend. 1383 01:32:18,400 --> 01:32:27,699 Why have you turned a stranger, my friend? 1384 01:32:29,544 --> 01:32:33,614 Sir this half payment won't do ... there is a contract ... 1385 01:32:33,615 --> 01:32:35,780 give the full payment or else l'll slap a case on you. 1386 01:32:35,951 --> 01:32:37,912 Call us if you need a lawyer. 1387 01:32:38,153 --> 01:32:42,048 Me and my son, whose wedding you have spoiled, are lawyers. 1388 01:32:42,090 --> 01:32:43,448 Good night. 1389 01:32:43,492 --> 01:32:49,355 1390 01:32:49,431 --> 01:32:58,139 There is pain in the thousand strings in my heart. 1391 01:32:59,641 --> 01:33:07,746 The silk threads we tied are all torn apart. 1392 01:33:10,185 --> 01:33:19,018 lt's the price of the separation. 1393 01:33:19,194 --> 01:33:28,766 Just the memories and tribulations. 1394 01:33:29,137 --> 01:33:34,742 The state my heart is in, my friend. 1395 01:33:34,743 --> 01:33:35,876 No worries, child ... 1396 01:33:35,877 --> 01:33:38,236 we'll get another car ... bigger than this one. 1397 01:33:39,214 --> 01:33:43,551 Why have you turned a stranger, my friend? 1398 01:33:43,552 --> 01:33:47,688 Credit is for a month, not for 6 months. 1399 01:33:47,689 --> 01:33:50,856 Hello, hello. lf you all surround me like this how can l get out? 1400 01:33:51,493 --> 01:33:53,894 And get to the bank? 1401 01:33:53,895 --> 01:33:55,563 And take my check book, and withdraw the money ... 1402 01:33:55,564 --> 01:33:57,631 and give it you? Give me some space please. 1403 01:33:57,632 --> 01:34:00,568 Yes, yes, of course, give him some space to get to the bank. 1404 01:34:00,569 --> 01:34:09,800 My friend, you took my peace away. 1405 01:34:11,580 --> 01:34:12,938 l only have this much. 1406 01:34:13,248 --> 01:34:15,249 Give me some time, l'll return the rest. 1407 01:34:15,250 --> 01:34:16,584 How will you return it, madam? 1408 01:34:16,585 --> 01:34:20,286 Until you pay your debts no one in the market will work with you, 1409 01:34:20,522 --> 01:34:22,346 how will you get new contracts? 1410 01:34:22,524 --> 01:34:23,882 l've not run away ... 1411 01:34:24,526 --> 01:34:25,884 just trust me. 1412 01:34:29,931 --> 01:34:31,289 Ok fine ... 1413 01:34:31,533 --> 01:34:34,165 three months and no more ... 1414 01:34:34,669 --> 01:34:35,870 Thank you. 1415 01:34:35,871 --> 01:34:38,298 Let's go. God knows how many more rounds we'll have to make. 1416 01:34:49,217 --> 01:34:50,575 Hello ... 1417 01:34:52,821 --> 01:34:54,179 Who do you want? 1418 01:34:59,227 --> 01:35:02,189 Who Sidhwani? Which office? 1419 01:35:02,564 --> 01:35:04,331 l don't owe any Sidhwani any money. 1420 01:35:06,234 --> 01:35:08,636 Mr. Sidhwani, the owner of the Sidhwani group. 1421 01:35:08,637 --> 01:35:11,238 We own 10 heritage hotels and resorts in Rajasthan. 1422 01:35:11,239 --> 01:35:13,174 The biggest in Bikaner. 1423 01:35:13,175 --> 01:35:15,643 Mr. Sidhwani's daughter is getting married ... 1424 01:35:15,644 --> 01:35:17,778 and he wants Shaadi Mubarak to plan the wedding. 1425 01:35:17,779 --> 01:35:20,411 Can you come into our office for a meeting? 1426 01:36:11,700 --> 01:36:17,037 Good afternoon, sir ... - So Shaadi Mubarak ... 1427 01:36:17,038 --> 01:36:19,067 Yes sir. - Sir, Myself ... Happy Wedding. 1428 01:36:19,307 --> 01:36:20,938 l don't want Happy Wedding. 1429 01:36:21,309 --> 01:36:23,474 Just the original Shaadi Mubarak. 1430 01:36:26,982 --> 01:36:28,716 To cut a long story short, my daughter Preeti, 1431 01:36:28,717 --> 01:36:32,282 whose wedding it is, insists that you plan her wedding. 1432 01:36:32,320 --> 01:36:34,722 l was calling the best wedding planners from ltaly, France ... 1433 01:36:34,723 --> 01:36:38,192 and the UK but Preeti saw your work at ... 1434 01:36:38,193 --> 01:36:40,728 Pankaj and Sonya's wedding and decided that ... 1435 01:36:40,729 --> 01:36:44,089 her wedding would be planned by Bittoo and Shruti. 1436 01:36:45,667 --> 01:36:48,561 l can handle it alone. 1437 01:36:48,670 --> 01:36:50,028 l don't need him. 1438 01:36:50,338 --> 01:36:51,696 Alone! 1439 01:36:53,008 --> 01:36:54,366 l have a file ... 1440 01:36:54,409 --> 01:36:56,506 from the day you started working alone ... 1441 01:36:56,678 --> 01:37:01,312 there have been electrical failures, security issues, shortages of food. 1442 01:37:02,751 --> 01:37:05,085 There can be no failures at my daughter's wedding. 1443 01:37:05,086 --> 01:37:07,445 Sir, there won't be any in my planning. 1444 01:37:08,089 --> 01:37:09,583 Bittoo Sharma ... 1445 01:37:10,225 --> 01:37:13,050 your Happy Wedding planning disaster list is even longer. 1446 01:37:13,361 --> 01:37:14,695 Should l read it? 1447 01:37:14,696 --> 01:37:16,190 No thank you, sir ... 1448 01:37:18,366 --> 01:37:24,195 OK, so it's better for me if you don't work together. 1449 01:37:24,439 --> 01:37:27,071 l can call on the best professionals in the world. 1450 01:37:27,709 --> 01:37:34,005 lf you want the contract then work together as Shaadi Mubarak ... 1451 01:37:34,316 --> 01:37:35,674 or else ... 1452 01:37:43,725 --> 01:37:45,083 Sir ... - No. 1453 01:37:56,137 --> 01:37:58,371 Sir l'll give you a forty percent discount. 1454 01:37:59,140 --> 01:38:00,634 Thank you, Mr. Bittoo Sharma ... 1455 01:38:01,209 --> 01:38:02,567 Sir Fifty. 1456 01:38:02,744 --> 01:38:04,375 Fifty ... percent. 1457 01:38:06,081 --> 01:38:07,507 Sir, this way please ... 1458 01:38:08,750 --> 01:38:10,884 Both of you have gone crazy. 1459 01:38:10,885 --> 01:38:13,020 l'll die but l won't work with her. 1460 01:38:13,021 --> 01:38:14,652 You will die anyway. 1461 01:38:14,956 --> 01:38:17,825 l've been able to hold off your lenders for three months only ... 1462 01:38:17,826 --> 01:38:19,184 not your entire life! 1463 01:38:21,496 --> 01:38:24,731 After 90 days your bones will be lying in the gutter. 1464 01:38:25,233 --> 01:38:28,035 Now tell me if you want to finish your war with Shruti ... 1465 01:38:28,036 --> 01:38:29,394 or die in the gutter? 1466 01:38:31,106 --> 01:38:32,464 ldiot. 1467 01:38:35,043 --> 01:38:38,445 Look ... you started your company from this lane. 1468 01:38:38,446 --> 01:38:42,079 Now you're stuck in a well and he is in a ridge. 1469 01:38:42,250 --> 01:38:45,747 Let go of the past, shake hands and move on from this fight. 1470 01:38:46,454 --> 01:38:48,153 Has he brainwashed you? 1471 01:38:50,058 --> 01:38:52,417 No, no, this was my idea. 1472 01:38:52,794 --> 01:38:56,086 Anyway, he can't think of anything on his own ... 1473 01:38:58,400 --> 01:39:00,167 OK ... 1474 01:39:02,070 --> 01:39:03,769 But just for one wedding ... 1475 01:39:05,006 --> 01:39:06,340 come to the office tomorrow at 8 o'clock. 1476 01:39:06,341 --> 01:39:07,941 Why your office? My office. 1477 01:39:07,942 --> 01:39:09,300 Bittoo! 1478 01:39:10,478 --> 01:39:13,178 Which company does Sidhwani want for the wedding? 1479 01:39:14,549 --> 01:39:15,883 Shaadi Mubarak ... 1480 01:39:15,884 --> 01:39:18,448 so work will happen from the Shaadi Mubarak office, right? 1481 01:39:19,154 --> 01:39:21,115 Maqsood, please ... 1482 01:39:25,560 --> 01:39:27,191 ldiot. 1483 01:39:51,453 --> 01:39:54,521 On time! For a good first impression? Or ... 1484 01:39:54,522 --> 01:39:56,289 What first impression can there be on you! 1485 01:39:58,593 --> 01:40:00,417 l've only been able to arrange second hand furniture so far ... 1486 01:40:01,463 --> 01:40:03,754 lt's OK ... it's only a matter of three months ... 1487 01:40:04,132 --> 01:40:06,161 hardly like l'm here permanently. 1488 01:40:09,137 --> 01:40:12,940 And l have a plan for working together for three months ... 1489 01:40:12,941 --> 01:40:15,342 without murdering each other. 1490 01:40:15,343 --> 01:40:16,610 What new plan now? 1491 01:40:16,611 --> 01:40:18,708 l've cleared up the area on top for you. 1492 01:40:19,013 --> 01:40:22,149 You can set up there ... and l'll work down here. 1493 01:40:22,150 --> 01:40:24,151 Let's divide the departments too ... 1494 01:40:24,152 --> 01:40:27,387 so you don't poke your nose in mine and l won't in yours. 1495 01:40:28,957 --> 01:40:31,024 Done ... catering and lighting mine. 1496 01:40:31,025 --> 01:40:32,426 Music, choreography, decoration ... 1497 01:40:32,427 --> 01:40:33,560 Security ... Design ... 1498 01:40:33,561 --> 01:40:36,728 Not design ... l'll do the design ... you'll make some kitsch one. 1499 01:40:46,241 --> 01:40:48,270 your work is going ahead ... 1500 01:40:51,513 --> 01:40:52,871 He's right here sir. 1501 01:41:09,330 --> 01:41:11,291 Let's go. Site inspection! 1502 01:41:15,670 --> 01:41:17,699 My father got married here ... 1503 01:41:18,206 --> 01:41:19,564 and then l did. 1504 01:41:20,608 --> 01:41:24,241 Now both of them will get married here too. 1505 01:41:24,679 --> 01:41:27,414 Henna, ladies' night, wedding and, send off ... 1506 01:41:27,415 --> 01:41:29,580 Only the honeymoon is not from here. 1507 01:41:31,352 --> 01:41:33,020 All the guests will stay here ... 1508 01:41:33,021 --> 01:41:34,688 Seven-day-long party. 1509 01:41:34,689 --> 01:41:36,854 The party will be in true Shaadi Mubarak style. 1510 01:41:36,958 --> 01:41:39,159 l hope you spoke to him about superstar Shahrukh's dance. 1511 01:41:39,160 --> 01:41:40,518 Yes l did. 1512 01:41:41,229 --> 01:41:44,031 We can ... - Of course ... we will. 1513 01:41:44,032 --> 01:41:45,526 Even Shahrukh's performance? 1514 01:41:46,100 --> 01:41:48,265 Yes, even Shahrukh's performance! 1515 01:41:52,440 --> 01:41:55,265 Join by Friday ... do read this ... 1516 01:41:55,577 --> 01:41:57,044 lt's out of town. l hope it's not a problem. 1517 01:41:57,045 --> 01:41:58,178 No, maam ... 1518 01:41:58,179 --> 01:41:59,313 Next! 1519 01:41:59,314 --> 01:42:00,647 Have you worked in wedding planning before? 1520 01:42:00,648 --> 01:42:02,049 So Mr Bengal, forgotten me in six months ... 1521 01:42:02,050 --> 01:42:04,318 l'm Bittoo from Shaadi Mubarak. 1522 01:42:04,319 --> 01:42:07,054 What have you done? Where have you worked? 1523 01:42:07,055 --> 01:42:09,590 Take the order ... Two chowmein, one veg, one chicken. 1524 01:42:09,591 --> 01:42:11,058 Have you done any event management? 1525 01:42:11,059 --> 01:42:14,624 Two Manchurian, one veg, one chicken. Fried rice? 1526 01:42:14,996 --> 01:42:17,598 No? - OK, add one fried rice ... 1527 01:42:17,599 --> 01:42:18,732 Next. 1528 01:42:18,733 --> 01:42:24,071 Bands Horns and Revelry. 1529 01:42:24,072 --> 01:42:31,301 Bands Horns and Revelry. 1530 01:42:31,479 --> 01:42:36,750 l say, l say, 1531 01:42:36,751 --> 01:42:38,485 l will plan weddings, 1532 01:42:38,486 --> 01:42:40,087 l will make the altars, 1533 01:42:40,088 --> 01:42:41,787 l will do the dances. 1534 01:42:43,024 --> 01:42:49,296 Bands Horns and Revelry. 1535 01:42:49,297 --> 01:42:50,655 Tea? 1536 01:43:07,048 --> 01:43:08,181 Shruti! 1537 01:43:08,182 --> 01:43:09,540 Yes. 1538 01:43:13,588 --> 01:43:14,946 Ya ... 1539 01:43:15,323 --> 01:43:16,590 l was just on my way out. 1540 01:43:16,591 --> 01:43:18,756 Shruti! - One minute? 1541 01:43:19,060 --> 01:43:21,555 Santy will call you ... tell him about the music ... 1542 01:43:22,797 --> 01:43:25,827 you're getting calls all the time, no one calls me! 1543 01:43:29,804 --> 01:43:31,366 Yes, Maqsood ... - Yes ... 1544 01:43:32,340 --> 01:43:34,437 Yes, the design is good. 1545 01:43:34,809 --> 01:43:36,974 l'll arrive safely. Don't worry. 1546 01:43:38,079 --> 01:43:39,346 l've called for a cab. 1547 01:43:39,347 --> 01:43:40,705 OK, bye. 1548 01:43:41,282 --> 01:43:42,640 Shruti ... 1549 01:43:47,155 --> 01:43:48,513 Got a call again? 1550 01:43:49,757 --> 01:43:51,115 Shruti! 1551 01:43:54,095 --> 01:43:58,388 Hey, wait ... don't need a cab. 1552 01:43:59,434 --> 01:44:00,701 Come on ... 1553 01:44:00,702 --> 01:44:01,835 Where? 1554 01:44:01,836 --> 01:44:03,398 Home! 1555 01:44:11,112 --> 01:44:12,606 You pretend to be all classy ... 1556 01:44:13,181 --> 01:44:14,748 but look at your car ... it's so kitschy. 1557 01:44:14,749 --> 01:44:17,415 Not kitschy ... stylish! 1558 01:44:19,654 --> 01:44:21,979 l should have run away from the shop like you did ... 1559 01:44:22,457 --> 01:44:24,458 l don't know when l'll have my own car now. 1560 01:44:24,459 --> 01:44:25,817 Am l not intelligent? 1561 01:44:27,195 --> 01:44:29,087 Not intelligent ... thief! 1562 01:44:36,270 --> 01:44:37,764 Changed the name plate ... 1563 01:44:39,140 --> 01:44:40,498 very nice. 1564 01:44:41,209 --> 01:44:42,567 OK, bye. 1565 01:45:16,844 --> 01:45:18,202 So Bittoo, what's the status? 1566 01:45:18,513 --> 01:45:21,314 Yes ... family no 53, 54 have left ... 1567 01:45:21,315 --> 01:45:23,450 55, 56's flight has been delayed ... 1568 01:45:23,451 --> 01:45:24,584 ls that so? 1569 01:45:24,585 --> 01:45:27,554 and uncle-aunty no 78 have tagged two friends along. 1570 01:45:27,555 --> 01:45:29,220 ln the list it's only old man and old woman ... 1571 01:45:29,257 --> 01:45:30,724 where do l fix the friends? 1572 01:45:30,725 --> 01:45:32,652 Should l bury them at the airport? 1573 01:45:32,660 --> 01:45:34,795 Let it be. lf their ghost catches you, 1574 01:45:34,796 --> 01:45:36,222 you will become more unbearable. 1575 01:45:36,264 --> 01:45:38,225 So should l get them a return ticket? 1576 01:45:38,399 --> 01:45:40,530 Send them ... l'll figure out something. 1577 01:45:40,768 --> 01:45:43,696 Thirty-seven arriving! bye! - Bye. 1578 01:45:46,874 --> 01:45:51,577 Bands, Horns and Revelry 1579 01:45:53,548 --> 01:45:55,749 Have you sold 204 and 208 somewhere? 1580 01:45:55,750 --> 01:45:58,245 They were clicking pictures everywhere. 1581 01:45:58,553 --> 01:46:00,954 Camel photo ... cow photo ... 1582 01:46:00,955 --> 01:46:03,290 Donkey, owl, crow, pigeon, photo, photo, photo. 1583 01:46:03,291 --> 01:46:05,292 Why are you stressed out? Haven't you stuffed your face yet? 1584 01:46:05,293 --> 01:46:07,584 l've just eaten six, seven sandwiches, there was no time. 1585 01:46:08,296 --> 01:46:09,688 Glutton of the topmost order. 1586 01:46:10,832 --> 01:46:12,793 One minute ... hello, how are you? 1587 01:46:18,306 --> 01:46:20,096 Come, come ... OK, just do it ... 1588 01:46:20,575 --> 01:46:22,809 yes, yes, they will come ... hey, Shruti. 1589 01:46:22,910 --> 01:46:24,268 Ok, 1590 01:46:24,779 --> 01:46:26,137 no, 1591 01:46:27,248 --> 01:46:28,815 just one second. - Guests are arriving ... go and have a look! 1592 01:46:28,816 --> 01:46:30,242 Cover for me for a bit? 1593 01:46:30,318 --> 01:46:31,778 Your department ... you handle it. 1594 01:46:35,790 --> 01:46:37,785 l'm a bit busy ... will call you in a bit. 1595 01:46:41,796 --> 01:46:42,929 ls this dish Ok? 1596 01:46:42,930 --> 01:46:44,288 lt's good. 1597 01:46:45,600 --> 01:46:46,733 lt's great, now just let it be. 1598 01:46:46,734 --> 01:46:47,934 You've been at it for so long. 1599 01:46:47,935 --> 01:46:49,469 Go inside and help out. 1600 01:46:49,470 --> 01:46:51,538 Don't waste time. Take this plate. 1601 01:46:51,539 --> 01:46:53,773 So this is your canopy ... not bad. 1602 01:46:54,609 --> 01:46:58,106 lt will look cooler once my lighting comes in. 1603 01:46:58,346 --> 01:47:00,714 Let it be ... my canopy will glow even in the dark. 1604 01:47:00,715 --> 01:47:03,006 You need to get off the phone to complete the canopy. 1605 01:47:06,854 --> 01:47:08,280 Yes, sir ... Shruti Kakkar ... 1606 01:47:22,370 --> 01:47:23,728 Who was it? 1607 01:47:25,907 --> 01:47:27,374 Shahrukh's got a fracture. 1608 01:47:27,375 --> 01:47:28,508 What? 1609 01:47:28,509 --> 01:47:29,643 No way! 1610 01:47:29,644 --> 01:47:31,002 lt's the leg. 1611 01:47:31,546 --> 01:47:33,813 But l've already told the guests. 1612 01:47:33,814 --> 01:47:35,649 Preeti, did you hear? 1613 01:47:35,650 --> 01:47:40,011 Daddy, everything is spoiled ... my entire wedding is spoiled. 1614 01:47:41,856 --> 01:47:43,957 Please excuse my interference, but what 1615 01:47:43,958 --> 01:47:47,352 would Shahrukh have done had he come? Married you? 1616 01:47:47,995 --> 01:47:50,229 Vowed to love you till eternity? 1617 01:47:50,665 --> 01:47:52,865 He's not going to take any such vows. 1618 01:47:54,902 --> 01:47:56,260 Mr. Vikram will. 1619 01:47:57,672 --> 01:47:59,371 He is your Shahrukh Khan ... 1620 01:48:04,011 --> 01:48:05,679 what will Shahrukh do by coming here? 1621 01:48:05,680 --> 01:48:08,881 Some dancing, singing ... just leave all that to us, 1622 01:48:09,550 --> 01:48:11,418 we will put on such a show that, 1623 01:48:11,419 --> 01:48:13,653 your friends will forget all about Shahrukh. 1624 01:48:13,688 --> 01:48:17,651 But everyone is expecting a Shahrukh-level rocking performance. 1625 01:48:17,692 --> 01:48:19,857 You haven't seen our level yet. 1626 01:48:19,961 --> 01:48:22,991 Don't worry ... in fact, just leave it to us. 1627 01:48:24,932 --> 01:48:26,824 Where did you copy the 'love till eternity' line from? 1628 01:48:26,968 --> 01:48:28,394 My original. 1629 01:48:28,970 --> 01:48:30,328 Bittoo! 1630 01:48:30,571 --> 01:48:31,705 From an English picture. 1631 01:48:31,706 --> 01:48:33,039 l knew it wasn't original. 1632 01:48:33,040 --> 01:48:34,705 The audience clapped, right? 1633 01:48:35,376 --> 01:48:36,734 Full on ... 1634 01:48:37,912 --> 01:48:40,146 lnside you showed them an English film? 1635 01:48:40,615 --> 01:48:41,982 What will you show them at night? 1636 01:48:41,983 --> 01:48:44,751 Not me alone ... you too. 1637 01:48:45,386 --> 01:48:46,519 What! 1638 01:48:46,520 --> 01:48:49,311 Original Bittoo Shruti from the kitschy hinterland. 1639 01:48:50,791 --> 01:48:58,190 1640 01:48:59,734 --> 01:49:02,068 Love is splendid. 1641 01:49:02,069 --> 01:49:04,428 Love is profound. 1642 01:49:18,753 --> 01:49:21,554 lt's a euphoria. 1643 01:49:21,555 --> 01:49:24,153 lt's riveting. 1644 01:49:28,496 --> 01:49:32,357 Heart's a nomad. 1645 01:49:33,100 --> 01:49:35,935 lt's mesmerising. 1646 01:49:35,936 --> 01:49:38,727 lt's riveting. 1647 01:49:42,977 --> 01:49:46,405 Heart's a nomad. 1648 01:49:47,515 --> 01:49:49,783 l have given myself to you. 1649 01:49:49,784 --> 01:49:52,452 l've lost everything to you. 1650 01:49:52,453 --> 01:49:54,754 l have given myself to you. 1651 01:49:54,755 --> 01:49:57,157 l've lost everything to you. 1652 01:49:57,158 --> 01:50:02,361 My heart is not mine. 1653 01:50:02,530 --> 01:50:04,864 lt's crazy for you. 1654 01:50:04,865 --> 01:50:07,100 lt's a euphoria. 1655 01:50:07,101 --> 01:50:09,835 lt's riveting. 1656 01:50:13,808 --> 01:50:16,142 Oh, the moon so far. 1657 01:50:16,143 --> 01:50:19,212 l am just a lone star. 1658 01:50:19,213 --> 01:50:21,811 lt's mesmerising. 1659 01:50:58,119 --> 01:51:00,186 Love is an enigma, 1660 01:51:00,187 --> 01:51:02,546 Love is a mystery. 1661 01:51:02,857 --> 01:51:09,096 Lanes of love are like the deep blue sea. 1662 01:51:11,766 --> 01:51:14,398 Love is an enigma, 1663 01:51:14,869 --> 01:51:17,137 Love is a mystery. 1664 01:51:17,204 --> 01:51:21,074 Lanes of love are like the deep blue sea. 1665 01:51:21,075 --> 01:51:23,610 l am drowning yet floating. 1666 01:51:23,611 --> 01:51:26,243 l am a waif, l am nothing. 1667 01:51:30,818 --> 01:51:38,658 My heart is not mine, lt's crazy for you. 1668 01:51:38,659 --> 01:51:40,894 lt's a euphoria. 1669 01:51:40,895 --> 01:51:43,425 lt's riveting. 1670 01:51:57,778 --> 01:51:59,979 Fall in love. 1671 01:51:59,980 --> 01:52:02,382 Sink in love. 1672 01:52:02,383 --> 01:52:05,049 Die in love. 1673 01:52:07,655 --> 01:52:09,656 Fall in love. 1674 01:52:09,657 --> 01:52:12,091 Sink in love. 1675 01:52:12,092 --> 01:52:14,622 Die in love. 1676 01:52:36,684 --> 01:52:41,216 God is my only friend. 1677 01:52:41,222 --> 01:52:47,927 ln love l've lost my life. 1678 01:52:50,764 --> 01:52:55,702 God is my only friend. 1679 01:52:55,703 --> 01:52:59,772 l've lost everything to you. 1680 01:52:59,773 --> 01:53:02,242 Yet my lover's yard, 1681 01:53:02,243 --> 01:53:04,310 is better than the temple of god. 1682 01:53:04,311 --> 01:53:06,913 Yet my lover's yard, 1683 01:53:06,914 --> 01:53:09,115 is better than the temple of god. 1684 01:53:09,116 --> 01:53:16,990 My heart is not mine, lt's crazy for you. 1685 01:53:16,991 --> 01:53:19,259 lt's a euphoria. 1686 01:53:19,260 --> 01:53:22,290 lt's riveting. 1687 01:53:26,200 --> 01:53:28,401 Oh, the moon so far. 1688 01:53:28,402 --> 01:53:31,404 l am just a lone star. 1689 01:53:31,405 --> 01:53:33,969 lt's a euphoria. 1690 01:53:34,008 --> 01:53:36,503 lt's riveting. 1691 01:54:17,284 --> 01:54:20,954 Mr. Bittoo, Mr Bittoo Khan ... let's go and set the plates up. 1692 01:54:20,955 --> 01:54:22,688 They will be screaming for dinner in a minute. 1693 01:54:25,926 --> 01:54:27,750 The lighting looks great. 1694 01:54:28,062 --> 01:54:30,463 l just hope that the flowers don't wither by tomorrow ... but l ... 1695 01:54:30,464 --> 01:54:32,629 Oh, just let this Taj Mahal be. 1696 01:54:32,800 --> 01:54:35,868 So Mr. Shahrukh Khan, have your guests eaten? 1697 01:54:35,869 --> 01:54:37,804 Yes, yes, they have. You should eat too ... 1698 01:54:37,805 --> 01:54:39,265 so that the breakfast team can begin preparations. 1699 01:54:39,340 --> 01:54:42,475 lt's perfect, Maqsood. Come on, let's eat. 1700 01:54:42,476 --> 01:54:46,179 Thank God, at least she said 'perfect' for once. 1701 01:54:46,180 --> 01:54:49,082 l was thinking that these altars will turn into my grave. 1702 01:54:49,083 --> 01:54:51,681 Shruti. One minute ... 1703 01:54:57,024 --> 01:54:58,382 sit down ... 1704 01:55:01,328 --> 01:55:02,686 listen to the plan for the future. 1705 01:55:03,964 --> 01:55:06,061 Enough of the l-spy. 1706 01:55:06,834 --> 01:55:10,069 Happy Wedding is finished, 1707 01:55:10,437 --> 01:55:11,795 from now on only Shaadi Mubarak. 1708 01:55:14,108 --> 01:55:15,241 Not possible, Bittoo. 1709 01:55:15,242 --> 01:55:18,670 No, Bittoo ... l have decided. Decision's taken. 1710 01:55:19,313 --> 01:55:21,808 We can't work together. 1711 01:55:23,384 --> 01:55:25,585 Last time we planned a wedding for 30 million, 1712 01:55:25,586 --> 01:55:28,252 you created an issue and broke up the partnership. 1713 01:55:28,856 --> 01:55:31,647 Now we have doubled it, you are moving away. 1714 01:55:32,860 --> 01:55:34,127 What is the problem? 1715 01:55:34,128 --> 01:55:36,328 You really like this snakes and ladders game? 1716 01:55:41,468 --> 01:55:45,169 Together we have organised such a big wedding so well. 1717 01:55:45,873 --> 01:55:47,299 We are a great team, 1718 01:55:48,342 --> 01:55:49,836 and you are ruining it. 1719 01:55:50,477 --> 01:55:54,110 l am not going to let it happen ... l am not. 1720 01:55:57,418 --> 01:55:58,776 Are you done talking? 1721 01:56:00,087 --> 01:56:01,220 Now may l ? 1722 01:56:01,221 --> 01:56:02,355 Go for it ... say anything ... 1723 01:56:02,356 --> 01:56:04,223 just don't say we can't work together. 1724 01:56:04,224 --> 01:56:05,491 Any other conditions are OK with me. 1725 01:56:05,492 --> 01:56:07,123 l am getting married in two months, 1726 01:56:07,494 --> 01:56:08,852 to Chetan. 1727 01:56:09,430 --> 01:56:13,257 He stays in Dubai, and after the wedding l'll move 1728 01:56:22,443 --> 01:56:26,144 You ... you ... 1729 01:56:27,181 --> 01:56:31,212 you've gone mad. You can't marry. 1730 01:56:33,053 --> 01:56:34,411 Why not? 1731 01:56:35,923 --> 01:56:37,884 And to Chetan l can ... 1732 01:56:39,460 --> 01:56:40,818 he is educated, 1733 01:56:41,929 --> 01:56:43,287 sophisticated, 1734 01:56:44,431 --> 01:56:45,891 he is the right guy. 1735 01:56:46,200 --> 01:56:49,628 Nothing is right ... it's all wrong. Totally wrong. 1736 01:56:50,137 --> 01:56:52,004 Right ... it is right. 1737 01:56:52,005 --> 01:56:54,773 Wrong, wrong, wrong ... 1738 01:56:55,375 --> 01:56:57,165 Why do you think it's wrong? 1739 01:56:57,411 --> 01:56:58,769 Give me a reason. 1740 01:56:59,213 --> 01:57:02,573 Because wrong is wrong, and wrong cannot be right. 1741 01:57:05,552 --> 01:57:06,910 Chetan ... 1742 01:57:07,488 --> 01:57:11,315 Oh, so it's that jackass who is calling you again and again. 1743 01:57:13,227 --> 01:57:15,188 Fine! Keep answering his calls. 1744 01:57:15,362 --> 01:57:17,527 Hello Chetan, how are you? 1745 01:57:18,499 --> 01:57:19,632 A problem has come up, 1746 01:57:19,633 --> 01:57:23,334 l'll call you a bit later. OK, bye. 1747 01:57:23,937 --> 01:57:25,071 Bittoo ... 1748 01:57:25,072 --> 01:57:29,240 Wrong ... it's all wrong. Completely wrong. 1749 01:57:48,495 --> 01:57:50,592 Bittoo ... what are you guys doing? 1750 01:57:51,265 --> 01:57:52,398 Puneet, get off! 1751 01:57:52,399 --> 01:57:53,533 l'll break your legs if you get off. 1752 01:57:53,534 --> 01:57:56,235 You're getting wet ... for no reason ... Bittoo tell them. 1753 01:57:56,236 --> 01:57:57,969 Let us do our job ... just go from here. 1754 01:57:59,606 --> 01:58:02,739 Anju, what are you doing here? Leave it ... and go. 1755 01:58:05,946 --> 01:58:07,380 Let it go, Bittoo. - Move ... 1756 01:58:07,381 --> 01:58:08,514 You'll fall ill. 1757 01:58:08,515 --> 01:58:09,649 Let me do my job. 1758 01:58:09,650 --> 01:58:11,017 There is no point in saving it. 1759 01:58:11,018 --> 01:58:12,285 Just go ... 1760 01:58:12,286 --> 01:58:15,188 Just get off ... get off. 1761 01:58:15,189 --> 01:58:16,547 Hurry up. 1762 01:58:22,963 --> 01:58:24,321 Come inside. 1763 01:58:27,301 --> 01:58:29,296 Go in and dry yourselves ... hurry. 1764 01:58:38,312 --> 01:58:41,012 Let it be ... we'll make another one. 1765 01:58:48,121 --> 01:58:49,718 You were asking for a reason ... 1766 01:58:51,391 --> 01:58:52,749 Shaadi Mubarak. 1767 01:58:54,328 --> 01:58:55,822 lt's taken so much effort to set up, 1768 01:58:56,463 --> 01:58:58,287 and now you are running off to Dubai. 1769 01:59:00,601 --> 01:59:02,335 What's to become of Shaadi Mubarak? 1770 01:59:02,336 --> 01:59:04,570 Chetan has no problem with my business ... 1771 01:59:05,606 --> 01:59:08,534 l told you, he's the right guy. 1772 01:59:09,343 --> 01:59:11,143 l'll set up Shaadi Mubarak in Dubai. 1773 01:59:11,144 --> 01:59:12,578 lt will drown in Dubai! 1774 01:59:12,579 --> 01:59:13,971 What's it to you, 1775 01:59:14,348 --> 01:59:16,343 if it sinks or floats? 1776 01:59:17,084 --> 01:59:18,510 lt's my problem. Okay? 1777 01:59:19,086 --> 01:59:27,555 You are lost along the way, my friend. 1778 01:59:29,596 --> 01:59:33,699 Why have you turned a stranger, my friend? 1779 01:59:33,700 --> 01:59:35,434 Bittoo. What do we do for breakfast? 1780 01:59:35,435 --> 01:59:37,362 Hurry up, there's no time ... 1781 02:00:06,133 --> 02:00:07,491 What about uncle and aunty? 1782 02:00:07,601 --> 02:00:08,734 What? 1783 02:00:08,735 --> 02:00:11,704 You will go to Dubai ... what will they do with out you? 1784 02:00:11,705 --> 02:00:13,139 Both are very happy together ... 1785 02:00:13,140 --> 02:00:14,440 and l'm not going to Antarctica ... 1786 02:00:14,441 --> 02:00:15,641 Dubai is three hours away. 1787 02:00:15,642 --> 02:00:17,842 Don't worry, nothing will happen to them. 1788 02:00:18,412 --> 02:00:21,875 OK, start placing the pillows ... Hurry up. 1789 02:00:27,087 --> 02:00:28,513 Dubai won't suit you. 1790 02:00:29,156 --> 02:00:30,787 You can't wear jeans and skirts. 1791 02:00:31,158 --> 02:00:33,225 Too much heat, too much dust. 1792 02:00:33,226 --> 02:00:36,461 Bittoo, any other reason? Solid one? 1793 02:00:38,098 --> 02:00:39,298 lf not, 1794 02:00:39,299 --> 02:00:41,658 leave and let me do my work. 1795 02:00:58,418 --> 02:00:59,618 What happened ? 1796 02:00:59,619 --> 02:01:01,045 l have cracked the reason ... 1797 02:01:03,523 --> 02:01:05,688 That jackass is marrying you ... 1798 02:01:07,194 --> 02:01:10,156 he is done for. Chetan's had it. 1799 02:01:10,731 --> 02:01:13,431 Don't listen to me. Go get married. 1800 02:01:14,468 --> 02:01:16,429 But your anger won't die down. 1801 02:01:21,808 --> 02:01:23,166 What anger? 1802 02:01:23,477 --> 02:01:25,108 What are you talking about? 1803 02:01:25,412 --> 02:01:27,213 Let it be ... Now that you've already decided ... 1804 02:01:27,214 --> 02:01:29,106 what difference can my talk make? 1805 02:01:30,150 --> 02:01:31,484 Just say it ... quickly ... 1806 02:01:31,485 --> 02:01:34,117 You are taking revenge on me by marrying that jackass, right? 1807 02:01:34,821 --> 02:01:36,222 Chetan! Show some respect, 1808 02:01:36,223 --> 02:01:37,956 you are speaking of my future husband ... 1809 02:01:38,525 --> 02:01:40,122 and why would l seek revenge on you? 1810 02:01:40,494 --> 02:01:45,026 You lied ... actually you had fallen in love with me ... 1811 02:01:46,233 --> 02:01:50,526 and l paid you no heed and that's what angered you. 1812 02:01:51,505 --> 02:01:53,239 To punish me you are marrying that jackass ... 1813 02:01:53,240 --> 02:01:55,531 correct, isn't it? 1814 02:01:57,244 --> 02:01:59,876 Shruti, where should l place this DJ set-up? 1815 02:02:00,714 --> 02:02:02,072 Tell me quickly please. 1816 02:02:04,518 --> 02:02:06,149 At least answer my question. 1817 02:02:07,854 --> 02:02:09,922 Oh, there's a new problem, 1818 02:02:09,923 --> 02:02:11,485 the chicken hasn't arrived yet. 1819 02:02:12,192 --> 02:02:14,551 Hurry up. 1820 02:02:15,862 --> 02:02:18,931 Just this much ... don't increase it. 1821 02:02:18,932 --> 02:02:21,530 Play some English music, there are lots of foreigners here. 1822 02:02:23,503 --> 02:02:24,861 Answer me ... 1823 02:02:26,440 --> 02:02:28,037 you had fallen in love with me ... 1824 02:02:30,544 --> 02:02:32,141 you are just embarrassed to admit it. 1825 02:02:32,946 --> 02:02:35,381 Shruti Kakkar, the strong woman, 1826 02:02:35,382 --> 02:02:37,513 how could she get trapped in emotions ... ya? 1827 02:02:40,821 --> 02:02:44,147 Love and business do not go hand in hand ... 1828 02:02:44,257 --> 02:02:46,149 your famous business rule ... 1829 02:02:46,259 --> 02:02:47,617 you broke the rule ... 1830 02:02:47,894 --> 02:02:49,228 you fell in love ... 1831 02:02:49,229 --> 02:02:50,396 what could l do? 1832 02:02:50,397 --> 02:02:52,961 Leave all my work and attend to your feelings? 1833 02:02:53,366 --> 02:02:55,896 Why are you punishing me? lt's your mistake ... no? 1834 02:02:57,270 --> 02:02:58,904 Bittoo, l have to get ready ... this is not the time for this nonsense. 1835 02:02:58,905 --> 02:03:00,239 This is the best time ... 1836 02:03:00,240 --> 02:03:01,598 answer me ... 1837 02:03:05,812 --> 02:03:07,545 Always wrong timing ... 1838 02:03:07,981 --> 02:03:10,545 l've not yet got an answer to my question, and he is calling ... 1839 02:03:11,284 --> 02:03:13,176 Who gave you permission to cut my phone ... 1840 02:03:13,453 --> 02:03:14,620 how dare you? 1841 02:03:14,621 --> 02:03:16,548 l don't need anyone's permission. 1842 02:03:18,592 --> 02:03:20,326 Answer my question first. Answer me. - Leave the phone. 1843 02:03:20,327 --> 02:03:27,089 Answer my question first. Answer me. - Leave the phone. 1844 02:03:34,941 --> 02:03:39,940 That's enough. 1845 02:03:44,284 --> 02:03:48,748 You think the entire world revolves around you. 1846 02:03:50,891 --> 02:03:52,249 Your answer ... 1847 02:03:52,325 --> 02:03:53,683 your punishment. 1848 02:03:54,528 --> 02:03:56,591 l am getting married for myself ... 1849 02:03:57,364 --> 02:03:59,325 for my safe secure future ... 1850 02:04:00,033 --> 02:04:01,595 for my parents ... 1851 02:04:02,369 --> 02:04:04,193 ... they want to see me settled ... 1852 02:04:05,438 --> 02:04:09,799 l'm marrying a guy who is the perfect life partner for me. 1853 02:04:10,377 --> 02:04:11,974 With whom l'll be happy. 1854 02:04:15,682 --> 02:04:17,040 Yes ... 1855 02:04:17,050 --> 02:04:18,612 l made a mistake ... 1856 02:04:19,386 --> 02:04:20,983 l fell in love with you ... 1857 02:04:22,789 --> 02:04:25,990 Shruti Kakkar was glued to the Business Rulebook ... 1858 02:04:26,526 --> 02:04:28,054 everything was planned! 1859 02:04:29,696 --> 02:04:31,361 But l planned using my brain, 1860 02:04:31,998 --> 02:04:33,629 and discounted the heart. 1861 02:04:34,334 --> 02:04:35,692 l fell in love with you ... 1862 02:04:37,437 --> 02:04:39,295 if you did not, you did not. 1863 02:04:41,341 --> 02:04:43,632 You think l'll chase you for revenge? 1864 02:04:45,078 --> 02:04:47,141 l'm not a child like you! 1865 02:04:48,949 --> 02:04:50,307 Got your answer? 1866 02:04:50,717 --> 02:04:52,075 Happy? 1867 02:04:52,919 --> 02:04:56,086 Shruti loves you and you paid no heed to her ... 1868 02:04:56,723 --> 02:04:58,149 Now are you a hero? 1869 02:04:59,759 --> 02:05:02,823 ls that why you were after an answer? 1870 02:05:21,047 --> 02:05:22,974 Hello ... how are you? 1871 02:05:23,617 --> 02:05:25,316 No it got cut by mistake. 1872 02:05:37,964 --> 02:05:43,429 My Friend 1873 02:05:45,405 --> 02:05:50,233 My Friend 1874 02:06:32,452 --> 02:06:37,823 My Friend 1875 02:06:37,824 --> 02:06:39,024 My Friend 1876 02:06:39,025 --> 02:06:40,159 l've checked the lights ... 1877 02:06:40,160 --> 02:06:42,061 everything is fit just dimmer number six is gone ... 1878 02:06:42,062 --> 02:06:43,920 should l put all tube lights on number five? 1879 02:06:45,465 --> 02:06:50,134 Sir, are you OK? 1880 02:06:52,472 --> 02:06:53,830 l am a bloody donkey. 1881 02:09:10,143 --> 02:09:11,501 Hello, Chetan ... 1882 02:09:12,345 --> 02:09:13,907 l'm Bittoo ... 1883 02:09:14,180 --> 02:09:16,539 Wake the fucc up ... something important. 1884 02:09:28,695 --> 02:09:30,929 Hello ... how are you? 1885 02:09:37,637 --> 02:09:38,995 What? 1886 02:09:42,375 --> 02:09:43,937 What did he say? 1887 02:09:48,248 --> 02:09:49,606 Really? 1888 02:09:50,650 --> 02:09:55,387 l'll speak to him right now. How dare he? ldiot. 1889 02:09:57,290 --> 02:10:00,559 Chetan, control ... 1890 02:10:00,793 --> 02:10:06,497 l'll beat him to a pulp. You don't swear. Take it easy ... 1891 02:10:39,232 --> 02:10:41,266 You called Chetan? - Yes. 1892 02:10:41,267 --> 02:10:43,135 You told him to step aside ... Shruti is mine ... 1893 02:10:43,136 --> 02:10:44,494 Obviously! 1894 02:10:45,071 --> 02:10:46,371 Why did you tell him that? 1895 02:10:46,372 --> 02:10:48,006 l thought, let me put him aside first, 1896 02:10:48,007 --> 02:10:49,441 or else he will keep calling ... 1897 02:10:49,442 --> 02:10:51,266 and we won't be able to talk. 1898 02:10:52,278 --> 02:10:53,445 Tell me 1899 02:10:53,446 --> 02:10:56,010 whatever you told him ... say it to my face. 1900 02:10:56,749 --> 02:11:00,385 l am a fool, an idiot, a donkey. 1901 02:11:00,386 --> 02:11:02,745 Everyone knows that ... say something new. 1902 02:11:04,457 --> 02:11:06,748 l am a fool, to have run away from your love. 1903 02:11:08,728 --> 02:11:13,124 l am an idiot who thought that love would ruin my career, 1904 02:11:14,834 --> 02:11:16,268 and when l actually realised everything, 1905 02:11:16,269 --> 02:11:19,766 l tried to play the 'Shaadi Mubarak' card. 1906 02:11:21,941 --> 02:11:23,765 But you are a bigger fool than l am, 1907 02:11:24,744 --> 02:11:26,478 you taught me everything about business with so much love, 1908 02:11:26,479 --> 02:11:28,337 you could have taught me about love with as much love. 1909 02:11:30,116 --> 02:11:33,044 You were in a hurry to find the right life partner ... 1910 02:11:33,786 --> 02:11:36,247 and who did you find? That jackass! 1911 02:11:39,125 --> 02:11:42,087 lf you don't want to make me your business partner then so be it. 1912 02:11:43,830 --> 02:11:45,688 But don't keep me away from you. 1913 02:11:49,335 --> 02:11:51,694 There is no fun in life without you, 1914 02:11:52,805 --> 02:11:56,597 not looking at girls, nor chowmein or tea. 1915 02:11:58,978 --> 02:12:02,372 Work with you is fun, and even hanging out with you is fun. 1916 02:12:04,851 --> 02:12:09,281 l can work only because you smile and say 'very good'. 1917 02:12:11,024 --> 02:12:13,451 Even my own father never bothered to say 'good' to me. 1918 02:12:16,396 --> 02:12:19,187 Till there was happiness in life, business was good. 1919 02:12:19,799 --> 02:12:22,192 When the happiness vanished, business also sank. 1920 02:12:25,171 --> 02:12:28,702 lf this happiness is called love, then l am not afraid of it. 1921 02:12:29,876 --> 02:12:34,272 l will give you lots and lots of love and take lots and lots from you. 1922 02:12:35,481 --> 02:12:36,839 Tell me, will you give me love? 1923 02:12:43,856 --> 02:12:45,418 No way ... 1924 02:12:46,192 --> 02:12:47,550 One minute ... 1925 02:12:49,495 --> 02:12:52,263 How are you? 1926 02:12:54,567 --> 02:12:57,199 How can you be good? 1927 02:12:58,838 --> 02:13:02,869 Bittoo's an idiot to have blasted you. 1928 02:13:04,410 --> 02:13:06,143 Yes, that's been sorted. 1929 02:13:10,083 --> 02:13:12,214 l am getting into a partnership with Bittoo ... 1930 02:13:14,454 --> 02:13:16,221 And this time it's for life. 1931 02:13:17,523 --> 02:13:21,418 lf he tries any tricks l am going to break his legs, 1932 02:13:23,062 --> 02:13:24,420 but not the partnership. 1933 02:13:26,899 --> 02:13:31,192 Now, obviously our wedding is cancelled. 1934 02:13:38,377 --> 02:13:39,544 He cut it. 1935 02:13:39,545 --> 02:13:41,246 How dare he cut off your call? 1936 02:13:41,247 --> 02:13:42,380 What are you doing? 1937 02:13:42,381 --> 02:13:43,582 You didn't finish speaking and he cut off your call. 1938 02:13:43,583 --> 02:13:46,317 How does it matter? Forget Chetan. 1939 02:13:48,221 --> 02:13:49,579 OK, l've forgotten him. 1940 02:13:53,359 --> 02:13:56,219 Finish the business you started. 1941 02:13:56,496 --> 02:13:57,854 Business? 1942 02:13:57,897 --> 02:14:01,564 What you were saying ... after that? 1943 02:14:02,635 --> 02:14:05,665 l've spoken full and final ... nothing beyond that ... 1944 02:14:06,339 --> 02:14:07,697 Nothing? 1945 02:14:10,443 --> 02:14:12,802 Do l have to teach you everything in life? 1946 02:15:01,060 --> 02:15:04,196 Hello? - No one can find Shruti ... do you know where she is? 1947 02:15:04,197 --> 02:15:05,363 Why should l tell you? 1948 02:15:05,364 --> 02:15:07,165 Preeti Maam has broken her heel ... 1949 02:15:07,166 --> 02:15:08,626 ls Shruti Maam a cobbler? 1950 02:15:11,671 --> 02:15:14,039 Preeti Maam is crying about her broken heel. 1951 02:15:14,040 --> 02:15:16,274 l am on my way. - Hurry up please. 1952 02:15:16,642 --> 02:15:18,343 Tell her not to worry ... l am on my way. 1953 02:15:18,344 --> 02:15:19,702 OK.