1 00:02:05,775 --> 00:02:09,371 Today, while the earth shakes beneath the heels of marching troops... 2 00:02:09,545 --> 00:02:11,831 while a great portion of the world trembles... 3 00:02:11,947 --> 00:02:14,507 before the threats of acquisitive, power-mad men... 4 00:02:14,683 --> 00:02:17,152 we of America have little time to remember... 5 00:02:17,319 --> 00:02:19,879 an astounding era in our own recent history... 6 00:02:20,055 --> 00:02:24,186 an era which will grow more and more incredible with each passing generation... 7 00:02:24,360 --> 00:02:29,264 until someday people will say it never could've happened at all. 8 00:02:29,431 --> 00:02:31,593 April, 1918. 9 00:02:31,767 --> 00:02:35,101 Almost a million American young men are engaged in a struggle... 10 00:02:35,271 --> 00:02:39,732 which they have been told will make the world safe for democracy. 11 00:03:05,267 --> 00:03:09,432 - You always come into a rathole like that? - What do you want me to do, knock? 12 00:03:13,809 --> 00:03:15,869 Cost me the last cigarette I had. 13 00:03:16,045 --> 00:03:20,312 Well, can I offer you a nice Turkish prettiest? Number-nine cork tip. 14 00:03:22,318 --> 00:03:23,616 Yeah. 15 00:03:23,786 --> 00:03:25,584 Hey. Hey, where'd you get those? 16 00:03:25,754 --> 00:03:28,986 A friend of mine in Mineola sends me a fresh batch every week. 17 00:03:29,158 --> 00:03:30,683 Look at that. 18 00:03:30,860 --> 00:03:33,813 Them cooties is getting desperate. They're feeding off tobacco. 19 00:03:33,929 --> 00:03:36,023 How much can a cootie smoke? 20 00:03:36,999 --> 00:03:38,524 Got a light? 21 00:03:46,575 --> 00:03:50,842 There's 10,000 shell holes around here, and everybody's gotta come diving into this one. 22 00:03:51,013 --> 00:03:52,606 No privacy in this war anymore. 23 00:03:52,781 --> 00:03:54,716 Sorry. I didn't know anyone was in here. 24 00:03:54,884 --> 00:03:57,789 Ought to put up a sign: "No hunting, shooting or trespassing." 25 00:04:01,123 --> 00:04:05,561 There goes me prettiest number-nine cork tips. Where are they? 26 00:04:07,863 --> 00:04:11,061 - What's the matter, kid? - Nothing. 27 00:04:11,233 --> 00:04:13,099 You scared? 28 00:04:13,269 --> 00:04:14,999 Yes, I am. 29 00:04:15,971 --> 00:04:19,271 - No heart, huh? - I'm beginning to think so. 30 00:04:19,441 --> 00:04:21,251 At least I haven't any heart for this. 31 00:04:21,410 --> 00:04:24,278 I hoped this business would be over with before I got here. 32 00:04:24,446 --> 00:04:28,042 - What are you, a college kid? - I just finished law school. 33 00:04:28,284 --> 00:04:31,777 A lawyer, huh? Can you think of anything that can get us out of this hole? 34 00:04:31,954 --> 00:04:33,445 He wouldn't if he could. 35 00:04:33,622 --> 00:04:36,337 He's the type that cheers back home. When they get here... 36 00:04:36,458 --> 00:04:38,697 - and things get tough, they fold. - Shut up. 37 00:04:38,727 --> 00:04:41,094 - I'm talking to him. - And I'm talking to you. 38 00:04:41,263 --> 00:04:42,993 I don't like heroes or bigmouths. 39 00:04:43,165 --> 00:04:45,118 We're all scared. And why shouldn't we be? 40 00:04:45,234 --> 00:04:47,425 What do you think we use in war, water pistols? 41 00:04:47,870 --> 00:04:49,668 You're all right, kid. 42 00:04:49,838 --> 00:04:52,553 I like guys who are honest with themselves. Stay that way. 43 00:04:52,708 --> 00:04:56,076 Come on. Looks like it's quieted down. 44 00:05:05,354 --> 00:05:08,950 Mailman, boys! Come and get it! Goodies from home! 45 00:05:09,458 --> 00:05:11,086 - Rothmore. - Here, right here. 46 00:05:11,260 --> 00:05:13,388 - Fletcher. - Here I am. 47 00:05:13,562 --> 00:05:15,497 - Tilton. - Here. 48 00:05:16,632 --> 00:05:18,396 - Aloysius Toohey. - Here. 49 00:05:18,567 --> 00:05:19,967 Bartlett. 50 00:05:20,135 --> 00:05:21,763 Right, buddy. 51 00:05:27,643 --> 00:05:31,024 Here's mine. Here you are, big and good-looking. Try your luck on those. 52 00:05:31,180 --> 00:05:32,419 - Thanks. - That's for you. 53 00:05:32,548 --> 00:05:34,449 Yeah, that's all I've been getting. 54 00:05:34,616 --> 00:05:37,017 Anything good, I'll split it with you. 55 00:05:40,522 --> 00:05:42,047 Oh, now, look at that. 56 00:05:42,224 --> 00:05:45,592 Thousands of dames writing us letters that are supposed to pep us up. 57 00:05:45,761 --> 00:05:47,730 Get a load of that kisser. 58 00:05:49,264 --> 00:05:52,063 Hey, somebody must've sent him some dough. 59 00:05:54,536 --> 00:05:56,129 Hey, now, that's more like it. 60 00:05:56,305 --> 00:05:58,001 - Very pretty. - Yeah. 61 00:05:58,173 --> 00:06:02,975 A million guys in the Army, a babe like her has gotta pick out a mug like him. 62 00:06:03,145 --> 00:06:06,098 - Who she ain't met. - When you write, ask if she has a friend. 63 00:06:06,148 --> 00:06:08,863 Put in, "Having a wonderful time. Wish we was in Mineola." 64 00:06:08,984 --> 00:06:10,646 What do you mean, "we"? 65 00:06:13,822 --> 00:06:17,418 Bugle too vulgar for you guys? Maybe you need a harp to call you out. 66 00:06:17,593 --> 00:06:19,562 Come on! Move out! 67 00:06:20,796 --> 00:06:22,958 What's the matter? You hard of hearing? 68 00:06:23,132 --> 00:06:25,431 I'm coming, I'm coming. Keep your shirt on. 69 00:06:25,601 --> 00:06:28,230 When you get an order in the Army, buddy, you jump. 70 00:06:28,404 --> 00:06:31,976 Like you did when you worked for my dad, and he caught you stealing nickels? 71 00:06:32,074 --> 00:06:34,407 I ain't working for him. I ain't working for you. 72 00:06:34,576 --> 00:06:36,738 Yeah, well, you might be. 73 00:06:36,912 --> 00:06:38,198 I'm gonna give you a break. 74 00:06:38,313 --> 00:06:40,929 I'll let you stand behind the bar with your medals on... 75 00:06:40,949 --> 00:06:43,043 and tell the drunks how you won the war. 76 00:06:43,218 --> 00:06:44,418 Fall in! 77 00:06:44,586 --> 00:06:47,647 - I said, fall in! - Where's the sergeant? 78 00:06:52,261 --> 00:06:54,059 Come on. Shake it up! Shake it up! 79 00:06:54,229 --> 00:06:57,801 Someday I'll catch that ape without those stripes on and kick his teeth out. 80 00:06:57,900 --> 00:06:59,493 Fall in. 81 00:06:59,668 --> 00:07:01,694 Come on, move along! 82 00:07:01,937 --> 00:07:04,168 You must be quite a guy back home. 83 00:07:04,339 --> 00:07:06,308 I do all right. 84 00:07:15,250 --> 00:07:18,516 What is this armistice they've been talking about the past four days? 85 00:07:18,687 --> 00:07:21,714 It's just another rumor. This brawl's gonna go on forever. 86 00:07:21,890 --> 00:07:25,271 I ever get back, I'll have a swell law office in the Woolworth Building. 87 00:07:25,394 --> 00:07:27,795 Have it all picked out on the 28th floor. 88 00:07:27,963 --> 00:07:30,728 You can see the whole city, the bay, Brooklyn. 89 00:07:30,899 --> 00:07:32,959 What do you wanna look at Brooklyn for? 90 00:07:33,135 --> 00:07:36,264 - What are you going to do, George? - Just a minute. 91 00:07:38,407 --> 00:07:42,708 That sucker jumped 3 feet in the air and come down stiff as a board. 92 00:07:42,878 --> 00:07:45,347 Me? I'll still be in the saloon business. 93 00:07:45,814 --> 00:07:47,434 Prohibition law goes in next year. 94 00:07:47,583 --> 00:07:50,143 It's one thing to pass a law, another to make it work. 95 00:07:50,319 --> 00:07:53,847 - There'll always be guys wanting to drink. - They'll enforce that law. 96 00:07:54,022 --> 00:07:55,615 No, they haven't got a chance. 97 00:07:55,791 --> 00:07:57,282 How about you, Eddie? 98 00:07:57,459 --> 00:07:59,724 I'm gonna get my old job back in that garage. 99 00:07:59,895 --> 00:08:01,991 Save my money, someday have a shop of my own. 100 00:08:02,097 --> 00:08:03,690 It's my idea of heaven, boys. 101 00:08:03,866 --> 00:08:07,132 A grease bucket, a wrench and a cracked cylinder. 102 00:08:07,436 --> 00:08:09,405 You wanna make a living the hard way. 103 00:08:09,571 --> 00:08:13,008 All I know is, I don't want any more trouble. I've had some. 104 00:08:16,845 --> 00:08:18,893 What's the matter, Harvard? Lose the Heinie? 105 00:08:18,947 --> 00:08:21,280 No, but he looks like a kid about 15 years old. 106 00:08:25,087 --> 00:08:27,113 He won't be 16. 107 00:08:29,992 --> 00:08:34,623 Hey, it's all over, boys, cease firing! The armistice has been signed! 108 00:08:37,366 --> 00:08:39,096 Woolworth Building, here I come! 109 00:08:39,268 --> 00:08:41,411 It's gonna be good to look into a motor again. 110 00:08:42,571 --> 00:08:46,099 You know, I like this. I think I'll take it with me. 111 00:08:47,442 --> 00:08:50,844 1919. The war is over, and the people of New York... 112 00:08:51,013 --> 00:08:54,541 are tiring of the constant triumphal procession of returning troops. 113 00:08:54,716 --> 00:08:56,617 And still not all of them are back. 114 00:08:56,785 --> 00:09:00,244 There is alarming news that women's skirts are going to become shorter... 115 00:09:00,422 --> 00:09:02,823 already they are 6 inches above the ankle. 116 00:09:02,991 --> 00:09:05,426 Bobbed hair is introduced, but very timidly. 117 00:09:05,594 --> 00:09:08,587 A young upstart named Jack Dempsey will meet Jess Willard... 118 00:09:08,764 --> 00:09:11,050 for the heavyweight championship of the world. 119 00:09:11,166 --> 00:09:14,595 People are talking about the high cost of living. Everything is going up: 120 00:09:14,870 --> 00:09:17,271 Food, rent, clothing, taxes. 121 00:09:17,439 --> 00:09:20,967 The Prohibition amendment is ratified by the necessary 36 states... 122 00:09:21,143 --> 00:09:23,044 and becomes the law of the land. 123 00:09:23,212 --> 00:09:25,704 People are dancing to the strains of "Dardanella." 124 00:09:25,881 --> 00:09:27,349 Finally, late in the year... 125 00:09:27,516 --> 00:09:32,079 the last detachments of the American forces come back from policing the Rhine... 126 00:09:32,254 --> 00:09:35,986 almost forgotten by all but their relatives and friends. 127 00:09:56,311 --> 00:09:57,870 It's Eddie Bartlett! 128 00:09:58,046 --> 00:10:00,982 - You ain't dead? - If I am, they forgot to bury me. 129 00:10:01,149 --> 00:10:04,608 Well, when you didn't come back with the others, we thought you was dead. 130 00:10:04,786 --> 00:10:07,072 They kept me in Germany to straighten things out. 131 00:10:07,189 --> 00:10:08,987 - Danny Green still live here? - Sure. 132 00:10:09,157 --> 00:10:13,151 But if you're thinking of moving in again, the rent's higher than it used to be. 133 00:10:13,328 --> 00:10:17,561 - Oh, yeah? How much? - Four dollars from each of you every week. 134 00:10:17,733 --> 00:10:19,133 That's fair enough. 135 00:10:19,301 --> 00:10:21,361 I won't have it anyway. 136 00:10:54,202 --> 00:10:55,727 Here's your coffee, Danny. 137 00:10:55,904 --> 00:10:58,396 Oh, thanks. 138 00:10:59,174 --> 00:11:01,609 - Tired? - Yeah. 139 00:11:02,411 --> 00:11:05,745 I drove some goofer all over Times Square... 140 00:11:06,214 --> 00:11:07,739 Eddie! 141 00:11:07,916 --> 00:11:09,297 - How are you? - Hello, Danny. 142 00:11:09,418 --> 00:11:11,323 - I'm glad to see you. - Glad to see you. 143 00:11:11,353 --> 00:11:14,401 - Well, I thought that... - Yeah, I know. You thought I was dead. 144 00:11:14,456 --> 00:11:15,685 Yeah. 145 00:11:15,857 --> 00:11:17,951 Gee, kid, I'm glad to see you. 146 00:11:18,126 --> 00:11:20,960 Yeah, I... I thought you was bumped off. 147 00:11:21,129 --> 00:11:25,396 Why didn't you tell me you was coming? I'd have went down to the boat to meet you. 148 00:11:25,567 --> 00:11:28,401 Well, you could've wrote to me if you'd have tried hard. 149 00:11:28,570 --> 00:11:31,540 - Who's gonna read it to you? - I got friends. 150 00:11:32,040 --> 00:11:34,532 - Well, the same cheesy old joint, huh? - Yeah. 151 00:11:34,710 --> 00:11:38,306 - You look healthy. - Oh, I feel fine now that the war's over. 152 00:11:38,480 --> 00:11:42,212 Eddie, you never saw a sicker guy in your life the day I was... 153 00:11:42,384 --> 00:11:44,250 When I got my number for the draft. 154 00:11:44,419 --> 00:11:47,878 Flat feet, peepers all gone. I even had a touch of the palsy. 155 00:11:48,056 --> 00:11:50,685 - No bad heart? - Well, I was working up to that. 156 00:11:50,859 --> 00:11:53,727 - Same old Danny. How's hacking? - Oh, bad. 157 00:11:53,895 --> 00:11:56,330 - Yeah? - Things ain't good in the taxi business. 158 00:11:56,498 --> 00:11:58,558 Everybody's walking where they wanna go. 159 00:11:58,734 --> 00:12:00,532 Hey, how's things in France? 160 00:12:00,702 --> 00:12:03,365 Oh, I'm glad you reminded me. Brought you a souvenir. 161 00:12:03,538 --> 00:12:07,168 You needn't have done that. I didn't expect anything. What is it? 162 00:12:07,709 --> 00:12:09,701 German trench helmet. Hope it fits. 163 00:12:09,878 --> 00:12:12,848 I had an awful time finding a Heinie with your head size. 164 00:12:13,014 --> 00:12:15,483 Say, that's swell. 165 00:12:16,385 --> 00:12:19,082 It just doesn't fit. It's a little too small. 166 00:12:19,254 --> 00:12:21,780 I can send it to the cleaners and get it stretched. 167 00:12:21,957 --> 00:12:25,291 - How do I look? - You're just the girl to wear it. 168 00:12:26,061 --> 00:12:29,725 Oh, boy, I'm gonna give this to my kids. You know, if I ever have any. 169 00:12:29,898 --> 00:12:31,366 Tell them how I captured it. 170 00:12:31,533 --> 00:12:33,729 Charging the enemy! 171 00:12:34,903 --> 00:12:38,738 I gotta hide this so no one will cop it. Where will I put it? 172 00:12:39,408 --> 00:12:40,637 Here's the place. 173 00:12:40,809 --> 00:12:42,937 She never sweeps under here. 174 00:12:43,845 --> 00:12:45,473 Can you see it? 175 00:12:46,715 --> 00:12:48,308 Oh, yeah. 176 00:12:49,484 --> 00:12:51,783 You hungry, Eddie? Come on out, we'll eat. 177 00:12:51,953 --> 00:12:54,287 I got a meal ticket. We'll shoot it full of holes. 178 00:12:54,423 --> 00:12:56,405 - I'll make it look like a sieve. - Come on. 179 00:12:56,425 --> 00:13:00,089 Wait, I gotta go over to the garage, get my old job back. Run me over? 180 00:13:00,262 --> 00:13:02,060 Sure, in the cab. 181 00:13:02,230 --> 00:13:03,528 Hey, Eddie. 182 00:13:03,698 --> 00:13:05,599 Did you learn to parlez-vous? 183 00:13:05,767 --> 00:13:07,292 Just enough. 184 00:13:18,213 --> 00:13:20,478 - Hey, bud, where's Fletcher? - In the office. 185 00:13:20,649 --> 00:13:22,242 Oh, thanks. 186 00:13:23,585 --> 00:13:27,955 That guy thinks he'll get my job just because he's got a uniform on. He used to work here. 187 00:13:28,123 --> 00:13:30,838 Those monkeys are gonna find out what a picnic they had... 188 00:13:30,959 --> 00:13:32,864 on Uncle Sam's dough while we worked. 189 00:13:32,994 --> 00:13:34,428 - Hello, Mr. Fletcher. - Hi. 190 00:13:34,596 --> 00:13:36,497 - When did you blow in? - Just now. 191 00:13:36,665 --> 00:13:38,280 - Sure good to be back. - I'll bet. 192 00:13:38,300 --> 00:13:40,967 - What are you gonna do? - Rest a few days, see the boys. 193 00:13:41,069 --> 00:13:42,784 - Then I'll be ready to work. - Fine. 194 00:13:42,838 --> 00:13:45,103 What are you gonna do? Where you gonna work? 195 00:13:45,273 --> 00:13:47,226 What do you mean, "Where am I gonna work?" 196 00:13:47,342 --> 00:13:51,143 - I was gonna come back here. - Sorry, Eddie. I haven't anything for you. 197 00:13:51,346 --> 00:13:52,546 What? 198 00:13:52,714 --> 00:13:55,912 Well, wait a minute. Maybe I'm in the wrong garage. 199 00:13:56,084 --> 00:13:58,986 What was that line about my job always waiting for me? 200 00:13:59,154 --> 00:14:02,647 Times have changed. That boy over there has been working almost two years. 201 00:14:02,824 --> 00:14:06,124 What do you want me to do? Can him just because you came back? 202 00:14:08,163 --> 00:14:09,597 No. 203 00:14:09,931 --> 00:14:12,457 No, I couldn't ask you to do that, could I? 204 00:14:13,168 --> 00:14:15,399 All right. Thanks. 205 00:14:15,904 --> 00:14:20,239 Left, I had a good job And I left, left 206 00:14:20,408 --> 00:14:22,172 Don't tell me you won't be with us. 207 00:14:22,344 --> 00:14:25,059 If you brought a band and a gun, you might've got the job. 208 00:14:25,213 --> 00:14:27,705 I don't need any gun, you... 209 00:14:30,118 --> 00:14:31,950 Two for one. 210 00:14:35,190 --> 00:14:38,592 Back in this country, the boys who had returned from overseas... 211 00:14:38,760 --> 00:14:43,892 begin to find out that the world has moved on during the time they spent in France. 212 00:14:44,065 --> 00:14:45,966 Sorry, buddy. Nothing doing. 213 00:14:46,134 --> 00:14:49,935 Everywhere things have changed, but particularly in New York. 214 00:14:50,105 --> 00:14:54,975 The old Broadway is only a memory, gone are many of the famous landmarks. 215 00:14:55,143 --> 00:14:58,443 For already, America is feeling the effects of Prohibition. 216 00:14:58,613 --> 00:15:02,914 There's a concentrated effort at readjustment to normal peacetime activity... 217 00:15:03,084 --> 00:15:05,989 but unemployment, coming in the wake of the wartime boom... 218 00:15:06,121 --> 00:15:08,022 is beginning to grip the country. 219 00:15:08,189 --> 00:15:12,752 The soldiers find they've returned to face, on a different front, the same old struggle: 220 00:15:12,928 --> 00:15:15,397 The struggle to survive. 221 00:15:20,669 --> 00:15:22,535 Yes, sir, where to? 222 00:15:22,704 --> 00:15:24,104 Where to? 223 00:15:24,272 --> 00:15:27,800 - How about a flat rate back to France? - Oh, hi, Eddie. 224 00:15:27,976 --> 00:15:29,376 How are you? 225 00:15:29,744 --> 00:15:32,976 - You didn't land yourself no job, huh? - Somebody must've told you. 226 00:15:33,148 --> 00:15:35,083 No. I figured that all out by myself. 227 00:15:35,250 --> 00:15:37,965 You know, on account of your face. You look kind of tired. 228 00:15:38,587 --> 00:15:41,648 I am tired, Danny. Tired of being pushed around. 229 00:15:41,823 --> 00:15:45,871 Tired of having doors slammed in my face. Tired of being another guy back from France. 230 00:15:45,994 --> 00:15:47,724 Take it easy, Eddie. Take it easy. 231 00:15:47,896 --> 00:15:49,387 I can't, Danny. I can't. 232 00:15:49,564 --> 00:15:52,803 I can't go around shadowboxing anymore. I gotta find something to do. 233 00:15:52,934 --> 00:15:54,527 - I've gotta. - Wait a minute. 234 00:15:54,703 --> 00:15:57,969 Don't... Don't break that. The landlady will charge us for it. 235 00:15:58,139 --> 00:16:01,200 If you gotta break something, smack me on the chin. It's cheaper. 236 00:16:01,376 --> 00:16:04,141 Look, Eddie. I only use my cab 12 hours a day. 237 00:16:04,312 --> 00:16:08,360 The rest of the time, it's laying in the garage. Why don't you hustle it the other 12? 238 00:16:08,483 --> 00:16:12,648 We'll split the gas and the oil, and you got yourself a job. 239 00:16:15,724 --> 00:16:18,216 It may work out, Danny. It may work out. 240 00:16:18,727 --> 00:16:20,491 I gotta do something. 241 00:16:20,795 --> 00:16:22,559 - Who's there? - Mrs. Gray. 242 00:16:22,731 --> 00:16:24,632 We ain't home! 243 00:16:26,635 --> 00:16:30,197 Here's a letter for you, Eddie. Forward all the way from France. 244 00:16:30,372 --> 00:16:33,501 - There's three cents' postage due. - Put it on the bill. 245 00:16:33,675 --> 00:16:37,476 - Don't think I won't. - And don't you think I think you won't. 246 00:16:42,017 --> 00:16:44,248 Well, who's that from? 247 00:16:49,357 --> 00:16:50,950 Oh, say, she's pretty. 248 00:16:51,826 --> 00:16:54,779 - One of them French peasants, huh? - No, it's an American gal. 249 00:16:54,929 --> 00:16:57,057 Lives in Mineola, Long Island. 250 00:16:58,400 --> 00:17:01,393 - Well, I won't hold that against her. - Danny... 251 00:17:01,569 --> 00:17:05,062 - how far is it to Mineola? - Depends upon if you know the way. 252 00:17:05,240 --> 00:17:08,677 For a wise guy, it's 15 miles. For a gilpin, it's 30 miles. 253 00:17:08,843 --> 00:17:12,415 Pal, you're driving to Mineola. I think a change of scenery will do me good. 254 00:17:12,514 --> 00:17:15,450 This kind of scenery never did anybody any harm. 255 00:17:16,051 --> 00:17:18,179 - Got enough gas? - Gas? 256 00:17:18,353 --> 00:17:20,982 Old Bridget can make Mineola on her reputation. 257 00:17:21,156 --> 00:17:22,624 Let's go. 258 00:17:32,267 --> 00:17:34,668 - Wait here, my man. - Hey... 259 00:17:34,836 --> 00:17:39,365 - where do you get that "my man" stuff? - I'm trying to make an impression, you dope. 260 00:17:40,475 --> 00:17:42,774 Hello. Does Jean Sherman live here? 261 00:17:42,944 --> 00:17:46,711 - Yes. What is it you want? I'm her mother. - I'm... I'm Eddie Bartlett. 262 00:17:46,881 --> 00:17:48,406 Eddie Bart... 263 00:17:48,583 --> 00:17:50,552 Oh, come in. 264 00:17:50,719 --> 00:17:54,747 - Eddie Bartlett, her dream soldier. - Her what? 265 00:17:54,923 --> 00:17:58,828 That's her name for you. She'll be thrilled to death to see you when she gets home. 266 00:17:58,927 --> 00:18:01,070 - She's not here? - She'll be back any minute. 267 00:18:01,096 --> 00:18:03,395 - Won't you come in? - That's nice, Mrs. Sherman. 268 00:18:03,565 --> 00:18:06,042 This is my buddy, Danny Green. He drove me down here. 269 00:18:06,201 --> 00:18:07,773 - Pleased to meet you. - Likewise. 270 00:18:07,936 --> 00:18:09,632 - Come on in. - Thanks. 271 00:18:09,804 --> 00:18:11,466 You see? 272 00:18:14,542 --> 00:18:16,447 Jean and I often used to talk about you. 273 00:18:16,578 --> 00:18:20,515 And at night we'd pray for you. We felt almost as though you were family. 274 00:18:20,682 --> 00:18:23,550 Sometimes Jean would play the piano. She's very talented. 275 00:18:23,718 --> 00:18:27,086 We'd sing hymns. She got her voice from me. 276 00:18:27,255 --> 00:18:30,494 - I'll get you some more. - No, thanks. This is quite enough, really. 277 00:18:30,558 --> 00:18:33,118 Don't be bashful. I'll be right back. 278 00:18:36,865 --> 00:18:41,064 If I drink another glass of lemonade, it's gonna run out of my ears. 279 00:18:41,236 --> 00:18:43,284 Why didn't she think to offer us a sandwich? 280 00:18:43,404 --> 00:18:45,071 She's probably building up to that. 281 00:18:45,240 --> 00:18:47,669 I'm beginning to wonder if this trip was worthwhile. 282 00:18:47,809 --> 00:18:49,277 Let me be the judge of that. 283 00:18:49,444 --> 00:18:53,444 Find out right away if she's got a friend. If she has, give me the great big buildup. 284 00:18:53,615 --> 00:18:55,379 One thing at a time. Now, look... 285 00:18:55,550 --> 00:18:58,110 when this gal gets here, watch what you say and do. 286 00:18:58,286 --> 00:19:00,334 Way I figure it, she's got plenty of class. 287 00:19:00,455 --> 00:19:03,653 You hear what her mother said? She goes to school, sings and dances. 288 00:19:03,825 --> 00:19:05,293 Look, that means she's no mug. 289 00:19:05,460 --> 00:19:08,658 Now, that kind of material needs plenty of delicate handling. 290 00:19:08,830 --> 00:19:11,356 As a matter of fact, the more I think about this... 291 00:19:11,533 --> 00:19:13,772 the more I think you should take a long walk. 292 00:19:13,868 --> 00:19:15,700 Hey, wait a minute. 293 00:19:15,870 --> 00:19:18,772 Hey, Ma, I got an A in algebra! 294 00:19:20,375 --> 00:19:21,604 Hello. 295 00:19:21,776 --> 00:19:23,506 - Hello. - Hello. 296 00:19:23,678 --> 00:19:28,207 - Well, are you waiting for somebody? - Yeah, waiting for your big sister. 297 00:19:28,383 --> 00:19:31,785 My big sister? Why, I haven't got any big sister. 298 00:19:33,421 --> 00:19:35,947 - No big sister? - Wait a minute. 299 00:19:36,124 --> 00:19:39,754 - Don't tell me you're Eddie? Eddie Bartlett? - Yeah. 300 00:19:39,928 --> 00:19:42,989 My dream soldier. 301 00:19:43,164 --> 00:19:45,633 Oh, I wondered if I was ever gonna get to see you. 302 00:19:45,800 --> 00:19:48,565 Oh, Mr. Bartlett, you look just like I pictured you. 303 00:19:48,736 --> 00:19:52,503 Brave, strong, romantic and handsome. 304 00:19:54,709 --> 00:19:57,042 Speaking of looks, how about this? 305 00:19:58,646 --> 00:20:01,013 That was taken when I was in our high-school play. 306 00:20:01,649 --> 00:20:03,697 It was The Fortune Teller by Victor Herbert. 307 00:20:06,487 --> 00:20:10,049 - But you said that you sang and danced. - I do. 308 00:20:10,325 --> 00:20:11,525 Where? 309 00:20:11,659 --> 00:20:15,279 I sing in the choir every Sunday, and I had the lead in our high-school play. 310 00:20:15,396 --> 00:20:19,424 Once in a while, I sing and dance for the Elks Club. Everybody says I'm good. 311 00:20:19,601 --> 00:20:22,662 - Would you like to hear me? - Oh, no, no. No, thanks. 312 00:20:22,837 --> 00:20:24,504 I have absolutely no ear for music. 313 00:20:24,706 --> 00:20:28,199 - Well, it was nice to see you. - You aren't really leaving, are you? 314 00:20:28,376 --> 00:20:31,281 We gotta get back to town, important meeting with the general. 315 00:20:31,379 --> 00:20:34,508 Aren't you gonna tell me about the war and how you suffered? 316 00:20:34,682 --> 00:20:35,945 Honey... 317 00:20:36,117 --> 00:20:38,052 you'll never know how I've suffered. 318 00:20:38,219 --> 00:20:39,419 So long. 319 00:20:39,554 --> 00:20:40,886 Well, will I see you again? 320 00:20:41,055 --> 00:20:42,819 - I'll call you. - When? 321 00:20:42,991 --> 00:20:45,790 In two or three years, when you get to be a great big girl. 322 00:20:45,960 --> 00:20:47,724 - So long. - Bye. 323 00:20:47,896 --> 00:20:50,832 You should've stayed and helped her with her homework. 324 00:20:51,599 --> 00:20:54,797 1920. For the first two weeks of the year... 325 00:20:54,969 --> 00:20:57,495 men can still get a drink more or less publicly... 326 00:20:57,705 --> 00:21:01,767 because although the 18th Amendment is in effect, the law has no teeth. 327 00:21:02,277 --> 00:21:06,112 But on the 16th of January, the Volstead Act takes effect... 328 00:21:06,347 --> 00:21:08,873 and traffic in liquor goes completely undercover... 329 00:21:09,217 --> 00:21:11,345 to stay there for many long years. 330 00:21:11,853 --> 00:21:14,687 The word "speakeasy" begins to appear in our language. 331 00:21:15,023 --> 00:21:19,518 And the forces of the underworld, who best know how to operate outside the law... 332 00:21:19,694 --> 00:21:24,997 are moving in on a new source of revenue, the magnitude of which no man dare guess. 333 00:21:32,941 --> 00:21:34,603 Sixty cents. 334 00:21:34,776 --> 00:21:36,210 Say, will you do me a favor? 335 00:21:36,377 --> 00:21:39,711 Take these into Henderson's and collect 12 bucks. Ask for Panama Smith. 336 00:21:39,814 --> 00:21:41,386 - What's her name? - Panama Smith. 337 00:21:41,516 --> 00:21:43,612 - I'm taking these across the street. - Okay. 338 00:21:43,651 --> 00:21:45,916 - Meet you back here at the cab. - Yeah. 339 00:21:49,157 --> 00:21:52,025 Hey, Panama, how about something to go with this ginger ale? 340 00:21:52,226 --> 00:21:53,455 On the way. 341 00:21:55,163 --> 00:21:57,223 - You Panama Smith? - That's me, brother. 342 00:21:57,398 --> 00:21:58,827 Package for you. Twelve bucks. 343 00:21:59,000 --> 00:22:00,628 Oh, yes. The meat. 344 00:22:01,102 --> 00:22:02,434 Come on. 345 00:22:02,603 --> 00:22:05,651 Hey, what are you trying to do? Get us both tossed in the cooler? 346 00:22:05,740 --> 00:22:07,502 There's a law against that dry goods. 347 00:22:07,642 --> 00:22:10,452 I don't know what's in here, and I don't care. Twelve bucks. 348 00:22:10,578 --> 00:22:12,877 Just a minute. Just a minute. 349 00:22:13,047 --> 00:22:15,762 You bootleggers are gonna learn the law is being enforced. 350 00:22:15,917 --> 00:22:17,203 What are you talking about? 351 00:22:18,152 --> 00:22:20,533 You're under arrest for violating the Volstead Act. 352 00:22:20,655 --> 00:22:22,132 I don't know anything about it. 353 00:22:22,290 --> 00:22:26,694 We know. You came in with a load of soda water, and on the way it distilled into gin. 354 00:22:26,861 --> 00:22:28,766 And you were delivering it for a friend. 355 00:22:28,896 --> 00:22:31,079 - That's right. - You can tell it to the judge. 356 00:22:31,099 --> 00:22:32,727 Come on. You too, Panama. 357 00:22:32,900 --> 00:22:35,450 - What for, snooper? - For handling this laughing soup. 358 00:22:35,470 --> 00:22:38,686 - This means a padlock for you. - But I'm not handling it. He had it. 359 00:22:38,706 --> 00:22:42,230 And now he has it. Besides, I didn't know anything about it. Did I, buster? 360 00:22:43,478 --> 00:22:44,678 That's the way it was. 361 00:22:44,812 --> 00:22:48,336 I drive a guy in my cab, he asked me to deliver that to a customer in here. 362 00:22:48,449 --> 00:22:50,543 I forget his name. I asked if she knows him. 363 00:22:50,718 --> 00:22:53,153 You got me crying for both of you. Now, come on. 364 00:22:53,321 --> 00:22:55,369 I delivered for a guy who's waiting outside. 365 00:22:55,423 --> 00:22:57,662 This guy's on the up and up. He's no bootlegger. 366 00:22:57,759 --> 00:23:00,807 - I never saw him before. - You see him this time. That's enough. 367 00:23:00,828 --> 00:23:02,592 Now, get out of here. 368 00:23:03,097 --> 00:23:04,998 Hey, buster, who do you know? 369 00:23:05,166 --> 00:23:07,931 - I know a lawyer. - It'd be better if you knew a judge. 370 00:23:08,102 --> 00:23:10,128 Panama Smith, in view of the evidence... 371 00:23:10,304 --> 00:23:13,001 presented in your behalf by your codefendant... 372 00:23:13,174 --> 00:23:15,841 and because the arresting officers failed to detect... 373 00:23:15,943 --> 00:23:19,812 you actually selling intoxicating liquors, I find you not guilty. 374 00:23:19,981 --> 00:23:24,510 Edward Bartlett, I find you guilty of violation of the Volstead Act. 375 00:23:24,952 --> 00:23:27,581 I fine you $100 or 60 days in jail. 376 00:23:29,891 --> 00:23:34,022 Order. And I give you warning that another offense won't be treated so lightly. 377 00:23:34,695 --> 00:23:35,993 Court is adjourned. 378 00:23:36,697 --> 00:23:38,825 Thanks, buster. Thanks a lot. 379 00:23:39,000 --> 00:23:40,935 I'll do the same for you someday. 380 00:23:43,271 --> 00:23:45,740 Well, how do you like that dame? 381 00:23:45,907 --> 00:23:47,375 "Thanks," she says. 382 00:23:48,876 --> 00:23:52,876 I help her beat the rap, and she never even asked if I got enough dough for the fine. 383 00:23:52,980 --> 00:23:55,279 What a first-class gilpin I turned out to be. 384 00:23:56,284 --> 00:23:58,048 A hundred bucks. 385 00:23:58,219 --> 00:24:00,279 That judge might as well have said 10,000. 386 00:24:00,488 --> 00:24:03,117 I'd hock the cab, Eddie, only it's already in hock. 387 00:24:03,291 --> 00:24:04,958 I guess I'm not a very good lawyer. 388 00:24:05,059 --> 00:24:06,687 Oh, you're all right, kid. 389 00:24:06,928 --> 00:24:09,397 You just went to bat for the wrong guy, that's all. 390 00:24:09,564 --> 00:24:12,295 Next time, make sure your client really committed a crime. 391 00:24:12,500 --> 00:24:15,691 - Whole lot easier getting him off. - All right, what's it gonna be? 392 00:24:15,837 --> 00:24:18,397 - Well, I haven't got any dough. - This way. 393 00:24:18,573 --> 00:24:21,702 - Say, do you give any credit around here? - Sure we do. 394 00:24:21,876 --> 00:24:24,641 You get 60 days to pay. This way. Come on. 395 00:24:25,646 --> 00:24:27,046 Well... 396 00:24:29,217 --> 00:24:31,448 So long, Eddie. I'll see you in September. 397 00:24:43,030 --> 00:24:45,056 - Shut up! - That won't help. 398 00:24:45,333 --> 00:24:46,533 I tried it. 399 00:24:46,701 --> 00:24:48,727 This ain't no jail, it's a madhouse. 400 00:24:49,370 --> 00:24:51,339 - Have you been a soldier? - Yeah. 401 00:24:51,506 --> 00:24:53,173 - How do you know? - I been one too. 402 00:24:53,307 --> 00:24:55,640 We all got the stamp on us. We can't sit still. 403 00:24:55,810 --> 00:24:58,075 We've seen too much action, too much blood. 404 00:24:58,246 --> 00:25:01,648 They think after that we can just sit and twiddle our thumbs. We can't. 405 00:25:02,083 --> 00:25:05,053 - What are you in for? - Stickup with a gun. 406 00:25:05,453 --> 00:25:06,887 Things got too tough. 407 00:25:07,355 --> 00:25:09,790 If they'd just give me back that gun, I'd use it... 408 00:25:09,957 --> 00:25:11,157 on myself. 409 00:25:11,325 --> 00:25:14,056 Come on, grab yourself some sense. Don't talk that way. 410 00:25:14,228 --> 00:25:15,526 - Hey, Bartlett. - Yeah? 411 00:25:15,696 --> 00:25:17,062 Step out. 412 00:25:17,899 --> 00:25:21,028 - Your friend here paid your fine. - Danny boy, glad to see you. 413 00:25:21,202 --> 00:25:22,869 - Glad to see you. - So long, buddy. 414 00:25:22,937 --> 00:25:24,906 And get rid of those silly notions. 415 00:25:25,072 --> 00:25:26,301 So long. 416 00:25:28,709 --> 00:25:32,043 It's good to get out of that rathole. Haven't slept in three nights. 417 00:25:32,213 --> 00:25:34,071 - Where'd you get the dough? - I didn't. 418 00:25:34,115 --> 00:25:35,413 Hello, buster. 419 00:25:35,783 --> 00:25:37,217 Just the gal I wanted to see. 420 00:25:37,385 --> 00:25:40,878 Got a few things I want to say to you. Of all the double-crossing... 421 00:25:41,055 --> 00:25:42,960 - She paid the fine. - I didn't walk out. 422 00:25:43,057 --> 00:25:44,685 I just had to rustle up the dough. 423 00:25:44,859 --> 00:25:47,764 You'll get it back, if I have to give it in nickels and dimes. 424 00:25:47,862 --> 00:25:49,062 I can wait. 425 00:25:49,197 --> 00:25:50,631 What's your angle, sister? 426 00:25:51,165 --> 00:25:53,785 What bank do you want me to rob? Who do you want killed? 427 00:25:53,901 --> 00:25:55,199 Which do you want first? 428 00:25:55,369 --> 00:25:56,997 First, let's have a drink. 429 00:25:57,171 --> 00:25:58,648 Hop in the cab. I'll drive you. 430 00:25:58,773 --> 00:26:01,208 - Taxi. - Just a minute. Business before pleasure. 431 00:26:01,375 --> 00:26:03,537 - See you later, Eddie. - Get that room rent. 432 00:26:03,711 --> 00:26:05,521 - Where to, mister? - Any Turkish bath. 433 00:26:05,546 --> 00:26:06,775 Right. Get in there. 434 00:26:17,425 --> 00:26:18,916 Going to do a little painting? 435 00:26:19,093 --> 00:26:21,221 Yeah, sort of. A little interior decoration. 436 00:26:21,395 --> 00:26:23,253 - How are you, Panama? - Hello, Charlie. 437 00:26:23,297 --> 00:26:25,596 - This is Eddie Bartlett. - How are you? 438 00:26:35,076 --> 00:26:36,977 - What'll it be, Panama? - Gin Buck. 439 00:26:37,712 --> 00:26:39,044 What's yours? 440 00:26:40,081 --> 00:26:41,743 Glass of milk. 441 00:26:45,253 --> 00:26:47,620 You always order milk when you go to a speakeasy? 442 00:26:48,289 --> 00:26:49,623 I don't go into speakeasies. 443 00:26:49,757 --> 00:26:51,726 Well, some people like spinach. 444 00:26:51,892 --> 00:26:54,862 Say, you've got something on your mind. What's the gag? 445 00:26:55,263 --> 00:26:56,463 There's no gag. 446 00:26:56,631 --> 00:26:58,566 I think you're a pretty decent guy. 447 00:26:58,733 --> 00:27:00,224 I like to talk to decent guys. 448 00:27:00,835 --> 00:27:02,064 They're hard to find. 449 00:27:03,237 --> 00:27:04,569 All right, let's talk. 450 00:27:06,274 --> 00:27:09,274 - Things have been tough, haven't they? - They could be tougher. 451 00:27:09,410 --> 00:27:12,005 A guy in the cell with me wanted to bump himself off. 452 00:27:12,179 --> 00:27:14,444 Till I get around to that, I'm doing all right. 453 00:27:15,049 --> 00:27:16,813 Milk. That's all I got. 454 00:27:18,552 --> 00:27:20,282 Here we go again. 455 00:27:20,688 --> 00:27:22,831 I hope he thinks to sample what's in my glass. 456 00:27:22,990 --> 00:27:25,467 Hey, who owns the car with the Vermont license on it? 457 00:27:25,559 --> 00:27:26,788 I do. 458 00:27:29,964 --> 00:27:33,869 Don't you know you're breaking the law parking your car in front of a fire hydrant? 459 00:27:33,968 --> 00:27:36,302 Where do you think you are, in a little hick town? 460 00:27:36,437 --> 00:27:39,407 If you weren't from out of town, I'd give you a ticket. 461 00:27:39,640 --> 00:27:43,441 - Get out there and move it. - Sorry, officer. I'll move it right away. 462 00:27:45,846 --> 00:27:47,610 Hey, Joe. 463 00:27:47,915 --> 00:27:49,611 Come on, let's sit down. 464 00:27:49,784 --> 00:27:52,549 See, buster, it's easy. All you gotta do is pay off. 465 00:27:52,720 --> 00:27:54,484 - With what? - Sucker money. 466 00:27:54,655 --> 00:27:58,558 Ever since Prohibition, it's been floating around, waiting to get picked up. 467 00:27:58,726 --> 00:28:01,742 - Now, a bright guy like you... - Look, will you stop conning me? 468 00:28:01,762 --> 00:28:03,856 Tell me what goes on. Right now. 469 00:28:04,398 --> 00:28:08,699 You've been nice. You took a rap I couldn't afford. It would've put me out of business. 470 00:28:09,036 --> 00:28:12,996 I'd hate to see someone like you banging his head against a stone wall. 471 00:28:13,174 --> 00:28:17,077 The liquor business is gonna grow big, and it's gonna grow fast. 472 00:28:17,345 --> 00:28:20,509 So get in line, buster. Hack drivers are a dime a dozen. 473 00:28:21,182 --> 00:28:23,674 - But you gotta know people. - I know people. 474 00:28:23,851 --> 00:28:27,379 - It takes money. - I can get it, if you start small. 475 00:28:28,756 --> 00:28:29,985 Tell me. 476 00:28:30,291 --> 00:28:32,658 What's in this for you? What's your take? 477 00:28:33,561 --> 00:28:34,790 Nothing. 478 00:28:35,663 --> 00:28:38,064 That story about the guy in the cell was a sad one. 479 00:28:39,200 --> 00:28:41,829 I'd hate to have somebody tell me that about you. 480 00:28:42,002 --> 00:28:43,231 Why? 481 00:28:45,773 --> 00:28:48,242 I once knew a soldier like you who went to France. 482 00:28:48,976 --> 00:28:50,376 He never came back. 483 00:28:51,045 --> 00:28:52,843 I never got over it. 484 00:28:53,013 --> 00:28:54,242 That's why. 485 00:28:54,749 --> 00:28:56,411 Is that all of it? 486 00:28:57,284 --> 00:29:00,448 If you don't like that story, I'll try to think of another one. 487 00:29:01,489 --> 00:29:03,287 It'll do for now. 488 00:29:03,457 --> 00:29:06,655 And so the Eddie of this story joins the thousands and thousands... 489 00:29:06,827 --> 00:29:08,693 of other Eddies throughout America. 490 00:29:09,296 --> 00:29:13,324 He becomes a part of a criminal army, an army that was born of a marriage... 491 00:29:13,501 --> 00:29:16,369 between an unpopular law and an unwilling public. 492 00:29:16,537 --> 00:29:18,506 Liquor is the password in this army. 493 00:29:18,706 --> 00:29:23,872 And it's a magic password that spells the dollar sign as it spreads from city to city... 494 00:29:24,044 --> 00:29:25,569 from state to state. 495 00:29:26,147 --> 00:29:30,050 The public is beginning to look upon the bootlegger as an adventuresome hero... 496 00:29:30,551 --> 00:29:34,682 a modern crusader who deals in bottles instead of battles. 497 00:29:34,855 --> 00:29:37,415 And so, because of the grotesque situation... 498 00:29:37,758 --> 00:29:40,387 this new kind of army grows and grows... 499 00:29:40,728 --> 00:29:44,426 always gaining new recruits who care nothing about tomorrow... 500 00:29:44,598 --> 00:29:47,158 just so long as money is easy today. 501 00:29:59,280 --> 00:30:00,976 I'll take two dozen of those. 502 00:30:02,983 --> 00:30:05,460 - Got a little bad news for you, Eddie. - Yeah? What? 503 00:30:05,553 --> 00:30:08,268 Little price hike. It's up a dollar a bottle from here in. 504 00:30:08,689 --> 00:30:10,658 Oh, you don't say. No kidding. 505 00:30:11,325 --> 00:30:13,726 Well, you're not gonna make a sucker out of me. 506 00:30:13,894 --> 00:30:17,456 I can make this tiger-sweat myself. I've got a bathtub too. 507 00:30:17,898 --> 00:30:19,127 Come on, Danny. 508 00:30:22,269 --> 00:30:23,567 So long, fellas. 509 00:30:58,672 --> 00:31:00,698 This is the real stuff. They can't fool me. 510 00:31:01,175 --> 00:31:02,609 1922. 511 00:31:02,843 --> 00:31:06,974 By now, the Prohibition law is firmly a part of American life... 512 00:31:07,248 --> 00:31:09,479 but so is the evasion of that law. 513 00:31:09,817 --> 00:31:11,843 College students, male and female... 514 00:31:12,019 --> 00:31:15,319 and even high-school boys and girls who never drank before... 515 00:31:15,589 --> 00:31:19,583 find themselves willing and able to buy hard liquor with the greatest of ease. 516 00:31:20,160 --> 00:31:23,722 The hip flask becomes an integral part of the national scene... 517 00:31:23,898 --> 00:31:27,426 at football games, in automobiles. 518 00:31:30,204 --> 00:31:32,833 In the meanwhile, the supply of good alcohol... 519 00:31:33,007 --> 00:31:36,102 fails to keep up with the ever-increasing demand for liquor. 520 00:31:36,277 --> 00:31:39,941 But in the undercover liquor industry, crude stills make their appearance. 521 00:31:40,381 --> 00:31:44,910 Wood alcohol is recooked, and the product of this loose and ineffective process... 522 00:31:45,219 --> 00:31:48,155 is put on the market in a constantly swelling flood. 523 00:31:57,731 --> 00:31:59,065 - Hi, Danny. - Hi, Danny boy. 524 00:31:59,233 --> 00:32:00,433 Hi, Lloyd. 525 00:32:00,534 --> 00:32:02,162 Holy smoke, Eddie, another one? 526 00:32:02,469 --> 00:32:05,496 Yeah, sure. We'll get more as fast as Lloyd can pick them up. 527 00:32:05,706 --> 00:32:09,438 Soon we'll have so many cabs, we'll have to pick up passengers again. 528 00:32:09,610 --> 00:32:11,374 That might not be a bad idea. 529 00:32:17,685 --> 00:32:20,519 - Which one is Bartlett? - Me. Why? 530 00:32:20,688 --> 00:32:22,554 Hally told us to come here and see you. 531 00:32:23,190 --> 00:32:25,159 Oh, yeah. When did you get out? 532 00:32:25,426 --> 00:32:26,626 Yesterday. 533 00:32:26,794 --> 00:32:28,366 - What were you up for? - Stickup. 534 00:32:29,263 --> 00:32:31,232 - You drive? - Why not? 535 00:32:32,433 --> 00:32:34,459 - What about you? - I worked in a bank. 536 00:32:35,336 --> 00:32:36,565 Oh, I see. 537 00:32:36,971 --> 00:32:38,371 Took a few samples, huh? 538 00:32:38,672 --> 00:32:39,901 Sort of. 539 00:32:41,108 --> 00:32:42,770 Can use you in the office. 540 00:32:43,344 --> 00:32:45,868 - What was your rap? - They didn't have a thing on me. 541 00:32:45,913 --> 00:32:47,113 I was framed. 542 00:32:49,783 --> 00:32:51,046 Sorry. Can't use you. 543 00:32:51,218 --> 00:32:52,686 - Say, now... - Beat it. 544 00:32:56,223 --> 00:33:00,024 Look, I don't care what you did before, or if you've got a record a mile long. 545 00:33:00,394 --> 00:33:04,024 But remember this. When you're working for me, you keep your nose clean. 546 00:33:04,632 --> 00:33:05,964 - You hear? - Sure. 547 00:33:06,166 --> 00:33:08,135 All right. This is Danny Green. 548 00:33:08,302 --> 00:33:11,238 - Danny, show them the layout. - Glad to meet you, fellas. 549 00:33:11,405 --> 00:33:14,739 - Some of my best friends are in jail. - All right, Danny. All right. 550 00:33:14,908 --> 00:33:16,399 Lloyd, let's go in the office. 551 00:33:16,577 --> 00:33:19,308 Do you have a prejudice against hiring honest citizens? 552 00:33:19,647 --> 00:33:22,776 In this booze business, you can't hire any geraniums. 553 00:33:23,083 --> 00:33:27,020 A couple of years in the stir seems to ripen them for the job. Come on. 554 00:33:28,055 --> 00:33:30,341 I tell you, he's on his way over there right now. 555 00:33:30,457 --> 00:33:31,789 Hello. Two cases, yeah. 556 00:33:31,959 --> 00:33:33,626 - Send it right up. - How you doing? 557 00:33:33,694 --> 00:33:37,927 - They lap it up faster than we can deliver. - That means you gotta deliver it faster. 558 00:33:38,098 --> 00:33:42,160 Here you are, big and good-looking. Buy yourself a new set of law books. 559 00:33:42,536 --> 00:33:45,060 Wait a minute, Eddie. This is too much for what I did. 560 00:33:45,172 --> 00:33:47,403 Buying a couple of taxicabs doesn't rate this. 561 00:33:47,574 --> 00:33:51,204 You saved me dough. Take it. It's a beginner. Hang on to my shirttails... 562 00:33:51,378 --> 00:33:54,177 - you'll be using that for wallpaper. - Listen, Eddie... 563 00:33:54,348 --> 00:33:57,348 you should use those cabs as cabs. You're on the wrong track. 564 00:33:57,518 --> 00:33:58,816 This dough says I'm not. 565 00:33:58,986 --> 00:34:02,855 While the gravy's flowing, I'm gonna be there with my kisser under the faucet. 566 00:34:03,023 --> 00:34:04,389 This isn't my kind of law. 567 00:34:04,558 --> 00:34:06,857 I started out to be a corporation lawyer. 568 00:34:07,027 --> 00:34:09,656 - This is a corporation. It's making money. - Yeah. 569 00:34:09,830 --> 00:34:11,822 Eddie, for you. 570 00:34:14,201 --> 00:34:16,033 Yeah? Yeah? 571 00:34:16,437 --> 00:34:20,431 Oh, no. No, no. Sorry. No, can't use it. 572 00:34:20,607 --> 00:34:24,135 Don't be a sap. You want to chase ambulances for the next 10 years? 573 00:34:24,311 --> 00:34:28,146 Take what you can get while you can get it. Nobody's gonna drop it in your lap. 574 00:34:28,315 --> 00:34:30,045 Chuck, here's a grand from Moore. 575 00:34:30,217 --> 00:34:31,617 - How'd you make out? - Okay. 576 00:34:31,785 --> 00:34:36,018 - Did you get that dough from Masters? - Can't collect from a guy you can't catch. 577 00:34:36,190 --> 00:34:39,888 Anybody who can put on a $100,000 musical comedy can afford to pay me. 578 00:34:40,060 --> 00:34:41,289 I'll get it. 579 00:34:42,830 --> 00:34:44,030 I'll see you later. 580 00:34:44,131 --> 00:34:48,899 Don't think everything's all wrong because you're not starving to death, you hear? 581 00:34:49,069 --> 00:34:51,766 Yeah? Sure. Sure, it's good stuff. 582 00:34:51,939 --> 00:34:56,104 - We just got it off the boat. - This is bonded stuff, 12 years old. 583 00:35:10,290 --> 00:35:12,191 - Masters here? - Who wants to see him? 584 00:35:12,359 --> 00:35:14,521 - Me. - Just a minute. You can't go in there. 585 00:35:14,695 --> 00:35:18,962 Take it easy. Take it easy. It's a hot night. Here. Buy yourself a couple of suds. 586 00:35:21,101 --> 00:35:22,569 - Hello, Masters. - Hello. 587 00:35:22,736 --> 00:35:25,570 You've seen this before. How about paying attention to me? 588 00:35:25,739 --> 00:35:28,311 Eddie, I don't need any liquor right now. I got plenty. 589 00:35:28,442 --> 00:35:30,919 I know, you haven't paid for it. Seven hundred bucks. 590 00:35:31,078 --> 00:35:32,706 I'm not taking any runaround. 591 00:35:32,880 --> 00:35:36,044 You know I'm always good for it. I'll send you a check tomorrow. 592 00:35:36,216 --> 00:35:39,186 Oh, no. I'll take the cash right now. 593 00:35:39,353 --> 00:35:41,822 Well, wait till this number's over. 594 00:35:53,734 --> 00:35:57,136 That's a pretty cute bundle you got on the end of the line there. 595 00:35:57,838 --> 00:36:00,239 Maybe I could wrap it up for you. 596 00:36:01,642 --> 00:36:04,043 I think I can wrap that up myself. 597 00:36:21,628 --> 00:36:23,392 Hi, Mineola. 598 00:36:23,564 --> 00:36:25,624 Remember me? Bartlett, your dream soldier? 599 00:36:25,799 --> 00:36:27,859 Oh, yes, I remember. 600 00:36:28,035 --> 00:36:29,663 - You haven't changed. - You have. 601 00:36:29,837 --> 00:36:31,457 Three years make a big difference. 602 00:36:31,605 --> 00:36:34,473 - My character has changed, hasn't it? - It's filled out. 603 00:36:34,641 --> 00:36:35,939 I have to change. 604 00:36:36,109 --> 00:36:37,702 Will I see you after the show? 605 00:36:37,878 --> 00:36:40,404 - I have an engagement. - How about tomorrow night? 606 00:36:40,581 --> 00:36:42,516 - I'm busy. - Then Thursday or Friday. 607 00:36:42,683 --> 00:36:44,398 - I'm busy then too. - Busy all week? 608 00:36:44,518 --> 00:36:47,920 - Yes. - Do you mind if I drive by and blow my horn? 609 00:36:48,088 --> 00:36:51,149 You do that, I won't hear it. Good night, Mr. Bartlett. 610 00:36:58,532 --> 00:37:02,060 Masters, I'll be back tomorrow night to pick up that check. 611 00:37:14,581 --> 00:37:17,107 I'll bet you thought I'd never show up. 612 00:37:17,284 --> 00:37:19,549 I'm sorry. My date'll meet me on the corner. 613 00:37:19,720 --> 00:37:23,673 I'll walk down there with you. Lot of fresh guys out. Something might happen to you. 614 00:37:23,757 --> 00:37:26,659 Oh, really, I'm catching a 12:00 train to Mineola. 615 00:37:26,827 --> 00:37:30,637 I know you're big now, but don't forget, I knew you when you danced for the Elks. 616 00:37:30,764 --> 00:37:33,029 I'm a pretty nice guy. Just let me prove it. 617 00:37:33,200 --> 00:37:35,931 In fact... I might even help you with your algebra. 618 00:37:36,637 --> 00:37:38,162 That's what I wanna see. 619 00:37:38,338 --> 00:37:42,742 Look, I still have to catch that 12:00 train because the next one isn't until 3:30. 620 00:37:42,910 --> 00:37:45,812 Mind if I walk down to the station, sort of wave goodbye? 621 00:37:45,979 --> 00:37:47,242 I can do that, can't I? 622 00:38:10,737 --> 00:38:13,206 Sing that again. I'm a sucker for that. Go ahead. 623 00:38:13,373 --> 00:38:15,706 - I'm liable to wake him up. - Who, him? 624 00:38:15,876 --> 00:38:19,448 If he's been drinking the kind of booze I make, it'll take more than a song. 625 00:38:19,579 --> 00:38:21,172 Come on, sing it again. 626 00:38:21,715 --> 00:38:23,946 Not now, it's too sad. And I feel too good. 627 00:38:24,117 --> 00:38:26,985 - Did you enjoy yourself? - Oh, I've never had a better time. 628 00:38:27,154 --> 00:38:30,682 You know, tonight was the first time I've ever been in a speakeasy. 629 00:38:31,591 --> 00:38:33,583 What're you doing, singing in baby shoes? 630 00:38:33,760 --> 00:38:34,989 What? 631 00:38:35,162 --> 00:38:37,448 No, no. Never mind. I was just talking to myself. 632 00:38:37,564 --> 00:38:39,897 A habit I picked up in France during the war. 633 00:38:40,067 --> 00:38:43,504 I suppose you like to spend your spare time baking a cake... 634 00:38:43,670 --> 00:38:46,333 or fooling around in the garden or sewing a dress. 635 00:38:46,506 --> 00:38:49,271 Did you make that hat? It's very pretty. Very pretty. 636 00:38:49,443 --> 00:38:52,205 I wish I did have time to do all those things. But I don't. 637 00:38:52,312 --> 00:38:53,837 I spend my spare time studying. 638 00:38:54,014 --> 00:38:57,542 - Someday I'll be a musical-comedy star. - Oh, I see. I see. 639 00:38:57,718 --> 00:39:00,654 And you're dancing in the chorus to get money for lessons. 640 00:39:00,821 --> 00:39:03,950 You'd rather not, but a girl has to live somehow, doesn't she? 641 00:39:04,124 --> 00:39:06,093 You sound as if you don't believe me. 642 00:39:06,259 --> 00:39:08,785 I do, I certainly do. Why wouldn't I? 643 00:39:08,962 --> 00:39:11,329 Mineola. Mineola. 644 00:39:11,498 --> 00:39:13,330 I'm so tired I can hardly get up. 645 00:39:13,500 --> 00:39:16,493 I suppose you're very sleepy and wanna go right to bed... 646 00:39:16,670 --> 00:39:18,935 because you've got a lesson in the morning. 647 00:39:19,106 --> 00:39:21,405 - That's right, I do. - I see. 648 00:39:28,749 --> 00:39:30,149 Well, here we are. 649 00:39:30,317 --> 00:39:31,546 Yeah. 650 00:39:33,653 --> 00:39:35,519 Here we are. 651 00:39:40,927 --> 00:39:43,487 You're kind of old to play with dolls, aren't you? 652 00:39:43,663 --> 00:39:46,030 No, not too old if they're cute. 653 00:39:46,199 --> 00:39:48,498 Well, good night. I've had a wonderful time. 654 00:39:48,668 --> 00:39:51,811 - Hey, it's kind of a quick brushoff, ain't it? - What do you mean? 655 00:39:51,872 --> 00:39:54,872 It's a long trip to Mineola, and I like to relax between trains. 656 00:39:54,975 --> 00:39:57,069 It's 4:00 in the morning. 657 00:39:57,244 --> 00:39:59,543 You certainly have learned all the answers. 658 00:39:59,713 --> 00:40:01,773 Well, you seem to know all the questions. 659 00:40:01,948 --> 00:40:05,680 Well, if you really want to stay, we could sit here on the porch for a while. 660 00:40:05,852 --> 00:40:09,152 The night air doesn't agree with me. I take cold kind of easy. 661 00:40:09,322 --> 00:40:11,655 I'm strictly an indoor man myself. 662 00:40:12,025 --> 00:40:15,189 - Well, all right, we can go in, then. - That's a whole lot better. 663 00:40:16,329 --> 00:40:19,026 We got to be careful not to disturb your mother. 664 00:40:20,067 --> 00:40:21,558 What's the matter? 665 00:40:21,735 --> 00:40:25,638 Of course, you had no way of knowing, but Mother passed away over a year ago. 666 00:40:25,806 --> 00:40:28,071 Oh, I'm sorry, kid. 667 00:40:29,609 --> 00:40:31,202 You live here all by yourself? 668 00:40:31,378 --> 00:40:34,109 Well, I have to until I can sell the house or get a break. 669 00:40:34,281 --> 00:40:35,681 You mean get a break singing? 670 00:40:38,018 --> 00:40:40,419 - How long you been with the show? - Three weeks. 671 00:40:40,587 --> 00:40:42,317 It's closing the end of next week. 672 00:40:42,489 --> 00:40:45,789 - Then what? - Then I'll just have to look for another job. 673 00:40:46,193 --> 00:40:48,890 - Won't you come in? - Oh, no, thanks. No. 674 00:40:49,062 --> 00:40:51,622 As you said, it is getting late. And I'll call you. 675 00:40:51,798 --> 00:40:54,165 - In another three years? - No, no. 676 00:40:54,334 --> 00:40:56,132 Most likely another three hours. 677 00:40:57,637 --> 00:41:00,072 - You want this, don't you? - Oh, yes. Thanks. 678 00:41:00,240 --> 00:41:02,334 I think I'm gonna like this doll. 679 00:41:02,509 --> 00:41:04,034 I know I am. 680 00:41:04,211 --> 00:41:07,010 - Good night. - Good night. 681 00:41:16,756 --> 00:41:18,622 Well, when did you two sneak in? 682 00:41:18,792 --> 00:41:20,055 What are you doing here? 683 00:41:20,227 --> 00:41:25,029 Rachmaninoff and I are going to audition a dream, one of the better kind. 684 00:41:27,501 --> 00:41:29,697 Now, there's not a thing to worry about, kid. 685 00:41:29,870 --> 00:41:32,305 You just wait right here. 686 00:41:32,472 --> 00:41:34,737 Hi, Panama. Hi, Henderson. 687 00:41:34,908 --> 00:41:37,537 Okay, buster, what are you selling, and what's her name? 688 00:41:37,711 --> 00:41:40,977 I've got a gal here with class, which is something this joint needs. 689 00:41:41,148 --> 00:41:42,720 Disregard the guy's insinuations. 690 00:41:42,849 --> 00:41:45,945 No kidding, lot of stuff on the ball. Sounds just like Nora Bayes. 691 00:41:46,052 --> 00:41:48,338 All right, Ziegfeld, let's see the prize package. 692 00:41:48,455 --> 00:41:50,185 Jean. 693 00:41:54,227 --> 00:41:56,025 This is Panama Smith. 694 00:41:56,196 --> 00:41:58,893 And the man here with the worried look is Pete Henderson. 695 00:41:59,065 --> 00:42:00,499 Jean Sherman. 696 00:42:00,734 --> 00:42:04,102 - I hope Eddie hasn't built me up too much. - So do I. 697 00:42:04,304 --> 00:42:06,068 All right, Jean. Come on, honey. 698 00:42:06,239 --> 00:42:08,799 Show them how a song should be sung. 699 00:42:13,880 --> 00:42:15,576 What are you gonna sing? 700 00:42:15,749 --> 00:42:19,914 What key do you want it in? And how do you want it played? 701 00:42:20,086 --> 00:42:22,681 "Melancholy Baby" in the key of G. 702 00:42:22,856 --> 00:42:25,416 - And not too fast, please. - Gotcha. 703 00:42:25,592 --> 00:42:28,494 You're among friends, now. Don't tighten up. 704 00:42:30,230 --> 00:42:33,997 Sit down, Eddie. Let's get a chump's-eye view of her. 705 00:43:47,140 --> 00:43:48,768 - Thanks. - Nice going, kid. 706 00:43:48,942 --> 00:43:52,572 You really did it, baby. You really did it. Sounded like a trio. 707 00:43:53,046 --> 00:43:56,244 Thanks for listening, Miss Smith, and you too, Mr. Henderson. 708 00:43:56,416 --> 00:43:57,893 You wait outside for me, honey. 709 00:43:58,051 --> 00:43:59,986 I'll handle this for you. 710 00:44:00,487 --> 00:44:03,047 - Well, great, wasn't she? - I've heard worse. 711 00:44:03,223 --> 00:44:06,873 - I don't know one note from another. - You heard all the good ones that time. 712 00:44:06,893 --> 00:44:10,703 - Eddie, I ain't got room for any more singers. - You're wrong. You'll make room. 713 00:44:10,864 --> 00:44:12,833 When does she start? 714 00:44:12,999 --> 00:44:14,952 Well, I can only pay her 35 bucks a week. 715 00:44:15,101 --> 00:44:18,731 - Wrong again. You'll pay her 100. - A hundred? Say, I don't pay myself 100. 716 00:44:18,905 --> 00:44:22,364 You can't sing. Don't worry, Petty Larceny, I'll make up the difference. 717 00:44:22,542 --> 00:44:26,159 - Only she's not supposed to know. - I don't care, as long as I don't pay it. 718 00:44:26,179 --> 00:44:28,842 Now you can stop crying. When do you want her to begin? 719 00:44:29,015 --> 00:44:31,109 Let's say a week from tonight, Galahad. 720 00:44:31,284 --> 00:44:32,980 Maybe you'll be over it by then. 721 00:44:33,153 --> 00:44:34,553 I doubt it. 722 00:44:34,721 --> 00:44:37,156 Well, I'll see you around. 723 00:44:37,757 --> 00:44:40,693 Especially next week. So long, presh. 724 00:44:41,361 --> 00:44:44,798 She seems like a nice kid. I hope she can outtalk him. 725 00:44:44,964 --> 00:44:47,365 I hope she can outrun him. 726 00:44:47,934 --> 00:44:51,029 Sure. Eddie imports all of his wines. 727 00:44:51,237 --> 00:44:53,001 I'll send it right over. 728 00:44:53,173 --> 00:44:54,373 Hello. 729 00:44:54,441 --> 00:44:56,584 - It's on its way. - Hi, big and good-looking. 730 00:44:56,609 --> 00:44:59,133 - Hello, Eddie. - This is Lloyd Hart, our legal brain. 731 00:44:59,179 --> 00:45:01,739 If you want to sue anybody, see him. 732 00:45:01,915 --> 00:45:03,392 - Jean Sherman. - How do you do? 733 00:45:03,750 --> 00:45:04,950 Hello. 734 00:45:05,018 --> 00:45:08,750 Oh, Eddie, I can pick up five more cabs for you, but it'll take straight cash. 735 00:45:08,922 --> 00:45:11,065 What do we use? Cigar-store coupons? Get them. 736 00:45:11,191 --> 00:45:14,715 This is where we take orders for the booze. I'll show you where we make it. 737 00:45:14,828 --> 00:45:16,820 - Goodbye. - Goodbye. 738 00:45:18,198 --> 00:45:20,030 This is a still. 739 00:45:20,200 --> 00:45:23,967 Some of the alcohol we get around here is not so good, so we recook it. 740 00:45:24,137 --> 00:45:25,867 Jiggers here is making Scotch. 741 00:45:26,039 --> 00:45:29,135 A little alcohol, a little water, a little color, a little flavor. 742 00:45:29,275 --> 00:45:32,734 Tonight we deliver it at six bucks a quart. Costs half a buck. 743 00:45:33,847 --> 00:45:35,179 Louie here's an artist. 744 00:45:35,348 --> 00:45:38,301 He gives it that saltwater smell. You know, right off the boat? 745 00:45:38,418 --> 00:45:40,284 - Smell it up good, Louie. - Right. 746 00:45:40,453 --> 00:45:42,547 - Hi, Danny. - Hello, Eddie. 747 00:45:42,722 --> 00:45:44,452 - Hello, Mineola. - Hello. 748 00:45:44,624 --> 00:45:46,767 - Where's your manners? - Hello, Miss Mineola. 749 00:45:46,893 --> 00:45:48,589 No. The dicer. The skimmer. 750 00:45:48,762 --> 00:45:50,458 Excuse me. 751 00:45:50,630 --> 00:45:52,098 Hello. 752 00:45:52,265 --> 00:45:55,599 This is the deluxe department. The boy here is making champagne. 753 00:45:55,769 --> 00:45:59,399 Tonight, it will be delivered at the best circles. Fifteen bucks a quart. 754 00:45:59,572 --> 00:46:02,906 - Is it real champagne? - No, it's diluted New Jersey applejack. 755 00:46:03,076 --> 00:46:06,706 The chumps will think it's vintage stuff off the boat, bottled in France. 756 00:46:06,880 --> 00:46:08,576 It's kind of cheating, isn't it? 757 00:46:08,748 --> 00:46:12,207 Cheating? Yes, if you get caught. But you don't get caught if you... 758 00:46:12,385 --> 00:46:16,186 take care of the right people. And this is big business. Very big business. 759 00:46:26,199 --> 00:46:28,134 Hello, Eddie. How about a drink? 760 00:46:28,301 --> 00:46:29,701 Not during office hours. 761 00:46:30,303 --> 00:46:31,669 How are you? 762 00:46:31,838 --> 00:46:35,206 - Hello, Ed. How are you? - Hello, Eddie. 763 00:46:37,977 --> 00:46:40,692 - What's the...? Hi. - When you're told to do something... 764 00:46:40,713 --> 00:46:44,523 why don't you do it? Instead of sitting around drinking rotgut you're to sell. 765 00:46:44,617 --> 00:46:47,856 I did it, Eddie. I got the joint jammed with professional applauders. 766 00:46:47,987 --> 00:46:49,478 Two bucks a head and drinks. 767 00:46:49,656 --> 00:46:52,353 One of the guys even brought a dishpan to pound on. 768 00:46:52,525 --> 00:46:55,222 Throw him out. We need to keep this thing smart. 769 00:46:55,395 --> 00:46:58,832 Tell these monkeys if they sit on their hands, I'll chop them off. 770 00:46:58,998 --> 00:47:00,570 You hear? Now, go on, get moving. 771 00:47:00,667 --> 00:47:04,069 For the last time, I'm telling you, ginger ale is cheaper than liquor. 772 00:47:04,237 --> 00:47:05,466 Mix them accordingly. 773 00:47:05,638 --> 00:47:09,439 Is this kid a draw or isn't she? You haven't had such a crowd since you opened. 774 00:47:09,609 --> 00:47:12,562 Why shouldn't it be full? Most of them are here on rain checks. 775 00:47:12,612 --> 00:47:13,875 Getting paid, ain't you? 776 00:47:14,047 --> 00:47:17,017 I don't expect to get a sucker like you every night. 777 00:47:19,319 --> 00:47:22,778 Don't you ever say that to me again, do you hear? Never. 778 00:47:34,501 --> 00:47:36,436 - You having a good time? - Swell. 779 00:47:36,603 --> 00:47:40,404 Shouldn't have told me that, chump. That'll be 10 bucks extra on your check. 780 00:47:41,741 --> 00:47:43,642 She's just kidding. 781 00:47:44,344 --> 00:47:46,870 Well, she goes on in a couple of minutes. 782 00:47:47,080 --> 00:47:48,280 Oh, yeah. 783 00:47:48,414 --> 00:47:50,713 - What's eating you, Eddie? - Nothing. Why? 784 00:47:50,884 --> 00:47:52,682 I've never seen you like this before. 785 00:47:52,852 --> 00:47:56,138 You act like a kid who's going to try on his first pair of long pants. 786 00:47:56,456 --> 00:47:59,984 Panama, I'll let you in on something. 787 00:48:00,326 --> 00:48:02,420 Here. Throw a lamp on that. 788 00:48:04,163 --> 00:48:06,223 What a load of ice. 789 00:48:06,799 --> 00:48:08,358 So, what's this kid got on you? 790 00:48:08,935 --> 00:48:12,463 I don't know. Whatever it takes to get a guy like me, she's got. 791 00:48:12,639 --> 00:48:14,198 She know about this? 792 00:48:14,374 --> 00:48:16,639 No. I'm gonna tell her after the show. 793 00:48:16,843 --> 00:48:18,368 You might be moving too fast. 794 00:48:18,545 --> 00:48:22,107 Sometimes you get over these things, and you're sorry. 795 00:48:22,282 --> 00:48:25,902 - I don't think I'll ever get over this. - You're batting out of your league. 796 00:48:26,019 --> 00:48:30,684 You're used to traveling around with dames like me. 797 00:48:31,691 --> 00:48:33,091 You sure got it bad. 798 00:48:33,259 --> 00:48:34,887 Suppose she turns you down? 799 00:48:36,262 --> 00:48:38,060 Turn me down? 800 00:48:38,231 --> 00:48:39,859 Why should she turn me down? 801 00:48:40,199 --> 00:48:42,225 Suppose you tell me about that later. 802 00:48:46,973 --> 00:48:48,999 Okay, Roy! 803 00:48:49,943 --> 00:48:54,039 All right, now that we got quiet, get your hands out of your pockets. You'll need them. 804 00:48:54,180 --> 00:48:56,445 Tonight we're gonna do a Christopher Columbus. 805 00:48:56,616 --> 00:49:00,569 We're bringing you a little gal that's new to nightclubs and almost everything else. 806 00:49:00,653 --> 00:49:03,225 And she's gonna sing. And if anybody makes any noise... 807 00:49:03,356 --> 00:49:06,155 the waiters have been told to slip them a mickey. 808 00:49:06,326 --> 00:49:10,593 Here she is, folks. Her name is Jean Sherman. The song is "I'm Wild About Harry." 809 00:49:10,763 --> 00:49:13,289 And when she finishes, you'll be wild about Jean. 810 00:49:13,466 --> 00:49:15,492 So come on out, honey. 811 00:50:42,388 --> 00:50:45,483 What's going on here, anyway? 812 00:50:45,658 --> 00:50:47,354 Applaud, you stewbum! 813 00:50:47,527 --> 00:50:48,727 Oh, I see. 814 00:50:49,829 --> 00:50:51,991 Oh, Eddie. It's beautiful. 815 00:50:52,532 --> 00:50:54,763 That ain't what I wanna hear. 816 00:50:55,635 --> 00:50:59,504 - They seemed to like me, didn't they? - You're stalling me, Jeanie. 817 00:51:01,140 --> 00:51:04,076 - You've been awfully good to me. - I improve with age. 818 00:51:04,243 --> 00:51:08,704 If you want the Brooklyn Bridge, just ask for it. If I can't buy it, I'll steal it. 819 00:51:08,881 --> 00:51:10,247 Well? 820 00:51:12,518 --> 00:51:14,043 Eddie, I don't know. 821 00:51:14,220 --> 00:51:15,792 What do you mean, you don't know? 822 00:51:15,922 --> 00:51:17,686 I haven't had time to think about it. 823 00:51:17,857 --> 00:51:21,096 You've had plenty of time. I didn't have to say how I felt about you. 824 00:51:21,227 --> 00:51:22,894 You must've seen it a million ways. 825 00:51:23,062 --> 00:51:25,725 - I have. - Well? 826 00:51:26,566 --> 00:51:28,424 I don't know, Eddie. I just don't know. 827 00:51:28,501 --> 00:51:32,029 You ought to know how you feel about me, whether you like me or not. 828 00:51:32,205 --> 00:51:33,434 I do like you, but... 829 00:51:33,606 --> 00:51:35,199 But what? 830 00:51:35,374 --> 00:51:37,741 I just can't tell you. 831 00:51:40,580 --> 00:51:42,276 I know what's bothering you. 832 00:51:42,448 --> 00:51:44,246 Maybe Panama was right. 833 00:51:44,417 --> 00:51:47,319 Baby, you and me don't play in the same league. 834 00:51:48,488 --> 00:51:52,584 Yeah, that's it. You don't like the racket I'm in, the people I know, the things I do. 835 00:51:52,759 --> 00:51:55,058 It's not me, it's what I stand for. Am I right? 836 00:51:55,228 --> 00:51:58,357 - Why, I... - Yeah, I am right. 837 00:51:58,531 --> 00:52:00,727 I'm not letting that stand between you and me. 838 00:52:00,900 --> 00:52:03,460 Not the way I feel about you. I'll get out. 839 00:52:03,636 --> 00:52:07,903 A few more years, I'll have enough dough so we can settle down and forget all this. 840 00:52:08,374 --> 00:52:10,036 How does that sound to you? 841 00:52:11,144 --> 00:52:13,613 Why, it sounds all right. 842 00:52:13,780 --> 00:52:16,272 Yeah. Well, you hang on to that ring. 843 00:52:16,516 --> 00:52:19,179 You'll use it a whole lot sooner than you expected. 844 00:52:33,666 --> 00:52:38,400 Get that yard of clothesline out of your kisser and try to pay some attention for a minute. 845 00:52:38,604 --> 00:52:42,063 Look, Brown, here it is. The stuff I sell has a very limited market. 846 00:52:42,241 --> 00:52:44,972 People with dough don't wanna buy the poison I make. 847 00:52:45,144 --> 00:52:47,909 Now, I want to get in on that good market. 848 00:52:49,215 --> 00:52:50,930 I know you're head of a syndicate... 849 00:52:51,083 --> 00:52:54,179 that's running the high-class merchandise sold in this country. 850 00:52:54,287 --> 00:52:57,280 All I want you to do is sell me some. 851 00:52:59,091 --> 00:53:00,957 Well, what do you say? 852 00:53:02,328 --> 00:53:04,194 - No. - Why not? 853 00:53:04,363 --> 00:53:08,323 I don't sell to penny-ante guys. I got distribution of my own. 854 00:53:09,268 --> 00:53:12,932 Well, don't forget, this penny-ante guy asked you in a nice way. 855 00:53:13,105 --> 00:53:15,233 I'll try and remember. 856 00:53:36,028 --> 00:53:39,931 You're supposed to be Coast Guard men. Try to act it till you get onboard. 857 00:53:40,099 --> 00:53:42,534 When you do get on, get that booze off fast. 858 00:53:42,702 --> 00:53:45,194 - And don't use your guns. - Unless it's a tie. 859 00:53:45,371 --> 00:53:47,067 Unless it's a... 860 00:53:47,240 --> 00:53:49,334 Now, remember what you've been told. 861 00:53:58,417 --> 00:54:00,750 Boat coming up two points off port bow. 862 00:54:00,920 --> 00:54:03,014 That must be Nick's boys. 863 00:54:09,729 --> 00:54:11,721 Cut it down to half speed. 864 00:54:16,602 --> 00:54:18,298 Hey, that ain't none of our mob. 865 00:54:18,471 --> 00:54:20,406 Looks like a Coast Guard. 866 00:54:24,210 --> 00:54:26,042 Ahoy, freighter! 867 00:54:26,212 --> 00:54:29,879 You'd better stop. They can't do nothing. We're more than 12 miles out, right? 868 00:54:29,982 --> 00:54:31,182 We're in the clear. 869 00:54:31,317 --> 00:54:33,252 Get that line over. 870 00:54:36,923 --> 00:54:39,415 Stand by! We're coming aboard! 871 00:54:39,792 --> 00:54:43,320 You can't touch us! We're outside the 12-mile limit! 872 00:54:43,496 --> 00:54:45,465 Go home and rescue a swimmer! 873 00:54:50,503 --> 00:54:52,199 Come on, boys, rip into it. 874 00:54:52,371 --> 00:54:54,340 Get those hatches open. 875 00:54:55,441 --> 00:54:58,104 You can't get away with this. We're on the outside. 876 00:54:58,277 --> 00:55:00,610 I wouldn't care if we were in the Suez Canal. 877 00:55:00,780 --> 00:55:03,011 Get off of this boat, or we'll throw you off. 878 00:55:22,335 --> 00:55:24,463 Hey, get them up there! 879 00:55:24,637 --> 00:55:25,866 Come on, get them up! 880 00:55:26,205 --> 00:55:28,765 This guy ain't no fed. 881 00:55:29,075 --> 00:55:30,441 Hey, what outfit is this? 882 00:55:30,609 --> 00:55:32,168 Come on, men, move that stuff. 883 00:55:32,345 --> 00:55:33,574 - Who's taking us? - I am. 884 00:55:33,746 --> 00:55:35,544 Well, you can't get away... 885 00:55:35,715 --> 00:55:37,684 - Hello, George. - Eddie. 886 00:55:37,850 --> 00:55:41,133 - Hey, I thought you was running a garage. - Kept me indoors too much. 887 00:55:41,153 --> 00:55:44,089 - Doc decided I needed a sea trip. - I got the same doctor. 888 00:55:44,256 --> 00:55:46,691 I don't know why, but I'm glad to see you. 889 00:55:46,859 --> 00:55:48,327 So am I. 890 00:55:48,761 --> 00:55:52,528 Before you go through with this, we'd better talk. You're heading for trouble. 891 00:55:52,732 --> 00:55:55,065 This is Nick Brown's boat. 892 00:55:55,234 --> 00:55:59,171 Ernie, keep that stuff moving fast. We gotta get it all off before daylight. 893 00:55:59,338 --> 00:56:00,738 It's moving. 894 00:56:02,074 --> 00:56:04,339 Let's you and me have a little drink. 895 00:56:08,014 --> 00:56:09,872 - It's real stuff, Danny? - Maybe not... 896 00:56:09,949 --> 00:56:12,711 but it'll get into a lot better homes than we ever will. 897 00:56:13,252 --> 00:56:14,481 What'll you have? 898 00:56:14,653 --> 00:56:16,622 Oh, nothing for me. 899 00:56:16,789 --> 00:56:20,218 You don't have to be afraid of this stuff. This is the McCoy. I drink it. 900 00:56:20,326 --> 00:56:21,555 I still don't like it. 901 00:56:21,727 --> 00:56:25,357 You like it enough to knock over this boat for $100,000 worth of it. 902 00:56:25,531 --> 00:56:28,160 A dress salesman doesn't have to wear dresses, does he? 903 00:56:28,401 --> 00:56:29,973 Sorry I have to clip you, George. 904 00:56:30,136 --> 00:56:33,903 You ain't clipping me, you're clipping Nick Brown, the guy I work for. 905 00:56:34,073 --> 00:56:35,931 He's gonna be awful sore at you, Eddie. 906 00:56:36,042 --> 00:56:38,511 I'm in too much of a hurry to worry about that. 907 00:56:38,677 --> 00:56:41,772 - He's a mean guy. - I'll take my chances. 908 00:56:44,216 --> 00:56:45,684 You know... 909 00:56:46,285 --> 00:56:48,413 I think I'd like to take mine with you. 910 00:56:48,587 --> 00:56:50,730 Between us, we ought to do all right together. 911 00:56:50,890 --> 00:56:52,222 I'm doing all right now. 912 00:56:52,391 --> 00:56:54,917 Look here, Eddie. It won't be so easy the next time. 913 00:56:55,094 --> 00:56:59,094 Brown ain't gonna stand for you hijacking his boat. Next time he'll be ready for you. 914 00:56:59,198 --> 00:57:03,260 One fine night, a 5-inch shell is gonna blow the top of your head off. 915 00:57:03,769 --> 00:57:06,603 You can't spend your profits in the bottom of the ocean. 916 00:57:06,772 --> 00:57:09,867 - Go on. - Well, it's like this. 917 00:57:10,876 --> 00:57:14,472 I got the organization to bring the stuff in, and I know where to get it. 918 00:57:14,647 --> 00:57:17,207 You've got the organization to peddle it. 919 00:57:20,219 --> 00:57:22,415 You mean you want to double-cross Brown. 920 00:57:22,721 --> 00:57:24,349 It's been done before, you know. 921 00:57:28,928 --> 00:57:30,624 What do you say? 922 00:57:32,665 --> 00:57:34,896 I don't trust you, George. 923 00:57:36,135 --> 00:57:38,866 You could stand a little watching yourself. 924 00:57:39,939 --> 00:57:42,966 That sounds like a pretty good basis for a partnership. 925 00:57:43,342 --> 00:57:44,810 You're on, it's a deal. 926 00:57:44,977 --> 00:57:46,275 Right. 927 00:57:51,108 --> 00:57:56,809 1924. By now, America is well launched into an era of amazing madness. 928 00:57:56,980 --> 00:57:59,950 Bootlegging has grown from small, individual effort... 929 00:58:00,150 --> 00:58:04,144 to big business, embodying huge coalitions and combines. 930 00:58:04,321 --> 00:58:08,554 The chase after huge profits is followed closely by their inevitable partners... 931 00:58:08,725 --> 00:58:11,285 corruption, violence and murder. 932 00:58:11,461 --> 00:58:14,590 A new and powerful tool appears, the Tommy... 933 00:58:14,765 --> 00:58:17,360 a light, deadly, wasp-like machine gun... 934 00:58:17,534 --> 00:58:21,335 and murder henceforth is parceled out in wholesale lots. 935 00:59:08,518 --> 00:59:10,042 What's the matter? Are you nuts? 936 00:59:10,187 --> 00:59:12,383 You want the other guard, don't you? 937 00:59:29,372 --> 00:59:31,398 You got those keys? Open up for Danny. 938 00:59:31,575 --> 00:59:33,407 Take good care of those guys. 939 01:00:30,634 --> 01:00:33,627 All right, boys. Come on. Get moving, and fast. 940 01:00:38,909 --> 01:00:42,195 - Uncle Sam working for us. - The government takes it from Nick Brown. 941 01:00:42,245 --> 01:00:44,293 We take it from the government. Pretty neat. 942 01:00:44,414 --> 01:00:48,749 Danny, you go outside and watch. There may be some trouble around. 943 01:00:48,919 --> 01:00:50,872 - I don't want you here. - I ain't afraid. 944 01:00:50,987 --> 01:00:52,940 I don't care. You're not cut out for this. 945 01:00:53,056 --> 01:00:55,252 Now, go on, do as you're told. Get outside. 946 01:01:10,273 --> 01:01:14,438 - I'd say there's about 4000 cases. - Eddie, the relief watchman just came up. 947 01:01:15,211 --> 01:01:18,306 Now, look. Get those trucks moving and stay with them. 948 01:01:18,481 --> 01:01:19,815 All right, boys, wash it up. 949 01:01:19,950 --> 01:01:21,665 Get in the trucks. Get ready to move. 950 01:02:15,739 --> 01:02:17,173 Well... 951 01:02:17,340 --> 01:02:19,673 if it ain't my old sergeant. 952 01:02:19,943 --> 01:02:22,134 Come on, chop him again. Let's get out of here. 953 01:02:22,278 --> 01:02:24,231 It's Sergeant Leather Lungs, our old pal. 954 01:02:24,347 --> 01:02:28,717 I told you we'd meet sometime when you had no stripes on your sleeve, and here we are. 955 01:02:33,523 --> 01:02:36,755 - You didn't have to do that. - He had it coming to him. 956 01:02:39,262 --> 01:02:41,128 Get in back with the boys. 957 01:02:41,331 --> 01:02:44,236 Someday that heater of yours will blast you into the hot seat. 958 01:02:44,334 --> 01:02:46,997 Well, if it does, you'll be sitting right in my lap. 959 01:04:17,794 --> 01:04:19,660 Nice, isn't she? 960 01:04:19,829 --> 01:04:21,798 She sings well. 961 01:04:22,332 --> 01:04:24,528 See quite a lot of her lately, don't you? 962 01:04:24,701 --> 01:04:27,273 I can't help seeing her. I have to be here quite a bit. 963 01:04:27,403 --> 01:04:29,451 It's all right. You don't have to get sore. 964 01:04:29,572 --> 01:04:31,131 Why shouldn't you see her? 965 01:04:31,307 --> 01:04:33,173 She's your kind of kid. 966 01:04:33,376 --> 01:04:37,677 You both like the same things, talk the same language. 967 01:04:38,047 --> 01:04:40,209 Just like me and Eddie. 968 01:05:18,054 --> 01:05:20,387 All right, chumps. You've had your entertainment. 969 01:05:20,557 --> 01:05:23,129 Now you can dance. Because when you dance, you get hot. 970 01:05:23,259 --> 01:05:26,355 When you get hot, you get thirsty, and that's the way we want you. 971 01:05:26,462 --> 01:05:29,523 So come on! Dance and drink, folks. Come on, dance and drink. 972 01:05:33,803 --> 01:05:35,470 - Packing them in, huh? - Oh, so-so. 973 01:05:35,505 --> 01:05:38,270 He can't be happy. He ain't got no tables on the ceiling. 974 01:05:38,441 --> 01:05:40,394 Too bad, because we got new stuff for you. 975 01:05:40,476 --> 01:05:43,605 - Cut a pint into two quarts. - We're sending you 100 cases. 976 01:05:43,780 --> 01:05:46,011 - I don't need 100 cases. - You'll take them. 977 01:05:46,182 --> 01:05:48,913 You don't want to hurt our feelings, do you? 978 01:05:51,821 --> 01:05:55,053 Can you imagine that guy, saying business is just so-and-so? 979 01:05:55,225 --> 01:05:57,717 That guy'd beef if he won a sweepstake. 980 01:05:57,894 --> 01:05:59,371 - Hello, kiddies. - Hello, boys. 981 01:05:59,395 --> 01:06:00,776 - Hi, Panama. - Hello, George. 982 01:06:00,930 --> 01:06:02,130 - Hi, Danny. - Hi. 983 01:06:02,165 --> 01:06:04,404 Eddie, I've been trying to locate you for hours. 984 01:06:04,500 --> 01:06:07,310 There's several important matters we should discuss tonight. 985 01:06:07,437 --> 01:06:08,637 They can wait. 986 01:06:08,705 --> 01:06:12,767 Wouldn't be a bad idea to pay more attention to our business instead of them cabs. 987 01:06:12,942 --> 01:06:15,038 We're doing okay. What are you beefing about? 988 01:06:15,111 --> 01:06:18,604 I wanna buy 10,000 cabs, I'll buy them. Besides, they're a good front. 989 01:06:18,781 --> 01:06:21,046 Maybe something to fall back on in my old age. 990 01:06:21,217 --> 01:06:23,743 In this business you shouldn't worry about old age. 991 01:06:23,920 --> 01:06:25,149 - More cabs, huh? - Yeah. 992 01:06:25,321 --> 01:06:27,984 - Yeah, that brings it up to 2000. - Piker. 993 01:06:28,157 --> 01:06:32,060 - Excuse me. I'll see if I can grab a dance. - That'll be a break for some dame. 994 01:06:32,228 --> 01:06:35,130 - Mr. Hart, you're wanted on the telephone. - Thank you. 995 01:06:35,298 --> 01:06:36,913 - Excuse me. - Stick around, Lloyd. 996 01:06:36,933 --> 01:06:38,834 She's coming on again soon. 997 01:06:40,503 --> 01:06:41,994 He's a good kid. 998 01:06:42,171 --> 01:06:43,743 - You hope so. - What do you mean? 999 01:06:44,674 --> 01:06:48,270 Far be it from me to start any trouble, but I'll lay you 8-to-5 right now... 1000 01:06:48,444 --> 01:06:50,606 that kid's going to move in on your gal. 1001 01:06:50,813 --> 01:06:54,147 - I hope you know what you're talking about. - Sure I do. 1002 01:06:54,317 --> 01:06:56,413 Listen, Eddie. I'm trying to steer you right. 1003 01:06:56,586 --> 01:07:00,751 Listen, gals like her go for guys like that. You know, with all that Joe College stuff. 1004 01:07:01,190 --> 01:07:03,659 He'll take her to football games, fraternity dances. 1005 01:07:03,826 --> 01:07:05,522 All that rah-rah stuff. 1006 01:07:05,695 --> 01:07:07,129 A kid like him can't miss. 1007 01:07:08,331 --> 01:07:09,531 Calm down, Eddie. 1008 01:07:09,699 --> 01:07:11,190 Maybe George is right. 1009 01:07:11,367 --> 01:07:13,666 If he is, there's nothing you can do about it. 1010 01:07:13,836 --> 01:07:15,327 Shut up. 1011 01:07:16,639 --> 01:07:18,107 I trust my friends. 1012 01:07:24,681 --> 01:07:26,081 You know, he's a sucker. 1013 01:07:26,249 --> 01:07:27,478 I don't trust mine. 1014 01:07:27,817 --> 01:07:29,017 It's mutual, chump. 1015 01:07:29,185 --> 01:07:30,778 They don't trust you, either. 1016 01:07:32,188 --> 01:07:34,589 Tonight, I'll tell you a story. What shall it be? 1017 01:07:34,757 --> 01:07:37,662 - Little Freddie. - But you've heard all about Little Freddie. 1018 01:07:37,694 --> 01:07:39,060 Come in. 1019 01:07:42,432 --> 01:07:45,266 - It was sweet of you to send me this radio. - Does it work? 1020 01:07:45,635 --> 01:07:49,128 Sure. I can hear every word as clear as if the man was in the room. 1021 01:07:49,305 --> 01:07:50,877 Are you able to get a lot of gab? 1022 01:07:51,007 --> 01:07:53,627 Well, before my last number, I had a band from Brooklyn. 1023 01:07:53,743 --> 01:07:55,143 Yeah, that's science. 1024 01:07:55,311 --> 01:07:58,907 Guy has to invent radio so you can pick up a broken-down outfit in Brooklyn. 1025 01:07:59,082 --> 01:08:01,642 How are...? How are your singing lessons coming along? 1026 01:08:01,818 --> 01:08:04,866 All right, but I don't think you ought to waste your money on me. 1027 01:08:05,021 --> 01:08:07,149 It's my money. Besides, I ain't wasting it. 1028 01:08:07,657 --> 01:08:10,320 - Say, you know where we're going Saturday? - Where? 1029 01:08:10,493 --> 01:08:12,587 New Haven. Going to see that football game. 1030 01:08:12,862 --> 01:08:15,388 Football? I didn't know you liked football. 1031 01:08:15,565 --> 01:08:20,162 I don't. But you can get to like anything if you stick at it long enough, can't you? 1032 01:08:20,737 --> 01:08:23,229 Yes, I suppose you can. 1033 01:08:23,840 --> 01:08:25,040 Come in. 1034 01:08:25,942 --> 01:08:28,878 Pardon me, but Panama told me I'd find Eddie here. 1035 01:08:29,312 --> 01:08:30,780 What do you want? 1036 01:08:31,013 --> 01:08:34,882 You forgot to sign the checks for the new cabs. I'll need them in the morning. 1037 01:08:37,220 --> 01:08:39,125 I thought you gave a great show tonight. 1038 01:08:39,255 --> 01:08:42,089 - Thank you. - I see you have a new crystal set. 1039 01:08:42,258 --> 01:08:45,285 - How's the reception? - Ought to be good. Paid a lot for it. 1040 01:08:45,962 --> 01:08:47,555 I guess that makes it good. 1041 01:08:47,730 --> 01:08:49,358 That makes anything good. 1042 01:08:50,633 --> 01:08:53,364 - Goodbye. - Listen, I've got the news broadcast. 1043 01:08:53,536 --> 01:08:54,902 You boys listen to it. 1044 01:08:56,973 --> 01:09:00,590 - A whole lot easier reading the papers. - Your news broadcaster is on the air. 1045 01:09:00,610 --> 01:09:02,772 Here's a late news dispatch that just came in. 1046 01:09:02,945 --> 01:09:06,905 United States government warehouse number 7 in New York was hijacked tonight. 1047 01:09:07,083 --> 01:09:09,703 A quarter million dollars worth of liquor was removed... 1048 01:09:09,819 --> 01:09:11,788 after two watchmen were shot down. 1049 01:09:12,321 --> 01:09:16,816 One of the watchmen, Pete Jones, 42, was already dead of bullet wounds when found. 1050 01:09:16,993 --> 01:09:18,621 Jones was a World War veteran. 1051 01:09:24,167 --> 01:09:27,433 - What did he say the watchman's name was? - I didn't get it. 1052 01:09:27,603 --> 01:09:29,970 It sounded like Pete Jones. 1053 01:09:30,139 --> 01:09:32,759 That was the name of our loudmouthed sergeant, remember? 1054 01:09:32,875 --> 01:09:35,037 There are a lot of Joneses, ain't there? 1055 01:09:35,411 --> 01:09:37,471 Eddie... 1056 01:09:37,647 --> 01:09:39,616 where were you and George tonight? 1057 01:09:40,683 --> 01:09:41,883 With you. 1058 01:09:42,051 --> 01:09:45,051 Or maybe I don't remember. Ain't that always the correct answer? 1059 01:09:45,354 --> 01:09:48,620 Hey, Eddie. I just got tipped off. Nick Brown's on his way over. 1060 01:09:48,791 --> 01:09:50,919 - What'll I do? - I'll handle him. 1061 01:09:51,527 --> 01:09:53,018 See you later. 1062 01:09:53,196 --> 01:09:55,028 You seem to be in an awful hurry. 1063 01:09:55,198 --> 01:09:56,666 I have a lot of work tomorrow. 1064 01:09:56,833 --> 01:09:58,310 I go on again in a few minutes. 1065 01:09:58,468 --> 01:10:01,370 It'd be nice if you'd stay and keep me company till then. 1066 01:10:01,537 --> 01:10:03,369 I haven't seen so much of you lately. 1067 01:10:04,006 --> 01:10:06,245 You're doing all right without any help from me. 1068 01:10:06,409 --> 01:10:07,638 Don't say that, Lloyd. 1069 01:10:07,810 --> 01:10:09,676 You're afraid of the truth? 1070 01:10:10,012 --> 01:10:13,608 I've told you time and time again I can't hurt him. 1071 01:10:13,816 --> 01:10:15,182 He's been so good to me. 1072 01:10:15,351 --> 01:10:18,351 You'll get yourself in so deep, you'll never be able to get out. 1073 01:10:18,521 --> 01:10:21,457 - Well, what do you want me to do? - Tell him the truth. 1074 01:10:21,624 --> 01:10:24,321 Tell him that you don't love him, that you... 1075 01:10:25,361 --> 01:10:26,624 That I what, Lloyd? 1076 01:10:29,298 --> 01:10:31,108 Just tell him that you don't love him. 1077 01:10:31,234 --> 01:10:33,758 Lloyd, you're gonna stay and see the show, aren't you? 1078 01:10:33,870 --> 01:10:35,566 - Yeah. - Oh, there's my cue. 1079 01:10:35,738 --> 01:10:37,331 I'll see you out there. 1080 01:11:48,210 --> 01:11:49,439 Here he comes. 1081 01:11:56,986 --> 01:11:59,046 You two guys think you're pretty cute. 1082 01:11:59,221 --> 01:12:02,385 - Shut up. The girl is singing. - Now, you listen to me. 1083 01:12:02,558 --> 01:12:06,558 You tipped off the feds I was running in a load last night, and they took it from me. 1084 01:12:06,696 --> 01:12:08,790 He makes noise when he eats spaghetti too. 1085 01:12:08,965 --> 01:12:12,367 - And you lifted it from them. - Quit talking through your hat. 1086 01:12:13,402 --> 01:12:15,837 The watchman you knocked off didn't die right away. 1087 01:12:16,005 --> 01:12:18,270 - He talked. - He was off his nut. 1088 01:12:18,441 --> 01:12:21,536 You're cute, but not cute enough. 1089 01:12:36,859 --> 01:12:38,098 Hey, wait a minute, folks! 1090 01:12:38,227 --> 01:12:41,989 You're not gonna go home just because some of the boys have a friendly argument! 1091 01:12:42,131 --> 01:12:44,703 Come on, stick around. We're gonna give away more loot. 1092 01:12:44,834 --> 01:12:47,736 - What's your hurry? - Man, get your boss. 1093 01:12:48,137 --> 01:12:50,265 Come on. Get this guy out of here. 1094 01:12:50,873 --> 01:12:52,774 Throw him out in the street. 1095 01:12:58,147 --> 01:12:59,814 Put your hat on. You'll catch cold. 1096 01:12:59,915 --> 01:13:01,543 I hope. 1097 01:13:01,984 --> 01:13:03,680 Wait a minute. 1098 01:13:04,286 --> 01:13:06,255 Put these in water for me... 1099 01:13:06,422 --> 01:13:07,651 tramp. 1100 01:13:09,792 --> 01:13:12,352 - Don't be frightened. It's all over. - You all right? 1101 01:13:12,528 --> 01:13:14,690 Yes, but there were innocent people there. 1102 01:13:14,864 --> 01:13:18,245 I didn't have time to think of them. Get to your dressing room, rest up. 1103 01:13:18,367 --> 01:13:20,131 Take it easy. Go ahead. Go on. 1104 01:13:20,302 --> 01:13:23,302 You can't come in my club and make a shooting gallery out of it. 1105 01:13:23,406 --> 01:13:25,216 I'll bet there's over $5000 of damage. 1106 01:13:25,341 --> 01:13:28,627 Oh, crying again, huh? I'll tell you what I'll do. You make a price... 1107 01:13:28,711 --> 01:13:31,235 - on this rattrap and I'll buy it. - You'll buy it? 1108 01:13:31,280 --> 01:13:34,233 Yeah. I think a big boy like me should have his own playground. 1109 01:13:34,350 --> 01:13:37,466 - You two get together, draw up a contract. - I'm not drawing up... 1110 01:13:37,486 --> 01:13:38,915 any more contracts for you. 1111 01:13:39,021 --> 01:13:42,924 What's the matter? The shooting give you the jitters too? Go on, beat it. 1112 01:13:44,760 --> 01:13:47,332 Eddie, you stuck up that warehouse tonight, didn't you? 1113 01:13:47,496 --> 01:13:49,735 - You have good ears. - You killed the watchman. 1114 01:13:49,765 --> 01:13:52,242 - I wasn't anywhere near him. - You were responsible. 1115 01:13:52,268 --> 01:13:54,100 It couldn't be helped. 1116 01:13:54,270 --> 01:13:56,899 You're getting excited over nothing. Let's talk it over. 1117 01:13:57,073 --> 01:13:59,693 No, Eddie, it won't work. This is where I draw the line. 1118 01:13:59,809 --> 01:14:01,744 I said I'm through, and I mean it. 1119 01:14:03,479 --> 01:14:06,028 - Don't you wish it was that easy? - Get out of my way. 1120 01:14:06,048 --> 01:14:08,334 - Put that gun away. - When I get good and ready. 1121 01:14:08,384 --> 01:14:11,670 Friendship don't mean a thing to me. This guy's got enough on us to... 1122 01:14:11,821 --> 01:14:14,154 - He won't talk. - He'd better not. 1123 01:14:14,323 --> 01:14:16,847 Listen, you came into this racket with your eyes open. 1124 01:14:16,959 --> 01:14:18,587 You learned a lot and know a lot. 1125 01:14:18,761 --> 01:14:22,714 If any of it gets out, you'll go out with your eyes open, only with pennies on them. 1126 01:14:22,832 --> 01:14:25,690 Now, scram. Get out of here. Go on home and chase ambulances. 1127 01:14:29,505 --> 01:14:32,315 - Where do you think you're going? - To look for excitement. 1128 01:14:32,341 --> 01:14:34,367 There's a lull in the joint. 1129 01:14:42,284 --> 01:14:45,761 Now, look. Now that we got things fixed with the right people in office... 1130 01:14:45,855 --> 01:14:48,825 we got to sort of arrange things among ourselves, you hear? 1131 01:14:48,991 --> 01:14:53,019 Which means that instead of shooting things out, we gotta talk things out. 1132 01:14:53,195 --> 01:14:55,494 We got to get a setup where we work together. 1133 01:14:57,166 --> 01:14:59,348 - Where's Nick Brown? - I sent Danny after him. 1134 01:14:59,368 --> 01:15:00,845 I figured he might have forgot. 1135 01:15:00,970 --> 01:15:04,113 There's no sense in going on without him. He's gotta be in on this. 1136 01:15:04,206 --> 01:15:07,492 Look, you guys go out to the bar, get yourselves a drink on the house. 1137 01:15:07,643 --> 01:15:10,374 - Good idea. - I'd enjoy a good drink. 1138 01:15:14,683 --> 01:15:17,084 You must have been reading about Napoleon. 1139 01:15:17,586 --> 01:15:18,610 What's bothering you? 1140 01:15:18,788 --> 01:15:22,589 First, you used to ask me about things, then you told me, now you ignore me. 1141 01:15:22,758 --> 01:15:24,624 My feelings is getting hurt. 1142 01:15:25,361 --> 01:15:27,660 Oh, my poor, delicate, little rosebud. 1143 01:15:27,830 --> 01:15:29,924 Ain't that a shame? 1144 01:15:30,299 --> 01:15:33,895 Just as long as your bankroll ain't hurt, you got nothing to squawk about. 1145 01:15:34,503 --> 01:15:38,099 When Brown comes, you can call me. I'll be out in the club. 1146 01:15:41,877 --> 01:15:43,869 Lefty, how do you like being a stooge? 1147 01:15:44,046 --> 01:15:45,639 Oh, chief, I don't care. 1148 01:15:45,815 --> 01:15:47,015 Well, I do. 1149 01:15:47,183 --> 01:15:50,051 I think maybe I'll have to do something about it. 1150 01:15:57,726 --> 01:16:01,163 - I'm going in with you. - Please, Lloyd, I want to tell him. 1151 01:16:01,330 --> 01:16:02,593 All right, but tell him. 1152 01:16:02,765 --> 01:16:06,327 I'm getting tired of sneaking around back alleys in order to see you. 1153 01:16:06,502 --> 01:16:08,368 If you don't tell him tonight, I will. 1154 01:16:08,537 --> 01:16:10,438 I'll tell him. Tonight. 1155 01:16:10,606 --> 01:16:12,370 Bye, darling. 1156 01:16:12,541 --> 01:16:14,703 - I'll meet you here after the show. - Okay. 1157 01:16:20,049 --> 01:16:22,211 - Good evening, Miss Sherman. - Good evening. 1158 01:16:33,729 --> 01:16:35,925 - Eddie! Eddie! - What's the matter? 1159 01:16:36,098 --> 01:16:37,657 Danny! 1160 01:16:38,601 --> 01:16:40,627 Go on inside. 1161 01:16:57,186 --> 01:16:59,246 Bartlett, is this one of your boys? 1162 01:16:59,421 --> 01:17:00,980 Yeah. 1163 01:17:01,156 --> 01:17:02,818 He was. 1164 01:17:08,464 --> 01:17:09,898 Well, Danny... 1165 01:17:10,566 --> 01:17:13,092 I told you this wasn't your racket. 1166 01:17:23,879 --> 01:17:26,815 Get back there, now. Get back. Come on. Get back there. 1167 01:17:33,722 --> 01:17:35,520 What was all the screaming about? 1168 01:17:35,691 --> 01:17:37,819 Brown just delivered Danny's body. 1169 01:17:38,661 --> 01:17:41,062 - Get the boys together. We're on our way. - Where? 1170 01:17:41,230 --> 01:17:43,893 - Brown's. - Not me. You're the big shot around here. 1171 01:17:44,066 --> 01:17:46,058 I'm only the office boy. 1172 01:17:46,235 --> 01:17:47,435 All right, little man. 1173 01:17:47,569 --> 01:17:51,404 Polish up the cuspidors. When you get through with your work, go home early. 1174 01:17:56,278 --> 01:17:58,406 He'll be home early, feet first. 1175 01:17:59,315 --> 01:18:01,978 Hello. Hello. Get me Orchard-8591. 1176 01:18:03,452 --> 01:18:07,913 You know, I hate to do this to Eddie. Him and me have been such good pals. 1177 01:18:08,457 --> 01:18:11,450 - Hello, Nick Brown? - Yeah. Yeah, this is Brown. 1178 01:18:11,627 --> 01:18:14,529 - Who is this? - It's your Aunt Sadie from Jersey City. 1179 01:18:14,697 --> 01:18:18,361 Listen, Eddie Bartlett's on his way over to pay you a call. 1180 01:18:18,534 --> 01:18:20,696 Yeah. Okay. 1181 01:18:21,470 --> 01:18:24,566 I always say when you got a job to do, get somebody else to do it. 1182 01:18:25,741 --> 01:18:27,903 Dinner's over. Get out. 1183 01:18:28,077 --> 01:18:29,658 - Just a minute. - I said, get out. 1184 01:18:29,678 --> 01:18:31,631 The check is on me. I hope you enjoyed it. 1185 01:18:31,747 --> 01:18:33,682 Come on. We're closing up the place. 1186 01:18:33,849 --> 01:18:36,966 - But we haven't eaten yet. - We've run out of food. Get out of here. 1187 01:18:36,986 --> 01:18:39,844 Go on. Beat it. Scram, sisters, spaghetti ain't good for you. 1188 01:18:39,955 --> 01:18:42,479 Puts fat on the wrong places. Get rid of these people. 1189 01:18:42,591 --> 01:18:44,544 What's wrong? You try to ruin my business? 1190 01:18:44,660 --> 01:18:46,470 That ain't all that's gonna be ruined. 1191 01:18:46,595 --> 01:18:49,064 Hey, wait a minute. You stay. 1192 01:18:49,264 --> 01:18:52,448 - It's all right. We've finished. - No. You're wrong. You're hungry. 1193 01:18:52,468 --> 01:18:54,611 Bring these people another order of spaghetti. 1194 01:18:54,737 --> 01:18:57,502 But I've eaten all the spaghetti that I can take. 1195 01:18:57,673 --> 01:19:00,721 You'll eat more spaghetti and like it. Now, shut up and sit down. 1196 01:19:00,776 --> 01:19:03,405 Luigi, keep that electric piano going. 1197 01:19:03,579 --> 01:19:05,514 Boys, Bartlett's on his way over. 1198 01:19:05,681 --> 01:19:06,979 Now, you know what to do. 1199 01:19:07,149 --> 01:19:08,708 Charlie, in the kitchen. 1200 01:19:08,884 --> 01:19:12,048 Manny, under the counter. Rocco, the phone booth, but keep low. 1201 01:19:12,221 --> 01:19:14,781 Joey, you take the cloakroom. 1202 01:19:14,957 --> 01:19:18,485 That's it. You stand around with that towel as if nothing was going on. 1203 01:19:18,660 --> 01:19:20,652 Now, eat as if you enjoyed it. 1204 01:19:21,163 --> 01:19:24,759 When Bartlett arrives, give him the courtesy of the place. 1205 01:19:24,933 --> 01:19:27,926 Show him that old Southern hospitality. 1206 01:19:43,385 --> 01:19:44,717 - Where's Brown? - Brown? 1207 01:19:44,887 --> 01:19:48,517 Oh, yes. He go out one hour ago, but he's coming back. 1208 01:19:49,291 --> 01:19:50,491 We can wait. 1209 01:19:50,659 --> 01:19:53,254 Take it easy, boys. Make yourselves comfortable. 1210 01:19:53,429 --> 01:19:55,125 What are you sweating about? 1211 01:19:55,831 --> 01:19:57,197 Nothing. 1212 01:19:57,366 --> 01:19:59,028 It's hot here. 1213 01:20:02,771 --> 01:20:05,387 - What's the matter, Mama? - We want to get out of here. 1214 01:20:05,407 --> 01:20:07,239 We want to get out of here! 1215 01:20:58,260 --> 01:21:00,388 We have a special news bulletin. 1216 01:21:00,562 --> 01:21:03,054 Gang violence flared up again in New York tonight... 1217 01:21:03,232 --> 01:21:06,328 when three men died in a spaghetti restaurant on the East Side. 1218 01:21:06,435 --> 01:21:09,102 All were the victims of a gang battle which transpired... 1219 01:21:09,204 --> 01:21:12,470 when one mob was trapped in the restaurant by another faction. 1220 01:21:12,641 --> 01:21:16,544 Among those who met their deaths are Nick Brown, powerful East Side gang leader... 1221 01:21:16,712 --> 01:21:19,944 also Rocco, Brown's lieutenant, and Manny Eckert. 1222 01:21:20,115 --> 01:21:22,983 We return you now to the marine room of the Edgecomb Hotel... 1223 01:21:23,152 --> 01:21:25,747 for music by Don McNeil and his orchestra. 1224 01:21:25,921 --> 01:21:29,636 That's right, George, you didn't get me. Take your hand off that heater, Lefty. 1225 01:21:31,827 --> 01:21:35,161 The only thing saving your neck is I can't prove you dealt me a second. 1226 01:21:35,197 --> 01:21:38,827 If I ever find out, I got one in here with your name on it. 1227 01:21:39,001 --> 01:21:40,663 Remember that. 1228 01:21:50,479 --> 01:21:52,384 Well, good night, folks, and come again. 1229 01:21:52,514 --> 01:21:56,042 Don't forget, next Friday night we're gonna give away a Shetland pony. 1230 01:21:56,218 --> 01:21:58,016 Good night, folks. 1231 01:22:00,889 --> 01:22:03,889 - I paid off for Danny. - Yeah, I know. I heard it on the radio. 1232 01:22:04,059 --> 01:22:05,721 Sit down. 1233 01:22:08,230 --> 01:22:10,426 You know, I think I'll take Jean home. 1234 01:22:10,832 --> 01:22:12,061 Jean's gone. 1235 01:22:12,801 --> 01:22:14,360 She said she'd wait here for me. 1236 01:22:14,536 --> 01:22:16,698 Eddie, I'll tell you something you won't like. 1237 01:22:16,872 --> 01:22:19,103 Jean's quit the club. Gave her notice. 1238 01:22:19,274 --> 01:22:20,799 Quit? What for? 1239 01:22:20,976 --> 01:22:23,275 Do I have to draw you a diagram? 1240 01:22:23,445 --> 01:22:27,576 Now, look, if you're trying to say something, get it off your chest and say it. 1241 01:22:28,350 --> 01:22:30,216 Jean's in love. 1242 01:22:30,385 --> 01:22:34,186 Now you're being full of news. Sure she is. With me. 1243 01:22:37,559 --> 01:22:40,188 Eddie, this is gonna be kind of hard to take... 1244 01:22:40,495 --> 01:22:42,691 and I don't want you to get mad. 1245 01:22:43,365 --> 01:22:45,266 Jean was never in love with you. 1246 01:22:45,434 --> 01:22:48,871 She went hook, line and sinker for that Lloyd guy the minute she saw him. 1247 01:22:49,037 --> 01:22:51,905 And she's been seeing him every time your back was turned. 1248 01:22:52,074 --> 01:22:55,408 I tried to give you the steer, but I guess I didn't get it over. 1249 01:22:56,411 --> 01:22:58,039 Everybody knew it but you. 1250 01:23:02,484 --> 01:23:05,104 Look, Eddie, as far as Jean is concerned, you've been... 1251 01:23:05,220 --> 01:23:07,052 Shut up! 1252 01:23:07,389 --> 01:23:08,982 Okay. 1253 01:23:17,199 --> 01:23:20,533 - Lloyd, did you hear about Danny? - Yes, I did. 1254 01:23:20,702 --> 01:23:22,967 All the more reason you should leave that club. 1255 01:23:23,138 --> 01:23:25,004 - I quit. - Did you see Eddie? 1256 01:23:25,173 --> 01:23:26,971 He didn't show up. 1257 01:23:30,612 --> 01:23:32,547 We'll go back and wait for him. 1258 01:23:37,619 --> 01:23:40,748 - Cab, Mr. Bartlett? - Yeah, please. 1259 01:23:53,802 --> 01:23:55,430 Never mind. 1260 01:23:55,604 --> 01:23:57,368 I'll walk. 1261 01:24:06,415 --> 01:24:07,849 Beat it. 1262 01:24:09,251 --> 01:24:10,981 Beat it. 1263 01:24:13,055 --> 01:24:16,423 - Eddie, listen to me... - What are you trying to prove? 1264 01:24:23,965 --> 01:24:25,729 Nothing, kid. 1265 01:24:26,902 --> 01:24:28,234 Nothing. 1266 01:24:30,038 --> 01:24:31,700 I'm sorry. 1267 01:24:32,908 --> 01:24:34,399 Sorry. 1268 01:24:52,361 --> 01:24:54,990 Does Eddie know that Jean walked out? 1269 01:24:55,163 --> 01:24:57,792 I don't think so. Suppose you tell him. 1270 01:24:58,533 --> 01:25:00,695 - Here he is. - Hey, look... 1271 01:25:00,869 --> 01:25:03,155 how's that booze I've been peddling? Any good? 1272 01:25:03,305 --> 01:25:06,241 - Better than most. - All right, let's sample a bottle. 1273 01:25:06,408 --> 01:25:09,344 No, make it two. One for you and one for me. 1274 01:25:09,511 --> 01:25:11,207 Who can tell? I might like it. 1275 01:25:11,680 --> 01:25:14,582 Hey. Come here. 1276 01:25:16,218 --> 01:25:20,212 1929. As the dizzy decade nears its end... 1277 01:25:20,389 --> 01:25:22,255 the country is stock-market crazy. 1278 01:25:22,858 --> 01:25:26,090 The great and the humble, the rich man and the working man... 1279 01:25:26,261 --> 01:25:30,631 the housewife and the shopgirl all take their daily flier in the market... 1280 01:25:30,799 --> 01:25:33,496 and no one seems to lose. 1281 01:25:35,404 --> 01:25:38,166 Then, like a bombshell, comes that never-to-be-forgotten... 1282 01:25:38,273 --> 01:25:41,107 Black Tuesday, October 29th. 1283 01:25:41,276 --> 01:25:44,906 Confusion spreads through the canyons of New York City's financial district. 1284 01:25:45,080 --> 01:25:48,346 And men stare wild-eyed at the spectacle of complete ruin. 1285 01:25:48,750 --> 01:25:53,313 More than 16.5 million shares change hands in a single day of frenzied selling. 1286 01:25:53,488 --> 01:25:56,012 The paper fortunes built up over the past few years... 1287 01:25:56,124 --> 01:25:58,389 crumble into nothing before this disaster... 1288 01:25:58,560 --> 01:26:01,496 which is to touch every man, woman and child in America. 1289 01:26:05,100 --> 01:26:06,432 Hey, boys! 1290 01:26:14,509 --> 01:26:17,638 - Now what do you want? - I need 200,000 to cover your account. 1291 01:26:17,813 --> 01:26:20,874 - I gave you 200 grand. - I need it again. I'll give you an hour. 1292 01:26:21,049 --> 01:26:24,621 - If you don't have it, I'll have to sell you out. - All right, I'll get it. 1293 01:26:29,090 --> 01:26:30,649 There you are. That's five more. 1294 01:26:30,826 --> 01:26:33,557 You must be sneaking lessons on the side. 1295 01:26:35,130 --> 01:26:38,498 - What, are you still around? - George, I've got no time to waste. 1296 01:26:38,667 --> 01:26:40,260 I need 200 grand. 1297 01:26:40,435 --> 01:26:42,293 Yeah? What am I supposed to do about it? 1298 01:26:42,437 --> 01:26:44,065 Will you put away that thing? 1299 01:26:44,239 --> 01:26:47,097 Look, I'll sell you 40 percent of my cab company for 200,000. 1300 01:26:47,242 --> 01:26:48,957 I don't want 40 percent of anything. 1301 01:26:49,077 --> 01:26:51,273 - That's a lot of cabs, chief. - Over 6000. 1302 01:26:51,446 --> 01:26:54,542 I'll tell you what. I'll give you 250 grand for the whole company. 1303 01:26:54,716 --> 01:26:58,383 Are you nuts? Those guys from Chicago offered me two million three months ago. 1304 01:26:58,487 --> 01:26:59,821 Okay, then. Sell it to them. 1305 01:26:59,988 --> 01:27:02,253 But I can't get to them. I need the money now. 1306 01:27:02,424 --> 01:27:05,826 You heard my offer: 250 grand. Take it or leave it. 1307 01:27:06,695 --> 01:27:08,129 I'll take it. 1308 01:27:08,296 --> 01:27:09,992 Okay, it's a deal. 1309 01:27:10,165 --> 01:27:12,657 I'll tell you what I'm gonna do for you, Eddie. 1310 01:27:13,101 --> 01:27:15,036 I ain't gonna take all your cabs away. 1311 01:27:15,203 --> 01:27:16,403 What's the hitch? 1312 01:27:16,571 --> 01:27:19,097 I'm gonna leave you one, just one... 1313 01:27:19,274 --> 01:27:22,142 because you're going to need it, pal. 1314 01:27:23,845 --> 01:27:27,646 First to feel the effects of the economic disaster which sweeps the country... 1315 01:27:27,816 --> 01:27:31,340 are the nightclubs, the speakeasies, and the bootleggers who serve them. 1316 01:27:31,486 --> 01:27:34,534 With the falling off of profits in the illegal liquor industry... 1317 01:27:34,689 --> 01:27:37,249 the mobsters have difficulty in paying protection. 1318 01:27:37,425 --> 01:27:40,918 And the number of raids, arrests and convictions double and quadruple. 1319 01:27:41,730 --> 01:27:45,159 Then in the depth of the economic despair that has gripped the country... 1320 01:27:45,300 --> 01:27:48,270 Franklin Delano Roosevelt is elected president... 1321 01:27:48,537 --> 01:27:51,473 partially on the basis of his promise to end Prohibition. 1322 01:27:52,274 --> 01:27:57,178 In New York City, thousands of jubilant citizens march in a great beer parade... 1323 01:27:57,345 --> 01:28:00,804 and shortly, 3.2 beer becomes legal. 1324 01:28:00,982 --> 01:28:04,009 Finally comes the national referendum on repeal. 1325 01:28:04,319 --> 01:28:08,381 Tired of years of violence, corruption, and loss of personal liberty... 1326 01:28:08,623 --> 01:28:11,855 Americans go to the polls and overwhelmingly rout the dry forces. 1327 01:28:12,794 --> 01:28:16,526 After 13 years, Prohibition is dead... 1328 01:28:16,698 --> 01:28:20,157 leaving in its wake a criminal element used to wealth and power... 1329 01:28:20,335 --> 01:28:23,669 but unable, for the most part, to cope with the new determination... 1330 01:28:23,838 --> 01:28:27,468 by an aroused public that law and order should once more reign. 1331 01:28:33,315 --> 01:28:35,784 - Taxi. - Hey, taxi. 1332 01:28:39,854 --> 01:28:43,916 - Where to, lady? - 331 Quigley Place, Forest Hills. 1333 01:28:44,092 --> 01:28:46,561 331 Quigley Place, Forest Hills. 1334 01:29:02,477 --> 01:29:04,002 Eddie. 1335 01:29:04,646 --> 01:29:07,377 Yeah, I heard. 331 Quigley Place, Forest Hills. 1336 01:29:07,616 --> 01:29:09,084 Eddie, it's me, Jean. 1337 01:29:10,752 --> 01:29:13,688 - How are you? - Fine. 1338 01:29:14,222 --> 01:29:15,884 How have you been getting along? 1339 01:29:16,825 --> 01:29:18,384 I eat. 1340 01:29:18,994 --> 01:29:21,828 - How's Panama? - All right. 1341 01:29:21,997 --> 01:29:23,522 Where is she now? 1342 01:29:25,100 --> 01:29:26,625 She's around. 1343 01:29:29,304 --> 01:29:30,897 Lloyd's been doing pretty well. 1344 01:29:31,072 --> 01:29:33,132 He's with the district attorney's office. 1345 01:29:33,775 --> 01:29:37,109 So I've been reading in the papers. He should do all right in that job. 1346 01:29:37,212 --> 01:29:39,647 I don't suppose you knew, but we have a baby now. 1347 01:29:39,814 --> 01:29:42,010 A boy. He's over 4. 1348 01:29:52,260 --> 01:29:56,022 We'd better hide this sleigh someplace or the kid's gonna want to go for a ride. 1349 01:29:56,131 --> 01:29:58,828 - Just put it behind the sofa. - Over here? 1350 01:30:02,737 --> 01:30:05,764 - Let me take your coat. - No, thanks. I can stay only a minute. 1351 01:30:05,974 --> 01:30:09,117 - How about some coffee? - No, I don't care for anything, honestly. 1352 01:30:13,114 --> 01:30:15,208 - Hello, Mommy! - Hello, darling. 1353 01:30:15,383 --> 01:30:18,478 - You been a good boy today? - I just killed three Indians. 1354 01:30:18,787 --> 01:30:20,255 Stick them up, mister. 1355 01:30:20,422 --> 01:30:22,789 You got me, pal. You got me. 1356 01:30:22,957 --> 01:30:25,815 Bobby, this is Mr. Bartlett, a friend of mine and your dad's. 1357 01:30:25,927 --> 01:30:27,793 Hello. Can you shoot a gun? 1358 01:30:27,962 --> 01:30:29,962 Yeah, I can, but I haven't done it lately. 1359 01:30:30,098 --> 01:30:33,068 Come over someday, and shoot Indians with me. 1360 01:30:33,301 --> 01:30:34,530 It's a date. 1361 01:30:34,703 --> 01:30:36,433 It's Daddy! 1362 01:30:38,673 --> 01:30:41,404 - Hello, Daddy! - Hello there, Buffalo Bill. 1363 01:30:41,576 --> 01:30:42,805 How's my cowboy today? 1364 01:30:42,977 --> 01:30:45,674 - Fine. How about the funny papers? - Oh, sure. 1365 01:30:45,847 --> 01:30:48,476 - Here they are. - Thank you. 1366 01:30:51,219 --> 01:30:52,448 Why, Eddie. 1367 01:30:52,954 --> 01:30:55,924 Well, this is a surprise. 1368 01:30:56,891 --> 01:30:59,190 - It's nice to see you. - Hi. 1369 01:30:59,360 --> 01:31:00,726 - Hello, dear. - Hello. 1370 01:31:01,162 --> 01:31:02,448 Well, you're looking great. 1371 01:31:02,564 --> 01:31:05,564 Thanks. I drove Jean out from town, with her Christmas shopping. 1372 01:31:05,600 --> 01:31:08,661 - Well, good. - It was good to see you. I guess I'll be going. 1373 01:31:08,837 --> 01:31:11,647 - Won't you stay for dinner? - No, I can't. I've got a date. 1374 01:31:11,673 --> 01:31:14,643 Oh, come on, Eddie. It'll be fun. We could talk over old times. 1375 01:31:14,843 --> 01:31:16,891 No, I... Really, I got to get back to town. 1376 01:31:17,011 --> 01:31:19,207 Oh, that's too bad. Some other time, maybe. 1377 01:31:19,547 --> 01:31:22,244 - Yeah. We'll do it some other time. - Oh, Eddie... 1378 01:31:23,752 --> 01:31:25,277 If there's anything I can do... 1379 01:31:25,453 --> 01:31:28,787 Oh, there's... I'm not looking for any favors from nobody. 1380 01:31:28,957 --> 01:31:32,719 I just ran into a streak of bad luck, that's all. I'll be up there on top again. 1381 01:31:32,827 --> 01:31:36,923 - I just got to figure a new angle. - Eddie, the days of the rackets are over. 1382 01:31:37,165 --> 01:31:39,134 Don't you kid yourself about that. 1383 01:31:39,300 --> 01:31:43,135 There will always be guys trying to get up there quick, and I'm one of them. 1384 01:31:45,173 --> 01:31:49,611 I know you take your job very seriously, and I'll give you some good advice. 1385 01:31:49,778 --> 01:31:52,771 The papers say the district attorney's office is building up... 1386 01:31:52,947 --> 01:31:55,897 - a case against our friend George. - It's already built up. 1387 01:31:55,917 --> 01:31:58,394 Remember what George said would happen if you talked? 1388 01:31:58,553 --> 01:32:00,181 I remember. 1389 01:32:01,055 --> 01:32:02,785 So does he. 1390 01:32:05,293 --> 01:32:07,785 Eddie, if I don't see you again, merry Christmas. 1391 01:32:08,363 --> 01:32:10,389 - Thanks. - Same here, Eddie. 1392 01:32:10,598 --> 01:32:12,499 Merry Christmas to you. 1393 01:32:12,667 --> 01:32:15,398 Oh, Eddie, I didn't pay you. Lloyd, I owe him $3.20. 1394 01:32:15,603 --> 01:32:18,801 Never mind. Buy a Christmas present for the kid. 1395 01:32:28,116 --> 01:32:31,211 Hey, what time do these lawyers go to work, anyhow? 1396 01:32:34,289 --> 01:32:36,281 - That's him now, ain't it? - Yeah. 1397 01:32:36,457 --> 01:32:37,823 Yeah. 1398 01:32:38,893 --> 01:32:41,260 - Bring me back something. - All right, Bobby. 1399 01:32:41,830 --> 01:32:43,924 Come on, honey. In you go. 1400 01:32:57,545 --> 01:33:00,572 - What do you want? - We got a message for you from George. 1401 01:33:00,748 --> 01:33:03,748 He says your boyfriend should bury what the D.A.'s got on him... 1402 01:33:03,885 --> 01:33:07,219 because if your boyfriend don't bury it, he'll get buried instead. 1403 01:33:07,722 --> 01:33:09,122 That's all. 1404 01:33:17,565 --> 01:33:20,296 Pardon me. Do you know a taxi driver named Eddie Bartlett? 1405 01:33:20,468 --> 01:33:22,849 - He picked me up here about a week ago. - I don't. 1406 01:33:22,871 --> 01:33:25,773 - Why don't you ask one of those drivers? - Well, thanks. 1407 01:33:26,941 --> 01:33:29,418 - Do either of you know Eddie Bartlett? - I know him. 1408 01:33:29,444 --> 01:33:31,993 - Where can I find him? - I haven't seen him in a week. 1409 01:33:32,013 --> 01:33:36,109 Last time I saw him, he shouldn't have been driving his cab. He was oiled to the gills. 1410 01:33:36,184 --> 01:33:39,086 Ask the boys at the Royal Hotel. They might have seen him. 1411 01:33:39,254 --> 01:33:40,454 Thanks. 1412 01:33:40,622 --> 01:33:43,558 I saw him a couple of days ago, and is he on that bottle. 1413 01:33:43,725 --> 01:33:46,058 If you want to find him, look in the saloons. 1414 01:33:46,227 --> 01:33:49,061 - Don't you know where he lives? - Yeah. In the saloons. 1415 01:33:49,230 --> 01:33:50,994 - Well, which one? - Search me, lady. 1416 01:33:51,165 --> 01:33:53,642 You might ask some of the boys over at Grand Central. 1417 01:33:53,735 --> 01:33:54,935 Thanks. 1418 01:33:55,036 --> 01:33:57,656 Maybe he's at that dive where that off-key canary sings. 1419 01:33:57,772 --> 01:34:00,296 Yeah, that's right. Flannigan's joint on Third Avenue. 1420 01:34:00,408 --> 01:34:02,551 - Flannigan's joint? - Come on, I'll take you. 1421 01:34:02,710 --> 01:34:03,910 Thanks. 1422 01:35:02,503 --> 01:35:04,529 All right, professor, fold it up. 1423 01:35:04,973 --> 01:35:08,341 Of all the dog-and-pony joints I've worked in, this tops them all. 1424 01:35:08,543 --> 01:35:10,341 Never mind, honey. I like you. 1425 01:35:10,578 --> 01:35:12,740 Well, happy New Year. 1426 01:35:13,348 --> 01:35:14,548 It's a wet one, anyway. 1427 01:35:17,485 --> 01:35:19,113 They sure had a swell kid. 1428 01:35:19,287 --> 01:35:20,653 Yeah, you told me. 1429 01:35:21,289 --> 01:35:22,489 And Jean... 1430 01:35:22,657 --> 01:35:25,354 - Jean looks... - Yeah, you told me about that too. 1431 01:35:25,526 --> 01:35:27,085 Jean gets prettier all the time. 1432 01:35:27,795 --> 01:35:30,663 I've heard the same thing day after day for the past week. 1433 01:35:30,999 --> 01:35:34,333 I'm sick of watching you try to put out that torch you carry for her... 1434 01:35:34,435 --> 01:35:35,926 with a lot of cheap hooch. 1435 01:35:41,709 --> 01:35:43,439 Who's the kid look like? 1436 01:35:43,945 --> 01:35:45,174 Like her. 1437 01:35:45,813 --> 01:35:47,406 And they got a nice house? 1438 01:35:47,582 --> 01:35:50,392 Yeah, it's a nice house, if you like that kind of a house... 1439 01:35:50,651 --> 01:35:52,813 but for me, I'll take a hotel anytime. 1440 01:35:52,987 --> 01:35:55,218 - You know that. - Me too. 1441 01:35:55,390 --> 01:36:00,260 Ain't it funny how our tastes have always run the same, ever since the first time we met? 1442 01:36:00,595 --> 01:36:02,786 I can just picture you living in the suburbs... 1443 01:36:02,930 --> 01:36:05,627 working in a garden, raising flowers and kids. 1444 01:36:05,800 --> 01:36:07,701 Would that be a laugh. 1445 01:36:08,236 --> 01:36:10,205 Yeah, wouldn't I look cute? 1446 01:36:25,686 --> 01:36:28,781 - Hello, Jean. - We were just talking about you. Sit down. 1447 01:36:28,956 --> 01:36:31,576 - Why are you here? - I've been looking for you all day. 1448 01:36:31,692 --> 01:36:33,788 A taxi driver finally told me where you were. 1449 01:36:33,895 --> 01:36:35,324 - I'm in trouble. - What is it? 1450 01:36:35,363 --> 01:36:38,030 You were right about George. Today two of his men came... 1451 01:36:38,099 --> 01:36:40,385 - Knock over Lloyd? - No, but they threatened to. 1452 01:36:40,468 --> 01:36:43,131 - You've got to help me. - What do you want me to do? 1453 01:36:43,304 --> 01:36:44,738 Go to George. Talk to him. 1454 01:36:45,440 --> 01:36:47,068 Why should I? 1455 01:36:47,241 --> 01:36:48,869 Lloyd will be killed. 1456 01:36:49,043 --> 01:36:50,773 He won't be if he does as he's told. 1457 01:36:50,945 --> 01:36:53,744 Oh, but he can't. It's his duty. 1458 01:36:54,248 --> 01:36:57,741 Yeah, sure it's his duty. And it's George's duty to stop him. 1459 01:36:58,786 --> 01:37:03,656 - I'd do the same thing in George's place. - Eddie, please. For my sake. 1460 01:37:07,995 --> 01:37:09,224 Sit down. 1461 01:37:12,200 --> 01:37:16,831 Same old story. Same old story. Anytime she wants anything, she comes to me. 1462 01:37:17,004 --> 01:37:19,803 I suppose that's all I ever meant to you anyway. 1463 01:37:20,575 --> 01:37:22,441 No soap, no. 1464 01:37:22,610 --> 01:37:25,011 Maybe a patsy once, but never twice. 1465 01:37:25,179 --> 01:37:27,944 I don't see how it's gonna do any harm to talk to George. 1466 01:37:28,116 --> 01:37:30,779 Talk? There's only one language George understands. 1467 01:37:31,018 --> 01:37:34,685 If you think I'm gonna walk into a bullet just because that husband of hers... 1468 01:37:34,822 --> 01:37:37,587 doesn't know enough to keep his trap shut, you're crazy. 1469 01:37:41,095 --> 01:37:43,690 - No dice, Jean. No dice. - Now, look. 1470 01:37:43,865 --> 01:37:45,094 No. 1471 01:37:46,634 --> 01:37:50,503 All right, Eddie. I just thought I'd ask. 1472 01:37:55,977 --> 01:37:58,412 Well, go ahead and say it. 1473 01:37:58,579 --> 01:38:00,673 You just said it all. 1474 01:38:00,882 --> 01:38:05,013 Eddie, you've got to do something for them. She's got something to look forward to. 1475 01:38:05,186 --> 01:38:07,712 - Well, so have I. - What? 1476 01:38:08,489 --> 01:38:10,014 I'll be up there again. 1477 01:38:10,558 --> 01:38:12,844 Eddie, you're kidding yourself. The race is over. 1478 01:38:12,994 --> 01:38:15,429 We're both finished out of the money. 1479 01:38:16,164 --> 01:38:19,191 - Maybe for you, but not for me. - It's over for all of us... 1480 01:38:19,367 --> 01:38:21,359 you, me and George. 1481 01:38:21,536 --> 01:38:23,198 Eddie, something new is happening. 1482 01:38:23,638 --> 01:38:25,129 Something you don't understand. 1483 01:38:25,306 --> 01:38:27,741 Hey, what's going on here? 1484 01:38:27,909 --> 01:38:30,504 Come on, break it up. Am I paying you to sing or gab? 1485 01:38:30,678 --> 01:38:33,944 Now, just a minute. You remember me. I'm Eddie Bartlett. 1486 01:38:34,115 --> 01:38:35,708 Used to sell you your booze. 1487 01:38:36,584 --> 01:38:38,815 Yeah, sure I remember. 1488 01:38:38,986 --> 01:38:42,354 And fine poison it used to be too, at fancy prices. 1489 01:38:42,523 --> 01:38:46,221 Yeah, you used to be quite a guy in the old days, didn't you? 1490 01:38:46,394 --> 01:38:48,252 That's right. Practically ran this town. 1491 01:38:48,362 --> 01:38:49,921 Well, you don't now, so beat it. 1492 01:38:50,097 --> 01:38:51,326 Wait a minute. 1493 01:38:52,500 --> 01:38:54,453 On your way before I have you kicked out. 1494 01:38:54,702 --> 01:38:57,399 - Start singing. - Get yourself a phonograph, jughead. 1495 01:38:57,572 --> 01:39:00,838 I'm with him. Come on, Eddie. I'll get my coat. 1496 01:39:37,378 --> 01:39:39,244 You're right, Panama. 1497 01:39:39,647 --> 01:39:41,946 We have finished out of the money. 1498 01:39:56,831 --> 01:39:58,231 You wait here for me, huh? 1499 01:39:58,399 --> 01:39:59,765 I'd better go with you. 1500 01:39:59,967 --> 01:40:03,369 - No, you better stay right where you are. - Eddie... 1501 01:40:03,537 --> 01:40:04,737 be careful. 1502 01:40:04,905 --> 01:40:06,737 Don't worry about me, baby. 1503 01:40:07,375 --> 01:40:09,037 I can take care of myself. 1504 01:40:09,210 --> 01:40:11,543 And maybe George too. 1505 01:40:33,567 --> 01:40:36,503 - What do you want? - I want to see George. It's important. 1506 01:40:36,671 --> 01:40:40,164 I don't know, Eddie. I don't know if he'll see you or not. 1507 01:40:41,375 --> 01:40:44,311 Sure. Take him up. Give the boss a laugh. 1508 01:40:46,447 --> 01:40:47,915 Come on. 1509 01:40:54,488 --> 01:40:55,820 How do you like that? 1510 01:40:55,990 --> 01:40:57,424 He sure hit the skids. 1511 01:40:57,591 --> 01:41:00,584 The rags of his pants are beating him to death. 1512 01:41:04,498 --> 01:41:06,194 Well, well, well. 1513 01:41:09,437 --> 01:41:11,372 When did you get out? 1514 01:41:11,906 --> 01:41:15,604 Oh, I get it. Taking advantage of my good nature on New Year's Eve, huh? 1515 01:41:15,776 --> 01:41:17,677 All right, I'll go for it. How much? 1516 01:41:17,845 --> 01:41:19,780 I don't want no money. 1517 01:41:19,947 --> 01:41:22,576 Don't tell me you came to wish me happy New Year? 1518 01:41:22,750 --> 01:41:24,013 Something like that. 1519 01:41:24,485 --> 01:41:26,920 All right, many thanks and the same to you. 1520 01:41:27,221 --> 01:41:28,650 Goodbye, now, Eddie. I'm busy. 1521 01:41:28,756 --> 01:41:30,884 I came to talk to you about Lloyd. 1522 01:41:31,058 --> 01:41:33,823 - There ain't nothing to talk about. - I think there is. 1523 01:41:34,862 --> 01:41:36,353 Get him out of here, Lefty. 1524 01:41:36,931 --> 01:41:38,399 All right, Eddie, on your way. 1525 01:41:38,566 --> 01:41:42,901 Wait a minute, George. If you get rid of Lloyd there'll always be someone to take his place. 1526 01:41:43,070 --> 01:41:46,370 - I'll worry about that when it happens. - But they got a kid. 1527 01:41:49,810 --> 01:41:52,211 Still carrying a torch for that dame, huh? 1528 01:41:52,580 --> 01:41:54,895 - Suppose I am? - Then what are you beefing about? 1529 01:41:54,915 --> 01:41:56,915 I'm doing you a favor by knocking him off. 1530 01:41:57,051 --> 01:41:59,575 - I warned him to keep his mouth shut. - But he can't. 1531 01:41:59,620 --> 01:42:01,906 There's a new kind of setup you don't understand. 1532 01:42:02,056 --> 01:42:04,582 Guys don't go tearing things apart like we used to. 1533 01:42:04,759 --> 01:42:08,759 People try to build things up. That's what Lloyd's trying to do. In this new setup... 1534 01:42:08,929 --> 01:42:10,761 you and me don't belong. 1535 01:42:10,931 --> 01:42:14,231 Maybe you don't. I do all right, anytime, anyplace. 1536 01:42:16,570 --> 01:42:18,038 Well... 1537 01:42:18,205 --> 01:42:20,697 I guess we'll let it go at that, George. 1538 01:42:22,176 --> 01:42:24,042 Where are you going, Eddie? 1539 01:42:24,979 --> 01:42:26,538 Home. 1540 01:42:28,449 --> 01:42:29,678 It's late. 1541 01:42:30,317 --> 01:42:32,616 Lefty and a couple of the boys will go with you. 1542 01:42:33,120 --> 01:42:36,215 I don't want you walking the streets alone at night. 1543 01:42:39,894 --> 01:42:42,830 - Really going to take good care of me, huh? - Yeah. 1544 01:42:43,497 --> 01:42:47,127 You said you didn't belong in this setup, so I'm getting you out of it fast. 1545 01:42:47,301 --> 01:42:50,635 Sorry, but this is how it adds up. You're still in love with that girl. 1546 01:42:50,738 --> 01:42:52,400 You'd do anything to help her. 1547 01:42:52,807 --> 01:42:54,903 You got more on me than any guy in this town. 1548 01:42:55,009 --> 01:42:59,003 And I'll lay you odds that you'll go to the cops and spill everything you know. 1549 01:42:59,480 --> 01:43:02,143 Well, I'm just gonna beat you to the finish. 1550 01:43:02,416 --> 01:43:05,443 Goodbye, Eddie, and happy New Year. 1551 01:43:10,458 --> 01:43:13,451 Get them up, George. So you thought I'd yell copper, huh? 1552 01:43:13,627 --> 01:43:15,627 I never did that in my life and never will. 1553 01:43:15,763 --> 01:43:18,460 If I want anything done, I do it myself. 1554 01:43:18,899 --> 01:43:20,099 Yeah. 1555 01:43:20,267 --> 01:43:22,168 You always was a fair guy, Eddie. 1556 01:43:22,336 --> 01:43:24,717 I'll make a deal with you. We'll be partners again. 1557 01:43:26,006 --> 01:43:29,909 I'll take the heat off Lloyd, beat the rap some other way. 1558 01:43:33,280 --> 01:43:35,112 Eddie... Crazy... 1559 01:43:35,282 --> 01:43:36,511 Eddie, don't... 1560 01:43:37,017 --> 01:43:38,970 - Eddie. - This is one rap you won't beat. 1561 01:43:43,891 --> 01:43:46,019 Sounds like Eddie talked out of turn. 1562 01:43:47,561 --> 01:43:48,790 Get up. 1563 01:43:55,436 --> 01:43:56,734 Open that door. 1564 01:44:00,541 --> 01:44:02,237 Get them up. 1565 01:44:02,810 --> 01:44:04,335 You like to laugh, do you? 1566 01:44:04,778 --> 01:44:06,440 See if you think this is funny. 1567 01:44:29,703 --> 01:44:31,103 Eddie! Eddie! 1568 01:44:34,575 --> 01:44:36,168 Eddie! 1569 01:44:45,786 --> 01:44:47,880 Drop it! Drop it! 1570 01:44:58,065 --> 01:44:59,897 Eddie. 1571 01:45:12,546 --> 01:45:14,037 Eddie. 1572 01:45:26,460 --> 01:45:27,660 He's dead. 1573 01:45:27,828 --> 01:45:29,956 Who is this guy? 1574 01:45:30,264 --> 01:45:31,994 This is Eddie Bartlett. 1575 01:45:32,166 --> 01:45:33,930 How were you hooked up with him? 1576 01:45:37,838 --> 01:45:40,069 I'll never figure it out. 1577 01:45:40,240 --> 01:45:42,266 What was his business? 1578 01:45:47,915 --> 01:45:50,180 He used to be a big shot.