1 00:00:16,480 --> 00:00:17,895 ♪ I wanna go where the action is ♪ 2 00:00:17,896 --> 00:00:19,510 ♪ I wanna fly through the human blight ♪ 3 00:00:19,511 --> 00:00:20,777 ♪ I wanna live like a shadow in the dark ♪ 4 00:00:20,778 --> 00:00:22,715 ♪ And only move at night ♪ 5 00:00:22,716 --> 00:00:23,807 ♪ A story bought a one-story house ♪ 6 00:00:23,808 --> 00:00:25,625 ♪ That lets the winter bleed ♪ 7 00:00:25,626 --> 00:00:28,103 ♪ 21 years old ♪ 8 00:00:43,747 --> 00:00:46,534 I had a really good time. 9 00:00:47,951 --> 00:00:48,750 Yes? 10 00:00:48,751 --> 00:00:50,508 - Marlboro, hard pack. 11 00:00:51,873 --> 00:00:55,150 This, and, five bucks on number five. 12 00:01:38,055 --> 00:01:42,291 Yeah, I gotta pick something up for the wife. 13 00:02:03,426 --> 00:02:06,136 - Come on, pal, I'm growing a beard over here. 14 00:02:06,137 --> 00:02:09,433 - I can never get these silly things. 15 00:02:10,826 --> 00:02:12,025 Thar she blows! 16 00:02:19,523 --> 00:02:20,362 All units, code 503. 17 00:02:20,363 --> 00:02:22,615 1989 Silver Volkswagen Rabbit, 18 00:02:22,616 --> 00:02:26,289 California plate number boy-uncle-seven-nine-nine-six. 19 00:02:26,290 --> 00:02:28,228 Repeat, stolen vehicle. 20 00:02:28,229 --> 00:02:29,699 '89 Volkswagen Rabbit. 21 00:02:29,700 --> 00:02:30,499 Silver. 22 00:02:30,500 --> 00:02:33,022 Boy-uncle-seven-nine-nine-six. 23 00:02:33,023 --> 00:02:34,243 Any unit respond. 24 00:02:40,992 --> 00:02:44,261 - Look, just keep the change, all right? 25 00:02:44,262 --> 00:02:45,892 - Excuse me. 26 00:02:45,893 --> 00:02:49,268 That wouldn't be your Rabbit by any chance, would it? 27 00:02:49,269 --> 00:02:50,269 - Mine? 28 00:02:50,990 --> 00:02:52,065 No. 29 00:02:52,066 --> 00:02:53,215 No, sir, I'm, I'm on foot. 30 00:02:53,216 --> 00:02:54,749 I was just, 31 00:02:54,750 --> 00:02:57,227 out for a little jog, you know. 32 00:02:58,376 --> 00:02:59,572 - Here you go. 33 00:02:59,573 --> 00:03:01,103 It's five dollars on number five. 34 00:03:01,104 --> 00:03:02,978 And your change, sir. 35 00:03:02,979 --> 00:03:04,099 Jogged? 36 00:03:08,583 --> 00:03:09,583 - Come here! 37 00:03:10,181 --> 00:03:11,286 Don't, don't, don't do it! 38 00:03:11,287 --> 00:03:12,203 - Ho, ho, ho, ho, ho! 39 00:03:12,204 --> 00:03:13,703 - Whoa, whoa, whoa! 40 00:03:13,704 --> 00:03:15,088 - I'll blow a hole right through her, man! 41 00:03:15,089 --> 00:03:16,012 My God! 42 00:03:16,013 --> 00:03:17,111 - Let's not do nothin' stupid here now! 43 00:03:17,112 --> 00:03:17,915 My god, don't hurt me! 44 00:03:17,915 --> 00:03:18,768 - Shut up! 45 00:03:18,769 --> 00:03:19,954 - Come on, buddy, now let her go, okay? 46 00:03:19,955 --> 00:03:22,215 We're just talking a stolen car here. 47 00:03:22,216 --> 00:03:23,593 Put the gun down. 48 00:03:23,594 --> 00:03:25,724 You don't wanna make things worse for yourself, do ya? 49 00:03:25,725 --> 00:03:28,087 - Things couldn't possibly be worse for myself. 50 00:03:28,088 --> 00:03:29,230 Don't even think about it, hero! 51 00:03:29,231 --> 00:03:30,273 - Hey, hey, hey. 52 00:03:30,274 --> 00:03:33,648 - Now, you, join your partner over there. 53 00:03:33,649 --> 00:03:34,968 Keep your hands high. 54 00:03:34,969 --> 00:03:35,969 Both of you! 55 00:03:38,541 --> 00:03:39,961 Hey, you! 56 00:03:39,962 --> 00:03:41,240 Grab their guns! 57 00:03:44,410 --> 00:03:45,605 - Who, me? 58 00:03:45,606 --> 00:03:47,851 - Yes, you, you mutt! 59 00:03:47,852 --> 00:03:49,036 - Just take it easy. 60 00:03:49,037 --> 00:03:50,898 Think about what you're doing. 61 00:03:50,899 --> 00:03:52,708 What am I doing? 62 00:03:52,709 --> 00:03:54,043 - I won't go to jail for this? 63 00:03:54,044 --> 00:03:56,874 - No, you won't go to jail. 64 00:03:56,875 --> 00:03:57,917 - Now put 'em on the floor 65 00:03:57,918 --> 00:03:59,836 and kick 'em over to me. 66 00:04:10,040 --> 00:04:12,678 I said kick 'em over to me, Pele. 67 00:04:24,168 --> 00:04:24,967 Hey, hey! 68 00:04:24,968 --> 00:04:26,495 No, no, wrong! 69 00:04:26,496 --> 00:04:28,162 Tell you what. 70 00:04:28,163 --> 00:04:31,680 Pick up the goddamn guns and hand 'em to me. 71 00:04:34,148 --> 00:04:35,347 By the barrels. 72 00:04:42,224 --> 00:04:43,982 Put 'em in my pockets. 73 00:04:49,799 --> 00:04:51,238 Good boy, nickels. 74 00:04:53,688 --> 00:04:54,688 Damn it. 75 00:04:55,436 --> 00:04:58,153 All right, okay, now everybody, 76 00:04:59,125 --> 00:05:00,087 on the floor! 77 00:05:00,088 --> 00:05:01,352 - You won't get away with this. 78 00:05:01,353 --> 00:05:03,387 - You don't know that. 79 00:05:03,388 --> 00:05:04,609 Faces flat! 80 00:05:04,610 --> 00:05:05,780 Don't kill me! 81 00:05:05,781 --> 00:05:07,031 I don't wanna die! 82 00:05:07,032 --> 00:05:09,814 You won't if everybody does exactly as I say. 83 00:05:11,448 --> 00:05:12,366 - Holy shit! 84 00:05:12,366 --> 00:05:13,165 - Holy shit! 85 00:05:13,165 --> 00:05:14,085 Don't shoot! 86 00:05:14,085 --> 00:05:14,884 We're staying down! 87 00:05:14,885 --> 00:05:16,981 - All right, I'm not fooling around here! 88 00:05:16,982 --> 00:05:19,412 I told you to keep your faces against the floor! 89 00:05:19,413 --> 00:05:20,211 - Okay, okay. 90 00:05:20,212 --> 00:05:21,942 We don't want anybody to get hurt, okay? 91 00:05:21,943 --> 00:05:24,068 - Now, if you want this young lady to live, 92 00:05:24,069 --> 00:05:26,702 nobody moves until we're a memory. 93 00:05:26,703 --> 00:05:27,731 Did you drive? 94 00:05:27,732 --> 00:05:28,531 - Yes. 95 00:05:28,531 --> 00:05:29,330 - All right, get out your keys. 96 00:05:29,331 --> 00:05:30,461 We're going for a joyride. 97 00:05:30,462 --> 00:05:31,462 Do it! 98 00:05:34,910 --> 00:05:37,228 Open the door, open the door. 99 00:05:40,240 --> 00:05:42,078 Kill it, kill it! 100 00:05:42,876 --> 00:05:43,847 Keys. 101 00:05:43,848 --> 00:05:45,127 Get in, move, over, over. 102 00:05:45,128 --> 00:05:46,487 All the way over. 103 00:05:57,360 --> 00:05:58,467 We've been patrolling... 104 00:05:58,468 --> 00:05:59,266 Wait, not yet. 105 00:05:59,266 --> 00:06:00,065 Sorry. 106 00:06:00,066 --> 00:06:01,084 Okay, we're rolling. 107 00:06:01,085 --> 00:06:02,631 And action. 108 00:06:02,632 --> 00:06:04,160 We've been patrolling these Newport Beach 109 00:06:04,161 --> 00:06:06,254 streets together for, what, six years? 110 00:06:06,255 --> 00:06:07,328 - Six and a half. 111 00:06:07,329 --> 00:06:08,311 Six and a half. 112 00:06:08,312 --> 00:06:10,110 You know, when people think Newport Beach 113 00:06:10,111 --> 00:06:11,548 they don't think crime. 114 00:06:11,549 --> 00:06:14,286 They think palm trees, the beach. 115 00:06:14,287 --> 00:06:16,248 But let me tell ya, we get as much crime 116 00:06:16,249 --> 00:06:17,916 here as in any other city. 117 00:06:17,917 --> 00:06:19,829 - You know, proportionate-wise. 118 00:06:19,830 --> 00:06:21,789 - Proportionate-wise, obviously. 119 00:06:21,790 --> 00:06:24,128 New York's got, what, 10 million people. 120 00:06:24,129 --> 00:06:25,161 - 12 million. 121 00:06:25,162 --> 00:06:25,961 - 12 million people. 122 00:06:25,962 --> 00:06:27,451 So obviously there's more crime in New York 123 00:06:27,452 --> 00:06:29,349 than in Newport Beach. 124 00:06:29,350 --> 00:06:30,596 Proportionately. 125 00:06:30,597 --> 00:06:31,554 - What do you get here? 126 00:06:31,555 --> 00:06:34,509 Mostly domestic violence crimes and theft, right? 127 00:06:34,510 --> 00:06:35,821 - Yeah, we get all that stuff. 128 00:06:35,822 --> 00:06:36,621 - I see. 129 00:06:36,622 --> 00:06:41,034 - But we get murder, we get prostitution, we get drugs. 130 00:06:41,035 --> 00:06:42,378 We get all that stuff. 131 00:06:42,379 --> 00:06:47,076 Well, what's the worst thing you've ever seen? 132 00:06:47,077 --> 00:06:48,612 - Would it be that busload of seniors 133 00:06:48,613 --> 00:06:49,875 that went off the cliff? 134 00:06:49,876 --> 00:06:51,201 - No, the kids. 135 00:06:51,202 --> 00:06:52,312 God, yeah. 136 00:06:52,313 --> 00:06:53,393 The kids. 137 00:06:53,394 --> 00:06:54,242 We were on a... 138 00:06:54,243 --> 00:06:56,226 All units respond to hijacked red BMW. 139 00:06:56,227 --> 00:06:58,141 1993, California plate, 140 00:06:58,142 --> 00:07:00,926 four-Nancy-Adam-Tom-Lincoln-Edward-Edward. 141 00:07:00,927 --> 00:07:03,111 Male Caucasian, armed and very dangerous, 142 00:07:03,112 --> 00:07:04,589 holding female hostage. 143 00:07:04,590 --> 00:07:06,814 Vehicle headed south on Ocean near Magnolia. 144 00:07:06,815 --> 00:07:08,752 Suspect has fired on two officers. 145 00:07:08,753 --> 00:07:10,515 Proceed with caution. 146 00:07:10,516 --> 00:07:11,854 - That's us. 147 00:07:11,855 --> 00:07:13,905 This might be your lucky day. 148 00:07:13,906 --> 00:07:17,036 Three-niner at the corner of Magnolia and View Crest. 149 00:07:17,037 --> 00:07:18,260 In pursuit. 150 00:07:19,354 --> 00:07:20,888 - Let's go get us a bad guy. 151 00:07:26,062 --> 00:07:27,175 - I'm burning up in here. 152 00:07:27,176 --> 00:07:28,176 Grab the wheel. 153 00:07:32,760 --> 00:07:36,309 Look, I'm gonna let you go as soon as it's safe. 154 00:07:36,310 --> 00:07:37,720 Just stop making that noise. 155 00:07:38,684 --> 00:07:40,123 - I can't help it. 156 00:07:41,516 --> 00:07:42,732 Just let me go. 157 00:07:42,733 --> 00:07:43,936 You can have the car. 158 00:07:43,937 --> 00:07:45,840 I can have the car? 159 00:07:45,841 --> 00:07:48,363 That's very generous of you. 160 00:07:48,364 --> 00:07:50,076 Let me think here for a minute. 161 00:07:50,077 --> 00:07:51,359 - Please, just let me go. 162 00:07:51,360 --> 00:07:52,914 - I said I would! 163 00:07:52,915 --> 00:07:54,066 Jesus! 164 00:07:54,067 --> 00:07:55,151 Just let me think. 165 00:07:55,152 --> 00:07:56,751 God. 166 00:07:58,070 --> 00:07:59,605 - Listen, you're gonna have 167 00:07:59,606 --> 00:08:03,173 to be my little insurance policy right now. 168 00:08:03,174 --> 00:08:05,761 If you just hang tough for a few more minutes, 169 00:08:05,762 --> 00:08:07,388 you're gonna be all right. 170 00:08:07,389 --> 00:08:08,600 Okay? 171 00:08:08,601 --> 00:08:09,639 - Okay, okay. 172 00:08:10,672 --> 00:08:13,124 - I know what you're thinking. 173 00:08:13,125 --> 00:08:15,445 What rotten timing? 174 00:08:15,446 --> 00:08:17,750 If you hadn't gone in for that magazine. 175 00:08:17,751 --> 00:08:20,492 I feel exactly the same way. 176 00:08:20,493 --> 00:08:23,888 If I hadn't gone in for those lousy cigarettes, 177 00:08:23,889 --> 00:08:25,114 this damn habit. 178 00:08:25,115 --> 00:08:26,793 I gotta quit someday. 179 00:08:30,273 --> 00:08:32,187 Very nice set of wheels you got here. 180 00:08:32,188 --> 00:08:32,987 Very nice. 181 00:08:32,988 --> 00:08:35,009 What, you got a phone, 182 00:08:35,010 --> 00:08:36,221 all real leather. 183 00:08:36,222 --> 00:08:38,495 How's a girl like you able to afford a car like this? 184 00:08:38,496 --> 00:08:39,588 - My father gave it to me, 185 00:08:39,589 --> 00:08:41,163 and it's yours if you just let me go. 186 00:08:41,164 --> 00:08:42,866 - Your father gave it to you. 187 00:08:42,867 --> 00:08:44,066 Just like that? 188 00:08:44,067 --> 00:08:45,907 Just said, here, take the car, you can have it. 189 00:08:48,160 --> 00:08:49,160 Goddamn it! 190 00:08:51,983 --> 00:08:53,183 - There they are! 191 00:08:53,184 --> 00:08:54,184 Hang on! 192 00:08:56,379 --> 00:08:57,178 - Shit! 193 00:08:57,179 --> 00:08:58,279 - In pursuit of hijacked red BMW, 194 00:08:58,280 --> 00:09:01,540 southbound on Ocean, just past Horndale. 195 00:09:01,541 --> 00:09:03,699 Request backup immediately. 196 00:09:10,993 --> 00:09:12,296 - That was stupid! 197 00:09:12,297 --> 00:09:13,312 That was really stupid! 198 00:09:13,313 --> 00:09:14,555 - I'm sorry, I'm sorry! 199 00:09:14,556 --> 00:09:16,304 I didn't mean it, I didn't mean it! 200 00:09:16,305 --> 00:09:17,305 - You wanna get shot? 201 00:09:18,387 --> 00:09:20,372 Rule number one, you don't burn the guy with the gun. 202 00:09:20,373 --> 00:09:21,291 All right? 203 00:09:21,292 --> 00:09:22,422 God, don't kill me! 204 00:09:22,423 --> 00:09:23,985 My father I'll give you anything you want! 205 00:09:23,986 --> 00:09:24,785 Shit! 206 00:09:24,786 --> 00:09:26,064 Aah! 207 00:09:29,173 --> 00:09:30,129 Grab it! 208 00:09:30,130 --> 00:09:31,427 Get the lighter! 209 00:09:35,480 --> 00:09:36,480 Shit! 210 00:09:38,783 --> 00:09:40,582 Get this lighter. 211 00:09:40,583 --> 00:09:41,686 No! 212 00:09:41,687 --> 00:09:42,580 What are you doing? 213 00:09:42,580 --> 00:09:43,379 - What? 214 00:09:43,379 --> 00:09:44,279 What? 215 00:09:44,280 --> 00:09:45,963 What, you told me to do that! 216 00:09:45,964 --> 00:09:47,639 - No, I told you to keep it from burning me, 217 00:09:47,640 --> 00:09:49,593 not throw it out the window! 218 00:09:49,594 --> 00:09:51,564 Now how the hell am I supposed to smoke? 219 00:09:51,565 --> 00:09:52,767 - I don't know! 220 00:09:58,515 --> 00:10:01,152 This is just what I needed. 221 00:10:02,804 --> 00:10:03,804 Shit! 222 00:10:07,258 --> 00:10:08,258 God! 223 00:10:30,496 --> 00:10:31,876 - Move, move, move! 224 00:10:31,877 --> 00:10:32,859 Hey! 225 00:10:32,860 --> 00:10:35,027 - Look out, look out! - Whoa, whoa, whoa! 226 00:10:39,707 --> 00:10:41,875 - Would you watch? 227 00:10:41,876 --> 00:10:43,137 Hey! 228 00:10:51,253 --> 00:10:53,095 - We don't wanna get any innocent commuters hurt here. 229 00:10:53,096 --> 00:10:55,182 We got ourselves a very sticky situation. 230 00:10:55,183 --> 00:10:57,237 This girl's relying on us to rescue her safely. 231 00:10:57,238 --> 00:10:58,696 If I let this guy out of my sights, 232 00:10:58,697 --> 00:11:00,400 there's a very good possibility that we will 233 00:11:00,401 --> 00:11:02,416 never see her alive again. 234 00:11:09,224 --> 00:11:10,665 - If we can get him to a place where 235 00:11:10,666 --> 00:11:12,396 there's a minimum of traffic, 236 00:11:12,397 --> 00:11:13,770 on a back road or something, 237 00:11:13,771 --> 00:11:15,898 we can attempt to shoot out the tires. 238 00:11:15,899 --> 00:11:19,120 But the abundance of cars here makes that highly dangerous. 239 00:11:19,121 --> 00:11:20,606 - Obviously, you always want to keep 240 00:11:20,607 --> 00:11:23,284 vehicular intercourse down to a minimum at all times. 241 00:11:23,285 --> 00:11:24,586 We don't want this guy spinning out and 242 00:11:24,587 --> 00:11:26,791 hitting a busload of nuns or anything. 243 00:11:50,635 --> 00:11:52,399 Bet you don't get this every day? 244 00:11:52,400 --> 00:11:56,655 - Listen, what's the thing you like best about being cops? 245 00:11:56,656 --> 00:11:58,957 - For me, it's the respect and power 246 00:11:58,958 --> 00:12:01,509 that the position commands. 247 00:12:01,510 --> 00:12:04,146 I feel like a combination of Bruce Springsteen 248 00:12:04,147 --> 00:12:05,634 and Sylvester Stallone out there. 249 00:12:05,635 --> 00:12:07,566 I don't know whether I ought a be busting' 250 00:12:07,567 --> 00:12:09,544 bad guys or signing autographs. 251 00:12:09,545 --> 00:12:11,463 Kinda like being a star. 252 00:12:19,229 --> 00:12:20,435 - I'm gonna throw up. 253 00:12:20,436 --> 00:12:21,530 - What do you mean? 254 00:12:21,531 --> 00:12:22,634 - I feel sick. 255 00:12:22,635 --> 00:12:23,790 - No, don't you dare. 256 00:12:23,791 --> 00:12:25,051 Don't you dare throw up. 257 00:12:25,052 --> 00:12:25,851 Breathe. 258 00:12:25,851 --> 00:12:26,650 Take in some air. 259 00:12:26,651 --> 00:12:28,743 Put your head out the window. 260 00:12:28,744 --> 00:12:30,617 - Well, don't drive so fast. 261 00:12:30,618 --> 00:12:31,814 - Don't drive so fast? 262 00:12:31,815 --> 00:12:32,790 What are you, mad? 263 00:12:32,791 --> 00:12:34,093 I'm being chased by the cops! 264 00:12:34,094 --> 00:12:36,003 When you're being chased by cops, you drive fast. 265 00:12:36,004 --> 00:12:36,923 Got it? 266 00:12:36,924 --> 00:12:38,788 - Well, I get carsick! 267 00:12:38,789 --> 00:12:41,166 - Well, then, put your head out the goddamn window! 268 00:12:41,167 --> 00:12:43,165 What are you waiting for? 269 00:12:44,081 --> 00:12:44,879 - Look at that. 270 00:12:44,879 --> 00:12:45,678 She's got her head out the window! 271 00:12:45,678 --> 00:12:46,477 What's she doing? 272 00:12:46,477 --> 00:12:47,314 - Maybe she's trying to signal us. 273 00:12:47,314 --> 00:12:48,113 - Can you tell what she's saying? 274 00:12:48,114 --> 00:12:50,980 - No, no, I can't make her face out clearly. 275 00:12:57,476 --> 00:12:59,601 She's puking! 276 00:12:59,602 --> 00:13:00,401 - Aah! 277 00:13:00,402 --> 00:13:01,634 - Gross! - God! 278 00:13:01,635 --> 00:13:03,111 She's puking! 279 00:13:03,112 --> 00:13:06,318 - That will never make prime time. 280 00:13:06,319 --> 00:13:08,885 - That is a lot of puke. 281 00:13:08,886 --> 00:13:11,285 I can't see a damn thing. 282 00:13:16,184 --> 00:13:17,385 God. 283 00:13:17,386 --> 00:13:19,108 - Guess she wasn't signaling us. 284 00:13:19,109 --> 00:13:20,109 - You okay? 285 00:13:20,952 --> 00:13:22,325 - No. 286 00:13:22,326 --> 00:13:23,287 - Do me a favor, will ya. 287 00:13:23,288 --> 00:13:24,513 Chew some gum or something. 288 00:13:24,514 --> 00:13:26,909 Your breath smells like my grandmother's feet. 289 00:13:27,840 --> 00:13:28,886 Where the hell are the other backups? 290 00:13:28,887 --> 00:13:31,092 We only got one other car here with us. 291 00:13:31,093 --> 00:13:33,043 Unit 39, most units unavailable 292 00:13:33,044 --> 00:13:36,214 due to the funeral of Captain Lembeck in Long Beach. 293 00:13:36,215 --> 00:13:38,861 All remaining available units should be en route. 294 00:13:38,862 --> 00:13:40,876 - Jesus Chris, if Lembeck knew that his funeral 295 00:13:40,877 --> 00:13:43,214 was impeding a pursuit with hostages, 296 00:13:43,215 --> 00:13:44,556 he'd go nuts. 297 00:13:44,557 --> 00:13:46,917 Get those other cops off their cans, will ya? 298 00:13:46,918 --> 00:13:48,581 We're naked out here. 299 00:13:48,582 --> 00:13:51,137 - All available units, please respond in the vicinity 300 00:13:51,138 --> 00:13:53,653 of San Remos and Point Vale. 301 00:13:53,654 --> 00:13:56,067 High-speed pursuit in progress. 302 00:13:56,068 --> 00:13:58,959 Red BMW, license plate number 303 00:13:58,960 --> 00:14:00,878 four-nickel-Adam-Thomas. 304 00:14:04,891 --> 00:14:06,290 - I do not run my division 305 00:14:06,291 --> 00:14:08,916 on a shoot first, ask questions later philosophy! 306 00:14:08,917 --> 00:14:09,986 - Excuse me, sir. 307 00:14:09,987 --> 00:14:11,124 - Can't you see I'm busy? 308 00:14:11,125 --> 00:14:12,459 - I think you're gonna wanna know 309 00:14:12,460 --> 00:14:13,977 about this right away, sir. 310 00:14:13,978 --> 00:14:16,540 We just got a positive ID on that red BMW. 311 00:14:16,541 --> 00:14:18,010 Hold on to your beans, sir. 312 00:14:18,011 --> 00:14:21,079 It's registered to a Miss Natalie Nordhoff Voss. 313 00:14:21,080 --> 00:14:22,573 She's the young lady hostage, sir. 314 00:14:22,574 --> 00:14:24,608 - So who's Natalie Nordhoff Voss? 315 00:14:24,609 --> 00:14:27,336 - Voss, sir, like in Dalton Voss. 316 00:14:27,337 --> 00:14:29,518 - No, not the Dalton Voss. 317 00:14:29,519 --> 00:14:32,160 Are you saying that our hostage belongs to Dalton Voss? 318 00:14:32,161 --> 00:14:32,959 - Yes, sir. 319 00:14:32,960 --> 00:14:34,677 His one and only daughter. 320 00:14:34,678 --> 00:14:35,531 - Holy shit! 321 00:14:35,531 --> 00:14:36,374 Yes, sir. 322 00:14:36,374 --> 00:14:37,173 - How many cars in pursuit? 323 00:14:37,173 --> 00:14:37,971 - Well, two, sir. 324 00:14:37,971 --> 00:14:38,770 - Two? 325 00:14:38,770 --> 00:14:39,569 There ought a be 20! 326 00:14:39,569 --> 00:14:40,368 Why are there only two? 327 00:14:40,368 --> 00:14:41,167 The funeral, sir. 328 00:14:41,168 --> 00:14:42,558 A third car is on its way. 329 00:14:42,559 --> 00:14:43,874 - Three stinking little cars. 330 00:14:43,875 --> 00:14:44,674 Where's our chopper? 331 00:14:44,675 --> 00:14:46,605 We loaned it to that film company, sir. 332 00:14:46,606 --> 00:14:48,007 - Well, why the hell did we do that? 333 00:14:48,008 --> 00:14:49,290 - You approved it, sir. 334 00:14:49,291 --> 00:14:51,745 We haven't needed to use the chopper for quite some time, 335 00:14:51,746 --> 00:14:53,523 since that Marin County brush fire, sir. 336 00:14:53,524 --> 00:14:54,866 - This is a fine how-do-you-do. 337 00:14:54,867 --> 00:14:56,046 Get that chopper back now! 338 00:14:56,047 --> 00:14:57,543 Yes, sir. 339 00:15:00,743 --> 00:15:01,969 - Now, who's Natalie Voss? 340 00:15:01,970 --> 00:15:03,793 - Only Dalton Voss's daughter. 341 00:15:03,794 --> 00:15:06,107 - Dalton Voss is the Donald Trump of California. 342 00:15:06,108 --> 00:15:07,840 - He's one of the richest men in America. 343 00:15:07,841 --> 00:15:09,914 You guys really struck gold tonight? 344 00:15:32,620 --> 00:15:33,965 - Well, I gotta do what I gotta do. 345 00:15:33,966 --> 00:15:35,127 Get down to Mexico much? 346 00:15:35,128 --> 00:15:36,008 - No, why? 347 00:15:36,008 --> 00:15:36,858 - 'Cause that's where we're headed. 348 00:15:36,859 --> 00:15:38,404 I wasn't planning on company, but... 349 00:15:38,405 --> 00:15:39,482 My god! 350 00:15:39,483 --> 00:15:40,282 Mexico? 351 00:15:40,283 --> 00:15:42,630 God, just stop the car and let me go! 352 00:15:42,631 --> 00:15:43,804 Just let me out! 353 00:15:43,805 --> 00:15:46,287 - You are really starting to get on my nerves. 354 00:15:46,288 --> 00:15:47,371 I'm in a bit of a bind here, 355 00:15:47,372 --> 00:15:48,334 so put on your seat belt. 356 00:15:48,335 --> 00:15:49,605 We're getting on the freeway. 357 00:16:17,060 --> 00:16:18,012 - Shit! 358 00:16:18,012 --> 00:16:18,811 This is bad! 359 00:16:18,812 --> 00:16:19,930 This is really bad! 360 00:16:19,931 --> 00:16:21,723 I can't say the S word on TV, can I? 361 00:16:21,724 --> 00:16:22,643 It's cool, we'll bleep it. 362 00:16:22,643 --> 00:16:23,522 - All right, yeah. 363 00:16:23,523 --> 00:16:25,518 - Why is this so bad? 364 00:16:25,519 --> 00:16:28,382 - Taking the chase on the freeway heightens the stakes. 365 00:16:28,383 --> 00:16:30,377 It complicates things greatly for us. 366 00:16:30,378 --> 00:16:33,175 - This guy's really pissing me off! 367 00:16:38,892 --> 00:16:39,892 - Shit. 368 00:16:59,960 --> 00:17:03,611 - And if you're traveling along the five into LA, 369 00:17:03,612 --> 00:17:05,330 there's a slight bottleneck 370 00:17:05,331 --> 00:17:07,936 along the John Wayne northbound. 371 00:17:07,937 --> 00:17:09,887 Yeah, it seems an overturned gravel truck 372 00:17:09,888 --> 00:17:12,634 on the shoulder is causing some slowing. 373 00:17:12,635 --> 00:17:15,009 Other than that, it's a pretty good commute into the, 374 00:17:15,010 --> 00:17:16,580 whoa, wait a second! 375 00:17:16,581 --> 00:17:17,946 Wait a second! 376 00:17:17,947 --> 00:17:19,436 I think we got a situation developing 377 00:17:19,437 --> 00:17:21,325 on the southbound lane. 378 00:17:21,326 --> 00:17:24,278 Yes, it appears we're picking up a high-speed pursuit. 379 00:17:24,279 --> 00:17:26,343 Bill and Wendy, do you see this in the studio? 380 00:17:26,344 --> 00:17:28,252 - Yes, Byron, we surely do. 381 00:17:28,253 --> 00:17:29,470 It does appear as though we're watching 382 00:17:29,471 --> 00:17:31,704 a high-speed chase unfold live. 383 00:17:31,705 --> 00:17:33,715 - Bill, I'm gonna follow this late-breaking story, 384 00:17:33,716 --> 00:17:35,942 see if we can get a little bit closer. 385 00:17:35,943 --> 00:17:37,957 Andy, take it down a little bit 386 00:17:37,958 --> 00:17:42,003 and see if you can stay with the red car. 387 00:17:42,004 --> 00:17:43,504 Three Newport Beach police cars 388 00:17:43,505 --> 00:17:45,092 are taking every precaution 389 00:17:45,093 --> 00:17:48,217 so as not to cause any kind of traffic accident. 390 00:17:48,218 --> 00:17:49,612 They seem to be following at a safe 391 00:17:49,613 --> 00:17:54,179 distance behind what appears to be a late-model BMW. 392 00:17:54,180 --> 00:17:55,376 Yeah. 393 00:17:55,377 --> 00:17:56,737 They're after this guy, all right. 394 00:17:57,370 --> 00:17:58,423 He must've done something. 395 00:18:03,983 --> 00:18:04,782 Whoa! 396 00:18:04,783 --> 00:18:06,460 Ho, did you see that? 397 00:18:12,174 --> 00:18:13,170 Watch out. 398 00:18:13,170 --> 00:18:14,170 Watch out. 399 00:18:16,048 --> 00:18:17,658 - Holy mackerel! 400 00:18:17,659 --> 00:18:19,064 That medical school truck is spilling 401 00:18:19,065 --> 00:18:22,106 out cadavers all along the freeway! 402 00:18:22,107 --> 00:18:23,439 That's repugnant! 403 00:18:23,440 --> 00:18:24,440 - Gross! 404 00:18:38,823 --> 00:18:41,200 Get it off! 405 00:18:41,201 --> 00:18:42,201 - Jeez! 406 00:18:44,557 --> 00:18:45,596 - Get it off! 407 00:18:47,549 --> 00:18:48,549 - Eeeww! 408 00:18:49,161 --> 00:18:50,636 - Now, that's disgusting. 409 00:18:50,637 --> 00:18:51,878 I'll say. 410 00:18:51,879 --> 00:18:53,303 Stay with him, Byron. 411 00:18:53,304 --> 00:18:54,781 - We're going to try to get some more information 412 00:18:54,782 --> 00:18:56,347 from the Newport Beach Police Department 413 00:18:56,348 --> 00:18:58,616 on this fast-breaking, exclusive Channel Eight, 414 00:18:58,617 --> 00:19:00,935 high-speed chase in progress. 415 00:19:02,270 --> 00:19:03,069 No! 416 00:19:03,070 --> 00:19:04,540 God, my god! 417 00:19:04,541 --> 00:19:05,837 - Jesus! 418 00:19:05,838 --> 00:19:07,742 What are you trying to do, give me a heart attack? 419 00:19:07,743 --> 00:19:10,086 Rule number one is no loud screaming. 420 00:19:10,087 --> 00:19:11,906 - I thought rule number one was no burning 421 00:19:11,907 --> 00:19:13,285 the guy with the gun. 422 00:19:13,286 --> 00:19:16,065 - You might just be a little too feisty for your own good. 423 00:19:16,066 --> 00:19:19,131 Christ, okay, rule number two is no loud screaming. 424 00:19:19,132 --> 00:19:20,980 - Will you stop waving that thing in my face. 425 00:19:20,981 --> 00:19:22,974 - Am I holding the gun in your face? 426 00:19:22,975 --> 00:19:24,536 I don't think so. 427 00:19:24,537 --> 00:19:25,823 You know, I can be a pretty likable guy 428 00:19:25,824 --> 00:19:27,291 when I'm not pointing a gun at somebody. 429 00:19:27,292 --> 00:19:29,039 I know you don't believe me, but it's true. 430 00:19:29,040 --> 00:19:30,866 You gotta trust me. 431 00:19:34,571 --> 00:19:35,571 Aw, shit! 432 00:19:36,290 --> 00:19:38,400 Why do things always go so wrong for me? 433 00:19:38,401 --> 00:19:39,824 - Maybe you bring it on yourself. 434 00:19:39,825 --> 00:19:41,026 - Maybe you don't know what you're talking about! 435 00:19:41,027 --> 00:19:41,826 - Maybe I do. 436 00:19:41,826 --> 00:19:42,629 - Maybe you're a brat. 437 00:19:42,630 --> 00:19:43,869 - Maybe I am. 438 00:19:43,870 --> 00:19:45,674 Would you please just stop and let me out. 439 00:19:45,675 --> 00:19:47,322 I promise I won't let them shoot you. 440 00:19:47,323 --> 00:19:48,320 You won't them shoot me. 441 00:19:48,321 --> 00:19:50,905 That's very nice and I appreciate that, but I can't do that. 442 00:19:50,906 --> 00:19:52,402 Not yet. 443 00:19:52,403 --> 00:19:53,956 So, seeing that we're gonna be traveling companions 444 00:19:53,957 --> 00:19:56,655 for a while, I thought we should get better acquainted. 445 00:19:56,656 --> 00:19:57,737 My name is Jack. 446 00:19:57,738 --> 00:19:58,537 And you are? 447 00:19:58,537 --> 00:19:59,336 - You can't do this. 448 00:19:59,337 --> 00:20:00,778 - Do what? 449 00:20:00,779 --> 00:20:01,741 - This! 450 00:20:01,742 --> 00:20:03,883 You, you can't just kidnap somebody 451 00:20:03,884 --> 00:20:06,398 and threaten to kill them and then expect them 452 00:20:06,399 --> 00:20:07,834 to be cute and nice. 453 00:20:07,835 --> 00:20:08,720 - Why not? 454 00:20:08,721 --> 00:20:10,237 - You just can't, okay? 455 00:20:10,238 --> 00:20:11,638 It doesn't work that way. 456 00:20:11,639 --> 00:20:12,984 You are a terrorist. 457 00:20:12,985 --> 00:20:14,278 Why should I be nice back to you? 458 00:20:14,279 --> 00:20:15,612 - Hey, hey, all right, first of all, 459 00:20:15,613 --> 00:20:17,410 I am not a terrorist, all right? 460 00:20:17,411 --> 00:20:20,709 Terrorists have ratty beards and blow up airports. 461 00:20:20,710 --> 00:20:22,225 And secondly, there are no rules 462 00:20:22,226 --> 00:20:23,589 on how to kidnap people. 463 00:20:23,590 --> 00:20:25,525 There's no rule that says you can't be cordial and nice. 464 00:20:25,526 --> 00:20:27,101 And quite frankly, for my first time out, 465 00:20:27,102 --> 00:20:28,861 I think I'm doing a hell of a job. 466 00:20:28,862 --> 00:20:30,302 Now tell me your name! 467 00:20:30,303 --> 00:20:32,430 - Only if you get rid of the gun. 468 00:20:32,431 --> 00:20:33,273 It scares me. 469 00:20:33,273 --> 00:20:34,072 Right. 470 00:20:34,073 --> 00:20:35,342 I'll do that, you'll do something stupid, 471 00:20:35,343 --> 00:20:36,196 I'll crash the car. 472 00:20:36,196 --> 00:20:36,995 I don't think so. 473 00:20:36,996 --> 00:20:38,448 - I'm not gonna do anything stupid, okay? 474 00:20:38,449 --> 00:20:40,288 I just, I, I hate guns. 475 00:20:44,827 --> 00:20:45,626 - There? 476 00:20:45,626 --> 00:20:46,424 Are you satisfied? 477 00:20:46,425 --> 00:20:48,095 I'm only doing that to ease your mind. 478 00:20:48,096 --> 00:20:49,169 - Thank you. 479 00:20:49,170 --> 00:20:51,380 Now, as I said before, my name is Jack. 480 00:20:51,381 --> 00:20:52,307 And you are? 481 00:20:52,307 --> 00:20:53,272 - Natalie. 482 00:20:53,273 --> 00:20:54,311 Natalie Voss. 483 00:20:55,574 --> 00:20:57,108 - Natalie Voss. 484 00:20:58,643 --> 00:20:59,695 That's nice. 485 00:20:59,696 --> 00:21:02,299 What, are you related to Dalton Voss or something? 486 00:21:02,300 --> 00:21:03,210 - He's my father. 487 00:21:03,211 --> 00:21:05,048 - Yeah, right, get out. 488 00:21:08,647 --> 00:21:11,086 It was a joke, I was joking. 489 00:21:11,087 --> 00:21:12,087 - I wasn't. 490 00:21:12,887 --> 00:21:14,135 - This is insane. 491 00:21:14,136 --> 00:21:15,495 You're Dalton Voss's daughter? 492 00:21:15,496 --> 00:21:16,774 The Dalton Voss? 493 00:21:17,734 --> 00:21:20,444 Do you have any idea how goddamn rich that man is? 494 00:21:20,445 --> 00:21:21,863 - Yes, thank you very much. 495 00:21:21,864 --> 00:21:25,066 He is my father, as if you didn't know. 496 00:21:26,774 --> 00:21:28,418 - As if I didn't know. 497 00:21:28,419 --> 00:21:29,556 What? 498 00:21:29,557 --> 00:21:31,908 - I just, this just, this just sucks! 499 00:21:31,909 --> 00:21:32,708 It sucks! 500 00:21:32,709 --> 00:21:34,166 Because now they're gonna think I kidnapped 501 00:21:34,167 --> 00:21:37,212 you because you're Dalton Voss's daughter. 502 00:21:37,213 --> 00:21:38,774 Why me, why me? 503 00:21:38,775 --> 00:21:40,903 I go in for some cigarettes and a tank of gas, 504 00:21:40,904 --> 00:21:43,678 and I wind up kidnapping the daughter of Dalton Voss. 505 00:21:43,679 --> 00:21:45,296 What are the odds? 506 00:21:45,297 --> 00:21:46,330 - I would say pretty good. 507 00:21:46,331 --> 00:21:47,299 You were probably stalking me. 508 00:21:47,300 --> 00:21:48,566 - Don't flatter yourself, kid. 509 00:21:48,567 --> 00:21:50,526 I was just passing through town. 510 00:21:50,527 --> 00:21:52,060 - A likely story. 511 00:21:52,061 --> 00:21:53,979 - Jesus, you are a brat. 512 00:21:55,423 --> 00:21:57,927 - This just in from the Newport Beach Police. 513 00:21:57,928 --> 00:22:00,039 The owner of the BMW has been identified 514 00:22:00,040 --> 00:22:01,686 as miss Natalie Voss, 515 00:22:01,687 --> 00:22:04,254 daughter of millionaire industrialist Dalton Voss. 516 00:22:04,255 --> 00:22:05,803 Police speculate the gunman 517 00:22:05,804 --> 00:22:07,461 followed miss Voss with the intent 518 00:22:07,462 --> 00:22:09,883 of kidnapping her for ransom. 519 00:22:09,884 --> 00:22:11,359 - Well, it certainly is obvious, Wendy, 520 00:22:11,360 --> 00:22:14,026 that this kidnapping was no happenstance. 521 00:22:14,027 --> 00:22:15,398 As you can see, police are taking 522 00:22:15,399 --> 00:22:17,790 a more aggressive position, tailing very close 523 00:22:17,791 --> 00:22:18,956 behind the BMW. 524 00:22:20,406 --> 00:22:21,406 - Shit. 525 00:22:28,111 --> 00:22:29,624 Mr. Voss, Mrs. Voss. 526 00:22:29,625 --> 00:22:31,389 I want you to know, as far as we can ascertain, 527 00:22:31,390 --> 00:22:32,886 your daughter is perfectly safe. 528 00:22:32,887 --> 00:22:34,268 - "Perfectly safe"? 529 00:22:34,269 --> 00:22:35,511 She's being held hostage in the 530 00:22:35,512 --> 00:22:36,946 middle of a goddamn high-speed chase! 531 00:22:36,947 --> 00:22:38,928 How can you say she's perfectly safe? 532 00:22:38,929 --> 00:22:40,058 If she were perfectly safe, 533 00:22:40,059 --> 00:22:42,110 she'd be at home, locked up, where she belongs! 534 00:22:42,111 --> 00:22:43,478 - Unharmed, sir, is what I meant. 535 00:22:43,479 --> 00:22:44,622 Perfectly unharmed. 536 00:22:44,623 --> 00:22:46,604 Our officers are in diligent pursuit. 537 00:22:46,605 --> 00:22:49,029 Poor little Nattie in her brand-new car. 538 00:22:49,030 --> 00:22:49,974 - You look here, Boyle. 539 00:22:49,975 --> 00:22:52,219 You stop trying to give me this bullshit! 540 00:22:52,220 --> 00:22:53,308 It was your incompetent officers 541 00:22:53,309 --> 00:22:55,016 that allowed all this to happen in the first place! 542 00:22:55,017 --> 00:22:56,912 I want my daughter out of this jeopardy now! 543 00:22:56,913 --> 00:22:58,106 - I can assure you, Mr. Voss, 544 00:22:58,107 --> 00:22:59,513 my main concern is your daughter's safety. 545 00:22:59,514 --> 00:23:00,467 CHP has been notified 546 00:23:00,468 --> 00:23:02,230 and will be providing assistance from... 547 00:23:02,231 --> 00:23:04,267 - Just do your goddamn job the right way for a change. 548 00:23:04,268 --> 00:23:05,067 All right? 549 00:23:05,068 --> 00:23:06,283 - Okay, okay, be cool, Jack, be cool. 550 00:23:06,284 --> 00:23:07,408 Don't panic, don't panic. 551 00:23:07,409 --> 00:23:08,931 Think, think, think, think. 552 00:23:08,932 --> 00:23:09,778 Breathe. 553 00:23:09,779 --> 00:23:11,750 Things are way out of control! 554 00:23:11,751 --> 00:23:13,865 You did not actually kidnap anyone. 555 00:23:13,866 --> 00:23:16,110 Well, in case you've forgotten, you kidnapped me! 556 00:23:16,111 --> 00:23:18,336 - I mean, I didn't intend to kidnap anyone. 557 00:23:18,337 --> 00:23:20,227 - Well, pardon me, but is there a difference? 558 00:23:20,228 --> 00:23:22,635 - Well, of course there's a difference, you moron! 559 00:23:22,636 --> 00:23:24,564 Intent means you planned something. 560 00:23:24,565 --> 00:23:26,408 I didn't plan anything! 561 00:23:26,409 --> 00:23:28,479 So somebody held a gun to your head 562 00:23:28,480 --> 00:23:31,298 and made you hold a gun to my head! 563 00:23:31,299 --> 00:23:32,577 - In a way, yes. 564 00:23:37,233 --> 00:23:39,993 - God, it's filthy in here. 565 00:23:39,994 --> 00:23:41,432 What's that stink? 566 00:23:48,293 --> 00:23:50,902 Step right over here, please. 567 00:23:50,903 --> 00:23:52,689 Give it to me quick, Patterson. 568 00:23:52,690 --> 00:23:54,761 - We got a beautiful shot, full on. 569 00:23:54,762 --> 00:23:55,762 Right now. 570 00:23:58,563 --> 00:24:00,727 Let's see if I can get closer. 571 00:24:03,066 --> 00:24:04,562 - Look at his eyes. 572 00:24:04,563 --> 00:24:05,362 Chilling. 573 00:24:05,362 --> 00:24:06,362 - Yeah. 574 00:24:07,444 --> 00:24:09,478 So, who in the hell is he? 575 00:24:14,017 --> 00:24:17,050 - "Name, Hammond, Jackson Davis, age 28. 576 00:24:17,051 --> 00:24:18,909 "Escaped guards while being transferred from 577 00:24:18,910 --> 00:24:21,154 "San Francisco County Jail to San Quentin 578 00:24:21,155 --> 00:24:24,241 "after being sentenced for a 1991 armed bank robbery." 579 00:24:24,242 --> 00:24:25,041 - Hammond? 580 00:24:25,042 --> 00:24:26,319 Let me see that. 581 00:24:27,697 --> 00:24:29,727 We were notified yesterday he might be headed for Mexico. 582 00:24:29,728 --> 00:24:32,893 - You were notified yesterday and you did nothing? 583 00:24:32,894 --> 00:24:34,755 What the hell kind of place is this? 584 00:24:34,756 --> 00:24:36,402 - Mr. Voss, I stress, we were alerted 585 00:24:36,403 --> 00:24:38,781 he, he might be headed this way. 586 00:24:38,782 --> 00:24:41,543 He could have been headed for Vegas or Utah just as easily. 587 00:24:41,544 --> 00:24:43,458 Keep in mind, we're cops, not mind readers. 588 00:24:43,459 --> 00:24:44,785 - Maybe you're not, but I am. 589 00:24:44,786 --> 00:24:45,751 And I can see quite clearly you're gonna 590 00:24:45,752 --> 00:24:47,564 be looking for a new goddamn job 591 00:24:47,565 --> 00:24:50,249 if one hair on my daughter's head is harmed! 592 00:24:50,250 --> 00:24:51,537 Do you hear me? 593 00:24:51,538 --> 00:24:52,428 One hair! 594 00:24:52,429 --> 00:24:53,666 Get this out in the field. 595 00:24:53,667 --> 00:24:55,408 - Take his freaking picture off that monitor! 596 00:24:55,409 --> 00:24:56,353 I don't wanna see it! 597 00:24:56,354 --> 00:24:59,557 - Attention, all units in pursuit of red BMW. 598 00:24:59,558 --> 00:25:04,354 Kidnapper identified as Jackson Davis Hammond, age 28. 599 00:25:04,518 --> 00:25:09,029 Escaped prisoner convicted of armed bank robbery. 600 00:25:09,030 --> 00:25:10,009 - Shit! 601 00:25:10,010 --> 00:25:11,288 Goddamn bastard! 602 00:25:11,289 --> 00:25:12,368 He's desperate. 603 00:25:12,369 --> 00:25:13,617 This is really bad. 604 00:25:13,618 --> 00:25:15,145 Things could get really messy now. 605 00:25:15,146 --> 00:25:15,958 An escaped con! 606 00:25:15,959 --> 00:25:17,353 This is great! 607 00:25:17,354 --> 00:25:20,822 Real-life human drama at its nitty-gritty best. 608 00:25:20,823 --> 00:25:22,379 - We've been keeping a lookout, 609 00:25:22,380 --> 00:25:23,832 but you never know where a creep like this 610 00:25:23,833 --> 00:25:25,390 is gonna pop up next. 611 00:25:31,563 --> 00:25:34,177 - We're going in close on the driver's side! 612 00:25:34,178 --> 00:25:35,935 This guy's a lunatic! 613 00:25:35,936 --> 00:25:40,412 - We'll flank him on the passenger side, squeeze him in. 614 00:25:45,009 --> 00:25:45,982 Shit! 615 00:25:45,982 --> 00:25:46,781 - What? 616 00:25:46,781 --> 00:25:47,580 What? 617 00:25:47,581 --> 00:25:50,220 - This has just gotten way too hairy. 618 00:25:50,221 --> 00:25:51,589 - What do you mean, "hairy"? 619 00:25:51,590 --> 00:25:53,081 I mean hairy! 620 00:25:53,082 --> 00:25:54,473 This is too good. 621 00:25:58,749 --> 00:26:00,635 Whoa. 622 00:26:03,857 --> 00:26:04,694 Holy Christ! 623 00:26:04,695 --> 00:26:06,212 Get that, get that! 624 00:26:10,431 --> 00:26:12,001 My god! 625 00:26:12,002 --> 00:26:13,323 Did you see that? 626 00:26:13,324 --> 00:26:14,837 Those vehicles tumbled across the freeway 627 00:26:14,838 --> 00:26:16,582 like Matchbox cars! 628 00:26:16,583 --> 00:26:18,496 This is truly dramatic footage! 629 00:26:18,497 --> 00:26:20,178 - Byron, was that a gunshot we saw come out 630 00:26:20,179 --> 00:26:22,046 of the driver's side window? 631 00:26:22,047 --> 00:26:24,117 - Yes, yes, that's affirmative, Wendy! 632 00:26:24,118 --> 00:26:26,932 It appears the assailant shot out the tires 633 00:26:26,933 --> 00:26:29,295 on the cop car, causing the catastrophe. 634 00:26:29,296 --> 00:26:31,020 This guy must be a sharpshooter to have 635 00:26:31,021 --> 00:26:33,588 such impeccable aim at such high speeds. 636 00:26:33,589 --> 00:26:35,700 Possibly an ex-marine. 637 00:26:35,701 --> 00:26:36,701 - Holy shit. 638 00:26:37,753 --> 00:26:39,516 Did you see him flip over? 639 00:26:39,517 --> 00:26:41,257 I didn't mean to do that. 640 00:26:41,258 --> 00:26:42,391 - Well, what do you think is gonna happen 641 00:26:42,392 --> 00:26:45,883 when you shoot a tire out at 80 miles an hour? 642 00:26:45,884 --> 00:26:46,682 - I don't know. 643 00:26:46,683 --> 00:26:47,707 It just went off. 644 00:26:47,708 --> 00:26:48,913 I didn't mean to shoot him. 645 00:26:48,914 --> 00:26:51,061 - Well, what were you gonna do, squirt water at him? 646 00:26:51,062 --> 00:26:53,210 - Shut up for a minute and let me think! 647 00:26:53,211 --> 00:26:56,607 Your voice is cutting through my brain like nails. 648 00:26:56,608 --> 00:26:58,443 - What's that supposed to mean? 649 00:26:58,444 --> 00:27:00,074 What, I have a shrilly voice? 650 00:27:00,075 --> 00:27:02,313 Excuse me for not being the perfect hostage. 651 00:27:02,314 --> 00:27:03,673 - I said shut up! 652 00:27:04,719 --> 00:27:07,940 This whole thing has gotten way too violent. 653 00:27:07,941 --> 00:27:09,953 I, I hate violence. 654 00:27:09,954 --> 00:27:11,467 - You hate violence? 655 00:27:11,468 --> 00:27:13,519 You are the epitome of violence! 656 00:27:13,520 --> 00:27:16,816 You're a gun-wielding, cop-shooting, maniac kidnapper. 657 00:27:16,817 --> 00:27:18,473 Now, that's violent. 658 00:27:18,474 --> 00:27:20,007 - No, I am not! 659 00:27:20,008 --> 00:27:20,962 Don't tell me what I am 660 00:27:20,963 --> 00:27:22,805 when you don't know a damn thing about me! 661 00:27:22,806 --> 00:27:24,395 There is a difference in being violent 662 00:27:24,396 --> 00:27:26,682 and being driven to violence! 663 00:27:26,683 --> 00:27:28,522 I am not a violent man. 664 00:27:29,905 --> 00:27:30,905 - God! 665 00:27:32,435 --> 00:27:33,948 Well, then what are you? 666 00:27:33,949 --> 00:27:36,173 - Look, I'll make it simple for you, all right? 667 00:27:36,174 --> 00:27:38,606 I was convicted of a crime I did not commit. 668 00:27:38,607 --> 00:27:39,603 The system does not believe me. 669 00:27:39,604 --> 00:27:41,749 Why should I expect you to? 670 00:27:41,750 --> 00:27:43,377 That's who I am. 671 00:27:43,378 --> 00:27:44,177 - You're right. 672 00:27:44,177 --> 00:27:44,976 I don't believe you. 673 00:27:44,977 --> 00:27:46,491 - Well, there you go. 674 00:27:46,492 --> 00:27:47,689 - What kind of a crime? 675 00:27:48,488 --> 00:27:49,390 - What is that? 676 00:27:49,391 --> 00:27:50,574 What's that noise? 677 00:27:50,575 --> 00:27:51,955 - The phone. 678 00:27:51,956 --> 00:27:53,874 - Not a word out of you. 679 00:27:55,519 --> 00:27:56,317 What the hell? 680 00:27:56,318 --> 00:27:58,182 - Press the send button. 681 00:27:59,302 --> 00:28:00,101 - Hello? 682 00:28:00,101 --> 00:28:00,900 - Jackson Hammond? 683 00:28:00,901 --> 00:28:02,629 Chief Boyle, Newport Beach. 684 00:28:02,630 --> 00:28:04,847 Son, why don't you pull over to the side 685 00:28:04,848 --> 00:28:06,437 and let the girl go. 686 00:28:06,438 --> 00:28:09,044 What do you say we end this fiasco right now? 687 00:28:09,045 --> 00:28:11,025 I promise to help you any way I can. 688 00:28:11,026 --> 00:28:12,191 - Nothing doing, chief. 689 00:28:12,192 --> 00:28:14,785 I don't give a damn about your hollow promises. 690 00:28:14,786 --> 00:28:17,010 I've listened to empty hype for two years. 691 00:28:17,011 --> 00:28:18,504 - For god's sake, Hammond! 692 00:28:18,505 --> 00:28:19,379 Aren't you in enough trouble? 693 00:28:19,380 --> 00:28:20,500 What's this gonna prove? 694 00:28:20,501 --> 00:28:21,778 There's no escape, you know that. 695 00:28:21,779 --> 00:28:24,678 So why don't you just let the girl go before she gets hurt. 696 00:28:24,679 --> 00:28:27,118 - The girl is not gonna get hurt if you tell your officers 697 00:28:27,119 --> 00:28:29,029 to get off my back. 698 00:28:29,030 --> 00:28:30,180 You know I can't do that. 699 00:28:30,181 --> 00:28:31,261 - Get out of my way! 700 00:28:31,262 --> 00:28:32,061 Let me talk! 701 00:28:32,062 --> 00:28:34,289 Jackson Hammond, this is Dalton Voss. 702 00:28:34,290 --> 00:28:35,145 - Daddy, help me! 703 00:28:35,145 --> 00:28:35,944 Do something! 704 00:28:35,945 --> 00:28:38,238 - If you harm my daughter, I'll kill you myself, 705 00:28:38,239 --> 00:28:39,483 you stinking son of a bitch! 706 00:28:39,484 --> 00:28:40,561 You hear me? 707 00:28:40,562 --> 00:28:41,361 - Tell him you're fine. 708 00:28:41,361 --> 00:28:42,197 Do it. 709 00:28:42,198 --> 00:28:43,715 Natalie? 710 00:28:45,076 --> 00:28:46,449 - I'm fine. 711 00:28:46,450 --> 00:28:47,544 - There, you hear that? 712 00:28:47,545 --> 00:28:48,377 She's fine. 713 00:28:48,378 --> 00:28:50,140 Well, Dalton Voss. 714 00:28:50,141 --> 00:28:51,959 This is truly an honor. 715 00:28:51,960 --> 00:28:53,696 - Okay, Hammond, cut the crap. 716 00:28:53,697 --> 00:28:55,049 How much do you want? 717 00:28:55,050 --> 00:28:56,428 - How much what do I want? 718 00:28:56,429 --> 00:28:57,648 - Money, you asshole. 719 00:28:57,649 --> 00:28:59,134 Come on, I don't want to pander to the likes of you. 720 00:28:59,135 --> 00:29:01,258 Just tell me how much you want, and it's yours. 721 00:29:01,259 --> 00:29:02,832 - Well, that's very kind, Mr. Voss, 722 00:29:02,833 --> 00:29:05,425 but I'm really not interested in your goddamn money. 723 00:29:05,426 --> 00:29:06,394 - Of course he's interested in your money. 724 00:29:06,395 --> 00:29:07,979 What else could he want? 725 00:29:07,980 --> 00:29:11,160 - Don't make me lose my patience, Hammond. 726 00:29:11,161 --> 00:29:12,161 $50,000. 727 00:29:13,040 --> 00:29:14,517 - $50,000? 728 00:29:14,518 --> 00:29:16,683 That's all your daughter's worth to you? 729 00:29:16,684 --> 00:29:17,645 You're a billionaire! 730 00:29:17,646 --> 00:29:19,519 That's pathetic! 731 00:29:19,520 --> 00:29:20,357 - All right, fine. 732 00:29:20,358 --> 00:29:21,556 $100,000, then? 733 00:29:22,701 --> 00:29:24,300 What the hell do you want? 734 00:29:24,301 --> 00:29:25,138 An airplane? 735 00:29:25,138 --> 00:29:25,937 What? 736 00:29:25,937 --> 00:29:26,736 - Look, I don't want your money. 737 00:29:26,737 --> 00:29:27,978 I don't want your planes. 738 00:29:27,979 --> 00:29:28,778 Come on! 739 00:29:28,779 --> 00:29:29,841 I didn't just fall off a turnip truck. 740 00:29:29,842 --> 00:29:31,519 - Must've been a yam wagon. 741 00:29:31,520 --> 00:29:33,415 Your pop's got a good sense of humor. 742 00:29:33,416 --> 00:29:35,294 - Let me talk to my daughter. 743 00:29:35,295 --> 00:29:36,620 Nattie, honey? 744 00:29:36,621 --> 00:29:37,867 - I'm here. 745 00:29:37,868 --> 00:29:39,153 - Your father and I will get you out of this, 746 00:29:39,154 --> 00:29:40,888 no matter what it costs. 747 00:29:40,889 --> 00:29:42,552 Understand? 748 00:29:42,553 --> 00:29:44,163 Be brave, darling. 749 00:29:44,164 --> 00:29:48,466 That man isn't trying anything funny, is he? 750 00:29:48,467 --> 00:29:49,383 - No, Yvonne. 751 00:29:49,384 --> 00:29:51,622 He isn't trying anything funny. 752 00:29:51,623 --> 00:29:53,638 - Natalie, your mother and I... 753 00:29:53,639 --> 00:29:54,809 - Stepmother! 754 00:29:54,810 --> 00:29:55,916 - Natalie, don't start. 755 00:29:55,917 --> 00:29:57,927 - Well, she isn't my mother, is she? 756 00:29:57,928 --> 00:29:59,498 Can we not go through this right now? 757 00:29:59,499 --> 00:30:01,534 I'm being held hostage in a speeding car. 758 00:30:01,535 --> 00:30:02,333 Remember? 759 00:30:02,334 --> 00:30:03,803 - Don't smart-mouth me, young lady. 760 00:30:03,804 --> 00:30:05,484 You have put me in a very touchy situation. 761 00:30:05,485 --> 00:30:08,022 I'm supposed to be on a plane for Paris, for Christ's sake! 762 00:30:08,023 --> 00:30:09,473 - Sorry, daddy. 763 00:30:09,474 --> 00:30:12,042 - I swear, I don't know what's gotten into you, Natalie. 764 00:30:12,043 --> 00:30:13,623 It's been one headache after another, hasn't it? 765 00:30:13,624 --> 00:30:14,878 What is your problem? 766 00:30:14,879 --> 00:30:17,002 I've tried to give you everything you want. 767 00:30:17,003 --> 00:30:18,635 - She takes you for granted, Dalton. 768 00:30:18,636 --> 00:30:19,435 She's spoiled. 769 00:30:19,436 --> 00:30:20,803 - Hey, hey, hey! 770 00:30:20,804 --> 00:30:23,004 What's the matter with you people? 771 00:30:23,005 --> 00:30:25,116 Your daughter is going through a crisis right now 772 00:30:25,117 --> 00:30:27,441 and does not need to be berated like this! 773 00:30:27,442 --> 00:30:28,571 - You listen to me, Hammond... 774 00:30:28,572 --> 00:30:30,716 - No, you listen to me, Dalt! 775 00:30:30,717 --> 00:30:33,381 Who talks to their daughter that way? 776 00:30:33,382 --> 00:30:35,359 You ought a be ashamed of yourself. 777 00:30:35,360 --> 00:30:37,932 She's obviously fallen into an unfortunate situation here 778 00:30:37,933 --> 00:30:40,714 and could use just a little bit of compassion! 779 00:30:40,715 --> 00:30:42,649 You think about it, asshole. 780 00:30:44,888 --> 00:30:47,462 No offense, but what a dickhead. 781 00:30:47,463 --> 00:30:49,360 - Tell me about it. 782 00:30:49,361 --> 00:30:51,286 - Hammond, Hammond? 783 00:30:51,287 --> 00:30:52,826 Goddamn it! 784 00:30:52,827 --> 00:30:54,671 - As we continue our exclusive Channel Eight 785 00:30:54,672 --> 00:30:57,282 coverage, looks like help is on the way. 786 00:30:57,283 --> 00:31:00,691 Three CHP cars and two CHP cycles 787 00:31:00,692 --> 00:31:03,306 have just joined the Newport Beach Police 788 00:31:03,307 --> 00:31:05,065 in pursuit of the BMW. 789 00:31:05,929 --> 00:31:08,513 So far this guy has managed to evade 790 00:31:08,514 --> 00:31:11,311 the police's every attempt to put an end 791 00:31:11,312 --> 00:31:14,598 to this heinous, runaway-train scenario. 792 00:31:14,599 --> 00:31:16,496 - I tell you, it never ceases to amaze me how many 793 00:31:16,497 --> 00:31:18,371 people try and run from the cops. 794 00:31:18,372 --> 00:31:19,718 I mean, what are they thinking? 795 00:31:20,516 --> 00:31:21,315 Hello? 796 00:31:21,316 --> 00:31:22,822 I'm gonna outrun a policeman! 797 00:31:22,823 --> 00:31:24,993 What's going on in their tiny little minds? 798 00:31:24,994 --> 00:31:26,437 Do they really think they're gonna get away? 799 00:31:26,438 --> 00:31:27,964 Like take this Hammond guy. 800 00:31:27,965 --> 00:31:29,528 We're gonna nail him! 801 00:31:29,529 --> 00:31:31,492 This is a special edition of Channel Eight 802 00:31:31,493 --> 00:31:32,840 News at Six. 803 00:31:32,841 --> 00:31:35,297 Tonight, terror on the freeway! 804 00:31:47,873 --> 00:31:49,541 - Good evening, I'm Bill Cromwell. 805 00:31:49,542 --> 00:31:50,619 If you've just joined us, 806 00:31:50,620 --> 00:31:52,706 tonight there's terror on the freeway. 807 00:31:52,707 --> 00:31:54,622 As we follow live with exclusive coverage 808 00:31:54,623 --> 00:31:56,236 from Skycopter Eight, 809 00:31:56,237 --> 00:31:58,942 a high-speed chase is now in progress. 810 00:31:58,943 --> 00:32:01,225 Channel Eight news has learned that Newport Beach 811 00:32:01,226 --> 00:32:04,099 millionaire Dalton Voss's daughter, Natalie Voss, 812 00:32:04,100 --> 00:32:08,895 is being held hostage by this man, Jackson Davis Hammond. 813 00:32:09,030 --> 00:32:09,829 Wendy? 814 00:32:09,829 --> 00:32:10,628 - Jack? 815 00:32:10,629 --> 00:32:12,783 - Jackson Hammond, also known as the red-nosed robber, 816 00:32:12,784 --> 00:32:15,659 was scheduled to begin serving a 25-year prison sentence 817 00:32:15,660 --> 00:32:19,134 for an armed bank robbery in 1991, before he escaped 818 00:32:19,135 --> 00:32:20,661 just 24 hours ago. 819 00:32:20,662 --> 00:32:22,333 - Sounds pretty serious, Bill. - Jack. 820 00:32:22,334 --> 00:32:23,669 - How right you are, Wendy. 821 00:32:23,670 --> 00:32:26,548 Police are mum on Hammond's specific ransom demands, 822 00:32:26,549 --> 00:32:28,877 obviously trying to negotiate a safe end 823 00:32:28,878 --> 00:32:32,072 to this horrific saga for Miss Voss. 824 00:32:32,073 --> 00:32:33,647 - Jack, you idiot. 825 00:32:40,344 --> 00:32:42,855 - Look at all those cops. 826 00:32:42,856 --> 00:32:46,328 - Nobody has ever talked that way to my father before. 827 00:32:46,329 --> 00:32:48,371 - That's because everybody wants something from him, 828 00:32:48,372 --> 00:32:49,737 including you. 829 00:32:49,738 --> 00:32:50,537 - Me? 830 00:32:50,538 --> 00:32:51,728 I don't want anything from my father. 831 00:32:51,729 --> 00:32:52,977 Sure, you do. 832 00:32:52,978 --> 00:32:53,952 - Like what? 833 00:32:53,952 --> 00:32:54,751 - Like love, for instance. 834 00:32:54,752 --> 00:32:55,840 Respect. 835 00:32:55,841 --> 00:32:58,469 To be treated like a human being, like a woman. 836 00:32:58,470 --> 00:32:59,543 Not like some baby girl, 837 00:32:59,544 --> 00:33:01,528 which is obviously how he still sees you. 838 00:33:01,529 --> 00:33:02,529 Am I right? 839 00:33:03,418 --> 00:33:04,450 - Maybe. 840 00:33:04,451 --> 00:33:05,874 - I think I'm right. 841 00:33:05,875 --> 00:33:07,538 - You know, there's a big responsibility 842 00:33:07,539 --> 00:33:10,491 to being Dalton Voss's daughter. 843 00:33:10,492 --> 00:33:13,195 I never asked to be born to Dalton Voss. 844 00:33:13,196 --> 00:33:15,692 I just want to be like everybody else. 845 00:33:15,693 --> 00:33:18,520 - Now that's not a 100% true, is it? 846 00:33:18,521 --> 00:33:20,106 - Yes, it is. 847 00:33:20,107 --> 00:33:22,065 - You mean, you'd rather be driving around 848 00:33:22,066 --> 00:33:25,786 in a primered, used Chevy Nova than this brand-new BMW? 849 00:33:25,787 --> 00:33:26,944 Get real. 850 00:33:26,945 --> 00:33:28,904 - It really wouldn't matter to me. 851 00:33:28,905 --> 00:33:30,058 - Whatever. 852 00:33:30,059 --> 00:33:31,282 - It's true. 853 00:33:31,283 --> 00:33:32,686 Once you've had money all of your life, 854 00:33:32,687 --> 00:33:34,568 it's not that big of a deal anymore. 855 00:33:34,569 --> 00:33:36,118 - Hey, honey, when you don't have money 856 00:33:36,119 --> 00:33:39,503 all your life, believe me, it's a very big deal. 857 00:33:39,504 --> 00:33:42,871 ♪ She's talking to herself ♪ 858 00:33:42,872 --> 00:33:45,477 - You guys ever been on a chase this long before? 859 00:33:45,478 --> 00:33:46,673 Are you kidding? 860 00:33:46,674 --> 00:33:48,656 We go on chases all the time. 861 00:33:48,657 --> 00:33:50,441 - Never this long though. 862 00:33:50,442 --> 00:33:52,019 Not this long, exactly. 863 00:33:52,020 --> 00:33:54,817 But yeah, we go on a lot of chases. 864 00:33:55,684 --> 00:33:58,215 Do you ever get scared? 865 00:33:58,216 --> 00:34:00,035 - This, this is off the record, right? 866 00:34:00,036 --> 00:34:01,438 Of course. 867 00:34:01,439 --> 00:34:03,202 - Scared shitless. 868 00:34:03,203 --> 00:34:04,392 - We're no wimps though. 869 00:34:04,393 --> 00:34:06,192 - No, I'm not saying we're wimps. 870 00:34:06,193 --> 00:34:10,205 It's just that, we're just people, like everybody else. 871 00:34:10,206 --> 00:34:11,738 - Well, obviously we're people. 872 00:34:11,739 --> 00:34:14,062 Standard issue street soldiers. 873 00:34:14,063 --> 00:34:16,700 - Standard issue street soldiers. 874 00:34:17,857 --> 00:34:19,312 That's a great tag line. 875 00:34:19,313 --> 00:34:20,167 - Thanks. 876 00:34:20,168 --> 00:34:22,165 Came up with that myself. 877 00:34:24,027 --> 00:34:26,022 - So why do you hate your stepmom? 878 00:34:26,023 --> 00:34:28,957 - What makes you think I do? 879 00:34:28,958 --> 00:34:30,621 - Just a hunch. 880 00:34:30,622 --> 00:34:31,565 - She's a twit. 881 00:34:31,566 --> 00:34:33,384 She obviously married my father for his money, 882 00:34:33,385 --> 00:34:35,501 but he's too stupid to notice. 883 00:34:35,502 --> 00:34:37,534 She tries to control everything and everybody, 884 00:34:37,535 --> 00:34:39,872 but she can't control me. 885 00:34:39,873 --> 00:34:41,260 - Sounds like chaos. 886 00:34:41,261 --> 00:34:42,444 - I should have gone away to college. 887 00:34:42,445 --> 00:34:45,398 Then I wouldn't have to listen to their bitching. 888 00:34:45,399 --> 00:34:48,099 What about your real mom? 889 00:34:48,100 --> 00:34:49,769 - She lives in LA. 890 00:34:49,770 --> 00:34:50,568 - Don't tell me. 891 00:34:50,569 --> 00:34:52,517 You don't like her either, right? 892 00:34:52,518 --> 00:34:54,126 - No, I do. 893 00:34:54,127 --> 00:34:55,247 It's just that 894 00:34:56,873 --> 00:35:00,101 she'd rather be my best friend than my mom. 895 00:35:00,102 --> 00:35:03,508 God, I get so frustrated, I just wanna do something. 896 00:35:03,509 --> 00:35:04,369 - Like what? 897 00:35:04,369 --> 00:35:05,168 - I don't know. 898 00:35:05,168 --> 00:35:05,967 Something! 899 00:35:05,968 --> 00:35:09,563 Something other than what I'm supposed to do. 900 00:35:15,876 --> 00:35:17,125 If you look now, you'll see how people 901 00:35:17,126 --> 00:35:19,784 are just opening up, allowing this car to pass freely. 902 00:35:19,785 --> 00:35:21,442 It's amazing that this far the police 903 00:35:21,443 --> 00:35:23,786 haven't been able to stop him. 904 00:35:23,787 --> 00:35:24,940 Wonderful. 905 00:35:24,941 --> 00:35:26,508 Here comes the circus. 906 00:35:26,509 --> 00:35:28,506 - What is she doing here? 907 00:35:29,851 --> 00:35:32,644 - I happen to be the girl's mother, thank you. 908 00:35:32,645 --> 00:35:33,666 How's my baby? 909 00:35:33,667 --> 00:35:34,884 - She seems just fine, Mrs. Voss. 910 00:35:34,885 --> 00:35:36,744 We're doing everything we can. 911 00:35:36,745 --> 00:35:38,005 - Ha, that's a laugh. 912 00:35:38,006 --> 00:35:39,003 - What's the matter, Dalton? 913 00:35:39,004 --> 00:35:41,150 Haven't you been able to buy things right this time? 914 00:35:41,151 --> 00:35:42,588 - Dalton, don't listen to that. 915 00:35:42,589 --> 00:35:44,005 - The truth hurts, doesn't it? 916 00:35:44,006 --> 00:35:46,137 - Frances, I am not in the mood. 917 00:35:46,138 --> 00:35:48,286 - Dalton, you were never in the mood. 918 00:35:48,287 --> 00:35:49,086 - I never! 919 00:35:49,087 --> 00:35:50,898 - I never did either, married to him. 920 00:35:50,899 --> 00:35:52,193 - Folks, folks, come on now. 921 00:35:52,194 --> 00:35:54,785 I know this tension is unsettling, but please. 922 00:35:54,786 --> 00:35:56,627 This bickering amongst yourselves 923 00:35:56,628 --> 00:35:58,504 doesn't get us anything. 924 00:35:58,505 --> 00:36:01,320 Hodges, get the Vosses and Mr... 925 00:36:01,321 --> 00:36:02,698 - Macenernie. 926 00:36:02,699 --> 00:36:04,453 - Macenernie, some coffee. 927 00:36:04,454 --> 00:36:05,454 - Yes, sir. 928 00:36:06,726 --> 00:36:09,682 - Chief, there's a Mr. Ari Josephson on the phone. 929 00:36:09,683 --> 00:36:11,238 He's Hammond's attorney from San Francisco. 930 00:36:11,239 --> 00:36:14,756 - Well, why the hell didn't you come get me? 931 00:36:18,215 --> 00:36:19,198 This is Chief Boyle. 932 00:36:19,198 --> 00:36:19,997 Talk to me. 933 00:36:19,998 --> 00:36:21,071 - Chief, this is Ari Josephson. 934 00:36:21,072 --> 00:36:22,439 I'm Jackson Hammond's attorney. 935 00:36:22,440 --> 00:36:23,603 I just now found out about the predicament 936 00:36:23,604 --> 00:36:25,468 my client got into down there. 937 00:36:25,469 --> 00:36:26,552 I think I can help. 938 00:36:26,553 --> 00:36:27,825 If I could just talk to him, 939 00:36:27,826 --> 00:36:29,781 I think I can get him to listen to reason. 940 00:36:29,782 --> 00:36:30,932 He listens to me. 941 00:36:30,933 --> 00:36:31,891 - Do what you gotta do. 942 00:36:31,892 --> 00:36:33,963 Only get him to let that girl out of the car 943 00:36:33,964 --> 00:36:35,845 or Voss'll have all our heads! 944 00:36:35,846 --> 00:36:37,784 - Chief, I know Jackson Hammond. 945 00:36:37,785 --> 00:36:39,760 The girl is gonna be just fine. 946 00:36:39,761 --> 00:36:40,681 - This is Corey Steinhoff 947 00:36:40,682 --> 00:36:42,481 standing on the shoulder of the southbound lane 948 00:36:42,482 --> 00:36:44,900 of the five freeway just past the Landview exit. 949 00:36:44,901 --> 00:36:46,734 Behind me, traffic appears to be flowing normally. 950 00:36:46,735 --> 00:36:50,218 However, in the next few seconds Channel 17, Hardcore News, 951 00:36:50,219 --> 00:36:51,904 will bring you the first live, on-the-ground shots 952 00:36:51,905 --> 00:36:54,212 of the hair-raising chase that Jackson Hammond... 953 00:36:56,085 --> 00:36:59,036 Here they come, here they come! 954 00:37:15,056 --> 00:37:18,717 Byron, can you get us closer to that BMW? 955 00:37:18,718 --> 00:37:20,845 We want to get a glimpse into one of those windows, 956 00:37:20,846 --> 00:37:24,592 and maybe we can see if miss Voss is tied up 957 00:37:24,593 --> 00:37:27,709 or, or otherwise restrained in any way. 958 00:37:28,616 --> 00:37:30,214 - Well, as you can see, 959 00:37:30,215 --> 00:37:32,200 from the angle that I'm at, 960 00:37:32,201 --> 00:37:35,920 it's, it's pretty hard to get a look into the window. 961 00:37:35,921 --> 00:37:38,800 I mean, this baby is moving fast! 962 00:37:38,801 --> 00:37:40,742 And Natalie Voss, daughter of billionaire... 963 00:37:40,743 --> 00:37:42,252 - Hey, hey, you're on the radio. 964 00:37:42,253 --> 00:37:45,987 Are halfway to Tijuana right now in her hijacked BMW. 965 00:37:45,988 --> 00:37:47,212 Dalton Voss, you will remember, 966 00:37:47,213 --> 00:37:49,531 was recently the subject of public outcry 967 00:37:49,532 --> 00:37:51,511 when he decided to tear down 14 blocks 968 00:37:51,512 --> 00:37:53,352 of low-income housing in east LA 969 00:37:53,353 --> 00:37:55,437 to build a mid-city commuter airport. 970 00:37:56,236 --> 00:37:57,035 ♪ Macho man ♪ 971 00:37:57,036 --> 00:38:00,367 ♪ Ready to get down with anyone he can ♪ 972 00:38:00,368 --> 00:38:01,167 ♪ Hey ♪ 973 00:38:01,167 --> 00:38:01,965 ♪ Hey ♪ 974 00:38:01,966 --> 00:38:03,746 ♪ Hey, hey, hey ♪ 975 00:38:03,747 --> 00:38:06,113 ♪ Macho, macho man ♪ 976 00:38:06,114 --> 00:38:07,298 ♪ Macho man, yeah ♪ 977 00:38:07,299 --> 00:38:10,103 ♪ I want to be a macho man ♪ 978 00:38:10,104 --> 00:38:14,172 ♪ I want to be a macho, macho man ♪ 979 00:38:14,173 --> 00:38:16,843 ♪ I want to be a macho ♪ 980 00:38:16,844 --> 00:38:17,844 ♪ Hey! ♪ 981 00:38:18,442 --> 00:38:20,663 ♪ Macho, macho man ♪ 982 00:38:20,664 --> 00:38:22,204 - I always liked the cowboy the best. 983 00:38:24,481 --> 00:38:25,599 Domino's Pizza! 984 00:38:25,600 --> 00:38:27,606 - Jack, it's me, Ari. 985 00:38:27,607 --> 00:38:28,748 - It's my lawyer. 986 00:38:28,749 --> 00:38:29,949 Jack? 987 00:38:29,950 --> 00:38:31,404 - Ari, I told you never to call me here. 988 00:38:31,405 --> 00:38:32,960 - Jack, this is wrong. 989 00:38:32,961 --> 00:38:35,161 This is very, very wrong. 990 00:38:35,162 --> 00:38:36,292 I mean, I know you're disappointed. 991 00:38:36,293 --> 00:38:37,254 - Disappointed? 992 00:38:37,254 --> 00:38:38,053 How about destroyed, Ari? 993 00:38:38,054 --> 00:38:39,574 How about devastated? 994 00:38:39,575 --> 00:38:41,819 - Jack, this is not the way to beat the system. 995 00:38:41,820 --> 00:38:43,277 - Screw the system. 996 00:38:43,278 --> 00:38:45,236 - No, not screw the system. 997 00:38:45,237 --> 00:38:47,538 Massage the system, play the system, work the system, 998 00:38:47,539 --> 00:38:48,934 but don't screw the system 999 00:38:48,935 --> 00:38:50,949 because the system's gonna screw you more. 1000 00:38:50,950 --> 00:38:52,147 - I massaged the system. 1001 00:38:52,148 --> 00:38:53,148 Didn't I? 1002 00:38:53,804 --> 00:38:56,169 Didn't I do everything right? 1003 00:38:56,170 --> 00:38:57,244 - Yeah, you did. 1004 00:38:57,245 --> 00:38:58,337 - Yeah, damn straight I did. 1005 00:38:58,338 --> 00:38:59,489 Where did it get me? 1006 00:38:59,490 --> 00:39:00,289 San Quentin. 1007 00:39:00,290 --> 00:39:01,458 - You can't give up now. 1008 00:39:01,459 --> 00:39:02,333 - What do you want me to do? 1009 00:39:02,334 --> 00:39:03,776 Sit around and rot for the next 25 years 1010 00:39:03,777 --> 00:39:06,125 while you come up with a better idea? 1011 00:39:06,126 --> 00:39:07,465 Wait a minute, Ari. 1012 00:39:07,466 --> 00:39:08,308 Now I'm a kidnapper. 1013 00:39:08,309 --> 00:39:10,171 I'm probably looking at life. 1014 00:39:10,172 --> 00:39:11,649 Forget it, pal. 1015 00:39:11,650 --> 00:39:13,122 This just ain't my year. 1016 00:39:13,123 --> 00:39:15,520 - Look, Jack, why don't you just let the girl out? 1017 00:39:15,521 --> 00:39:17,834 Nobody's gonna hurt you if you just give yourself up. 1018 00:39:17,835 --> 00:39:18,808 You'll come back, we'll talk, 1019 00:39:18,809 --> 00:39:20,617 we'll figure something else out. 1020 00:39:20,618 --> 00:39:22,305 Maybe we can get the public behind you. 1021 00:39:22,306 --> 00:39:25,368 Public outcry against injustice is a very powerful tool. 1022 00:39:25,369 --> 00:39:27,404 Yeah, the public's gonna love my ass. 1023 00:39:27,405 --> 00:39:29,300 The red-nosed robber kidnaps the richest girl 1024 00:39:29,301 --> 00:39:30,904 in the country. 1025 00:39:30,905 --> 00:39:32,792 Probably get my own sitcom. 1026 00:39:32,793 --> 00:39:34,675 - Don't underestimate the public. 1027 00:39:34,676 --> 00:39:35,869 - I ain't stopping. 1028 00:39:35,870 --> 00:39:38,301 I'm taking this one all the way to Mexico. 1029 00:39:38,302 --> 00:39:39,616 I'm going Latin, chief. 1030 00:39:39,617 --> 00:39:41,559 - Jack, mexico isn't the answer. 1031 00:39:41,560 --> 00:39:42,437 You're innocent. 1032 00:39:42,437 --> 00:39:43,359 We'll get a retrial, 1033 00:39:43,360 --> 00:39:45,333 we'll get that blood test admissible. 1034 00:39:45,334 --> 00:39:46,312 You'll eventually get out. 1035 00:39:46,313 --> 00:39:47,403 So just stop the damn car, 1036 00:39:47,404 --> 00:39:49,441 give yourself up before it's too late. 1037 00:39:49,442 --> 00:39:50,618 - Look, Ari, in case I don't get 1038 00:39:50,619 --> 00:39:51,856 another chance to say this, 1039 00:39:51,857 --> 00:39:55,713 I just wanted to say thanks for everything. 1040 00:39:55,714 --> 00:39:57,760 You're really the only honest man I know. 1041 00:39:57,761 --> 00:40:00,094 You did something nobody else ever did, Ari. 1042 00:40:00,095 --> 00:40:01,614 You believed in me. 1043 00:40:02,528 --> 00:40:03,983 I really appreciate that. 1044 00:40:03,984 --> 00:40:05,632 Jack, quit talking crazy. 1045 00:40:05,633 --> 00:40:07,284 You're talking like it's over. 1046 00:40:07,285 --> 00:40:08,623 Listen, I still believe in you. 1047 00:40:08,624 --> 00:40:09,621 I'm still working hard. 1048 00:40:09,622 --> 00:40:10,713 We can beat this thing together. 1049 00:40:10,714 --> 00:40:12,462 I can get you out. 1050 00:40:12,463 --> 00:40:14,302 - I'm already out, Ari. 1051 00:40:15,195 --> 00:40:16,195 I'm already out. 1052 00:40:23,742 --> 00:40:26,080 - I don't want my kids to be cops. 1053 00:40:26,081 --> 00:40:27,941 No, I'm out here every day risking my life 1054 00:40:27,942 --> 00:40:30,668 so they can have it better than me. 1055 00:40:30,669 --> 00:40:32,543 I got a kid who wants to be an astronaut. 1056 00:40:32,544 --> 00:40:34,343 I'd like to keep it that way. 1057 00:40:34,344 --> 00:40:36,729 Besides, being a cop messes with your head. 1058 00:40:36,730 --> 00:40:37,730 - How so? 1059 00:40:38,483 --> 00:40:40,447 - I mean, every day, day in, day out, 1060 00:40:40,448 --> 00:40:42,251 you're dealing' with the scum of the earth. 1061 00:40:42,252 --> 00:40:43,941 I mean the only people you come into contact with 1062 00:40:43,942 --> 00:40:46,979 are dope pushers and pimps and killers 1063 00:40:47,890 --> 00:40:49,095 and child molesters. 1064 00:40:49,096 --> 00:40:53,548 Pretty soon you start thinking that everybody's rotten. 1065 00:40:55,931 --> 00:40:56,976 Ari, I told you that... 1066 00:40:56,977 --> 00:40:57,939 Jack Hammond. 1067 00:40:57,940 --> 00:41:00,760 Jerry Kunkle, Channel Nine, Hardcore News live. 1068 00:41:00,761 --> 00:41:03,328 While I have you on this Channel Nine exclusive interview, 1069 00:41:03,329 --> 00:41:04,972 let me ask you a question I know is 1070 00:41:04,973 --> 00:41:06,968 on the minds of all our viewers. 1071 00:41:06,969 --> 00:41:08,100 Just what do you intend to do 1072 00:41:08,101 --> 00:41:10,499 when that car runs out of gas? 1073 00:41:11,538 --> 00:41:14,238 - That's the question on the minds of all your viewers? 1074 00:41:14,239 --> 00:41:16,293 Whether I'll run out of gas or not? 1075 00:41:16,294 --> 00:41:17,635 Tell you what, Jer. 1076 00:41:17,636 --> 00:41:21,093 You let your viewers know that I hope Miss Voss's fear 1077 00:41:21,094 --> 00:41:25,345 and my desperation are entertainment enough for them. 1078 00:41:25,346 --> 00:41:27,455 After all, that's what this is all about, right? 1079 00:41:27,456 --> 00:41:29,527 What makes for good television? 1080 00:41:29,528 --> 00:41:31,501 The story as it breaks, live, 1081 00:41:31,502 --> 00:41:33,843 coming to you from the bad guy himself? 1082 00:41:33,844 --> 00:41:35,168 I mean, we wouldn't want your viewers 1083 00:41:35,169 --> 00:41:37,913 to change the fucking channel, would we? 1084 00:41:43,104 --> 00:41:46,061 What the hell's this world coming to? 1085 00:41:46,884 --> 00:41:47,884 - Nice. 1086 00:41:49,044 --> 00:41:49,870 - I'm sorry. 1087 00:41:49,871 --> 00:41:51,787 I'll buy you a new one. 1088 00:41:51,788 --> 00:41:53,432 Subject has just passed Flower Bowl. 1089 00:41:53,433 --> 00:41:54,573 I'm about 30 yards back. 1090 00:41:54,574 --> 00:41:55,564 Stay with him. 1091 00:41:55,565 --> 00:41:56,747 I'm coming on your right. 1092 00:41:56,748 --> 00:41:57,547 I can't see him. 1093 00:41:57,548 --> 00:41:58,645 Where is he? 1094 00:41:58,646 --> 00:42:00,237 He's in front of the Pier One truck! 1095 00:42:00,238 --> 00:42:01,037 - All right. 1096 00:42:01,038 --> 00:42:02,619 We just passed the Flower Bowl. 1097 00:42:02,620 --> 00:42:04,503 They'll be coming up pretty soon. 1098 00:42:04,504 --> 00:42:06,541 So just slow down a little, Dale. 1099 00:42:06,542 --> 00:42:07,807 - I'm pumped, man. 1100 00:42:07,808 --> 00:42:09,362 Pumped! 1101 00:42:09,363 --> 00:42:10,926 Stupid cops. 1102 00:42:10,927 --> 00:42:11,940 - Stupid! 1103 00:42:11,941 --> 00:42:15,153 - Couldn't stop a snail on a salt bed. 1104 00:42:15,154 --> 00:42:16,011 You see him yet? 1105 00:42:16,012 --> 00:42:17,090 No, not yet. 1106 00:42:17,091 --> 00:42:18,891 - When you see him, tell me quick! 1107 00:42:18,892 --> 00:42:19,892 - I will! 1108 00:42:20,881 --> 00:42:21,680 Now... 1109 00:42:21,680 --> 00:42:22,478 - Yeah? 1110 00:42:22,479 --> 00:42:24,147 - When I give the order, you ram him hard 1111 00:42:24,148 --> 00:42:26,026 into the guard rail, Dale. 1112 00:42:26,027 --> 00:42:27,736 That'll stop him. 1113 00:42:27,737 --> 00:42:28,718 - I'm a road warrior! 1114 00:42:28,719 --> 00:42:29,768 I know you are, Dale. 1115 00:42:29,769 --> 00:42:30,568 - I am. 1116 00:42:30,569 --> 00:42:32,991 - Time to stop those little yuppie punks, Dale! 1117 00:42:32,992 --> 00:42:35,323 - Dude, are we gonna be on TV? 1118 00:42:35,324 --> 00:42:36,327 - You know we are, dude. 1119 00:42:36,328 --> 00:42:37,289 That's hot. 1120 00:42:37,290 --> 00:42:38,299 - You know we are. 1121 00:42:38,300 --> 00:42:41,463 - Did either of you ever actually kill anybody? 1122 00:42:41,464 --> 00:42:42,464 - Not yet. 1123 00:42:43,847 --> 00:42:44,847 - I did. 1124 00:42:48,757 --> 00:42:50,196 - How did it feel? 1125 00:42:51,191 --> 00:42:53,569 - It didn't feel like I thought it would. 1126 00:42:53,570 --> 00:42:55,410 It felt shitty. 1127 00:42:55,411 --> 00:42:56,530 It felt wrong. 1128 00:42:57,427 --> 00:42:59,285 But what can you do? 1129 00:42:59,286 --> 00:43:01,818 - Partner, there's nothing you could do. 1130 00:43:01,819 --> 00:43:04,218 - That's what I keep telling myself. 1131 00:43:04,219 --> 00:43:05,528 Of course I'd do it again if I had to. 1132 00:43:05,529 --> 00:43:06,529 I mean, it's my job. 1133 00:43:08,181 --> 00:43:09,139 - Hold that thought. 1134 00:43:09,140 --> 00:43:10,406 I gotta change tapes. 1135 00:43:10,407 --> 00:43:11,905 - This is great stuff, guys. 1136 00:43:11,906 --> 00:43:13,778 I mean, really, really, really good stuff. 1137 00:43:13,779 --> 00:43:14,854 Real true-to-life. 1138 00:43:14,855 --> 00:43:15,654 I love it. 1139 00:43:15,654 --> 00:43:16,453 - Thanks. 1140 00:43:16,453 --> 00:43:17,453 Thanks a lot. 1141 00:43:22,525 --> 00:43:24,363 Come on, Billy. 1142 00:43:25,934 --> 00:43:26,771 All right, come on down! 1143 00:43:26,772 --> 00:43:28,209 Set it right here! 1144 00:43:29,671 --> 00:43:30,671 That's good! 1145 00:43:31,432 --> 00:43:34,070 Move, move, move! 1146 00:43:42,226 --> 00:43:43,935 I want you over there. 1147 00:43:43,936 --> 00:43:44,734 Hey! 1148 00:43:44,734 --> 00:43:45,734 Watch it. 1149 00:43:52,521 --> 00:43:53,521 - We're up. 1150 00:43:56,071 --> 00:43:57,857 - Bill, Wendy, Tom Capone standing here 1151 00:43:57,858 --> 00:44:00,335 at the border between California and Tijuana. 1152 00:44:00,336 --> 00:44:02,002 As you can see behind me, 1153 00:44:02,003 --> 00:44:05,111 the San Diego PD and the CHP are working feverishly 1154 00:44:05,112 --> 00:44:07,583 to create an impenetrable wall of force 1155 00:44:07,584 --> 00:44:09,597 here at the gateway into Mexico 1156 00:44:09,598 --> 00:44:11,716 in hopes of stopping this heinous chase 1157 00:44:11,717 --> 00:44:13,050 from crossing the border. 1158 00:44:13,051 --> 00:44:14,465 Is such a radical measure safe 1159 00:44:14,466 --> 00:44:15,812 for the captive miss Voss? 1160 00:44:15,813 --> 00:44:17,270 The San Diego PD says yes, 1161 00:44:17,271 --> 00:44:18,421 the critics say no, 1162 00:44:18,422 --> 00:44:20,342 but only time will tell. 1163 00:44:22,443 --> 00:44:24,243 Hello, San Diego. 1164 00:44:24,244 --> 00:44:27,281 Afternoon, Newport. 1165 00:44:38,452 --> 00:44:40,324 - What are you doing? 1166 00:44:40,325 --> 00:44:42,660 - I was going to offer you a piece of gum. 1167 00:44:47,786 --> 00:44:49,823 - What'd you think was in there, a knife or something? 1168 00:44:49,824 --> 00:44:51,581 - You could have mace. 1169 00:44:52,816 --> 00:44:54,733 - If I had mace, I would have used it by now. 1170 00:44:54,734 --> 00:44:56,163 You're not a smart criminal. 1171 00:44:56,164 --> 00:44:56,963 - Thank you. 1172 00:44:56,964 --> 00:44:59,833 That's what I've been trying to tell you. 1173 00:44:59,834 --> 00:45:04,458 - So are you gonna tell me why you're on the run? 1174 00:45:04,459 --> 00:45:06,387 - You wouldn't believe me. 1175 00:45:06,388 --> 00:45:08,728 I'm not so sure I believe me anymore. 1176 00:45:08,729 --> 00:45:09,729 - Try me. 1177 00:45:10,671 --> 00:45:12,182 - Promise you won't laugh. 1178 00:45:12,183 --> 00:45:13,781 - Why would I laugh? 1179 00:45:15,982 --> 00:45:18,038 - Okay, two years ago, I'm sitting' at home, 1180 00:45:18,039 --> 00:45:19,722 watching' a ball game. 1181 00:45:19,723 --> 00:45:20,987 Dodgers are losing. 1182 00:45:20,988 --> 00:45:22,633 - I hate the dodgers. 1183 00:45:22,634 --> 00:45:24,901 - You wanna hear this or not? 1184 00:45:24,902 --> 00:45:25,902 - I'm sorry. 1185 00:45:28,473 --> 00:45:29,429 - At the same time, 1186 00:45:29,430 --> 00:45:31,059 on the other side of the city, 1187 00:45:31,060 --> 00:45:33,855 there's some guy robbing a bank, dressed like a clown. 1188 00:45:33,856 --> 00:45:35,049 - A clown? 1189 00:45:35,050 --> 00:45:36,528 - Yes, a clown. 1190 00:45:36,529 --> 00:45:39,018 It seems that some jerk had knocked off several banks 1191 00:45:39,019 --> 00:45:40,415 in a clown outfit. 1192 00:45:40,416 --> 00:45:42,164 The media, in all of their originality, 1193 00:45:42,165 --> 00:45:45,407 picked up on this and labeled him the red-nosed robber. 1194 00:45:45,408 --> 00:45:47,955 So I'm coming out of Osco's a couple days later. 1195 00:45:47,956 --> 00:45:49,648 There's two cops waiting for me. 1196 00:45:49,649 --> 00:45:51,588 Bang, they pick me up, haul me in. 1197 00:45:51,589 --> 00:45:53,255 - Why would they haul you in? 1198 00:45:53,256 --> 00:45:54,764 - Let me get to that. 1199 00:45:54,765 --> 00:45:56,895 I was stuck in Sonoma. 1200 00:45:56,896 --> 00:45:59,140 The only job I could wrangle was playing 1201 00:45:59,141 --> 00:46:01,247 a clown at kids' birthday parties, 1202 00:46:01,248 --> 00:46:03,063 which wasn't such a bad gig. 1203 00:46:03,064 --> 00:46:05,585 Flexible hours, a lot of free cake. 1204 00:46:05,586 --> 00:46:07,483 One of my neighbors, some old battle-ax, 1205 00:46:07,484 --> 00:46:08,920 sees the story on the news. 1206 00:46:08,921 --> 00:46:10,440 She calls the cops. 1207 00:46:11,393 --> 00:46:13,214 They get a search warrant, crash down the door, 1208 00:46:13,215 --> 00:46:15,408 they find the costume. 1209 00:46:15,409 --> 00:46:16,501 It's all over. 1210 00:46:16,502 --> 00:46:18,705 - Did you have to wear those big shoes? 1211 00:46:18,706 --> 00:46:20,295 I knew you'd make fun of me. 1212 00:46:20,296 --> 00:46:21,426 - I'm sorry. 1213 00:46:21,427 --> 00:46:23,014 I'm not, I'm not. 1214 00:46:23,015 --> 00:46:24,033 Go on. 1215 00:46:24,034 --> 00:46:25,357 - So Ari keeps saying, "Don't worry. 1216 00:46:25,358 --> 00:46:27,525 "They don't put innocent people in jail." 1217 00:46:27,526 --> 00:46:31,122 Well, he was obviously wrong because they do. 1218 00:46:35,045 --> 00:46:37,301 What are you looking at? 1219 00:46:37,302 --> 00:46:39,705 - I don't quite picture you as a clown. 1220 00:46:39,706 --> 00:46:41,045 - So you don't believe me. 1221 00:46:41,046 --> 00:46:42,657 - I didn't say that. 1222 00:46:42,658 --> 00:46:43,499 - They're here! 1223 00:46:43,499 --> 00:46:44,499 That's them! 1224 00:46:49,680 --> 00:46:50,479 Ram 'em! 1225 00:46:50,480 --> 00:46:52,370 - Time to be heroes! 1226 00:46:53,831 --> 00:46:54,630 Missed 'em! 1227 00:46:54,631 --> 00:46:56,207 - Hey, look out! 1228 00:46:56,208 --> 00:46:58,060 - Adjust, Dale! 1229 00:46:58,061 --> 00:46:59,090 Jack! 1230 00:46:59,091 --> 00:47:00,877 What the hell is that guy doing? 1231 00:47:00,878 --> 00:47:02,208 - Okay, I got it, I got it! 1232 00:47:06,743 --> 00:47:08,303 - Back the other way! 1233 00:47:10,793 --> 00:47:11,932 - Whoa! 1234 00:47:16,723 --> 00:47:17,832 No! 1235 00:47:24,319 --> 00:47:26,443 - Holy mother of god! 1236 00:47:26,444 --> 00:47:28,762 - You've gotta be kidding me. 1237 00:47:36,092 --> 00:47:37,515 My god! 1238 00:47:37,516 --> 00:47:38,353 Do something! 1239 00:47:38,353 --> 00:47:39,152 - Bill, Wendy! 1240 00:47:39,153 --> 00:47:41,869 Are you seeing this in the studio? 1241 00:47:42,735 --> 00:47:43,934 - Do something! 1242 00:47:47,466 --> 00:47:48,466 My god! 1243 00:48:12,156 --> 00:48:14,794 - Astonishing and tragic imagery. 1244 00:48:15,727 --> 00:48:17,833 A green monster truck, 1245 00:48:17,834 --> 00:48:20,483 obviously an undercover law enforcement vehicle, 1246 00:48:20,484 --> 00:48:23,817 made a valiant attempt to sideswipe the BMW, 1247 00:48:23,818 --> 00:48:26,467 with disastrous results. 1248 00:48:26,468 --> 00:48:28,692 - Almost ready, Mr. Josephson. 1249 00:48:28,693 --> 00:48:30,602 - That was a pretty dangerous and radical maneuver 1250 00:48:30,603 --> 00:48:32,695 from the police, especially with a hostage at risk 1251 00:48:32,696 --> 00:48:34,503 and that roadblock up ahead. 1252 00:48:34,504 --> 00:48:35,938 Wouldn't you say, Byron? 1253 00:48:35,939 --> 00:48:36,783 - Radical? 1254 00:48:36,783 --> 00:48:37,581 Yes. 1255 00:48:37,582 --> 00:48:40,124 But I imagine these cops are getting awfully desperate. 1256 00:48:40,125 --> 00:48:40,924 Three, two. 1257 00:48:40,924 --> 00:48:41,723 You're on. 1258 00:48:41,723 --> 00:48:42,521 - Randy, thank you very much. 1259 00:48:42,522 --> 00:48:44,459 This is Paul Dandridge with Channel Three's live, 1260 00:48:44,460 --> 00:48:45,706 on-the-scene, exclusive interview 1261 00:48:45,707 --> 00:48:48,732 with Jackson Hammond's attorney, Ari Josephson. 1262 00:48:48,733 --> 00:48:51,691 Mr. Josephson, if Mr. Hammond is innocent, 1263 00:48:51,692 --> 00:48:56,023 why was he found guilty beyond a reasonable doubt by a jury? 1264 00:48:56,024 --> 00:48:57,155 - During the bank robbery, 1265 00:48:57,156 --> 00:48:59,092 the actual thief cut his hand 1266 00:48:59,093 --> 00:49:01,491 on the teller's paper spindle. 1267 00:49:01,492 --> 00:49:03,125 A sample of that dried blood 1268 00:49:03,126 --> 00:49:05,206 was taken and tested and compared with a sample 1269 00:49:05,207 --> 00:49:06,492 of my client's blood. 1270 00:49:06,493 --> 00:49:08,497 Jack's blood is type B positive. 1271 00:49:08,498 --> 00:49:10,392 The red-nosed robber's blood 1272 00:49:10,393 --> 00:49:12,763 is type A, but because the evidence was collected 1273 00:49:12,764 --> 00:49:14,919 improperly from the crime scene, 1274 00:49:14,920 --> 00:49:16,577 it was deemed inadmissible in court. 1275 00:49:16,578 --> 00:49:17,377 - Thank you very much. 1276 00:49:17,378 --> 00:49:18,931 Let's go back to the studio. 1277 00:49:23,637 --> 00:49:24,758 - Hey, hey, look at that. 1278 00:49:24,759 --> 00:49:26,885 You're a folk hero already. 1279 00:49:26,886 --> 00:49:28,153 - I don't care. 1280 00:49:28,154 --> 00:49:30,794 If you ask me, I think your lawyer's right, 1281 00:49:30,795 --> 00:49:32,123 you should keep on fighting. 1282 00:49:32,124 --> 00:49:33,636 - Almost sounds like you believe me. 1283 00:49:33,637 --> 00:49:34,816 - You don't strike me as the kind of guy 1284 00:49:34,817 --> 00:49:36,616 who gives up that easily. 1285 00:49:36,617 --> 00:49:38,855 - What makes you think that? 1286 00:49:39,656 --> 00:49:41,151 That. 1287 00:49:41,152 --> 00:49:42,617 - Yeah, that. 1288 00:49:42,618 --> 00:49:43,895 - I'm 28 years old, Natalie. 1289 00:49:43,896 --> 00:49:45,156 I got a lot of good years ahead of me. 1290 00:49:45,157 --> 00:49:46,997 I'm not going to waste them away in some prison. 1291 00:49:46,998 --> 00:49:47,797 - Yeah, but... 1292 00:49:47,797 --> 00:49:48,713 - Yeah, but what? 1293 00:49:48,714 --> 00:49:49,802 While you're out getting married 1294 00:49:49,803 --> 00:49:52,430 and taking vacations and having barbecues 1295 00:49:52,431 --> 00:49:54,252 in the backyard and getting all excited 1296 00:49:54,253 --> 00:49:56,298 about your kid's first tooth, 1297 00:49:56,299 --> 00:49:58,347 I'll be in a concrete cell surrounded 1298 00:49:58,348 --> 00:50:00,662 by murderers and rapists, 1299 00:50:00,663 --> 00:50:02,884 large hairy-backed men who think I have a real cute ass. 1300 00:50:02,885 --> 00:50:05,011 I'm sorry, but it's just not my style. 1301 00:50:05,012 --> 00:50:07,295 - There's got to be something you can do. 1302 00:50:07,296 --> 00:50:08,871 I mean, if the blood test proves it, why can't 1303 00:50:08,872 --> 00:50:11,842 you just stand up in court and scream it? 1304 00:50:11,843 --> 00:50:14,069 This is your life we're talking about. 1305 00:50:14,070 --> 00:50:15,591 - They've got all these little rules 1306 00:50:15,592 --> 00:50:17,988 and precedents and procedures 1307 00:50:17,989 --> 00:50:20,491 and legal loopholes and all these fancy words 1308 00:50:20,492 --> 00:50:22,758 and books, all this crap that's more 1309 00:50:22,759 --> 00:50:25,214 important than a human being. 1310 00:50:25,215 --> 00:50:26,651 - So that's it? 1311 00:50:26,652 --> 00:50:28,170 - Just about, yeah. 1312 00:50:30,446 --> 00:50:32,310 - When were you sentenced? 1313 00:50:32,311 --> 00:50:33,830 Yesterday. 1314 00:50:35,091 --> 00:50:36,760 - So that's why you ran? 1315 00:50:36,761 --> 00:50:38,086 - Yep. 1316 00:50:38,087 --> 00:50:39,886 And that's why you stole the car. 1317 00:50:39,887 --> 00:50:40,887 - Yep. 1318 00:50:42,766 --> 00:50:43,819 - And that's why you freaked out 1319 00:50:43,820 --> 00:50:46,645 when you saw the cops and grabbed me? 1320 00:50:46,646 --> 00:50:49,123 - You're catching on fast, kid. 1321 00:50:51,744 --> 00:50:53,342 - I don't blame you. 1322 00:50:55,458 --> 00:50:58,894 I do not know why, but I believe you, Jack. 1323 00:51:01,245 --> 00:51:02,408 - Thanks. 1324 00:51:02,409 --> 00:51:04,248 That means a lot to me. 1325 00:51:11,666 --> 00:51:14,013 - And so to be able to almost bust someone 1326 00:51:14,014 --> 00:51:15,416 before they do the crime, 1327 00:51:15,417 --> 00:51:17,809 you have to be somewhat telepathic. 1328 00:51:17,810 --> 00:51:20,801 So that's why I see myself as almost a prophet. 1329 00:51:20,802 --> 00:51:23,837 A street prophet, if you will. 1330 00:51:23,838 --> 00:51:25,055 - I got to change microphones. 1331 00:51:25,056 --> 00:51:25,855 - What? 1332 00:51:25,856 --> 00:51:26,945 I gotta fix the mic. 1333 00:51:26,946 --> 00:51:27,745 It'll just take a second here. 1334 00:51:27,746 --> 00:51:28,780 Hold still. 1335 00:51:28,781 --> 00:51:30,140 I gotta get that. 1336 00:51:31,128 --> 00:51:32,702 - Back off, back off, will you! 1337 00:51:32,703 --> 00:51:34,128 That's dangerous! 1338 00:51:34,129 --> 00:51:36,891 - Get down, you stupid little nothing! 1339 00:51:37,784 --> 00:51:38,865 ♪ Plug in, plug in ♪ 1340 00:51:38,866 --> 00:51:40,654 ♪ Come beside me ♪ 1341 00:51:40,655 --> 00:51:43,334 ♪ Whoa ♪ 1342 00:51:43,335 --> 00:51:44,968 ♪ Plug in, plug in ♪ 1343 00:51:44,969 --> 00:51:46,656 ♪ Come beside me ♪ 1344 00:51:46,657 --> 00:51:48,575 ♪ Whoa ♪ 1345 00:51:50,164 --> 00:51:51,118 - What is this? 1346 00:51:51,118 --> 00:51:51,917 - What? 1347 00:51:51,918 --> 00:51:53,755 - I don't believe this. 1348 00:51:55,009 --> 00:51:56,908 - This is Frank Smuntz, Channel 12 1349 00:51:56,909 --> 00:51:58,750 San Diego Evening News, 1350 00:51:58,751 --> 00:52:01,819 riding in the thick of the police high-speed chase. 1351 00:52:01,820 --> 00:52:03,660 As you can see, channel 12 is the first 1352 00:52:03,661 --> 00:52:06,555 newscast to get a close-up look into the face 1353 00:52:06,556 --> 00:52:08,224 of this runaway horror. 1354 00:52:08,225 --> 00:52:10,146 If we're lucky, we're hoping to get a visual 1355 00:52:10,147 --> 00:52:13,507 conformation on the condition of the hostage. 1356 00:52:13,508 --> 00:52:14,508 Miss Voss! 1357 00:52:16,220 --> 00:52:17,220 Miss Voss! 1358 00:52:18,526 --> 00:52:21,962 Can you give us a thumbs-up if you're okay? 1359 00:52:23,238 --> 00:52:25,629 Right here, pal. 1360 00:52:25,630 --> 00:52:28,020 - Can we show that on TV? 1361 00:52:31,188 --> 00:52:32,188 Whoops. 1362 00:52:33,286 --> 00:52:36,157 - If you call that any kind of movement. 1363 00:52:36,158 --> 00:52:37,689 Frank? 1364 00:52:37,690 --> 00:52:39,267 Frank? 1365 00:52:39,268 --> 00:52:42,185 - Um, it appears we've lost our feed there 1366 00:52:42,186 --> 00:52:44,892 from Frank Smuntz, riding right alongside 1367 00:52:44,893 --> 00:52:46,332 that speeding BMW. 1368 00:52:47,569 --> 00:52:48,765 Lolly. 1369 00:52:48,766 --> 00:52:49,623 - Thanks, Steve. 1370 00:52:49,624 --> 00:52:52,019 I think before we continue we should take a moment 1371 00:52:52,020 --> 00:52:53,310 to apologize to our viewers 1372 00:52:53,311 --> 00:52:55,381 for that obscene gesture you just saw coming 1373 00:52:55,382 --> 00:52:57,060 from the window of that speeding car. 1374 00:52:58,039 --> 00:52:59,001 - Yes. 1375 00:52:59,002 --> 00:53:02,242 That's the risk we take with live TV, isn't it, Lolly? 1376 00:53:02,243 --> 00:53:03,296 - That's right. 1377 00:53:03,297 --> 00:53:04,939 We'll be back with more live coverage 1378 00:53:04,940 --> 00:53:07,048 of Kidnapped at 100 Miles Per Hour 1379 00:53:07,049 --> 00:53:08,745 after these messages. 1380 00:53:12,946 --> 00:53:14,960 I've had my share of boyfriends. 1381 00:53:14,961 --> 00:53:16,861 But they've all been losers. 1382 00:53:16,862 --> 00:53:18,473 You know, boring. 1383 00:53:18,474 --> 00:53:19,670 They'd have to be. 1384 00:53:19,671 --> 00:53:21,444 My father had to approve of them all. 1385 00:53:21,445 --> 00:53:23,002 - Old Dalt can't be that bad. 1386 00:53:23,003 --> 00:53:24,767 He must have done something right. 1387 00:53:24,768 --> 00:53:25,785 - Why? 1388 00:53:25,786 --> 00:53:28,575 - Well, look how great you turned out to be. 1389 00:53:28,576 --> 00:53:29,445 Me? 1390 00:53:29,445 --> 00:53:30,263 Come on. 1391 00:53:30,264 --> 00:53:32,033 I'm a total basket case. 1392 00:53:32,034 --> 00:53:33,524 You don't even know the half of it. 1393 00:53:33,525 --> 00:53:34,366 - No, no. 1394 00:53:34,367 --> 00:53:36,218 My intuition about people is very good. 1395 00:53:36,219 --> 00:53:38,458 I could tell right away you had your act together. 1396 00:53:38,459 --> 00:53:39,300 - Yeah? 1397 00:53:39,301 --> 00:53:40,794 When did you decide that? 1398 00:53:40,795 --> 00:53:43,786 - In the convenience store when we shared that look. 1399 00:53:43,787 --> 00:53:44,787 Remember? 1400 00:53:46,866 --> 00:53:47,866 - Yeah. 1401 00:53:50,215 --> 00:53:52,848 - Thought to myself if only life were different, 1402 00:53:52,849 --> 00:53:55,759 maybe I could meet a girl like that someday. 1403 00:53:55,760 --> 00:53:56,720 - Really? 1404 00:53:56,721 --> 00:53:58,024 - Swear to god. 1405 00:53:58,025 --> 00:54:01,001 Believe it or not, when I was holding the gun to your back, 1406 00:54:01,002 --> 00:54:04,903 I couldn't help but notice how lovely your hair smelled. 1407 00:54:04,904 --> 00:54:06,137 - You're crazy. 1408 00:54:06,138 --> 00:54:07,648 - That would be affirmative. 1409 00:54:07,649 --> 00:54:09,977 - You know, you really hurt me with that gun. 1410 00:54:09,978 --> 00:54:12,775 You didn't have to jam it into my back so hard. 1411 00:54:12,776 --> 00:54:13,776 - I'm sorry. 1412 00:54:14,792 --> 00:54:16,390 About the gun... 1413 00:54:21,446 --> 00:54:22,725 - What? 1414 00:54:22,726 --> 00:54:25,936 - It makes a handy weapon in a pinch. 1415 00:54:25,937 --> 00:54:28,329 - You kidnapped me with a candy bar? 1416 00:54:28,330 --> 00:54:31,415 - Well, you have to admit it was rather inventive. 1417 00:54:31,416 --> 00:54:32,965 God. 1418 00:54:32,966 --> 00:54:33,965 - Don't be upset. 1419 00:54:33,966 --> 00:54:35,583 If I'd had a real gun, I would have used it. 1420 00:54:35,584 --> 00:54:37,613 - It sure felt like a gun. 1421 00:54:37,614 --> 00:54:38,476 - I thought for sure everybody 1422 00:54:38,477 --> 00:54:40,165 would hear the wrapper crinkle. 1423 00:54:40,166 --> 00:54:41,526 God. 1424 00:54:41,527 --> 00:54:43,574 I can just see the headline now. 1425 00:54:43,575 --> 00:54:45,727 - Hey, hey, candy thief. 1426 00:54:45,728 --> 00:54:49,644 - Kidnapper exposed when candy gun melts in hand. 1427 00:54:53,327 --> 00:54:54,283 - Hey, hey! 1428 00:54:54,283 --> 00:54:55,283 Come on. 1429 00:54:56,258 --> 00:54:57,135 Thanks. 1430 00:54:57,135 --> 00:54:58,135 Thank you. 1431 00:54:58,925 --> 00:55:02,683 - If my father only knew you kidnapped me with a candy bar. 1432 00:55:02,684 --> 00:55:05,277 Think of the embarrassment. 1433 00:55:05,278 --> 00:55:06,956 God, what a jerk. 1434 00:55:08,285 --> 00:55:11,353 You know, he's probably thinking right now 1435 00:55:11,354 --> 00:55:13,236 about how he can use all this publicity, 1436 00:55:13,237 --> 00:55:16,555 'cause he wants to run for governor of California. 1437 00:55:16,556 --> 00:55:18,990 - Now listen, once this whole fiasco is over, 1438 00:55:18,991 --> 00:55:22,366 I want you to get me and Natalie on AM San Diego 1439 00:55:22,367 --> 00:55:24,360 and all the national morning shows. 1440 00:55:24,361 --> 00:55:26,058 Call Ted Turner. 1441 00:55:26,059 --> 00:55:28,115 Tell him I'll give him an exclusive first 1442 00:55:28,116 --> 00:55:29,401 once this insane thing is wrapped up, 1443 00:55:29,402 --> 00:55:32,513 in exchange for some good publicity. 1444 00:55:32,514 --> 00:55:33,754 He owes me one. 1445 00:55:33,755 --> 00:55:35,716 You get to work, I'll call you back. 1446 00:55:35,717 --> 00:55:36,515 - Mr. Voss? 1447 00:55:36,515 --> 00:55:37,314 - What is it? 1448 00:55:37,315 --> 00:55:38,443 - Our chopper's back. 1449 00:55:38,444 --> 00:55:40,090 - Well, it's about time. 1450 00:55:40,091 --> 00:55:41,538 Get me to that barricade. 1451 00:55:41,539 --> 00:55:42,338 - Thanks, Rocky. 1452 00:55:42,339 --> 00:55:44,303 This is Paige Grunion with Channel 17 Hardcore News. 1453 00:55:44,304 --> 00:55:47,277 I am coming to you live on the shoulder of the five freeway. 1454 00:55:47,278 --> 00:55:49,213 And standing here with me are Will and Dale. 1455 00:55:49,214 --> 00:55:51,384 They are the drivers of the green monster van. 1456 00:55:51,385 --> 00:55:52,222 Tell me, gentlemen... 1457 00:55:52,223 --> 00:55:53,422 - Monster truck. 1458 00:55:53,423 --> 00:55:54,222 - Monster truck. 1459 00:55:54,223 --> 00:55:55,989 What possessed you to take such radical 1460 00:55:55,990 --> 00:55:58,772 and desperate measures to stop the BMW yourselves? 1461 00:55:58,773 --> 00:55:59,773 Dude! 1462 00:56:00,500 --> 00:56:03,184 We are just doing our duty as Americans. 1463 00:56:03,185 --> 00:56:04,023 Right, Will? 1464 00:56:04,023 --> 00:56:04,822 - That's right. 1465 00:56:04,822 --> 00:56:05,788 And that's not the first time 1466 00:56:05,789 --> 00:56:07,498 we've had to take matters into our own hands. 1467 00:56:07,499 --> 00:56:10,333 Mark my words, they'll be pulling over soon. 1468 00:56:10,334 --> 00:56:11,564 - We really scared them. 1469 00:56:11,565 --> 00:56:12,423 Didn't we, didn't we? 1470 00:56:12,424 --> 00:56:13,617 - Did you see the look on their faces? 1471 00:56:13,618 --> 00:56:14,882 - Sure did. - Whoa! 1472 00:56:14,883 --> 00:56:16,747 - And we'd be happy to tell anyone about it. 1473 00:56:16,748 --> 00:56:17,702 Anyone. - Anytime! 1474 00:56:17,703 --> 00:56:18,835 - On, on Oprah. 1475 00:56:18,836 --> 00:56:19,765 Or Geraldo. 1476 00:56:19,766 --> 00:56:21,248 Or Sally Jesse. 1477 00:56:21,249 --> 00:56:22,625 Or any... - Larry King, Larry king. 1478 00:56:22,626 --> 00:56:24,754 - Yeah, or any of those shows. 1479 00:56:24,755 --> 00:56:26,366 - That's right, and you can usually find us 1480 00:56:26,367 --> 00:56:27,805 at Big Willy's Dirty Dogs. 1481 00:56:27,806 --> 00:56:28,976 Most times. 1482 00:56:28,977 --> 00:56:30,317 My name is Will, and this is Dale. 1483 00:56:30,318 --> 00:56:31,871 And we've been through a lot of heavy stuff 1484 00:56:31,872 --> 00:56:33,498 in that truck before. 1485 00:56:33,499 --> 00:56:34,843 - Monster madness, dude. 1486 00:56:34,844 --> 00:56:36,434 - Major monster madness. 1487 00:56:36,435 --> 00:56:37,321 - Gentlemen, please. 1488 00:56:37,322 --> 00:56:38,477 - What? - But, but, 1489 00:56:38,478 --> 00:56:39,816 we're not fooling around! 1490 00:56:39,817 --> 00:56:40,653 We're not fooling around! 1491 00:56:40,653 --> 00:56:41,452 - Get in the back. 1492 00:56:41,453 --> 00:56:43,457 - Sometimes you got to take the bull by the horns! 1493 00:56:43,458 --> 00:56:45,693 We're American citizens! 1494 00:56:45,694 --> 00:56:46,493 - And there you have it. 1495 00:56:46,494 --> 00:56:48,821 Who says the great American hero is a thing of the past? 1496 00:56:48,822 --> 00:56:49,695 Back to you, Rocky, 1497 00:56:49,696 --> 00:56:52,342 I hope you can see this, Bill and Wendy. 1498 00:56:52,343 --> 00:56:54,741 It's like a circus down there. 1499 00:56:55,623 --> 00:56:57,991 - You know, Byron, it's easy for us reporting this story 1500 00:56:57,992 --> 00:57:01,551 to forget there's a very scared little girl inside that car. 1501 00:57:01,552 --> 00:57:03,251 We can only imagine, as this chase continues, 1502 00:57:03,252 --> 00:57:08,047 the horror young Natalie Voss is experiencing right now. 1503 00:57:08,219 --> 00:57:09,219 Shit. 1504 00:57:10,157 --> 00:57:11,920 - Just, just hold still. 1505 00:57:11,921 --> 00:57:12,921 - It stings. 1506 00:57:15,758 --> 00:57:18,243 - I don't want it to get infected. 1507 00:57:18,244 --> 00:57:19,998 I'm so sorry about this. 1508 00:57:19,999 --> 00:57:21,517 - As you should be. 1509 00:57:27,984 --> 00:57:29,701 What are you doing? 1510 00:57:29,702 --> 00:57:31,141 - You're sweating. 1511 00:57:39,767 --> 00:57:43,641 I've never met anybody quite like you, Jack. 1512 00:57:43,642 --> 00:57:45,733 - I wish things were different. 1513 00:57:45,734 --> 00:57:48,878 I'm really a pretty likable guy when I'm not a fugitive. 1514 00:57:48,879 --> 00:57:51,435 - I wish things were different too. 1515 00:57:51,436 --> 00:57:53,062 Isn't it funny how people meet? 1516 00:57:53,063 --> 00:57:55,670 I mean, they can come from two totally different worlds 1517 00:57:55,671 --> 00:57:58,709 and never even know each other exists. 1518 00:57:59,645 --> 00:58:02,253 And then one day they meet and 1519 00:58:02,254 --> 00:58:05,169 their lives are never the same. 1520 00:58:05,170 --> 00:58:06,594 Are you married? 1521 00:58:06,595 --> 00:58:07,595 - No. 1522 00:58:09,502 --> 00:58:11,285 - Do you have a girlfriend? 1523 00:58:11,286 --> 00:58:13,844 - No, I don't have a girlfriend. 1524 00:58:16,120 --> 00:58:20,242 - And it's true that you haven't been with a woman 1525 00:58:20,243 --> 00:58:22,564 in a couple of years? 1526 00:58:22,565 --> 00:58:24,003 - It's true, yeah. 1527 00:58:26,729 --> 00:58:27,833 - If all this doesn't work out, 1528 00:58:27,834 --> 00:58:29,874 you'll go back to prison, right? 1529 00:58:29,875 --> 00:58:30,875 - Probably. 1530 00:58:35,434 --> 00:58:37,512 - So it's conceivable that 1531 00:58:39,596 --> 00:58:42,959 you'd never be with a woman ever again, right? 1532 00:58:42,960 --> 00:58:43,960 - Right. 1533 00:58:50,701 --> 00:58:52,379 - What are you doing? 1534 00:58:53,758 --> 00:58:55,498 - Falling in love with you. 1535 00:59:04,730 --> 00:59:07,847 - Natalie, you can't, we can't do this. 1536 00:59:10,844 --> 00:59:12,282 - I can't help it. 1537 00:59:13,246 --> 00:59:16,123 We may never have this chance again. 1538 00:59:42,820 --> 00:59:45,297 - Wait a second, wait a second. 1539 00:59:49,558 --> 00:59:50,558 ♪ The moon ♪ 1540 00:59:52,827 --> 00:59:57,622 ♪ The moonlight ♪ 1541 00:59:58,102 --> 01:00:02,613 ♪ Casts no shadow for me to hide ♪ 1542 01:00:02,614 --> 01:00:03,520 ♪ The stars ♪ 1543 01:00:03,520 --> 01:00:04,520 - Can't see the road 1544 01:00:05,917 --> 01:00:07,225 There it is. 1545 01:00:07,226 --> 01:00:08,585 There's the road. 1546 01:00:11,264 --> 01:00:15,077 ♪ Na na na na na na na na ♪ 1547 01:00:15,078 --> 01:00:17,731 - 10 more miles, do or die. 1548 01:00:17,732 --> 01:00:21,249 - What the hell is he swerving all over for? 1549 01:00:22,620 --> 01:00:24,921 ♪ I remember the night you left me ♪ 1550 01:00:24,922 --> 01:00:26,552 ♪ The moon was full ♪ 1551 01:00:26,553 --> 01:00:29,082 ♪ I felt empty ♪ 1552 01:00:29,083 --> 01:00:31,840 ♪ Tides and werewolves may be turned ♪ 1553 01:00:31,841 --> 01:00:34,118 ♪ But you don't know how to cry ♪ 1554 01:00:34,119 --> 01:00:35,290 ♪ Cry ♪ 1555 01:00:35,291 --> 01:00:37,832 ♪ Breakdown and cry ♪ 1556 01:00:37,833 --> 01:00:40,326 ♪ I cry for you ♪ 1557 01:00:40,327 --> 01:00:43,427 ♪ Breakdown and cry ♪ 1558 01:00:43,428 --> 01:00:46,220 ♪ Just cry ♪ 1559 01:00:46,221 --> 01:00:50,483 ♪ Breakdown and cry ♪ 1560 01:00:50,484 --> 01:00:52,087 ♪ Cry ♪ 1561 01:00:52,088 --> 01:00:54,670 ♪ I do ♪ 1562 01:00:54,671 --> 01:00:57,060 ♪ Just cry ♪ 1563 01:00:57,061 --> 01:01:01,318 ♪ Breakdown and cry ♪ 1564 01:01:01,319 --> 01:01:02,962 ♪ Cry ♪ 1565 01:01:02,963 --> 01:01:05,514 ♪ I do ♪ 1566 01:01:05,515 --> 01:01:07,134 ♪ Just cry ♪ 1567 01:01:07,135 --> 01:01:08,120 ♪ Cry ♪ 1568 01:01:08,121 --> 01:01:10,661 ♪ Breakdown and cry ♪ 1569 01:01:10,662 --> 01:01:13,538 ♪ I cry for you ♪ 1570 01:01:13,539 --> 01:01:16,737 ♪ Breakdown and cry ♪ 1571 01:01:16,738 --> 01:01:18,675 ♪ Cry ♪ 1572 01:01:18,676 --> 01:01:22,142 ♪ Breakdown and cry ♪ 1573 01:01:27,783 --> 01:01:29,645 - I just figured it all out. 1574 01:01:29,646 --> 01:01:30,775 It's just like you said. 1575 01:01:30,776 --> 01:01:32,672 I'm your insurance policy. 1576 01:01:32,673 --> 01:01:34,416 - What are you talking about? 1577 01:01:34,417 --> 01:01:37,701 - Well, as long as I'm your hostage, they can't get to you. 1578 01:01:37,702 --> 01:01:39,404 You can demand a ransom from my father, 1579 01:01:39,405 --> 01:01:41,307 we'll take the money, we'll escape 1580 01:01:41,308 --> 01:01:43,182 to Mexico just like you said. 1581 01:01:43,183 --> 01:01:44,565 - Hey, hey, hey. 1582 01:01:44,566 --> 01:01:46,460 Hold on a minute here, Patty Hearst. 1583 01:01:46,461 --> 01:01:47,657 - What? 1584 01:01:47,658 --> 01:01:49,945 - On second thought, maybe Mexico ain't such a hot idea. 1585 01:01:49,946 --> 01:01:51,546 We'll have to wait in line at the border 1586 01:01:51,547 --> 01:01:52,926 while they check the trunk for illegal fruit. 1587 01:01:52,927 --> 01:01:53,725 I mean, come on. 1588 01:01:53,726 --> 01:01:54,923 - No, I'm completely serious. 1589 01:01:54,924 --> 01:01:57,225 They'll never be able to get us. 1590 01:01:57,226 --> 01:01:58,183 I'm your hostage. 1591 01:01:58,184 --> 01:01:59,327 There's no way they could possibly 1592 01:01:59,328 --> 01:02:00,666 think we're in this together. 1593 01:02:01,580 --> 01:02:02,807 - It's getting close. 1594 01:02:02,808 --> 01:02:04,375 It's getting real close. 1595 01:02:04,376 --> 01:02:06,985 Subject vehicle, red BMW, 1596 01:02:06,986 --> 01:02:09,972 now approaching with suspect and hostage. 1597 01:02:09,973 --> 01:02:11,659 All officers take your positions. 1598 01:02:11,660 --> 01:02:12,459 - Move! 1599 01:02:12,459 --> 01:02:13,258 Come on, come on! 1600 01:02:13,259 --> 01:02:15,238 We can't have you there. 1601 01:02:15,239 --> 01:02:16,279 Prepare to engage suspect. 1602 01:02:22,089 --> 01:02:25,326 All emergency services remain in position. 1603 01:02:25,327 --> 01:02:27,479 Fire, be ready with foam. 1604 01:02:27,480 --> 01:02:29,158 Paramedics, stand by. 1605 01:02:33,434 --> 01:02:34,476 - This could actually work. 1606 01:02:34,477 --> 01:02:36,447 - Yes, it's gonna work, it's gonna work. 1607 01:02:36,448 --> 01:02:37,247 - All right. 1608 01:02:37,248 --> 01:02:38,717 - I know this beautiful spot 1609 01:02:38,718 --> 01:02:42,800 in Cabo San Lucas where the beaches are gorgeous. 1610 01:02:42,801 --> 01:02:44,831 God, this is so romantic. 1611 01:02:44,832 --> 01:02:46,213 - Have you noticed that there's no other cars 1612 01:02:46,214 --> 01:02:47,812 on the road anymore? 1613 01:02:48,958 --> 01:02:49,958 - Cars? 1614 01:02:50,572 --> 01:02:51,370 Attention! 1615 01:02:51,371 --> 01:02:55,685 Subject vehicle is 500 yards and approaching fast. 1616 01:02:55,686 --> 01:02:59,786 All personnel stand clear of the barricade. 1617 01:03:00,628 --> 01:03:01,427 My god. 1618 01:03:01,427 --> 01:03:02,347 Strap in! 1619 01:03:02,347 --> 01:03:03,189 Shit! 1620 01:03:03,190 --> 01:03:04,649 - Strap in! 1621 01:03:04,650 --> 01:03:05,650 Hang on! 1622 01:03:13,664 --> 01:03:16,407 Maybe this whole thing wasn't such a hot idea after all. 1623 01:03:18,018 --> 01:03:18,924 - This is it! 1624 01:03:18,925 --> 01:03:20,599 This is more exciting than election night! 1625 01:03:20,600 --> 01:03:22,317 - Box 'em in, box 'em in, box 'em in. 1626 01:03:22,318 --> 01:03:23,583 - Do something! 1627 01:03:23,584 --> 01:03:24,848 - Like what? 1628 01:03:24,849 --> 01:03:25,691 - I don't know! 1629 01:03:25,691 --> 01:03:26,691 Anything! 1630 01:03:29,693 --> 01:03:30,894 What are you doing? 1631 01:03:30,895 --> 01:03:31,895 - Anything! 1632 01:03:34,251 --> 01:03:35,251 - Holy shit! 1633 01:03:46,640 --> 01:03:47,918 This is unheard-of! 1634 01:03:47,919 --> 01:03:50,168 The surprise roadblock has backfired! 1635 01:03:50,169 --> 01:03:51,583 Hammond's outsmarted the cops! 1636 01:03:51,584 --> 01:03:53,250 - Get in control out there! 1637 01:03:53,251 --> 01:03:55,035 Stop that damn car! 1638 01:04:07,511 --> 01:04:08,630 - Don't panic! 1639 01:04:10,096 --> 01:04:11,497 Go, go, go! 1640 01:04:17,251 --> 01:04:18,267 The tension is unbearable! 1641 01:04:18,268 --> 01:04:19,067 - Shit! 1642 01:04:19,067 --> 01:04:20,031 - Yes, sir! 1643 01:04:20,032 --> 01:04:21,964 Stay close to your sets, folks! 1644 01:04:22,763 --> 01:04:23,570 I'm gonna die, I'm gonna die, I'm gonna die! 1645 01:04:23,571 --> 01:04:24,677 - You're not gonna die! 1646 01:04:24,678 --> 01:04:25,678 Relax! 1647 01:04:30,715 --> 01:04:31,626 - Keep shooting! 1648 01:04:31,627 --> 01:04:32,985 Think of my Emmy! 1649 01:04:39,809 --> 01:04:44,045 - Take your stinking paws off me, you damn dirty ape! 1650 01:04:45,191 --> 01:04:46,191 - Monkeys. 1651 01:04:47,519 --> 01:04:49,066 - Fix this damn thing. 1652 01:04:56,958 --> 01:04:57,958 Whoo! 1653 01:05:25,248 --> 01:05:26,681 Hammond seems to be, 1654 01:05:26,682 --> 01:05:28,796 Bill, Wendy, can you see this? 1655 01:05:28,797 --> 01:05:30,771 Hammond is leading the pursuit in a 1656 01:05:30,772 --> 01:05:32,954 giant game of ring-around-the-rosy. 1657 01:05:32,955 --> 01:05:34,257 - Jack, you anti-hero, 1658 01:05:34,258 --> 01:05:36,065 if you're going to get away, get away now. 1659 01:05:36,066 --> 01:05:37,389 - Bill, this is really ridiculous. 1660 01:05:37,390 --> 01:05:39,014 It's pretty clear now that this guy, Jack Hammond, 1661 01:05:39,015 --> 01:05:40,765 is just toying with the police. 1662 01:05:40,766 --> 01:05:44,217 I hope they put him away for a long time. 1663 01:05:44,218 --> 01:05:45,979 - You are dead serious about going with me? 1664 01:05:45,980 --> 01:05:47,286 - Serious as a heart attack. 1665 01:05:47,287 --> 01:05:49,972 - You are absolutely, positively, 100% sure about this. 1666 01:05:49,973 --> 01:05:51,333 - I have never been more sure about 1667 01:05:51,334 --> 01:05:53,338 anything in my entire life. 1668 01:05:59,148 --> 01:05:59,947 - We'll be fugitives. 1669 01:05:59,948 --> 01:06:01,669 - Sounds exciting. 1670 01:06:01,670 --> 01:06:03,221 - You won't be Natalie Voss anymore. 1671 01:06:03,222 --> 01:06:04,362 - Who the hell is she anyway? 1672 01:06:04,363 --> 01:06:05,559 - I don't know, I don't know. 1673 01:06:05,560 --> 01:06:07,191 But you're going to give up everything for me? 1674 01:06:07,192 --> 01:06:08,148 - Don't flatter yourself. 1675 01:06:08,149 --> 01:06:09,953 I'm doing it for me too. 1676 01:06:09,954 --> 01:06:11,224 - Of course you are. 1677 01:07:02,726 --> 01:07:04,245 This is it! 1678 01:07:07,315 --> 01:07:09,712 - Let go of the girl, Hammond! 1679 01:07:32,156 --> 01:07:33,442 What are you doing? 1680 01:07:33,443 --> 01:07:35,095 Let's keep going. 1681 01:07:35,096 --> 01:07:36,588 - Look, Natalie, 1682 01:07:36,589 --> 01:07:37,627 if I had things my way, 1683 01:07:37,628 --> 01:07:39,867 you'd be the girl I'd run away to paradise with. 1684 01:07:39,868 --> 01:07:41,826 - But I'm gonna be your hostage. 1685 01:07:41,827 --> 01:07:43,505 - Natalie, it's over. 1686 01:07:45,914 --> 01:07:49,510 I can't let you ruin your life because of me. 1687 01:07:51,285 --> 01:07:54,388 I think it's time for you to go home now. 1688 01:07:54,389 --> 01:07:56,147 - You can't mean that. 1689 01:07:58,280 --> 01:08:00,390 - You know, until yesterday, 1690 01:08:00,391 --> 01:08:02,270 the worst thing I ever did in my whole 1691 01:08:02,271 --> 01:08:04,909 life was cheat on a biology exam. 1692 01:08:05,862 --> 01:08:08,819 And now I'm a car thief, a kidnapper, 1693 01:08:10,957 --> 01:08:13,115 cop-shooter, police-evader. 1694 01:08:15,452 --> 01:08:17,291 I can't do this to you. 1695 01:08:18,537 --> 01:08:21,574 I can't make you part of this anymore. 1696 01:08:24,210 --> 01:08:26,289 I care about you too much. 1697 01:08:28,342 --> 01:08:31,699 Besides, I can't hold you hostage anymore. 1698 01:08:33,078 --> 01:08:34,277 We ate the gun. 1699 01:08:35,610 --> 01:08:38,159 - But you have the real gun. 1700 01:08:41,630 --> 01:08:43,709 Real guns make me nervous. 1701 01:08:49,364 --> 01:08:51,567 I do better with the candy ones. 1702 01:08:51,568 --> 01:08:53,486 - Jack, you're innocent. 1703 01:08:55,517 --> 01:08:57,275 We can make this work. 1704 01:09:02,826 --> 01:09:04,418 - You, you're really something. 1705 01:09:04,419 --> 01:09:05,538 You know that? 1706 01:09:08,596 --> 01:09:09,596 Thank you. 1707 01:09:10,766 --> 01:09:11,860 - For what? 1708 01:09:11,861 --> 01:09:13,833 - For believing in me. 1709 01:09:13,834 --> 01:09:16,311 - Let the girl go now, Hammond! 1710 01:09:18,286 --> 01:09:21,487 It's been a hell of a ride, kid? 1711 01:09:21,488 --> 01:09:22,847 What say you, 1712 01:09:24,347 --> 01:09:28,039 step out of the car and walk away from me? 1713 01:09:28,040 --> 01:09:29,790 I'll be fine. 1714 01:09:29,791 --> 01:09:31,405 - You come with me. 1715 01:09:31,406 --> 01:09:32,406 - You first. 1716 01:09:33,544 --> 01:09:35,223 I'm right behind you. 1717 01:10:23,786 --> 01:10:25,168 - Miss Voss, Miss Voss! 1718 01:10:25,169 --> 01:10:26,181 Okay, stay down. 1719 01:10:26,182 --> 01:10:27,279 You're a lucky girl. 1720 01:10:27,280 --> 01:10:28,237 You're a lucky girl. 1721 01:10:28,238 --> 01:10:29,423 Just get behind the door there. 1722 01:10:29,424 --> 01:10:31,115 Just get right behind the door there. 1723 01:10:31,116 --> 01:10:31,974 We will take care of him. 1724 01:10:31,974 --> 01:10:32,918 Don't worry. 1725 01:10:32,919 --> 01:10:35,510 Boy, I hope he tries something now. 1726 01:10:35,511 --> 01:10:36,697 - Come on, Hammond. 1727 01:10:36,698 --> 01:10:38,553 Just give me one reason. 1728 01:10:42,407 --> 01:10:43,846 - Way to go, Jack. 1729 01:10:46,102 --> 01:10:47,326 Way to go. 1730 01:10:47,327 --> 01:10:48,434 - Come on, Hammond! 1731 01:10:48,435 --> 01:10:50,068 You're in a no-win situation! 1732 01:10:50,069 --> 01:10:53,047 - Put your hands out of the car where I can see them! 1733 01:10:53,048 --> 01:10:57,359 ♪ See you ♪ 1734 01:10:57,360 --> 01:11:02,155 ♪ In your next life ♪ 1735 01:11:02,270 --> 01:11:07,065 ♪ When we'll fly away ♪ 1736 01:11:07,450 --> 01:11:12,245 ♪ For good ♪ 1737 01:11:12,397 --> 01:11:16,657 ♪ Stars ♪ 1738 01:11:16,658 --> 01:11:21,454 ♪ In our own car ♪ 1739 01:11:21,569 --> 01:11:26,364 ♪ We can drive away ♪ 1740 01:11:26,935 --> 01:11:31,730 ♪ From here ♪ 1741 01:11:32,059 --> 01:11:36,104 ♪ Far away ♪ 1742 01:11:36,105 --> 01:11:40,900 ♪ We'll go far away ♪ 1743 01:11:41,649 --> 01:11:45,771 ♪ And flog ice creams ♪ 1744 01:11:45,772 --> 01:11:50,567 ♪ Till the company's on its knees ♪ 1745 01:12:44,769 --> 01:12:45,568 Stand up, Hammond! 1746 01:12:45,568 --> 01:12:46,543 Stand up, get up! 1747 01:12:46,543 --> 01:12:47,342 Turn around, turn around! 1748 01:12:47,342 --> 01:12:48,201 Turn around! 1749 01:12:48,201 --> 01:12:49,000 Hands on your head! 1750 01:12:49,000 --> 01:12:49,799 On your head! 1751 01:12:49,799 --> 01:12:50,597 Don't move. 1752 01:12:50,597 --> 01:12:51,396 You know the drill. 1753 01:12:51,396 --> 01:12:52,195 Yeah. 1754 01:12:52,195 --> 01:12:52,994 You got him? 1755 01:12:52,994 --> 01:12:53,793 You got him. 1756 01:12:53,794 --> 01:12:55,746 We got you now, my friend. 1757 01:12:55,747 --> 01:12:56,617 Take it nice and easy now. 1758 01:12:56,618 --> 01:12:58,082 Keep your hands up, eyes forward. 1759 01:12:58,083 --> 01:12:58,882 - Nice and easy. 1760 01:12:58,883 --> 01:13:00,080 That hand down! 1761 01:13:01,162 --> 01:13:02,507 Nice and easy. 1762 01:13:02,508 --> 01:13:03,371 They're on him! 1763 01:13:03,372 --> 01:13:05,689 - Damn, I'd love to kill you! 1764 01:13:06,834 --> 01:13:08,102 What the... 1765 01:13:08,103 --> 01:13:09,192 You got it? 1766 01:13:09,193 --> 01:13:10,232 - Cigarettes. 1767 01:13:11,918 --> 01:13:12,918 - Ha! 1768 01:13:14,462 --> 01:13:15,821 I wish you'd run. 1769 01:13:16,774 --> 01:13:17,730 I'd love to kill you. 1770 01:13:17,731 --> 01:13:19,226 I would love to kill you. 1771 01:13:19,227 --> 01:13:20,827 But you can't run, 'cause you're busted! 1772 01:13:22,710 --> 01:13:23,749 Eyes forward! 1773 01:13:25,855 --> 01:13:27,852 I don't like you. 1774 01:13:30,498 --> 01:13:31,497 Keep your gun on him! 1775 01:13:31,498 --> 01:13:33,175 Keep your gun on him! 1776 01:13:34,998 --> 01:13:38,834 Ain't nothing gonna help you, Hammond. 1777 01:13:51,877 --> 01:13:53,795 Here he is, sir. 1778 01:13:58,734 --> 01:14:02,298 - I'm sorry about all this, Mr. Voss. 1779 01:14:02,299 --> 01:14:04,488 Your daughter is a fine young lady. 1780 01:14:08,821 --> 01:14:10,410 - This is the money shot, Ned. 1781 01:14:10,411 --> 01:14:13,076 The father-daughter reunion. 1782 01:14:13,077 --> 01:14:14,037 Beautiful. 1783 01:14:14,038 --> 01:14:15,304 - He didn't hurt me. 1784 01:14:15,305 --> 01:14:16,394 He's innocent. 1785 01:14:16,395 --> 01:14:17,194 He's innocent! 1786 01:14:17,194 --> 01:14:18,194 - Later. 1787 01:14:18,796 --> 01:14:20,365 - That really was funny. 1788 01:14:20,366 --> 01:14:22,887 That was really funny how that guy smacked you. 1789 01:14:22,888 --> 01:14:24,546 Give him his rights. 1790 01:14:24,547 --> 01:14:25,562 - Now that we're spending 1791 01:14:25,563 --> 01:14:27,234 all this quality time together, 1792 01:14:27,235 --> 01:14:29,132 let me tell you about your rights. 1793 01:14:29,133 --> 01:14:30,659 You have the right to remain silent. 1794 01:14:30,660 --> 01:14:32,097 Anything you say can and will be 1795 01:14:32,098 --> 01:14:33,808 used against you in a court of law. 1796 01:14:33,809 --> 01:14:34,845 If you do not have an attorney, 1797 01:14:34,846 --> 01:14:36,224 one will be assigned to you. 1798 01:14:36,225 --> 01:14:37,024 Do you understand all the rights 1799 01:14:37,025 --> 01:14:38,116 I have read to you right now? 1800 01:14:38,117 --> 01:14:38,959 Yes. 1801 01:14:38,959 --> 01:14:39,757 Good boy. 1802 01:14:39,757 --> 01:14:40,556 Now shut up! 1803 01:14:40,556 --> 01:14:41,355 - How's it look? 1804 01:14:41,356 --> 01:14:42,652 How's it look? 1805 01:14:42,653 --> 01:14:43,782 It's beautiful. 1806 01:14:43,783 --> 01:14:45,196 Know what happens to pretty boys like you 1807 01:14:45,197 --> 01:14:47,255 when they go to prison after the lights go out? 1808 01:14:47,256 --> 01:14:48,523 Girlfriend! 1809 01:14:48,524 --> 01:14:49,688 Girlfriend! 1810 01:14:52,795 --> 01:14:54,393 Shots fired! 1811 01:14:57,768 --> 01:14:59,152 - Uncuff him now! 1812 01:14:59,153 --> 01:14:59,952 What? 1813 01:14:59,952 --> 01:15:00,751 What the hell? 1814 01:15:00,751 --> 01:15:01,550 - What in god's name? 1815 01:15:01,551 --> 01:15:03,764 Have you lost your mind, young lady? 1816 01:15:03,765 --> 01:15:07,140 - I said uncuff Jack Hammond now! 1817 01:15:07,141 --> 01:15:08,347 - Come on, Miss Voss. 1818 01:15:08,348 --> 01:15:09,613 Put the gun down. 1819 01:15:09,614 --> 01:15:10,893 You don't know what you're doing. 1820 01:15:10,894 --> 01:15:12,068 This guy's brainwashed you. 1821 01:15:12,069 --> 01:15:12,871 Now come on. 1822 01:15:12,872 --> 01:15:15,247 - Ned, get a shot of this! 1823 01:15:15,248 --> 01:15:17,627 - Natalie, stop embarrassing me. 1824 01:15:17,628 --> 01:15:20,527 - Do it, or I'll blow his brains out all over live TV. 1825 01:15:20,528 --> 01:15:21,516 - Miss Voss, don't do it. 1826 01:15:21,516 --> 01:15:22,315 You're confused. 1827 01:15:22,316 --> 01:15:23,598 He's confused you. 1828 01:15:23,599 --> 01:15:25,196 It's very confusing. 1829 01:15:25,197 --> 01:15:26,656 - Don't move! 1830 01:15:26,657 --> 01:15:28,176 I said, don't move! 1831 01:15:43,364 --> 01:15:45,110 I mean business. 1832 01:15:45,111 --> 01:15:46,069 - Goddamn it! 1833 01:15:46,070 --> 01:15:47,675 Would you think about what you're doing! 1834 01:15:47,676 --> 01:15:48,676 This guy's a scumbag! 1835 01:15:48,677 --> 01:15:49,828 He doesn't want you! 1836 01:15:49,829 --> 01:15:50,671 He's only using you! 1837 01:15:50,671 --> 01:15:51,470 Come on! 1838 01:15:51,471 --> 01:15:52,474 Put the gun down! 1839 01:15:52,475 --> 01:15:54,553 - Back away from Jack now! 1840 01:16:05,718 --> 01:16:06,750 - You've gone completely crazy. 1841 01:16:06,751 --> 01:16:07,550 You know that? 1842 01:16:07,551 --> 01:16:09,293 - Thanks for noticing. 1843 01:16:09,294 --> 01:16:12,321 - How do you plan to get us out of this one? 1844 01:16:12,322 --> 01:16:13,921 - Watch me and weep. 1845 01:16:18,509 --> 01:16:20,667 - It takes all kinds, Dalt. 1846 01:16:21,849 --> 01:16:23,139 - Okay, Bill, Wendy, 1847 01:16:23,140 --> 01:16:24,270 I hope you're getting this. 1848 01:16:24,271 --> 01:16:25,592 They are walking directly 1849 01:16:25,593 --> 01:16:27,864 towards the helicopter and they're staring at me 1850 01:16:27,865 --> 01:16:29,675 like a couple of crazed dogs. 1851 01:16:30,474 --> 01:16:31,400 I'm gonna try to get a word from them if I can. 1852 01:16:31,401 --> 01:16:33,493 This is unbelievable, ladies and gentlemen. 1853 01:16:33,494 --> 01:16:34,293 My... 1854 01:16:34,293 --> 01:16:35,114 Get out of there. 1855 01:16:35,115 --> 01:16:36,179 - Let's go, pal, let's go. 1856 01:16:36,180 --> 01:16:36,979 - I'm being asked... 1857 01:16:36,980 --> 01:16:38,228 - Come on, go, go! 1858 01:16:40,825 --> 01:16:43,062 The first margarita's on me. 1859 01:16:44,541 --> 01:16:47,344 ♪ Seeing good and badness all around ♪ 1860 01:16:47,345 --> 01:16:49,263 Not so fast. 1861 01:16:50,737 --> 01:16:51,535 - Did you get it? 1862 01:16:51,535 --> 01:16:52,352 Did you get it? 1863 01:16:52,352 --> 01:16:53,352 Yes! 1864 01:16:54,464 --> 01:16:55,496 I want big! 1865 01:16:55,497 --> 01:16:57,511 I want cinematic! 1866 01:16:57,512 --> 01:16:59,978 I want, I want Pennebaker! 1867 01:16:59,979 --> 01:17:00,778 Get this. 1868 01:17:00,778 --> 01:17:01,606 Get the copter. 1869 01:17:01,607 --> 01:17:03,460 ♪ Till I see her face ♪ 1870 01:17:03,461 --> 01:17:08,237 ♪ Even I can see ♪ 1871 01:17:08,238 --> 01:17:13,033 ♪ The whole world in front of me ♪ 1872 01:17:13,282 --> 01:17:18,077 ♪ And as I drive through sunshine ♪ 1873 01:17:18,322 --> 01:17:19,879 ♪ Radio playing ♪ 1874 01:17:19,880 --> 01:17:23,022 ♪ Now the world's okay ♪ 1875 01:17:23,023 --> 01:17:24,579 ♪ I hold her hand ♪ 1876 01:17:24,580 --> 01:17:26,207 ♪ It's all I want ♪ 1877 01:17:26,208 --> 01:17:28,580 ♪ It's all I need ♪ 1878 01:17:28,581 --> 01:17:33,367 ♪ And I feel all right inside today ♪ 1879 01:17:33,368 --> 01:17:38,081 ♪ Now I can see ♪ 1880 01:17:38,082 --> 01:17:42,858 ♪ The whole world in front of me ♪ 1881 01:17:42,859 --> 01:17:44,156 ♪ Now I ♪ 1882 01:18:02,462 --> 01:18:06,080 ♪ If I'd listened to everything that they said to me ♪ 1883 01:18:06,081 --> 01:18:10,203 ♪ I wouldn't be here ♪ 1884 01:18:10,204 --> 01:18:12,067 ♪ And if I took the time to bleed ♪ 1885 01:18:12,068 --> 01:18:14,236 ♪ From all the tiny little arrows shot my way ♪ 1886 01:18:14,237 --> 01:18:18,995 ♪ I wouldn't be here ♪ 1887 01:18:18,996 --> 01:18:21,240 ♪ The ones who don't do anything ♪ 1888 01:18:21,241 --> 01:18:26,036 ♪ Are always the ones who try to put you down ♪ 1889 01:18:27,359 --> 01:18:29,349 ♪ And you could spend your entire life ♪ 1890 01:18:29,350 --> 01:18:34,145 ♪ Walking around in the nowhere land of self-doubt ♪ 1891 01:18:36,173 --> 01:18:38,163 ♪ 'Cause when you start to doubt yourself ♪ 1892 01:18:38,164 --> 01:18:42,320 ♪ The real world will eat you alive ♪ 1893 01:18:48,123 --> 01:18:50,433 ♪ It's time, it's time ♪ 1894 01:18:50,434 --> 01:18:54,177 ♪ It's time to align your body with your mind ♪ 1895 01:18:54,178 --> 01:18:56,695 ♪ It's hero time ♪ 1896 01:18:56,696 --> 01:18:58,961 ♪ It's time, it's time ♪ 1897 01:18:58,962 --> 01:19:02,489 ♪ It's time to align your body with your mind ♪ 1898 01:19:02,490 --> 01:19:05,265 ♪ It's hero time ♪ 1899 01:19:05,266 --> 01:19:07,150 ♪ 'Cause when you start to doubt yourself ♪ 1900 01:19:07,151 --> 01:19:10,803 ♪ The real world will eat you alive ♪ 1901 01:19:10,804 --> 01:19:15,599 ♪ And you know it's true ♪ 1902 01:19:17,462 --> 01:19:20,075 ♪ I'm talking to you ♪ 1903 01:19:20,076 --> 01:19:22,540 ♪ Hero time starts right now ♪ 1904 01:19:22,541 --> 01:19:25,292 ♪ Hey, hero time, yeah ♪ 1905 01:19:25,293 --> 01:19:26,885 ♪ Time to shine ♪ 1906 01:19:26,886 --> 01:19:30,258 ♪ Hey, hero time ♪ 1907 01:19:30,259 --> 01:19:34,268 ♪ If you think you've got 100 years to mess around ♪ 1908 01:19:34,269 --> 01:19:35,935 ♪ You're wrong ♪ 1909 01:19:35,936 --> 01:19:39,517 ♪ This time it's real, your time is now, it's hero time ♪ 1910 01:19:39,518 --> 01:19:41,879 ♪ Yeah, hero time, hey ♪ 1911 01:19:41,880 --> 01:19:43,892 ♪ Time to shine, yeah ♪ 1912 01:19:43,893 --> 01:19:46,865 ♪ Hero time, yeah ♪ 1913 01:19:46,866 --> 01:19:48,801 ♪ Hard times are getting harder ♪ 1914 01:19:48,802 --> 01:19:50,952 ♪ The liars are acting strong ♪ 1915 01:19:50,953 --> 01:19:52,774 ♪ You better get a grip on yourself ♪ 1916 01:19:52,775 --> 01:19:54,756 ♪ Or you won't be around too long ♪ 1917 01:19:54,757 --> 01:19:56,631 ♪ It's hero time, hey ♪ 1918 01:19:56,632 --> 01:19:58,874 ♪ Time to shine, yeah ♪ 1919 01:19:58,875 --> 01:20:01,283 ♪ Hero time, yeah ♪ 1920 01:20:01,284 --> 01:20:05,259 ♪ Hero time, yeah ♪ 1921 01:20:05,260 --> 01:20:07,369 ♪ It's hero time ♪ 1922 01:20:07,370 --> 01:20:08,395 ♪ It's hero time ♪ 1923 01:20:08,396 --> 01:20:09,462 ♪ Time to shine ♪ 1924 01:20:09,463 --> 01:20:13,596 ♪ Shine, shine, shine, shine ♪ 1925 01:20:13,597 --> 01:20:15,441 ♪ Yeah ♪ 1926 01:20:15,442 --> 01:20:17,286 ♪ Yeah ♪ 1927 01:20:17,287 --> 01:20:19,906 ♪ Yeah ♪ 1928 01:20:19,907 --> 01:20:21,665 ♪ Hey ♪ 1929 01:20:38,000 --> 01:20:40,796 ♪ When you won't go along ♪ 1930 01:20:40,797 --> 01:20:44,272 ♪ Some will feel like you can't find your way ♪ 1931 01:20:44,273 --> 01:20:46,694 ♪ Heaven knows heaven knows ♪ 1932 01:20:46,695 --> 01:20:49,854 ♪ I've seen it all before ♪ 1933 01:20:50,928 --> 01:20:53,656 ♪ Now don't get me wrong ♪ 1934 01:20:53,657 --> 01:20:56,842 ♪ I've seen many a life gone astray ♪ 1935 01:20:56,843 --> 01:20:59,717 ♪ When someone goes all your bows ♪ 1936 01:20:59,718 --> 01:21:03,602 ♪ Won't make it any better so let it go ♪ 1937 01:21:03,603 --> 01:21:06,796 ♪ Shut up and take it like a man ♪ 1938 01:21:06,797 --> 01:21:09,991 ♪ You need us to get a life ♪ 1939 01:21:09,992 --> 01:21:11,395 ♪ For your own good ♪ 1940 01:21:11,396 --> 01:21:13,121 ♪ We'll take you by the hand ♪ 1941 01:21:13,122 --> 01:21:16,185 ♪ 'Cause you need a little more ♪ 1942 01:21:16,186 --> 01:21:20,981 ♪ Yi, yi ♪ 1943 01:21:23,431 --> 01:21:26,709 ♪ Maybe no one will say it ♪ 1944 01:21:26,710 --> 01:21:29,451 ♪ Maybe no one's aware it goes on ♪ 1945 01:21:29,452 --> 01:21:32,003 ♪ All I know all I know ♪ 1946 01:21:32,004 --> 01:21:35,136 ♪ It's like going off the deep end ♪ 1947 01:21:36,354 --> 01:21:39,619 ♪ Could you make a decision ♪ 1948 01:21:39,620 --> 01:21:42,514 ♪ Could you think for yourself and go on ♪ 1949 01:21:42,515 --> 01:21:44,105 ♪ Everyone knows ♪ 1950 01:21:44,106 --> 01:21:45,199 ♪ Everyone knows ♪ 1951 01:21:45,200 --> 01:21:47,565 ♪ You've got to fit into the mainstream ♪ 1952 01:21:47,566 --> 01:21:49,146 ♪ So save your woes ♪ 1953 01:21:49,147 --> 01:21:52,101 ♪ Shut up and take it like a man ♪ 1954 01:21:52,102 --> 01:21:55,478 ♪ You need us to get a life ♪ 1955 01:21:55,479 --> 01:21:56,958 ♪ For your own good ♪ 1956 01:21:56,959 --> 01:21:58,506 ♪ We'll take you by the hand ♪ 1957 01:21:58,507 --> 01:22:02,343 ♪ 'Cause you need a little more ♪ 1958 01:22:30,518 --> 01:22:31,797 ♪ We wrote this song ♪ 1959 01:22:31,798 --> 01:22:34,462 ♪ It's not too short, it's not too long ♪ 1960 01:22:34,463 --> 01:22:38,799 ♪ It's got backup vocals in just the right places ♪ 1961 01:22:38,800 --> 01:22:40,851 ♪ It's got a few oohs and ahhs ♪ 1962 01:22:40,852 --> 01:22:42,748 ♪ And it takes a little pause ♪ 1963 01:22:42,749 --> 01:22:47,544 ♪ Just before I sing the F word ♪ 1964 01:22:48,727 --> 01:22:52,716 ♪ Please play this song on the radio ♪ 1965 01:22:52,717 --> 01:22:54,652 ♪ Almost every line is sung in time ♪ 1966 01:22:54,653 --> 01:22:57,594 ♪ And almost every verse ends in a rhym ♪ 1967 01:22:57,595 --> 01:23:01,282 ♪ The only problem we had was writing enough words ♪ 1968 01:23:01,283 --> 01:23:04,869 ♪ Ooh ♪ 1969 01:23:04,870 --> 01:23:08,657 ♪ But that's okay because the chorus is coming up again now ♪ 1970 01:23:08,658 --> 01:23:12,793 ♪ Please play this song on the radio ♪ 1971 01:23:12,794 --> 01:23:17,030 ♪ Please play this song on the radio ♪ 1972 01:23:24,893 --> 01:23:29,188 ♪ Please play this song on the radio ♪ 1973 01:23:29,189 --> 01:23:33,158 ♪ Please play this song on the radio ♪ 1974 01:23:33,159 --> 01:23:37,071 ♪ Please play this song on the radio ♪ 1975 01:23:37,072 --> 01:23:41,429 ♪ Please play this song on the radio ♪ 1976 01:23:41,430 --> 01:23:45,244 ♪ Please play this song on the radio ♪ 1977 01:23:45,245 --> 01:23:49,481 ♪ Please play this song on the radio ♪ 1978 01:23:55,002 --> 01:23:56,807 - You smell that? 1979 01:23:56,808 --> 01:23:58,414 Do you smell that? 1980 01:23:58,415 --> 01:24:01,195 Nothing else in the world smells like that, son. 1981 01:24:01,196 --> 01:24:03,537 I love the smell of napalm in the morning. 1982 01:24:03,538 --> 01:24:05,609 You know one day we had a hill bombed. 1983 01:24:05,610 --> 01:24:07,093 When I walked out, we didn't find one of them. 1984 01:24:07,094 --> 01:24:08,751 Not one stinking dink body. 1985 01:24:08,752 --> 01:24:09,858 But that smell. 1986 01:24:09,859 --> 01:24:11,426 That gasoline smell. 1987 01:24:11,427 --> 01:24:12,974 The whole hill. 1988 01:24:12,975 --> 01:24:14,893 It smelled like victory.