1 00:00:34,275 --> 00:00:37,305 - I don't know if I want to do this. - Relax, Laine. 2 00:00:37,376 --> 00:00:38,653 It's fun. 3 00:00:38,978 --> 00:00:41,040 First, the rules. 4 00:00:41,064 --> 00:00:44,023 You can never, ever play alone. 5 00:00:44,126 --> 00:00:48,933 You can never play in a graveyard and you always have to say goodbye. 6 00:00:48,957 --> 00:00:52,992 To start, you circle the board, once for each player. 7 00:00:53,876 --> 00:00:57,861 Then we say, as friends we gather, hearts are true. 8 00:00:58,333 --> 00:01:00,583 As friends we gather, hearts are true. 9 00:01:00,626 --> 00:01:05,259 - Spirits near, we call to you. - Spirits near, we call to you. 10 00:01:05,790 --> 00:01:08,504 Is someone here with us? 11 00:01:14,999 --> 00:01:18,834 - Debbie, cut it out. - If a ghost is here... 12 00:01:18,904 --> 00:01:21,356 you can see them through the planchette. 13 00:01:21,695 --> 00:01:25,539 It's the eye to the other side. 14 00:01:27,920 --> 00:01:32,353 If someone is here with us, make yourself known. 15 00:01:46,033 --> 00:01:50,608 - What are you guys doing? - Get out of here, Sarah! 16 00:01:51,907 --> 00:01:55,077 Calm down, it's only a game. 17 00:02:31,224 --> 00:02:32,394 Goodbye. 18 00:03:05,997 --> 00:03:06,997 Laine, hey. 19 00:03:07,021 --> 00:03:07,847 Deb. 20 00:03:07,874 --> 00:03:08,797 Where are you? 21 00:03:08,821 --> 00:03:10,893 I'm... I'm here. 22 00:03:11,380 --> 00:03:12,379 I've been here. 23 00:03:13,862 --> 00:03:15,328 Just been a little rough... 24 00:03:15,552 --> 00:03:16,614 this week. 25 00:03:17,480 --> 00:03:21,113 You've gotta tell me what's been going on, and don't think you're bailing on me, again. 26 00:03:21,137 --> 00:03:22,457 We're gonna be late for the game. 27 00:03:22,588 --> 00:03:23,588 Oh, yeah. 28 00:03:24,820 --> 00:03:26,814 You know, I don't think I'm coming. 29 00:03:27,349 --> 00:03:30,028 Oh, well, I'm not leaving until I get to talk to you. 30 00:03:32,008 --> 00:03:33,009 Fine. 31 00:03:33,588 --> 00:03:35,558 I'll be right out, just gimme a sec. 32 00:03:53,380 --> 00:03:54,555 What's going on? 33 00:03:56,092 --> 00:03:57,672 - You sick? - No. 34 00:03:57,998 --> 00:04:00,599 - Did you and Pete have a fight? - No, nothing like that. 35 00:04:00,623 --> 00:04:03,171 - Then what is it? - Nothing. 36 00:04:03,331 --> 00:04:04,469 Debbie, tell me. 37 00:04:05,206 --> 00:04:06,841 I just don't wanna go out tonight. 38 00:04:07,457 --> 00:04:09,935 No secrets between us, remember? 39 00:04:11,614 --> 00:04:15,517 Remember that game we used to play? Where you ask questions about the future. 40 00:04:15,541 --> 00:04:17,012 - The Ouija board. - Yeah. 41 00:04:18,329 --> 00:04:19,803 Couple weeks ago... 42 00:04:20,722 --> 00:04:21,896 I played it. 43 00:04:21,932 --> 00:04:24,839 Just... messing around and... 44 00:04:29,165 --> 00:04:30,962 I don't know, I don't know. 45 00:04:34,850 --> 00:04:36,192 That is just a game. 46 00:04:36,288 --> 00:04:39,353 - You know you've always been like this, right? - Like what? 47 00:04:39,423 --> 00:04:41,230 Just a total and complete spaz. 48 00:04:44,724 --> 00:04:46,189 You're right, I'm being crazy. 49 00:04:46,213 --> 00:04:48,493 Look, I don't even have to go to the basketball game. 50 00:04:48,548 --> 00:04:50,474 We always lose, I'm just gonna come with you, and... 51 00:04:50,489 --> 00:04:51,130 No, don't. 52 00:04:52,770 --> 00:04:55,672 I mean... my folks are gonna be home any minute. 53 00:04:55,739 --> 00:04:57,246 And I'm just being dramatic. 54 00:04:57,424 --> 00:04:59,254 And everything is fine. 55 00:04:59,466 --> 00:05:00,825 Are you sure you don't wanna come? 56 00:05:01,174 --> 00:05:05,852 I have leftovers inside, I'm gonna rock it out, but I will see you in the morning. 57 00:05:05,876 --> 00:05:08,099 - Thats for sure. - Okay. Do you want me to order for you? 58 00:05:08,340 --> 00:05:09,662 - And give you the works? - Uh, huh. 59 00:05:10,326 --> 00:05:11,326 Okay. 60 00:05:11,641 --> 00:05:13,962 - I miss you. - I miss you already. 61 00:08:05,338 --> 00:08:06,338 No. 62 00:09:38,066 --> 00:09:39,659 Laine, hey, sorry I'm late. 63 00:09:40,142 --> 00:09:41,893 I have a surprise for you. 64 00:09:42,870 --> 00:09:43,870 Check this out. 65 00:09:44,367 --> 00:09:45,616 Oh, you have a map. 66 00:09:45,741 --> 00:09:47,921 Yep, this is the place I was telling you about. 67 00:09:48,019 --> 00:09:51,054 It's up the coast, away from everyone, we make camp right about here. 68 00:09:51,228 --> 00:09:51,890 Yeah. 69 00:09:51,896 --> 00:09:53,585 Hike down to the beach any time we want. 70 00:09:54,092 --> 00:09:56,932 - The first time I'm here and it is we? - I want you to come with. 71 00:09:58,367 --> 00:10:00,862 But I thought this was your big camping trip with the guys. 72 00:10:00,874 --> 00:10:04,266 I know, but I started thinking about it, and I reaIzed I'd miss you too much. 73 00:10:05,817 --> 00:10:07,732 Okay, you're surfing all day, what do I do? 74 00:10:07,767 --> 00:10:10,269 I'm gonna teach you, by the end of the week you'll be one with the waves. 75 00:10:10,345 --> 00:10:11,588 - Its gonna be awesome. - Oh my, no. 76 00:10:11,611 --> 00:10:15,382 I promise, come on. Forget about the world for awhile, leave it all behind. 77 00:10:16,033 --> 00:10:19,260 - I can't wait to see you run this past my dad. - I got that covered, too. 78 00:10:19,559 --> 00:10:21,878 Tell him it's a Senior trip. Fully chaperoned. 79 00:10:21,950 --> 00:10:24,131 - Good luck with that. - What? I can be persuasive. 80 00:10:24,155 --> 00:10:25,745 - Really? - Yeah, I've been told this. 81 00:10:25,769 --> 00:10:26,808 - By who? - You. 82 00:10:27,401 --> 00:10:28,419 Every day. 83 00:10:29,159 --> 00:10:31,834 Okay, very cute, break it up, you two.. 84 00:10:31,984 --> 00:10:33,532 - Hi. - Hello. 85 00:10:33,556 --> 00:10:35,182 - Hey, Iz, a little more brain juice? - Uh, huh. 86 00:10:38,683 --> 00:10:39,819 Where's Debbie? 87 00:10:40,142 --> 00:10:41,574 Oh, I think she's running late. 88 00:10:42,701 --> 00:10:45,331 So, what time will you be leaving that party, tonight? 89 00:10:46,286 --> 00:10:47,591 - I think we're passing. - Yeah. 90 00:10:47,962 --> 00:10:50,182 - Like, watch a movie, or something. - No. 91 00:10:50,384 --> 00:10:53,455 Come on, you guys can't. Lainey's making you bail on me. 92 00:10:53,479 --> 00:10:56,203 You're a big girl, Iz. There's nothing wrong with flying solo. 93 00:10:56,426 --> 00:10:58,154 Yeah, me showing up alone. 94 00:10:58,519 --> 00:10:59,878 Its not really a good "look" for me. 95 00:11:00,451 --> 00:11:03,341 - And everybody has, you know, "this." - What's "this"? 96 00:11:03,364 --> 00:11:05,133 Your perfect couple situation. 97 00:11:05,694 --> 00:11:09,134 Look at her. Acting like she's not the one who breaks up with every guy she goes out with. 98 00:11:09,335 --> 00:11:11,235 I can't help it, I'm a picky bitch. 99 00:11:11,310 --> 00:11:12,676 God! 100 00:11:18,351 --> 00:11:19,352 What's up? 101 00:11:20,952 --> 00:11:22,352 I gotta go, it's my dad. 102 00:11:22,883 --> 00:11:24,118 Let me guess, your sister? 103 00:11:24,360 --> 00:11:27,951 Yep, causing chaos, wherever she goes. I'm sorry, guys. Come on. 104 00:11:40,245 --> 00:11:42,317 - What's going on? - I'm so sorry. 105 00:11:42,352 --> 00:11:45,839 Nona wanted to be here for you. Laine, sit down, we need to talk. 106 00:11:45,845 --> 00:11:47,784 I don't wanna sit down. Just tell me what's going on? 107 00:11:47,809 --> 00:11:48,809 Laine, sit down! 108 00:11:49,232 --> 00:11:51,154 I don't wanna sit down! Someone tell me what's going on! 109 00:11:51,177 --> 00:11:52,292 It's about Debbie. 110 00:12:29,071 --> 00:12:31,048 - Nona, can I talk to you? - Uh, huh. 111 00:12:34,437 --> 00:12:35,778 I don't think I can go in. 112 00:12:35,812 --> 00:12:38,692 This doesn't seem real, she should-she should still be here. 113 00:12:39,437 --> 00:12:40,917 She's still here. 114 00:12:41,662 --> 00:12:43,364 She's right here. 115 00:12:44,597 --> 00:12:45,597 Here. 116 00:12:52,722 --> 00:12:54,285 I just don't understand. 117 00:12:54,805 --> 00:12:56,253 None of us can. 118 00:12:56,604 --> 00:12:58,958 She told me, she told me that she'd see us next morning. 119 00:12:58,983 --> 00:13:00,743 Why would she say that if she was going to...? 120 00:13:00,813 --> 00:13:01,983 We'll never know. 121 00:13:05,763 --> 00:13:09,274 I wish she would've talked to us, about whatever it was. 122 00:13:09,380 --> 00:13:12,101 I know what the police say, but I can't believe she'd ever... 123 00:13:24,347 --> 00:13:26,412 And that Carol found her like that? 124 00:13:26,441 --> 00:13:27,626 It's just horrible. 125 00:13:28,363 --> 00:13:30,445 They're packed and coming to stay with me. 126 00:13:31,118 --> 00:13:33,235 Can't be in this house and feel right. 127 00:13:37,359 --> 00:13:38,359 Pete. 128 00:13:38,748 --> 00:13:39,749 Laine. 129 00:13:42,557 --> 00:13:44,827 - I'm so sorry. - I'm sorry, too. 130 00:13:49,690 --> 00:13:50,933 I brought flowers. 131 00:13:51,931 --> 00:13:54,404 - Debbie liked this kind. - They're really pretty. 132 00:13:55,139 --> 00:13:57,121 Do you want me to put them in some water? 133 00:13:57,267 --> 00:14:00,998 No, I'll find her mom. I should give them to her. 134 00:15:17,667 --> 00:15:18,667 Laine. 135 00:15:22,451 --> 00:15:24,793 - You were everything to her. - Mrs. G. 136 00:15:27,167 --> 00:15:29,272 Sorry, I just... 137 00:15:31,451 --> 00:15:33,297 I just wanted to be in her room. 138 00:15:33,810 --> 00:15:34,873 It's okay. 139 00:15:39,202 --> 00:15:41,464 The hours you two spent in here. 140 00:15:43,227 --> 00:15:46,293 By fifth grade, you-you'd picked out your college. 141 00:15:49,352 --> 00:15:52,541 She used to draw pictures of... 142 00:15:53,419 --> 00:15:55,388 of what our dorms would look like. 143 00:15:56,568 --> 00:15:58,313 Everything was purple. 144 00:16:00,761 --> 00:16:02,209 Yeah, I remember that. 145 00:16:04,305 --> 00:16:05,471 Her purple phase. 146 00:16:06,361 --> 00:16:09,411 Thank you for watching the house while we're gone. 147 00:16:10,910 --> 00:16:12,818 I don't know when we'll be back. 148 00:16:14,394 --> 00:16:15,508 Here. 149 00:16:18,018 --> 00:16:19,972 I put these things together for you. 150 00:16:21,286 --> 00:16:22,966 She'd want you to have them. 151 00:16:24,895 --> 00:16:26,473 Always remember her. 152 00:16:28,853 --> 00:16:31,244 No, that's it, that's the one, look. 153 00:16:32,270 --> 00:16:34,463 Let me see your... 154 00:16:34,486 --> 00:16:35,748 See? Its good. 155 00:16:36,419 --> 00:16:39,150 Ladies, you need to keep it down in there. 156 00:16:39,174 --> 00:16:40,907 We do have other customers. 157 00:16:42,778 --> 00:16:45,289 We were a lot cooler than we're making this seem. 158 00:16:45,312 --> 00:16:46,312 Right. 159 00:16:47,509 --> 00:16:48,736 Look at my girls. 160 00:16:50,374 --> 00:16:52,357 Oh, my God, I'll gonna fly. 161 00:16:54,267 --> 00:16:57,350 Oh, my girls, look at you. 162 00:16:58,166 --> 00:16:59,464 You have to get on that. 163 00:16:59,488 --> 00:17:00,434 Oh, my goodness! 164 00:17:00,458 --> 00:17:02,685 Why are you always pulling up my dress? 165 00:17:02,710 --> 00:17:05,045 Whether or not you have any sort of affection inside 166 00:17:05,070 --> 00:17:07,134 of you that you wanna give to your boyfriend. 167 00:17:07,534 --> 00:17:10,456 - You don't think I have any affection? - I mean, right now, I don't know. 168 00:17:15,745 --> 00:17:18,149 You gonna love me for doing that? 169 00:17:18,174 --> 00:17:19,273 Um-hmm, why? 170 00:17:55,771 --> 00:17:56,876 Really, Sarah? 171 00:17:57,970 --> 00:18:00,559 After everything that happened today, you have to do this? 172 00:18:00,948 --> 00:18:02,052 Do what? 173 00:18:02,364 --> 00:18:03,427 Sneak out. 174 00:18:03,674 --> 00:18:05,677 Make things so hard all the time... 175 00:18:06,706 --> 00:18:10,640 Look, I just wanna get out of here and forget this shitty day, alright? 176 00:18:10,807 --> 00:18:12,407 Oh, I'm sorry, but you're not going anywhere. 177 00:18:13,271 --> 00:18:16,225 Mom's not around, hasn't been for a while. 178 00:18:16,906 --> 00:18:19,171 And you don't need to be her? Okay? 179 00:18:19,614 --> 00:18:22,364 It's not your job, to hover over me all the time. 180 00:18:22,470 --> 00:18:23,756 I wish I didn't have to. 181 00:18:23,780 --> 00:18:25,726 Well, then, just don't care so much. 182 00:18:25,950 --> 00:18:27,287 It's way easier. 183 00:18:32,532 --> 00:18:35,973 - Okay, dad, here's your flight confirmation. - Once the permits get approved 184 00:18:36,239 --> 00:18:38,216 I'll be back. It might be a few days, though. Okay? 185 00:18:38,252 --> 00:18:38,988 Okay. 186 00:18:39,115 --> 00:18:40,917 Nona knows I'm leaving so call her if you need anything. 187 00:18:40,941 --> 00:18:42,598 Yeah, I got it covered, dad, don't worry. 188 00:18:42,821 --> 00:18:43,820 Bye. 189 00:18:44,407 --> 00:18:45,753 Have a safe trip. 190 00:18:47,298 --> 00:18:49,178 I'll text you when I get there. 191 00:19:09,196 --> 00:19:11,667 You've class in a half hour, how long's this gonna take? 192 00:19:11,691 --> 00:19:14,497 Uh, Mrs. G. just wants to check a few things, so, two minutes? 193 00:19:14,624 --> 00:19:15,624 Sure. 194 00:19:16,507 --> 00:19:19,383 Oh, and-and can you go around back and and check the other pool cover? 195 00:19:19,408 --> 00:19:20,611 Yeah, I got it. 196 00:20:31,335 --> 00:20:32,356 Hello? 197 00:21:56,504 --> 00:21:57,886 - Hey! - Oh, my God! 198 00:21:58,021 --> 00:21:59,426 It's me. Are you ready to go? 199 00:21:59,745 --> 00:22:02,233 - I didn't ever hear you come up. - What is that? 200 00:22:02,488 --> 00:22:05,632 Just something Debbie and I used to do. 201 00:22:06,320 --> 00:22:08,508 - Ages ago. - It was a joke, right? 202 00:22:08,821 --> 00:22:10,280 We pretended it was real. 203 00:22:10,500 --> 00:22:13,160 We asked it questions, like, do I have a secret admirer? 204 00:22:13,484 --> 00:22:15,825 Will we be friends forever? Things like that. 205 00:22:16,246 --> 00:22:18,800 One of you just pushing it? 206 00:22:19,125 --> 00:22:20,345 Yeah. 207 00:22:22,579 --> 00:22:24,139 I didn't know she had one. 208 00:22:26,164 --> 00:22:27,796 I have so many questions. 209 00:22:28,655 --> 00:22:32,220 If I had just stayed, I was right here if I hadn't of left her, you know? 210 00:22:32,245 --> 00:22:33,245 Laine... 211 00:22:34,642 --> 00:22:35,980 it's not your fault. 212 00:22:36,004 --> 00:22:39,124 You just don't know when it's gonna be the last time you get to talk to someone. 213 00:22:41,839 --> 00:22:43,747 We never even got to say goodbye. 214 00:22:47,755 --> 00:22:48,872 I know. 215 00:23:07,006 --> 00:23:08,006 Pete. 216 00:23:08,403 --> 00:23:10,023 - Hey. - Hi. 217 00:23:10,664 --> 00:23:11,753 Can you talk? 218 00:23:12,656 --> 00:23:13,656 Yeah, sure. 219 00:23:14,206 --> 00:23:15,206 Okay. 220 00:23:16,981 --> 00:23:19,228 I haven't gotten a chance to check in with you, yet. 221 00:23:19,673 --> 00:23:20,869 You doin' okay? 222 00:23:22,090 --> 00:23:23,175 I guess. 223 00:23:23,500 --> 00:23:25,616 I can't bring myself to erase her voicemails. 224 00:23:25,639 --> 00:23:28,178 I keep listening to them and it's like she's here, you know? 225 00:23:28,302 --> 00:23:30,707 Leaving me messages, making plans. 226 00:23:31,599 --> 00:23:33,420 Before Debbie died... 227 00:23:34,037 --> 00:23:35,716 did you notice anything going on with her? 228 00:23:36,081 --> 00:23:37,319 Like what? 229 00:23:38,241 --> 00:23:39,627 Acting different? 230 00:23:41,166 --> 00:23:43,416 Yeah, she seemed worried about something. 231 00:23:43,757 --> 00:23:45,275 Did she ever say what it was? 232 00:23:47,292 --> 00:23:51,027 It just kinda started out of nowhere. I didn't know what was going on. 233 00:23:51,051 --> 00:23:52,852 I'd text her, she'd blow me off. 234 00:23:53,016 --> 00:23:55,526 I thought, maybe she wanted to break up with me or something. 235 00:23:56,292 --> 00:23:59,265 A few days ago, I went to her house to try to talk to her. 236 00:23:59,289 --> 00:24:02,298 - She didn't even want me to come inside. - She did the same thing with me. 237 00:24:05,375 --> 00:24:07,161 Why are you asking me all this? 238 00:24:07,624 --> 00:24:09,847 I guess, I'm just not ready to let her go. 239 00:24:11,142 --> 00:24:12,587 Neither am I. 240 00:24:20,867 --> 00:24:21,867 I don't know. 241 00:24:21,917 --> 00:24:23,788 When I'm in that house, it just feels strange. 242 00:24:23,812 --> 00:24:27,507 - You miss Debbie, I mean, we all do. - No, this-this is different. 243 00:24:28,000 --> 00:24:30,147 I can't explain it, it-it's like she's there. 244 00:24:30,151 --> 00:24:32,647 Lainey, listen, everyone's still in shock, okay? 245 00:24:32,792 --> 00:24:36,462 But those things you were telling me the other day, about feeling guilty... 246 00:24:36,786 --> 00:24:38,859 You don't have to keep doing this to yourself. 247 00:24:39,683 --> 00:24:42,817 You ever feel like, even after someone you love has died, 248 00:24:42,840 --> 00:24:44,702 there's still a way you can talk to them? 249 00:24:45,009 --> 00:24:46,617 But you can't do that, she's gone. 250 00:24:48,433 --> 00:24:50,631 The board, isn't that what you're supposed to do with it? 251 00:24:50,834 --> 00:24:52,996 But, yesterday you said it was just a game. 252 00:24:53,709 --> 00:24:56,745 If we play the game and nothing happens, then I'll never bring it up again. 253 00:24:56,770 --> 00:25:00,001 But I really want to try, so... will you guys just do this with me? 254 00:25:24,743 --> 00:25:25,827 Sarah? 255 00:25:26,520 --> 00:25:28,103 I'm heading out. I'll be an hour. 256 00:25:29,909 --> 00:25:30,929 Sarah! 257 00:25:31,519 --> 00:25:32,520 Yeah? 258 00:25:32,844 --> 00:25:36,504 - I'm going out. I'll be back in a bit. - Hour. Yeah, cool, got it. 259 00:25:45,460 --> 00:25:47,148 Hey, get outta here! 260 00:25:51,303 --> 00:25:52,589 What the hell, Laine? 261 00:25:52,613 --> 00:25:54,649 For a minute, there, I actually had a little faith in you. 262 00:25:54,672 --> 00:25:56,491 We hang out! What's wrong with that? 263 00:25:56,526 --> 00:25:57,888 What's wrong with that, is that you're a kid 264 00:25:57,912 --> 00:25:59,273 and that guy is too old for you. 265 00:25:59,878 --> 00:26:02,249 Alright, since you can't be left alone, you're coming with me. 266 00:26:02,272 --> 00:26:04,924 - I'm not going anywhere. - Bring your stuff. I'll be in the car. 267 00:26:41,628 --> 00:26:44,091 I don't wanna be in this house. Feels wrong. 268 00:26:46,171 --> 00:26:47,933 Well, this is where Debbie died. 269 00:26:48,997 --> 00:26:50,585 We have to play here. 270 00:26:52,088 --> 00:26:53,462 It's okay. 271 00:26:54,712 --> 00:26:56,228 We're all together. 272 00:26:58,630 --> 00:27:00,425 So where are we gonna do this? 273 00:27:07,172 --> 00:27:08,376 In there. 274 00:27:10,838 --> 00:27:12,409 I'm gonna go and get the board. 275 00:27:24,838 --> 00:27:28,346 How are you even supposed to talk to someone using a board game? 276 00:27:29,289 --> 00:27:31,799 I mean, yo, can you hear me? 277 00:27:31,824 --> 00:27:35,084 Signal's real bad, I only got, like, one bar in here. 278 00:27:35,139 --> 00:27:39,521 Your sister wants to do this, so just zip it and go along. 279 00:27:55,006 --> 00:27:56,839 - Oh, my God! - Jesus. 280 00:27:56,862 --> 00:27:58,312 - Pete. - It's okay. 281 00:27:58,631 --> 00:28:00,723 Just me, I heard you coming through the front. 282 00:28:00,746 --> 00:28:02,057 What the hell are you doing, man? 283 00:28:02,924 --> 00:28:05,524 I have a spare key for the back. I come in that way all the time. 284 00:28:25,132 --> 00:28:26,600 - So let's play. - Wait. 285 00:28:27,257 --> 00:28:28,950 There's a few rules, first. 286 00:28:29,507 --> 00:28:31,768 Like: You're never supposed to play in a graveyard. 287 00:28:32,008 --> 00:28:35,355 Never play alone and always say goodbye. 288 00:28:35,532 --> 00:28:37,342 Can we just do this? 289 00:28:40,813 --> 00:28:43,612 I don't even think I believe in these things. 290 00:28:43,636 --> 00:28:48,357 - But, I still don't wanna touch it. - Come on, it's only toy stories. 291 00:28:57,008 --> 00:28:58,802 Circle the board. 292 00:28:59,391 --> 00:29:00,948 Once for each of us. 293 00:29:10,383 --> 00:29:12,173 And then you say these words: 294 00:29:16,592 --> 00:29:19,728 As friends we've gathered, hearts are true. 295 00:29:19,751 --> 00:29:21,741 Spirits near, we call to you. 296 00:29:23,534 --> 00:29:26,717 If there's a presence here, please make yourself known. 297 00:29:30,801 --> 00:29:32,362 Is there a presence here among us? 298 00:29:42,217 --> 00:29:43,895 This is a joke. 299 00:29:43,919 --> 00:29:45,818 Come on, you guys, who's doing that? 300 00:29:52,596 --> 00:29:54,795 - Sarah, cut it out! - I'm not pushing it. 301 00:30:02,969 --> 00:30:04,928 Is there something you wanna tell us? 302 00:30:10,160 --> 00:30:11,179 H... 303 00:30:12,248 --> 00:30:13,250 I... 304 00:30:21,927 --> 00:30:23,980 Spelled, hi friend. 305 00:30:25,878 --> 00:30:27,283 Hi, friend. 306 00:30:30,678 --> 00:30:32,980 When I was here yesterday, was that you? 307 00:30:36,718 --> 00:30:38,261 Who is this? 308 00:30:45,928 --> 00:30:47,284 Debbie. 309 00:30:53,554 --> 00:30:56,543 Sarah, if that's you, pretending to be Debbie, then that's really messed up. 310 00:30:56,568 --> 00:30:58,799 - I swear, it's not me, alright? - Hey, this is freaking me out. 311 00:30:58,823 --> 00:31:00,093 Let's just stop it, now. 312 00:31:00,128 --> 00:31:02,602 I'm sorry, Iz, just-just put your hand back, please. 313 00:31:11,595 --> 00:31:12,845 Debbie... 314 00:31:15,013 --> 00:31:16,806 was there something I could have done? 315 00:31:18,470 --> 00:31:20,438 Was there some way we could have helped you? 316 00:31:21,930 --> 00:31:23,896 If there's anything you want to tell us, 317 00:31:24,388 --> 00:31:26,196 about what you did, 318 00:31:26,420 --> 00:31:28,435 if you did this to yourself. 319 00:31:30,971 --> 00:31:32,692 Did you really do this? 320 00:31:41,630 --> 00:31:43,013 Guys... 321 00:31:43,037 --> 00:31:46,024 Calm down. It's an old house. 322 00:31:47,296 --> 00:31:49,333 Laine, keep going. 323 00:31:51,680 --> 00:31:54,517 - Debbie, I miss you. - I miss you, too. 324 00:31:55,096 --> 00:31:56,663 We all do. 325 00:31:56,881 --> 00:31:58,957 If you can hear us, we just... 326 00:31:59,805 --> 00:32:02,611 I don't know, we just wanted a chance to say goodbye. 327 00:32:26,648 --> 00:32:27,709 Laine. 328 00:32:27,733 --> 00:32:30,760 Iz, it's not even real, okay? 329 00:32:31,072 --> 00:32:32,429 It's just a game. 330 00:32:40,840 --> 00:32:43,089 It's all the lights. They're all out. 331 00:33:23,558 --> 00:33:25,105 Let's be honest... 332 00:33:25,128 --> 00:33:28,078 - was it you moving the planchette? - No. 333 00:33:28,661 --> 00:33:29,962 - You? - No! 334 00:33:29,987 --> 00:33:31,102 No way. 335 00:33:31,516 --> 00:33:33,594 For all we know, it was Laine. 336 00:33:34,766 --> 00:33:36,947 Maybe it was really something she needed. 337 00:33:37,341 --> 00:33:40,221 Might not have even known she was doing it. 338 00:33:59,567 --> 00:34:01,351 Is it Debbie, did she do this? 339 00:34:07,017 --> 00:34:09,675 - Where are you going? - Just a second. 340 00:34:36,093 --> 00:34:38,487 - Debbie, is that you? - Laine, Laine, please, stop. 341 00:34:38,511 --> 00:34:39,927 Okay? It's not her. 342 00:34:39,951 --> 00:34:42,192 What if it is? What if she's trying to tell me something? 343 00:34:56,019 --> 00:34:57,282 Oh, my God. 344 00:34:58,219 --> 00:35:00,524 - What happened, are you okay? - What was that? 345 00:35:00,548 --> 00:35:04,098 I saw a reflection in the mirror and then someone pushed me from behind. 346 00:35:04,401 --> 00:35:06,395 Can we just get out of here, please! 347 00:35:06,602 --> 00:35:07,863 Come on. 348 00:35:28,095 --> 00:35:30,825 - Why you bringing that home? - It was hers, I want it here. 349 00:35:33,212 --> 00:35:34,225 What? 350 00:35:34,249 --> 00:35:37,057 It's just... that you need to believe that was really Debbie. 351 00:35:37,278 --> 00:35:38,357 You were there. 352 00:35:39,020 --> 00:35:40,319 It was weird, right? 353 00:35:40,728 --> 00:35:42,613 Yeah, it was weird. 354 00:35:43,637 --> 00:35:45,566 But I don't know if it means anything. 355 00:35:45,591 --> 00:35:48,191 But, what if it's her? What if she wants to tell me something? 356 00:35:49,020 --> 00:35:52,751 You wanted us to play, we did, and now we can leave it alone. 357 00:35:54,778 --> 00:35:56,344 Laine, you said goodbye to her. 358 00:35:57,896 --> 00:36:00,298 I know you'll find the moment when you're ready, but... 359 00:36:00,785 --> 00:36:02,904 I think you can start to move on. 360 00:36:05,946 --> 00:36:07,479 - Good night. - 'Night. 361 00:36:57,347 --> 00:36:58,759 I couldn't sleep last night. 362 00:36:59,230 --> 00:37:00,735 We don't have to talk about it. 363 00:37:01,022 --> 00:37:04,616 Had all these weird dreams. Keep thinking about being in her house. 364 00:37:04,639 --> 00:37:06,160 Iz, I know you didn't wanna be there. 365 00:37:08,440 --> 00:37:09,789 You did it for me... 366 00:37:10,690 --> 00:37:13,186 So thank you. I owe you. 367 00:37:14,307 --> 00:37:15,823 Let's just forget the whole deal. 368 00:37:15,847 --> 00:37:16,848 Yeah? 369 00:37:17,398 --> 00:37:18,762 Yeah, okay. 370 00:37:46,773 --> 00:37:48,126 Nona, what are you doing? 371 00:37:48,350 --> 00:37:50,229 You should never touch these things. 372 00:37:50,691 --> 00:37:52,056 You used it, didn't you? 373 00:37:52,992 --> 00:37:54,240 I-it was just once. 374 00:37:54,606 --> 00:37:57,787 Promise me Laine, do not go seeking answers from the dead. 375 00:37:58,482 --> 00:38:02,252 - Get rid of the board. - Yeah, I will. I promise, Nona. 376 00:39:04,277 --> 00:39:05,503 Who is that? 377 00:40:15,371 --> 00:40:17,483 - Goodnight, Hank, see you tomorrow. - Uh, huh. 378 00:40:18,037 --> 00:40:20,501 Oh, hey, can you grab the garbage on your way out? 379 00:40:20,937 --> 00:40:22,077 Thank you. 380 00:41:27,573 --> 00:41:29,185 Hi, Isabelle. 381 00:41:30,655 --> 00:41:31,744 Where? 382 00:41:33,872 --> 00:41:35,730 No, no, it doesn't sound crazy at all. 383 00:41:36,748 --> 00:41:39,124 I'll pick you up. I'll be there in a few minutes. 384 00:41:45,256 --> 00:41:47,146 This idea of messages from the board, 385 00:41:47,236 --> 00:41:49,380 is nothing more than our unconscious minds. 386 00:41:49,405 --> 00:41:51,846 It's known as the ideomotor effect, 387 00:41:51,936 --> 00:41:54,050 involuntary motor muscles kick in, 388 00:41:54,073 --> 00:41:56,137 which drive the movement of the planchette. 389 00:41:56,160 --> 00:41:58,934 We're simply telling ourselves what we wanna believe. 390 00:42:18,582 --> 00:42:19,916 Sarah? 391 00:42:27,707 --> 00:42:29,619 - Was that you? - I thought it was you. 392 00:42:32,907 --> 00:42:34,191 Dad, you home? 393 00:42:36,500 --> 00:42:37,499 Dad! 394 00:42:37,971 --> 00:42:39,302 Go, get... 395 00:43:00,421 --> 00:43:01,420 Do you have your phone? 396 00:43:01,444 --> 00:43:02,674 - No. - No? 397 00:43:02,698 --> 00:43:03,956 Shit. 398 00:43:04,180 --> 00:43:06,024 Okay, just be quiet. Just be quiet. 399 00:43:19,991 --> 00:43:21,812 Sarah, stay back, okay? 400 00:43:50,442 --> 00:43:52,843 Isabelle was shaking when I picked her up last night. 401 00:43:52,866 --> 00:43:56,461 I called this morning to check in. She doesn't even wanna leave the house. 402 00:43:57,285 --> 00:43:58,433 And I saw it, too. 403 00:43:58,818 --> 00:44:01,742 "Hi friend". Carved right into my desk. 404 00:44:02,277 --> 00:44:03,551 Did we all see it? 405 00:44:07,043 --> 00:44:08,721 Debbie's trying to reach us. 406 00:44:09,702 --> 00:44:12,615 - What could she want? - If we wanna know... 407 00:44:13,244 --> 00:44:14,666 We gotta ask her. 408 00:44:27,568 --> 00:44:29,492 I think we should say the words together. 409 00:44:32,661 --> 00:44:35,765 As friends we've gathered, hearts are true. 410 00:44:35,789 --> 00:44:38,529 Spirits near, we call to you. 411 00:44:40,911 --> 00:44:43,992 If there's a presence here, make yourself known. 412 00:44:54,469 --> 00:44:56,221 Debbie, we're all here for you. 413 00:44:56,244 --> 00:44:58,204 We all got your messages, we're here. 414 00:45:10,221 --> 00:45:11,983 Can you show us a sign? 415 00:45:13,329 --> 00:45:14,633 Are you here? 416 00:45:40,721 --> 00:45:42,129 Come on, guys. 417 00:45:52,321 --> 00:45:54,242 You didn't kill yourself, did you? 418 00:45:59,820 --> 00:46:01,084 I knew it. 419 00:46:01,108 --> 00:46:04,054 Debbie, if you didn't do this, who did? 420 00:46:05,246 --> 00:46:07,898 Did someone hurt you, did-did someone...? 421 00:46:10,172 --> 00:46:11,204 Who did it? 422 00:46:11,527 --> 00:46:12,941 Who hurt you? 423 00:46:17,622 --> 00:46:19,536 Debbie, why won't you answer us? 424 00:46:24,289 --> 00:46:25,913 I have a question. 425 00:46:29,172 --> 00:46:32,273 On our first real date, away from everybody else. 426 00:46:33,404 --> 00:46:35,712 We told everybody we went to the fair. 427 00:46:36,036 --> 00:46:37,918 But where did we really go? 428 00:46:43,197 --> 00:46:44,572 We went to the lookout. 429 00:46:46,415 --> 00:46:48,422 By the point, in the canyon. 430 00:46:50,098 --> 00:46:54,173 Do you remember that? What I said to you? 431 00:47:01,707 --> 00:47:03,400 This isn't Debbie. 432 00:47:03,424 --> 00:47:08,275 - What do you mean? - I never took her there, not once. 433 00:47:08,999 --> 00:47:10,309 This is you, Debbie? 434 00:47:13,457 --> 00:47:15,320 Then who the hell is this? 435 00:47:17,383 --> 00:47:18,626 D. 436 00:47:22,528 --> 00:47:23,529 Z. 437 00:47:29,040 --> 00:47:31,279 Is this who we were talking to the other night? 438 00:47:32,575 --> 00:47:33,581 Oh, my God! 439 00:47:33,605 --> 00:47:35,475 Were we ever talking to Debbie? 440 00:47:38,124 --> 00:47:40,302 Laine, we can stop. 441 00:47:40,326 --> 00:47:43,198 When Debbie played the Ouija, did she made contacted you? 442 00:47:46,758 --> 00:47:48,214 D.Z., where are you? 443 00:47:51,575 --> 00:47:53,003 At the chair. 444 00:48:17,601 --> 00:48:18,601 I don't see anything. 445 00:48:18,625 --> 00:48:22,117 Guys, I think we should get out of here. 446 00:48:26,293 --> 00:48:27,293 Run? 447 00:48:31,778 --> 00:48:32,827 She's coming. 448 00:48:32,851 --> 00:48:33,930 Who! Who's coming? 449 00:48:37,454 --> 00:48:38,480 Mother. 450 00:49:02,327 --> 00:49:04,412 - Sarah, wait. - What happened in there, Laine? 451 00:49:04,436 --> 00:49:06,435 Doesn't matter because we're not playing any more. 452 00:49:06,578 --> 00:49:07,579 Okay? 453 00:49:07,585 --> 00:49:09,797 We're walking away from the board, the whole thing. 454 00:49:09,821 --> 00:49:12,029 Debbie played, and now she's dead. 455 00:49:12,102 --> 00:49:16,022 Look, w-what if we made the same mistake? What if we broke some sort of rule? 456 00:49:18,177 --> 00:49:20,235 Hey. Hey. 457 00:49:20,460 --> 00:49:22,118 We're finished with this, okay? 458 00:50:34,371 --> 00:50:37,047 Operation Clean House. 459 00:50:38,052 --> 00:50:40,083 I get to clean... 460 00:50:41,647 --> 00:50:42,697 the attic. 461 00:50:42,726 --> 00:50:44,123 God. 462 00:50:45,172 --> 00:50:46,255 Right. 463 00:50:46,279 --> 00:50:48,133 Attic done, I did the best I could. 464 00:50:50,092 --> 00:50:52,091 Oh, my God, that was not fun. 465 00:50:52,438 --> 00:50:55,338 However, I did find something. 466 00:50:55,362 --> 00:50:58,174 Along with a lot of old junk from the previous owners. 467 00:50:59,964 --> 00:51:01,937 Ta-da, it's cool, right? 468 00:51:02,598 --> 00:51:03,338 Oh! 469 00:51:05,459 --> 00:51:06,730 They go together. 470 00:51:06,733 --> 00:51:08,329 She found it in her house. 471 00:51:09,089 --> 00:51:10,822 Do I like my find? 472 00:51:12,024 --> 00:51:13,224 Oooh! 473 00:51:15,445 --> 00:51:16,445 Yes. 474 00:51:16,470 --> 00:51:18,729 Am I cleaning the attic, again? No! 475 00:51:27,840 --> 00:51:30,092 So answer my question, I'm waiting. 476 00:51:33,298 --> 00:51:34,593 R. 477 00:51:35,106 --> 00:51:36,628 She played alone? 478 00:51:45,641 --> 00:51:48,909 H-I-F-R-I-E-N-D. Whoa! 479 00:51:49,829 --> 00:51:51,829 Hi friend. 480 00:53:35,252 --> 00:53:38,733 As you know, our community has been devastated, the last few weeks. 481 00:53:40,210 --> 00:53:42,853 First, with Debbie and now, Isabelle. 482 00:53:44,894 --> 00:53:46,614 I wanted to talk to each of you, because... 483 00:53:47,136 --> 00:53:49,720 I just want to make sure you and your friends are okay. 484 00:53:49,860 --> 00:53:52,056 When you lose someone close to you... 485 00:53:52,180 --> 00:53:53,994 there's always help available. 486 00:53:54,218 --> 00:53:55,747 We care about you. 487 00:53:56,552 --> 00:53:57,744 Now, um... 488 00:53:58,294 --> 00:54:02,321 there's a lot of very, very helpful information in here, about... 489 00:54:02,545 --> 00:54:04,883 dealing with loss, and moving forward. 490 00:54:05,135 --> 00:54:07,436 You have no idea what you're talking about. 491 00:54:09,453 --> 00:54:10,997 Laine, w-we're only trying to help you. 492 00:54:11,046 --> 00:54:12,046 You can't. 493 00:54:12,471 --> 00:54:14,348 I'm not even sure who can. 494 00:54:15,978 --> 00:54:16,978 Trevor. 495 00:54:17,961 --> 00:54:20,044 We need to talk, all of us. 496 00:54:22,845 --> 00:54:25,693 You made us play. Now Isabelle's dead. 497 00:54:25,753 --> 00:54:27,728 I know, and I'll never forgive myself. 498 00:54:28,258 --> 00:54:29,484 This thing... 499 00:54:29,509 --> 00:54:31,334 is haunting us. 500 00:54:31,470 --> 00:54:33,187 Wherever we go... 501 00:54:33,211 --> 00:54:35,270 watching everything we do. 502 00:54:35,294 --> 00:54:37,055 It's coming for all of us. 503 00:54:37,378 --> 00:54:38,675 So who's next? 504 00:54:43,896 --> 00:54:46,736 Hey, look, back there, with Trevor. 505 00:54:46,760 --> 00:54:48,226 - He's right. - Pete, I need you. 506 00:54:48,921 --> 00:54:50,357 It's just us, now. 507 00:54:50,979 --> 00:54:53,182 What does this spirit wanna do with us? 508 00:54:53,306 --> 00:54:55,729 It's angry. When Debbie played... 509 00:54:55,753 --> 00:54:57,264 she woke up something up in her house. 510 00:54:57,899 --> 00:54:58,959 Okay? 511 00:54:59,812 --> 00:55:02,264 Pete, please, I need your help. 512 00:55:51,505 --> 00:55:53,441 I think that's where Debbie found it. 513 00:57:57,901 --> 00:57:59,067 Laine, you alright? 514 00:58:01,277 --> 00:58:03,483 - Laine. - I'm coming! 515 00:58:13,065 --> 00:58:14,102 Pete. 516 00:58:15,905 --> 00:58:17,196 Pete, grab this. 517 00:58:20,128 --> 00:58:21,142 It's heavy. 518 00:58:21,266 --> 00:58:22,410 Okay. 519 00:58:57,619 --> 00:58:58,691 Laine! 520 00:59:09,687 --> 00:59:11,541 Hey, this is the family. 521 00:59:12,347 --> 00:59:14,495 For some reason, they're still connected to the house. 522 00:59:15,094 --> 00:59:18,465 From the look of these photos, I'd say this is the late '40s, the early '50s. 523 00:59:18,489 --> 00:59:20,250 Is there a way to get any records? 524 00:59:20,251 --> 00:59:22,663 I don't know, property archives or something? 525 00:59:23,145 --> 00:59:24,232 I can try. 526 00:59:24,745 --> 00:59:26,457 We need to find out who they are. 527 00:59:41,763 --> 00:59:43,512 Laine, you should come look at this. 528 00:59:48,579 --> 00:59:50,310 I found this old article. 529 00:59:52,946 --> 00:59:54,487 Doris Zander. 530 00:59:55,080 --> 00:59:57,379 D.Z., D.Z., this is-this is her. 531 01:00:00,743 --> 01:00:01,742 Pete, what's that. 532 01:00:01,743 --> 01:00:02,819 Doris Zander. 533 01:00:03,662 --> 01:00:06,357 She used to live in Debbie's house, with her mother. 534 01:00:06,381 --> 01:00:07,939 D.Z. was a missing girl. 535 01:00:08,313 --> 01:00:09,560 They never found her. 536 01:00:10,980 --> 01:00:14,340 They suspected the mother had something to do with her disappearance. 537 01:00:16,564 --> 01:00:19,299 So who is the other girl in the pictures with them? 538 01:00:22,731 --> 01:00:24,201 Doris had a sister. 539 01:00:25,373 --> 01:00:26,756 She might still be alive. 540 01:00:39,497 --> 01:00:40,596 May I help you? 541 01:00:41,357 --> 01:00:43,121 I'm here for visiting hours. 542 01:01:07,064 --> 01:01:08,178 Thank you. 543 01:01:11,191 --> 01:01:13,551 They told me my niece was here to visit. 544 01:01:14,064 --> 01:01:15,566 I don't have a niece. 545 01:01:15,790 --> 01:01:17,404 My name is Laine. 546 01:01:17,648 --> 01:01:20,192 I'm here to ask about your sister, Doris. 547 01:01:21,299 --> 01:01:23,010 Oh, Doris. 548 01:01:23,033 --> 01:01:26,539 My best friend, Debbie, lived in you old house. 549 01:01:28,516 --> 01:01:30,011 She's not alive any more. 550 01:01:32,933 --> 01:01:35,349 And this gonna sound really strange, but... 551 01:01:36,108 --> 01:01:37,285 But... 552 01:01:37,309 --> 01:01:38,555 I think I know why. 553 01:01:39,816 --> 01:01:42,138 I believe there's a presence in that house. 554 01:01:43,274 --> 01:01:46,453 I wouldn't be surprised if there's more than one. 555 01:01:48,441 --> 01:01:50,570 I found pictures of you and your sister.. 556 01:01:51,984 --> 01:01:53,406 You found pictures? 557 01:01:53,725 --> 01:01:55,413 You found my family photos? 558 01:01:55,448 --> 01:01:58,124 Yeah, I can bring them to you, or send them, if you like. 559 01:01:58,149 --> 01:01:59,159 Please bring them. 560 01:02:00,024 --> 01:02:04,467 I haven't seen my sister's face... in a very long time. 561 01:02:06,142 --> 01:02:07,954 At least, not her real face. 562 01:02:13,167 --> 01:02:17,050 I believe I saw her, me and my friends, and her lips.... 563 01:02:17,568 --> 01:02:19,197 they were stitched shut. 564 01:02:21,609 --> 01:02:23,497 Mother did that to her. 565 01:02:34,644 --> 01:02:36,856 My mother practiced mediumship. 566 01:02:37,418 --> 01:02:39,392 And if practice makes perfect, let me tell you, 567 01:02:39,459 --> 01:02:42,339 she was pretty damn good, depending on your point of view. 568 01:02:42,986 --> 01:02:47,082 She conducted seances, she used spirit boards, anything. 569 01:02:47,401 --> 01:02:49,146 A bit reckless, actually. 570 01:02:49,271 --> 01:02:52,451 Doris loved my mother. She wanted to help. 571 01:02:52,901 --> 01:02:55,213 She was fascinated by it all. 572 01:02:55,238 --> 01:02:57,281 And when the seances got bigger and 573 01:02:57,306 --> 01:02:59,684 my mother really made connections... 574 01:03:00,401 --> 01:03:04,357 she needed a vessel, a vessel to give them a voice. 575 01:03:04,381 --> 01:03:05,381 Who? 576 01:03:05,527 --> 01:03:06,974 The spirits. 577 01:03:08,485 --> 01:03:09,858 She used Doris. 578 01:03:12,527 --> 01:03:14,743 And then something went wrong with mother. 579 01:03:14,767 --> 01:03:18,384 Chasing the dead and living in all those shadows, something snapped. 580 01:03:18,408 --> 01:03:21,117 She couldn't turn it off, she couldnt break the connection. 581 01:03:22,487 --> 01:03:24,460 Mother was consumed by them. 582 01:03:25,611 --> 01:03:26,950 She was insane. 583 01:03:29,487 --> 01:03:31,241 So she did that to Doris. 584 01:03:32,727 --> 01:03:33,824 To her lips. 585 01:03:34,486 --> 01:03:36,408 To stop them from talking. 586 01:03:36,433 --> 01:03:37,914 And then Doris went missing. 587 01:03:40,354 --> 01:03:41,515 Missing. 588 01:03:45,161 --> 01:03:46,688 She never left the house, did she? 589 01:03:46,744 --> 01:03:47,744 No. 590 01:03:47,768 --> 01:03:49,120 No, she didn't. 591 01:03:50,902 --> 01:03:52,816 Mother wasn't herself. 592 01:03:53,437 --> 01:03:54,993 She killed Doris. 593 01:03:55,862 --> 01:03:59,511 And after that, I did what I needed to do to stop mother. 594 01:04:02,695 --> 01:04:03,986 That's why I'm here. 595 01:04:05,312 --> 01:04:07,753 But that doesn't mean mother is gone. 596 01:04:14,188 --> 01:04:16,386 - How did you see her? - What? 597 01:04:16,821 --> 01:04:18,468 You said you saw her. 598 01:04:19,504 --> 01:04:22,288 You said you saw her lips. How did you see her? 599 01:04:22,312 --> 01:04:24,936 You wouldn't have been able to see her, not unless... 600 01:04:24,960 --> 01:04:28,475 Look, I just wanna stop whatever it is that is happening, my friends are dying. 601 01:04:28,700 --> 01:04:32,859 No, no, you, you-you opened up a channel, you-you made a connection. 602 01:04:32,883 --> 01:04:33,999 With what? 603 01:04:36,863 --> 01:04:38,959 - A spirit board, I bet? - Yeah. 604 01:04:39,113 --> 01:04:42,833 You played in a graveyard. And now she's awake, again. 605 01:04:42,856 --> 01:04:43,625 Uh, um. 606 01:04:43,650 --> 01:04:44,811 Mother, too. 607 01:04:45,404 --> 01:04:48,567 - And if you could see them... - Just through the planchette. 608 01:04:48,591 --> 01:04:49,591 Not for long. 609 01:04:50,072 --> 01:04:51,825 They're getting stronger. 610 01:04:52,573 --> 01:04:57,107 The points of connection, in your case, it's the body and the board. 611 01:04:57,132 --> 01:05:00,977 The link is between them. The energy is growing. 612 01:05:01,613 --> 01:05:04,358 And it is hard to stop. 613 01:05:07,281 --> 01:05:09,246 Mother used to have a secret room. 614 01:05:09,671 --> 01:05:12,873 She sealed it up, after Doris, down in the basement. 615 01:05:13,656 --> 01:05:17,193 Don't go alone. Mother will try to stop you. 616 01:05:17,216 --> 01:05:18,218 What do I have to do? 617 01:05:18,795 --> 01:05:21,255 You need to cut the stitches from her mouth. 618 01:05:21,378 --> 01:05:22,917 And if it works... 619 01:05:23,585 --> 01:05:26,356 you have to pray that Doris can deal with mother. 620 01:05:28,030 --> 01:05:30,064 Supposed to be somewhere, here. 621 01:05:30,088 --> 01:05:31,191 Pete, grab this. 622 01:05:38,990 --> 01:05:40,435 This is crazy, Laine. 623 01:05:42,405 --> 01:05:44,283 We should just leave, we shouldn't be here. 624 01:05:47,915 --> 01:05:48,915 What? 625 01:05:49,448 --> 01:05:50,814 The shadow. 626 01:05:56,241 --> 01:05:57,241 Trevor! 627 01:06:00,991 --> 01:06:01,991 Trevor. 628 01:06:05,499 --> 01:06:06,499 Pete. 629 01:06:06,585 --> 01:06:08,213 Trevor, Pete! 630 01:06:13,924 --> 01:06:14,924 Laine. 631 01:06:15,324 --> 01:06:16,483 Keep going. 632 01:06:17,507 --> 01:06:18,934 Trevor, I need your help. 633 01:07:48,360 --> 01:07:51,329 - Laine! - Stay there, I found her. 634 01:07:55,722 --> 01:07:58,017 No, no, no, not now. 635 01:07:58,419 --> 01:08:00,653 Come on. Stop. Come on! 636 01:08:13,286 --> 01:08:14,483 Come on. 637 01:08:44,079 --> 01:08:45,136 No. 638 01:09:21,154 --> 01:09:23,203 - Are you guys okay? - Yeah. 639 01:09:24,044 --> 01:09:25,307 Where's Laine? 640 01:10:17,714 --> 01:10:22,913 Okay, so our feature sells... I hope we look back on this and... um... 641 01:10:22,914 --> 01:10:24,386 No, it's so good. 642 01:10:24,410 --> 01:10:26,241 Okay, turn around, what does it look like in the back? 643 01:10:26,764 --> 01:10:28,223 Hold on, let me see. 644 01:10:28,331 --> 01:10:30,629 - You look so beautiful. - I know. 645 01:10:30,674 --> 01:10:33,141 - Thanks.. - Oh, my babies, look at my angels. 646 01:10:39,624 --> 01:10:41,152 I miss you, Debbie... 647 01:10:41,306 --> 01:10:42,566 all the time. 648 01:11:04,500 --> 01:11:05,499 Debbie? 649 01:12:06,543 --> 01:12:09,513 Call me ASAP. Something happened to Pete. 650 01:12:19,952 --> 01:12:21,207 Ms. Zander. 651 01:12:22,127 --> 01:12:24,602 My tenacious little niece. 652 01:12:24,627 --> 01:12:26,145 I did everything you said. 653 01:12:26,369 --> 01:12:29,388 We found the body, I cut the stitches, she sent mother away, 654 01:12:29,412 --> 01:12:31,393 but it didn't work, why didn't it work? 655 01:12:32,544 --> 01:12:35,793 Mother must have come back, because my friend Pete, another friend, is dead. 656 01:12:41,519 --> 01:12:42,895 She's free. 657 01:12:43,877 --> 01:12:45,376 You lied to me. 658 01:12:49,978 --> 01:12:53,573 Your mother didn't try to hurt us. She tried to stop us. 659 01:12:56,161 --> 01:12:58,150 Your mother wasn't the one that was evil. 660 01:12:58,710 --> 01:13:00,233 - It was... - I told her... 661 01:13:00,257 --> 01:13:02,150 that I would help her. 662 01:13:04,962 --> 01:13:06,820 I heard the voices, too. 663 01:13:07,718 --> 01:13:09,013 They tell you... 664 01:13:09,311 --> 01:13:13,562 the most wonderful... awful things. 665 01:13:15,594 --> 01:13:19,001 You're gonna hear them too, little girl. 666 01:13:20,129 --> 01:13:25,221 You'll hear them soon enough, because she's coming to get you, too. 667 01:13:25,670 --> 01:13:28,134 I always told her, because... I told her. I always told her. 668 01:13:28,196 --> 01:13:30,550 She's gonna be nice to me. 669 01:13:30,574 --> 01:13:32,301 I was gonna help her. 670 01:13:32,325 --> 01:13:34,465 And now, she's gonna be nice to me. 671 01:13:34,489 --> 01:13:36,647 She's gonna keep her promises. 672 01:13:37,709 --> 01:13:39,536 She's gonna keep her promises. 673 01:13:39,948 --> 01:13:42,068 No! No! 674 01:13:43,812 --> 01:13:45,617 You have to break the connection, 675 01:13:46,005 --> 01:13:48,084 or it will keep coming back for you. 676 01:13:48,295 --> 01:13:50,969 - I'll burn the board. - That won't be enough. 677 01:13:50,993 --> 01:13:53,211 A spirit this strong could bring it back. 678 01:13:53,334 --> 01:13:57,150 A connection, once made, to a spirit, is very difficult to break. 679 01:13:57,174 --> 01:13:59,327 The board is just the conduit. 680 01:13:59,587 --> 01:14:02,300 You have to sever the connection on both sides. 681 01:14:02,324 --> 01:14:03,949 - How? - Your connection... 682 01:14:03,973 --> 01:14:06,389 is through the board and that little girl's body. 683 01:14:06,612 --> 01:14:10,097 The spirit lives through both of them, so you must destroy them both. 684 01:14:10,506 --> 01:14:12,368 - What? Destroy the body? - And the board. 685 01:14:12,392 --> 01:14:13,769 And you must hurry. 686 01:14:13,993 --> 01:14:15,136 I'll call Trevor. 687 01:14:15,361 --> 01:14:16,621 Thank you. 688 01:14:33,881 --> 01:14:35,907 - Trevor? - Sarah? 689 01:14:35,931 --> 01:14:36,992 We're back here. 690 01:14:38,373 --> 01:14:39,373 Wait up. 691 01:14:56,106 --> 01:14:57,106 Sarah? 692 01:15:00,715 --> 01:15:02,020 Laine? 693 01:15:25,757 --> 01:15:27,182 Trevor's already here. 694 01:15:35,007 --> 01:15:36,076 Trevor? 695 01:15:40,417 --> 01:15:41,416 Where is he? 696 01:16:31,542 --> 01:16:32,543 Trevor? 697 01:16:43,232 --> 01:16:44,232 No! 698 01:16:59,318 --> 01:17:00,639 Laine, what do we do? 699 01:17:02,969 --> 01:17:03,969 Laine! 700 01:17:06,419 --> 01:17:07,419 Go get the board. 701 01:17:30,336 --> 01:17:33,050 - I need the body, too. - Let's burn this damn thing... alright? 702 01:17:35,552 --> 01:17:37,589 - Laine! - Sarah! 703 01:17:38,459 --> 01:17:39,870 Sarah! 704 01:18:08,515 --> 01:18:09,515 Hey! 705 01:18:18,612 --> 01:18:21,372 As friends we've gathered, hearts are true. 706 01:18:21,396 --> 01:18:23,406 Spirits near, we call to you. 707 01:18:24,990 --> 01:18:27,025 Doris, I'm playing alone, you have to play. 708 01:20:45,842 --> 01:20:46,842 Hey. 709 01:20:48,050 --> 01:20:49,859 - Feeling any better? - Yeah. 710 01:20:50,292 --> 01:20:52,002 Yeah, I-I guess so. 711 01:20:52,526 --> 01:20:53,526 I just... 712 01:20:53,550 --> 01:20:56,262 I miss them... all the time... 713 01:20:57,086 --> 01:20:58,554 Yeah, me, too. 714 01:21:00,084 --> 01:21:02,523 I guess you never really feel like you could say goodbye. 715 01:21:02,548 --> 01:21:03,679 Hmmm... 716 01:21:04,451 --> 01:21:05,451 Maybe that's okay. 717 01:21:07,545 --> 01:21:08,982 Maybe there are no "goodbyes". 718 01:21:10,576 --> 01:21:12,013 Not really. 719 01:21:18,143 --> 01:21:20,339 I keep wondering about that night. 720 01:21:22,676 --> 01:21:24,156 That poor little girl. 721 01:21:27,184 --> 01:21:30,635 All of those dark spirits that were in her. 722 01:21:32,684 --> 01:21:34,183 Where do you think they went?