1 00:02:32,890 --> 00:02:33,910 Out of the way! 2 00:03:57,770 --> 00:04:00,070 You scared the shit out of me. 3 00:04:00,670 --> 00:04:01,640 Pawnshop. 4 00:04:02,410 --> 00:04:06,440 - Weren't you at the station? - Why did you kill So-mi's mother? 5 00:04:06,550 --> 00:04:08,780 Hey, don't blame us. 6 00:04:08,950 --> 00:04:11,650 She actually saved three lives. 7 00:04:12,150 --> 00:04:14,950 And you did the delivery, so you killed her. 8 00:04:16,890 --> 00:04:17,690 Hello? 9 00:04:19,530 --> 00:04:20,460 Hello? 10 00:04:23,830 --> 00:04:25,890 - Hello? - Is that what you did to So-mi? 11 00:04:26,300 --> 00:04:27,820 What do you think? 12 00:04:28,030 --> 00:04:31,300 Her insides are shit since they're not ripe, 13 00:04:31,500 --> 00:04:33,300 but I can sell her corneas. 14 00:04:33,810 --> 00:04:35,780 It pays surprisingly well. 15 00:04:36,610 --> 00:04:39,240 Five years in prison. That's all I ask. 16 00:04:40,050 --> 00:04:41,780 She might be waiting when you get out. 17 00:04:43,180 --> 00:04:45,950 - You only live for tomorrow. - What? 18 00:04:47,650 --> 00:04:49,180 The ones that live for tomorrow 19 00:04:51,520 --> 00:04:53,550 get fucked by the ones living for today. 20 00:04:54,230 --> 00:04:55,990 What are you babbling about? 21 00:04:56,230 --> 00:04:57,750 I only live for today. 22 00:04:59,930 --> 00:05:07,240 I'll show you just how fucked up that can be. 23 00:05:11,180 --> 00:05:12,670 He hung up on me. 24 00:05:15,150 --> 00:05:17,480 Report to the NIS, is that it? 25 00:05:17,920 --> 00:05:21,180 We gave you information, but you lost the suspect and drugs. 26 00:05:21,290 --> 00:05:22,480 This can't continue. 27 00:05:22,760 --> 00:05:25,750 Report all files on OH and other connected suspects. 28 00:05:26,030 --> 00:05:28,820 Your D.A. and I went to college together. 29 00:05:29,660 --> 00:05:31,150 Let's keep things quiet. 30 00:05:32,330 --> 00:05:33,890 You're fucking kidding me. 31 00:05:35,600 --> 00:05:37,630 Are you after OH Myung-kyu or CHA Tae-shik? 32 00:05:37,970 --> 00:05:41,300 It was us that staked out for two goddamn months. 33 00:05:41,640 --> 00:05:43,940 And it's our boys lying in the hospital. 34 00:05:44,810 --> 00:05:47,840 I'll catch them, write them up, throw them in. 35 00:05:49,080 --> 00:05:52,750 I'll fuck anyone in my way, and give up my badge for it. 36 00:05:53,950 --> 00:05:55,820 You just don't get it. 37 00:05:59,990 --> 00:06:02,330 A National Defense employee tried to sell 38 00:06:02,330 --> 00:06:04,300 information overseas in 2006. 39 00:06:04,970 --> 00:06:07,990 200 million dollar's worth of national security information. 40 00:06:08,600 --> 00:06:12,730 Special forces were sent to assassinate and recover the goods. 41 00:06:15,440 --> 00:06:17,930 MOON Dal-seo, infiltration unit agent. 42 00:06:26,120 --> 00:06:28,380 And CHA Tae-shik, from extermination units. 43 00:06:28,820 --> 00:06:31,880 Mission was successful, but not without sacrifices. 44 00:07:25,410 --> 00:07:26,540 Isn't it beautiful? 45 00:07:30,950 --> 00:07:32,440 I'm so proud of it... 46 00:07:37,290 --> 00:07:39,490 So proud, it makes me cry. 47 00:07:47,500 --> 00:07:50,800 Let me hug you. Both of you. 48 00:08:13,830 --> 00:08:15,120 - Have a nice day. - Thanks. 49 00:09:15,860 --> 00:09:17,150 - Agent CHA! - Tae-shik! 50 00:09:19,160 --> 00:09:20,680 Look at me, Tae-shik! 51 00:09:21,490 --> 00:09:23,120 Call an ambulance! Hurry! 52 00:09:23,730 --> 00:09:24,720 Tae-shik! 53 00:09:25,030 --> 00:09:26,430 Call an ambulance! 54 00:09:29,240 --> 00:09:30,360 Stay still! 55 00:09:37,280 --> 00:09:39,710 Look at me, you bastard! 56 00:09:40,910 --> 00:09:43,040 Don't move! You're losing blood! 57 00:10:10,410 --> 00:10:12,070 Should I ask what happened? 58 00:10:13,450 --> 00:10:14,810 Get me a gun. 59 00:10:17,950 --> 00:10:18,850 Wow. 60 00:10:21,690 --> 00:10:23,820 First words in three years, and that's it? 61 00:10:24,360 --> 00:10:26,150 Not a Colt or a Tokarev. 62 00:10:27,590 --> 00:10:29,590 Semi-automatic, at least 10 chambers. 63 00:10:32,200 --> 00:10:33,260 Get some rest. 64 00:10:34,130 --> 00:10:35,730 Your temperature is over 104. 65 00:11:16,110 --> 00:11:19,640 One by one, I brought the abandoned mutts home. 66 00:11:21,110 --> 00:11:26,250 Now I can't tell if this is a scrap yard or a dog pound. 67 00:11:36,600 --> 00:11:39,620 An inch higher and that bullet would've killed you. 68 00:11:42,870 --> 00:11:44,060 Don't do it. 69 00:11:45,510 --> 00:11:48,500 I don't know what it is, but don't do it. 70 00:11:53,150 --> 00:11:54,700 There's someone I need to find. 71 00:11:59,750 --> 00:12:01,340 It's only been a few days, 72 00:12:04,160 --> 00:12:05,780 but I can't remember her face. 73 00:12:15,170 --> 00:12:17,430 I should've taken a picture. 74 00:12:38,020 --> 00:12:41,460 She took out 8000 dollars. A second-grade kid! 75 00:12:41,690 --> 00:12:43,530 Does that make sense? 76 00:12:44,160 --> 00:12:47,600 Account belongs to NAM Sung-shik, PARK's pimp. 77 00:12:48,740 --> 00:12:50,290 And it matches his statement. 78 00:14:08,180 --> 00:14:09,080 Mister? 79 00:14:10,350 --> 00:14:12,720 Sir, tell them I'm innocent! 80 00:14:14,950 --> 00:14:16,850 CHA Tae-shik. 81 00:14:18,620 --> 00:14:21,530 I'm KIM Chi-gon of the DEA. 82 00:14:23,600 --> 00:14:24,560 Remember me? 83 00:14:26,030 --> 00:14:27,500 I'll cut to the chase. 84 00:14:28,870 --> 00:14:30,230 I'm going to catch you. 85 00:14:31,370 --> 00:14:32,860 But let me ask you one thing. 86 00:14:34,540 --> 00:14:37,510 You know PARK Hyo-jung's daughter, JUNG So-mi? 87 00:14:39,050 --> 00:14:40,600 Are you looking for her? 88 00:14:42,480 --> 00:14:43,710 So-mi is alive. 89 00:14:45,320 --> 00:14:49,020 She took out money at an ATM near Gasan Station. 90 00:14:51,760 --> 00:14:53,520 Tell me everything you know. 91 00:14:55,460 --> 00:14:57,120 Or you'll never find her. 92 00:14:58,870 --> 00:15:01,200 - Man-seok and Jong-seok. - What? 93 00:15:01,830 --> 00:15:03,700 They sent me to OH Myung-kyu, 94 00:15:04,570 --> 00:15:06,600 and they killed So-mi's mother. 95 00:15:08,340 --> 00:15:10,000 That's everything I know. 96 00:15:17,750 --> 00:15:20,050 The broker that worked for Man-Jong? 97 00:15:21,620 --> 00:15:22,880 JANG Du-shik. 98 00:15:23,390 --> 00:15:25,820 Find him and start searching Chinatown. 99 00:15:26,090 --> 00:15:27,060 Chinatown? 100 00:16:10,000 --> 00:16:10,930 Is it good? 101 00:16:11,870 --> 00:16:14,240 Tell the brothers I'm leaving with the kid. 102 00:16:15,740 --> 00:16:17,000 Say good-bye. 103 00:16:18,040 --> 00:16:19,270 Bye. 104 00:16:19,680 --> 00:16:21,770 You're leaving? 105 00:16:22,250 --> 00:16:25,050 Be good and you'll go home like her. 106 00:16:25,150 --> 00:16:26,120 Understand? 107 00:16:26,220 --> 00:16:28,190 - Let's go. - Mi-jin... 108 00:16:29,260 --> 00:16:30,310 Bye. 109 00:16:34,830 --> 00:16:35,920 Thanks! 110 00:16:50,040 --> 00:16:54,170 If I'm good, I can see my mom again? 111 00:16:59,490 --> 00:17:01,010 OUT OF ORDER 112 00:17:37,990 --> 00:17:39,510 Hey! JANG Du-shik! 113 00:17:40,660 --> 00:17:41,850 What? 114 00:17:42,900 --> 00:17:45,730 - Who are you? - Who do you think, moron? 115 00:17:46,030 --> 00:17:47,020 I'm Jesus. 116 00:17:48,830 --> 00:17:50,560 I'm going to make you walk. 117 00:17:54,070 --> 00:17:55,770 Help! Over here! 118 00:17:55,840 --> 00:17:57,880 - This man... - Shut your trap! 119 00:17:57,880 --> 00:18:00,070 He's hitting a crippled man! 120 00:18:00,850 --> 00:18:01,870 It's empty. 121 00:18:18,730 --> 00:18:20,460 - Atten-hut. - Atten-hut! 122 00:18:26,810 --> 00:18:29,500 - Run to the paddy wagon. - Yes, sir! 123 00:18:31,480 --> 00:18:32,500 - Left. - Left! 124 00:18:32,610 --> 00:18:34,100 - Left. - Left! 125 00:18:34,610 --> 00:18:35,380 Left! 126 00:18:38,280 --> 00:18:39,550 I really don't know. 127 00:18:40,190 --> 00:18:41,680 Half are in prison. 128 00:18:42,090 --> 00:18:44,220 The rest are hiding, so they don't contact us. 129 00:18:45,220 --> 00:18:46,560 This kid is missing. 130 00:18:47,130 --> 00:18:49,530 Are they even selling kids these days? 131 00:18:54,200 --> 00:18:55,760 Come on. 132 00:18:56,440 --> 00:18:58,300 This isn't the eighties anymore, man. 133 00:19:01,610 --> 00:19:03,130 Of course, they've done worse. 134 00:19:03,810 --> 00:19:06,840 But this isn't it. She's just an ant. 135 00:19:07,110 --> 00:19:08,080 An ant? 136 00:19:10,280 --> 00:19:11,210 Yeah, an ant. 137 00:19:11,780 --> 00:19:12,770 OUT OF ORDER 138 00:19:22,730 --> 00:19:24,630 It's the Chinese mafia system. 139 00:19:24,860 --> 00:19:26,020 That's right, the Chinese mafia. 140 00:19:27,230 --> 00:19:30,200 All those social outcasts, you know? 141 00:19:31,270 --> 00:19:33,000 People in debt! 142 00:19:33,510 --> 00:19:37,140 They take their kids and send them on deliveries. 143 00:19:37,280 --> 00:19:39,900 Who suspects a kid, right? They're just kids! 144 00:19:40,750 --> 00:19:43,110 Cheap to maintain, safe from the cops. 145 00:19:43,450 --> 00:19:44,940 It's the perfect solution! 146 00:19:47,090 --> 00:19:49,050 And it's impossible to track. 147 00:21:44,600 --> 00:21:45,630 Excuse me, sir. 148 00:21:45,770 --> 00:21:46,500 Hey! 149 00:21:48,510 --> 00:21:49,500 Code 402! 150 00:21:50,480 --> 00:21:51,270 Freeze! 151 00:22:08,790 --> 00:22:09,620 Put your hands up! 152 00:22:16,970 --> 00:22:18,300 Stop right there! 153 00:24:31,700 --> 00:24:34,040 Kids are so dramatic. 154 00:24:36,410 --> 00:24:38,670 Hey, kid! 155 00:24:40,410 --> 00:24:41,740 Just take her away. 156 00:24:46,190 --> 00:24:47,780 Get back to work! 157 00:27:46,430 --> 00:27:48,630 What is it? I'm busy. 158 00:27:55,470 --> 00:27:56,300 Hello? 159 00:27:59,210 --> 00:28:00,200 So-mi. 160 00:28:02,750 --> 00:28:03,810 Bring her to me. 161 00:28:06,750 --> 00:28:07,810 Pawnshop? 162 00:28:09,090 --> 00:28:10,650 How'd you get over there? 163 00:28:14,130 --> 00:28:16,120 Man-seok! 164 00:28:18,200 --> 00:28:20,990 - Who was that? - This is your last chance. 165 00:28:22,570 --> 00:28:24,560 Bring her to me within the hour. 166 00:28:24,700 --> 00:28:28,070 I asked you who that was, mother fucker! 167 00:28:35,610 --> 00:28:37,240 You have no idea who you're up against. 168 00:28:39,320 --> 00:28:41,410 Touch one hair on my brother's body, 169 00:28:42,150 --> 00:28:44,590 and I'll rip her eyes and guts out! 170 00:28:47,490 --> 00:28:49,960 You fucking bastard! 171 00:28:56,800 --> 00:28:59,430 Tell Ramrowan to rip her eyes out. 172 00:29:16,090 --> 00:29:17,110 What are you doing? 173 00:29:23,630 --> 00:29:25,190 When the kids died, 174 00:29:27,770 --> 00:29:29,230 you took out their organs. 175 00:29:30,900 --> 00:29:35,270 Sent the liver to one district, the eyes to another... 176 00:29:37,240 --> 00:29:38,970 And the heart to Seoul. 177 00:29:43,180 --> 00:29:44,310 Isn't that right? 178 00:29:45,150 --> 00:29:46,380 I didn't do it. 179 00:29:47,420 --> 00:29:48,820 Those young children, 180 00:29:52,720 --> 00:29:55,990 wandering the country even after death... 181 00:29:59,970 --> 00:30:02,200 Did that ever cross your mind? 182 00:30:03,070 --> 00:30:04,190 What about you? 183 00:30:05,470 --> 00:30:08,410 You ever wonder how much they're worth? 184 00:30:09,370 --> 00:30:12,000 Even their parents don't want them anymore. 185 00:30:13,280 --> 00:30:15,270 It's a win-win situation. 186 00:30:16,720 --> 00:30:17,650 Am I right? 187 00:30:20,220 --> 00:30:21,240 Wrong. 188 00:30:24,220 --> 00:30:25,520 Just now, 189 00:30:28,560 --> 00:30:31,030 you should've apologized to those kids. 190 00:30:34,330 --> 00:30:35,990 Mother fucker. 191 00:30:38,470 --> 00:30:40,400 If anything happens to me, 192 00:30:41,040 --> 00:30:42,870 you'll never see that bitch again. 193 00:30:43,580 --> 00:30:44,440 You get me? 194 00:30:45,810 --> 00:30:47,040 Even if I find So-mi, 195 00:30:49,880 --> 00:30:51,410 you two are still dead. 196 00:31:01,690 --> 00:31:02,520 Hey. 197 00:31:05,760 --> 00:31:06,660 Wait! 198 00:31:17,410 --> 00:31:18,380 Fuck! 199 00:31:19,780 --> 00:31:21,840 Goddamn it! 200 00:31:24,780 --> 00:31:25,720 Yeah. 201 00:31:28,450 --> 00:31:29,390 Hello? 202 00:31:36,730 --> 00:31:38,250 Say something, you asshole! 203 00:31:38,430 --> 00:31:39,800 Mother fucker! 204 00:32:06,690 --> 00:32:07,750 Hold onto it. 205 00:32:11,960 --> 00:32:13,290 Time to get back home. 206 00:32:14,600 --> 00:32:16,760 Where's my mom? 207 00:32:36,150 --> 00:32:37,020 Mom? 208 00:32:41,130 --> 00:32:43,920 Mommy's right here. 209 00:32:47,400 --> 00:32:51,390 I took her heart out. 210 00:32:52,470 --> 00:32:56,910 So Mommy is right here. 211 00:32:59,310 --> 00:33:00,970 Let's shake hands. 212 00:33:02,350 --> 00:33:03,250 Why? 213 00:33:04,120 --> 00:33:06,020 Don't you want to? 214 00:33:14,730 --> 00:33:18,030 You said I could see my mom again. 215 00:33:18,600 --> 00:33:21,620 He's lying, right? 216 00:33:21,870 --> 00:33:23,630 She's not dead. 217 00:33:23,770 --> 00:33:26,540 She's not dead, right? 218 00:33:26,540 --> 00:33:28,170 She's alive. 219 00:33:28,540 --> 00:33:32,810 Mister, you're lying, right? 220 00:33:36,720 --> 00:33:39,450 My mom is alive! 221 00:33:39,450 --> 00:33:42,720 Where is she? Let me see her. 222 00:33:42,720 --> 00:33:44,190 Please, mister! 223 00:33:51,230 --> 00:33:52,460 Shit. 224 00:33:52,600 --> 00:33:54,090 Coming through! 225 00:33:54,900 --> 00:33:56,560 Identifications. 226 00:33:57,570 --> 00:33:58,560 Inspect these people. 227 00:34:02,840 --> 00:34:03,770 Granny. 228 00:34:04,940 --> 00:34:06,380 We know everything. 229 00:34:07,980 --> 00:34:09,280 Where are the kids? 230 00:34:11,480 --> 00:34:12,850 Goddamn it. 231 00:34:12,850 --> 00:34:14,280 Where the hell are they? 232 00:34:15,820 --> 00:34:16,910 Detective NOH! 233 00:34:29,930 --> 00:34:30,940 Yeah. 234 00:34:30,940 --> 00:34:32,770 - What did you find? - I got a name. 235 00:34:32,870 --> 00:34:36,710 OH Sang-man, a surgeon. Served 3 and a half for drug use. 236 00:34:36,810 --> 00:34:38,210 Known as "500". 237 00:34:38,580 --> 00:34:41,840 His goal is to cut open 500 bodies. 238 00:34:42,280 --> 00:34:43,680 Track him down. 239 00:35:27,530 --> 00:35:30,020 This is it? Just one guy? 240 00:35:30,460 --> 00:35:31,520 There you are. 241 00:35:34,600 --> 00:35:36,260 Who the fuck are you? 242 00:35:37,300 --> 00:35:39,430 Why did you come all the way here for her? 243 00:35:40,940 --> 00:35:42,460 I'm her next-door neighbor. 244 00:35:45,410 --> 00:35:46,430 Fucking idiot. 245 00:35:47,080 --> 00:35:48,340 Her next-door neighbor? 246 00:35:50,780 --> 00:35:52,680 You're fucking insane. 247 00:35:53,490 --> 00:35:56,110 - Where's Jong-seok? - So-mi first. 248 00:36:02,690 --> 00:36:03,680 Hey. 249 00:36:04,400 --> 00:36:05,330 Grab it. 250 00:36:13,770 --> 00:36:15,300 Out of the way, moron! 251 00:36:21,410 --> 00:36:22,900 I'll just stay over here. 252 00:36:25,950 --> 00:36:26,920 Catch. 253 00:36:42,000 --> 00:36:43,020 Strike! 254 00:37:05,190 --> 00:37:07,750 She went to heaven to find her mommy. 255 00:37:09,530 --> 00:37:12,660 But she can't find her without her eyes. 256 00:37:13,300 --> 00:37:15,390 You messed with the wrong person. 257 00:37:17,040 --> 00:37:18,590 Next-door neighbor? 258 00:37:20,470 --> 00:37:22,840 You think this is some fucking joke? 259 00:37:26,210 --> 00:37:27,580 Where's my brother? 260 00:37:29,510 --> 00:37:31,210 Where the fuck is my brother? 261 00:37:42,090 --> 00:37:44,650 - How many cavities do you have? - What? 262 00:37:46,900 --> 00:37:48,760 I run a pawnshop. 263 00:37:51,100 --> 00:37:52,760 I take gold teeth. 264 00:38:01,110 --> 00:38:03,100 I'll keep the gold teeth. 265 00:38:06,080 --> 00:38:08,180 And I'll chew up everything else. 266 00:39:35,870 --> 00:39:36,970 Fuck! 267 00:41:24,780 --> 00:41:26,680 Where the fuck did he get a gun? 268 00:41:27,620 --> 00:41:28,880 Is he a cop? 269 00:41:29,350 --> 00:41:31,460 Move your fucking ass, moron! 270 00:41:31,460 --> 00:41:33,650 Sorry, sir. I got shot earlier... 271 00:41:33,960 --> 00:41:35,520 You won't die, bitch. 272 00:41:35,690 --> 00:41:36,990 - Hurry up! - Yes, sir. 273 00:43:36,580 --> 00:43:38,140 Get in the fucking car! 274 00:44:04,980 --> 00:44:06,070 Fuck! 275 00:44:13,850 --> 00:44:15,110 Son of a bitch. 276 00:44:29,130 --> 00:44:30,260 Police? 277 00:44:31,600 --> 00:44:33,540 Someone's getting killed! Get over here! 278 00:44:34,210 --> 00:44:36,710 Just trace the call and get over here! 279 00:44:36,710 --> 00:44:38,680 Fuck, he's here! 280 00:44:38,980 --> 00:44:41,340 Hurry up, assholes! 281 00:44:43,680 --> 00:44:44,650 He's fucking here! 282 00:45:00,200 --> 00:45:02,220 You moron! 283 00:45:02,700 --> 00:45:06,000 It's bulletproof, mother fucker! 284 00:45:14,550 --> 00:45:15,570 Shoot! 285 00:45:16,380 --> 00:45:18,210 Shoot me, bitch! 286 00:45:20,920 --> 00:45:24,150 Once the cops are here, you're finished. 287 00:45:26,120 --> 00:45:27,520 I'm not going anywhere! 288 00:45:34,330 --> 00:45:37,560 I said it's fucking bulletproof! 289 00:46:04,030 --> 00:46:05,960 One more bullet left. 290 00:48:19,200 --> 00:48:20,600 Mister... 291 00:48:57,030 --> 00:48:59,630 Did you come to save me? 292 00:49:03,710 --> 00:49:07,170 You came to save me, right? 293 00:49:13,550 --> 00:49:14,710 Stay there. 294 00:49:16,990 --> 00:49:18,420 You'll get blood on you. 295 00:49:29,270 --> 00:49:30,390 Mister! 296 00:49:31,170 --> 00:49:34,000 You came to save me! 297 00:49:34,470 --> 00:49:35,600 Right? 298 00:49:36,410 --> 00:49:38,470 Right, mister? 299 00:50:22,220 --> 00:50:24,190 He got his eyes ripped out. 300 00:50:41,010 --> 00:50:41,940 Put her in with him. 301 00:51:17,240 --> 00:51:18,870 Could I ask you a favor? 302 00:51:31,290 --> 00:51:32,590 Little girl. 303 00:51:34,590 --> 00:51:37,060 You really got into trouble this time. 304 00:52:02,950 --> 00:52:04,280 I'm sorry. 305 00:52:06,060 --> 00:52:10,790 I'm sorry for pretending to not know you. 306 00:52:14,130 --> 00:52:16,330 If I want to know you too much, 307 00:52:17,740 --> 00:52:19,670 I can't help not wanting to. 308 00:52:19,840 --> 00:52:21,960 What's that supposed to mean? 309 00:52:25,910 --> 00:52:27,340 I don't know either. 310 00:52:27,910 --> 00:52:30,310 I've never seen you smile before. 311 00:52:36,820 --> 00:52:38,450 You're on your own now. 312 00:52:41,460 --> 00:52:42,890 You can do it, right? 313 00:52:54,510 --> 00:52:55,700 Just once... 314 00:53:02,110 --> 00:53:03,880 Let me hug you once. 315 00:53:10,090 --> 00:53:11,990 Let me hug you, just once. 316 00:53:52,360 --> 00:53:53,990 Mister... 317 00:53:54,670 --> 00:53:56,030 Are you crying? 318 00:54:51,000 --> 00:55:21,000 Resynced for your enjoyment! by Asha�l