1 00:01:51,298 --> 00:01:54,324 My jewels! My jewels! 2 00:01:54,402 --> 00:01:57,371 I've been robbed! Someone stole my jewels! 3 00:01:57,438 --> 00:02:01,175 Help! Help! Police! 4 00:02:18,293 --> 00:02:21,592 My diamonds! My diamonds! They're gone! 5 00:05:23,044 --> 00:05:25,035 Monsieur Robie! 6 00:05:33,435 --> 00:05:35,426 Merci, Germaine. 7 00:05:38,841 --> 00:05:40,832 - Lepic. - Mercier. 8 00:05:41,944 --> 00:05:44,139 Monsieur Robie, we represent the Surete. 9 00:05:44,213 --> 00:05:46,147 We are making some inquiries... 10 00:05:46,215 --> 00:05:48,479 in reference to a number of jewel robberies. 11 00:05:48,550 --> 00:05:51,815 We have reason to believe you could provide us with information... 12 00:05:51,887 --> 00:05:54,378 that would help us in our investigations. 13 00:05:54,456 --> 00:05:58,358 Would you be good enough to accompany us to our office in Nice? 14 00:06:07,636 --> 00:06:11,072 All right, but would you mind if I put on something more formal? 15 00:11:33,507 --> 00:11:35,498 Ah, Bertani. 16 00:11:37,445 --> 00:11:39,379 Okay. 17 00:11:39,447 --> 00:11:41,381 You left in a hurry, huh? 18 00:11:41,449 --> 00:11:43,747 - They came for me an hour ago. - The police? 19 00:11:43,818 --> 00:11:47,185 - Five of them. - Naturally you are innocent. 20 00:11:48,289 --> 00:11:51,156 I haven't stolen a piece of jewelry in 1 5 years. 21 00:11:51,225 --> 00:11:54,285 - Ah, honesty. - It has a good feeling. 22 00:11:54,361 --> 00:11:58,730 What do you think of my kitchen? Works like a machine, yes? 23 00:11:58,799 --> 00:12:02,394 Just like our little band in the Underground during the war. 24 00:12:02,470 --> 00:12:05,371 Cutting, slicing, just like the old days. 25 00:12:06,240 --> 00:12:08,731 They think I'm responsible for these robberies, don't they? 26 00:12:08,809 --> 00:12:11,243 Well, once they were all imprisoned with you. 27 00:12:11,312 --> 00:12:13,473 I know. If there's any crime on the Riviera... 28 00:12:13,547 --> 00:12:15,481 we're the first to be suspected by the police. 29 00:12:15,549 --> 00:12:19,485 But since the war, I've obliged all these men to be honest. 30 00:12:19,553 --> 00:12:21,748 I have beat honesty into their skulls. 31 00:12:21,822 --> 00:12:24,655 I did not want them to break their paroles and return to prison. 32 00:12:24,725 --> 00:12:27,558 If my parole is broken, they'll throw away the key. 33 00:12:27,628 --> 00:12:30,597 I came here for one reason-- to tell these men and you... 34 00:12:30,664 --> 00:12:32,996 that I had nothing to do with the robberies. 35 00:12:33,067 --> 00:12:37,504 Perhaps I believe you, but your comrades are very angry with you. 36 00:12:37,571 --> 00:12:40,506 - They think you let them down. - So long, Bertani. 37 00:12:40,574 --> 00:12:43,475 I wouldn't put it past any of them to be doing the robberies. 38 00:12:43,544 --> 00:12:45,739 Simple men without education? 39 00:12:45,813 --> 00:12:48,304 - No, Robie. - Monsieur Bertani. 40 00:12:48,382 --> 00:12:51,909 Excuse me. Business calls. Don't go. 41 00:13:08,969 --> 00:13:11,130 Bonjour, Foussard. 42 00:13:47,908 --> 00:13:50,900 But, you know, coincidence can be terrible. 43 00:13:51,745 --> 00:13:55,841 These robberies all bear your mark, but you claim to be innocent. 44 00:13:55,916 --> 00:13:58,180 I do more than claim. I insist. 45 00:14:01,522 --> 00:14:05,253 I can't understand how this thief could imitate me so perfectly. 46 00:14:05,326 --> 00:14:09,194 It has to be someone who knew every detail of my technique. 47 00:14:09,263 --> 00:14:12,357 - Maybe somebody in the police. - Ah, voila! 48 00:14:14,335 --> 00:14:17,361 He picks perfect victims with only the right stones. 49 00:14:17,438 --> 00:14:20,271 Goes up walls, over the roofs, down through the skylights... 50 00:14:20,341 --> 00:14:22,707 leaves no clue and then disappears in the night. 51 00:14:22,776 --> 00:14:24,710 Just likeJohn Robie, the Cat. 52 00:14:24,778 --> 00:14:26,769 You don't believe me any more than the rest. 53 00:14:26,847 --> 00:14:28,838 You're as nervous as a cat. 54 00:14:29,683 --> 00:14:30,843 If somebody caught this imitator... 55 00:14:30,918 --> 00:14:32,852 we'd all be off the hook, wouldn't we? 56 00:14:32,920 --> 00:14:34,854 - Surely. - No one believes me... 57 00:14:34,922 --> 00:14:37,117 but the police are chasing the wrong man. 58 00:14:37,191 --> 00:14:39,125 Someone's got to start chasing the right one. 59 00:14:39,193 --> 00:14:41,127 One day he'll make a mistake. 60 00:14:41,195 --> 00:14:44,562 There's only one answer, and I should have seen it sooner. 61 00:14:44,632 --> 00:14:46,623 I've got to catch this imitator myself. 62 00:14:46,700 --> 00:14:49,066 You couldn't do more than the police. 63 00:14:49,136 --> 00:14:52,333 Oh, but I could, and I'm the only one who could... 64 00:14:52,406 --> 00:14:55,307 because I can anticipate him, try to figure out his next move... 65 00:14:55,376 --> 00:14:57,310 and then get there ahead of him... 66 00:14:57,378 --> 00:14:59,369 and catch him with his hand right in the jewel case. 67 00:14:59,446 --> 00:15:02,279 If they catch you, nobody will believe what you say. 68 00:15:02,349 --> 00:15:06,581 Who believes me now? The biggest problem is time. 69 00:15:06,654 --> 00:15:09,623 I've got to hit this copycat before he hears I'm after him. 70 00:15:09,690 --> 00:15:12,124 To catch him in the act, I need better information than he has... 71 00:15:12,192 --> 00:15:14,126 the kind that takes months to dig out. 72 00:15:14,194 --> 00:15:17,561 Like who has jewels that deserve to be stolen? 73 00:15:17,631 --> 00:15:20,225 Where they live? Which room they keep the stones in? 74 00:15:20,301 --> 00:15:22,565 What time do they go to sleep? How much they drink? 75 00:15:22,636 --> 00:15:25,264 Whether they have dogs, guns, servants, insurance? 76 00:15:25,339 --> 00:15:28,433 Well, for old times' sake, perhaps I can help you. 77 00:15:30,711 --> 00:15:32,303 Come on. What have you got? 78 00:15:32,379 --> 00:15:34,313 You made me remember something. 79 00:15:34,381 --> 00:15:36,679 Two days ago a man came into this restaurant. 80 00:15:36,750 --> 00:15:38,843 - I did not like him. - Why not? 81 00:15:38,919 --> 00:15:40,443 He called me to his table. 82 00:15:40,521 --> 00:15:43,285 He asked me about crime and criminals. 83 00:15:43,357 --> 00:15:46,656 Me, a respectable, honest restaurateur. 84 00:15:46,727 --> 00:15:48,786 You think he may know something about the robberies? 85 00:15:48,862 --> 00:15:51,126 He asks me strange questions. 86 00:15:51,198 --> 00:15:53,132 I refuse to answer. 87 00:15:53,200 --> 00:15:56,692 Then he asks me about the jewels my clients wear. 88 00:15:56,770 --> 00:16:01,798 I said to myself, ''You are something to do with this new Cat. 89 00:16:01,875 --> 00:16:04,036 Maybe you are the new Cat.'' 90 00:16:33,941 --> 00:16:36,136 Foussard's daughter will take you out of here by boat. 91 00:16:36,210 --> 00:16:37,802 - Where? - The Beach Club in Cannes. 92 00:16:37,878 --> 00:16:39,812 Wait for a phone call there. 93 00:17:15,349 --> 00:17:17,283 Okay, Mr. Cat, let's go. 94 00:17:17,351 --> 00:17:20,479 Danielle, do me a favor. Don't call me a cat. 95 00:17:20,554 --> 00:17:22,579 I only do one favor a day. 96 00:17:23,924 --> 00:17:25,858 Will you do as your father here asks? 97 00:17:25,926 --> 00:17:28,190 Did I brush your fur the wrong way? 98 00:18:04,413 --> 00:18:06,176 You're getting us wet! 99 00:18:06,248 --> 00:18:09,581 It must be true what they say. Cats don't like water. 100 00:18:09,651 --> 00:18:12,313 I'll thank you not to mention that word again. 101 00:18:12,387 --> 00:18:15,652 A man should never regret his past. 102 00:18:15,724 --> 00:18:17,658 I only regret one thing. 103 00:18:17,726 --> 00:18:20,194 That you never asked me to marry you? 104 00:18:20,262 --> 00:18:23,197 No, that I ever took the time to teach you English. 105 00:18:23,265 --> 00:18:27,395 You only taught me the nouns. I learned the adjectives myself. 106 00:18:27,469 --> 00:18:30,905 - The word cat is a noun. - Not the way you use it. 107 00:18:30,972 --> 00:18:35,500 For you it means excitement, danger, affluence. 108 00:18:35,577 --> 00:18:38,205 What do you think of that word, affluence? 109 00:18:38,280 --> 00:18:40,214 It means wealth. 110 00:18:41,616 --> 00:18:43,914 - What's on your mind? - Nothing. 111 00:18:43,985 --> 00:18:46,419 I was just thinking about you... 112 00:18:46,488 --> 00:18:50,356 imagining you in your expensive villa, enjoying life... 113 00:18:50,425 --> 00:18:53,451 while we work like idiots for a loaf of bread. 114 00:18:53,528 --> 00:18:56,019 I work for a living, too, raising grapes and flowers. 115 00:18:56,098 --> 00:18:58,965 And rubies and diamonds and pearls. 116 00:19:01,103 --> 00:19:02,695 School's open again. 117 00:19:02,771 --> 00:19:05,399 Professor Robie will now conduct a class in ''Bad Manners''... 118 00:19:05,474 --> 00:19:07,408 or ''How To Get Spanked In A Hurry.'' 119 00:19:07,476 --> 00:19:10,570 You can't touch me. I've graduated. 120 00:19:10,645 --> 00:19:12,670 You going to South America? 121 00:19:12,748 --> 00:19:15,308 No,just the Beach Club at Cannes. 122 00:19:15,384 --> 00:19:18,876 I've always dreamed of going to South America. 123 00:19:18,954 --> 00:19:21,889 People say it's a virgin country. 124 00:19:21,957 --> 00:19:26,894 I can cook, sew, keep my mouth shut... 125 00:19:26,962 --> 00:19:29,760 and peddle stolen jewels on the black market. 126 00:19:33,068 --> 00:19:36,367 You don't think I'm responsible for all those recent robberies? 127 00:19:36,438 --> 00:19:38,736 - I think so, yes. - Yes. 128 00:19:38,807 --> 00:19:42,106 Together with your father and the rest of my old Resistance pals. 129 00:19:42,177 --> 00:19:44,338 But there is one great difference. 130 00:19:44,413 --> 00:19:46,745 They are furious with you. I am not. 131 00:19:46,815 --> 00:19:48,749 Danielle, listen carefully. 132 00:19:48,817 --> 00:19:51,183 I stole once a long time ago. I went to jail. 133 00:19:51,253 --> 00:19:54,586 I know. The Germans bombed the prison, and you all escaped... 134 00:19:54,656 --> 00:19:56,647 joined the Underground and became heroes. 135 00:19:56,725 --> 00:19:59,922 I joined because I wanted to make up for some of the things I'd done. 136 00:19:59,995 --> 00:20:02,657 - I've never stolen since. - I don't know what you wanted. 137 00:20:02,731 --> 00:20:06,064 I know what you got-- pardons that are not worth anything. 138 00:20:06,134 --> 00:20:08,102 They weren't pardons. They were paroles. 139 00:20:08,170 --> 00:20:10,798 We fought for six years to earn them-- 140 00:20:10,872 --> 00:20:13,102 those of us who were still around for the graduation. 141 00:20:13,175 --> 00:20:15,871 Those paroles don't have much value today, huh? 142 00:20:15,944 --> 00:20:19,004 At least they haven't been withdrawn from circulation. 143 00:20:19,080 --> 00:20:21,571 No South America? 144 00:20:21,650 --> 00:20:24,744 No,just the Beach Club at Cannes, please! 145 00:20:24,820 --> 00:20:27,653 Well, in that case, we should hurry. 146 00:20:27,722 --> 00:20:31,488 That airplane up there, it probably belongs to the police. 147 00:20:35,030 --> 00:20:36,964 Hey, stupide, the contact. 148 00:20:48,176 --> 00:20:50,940 What's he doing now? 149 00:20:51,012 --> 00:20:52,604 He's coming back over us. 150 00:20:52,681 --> 00:20:55,241 Good, when he comes by again, wave to him. 151 00:20:55,317 --> 00:20:58,013 - Suppose he's not my type? - Wave to him anyway. 152 00:20:58,086 --> 00:21:00,953 Act as if you're a pretty girl just out for a ride. 153 00:21:01,022 --> 00:21:03,013 Well-- 154 00:21:08,797 --> 00:21:11,789 Hey, hey, not that pretty. We want to get rid of him. 155 00:21:13,635 --> 00:21:16,900 -How much further to the Beach Club? -About 1 5 minutes. 156 00:21:18,240 --> 00:21:21,903 When you get there, pull closer to shore and mingle with other boats. 157 00:21:21,977 --> 00:21:23,911 - And then? - And then I'm getting out. 158 00:21:23,979 --> 00:21:25,913 I'll leave my clothes with you. 159 00:21:25,981 --> 00:21:28,472 And I thought you hoped to be inconspicuous. 160 00:21:28,550 --> 00:21:31,485 Nobody will ever recognize me in these. 161 00:22:37,852 --> 00:22:40,844 - Hello? - The man I speak with you about-- 162 00:22:40,922 --> 00:22:43,789 the man who asked me the questions about the jewels-- 163 00:22:43,858 --> 00:22:47,055 He will wait for you at the entrance of the flower market in Nice. 164 00:22:47,128 --> 00:22:49,119 He will find you. 165 00:22:49,197 --> 00:22:52,462 I told him you will be tossing a coin in the air. 166 00:23:40,781 --> 00:23:42,544 Tails? 167 00:23:49,123 --> 00:23:51,751 H.H. Hughson, Lloyd's of London. 168 00:23:51,826 --> 00:23:54,056 Am I to understand you're the man who knows everyone... 169 00:23:54,128 --> 00:23:57,154 who owns the best jewelry in this vicinity? 170 00:23:57,231 --> 00:23:59,426 We insure most of the important pieces. 171 00:23:59,500 --> 00:24:02,367 Insurance. That's gambling, isn't it? 172 00:24:02,436 --> 00:24:04,370 Well, shall we say betting? 173 00:24:04,438 --> 00:24:06,406 Yes, let's just say betting... 174 00:24:06,474 --> 00:24:08,408 because I have a long shot for you. 175 00:24:08,476 --> 00:24:11,309 A little help in return for some of your losses. 176 00:24:11,379 --> 00:24:14,746 - So Mr. Bertani told me. - Are you interested? 177 00:24:14,815 --> 00:24:19,718 The proposition sounds intriguing, albeit a little unorthodox. 178 00:24:19,787 --> 00:24:22,278 What does that mean, yes or no? 179 00:24:22,356 --> 00:24:24,586 - My dear Mr. Robie-- - Smith. 180 00:24:24,658 --> 00:24:26,888 I beg your pardon. Ever been married? 181 00:24:26,961 --> 00:24:29,429 No, but what has that to do with yes or no? 182 00:24:29,497 --> 00:24:31,795 It might help you to understand my problem. 183 00:24:31,866 --> 00:24:35,495 I have two wives-- Felicity-- God bless her-- and the London office. 184 00:24:35,569 --> 00:24:37,503 I must return worthy of both of them. 185 00:24:37,571 --> 00:24:39,505 I see. And you don't think they'd approve... 186 00:24:39,573 --> 00:24:41,973 of your giving me a list of your richest clients. 187 00:24:42,043 --> 00:24:45,706 Officially, you come under the category of extremely bad risk. 188 00:24:50,084 --> 00:24:52,348 Well, see you later, Hughson. It's always a pleasure... 189 00:24:52,420 --> 00:24:57,050 to meet an insurance agent who enjoys paying off expensive claims. 190 00:24:59,260 --> 00:25:02,423 However, unofficially, there's hope for you. 191 00:25:02,496 --> 00:25:05,932 - I was sure there would be. - We're both taking a big chance. 192 00:25:06,000 --> 00:25:09,128 Really? What happens to you if I'm caught? 193 00:25:09,203 --> 00:25:12,331 I might be embarrassed, even censured officially. 194 00:25:12,406 --> 00:25:14,340 They could put me away for good. 195 00:25:14,408 --> 00:25:16,239 You made a bad choice of professions. 196 00:25:16,310 --> 00:25:18,175 Then let's come to an understanding. 197 00:25:18,245 --> 00:25:20,236 I'm doing you a favor. 198 00:25:20,314 --> 00:25:22,908 I take all the risks. You get all the jewelry back. 199 00:25:23,951 --> 00:25:27,011 It strikes me that only an honest man would be so foolish. 200 00:25:27,088 --> 00:25:29,079 Thank you. 201 00:25:31,659 --> 00:25:34,219 - How much of a list do you need? - Only the top half dozen names. 202 00:25:34,295 --> 00:25:38,095 - Anything else? - The addresses, habits-- whatever. 203 00:25:38,165 --> 00:25:40,099 Descriptions of the stones and settings. 204 00:25:42,236 --> 00:25:44,727 - If it falls into the wrong hands? - Perhaps it already has. 205 00:25:44,805 --> 00:25:47,501 - Unless you've pulled the thefts. - Not a bad idea. 206 00:25:47,575 --> 00:25:49,805 - Where are you staying? - The Carlton, Cannes. 207 00:26:39,460 --> 00:26:40,552 Police! 208 00:27:04,518 --> 00:27:07,749 No, my dear fellow, not in the middle of the day. 209 00:27:10,891 --> 00:27:12,825 Merci, Germaine. 210 00:27:12,893 --> 00:27:14,884 Bring it to the table with you. 211 00:27:20,301 --> 00:27:22,292 Come along. 212 00:27:30,010 --> 00:27:34,208 Under the present circumstances, do you think it pays to advertise? 213 00:27:34,281 --> 00:27:36,306 He hasn't left the villa in years. 214 00:27:39,019 --> 00:27:40,953 Well, how do you like the place? 215 00:27:41,021 --> 00:27:44,013 Immensely. It's a kind of travel-folder heaven... 216 00:27:44,091 --> 00:27:46,719 where a man dreams he'll go when he retires. 217 00:27:48,629 --> 00:27:53,123 Now, about that list of clients who have jewelry worth stealing-- 218 00:27:53,200 --> 00:27:56,328 Why don't we enjoy our lunch first? There's plenty of time. 219 00:27:56,403 --> 00:27:58,633 I don't want to seem impatient... 220 00:27:58,706 --> 00:28:01,334 but in 1 0 days I have to come up with something convincing... 221 00:28:01,408 --> 00:28:03,569 for the examining magistrate. 222 00:28:03,644 --> 00:28:06,374 It's a very nice custom they have here in France: 223 00:28:06,447 --> 00:28:09,041 provisional liberty based upon insufficient evidence. 224 00:28:09,116 --> 00:28:11,880 But, alas, that may not last long for me. 225 00:28:11,952 --> 00:28:14,944 Bertani said you were a celebrity in the Underground Army. 226 00:28:15,856 --> 00:28:17,790 I was in the Resistance. 227 00:28:17,858 --> 00:28:20,156 - Did you kill many people? - Seventy-two. 228 00:28:23,030 --> 00:28:24,895 I know what would have pleased you, though. 229 00:28:24,965 --> 00:28:26,956 Not one of them was insured. 230 00:28:27,968 --> 00:28:31,836 You're a man of obvious good taste in... everything. 231 00:28:31,905 --> 00:28:33,873 How did you-- I mean, why did you-- 232 00:28:33,941 --> 00:28:35,932 - Why did I take up stealing? - Yes. 233 00:28:36,010 --> 00:28:38,410 To live better, to own things I couldn't afford. 234 00:28:38,479 --> 00:28:41,277 To acquire this good taste which you now enjoy... 235 00:28:41,348 --> 00:28:43,680 and which I should be very reluctant to give up. 236 00:28:43,751 --> 00:28:46,811 - You were frankly dishonest? - I tried to be. 237 00:28:48,122 --> 00:28:50,989 I thought you'd have some defense, some tale of hardship. 238 00:28:51,058 --> 00:28:53,026 Your mother ran off when you were young. 239 00:28:53,093 --> 00:28:55,027 Your father beat you or something. 240 00:28:55,095 --> 00:28:57,120 No, I was a member of an American trapeze act... 241 00:28:57,197 --> 00:28:59,188 in the circus that traveled in Europe. 242 00:29:00,301 --> 00:29:02,394 It folded, and I was stranded, so I put my agility... 243 00:29:02,469 --> 00:29:04,403 to a more rewarding purpose. 244 00:29:04,471 --> 00:29:06,405 You have no other defense? 245 00:29:06,473 --> 00:29:09,442 I only stole from people who wouldn't go hungry. 246 00:29:09,510 --> 00:29:12,138 Your plate. 247 00:29:12,212 --> 00:29:14,271 This is a quiche Lorraine. I think you'll enjoy this. 248 00:29:14,348 --> 00:29:17,476 Yes, I've heard of it. It looks delicious. 249 00:29:17,551 --> 00:29:19,542 Yes. 250 00:29:21,755 --> 00:29:24,849 It's wonderful. And the pastry is as light as air. 251 00:29:24,925 --> 00:29:28,884 Germaine has sensitive hands, an exceedingly light touch. 252 00:29:28,962 --> 00:29:30,554 Yes, I can tell. 253 00:29:30,631 --> 00:29:33,498 She strangled a German general once... 254 00:29:34,568 --> 00:29:36,627 without a sound. 255 00:29:40,374 --> 00:29:42,706 What an extraordinary woman. 256 00:29:42,776 --> 00:29:47,145 I take it you were a sort of modern Robin Hood. 257 00:29:47,214 --> 00:29:50,547 You gave away most of the proceeds of your crimes. 258 00:29:50,617 --> 00:29:52,244 Kept everything myself. 259 00:29:54,688 --> 00:29:58,454 Let's face it. I was an out-and-out thief, like you. 260 00:29:58,525 --> 00:30:00,857 - I say, steady, old man. - Wait a minute. 261 00:30:00,928 --> 00:30:03,590 Did you ever take an ashtray from a hotel or a towel? 262 00:30:03,664 --> 00:30:06,394 They're souvenirs. They expect that. 263 00:30:06,467 --> 00:30:08,901 You're given an expense allowance to pay for all the meals... 264 00:30:08,969 --> 00:30:10,960 you eat on the job, right? 265 00:30:11,038 --> 00:30:13,063 But this meal is free. 266 00:30:13,140 --> 00:30:17,372 Are you going to deduct the price of a lunch from your expense account? 267 00:30:17,444 --> 00:30:20,072 Of course you're not. It would be stupid. Do you agree? 268 00:30:20,147 --> 00:30:21,910 - Yes. - You're a thief. 269 00:30:22,816 --> 00:30:27,048 Only an amateur, but it'll help you to sympathize with us professionals. 270 00:30:27,121 --> 00:30:30,648 - I don't think I understand fully. - Let's look at it this way. 271 00:30:30,724 --> 00:30:33,192 You're sorry you took the ashtray or towel, aren't you? 272 00:30:33,260 --> 00:30:34,955 Right now, yes. 273 00:30:35,028 --> 00:30:38,429 Someday you're going to be sorry you didn't deduct this lunch. 274 00:30:38,499 --> 00:30:41,491 I can't possibly deduct every item from my expense account. 275 00:30:41,568 --> 00:30:45,436 - I frankly couldn't spare the time. - Someday you'll wish you had. 276 00:30:45,506 --> 00:30:48,907 Every time an ashtray is missing, they don't come looking for you. 277 00:30:48,976 --> 00:30:51,206 But let a diamond bracelet disappear in France... 278 00:30:51,278 --> 00:30:53,473 and they shout, ''John Robie, the Cat!'' 279 00:30:54,548 --> 00:30:56,482 You don't have to spend every day of your life... 280 00:30:56,550 --> 00:30:58,780 proving your honesty, but I do. 281 00:30:59,820 --> 00:31:01,447 Let's get down to business. The list. 282 00:31:07,060 --> 00:31:08,994 Something bothering you? 283 00:31:09,062 --> 00:31:11,656 I told the police what you were going to do. 284 00:31:12,833 --> 00:31:15,893 Well, I didn't expect them to like my arrangement. 285 00:31:15,969 --> 00:31:18,164 You were wrong. They thought it a splendid idea. 286 00:31:18,238 --> 00:31:21,639 They hope you'll provide them with evidence they need against you. 287 00:31:21,708 --> 00:31:24,939 Ah, yes. It had to be something like that. 288 00:31:28,849 --> 00:31:30,783 Suppose the whole thing goes wrong? 289 00:31:30,851 --> 00:31:32,842 Come on, Hughson. You're wasting time. 290 00:31:47,501 --> 00:31:49,093 Quite a thorough job. 291 00:31:49,169 --> 00:31:51,433 Have some wine, Hughson. 292 00:31:54,141 --> 00:31:56,632 Yes, I think I will. 293 00:31:56,710 --> 00:31:59,440 I wish I'd known somebody in the insurance racket... 294 00:31:59,513 --> 00:32:01,947 when I first started in the burglary business. 295 00:32:04,051 --> 00:32:08,215 Let me see. My first bait will be this Mrs. Stevens... 296 00:32:08,288 --> 00:32:11,189 the American woman with the diamonds and the daughter. 297 00:32:11,258 --> 00:32:14,284 - Do you know them? - I'm having dinner with them. 298 00:32:14,361 --> 00:32:16,955 I could possibly arrange a meeting. 299 00:32:17,030 --> 00:32:20,193 In this business, you can't do things the honest way. 300 00:32:20,267 --> 00:32:22,201 Remember that. 301 00:32:31,241 --> 00:32:34,802 No, what I mean, Mrs. Stevens, wouldn't it perhaps be better... 302 00:32:34,878 --> 00:32:37,472 if you left some of that jewelry in the hotel safe? 303 00:32:37,547 --> 00:32:39,481 Stop acting like an insurance agent. 304 00:32:39,549 --> 00:32:42,245 I didn't buy these for my old age. I bought them to wear. 305 00:32:44,154 --> 00:32:45,587 Put your money away. 306 00:32:45,655 --> 00:32:47,919 You can cheat a little on your expense account. 307 00:32:56,399 --> 00:32:58,333 That's France. 308 00:32:58,401 --> 00:33:00,392 Everyone from the vegetable scrubber to the manager... 309 00:33:00,470 --> 00:33:03,166 gets a tip whether he's earned it or not. 310 00:33:03,240 --> 00:33:06,437 Mother, everywhere you go you complain about tipping. 311 00:33:06,509 --> 00:33:09,740 And I shall continue to complain. I've just paid for the privilege. 312 00:33:11,881 --> 00:33:15,339 Let's go over to the casino. I want to hit the tables while they're hot. 313 00:33:15,418 --> 00:33:18,114 Perhaps I should just mail them the money. 314 00:33:18,188 --> 00:33:21,089 Oh, no. Don't bother, Pierre. I can't afford it. 315 00:33:25,495 --> 00:33:28,760 Handsome. I wouldn't mind buying that for you. 316 00:33:28,832 --> 00:33:30,823 - Oh, Mother. - Come along. 317 00:33:30,900 --> 00:33:32,834 Maybe Mr. Hughson doesn't care for gambling. 318 00:33:32,902 --> 00:33:35,735 Everyone likes to gamble, one way or another, even you. 319 00:33:35,805 --> 00:33:37,739 I have an intense dislike for it. 320 00:33:37,807 --> 00:33:41,265 Francie dear, when the stakes are right, you'll gamble. 321 00:33:41,344 --> 00:33:44,973 Is it imitation? Really? 322 00:33:45,048 --> 00:33:46,982 You mean, costume jewelry? 323 00:33:47,050 --> 00:33:49,746 Well, what do you know? The things they make these days. 324 00:33:49,819 --> 00:33:52,083 Why, you can hardly tell it from the real thing. 325 00:33:52,155 --> 00:33:55,283 It's better than anything we have back in Portland, Oregon. 326 00:33:55,358 --> 00:33:57,292 Almost everything is. 327 00:33:57,360 --> 00:33:59,351 Thank you. 328 00:34:09,105 --> 00:34:12,006 I should never have stopped here. Baccarat's my game. 329 00:34:12,075 --> 00:34:14,839 Why did you let me get so close to this whirling pickpocket? 330 00:34:17,614 --> 00:34:19,548 Wouldn't ya know? 331 00:34:49,813 --> 00:34:51,940 I'm terribly sorry, madame. 332 00:34:59,222 --> 00:35:01,486 Yes, but, madame, that-- 333 00:35:02,625 --> 00:35:04,559 Well, that was a ten-thousand franc plaque. 334 00:35:14,704 --> 00:35:18,037 Well, maybe she doesn't-- 335 00:35:18,108 --> 00:35:20,702 Well, if you'd rather not take my word, it's all right. 336 00:35:25,315 --> 00:35:28,944 Thank you. I'll trust you too. I won't count it. 337 00:35:41,331 --> 00:35:44,198 IfJeremiah were only here-- 338 00:35:44,267 --> 00:35:46,360 But he'd think all this flying around... 339 00:35:46,436 --> 00:35:48,233 from Palm Springs to St. Moritz to the Riviera-- 340 00:35:48,304 --> 00:35:50,465 He'd think it was all foolishness. 341 00:35:50,540 --> 00:35:53,737 He used to say, ''I wouldn't be one of those silly society gadabouts... 342 00:35:53,810 --> 00:35:57,109 if they promised me I could live forever.'' 343 00:35:57,180 --> 00:36:00,274 Well, he got his wish. 344 00:36:00,350 --> 00:36:03,080 - Mr. Burns, where are you from? - Oregon. 345 00:36:04,120 --> 00:36:06,054 Jeremiah would have liked you. 346 00:36:06,122 --> 00:36:09,421 A man with both feet on the ground, that's what he was. 347 00:36:09,492 --> 00:36:12,427 Unfortunately for him, he never realized how valuable... 348 00:36:12,495 --> 00:36:14,690 the ground was he had his feet on. 349 00:36:14,764 --> 00:36:17,255 - We had a ranch. It wasn't-- - Mother, please. 350 00:36:17,333 --> 00:36:19,301 Mr. Burns would be very interested. 351 00:36:19,369 --> 00:36:21,496 We had a ranch. It wasn't a very big one. 352 00:36:22,605 --> 00:36:27,372 No plumbing, a little thing out back. PoorJeremiah. 353 00:36:27,444 --> 00:36:31,642 He'll never know how close he came to 20 million barrels of oil. 354 00:36:35,385 --> 00:36:38,218 Bourbon's the only drink. You can take all that champagne stuff... 355 00:36:38,288 --> 00:36:40,222 and pour it down the English Channel. 356 00:36:40,290 --> 00:36:43,384 Why wait 80 years before you can drink the stuff? 357 00:36:43,460 --> 00:36:47,829 Grape vineyards, huge barrels aging forever... 358 00:36:47,897 --> 00:36:49,990 poor little old monks running around testing it... 359 00:36:50,066 --> 00:36:53,524 just so some woman in Oklahoma can say it tickles her nose. 360 00:36:54,304 --> 00:36:56,534 Mother, I think we ought to go to bed. 361 00:36:58,675 --> 00:37:01,644 Nobody ever calls me Jessie anymore. 362 00:37:04,247 --> 00:37:06,647 Mr. Burns, would you call meJessie? 363 00:37:06,716 --> 00:37:09,514 - I'd be happy to. - Good. 364 00:37:11,654 --> 00:37:13,815 Mr. Hughson, would you call meJessie? 365 00:37:13,890 --> 00:37:15,949 - If you like. - I like. 366 00:37:16,025 --> 00:37:20,223 - Mr. Burns, you said lumber? - That's right. 367 00:37:20,296 --> 00:37:22,730 How come you haven't made a pass at my daughter? 368 00:37:22,799 --> 00:37:24,960 And don't say, ''Oh, Mother'' to me. 369 00:37:26,970 --> 00:37:28,995 Mr. Burns, I asked you a question. 370 00:37:29,072 --> 00:37:32,337 Very pretty, quietly attractive. 371 00:37:33,409 --> 00:37:34,876 But too nice. 372 00:37:34,944 --> 00:37:38,505 Sorry I ever sent her to finishing school. They finished her there. 373 00:37:38,581 --> 00:37:42,813 - Come on, Mother. - And so to bed... 374 00:37:42,886 --> 00:37:45,320 where I can cuddle up to my jewelry. 375 00:37:45,388 --> 00:37:47,015 You know, Mr. Hughson... 376 00:37:47,090 --> 00:37:49,024 as rare and wonderful as they are... 377 00:37:49,092 --> 00:37:52,118 I think I'd rather have 1 00,000 Jeremiahs. 378 00:37:52,195 --> 00:37:54,129 I think I'll toddle along to my cot. 379 00:37:54,197 --> 00:37:56,358 I'll be delighted to escort you to your suite. 380 00:37:56,432 --> 00:37:59,196 That's very thoughtful of you. Come on,Jessie. 381 00:37:59,269 --> 00:38:02,432 Mr. Burns, do you make much money at lumber? 382 00:38:02,505 --> 00:38:04,632 Right now building is booming. 383 00:38:05,808 --> 00:38:08,743 Would you mind if I had you investigated a little? 384 00:38:08,811 --> 00:38:11,405 Not at all. With what object? 385 00:38:11,481 --> 00:38:14,473 If I were Francie's age, you'd sound too good to be true. 386 00:38:29,432 --> 00:38:31,024 Thank you, Mr. Burns. 387 00:38:32,235 --> 00:38:35,227 You know, there's very little lumber around here. 388 00:38:35,305 --> 00:38:37,637 Just why did you come to the Riviera anyway? 389 00:38:37,707 --> 00:38:40,733 To meet someone as charming as you. 390 00:38:40,810 --> 00:38:43,335 Boy, now I am going to have you investigated. 391 00:38:44,781 --> 00:38:48,114 - Aren't you going in? - I'm down the other end. 392 00:40:07,573 --> 00:40:09,768 How much did he get away with last night? 393 00:40:09,842 --> 00:40:13,369 The gems were insured for 3 5,000... in dollars. 394 00:40:13,446 --> 00:40:15,505 Somebody wins, somebody loses. 395 00:40:15,581 --> 00:40:17,515 Hughson, I sympathize with you. 396 00:40:17,583 --> 00:40:20,074 Pretty rough having to send bad news into your home office. 397 00:40:20,152 --> 00:40:22,086 I insured Madame Leroux personally. 398 00:40:22,154 --> 00:40:26,921 Yeah. Well, at least you know that the burglar-- 399 00:40:26,993 --> 00:40:29,052 - What do they call him? - The Cat. 400 00:40:29,128 --> 00:40:31,426 Oh, yes. 401 00:40:31,497 --> 00:40:34,796 At least you know he's still around and getting closer. 402 00:40:34,867 --> 00:40:36,596 That's something, isn't it? 403 00:40:37,670 --> 00:40:41,265 Would you kindly keep your jewelry in the hotel safe? 404 00:40:41,340 --> 00:40:43,638 What do I do when I go out, wear the safe around my neck? 405 00:40:43,709 --> 00:40:45,643 Well, not literally. It's just that-- 406 00:40:45,711 --> 00:40:47,872 It's just that your insurance company goes into shock... 407 00:40:47,947 --> 00:40:49,539 every time something is stolen. 408 00:40:49,615 --> 00:40:52,106 If you haven't any guts, you shouldn't have taken my bet. 409 00:40:52,184 --> 00:40:55,881 That's what it was, a bet. Now, you want to welch? 410 00:40:55,955 --> 00:40:58,446 If your jewels are stolen, you will be paid, of course... 411 00:40:58,524 --> 00:41:00,458 but we couldn't replace the sentiment and affection... 412 00:41:00,526 --> 00:41:02,494 you have for those particular pieces. 413 00:41:02,561 --> 00:41:05,462 I have no more affection for that jewelry... 414 00:41:05,531 --> 00:41:08,659 than I have for a train ticket that gets me somewhere. 415 00:41:08,734 --> 00:41:11,134 They're pretty, and they attract attention. 416 00:41:11,203 --> 00:41:13,433 Most of all, they make it possible for my daughter... 417 00:41:13,506 --> 00:41:16,134 to go to the right places and not be ashamed of me-- 418 00:41:16,208 --> 00:41:18,267 that is, too ashamed of me. 419 00:41:18,344 --> 00:41:20,812 - Good morning, Mr. Hughson. - Good morning, Miss Stevens. 420 00:41:22,048 --> 00:41:24,175 - Mr. Burns. - You sent for me? 421 00:41:24,250 --> 00:41:26,241 Yes, I thought we might go for a swim... 422 00:41:26,319 --> 00:41:28,753 or if you're not athletic, sunbathing. 423 00:41:28,821 --> 00:41:32,154 I think I can manage to stay afloat. Thank you. 424 00:41:32,224 --> 00:41:34,624 Mr. Hughson's been telling us about a robbery last night... 425 00:41:34,694 --> 00:41:36,855 - after we went to bed. - Oh? Who? 426 00:41:36,929 --> 00:41:39,523 Madame Leroux, wife of a high government official. 427 00:41:39,598 --> 00:41:43,034 - $3 5,000. - Oh, too bad. 428 00:41:43,102 --> 00:41:45,570 You should find a more happy business. 429 00:41:45,638 --> 00:41:49,005 The famous jewel thief, the Cat's loose again, they say. 430 00:41:49,075 --> 00:41:51,305 Well, Mother, you're next. 431 00:41:51,377 --> 00:41:53,311 I'm insured. 432 00:41:53,379 --> 00:41:55,870 I'll get my bathing trunks. Meet you in the lobby. 433 00:41:55,948 --> 00:41:58,143 I'll just slip into something and be down in a few minutes. 434 00:41:58,217 --> 00:42:00,151 Good-bye, Mrs. Stevens. Good hunting, Hughson. 435 00:42:00,219 --> 00:42:03,985 Just a minute, Mr. Burns. Weren't we going to-- 436 00:42:04,056 --> 00:42:06,149 Weren't we what? Going to what? 437 00:42:06,225 --> 00:42:09,490 - Last night we discussed going up-- - Up? 438 00:42:09,562 --> 00:42:14,499 - Up the funicular railway. - I can't even spell funicular. 439 00:42:16,769 --> 00:42:20,466 - What are you doing this afternoon? - I went to a real estate agent. 440 00:42:20,539 --> 00:42:22,803 He gave me a list of furnished villas for rent. 441 00:42:22,875 --> 00:42:25,343 You plan that long a vacation? 442 00:42:25,411 --> 00:42:28,073 I might even retire here. 443 00:42:28,147 --> 00:42:30,672 It says that some of the villas aren't in very good repair. 444 00:42:30,750 --> 00:42:33,446 Quite a few of the roofs need careful examination. 445 00:42:35,087 --> 00:42:37,612 Good-bye, Hughson. Don't let the robbery spoil your day. 446 00:42:37,690 --> 00:42:39,783 It's only money and not even yours at that. 447 00:42:59,678 --> 00:43:02,613 Should I ask the social director to introduce us? 448 00:43:02,681 --> 00:43:06,242 No. I was just wondering which was the best way out of here. 449 00:43:06,318 --> 00:43:08,582 Well, the Mediterranean used to be this way. 450 00:43:08,654 --> 00:43:10,645 Well, I'm a gambler. Let's try that. 451 00:43:26,172 --> 00:43:28,106 There's a message for you. 452 00:43:33,312 --> 00:43:35,303 Thank you. 453 00:44:54,871 --> 00:44:58,363 You performed a very beautiful robbery last night. 454 00:44:58,441 --> 00:45:01,535 - Strictly routine. - You're marvelous. 455 00:45:01,611 --> 00:45:03,636 Last night you steal a small fortune... 456 00:45:03,713 --> 00:45:06,682 and today you lie on the beach with an American beauty. 457 00:45:06,749 --> 00:45:09,149 That's why one needs a small fortune. 458 00:45:09,218 --> 00:45:11,812 Is this your next victim? 459 00:45:11,888 --> 00:45:13,856 Well, let's just say she's a useful friend. 460 00:45:15,091 --> 00:45:18,060 You know, your old friends of the Resistance... 461 00:45:18,127 --> 00:45:19,958 who work at the restaurant... 462 00:45:20,029 --> 00:45:23,055 they called the police all sorts of terrible names... 463 00:45:23,132 --> 00:45:25,066 when they had to let you go yesterday. 464 00:45:25,902 --> 00:45:28,166 Would it be bad manners to ask who tipped off the police... 465 00:45:28,237 --> 00:45:29,898 at the flower market? 466 00:45:29,972 --> 00:45:31,837 They'd never say anything to the police. 467 00:45:31,908 --> 00:45:33,842 - You know that. - Somebody did. 468 00:45:33,910 --> 00:45:35,844 Still they would be very happy... 469 00:45:35,912 --> 00:45:38,176 if you were caught during your next job. 470 00:45:38,247 --> 00:45:40,738 It's nice to know I have friends. 471 00:45:40,817 --> 00:45:43,547 Perhaps it would be better if you were caught. 472 00:45:43,619 --> 00:45:45,450 Any particular reason? 473 00:45:45,521 --> 00:45:47,455 I heard some talk in the kitchen. 474 00:45:47,523 --> 00:45:51,186 They say what a pity if they must kill the Cat. 475 00:45:51,260 --> 00:45:53,353 They will do all they can to avoid the prison. 476 00:45:53,429 --> 00:45:56,125 Well, now isn't that amazing? The police want me in jail. 477 00:45:56,199 --> 00:45:59,259 My old friends want me dead. The Cat wants me out of town. 478 00:45:59,335 --> 00:46:01,269 What do you mean, the Cat wants you out of town? 479 00:46:01,337 --> 00:46:03,271 He sent me a message this morning. 480 00:46:03,339 --> 00:46:05,307 Seems the sky is about to fall in on me. 481 00:46:05,374 --> 00:46:08,138 Then, don't you think it's foolish to remain here... 482 00:46:08,211 --> 00:46:10,543 without knowing what will happen to you? 483 00:46:10,613 --> 00:46:13,707 But if you were in South America with me... 484 00:46:13,783 --> 00:46:16,081 you will know exactly what will happen. 485 00:46:16,152 --> 00:46:18,450 You make it sound dangerous either way. 486 00:46:18,521 --> 00:46:22,548 It would be so much nicer to be killed by love, no? 487 00:46:22,625 --> 00:46:25,822 Pardon me while I get the water out of my ear. 488 00:46:25,895 --> 00:46:29,387 John, you know what sort of men they are at Bertani's. 489 00:46:29,465 --> 00:46:32,229 Another robbery and they will do something to you. 490 00:46:33,369 --> 00:46:35,337 Well, I better get back. 491 00:46:36,239 --> 00:46:40,141 But what has she got more than me, except money? 492 00:46:40,209 --> 00:46:43,178 And you are getting plenty of that. 493 00:46:43,246 --> 00:46:47,307 Danielle, you are just a girl. She is a woman. 494 00:46:48,317 --> 00:46:50,478 Why do you want to buy an old car... 495 00:46:50,553 --> 00:46:53,078 if you can get a new one cheaper? 496 00:46:53,156 --> 00:46:56,125 It will run better and last longer. 497 00:46:58,528 --> 00:47:00,689 It looks as if my old car just drove off. 498 00:47:00,763 --> 00:47:02,924 No, it hasn't. It's just turned amphibious. 499 00:47:04,400 --> 00:47:07,301 I thought I'd come out and see what the big attraction was... 500 00:47:07,370 --> 00:47:09,565 and possibly even rate an introduction. 501 00:47:09,639 --> 00:47:11,630 You didn't tell me your name. 502 00:47:11,707 --> 00:47:15,438 - Danielle Foussard. - Miss Foussard, Miss Stevens. 503 00:47:15,511 --> 00:47:17,376 How do you do? 504 00:47:17,446 --> 00:47:20,040 Mr. Burns has told me so little about you. 505 00:47:20,816 --> 00:47:22,807 We only met a couple of minutes ago. 506 00:47:22,885 --> 00:47:24,477 That's right, only a few minutes ago. 507 00:47:24,554 --> 00:47:28,786 Only a few minutes ago, and you talk like old friends. 508 00:47:28,858 --> 00:47:31,793 That's warm, friendly France for you. 509 00:47:32,895 --> 00:47:34,624 I was asking about renting water skis. 510 00:47:34,697 --> 00:47:37,029 Would you like me to teach you how to water-ski? 511 00:47:37,099 --> 00:47:40,899 Thank you, but I was women's champion at Sarasota, Florida. 512 00:47:40,970 --> 00:47:43,234 It was just an idea. 513 00:47:44,240 --> 00:47:46,902 Are you sure you were talking about water skis? 514 00:47:46,976 --> 00:47:50,810 It looked as though you were conjugating some irregular verbs. 515 00:47:51,881 --> 00:47:54,349 Say something nice to her, Danielle. 516 00:47:55,518 --> 00:47:57,918 She looks a lot older up close. 517 00:48:00,756 --> 00:48:04,749 To a mere child, anything over 20 might seem old. 518 00:48:04,827 --> 00:48:06,624 A child? 519 00:48:06,696 --> 00:48:10,188 Shall we stand in shallower water and discuss that? 520 00:48:13,569 --> 00:48:15,764 Enjoying yourself, Mr. Burns? 521 00:48:15,838 --> 00:48:18,136 It's very nice out here. You know, the sun and all. 522 00:48:18,207 --> 00:48:20,471 It's too much for me. I'll see you at the hotel. 523 00:48:20,543 --> 00:48:23,774 - I'll come with you. - You didn't finish telling me... 524 00:48:23,846 --> 00:48:27,111 why French women are more seductive than American women. 525 00:48:27,183 --> 00:48:28,878 You know what I'd like to tell you. 526 00:48:29,785 --> 00:48:31,582 Wait a minute! 527 00:49:17,099 --> 00:49:18,532 Here. 528 00:49:56,205 --> 00:49:57,900 Do you have time for me now? 529 00:49:57,973 --> 00:49:59,804 I'm sorry I was so long out there at the float. 530 00:49:59,875 --> 00:50:02,810 From what I saw of that girl, I thought you'd be a lot longer. 531 00:50:02,878 --> 00:50:05,108 Yeah. Well. 532 00:50:05,181 --> 00:50:07,172 What about cocktails? 6:00 suit you? 533 00:50:07,249 --> 00:50:10,309 - We can talk about that on the way. - To where? 534 00:50:10,386 --> 00:50:11,853 To rent you a villa. 535 00:50:13,856 --> 00:50:16,086 Picking out a villa is-- It's a personal thing. 536 00:50:16,158 --> 00:50:20,185 I have my car and a basket lunch with chicken and beer. 537 00:50:20,262 --> 00:50:22,093 It's too much to expect of you. 538 00:50:22,164 --> 00:50:24,098 It'll be a tiring, dusty trip over mountain roads-- 539 00:50:24,166 --> 00:50:28,000 You'll get lost. A stranger who doesn't know the language. 540 00:50:28,070 --> 00:50:30,163 I was going to hire an English-speaking chauffeur. 541 00:50:30,239 --> 00:50:31,729 You have one. 542 00:50:31,807 --> 00:50:34,970 I'll give you a wholesale rate and no tipping. 543 00:50:36,178 --> 00:50:38,169 I must say your terms are generous. 544 00:50:41,784 --> 00:50:44,912 - Too generous to refuse. - My terms usually are. 545 00:50:44,987 --> 00:50:47,547 - Where's your car? - It's right there. 546 00:50:47,623 --> 00:50:51,059 I can't seem to get out of this gracefully, so let's go. 547 00:51:43,104 --> 00:51:45,095 I've been waiting all day for you to mention that kiss... 548 00:51:45,173 --> 00:51:46,834 I gave you last night. 549 00:51:48,510 --> 00:51:51,809 Back home in Oregon, we'd call you a headstrong girl. 550 00:51:51,880 --> 00:51:54,781 Where in Oregon, the Rogue River? 551 00:51:54,849 --> 00:51:56,407 Where were you born? 552 00:51:56,484 --> 00:51:59,885 In a taxi, halfway between home and the hospital. 553 00:51:59,954 --> 00:52:02,081 I've lived in 27 different towns and cities. 554 00:52:02,157 --> 00:52:04,125 Why, somebody chasing you? 555 00:52:04,192 --> 00:52:07,059 - Boys. - You can stop running now. 556 00:52:07,128 --> 00:52:10,256 When I was ten my father died, and they discovered oil on our land. 557 00:52:10,332 --> 00:52:12,459 That's when I really started to travel. 558 00:52:12,534 --> 00:52:15,196 - The boys' fathers chased you? - Yes. 559 00:52:15,270 --> 00:52:17,204 But I had the funny feeling all they wanted... 560 00:52:17,272 --> 00:52:19,206 was to get their hands on my money. 561 00:52:19,274 --> 00:52:21,208 Oh, I'm impressed. 562 00:52:21,276 --> 00:52:23,210 On second thought, back home in Oregon... 563 00:52:23,278 --> 00:52:25,269 we'd have called you a rich, headstrong girl. 564 00:52:25,347 --> 00:52:28,544 - That would have made it all right. - Money handles most people. 565 00:52:28,616 --> 00:52:31,244 - Do you honestly believe that? - I've proved it. 566 00:52:31,319 --> 00:52:34,345 - You're a singular girl. - Is that good or bad? 567 00:52:34,422 --> 00:52:37,084 It's good. It's quite good. You know what you want. 568 00:52:37,158 --> 00:52:40,093 You go out after it, and nothing stops you from getting it. 569 00:52:40,161 --> 00:52:42,095 You make it sound corny. 570 00:52:42,163 --> 00:52:45,326 You're a jackpot of admirable character traits. 571 00:52:45,400 --> 00:52:47,391 I already knew that. 572 00:52:47,469 --> 00:52:50,563 You do things with dispatch. No wasted preliminaries. 573 00:52:50,638 --> 00:52:52,572 Not only did I enjoy that kiss last night... 574 00:52:52,640 --> 00:52:55,541 I was awed by the efficiency behind it. 575 00:52:55,610 --> 00:52:58,010 I'm a great believer in getting down to essentials. 576 00:52:58,079 --> 00:53:02,345 Inviting me for breakfast, planning a swim, this drive. 577 00:53:03,485 --> 00:53:05,715 I must say you are a girl in a million. 578 00:53:05,787 --> 00:53:08,085 That's a routine compliment, but I'll accept it. 579 00:53:09,791 --> 00:53:11,725 May I ask you a personal question? 580 00:53:11,793 --> 00:53:13,886 I've been hoping you would. 581 00:53:13,962 --> 00:53:17,022 What do you expect to get out of being so nice to me? 582 00:53:17,098 --> 00:53:19,760 Probably a lot more than you're willing to offer. 583 00:53:19,834 --> 00:53:21,768 I know. 584 00:53:21,836 --> 00:53:24,236 You're here in Europe to buy a husband. 585 00:53:24,305 --> 00:53:26,796 The man I want doesn't have a price. 586 00:53:26,875 --> 00:53:28,342 Well, that eliminates me. 587 00:53:51,266 --> 00:53:54,895 You're right. Give me a woman who knows her own mind. 588 00:53:54,969 --> 00:53:58,234 No one would give you a woman like that. You have to capture her. 589 00:53:58,306 --> 00:54:00,740 - Any particular method? - Yes. 590 00:54:00,809 --> 00:54:03,277 But it's no good unless you discover it yourself. 591 00:54:05,280 --> 00:54:07,271 Are you sure this is the right address? 592 00:54:08,016 --> 00:54:10,541 It is a little large, but it's on the real estate agent's list. 593 00:54:10,618 --> 00:54:12,210 Let me see. 594 00:54:12,287 --> 00:54:15,313 Let's look at the gardens first. No need to bother the people. 595 00:54:16,891 --> 00:54:18,791 Why don't you own a place like this? 596 00:54:18,860 --> 00:54:20,555 Palaces are for royalty. 597 00:54:20,628 --> 00:54:22,687 We're just common people with a bank account. 598 00:54:23,765 --> 00:54:25,699 That sounds more like your mother than you. 599 00:54:25,767 --> 00:54:27,632 There's not much difference between us... 600 00:54:27,702 --> 00:54:29,636 a few years and some grammar. 601 00:54:29,704 --> 00:54:32,298 And jewelry. You never wear any. 602 00:54:32,373 --> 00:54:34,933 I don't like cold things touching my skin. 603 00:54:35,009 --> 00:54:36,977 Why don't you invent some hot diamonds? 604 00:54:37,045 --> 00:54:39,843 I'd rather spend my money on more tangible excitement. 605 00:54:39,914 --> 00:54:42,474 Tell me. What do you get a thrill out of most? 606 00:54:43,284 --> 00:54:45,275 I'm still looking for that one. 607 00:54:50,758 --> 00:54:52,749 I thought we were going to look at the gardens. 608 00:54:57,732 --> 00:54:59,666 I was interested in the architecture. 609 00:54:59,734 --> 00:55:02,066 Mediterranean, turn of the century, isn't it? 610 00:55:09,077 --> 00:55:11,068 You never mention your wife. 611 00:55:11,145 --> 00:55:13,079 Never found the time to get married. 612 00:55:13,147 --> 00:55:15,479 You don't seem to be pushed for time now. 613 00:55:15,550 --> 00:55:18,451 Or did you just come over to add interesting items to your diary? 614 00:55:18,520 --> 00:55:22,354 Like the name and description of that French girl you swam out to. 615 00:55:22,423 --> 00:55:24,516 You are husband hunting, after all. 616 00:55:24,592 --> 00:55:26,753 That wasn't jealousy you heard working-- 617 00:55:26,828 --> 00:55:30,127 merely disappointment in your limited imagination. 618 00:55:30,198 --> 00:55:32,462 Teenage French girls yet. 619 00:55:32,534 --> 00:55:37,562 I'll bet you snowed her under-- the big handsome lumberman from America. 620 00:55:37,639 --> 00:55:40,164 I'll bet you told her all your trees were sequoias. 621 00:55:40,241 --> 00:55:43,074 That certainly sounds like jealousy to me. 622 00:55:43,144 --> 00:55:45,169 Don't be ashamed of it. Let it out. 623 00:55:45,246 --> 00:55:49,239 - You're somewhat egotistical. - Fighting fire with fire. 624 00:55:49,317 --> 00:55:52,753 - Miss Stevens? - Yes, Mr. Burns? 625 00:55:52,820 --> 00:55:54,981 - You know what I think? - About what? 626 00:55:55,056 --> 00:55:58,184 - You. - I don't really care. 627 00:55:59,894 --> 00:56:02,362 Tell me. 628 00:56:02,430 --> 00:56:07,094 You're an insecure, pampered woman accustomed to attracting men... 629 00:56:07,168 --> 00:56:11,104 but you're not sure whether they're attracted to you or your money. 630 00:56:12,040 --> 00:56:14,736 - You may never know. - Anything else? 631 00:56:14,809 --> 00:56:17,539 What you need is something I have neither the time... 632 00:56:17,612 --> 00:56:19,443 nor the inclination to give you. 633 00:56:19,514 --> 00:56:22,608 - And just what is that? - Two weeks with a good man... 634 00:56:22,684 --> 00:56:24,618 at Niagara Falls. 635 00:57:03,027 --> 00:57:05,723 I'm hungry. What about opening that picnic basket? 636 00:57:05,796 --> 00:57:08,822 Not till we get to the picnic grounds. 637 00:57:08,899 --> 00:57:12,562 - Which you've already picked out. - Which I've already picked out. 638 00:57:12,636 --> 00:57:15,230 - Is it far? - Oh, a few miles. 639 00:57:15,305 --> 00:57:18,502 - Lonely and secluded? - Naturally. 640 00:57:26,950 --> 00:57:30,078 Well, then why are we dawdling like this? 641 00:57:30,154 --> 00:57:33,385 That's exactly what was running through my mind. 642 01:00:07,144 --> 01:00:10,545 - Hey, slow down. - And let them catch us? 643 01:00:10,614 --> 01:00:12,844 - Let who catch us? - The police in the black car-- 644 01:00:12,916 --> 01:00:14,577 the ones who are following you. 645 01:00:14,651 --> 01:00:17,017 I don't know what you're talking about. Police following me? 646 01:00:17,087 --> 01:00:19,885 Yes, police following you: John Robie, the Cat. 647 01:00:43,847 --> 01:00:46,680 Oh, lovely day. 648 01:00:46,750 --> 01:00:49,651 Have you ever seen anyplace in the world more beautiful? 649 01:00:49,720 --> 01:00:52,382 Just look at the colors of the sea down there and the sky... 650 01:00:52,456 --> 01:00:55,550 and those little pink and green buildings on the hill. 651 01:00:55,626 --> 01:00:59,756 Think of all those roofs you could climb over. 652 01:00:59,830 --> 01:01:02,594 - Who did you call me? - Robie,John Robie. 653 01:01:02,666 --> 01:01:05,726 One of the world's cleverest jewel thieves known as the Cat. 654 01:01:05,802 --> 01:01:07,736 I read all about you in the Paris paper. 655 01:01:07,804 --> 01:01:09,863 You may have read about somebody called the Cat, but-- 656 01:01:09,940 --> 01:01:12,101 - You said you were hungry. - I am. 657 01:01:12,175 --> 01:01:14,939 Well, the picnic basket's in the trunk. 658 01:01:23,787 --> 01:01:25,755 I hope you try to bluff me, Mr. Robie. 659 01:01:25,822 --> 01:01:28,586 Then I can have the fun of telling you how clever I was. 660 01:01:28,659 --> 01:01:31,219 Since I'm not Mr. Robie but Mr. Burns... 661 01:01:31,295 --> 01:01:34,128 there would be hardly any point in trying to bluff you. 662 01:01:34,197 --> 01:01:35,545 Nevertheless, tell me how clever you were. 663 01:01:35,679 --> 01:01:38,239 Well, the first thing I noticed about you was-- 664 01:01:38,315 --> 01:01:40,943 Don't sound so pleased with yourself. 665 01:01:41,018 --> 01:01:43,213 I've never caught a jewel thief before. It's stimulating. 666 01:01:43,287 --> 01:01:47,451 - It's like-- - Like sitting in a hot tub? 667 01:01:49,192 --> 01:01:51,217 Here, let me serve. 668 01:01:51,295 --> 01:01:53,889 The first time I saw you was on the beach at Cannes. 669 01:01:53,964 --> 01:01:57,866 You swam ashore from a motorboat driven by that little French girl. 670 01:01:57,934 --> 01:01:59,925 You got an opener? Thank you. 671 01:02:00,003 --> 01:02:01,937 You want a leg or a breast? 672 01:02:02,005 --> 01:02:04,064 You make the choice. 673 01:02:04,141 --> 01:02:08,771 That was two days before you showed up at the hotel as Mr. Conrad Burns. 674 01:02:08,845 --> 01:02:10,608 Just over from America. 675 01:02:10,681 --> 01:02:13,411 - Did you swim? - Well, naturally. 676 01:02:13,483 --> 01:02:16,475 Oh, now don't be disappointing and sound like Mr. Burns. 677 01:02:16,553 --> 01:02:18,544 I can only be myself, Miss Stevens. 678 01:02:18,622 --> 01:02:21,318 Then be yourself,John. 679 01:02:21,391 --> 01:02:24,690 - I prefer Conrad. - You can't be serious. 680 01:02:24,761 --> 01:02:28,720 And I think it's about time you called me Francie. 681 01:02:28,799 --> 01:02:31,666 I have to look out for Mom. They've tried to steal her jewelry before. 682 01:02:31,735 --> 01:02:34,898 So when I read about the-- you in the paper-- 683 01:02:34,971 --> 01:02:36,962 just a small item, but I picked it up-- 684 01:02:37,040 --> 01:02:39,304 I was sure Mother would catch your eye. 685 01:02:39,376 --> 01:02:41,640 Well, she did because I liked her. 686 01:02:41,712 --> 01:02:44,579 And so far, Miss Stevens-- 687 01:02:44,648 --> 01:02:47,674 So far, you haven't said anything that sounds even remotely clever. 688 01:02:47,751 --> 01:02:51,152 Stick around. The next thing I noticed about you was remarkable. 689 01:02:51,221 --> 01:02:53,155 - Well? - All evening long... 690 01:02:53,223 --> 01:02:56,124 you only looked at my mother, never at me. 691 01:02:56,193 --> 01:02:59,651 - I kissed you, didn't I? - I kissed you. 692 01:02:59,730 --> 01:03:02,494 - I wasn't looking at her then. - You were thinking about her. 693 01:03:02,566 --> 01:03:05,034 Otherwise, you never would have let me say good night so easily. 694 01:03:05,102 --> 01:03:06,933 I'm a gentleman. 695 01:03:07,003 --> 01:03:10,700 A rough lumberman from the big Northwest? 696 01:03:10,774 --> 01:03:13,641 I must remember to yell ''timber'' occasionally. 697 01:03:15,212 --> 01:03:18,477 Now, here comes some of the clever part. 698 01:03:18,548 --> 01:03:21,016 You're just not convincing,John. 699 01:03:21,084 --> 01:03:24,315 You're like an American character in an English movie. 700 01:03:24,388 --> 01:03:27,516 You just don't talk the way an American tourist ought to talk. 701 01:03:27,591 --> 01:03:30,788 Don't you know that the guidebooks say don't behave like a tourist? 702 01:03:30,861 --> 01:03:34,558 You never mention business or baseball or television... 703 01:03:34,631 --> 01:03:37,691 or wage freezes or Senate probes. 704 01:03:37,768 --> 01:03:40,498 All the things I left America to forget. 705 01:03:40,570 --> 01:03:44,370 You're just not American enough to carry it off. 706 01:03:44,441 --> 01:03:47,035 Tell me, how long has it been? 707 01:03:47,110 --> 01:03:50,477 - How long has what been? - Since you were in America last? 708 01:03:50,547 --> 01:03:52,481 Oh, I don't know, about four or five days. 709 01:03:52,549 --> 01:03:55,279 - And Oregon? - Two or three days before that. 710 01:03:55,352 --> 01:03:59,118 Name me three deciduous trees indigenous to the Northwest. 711 01:03:59,189 --> 01:04:03,125 Listen, you're a very nice girl, but you've got too much imagination. 712 01:04:03,193 --> 01:04:04,785 You go around talking like that about me... 713 01:04:04,861 --> 01:04:07,022 I'll wind up in a French jail for something I didn't do. 714 01:04:07,097 --> 01:04:09,327 Are you going to rob Mother first or somebody else? 715 01:04:09,399 --> 01:04:11,458 Under the circumstances, somebody else. 716 01:04:11,535 --> 01:04:14,060 That's nice. Mother likes you. 717 01:04:14,137 --> 01:04:17,470 I think Lady Kenton should be our next job. 718 01:04:17,541 --> 01:04:19,475 Isn't she on your list? She ought to be. 719 01:04:19,543 --> 01:04:23,070 The Kenton jewels are famous. I know every inch of her villa. 720 01:04:23,146 --> 01:04:26,547 - I can already hear your next line. - The Cat has a new kitten. 721 01:04:26,616 --> 01:04:29,710 - When do we start? - Don't talk like that. 722 01:04:29,786 --> 01:04:31,845 You're leaving fingerprints on my arm. 723 01:04:31,922 --> 01:04:34,049 I am notJohn Robie, the Cat. 724 01:04:34,124 --> 01:04:37,821 Why are the police following you? Show me that real estate list. 725 01:04:37,894 --> 01:04:40,226 That villa we went to isn't for rent and you know it. 726 01:04:40,297 --> 01:04:43,164 The Sanfords have owned it for years. I'm going to a party there. 727 01:04:44,000 --> 01:04:48,130 You have a very strong grip, the kind a burglar needs. 728 01:05:00,217 --> 01:05:02,651 That's why you came up here, isn't it? 729 01:05:04,421 --> 01:05:08,255 We'll have cocktails at 8:00 and dinner at 8:30, all in my suite. 730 01:05:08,325 --> 01:05:11,556 - We'll talk about it there. - I can't come. 731 01:05:11,628 --> 01:05:14,495 I'm going to the casino and watch a firework display. 732 01:05:14,564 --> 01:05:17,362 You'll get a better view from my place. 733 01:05:17,434 --> 01:05:19,766 Already got another date. 734 01:05:19,836 --> 01:05:23,397 Everywhere you go, I'll have you paged as ''John Robie, the Cat.'' 735 01:05:25,308 --> 01:05:28,106 8:00 and be on time. 736 01:05:28,178 --> 01:05:30,612 I haven't got a decent watch. 737 01:05:30,680 --> 01:05:32,272 Steal one. 738 01:05:34,384 --> 01:05:37,547 Excuse me. I could not speak with you today, Monsieur Robie. 739 01:05:37,621 --> 01:05:39,919 I did not know your new name. 740 01:05:39,990 --> 01:05:41,924 I figured you had a good reason. 741 01:05:41,992 --> 01:05:43,823 What were you doing at the Sanford villa anyway? 742 01:05:43,894 --> 01:05:46,362 I supply food and drinks for the grand gala. 743 01:05:46,429 --> 01:05:48,021 I was inspecting the kitchen. 744 01:05:48,098 --> 01:05:51,534 I do not ask you what you were doing there. 745 01:05:51,601 --> 01:05:53,660 You prepare also, no? 746 01:05:53,737 --> 01:05:57,366 There will be many women, rich jewels. 747 01:05:57,440 --> 01:06:01,376 -Just the bait I need. - Something the Cat can't resist? 748 01:06:01,444 --> 01:06:04,072 I suppose all your boys will be there? 749 01:06:04,147 --> 01:06:06,081 - Naturally. - That's nice. 750 01:06:06,149 --> 01:06:07,741 You know, they threatened to put me away. 751 01:06:07,817 --> 01:06:11,947 Oh, Robie, they'd be much too busy to do anything like that. 752 01:06:12,022 --> 01:06:15,287 - Well, you keep them busy. - Good-bye, Robie. 753 01:06:15,358 --> 01:06:18,088 Oh, who was the pretty American girl? 754 01:06:18,862 --> 01:06:21,194 You bring her to my restaurant for dinner, yes? 755 01:06:21,264 --> 01:06:24,256 Not tonight. She made some small plans for the two of us. 756 01:06:24,334 --> 01:06:25,926 Well, soon. 757 01:06:34,611 --> 01:06:36,545 Good night. 758 01:06:36,613 --> 01:06:38,547 If you really want to see fireworks... 759 01:06:38,615 --> 01:06:40,549 it's better with the lights out. 760 01:06:41,651 --> 01:06:43,585 I have a feeling that tonight you're going to see one of... 761 01:06:43,653 --> 01:06:46,781 the Riviera's most fascinating sights. 762 01:06:46,856 --> 01:06:50,815 - I was talking about the fireworks. - I never doubted it. 763 01:06:50,894 --> 01:06:53,294 The way you looked at my necklace, I didn't know. 764 01:06:54,898 --> 01:06:58,163 You've been dying to say something about it all evening. Go ahead. 765 01:06:58,234 --> 01:07:00,099 Why, have I been staring at it? 766 01:07:00,170 --> 01:07:02,730 No, you've been trying to avoid it. 767 01:07:02,806 --> 01:07:04,569 - May I have a brandy? - Please. 768 01:07:04,641 --> 01:07:06,609 - Would you care for one? - No, thank you. 769 01:07:09,779 --> 01:07:12,247 Some nights a person doesn't need to drink. 770 01:07:14,417 --> 01:07:17,113 Doesn't it make you nervous to be in the same room... 771 01:07:17,187 --> 01:07:19,781 with thousands of dollars worth of diamonds... 772 01:07:19,856 --> 01:07:21,619 and unable to touch them? 773 01:07:21,691 --> 01:07:23,886 No. 774 01:07:23,960 --> 01:07:27,452 Like an alcoholic outside of a bar on election day. 775 01:07:28,398 --> 01:07:30,491 Wouldn't know the feeling. 776 01:07:30,567 --> 01:07:32,865 All right. You've studied the layout... 777 01:07:32,936 --> 01:07:35,666 drawn your plans, worked out your timetable... 778 01:07:35,739 --> 01:07:38,469 put on your dark clothes with your crepe-soled shoes... 779 01:07:38,541 --> 01:07:41,704 and your rope, maybe your face blackened. 780 01:07:41,778 --> 01:07:43,678 You're over the roofs in the darkness... 781 01:07:43,747 --> 01:07:48,343 down the side wall to the right apartment and the window's locked. 782 01:07:48,418 --> 01:07:53,117 All that elation turned into frustration. What would you do? 783 01:07:53,189 --> 01:07:55,384 I'd go home, get a good night's sleep. 784 01:07:56,259 --> 01:07:58,693 Oh, what would you do? The thrill is right there in front of you... 785 01:07:58,762 --> 01:08:00,855 but you can't quite get it. 786 01:08:00,930 --> 01:08:04,525 The gems glistening on the other side of the window... 787 01:08:04,601 --> 01:08:07,729 and someone asleep, breathing heavily. 788 01:08:07,804 --> 01:08:09,897 I'd go home and get a good night's sleep. 789 01:08:09,973 --> 01:08:12,464 Wouldn't you use a glass cutter, a brick... 790 01:08:12,542 --> 01:08:14,976 your fist, anything to get what you wanted... 791 01:08:15,045 --> 01:08:18,105 knowing it was just there waiting for you? 792 01:08:18,181 --> 01:08:21,878 - Oh, forget it. - Drinking dulls your senses. 793 01:08:21,951 --> 01:08:24,749 And, if I'm lucky, some of my hearing. 794 01:08:24,821 --> 01:08:29,588 Blue-white with just hairlike touches of platinum. 795 01:08:29,659 --> 01:08:31,593 You know, I have about the same interest in jewelry... 796 01:08:31,661 --> 01:08:33,822 that I have in politics, horse racing, modern poetry... 797 01:08:33,897 --> 01:08:37,060 or women who need weird excitement-- none. 798 01:08:37,133 --> 01:08:39,067 Hold this necklace in your hand... 799 01:08:39,135 --> 01:08:42,593 and tell me you're not John Robie, the Cat. 800 01:08:42,672 --> 01:08:45,106 John, tell me something. 801 01:08:45,175 --> 01:08:48,440 You're going to rob that villa we ''cased'' this afternoon, aren't you? 802 01:08:48,511 --> 01:08:50,604 I suppose ''rob'' is archaic. 803 01:08:50,680 --> 01:08:53,342 You'd say, ''knock over''? 804 01:08:53,416 --> 01:08:55,475 Don't worry. I'm very good at secrets. 805 01:08:55,552 --> 01:08:58,077 Tell me, have you ever been on a psychiatrist's couch? 806 01:08:58,154 --> 01:09:01,851 Don't change the subject. I know the perfect time to do it. 807 01:09:01,925 --> 01:09:04,393 Next week the Sanfords are holding their annual gala. 808 01:09:04,461 --> 01:09:06,725 Everyone who counts will be there. 809 01:09:06,796 --> 01:09:10,493 I'll get you an invitation. It's an 1 8th century costume affair. 810 01:09:10,567 --> 01:09:12,501 There will be thousands upon thousands of dollars' worth... 811 01:09:12,569 --> 01:09:14,628 of the world's most elegant jewelry. 812 01:09:14,704 --> 01:09:16,729 Some of the guests will be staying for the weekend. 813 01:09:16,806 --> 01:09:19,468 I'll get all the information. We'll do it together. What do you say? 814 01:09:20,343 --> 01:09:23,039 My only comment would be highly censurable. 815 01:09:28,151 --> 01:09:30,483 Give up,John. Admit who you are. 816 01:09:33,556 --> 01:09:36,184 Even in this light, I can tell where your eyes are looking. 817 01:09:48,471 --> 01:09:52,305 Look,John. Hold them. 818 01:09:52,375 --> 01:09:54,309 Diamonds-- 819 01:09:54,377 --> 01:09:57,972 the only thing in the world you can't resist. 820 01:09:58,047 --> 01:10:01,380 Then tell me you don't know what I'm talking about. 821 01:10:15,899 --> 01:10:20,199 Ever had a better offer in your whole life? One with everything? 822 01:10:23,039 --> 01:10:25,234 I've never had a crazier one. 823 01:10:26,309 --> 01:10:28,243 Just as long as you're satisfied. 824 01:10:31,614 --> 01:10:35,573 You know as well as I do, this necklace is imitation. 825 01:10:37,020 --> 01:10:38,954 Well, I'm not. 826 01:11:15,206 --> 01:11:19,643 - Give them back to me. - What did you have in mind? 827 01:11:19,711 --> 01:11:22,236 Give them back to me! Mother's jewels! 828 01:11:23,948 --> 01:11:25,916 I don't have them. 829 01:11:30,254 --> 01:11:32,188 Now, tell me-- Wait a minute. 830 01:11:36,427 --> 01:11:38,019 When did it happen? 831 01:11:38,096 --> 01:11:40,291 - When I was asleep. - Let's look. 832 01:11:40,365 --> 01:11:42,833 There's only one place to look, and that's obviously here! 833 01:11:42,900 --> 01:11:44,834 Help yourself. 834 01:11:48,439 --> 01:11:51,465 Did you see Francie? Did she tell you what happened? 835 01:11:51,542 --> 01:11:54,067 Yes. She's downstairs, searching my room. 836 01:11:54,145 --> 01:11:56,636 That doesn't make sense. She said she knew where my jewelry was. 837 01:11:56,714 --> 01:11:58,648 She was wrong. May I look into your bedroom? 838 01:11:58,716 --> 01:12:01,651 If it'll do any good. Should we call the police and the hotel manager? 839 01:12:01,719 --> 01:12:03,482 They like to get in on these things. 840 01:12:03,554 --> 01:12:05,954 - Will you let me look around first? - I don't care. 841 01:12:06,024 --> 01:12:09,187 I'd be just as happy if you didn't find anything. 842 01:12:09,260 --> 01:12:10,852 Why do you say that? 843 01:12:10,928 --> 01:12:13,021 I'm tired of draping those things over me. 844 01:12:13,097 --> 01:12:15,930 It was exciting at first. Now it's more exciting to have them stolen. 845 01:12:16,000 --> 01:12:17,627 Yes. You can't lose financially... 846 01:12:17,702 --> 01:12:19,636 as long as Hughson is around to make out the check. 847 01:12:19,704 --> 01:12:22,639 I'd be crazy to take this attitude if I did. 848 01:12:23,708 --> 01:12:26,438 Why on earth did Francie suspect you, Mr. Burns... 849 01:12:26,511 --> 01:12:28,979 a simple woodcutter from Oregon? 850 01:12:29,047 --> 01:12:31,447 I'm anything but that, Mrs. Stevens. 851 01:12:31,516 --> 01:12:33,507 My real name is John Robie. 852 01:12:33,584 --> 01:12:36,747 I used to be a jewel thief, several years ago. 853 01:12:36,821 --> 01:12:39,984 What a wonderful surprise! 854 01:12:40,058 --> 01:12:43,118 Somehow, I can't get worked up over it. 855 01:12:43,194 --> 01:12:46,960 - Where did you keep the stuff? - In the case over there. 856 01:12:47,865 --> 01:12:50,698 - Watch out for fingerprints. - There won't be any. 857 01:12:53,571 --> 01:12:56,062 - Did they get everything? - Everything. 858 01:12:57,375 --> 01:12:59,843 Francie must have known about you all along. 859 01:12:59,911 --> 01:13:03,278 She guessed today. You must sleep soundly. 860 01:13:04,615 --> 01:13:06,810 I do. 861 01:13:09,120 --> 01:13:11,054 He came down through the air shaft. 862 01:13:11,122 --> 01:13:14,057 If you're not Mr. Burns from Oregon... 863 01:13:14,125 --> 01:13:15,558 why do you call yourself that and not-- 864 01:13:15,626 --> 01:13:18,789 - What was the other name? - Robie.John Robie. 865 01:13:20,064 --> 01:13:22,328 I know the story. You wanna go straight. The gang won't let you. 866 01:13:22,400 --> 01:13:24,368 In this case, the gang is the law. 867 01:13:24,435 --> 01:13:26,369 Mother, don't talk to him. 868 01:13:27,739 --> 01:13:30,139 Don't touch anything. You're not going to cover up any clues. 869 01:13:30,208 --> 01:13:32,870 There aren't any clues to cover up. He came down the air shaft... 870 01:13:32,944 --> 01:13:35,003 took the stones and went away the same way. 871 01:13:35,079 --> 01:13:37,570 You know how he got in here as well as I do. 872 01:13:37,648 --> 01:13:40,640 - Find anything in my room? - I certainly did. 873 01:13:40,718 --> 01:13:43,846 - Nothing of your mother's. - You gave those to your accomplice. 874 01:13:43,921 --> 01:13:46,446 I did find that the clothes of Mr. Burns... 875 01:13:46,524 --> 01:13:49,357 the American, all had French labels in them. 876 01:13:49,427 --> 01:13:51,190 And I found this: 877 01:13:51,262 --> 01:13:53,958 a list of everyone on the Riviera with jewelry worth stealing. 878 01:13:54,031 --> 01:13:56,693 Listen to what it says about us-- 879 01:13:56,768 --> 01:13:58,531 What good is that going to do you? 880 01:13:58,603 --> 01:14:00,468 You're already caught. 881 01:14:00,538 --> 01:14:02,733 I called the police from your room and told them who you are... 882 01:14:02,807 --> 01:14:04,741 and what you did tonight. 883 01:14:04,809 --> 01:14:10,372 Everything? The boys must have enjoyed that down at headquarters. 884 01:14:10,448 --> 01:14:13,542 His name isn't Burns. He's a notorious jewel thief, the Cat. 885 01:14:14,852 --> 01:14:19,516 And what's he doing here now, lamb, if he already's got the junk? 886 01:14:19,590 --> 01:14:21,751 Returning to the scene of his crime. 887 01:14:21,826 --> 01:14:23,760 Since when is love a crime? 888 01:14:24,996 --> 01:14:27,556 His name is Robie, and, for my money, he's a real man... 889 01:14:27,632 --> 01:14:29,896 not one of those milksops you generally take up with. 890 01:14:29,967 --> 01:14:32,993 - Mother, after all-- - After all, my foot. 891 01:14:34,338 --> 01:14:37,205 Why do you think we moved so many times? 892 01:14:37,275 --> 01:14:40,972 Your father was a swindler, dear, but a loveable one. 893 01:14:41,045 --> 01:14:43,980 This one's a bigger operator on every level. 894 01:14:44,048 --> 01:14:46,539 - Thank you, madame. - This is why I've had to spend... 895 01:14:46,617 --> 01:14:48,676 half my life traveling around the world after you: 896 01:14:48,753 --> 01:14:50,687 to keep men like this away from you. 897 01:14:50,755 --> 01:14:52,347 Let me run my own interference. 898 01:14:52,423 --> 01:14:54,448 Looks like the blockers are having all the fun. 899 01:14:55,493 --> 01:14:58,121 Well, if she doesn't have any common sense, I do. 900 01:14:58,196 --> 01:15:01,188 Oh, shut up. They were my baubles that were stolen. 901 01:15:01,265 --> 01:15:04,428 If I don't care, why should you? They're insured. 902 01:15:04,502 --> 01:15:06,800 The big question is, where do we go from here? 903 01:15:09,774 --> 01:15:11,366 To jail. 904 01:15:27,859 --> 01:15:29,588 Where is he? 905 01:15:29,660 --> 01:15:31,821 - Who? -John Robie. 906 01:15:31,896 --> 01:15:33,523 Never heard of him. 907 01:15:37,802 --> 01:15:41,101 Mother, the book you're reading is upside down. 908 01:15:52,283 --> 01:15:54,251 We may be in France, but I'm still an American. 909 01:15:54,318 --> 01:15:56,479 A man is innocent until he's proved guilty. 910 01:15:56,554 --> 01:15:58,488 - Proved! - That won't be hard. 911 01:15:58,556 --> 01:16:00,421 What's bothering you is John Robie's the first man... 912 01:16:00,491 --> 01:16:02,686 who wouldn't fall down and roll over for you. 913 01:16:02,760 --> 01:16:05,524 Mother, he played us both for fools, and you know it. 914 01:16:05,596 --> 01:16:07,530 I know you ought to be spanked with a hairbrush... 915 01:16:07,598 --> 01:16:09,532 and sent back to school-- public school-- 916 01:16:09,600 --> 01:16:11,795 where they could pound some sense into you during recess. 917 01:16:11,869 --> 01:16:13,803 He's a low, worthless thief. 918 01:16:13,871 --> 01:16:16,533 Just what did he steal from you? 919 01:16:16,607 --> 01:16:18,040 Oh, Mother! 920 01:16:18,109 --> 01:16:21,772 Sit down while I tell you something about life and John Robie. 921 01:16:21,846 --> 01:16:23,871 Sit down before I knock you down! 922 01:16:46,437 --> 01:16:48,769 So for three days you've been doing nothing but fishing. 923 01:16:48,839 --> 01:16:50,898 Keep it down. 924 01:16:50,975 --> 01:16:53,239 Do you still believe I did the Stevens'job? 925 01:16:53,311 --> 01:16:56,508 Well-- Yes, until you sent for me. 926 01:16:56,580 --> 01:16:59,174 If you had done it, you'd hardly risk my bringing the police. 927 01:16:59,250 --> 01:17:02,048 - Thank you. - As you've been safely in hiding... 928 01:17:02,119 --> 01:17:04,087 for several days, why did you come out in the open? 929 01:17:04,155 --> 01:17:07,249 - I need your help. - Perhaps I need yours even more. 930 01:17:07,325 --> 01:17:09,418 My superiors at the London office-- 931 01:17:09,493 --> 01:17:13,088 This time I might solve some of your problems, possibly all of them. 932 01:17:13,164 --> 01:17:15,098 That's too much to hope for. 933 01:17:15,166 --> 01:17:17,726 For three nights, I've been watching one of the villas on your list. 934 01:17:17,802 --> 01:17:20,236 - Which one? - The Silvas, the South Americans. 935 01:17:20,304 --> 01:17:22,932 Somebody else is watching it too. I've seen him in the dark. 936 01:17:23,007 --> 01:17:26,033 I haven't gotten close enough to catch him and find out who it is. 937 01:17:26,110 --> 01:17:28,271 - Has he seen you? - Probably. 938 01:17:28,346 --> 01:17:30,439 I want to set a foolproof trap for him tonight. 939 01:17:30,514 --> 01:17:32,982 To do that, I'm going to need the assistance of the police. 940 01:17:33,050 --> 01:17:35,109 Naturally, I can't approach them. 941 01:17:35,186 --> 01:17:37,279 How do you know he'll be there tonight? 942 01:17:37,355 --> 01:17:40,518 Somebody gave this to Germaine, my housekeeper. 943 01:17:42,626 --> 01:17:44,389 But it's in French. What does it say? 944 01:17:44,462 --> 01:17:47,431 Roughly, it says: Robie, stay away from the Silvas' villa tonight. 945 01:17:47,498 --> 01:17:49,762 It's my night to yowl, not yours. 946 01:17:49,834 --> 01:17:51,768 Who gave it to Germaine? 947 01:17:51,836 --> 01:17:54,270 It was left in her shopping basket. 948 01:17:54,338 --> 01:17:56,738 Look, Hughson, get back to town and convince Lepic... 949 01:17:56,807 --> 01:18:00,607 to have the police at the villa soon after midnight. 950 01:18:00,678 --> 01:18:02,578 - You're actually going there? - Of course. 951 01:18:02,646 --> 01:18:05,080 But that note is obviously bait for a trap. 952 01:18:05,149 --> 01:18:07,481 Someone wants you to go to the Silvas' tonight. 953 01:18:07,551 --> 01:18:10,145 - I know it. - Possibly to kill you. 954 01:18:11,222 --> 01:18:14,248 - Will you talk to Lepic? - All right. 955 01:18:14,325 --> 01:18:17,954 Look, if this Cat doesn't show up, the police might get you... 956 01:18:18,029 --> 01:18:21,260 and the whole thing will turn out rather badly. 957 01:18:21,332 --> 01:18:24,130 Maybe I'd better go along tonight as your alibi. 958 01:18:24,201 --> 01:18:26,635 Hughson, I know you get your insurance rates at a discount... 959 01:18:26,704 --> 01:18:29,804 but why be foolhardy? 960 01:20:31,743 --> 01:20:34,075 Almost everybody in Philadelphia reads the Bulletin. 961 01:20:34,145 --> 01:20:36,079 Just a minute, Mother. 962 01:20:43,955 --> 01:20:45,923 What is it? What's all the excitement? 963 01:20:45,990 --> 01:20:48,185 The cat burglar's dead. 964 01:20:48,259 --> 01:20:49,817 John Robie? 965 01:20:49,894 --> 01:20:54,456 No, a man named Foussard, a wine steward in a restaurant. 966 01:20:54,532 --> 01:20:58,866 Honey, you better start practicing your apologies, in two languages. 967 01:21:01,973 --> 01:21:04,567 You are positive Foussard was the Cat? 968 01:21:04,642 --> 01:21:07,736 We have no reason to change the story I gave to the newspaper. 969 01:21:07,812 --> 01:21:09,905 That's hardly a direct answer, Commissioner. 970 01:21:09,981 --> 01:21:13,280 I cannot give you another. Now, if you'll excuse me-- 971 01:21:13,351 --> 01:21:15,319 One more point, Monsieur Lepic. 972 01:21:15,386 --> 01:21:17,786 This is a check for $280,000. 973 01:21:17,855 --> 01:21:20,346 That's nearly 92 million francs. 974 01:21:20,425 --> 01:21:22,916 Since you caught and, unfortunately, killed the Cat-- 975 01:21:22,994 --> 01:21:26,020 In our opinion, he killed himself, attempting to escape justice. 976 01:21:26,097 --> 01:21:28,156 Either way, I've been instructed by my company... 977 01:21:28,232 --> 01:21:30,097 to pay off the Stevens' claim. 978 01:21:30,168 --> 01:21:34,229 I'm disinclined to do this if recovery of the jewelry is imminent. 979 01:21:34,305 --> 01:21:36,865 - Is it? - It will take time. 980 01:21:36,941 --> 01:21:38,909 I'd say several centuries. 981 01:21:40,545 --> 01:21:45,141 I just came in to congratulate you on your capture. 982 01:21:46,818 --> 01:21:49,651 All's well that ends well, huh? 983 01:21:49,720 --> 01:21:53,417 Newspapers have their headlines, all the rich tourists can relax... 984 01:21:53,491 --> 01:21:57,257 and you got your publicity and possibly a commendation from Paris. 985 01:21:57,328 --> 01:22:01,059 Almost everyone got some good out of it. Except Hughson's company. 986 01:22:01,899 --> 01:22:03,924 But they can well afford it, can't they, Hughson? 987 01:22:04,001 --> 01:22:05,662 It has cut into their assets. 988 01:22:06,838 --> 01:22:08,328 Poor Foussard. 989 01:22:08,406 --> 01:22:11,341 Never guessed it was him. Ordinary wine waiter. 990 01:22:11,409 --> 01:22:13,570 Family man. Wooden leg. 991 01:22:17,482 --> 01:22:19,712 Oh, didn't you know? Why, certainly. 992 01:22:19,784 --> 01:22:23,481 He lost it during the war. That's remarkable, isn't it? 993 01:22:23,554 --> 01:22:25,954 A man with a wooden leg teaches himself to climb up walls... 994 01:22:26,023 --> 01:22:29,584 and to run over the roof with the agility of a four-footed cat. 995 01:22:29,660 --> 01:22:33,118 - Is that true? - I believe he had a bad leg. 996 01:22:33,197 --> 01:22:36,792 Yes, you showed such good taste in keeping it out of the newspapers. 997 01:22:37,668 --> 01:22:41,195 I think I'll drop in to Foussard's funeral, pay my last respects. 998 01:22:41,272 --> 01:22:43,934 And at the same time get a look at the real Cat... 999 01:22:44,008 --> 01:22:46,306 who will certainly be there purring. 1000 01:22:47,111 --> 01:22:49,045 You know who the real Cat is? 1001 01:22:49,113 --> 01:22:51,081 In a phrase, I do. 1002 01:22:51,149 --> 01:22:54,084 - Tell the commissioner who it is. - He wouldn't believe me. 1003 01:22:54,152 --> 01:22:57,747 - Then try me. - You'd find it hard to believe. 1004 01:22:57,822 --> 01:23:01,087 When I catch the Cat on a rooftop with a handful of stolen diamonds-- 1005 01:23:01,159 --> 01:23:03,923 Monsieur Robie, it's because I gave this story... 1006 01:23:03,995 --> 01:23:06,122 to the newspapers, you're at liberty. 1007 01:23:06,197 --> 01:23:10,156 But the day I catch you on a roof, I'll call the reporters again! 1008 01:23:10,234 --> 01:23:12,702 Lepic, that's all I wanted to know. 1009 01:23:12,770 --> 01:23:14,203 Good day. 1010 01:24:04,355 --> 01:24:07,813 A most unhappy affair, eh, Robie? 1011 01:24:07,892 --> 01:24:10,190 Unhappy because it isn't me down there? 1012 01:24:12,897 --> 01:24:15,092 Poor Danielle. 1013 01:24:15,166 --> 01:24:17,191 I have a great compassion for her. 1014 01:24:18,603 --> 01:24:20,537 I'll look out for her. 1015 01:24:21,939 --> 01:24:24,305 What do you suppose happened to all the stuff he stole? 1016 01:24:24,375 --> 01:24:26,741 Ah, that's a mystery. 1017 01:24:26,811 --> 01:24:30,008 The police have looked in everyplace. 1018 01:24:30,081 --> 01:24:32,140 Someday it will turn up. 1019 01:24:32,216 --> 01:24:36,209 - The boys owe you many thanks. - For what? 1020 01:24:36,287 --> 01:24:40,519 You know, for risking prison to capture the Cat. 1021 01:24:40,591 --> 01:24:42,889 Oh, that. 1022 01:24:42,960 --> 01:24:46,555 But you have no reason to complain, eh? 1023 01:24:47,632 --> 01:24:50,465 Could you be a little more specific? 1024 01:24:50,534 --> 01:24:53,435 The American girl-- What's her name? 1025 01:24:53,504 --> 01:24:57,600 Oh, Francie Stevens. That the one? 1026 01:24:57,675 --> 01:24:59,336 What luck. 1027 01:24:59,410 --> 01:25:03,369 A beautiful woman with love for you... 1028 01:25:03,447 --> 01:25:06,314 rich beyond your dreams. 1029 01:25:06,384 --> 01:25:08,318 I dream pretty rich. 1030 01:25:08,386 --> 01:25:10,820 When are you going to America? 1031 01:25:10,888 --> 01:25:13,686 I didn't know I was. 1032 01:25:13,758 --> 01:25:18,058 You will make a great mistake if you don't marry her... 1033 01:25:18,129 --> 01:25:21,326 and return to your native country. 1034 01:25:21,399 --> 01:25:25,768 Let's talk about it at the Sanford gala over the weekend... 1035 01:25:25,836 --> 01:25:28,202 you know, between your catering duties. 1036 01:25:28,272 --> 01:25:31,207 - You are not invited. - I will be. 1037 01:25:33,344 --> 01:25:36,040 What costume will you wear? 1038 01:25:36,113 --> 01:25:39,173 I'll figure out something to surprise you. 1039 01:25:39,250 --> 01:25:41,184 Ah, good luck. 1040 01:25:54,632 --> 01:25:56,463 Killer! 1041 01:25:56,534 --> 01:25:58,468 It's because of you he is dead. 1042 01:26:04,408 --> 01:26:07,343 Get out! Get out of here! 1043 01:26:07,411 --> 01:26:10,812 Killer! Murderer! 1044 01:27:07,772 --> 01:27:10,240 Are you going to make it hard for me to apologize? 1045 01:27:10,307 --> 01:27:12,241 Not at all. I'm sure you're sorry. 1046 01:27:12,309 --> 01:27:14,470 You know I am. 1047 01:27:14,545 --> 01:27:17,275 Until Mother told me, I had no idea the things you were up against. 1048 01:27:17,348 --> 01:27:19,543 Yeah, well-- 1049 01:27:19,617 --> 01:27:23,109 - What are your plans now? - Now what? 1050 01:27:23,187 --> 01:27:26,156 - That the cat burglar's dead. - Foussard isn't the Cat. 1051 01:27:26,223 --> 01:27:28,714 - But the newspapers-- - The man had a wooden leg. 1052 01:27:28,793 --> 01:27:30,920 Wasn't he caught at a villa trying to rob it? 1053 01:27:30,995 --> 01:27:34,453 He wasn't trying to rob it. He was trying to kill me. 1054 01:27:34,532 --> 01:27:35,590 Why? 1055 01:27:35,666 --> 01:27:37,600 Because I was getting too close to the Cat. 1056 01:27:37,668 --> 01:27:40,102 Then who killed him? 1057 01:27:40,171 --> 01:27:42,765 If I ever find out, I'll let you know. Good-bye. 1058 01:27:42,840 --> 01:27:44,899 John, why bother? 1059 01:27:46,844 --> 01:27:48,937 It's sort of a hobby of mine-- the truth. 1060 01:27:49,880 --> 01:27:52,314 - Let me do something to help you. - Oh, no, thanks. 1061 01:27:52,383 --> 01:27:54,317 You've just made your apologies. Let's just go back... 1062 01:27:54,385 --> 01:27:56,910 to our mutual disregard of each other, hmm? 1063 01:27:57,855 --> 01:28:01,347 Mr. Robie, I was wrong about you, I think. 1064 01:28:01,425 --> 01:28:04,258 You might possibly be wrong about me. 1065 01:28:05,429 --> 01:28:07,522 Now, that's another thing I may never know. 1066 01:28:07,598 --> 01:28:09,896 - Pardon me. I have a bus to catch. - I won't pardon you. 1067 01:28:12,903 --> 01:28:14,336 I'm in love with you. 1068 01:28:19,610 --> 01:28:21,544 That's a ridiculous thing to say. 1069 01:28:23,314 --> 01:28:24,906 Is it? 1070 01:28:24,982 --> 01:28:27,041 You know, to you, words are just playthings. 1071 01:28:28,319 --> 01:28:29,946 Were playthings. 1072 01:28:32,623 --> 01:28:34,887 I'll make you a sporting, exciting offer. 1073 01:28:37,061 --> 01:28:38,995 I don't know if I'm up to it now. 1074 01:28:39,864 --> 01:28:42,298 Get me an invitation to the Sanford gala, I'll take you there. 1075 01:28:43,334 --> 01:28:46,303 It's costume, you know. You can't go without a costume. 1076 01:28:46,370 --> 01:28:48,497 - What are you wearing? - Louis XV. 1077 01:28:48,572 --> 01:28:50,563 Mother and I got them in Paris. 1078 01:28:53,310 --> 01:28:55,471 I'll phone you in a day or two. 1079 01:28:56,680 --> 01:28:59,615 Oh, you probably wonder why I want to go, huh? 1080 01:28:59,683 --> 01:29:01,275 I have an idea. 1081 01:29:01,352 --> 01:29:06,415 I thought you might like to see a real, live burglar in action. 1082 01:29:06,490 --> 01:29:08,424 Will it be dangerous? 1083 01:29:09,793 --> 01:29:12,557 Not for tourists. 1084 01:32:05,037 --> 01:32:07,164 Well, we're in. 1085 01:32:07,239 --> 01:32:09,901 Any man without a lady on his arm can only be a policeman. 1086 01:32:10,743 --> 01:32:13,234 My nerves could stand a drink. 1087 01:32:13,312 --> 01:32:15,542 Your nerves and your mother. 1088 01:32:53,919 --> 01:32:57,946 There they are: Police Commissioner Lepic and one of his men. 1089 01:32:58,023 --> 01:33:00,719 Wigs, pantaloons and flat feet. 1090 01:33:00,793 --> 01:33:02,385 Come on. 1091 01:33:05,431 --> 01:33:06,693 Champagne? 1092 01:33:08,434 --> 01:33:10,026 Oh, my heart pills. 1093 01:33:10,102 --> 01:33:12,536 I can't drink champagne without my pills. It gives me heartburn. 1094 01:33:12,605 --> 01:33:14,664 Where do you think you left them, Mother? 1095 01:33:14,740 --> 01:33:17,368 Upstairs in our room. They're in my purse. 1096 01:33:17,443 --> 01:33:19,809 Would you be a sweetie,John, and get them for me? 1097 01:33:19,879 --> 01:33:21,676 Of course. I'd be delighted. 1098 01:33:23,449 --> 01:33:25,508 - Mother. - All I said was-- 1099 01:33:25,584 --> 01:33:28,382 Never mind what you said. 1100 01:34:31,483 --> 01:34:33,417 Thank you, dear. 1101 01:34:37,056 --> 01:34:38,990 Shall we dance? 1102 01:38:16,238 --> 01:38:21,005 Well, I hope the London office appreciates what I've done for them. 1103 01:38:21,076 --> 01:38:23,772 My feet are killing me. 1104 01:38:23,845 --> 01:38:26,109 Mother was quite a little actress tonight. 1105 01:38:26,181 --> 01:38:29,241 I thought she played her part rather well. ''Heart pills.'' 1106 01:38:31,219 --> 01:38:34,780 I didn't believe this scheme of yours would work, but it has. 1107 01:41:25,093 --> 01:41:27,027 I figured it was you the night your father died! 1108 01:41:27,095 --> 01:41:29,029 He couldn't climb anything. You always did his legwork... 1109 01:41:29,097 --> 01:41:31,156 even during the war when you were a kid. 1110 01:41:31,232 --> 01:41:33,359 Come down, Robie! 1111 01:41:46,314 --> 01:41:49,477 Come down, Robie, or we shall be forced to shoot! 1112 01:42:23,985 --> 01:42:25,919 Put that gun down. He's not the Cat. 1113 01:42:25,987 --> 01:42:28,421 - Then what does he do on that roof? - Your job! 1114 01:42:28,490 --> 01:42:31,323 - I can only believe what I see. - You shoot him and I'll-- 1115 01:42:31,392 --> 01:42:34,486 John Robie is just where I knew he'd be someday. 1116 01:42:49,377 --> 01:42:50,935 He's not alone up there. 1117 01:43:33,321 --> 01:43:34,754 Oh, pull me up! 1118 01:43:36,991 --> 01:43:39,323 Don't shout. It makes me nervous. I might drop you. 1119 01:43:39,394 --> 01:43:42,295 - Then drop me. - Whatever you say. 1120 01:43:42,363 --> 01:43:44,297 All right, you've got a full house down there. 1121 01:43:44,365 --> 01:43:46,595 - Begin the performance. - What performance? 1122 01:43:46,668 --> 01:43:49,796 The one in which you tell them what is what and who is really who. 1123 01:43:49,871 --> 01:43:51,896 But, please,John, I might slip! 1124 01:43:51,973 --> 01:43:55,101 I figure I can hold you for about 30 seconds, no more. 1125 01:43:55,176 --> 01:43:58,668 -I did it for my father. -That's fine, but I already know it. 1126 01:43:58,746 --> 01:44:00,680 We're telling them down there, remember? 1127 01:44:00,748 --> 01:44:02,943 I'll kill you when I get up there! 1128 01:44:03,017 --> 01:44:05,679 If you get up here. Tell them! 1129 01:44:05,753 --> 01:44:09,189 I was working for my father! Now, please-- 1130 01:44:09,257 --> 01:44:11,691 Your father is conveniently dead. Who else? 1131 01:44:11,759 --> 01:44:13,420 That's all. 1132 01:44:13,494 --> 01:44:15,621 I'm out of training. My fingers are beginning to open. 1133 01:44:15,697 --> 01:44:17,631 Tell them who was behind it, who engineered the whole thing... 1134 01:44:17,699 --> 01:44:20,497 who knew as much about me as I knew myself!. 1135 01:44:20,568 --> 01:44:21,830 Go on! 1136 01:44:23,271 --> 01:44:26,069 Bertani. Bertani was behind it. 1137 01:44:26,140 --> 01:44:29,473 - We're telling them down there! - Bertani was behind it! 1138 01:44:29,544 --> 01:44:32,677 - That's right. - Please, please-- 1139 01:45:01,873 --> 01:45:04,341 - Who brought you up here? - The police. 1140 01:45:04,409 --> 01:45:07,003 And we would have caught you if my dress hadn't gotten caught... 1141 01:45:07,078 --> 01:45:09,171 all over the steering wheel and gearshift. 1142 01:45:09,247 --> 01:45:11,181 It was only 20 minutes ago I said good-bye. 1143 01:45:11,249 --> 01:45:13,547 - As quickly as you could. - Didn't I thank you? 1144 01:45:13,618 --> 01:45:15,108 - Politely. - Well, then-- 1145 01:45:15,187 --> 01:45:18,156 Oh,John, you left in such a hurry, you almost ran. 1146 01:45:18,223 --> 01:45:20,418 I had work to do up here. 1147 01:45:20,492 --> 01:45:24,861 Were you afraid to admit you just can't do everything by yourself? 1148 01:45:24,930 --> 01:45:27,990 That you needed the help of a good woman? 1149 01:45:28,066 --> 01:45:30,967 And you just aren't the lone wolf you think you are? 1150 01:45:31,036 --> 01:45:33,903 All right. Without you, I couldn't have done it. 1151 01:45:33,972 --> 01:45:36,031 I needed the help of a woman. 1152 01:45:37,108 --> 01:45:40,544 I guess I'm not the lone wolf I thought I was, Francie. 1153 01:45:42,247 --> 01:45:46,240 Well, I just wanted to hear you say that. 1154 01:45:46,318 --> 01:45:47,910 Thank you. 1155 01:45:50,188 --> 01:45:52,122 - Good-bye. - Good-bye. 1156 01:46:05,871 --> 01:46:08,305 So this is where you live. 1157 01:46:08,373 --> 01:46:10,773 Oh, Mother will love it up here.