1 00:02:13,633 --> 00:02:14,733 Aah! 2 00:02:14,800 --> 00:02:15,933 Cut. 3 00:02:16,067 --> 00:02:18,467 Thank you very much, renee. 4 00:02:18,533 --> 00:02:20,500 I'm sorry. He grabbed me. 5 00:02:25,633 --> 00:02:28,367 I'm sorry. He keeps missing my arms. 6 00:02:28,433 --> 00:02:30,067 Why don't we give this up? 7 00:02:30,100 --> 00:02:31,067 Frank, 8 00:02:31,100 --> 00:02:32,667 i can't see anything down there. 9 00:02:32,733 --> 00:02:34,067 I'm working blind. 10 00:02:34,067 --> 00:02:35,067 Okay, okay. 11 00:02:35,067 --> 00:02:36,167 Sorry, renee. 12 00:02:37,800 --> 00:02:38,967 Tell me the truth-- 13 00:02:39,067 --> 00:02:41,800 you get off on seeing me suffer, don't you? 14 00:02:43,767 --> 00:02:47,167 Ahh, water everywhere. 15 00:02:47,233 --> 00:02:49,700 Can i get a cigarette? 16 00:02:49,767 --> 00:02:51,667 You're going to soak the set. 17 00:02:51,733 --> 00:02:53,833 Can you hit your mark this time? 18 00:02:53,900 --> 00:02:55,600 It's not a matter of marks. 19 00:02:55,667 --> 00:02:58,533 There's not a damn thing down there to see. 20 00:02:58,600 --> 00:03:00,933 Okay, look, i need this. 21 00:03:02,233 --> 00:03:03,700 Jeff? 22 00:03:05,467 --> 00:03:07,333 Right here, mom. 23 00:03:07,400 --> 00:03:08,833 Hey... 24 00:03:08,900 --> 00:03:11,067 how long have you been here? 25 00:03:11,067 --> 00:03:12,333 A couple minutes. 26 00:03:12,400 --> 00:03:14,633 How was your weekend with your father? 27 00:03:14,700 --> 00:03:15,800 Good. 28 00:03:15,867 --> 00:03:19,933 H-he wants to come down to the set for dinner 29 00:03:20,067 --> 00:03:21,433 if it's all right. 30 00:03:21,500 --> 00:03:22,867 I mean... 31 00:03:24,167 --> 00:03:27,667 what i'm really trying to say is, he misses you. 32 00:03:27,733 --> 00:03:29,333 Dinner would be great. 33 00:03:29,400 --> 00:03:33,333 I just don't want you getting your hopes up, okay? 34 00:03:33,400 --> 00:03:35,533 We're trying to work things out, but-- 35 00:03:35,600 --> 00:03:37,067 i know, mom. 36 00:03:37,100 --> 00:03:38,767 Okay, people. Quiet. 37 00:03:38,833 --> 00:03:41,167 Final touches. Now's the time. 38 00:03:41,233 --> 00:03:43,367 I think it's showtime. 39 00:03:45,567 --> 00:03:46,667 Jeff? 40 00:03:48,067 --> 00:03:49,533 I love you. 41 00:03:56,667 --> 00:03:58,133 Roll, please. 42 00:03:58,200 --> 00:03:59,800 Eight camera rolling. 43 00:04:01,967 --> 00:04:04,900 Castle of terror, scene 13, take 33. 44 00:04:10,133 --> 00:04:12,467 Okay action, renee. 45 00:04:37,800 --> 00:04:39,500 Ooh! 46 00:04:39,567 --> 00:04:41,133 Aah! 47 00:04:43,767 --> 00:04:46,367 Cut! For christ's sake, cut! 48 00:04:48,133 --> 00:04:49,567 There's a dead short! 49 00:04:49,633 --> 00:04:51,167 We've lost the neutral! 50 00:04:51,233 --> 00:04:54,300 Cut the power! Cut the power! 51 00:04:57,400 --> 00:05:01,400 Aah! 52 00:05:02,900 --> 00:05:06,767 Mom! 53 00:05:06,833 --> 00:05:11,667 Mom! 54 00:05:13,567 --> 00:05:14,667 Mom! 55 00:05:17,067 --> 00:05:19,067 Mom! 56 00:05:20,900 --> 00:05:23,500 I know this is hard for you, 57 00:05:23,567 --> 00:05:25,500 but i thinkyou've made the right decision. 58 00:05:25,567 --> 00:05:27,700 He was a very old dog. 59 00:05:29,233 --> 00:05:30,833 He had a good life. 60 00:05:30,900 --> 00:05:33,167 Dr. Matthews, your son is on line one. 61 00:05:33,233 --> 00:05:34,833 He says it's an emergency. 62 00:05:36,233 --> 00:05:37,667 Can you take it? 63 00:05:37,733 --> 00:05:38,933 Excuse me. 64 00:05:44,133 --> 00:05:45,733 Yeah, jeff. What's going on? 65 00:05:55,867 --> 00:06:01,500 I am the resurrection and the life, sayeth the lord. 66 00:06:01,567 --> 00:06:05,067 She who believeth in me, 67 00:06:05,067 --> 00:06:06,500 though she were dead, 68 00:06:06,567 --> 00:06:09,333 yet she shall live. 69 00:06:09,400 --> 00:06:12,667 Whosoever liveth and believeth in me 70 00:06:12,733 --> 00:06:15,500 will never die. 71 00:06:15,567 --> 00:06:20,067 I know my redeemer liveth, 72 00:06:20,067 --> 00:06:23,167 and that he shall stand 73 00:06:23,233 --> 00:06:28,067 until the latter day upon the earth. 74 00:06:28,067 --> 00:06:31,067 Friends, let us bow our heads 75 00:06:31,067 --> 00:06:33,267 in silent prayer. 76 00:06:41,200 --> 00:06:42,433 Being lowered... 77 00:06:48,233 --> 00:06:51,667 friends, uh, our service is now concluded. 78 00:07:00,467 --> 00:07:01,800 Here we go. 79 00:07:02,867 --> 00:07:04,300 Come on, folks. 80 00:07:04,367 --> 00:07:05,667 Let's keep it back. 81 00:07:05,733 --> 00:07:07,667 Show a little respect, now. 82 00:07:07,733 --> 00:07:09,233 Keep it back there. 83 00:07:09,300 --> 00:07:11,567 I know it's a difficult-- 84 00:07:11,633 --> 00:07:13,833 obviously you boys didn't hear me. 85 00:07:13,900 --> 00:07:15,333 Show a little respect. 86 00:07:17,333 --> 00:07:19,667 You probably don't remember me, chase. 87 00:07:19,733 --> 00:07:22,067 I'm gus gilbert, town sheriff. 88 00:07:22,067 --> 00:07:24,233 I remember you. 89 00:07:24,300 --> 00:07:27,133 I hear you're moving into the summerhouse. 90 00:07:27,200 --> 00:07:30,800 You plan on staying full-time? 91 00:07:30,867 --> 00:07:34,633 Just wanted to get my son jeff out of l.a., 92 00:07:34,700 --> 00:07:36,300 start things over. 93 00:07:36,367 --> 00:07:38,200 Yeah. 94 00:07:38,267 --> 00:07:40,967 Well, deepest regrets. 95 00:07:41,067 --> 00:07:41,967 Thank you. 96 00:08:15,700 --> 00:08:19,133 We got six of these big wardrobe boxes. 97 00:08:19,200 --> 00:08:22,133 Sure you want them all in the attic? 98 00:08:22,200 --> 00:08:25,533 Jeff, why not give the clothes to goodwill? 99 00:08:25,600 --> 00:08:28,200 We'll keep the rest. Just the clothes. 100 00:08:28,267 --> 00:08:31,200 You're the one who wanted to move. 101 00:08:32,933 --> 00:08:35,867 All the renee boxes-- in the attic. 102 00:08:50,767 --> 00:08:51,900 Hi. 103 00:08:51,967 --> 00:08:55,867 Um, i'm marjorie hargrove, your new housekeeper. 104 00:08:55,933 --> 00:08:56,867 Hi. 105 00:09:02,433 --> 00:09:03,367 Uh... 106 00:09:03,433 --> 00:09:05,467 is something wrong? 107 00:09:05,533 --> 00:09:07,867 No. Uh, you just look different 108 00:09:07,933 --> 00:09:10,067 than you sounded on the phone. 109 00:09:10,100 --> 00:09:11,333 Please, come in. 110 00:09:13,267 --> 00:09:17,200 I'm real excited to be working for you, mr. Matthews. 111 00:09:17,267 --> 00:09:19,700 Well, we're glad to have you, marjorie. 112 00:09:19,767 --> 00:09:21,200 This is my son jeff. 113 00:09:21,267 --> 00:09:22,967 You can call me chase, 114 00:09:23,067 --> 00:09:23,967 okay? 115 00:09:28,600 --> 00:09:29,700 You know, 116 00:09:29,767 --> 00:09:32,367 i-i adored mrs. Hallow. 117 00:09:32,433 --> 00:09:34,200 That one goes up in the attic. 118 00:09:34,267 --> 00:09:37,067 Say what, john? Look out! Look out! 119 00:09:37,100 --> 00:09:39,067 Oh, i'll get that. 120 00:09:40,267 --> 00:09:45,200 Ohh, this is gorgeous. 121 00:09:45,267 --> 00:09:48,200 This is what she wore at the emmys, isn't it? 122 00:09:48,267 --> 00:09:50,733 Hey, don't touch her stuff. 123 00:09:50,800 --> 00:09:54,200 It made her crazy when people touched her stuff. 124 00:09:54,267 --> 00:09:56,367 I'm--i'm sorry. 125 00:09:56,433 --> 00:09:58,367 It's okay. 126 00:10:06,267 --> 00:10:08,433 Hey, wait up. I'm coming with. 127 00:10:08,500 --> 00:10:09,700 That's great. 128 00:10:09,767 --> 00:10:12,200 I can sure use your help. 129 00:10:18,600 --> 00:10:20,033 Ha ha! Come on! 130 00:10:20,100 --> 00:10:21,500 Right behind you. 131 00:10:40,600 --> 00:10:42,700 This isn't too bad. 132 00:10:45,167 --> 00:10:47,600 It's, uh, pretty bad. 133 00:10:47,667 --> 00:10:51,033 God, how long ago did this guy retire? 134 00:10:51,100 --> 00:10:53,033 It's been a few years. 135 00:10:53,100 --> 00:10:54,700 A few? 136 00:10:57,600 --> 00:10:59,200 What's down there? 137 00:10:59,267 --> 00:11:02,200 I think kennels are in the back. 138 00:11:43,767 --> 00:11:45,200 Aah! 139 00:11:47,600 --> 00:11:50,067 What happened? You all right? 140 00:11:50,100 --> 00:11:51,067 Yeah. 141 00:11:51,100 --> 00:11:52,533 I'm all right. 142 00:11:52,600 --> 00:11:56,467 I just got spooked by a bunch of fur balls. 143 00:11:56,533 --> 00:11:58,667 Oh, great. 144 00:11:58,733 --> 00:12:01,533 Now i've opened up an orphanage, too? 145 00:12:01,600 --> 00:12:02,933 Well... 146 00:12:04,733 --> 00:12:06,367 if it's okay, 147 00:12:06,433 --> 00:12:08,233 i'd like to take one. 148 00:12:11,167 --> 00:12:13,533 All right, i'll tell you what. 149 00:12:13,600 --> 00:12:16,067 You clean up these old kennels, 150 00:12:16,100 --> 00:12:17,200 and, uh... 151 00:12:17,267 --> 00:12:18,767 she's yours. 152 00:12:18,833 --> 00:12:20,367 All right. 153 00:12:23,267 --> 00:12:24,533 Thanks, dad. 154 00:12:31,067 --> 00:12:32,500 Come on, you guys. 155 00:12:54,467 --> 00:12:56,067 No, zowie! 156 00:13:00,067 --> 00:13:01,767 Zowie, come back! 157 00:13:02,867 --> 00:13:04,367 Zowie! 158 00:13:08,067 --> 00:13:10,700 Whoa, whoa, whoa. Hey... 159 00:13:10,767 --> 00:13:13,300 drew, you get a handle on that dog. 160 00:13:13,367 --> 00:13:15,633 Sorry. He gets kind of hyper. 161 00:13:15,700 --> 00:13:17,067 That's all right. 162 00:13:17,100 --> 00:13:18,700 He thought it was lunch. 163 00:13:18,767 --> 00:13:20,700 Hi, chase. You met my boy? 164 00:13:20,767 --> 00:13:21,700 No. 165 00:13:21,767 --> 00:13:23,700 Drew, where are your manners? 166 00:13:23,767 --> 00:13:25,700 He's a cool-looking dog. 167 00:13:25,767 --> 00:13:27,067 What's his name? 168 00:13:27,100 --> 00:13:28,067 Zowie. 169 00:13:28,100 --> 00:13:29,300 Zowie. 170 00:13:29,367 --> 00:13:31,867 Hey, what happened there, zowie? 171 00:13:31,933 --> 00:13:34,067 Damn dog stuck his nose in on my rabbits. 172 00:13:34,100 --> 00:13:35,333 They ganged up on him. 173 00:13:35,400 --> 00:13:38,700 That dog's dumber than lobster bait. 174 00:13:38,767 --> 00:13:40,500 Is he going to be okay? 175 00:13:40,567 --> 00:13:42,867 I'm not really set up yet, 176 00:13:42,933 --> 00:13:45,400 but i'll take a quick look. 177 00:13:45,467 --> 00:13:48,867 Come on, pal. It's okay, boy. Up on the table. 178 00:13:48,933 --> 00:13:51,367 Oh, good boy. Good boy. 179 00:13:51,433 --> 00:13:53,700 Let me look at you here. 180 00:13:53,767 --> 00:13:55,100 When i was younger, 181 00:13:55,167 --> 00:13:58,367 i thought cats were girls and dogs were boys. 182 00:13:58,433 --> 00:14:01,200 There's three more girls where that one came from 183 00:14:01,267 --> 00:14:02,567 looking for homes. 184 00:14:02,633 --> 00:14:04,767 Not our home. 185 00:14:06,200 --> 00:14:07,200 Facial lacerations. 186 00:14:07,267 --> 00:14:09,833 They'll heal up pretty quickly. 187 00:14:09,900 --> 00:14:13,200 I'll give you some antibiotic ointment for that. 188 00:14:13,267 --> 00:14:14,700 Drew, you listening? 189 00:14:14,767 --> 00:14:16,667 It's your dog. 190 00:14:18,100 --> 00:14:19,533 He has corneal abrasions-- 191 00:14:19,600 --> 00:14:21,800 scratches on the surface of his right eye. 192 00:14:21,867 --> 00:14:23,300 These eye drops will help, 193 00:14:23,367 --> 00:14:26,067 but it'll still take some time, 194 00:14:26,067 --> 00:14:29,067 so try to keep him away from those rabbits. 195 00:14:29,133 --> 00:14:30,100 Thanks. 196 00:14:31,433 --> 00:14:32,567 Hey, jeff, 197 00:14:32,633 --> 00:14:36,533 you know your mother and i used to be sweethearts? 198 00:14:36,600 --> 00:14:38,167 Oh, really? 199 00:14:38,233 --> 00:14:40,200 Yeah. 200 00:14:40,267 --> 00:14:42,167 Prom, homecoming... 201 00:14:42,233 --> 00:14:44,367 whole nine yards. 202 00:14:47,933 --> 00:14:49,200 Of course, 203 00:14:49,267 --> 00:14:51,200 that was a lifetime ago. 204 00:15:04,600 --> 00:15:07,733 * I'll tell you why * 205 00:15:07,800 --> 00:15:12,067 * everything looks different in my eyes * 206 00:15:12,100 --> 00:15:14,933 * no need to lie * 207 00:15:15,067 --> 00:15:20,267 * i know everything 'cause i've got spies * 208 00:15:21,367 --> 00:15:22,367 check it out. 209 00:15:22,433 --> 00:15:24,467 * Have you lost your mind? * 210 00:15:24,533 --> 00:15:26,700 Celebrity boy. 211 00:15:26,767 --> 00:15:30,867 * It's all in the papers that you signed * 212 00:15:30,933 --> 00:15:32,633 * on the dotted line * 213 00:15:32,700 --> 00:15:35,700 take your seats and settle down, please. 214 00:15:35,767 --> 00:15:40,600 * Everything looks different, i'm not blind * 215 00:15:40,667 --> 00:15:42,267 * i've got spies... ** 216 00:15:42,333 --> 00:15:44,633 hey, what's hollywood like? 217 00:15:44,700 --> 00:15:46,733 Excuse me. In the back, 218 00:15:46,800 --> 00:15:48,700 would yousettledown, please? 219 00:15:58,200 --> 00:15:59,733 Hey, wait up. 220 00:16:00,900 --> 00:16:03,700 I don't know what i would have done. 221 00:16:05,267 --> 00:16:07,067 What's the hurry, junior? 222 00:16:09,267 --> 00:16:10,700 Where you off to? 223 00:16:18,267 --> 00:16:20,700 Sorry about your mom, huh? 224 00:16:20,767 --> 00:16:22,700 Paper said it was pretty gross 225 00:16:22,767 --> 00:16:24,200 getting fried like that. 226 00:16:24,267 --> 00:16:26,367 Who you got there? 227 00:16:28,167 --> 00:16:30,767 You're supposed to introduce your friends. 228 00:16:30,833 --> 00:16:33,300 Yeah. What's the cat's name, junior? 229 00:16:33,367 --> 00:16:34,300 Tiger. 230 00:16:34,367 --> 00:16:35,300 Tiger. 231 00:16:35,367 --> 00:16:36,633 Don't you think 232 00:16:36,700 --> 00:16:39,133 that's kind of a pussy name? 233 00:16:39,200 --> 00:16:41,133 Can i hold her? 234 00:16:43,700 --> 00:16:45,633 Promise i'll be real careful. 235 00:16:47,067 --> 00:16:48,067 Hey, jeff, 236 00:16:48,133 --> 00:16:51,633 have you ever seen a kitten run before? 237 00:16:51,700 --> 00:16:52,767 Yeah. 238 00:16:52,833 --> 00:16:54,600 I mean really run... 239 00:16:54,667 --> 00:16:55,600 like this. 240 00:16:59,800 --> 00:17:01,233 Shit. 241 00:17:55,667 --> 00:17:57,267 You having fun yet? 242 00:18:21,367 --> 00:18:23,233 Give me the cat, all right? 243 00:18:23,300 --> 00:18:24,733 I would, but, uh... 244 00:18:24,800 --> 00:18:27,467 there was a little accident. 245 00:18:28,567 --> 00:18:30,300 She was trying to get away, 246 00:18:30,367 --> 00:18:33,300 and her head got caught in the spokes. 247 00:18:33,367 --> 00:18:36,300 What's left of her is back in the pet cemetery. 248 00:18:36,367 --> 00:18:38,100 Heard about the creed murders yet? 249 00:18:38,167 --> 00:18:40,733 Heard about the place where the dead rise? 250 00:18:40,800 --> 00:18:42,600 Just back there, jeff. 251 00:18:42,667 --> 00:18:44,333 Just down that path. 252 00:18:45,467 --> 00:18:46,800 Come on, clyde. 253 00:18:46,867 --> 00:18:48,833 Tell him where the cat is. 254 00:18:48,900 --> 00:18:51,300 I told him where the cat is. 255 00:18:51,367 --> 00:18:52,767 Shut up, dick-wad. 256 00:18:53,867 --> 00:18:56,467 What are you going to do, fat ass? 257 00:18:56,533 --> 00:19:00,700 You going to sic big, bad old gus on me? 258 00:19:00,767 --> 00:19:03,300 What do you think, jeff? 259 00:19:03,367 --> 00:19:05,667 Maybe you can dig up your old lady, 260 00:19:05,733 --> 00:19:07,133 bury her back there. 261 00:19:07,200 --> 00:19:09,533 And maybe if you pray real hard, 262 00:19:09,600 --> 00:19:11,800 maybe she'll come back. 263 00:19:41,533 --> 00:19:42,800 Punk. 264 00:19:42,867 --> 00:19:45,300 You got him good. 265 00:19:45,367 --> 00:19:46,733 Asshole. 266 00:19:50,700 --> 00:19:52,567 This way, fat boy. 267 00:19:53,567 --> 00:19:55,567 Showed him, huh? 268 00:22:13,067 --> 00:22:14,900 There you go. 269 00:22:37,600 --> 00:22:40,667 I've never seen anybody punch clyde before. 270 00:22:40,733 --> 00:22:42,800 He pissed me off. 271 00:22:45,067 --> 00:22:46,967 Sorry about your mom. 272 00:22:47,067 --> 00:22:48,800 She sure was beautiful. 273 00:22:50,533 --> 00:22:53,867 You never really think your parents are going to die. 274 00:22:53,933 --> 00:22:55,800 Sometimes... 275 00:22:55,867 --> 00:22:58,167 i wish gus would die. 276 00:22:58,233 --> 00:23:01,067 You shouldn't say that about your dad. 277 00:23:01,100 --> 00:23:02,633 Stepdad. 278 00:23:02,700 --> 00:23:04,700 Gus is my stepdad. 279 00:23:06,667 --> 00:23:08,800 So... 280 00:23:08,867 --> 00:23:12,367 what was all that stuff about people coming back to life? 281 00:23:12,433 --> 00:23:13,800 Nothing. 282 00:23:13,867 --> 00:23:16,467 It's just an old ghost story. 283 00:23:16,533 --> 00:23:17,633 Hey... 284 00:23:17,700 --> 00:23:19,633 let's get out of here. 285 00:23:19,700 --> 00:23:20,967 I agree. 286 00:23:50,367 --> 00:23:51,800 There you go. 287 00:24:02,933 --> 00:24:04,067 Oh, damn it. 288 00:24:15,800 --> 00:24:16,900 Thank you. 289 00:24:20,700 --> 00:24:23,800 Hey, how was school today? 290 00:24:23,867 --> 00:24:25,467 It sucked. 291 00:24:25,533 --> 00:24:29,800 Hey, the first day of school is always the hardest. 292 00:24:29,867 --> 00:24:31,400 You're not my mother. 293 00:24:33,067 --> 00:24:33,967 Jeff... 294 00:24:36,867 --> 00:24:38,133 jeff? 295 00:24:40,067 --> 00:24:41,433 Live action resumes 296 00:24:41,500 --> 00:24:43,667 at the cumberland county civic center 297 00:24:43,733 --> 00:24:45,300 this friday evening... 298 00:24:50,367 --> 00:24:54,800 drew, i don't remember inviting zowie in for dinner. 299 00:24:54,867 --> 00:24:56,833 Just until he heals up? 300 00:24:56,900 --> 00:24:58,867 Don't start with me. 301 00:25:02,567 --> 00:25:03,833 Hi, beautiful. 302 00:25:24,067 --> 00:25:25,133 Oh, god. 303 00:25:26,400 --> 00:25:29,333 Oh, gus. 304 00:25:29,400 --> 00:25:31,133 Hi. 305 00:25:39,067 --> 00:25:40,600 Gus... 306 00:25:41,900 --> 00:25:43,300 stop it. 307 00:26:02,400 --> 00:26:04,833 You're breaking the law. 308 00:26:04,900 --> 00:26:06,467 Turn it off. 309 00:26:09,800 --> 00:26:12,233 Your mother spent the last hour cooking. 310 00:26:12,300 --> 00:26:13,733 Show her some appreciation. 311 00:26:13,800 --> 00:26:15,833 Really, gus, it doesn't bother me. 312 00:26:24,967 --> 00:26:27,067 That a boy. 313 00:26:31,900 --> 00:26:33,833 There you go. 314 00:26:35,400 --> 00:26:36,833 Not that much appreciation. 315 00:26:36,900 --> 00:26:40,333 Now, i thought we were going to tone down 316 00:26:40,400 --> 00:26:41,967 on your flabby ass. 317 00:26:42,067 --> 00:26:46,833 Hey, i'm so sorry i'm not the stud you are. 318 00:26:46,900 --> 00:26:49,867 Okay, knock it off, guys. 319 00:26:52,900 --> 00:26:56,067 You better watch your mouth, drew, buddy. 320 00:26:56,067 --> 00:26:57,400 I'll take that hey 321 00:26:57,467 --> 00:27:00,400 and shove it right back down your throat. 322 00:27:00,467 --> 00:27:02,767 You understand? 323 00:27:14,900 --> 00:27:16,633 Where's your boyfriend? 324 00:27:16,700 --> 00:27:18,133 I don't know. 325 00:27:18,200 --> 00:27:20,333 Don't lie to me. 326 00:27:20,400 --> 00:27:21,700 Jeff. 327 00:27:21,767 --> 00:27:23,367 I'll give you one more chance. 328 00:27:23,433 --> 00:27:24,367 Jeff. 329 00:27:24,433 --> 00:27:26,167 What? 330 00:27:27,400 --> 00:27:29,067 Are you all right? 331 00:27:30,433 --> 00:27:34,333 Do you think mom and you would've gotten back together? 332 00:27:49,367 --> 00:27:52,200 I-i think so. 333 00:27:54,900 --> 00:27:57,867 I still can't believe she's dead. 334 00:28:21,900 --> 00:28:23,600 Goddamn it. 335 00:28:24,667 --> 00:28:26,533 Goddamn it. 336 00:28:28,300 --> 00:28:30,767 Goddamn dog. 337 00:28:30,833 --> 00:28:33,333 That dog is history. 338 00:28:33,400 --> 00:28:35,833 Goddamn it. 339 00:28:35,900 --> 00:28:37,800 You hear me, boy? 340 00:28:50,900 --> 00:28:52,633 Goddamn it. 341 00:28:54,167 --> 00:28:55,933 Don't shoot him. 342 00:28:56,067 --> 00:28:58,567 What, drew? What did you say? 343 00:29:02,800 --> 00:29:05,800 Gus, what have you done? 344 00:29:05,867 --> 00:29:09,300 Come on, amanda, stop looking at me like that. 345 00:29:09,367 --> 00:29:12,300 He's had ample warning about that dog. 346 00:29:17,867 --> 00:29:19,367 Zowie? 347 00:29:31,867 --> 00:29:33,167 * Where are you now? * 348 00:29:33,233 --> 00:29:34,467 Zowie. 349 00:29:34,533 --> 00:29:36,867 * It can't be here * 350 00:29:36,933 --> 00:29:39,800 * i look into your eyes * 351 00:29:39,867 --> 00:29:44,100 * and i see nothing there * 352 00:29:46,867 --> 00:29:49,500 * i hear you fading away * 353 00:29:55,533 --> 00:29:57,800 * who do i tell? * 354 00:29:57,867 --> 00:30:00,633 * What can i do? * 355 00:30:00,700 --> 00:30:03,367 * Your soul is lost somewhere * 356 00:30:03,433 --> 00:30:08,400 * i can't find me there, too * 357 00:30:09,867 --> 00:30:13,300 * i feel you fading away * 358 00:30:17,733 --> 00:30:25,233 * i feel you fading away * 359 00:30:25,300 --> 00:30:26,700 * i want to scream * 360 00:30:26,767 --> 00:30:29,167 * i want to run away * 361 00:30:29,233 --> 00:30:35,067 * i want to tear this world apart * 362 00:30:35,133 --> 00:30:36,767 * i want to cry * 363 00:30:36,833 --> 00:30:39,300 * i need somewhere to hide * 364 00:30:39,367 --> 00:30:41,433 * the only place i know * 365 00:30:41,500 --> 00:30:43,800 * is the place inside your heart... ** 366 00:30:43,867 --> 00:30:46,300 i was just going by your house. 367 00:30:46,367 --> 00:30:47,800 Where's your bike? 368 00:30:47,867 --> 00:30:49,300 Zowie's dead. 369 00:30:50,367 --> 00:30:52,300 I have to bury him. 370 00:30:52,367 --> 00:30:55,567 I don't want to go out there alone. 371 00:30:57,867 --> 00:30:59,500 All right. 372 00:31:01,367 --> 00:31:04,067 I'll go get a shovel, okay? 373 00:31:13,867 --> 00:31:16,800 So where do you want to bury him? 374 00:31:16,867 --> 00:31:19,800 I'm not going to bury him here. 375 00:31:19,867 --> 00:31:21,800 Then why are we here? 376 00:31:21,867 --> 00:31:23,967 There's a better place. 377 00:31:26,867 --> 00:31:29,800 It's back there somewhere, through the bog. 378 00:31:32,933 --> 00:31:34,800 Come on. 379 00:31:56,367 --> 00:31:58,800 It's supposed to be up there. 380 00:31:58,867 --> 00:32:00,133 What is? 381 00:32:00,200 --> 00:32:02,267 The old indian burial ground. 382 00:32:02,333 --> 00:32:04,967 Drew, come on, that's an old bullshit story. 383 00:32:05,067 --> 00:32:06,500 You said so yourself. 384 00:32:06,567 --> 00:32:08,500 What if it's not bullshit? 385 00:32:08,567 --> 00:32:12,067 If i bury zowie there and it works, 386 00:32:12,100 --> 00:32:15,367 he'll come back... alive. 387 00:32:15,433 --> 00:32:18,267 I know your dog died, but get a grip. 388 00:32:18,333 --> 00:32:19,767 You're freaking me out. 389 00:32:19,833 --> 00:32:23,833 If there was even one chance in a million it would work, 390 00:32:23,900 --> 00:32:27,100 wouldn't you just want to try? 391 00:32:57,900 --> 00:33:01,333 Look, let's just get this over with, okay? 392 00:33:05,900 --> 00:33:07,800 If this doesn't work, 393 00:33:07,867 --> 00:33:11,700 you can't ever tell anyone i did this, okay? 394 00:33:11,767 --> 00:33:13,233 You got to promise. 395 00:33:14,900 --> 00:33:17,167 Well... you need any help? 396 00:33:17,233 --> 00:33:19,833 You have to bury your own. 397 00:33:19,900 --> 00:33:22,833 That's the way the indians did it. 398 00:33:22,900 --> 00:33:24,367 It's like a rule. 399 00:34:01,900 --> 00:34:05,167 I never had anyone die before. 400 00:34:06,733 --> 00:34:09,433 But i guess you get over it. 401 00:34:09,500 --> 00:34:12,400 I mean, eventually. 402 00:34:16,900 --> 00:34:18,833 No. 403 00:34:19,900 --> 00:34:23,067 No, you never get over it. 404 00:34:31,900 --> 00:34:35,600 Look, maybe we should get out of here, huh? 405 00:34:36,900 --> 00:34:38,167 Yeah. 406 00:34:42,400 --> 00:34:44,433 So long, zowie. 407 00:35:35,900 --> 00:35:37,833 Want to get in? 408 00:35:40,200 --> 00:35:43,100 Your mama's worried sick about you. 409 00:35:43,167 --> 00:35:44,533 You take off in the middle of the night. 410 00:35:44,600 --> 00:35:45,533 You don't show up for school. 411 00:35:45,600 --> 00:35:46,600 What are you trying to prove? 412 00:35:46,667 --> 00:35:49,167 I'm not trying to prove anything. 413 00:35:49,233 --> 00:35:51,600 I was burying my dog. 414 00:35:53,167 --> 00:35:55,633 Life is full of lessons, buddy. 415 00:35:55,700 --> 00:35:57,933 No one's above them-- not you, not me. 416 00:35:58,067 --> 00:35:59,700 Now get in the car. 417 00:36:53,433 --> 00:36:55,367 Zowie? 418 00:37:12,833 --> 00:37:15,867 Drew, you unlock this door right now. 419 00:37:15,933 --> 00:37:17,533 Unlock it, drew. 420 00:37:17,600 --> 00:37:19,867 What did i do now? 421 00:37:19,933 --> 00:37:21,867 Open this door, drew gilbert. 422 00:37:23,433 --> 00:37:26,367 Where do you come off lying like that? 423 00:37:26,433 --> 00:37:27,867 "I buried my dog." 424 00:37:27,933 --> 00:37:29,533 You think a lie like that 425 00:37:29,600 --> 00:37:32,267 is never going to catch up to you? 426 00:37:33,933 --> 00:37:35,600 Zowie. 427 00:37:52,300 --> 00:37:54,867 You say your good-byes, mister. 428 00:37:54,933 --> 00:37:57,667 Zowie's going outside, and you are grounded. 429 00:37:57,733 --> 00:37:59,700 That's the new law, buddy. 430 00:38:03,433 --> 00:38:06,867 Drew, honey, i'm going to call the vet. 431 00:38:15,433 --> 00:38:16,867 Hey, drew. 432 00:38:16,933 --> 00:38:20,367 Jeff, why don't you give him a hand, huh? 433 00:38:25,633 --> 00:38:27,867 Hey. Hey, zowie. 434 00:38:27,933 --> 00:38:29,867 Let's go up here, pal. 435 00:38:29,933 --> 00:38:32,367 There you go. Lie down. Lie down. 436 00:38:32,433 --> 00:38:35,333 There you go, boy. There you go. 437 00:38:36,933 --> 00:38:38,433 How did it happen? 438 00:38:38,500 --> 00:38:41,367 Some psycho got trigger-happy. 439 00:38:44,400 --> 00:38:47,600 I'm going to give him a local anesthetic 440 00:38:47,667 --> 00:38:50,367 so i can clean up the wound. 441 00:38:50,433 --> 00:38:53,500 I'd like to take him home tonight for observation. 442 00:38:53,567 --> 00:38:57,867 Can you keep him at your place until he gets better? 443 00:38:57,933 --> 00:38:59,567 Yeah. Sure. 444 00:39:01,567 --> 00:39:02,700 Come on. 445 00:39:09,433 --> 00:39:13,633 Listen, maybe he wasn't dead when we buried him. 446 00:39:13,700 --> 00:39:16,733 He was dead. You know he was. 447 00:39:52,267 --> 00:39:53,667 Jeff. 448 00:39:57,300 --> 00:39:58,433 Mom! 449 00:40:01,933 --> 00:40:03,367 I'm waiting for you. 450 00:40:03,433 --> 00:40:04,633 Aah! 451 00:40:04,700 --> 00:40:06,233 Mom! 452 00:40:25,933 --> 00:40:28,400 Is he going to be okay? 453 00:40:28,467 --> 00:40:30,200 I don't know. 454 00:40:31,433 --> 00:40:33,367 It's been three days. 455 00:40:33,433 --> 00:40:37,367 His immune system should have responded by now. 456 00:40:38,733 --> 00:40:40,033 Shh. It's okay 457 00:40:42,767 --> 00:40:45,433 i'm not getting a heartbeat. 458 00:40:47,133 --> 00:40:50,233 He must be so weak, it's just not registering. 459 00:40:50,300 --> 00:40:52,733 Jeff, let's take some blood, huh? 460 00:40:55,933 --> 00:40:57,867 Yeah. There you go. 461 00:40:57,933 --> 00:40:59,367 Good boy. 462 00:40:59,433 --> 00:41:01,533 Good boy. 463 00:41:21,600 --> 00:41:24,500 Listen, why doesn't he have a heartbeat? 464 00:41:26,433 --> 00:41:28,733 Maybe it takes a while. 465 00:41:56,600 --> 00:42:00,367 Grrr! Aah! 466 00:42:01,433 --> 00:42:02,367 Ohh! 467 00:42:02,433 --> 00:42:03,867 Happy halloween, dr. Matthews. 468 00:42:03,933 --> 00:42:05,367 Trick or treat. 469 00:42:05,433 --> 00:42:06,867 Okay, guys, take it easy. 470 00:42:11,433 --> 00:42:12,533 Evening, gus. 471 00:42:12,600 --> 00:42:14,533 Evening, ralph. These your girls? 472 00:42:14,600 --> 00:42:15,833 Sure are. 473 00:42:15,900 --> 00:42:17,833 Happy halloween! Trick or treat! 474 00:42:17,900 --> 00:42:18,900 Behave yourself. 475 00:42:18,967 --> 00:42:21,367 Have a good night. Come on, girls. Bye. 476 00:42:21,433 --> 00:42:23,933 Go to the next one on your own. 477 00:42:24,067 --> 00:42:25,867 Okay wait. Wait. 478 00:42:25,933 --> 00:42:27,367 No. Just hold still. 479 00:42:28,433 --> 00:42:30,367 Hold still. Hold still. 480 00:42:31,933 --> 00:42:34,867 Just make sure you're home by 10:00. 481 00:42:34,933 --> 00:42:37,867 If gus finds out i let you go... 482 00:42:39,933 --> 00:42:43,367 i will drink his blood. 483 00:42:46,267 --> 00:42:49,233 Don't worry, mom. I'll be home. 484 00:43:07,933 --> 00:43:09,700 Where is everybody? 485 00:43:09,767 --> 00:43:10,700 Aah! 486 00:43:10,767 --> 00:43:13,233 Jeff, honey, mommy's here. 487 00:43:13,300 --> 00:43:14,700 Aah! 488 00:43:14,767 --> 00:43:18,233 Aah! 489 00:43:18,300 --> 00:43:20,067 Aah! 490 00:43:20,100 --> 00:43:21,500 Aah! 491 00:43:22,667 --> 00:43:24,500 Look at this... 492 00:43:24,567 --> 00:43:27,233 junior here practically shit his pants. 493 00:43:29,100 --> 00:43:30,533 Check his shorts. 494 00:43:30,600 --> 00:43:32,367 Oh, no! 495 00:43:32,433 --> 00:43:34,100 Mommy's here, jeff. 496 00:43:34,167 --> 00:43:37,367 Ha ha ha! 497 00:43:42,600 --> 00:43:45,467 Are you going to run home to daddy now? 498 00:43:48,933 --> 00:43:50,433 Fuck off. 499 00:43:50,500 --> 00:43:52,167 Ooh. 500 00:43:52,233 --> 00:43:53,433 Ooh. 501 00:43:53,500 --> 00:43:55,367 What a blast. 502 00:43:55,433 --> 00:43:58,933 Did you see the look on his face? 503 00:44:16,933 --> 00:44:18,367 You're home early. 504 00:44:18,433 --> 00:44:20,867 No. Just ran out of smokes. 505 00:44:27,933 --> 00:44:29,867 Lucky me. 506 00:44:31,933 --> 00:44:33,867 Where's the boy? 507 00:44:34,933 --> 00:44:37,367 In his room. 508 00:44:42,067 --> 00:44:43,433 Drew? 509 00:44:49,933 --> 00:44:51,900 Goddamn it, amanda. 510 00:44:51,967 --> 00:44:54,367 You want me to be father to that boy, 511 00:44:54,433 --> 00:44:56,867 and every time i lay down the law, 512 00:44:56,933 --> 00:44:58,900 you let him break it. 513 00:44:58,967 --> 00:45:01,900 Where is he? Where is your son? 514 00:45:03,433 --> 00:45:04,633 Pet cemetery. 515 00:45:04,700 --> 00:45:05,833 What? 516 00:45:07,933 --> 00:45:09,833 Pet cemetery. 517 00:45:19,933 --> 00:45:22,967 Yeah. That old louis was one sick puppy-- 518 00:45:23,067 --> 00:45:25,133 digging up little gage. 519 00:45:25,200 --> 00:45:29,067 Maggots pouring out of the dead kid's eyes. 520 00:45:29,100 --> 00:45:32,567 Ellie creed was the only one that lived. 521 00:45:32,633 --> 00:45:35,400 And then one night... 522 00:45:35,467 --> 00:45:36,900 she freaks out, 523 00:45:36,967 --> 00:45:40,500 hacks up the grandparents with an ax. 524 00:45:40,567 --> 00:45:41,867 Whoa. 525 00:45:41,933 --> 00:45:45,367 Police found her licking the brains off the blade. 526 00:45:45,433 --> 00:45:47,867 Threw her in the psycho ward. 527 00:45:47,933 --> 00:45:50,867 All she could say were two words-- 528 00:45:50,933 --> 00:45:52,833 pet cemetery. 529 00:45:52,900 --> 00:45:55,167 Here's the best part. 530 00:45:55,233 --> 00:45:57,867 Two nights ago, she escapes. 531 00:45:57,933 --> 00:46:01,367 Man, i hope she doesn't show up here. 532 00:46:01,433 --> 00:46:02,700 Shit, 533 00:46:02,767 --> 00:46:04,700 we wouldn't even recognize her. 534 00:46:04,767 --> 00:46:07,700 Not if she was wearing a costume. 535 00:46:07,767 --> 00:46:10,200 She could be one of us. 536 00:46:12,767 --> 00:46:14,267 Oh, my god! 537 00:46:14,333 --> 00:46:15,933 What? What? 538 00:46:19,533 --> 00:46:23,067 Aw, shit! It's drew's dad. 539 00:46:23,100 --> 00:46:25,067 It's gus. 540 00:46:25,100 --> 00:46:28,133 He's going to kick my ass. 541 00:46:28,200 --> 00:46:31,233 You boys better not be drinking. 542 00:46:33,700 --> 00:46:37,433 Drew, get your ass out here, front and center. 543 00:46:39,933 --> 00:46:44,067 Thanks for screwing up our halloween, dumb shit. 544 00:46:45,433 --> 00:46:48,367 You get out of here, jeff matthews. 545 00:46:48,433 --> 00:46:51,133 This is between me and my boy. 546 00:46:59,433 --> 00:47:01,533 I warned you, buddy. 547 00:47:01,600 --> 00:47:06,433 You broke the law, now you have to learn the lesson. 548 00:47:13,067 --> 00:47:14,967 Zowie! 549 00:47:17,200 --> 00:47:18,933 No, zowie, stop! 550 00:47:20,267 --> 00:47:23,333 Drew, call him off! 551 00:47:23,400 --> 00:47:24,333 No, zowie! 552 00:47:24,400 --> 00:47:26,633 Call off your dog! 553 00:47:26,700 --> 00:47:28,833 Drew, call him off! 554 00:47:28,900 --> 00:47:30,100 Drew! 555 00:47:45,500 --> 00:47:47,233 Is he dead? 556 00:47:58,933 --> 00:48:01,233 Oh, man, jeff... 557 00:48:02,300 --> 00:48:04,067 we killed him. 558 00:48:04,100 --> 00:48:06,867 Are you sure? 559 00:48:19,133 --> 00:48:22,833 What are we going to do? 560 00:48:26,933 --> 00:48:29,200 We can bring him back. 561 00:48:30,433 --> 00:48:32,267 We can, can't we? 562 00:48:33,933 --> 00:48:36,267 It worked on zowie. 563 00:48:36,333 --> 00:48:37,833 All right. 564 00:48:40,333 --> 00:48:42,600 Oh, god. 565 00:49:32,933 --> 00:49:36,400 Drew... do you know what time it is? 566 00:49:38,433 --> 00:49:40,567 Did gus ever find you? 567 00:49:41,733 --> 00:49:43,767 God, what happened to you? 568 00:49:43,833 --> 00:49:46,100 Nothing happened, mom. 569 00:49:46,167 --> 00:49:49,133 We just ditched gus. That's all. 570 00:50:04,433 --> 00:50:05,867 You been drinking? 571 00:50:08,433 --> 00:50:11,400 Drew's mom called hours ago. 572 00:50:11,467 --> 00:50:13,567 The other kids were back by 10:00. 573 00:50:13,633 --> 00:50:15,567 Where the hell were you boys? 574 00:50:15,633 --> 00:50:17,667 Just out. 575 00:50:17,733 --> 00:50:19,467 Just out? 576 00:50:21,533 --> 00:50:22,867 Hold it! 577 00:50:22,933 --> 00:50:26,233 I've been letting you get away with a lot 578 00:50:26,300 --> 00:50:27,733 these past few weeks, 579 00:50:27,800 --> 00:50:30,533 but i will not stand for crap like this. 580 00:50:30,600 --> 00:50:33,267 I don't care if it's halloween. It's a school night. 581 00:50:33,333 --> 00:50:36,567 Don't you ever do this again! 582 00:50:37,633 --> 00:50:41,367 Dad, listen. I'm really, really tired, 583 00:50:41,433 --> 00:50:44,667 and i just want to go to bed. 584 00:50:48,433 --> 00:50:50,400 Go on. 585 00:50:50,467 --> 00:50:52,867 We'll talk about this in the morning. 586 00:50:54,433 --> 00:50:55,400 All right. 587 00:51:15,067 --> 00:51:16,833 Ha ha ha ha! 588 00:51:35,933 --> 00:51:37,067 Drew... 589 00:51:38,433 --> 00:51:40,067 drew, buddy. 590 00:51:41,133 --> 00:51:42,567 Lost my keys. 591 00:52:00,933 --> 00:52:02,367 Gus? 592 00:52:15,600 --> 00:52:17,067 Found them. 593 00:52:22,433 --> 00:52:24,533 I need a shower. 594 00:52:43,267 --> 00:52:44,200 Ugh. 595 00:52:44,267 --> 00:52:46,367 Ha ha ha ha! 596 00:53:22,833 --> 00:53:24,367 Honey... 597 00:53:24,433 --> 00:53:27,333 i'm sorry about tonight. 598 00:53:30,167 --> 00:53:32,100 Please come to bed. 599 00:53:47,633 --> 00:53:50,200 Aah! You're cold as ice. 600 00:53:50,267 --> 00:53:51,700 Oh, you smell bad. 601 00:53:51,767 --> 00:53:53,633 What did you get yourself into? 602 00:53:53,700 --> 00:53:55,767 Oh, my god, gus. What happened-- 603 00:53:57,267 --> 00:53:58,900 gus! Stop it! 604 00:53:58,967 --> 00:54:01,167 What are you doing? 605 00:54:01,233 --> 00:54:02,333 Stop it! 606 00:54:02,400 --> 00:54:05,333 Gus, let go of me! 607 00:54:05,400 --> 00:54:08,333 What's wrong with you, gus? Stop it! 608 00:54:08,400 --> 00:54:10,067 Let go of me! Gus! 609 00:54:21,667 --> 00:54:22,600 Well? 610 00:54:23,700 --> 00:54:24,633 Picture this. 611 00:54:24,700 --> 00:54:26,633 Gus comes down to breakfast, 612 00:54:26,700 --> 00:54:29,133 and he doesn't say a word. 613 00:54:29,200 --> 00:54:31,133 He even kind of smiles, 614 00:54:31,200 --> 00:54:33,633 like he forgot he hates me, 615 00:54:33,700 --> 00:54:37,200 and then you know what he does? 616 00:54:37,267 --> 00:54:40,467 He serves me an extra helping of pancakes. 617 00:54:40,533 --> 00:54:43,467 I asked him if i was still grounded. 618 00:54:43,533 --> 00:54:45,067 "No." 619 00:54:45,133 --> 00:54:48,100 I asked him if you could stay over tonight, 620 00:54:48,167 --> 00:54:49,900 and-and he nods. 621 00:54:49,967 --> 00:54:52,767 It's like we're family, 622 00:54:52,833 --> 00:54:54,733 a real family. 623 00:55:07,733 --> 00:55:09,667 Chase, this is elliot rudman. 624 00:55:09,733 --> 00:55:12,600 I looked over the blood specimen you sent me on canine zowie. 625 00:55:12,667 --> 00:55:16,167 Give me a call. 626 00:55:21,500 --> 00:55:22,933 Are you open? 627 00:55:23,067 --> 00:55:24,933 Yeah, yeah. Come on in. 628 00:55:26,433 --> 00:55:27,867 We saw your sign. 629 00:55:27,933 --> 00:55:29,833 Do you have any kitties left? 630 00:55:29,900 --> 00:55:32,367 Uh, yeah. You can take your pick. 631 00:55:32,433 --> 00:55:34,533 They're back in the boarding area. 632 00:55:34,600 --> 00:55:37,533 You can go on back. Right through there. 633 00:55:37,600 --> 00:55:39,067 Ready? Let's go. 634 00:55:49,600 --> 00:55:50,533 Hello? 635 00:55:50,600 --> 00:55:52,067 Rudman, it's matthews. 636 00:55:53,200 --> 00:55:56,067 Matthews, was it your idea of a joke 637 00:55:56,067 --> 00:55:58,433 to send me blood from a dead animal? 638 00:55:58,500 --> 00:56:00,133 I didn't get that. 639 00:56:00,200 --> 00:56:03,133 I said next time it might be a good idea 640 00:56:03,200 --> 00:56:05,133 if you take a blood sample 641 00:56:05,200 --> 00:56:07,167 while the animal is still alive. 642 00:56:07,233 --> 00:56:10,167 Can you just give me the lymphocyte count? 643 00:56:10,233 --> 00:56:11,167 It's normal. 644 00:56:11,233 --> 00:56:13,167 There's nothing here to indicate 645 00:56:13,233 --> 00:56:16,167 that the animal died from an immune deficiency. 646 00:56:16,233 --> 00:56:18,833 Died, died. There's some kind of mix-up here. 647 00:56:18,900 --> 00:56:20,333 This dog is alive. 648 00:56:20,400 --> 00:56:21,833 Not this dog. 649 00:56:21,900 --> 00:56:24,267 The cells are completely deteriorated. 650 00:56:24,333 --> 00:56:26,100 You took over for yolander, right? 651 00:56:26,167 --> 00:56:27,467 Yeah. Why? 652 00:56:27,533 --> 00:56:29,567 The last person that sent me blood 653 00:56:29,633 --> 00:56:31,900 from a dead animal was yolander. 654 00:56:31,967 --> 00:56:35,500 This is not blood from a dead animal, rudman. 655 00:56:40,533 --> 00:56:41,500 Aah! 656 00:56:41,567 --> 00:56:43,567 Aah! Aah! 657 00:56:45,067 --> 00:56:46,433 Oh, my god! 658 00:56:46,500 --> 00:56:47,433 What happened? 659 00:56:47,500 --> 00:56:49,867 Huh? What happened? Jesus! 660 00:56:55,500 --> 00:56:56,900 Oh, no. 661 00:57:26,433 --> 00:57:27,533 Hey! 662 00:57:29,267 --> 00:57:30,867 How's it going, losers? 663 00:57:33,933 --> 00:57:34,867 Jeff! 664 00:57:34,933 --> 00:57:35,867 Drew! 665 00:57:38,933 --> 00:57:40,500 Saved by the bell. 666 00:57:40,567 --> 00:57:43,700 His dad has to come and bail them out. 667 00:57:46,433 --> 00:57:49,400 Can i spend the night over at drew's house tonight? 668 00:57:49,467 --> 00:57:50,900 Yeah, yeah. That's fine. 669 00:57:50,967 --> 00:57:54,400 Listen, guys, i got the test back on zowie. 670 00:57:54,467 --> 00:57:56,200 He's not well. 671 00:57:56,267 --> 00:58:00,200 Don't ask me how, but he's gotten out. 672 00:58:00,267 --> 00:58:03,200 So if he finds his way home, call me. 673 00:58:03,267 --> 00:58:05,067 Whatever hour, okay? 674 00:58:05,133 --> 00:58:06,867 Sure, dad. 675 00:58:06,933 --> 00:58:08,567 Yeah. 676 00:58:08,633 --> 00:58:09,867 All right. 677 00:58:09,933 --> 00:58:11,067 See ya. 678 00:58:27,933 --> 00:58:31,733 You would be so much more interesting with... 679 00:58:31,800 --> 00:58:33,667 blue eyes. 680 00:58:51,200 --> 00:58:52,633 State your business! 681 00:58:52,700 --> 00:58:55,733 Dr. Yolander, i'm chase matthews. 682 00:58:55,800 --> 00:58:58,767 I just took over your offices in ludlow. 683 00:58:58,833 --> 00:59:01,367 I sent out a blood sample for analysis, 684 00:59:01,433 --> 00:59:05,433 and they told me that the blood was from a dead animal. 685 00:59:05,500 --> 00:59:08,533 You might as well come in. 686 00:59:13,900 --> 00:59:16,833 Why are you bothering me with this? 687 00:59:16,900 --> 00:59:18,500 Can't you just let it be? 688 00:59:23,933 --> 00:59:27,867 The pathologist, he said that you had a similar incident 689 00:59:27,933 --> 00:59:29,333 with a cat. 690 00:59:30,933 --> 00:59:34,433 The creed cat. That's right. 691 00:59:34,500 --> 00:59:38,100 Bastard's name was... 692 00:59:38,167 --> 00:59:39,267 church. 693 00:59:41,433 --> 00:59:43,667 Let me guess. 694 00:59:43,733 --> 00:59:45,667 Your dog's tissue isn't healing, 695 00:59:45,733 --> 00:59:47,867 uh, pupils aren't dilating, 696 00:59:47,933 --> 00:59:50,667 maybe you can't find a heartbeat. 697 00:59:50,733 --> 00:59:53,300 Exactly. I thought it was some kind of blood condition, 698 00:59:53,367 --> 00:59:54,300 but i-- 699 00:59:56,833 --> 00:59:59,367 there's no blood condition. 700 01:00:00,933 --> 01:00:03,300 The dog isn't sick. 701 01:00:03,367 --> 01:00:04,767 It's dead... 702 01:00:06,000 --> 01:00:08,867 and so was creed's cat. 703 01:00:08,933 --> 01:00:10,800 And so was his wife... 704 01:00:10,867 --> 01:00:14,767 on the night she was killed for the second time. 705 01:00:14,833 --> 01:00:17,267 You want some advice, my friend? 706 01:00:17,333 --> 01:00:19,167 You get in your car, 707 01:00:19,233 --> 01:00:22,367 and you get the hell out of that town! 708 01:00:28,367 --> 01:00:30,700 Ha ha ha! 709 01:00:30,767 --> 01:00:33,367 Ho ho ho ho! 710 01:00:33,433 --> 01:00:35,867 Ha ha ha! 711 01:00:35,933 --> 01:00:38,633 Ha ha ha! 712 01:00:38,700 --> 01:00:40,067 * When i get mad * 713 01:00:40,133 --> 01:00:42,400 * and i get pissed * 714 01:00:42,467 --> 01:00:45,967 * i grab my pen, and i write out a list * 715 01:00:46,033 --> 01:00:49,967 * of all the people that won't be missed * 716 01:00:50,033 --> 01:00:53,100 * you've made my shitlist * 717 01:01:00,700 --> 01:01:03,667 * for all the ones who bum me out * 718 01:01:03,733 --> 01:01:08,600 * for all the ones who fill my head with doubt * 719 01:01:08,667 --> 01:01:12,600 * for all the squares who get me pissed * 720 01:01:12,667 --> 01:01:15,600 * you've made my shitlist * 721 01:01:15,667 --> 01:01:19,400 * shit * 722 01:01:19,467 --> 01:01:20,667 * list * 723 01:01:22,867 --> 01:01:26,733 * shit * 724 01:01:26,800 --> 01:01:28,067 * list * 725 01:01:30,433 --> 01:01:35,800 * shitlist ** 726 01:01:40,367 --> 01:01:42,800 goddamn it, gus. 727 01:01:42,867 --> 01:01:44,600 This isn't funny. 728 01:03:01,467 --> 01:03:02,900 Where's your boyfriend? 729 01:03:02,967 --> 01:03:04,067 I don't know. 730 01:03:04,133 --> 01:03:05,567 Don't lie to me. 731 01:03:05,633 --> 01:03:08,367 I'm going to give you one more chance. 732 01:03:08,433 --> 01:03:09,633 I don't know. 733 01:03:09,700 --> 01:03:11,067 Aah! 734 01:03:49,767 --> 01:03:51,467 * Time * 735 01:03:51,533 --> 01:03:55,800 * there's never time enough * 736 01:03:55,867 --> 01:04:00,133 * when love is made to waste * 737 01:04:00,200 --> 01:04:03,633 * held me in your arms * 738 01:04:04,767 --> 01:04:09,067 * you didn't know that face * 739 01:04:09,100 --> 01:04:10,933 * it's never so far * 740 01:04:11,067 --> 01:04:13,333 * but nothing, nothing * 741 01:04:13,400 --> 01:04:17,933 * can tear you out of my heart ** 742 01:04:21,100 --> 01:04:22,967 i can come back, chase. 743 01:04:37,467 --> 01:04:38,733 Aah! 744 01:04:38,800 --> 01:04:40,433 Aah! 745 01:04:45,667 --> 01:04:47,667 Aah! Aah! 746 01:04:49,067 --> 01:04:49,933 Oh! 747 01:04:52,333 --> 01:04:53,833 Aah! 748 01:04:55,100 --> 01:04:56,633 Oh, god! 749 01:04:56,700 --> 01:04:58,700 No! 750 01:05:42,933 --> 01:05:47,367 Do you think everybody that came back would be like your stepdad? 751 01:05:47,433 --> 01:05:49,100 I don't know. 752 01:05:50,733 --> 01:05:53,533 Maybe it depends on what you were like. 753 01:05:53,600 --> 01:05:55,267 Before you died? 754 01:06:10,100 --> 01:06:11,967 See you at school monday? 755 01:06:13,167 --> 01:06:14,333 Yeah, sure. 756 01:06:14,400 --> 01:06:18,567 Hey, jeff, do you ever think about running away? 757 01:06:18,633 --> 01:06:21,767 All the time. 758 01:06:21,833 --> 01:06:23,400 See ya, man. 759 01:07:14,933 --> 01:07:16,267 Shit. 760 01:07:26,933 --> 01:07:30,800 Well, well... look who's here. 761 01:07:34,200 --> 01:07:35,733 Have fun, junior. 762 01:07:35,800 --> 01:07:37,767 Here we go. 763 01:08:08,200 --> 01:08:10,967 Guess your dad's not here to save you now. 764 01:08:11,067 --> 01:08:12,633 I'm not afraid of you. 765 01:08:12,700 --> 01:08:17,467 Yeah? You ever see a tire take off a nose before? 766 01:08:17,533 --> 01:08:19,200 Neither have i. 767 01:08:19,267 --> 01:08:20,700 Might even kill you. 768 01:08:20,767 --> 01:08:23,567 Wheel might chew right in your brain. 769 01:08:23,633 --> 01:08:25,167 You can visit your mom. 770 01:08:36,133 --> 01:08:38,367 Jesus christ, gus! 771 01:08:38,433 --> 01:08:40,267 Go home. 772 01:08:42,100 --> 01:08:43,767 I said go home! 773 01:08:59,800 --> 01:09:01,733 I was just fucking with him. 774 01:09:01,800 --> 01:09:04,733 What are you going to do, give me a ticket? 775 01:09:04,800 --> 01:09:07,200 I mean, shit, gus, come on. 776 01:09:08,267 --> 01:09:10,633 You can't lay a finger on me. 777 01:09:26,600 --> 01:09:28,200 What are you doing, man? 778 01:09:28,267 --> 01:09:30,967 I'm just fucking with you. 779 01:09:31,067 --> 01:09:32,600 Stop it, man! 780 01:09:35,433 --> 01:09:37,067 Ooh hoo! 781 01:09:44,967 --> 01:09:47,633 Stop it! 782 01:09:47,700 --> 01:09:50,300 Aah! 783 01:09:50,367 --> 01:09:52,600 Whoops. 784 01:10:42,433 --> 01:10:44,533 This is the police. 785 01:10:44,600 --> 01:10:47,500 Come out with your hands up. 786 01:10:54,867 --> 01:10:57,733 Zowie, it's me. 787 01:11:01,100 --> 01:11:02,133 Stay back. 788 01:11:14,433 --> 01:11:15,933 Forget something, drew, buddy? 789 01:11:38,967 --> 01:11:39,900 Drew, buddy. 790 01:11:44,067 --> 01:11:46,367 You have the right to remain silent... 791 01:11:46,433 --> 01:11:48,367 while i bash your head in. 792 01:11:48,433 --> 01:11:50,833 You have the right to an attorney, 793 01:11:50,900 --> 01:11:53,067 but you won't need one 'cause you'll be dead! 794 01:11:54,400 --> 01:11:56,333 No, zowie, it's me! 795 01:11:56,400 --> 01:11:57,433 No! Zowie! 796 01:11:57,500 --> 01:11:59,467 Zowie! 797 01:12:03,867 --> 01:12:04,800 Oh, god! 798 01:12:13,067 --> 01:12:16,267 You understand these rights, drew, buddy, 799 01:12:16,333 --> 01:12:19,800 or are you just too fucking stupid? 800 01:12:27,467 --> 01:12:28,900 Mom! 801 01:12:38,067 --> 01:12:39,533 Gus killed clyde, mom! 802 01:12:39,600 --> 01:12:42,267 He's trying to kill me! 803 01:12:42,333 --> 01:12:44,167 What are you talking about? 804 01:12:44,233 --> 01:12:45,267 Aah! 805 01:12:45,333 --> 01:12:46,833 Oh, shit! 806 01:12:46,900 --> 01:12:49,833 Drew, daddy's not done. 807 01:12:52,300 --> 01:12:54,833 What are you saying? What? 808 01:12:54,900 --> 01:12:56,300 Aah! 809 01:13:03,067 --> 01:13:04,500 Gus is dead! 810 01:13:04,567 --> 01:13:06,500 What are you talking about? 811 01:13:06,567 --> 01:13:07,500 He's dead! 812 01:13:07,567 --> 01:13:10,067 Just stop it! I don't need-- 813 01:13:13,933 --> 01:13:18,133 * i wanna die just like jesus christ * 814 01:13:18,200 --> 01:13:19,800 * i wanna die... * 815 01:13:19,867 --> 01:13:21,100 oh, no! 816 01:13:22,933 --> 01:13:27,800 * I wanna die, go see paradise * 817 01:13:27,867 --> 01:13:32,367 * i wanna die just like jesus christ * 818 01:13:47,567 --> 01:13:49,100 mom, look! 819 01:13:50,367 --> 01:13:52,333 God, what does he want? 820 01:13:52,400 --> 01:13:54,300 He wants to kill us! 821 01:13:55,967 --> 01:13:56,900 Oh, god! No! 822 01:14:03,800 --> 01:14:05,200 What do you want? 823 01:14:05,267 --> 01:14:06,867 Oh, gus, no! 824 01:14:06,933 --> 01:14:08,733 Stop it! 825 01:14:08,800 --> 01:14:13,400 * I wanna die just like j.f.k. * 826 01:14:13,467 --> 01:14:18,467 * i wanna die in the u.s.a. * 827 01:14:18,533 --> 01:14:20,367 drew, what is he doing? 828 01:14:22,700 --> 01:14:24,733 * I wanna die * 829 01:14:24,800 --> 01:14:27,100 * i wanna die * 830 01:14:27,167 --> 01:14:29,800 bye, drew, buddy. 831 01:14:29,867 --> 01:14:31,433 * I wanna die * 832 01:14:31,500 --> 01:14:33,433 * i wanna die ** 833 01:14:33,500 --> 01:14:34,567 aah! 834 01:15:28,600 --> 01:15:31,867 I'm taking you up the hill, clyde, buddy. 835 01:15:31,933 --> 01:15:34,367 That's the way the indians did it. 836 01:15:34,433 --> 01:15:36,733 Heh heh heh heh heh heh. 837 01:15:46,133 --> 01:15:47,367 And in local news, 838 01:15:47,433 --> 01:15:49,300 tragedy has struck the town of ludlow. 839 01:15:49,367 --> 01:15:50,800 Friends and neighbors paid respects 840 01:15:50,867 --> 01:15:52,633 to drew and amanda gilbert 841 01:15:52,700 --> 01:15:55,800 who died in a head-on collision on saturday. 842 01:15:55,867 --> 01:15:57,800 They are survived by gus gilbert, 843 01:15:57,867 --> 01:15:59,300 sheriff of kennebago county. 844 01:15:59,367 --> 01:16:01,200 Those poor people. 845 01:16:01,267 --> 01:16:04,367 Did you see gus at the funeral? 846 01:16:04,433 --> 01:16:06,100 Yeah. 847 01:16:07,433 --> 01:16:10,367 I feel so bad for jeff. 848 01:16:10,433 --> 01:16:12,600 How's he taking it? 849 01:16:14,433 --> 01:16:16,867 I haven't talked to him. 850 01:16:16,933 --> 01:16:19,700 He's been up in the attic all afternoon. 851 01:16:19,767 --> 01:16:23,267 The disappearance of a ludlow youth remains a mystery. 852 01:16:23,333 --> 01:16:26,067 Clyde parker was last seen on saturday afternoon. 853 01:16:26,133 --> 01:16:29,067 His motorcycle was found off highway 62. 854 01:16:47,933 --> 01:16:50,967 Hey... what are you doing? 855 01:16:51,067 --> 01:16:53,633 Getting things ready for mom. 856 01:17:03,433 --> 01:17:05,067 Your mom is dead, jeff. 857 01:17:05,067 --> 01:17:07,067 You know that. 858 01:17:10,433 --> 01:17:13,100 She doesn't have to be. 859 01:17:14,433 --> 01:17:16,767 What are you talking about? 860 01:17:18,433 --> 01:17:20,200 I can bring her back 861 01:17:20,267 --> 01:17:23,400 the same way me and drew brought zowie back. 862 01:17:23,467 --> 01:17:26,067 What you're saying is crazy, jeff. 863 01:17:26,133 --> 01:17:27,867 Zowie didn't die. 864 01:17:27,933 --> 01:17:29,833 He did. We buried him. 865 01:17:29,900 --> 01:17:31,867 There's this place in the woods. 866 01:17:31,933 --> 01:17:35,233 If you bury something there, it comes back to you. 867 01:17:35,300 --> 01:17:36,733 We did it on gus. 868 01:17:36,800 --> 01:17:38,500 Don't you lie to me! 869 01:17:38,567 --> 01:17:40,133 Fine! Don't believe me! 870 01:17:40,200 --> 01:17:42,567 Chase, you have a phone call. 871 01:17:42,633 --> 01:17:45,733 It's the caretaker at the cemetery. 872 01:17:59,367 --> 01:18:01,067 I'll call back. 873 01:18:01,067 --> 01:18:02,933 He says it's an emergency-- 874 01:18:03,067 --> 01:18:05,233 something about your wife's grave. 875 01:18:11,433 --> 01:18:13,200 We're not finished. 876 01:18:21,633 --> 01:18:23,100 What? 877 01:18:23,167 --> 01:18:26,067 No, no, no. I'll be right there. 878 01:18:28,433 --> 01:18:29,867 What happened? 879 01:18:29,933 --> 01:18:31,367 I-i don't know. 880 01:18:31,433 --> 01:18:33,367 Can you stay here with jeff 881 01:18:33,433 --> 01:18:35,233 while i take care of this? 882 01:18:37,433 --> 01:18:39,800 Don't let him leave this house. 883 01:18:39,867 --> 01:18:41,967 Okay. 884 01:18:48,500 --> 01:18:51,067 I'm sorry to disturb you, dr. Matthews, 885 01:18:51,067 --> 01:18:54,067 but i thought you might want to come over 886 01:18:54,067 --> 01:18:56,067 and have a look for yourself. 887 01:18:56,067 --> 01:18:57,500 It's the damndest thing! 888 01:18:57,567 --> 01:18:58,933 Gus did this? 889 01:18:59,067 --> 01:19:01,367 Yes. He stuck around after the funeral, 890 01:19:01,433 --> 01:19:04,867 told me that he had an order to exhume your wife. 891 01:19:04,933 --> 01:19:06,367 I didn't think about it 892 01:19:06,433 --> 01:19:09,467 until i saw him drag the body out of the coffin. 893 01:19:09,533 --> 01:19:13,233 He put your wife in his pickup, 894 01:19:13,300 --> 01:19:16,367 then he drove off right through amanda and drew's headstones. 895 01:19:16,433 --> 01:19:18,367 I swear, this is the... 896 01:19:18,433 --> 01:19:20,067 weirdest thing that's happened 897 01:19:20,067 --> 01:19:22,900 since louis creed dug up his boy. 898 01:21:27,433 --> 01:21:29,833 You bury your own. 899 01:22:04,167 --> 01:22:05,600 Jeff? 900 01:22:17,367 --> 01:22:18,567 Jeff? 901 01:22:28,867 --> 01:22:30,633 Jeff? 902 01:22:30,700 --> 01:22:32,633 Are you okay? 903 01:23:25,600 --> 01:23:26,833 Aah! 904 01:23:32,067 --> 01:23:33,967 Aah! 905 01:23:51,867 --> 01:23:53,933 I hate that dog. 906 01:24:10,233 --> 01:24:12,567 I'm sorry. You have reached a number 907 01:24:12,633 --> 01:24:15,567 that has been disconnected or is no longer in service. 908 01:24:15,633 --> 01:24:18,867 If you feel you have reached this number in error, 909 01:24:18,933 --> 01:24:21,367 please check the number you're trying to call 910 01:24:21,433 --> 01:24:24,067 or ask your operator for assistance. 911 01:24:25,433 --> 01:24:27,567 I'm sorry... 912 01:24:42,433 --> 01:24:44,333 what are you doing, gus? 913 01:24:49,267 --> 01:24:52,567 Well, i was building a doggy door. 914 01:24:52,633 --> 01:24:55,300 What's going on around here, gus? 915 01:24:57,300 --> 01:25:00,167 Why did you dig up my wife? 916 01:25:02,133 --> 01:25:04,200 'Cause i wanted to fuck her. 917 01:25:08,933 --> 01:25:11,200 Ow. 918 01:25:11,267 --> 01:25:13,867 Oh, i hate it when that happens. 919 01:25:15,567 --> 01:25:17,067 Yee-ahh! 920 01:25:19,433 --> 01:25:20,367 No, no! 921 01:25:20,433 --> 01:25:22,067 Got a permit for this? 922 01:25:22,100 --> 01:25:23,167 Aah! 923 01:25:26,433 --> 01:25:28,200 I didn't think so. 924 01:25:28,267 --> 01:25:30,367 No! 925 01:25:31,633 --> 01:25:32,833 Ow! 926 01:25:32,900 --> 01:25:35,633 Let me know if this hurts. 927 01:25:36,833 --> 01:25:38,233 No! Aah! 928 01:25:38,300 --> 01:25:40,600 Aah, aah, aah! 929 01:25:45,933 --> 01:25:48,367 No brain, no pain. 930 01:25:48,433 --> 01:25:50,567 Think about it. 931 01:26:09,933 --> 01:26:12,800 Remember, chase, i had renee first. 932 01:26:20,267 --> 01:26:21,200 Look. 933 01:27:36,933 --> 01:27:40,133 Marjorie. 934 01:27:40,200 --> 01:27:41,367 Jeff? 935 01:27:47,600 --> 01:27:51,400 Did you really think you could be like me? 936 01:27:51,467 --> 01:27:53,067 Aah! 937 01:27:54,533 --> 01:27:58,067 Aah! 938 01:28:23,933 --> 01:28:25,233 Mom. 939 01:28:26,433 --> 01:28:28,867 I came back for you, jeff. 940 01:28:28,933 --> 01:28:31,367 We're going to be together again. 941 01:29:25,933 --> 01:29:28,133 We can try again, chase. 942 01:29:32,433 --> 01:29:34,700 Oh, my god. 943 01:29:35,933 --> 01:29:39,133 We can make it work this time. 944 01:29:42,267 --> 01:29:43,533 No. 945 01:29:50,867 --> 01:29:53,800 Don't you love me anymore, chase? 946 01:29:53,867 --> 01:29:55,767 You're not renee. 947 01:29:57,367 --> 01:29:58,967 Renee's dead. 948 01:30:03,567 --> 01:30:05,733 Get away from her, jeff. 949 01:30:09,567 --> 01:30:10,967 Get away. 950 01:30:12,867 --> 01:30:14,800 Jeff, honey, 951 01:30:14,867 --> 01:30:17,300 why don't you go downstairs? 952 01:30:19,033 --> 01:30:21,767 Your father and i need to talk. 953 01:30:31,300 --> 01:30:32,367 Jeff? 954 01:30:35,067 --> 01:30:37,067 I love you. 955 01:30:38,767 --> 01:30:40,867 I love you more. 956 01:30:49,800 --> 01:30:51,333 Hey, junior. 957 01:30:51,400 --> 01:30:52,333 Shit. 958 01:30:52,400 --> 01:30:53,900 Want to play? 959 01:31:01,767 --> 01:31:03,300 Jeff! 960 01:31:05,133 --> 01:31:05,933 Uh-oh. 961 01:31:06,067 --> 01:31:09,100 Looks like daddy got a boo-boo! 962 01:31:12,667 --> 01:31:14,633 Now, where were we? 963 01:31:34,633 --> 01:31:36,067 No! 964 01:31:36,067 --> 01:31:38,833 Aah! 965 01:31:38,900 --> 01:31:40,800 Aah! 966 01:31:43,300 --> 01:31:45,300 Aah! 967 01:31:49,633 --> 01:31:51,767 Aah! 968 01:32:08,933 --> 01:32:10,500 Here it comes, buddy. 969 01:32:10,567 --> 01:32:13,067 Here it fucking comes! 970 01:32:25,067 --> 01:32:26,833 You're going to die, junior. 971 01:32:26,900 --> 01:32:28,567 You're going to die. 972 01:32:33,800 --> 01:32:35,700 Eat this, asshole! 973 01:33:01,200 --> 01:33:02,867 Come on, dad. 974 01:33:02,933 --> 01:33:04,700 Get out. 975 01:33:07,467 --> 01:33:10,367 I'm going to get you out of here, dad. 976 01:33:10,433 --> 01:33:12,500 Come here! 977 01:33:25,500 --> 01:33:26,633 Oh... 978 01:33:28,500 --> 01:33:29,833 i'm melting. 979 01:33:36,100 --> 01:33:38,267 Jeff, honey, 980 01:33:38,333 --> 01:33:40,633 what are you doing? 981 01:33:42,067 --> 01:33:43,167 No! 982 01:33:44,867 --> 01:33:47,233 You're not going to leave me, jeff! 983 01:33:50,633 --> 01:33:55,067 Your father and i are trying to work things out! 984 01:33:58,067 --> 01:33:59,300 Jeff! 985 01:33:59,367 --> 01:34:02,567 I don't want to be alone! 986 01:34:04,067 --> 01:34:06,600 Jeff! 987 01:34:06,667 --> 01:34:09,233 Come back. Jeff. 988 01:34:11,433 --> 01:34:13,467 I love you. 989 01:34:13,533 --> 01:34:15,433 She's not your mom. 990 01:34:15,500 --> 01:34:18,067 Jeff, she's not your mom. Let's go! 991 01:34:19,900 --> 01:34:22,933 Stay with me! 992 01:34:23,067 --> 01:34:25,167 Dead is better! 993 01:34:25,233 --> 01:34:29,333 Dead is better! 994 01:34:29,400 --> 01:34:32,767 Dead is better! 995 01:34:32,833 --> 01:34:35,633 Stay with me! 996 01:34:35,700 --> 01:34:38,433 Stay with me! 997 01:34:38,500 --> 01:34:41,233 Aah! 998 01:34:41,300 --> 01:34:43,233 Ha ha ha ha ha! 999 01:34:43,300 --> 01:34:47,100 Ha ha ha ha ha! 1000 01:34:47,167 --> 01:34:53,533 Ha ha ha ha ha! 1001 01:34:53,600 --> 01:34:57,200 Ha ha ha ha ha! 1002 01:35:11,100 --> 01:35:13,200 You all set? 1003 01:35:14,500 --> 01:35:16,333 Let's go. 1004 01:35:43,500 --> 01:35:46,433 I never had anyone die before, 1005 01:35:46,500 --> 01:35:49,133 but i guess you get over it. 1006 01:35:49,200 --> 01:35:51,600 I mean, eventually. 1007 01:35:52,933 --> 01:35:55,367 You never get over it. 1008 01:36:52,900 --> 01:36:55,367 * I just wanna walk * 1009 01:36:55,433 --> 01:36:59,067 * right out of this world * 1010 01:36:59,067 --> 01:37:01,267 * 'cause everybody has * 1011 01:37:01,333 --> 01:37:04,700 * a poison heart * 1012 01:37:04,767 --> 01:37:06,833 * a poison heart * 1013 01:37:08,833 --> 01:37:11,933 * but no one ever thought * 1014 01:37:12,067 --> 01:37:15,433 * this one would survive * 1015 01:37:15,500 --> 01:37:18,233 * a helpless child doin' the walk * 1016 01:37:18,300 --> 01:37:21,433 * and droppin' behind * 1017 01:37:21,500 --> 01:37:25,067 * i locked you in a dream * 1018 01:37:25,133 --> 01:37:28,367 * i never let you go * 1019 01:37:28,433 --> 01:37:30,833 * i never let you laugh * 1020 01:37:30,900 --> 01:37:34,367 * or smile--not you * 1021 01:37:34,433 --> 01:37:37,433 * well, i just wanna walk * 1022 01:37:37,500 --> 01:37:40,933 * right out of this world * 1023 01:37:41,067 --> 01:37:45,500 * 'cause everybody has a poison heart * 1024 01:37:47,500 --> 01:37:50,667 * making friends with the homeless * 1025 01:37:50,733 --> 01:37:54,200 * torn-up men * 1026 01:37:54,267 --> 01:37:56,967 * induce callous smiles * 1027 01:37:57,067 --> 01:38:00,433 * it really shakes me up * 1028 01:38:00,500 --> 01:38:03,433 * there's danger on every corner * 1029 01:38:03,500 --> 01:38:06,933 * but i'm okay * 1030 01:38:07,067 --> 01:38:09,433 * walkin' down the street * 1031 01:38:09,500 --> 01:38:13,133 * tryin' to forget yesterday * 1032 01:38:13,200 --> 01:38:16,500 * well, i just wanna walk * 1033 01:38:16,567 --> 01:38:19,867 * right out of this world * 1034 01:38:19,933 --> 01:38:24,333 * 'cause everybody has a poison heart * 1035 01:38:26,500 --> 01:38:29,267 * i just wanna walk * 1036 01:38:29,333 --> 01:38:32,767 * right out of this world * 1037 01:38:32,833 --> 01:38:38,267 * 'cause everybody has a poison heart * 1038 01:38:38,333 --> 01:38:41,400 * a poison heart * 1039 01:38:41,467 --> 01:38:44,200 * a poison heart ** 1040 01:38:53,400 --> 01:38:57,333 * you got a pretty face * 1041 01:38:57,400 --> 01:38:59,867 * oh, you think you own * 1042 01:39:00,067 --> 01:39:02,500 * the whole damn place * 1043 01:39:02,567 --> 01:39:07,067 * you twist yourself so deep * 1044 01:39:07,133 --> 01:39:09,967 * you can't get out * 1045 01:39:11,667 --> 01:39:16,167 * i wanna see you dance * 1046 01:39:16,233 --> 01:39:20,433 * i wanna see you crawl * 1047 01:39:20,500 --> 01:39:24,633 * i wanna seeyour face * 1048 01:39:24,700 --> 01:39:29,267 * smashed against the wall * 1049 01:39:29,333 --> 01:39:31,300 * ride on * 1050 01:39:31,367 --> 01:39:33,433 * ride on * 1051 01:39:33,500 --> 01:39:36,533 * ride * 1052 01:39:37,900 --> 01:39:40,167 * ride on * 1053 01:39:40,233 --> 01:39:42,267 * ride on * 1054 01:39:42,333 --> 01:39:46,867 * ride * 1055 01:39:46,933 --> 01:39:49,367 * ooh ooh ooh ooh * 1056 01:39:49,433 --> 01:39:51,300 * ooh ooh ooh ooh * 1057 01:39:51,367 --> 01:39:53,567 * ooh ooh ooh ooh * 1058 01:39:53,633 --> 01:39:55,700 * ooh ooh ooh ooh * 1059 01:39:55,767 --> 01:39:57,867 * you can't get out * 1060 01:39:57,933 --> 01:40:00,100 * you can't get out * 1061 01:40:00,167 --> 01:40:02,367 * ride on * 1062 01:40:02,433 --> 01:40:04,633 * ride on * 1063 01:40:04,700 --> 01:40:08,667 * ride... **