1 00:00:46,203 --> 00:00:51,203 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 2 00:00:55,000 --> 00:00:58,137 Everyone was warned, but no one listened. 3 00:01:01,107 --> 00:01:03,340 A rise in temperature, 4 00:01:03,342 --> 00:01:05,474 ocean patterns changed 5 00:01:05,476 --> 00:01:07,045 and ice caps melted. 6 00:01:08,647 --> 00:01:11,647 They called it extreme weather. 7 00:01:11,649 --> 00:01:13,886 They didn't know what "extreme" was. 8 00:01:16,221 --> 00:01:18,055 In the year of 2019, 9 00:01:18,057 --> 00:01:19,158 hurricanes, 10 00:01:19,691 --> 00:01:21,325 tornadoes, 11 00:01:21,327 --> 00:01:23,159 floods 12 00:01:23,161 --> 00:01:25,028 and droughts 13 00:01:25,030 --> 00:01:28,567 unleashed a wave of destruction upon our planet. 14 00:01:29,736 --> 00:01:31,701 We didn't just lose towns 15 00:01:31,703 --> 00:01:33,171 or beachfronts. 16 00:01:34,572 --> 00:01:37,273 We lost entire cities. 17 00:01:37,275 --> 00:01:40,212 The East River swallowed Lower Manhattan. 18 00:01:42,147 --> 00:01:45,249 A heat wave killed two million people in Madrid 19 00:01:45,251 --> 00:01:46,719 in just one day. 20 00:01:47,786 --> 00:01:49,519 But in that moment, 21 00:01:49,521 --> 00:01:52,222 facing our own extinction, 22 00:01:52,224 --> 00:01:54,758 it became clear that no single nation 23 00:01:54,760 --> 00:01:56,930 could solve this problem alone. 24 00:01:59,864 --> 00:02:01,833 The world came together as one, 25 00:02:02,567 --> 00:02:04,337 and we fought back. 26 00:02:05,370 --> 00:02:08,406 Scientists from 17 countries, 27 00:02:08,408 --> 00:02:10,507 led by the U.S. and China, 28 00:02:10,509 --> 00:02:13,009 worked tirelessly. 29 00:02:13,011 --> 00:02:15,681 Not as representatives of their nations, 30 00:02:17,416 --> 00:02:19,185 but of humanity. 31 00:02:20,386 --> 00:02:23,120 They found a way to neutralize the storms 32 00:02:23,122 --> 00:02:25,323 with a net of thousands of satellites 33 00:02:25,325 --> 00:02:26,957 each deploying countermeasures 34 00:02:26,959 --> 00:02:29,860 designed to impact the basic elements of weather, 35 00:02:29,862 --> 00:02:32,795 heat, pressure and water, 36 00:02:32,797 --> 00:02:37,934 all overseen by the International Space Station. 37 00:02:37,936 --> 00:02:40,403 They gave the satellite net a technical name, 38 00:02:40,405 --> 00:02:43,373 but we all came to call it Dutch Boy 39 00:02:43,375 --> 00:02:44,942 after the story of the child 40 00:02:44,944 --> 00:02:46,946 who plugged a dam with his finger. 41 00:02:56,022 --> 00:02:58,521 This is what saved us all. 42 00:02:58,523 --> 00:03:01,693 And it was built by a team led by one man... 43 00:03:03,595 --> 00:03:05,197 my father. 44 00:03:16,941 --> 00:03:18,343 - Thank you. - Keep the change. 45 00:03:21,112 --> 00:03:22,746 Uh, Jake Lawson. I have a Senate... 46 00:03:22,748 --> 00:03:24,147 Senate hearing in room 12. 47 00:03:24,149 --> 00:03:25,215 Yeah. 48 00:03:25,217 --> 00:03:26,415 Lawson? 49 00:03:26,417 --> 00:03:28,485 - You're the Dutch Boy guy, right? - Yeah. 50 00:03:28,487 --> 00:03:29,785 Man, I need to shake your hand. 51 00:03:29,787 --> 00:03:31,487 Oh, okay. 52 00:03:31,489 --> 00:03:33,356 Tornado? Zap! 53 00:03:33,358 --> 00:03:35,459 Blizzard? Zap! 54 00:03:35,461 --> 00:03:36,662 Monsoon? 55 00:03:37,463 --> 00:03:38,962 - Zap? - Zap! 56 00:03:38,964 --> 00:03:41,398 Everybody down here owes you, Jake Lawson. 57 00:03:41,400 --> 00:03:44,237 If you need anything, you just ask. 58 00:03:55,781 --> 00:03:57,647 The Senate Committee 59 00:03:57,649 --> 00:04:00,249 assigned to oversee Dutch Boy 60 00:04:00,251 --> 00:04:02,819 will now hear from Jacob Lawson, 61 00:04:02,821 --> 00:04:05,855 Climate ISS Chief Operations Coordinator. 62 00:04:05,857 --> 00:04:10,461 May the record reflect that he was nearly one hour late. 63 00:04:10,463 --> 00:04:12,496 Yeah, sorry about that. Uh... 64 00:04:12,498 --> 00:04:14,364 I literally had to fly in 65 00:04:14,366 --> 00:04:15,532 from outer space. 66 00:04:16,802 --> 00:04:18,436 Here we go. 67 00:04:18,438 --> 00:04:22,338 Mr. Lawson, we find ourselves heading toward a crossroads. 68 00:04:22,340 --> 00:04:25,608 As you know, as per UN Resolution 28-14, 69 00:04:25,610 --> 00:04:26,910 the United States will be 70 00:04:26,912 --> 00:04:29,278 handing over control of Dutch Boy 71 00:04:29,280 --> 00:04:32,615 to an International Oversight Committee in three years. 72 00:04:32,617 --> 00:04:35,918 This in spite of the fact that we actually built the thing. 73 00:04:35,920 --> 00:04:37,288 Uh, excuse me, Senator. 74 00:04:37,290 --> 00:04:39,156 I don't wanna slow things down. 75 00:04:39,158 --> 00:04:41,958 Uh, you said "we" built it? 76 00:04:41,960 --> 00:04:44,495 Yes, indeed, I did. 77 00:04:44,497 --> 00:04:46,062 Because I know what I did. 78 00:04:46,064 --> 00:04:48,398 I'm the guy that led the team that built the station. 79 00:04:48,400 --> 00:04:50,867 I was up there with an international crew 80 00:04:50,869 --> 00:04:52,735 of 600 people, not just Americans. 81 00:04:52,737 --> 00:04:57,807 And I know all of their faces, but I don't remember yours. 82 00:04:57,809 --> 00:05:02,346 We had a plumber up there. He looked a little like you. 83 00:05:02,348 --> 00:05:05,581 Very clever, Mr. Lawson. 84 00:05:05,583 --> 00:05:07,151 Yes, Dutch Boy was 85 00:05:07,153 --> 00:05:08,651 an international effort and, yes, 86 00:05:08,653 --> 00:05:10,786 it may, one day, very well... 87 00:05:10,788 --> 00:05:12,422 ...belong to the world. 88 00:05:12,424 --> 00:05:15,759 But until it does, we have authority over its operation 89 00:05:15,761 --> 00:05:18,093 and we have authority over you! 90 00:05:18,095 --> 00:05:20,697 And you have been flouting that authority. 91 00:05:20,699 --> 00:05:23,667 I have report after report here. 92 00:05:23,669 --> 00:05:25,668 Failure to follow procedures, 93 00:05:25,670 --> 00:05:28,372 numerous violations of the chain of command. 94 00:05:28,374 --> 00:05:30,641 And then, there was the incident where 95 00:05:30,643 --> 00:05:34,343 you punched a federal inspector in the face. 96 00:05:34,345 --> 00:05:36,379 Well, your federal inspector doesn't know 97 00:05:36,381 --> 00:05:38,148 that a capacitor holds a charge 98 00:05:38,150 --> 00:05:39,482 even when it's disconnected. 99 00:05:39,484 --> 00:05:41,016 He was grabbing for the damn thing. 100 00:05:41,018 --> 00:05:42,519 I saved his life! 101 00:05:42,521 --> 00:05:46,088 You can make all the excuses you want, Mr. Lawson, 102 00:05:46,090 --> 00:05:48,591 but there's one thing you cannot defend. 103 00:05:48,593 --> 00:05:49,860 And that would be the day 104 00:05:49,862 --> 00:05:52,129 you brought Dutch Boy online... 105 00:05:52,131 --> 00:05:54,932 ...and operational without our consent! 106 00:05:54,934 --> 00:05:56,800 And what would that have taken, Senator? 107 00:05:56,802 --> 00:05:58,369 There were a series of storms 108 00:05:58,371 --> 00:06:00,771 building in Southeast Asia and the North Atlantic 109 00:06:00,773 --> 00:06:04,206 that would have killed tens of thousands of people. 110 00:06:04,208 --> 00:06:05,608 Dutch Boy was ready. 111 00:06:05,610 --> 00:06:08,278 We went green. It works. You're welcome. 112 00:06:08,280 --> 00:06:11,915 Mr. Lawson, if you continue to defy our authority... 113 00:06:11,917 --> 00:06:15,685 ...Dutch Boy will go on without you! 114 00:06:15,687 --> 00:06:18,924 Am I making myself clear? 115 00:06:25,598 --> 00:06:26,997 Yes. 116 00:06:26,999 --> 00:06:29,899 Good. Oh, and one more thing. 117 00:06:29,901 --> 00:06:31,434 To ensure compliance, 118 00:06:31,436 --> 00:06:34,304 this committee will be sending up new support staff. 119 00:06:34,306 --> 00:06:35,805 Naturally, when they get up there, 120 00:06:35,807 --> 00:06:39,242 you'll have to send some of your people home. 121 00:06:39,244 --> 00:06:40,976 We'll leave those choices up to you. 122 00:06:40,978 --> 00:06:43,247 Senator, respectfully, 123 00:06:43,249 --> 00:06:45,148 my crew didn't do anything wrong. 124 00:06:45,150 --> 00:06:47,418 Excuse me, I'm not asking for your input. 125 00:06:47,420 --> 00:06:50,721 These people left their homes and their families 126 00:06:50,723 --> 00:06:52,355 and risked their lives to save this planet. 127 00:06:52,357 --> 00:06:53,857 This hearing is adjourned. 128 00:06:53,859 --> 00:06:55,893 I'm not cutting a single one of those people loose! 129 00:06:55,895 --> 00:06:57,461 Excuse me? 130 00:06:57,463 --> 00:06:59,596 People like you need people like me. You know why? 131 00:06:59,598 --> 00:07:02,733 So you can take credit for everything we accomplish. 132 00:07:02,735 --> 00:07:04,100 So you can go to 133 00:07:04,102 --> 00:07:05,502 your constituents and your cronies... 134 00:07:05,504 --> 00:07:07,136 This meeting is adjourned. 135 00:07:07,138 --> 00:07:09,172 ...and your mistresses and puff out your chest 136 00:07:09,174 --> 00:07:11,208 - and say, "Hey, look at me!" - Sit down, please! 137 00:07:11,210 --> 00:07:12,975 - Well, I'm looking, Senator. - Excuse me. 138 00:07:12,977 --> 00:07:14,711 - We're all looking. - This meeting is adjourned. 139 00:07:14,713 --> 00:07:17,547 This meeting is adjourned! Thank you. 140 00:07:23,723 --> 00:07:25,324 Well, that was going well, huh? 141 00:07:25,990 --> 00:07:27,456 Up to a point. 142 00:07:27,458 --> 00:07:30,326 No, Jake, that didn't go well at any point. 143 00:07:30,328 --> 00:07:32,461 But, hey, what are you good at, little brother, huh? 144 00:07:32,463 --> 00:07:34,730 Like working the angles, smoothing ruffled feathers? 145 00:07:34,732 --> 00:07:36,132 You can fix it. You always do. 146 00:07:36,134 --> 00:07:38,434 It's like a talent. 147 00:07:38,436 --> 00:07:40,071 It is a talent. 148 00:07:40,972 --> 00:07:43,040 Of a sort. 149 00:07:43,042 --> 00:07:45,809 I wish I could help you. I really do. 150 00:07:45,811 --> 00:07:47,476 But it's not that simple, 151 00:07:47,478 --> 00:07:48,914 not this time. 152 00:07:49,513 --> 00:07:50,516 Why not? 153 00:07:51,749 --> 00:07:54,216 Well, as of last week, 154 00:07:54,218 --> 00:07:56,786 they have put me in charge of Dutch Boy. 155 00:07:56,788 --> 00:07:59,990 Well, that's great! 156 00:07:59,992 --> 00:08:02,692 That's great! You kidding me? 157 00:08:08,800 --> 00:08:10,101 You're kidding me. 158 00:08:12,304 --> 00:08:15,071 Look, what do you want me to do? Huh? 159 00:08:15,073 --> 00:08:16,439 You leave me no choice. 160 00:08:16,441 --> 00:08:19,244 I told you this had to go well, and it didn't. 161 00:08:21,747 --> 00:08:24,249 I'm sorry, Jake. 162 00:08:27,552 --> 00:08:28,720 You're fired. 163 00:08:52,310 --> 00:08:55,314 Jesus. It's over 120 in this mother. 164 00:09:34,319 --> 00:09:35,554 Fan out. 165 00:10:11,223 --> 00:10:12,855 Hi, Agent Wilson. 166 00:10:12,857 --> 00:10:14,660 Assistant Secretary Lawson. 167 00:10:15,359 --> 00:10:17,360 Oh, you look nice today. 168 00:10:17,362 --> 00:10:19,928 I'm wearing the same thing I always wear. 169 00:10:19,930 --> 00:10:21,132 Exactly. 170 00:10:22,333 --> 00:10:25,735 Have you seen I, uh, well, got on a new tie? 171 00:10:25,737 --> 00:10:27,269 I observed. 172 00:10:27,271 --> 00:10:30,773 We're trained to notice any disturbing details. 173 00:10:32,810 --> 00:10:35,979 - Sarah, come on. - Assistant Secretary Lawson, 174 00:10:35,981 --> 00:10:37,581 I'm not permitted to engage 175 00:10:37,583 --> 00:10:41,049 in casual conversation while I'm at a post. 176 00:10:41,051 --> 00:10:42,852 We are being watched. 177 00:10:42,854 --> 00:10:45,322 We're always being watched. 178 00:10:45,324 --> 00:10:46,523 Well, if we're always being watched, 179 00:10:46,525 --> 00:10:48,091 then what's the point of hiding anything? 180 00:10:48,093 --> 00:10:49,225 You're interfering with my duties. 181 00:10:49,227 --> 00:10:50,793 I'd rather not shoot you. 182 00:10:52,064 --> 00:10:53,163 Well, it would be an honor to be 183 00:10:53,165 --> 00:10:54,699 the first person that you kill. 184 00:10:56,300 --> 00:10:58,835 Hang on. 185 00:10:58,837 --> 00:11:00,269 What is it? 186 00:11:00,271 --> 00:11:02,605 Uh, the president's called a security briefing. 187 00:11:02,607 --> 00:11:07,576 It was not on the schedule, so I guess I'm now on duty. 188 00:11:07,578 --> 00:11:09,881 I like the tie. Home by 7:00. Love you. 189 00:11:12,349 --> 00:11:13,482 I'm sorry, I didn't catch that. 190 00:11:13,484 --> 00:11:15,120 I didn't say anything. 191 00:11:15,954 --> 00:11:17,788 Move along, sir. 192 00:11:17,790 --> 00:11:19,125 Yes, ma'am. 193 00:11:20,693 --> 00:11:22,292 What the hell happened here? 194 00:11:22,294 --> 00:11:23,527 One of our thermospheric satellites 195 00:11:23,529 --> 00:11:25,327 malfunctioned over Afghanistan. 196 00:11:25,329 --> 00:11:27,563 A UN recon team found it, Mr. President. 197 00:11:27,565 --> 00:11:29,700 And the members of the Climate Council, they're aware? 198 00:11:29,702 --> 00:11:31,902 Yes, and they've all agreed to keep the incident discreet. 199 00:11:31,904 --> 00:11:33,403 But with this many people in the loop, 200 00:11:33,405 --> 00:11:34,736 I'm not sure how long it's gonna keep. 201 00:11:34,738 --> 00:11:36,340 And we're sure this was caused by Dutch Boy? 202 00:11:36,342 --> 00:11:37,506 Absolutely. 203 00:11:37,508 --> 00:11:38,740 Can we assume that this is 204 00:11:38,742 --> 00:11:41,009 an isolated incident? Dr. Quigley? 205 00:11:41,011 --> 00:11:42,678 We're fairly certain, yes. 206 00:11:42,680 --> 00:11:45,014 It's great to know that you're "fairly certain." 207 00:11:45,016 --> 00:11:46,515 This is a serious malfunction. 208 00:11:46,517 --> 00:11:47,984 So your proposal is what? 209 00:11:47,986 --> 00:11:50,352 Simple. We shut down all Central Asian satellites 210 00:11:50,354 --> 00:11:51,587 until we know what went wrong. 211 00:11:51,589 --> 00:11:53,022 - Are you serious? - Yes, I'm serious. 212 00:11:53,024 --> 00:11:54,657 Do you know how difficult it was to get every one 213 00:11:54,659 --> 00:11:56,025 of these nations online for this? 214 00:11:56,027 --> 00:11:57,527 We have worked extremely hard 215 00:11:57,529 --> 00:11:59,095 to assure these nations 216 00:11:59,097 --> 00:12:01,129 that this system will protect them, and it has. 217 00:12:01,131 --> 00:12:03,332 And let's not forget, people, it's an election year. 218 00:12:03,334 --> 00:12:04,701 We shut Dutch Boy down, 219 00:12:04,703 --> 00:12:05,903 the press is gonna jump all over this. 220 00:12:05,905 --> 00:12:07,037 Oh, my God! 221 00:12:07,039 --> 00:12:09,206 300 people died in that village. 222 00:12:09,208 --> 00:12:10,706 I mean, who gives a damn 223 00:12:10,708 --> 00:12:12,442 about the politics of it all? 224 00:12:12,444 --> 00:12:14,977 Look, we cost those people their lives. 225 00:12:14,979 --> 00:12:17,647 The only thing we should be concerned about here is how to fix it 226 00:12:17,649 --> 00:12:20,350 and making sure it never happens again. 227 00:12:20,352 --> 00:12:22,254 And how do you propose we do that? 228 00:12:26,324 --> 00:12:29,124 We can't do anything. 229 00:12:29,126 --> 00:12:32,195 What I mean is, the problem is not gonna be solved in this room 230 00:12:32,197 --> 00:12:34,464 and, well, certainly not by us. 231 00:12:34,466 --> 00:12:36,432 No, no, we need an international team 232 00:12:36,434 --> 00:12:38,301 on the station itself. 233 00:12:38,303 --> 00:12:39,635 You know, not suits. 234 00:12:39,637 --> 00:12:41,403 Engineers, coders, builders, 235 00:12:41,405 --> 00:12:43,673 doing a comprehensive systems check, 236 00:12:43,675 --> 00:12:45,642 no matter the cost, no matter the politics 237 00:12:45,644 --> 00:12:48,581 and we need 'em up there now. 238 00:12:50,649 --> 00:12:53,482 We are set to transfer full authority for Dutch Boy 239 00:12:53,484 --> 00:12:56,119 to the international community in two weeks. 240 00:12:56,121 --> 00:12:59,288 I will not be the president that hands over damaged goods. 241 00:12:59,290 --> 00:13:00,822 Not now, not ever. 242 00:13:00,824 --> 00:13:03,326 So we are gonna handle this problem 243 00:13:03,328 --> 00:13:05,495 and its solution in-house 244 00:13:05,497 --> 00:13:08,230 and we are gonna send up one man. 245 00:13:08,232 --> 00:13:09,999 One of our own, 246 00:13:10,001 --> 00:13:13,539 who reports only to us and that we can control. 247 00:13:15,040 --> 00:13:16,574 Understood? 248 00:13:17,943 --> 00:13:19,410 So find me that someone. 249 00:13:21,045 --> 00:13:22,247 Now. 250 00:13:23,314 --> 00:13:24,947 Yes, sir. 251 00:13:24,949 --> 00:13:26,817 Look, I know you're not gonna like it, but as I see it, 252 00:13:26,819 --> 00:13:28,551 there's only one person to go after for this. 253 00:13:28,553 --> 00:13:30,153 Your brother, Jake. 254 00:13:30,155 --> 00:13:31,321 Come on, not Jake. 255 00:13:31,323 --> 00:13:33,089 Seventeen countries, hmm? 256 00:13:33,091 --> 00:13:34,557 Seventeen countries had teams 257 00:13:34,559 --> 00:13:36,091 working on Dutch Boy. They all reported to him. 258 00:13:36,093 --> 00:13:38,396 Nobody knows what's under the hood better than him. 259 00:13:39,530 --> 00:13:41,764 Come on. Can we weigh other options? 260 00:13:41,766 --> 00:13:43,700 Max, how long have you known me? 261 00:13:44,969 --> 00:13:46,469 Ever since I was transferred to the State Department. 262 00:13:46,471 --> 00:13:48,437 That's right. I handpicked you. 263 00:13:48,439 --> 00:13:51,640 I believed in you. You're smart. 264 00:13:51,642 --> 00:13:53,911 And I was right about you. 265 00:13:55,213 --> 00:13:56,781 I'm right about Jake. 266 00:13:58,216 --> 00:13:59,852 If this is gonna be a problem... 267 00:14:00,718 --> 00:14:02,284 No, sir. 268 00:14:02,286 --> 00:14:03,488 Good. 269 00:14:21,673 --> 00:14:25,241 Afghan satellite zero-niner-six inbound. 270 00:14:25,243 --> 00:14:28,845 All crews prepare for incoming Afghanistan satellite. 271 00:14:28,847 --> 00:14:31,049 Replacement satellite standing by. 272 00:14:57,476 --> 00:14:59,808 Afghan sat is locked in. 273 00:14:59,810 --> 00:15:01,878 Replacement cleared for launch. 274 00:15:06,184 --> 00:15:08,353 And away on sat 5-A. 275 00:15:11,622 --> 00:15:14,023 Airlock doors secured. 276 00:15:14,025 --> 00:15:17,092 I want a full dissection of all components. 277 00:15:17,094 --> 00:15:18,096 Priority one. 278 00:15:20,866 --> 00:15:23,535 Afghan satellite dissection commencing. 279 00:15:29,841 --> 00:15:31,240 I will take care of this. 280 00:15:31,242 --> 00:15:33,075 Make sure they depressurize the fuel intake. 281 00:15:33,077 --> 00:15:34,146 Yeah, we got it, man. 282 00:15:55,732 --> 00:15:58,701 Makmoud. Oi, Makmoud! 283 00:15:58,703 --> 00:16:01,471 I'm about to obliterate your top score here, pal. 284 00:16:01,473 --> 00:16:02,972 I have to do some reprogramming. 285 00:16:02,974 --> 00:16:05,041 Oh, come on! 286 00:16:05,043 --> 00:16:07,578 He's got no pride of ownership, that lad. 287 00:16:40,846 --> 00:16:42,946 Please stand clear of the doors. 288 00:16:42,948 --> 00:16:45,382 Please stand clear of the doors. 289 00:17:15,313 --> 00:17:17,447 Uncle Max? 290 00:17:17,449 --> 00:17:20,449 Hey! What you doing up there? 291 00:17:20,451 --> 00:17:22,051 What is that? A solar generator? 292 00:17:22,053 --> 00:17:24,620 Dual access sun-tracking solar generator. 293 00:17:24,622 --> 00:17:26,188 Replacing the power converter. 294 00:17:26,190 --> 00:17:27,657 Oh, God! 295 00:17:27,659 --> 00:17:29,824 You're getting more like your dad every day. 296 00:17:29,826 --> 00:17:31,627 Hey, where'd he find that? 297 00:17:31,629 --> 00:17:33,463 Are you seriously asking that question? 298 00:17:33,465 --> 00:17:34,664 Oh, of course. 299 00:17:34,666 --> 00:17:36,668 He made it, right? Here. Come here, you. 300 00:17:39,571 --> 00:17:41,803 Ah, it's good to see you! 301 00:17:41,805 --> 00:17:43,339 How you doing? You okay? 302 00:17:43,341 --> 00:17:44,440 I'm really great. 303 00:17:44,442 --> 00:17:45,774 Okay, what's going on here? 304 00:17:45,776 --> 00:17:47,043 All right, this is freaking me out. 305 00:17:47,045 --> 00:17:48,677 You're supposed to be nine years old. 306 00:17:48,679 --> 00:17:49,978 Thirteen. 307 00:17:49,980 --> 00:17:51,848 You were supposed to be a part of my life, 308 00:17:51,850 --> 00:17:54,149 but shit happens. 309 00:17:54,151 --> 00:17:55,520 Ouch. 310 00:17:56,720 --> 00:17:59,789 So what's going on here? You living with him now? 311 00:17:59,791 --> 00:18:01,257 He gets me two weekends a month. 312 00:18:01,259 --> 00:18:04,627 Oh, good. Ah, well, how's your mom? 313 00:18:04,629 --> 00:18:06,728 Hmm, justifiably pissed. 314 00:18:06,730 --> 00:18:08,531 I bet. 315 00:18:08,533 --> 00:18:09,935 Hannah, it's time. 316 00:18:12,170 --> 00:18:13,671 What's up, Jake? 317 00:18:16,908 --> 00:18:20,075 Hannah, I thought I told you not to talk to strangers. 318 00:18:20,077 --> 00:18:21,977 Come on. Don't listen to him. 319 00:18:21,979 --> 00:18:23,979 Your Dad and I were your age, 320 00:18:23,981 --> 00:18:26,783 we were so close we had our own secret code. 321 00:18:26,785 --> 00:18:28,516 - That's true. - Really? 322 00:18:28,518 --> 00:18:30,054 I don't remember that. 323 00:18:31,055 --> 00:18:32,322 Yeah, you do. 324 00:18:32,324 --> 00:18:33,624 No, I don't. 325 00:18:35,660 --> 00:18:37,627 Well, it was nice seeing you. 326 00:18:37,629 --> 00:18:40,232 Hey, look, you take care. 327 00:18:51,442 --> 00:18:53,242 What's with all the car parts? 328 00:18:53,244 --> 00:18:54,710 I build electric motors 329 00:18:54,712 --> 00:18:57,014 for the retirees down in Vero Beach. 330 00:18:57,715 --> 00:18:59,747 Keeps me busy. 331 00:18:59,749 --> 00:19:01,886 Seems hardly worth your talent. 332 00:19:02,719 --> 00:19:03,887 Kidding? 333 00:19:03,889 --> 00:19:05,657 Having the time of my life. 334 00:19:07,625 --> 00:19:09,227 It's a little early, don't you think? 335 00:19:11,629 --> 00:19:14,295 I got fired by my own brother. 336 00:19:14,297 --> 00:19:16,765 Then I lost my family, 337 00:19:16,767 --> 00:19:18,234 my house, my dog, 338 00:19:18,236 --> 00:19:21,737 so happy hour starts around 11:00 out here. 339 00:19:21,739 --> 00:19:24,008 Okay, saw your niece, you don't want a beer. 340 00:19:24,676 --> 00:19:25,877 Road's that way. 341 00:19:28,779 --> 00:19:30,848 There's something wrong with Dutch Boy. 342 00:19:31,916 --> 00:19:33,515 No, there isn't. 343 00:19:33,517 --> 00:19:34,750 Well, an entire village of 344 00:19:34,752 --> 00:19:36,788 dead Afghans may disagree with you. 345 00:19:38,090 --> 00:19:39,487 Yeah. 346 00:19:39,489 --> 00:19:42,725 And then yesterday, an airlock just opened by itself. 347 00:19:42,727 --> 00:19:44,960 We lost one of our crew. 348 00:19:44,962 --> 00:19:46,829 Dutch Boy is not my problem any more. 349 00:19:46,831 --> 00:19:49,032 That I am calling bullshit on. 350 00:19:49,034 --> 00:19:50,399 'Cause other than your daughter 351 00:19:50,401 --> 00:19:52,168 and your precious soccer club, 352 00:19:52,170 --> 00:19:54,870 Dutch Boy was all you ever gave a damn about. 353 00:19:54,872 --> 00:19:56,872 Oh, yeah, once. 354 00:19:56,874 --> 00:19:58,507 Yeah, but you took care of that. 355 00:19:58,509 --> 00:20:00,042 You don't care? 356 00:20:00,044 --> 00:20:01,146 No? 357 00:20:03,314 --> 00:20:06,381 Well, then, what are you doing living out here, hmm? 358 00:20:16,128 --> 00:20:18,793 Look, I know you think I'm a weasel, 359 00:20:18,795 --> 00:20:20,095 someone who just moves 360 00:20:20,097 --> 00:20:21,863 pieces around a chessboard for a living. 361 00:20:21,865 --> 00:20:24,333 Well, guess what, yeah. Yeah, I am. 362 00:20:24,335 --> 00:20:27,168 But that is how you get 17 countries 363 00:20:27,170 --> 00:20:29,738 to agree to build a space station. 364 00:20:29,740 --> 00:20:32,274 Now, you build things, right? 365 00:20:32,276 --> 00:20:34,642 And there is something wrong with the thing that you built 366 00:20:34,644 --> 00:20:36,745 and people are dying. 367 00:20:36,747 --> 00:20:38,848 If you really think you're the best, 368 00:20:38,850 --> 00:20:41,250 which I know that you do, 369 00:20:41,252 --> 00:20:44,923 then how the hell can you stand there and say no? 370 00:20:47,092 --> 00:20:49,795 I'll be taking orders from someone, I suppose. 371 00:20:50,295 --> 00:20:51,396 Yeah. 372 00:20:52,997 --> 00:20:54,932 So what? Is that a yes? 373 00:20:56,634 --> 00:20:59,336 Long as it's not you, yeah. 374 00:21:31,068 --> 00:21:33,401 Hey, this is Max. Leave a message. 375 00:21:54,991 --> 00:21:56,861 You got any room in there for me? 376 00:24:36,888 --> 00:24:38,321 Okay. 377 00:24:38,323 --> 00:24:39,987 I think this is everything. 378 00:24:39,989 --> 00:24:43,324 I made you a packed lunch as well. 379 00:24:43,326 --> 00:24:46,094 Did you hear about the gas main explosions in Hong Kong? 380 00:24:46,096 --> 00:24:47,929 Yeah, it just hit the news. 381 00:24:47,931 --> 00:24:49,363 It's terrible. 382 00:24:49,365 --> 00:24:51,600 Was it anything like what happened in Afghanistan? 383 00:24:51,602 --> 00:24:54,038 No, nothing happened in Afghanistan. 384 00:24:55,305 --> 00:24:57,005 Are you going back up to space? 385 00:24:57,007 --> 00:24:58,674 - No. - Yes, you are! 386 00:24:58,676 --> 00:25:00,543 You're leaving today to fix Dutch Boy. 387 00:25:00,545 --> 00:25:03,445 What did I tell you about eavesdropping? 388 00:25:03,447 --> 00:25:05,481 You've never told me anything about eavesdropping. 389 00:25:05,483 --> 00:25:07,483 You don't really do much parenting. 390 00:25:09,420 --> 00:25:11,020 How do you know it's safe? 391 00:25:11,022 --> 00:25:13,522 Of course it's safe. I've been up there a hundred times. 392 00:25:13,524 --> 00:25:16,457 Don't treat me like I'm a child. Someone died! 393 00:25:16,459 --> 00:25:18,127 - It was an accident. - Someone got sucked out! 394 00:25:18,129 --> 00:25:20,428 It was an accident. 395 00:25:20,430 --> 00:25:22,665 See, that's what I'm going up there to fix, okay? 396 00:25:22,667 --> 00:25:24,035 You don't have to worry. 397 00:25:25,303 --> 00:25:27,003 Hey, think of it like I'm going 398 00:25:27,005 --> 00:25:28,707 on a vacation for a week or two. 399 00:25:30,141 --> 00:25:32,707 To a place 250 miles straight up 400 00:25:32,709 --> 00:25:34,645 and negative 450 degrees? 401 00:25:35,479 --> 00:25:36,480 Some holiday. 402 00:25:37,680 --> 00:25:39,514 Yeah, you got a point. 403 00:25:39,516 --> 00:25:42,784 Why'd Uncle Max fire you? 404 00:25:42,786 --> 00:25:43,886 Unbelievable! 405 00:25:43,888 --> 00:25:45,052 Did you do something wrong? 406 00:25:45,054 --> 00:25:47,523 No, look, your Uncle Max and me... 407 00:25:47,525 --> 00:25:50,024 It's not just about the one job. 408 00:25:50,026 --> 00:25:51,193 You know, sometimes, 409 00:25:51,195 --> 00:25:53,762 younger brothers resent being younger. 410 00:25:53,764 --> 00:25:55,798 So they get bossy. They think they know everything. 411 00:25:55,800 --> 00:25:57,833 They tell you how to act, how to talk 412 00:25:57,835 --> 00:25:59,802 and after a couple decades, 413 00:25:59,804 --> 00:26:01,637 you just get tired of listening to it. 414 00:26:01,639 --> 00:26:03,475 Maybe you should listen. 415 00:26:08,580 --> 00:26:09,844 My lift is here. 416 00:26:09,846 --> 00:26:11,313 - Gotta go. - What? 417 00:26:11,315 --> 00:26:12,648 Wait, I thought I was taking you to the airport. 418 00:26:12,650 --> 00:26:15,216 You really wanna see Mom? Great! 419 00:26:15,218 --> 00:26:17,919 We can all fly home to Atlanta together. 420 00:26:17,921 --> 00:26:19,287 Got it covered. 421 00:26:19,289 --> 00:26:21,223 Quit acting like you're mad. 422 00:26:21,225 --> 00:26:23,492 Hannah, what do you want from me? 423 00:26:23,494 --> 00:26:26,762 I want you to come back alive. 424 00:26:26,764 --> 00:26:29,434 And you're not exactly the reliable type. 425 00:26:33,737 --> 00:26:35,073 Hey. 426 00:26:43,214 --> 00:26:46,284 I know I haven't always kept good on my promises, 427 00:26:47,150 --> 00:26:49,153 but I'm coming back. 428 00:26:50,087 --> 00:26:51,755 - I... - Promise. 429 00:26:53,122 --> 00:26:55,626 I promise. 430 00:26:56,861 --> 00:26:58,063 Come here. 431 00:27:01,198 --> 00:27:03,333 I'll be back soon, okay? 432 00:27:23,454 --> 00:27:26,554 OV-104 is now at T-minus one hour 433 00:27:26,556 --> 00:27:28,392 and ready for boarding. 434 00:27:35,933 --> 00:27:38,402 We're at T-minus one minute and counting. 435 00:27:40,938 --> 00:27:42,474 Have a safe trip, sir. 436 00:28:12,736 --> 00:28:15,573 Booster rocket separation confirmed. 437 00:28:30,420 --> 00:28:33,021 Hate to interrupt, Major Tom, 438 00:28:33,023 --> 00:28:34,322 but in a few seconds, 439 00:28:34,324 --> 00:28:36,158 you should be able to see the net. 440 00:28:36,160 --> 00:28:37,896 How's it feel to be back home? 441 00:29:54,971 --> 00:29:56,506 Look at you, girl. 442 00:29:57,407 --> 00:29:59,444 Livin' and breathin'. 443 00:30:04,448 --> 00:30:06,948 - Mr. Lawson. - Hey. 444 00:30:06,950 --> 00:30:08,216 Ute Fassbinder. 445 00:30:08,218 --> 00:30:09,452 Nice to meet you. 446 00:30:09,454 --> 00:30:11,253 Yeah, I remember you. 447 00:30:11,255 --> 00:30:12,620 Yeah, you were the German scientist. 448 00:30:12,622 --> 00:30:14,188 You were here when I was here. 449 00:30:14,190 --> 00:30:15,322 Thermospherics, right? 450 00:30:15,324 --> 00:30:16,992 Yeah. 451 00:30:16,994 --> 00:30:19,462 The containment shell needs a fresh coat of sealant 452 00:30:19,464 --> 00:30:22,630 where the APT ducts push through the channel housing. 453 00:30:22,632 --> 00:30:24,533 Not good. That's wrong. 454 00:30:24,535 --> 00:30:25,734 And you hear that? 455 00:30:25,736 --> 00:30:27,802 - I'm sorry. - Shh. Listen. 456 00:30:27,804 --> 00:30:29,470 That wobbly hum? 457 00:30:29,472 --> 00:30:31,974 That's a bad step-down transformer. 458 00:30:31,976 --> 00:30:34,176 All these things, they have to be watched, cared for. 459 00:30:34,178 --> 00:30:35,510 Mr. Lawson. 460 00:30:35,512 --> 00:30:36,945 No, I know, I know. It's not your fault, 461 00:30:36,947 --> 00:30:39,214 but when I left, everything here was perfect. 462 00:30:39,216 --> 00:30:41,750 So, maybe I need to speak to your Chief Scientist 463 00:30:41,752 --> 00:30:43,852 about the fine art of giving a shit. 464 00:30:43,854 --> 00:30:46,658 I'm the Chief Scientist. I've been promoted a year ago. 465 00:30:48,391 --> 00:30:50,993 Right, congratulations. 466 00:30:50,995 --> 00:30:53,763 One of our crew died this week, Mr. Lawson. 467 00:30:53,765 --> 00:30:55,867 Sorry about the transformer. 468 00:30:56,933 --> 00:30:58,902 Let me introduce you to your team. 469 00:31:03,740 --> 00:31:06,073 Oh, of course, an American. 470 00:31:06,075 --> 00:31:08,310 Actually, my brother and I were born in the UK, 471 00:31:08,312 --> 00:31:09,512 but thank you. 472 00:31:09,514 --> 00:31:10,780 Yeah, but you've got the old 473 00:31:10,782 --> 00:31:12,380 Stars and Stripes on your arm there 474 00:31:12,382 --> 00:31:14,248 and a cowboy look in your eye. 475 00:31:14,250 --> 00:31:15,450 Oh, no offense. 476 00:31:15,452 --> 00:31:16,752 This is just a serious situation 477 00:31:16,754 --> 00:31:18,687 and the last thing we need is some 478 00:31:18,689 --> 00:31:20,456 Washington stooge to come and supervise us. 479 00:31:20,458 --> 00:31:21,692 Do we, lads? 480 00:31:22,426 --> 00:31:23,825 Well, you got one, 481 00:31:23,827 --> 00:31:26,227 so how about we start with names and positions? 482 00:31:26,229 --> 00:31:27,662 Mmm-hmm. 483 00:31:27,664 --> 00:31:29,864 Adisa, structural. 484 00:31:29,866 --> 00:31:32,234 Duncan Taylor, systems and OS analyst 485 00:31:32,236 --> 00:31:34,101 and loyal British subject. 486 00:31:34,103 --> 00:31:36,407 Hernandez, robotics. 487 00:31:37,807 --> 00:31:38,875 Dussette. 488 00:31:40,410 --> 00:31:42,546 Satcom and security. 489 00:31:43,147 --> 00:31:45,613 And you are? 490 00:31:45,615 --> 00:31:47,751 This is Mr. Jake Lawson. 491 00:31:48,986 --> 00:31:52,553 You're Jake Lawson? The Jake Lawson? 492 00:31:52,555 --> 00:31:56,523 You look much older than I would've thought. 493 00:31:56,525 --> 00:31:58,526 I mean, you look good, 494 00:31:58,528 --> 00:32:00,696 but your physical appearance is not... 495 00:32:00,698 --> 00:32:02,598 Does not match the amount of time 496 00:32:02,600 --> 00:32:05,570 that has elapsed in your life. 497 00:32:08,471 --> 00:32:09,740 Am I getting fired? 498 00:32:11,108 --> 00:32:14,475 Okay, we don't have a lot of time. 499 00:32:14,477 --> 00:32:16,978 So we have three situations to examine. 500 00:32:16,980 --> 00:32:19,613 Afghanistan, the scientist that died here, 501 00:32:19,615 --> 00:32:21,583 and the new incident in Hong Kong. 502 00:32:21,585 --> 00:32:24,418 Hong Kong? No, that was a gas main explosion. 503 00:32:24,420 --> 00:32:25,920 We all watched that on the telly. 504 00:32:25,922 --> 00:32:28,622 All right, okay. You just keep believing that. 505 00:32:28,624 --> 00:32:29,992 I, on the other hand, 506 00:32:29,994 --> 00:32:32,127 have a mystery that I'd like to solve 507 00:32:32,129 --> 00:32:33,227 and prevent more deaths, 508 00:32:33,229 --> 00:32:35,165 so feel free to join me. 509 00:32:40,770 --> 00:32:41,838 Or not. 510 00:32:45,542 --> 00:32:47,042 All right, quick question. 511 00:32:47,044 --> 00:32:48,310 Okay, active shooter, 512 00:32:48,312 --> 00:32:51,613 the president and I are both in the line of fire. 513 00:32:51,615 --> 00:32:53,614 Who do you save first? Me... 514 00:32:53,616 --> 00:32:54,917 The president. 515 00:32:54,919 --> 00:32:56,150 Oh, come on. 516 00:32:56,152 --> 00:32:57,418 You could take a second just to think about that. 517 00:32:57,420 --> 00:32:58,587 Sorry, baby. 518 00:32:58,589 --> 00:33:00,421 Job comes first, same with you. 519 00:33:00,423 --> 00:33:01,989 No, that's not true. 520 00:33:01,991 --> 00:33:04,092 No, I have priorities and you... 521 00:33:04,094 --> 00:33:06,197 You are my priority. 522 00:33:07,163 --> 00:33:08,429 Come on, let's do it. 523 00:33:08,431 --> 00:33:09,531 I kinda want to, 524 00:33:09,533 --> 00:33:12,966 but, um, you just keep talking. 525 00:33:12,968 --> 00:33:15,904 I mean, why do we always have to be sneaking around? 526 00:33:15,906 --> 00:33:19,210 Hmm? Come on, let's do it. Let's get married. 527 00:33:20,009 --> 00:33:21,275 We can't. 528 00:33:21,277 --> 00:33:24,449 It's against the rules. 529 00:33:25,149 --> 00:33:26,851 One day, baby. 530 00:33:32,855 --> 00:33:36,257 Mmm. You're gonna get that. 531 00:33:36,259 --> 00:33:38,260 Because your job comes first. 532 00:33:38,262 --> 00:33:39,427 No... 533 00:33:39,429 --> 00:33:41,062 I'm gonna get it 'cause 534 00:33:41,064 --> 00:33:43,034 I don't want it to interfere with this. 535 00:33:44,168 --> 00:33:45,566 See? 536 00:33:45,568 --> 00:33:47,938 Now I might just not save you. 537 00:33:48,972 --> 00:33:50,205 Yeah, hello? 538 00:33:50,207 --> 00:33:51,606 Max, it's Cheng. 539 00:33:51,608 --> 00:33:54,575 Cheng, God, tell me you're not in Hong Kong. 540 00:33:54,577 --> 00:33:55,977 - Cheng? - Last night, 541 00:33:55,979 --> 00:33:57,245 I was right in the middle of it. 542 00:33:57,247 --> 00:33:59,180 It was horrible. That's why I'm calling. 543 00:33:59,182 --> 00:34:00,849 Phone service just came back on. 544 00:34:00,851 --> 00:34:02,417 Yeah, well, you're lucky to be alive. 545 00:34:02,419 --> 00:34:03,619 I mean, those gas pipes? 546 00:34:03,621 --> 00:34:05,419 I'm not so sure that was the cause. 547 00:34:05,421 --> 00:34:07,389 What do you mean? I don't follow. 548 00:34:08,958 --> 00:34:10,426 It was abnormally hot before the pipes blew. 549 00:34:10,428 --> 00:34:12,327 The satellite sensor should've recorded it, right? 550 00:34:12,329 --> 00:34:13,961 I've checked over a dozen times but I can't 551 00:34:13,963 --> 00:34:16,231 get access to Dutch Boy's Hong Kong satellite. 552 00:34:16,233 --> 00:34:17,599 My access has been blocked. 553 00:34:17,601 --> 00:34:19,300 Check your HoloFrame. 554 00:34:19,302 --> 00:34:21,602 I don't understand. We both have clearance. 555 00:34:21,604 --> 00:34:23,504 Exactly. 556 00:34:23,506 --> 00:34:25,673 And the only people that have the authority to block it 557 00:34:25,675 --> 00:34:27,242 are in the building you work in. 558 00:34:27,244 --> 00:34:29,378 Wait. What do you mean? 559 00:34:29,380 --> 00:34:31,546 If someone is covering up a system defect, 560 00:34:31,548 --> 00:34:34,316 there's potential for critical failure on a global scale. 561 00:34:34,318 --> 00:34:36,550 If Dutch Boy has a catastrophic failure, 562 00:34:36,552 --> 00:34:37,919 it can create something far worse 563 00:34:37,921 --> 00:34:39,486 than the very thing we're trying to prevent, 564 00:34:39,488 --> 00:34:41,055 what we call a geostorm. 565 00:34:41,057 --> 00:34:44,492 What? Slow down, Cheng, all right? A what? 566 00:34:44,494 --> 00:34:45,794 A geostorm. 567 00:34:45,796 --> 00:34:47,762 Simultaneous catastrophic weather events 568 00:34:47,764 --> 00:34:49,530 triggered all over the globe. 569 00:34:49,532 --> 00:34:51,198 Once they pass a minimum threshold, 570 00:34:51,200 --> 00:34:53,001 the storms will start causing new storms 571 00:34:53,003 --> 00:34:55,769 like a chain reaction, until they merge together. 572 00:34:55,771 --> 00:34:57,640 It's gotta be a glitch. 573 00:34:57,642 --> 00:34:59,474 I'll give you a call when I know something. 574 00:34:59,476 --> 00:35:01,211 All right. Thanks. 575 00:35:05,115 --> 00:35:06,615 These pipes had not been 576 00:35:06,617 --> 00:35:09,620 well maintained or upgraded in years. 577 00:35:10,954 --> 00:35:12,720 Cheng thinks Hong Kong has something to do 578 00:35:12,722 --> 00:35:14,088 with Dutch Boy. 579 00:35:14,090 --> 00:35:16,557 You know, he's implying some kind of cover-up. 580 00:35:16,559 --> 00:35:17,992 I just got a text 581 00:35:17,994 --> 00:35:19,727 and POTUS called a last-minute press briefing. 582 00:35:19,729 --> 00:35:21,697 What, you can't stay? 583 00:35:21,699 --> 00:35:23,798 Oh, when duty calls, duty calls. 584 00:35:23,800 --> 00:35:26,700 "Neither rain nor snow nor gloom of night," right? 585 00:35:26,702 --> 00:35:28,369 Honey, that's the Postal Service. 586 00:35:28,371 --> 00:35:31,305 We're the Secret Service. Secret Service. 587 00:35:31,307 --> 00:35:33,811 Oh, there's a difference? Really? 588 00:35:34,811 --> 00:35:36,213 I didn't know that. 589 00:36:20,758 --> 00:36:23,026 Grab his laptop. Let's go. 590 00:36:25,095 --> 00:36:26,861 So the satellite that went rogue 591 00:36:26,863 --> 00:36:29,430 over Afghanistan, what type was that? 592 00:36:29,432 --> 00:36:33,804 That's my fave, actually. I call it a "rock 'n' roller." 593 00:36:34,570 --> 00:36:36,338 Oh, the SR-22. 594 00:36:36,340 --> 00:36:37,771 Uses sonic waves to slow 595 00:36:37,773 --> 00:36:40,341 molecular movement causing cooling, 596 00:36:40,343 --> 00:36:42,610 but, in that case, freezing. Why? 597 00:36:42,612 --> 00:36:43,912 We don't know. 598 00:36:43,914 --> 00:36:45,412 We checked the satellite's hard drives, 599 00:36:45,414 --> 00:36:47,715 but the logs were wiped clean by the malfunction. 600 00:36:47,717 --> 00:36:49,017 All right. Let's pull up 601 00:36:49,019 --> 00:36:50,919 every "rock 'n' roller" satellite we have 602 00:36:50,921 --> 00:36:54,155 to see if we can find any corruption in their logs. 603 00:36:54,157 --> 00:36:56,124 Pull up every "rock 'n' roller" in the net. 604 00:36:56,126 --> 00:36:58,526 There's gotta be more than a thousand of them. 605 00:36:58,528 --> 00:37:01,296 Uh, 1,270, to be exact. 606 00:37:01,298 --> 00:37:04,298 And we're gonna scan each and every one of 'em. 607 00:37:12,309 --> 00:37:14,345 Dana. Hey. 608 00:37:15,746 --> 00:37:17,278 Hey. What are you doing here? 609 00:37:17,280 --> 00:37:18,847 What do you mean, "What am I doing here"? 610 00:37:18,849 --> 00:37:21,515 I work here. I'm your boss. 611 00:37:21,517 --> 00:37:23,385 Yeah, but what are you doing down from Mount Olympus 612 00:37:23,387 --> 00:37:25,921 and visiting me in Millennial Village? 613 00:37:25,923 --> 00:37:29,590 Well, I have a bit of a favor to ask you. 614 00:37:29,592 --> 00:37:31,024 You're the best at what you do. 615 00:37:31,026 --> 00:37:33,296 But I need you to keep this between us. 616 00:37:34,231 --> 00:37:35,332 Okay. 617 00:37:36,766 --> 00:37:39,166 I have a problem with my HoloFrame. 618 00:37:39,168 --> 00:37:41,135 Do I look like a Genius Bar to you? 619 00:37:41,137 --> 00:37:43,872 I'm sorry. I'm sitting here defending the free world 620 00:37:43,874 --> 00:37:45,840 against state operators and cyberterrorists 621 00:37:45,842 --> 00:37:48,309 but Grandpa needs help fixing his phone. 622 00:37:48,311 --> 00:37:49,977 No, but I have a problem trying to get through 623 00:37:49,979 --> 00:37:52,546 to satellite G-22 over Hong Kong. 624 00:37:52,548 --> 00:37:54,615 So a satellite has a bad comm. That happens. 625 00:37:54,617 --> 00:37:57,420 No. No, not a satellite. 626 00:37:58,655 --> 00:37:59,923 All of them. 627 00:38:00,590 --> 00:38:01,858 Oh. 628 00:38:03,994 --> 00:38:05,961 I am mildly intrigued. Stay. 629 00:38:05,963 --> 00:38:07,363 Mmm-hmm. 630 00:38:09,833 --> 00:38:11,468 Okay. 631 00:38:13,970 --> 00:38:18,506 It looks like vanilla line disruption, 632 00:38:18,508 --> 00:38:19,707 bad server relay, 633 00:38:19,709 --> 00:38:21,541 or trunk failure, or something. 634 00:38:21,543 --> 00:38:23,711 Are you still dating that Secret Service chick? 635 00:38:23,713 --> 00:38:25,983 What? No. 636 00:38:26,816 --> 00:38:28,284 No, I'm not dating anyone. 637 00:38:29,653 --> 00:38:30,888 Mmm-hmm. 638 00:38:32,956 --> 00:38:35,323 Wait, look. Oh, my God. 639 00:38:35,325 --> 00:38:36,858 Someone wanted to block your access 640 00:38:36,860 --> 00:38:38,762 without you knowing that it was intentional. 641 00:38:39,630 --> 00:38:41,095 But this... 642 00:38:41,097 --> 00:38:45,233 This is very intentional, and it's very clever. 643 00:38:45,235 --> 00:38:46,668 And I know what you're gonna say. 644 00:38:46,670 --> 00:38:48,936 You're gonna say, "Tell no one." And I won't. 645 00:38:48,938 --> 00:38:50,104 But I didn't sign up to work here 646 00:38:50,106 --> 00:38:51,573 so I could cubicle-squat 24/7. 647 00:38:51,575 --> 00:38:54,876 So whatever is going on, I want in on the action. 648 00:38:54,878 --> 00:38:58,379 Well, let's hope there isn't any action. 649 00:38:58,381 --> 00:38:59,784 And yeah, 650 00:39:00,416 --> 00:39:01,885 tell no one. 651 00:39:06,090 --> 00:39:08,323 Miss Fassbinder, we've just been given 652 00:39:08,325 --> 00:39:10,724 a priority communication request. 653 00:39:10,726 --> 00:39:11,959 From Climate Command? 654 00:39:11,961 --> 00:39:13,329 The White House. 655 00:39:22,271 --> 00:39:23,539 All right. So who are the yahoos 656 00:39:23,541 --> 00:39:25,073 in Washington we gotta deal with on this? 657 00:39:25,075 --> 00:39:27,278 I guess I would be the head yahoo. 658 00:39:32,548 --> 00:39:34,182 Hello, guys. 659 00:39:34,184 --> 00:39:37,452 Max tells me you don't have a high opinion of politicians. 660 00:39:37,454 --> 00:39:39,186 I didn't say that. 661 00:39:39,188 --> 00:39:40,521 Well, neither do I. 662 00:39:40,523 --> 00:39:41,789 We went through hell 663 00:39:41,791 --> 00:39:43,490 getting the world on board for this program. 664 00:39:43,492 --> 00:39:46,727 We've come too far for it to fail. 665 00:39:46,729 --> 00:39:50,365 You and I both understand why we cannot let that happen. 666 00:39:50,367 --> 00:39:51,832 Yes, sir. 667 00:39:51,834 --> 00:39:54,303 So if I find anything, I'll report to you right away. 668 00:39:54,305 --> 00:39:57,439 Actually, you'll be reporting to Max here. 669 00:39:57,441 --> 00:39:58,640 Good luck. 670 00:39:58,642 --> 00:40:00,044 Have at it. 671 00:40:00,610 --> 00:40:02,179 Thank you, sir. 672 00:40:04,313 --> 00:40:05,613 I'll leave you two alone. 673 00:40:05,615 --> 00:40:07,883 And if you need me, I'm in my office. 674 00:40:07,885 --> 00:40:09,119 Thank you. 675 00:40:10,352 --> 00:40:12,555 I'll be reporting to you? 676 00:40:13,423 --> 00:40:14,622 You lied to me. 677 00:40:14,624 --> 00:40:16,024 Again. 678 00:40:16,026 --> 00:40:19,660 No, I just didn't answer your ridiculous demand. 679 00:40:19,662 --> 00:40:21,095 How do I switch this thing off? 680 00:40:21,097 --> 00:40:22,930 There's something you need to know. 681 00:40:22,932 --> 00:40:24,465 We've been having issues down here 682 00:40:24,467 --> 00:40:27,401 accessing the Dutch Boy satcom. 683 00:40:27,403 --> 00:40:30,370 We have reason to believe that it... 684 00:40:30,372 --> 00:40:32,208 Well, it may not be accidental. 685 00:40:33,742 --> 00:40:35,244 Might not be accidental? 686 00:40:35,246 --> 00:40:36,678 Oh, well, I've been trying to access 687 00:40:36,680 --> 00:40:38,245 the Hong Kong satellite. 688 00:40:38,247 --> 00:40:41,249 I knew it. I knew it! 689 00:40:41,251 --> 00:40:42,716 You think it's possible? 690 00:40:42,718 --> 00:40:45,887 Yeah. It's possible. 691 00:40:45,889 --> 00:40:47,120 But even if you could access 692 00:40:47,122 --> 00:40:48,689 the Hong Kong satellite remotely, 693 00:40:48,691 --> 00:40:50,992 you're not gonna get the logs you need. 694 00:40:50,994 --> 00:40:52,961 No. We gotta pull that information 695 00:40:52,963 --> 00:40:55,329 from the actual satellite up here. 696 00:40:55,331 --> 00:40:57,532 Okay. I can authorize that. 697 00:40:57,534 --> 00:40:59,901 I don't need your authorization for anything. 698 00:40:59,903 --> 00:41:01,903 I'm sure that's really scary for you, 699 00:41:01,905 --> 00:41:03,838 but how about you just count on me 700 00:41:03,840 --> 00:41:05,941 to do my job, and say thank you? 701 00:41:05,943 --> 00:41:07,841 Oh, count on you. 702 00:41:07,843 --> 00:41:09,876 Remember the first time I had to bail you out? 703 00:41:09,878 --> 00:41:11,678 Oh, God. Jesus Christ! 704 00:41:11,680 --> 00:41:14,414 Yeah, it was just one week after Mom and Dad died. 705 00:41:14,416 --> 00:41:16,251 You got arrested for fighting, hmm? 706 00:41:16,253 --> 00:41:17,651 That's when I realized 707 00:41:17,653 --> 00:41:19,387 that despite everything I was going through, 708 00:41:19,389 --> 00:41:22,191 I was gonna have to be responsible for you. 709 00:41:23,526 --> 00:41:26,093 All right, you know what? Fine. It is what it is. 710 00:41:26,095 --> 00:41:28,595 I guess I got no choice but to count on you. 711 00:41:28,597 --> 00:41:32,401 But if you ever authorize anything without my approval, 712 00:41:32,403 --> 00:41:34,571 you'll be on the next shuttle home. 713 00:41:40,110 --> 00:41:42,112 Transmission ended. 714 00:41:46,483 --> 00:41:51,055 Hong Kong satellite 022 inbound for examination. 715 00:41:55,892 --> 00:41:57,224 All right. 716 00:41:57,226 --> 00:41:58,559 Let's take this thing apart 717 00:41:58,561 --> 00:42:00,028 and find out what happened in Hong Kong. 718 00:42:00,030 --> 00:42:01,497 Bring it down. 719 00:42:02,432 --> 00:42:04,131 It should have come down by now. 720 00:42:05,869 --> 00:42:07,836 What is that? 721 00:42:07,838 --> 00:42:09,206 I have no idea. 722 00:42:12,142 --> 00:42:14,041 - All right, shut it down. - It's not responding. 723 00:42:14,043 --> 00:42:16,043 Jesus, Hernandez! 724 00:42:16,045 --> 00:42:17,347 Get down! 725 00:42:20,249 --> 00:42:22,085 Get out of here! Go! 726 00:42:24,019 --> 00:42:26,189 Somebody, open this door, now! 727 00:42:28,925 --> 00:42:30,024 Watch out! 728 00:42:30,026 --> 00:42:31,260 Shit! 729 00:42:50,079 --> 00:42:51,278 All right, let's pick up 730 00:42:51,280 --> 00:42:52,445 every single piece of this thing 731 00:42:52,447 --> 00:42:55,218 and get it down to manufacturing. 732 00:43:10,467 --> 00:43:11,965 Do you think we can retrieve the logs 733 00:43:11,967 --> 00:43:13,535 from the hard drives? 734 00:43:13,537 --> 00:43:15,003 Well, the accident created an electrical short 735 00:43:15,005 --> 00:43:16,271 and fried all the drives. 736 00:43:16,273 --> 00:43:18,072 I mean, look at it. It's toast. 737 00:43:18,074 --> 00:43:19,439 So we've lost all the drives 738 00:43:19,441 --> 00:43:20,811 with possible corruption? 739 00:43:21,878 --> 00:43:23,410 Not all of them. 740 00:43:23,412 --> 00:43:24,912 What do you mean? 741 00:43:24,914 --> 00:43:26,280 I was reviewing your video 742 00:43:26,282 --> 00:43:28,785 of the accident that killed Makmoud. 743 00:43:31,454 --> 00:43:34,389 Each of the panels that blew has a drive inside. 744 00:43:36,659 --> 00:43:40,430 And one of them got stuck in the communication tower. 745 00:43:46,535 --> 00:43:49,104 It looks like the seal locks are still intact. 746 00:43:49,106 --> 00:43:53,006 If we're lucky, the corrupted drive will still be inside. 747 00:43:53,008 --> 00:43:54,975 We gotta get that panel back. 748 00:43:59,650 --> 00:44:00,715 Yeah, hello? 749 00:44:00,717 --> 00:44:03,184 I just got into DC. We have to meet. 750 00:44:03,186 --> 00:44:04,753 I figured it all out. 751 00:44:04,755 --> 00:44:07,021 Meet me at 10:00 at the place across the square 752 00:44:07,023 --> 00:44:08,222 where we used to have lunch. 753 00:44:08,224 --> 00:44:09,390 Back in college. 754 00:44:09,392 --> 00:44:11,395 All right. Yeah, I'll be there. 755 00:44:14,329 --> 00:44:16,165 Ready to decompress. 756 00:44:25,041 --> 00:44:27,073 All right. Door's open, kids. 757 00:44:27,075 --> 00:44:29,610 You're clear to exit. 758 00:44:29,612 --> 00:44:32,780 Step across the gravity threshold and follow me. 759 00:44:32,782 --> 00:44:35,751 Let's just get the panel, see what's on those drives. 760 00:44:38,956 --> 00:44:40,557 Okay. 761 00:44:52,836 --> 00:44:53,904 There's the panel. 762 00:45:01,110 --> 00:45:02,746 Wait. Hold up. 763 00:45:04,246 --> 00:45:05,447 We designed the tower 764 00:45:05,449 --> 00:45:07,715 to have emergency de-rig ports, 765 00:45:07,717 --> 00:45:10,319 so the bars can be moved easily. 766 00:45:21,130 --> 00:45:22,930 Control, the panel is secured. 767 00:45:22,932 --> 00:45:24,097 Roger that. 768 00:45:24,099 --> 00:45:26,468 Come back now, kids. Come back. 769 00:45:26,470 --> 00:45:28,639 We're on our way back. 770 00:45:36,947 --> 00:45:38,646 Jake, what's happening? 771 00:45:38,648 --> 00:45:40,851 I don't know! I don't know! 772 00:45:44,753 --> 00:45:46,686 Jake? Jake! 773 00:45:46,688 --> 00:45:48,823 I can't control the damn suit! 774 00:45:48,825 --> 00:45:50,291 What's going on? What's going on? 775 00:45:50,293 --> 00:45:51,793 His suit is malfunctioning. 776 00:45:51,795 --> 00:45:53,593 - Jake, do you read me? - Duncan, tell him to cut it. 777 00:45:53,595 --> 00:45:55,497 Jake, cut off the fuel intake. 778 00:45:55,499 --> 00:45:57,198 It's not responding! 779 00:46:09,979 --> 00:46:11,178 Hang on, Jake. 780 00:46:15,351 --> 00:46:17,952 I can't hold it. 781 00:46:17,954 --> 00:46:20,421 Eject the pack. Eject the pack! 782 00:46:32,702 --> 00:46:35,269 Oh, Christ. We're gonna lose him. We're gonna lose him! 783 00:46:53,356 --> 00:46:54,658 Are you all right? 784 00:46:55,791 --> 00:46:56,892 Yeah. 785 00:46:59,863 --> 00:47:01,329 You got the drive? 786 00:47:01,331 --> 00:47:02,999 I grabbed it when I freed the panel. 787 00:47:08,570 --> 00:47:11,872 You smashed up a dozen comm links, TCAS sensors... 788 00:47:13,709 --> 00:47:15,977 I'm fine, thank you very much. 789 00:47:15,979 --> 00:47:17,311 What happened out there? 790 00:47:17,313 --> 00:47:18,912 Propulsion throttle locked up. 791 00:47:18,914 --> 00:47:22,515 And you lost the door panel, which means no drive codes. 792 00:47:22,517 --> 00:47:24,320 Back to square one. 793 00:47:25,889 --> 00:47:26,990 Great. 794 00:47:30,260 --> 00:47:32,026 Why didn't you tell them about the drive? 795 00:47:32,028 --> 00:47:34,494 Because someone just tried to kill me. 796 00:47:34,496 --> 00:47:36,264 I know my crew. I trust them. 797 00:47:36,266 --> 00:47:37,932 You think you know them. 798 00:47:37,934 --> 00:47:40,737 But someone doesn't want us to see what's on this drive. 799 00:47:42,539 --> 00:47:44,972 Jake, there's no corruption here at all. 800 00:47:44,974 --> 00:47:46,573 The doors weren't accidentally blown off. 801 00:47:46,575 --> 00:47:47,941 They were programmed to. 802 00:47:47,943 --> 00:47:50,378 - This wasn't a malfunction. - No. 803 00:47:50,380 --> 00:47:52,479 Someone intentionally killed Makmoud. 804 00:47:52,481 --> 00:47:54,282 No doubt the same person that tampered 805 00:47:54,284 --> 00:47:55,950 with the Hong Kong satellite. 806 00:47:55,952 --> 00:47:58,419 The user logins have been wiped clean. 807 00:47:58,421 --> 00:48:00,622 We have no digital fingerprints. 808 00:48:00,624 --> 00:48:04,191 No. That's what they think. 809 00:48:04,193 --> 00:48:07,461 Login records are synced back to the mainframe. 810 00:48:07,463 --> 00:48:08,662 Yeah, but that's the problem. 811 00:48:08,664 --> 00:48:09,664 If they're deleted in one place, 812 00:48:09,666 --> 00:48:10,832 they're deleted everywhere. 813 00:48:10,834 --> 00:48:12,465 No, everywhere they know about. 814 00:48:12,467 --> 00:48:13,668 When we built Dutch Boy, 815 00:48:13,670 --> 00:48:15,236 we put in a locked-off library. 816 00:48:15,238 --> 00:48:18,238 Something that would track and archive everything. 817 00:48:18,240 --> 00:48:22,646 Our saboteur's login info is gonna be in there. 818 00:48:25,481 --> 00:48:26,814 Nope. 819 00:48:26,816 --> 00:48:28,919 You've been locked out. 820 00:48:31,655 --> 00:48:33,423 But by who? 821 00:48:39,496 --> 00:48:41,162 The virtual conference room. 822 00:48:41,164 --> 00:48:43,430 How many have access to those transmissions? 823 00:48:43,432 --> 00:48:46,099 Anyone with level three access and above. 824 00:48:46,101 --> 00:48:47,570 Dozens of people. 825 00:48:51,041 --> 00:48:52,974 Max. 826 00:48:52,976 --> 00:48:55,242 - Max. - What? 827 00:48:55,244 --> 00:48:58,146 Relax. He'll be here soon. 828 00:48:58,148 --> 00:49:00,213 What, really? I seem nervous? 829 00:49:00,215 --> 00:49:01,649 Just a little. 830 00:49:04,320 --> 00:49:05,852 He's here. 831 00:49:05,854 --> 00:49:07,123 He's here? 832 00:49:16,800 --> 00:49:19,399 No! No! 833 00:49:19,401 --> 00:49:22,135 Cheng! My God! No! 834 00:49:22,137 --> 00:49:23,403 This is Agent Wilson. 835 00:49:23,405 --> 00:49:25,305 Yes, I need an ambulance right now. 836 00:49:25,307 --> 00:49:26,907 - Dupont Circle. - Max... 837 00:49:26,909 --> 00:49:29,110 Agent Wilson, I have dispatched the ambulance. 838 00:49:43,659 --> 00:49:45,158 You got me. You got me. 839 00:49:45,160 --> 00:49:47,294 I'm here. Look at me. Look at me. 840 00:49:47,296 --> 00:49:50,798 Zeus. Zeus. 841 00:49:50,800 --> 00:49:51,934 What? 842 00:50:02,211 --> 00:50:04,512 Virtual conference initiating. 843 00:50:04,514 --> 00:50:07,180 Max? You okay? 844 00:50:07,182 --> 00:50:10,117 They said it was urgent. What is it? 845 00:50:10,119 --> 00:50:12,086 Yeah. Um... 846 00:50:12,088 --> 00:50:16,090 I wanted to apologize. 847 00:50:16,092 --> 00:50:17,423 Apologize? 848 00:50:19,260 --> 00:50:21,729 If you had any idea what I just walked away from... 849 00:50:21,731 --> 00:50:25,465 You're gonna drag me up here just to apologize? 850 00:50:25,467 --> 00:50:27,166 All right. Fine. 851 00:50:27,168 --> 00:50:29,102 Uh, apology accepted. 852 00:50:29,104 --> 00:50:31,872 Hey, Max, we don't walk out on each other. 853 00:50:31,874 --> 00:50:35,045 That's the unspoken code between brothers. 854 00:50:45,188 --> 00:50:47,789 You remember that day Dad took us fishing? 855 00:50:47,791 --> 00:50:50,927 Yeah, he dropped his cell phone in Key Biscayne. 856 00:50:52,896 --> 00:50:55,832 Proof the Lawsons aren't fishermen. 857 00:50:56,699 --> 00:50:58,231 Four hours, 858 00:50:58,233 --> 00:51:00,737 the three of us didn't catch a thing. 859 00:51:02,238 --> 00:51:05,942 I tried to sabotage Dad's reel so we could leave. 860 00:51:07,209 --> 00:51:10,843 That pin at the highest part of the spool, 861 00:51:10,845 --> 00:51:14,881 pulled it so the level mechanism would pop out. 862 00:51:14,883 --> 00:51:16,883 Of course, Dad was a government spy 863 00:51:16,885 --> 00:51:19,288 his whole life, caught me red-handed. 864 00:51:21,456 --> 00:51:22,789 "Trust me," he said. 865 00:51:22,791 --> 00:51:26,195 "I get it. No one likes to fail. 866 00:51:27,729 --> 00:51:31,601 "But I'd rather not catch fish with my family 867 00:51:32,434 --> 00:51:34,570 "than catch 20 fish alone." 868 00:51:36,305 --> 00:51:39,276 I didn't even understand what he meant back then. 869 00:51:42,644 --> 00:51:43,979 But I do now. 870 00:51:45,648 --> 00:51:46,916 Take care, Max. 871 00:51:47,749 --> 00:51:49,084 End transmission. 872 00:51:50,785 --> 00:51:52,822 Transmission ended. 873 00:51:56,258 --> 00:51:57,561 What was all that? 874 00:51:59,162 --> 00:52:01,262 That was the first decent conversation 875 00:52:01,264 --> 00:52:02,731 we've had in years. 876 00:52:13,575 --> 00:52:15,041 - Hey. - Oh, my God! 877 00:52:15,043 --> 00:52:17,111 Would you relax? 878 00:52:17,113 --> 00:52:18,311 What? 879 00:52:18,313 --> 00:52:19,546 Do you have a moment? 880 00:52:19,548 --> 00:52:21,582 Yes! I do. I got your message. 881 00:52:21,584 --> 00:52:23,184 Jesus. 882 00:52:23,186 --> 00:52:24,251 What happened? 883 00:52:24,253 --> 00:52:25,785 Did Secret Service Barbie dump you? 884 00:52:25,787 --> 00:52:27,954 I need to show you something. 885 00:52:29,659 --> 00:52:31,959 Take a look at this. 886 00:52:31,961 --> 00:52:34,861 You remember that day Dad took us fishing? 887 00:52:34,863 --> 00:52:37,833 He dropped his cell phone in Key Biscayne. 888 00:52:41,371 --> 00:52:44,537 Our dad never took us fishing. 889 00:52:44,539 --> 00:52:45,874 Oh. 890 00:52:46,809 --> 00:52:48,043 That's sad. 891 00:52:49,845 --> 00:52:51,345 Oh, I'm sorry. 892 00:52:51,347 --> 00:52:52,412 I'm not good at the, like, 893 00:52:52,414 --> 00:52:53,713 "Talk about your daddy issues" 894 00:52:53,715 --> 00:52:55,249 kind of friend thing. I just... 895 00:52:55,251 --> 00:52:58,285 What? No, no, no... 896 00:52:58,287 --> 00:52:59,622 It's a code. 897 00:53:01,958 --> 00:53:05,224 "He dropped his cell phone in Key Biscayne." 898 00:53:05,226 --> 00:53:07,296 His cell phone number is the key. 899 00:53:09,432 --> 00:53:10,798 Take a look at the digits. 900 00:53:10,800 --> 00:53:12,332 Okay, you got your first number, 901 00:53:12,334 --> 00:53:13,700 that's your first word. 902 00:53:13,702 --> 00:53:15,903 Second number, nine, you move on nine words. 903 00:53:15,905 --> 00:53:16,970 That's your second word. 904 00:53:16,972 --> 00:53:18,338 Third number, nine again. 905 00:53:18,340 --> 00:53:19,506 Another nine, you move on. 906 00:53:19,508 --> 00:53:21,008 Then nine, then two, then nine, then five, 907 00:53:21,010 --> 00:53:22,543 and so on and so on until you get 908 00:53:22,545 --> 00:53:24,445 an entirely different message. 909 00:53:24,447 --> 00:53:27,249 So, who came up with this encryption, a 12-year-old? 910 00:53:27,883 --> 00:53:30,584 No. I was 13. 911 00:53:30,586 --> 00:53:32,153 Oh. 912 00:53:32,155 --> 00:53:33,787 Okay. 913 00:53:33,789 --> 00:53:36,490 So, one-nine-nine-nine, 914 00:53:36,492 --> 00:53:38,825 two-nine-five-five, 915 00:53:38,827 --> 00:53:41,898 eight-seven-one and go. 916 00:53:43,733 --> 00:53:45,298 Proof of sabotage 917 00:53:45,300 --> 00:53:47,602 at the highest level of government. 918 00:53:47,604 --> 00:53:49,139 Trust no one. 919 00:53:54,976 --> 00:53:56,945 Well, you said you were looking for action. 920 00:53:58,113 --> 00:54:01,615 Yeah, but I mean, holy shit. 921 00:54:02,785 --> 00:54:04,017 If you don't wanna take this 922 00:54:04,019 --> 00:54:05,052 any further, I totally understand. 923 00:54:05,054 --> 00:54:07,456 Oh, no. I do, I do. I just... 924 00:54:09,258 --> 00:54:10,890 I do and I don't. 925 00:54:10,892 --> 00:54:12,425 Kinda like going on a roller coaster 926 00:54:12,427 --> 00:54:13,996 or eating Chipotle. 927 00:54:15,997 --> 00:54:17,298 What's our next move? 928 00:54:17,300 --> 00:54:19,566 Okay. I need you to find anything you can 929 00:54:19,568 --> 00:54:21,838 on a file named "Project Zeus." 930 00:54:24,340 --> 00:54:25,673 "Project Zeus"? 931 00:54:25,675 --> 00:54:26,910 Yeah. 932 00:54:28,010 --> 00:54:29,709 Okay. Looks like we have ourselves 933 00:54:29,711 --> 00:54:30,876 a bro-spiracy theory. 934 00:54:30,878 --> 00:54:32,747 Just run the damn search. 935 00:54:32,749 --> 00:54:34,715 Um... 936 00:54:34,717 --> 00:54:37,216 I am getting a hit. Um... 937 00:54:37,218 --> 00:54:38,753 But it looks like it's double encrypted. 938 00:54:38,755 --> 00:54:39,954 It's a little OCD. 939 00:54:39,956 --> 00:54:41,655 Can you break it? 940 00:54:41,657 --> 00:54:44,057 Yeah, I could, but, 941 00:54:44,059 --> 00:54:46,059 ah, I can't do it from here. 942 00:54:46,061 --> 00:54:47,695 The file's under a White House security network, 943 00:54:47,697 --> 00:54:48,963 and it's just not hackable. 944 00:54:48,965 --> 00:54:50,296 I'd have to log in, and I don't have 945 00:54:50,298 --> 00:54:53,966 - the credentials for it. - Shit. Neither do I. 946 00:54:53,968 --> 00:54:56,438 I don't know anyone who does. 947 00:54:57,639 --> 00:54:59,439 Yeah, you do. 948 00:55:09,284 --> 00:55:10,487 Max? 949 00:55:24,333 --> 00:55:25,231 Freeze. 950 00:55:25,233 --> 00:55:26,867 Oh! Holy shit! 951 00:55:26,869 --> 00:55:28,872 Whoa, whoa, whoa, whoa! Honey, relax! 952 00:55:29,704 --> 00:55:31,238 Who is this girl in our house? 953 00:55:31,240 --> 00:55:33,073 I can explain everything. 954 00:55:33,075 --> 00:55:34,874 Mmm. That sounds really pervy. 955 00:55:34,876 --> 00:55:36,309 - Shut up. - Okay, I'm sorry. I will. 956 00:55:36,311 --> 00:55:39,579 I broke one of your wine glasses. 957 00:55:39,581 --> 00:55:41,649 It just fell and I promise I'm gonna reimburse you. 958 00:55:41,651 --> 00:55:43,651 I have the money. I'm sorry. 959 00:55:43,653 --> 00:55:45,019 Talk. 960 00:55:45,021 --> 00:55:48,289 This is Dana. She works with me in State. 961 00:55:48,291 --> 00:55:50,423 Now, I asked her here because I need her help 962 00:55:50,425 --> 00:55:53,362 and, uh, as it turns out, I need your help, too. 963 00:55:54,595 --> 00:55:55,864 She's hot! 964 00:55:58,967 --> 00:56:00,934 I know how much your job means to you. 965 00:56:00,936 --> 00:56:02,436 I took an oath, Max. 966 00:56:02,438 --> 00:56:03,803 We have rules. 967 00:56:03,805 --> 00:56:05,037 Technically, you're not supposed to be 968 00:56:05,039 --> 00:56:07,173 - sleeping together either... - Dana. 969 00:56:07,175 --> 00:56:09,876 You're asking me to commit a crime. 970 00:56:09,878 --> 00:56:12,079 You're soliciting a Secret Service agent 971 00:56:12,081 --> 00:56:14,113 to break into the White House server 972 00:56:14,115 --> 00:56:16,215 and illegally obtain files. 973 00:56:16,217 --> 00:56:17,952 And you thought I would say yes! 974 00:56:17,954 --> 00:56:19,486 I still think you're gonna say yes. 975 00:56:19,488 --> 00:56:20,588 Why? 976 00:56:20,590 --> 00:56:22,555 Because I'm the one who's asking you. 977 00:56:22,557 --> 00:56:24,457 And if I'm asking you, 978 00:56:24,459 --> 00:56:26,760 well, then it must be important. 979 00:56:26,762 --> 00:56:29,930 And you know that it's bigger than you and me. 980 00:56:29,932 --> 00:56:31,064 "You and I." 981 00:56:31,066 --> 00:56:32,302 Shut up. 982 00:56:37,840 --> 00:56:39,075 Please. 983 00:56:40,909 --> 00:56:43,142 One time. 984 00:56:43,144 --> 00:56:45,912 We need to play back the security cameras 985 00:56:45,914 --> 00:56:47,914 without alerting anyone. 986 00:56:47,916 --> 00:56:49,215 Someone killed Makmoud. 987 00:56:49,217 --> 00:56:51,385 We find out why, we know who's behind this. 988 00:56:51,387 --> 00:56:52,852 But you can't access the cameras 989 00:56:52,854 --> 00:56:54,320 without it being logged in. 990 00:56:54,322 --> 00:56:56,557 That's why we're going to the back-up server room. 991 00:56:56,559 --> 00:56:58,024 You see? 992 00:56:58,026 --> 00:57:00,195 It comes in handy that I built the place. 993 00:57:01,662 --> 00:57:05,235 Yes, but I live here. 994 00:57:13,242 --> 00:57:14,244 Show off. 995 00:57:20,816 --> 00:57:23,383 Makmoud was prepping diagnostics on the Afghan sat 996 00:57:23,385 --> 00:57:25,287 while we launched a replacement. 997 00:57:29,958 --> 00:57:31,291 Son of a bitch. 998 00:57:31,293 --> 00:57:33,894 He pulled something off the sat. 999 00:57:33,896 --> 00:57:35,361 Poor bastard figured it out 1000 00:57:35,363 --> 00:57:37,367 and they killed him to make sure no one else did. 1001 00:57:38,834 --> 00:57:41,237 There are no cameras allowed in the locker rooms. 1002 00:57:43,238 --> 00:57:45,441 Then let's go take a look for ourselves. 1003 00:57:56,251 --> 00:57:57,420 181. 1004 00:57:59,621 --> 00:58:00,622 181. 1005 00:58:01,958 --> 00:58:03,159 What's the code? 1006 00:58:04,293 --> 00:58:06,059 Seven, six, three, six, three. 1007 00:58:15,137 --> 00:58:16,604 What do you think you're doing? 1008 00:58:21,543 --> 00:58:23,979 You know what happened to me out there wasn't an accident. 1009 00:58:24,680 --> 00:58:26,613 And whoever did that 1010 00:58:26,615 --> 00:58:27,648 killed Makmoud. 1011 00:58:27,650 --> 00:58:30,084 And what makes you think it is not me? 1012 00:58:30,086 --> 00:58:32,555 Because if it was you, I'd be dead already. 1013 00:58:35,756 --> 00:58:37,025 Dussette, lower your gun. 1014 00:58:40,162 --> 00:58:41,294 Whatever you're looking for, 1015 00:58:41,296 --> 00:58:43,396 it is not in this locker. 1016 00:58:43,398 --> 00:58:46,099 I was here when Makmoud came in. 1017 00:58:46,101 --> 00:58:48,104 He put his stuff in an empty one. 1018 00:58:48,838 --> 00:58:50,470 Why didn't you tell me? 1019 00:58:50,472 --> 00:58:53,305 You watched the same security footage as I did. 1020 00:58:53,307 --> 00:58:54,974 I was just waiting to see who was gonna come 1021 00:58:54,976 --> 00:58:56,445 and look for Makmoud's stuff. 1022 00:58:57,146 --> 00:58:58,381 It's in here. 1023 00:59:01,650 --> 00:59:03,216 Two, six, six, five, three. 1024 00:59:14,597 --> 00:59:16,363 Bingo. 1025 00:59:16,365 --> 00:59:17,597 This is everything he copied 1026 00:59:17,599 --> 00:59:19,769 off the satellite onto his HoloFrame. 1027 00:59:21,836 --> 00:59:23,669 That's a virus. 1028 00:59:23,671 --> 00:59:25,606 That wasn't generated by the satellite's 1029 00:59:25,608 --> 00:59:26,740 onboard computer. 1030 00:59:26,742 --> 00:59:28,508 Because they were planted. 1031 00:59:28,510 --> 00:59:30,343 Makmoud found the virus and got killed 1032 00:59:30,345 --> 00:59:32,378 before he could tell anyone. 1033 00:59:32,380 --> 00:59:34,914 Oh, I got it. All right, here we go. 1034 00:59:36,251 --> 00:59:37,452 Project Zeus. 1035 00:59:38,854 --> 00:59:41,421 There are tens of thousands of storm simulations in here 1036 00:59:41,423 --> 00:59:43,390 and each one is starting in a different place. 1037 00:59:43,392 --> 00:59:45,725 They all end the same way. 1038 00:59:45,727 --> 00:59:47,327 A geostorm. 1039 00:59:47,329 --> 00:59:50,764 I mean, unlike anything we've ever seen. 1040 00:59:50,766 --> 00:59:53,233 Dana, can you show us just, uh, the simulation 1041 00:59:53,235 --> 00:59:54,702 that begins in Afghanistan? 1042 00:59:54,704 --> 00:59:55,936 Yeah, sure. 1043 00:59:58,439 --> 01:00:00,608 Okay, now filter those, 1044 01:00:00,610 --> 01:00:03,510 so that the second malfunction's over Hong Kong. 1045 01:00:03,512 --> 01:00:05,012 Where are you going with this? 1046 01:00:05,014 --> 01:00:06,479 What if Cheng realized 1047 01:00:06,481 --> 01:00:09,282 that someone was following one of his scenarios? 1048 01:00:09,284 --> 01:00:10,550 You know, making it look like 1049 01:00:10,552 --> 01:00:11,985 a predicted pattern of malfunction, 1050 01:00:11,987 --> 01:00:14,787 disguising a crime like a series of accidents. 1051 01:00:14,789 --> 01:00:16,356 It might actually be a series of accidents. 1052 01:00:16,358 --> 01:00:18,260 If it were, they wouldn't have killed him. 1053 01:00:19,595 --> 01:00:22,432 Someone has weaponized Dutch Boy. 1054 01:00:24,834 --> 01:00:27,066 Virtual conference initiating. 1055 01:00:27,068 --> 01:00:28,901 Hey. 1056 01:00:28,903 --> 01:00:30,035 New face? 1057 01:00:30,037 --> 01:00:31,704 Yeah. A friend. 1058 01:00:31,706 --> 01:00:34,041 Uh, she's keeping things off the monitor channels, 1059 01:00:34,043 --> 01:00:35,575 so we're good. 1060 01:00:35,577 --> 01:00:38,111 - So you got my message? - Yeah, I got your message. 1061 01:00:38,113 --> 01:00:40,981 It's, uh, worse than we thought. 1062 01:00:40,983 --> 01:00:44,850 Whoever's doing this is using Dutch Boy to target cities. 1063 01:00:44,852 --> 01:00:47,854 Yeah, they're disguising their moves as malfunctions. 1064 01:00:47,856 --> 01:00:50,090 They already killed the man who found out about this 1065 01:00:50,092 --> 01:00:51,892 and I don't think they're done. 1066 01:00:51,894 --> 01:00:53,961 Yeah. 1067 01:00:53,963 --> 01:00:56,528 This was my life's work, Max. 1068 01:00:56,530 --> 01:00:58,997 You know, they said it was impossible, 1069 01:00:58,999 --> 01:01:00,133 but we pulled it off. 1070 01:01:00,135 --> 01:01:01,334 And it worked 1071 01:01:01,336 --> 01:01:02,970 perfectly, without fail, 1072 01:01:02,972 --> 01:01:04,570 day after day, year after year. 1073 01:01:04,572 --> 01:01:06,641 So what do people do with it? 1074 01:01:08,776 --> 01:01:10,510 Turn it into a gun. 1075 01:01:10,512 --> 01:01:11,744 I know. 1076 01:01:11,746 --> 01:01:14,247 I know. It's not too late. We can fix this 1077 01:01:14,249 --> 01:01:15,381 before it happens again, 1078 01:01:15,383 --> 01:01:16,849 but I can't do it on my own. 1079 01:01:16,851 --> 01:01:18,485 I need you. I need you to tell me, 1080 01:01:18,487 --> 01:01:19,753 how are they controlling Dutch Boy? 1081 01:01:19,755 --> 01:01:21,021 I know how they're controlling it. 1082 01:01:21,023 --> 01:01:22,088 How? 1083 01:01:22,090 --> 01:01:23,490 A virus. 1084 01:01:23,492 --> 01:01:25,258 Well, can you stop it? 1085 01:01:25,260 --> 01:01:26,492 There's only one way. 1086 01:01:26,494 --> 01:01:29,796 We can shut down Dutch Boy temporarily. 1087 01:01:29,798 --> 01:01:32,066 The reboot will flush out the system, 1088 01:01:32,068 --> 01:01:33,499 kill the virus, and revert back 1089 01:01:33,501 --> 01:01:35,468 to the fail-safe OS. 1090 01:01:35,470 --> 01:01:38,939 Okay. Let's do it. 1091 01:01:38,941 --> 01:01:40,307 I'm authorizing. 1092 01:01:40,309 --> 01:01:41,474 Yeah, I think we've established that 1093 01:01:41,476 --> 01:01:43,744 I don't really wait for that. 1094 01:01:43,746 --> 01:01:45,044 This isn't a Chromebook. 1095 01:01:45,046 --> 01:01:46,445 You don't just put your finger on the power button. 1096 01:01:46,447 --> 01:01:47,883 You need the kill codes. 1097 01:01:49,418 --> 01:01:52,385 And the only one who has those is the president. 1098 01:01:52,387 --> 01:01:53,519 So let's just go to the president 1099 01:01:53,521 --> 01:01:54,620 and tell him what we know. 1100 01:01:54,622 --> 01:01:58,258 No. You can't go to Palma. 1101 01:01:58,260 --> 01:02:00,492 We need way more proof than I have. 1102 01:02:00,494 --> 01:02:02,128 We're talking about shutting down Dutch Boy. 1103 01:02:02,130 --> 01:02:03,296 I mean, even for an hour, 1104 01:02:03,298 --> 01:02:04,731 that puts the whole planet at risk. 1105 01:02:04,733 --> 01:02:06,934 No, I don't think you understand. 1106 01:02:06,936 --> 01:02:09,369 Someone sealed off the backdoor into the system. 1107 01:02:09,371 --> 01:02:12,905 A backdoor almost no one knew existed. 1108 01:02:12,907 --> 01:02:14,407 But the president did. 1109 01:02:14,409 --> 01:02:18,479 No. Jake, come on. What? Are you out of your mind? 1110 01:02:18,481 --> 01:02:21,548 Not saying it's him. I'm saying, "What if?" 1111 01:02:21,550 --> 01:02:24,718 Who else has the resources to pull this off? 1112 01:02:24,720 --> 01:02:28,120 Murder, cover-up, and a virus that can only be stopped 1113 01:02:28,122 --> 01:02:29,756 with the codes in his pocket. 1114 01:02:29,758 --> 01:02:32,392 Why? Huh? Tell me, why? Why would he do that? 1115 01:02:32,394 --> 01:02:33,894 We're two weeks away 1116 01:02:33,896 --> 01:02:35,994 from transferring Dutch Boy to the rest of the world. 1117 01:02:35,996 --> 01:02:38,965 Two weeks away from losing autonomous control. 1118 01:02:38,967 --> 01:02:40,233 Now, he talks a good game, 1119 01:02:40,235 --> 01:02:41,671 but he's never gonna let it happen. 1120 01:02:42,938 --> 01:02:44,436 A series of disasters, 1121 01:02:44,438 --> 01:02:46,405 an international crew to take the fall 1122 01:02:46,407 --> 01:02:47,907 and he'll have to cancel the handoff. 1123 01:02:47,909 --> 01:02:49,778 And who would blame him? 1124 01:02:51,113 --> 01:02:54,584 All right. You stay on top of your satellites. 1125 01:02:56,251 --> 01:02:59,218 Max. Hey, Max, don't do anything stupid. 1126 01:02:59,220 --> 01:03:00,553 Let's go. 1127 01:03:00,555 --> 01:03:02,725 They already tried to kill me once. 1128 01:03:03,925 --> 01:03:05,325 Max! 1129 01:03:05,327 --> 01:03:06,862 Transmission ended. 1130 01:03:13,369 --> 01:03:15,501 President Palma, a couple questions, please, sir. 1131 01:03:15,503 --> 01:03:16,836 Thoughts before you head to 1132 01:03:16,838 --> 01:03:18,572 the national convention in Orlando, sir? 1133 01:03:18,574 --> 01:03:20,307 Mr. President, do you care to make a statement? 1134 01:03:20,309 --> 01:03:21,941 Mr. President, a moment before you head to Orlando? 1135 01:03:21,943 --> 01:03:23,744 My friends from Washington, D.C... 1136 01:03:23,746 --> 01:03:25,311 I could never get on a plane 1137 01:03:25,313 --> 01:03:28,250 without first saying hello to you. It's impossible. 1138 01:03:31,220 --> 01:03:33,622 What are you doing here? 1139 01:03:35,724 --> 01:03:37,791 - Are you insane? - Sarah, look. 1140 01:03:37,793 --> 01:03:41,327 Jake needs us to steal the kill codes from Palma. 1141 01:03:41,329 --> 01:03:42,695 Us? 1142 01:03:42,697 --> 01:03:43,896 You're asking me to help you 1143 01:03:43,898 --> 01:03:45,465 on the word of your asshole brother, 1144 01:03:45,467 --> 01:03:46,934 who you haven't even spoken to for three years. 1145 01:03:46,936 --> 01:03:50,269 Yeah. Think about it. Afghanistan, Hong Kong, 1146 01:03:50,271 --> 01:03:52,572 Cheng, the crazy sim shit, 1147 01:03:52,574 --> 01:03:55,541 the death on the space station. Come on. 1148 01:03:55,543 --> 01:03:57,077 Look, you gotta trust me on this, all right? 1149 01:03:57,079 --> 01:03:58,381 I'm not kidding around here. 1150 01:03:59,414 --> 01:04:01,347 - Okay. - Look. 1151 01:04:01,349 --> 01:04:04,452 The codes are on Palma's HoloFrame. 1152 01:04:05,653 --> 01:04:06,986 We can't do it on the plane. 1153 01:04:06,988 --> 01:04:07,921 Why not? 1154 01:04:07,923 --> 01:04:09,722 Too many eyes. He's never alone. 1155 01:04:09,724 --> 01:04:12,524 All right, then what's the play? 1156 01:04:12,526 --> 01:04:14,428 Palma wants some private time to shower 1157 01:04:14,430 --> 01:04:17,396 and make calls before the after-parties. 1158 01:04:17,398 --> 01:04:18,798 You follow. I'll get you inside. 1159 01:04:18,800 --> 01:04:20,666 I can steal the codes while he's in the shower. 1160 01:04:20,668 --> 01:04:22,804 - That's the idea. - Yes, it is. 1161 01:04:26,541 --> 01:04:28,108 - Warning. - Out of the way. 1162 01:04:28,110 --> 01:04:30,075 All satellite communication offline. 1163 01:04:31,280 --> 01:04:33,180 All satellite communication offline. 1164 01:04:33,182 --> 01:04:35,515 All crew report to stations immediately. 1165 01:04:35,517 --> 01:04:37,084 Oh, my God. 1166 01:04:37,086 --> 01:04:39,820 We have nearly 200 satellites reporting malfunctions, 1167 01:04:39,822 --> 01:04:42,655 most of them nearing critical. 1168 01:04:42,657 --> 01:04:45,928 Pull up the satellite closest to critical overload. 1169 01:04:48,229 --> 01:04:50,932 We've lost all control of the Tokyo satellite. 1170 01:05:12,554 --> 01:05:14,253 Max. 1171 01:05:14,255 --> 01:05:15,722 Oh. 1172 01:05:15,724 --> 01:05:17,256 I didn't know you were coming to the convention. 1173 01:05:17,258 --> 01:05:20,093 Uh, yeah. You know, my dad lives in Florida 1174 01:05:20,095 --> 01:05:22,428 so, uh, I promised I'd get him into the convention. 1175 01:05:22,430 --> 01:05:23,896 We need every vote, right? 1176 01:05:23,898 --> 01:05:25,432 Yeah, well, bring him to the green room. 1177 01:05:25,434 --> 01:05:26,832 We'll do a little photo op. 1178 01:05:26,834 --> 01:05:29,236 Oh, that's very kind of you, sir. Thank you. 1179 01:05:40,349 --> 01:05:42,948 We've got reports of extreme weather anomalies building 1180 01:05:42,950 --> 01:05:45,552 over Brazil, Mexico, Bucharest, and Belgrade. 1181 01:05:45,554 --> 01:05:47,186 There's over a thousand storm warnings 1182 01:05:47,188 --> 01:05:48,490 issued around the world. 1183 01:06:19,488 --> 01:06:22,322 Rio de Janeiro satellite critical. 1184 01:06:22,324 --> 01:06:24,592 Retrieval routine offline. 1185 01:06:30,766 --> 01:06:32,765 Chart a new course! 1186 01:06:32,767 --> 01:06:35,267 Get us close to the nearest satellites going critical. 1187 01:06:35,269 --> 01:06:36,470 What are you trying to do? 1188 01:06:36,472 --> 01:06:38,439 We're gonna launch the replacements. 1189 01:06:38,441 --> 01:06:41,073 As many as we can, as fast as we can. 1190 01:06:41,075 --> 01:06:43,075 We have to retrieve the other satellites first. 1191 01:06:43,077 --> 01:06:44,945 Or the replacements will crash into them. 1192 01:06:44,947 --> 01:06:46,479 They're programmed to arrive 1193 01:06:46,481 --> 01:06:47,914 in the exact same destination. 1194 01:06:47,916 --> 01:06:49,916 And they'll knock out the infected satellites. 1195 01:06:49,918 --> 01:06:51,651 - Yeah. - Of course! 1196 01:06:51,653 --> 01:06:53,287 All crews report to stations 1197 01:06:53,289 --> 01:06:55,488 for Rio satellite replacement. 1198 01:07:15,577 --> 01:07:17,477 Go for launch. 1199 01:07:17,479 --> 01:07:18,714 Away she goes. 1200 01:07:20,081 --> 01:07:22,650 Satellite replacement for Rio on its way. 1201 01:07:37,064 --> 01:07:39,999 Warning. Satellite on collision course. 1202 01:07:40,001 --> 01:07:41,468 Disable the retro-boosters. 1203 01:07:41,470 --> 01:07:42,805 Don't let it slow down. 1204 01:08:10,032 --> 01:08:12,097 Load 'em up and keep 'em coming! 1205 01:08:12,099 --> 01:08:15,568 Warning. Geostorm alert. 1206 01:08:21,777 --> 01:08:25,247 Time to geostorm, one hour, thirty minutes. 1207 01:08:26,314 --> 01:08:30,249 Four more years! Four more years! 1208 01:08:30,251 --> 01:08:32,819 Thank you. As you know, the environment 1209 01:08:32,821 --> 01:08:35,822 was my late wife's great passion and purpose. 1210 01:08:35,824 --> 01:08:37,824 And I know that she would be extremely proud... 1211 01:08:37,826 --> 01:08:39,226 Caused by the worst hailstorm 1212 01:08:39,228 --> 01:08:41,293 in recorded history. There has been another 1213 01:08:41,295 --> 01:08:44,129 extreme weather event, this time in Rio de Janeiro. 1214 01:08:44,131 --> 01:08:47,233 An offshore cold front moved rapidly across land, 1215 01:08:47,235 --> 01:08:49,836 plunging the city into dangerously low temperatures. 1216 01:08:49,838 --> 01:08:51,971 There are reports of numerous casualties, 1217 01:08:51,973 --> 01:08:54,106 but we don't know how many at this time. 1218 01:08:54,108 --> 01:08:55,641 We're also hearing that a cargo plane 1219 01:08:55,643 --> 01:08:57,444 may have crashed in the city itself, 1220 01:08:57,446 --> 01:08:59,779 possibly related to the freezing cold. 1221 01:08:59,781 --> 01:09:02,081 Tokyo and now Rio are the first catastrophic 1222 01:09:02,083 --> 01:09:04,449 weather events since the launch of Dutch Boy. 1223 01:09:04,451 --> 01:09:06,485 Stay tuned after the break, when we'll be joined 1224 01:09:06,487 --> 01:09:08,289 by our reporter Sally Jones. 1225 01:09:12,160 --> 01:09:13,292 Oh, God. 1226 01:09:13,294 --> 01:09:14,363 Hey, Max! 1227 01:09:18,634 --> 01:09:21,367 - Where's your daddy? - Oh. 1228 01:09:21,369 --> 01:09:22,735 You know what? 1229 01:09:22,737 --> 01:09:23,903 He got so caught up in all the excitement. 1230 01:09:23,905 --> 01:09:26,440 I recruited you for this position. 1231 01:09:26,442 --> 01:09:28,007 I know everything about you. 1232 01:09:28,009 --> 01:09:29,876 Your brother, and your mother's death, 1233 01:09:29,878 --> 01:09:32,377 your father's death, everything. 1234 01:09:32,379 --> 01:09:34,547 Why'd you lie to me? Hmm? 1235 01:09:34,549 --> 01:09:36,150 Why'd you insist on making this trip? 1236 01:09:37,352 --> 01:09:38,651 Tell me what's wrong. 1237 01:09:38,653 --> 01:09:40,955 Maybe I can help you, maybe I can't. 1238 01:09:42,090 --> 01:09:43,189 All right, look. 1239 01:09:43,191 --> 01:09:45,559 I gotta tell you something. Come here. 1240 01:09:48,464 --> 01:09:51,396 We are 90 minutes away from a global storm 1241 01:09:51,398 --> 01:09:53,166 we won't recover from. 1242 01:09:53,168 --> 01:09:55,333 And I need the president's kill codes. 1243 01:09:56,839 --> 01:09:58,070 Come again? 1244 01:09:58,072 --> 01:09:59,905 We gotta shut Dutch Boy down, now. 1245 01:09:59,907 --> 01:10:01,341 You're serious. 1246 01:10:01,343 --> 01:10:02,374 You say you hired me 1247 01:10:02,376 --> 01:10:04,077 because you believe in me, right? 1248 01:10:04,079 --> 01:10:06,915 All right, well, I need you to believe in me now. 1249 01:10:10,785 --> 01:10:13,319 Well, we've gotta brief the president. Get to Cape Canaveral. 1250 01:10:13,321 --> 01:10:16,189 No, no, no. We can't do that, sir. 1251 01:10:16,191 --> 01:10:17,323 Why not? 1252 01:10:17,325 --> 01:10:19,325 I believe he's the one who initiated it. 1253 01:10:19,327 --> 01:10:21,360 United we stand. 1254 01:10:21,362 --> 01:10:23,562 United we can. 1255 01:10:23,564 --> 01:10:25,565 Four more years! 1256 01:10:25,567 --> 01:10:27,100 Four more years! 1257 01:10:27,102 --> 01:10:28,767 You better be goddamn sure of yourself, 1258 01:10:28,769 --> 01:10:30,436 making accusations like that. 1259 01:10:30,438 --> 01:10:32,305 With all due respect, we don't have time to argue about this. 1260 01:10:32,307 --> 01:10:33,373 Palma and I go way back. 1261 01:10:33,375 --> 01:10:34,774 Why would he do that? That's insane. 1262 01:10:34,776 --> 01:10:36,309 Yeah, well, he's doing it. 1263 01:10:36,311 --> 01:10:37,542 What's your proof? 1264 01:10:37,544 --> 01:10:40,178 Yeah, I got proof. Dozens of files, all right? 1265 01:10:40,180 --> 01:10:42,351 In Project Zeus. It's all there. 1266 01:10:44,485 --> 01:10:47,319 Well, we can't get the kill codes from the president. 1267 01:10:47,321 --> 01:10:48,453 Why not? 1268 01:10:48,455 --> 01:10:50,989 Because the president is the kill codes. 1269 01:10:50,991 --> 01:10:54,729 Biometrics. Ten fingerprints, two retina scans. 1270 01:10:55,496 --> 01:10:57,697 Well, what do we do? 1271 01:10:57,699 --> 01:11:01,266 I'll have to reason with him. We'll have to reason with him. 1272 01:11:01,268 --> 01:11:03,301 Satellites are going critical over Florida. 1273 01:11:03,303 --> 01:11:05,437 Load a replacement sat, now. 1274 01:11:06,775 --> 01:11:08,074 Station self-destruct 1275 01:11:08,076 --> 01:11:10,112 sequence initiated. 1276 01:11:14,183 --> 01:11:16,251 Phase one commencing now. 1277 01:11:17,384 --> 01:11:18,751 Okay. Shut that down! 1278 01:11:18,753 --> 01:11:20,386 I can't. I'm locked out. 1279 01:11:20,388 --> 01:11:21,854 We built in backdoor overrides. 1280 01:11:21,856 --> 01:11:23,722 Yeah, I'm trying them. 1281 01:11:23,724 --> 01:11:25,157 If we lose the station, 1282 01:11:25,159 --> 01:11:26,862 we won't be able to control the satellites. 1283 01:11:27,696 --> 01:11:29,462 Self-destruct? 1284 01:11:29,464 --> 01:11:31,497 Why would you build that into the station? 1285 01:11:31,499 --> 01:11:34,266 In case it fell to Earth. 1286 01:11:34,268 --> 01:11:35,568 Where's Duncan? 1287 01:11:35,570 --> 01:11:37,369 He's the only one with enough programming expertise 1288 01:11:37,371 --> 01:11:38,740 to override the commands. 1289 01:11:40,174 --> 01:11:41,242 Duncan. 1290 01:11:48,482 --> 01:11:50,583 That's the fuel tanks. They're the first to go. 1291 01:11:50,585 --> 01:11:53,185 Then section by section until command and retrieval. 1292 01:11:53,187 --> 01:11:55,454 Okay, everybody, get to the shuttles! 1293 01:11:55,456 --> 01:11:56,890 Evacuate! 1294 01:11:56,892 --> 01:11:59,528 Come on, we gotta hurry! Go, go, go! 1295 01:12:03,865 --> 01:12:05,864 Jake, what are you still doing here? 1296 01:12:07,802 --> 01:12:09,435 That felt good. 1297 01:12:09,437 --> 01:12:11,471 Been wanting to do that since I first met you. 1298 01:12:11,473 --> 01:12:12,672 Have you gone mad? 1299 01:12:12,674 --> 01:12:14,739 Yeah, pretty much. 1300 01:12:14,741 --> 01:12:16,342 The virus. 1301 01:12:16,344 --> 01:12:18,584 You're the only one that could have put it in the system. 1302 01:12:19,013 --> 01:12:20,312 You're the only one 1303 01:12:20,314 --> 01:12:21,754 who could've sealed off the backdoor. 1304 01:12:23,418 --> 01:12:25,821 The only one that could've helped to pull this off. 1305 01:12:28,089 --> 01:12:29,456 I need the overrides 1306 01:12:29,458 --> 01:12:31,690 for the self-destruct to the station, now! 1307 01:12:31,692 --> 01:12:33,025 I mean, what for? 1308 01:12:33,027 --> 01:12:35,030 I'm not gonna be here when it blows. 1309 01:12:35,897 --> 01:12:37,199 But you will. 1310 01:12:40,035 --> 01:12:41,700 Come on, man. Why'd you do it? 1311 01:12:41,702 --> 01:12:45,605 Well, you know what us lowly scientists get paid? 1312 01:12:45,607 --> 01:12:48,141 Take that times a thousand. 1313 01:12:48,143 --> 01:12:49,342 What difference is it gonna make? 1314 01:12:49,344 --> 01:12:50,709 If you don't stop, there's not 1315 01:12:50,711 --> 01:12:52,078 gonna be a planet to spend it on. 1316 01:12:52,080 --> 01:12:54,913 Please. We're gonna keep all the best bits. 1317 01:12:54,915 --> 01:12:56,748 Aren't you a little bit curious 1318 01:12:56,750 --> 01:12:59,519 to watch the world burn? 1319 01:12:59,521 --> 01:13:02,925 No. 'Cause millions of people are gonna die. 1320 01:13:04,092 --> 01:13:05,893 And one of them's my daughter. 1321 01:13:34,990 --> 01:13:36,258 Oh, shit. 1322 01:13:46,601 --> 01:13:49,034 Holding room for the president down on the left. 1323 01:13:49,036 --> 01:13:50,539 We'll confront him there. 1324 01:13:52,107 --> 01:13:53,907 Project Zeus. 1325 01:13:53,909 --> 01:13:55,443 Did Cheng tell you anything else? 1326 01:13:58,546 --> 01:13:59,979 Cheng? 1327 01:14:08,555 --> 01:14:09,889 But this president knows 1328 01:14:09,891 --> 01:14:11,190 that hope is not a plan. 1329 01:14:11,192 --> 01:14:12,559 This president knows 1330 01:14:12,561 --> 01:14:14,360 that despite how far we've come, 1331 01:14:14,362 --> 01:14:16,597 there is much more work ahead. 1332 01:14:18,299 --> 01:14:20,401 Working to save our planet 1333 01:14:21,102 --> 01:14:22,467 is my first priority 1334 01:14:22,469 --> 01:14:25,437 as vice president. 1335 01:14:25,439 --> 01:14:28,240 This is but a stepping stone to the success 1336 01:14:28,242 --> 01:14:30,909 and greatness that can and will be 1337 01:14:30,911 --> 01:14:32,645 the future of our society. 1338 01:14:32,647 --> 01:14:33,947 Excuse me. 1339 01:14:33,949 --> 01:14:34,948 That's why I'm here tonight 1340 01:14:34,950 --> 01:14:36,582 with the Speaker of the House, 1341 01:14:36,584 --> 01:14:38,017 the Senate pro tempore, 1342 01:14:38,019 --> 01:14:40,552 and President Palma's whole cabinet. 1343 01:14:40,554 --> 01:14:42,454 We all stand united in support... 1344 01:14:42,456 --> 01:14:44,056 Palma doesn't leave the building. 1345 01:14:44,058 --> 01:14:45,593 - Yes, sir. - Let's go. 1346 01:14:49,964 --> 01:14:51,096 Where have you been? 1347 01:14:51,098 --> 01:14:52,865 Come here. 1348 01:14:52,867 --> 01:14:55,101 It's not the president, all right? It's Dekkom. 1349 01:14:55,103 --> 01:14:57,203 Dekkom? How do you know? 1350 01:14:57,205 --> 01:14:59,504 Because he just tried to kill me. That's how I know. 1351 01:14:59,506 --> 01:15:03,176 Look, the sim shows Orlando is the next city to be hit. 1352 01:15:03,178 --> 01:15:05,444 Here? Why would he do that? 1353 01:15:05,446 --> 01:15:07,445 Because Dekkom wants Palma trapped here, all right? 1354 01:15:07,447 --> 01:15:10,985 And everyone else who's next in line for the presidency. 1355 01:15:12,586 --> 01:15:14,854 Are we still stealing the codes? 1356 01:15:14,856 --> 01:15:16,588 The president is the kill codes, 1357 01:15:16,590 --> 01:15:18,158 all right? They're biometric. 1358 01:15:18,160 --> 01:15:20,426 If Palma dies, Dutch Boy can't be stopped. 1359 01:15:20,428 --> 01:15:21,627 Sure, kidnap the president. 1360 01:15:21,629 --> 01:15:23,162 That sounds like the reasonable move. 1361 01:15:23,164 --> 01:15:25,364 Yeah, well it's the only move we've got. 1362 01:15:25,366 --> 01:15:27,667 Unless you wanna steal his fingers and his eyes. 1363 01:15:27,669 --> 01:15:28,704 Huh? 1364 01:15:34,008 --> 01:15:35,908 We go now. 1365 01:15:35,910 --> 01:15:37,446 You get us a car. 1366 01:15:38,211 --> 01:15:40,046 I'll get us a president. 1367 01:15:40,048 --> 01:15:41,279 All right, good. 1368 01:15:41,281 --> 01:15:42,748 The program did not gain 1369 01:15:42,750 --> 01:15:46,051 the immense international support that it... 1370 01:15:46,053 --> 01:15:48,154 Gunman spotted. POTUS is compromised. 1371 01:15:48,156 --> 01:15:50,525 Evac to secure location Alpha. 1372 01:15:51,927 --> 01:15:53,258 Get him out, get him out! 1373 01:16:01,335 --> 01:16:03,037 Go, go, go. 1374 01:16:12,179 --> 01:16:14,012 Secret Service! Get back! Get back! 1375 01:16:14,014 --> 01:16:15,213 You got a twenty on the shooters? 1376 01:16:15,215 --> 01:16:16,282 Front mezzanine by exit two-one-two! 1377 01:16:16,284 --> 01:16:17,784 Two men with automatics! 1378 01:16:17,786 --> 01:16:19,519 - I'm on it! You get POTUS! - You two, 1379 01:16:19,521 --> 01:16:21,453 secure this entrance! No one comes down this hallway! 1380 01:16:21,455 --> 01:16:23,690 Nobody gets through! Hard room, Lammy. 1381 01:16:23,692 --> 01:16:24,824 - Got it! - You two, 1382 01:16:24,826 --> 01:16:26,461 clear the emergency exit now! 1383 01:16:33,867 --> 01:16:35,700 I'm sorry, Mr. President. 1384 01:16:35,702 --> 01:16:37,304 You need to come with me. 1385 01:16:39,741 --> 01:16:42,074 This exit is off limits! 1386 01:16:42,076 --> 01:16:43,544 Please remain calm. 1387 01:16:46,280 --> 01:16:48,280 Seriously? A self-driving cab? 1388 01:16:48,282 --> 01:16:50,516 Dana jacked it remotely. It was all I could get. 1389 01:16:50,518 --> 01:16:51,717 What the hell's going on here, Lawson? 1390 01:16:51,719 --> 01:16:53,118 Please, sir. Look, I'll explain 1391 01:16:53,120 --> 01:16:54,520 everything in the car. 1392 01:16:54,522 --> 01:16:57,059 Please, sir! We don't have much time! 1393 01:17:13,375 --> 01:17:15,173 Keep moving! Get to the shuttles! 1394 01:17:16,611 --> 01:17:17,810 Keep going! 1395 01:17:17,812 --> 01:17:19,712 Quick! 1396 01:17:19,714 --> 01:17:24,016 Time to geostorm, 55 minutes. 1397 01:17:43,004 --> 01:17:44,369 Sir, I can barely hear you. 1398 01:17:44,371 --> 01:17:46,239 The storm is causing too much static. 1399 01:17:46,241 --> 01:17:47,806 The Secret Service will be 1400 01:17:47,808 --> 01:17:49,809 homing in on the beacon on the president's HoloFrame. 1401 01:17:49,811 --> 01:17:51,709 You have got to get to him before they do. 1402 01:17:51,711 --> 01:17:55,014 Under no circumstances can he make it out of Orlando. 1403 01:17:55,016 --> 01:17:57,749 Our man on the space station did his job. 1404 01:17:57,751 --> 01:18:00,354 - Now you do yours. - Copy that. Got it. 1405 01:18:05,759 --> 01:18:06,825 Dekkom? 1406 01:18:06,827 --> 01:18:08,660 It's the perfect weapon, sir. 1407 01:18:08,662 --> 01:18:10,495 All right, Dekkom is trying to change the map of the world. 1408 01:18:10,497 --> 01:18:12,297 And what? Blame it on a computer glitch? 1409 01:18:12,299 --> 01:18:14,868 Yeah, well, that and a dead president. 1410 01:18:14,870 --> 01:18:17,435 He'll take office after wiping out everyone 1411 01:18:17,437 --> 01:18:19,270 in the line of succession. 1412 01:18:29,282 --> 01:18:30,584 Dear God. 1413 01:18:51,104 --> 01:18:52,504 Get to cover! Under the bridge. 1414 01:18:52,506 --> 01:18:53,508 Sir. 1415 01:19:34,781 --> 01:19:37,449 You are implicating the Secretary of State in this. 1416 01:19:37,451 --> 01:19:38,851 Do you realize you're committing... 1417 01:19:38,853 --> 01:19:40,919 Treason. Oh, yeah. I kidnapped the president. 1418 01:19:40,921 --> 01:19:42,187 I've stolen state secrets. 1419 01:19:42,189 --> 01:19:43,657 Anything I'm forgetting, honey? 1420 01:19:45,059 --> 01:19:46,758 Honey? 1421 01:19:46,760 --> 01:19:47,959 Guilty. 1422 01:19:47,961 --> 01:19:49,662 It took years for Dekkom to plan this, sir. 1423 01:19:49,664 --> 01:19:51,596 A president's schedule always changes last minute. 1424 01:19:51,598 --> 01:19:52,698 This is the one day and date 1425 01:19:52,700 --> 01:19:54,066 he could be sure wouldn't move. 1426 01:19:54,068 --> 01:19:55,435 Having my brother and I lead 1427 01:19:55,437 --> 01:19:57,770 the investigation was a setup from the start. 1428 01:19:57,772 --> 01:19:58,971 Think about it. 1429 01:19:58,973 --> 01:20:00,709 He hired us to fail. 1430 01:20:01,642 --> 01:20:03,245 Get down! 1431 01:20:50,458 --> 01:20:52,190 All right, it's saying we're back in the clear, 1432 01:20:52,192 --> 01:20:53,561 where the four meets the 91! 1433 01:20:57,231 --> 01:20:59,899 Just gotta take care of a little problem first. 1434 01:21:13,414 --> 01:21:15,314 Hold on! 1435 01:21:15,316 --> 01:21:16,918 No! 1436 01:21:22,223 --> 01:21:23,558 Marry her. 1437 01:22:01,095 --> 01:22:02,494 No. We're fine here. 1438 01:22:02,496 --> 01:22:03,962 A lightning storm in Orlando 1439 01:22:03,964 --> 01:22:06,833 has caused a horrific explosion at the DNC. 1440 01:22:06,835 --> 01:22:08,501 There is no official word 1441 01:22:08,503 --> 01:22:09,868 on the whereabouts of the president... 1442 01:22:09,870 --> 01:22:12,904 I don't know. I don't know. 1443 01:22:12,906 --> 01:22:14,806 I just can't get in touch with Jake. 1444 01:22:14,808 --> 01:22:16,675 And we have reports now of explosions 1445 01:22:16,677 --> 01:22:18,711 on the space station. 1446 01:22:18,713 --> 01:22:20,111 Honey, the Orlando storm 1447 01:22:20,113 --> 01:22:22,047 is getting really close to your dad's place. 1448 01:22:22,049 --> 01:22:26,118 I can't get through to him. Has he texted you? 1449 01:22:26,120 --> 01:22:27,522 He's not there. 1450 01:22:29,089 --> 01:22:30,391 He's there. 1451 01:22:31,825 --> 01:22:34,629 ...of a major issue on the space station. 1452 01:22:38,965 --> 01:22:41,467 Attention all crews. 1453 01:22:41,469 --> 01:22:43,502 Now loading final shuttle. 1454 01:22:49,410 --> 01:22:51,176 Please board your designated 1455 01:22:51,178 --> 01:22:53,444 evacuation shuttles immediately. 1456 01:22:53,446 --> 01:22:56,949 Shuttle launch sequence initiated. 1457 01:22:56,951 --> 01:22:58,516 Jake. 1458 01:22:58,518 --> 01:23:00,819 - I'm not coming. - What? 1459 01:23:00,821 --> 01:23:02,753 When my brother gets those kill codes, 1460 01:23:02,755 --> 01:23:04,323 someone has to be here to execute the program. 1461 01:23:04,325 --> 01:23:05,690 No. We need to go. 1462 01:23:05,692 --> 01:23:07,426 We haven't heard from him in hours. 1463 01:23:07,428 --> 01:23:08,860 I trust him. 1464 01:23:08,862 --> 01:23:11,629 You know the reboot has to be done manually. 1465 01:23:11,631 --> 01:23:13,164 Then I stay. I'm the commander. 1466 01:23:13,166 --> 01:23:14,900 No. 1467 01:23:14,902 --> 01:23:17,401 I'm the only one my brother will trust with the codes, 1468 01:23:17,403 --> 01:23:20,040 so I need your HoloFrame. 1469 01:23:24,378 --> 01:23:27,549 You have to insert it manually at the core of the mainframe. 1470 01:23:29,348 --> 01:23:31,216 You can find it, yes? 1471 01:23:31,218 --> 01:23:32,653 - Yes. - Good. 1472 01:23:36,223 --> 01:23:37,659 Goodbye, Ute. 1473 01:23:39,192 --> 01:23:40,994 Auf Wiedersehen, Jake. 1474 01:23:50,537 --> 01:23:52,171 Pull over here. 1475 01:23:52,173 --> 01:23:53,605 The president's beacon shows him 1476 01:23:53,607 --> 01:23:55,108 heading right towards us. 1477 01:23:58,911 --> 01:24:00,846 You really wanna drive back into that? 1478 01:24:00,848 --> 01:24:05,417 Yeah, right after it passes, I'll be the sole survivor, 1479 01:24:05,419 --> 01:24:06,885 ready to be sworn in as 1480 01:24:06,887 --> 01:24:09,057 the next President of the United States. 1481 01:24:20,334 --> 01:24:21,568 Here they come. 1482 01:24:28,610 --> 01:24:29,844 Fire. 1483 01:24:56,370 --> 01:24:57,602 You thought the president was 1484 01:24:57,604 --> 01:24:59,072 the only one who could be tracked? 1485 01:25:07,949 --> 01:25:10,382 - How in hell did you... - How? 1486 01:25:10,384 --> 01:25:11,617 Because I'm the goddamn 1487 01:25:11,619 --> 01:25:13,752 President of the United States of America. 1488 01:25:13,754 --> 01:25:16,187 You're done, Leonard. 1489 01:25:21,527 --> 01:25:23,395 He's all yours. 1490 01:25:27,867 --> 01:25:29,267 Wait, wait! Wait a minute. 1491 01:25:29,269 --> 01:25:31,537 I've given you an opportunity, Mr. President. 1492 01:25:31,539 --> 01:25:33,038 You should take it. 1493 01:25:33,040 --> 01:25:34,976 An opportunity? Let him go! 1494 01:25:35,843 --> 01:25:37,141 It's genocide, Leonard! 1495 01:25:37,143 --> 01:25:39,944 You say genocide, I say preemptive strike. 1496 01:25:39,946 --> 01:25:41,579 You've lost your mind! 1497 01:25:41,581 --> 01:25:44,917 Tomorrow the sun will rise. All our enemies will be gone. 1498 01:25:44,919 --> 01:25:47,287 Wiped away as if by the hand of God. 1499 01:25:49,388 --> 01:25:50,756 Why would you do this? 1500 01:25:50,758 --> 01:25:52,792 Because no one else would. 1501 01:25:52,794 --> 01:25:55,060 I'm turning the clock back to 1945, 1502 01:25:55,062 --> 01:25:57,428 when America was a shining city on a hill, 1503 01:25:57,430 --> 01:25:59,698 not just a bank disguised as a country. 1504 01:25:59,700 --> 01:26:01,132 By playing God? 1505 01:26:01,134 --> 01:26:03,836 What the hell is Dutch Boy if not playing God? 1506 01:26:03,838 --> 01:26:05,703 Ask Max. He knows. 1507 01:26:05,705 --> 01:26:07,739 Science is all about playing God. 1508 01:26:07,741 --> 01:26:10,909 Sometimes God doesn't play so nice. 1509 01:26:10,911 --> 01:26:13,212 Yeah, well, you know what my brother would say? 1510 01:26:13,214 --> 01:26:14,215 What? 1511 01:26:20,853 --> 01:26:22,656 Get him outta here! 1512 01:26:24,491 --> 01:26:25,927 Let's go, Lawson! 1513 01:26:27,760 --> 01:26:29,330 That's my fiancé. 1514 01:27:25,519 --> 01:27:28,055 Get the president to cover! Hurry! 1515 01:27:35,361 --> 01:27:36,860 Mr. President. 1516 01:27:36,862 --> 01:27:38,497 We got the kill codes. 1517 01:27:38,499 --> 01:27:40,565 You'll have to hurry. The station is in full shutdown. 1518 01:27:40,567 --> 01:27:41,766 What about the crew? 1519 01:27:41,768 --> 01:27:42,867 Safe. 1520 01:27:42,869 --> 01:27:44,903 But Jake decided to stay. 1521 01:27:44,905 --> 01:27:48,039 To reboot the satellites. 1522 01:27:48,041 --> 01:27:49,910 Your brother is waiting for you. 1523 01:27:51,144 --> 01:27:52,776 Come on. 1524 01:27:55,282 --> 01:27:57,315 Virtual conference initiating. 1525 01:27:57,317 --> 01:27:58,352 Hey. 1526 01:28:00,720 --> 01:28:02,419 Jake. 1527 01:28:02,421 --> 01:28:04,355 Jake, it was Dekkom. 1528 01:28:04,357 --> 01:28:06,259 Well, I did say I might be wrong. 1529 01:28:06,928 --> 01:28:08,129 Mr. President. 1530 01:28:10,231 --> 01:28:12,430 - How's Hannah? - Oh, she's good. She's safe. 1531 01:28:12,432 --> 01:28:13,901 Atlanta wasn't hit. 1532 01:28:14,501 --> 01:28:15,803 Thank God. 1533 01:28:16,903 --> 01:28:18,270 Identity verified. 1534 01:28:18,272 --> 01:28:20,105 Shutdown protocol transfer initiating. 1535 01:28:20,107 --> 01:28:22,708 It's gonna take 60 seconds to upload. 1536 01:28:22,710 --> 01:28:24,242 How long till the self-destruct? 1537 01:28:24,244 --> 01:28:26,677 Eight minutes, give or take. 1538 01:28:26,679 --> 01:28:28,814 Mr. Lawson, 1539 01:28:28,816 --> 01:28:31,152 we thank you for your sacrifice. 1540 01:28:37,959 --> 01:28:39,992 Wait. What the hell's going on? 1541 01:28:39,994 --> 01:28:41,726 You've done your part, Max. 1542 01:28:41,728 --> 01:28:43,061 Jake, what is going on? 1543 01:28:43,063 --> 01:28:44,831 Now it's time for me to do mine. 1544 01:28:46,901 --> 01:28:48,400 No, no, no. 1545 01:28:48,402 --> 01:28:51,105 The kill codes don't stop the self-destruct, do they? 1546 01:28:52,539 --> 01:28:53,907 Do they? 1547 01:28:55,040 --> 01:28:57,374 No, only the geostorm. 1548 01:28:57,376 --> 01:29:00,013 The station self-destruct can't be reversed. 1549 01:29:01,348 --> 01:29:04,717 Come on, come on. There must be a way, huh? 1550 01:29:04,719 --> 01:29:05,950 Come on. It's all my fault. 1551 01:29:05,952 --> 01:29:06,950 I'm the one who put you up there! 1552 01:29:06,952 --> 01:29:09,386 Hey, it's okay. 1553 01:29:09,388 --> 01:29:12,125 I wanted to go. It was my choice. 1554 01:29:14,461 --> 01:29:16,060 God knows 1555 01:29:16,062 --> 01:29:18,199 I haven't always made the right ones. 1556 01:29:20,366 --> 01:29:22,402 You know, you were right, little brother. 1557 01:29:25,238 --> 01:29:27,275 I was supposed to look after you. 1558 01:29:30,443 --> 01:29:31,912 But you looked after me. 1559 01:29:36,750 --> 01:29:38,186 Can you forgive me? 1560 01:29:38,951 --> 01:29:40,521 Yeah, always. 1561 01:29:42,755 --> 01:29:44,424 Look after my little girl. 1562 01:29:45,992 --> 01:29:47,527 Stay in her life. 1563 01:29:48,361 --> 01:29:49,362 I will. 1564 01:29:52,465 --> 01:29:54,867 We should've done this a long time ago, huh? 1565 01:29:54,869 --> 01:29:56,070 Yeah. 1566 01:29:57,704 --> 01:29:59,273 You're a good man, Jake. 1567 01:30:00,674 --> 01:30:02,009 I'll see you, kiddo. 1568 01:30:03,811 --> 01:30:05,443 Transfer complete. 1569 01:30:11,552 --> 01:30:13,452 Time to geostorm, 1570 01:30:13,454 --> 01:30:16,620 5 minutes, 51 seconds. 1571 01:30:38,812 --> 01:30:41,916 Warning. Core rotation has terminated. 1572 01:30:44,317 --> 01:30:46,685 We don't know what's happening up there. 1573 01:30:46,687 --> 01:30:48,419 We just know the station has suffered 1574 01:30:48,421 --> 01:30:51,221 a devastating accident of some kind. 1575 01:30:51,223 --> 01:30:52,556 We're being told now 1576 01:30:52,558 --> 01:30:54,928 it is beyond repair or salvation. 1577 01:30:55,562 --> 01:30:56,794 Honey. 1578 01:30:56,796 --> 01:30:58,266 He's coming back. 1579 01:30:59,165 --> 01:31:00,731 He promised me. 1580 01:31:00,733 --> 01:31:04,301 We will keep you updated with any new developments. 1581 01:31:24,558 --> 01:31:28,062 Self-destruct entering phase four. 1582 01:31:42,942 --> 01:31:44,678 Code invalid. 1583 01:31:47,781 --> 01:31:49,216 Code invalid. 1584 01:31:50,451 --> 01:31:51,552 Need a hand? 1585 01:31:56,589 --> 01:31:58,390 Wrong door. 1586 01:32:01,928 --> 01:32:03,328 What're you doing here? 1587 01:32:03,330 --> 01:32:05,599 I told you. I live here. 1588 01:32:18,312 --> 01:32:19,877 Time to geostorm, 1589 01:32:19,879 --> 01:32:21,648 1 minute, 40 seconds. 1590 01:32:35,094 --> 01:32:36,997 Uploading kill codes. 1591 01:32:53,880 --> 01:32:56,717 Satellite shutdown in process. 1592 01:32:59,853 --> 01:33:01,185 When the last satellite 1593 01:33:01,187 --> 01:33:02,820 cycles down, let me know. 1594 01:33:02,822 --> 01:33:06,091 I'll manually reboot the entire system. 1595 01:33:06,093 --> 01:33:07,626 That should flush out the virus. 1596 01:33:07,628 --> 01:33:08,629 Okay. 1597 01:33:31,751 --> 01:33:33,219 Five to go. 1598 01:33:38,625 --> 01:33:39,490 Three. 1599 01:33:39,492 --> 01:33:41,294 - Come on, baby. - Two. 1600 01:33:43,095 --> 01:33:44,330 And one. 1601 01:33:46,599 --> 01:33:48,334 Manual reboot activated. 1602 01:34:10,324 --> 01:34:12,324 Status: rebooting. 1603 01:34:12,326 --> 01:34:15,827 The net is back up. The virus is gone. 1604 01:34:15,829 --> 01:34:19,230 Transferring control of the net back to NASA. 1605 01:34:32,778 --> 01:34:33,880 Jake! 1606 01:34:42,988 --> 01:34:44,254 I've got you! 1607 01:34:44,256 --> 01:34:45,590 Warning. 1608 01:34:45,592 --> 01:34:48,362 Self-destruct entering final stage. 1609 01:34:56,503 --> 01:34:57,871 Best seat in the house. 1610 01:35:08,115 --> 01:35:09,316 Ute, 1611 01:35:11,652 --> 01:35:13,654 do you believe in a Hail Mary? 1612 01:35:15,321 --> 01:35:17,924 Follow me. We gotta get to the satellite. 1613 01:35:57,196 --> 01:35:58,398 I've got you. 1614 01:36:03,436 --> 01:36:05,369 We've gotta get away as far as we can 1615 01:36:05,371 --> 01:36:08,105 before the final detonation. 1616 01:36:08,107 --> 01:36:09,409 Dock releasing. 1617 01:36:48,648 --> 01:36:50,381 And it appears 1618 01:36:50,383 --> 01:36:52,550 we have lost the space station. 1619 01:36:52,552 --> 01:36:55,956 A tragic ending for the two heroes still aboard. 1620 01:37:10,969 --> 01:37:12,539 Hey, Max, take a look. 1621 01:37:15,575 --> 01:37:17,975 I'm picking up exhaust flares 1622 01:37:17,977 --> 01:37:21,615 and they're pulsing in a Mayday pattern. 1623 01:37:29,688 --> 01:37:32,058 See if we can turn one of the shuttles around. 1624 01:37:41,934 --> 01:37:44,037 Hopefully, someone sees this. 1625 01:37:48,208 --> 01:37:49,809 Fingers crossed. 1626 01:38:22,342 --> 01:38:25,276 Hernandez, you son of a bitch! 1627 01:38:25,278 --> 01:38:26,679 Thank the Mexican. 1628 01:38:44,997 --> 01:38:47,398 Yes! Come here. Yes! 1629 01:39:19,566 --> 01:39:21,565 A miracle indeed. 1630 01:39:21,567 --> 01:39:23,434 The shuttle you see is bringing home 1631 01:39:23,436 --> 01:39:25,336 all the ISS crew members 1632 01:39:25,338 --> 01:39:27,172 who remained on the station. 1633 01:39:41,588 --> 01:39:45,722 Hi, Jake. I'm Sarah, Max's fiancée. 1634 01:39:45,724 --> 01:39:47,525 Oh, welcome to the family. 1635 01:39:47,527 --> 01:39:50,595 Well done, well done, both of you. 1636 01:39:50,597 --> 01:39:52,562 Sorry I doubted you, Mr. President. 1637 01:39:52,564 --> 01:39:55,566 Yeah, well, you were wrong, Jake, again. 1638 01:39:55,568 --> 01:39:58,035 Well, how many times do I have to tell you? 1639 01:39:58,037 --> 01:39:59,205 Never listen to me. 1640 01:40:07,880 --> 01:40:09,681 God, it's good to have you back, man. 1641 01:40:09,683 --> 01:40:11,018 Good to be back. 1642 01:40:36,742 --> 01:40:38,978 It's a nice place you got here, Jake. 1643 01:40:39,612 --> 01:40:40,880 Thank you. 1644 01:40:41,915 --> 01:40:44,082 So when you heading back up? 1645 01:40:44,084 --> 01:40:46,449 - In a week. - Yeah? 1646 01:40:46,451 --> 01:40:48,488 Yeah, a lot of work left. 1647 01:40:49,589 --> 01:40:51,124 But I'll be back. 1648 01:40:52,992 --> 01:40:54,193 I know. 1649 01:41:04,036 --> 01:41:05,002 This sucks. 1650 01:41:05,004 --> 01:41:06,503 Yeah, seriously, this is so boring. 1651 01:41:06,505 --> 01:41:08,206 You know what? I can't do this for another second. 1652 01:41:08,208 --> 01:41:10,041 Now, why'd you make us do this in the first place? 1653 01:41:10,043 --> 01:41:12,010 I don't know. I was trying to relive a moment. 1654 01:41:12,012 --> 01:41:13,910 A moment? What moment? 1655 01:41:13,912 --> 01:41:15,378 We never went fishing with Dad. 1656 01:41:15,380 --> 01:41:16,814 You made that whole story up. 1657 01:41:16,816 --> 01:41:18,682 Yeah, but that was a good story, though, huh? 1658 01:41:18,684 --> 01:41:20,484 I mean, you gotta give me that. 1659 01:41:20,486 --> 01:41:21,953 I mean, it had a moral and everything. 1660 01:41:21,955 --> 01:41:24,124 Moral? What moral? 1661 01:41:27,994 --> 01:41:29,961 You can't undo the past. 1662 01:41:29,963 --> 01:41:32,596 All you can do is face what's ahead. 1663 01:41:32,598 --> 01:41:34,164 NASA maintained the satellites 1664 01:41:34,166 --> 01:41:36,700 while we rebuilt the space station. 1665 01:41:36,702 --> 01:41:39,369 We made it safer, made it stronger. 1666 01:41:39,371 --> 01:41:41,805 It belongs to all of us now. 1667 01:41:41,807 --> 01:41:44,775 One planet, one people. 1668 01:41:44,777 --> 01:41:46,409 And as long as we remember 1669 01:41:46,411 --> 01:41:50,116 that we share one future, we will survive. 1670 01:41:53,528 --> 01:41:58,528 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard