1 00:00:30,950 --> 00:00:32,574 Check the audio. 2 00:00:34,408 --> 00:00:35,408 Great. 3 00:00:37,609 --> 00:00:42,080 So, what are the most important aspects of being a male model? 4 00:00:42,082 --> 00:00:44,047 I would say: look good. 5 00:00:44,049 --> 00:00:46,981 Yes? And? 6 00:00:46,983 --> 00:00:49,508 - Er, that's it. - And walk! 7 00:00:49,510 --> 00:00:52,948 Look good and walk? But not at the same time, right? 8 00:00:52,950 --> 00:00:56,739 - Most of the times at the same time. - Really? Can you do that? 9 00:00:56,741 --> 00:01:00,948 - Er, sure. - Please show us! Yes, yes, go ahead. 10 00:01:00,950 --> 00:01:02,673 Whoo! Yeah! 11 00:01:09,082 --> 00:01:10,948 Thank you. Next! 12 00:01:12,016 --> 00:01:14,915 Okay... Hello, hello, hello. 13 00:01:16,213 --> 00:01:18,442 What do we have here? 14 00:01:18,444 --> 00:01:20,409 - Hey, there. - What's up, man? 15 00:01:20,411 --> 00:01:23,915 So, I want to know, did your parents support you in being a male model? 16 00:01:23,917 --> 00:01:25,882 All the way, right from the start. 17 00:01:25,884 --> 00:01:29,047 - Even your father? - Even my father, yeah. Why? 18 00:01:29,049 --> 00:01:32,882 He wanted you to enter this industry where you earn only 1/3 of the women, 19 00:01:32,884 --> 00:01:35,277 where you constantly have to maneuver homosexual men 20 00:01:35,279 --> 00:01:37,376 who want to sleep with you? 21 00:01:43,533 --> 00:01:45,034 Hot. 22 00:01:45,246 --> 00:01:48,277 'I'm Lewis Taylor, and I'm standing here with my very best friend...' 23 00:01:48,279 --> 00:01:50,047 - What was your name? - Er, Carl. 24 00:01:50,049 --> 00:01:51,376 My best friend Carl! 25 00:01:51,378 --> 00:01:54,113 - How are you today, Carl? - Yeah, good, good. 26 00:01:54,115 --> 00:01:58,442 So, is this runway casting for a grumpy brand or a smiley brand? 27 00:01:58,444 --> 00:02:00,948 Er, I don't know, man. I don't know. 28 00:02:00,950 --> 00:02:03,607 Well, smiley brands are the cheap ones, 29 00:02:03,609 --> 00:02:06,080 and the more expensive the brand gets, 30 00:02:06,082 --> 00:02:08,607 you start to look down on your consumer. 31 00:02:08,609 --> 00:02:11,948 Like, if you want to be a part of this "von oben" one-man in-crowd, 32 00:02:11,950 --> 00:02:14,113 you have to show us some serious cash. 33 00:02:14,115 --> 00:02:18,113 - So it's a grumpy brand, yeah? - Congratulations! I'm so happy for you! 34 00:02:18,115 --> 00:02:21,113 And if you get the job, you will get to wear exclusive clothing, 35 00:02:21,115 --> 00:02:23,442 and look down on your consumer. 36 00:02:23,444 --> 00:02:25,574 Okay, Carl. Show us some of that grumpy look. 37 00:02:25,576 --> 00:02:28,244 - No, no... - Yeah, let's go! 38 00:02:28,246 --> 00:02:30,310 Come on, Carl! You can do it. 39 00:02:32,576 --> 00:02:34,574 Yes! "Don't you dare talk to me! 40 00:02:34,576 --> 00:02:38,211 "I'm an Aryan 'Übermensch', too obsessed with the image of myself 41 00:02:38,213 --> 00:02:42,948 "to be involved with anything that doesn't fit my stylized image of the world." 42 00:02:42,950 --> 00:02:44,607 Wait... 43 00:02:44,609 --> 00:02:47,607 "Suddenly, I'm dressed in something way less expensive. 44 00:02:47,609 --> 00:02:49,376 "It's H&M!" 45 00:02:49,378 --> 00:02:51,244 Everybody, come together! 46 00:02:51,246 --> 00:02:55,047 "You can too be a part of this happy, smiling group of mixed skin colors, 47 00:02:55,049 --> 00:02:58,607 "for not that much money! #friendship, #everyonesequal, 48 00:02:58,609 --> 00:03:01,948 "#happylife, #stopclimatechange." 49 00:03:01,950 --> 00:03:05,948 Oh, no! Oh! I am so sorry, darling. 50 00:03:05,950 --> 00:03:09,948 I didn't see that it was Balenciaga you're wearing. 51 00:03:09,950 --> 00:03:12,948 "We are strong and tough and unapproachable!" 52 00:03:12,950 --> 00:03:15,047 Show me that Balenciaga look! 53 00:03:16,642 --> 00:03:19,706 Oh, I'm sorry, I think it's back to H&M again! 54 00:03:19,708 --> 00:03:23,442 "Yeah! We're just kidding. We're so cheap, we're so happy!" 55 00:03:23,444 --> 00:03:25,442 Everybody, come closer together! 56 00:03:25,444 --> 00:03:28,541 Balenciaga is back! Ooh, fiercer than ever! 57 00:03:28,543 --> 00:03:30,277 "We are stone cold. 58 00:03:30,279 --> 00:03:32,772 "Yes! Oh, my God, get away from us!" 59 00:03:32,774 --> 00:03:34,816 H&M is here again! 60 00:03:34,818 --> 00:03:36,211 Balenciaga! 61 00:03:36,213 --> 00:03:37,376 And H&M! 62 00:03:37,378 --> 00:03:38,706 Balenciaga! 63 00:03:38,708 --> 00:03:40,574 And H&M! 64 00:03:40,576 --> 00:03:42,948 Oh, everybody, give it up for these guys! 65 00:03:42,950 --> 00:03:46,113 Fabulous! Fabulous, Carl! 66 00:03:53,345 --> 00:03:55,211 Here... 67 00:03:56,312 --> 00:03:57,948 - Hi. - Hello. 68 00:03:57,950 --> 00:04:00,080 How are you guys doing? 69 00:04:11,115 --> 00:04:14,211 - Oh, it's you? - Yeah. 70 00:04:14,213 --> 00:04:16,277 You can hardly tell it's the same guy. 71 00:04:16,279 --> 00:04:17,772 How old is this perfume campaign? 72 00:04:17,774 --> 00:04:20,739 When was it? Er, three years ago. 73 00:04:20,741 --> 00:04:24,948 - And then maybe a year after that. - - Okay... 74 00:04:24,950 --> 00:04:27,277 So you do castings again, then? 75 00:04:28,082 --> 00:04:29,849 Yeah. 76 00:04:29,851 --> 00:04:32,080 Could you do a little walk for us? 77 00:04:32,082 --> 00:04:36,047 Er... Just quick. No smiling. No stopping. 78 00:04:36,049 --> 00:04:37,541 Yeah. 79 00:04:47,082 --> 00:04:48,739 One more time. 80 00:04:52,444 --> 00:04:53,882 Okay. 81 00:04:57,016 --> 00:04:59,179 Okay... 82 00:04:59,181 --> 00:05:04,113 Today, fashion is not just about surface. It's about the inside. 83 00:05:04,115 --> 00:05:07,277 Think about a tune that you like when you walk. 84 00:05:07,279 --> 00:05:08,948 Look at me. 85 00:05:17,510 --> 00:05:19,849 - Can you do that? - Yeah, so like a rhythm? 86 00:05:19,851 --> 00:05:21,739 Yeah. Go! 87 00:05:25,851 --> 00:05:28,211 Maybe he needs Botoxing. 88 00:05:32,510 --> 00:05:36,146 Can you relax your Triangle of Sadness? 89 00:05:37,181 --> 00:05:39,915 - It's like between your eyebrows here. - Okay. 90 00:05:39,917 --> 00:05:42,047 A little bit more... 91 00:05:42,049 --> 00:05:45,640 Okay. And open your mouth so you look a little bit more available. 92 00:05:47,609 --> 00:05:50,310 Okay, not that much. A little bit less. 93 00:05:51,444 --> 00:05:53,783 Okay. Thank you very much. 94 00:05:55,543 --> 00:05:57,816 - Thank you. - Thanks. 95 00:05:57,818 --> 00:05:59,541 Next, please! 96 00:06:06,444 --> 00:06:08,310 - Hi! - Hi. 97 00:06:55,240 --> 00:06:58,442 God, no! They shouldn't be seated there. 98 00:06:59,534 --> 00:07:02,118 Sorry, there's been a mistake. 99 00:07:02,367 --> 00:07:08,576 These seats are for someone else. Please come with me... 100 00:07:08,784 --> 00:07:10,659 - Wait, what... - What is it? 101 00:07:10,826 --> 00:07:13,118 - But these are our seats. - Um, no... 102 00:07:13,284 --> 00:07:16,784 - She's on her way over! - We need those seats now. 103 00:07:16,909 --> 00:07:20,868 Just follow me, and there are other seats for you. 104 00:07:21,034 --> 00:07:23,576 - But... - Hurry up, they're here now. 105 00:07:23,784 --> 00:07:26,451 - I'm sorry. - Let's go. Come on. 106 00:07:26,659 --> 00:07:30,118 - Don't touch me! - I'm sorry, but we need your seats now. 107 00:07:30,284 --> 00:07:33,118 - Thank you so much! - No worries... 108 00:07:33,993 --> 00:07:36,993 - Hello. Welcome! - Hi! Welcome! 109 00:07:37,118 --> 00:07:40,242 Most welcome... Our apologies. 110 00:07:40,451 --> 00:07:43,325 Hang on... Where's Gunilla? 111 00:07:43,534 --> 00:07:46,742 Excuse me. We're a party of four. 112 00:07:46,868 --> 00:07:49,242 - We need one more seat. - Attention please! 113 00:07:49,492 --> 00:07:53,659 Everybody move one seat to the right. 114 00:07:53,826 --> 00:07:57,242 One seat to the right! To the right! 115 00:07:57,492 --> 00:07:59,200 Let's go! 116 00:08:02,367 --> 00:08:06,034 And now everybody moves one seat to the right. 117 00:08:07,159 --> 00:08:08,825 Great. 118 00:08:08,950 --> 00:08:10,491 Perfect. 119 00:08:13,115 --> 00:08:15,277 - Where can I sit? - Sorry? 120 00:08:15,279 --> 00:08:18,607 - I don't have a seat now. - Can you just...? There's a seat. 121 00:08:18,609 --> 00:08:21,409 Just right up there. Yeah. Just there. 122 00:09:07,609 --> 00:09:10,277 Yaya! Yaya! 123 00:09:15,115 --> 00:09:18,442 Yaya, look here. Look here, Yaya! 124 00:09:20,477 --> 00:09:22,113 Yaya! 125 00:09:23,708 --> 00:09:25,574 Yaya! 126 00:09:42,884 --> 00:09:44,948 Thank you, sir. 127 00:09:58,411 --> 00:10:00,673 Thank you, honey. 128 00:10:00,675 --> 00:10:03,014 That's so sweet of you. 129 00:10:14,884 --> 00:10:17,409 Do you like the place? 130 00:10:17,411 --> 00:10:19,915 - A little stuffy? - A little stuffy. 131 00:10:26,510 --> 00:10:28,607 What? 132 00:10:31,246 --> 00:10:33,915 I don't know, you looked like you were thinking there. 133 00:10:33,917 --> 00:10:35,739 No, I'm not. I'm not. 134 00:10:37,741 --> 00:10:39,211 Cool. 135 00:10:40,851 --> 00:10:44,409 I can tell there's something's wrong. Just talk to me, what is it? 136 00:10:49,444 --> 00:10:51,113 No, it's just... 137 00:10:51,115 --> 00:10:52,816 When you say... 138 00:10:54,115 --> 00:10:57,310 When you say, "Thank you, honey" like that... 139 00:10:57,312 --> 00:10:59,915 You don't really give me an option but to pay. 140 00:11:01,279 --> 00:11:04,915 It was just an observation. Just something I've noticed. 141 00:11:09,576 --> 00:11:11,772 - We can split the bill if you like. - No, no... 142 00:11:11,774 --> 00:11:15,277 - I can whip out a calculator... - No, no, okay. 143 00:11:15,279 --> 00:11:17,277 - How many glasses of wine did you have? - Oh, sure... 144 00:11:17,279 --> 00:11:20,277 - You had, like, three more. - That's not what I mean. 145 00:11:20,279 --> 00:11:22,882 Yeah, I think it all evens out, you know. 146 00:11:24,115 --> 00:11:25,640 Hmm... 147 00:11:26,575 --> 00:11:29,211 Don't you remember last night? You said you were gonna... 148 00:11:30,477 --> 00:11:33,310 You said you were gonna pay for food today. 149 00:11:34,774 --> 00:11:38,915 At the end of the meal, you said, "Thanks. Tomorrow I'll get it." 150 00:11:41,246 --> 00:11:43,244 Sure, but then you picked up the bill, 151 00:11:43,246 --> 00:11:45,739 and I thought you wanted to pay, so I said, "Thank you, honey." 152 00:11:45,741 --> 00:11:49,816 - But it was there for such a long time... - I didn't see it. 153 00:11:52,708 --> 00:11:55,376 - You didn't see it? - I, er... 154 00:11:55,378 --> 00:11:58,080 No, I didn't. I didn't see it. 155 00:11:58,082 --> 00:12:01,541 Or I didn't notice it. We were just having a nice dinner. 156 00:12:03,774 --> 00:12:07,211 You didn't see the bill when it got put on the table? 157 00:12:07,213 --> 00:12:09,277 No, I didn't, Carl. 158 00:12:16,675 --> 00:12:19,574 So the waiter came in, and put it in the middle of the table just there. 159 00:12:19,576 --> 00:12:22,409 - And you didn't happen to see it? - Oh, my God! 160 00:12:22,411 --> 00:12:26,541 What? I'm asking you seriously now, because... 161 00:12:26,543 --> 00:12:28,014 Wow... 162 00:12:28,774 --> 00:12:30,739 What's... What's "wow"? 163 00:12:34,774 --> 00:12:37,113 What are you doing? 164 00:12:37,115 --> 00:12:40,706 No, no, no. Just don't... Wait. Can you sit down? Sit down. 165 00:12:40,708 --> 00:12:44,244 I'm just trying to figure out what exactly I did wrong! 166 00:12:44,246 --> 00:12:48,772 - Seriously? - Calm down. Please, just sit down. 167 00:12:48,774 --> 00:12:52,574 - You're fighting over money! - No! That's not what's... 168 00:12:52,576 --> 00:12:54,541 - That's literally what's happening. 169 00:12:54,543 --> 00:12:56,442 - I'm just pointing out the fact that... 170 00:12:56,444 --> 00:12:58,772 - Why are you so obsessed with money? - I'm not obsessed. 171 00:12:58,774 --> 00:13:02,113 Can you just sit down, please? I'm not obsessed with money. 172 00:13:02,115 --> 00:13:05,640 It was just an observation from yesterday. Can you please sit down? 173 00:13:16,708 --> 00:13:19,442 - No, no, no... What are you doing? - It's fine. 174 00:13:21,884 --> 00:13:24,541 Well, you can't pay now, that's ridiculous. 175 00:13:24,543 --> 00:13:27,080 - Don't, Carl. - What are you doing? 176 00:13:27,082 --> 00:13:29,882 - Let go. - No, no, no... I'm paying the bill. 177 00:13:30,750 --> 00:13:33,541 That's not why I said it. 178 00:13:35,983 --> 00:13:39,783 - Sorry. - - Are we enjoying ourselves? 179 00:13:40,609 --> 00:13:43,673 Yes, thanks, yeah. Yaya... 180 00:13:43,675 --> 00:13:46,014 - Thank you very much. - Thank you. 181 00:14:01,213 --> 00:14:03,211 Now I feel bad. 182 00:14:03,213 --> 00:14:05,849 Why? I make more money than you. 183 00:14:16,609 --> 00:14:20,673 Excuse me. Your card didn't work. 184 00:14:21,841 --> 00:14:25,211 - Do you have another one, maybe? - Can you try it again, please? 185 00:14:25,213 --> 00:14:28,442 I tried it twice. 186 00:14:30,708 --> 00:14:33,607 - I'm sorry, we don't accept that one. - - Just take this one. 187 00:14:33,609 --> 00:14:35,915 Carl! Just give me a second. Just wait! 188 00:14:35,917 --> 00:14:37,981 - Let me pay. - Just wait! 189 00:14:42,609 --> 00:14:45,211 It's fine, you don't have enough cash. Take that. 190 00:14:46,115 --> 00:14:48,310 - You accept that one, yeah? - Yes. 191 00:14:49,246 --> 00:14:51,080 - Thank you. - Thanks so much. 192 00:15:21,477 --> 00:15:22,849 Thank you. 193 00:16:05,115 --> 00:16:10,014 I do think it's quite crazy how it's such a hard thing to talk about. 194 00:16:11,148 --> 00:16:12,706 Money. 195 00:16:14,950 --> 00:16:19,113 It's such a touchy subject. Don't you think? 196 00:16:19,115 --> 00:16:22,211 Yeah, I think it's un-sexy to talk about money. 197 00:16:27,851 --> 00:16:30,772 Okay, but then why is that? 198 00:16:30,774 --> 00:16:33,508 I don't know, it's just not sexy. 199 00:16:33,510 --> 00:16:36,948 Well, you don't think it's because it's so tied to gender roles? 200 00:16:37,716 --> 00:16:41,343 Fuckin' hell, the menu in the restaurant didn't even have prices for you. 201 00:16:41,345 --> 00:16:43,409 That's not fair, Carl. 202 00:16:43,411 --> 00:16:47,607 - I'm always paying. - No, no, no, let's take you out of it here. 203 00:16:47,609 --> 00:16:50,277 And just talk about women in general. 204 00:16:51,245 --> 00:16:54,915 I'm a generous person, Carl. Ask any of my friends. 205 00:16:56,609 --> 00:16:59,146 Sure you're generous, but... 206 00:17:02,576 --> 00:17:03,948 But? 207 00:17:05,543 --> 00:17:08,816 When it comes to you and me, we're dealing with roles that I hate. 208 00:17:08,818 --> 00:17:11,244 I don't want to be the man, whilst you're the woman, 209 00:17:11,246 --> 00:17:13,244 I want us to be best friends. 210 00:17:13,246 --> 00:17:16,376 - I don't wanna sleep with my best friend. - No, that's not... 211 00:17:16,378 --> 00:17:19,475 You don't understand what I'm trying to say. I mean... 212 00:17:19,477 --> 00:17:22,113 We shouldn't just slip into the stereotypical gender-based roles 213 00:17:22,115 --> 00:17:24,541 that everyone else seems to be doing. 214 00:17:28,884 --> 00:17:31,047 I want us to be equal. 215 00:17:43,213 --> 00:17:44,948 Excuse me? 216 00:17:44,950 --> 00:17:47,915 - You have to fight. - I'm sorry, what? 217 00:17:47,917 --> 00:17:50,772 If you love her, you have to fight for her. 218 00:17:50,774 --> 00:17:52,607 I've been there, I know. 219 00:17:52,609 --> 00:17:55,607 If you don't fight, you're gonna be her slave. 220 00:17:58,279 --> 00:18:01,607 The thing is, Yaya, I like to take you for dinner. I enjoy paying for you. 221 00:18:01,609 --> 00:18:04,607 But there comes a point where I do feel used. 222 00:18:05,279 --> 00:18:06,882 I use you? 223 00:18:06,884 --> 00:18:09,607 Well, I'm just referring to my feelings now, but sure, if we... 224 00:18:09,609 --> 00:18:12,244 No, no. Just wait. If we go back the last week or so, 225 00:18:12,246 --> 00:18:14,541 then, yeah, maybe there is a point... 226 00:18:14,543 --> 00:18:16,244 Are you being serious? 227 00:18:16,246 --> 00:18:18,442 I got you this shirt. I invited you for dinner. 228 00:18:18,444 --> 00:18:22,113 - You're staying at my hotel. - Well, you got this shirt for free. 229 00:18:22,115 --> 00:18:24,376 - And actually you didn't pay for dinner. 230 00:18:24,378 --> 00:18:26,376 - That's because my card didn't work. 231 00:18:26,378 --> 00:18:29,607 There's a cash machine in the lobby. I'll pay you back every last cent... 232 00:18:29,609 --> 00:18:31,574 It's okay. 233 00:18:31,576 --> 00:18:33,442 Carl, I always intended to pay you back. 234 00:18:33,444 --> 00:18:37,706 I didn't realize you wanted the money right now before going to bed. 235 00:18:39,477 --> 00:18:42,343 - So your intention was to pay me back? - Yes. 236 00:18:43,444 --> 00:18:45,047 - Really? - Yeah. 237 00:18:45,049 --> 00:18:47,706 So why did you take the 50-euro bill? 238 00:18:49,049 --> 00:18:52,706 Once I realized you didn't have enough cash, I paid the bill. 239 00:18:52,708 --> 00:18:56,508 Instead of giving me the 50-euro bill, you put it back in your purse. 240 00:18:57,774 --> 00:19:00,376 What? I'm just saying what happened, Yaya. 241 00:19:01,279 --> 00:19:03,014 What are you...? Don't! 242 00:19:05,115 --> 00:19:07,673 What the fuck are you doing? 243 00:19:07,675 --> 00:19:10,211 Don't fucking do that to me! 244 00:19:10,213 --> 00:19:13,442 Don't... fucking do that to me, Yaya! 245 00:19:13,444 --> 00:19:16,014 Don't do that to me! 246 00:19:16,016 --> 00:19:19,014 - 'Going down.' - Don't fucking shove things down me! 247 00:19:19,016 --> 00:19:20,607 - You fucking child! - Seriously... 248 00:19:20,609 --> 00:19:21,849 You're behaving like a crazy person. 249 00:19:21,851 --> 00:19:23,706 Shut up! Don't do things like that to me! 250 00:19:23,708 --> 00:19:25,442 What the hell are you doing with my money? 251 00:19:25,444 --> 00:19:29,113 Your money? Oh, my God! It's not about money, Yaya! 252 00:19:29,115 --> 00:19:30,640 It's not about... 253 00:19:33,708 --> 00:19:35,948 It's not about the fucking money, Yaya! 254 00:19:35,950 --> 00:19:37,816 - Oh! - This is... No, it's not! 255 00:19:37,818 --> 00:19:40,640 You're not understanding the point! It's not about the money! 256 00:19:40,642 --> 00:19:43,343 I'll give you that 50 euros! I'll give you a 100 euros! 257 00:19:43,345 --> 00:19:45,541 - Oh, yeah? - No! I'm serious now! 258 00:19:45,543 --> 00:19:48,343 This is not about the fucking money! Why won't you understand it? 259 00:19:48,345 --> 00:19:50,607 Understand my point! 260 00:19:51,312 --> 00:19:53,442 This is not about the money! 261 00:19:53,444 --> 00:19:57,541 - Oh, my God. Okay, okay. - I want it to be equal, Yaya! 262 00:19:59,049 --> 00:20:02,376 Thought he might be dangerous, but he just looked like... 263 00:20:06,818 --> 00:20:08,915 Bullshit feminist. 264 00:21:03,609 --> 00:21:05,706 The person you're trying to reach... 265 00:21:34,016 --> 00:21:36,014 For fuck's... 266 00:22:05,609 --> 00:22:09,673 - What have you been doing? - Trying to sleep on a chair. 267 00:22:09,675 --> 00:22:12,739 - How'd that go? - Well, I'm back. 268 00:22:14,983 --> 00:22:17,277 What have you been doing? 269 00:22:17,279 --> 00:22:20,508 I was... walking up and down the corridor and... 270 00:22:21,609 --> 00:22:24,310 - Texting you multiple times. - Hmm, a lot... 271 00:22:25,115 --> 00:22:27,541 - You saw them? - Yeah. 272 00:22:32,576 --> 00:22:34,915 - This is so silly. - Yeah. 273 00:22:37,543 --> 00:22:40,442 I'm... so good at being... 274 00:22:41,213 --> 00:22:42,739 ...manipulative. 275 00:22:44,708 --> 00:22:48,574 I don't know, I do it and I don't even realize that I'm doing it. 276 00:22:49,444 --> 00:22:51,739 - Yeah... - I love you. 277 00:22:52,707 --> 00:22:56,706 No, but seriously, it's amazing that you can tell me that. 278 00:22:56,708 --> 00:22:58,783 Now you're a generous person. 279 00:23:00,411 --> 00:23:01,882 Okay. 280 00:23:03,082 --> 00:23:04,475 Alright. 281 00:23:11,082 --> 00:23:12,948 Ask me anything. 282 00:23:12,950 --> 00:23:14,772 You sure? 283 00:23:14,774 --> 00:23:16,146 Uh-huh. 284 00:23:18,115 --> 00:23:21,772 In the restaurant, with the bill... 285 00:23:21,774 --> 00:23:23,739 What about it? 286 00:23:23,741 --> 00:23:26,915 You intentionally didn't pick that up, right? 287 00:23:26,917 --> 00:23:28,640 - Yes. - Of course. 288 00:23:32,181 --> 00:23:34,607 Didn't that embarrass you? 289 00:23:35,576 --> 00:23:37,047 Nope. 290 00:23:37,782 --> 00:23:41,113 - But you make more money than I do. - It's not about the money. 291 00:23:41,115 --> 00:23:43,211 And you said you were gonna pay... 292 00:23:49,576 --> 00:23:52,772 It doesn't really matter who makes more money. 293 00:23:52,774 --> 00:23:54,981 What is it about, then? 294 00:23:56,246 --> 00:23:57,849 What if I... 295 00:23:58,708 --> 00:24:00,706 ...fall pregnant? 296 00:24:00,708 --> 00:24:02,211 With me? 297 00:24:03,576 --> 00:24:08,277 What if I fall pregnant and I can't go on working? 298 00:24:08,279 --> 00:24:11,849 I need to know that the person I'm with intends to take care of me. 299 00:24:11,851 --> 00:24:13,948 Otherwise I'm wasting my time. 300 00:24:17,950 --> 00:24:20,948 Yeah, I guess you're not the kind to work in... 301 00:24:20,950 --> 00:24:23,442 ...a restaurant or a supermarket, are you? 302 00:24:23,444 --> 00:24:25,640 No offense. 303 00:24:26,341 --> 00:24:28,739 I'm a model, honey, the only way for me to get out of this life 304 00:24:28,741 --> 00:24:31,882 is to become someone's trophy wife. 305 00:24:33,411 --> 00:24:36,179 So, there's nothing else to this for you? 306 00:24:37,444 --> 00:24:38,882 Other than... 307 00:24:39,617 --> 00:24:43,607 ...increasing the followers on our Instagram, and all of that. 308 00:24:43,609 --> 00:24:46,113 - It make sense, doesn't it? - Sure. 309 00:24:46,115 --> 00:24:48,981 I like you. You like me. It's good for business. 310 00:24:48,983 --> 00:24:50,343 Yeah. 311 00:24:51,609 --> 00:24:53,211 - Nothing more? - Uh-hmm. 312 00:24:53,213 --> 00:24:55,113 - Uh-hmm? - Uh-hmm. 313 00:24:57,279 --> 00:24:59,574 I'd like to put a bet on that. 314 00:25:00,609 --> 00:25:02,014 Okay. 315 00:25:03,115 --> 00:25:04,849 - Deal. - Yeah. 316 00:25:08,950 --> 00:25:10,442 We'll see. 317 00:25:11,642 --> 00:25:13,739 I'll make you love me. 318 00:25:15,148 --> 00:25:17,442 - It'll be real love as well. - Oh, yeah? 319 00:25:17,444 --> 00:25:19,706 - Yep. - Okay. 320 00:25:19,708 --> 00:25:22,343 You'll forget about this trophy shit. 321 00:25:22,345 --> 00:25:23,948 And you'll love me. 322 00:26:19,851 --> 00:26:24,508 'The success of a luxury cruise mainly depends on two moments. 323 00:26:25,576 --> 00:26:29,113 'Number one: the first hours the guests are onboard. 324 00:26:30,014 --> 00:26:33,146 'And number two: the last day the guests are onboard. 325 00:26:33,881 --> 00:26:36,849 'And if we can impress them on those two occasions, 326 00:26:36,851 --> 00:26:39,706 'then the cruise will probably be a success.' 327 00:26:40,818 --> 00:26:42,772 And I don't want to hear anybody saying, 328 00:26:42,774 --> 00:26:47,409 "We don't need to uncover the sundeck, they all leave after breakfast." 329 00:26:47,411 --> 00:26:51,475 No. I want full set-up every morning. 330 00:26:51,477 --> 00:26:53,047 No excuses. 331 00:26:53,950 --> 00:26:56,146 Not even for the last hour. 332 00:26:57,279 --> 00:27:01,113 It's always, "Yes, sir! Yes, ma'am!" 333 00:27:01,115 --> 00:27:03,541 If there is an illegal substance they want, or... 334 00:27:04,444 --> 00:27:06,113 ...a unicorn! 335 00:27:06,115 --> 00:27:08,442 "Yes, sir! Yes, ma'am!" 336 00:27:08,444 --> 00:27:10,080 - Yes! - Whoo! 337 00:27:11,279 --> 00:27:12,574 Yes! 338 00:27:14,279 --> 00:27:16,981 I know, I know what it is to work for service. 339 00:27:16,983 --> 00:27:19,574 I know all the challenges you're facing. 340 00:27:20,576 --> 00:27:24,442 But at these times, I ask of you to keep that chin up. 341 00:27:24,444 --> 00:27:28,146 Stay strong. 342 00:27:28,148 --> 00:27:30,706 And try to remind yourself... 343 00:27:32,444 --> 00:27:34,816 ...if everything goes well... 344 00:27:35,576 --> 00:27:38,409 ...at the end of the cruise... 345 00:27:38,411 --> 00:27:40,948 - Money, money, money... - ...you might be getting... 346 00:27:40,950 --> 00:27:45,442 - ...a very generous tip! - Money, money, money... 347 00:27:50,082 --> 00:27:52,948 Money! Money! Money! 348 00:27:52,950 --> 00:27:56,508 Money! Money! Money! Money! Money! 349 00:28:04,510 --> 00:28:06,376 - Money! - Yes! 350 00:28:06,378 --> 00:28:08,915 Alicia, who do we have onboard? 351 00:28:12,312 --> 00:28:13,739 No... 352 00:28:17,543 --> 00:28:19,915 - Housekeeping! - No. No, thank you. 353 00:28:22,115 --> 00:28:24,739 - Do you want me to clean the room? - No, thanks. 354 00:28:24,741 --> 00:28:27,014 Okay, I'll come back in 30 minutes? 355 00:28:27,016 --> 00:28:30,014 - No, you can come back a bit later. - Okay, one hour? 356 00:28:30,016 --> 00:28:32,442 Could you just come back later, please? 357 00:28:32,444 --> 00:28:35,574 Okay, I'll come back later. Sorry, ma'am. 358 00:28:44,411 --> 00:28:46,376 Let me change. 359 00:29:38,444 --> 00:29:41,640 - Hey there! - Hey! 360 00:29:40,869 --> 00:29:43,285 - Mario the red, how are you? - Yes, all good! 361 00:29:43,535 --> 00:29:46,911 Great, guys! Let's greet the rich! 362 00:29:53,702 --> 00:29:55,952 Make it shine man, make it shine! 363 00:29:56,827 --> 00:29:58,202 Make it shine... 364 00:29:59,082 --> 00:30:00,948 What? 365 00:30:00,950 --> 00:30:02,343 Nothing. 366 00:30:07,213 --> 00:30:08,948 - Hey! - Hey. 367 00:30:15,774 --> 00:30:18,014 - What are you doing? - What? 368 00:30:20,213 --> 00:30:23,047 - Are you talking to the crew? - Yeah... 369 00:30:23,948 --> 00:30:27,706 - Why are you talking to the crew? - I said hello. 370 00:30:27,708 --> 00:30:30,113 Yeah, you smiled at him and said hello. 371 00:30:31,115 --> 00:30:33,179 - So? - Ah... 372 00:30:44,675 --> 00:30:47,541 Seriously, Yaya, we're sitting here together, you shouldn't... 373 00:30:47,543 --> 00:30:50,211 - You just don't do that. - Do what? 374 00:30:51,444 --> 00:30:55,948 If I started smiling at the hot stewardess and... 375 00:30:55,950 --> 00:30:58,014 - You know... - You think she's hot? 376 00:30:59,983 --> 00:31:04,277 No, but if she was, and I started smiling at her, 377 00:31:04,279 --> 00:31:06,849 and giggling and saying, "Hey," like you did, 378 00:31:06,851 --> 00:31:08,915 then you wouldn't like it, would you? 379 00:31:09,708 --> 00:31:11,772 - Are you jealous? - No. 380 00:31:11,774 --> 00:31:14,706 - No? - No, I'm not. I'm not. It's just like... 381 00:31:16,543 --> 00:31:18,607 I mean, come on, look at you. And then... 382 00:31:19,308 --> 00:31:22,277 And then a hot guy turns up. I mean, he shouldn't be... 383 00:31:22,279 --> 00:31:24,179 Do you think he's hot? 384 00:31:25,181 --> 00:31:26,673 He's alright. 385 00:31:28,312 --> 00:31:30,047 - Do you? - Yeah! 386 00:31:30,882 --> 00:31:34,113 - What the fuck, man? - You just said you thought he was hot! 387 00:31:34,115 --> 00:31:38,244 But come on, you don't have to... You said it very quickly. Jesus! 388 00:31:40,049 --> 00:31:41,948 Drop it, okay? 389 00:32:33,378 --> 00:32:35,508 Can I help you, sir? 390 00:32:35,510 --> 00:32:37,574 - Sorry, just quickly... - Yes? 391 00:32:37,576 --> 00:32:40,739 I was on the rear deck, and one of your crew members was... 392 00:32:40,741 --> 00:32:42,442 - ...bare-chested. - Really? 393 00:32:42,444 --> 00:32:44,277 Yeah, and like smoking and stuff. 394 00:32:44,279 --> 00:32:46,409 Oh, I'm so sorry. That's so inappropriate. 395 00:32:46,411 --> 00:32:49,244 - Yeah, it did feel a little bit... - No, of course. 396 00:32:49,246 --> 00:32:51,113 I'll take care of that. I'm so sorry. 397 00:32:51,115 --> 00:32:53,772 - Maybe it's not a big issue... - No, but it's not acceptable here. 398 00:32:53,774 --> 00:32:56,948 I thought I'd just let you know, cos... Yeah, I didn't wanna make anything of it. 399 00:32:56,950 --> 00:32:59,113 Well, thank you so much. It won't happen again, sir. 400 00:32:59,115 --> 00:33:01,179 - I promise you that. - Alright, thanks. 401 00:33:02,115 --> 00:33:03,948 - Alicia? - Yeah? 402 00:33:03,950 --> 00:33:07,080 There's a crew member up on deck with no shirt on. 403 00:33:07,082 --> 00:33:08,475 - No shirt on? - Yes. 404 00:33:18,444 --> 00:33:20,343 Sorry. Just, er... 405 00:33:20,345 --> 00:33:21,607 Yes? 406 00:33:21,609 --> 00:33:25,640 Is it possible to look at the engagement rings? 407 00:33:25,642 --> 00:33:28,343 - Yes. Yes, of course! - Is that alright? 408 00:33:28,345 --> 00:33:31,772 Definitely, yes. Okay. 409 00:33:31,774 --> 00:33:35,409 This is a beautiful ring. This is 24-carat gold. 410 00:33:35,411 --> 00:33:37,882 And we have a point nine diamond in the middle, 411 00:33:37,884 --> 00:33:41,673 and we have four brilliants on every side of the band. 412 00:33:41,675 --> 00:33:45,080 - It's a very beautiful ring. - Yes. It's really nice. 413 00:33:45,082 --> 00:33:47,915 Do you want me to try it on so you can see it on a hand? 414 00:33:47,917 --> 00:33:49,442 - Oh, okay, yeah. - Yeah? 415 00:33:49,444 --> 00:33:51,673 - If you don't mind? - No, of course. 416 00:33:55,049 --> 00:33:56,310 Hmm... 417 00:34:01,312 --> 00:34:02,915 Yeah? 418 00:34:02,917 --> 00:34:05,981 It's a very nice diamond, this one. It's a flawless diamond. 419 00:34:07,016 --> 00:34:09,376 What was the price of that one? 420 00:34:09,378 --> 00:34:12,574 This one is... 28,000 euros. 421 00:34:15,708 --> 00:34:17,211 Mm-hmm... 422 00:34:23,477 --> 00:34:26,475 'Can we get an almond latte to foredeck?' 423 00:34:40,411 --> 00:34:42,310 Captain? 424 00:34:45,543 --> 00:34:47,772 Uh, yes? 425 00:34:47,774 --> 00:34:51,409 I just wanted to tell you it's time for the safety drill. 426 00:34:51,411 --> 00:34:53,442 Uh, well, no, I'm... 427 00:34:53,444 --> 00:34:55,673 I'm just not feeling well. 428 00:34:56,884 --> 00:35:00,442 - Should I get the doctor? - No, no, I'll be fine. 429 00:35:00,444 --> 00:35:03,816 Just have the First take care of it, and then... 430 00:35:04,450 --> 00:35:06,640 ...you know, I'll see you later. 431 00:35:08,279 --> 00:35:10,080 Okay! 432 00:35:10,082 --> 00:35:11,849 - Okay. - Okay. 433 00:35:15,378 --> 00:35:18,574 Abigail? Could you get the tray? Thank you. 434 00:35:26,576 --> 00:35:29,772 Honey, Nutella. 435 00:35:29,774 --> 00:35:31,179 Hm-mm... 436 00:35:32,082 --> 00:35:33,783 Another one? 437 00:35:39,609 --> 00:35:41,541 Have a little look. 438 00:35:44,477 --> 00:35:47,948 - Aren't you going to eat the pasta? - Sorry? 439 00:35:49,543 --> 00:35:52,706 Aren't you going to eat the pasta? 440 00:35:54,213 --> 00:35:57,475 Oh, er... No. I'm gluten intolerant. 441 00:35:57,477 --> 00:35:58,816 Oh? 442 00:35:58,818 --> 00:36:02,179 It's just for the pictures. She's an influencer. 443 00:36:02,181 --> 00:36:04,113 - Oh! - Okay. 444 00:36:04,115 --> 00:36:05,574 Wow! 445 00:36:06,950 --> 00:36:09,113 You make money from that? 446 00:36:09,115 --> 00:36:13,211 - Champagne, sir? - Nah... White wine. 447 00:36:13,213 --> 00:36:17,211 - Sorry, what? - Yeah... It depends. 448 00:36:17,213 --> 00:36:21,277 It depends. You mostly get free stuff, to be honest. 449 00:36:22,115 --> 00:36:24,244 We got this cruise for free. 450 00:36:25,708 --> 00:36:30,211 Good! Her looks paid for the tickets. Not bad, huh? 451 00:36:31,950 --> 00:36:35,277 - Good, huh? - I guess so, yeah. It did. 452 00:36:35,279 --> 00:36:37,849 - A lovely couple, huh? - Yeah, that's nice. 453 00:36:37,851 --> 00:36:40,948 - Not bad, not bad. - Thank you. 454 00:36:43,312 --> 00:36:45,607 So, what do you do? 455 00:36:46,741 --> 00:36:48,948 I sell shit. 456 00:36:50,016 --> 00:36:52,310 - What, sorry? - I sell shit! 457 00:36:54,444 --> 00:36:58,981 - Fertilizer for agriculture. - Oh, fertilizer... 458 00:37:00,049 --> 00:37:02,948 - Interesting. - In every business it's the right place... 459 00:37:02,950 --> 00:37:06,080 ...in the right moment. My right place: east Europe. 460 00:37:06,082 --> 00:37:09,849 Right moment: end of 80s, beginning of 90s. 461 00:37:09,851 --> 00:37:11,376 And, er... 462 00:37:11,378 --> 00:37:14,211 So, business start, yeah? 463 00:37:14,213 --> 00:37:17,673 - In 80s, I was... - Baby? Can I have this one? 464 00:37:17,675 --> 00:37:19,409 - Yeah. - Yeah? 465 00:37:19,411 --> 00:37:21,113 - Yeah. - Thank you. 466 00:37:21,115 --> 00:37:22,706 - Yeah. - Love you. 467 00:37:22,708 --> 00:37:26,475 Yeah, yeah... So, in the beginning of 80s, 468 00:37:26,477 --> 00:37:29,409 I was only CEO 469 00:37:29,411 --> 00:37:33,739 in one agriculture "Kombinat", we called it. 470 00:37:33,741 --> 00:37:37,948 Hundred thousand pigs, two million chickens. 471 00:37:37,950 --> 00:37:41,915 And we're getting some kind of monopoly. 472 00:37:41,917 --> 00:37:44,849 You can call me the King of the Shit! 473 00:37:44,851 --> 00:37:47,343 - It was... - I love him. I love him! 474 00:37:47,345 --> 00:37:49,409 And when you have money, you know, 475 00:37:49,411 --> 00:37:52,772 you don't leave money to sleep, you understand? 476 00:37:52,774 --> 00:37:55,475 - Money must not sleep, you know. - Okay. 477 00:37:55,477 --> 00:37:59,442 So you put this money from this business, 478 00:37:59,444 --> 00:38:03,816 because factories shutting down... 479 00:38:05,774 --> 00:38:08,343 And the desert is tiramisu. 480 00:38:08,912 --> 00:38:11,706 Or panna cotta, you like both of those. 481 00:38:14,411 --> 00:38:17,816 - Oh... you choose. - A-ha... 482 00:38:18,917 --> 00:38:21,607 You have the panna cotta, I'll have a tiramisu. 483 00:38:21,609 --> 00:38:23,080 Fine. 484 00:38:27,411 --> 00:38:28,816 Hello! 485 00:38:32,950 --> 00:38:34,376 Cheers. 486 00:38:39,675 --> 00:38:44,541 I'm Clementine. And this is my husband, Winston. 487 00:38:44,543 --> 00:38:46,607 We're from Great Britain. 488 00:39:00,049 --> 00:39:02,948 My name is Clementine. 489 00:39:02,078 --> 00:39:02,911 Nein, nein... 490 00:39:02,950 --> 00:39:05,080 - And this is my husband, Winston. - Winston. 491 00:39:05,082 --> 00:39:06,948 We're from Great Britain. 492 00:39:06,536 --> 00:39:07,578 Nein. 493 00:39:08,578 --> 00:39:11,036 Uli, in den Wolken. 494 00:39:10,774 --> 00:39:13,981 Hello. This is my wife, Therese. 495 00:39:13,983 --> 00:39:17,508 She understands you perfectly, but my wife had a stroke. 496 00:39:17,510 --> 00:39:20,948 Since then, she's suffering from a disability of speaking. 497 00:39:21,884 --> 00:39:23,607 In den Wolken. 498 00:39:24,578 --> 00:39:25,911 Ja. 499 00:39:26,161 --> 00:39:27,870 Shall I take it away? 500 00:39:31,016 --> 00:39:32,607 "In den... In den..." 501 00:39:32,703 --> 00:39:34,244 In den Wolken. 502 00:39:34,494 --> 00:39:35,703 In den Wolken! 503 00:39:35,675 --> 00:39:38,113 In den Wol...? 504 00:39:39,444 --> 00:39:41,409 - Wolken. - Wo... 505 00:39:41,411 --> 00:39:43,244 - Champagne, sir? - No, thank you. 506 00:39:43,246 --> 00:39:46,574 - What does it mean? - "Up in the clouds." 507 00:39:46,576 --> 00:39:48,607 Oh! How beautiful. 508 00:39:56,115 --> 00:39:58,244 - Bye, girls. - Bye. 509 00:39:58,246 --> 00:39:59,739 Take care. 510 00:40:02,543 --> 00:40:06,541 Nice to meet you, my friend. I hope I work with you again. 511 00:40:06,543 --> 00:40:08,607 It was a pleasure, Mario. 512 00:40:10,246 --> 00:40:12,343 - We're going to miss you. - Miss you already. 513 00:40:12,345 --> 00:40:14,409 - Take care. - Take care, you. 514 00:40:54,279 --> 00:40:56,211 Look at that. 515 00:40:58,444 --> 00:41:00,310 Sad, huh? 516 00:41:03,950 --> 00:41:05,915 He's hunting. 517 00:41:05,917 --> 00:41:08,179 - Huh? - He's hunting! 518 00:41:09,884 --> 00:41:11,343 Big dilemma. 519 00:41:12,444 --> 00:41:15,783 Should he take risk, or go to the room, huh? 520 00:41:19,279 --> 00:41:20,706 Come on. 521 00:41:23,950 --> 00:41:25,706 Look, look! 522 00:41:25,708 --> 00:41:28,574 Maybe has a little chance! 523 00:41:52,378 --> 00:41:54,113 Amazing... 524 00:41:57,279 --> 00:41:58,783 Wow. 525 00:42:01,181 --> 00:42:03,607 Sorry if I'm interrupting. 526 00:42:03,609 --> 00:42:06,409 Er... could you just do me a favor? 527 00:42:07,609 --> 00:42:10,211 I have this girl, who should be here with me, 528 00:42:10,213 --> 00:42:13,113 but couldn't come and... 529 00:42:13,115 --> 00:42:16,211 ...I would like to take a picture. Please. 530 00:42:17,279 --> 00:42:20,211 - Can you take my picture? - Oh, yeah, of course. 531 00:42:21,851 --> 00:42:23,739 I'll stand over here. 532 00:42:25,115 --> 00:42:26,915 Oh! Sorry, sorry! 533 00:42:36,917 --> 00:42:38,508 Good? 534 00:42:38,510 --> 00:42:41,948 - Thank you very much. - A pleasure... 535 00:42:41,950 --> 00:42:44,574 - Have a nice evening. - Yeah, you, too. 536 00:42:49,543 --> 00:42:51,706 Excuse me? Mister? 537 00:42:52,576 --> 00:42:56,244 Hi! Eh... Can you please come back? 538 00:42:58,851 --> 00:43:00,882 You can leave your beer, it's okay. 539 00:43:00,884 --> 00:43:03,508 - What? - You can leave your beer. 540 00:43:06,609 --> 00:43:08,849 - If you come in the middle... - Yeah? 541 00:43:08,851 --> 00:43:10,882 Then we can take a picture together, the three of us. 542 00:43:10,884 --> 00:43:13,277 Okay, nice! Nice! 543 00:43:13,279 --> 00:43:15,047 Yeah! 544 00:43:15,049 --> 00:43:17,113 - Now we're talking! - Yeah! 545 00:43:19,774 --> 00:43:22,607 More boobs, Yaya! More boobs! 546 00:43:22,609 --> 00:43:24,376 Oh... 547 00:43:25,576 --> 00:43:29,244 Thank you very much! You're very generous! 548 00:43:30,444 --> 00:43:33,211 I would like to do something generous to you. 549 00:43:33,213 --> 00:43:35,277 They have Rolex watches in the reception. 550 00:43:35,279 --> 00:43:37,772 We can go down there now, and I will buy you Rolex watches! 551 00:43:37,774 --> 00:43:40,277 - No, it's okay. Thank you. - No! I would like... 552 00:43:40,279 --> 00:43:42,607 It may sound strange, but I'm... 553 00:43:42,609 --> 00:43:46,442 What you just did here, it meant so much to me. 554 00:43:46,444 --> 00:43:48,574 So I can... 555 00:43:48,576 --> 00:43:50,409 I'm very rich. 556 00:43:50,411 --> 00:43:53,948 Yes, let's not beat around the bush. I'm very rich. 557 00:43:53,950 --> 00:43:55,849 - How rich are you? - Oh, I'm so... 558 00:43:55,851 --> 00:43:59,772 I'm so fucking rich! I just sold my company. 559 00:43:59,774 --> 00:44:03,948 Yeah, I'm not drunk! I told you, I'm not feeling well. 560 00:44:03,950 --> 00:44:07,772 Do you have problem with that? 561 00:44:07,774 --> 00:44:10,113 Can't you respect that? 562 00:44:10,115 --> 00:44:11,948 - Good evening, sir. - Good evening. 563 00:44:11,950 --> 00:44:14,574 - Good evening, madam. - Good evening. 564 00:44:15,109 --> 00:44:17,739 Are you still there, Paula? 565 00:44:22,444 --> 00:44:24,739 - Thomas? - What is it? 566 00:44:24,741 --> 00:44:30,113 I just want to ask you when you're able to hold the Captain's Dinner? 567 00:44:30,115 --> 00:44:32,915 Oh, for fuck's sake... 568 00:44:32,917 --> 00:44:35,179 - I can't do the Captain's Dinner now! 569 00:44:35,181 --> 00:44:36,948 - No, I'm asking you a question, Thomas. 570 00:44:36,950 --> 00:44:40,783 When are you able to put on your uniform and be there for the guests? 571 00:44:41,484 --> 00:44:46,948 Oh... Okay. Well, what's the forecast? 572 00:44:46,950 --> 00:44:50,409 The weather's fine, Thomas. It's about when you can do it. 573 00:44:51,246 --> 00:44:53,409 Any day but Thursday. 574 00:44:53,411 --> 00:44:56,607 - Thurs... Thursday's good. - No. Thomas. 575 00:44:56,609 --> 00:44:58,376 - Thursday's bad. - Huh? 576 00:44:58,378 --> 00:45:01,310 We have a low-pressure zone moving in. Any day but Thursday. 577 00:45:01,312 --> 00:45:04,849 - Yes, Thursday! Okay! - Okay, Thomas, listen. 578 00:45:04,851 --> 00:45:06,772 I'll come back and talk to you about this later. 579 00:45:06,774 --> 00:45:10,211 Paula! Every day, they eat dinner. 580 00:45:10,213 --> 00:45:15,047 And they're going to eat dinner Thursday as well. Right? 581 00:45:15,049 --> 00:45:18,882 Your most expensive champagne, and three glasses. 582 00:45:18,884 --> 00:45:20,981 - Is this your boyfriends? - Yeah. 583 00:45:21,782 --> 00:45:25,146 Guys, you take care of these girls now! 584 00:45:26,708 --> 00:45:30,772 They're really, really nice girls! Generous. Caring. 585 00:45:30,774 --> 00:45:33,014 You treat them right, you know! 586 00:45:33,950 --> 00:45:36,211 You think they want some champagne? 587 00:45:36,213 --> 00:45:38,981 Okay, five glasses! Five glasses. 588 00:45:47,049 --> 00:45:48,882 Ludmilla... 589 00:45:48,884 --> 00:45:51,475 - I love you, baby! - Yeah, yeah... 590 00:45:54,543 --> 00:45:57,047 Dance with me! 591 00:45:57,049 --> 00:46:00,541 - I'm terrible at dancing. - What if I go? 592 00:46:01,411 --> 00:46:03,442 - Come on, dance with me! - No, no... 593 00:46:03,444 --> 00:46:05,541 Come on! Just a little bit. 594 00:46:06,741 --> 00:46:09,772 - No, I'm... I'm so... - Come on. Don't be shy! 595 00:46:09,774 --> 00:46:11,607 - No... - Why? I'm dancing. 596 00:46:11,609 --> 00:46:15,277 - No... I never dance. - Come on, dance with me. 597 00:46:15,279 --> 00:46:16,739 - I just don't. - Why not? 598 00:46:16,741 --> 00:46:19,915 - I don't like it. - Okay. 599 00:46:19,917 --> 00:46:23,541 - I feel embarrassed. - Alright, it's okay. Whatever... 600 00:47:06,213 --> 00:47:07,541 Carl? 601 00:47:09,708 --> 00:47:12,376 Carl? Are you jealous? 602 00:47:14,148 --> 00:47:17,179 Hey! Carl? 603 00:47:20,609 --> 00:47:23,409 - Who's Carl? - What? 604 00:47:27,279 --> 00:47:30,541 - You're not Carl? - No, no. I'm the pool guy. 605 00:47:30,543 --> 00:47:32,244 Ooh... 606 00:47:37,543 --> 00:47:41,244 Sorry about coming into the mansion, I just needed to get some tools. 607 00:47:41,246 --> 00:47:42,948 Oh? 608 00:47:47,279 --> 00:47:49,277 Over here... 609 00:47:52,246 --> 00:47:54,948 It's very inappropriate. 610 00:47:58,049 --> 00:47:59,706 What if my, er... 611 00:48:01,312 --> 00:48:02,915 ...husband comes home? 612 00:48:02,917 --> 00:48:04,607 Where is your husband? 613 00:48:04,609 --> 00:48:08,047 He really shouldn't be leaving such a beautiful girl on her own. 614 00:48:08,049 --> 00:48:10,882 Because it's very dangerous around here. 615 00:48:14,444 --> 00:48:16,739 - He's working. - Oh... 616 00:48:17,741 --> 00:48:19,981 - Always working... - Is he? 617 00:48:19,983 --> 00:48:22,673 Yeah. It's hot, huh? 618 00:48:22,675 --> 00:48:24,981 - Yeah, I'm very hot. - You should take that off. 619 00:48:24,983 --> 00:48:27,915 - Yeah? - Yeah. Ooh. 620 00:48:28,708 --> 00:48:30,179 Ooh! 621 00:48:34,444 --> 00:48:38,849 The thing is, your husband pays me a lot of money, you see. 622 00:48:38,851 --> 00:48:44,113 So, I do have to just make sure I'm doing my job properly. 623 00:48:44,115 --> 00:48:46,442 - Okay? - You check the pipes. 624 00:48:46,444 --> 00:48:48,310 Yeah, is there any... 625 00:48:48,945 --> 00:48:51,706 ...is there any down here that need to be... 626 00:48:53,115 --> 00:48:57,244 ...unblocked, or... is everything okay? 627 00:49:00,576 --> 00:49:02,673 You're sure you're the right guy for the job? 628 00:49:02,675 --> 00:49:05,607 I am, I am. I'm very qualified. 629 00:49:05,609 --> 00:49:07,882 Hmm... Let me see. 630 00:49:38,851 --> 00:49:41,574 Do you know what people regret on their deathbed? 631 00:49:41,576 --> 00:49:43,244 Can you turn the phone? 632 00:49:43,246 --> 00:49:44,849 - No. - No? 633 00:49:44,851 --> 00:49:48,113 That they were working too much, seven out of ten people regret 634 00:49:48,115 --> 00:49:52,409 throwing away their lives on stupid and pointless jobs. 635 00:49:53,675 --> 00:49:55,146 - Can I get you anything to drink? 636 00:49:55,286 --> 00:49:57,870 More champagne, please. 637 00:49:57,950 --> 00:50:02,574 I don't know, I was just born into this life. It was not my fault. 638 00:50:02,576 --> 00:50:07,277 And when this happened, I... I just felt like, "Why? Why?" 639 00:50:07,279 --> 00:50:10,739 - Life is so unfair. - Yeah. 640 00:50:10,741 --> 00:50:13,310 We are all equal. 641 00:50:13,312 --> 00:50:16,244 - That is so true. - Everyone's equal. 642 00:50:24,950 --> 00:50:28,409 Is there anything you wish for? 643 00:50:29,675 --> 00:50:34,211 - Sorry? - Is there anything you... wish for? 644 00:50:35,411 --> 00:50:38,574 Well... Well, I don't know. 645 00:50:40,576 --> 00:50:43,442 That's so sweet of you, madam, but I'm perfectly fine. 646 00:50:43,444 --> 00:50:48,574 But, but, but, but if today was your last day alive... 647 00:50:49,884 --> 00:50:53,849 - ...hmm... what would you wish for? - I have no idea. 648 00:50:55,213 --> 00:50:59,277 - Have you been for a swim today? - No, not today. 649 00:51:00,113 --> 00:51:03,508 Why don't you go for a swim right now? 650 00:51:05,774 --> 00:51:08,816 Because this is exactly what I'm talking about. 651 00:51:08,818 --> 00:51:12,409 That's so kind of you, madam, but unfortunately we're not allowed 652 00:51:12,411 --> 00:51:15,310 to go for a swim during working hours, so... 653 00:51:15,312 --> 00:51:17,948 I want all the staff to go for a swim! 654 00:51:17,950 --> 00:51:21,080 I want you all to go for a swim! 655 00:51:21,082 --> 00:51:26,343 I really feel that I've had one of these moments. 656 00:51:26,345 --> 00:51:30,442 Yeah, well, today might be a little bit problematic... 657 00:51:30,444 --> 00:51:31,739 Problematic? 658 00:51:31,741 --> 00:51:33,673 Cos today we have the Captain's Dinner. 659 00:51:33,675 --> 00:51:37,948 Who cares about the Captain's Dinner? This will only take half an hour. 660 00:51:37,950 --> 00:51:39,948 Come on, now. 661 00:51:39,950 --> 00:51:42,310 You work too hard, come on. 662 00:51:43,708 --> 00:51:47,211 - Yeah, well, let me see what I can do. - Merci! 663 00:51:57,378 --> 00:52:00,706 No, no, no! Come back! Come back, please. 664 00:52:00,708 --> 00:52:04,310 Please come back. I have a better idea. 665 00:52:05,115 --> 00:52:07,211 - Sit down. - Okay. 666 00:52:08,708 --> 00:52:11,607 Let's reverse roles. 667 00:52:11,609 --> 00:52:14,882 - Sorry? - Just change roles. 668 00:52:16,609 --> 00:52:21,047 You... chillax in the jacuzzi, and I'll get the captain. 669 00:52:21,049 --> 00:52:22,574 Oh... well... 670 00:52:22,576 --> 00:52:26,541 Come on! Just be in the moment, like I was. Please! 671 00:52:26,543 --> 00:52:29,047 - Yeah, but... - Come, come, I know you want to. 672 00:52:29,049 --> 00:52:31,277 - Come on! - Yes, I do but... 673 00:52:31,279 --> 00:52:33,541 But there might be a problem for me, if I... 674 00:52:33,543 --> 00:52:36,475 Now I have to be the authority. 675 00:52:36,477 --> 00:52:39,277 - Yeah, well, I have my clothes on... - Shut up, shut up, shut up! 676 00:52:39,279 --> 00:52:40,915 Shut up! Now! 677 00:52:43,016 --> 00:52:46,673 I command you, enjoy the moment! 678 00:52:49,774 --> 00:52:52,211 - N-now? - Please. 679 00:52:56,851 --> 00:52:58,508 - No. - No? 680 00:52:58,510 --> 00:53:00,541 - No. - What? 681 00:53:01,477 --> 00:53:03,442 - You say "no" to me? - No. No! 682 00:53:03,444 --> 00:53:05,113 - So it's "yes"? - Yes... No. 683 00:53:05,115 --> 00:53:07,607 - "Yes" or "no"? - I'm saying... 684 00:53:08,774 --> 00:53:10,739 Sorry, I'm saying, n... 685 00:53:11,444 --> 00:53:12,882 I'm saying... 686 00:53:13,818 --> 00:53:17,442 - Yes. - Yes! Ha-ha! 687 00:53:17,444 --> 00:53:20,607 Don't worry. Dimitrios will buy the yacht. 688 00:53:20,609 --> 00:53:22,772 Come on! Sit down, sit down. 689 00:53:22,774 --> 00:53:25,948 - Okay, I'm going in. - Quick, quick, quick... Yes! 690 00:53:27,121 --> 00:53:31,537 Come on over! A glass of champagne for... 691 00:53:31,675 --> 00:53:33,541 - This wonderful Miss... - Alicia. 692 00:53:33,620 --> 00:53:36,370 Alicia! Mademoiselle Alicia! 693 00:53:36,620 --> 00:53:39,037 A glass of champagne! 694 00:53:44,609 --> 00:53:47,310 Darius? I need your help. 695 00:53:47,312 --> 00:53:51,442 I need you tell one of the guests that the crew can't go for a swim. 696 00:53:51,444 --> 00:53:52,981 Why? 697 00:53:52,983 --> 00:53:55,047 Well, I told them it's not possible because of the dinner, 698 00:53:55,049 --> 00:53:58,014 but they want to hear it from the captain in person. 699 00:53:58,016 --> 00:54:00,739 So I went to Thomas' cabin, I knocked on it, he's not there. 700 00:54:00,741 --> 00:54:03,541 He's not responding. I can't get a hold of him, so... 701 00:54:03,543 --> 00:54:05,739 Could you just please go and tell them it's not possible? 702 00:54:05,741 --> 00:54:09,014 - That would be a big help. - Can't you just go for a swim? 703 00:54:09,016 --> 00:54:11,277 No. I mean, that would be the easiest, 704 00:54:11,279 --> 00:54:14,244 but they want us to go from the water slide and... 705 00:54:14,246 --> 00:54:17,409 It's not even funny. Why are you laughing, Erik? 706 00:54:17,411 --> 00:54:19,849 - Why are you even here? - I'm on my break. 707 00:54:19,851 --> 00:54:22,574 Well, your break is over. Go back to work. 708 00:54:22,576 --> 00:54:26,211 It's not even installed yet, it will take forever, and I don't have that time. 709 00:54:26,213 --> 00:54:29,277 The chef has started the dinner, I need the prep-time. 710 00:54:29,279 --> 00:54:31,113 So please go and tell them it's not possible... 711 00:54:31,115 --> 00:54:33,541 I'm not going to go and talk to some crazy Russians. 712 00:54:33,543 --> 00:54:36,080 It's not crazy Russians, it's very rich Russians. 713 00:54:36,082 --> 00:54:37,277 Same thing. 714 00:54:37,279 --> 00:54:39,442 Go and solve this problem first, and then... 715 00:54:39,444 --> 00:54:41,915 No! We're done. 716 00:54:41,917 --> 00:54:45,948 - Why won't you do this? - Go and take a swim. Jesus... 717 00:54:45,950 --> 00:54:47,772 - Hello, sir! - Hello. 718 00:54:47,774 --> 00:54:51,508 - Can I help you? - I was just looking. 719 00:54:51,510 --> 00:54:53,739 - You want to see the bridge? - If possible. 720 00:54:53,741 --> 00:54:57,739 Of course. I can get the First Officer. He's not doing anything right now. 721 00:54:58,607 --> 00:55:01,113 - Could you show the guest the bridge? - Yes, of course. 722 00:55:01,115 --> 00:55:02,948 Welcome to the bridge. 723 00:55:02,950 --> 00:55:06,244 I'm Darius. Nice to meet you. 724 00:55:18,774 --> 00:55:20,310 Thomas? 725 00:55:23,950 --> 00:55:25,640 Thomas? Hello? 726 00:55:32,675 --> 00:55:35,179 - Good afternoon. - Good afternoon. 727 00:55:35,181 --> 00:55:40,409 - Actually... I have a question. - Yes, of course. 728 00:55:40,411 --> 00:55:43,607 Yesterday, I was up on the sundeck. 729 00:55:43,609 --> 00:55:46,739 And the sun was shining, everything was perfect. 730 00:55:46,741 --> 00:55:49,113 But then I looked at the sails. 731 00:55:49,115 --> 00:55:51,080 - The sails? - Yes. 732 00:55:51,082 --> 00:55:53,739 And they were... a bit dirty. 733 00:55:53,741 --> 00:55:56,113 - Oh! - Yeah. 734 00:55:56,115 --> 00:55:57,948 - Oh... - Yeah. 735 00:56:05,148 --> 00:56:06,706 Hello? 736 00:56:07,917 --> 00:56:08,981 Hi. 737 00:56:12,741 --> 00:56:16,816 Yeah, but do you realize the food down here is going to be bad? 738 00:56:18,378 --> 00:56:19,783 Okay, bye. 739 00:56:20,518 --> 00:56:23,574 Okay, guys, listen up. You are going to swim. 740 00:56:23,576 --> 00:56:26,343 So, bring your swimming pants, and go to the main deck 741 00:56:26,345 --> 00:56:28,772 as quick as possible, okay? 742 00:56:28,774 --> 00:56:32,948 Come on! Chop, chop! You're going to water slide. 743 00:56:32,950 --> 00:56:34,640 Have fun! 744 00:56:37,444 --> 00:56:39,343 Friends! Friends! 745 00:56:40,079 --> 00:56:42,370 Please come out! Friends! 746 00:56:42,537 --> 00:56:44,745 Hey, what are you still doing here? 747 00:56:44,871 --> 00:56:46,871 Put on your swimsuits right away. We're going swimming. 748 00:56:47,079 --> 00:56:49,203 - When? - Now! Now! 749 00:56:50,245 --> 00:56:51,079 Outside! 750 00:56:51,871 --> 00:56:55,537 Put on your swimming trunks. We are going to the "beach". 751 00:56:55,704 --> 00:56:56,996 - What? - We're going swimming. 752 00:56:57,079 --> 00:56:58,996 Go, go! Okay, we'll put on our trunks. 753 00:56:59,079 --> 00:57:00,079 Okay, friend. 754 00:57:16,741 --> 00:57:18,179 Thomas? 755 00:57:24,884 --> 00:57:26,310 Thomas? 756 00:57:30,246 --> 00:57:31,948 'Good afternoon. 757 00:57:31,950 --> 00:57:34,706 'I hope that everyone has had a great day so far, 758 00:57:34,708 --> 00:57:38,508 'and that you're looking forward to the Captain's Dinner tonight. 759 00:57:38,510 --> 00:57:42,882 'We would like to inform you that we have a slight change in the schedule. 760 00:57:42,884 --> 00:57:46,014 'The Captain's Dinner will be held at 8:30, 761 00:57:46,016 --> 00:57:49,277 'and not at 8:00, as it says on the daily program. 762 00:57:49,279 --> 00:57:53,343 'I repeat: the Captain's Dinner will be held at 8:30. 763 00:57:53,345 --> 00:57:54,607 'Thank you.' 764 00:57:54,609 --> 00:57:56,607 Why the push? 765 00:57:56,609 --> 00:57:59,343 Cos the crew's going for a... a swim. 766 00:58:00,045 --> 00:58:03,080 It's a request from one of the Russians. 767 00:58:03,815 --> 00:58:08,442 - From the water slide. - Oh, my God! This I gotta see. 768 00:58:08,444 --> 00:58:10,882 Whoa, whoa! Do you want to change first? 769 00:58:10,884 --> 00:58:14,607 - Oh, Alessandra! How are you? - Alicia. 770 00:58:14,609 --> 00:58:17,310 - Al...? - Can you leave us for a bit, please? 771 00:58:17,312 --> 00:58:19,113 Let's go inside, yeah? 772 00:58:19,115 --> 00:58:21,113 I think you need to change if you wanna go up... 773 00:58:21,115 --> 00:58:22,882 Yeah, yeah... 774 00:58:22,884 --> 00:58:24,882 - Let's go inside and talk. - No, no... 775 00:58:25,708 --> 00:58:27,673 Are you okay, man? 776 00:58:28,950 --> 00:58:30,706 - Good. - Yeah? 777 00:58:31,950 --> 00:58:34,882 - Very good. - We have four and a half hours left. 778 00:58:34,884 --> 00:58:36,772 Until the Captain's Dinner. 779 00:58:36,774 --> 00:58:40,277 You chill in your room, have little nap. I'll be back in a couple of hours. 780 00:58:40,279 --> 00:58:42,541 And we'll... go together. 781 00:58:42,543 --> 00:58:44,607 Yeah? 782 00:58:48,049 --> 00:58:49,882 Darius... 783 00:58:49,884 --> 00:58:51,574 Look at you! 784 00:58:51,576 --> 00:58:56,640 What are you all worked up about? I'm fine! Just totally fine. 785 00:58:56,642 --> 00:59:00,211 - Yeah? - Completely, a hundred percent... 786 00:59:01,411 --> 00:59:03,442 ...fine. 787 00:59:05,774 --> 00:59:07,739 - Mohammed! Mohammed! - What? 788 00:59:07,741 --> 00:59:09,706 Come! Let's go! Come, come! 789 00:59:09,708 --> 00:59:12,816 - What? - Let's go! 790 00:59:14,378 --> 00:59:16,475 Oh! Whoo! 791 00:59:18,115 --> 00:59:19,706 Wonderful! 792 00:59:23,450 --> 00:59:25,783 - Some champagne. - Bravo! 793 00:59:29,444 --> 00:59:31,343 Santé! 794 00:59:34,708 --> 00:59:37,948 Are we enjoying ourselves? Yes! 795 01:00:16,851 --> 01:00:19,948 If you just stand here, and they will be coming to you. 796 01:00:19,950 --> 01:00:23,475 - Okay. - Let me see you. Okay. 797 01:00:25,378 --> 01:00:27,640 - Okay! - Thank you, Paula. 798 01:00:27,642 --> 01:00:30,080 - Just one night, that's all. - Okay. 799 01:00:31,182 --> 01:00:34,882 Darius, could you stand next to him? Just to make sure... 800 01:00:40,312 --> 01:00:42,772 - Okay? You're ready? - Thank you. 801 01:00:42,774 --> 01:00:44,310 - Yep. - Yes. 802 01:00:45,609 --> 01:00:48,244 Okay, let's get ready to open the doors. 803 01:00:48,246 --> 01:00:50,739 Open on my signal, yes? 804 01:00:52,444 --> 01:00:54,014 And... go. 805 01:00:58,609 --> 01:01:00,113 Good evening. 806 01:01:00,115 --> 01:01:02,310 - Welcome to the Captain's Dinner. - Thank you. 807 01:01:02,312 --> 01:01:05,343 - Would you like a glass of champagne? - Thank you very much. 808 01:01:05,345 --> 01:01:08,277 Good evening. Welcome to the Captain's Dinner. 809 01:01:08,279 --> 01:01:09,915 Hi... Hi! 810 01:01:09,917 --> 01:01:12,739 Good evening. Enjoying your cruise? 811 01:01:14,082 --> 01:01:16,277 - Welcome. - Hello, ma'am. 812 01:01:16,279 --> 01:01:18,882 Nice to meet you. Enjoy your dinner. 813 01:01:20,609 --> 01:01:23,277 Oh, hello, ma'am. How are you? 814 01:01:23,279 --> 01:01:25,277 Enjoy your dinner. 815 01:01:25,279 --> 01:01:27,739 Hope the weather's not too rough on you. 816 01:01:29,082 --> 01:01:30,948 - Hello, sir. - Hi. 817 01:01:30,950 --> 01:01:32,475 - Welcome. - Thank you. 818 01:01:32,477 --> 01:01:34,640 Nice to meet you. Enjoy your dinner. 819 01:01:34,642 --> 01:01:37,244 - Hello, sir. - Good evening. Jarmo Björkman... 820 01:01:37,246 --> 01:01:39,640 I have a question. I'm sorry. 821 01:01:41,246 --> 01:01:44,211 - Yesterday, I was up on deck. - Yes. 822 01:01:44,213 --> 01:01:47,882 And it was so beautiful. Everything was fantastic. 823 01:01:47,884 --> 01:01:50,080 But then, I saw the sails. 824 01:01:50,708 --> 01:01:52,640 The sails? 825 01:01:52,642 --> 01:01:54,343 - The sails, yes. - Oh... 826 01:01:54,345 --> 01:01:57,849 Yeah. And they were dirt-gray. 827 01:01:59,279 --> 01:02:01,574 Do you think it's possible to wash them? 828 01:02:01,576 --> 01:02:05,673 Well, I don't think that's possible, ma'am, because, er... 829 01:02:05,675 --> 01:02:09,047 - ...this is a motorized vessel. - Yeah. 830 01:02:09,049 --> 01:02:11,442 So, we don't have any sails. 831 01:02:14,312 --> 01:02:17,047 Maybe it was the sundeck roof? 832 01:02:17,049 --> 01:02:21,882 - Well... Are you sure? - I'm sure. 833 01:02:24,741 --> 01:02:27,244 - Magnus! - Yes? 834 01:02:28,079 --> 01:02:34,704 The ship in the catalogue had bright white sails, didn't it? 835 01:02:34,871 --> 01:02:36,746 - Yes. - Right. 836 01:02:37,741 --> 01:02:40,080 Yes. He says yes. 837 01:02:40,082 --> 01:02:42,244 - It was sails. - Magnus says yes. 838 01:02:42,246 --> 01:02:43,475 Yes. 839 01:02:44,444 --> 01:02:46,772 Jesus Christ... 840 01:02:46,774 --> 01:02:49,409 Well, then, in that case, 841 01:02:49,411 --> 01:02:51,739 we will clean the sails. 842 01:02:51,741 --> 01:02:54,882 - Yes. - Of course. 843 01:02:54,884 --> 01:02:58,442 I'm sure we can find a solution for you. I'm sure... 844 01:02:58,444 --> 01:03:00,739 - Can I escort you to a table? - Okay. 845 01:03:00,741 --> 01:03:02,882 - Enjoy your dinner. - Thank you. 846 01:03:02,884 --> 01:03:06,244 Well... Jarmo Björkman. I'm sitting at your table. 847 01:03:06,246 --> 01:03:08,442 - Oh! Good, good. - Hello, Jarmo. 848 01:03:08,444 --> 01:03:10,244 Are you also sitting at the captain's table? 849 01:03:10,246 --> 01:03:11,376 Yes, I am. 850 01:03:11,378 --> 01:03:13,948 - Is it this one? - Yes. Go ahead. 851 01:03:13,950 --> 01:03:15,706 Oh, Lord... 852 01:03:28,115 --> 01:03:30,541 It's not so much apps as code. 853 01:03:30,543 --> 01:03:34,772 I create code for apps. So you can program... 854 01:03:34,774 --> 01:03:40,541 So, I sell my codes and my skills to different tech companies. 855 01:03:41,983 --> 01:03:47,574 And then, the game makers are pitching ideas to me. 856 01:03:47,576 --> 01:03:49,442 Sir. 857 01:03:53,708 --> 01:03:55,146 So, good evening. 858 01:03:55,148 --> 01:03:57,442 For tonight's first meal, we will be serving you 859 01:03:57,444 --> 01:04:00,607 some delicious oysters with some black Russian caviar. 860 01:04:00,609 --> 01:04:03,508 - Please enjoy. - Thank you. 861 01:04:10,049 --> 01:04:13,113 - Are we enjoying the food? - - Yes, very much. 862 01:04:21,477 --> 01:04:24,047 So, what business do you have together? 863 01:04:24,049 --> 01:04:26,277 Oh, it's a family business. 864 01:04:26,279 --> 01:04:29,541 Producing products in precision engineering. 865 01:04:30,884 --> 01:04:32,706 What do you manufacture? 866 01:04:32,708 --> 01:04:35,882 Well, our products have been employed in upholding democracy 867 01:04:35,884 --> 01:04:38,146 all over the world. 868 01:04:43,741 --> 01:04:45,607 What product is that? 869 01:04:45,609 --> 01:04:49,244 Basically, our best-selling product is the hand grenade. 870 01:04:50,950 --> 01:04:52,915 Sorry, the what? 871 01:04:52,917 --> 01:04:55,211 The hand grenade, dear. 872 01:05:01,016 --> 01:05:03,882 For a long time, it was the personal exploding device. 873 01:05:03,884 --> 01:05:08,541 But then came those UN regulations, and messed everything up. 874 01:05:08,543 --> 01:05:11,882 A personal exploding device... 875 01:05:11,884 --> 01:05:13,475 Excuse me. 876 01:05:13,477 --> 01:05:17,849 ...is a very complicated word for a land mine. 877 01:05:17,851 --> 01:05:20,310 Yeah... 878 01:05:21,543 --> 01:05:25,772 Those regulations trimmed... 25% off on profits. 879 01:05:25,774 --> 01:05:28,607 - Yeah. - It was hard times for us, but... 880 01:05:29,408 --> 01:05:33,244 - We pulled together, didn't we? - Yes, we did, darling. 881 01:05:33,246 --> 01:05:35,915 And we still love each other. 882 01:05:35,917 --> 01:05:37,816 - A toast! - Oh, yeah. 883 01:05:38,609 --> 01:05:41,706 Er... to love! 884 01:05:43,016 --> 01:05:44,376 - To love. - To love. 885 01:05:53,917 --> 01:05:56,179 - Sir. - Madam. 886 01:06:00,950 --> 01:06:04,607 This is our sea urchin, with an emulsion of sea weed. 887 01:06:04,609 --> 01:06:08,607 On top, you've got black truffle, caviar, chili oil, 888 01:06:08,609 --> 01:06:11,343 and a drizzle of yuzu vinaigrette. 889 01:06:11,345 --> 01:06:13,211 - Enjoy! - Thank you. 890 01:06:16,774 --> 01:06:19,310 - Hmm! - Hmm... 891 01:06:26,444 --> 01:06:29,640 - Are you enjoying yourself? - - Yes. 892 01:06:29,642 --> 01:06:31,607 Madam. 893 01:06:52,246 --> 01:06:53,816 Sir. 894 01:06:54,741 --> 01:06:56,574 Madam. 895 01:06:57,884 --> 01:07:00,849 - So are you feeling a bit seasick? - Yes, a bit. 896 01:07:00,851 --> 01:07:03,113 Yes, so I think it would be better to eat something, 897 01:07:03,115 --> 01:07:05,915 because seasickness is worse on an empty stomach. 898 01:07:28,576 --> 01:07:29,981 Sir. 899 01:07:37,774 --> 01:07:41,772 So, now we are serving some hamburger with french fries for the captain. 900 01:07:41,774 --> 01:07:43,706 And for you, we have something really special. 901 01:07:43,708 --> 01:07:48,047 We have grilled and smoked octopus along with some caramelized lemon, 902 01:07:48,049 --> 01:07:51,475 and on top, beautiful garden flowers. Please enjoy. 903 01:07:52,741 --> 01:07:55,146 I'm not a fan of fine dining. 904 01:07:57,950 --> 01:08:00,047 Are you okay? 905 01:08:06,609 --> 01:08:09,607 Madam? Dagueneau, French, Sauvignon blanc? 906 01:08:09,830 --> 01:08:10,663 Champignon... 907 01:08:10,829 --> 01:08:12,121 Du champagne! S'il vous plaît. 908 01:08:12,246 --> 01:08:13,673 Champagne. 909 01:08:17,950 --> 01:08:19,475 Quick! 910 01:08:24,741 --> 01:08:26,541 Santé! 911 01:08:27,376 --> 01:08:31,113 If you feel seasick, you should try and eat something, ma'am. 912 01:08:31,115 --> 01:08:34,277 Oh, are you okay? 913 01:08:34,279 --> 01:08:38,277 Are you alright, sir? 914 01:08:39,279 --> 01:08:41,508 Sir? 915 01:08:53,016 --> 01:08:55,080 I'm good... 916 01:08:57,950 --> 01:08:59,948 Excuse me. 917 01:08:59,950 --> 01:09:02,244 - Are you okay? - I'm afraid not... 918 01:09:04,279 --> 01:09:06,409 How are you? 919 01:09:08,115 --> 01:09:11,442 Oh, my God! Oh! 920 01:09:11,444 --> 01:09:12,948 Please. 921 01:09:12,950 --> 01:09:15,277 Oh, oh, oh, oh... 922 01:09:15,279 --> 01:09:18,574 - Oh, my darling. - More champagne... 923 01:09:19,609 --> 01:09:21,607 Maybe you should have some water? 924 01:09:21,609 --> 01:09:23,047 Champagne. 925 01:09:23,049 --> 01:09:25,607 Champagne? You should not drink champagne now. 926 01:09:25,609 --> 01:09:27,508 Take some water, please. 927 01:09:30,115 --> 01:09:33,179 Okay. It's helping. She's fine. Yeah... 928 01:09:37,049 --> 01:09:41,113 Okay, the restroom. Let's go, I've got you. 929 01:09:41,115 --> 01:09:44,113 - More wine, sir? - - Ludmilla, don't leave me! 930 01:09:56,345 --> 01:09:58,211 You okay? 931 01:10:05,950 --> 01:10:07,442 Darius? 932 01:10:08,044 --> 01:10:12,772 - He doesn't look well. - You okay? Feeling seasick, sir? 933 01:10:12,774 --> 01:10:15,673 Is it your chest? Here, chest pains. 934 01:10:15,675 --> 01:10:18,047 - Grilled octopus... - Ginger candy? 935 01:10:19,279 --> 01:10:22,047 Oh, ma'am. Thank you for tonight. 936 01:10:23,609 --> 01:10:28,146 Everybody, let's try to keep calm. Take your seats. 937 01:10:28,148 --> 01:10:31,376 Er... the next course is going to be wonderful. 938 01:10:31,378 --> 01:10:34,113 Ginger candy? It's good if you're seasick. 939 01:10:34,115 --> 01:10:36,277 Ginger candy? It's good if you're seasick. 940 01:10:37,079 --> 01:10:39,146 Stay calm, everybody, everything is fine. 941 01:10:41,016 --> 01:10:42,607 Damn! 942 01:10:43,241 --> 01:10:47,244 Excuse us. Excuse me. Make way, please. 943 01:10:47,246 --> 01:10:49,244 Are you okay? 944 01:10:49,246 --> 01:10:51,673 Keep moving, everything is fine. Everything is fine. 945 01:10:51,675 --> 01:10:53,244 I'm gonna open your shirt. 946 01:10:53,246 --> 01:10:55,047 - Is it a stroke? - I don't know. 947 01:10:55,049 --> 01:10:56,475 Everybody, stay calm! 948 01:10:56,496 --> 01:10:57,705 In den Wolken. 949 01:10:58,279 --> 01:11:01,277 Erik! Erik! The defibrillator right now! 950 01:11:01,413 --> 01:11:02,746 In den Wolken! 951 01:11:04,213 --> 01:11:07,574 Careful! Careful! Thank you for tonight. 952 01:11:07,576 --> 01:11:09,948 Thank you for tonight. Thank you. 953 01:11:09,950 --> 01:11:13,409 - Just clean up now. - Take some deep breaths for me, sir. 954 01:11:13,538 --> 01:11:17,538 Start by removing all clothing from the patient's chest... 955 01:11:29,312 --> 01:11:31,277 Oh, oh! 956 01:11:31,279 --> 01:11:35,772 - That's okay, madam. - Hey... There, there. 957 01:11:35,774 --> 01:11:38,409 I'm glad the hat came in useful. 958 01:11:38,411 --> 01:11:41,849 - So sorry, darling... - No, no. It's nothing at all. 959 01:11:49,246 --> 01:11:52,047 Ha! Okay, here we are. 960 01:11:53,279 --> 01:11:54,739 Thank you. 961 01:11:56,741 --> 01:12:01,179 I have a joke. Do you know how to tell a communist? 962 01:12:02,609 --> 01:12:05,442 It's someone who reads Marx and Lenin. 963 01:12:05,444 --> 01:12:09,409 And do you know how to tell an anti-communist? 964 01:12:09,411 --> 01:12:10,948 Uh-huh. 965 01:12:10,950 --> 01:12:15,739 It's someone who understands Marx and Lenin. Ha-ha! 966 01:12:15,741 --> 01:12:18,772 It's Ronald Reagan. Funny guy! 967 01:12:18,774 --> 01:12:23,442 "Never argue with an idiot, they'll only bring you down to their level 968 01:12:23,444 --> 01:12:26,508 "and beat you with experience." Mark Twain. 969 01:12:26,510 --> 01:12:28,948 Oh-oh... Okay. 970 01:12:28,950 --> 01:12:31,508 Ronald Reagan, he said also, 971 01:12:31,510 --> 01:12:36,343 "Socialism works only in heaven where they don't need it, 972 01:12:36,345 --> 01:12:40,409 "and in hell where they already have it." 973 01:12:40,411 --> 01:12:43,673 - That's... that's pretty good. - Yeah? 974 01:12:43,675 --> 01:12:46,047 Okay. Hold on... I've got one here. 975 01:12:46,983 --> 01:12:48,739 Oh, oh, oh, no, I have one! 976 01:12:48,741 --> 01:12:53,882 "Growth for the sake of growth is the ideology of a cancer cell." 977 01:12:53,884 --> 01:12:55,981 - Ah... - That's Edward Abbey. 978 01:12:55,983 --> 01:13:00,706 Listen: "The problem with socialism is that you eventually 979 01:13:00,708 --> 01:13:03,772 "run out of other people's money." 980 01:13:03,774 --> 01:13:07,014 - Margaret Thatcher. - You're going to like this one... 981 01:13:07,016 --> 01:13:12,080 "The last capitalist we hang will be the one who sold us the rope." 982 01:13:12,082 --> 01:13:15,640 - Karl Marx. - Oh! Shit! 983 01:13:16,142 --> 01:13:19,409 Okay! Okay, okay, okay... 984 01:13:23,708 --> 01:13:27,376 - Sorry. - Dear God! 985 01:13:30,411 --> 01:13:32,739 Okay. A classic. 986 01:13:32,741 --> 01:13:36,277 "The most powerful single force in the world today 987 01:13:36,279 --> 01:13:41,113 "is man's eternal desire to be free and independent." 988 01:13:41,115 --> 01:13:43,409 - Kennedy. - Okay. 989 01:13:43,411 --> 01:13:46,915 "Freedom in capitalist society always remains about the same 990 01:13:46,917 --> 01:13:48,882 "as it was in ancient Greece. 991 01:13:48,884 --> 01:13:51,772 "Freedom... for slave owners." 992 01:13:51,774 --> 01:13:54,014 I know. Vladimir Lenin! 993 01:13:56,115 --> 01:13:57,607 - School. - Ah... 994 01:14:00,884 --> 01:14:04,607 A Russian capitalist, and an American communist. 995 01:14:04,609 --> 01:14:08,310 On a $250-million luxury yacht. 996 01:14:30,378 --> 01:14:31,882 Very good! 997 01:14:32,609 --> 01:14:34,442 Drink, my friend! 998 01:14:34,444 --> 01:14:37,277 Drink, you're supposed to drain it. 999 01:14:37,279 --> 01:14:39,376 - Come on. - Okay. 1000 01:14:39,378 --> 01:14:40,783 Drink! 1001 01:14:41,718 --> 01:14:45,772 - Dimitry, stay focused! Stay focused. - Okay. Okay, okay. 1002 01:14:45,774 --> 01:14:47,706 - Drink! - Okay. 1003 01:14:50,115 --> 01:14:52,376 - Red or black? - Black. 1004 01:14:52,378 --> 01:14:53,739 Very good. 1005 01:14:54,609 --> 01:14:57,607 - Red or black? - Er... black. 1006 01:14:58,312 --> 01:15:00,047 Have a drink. 1007 01:15:05,345 --> 01:15:06,706 Okay... 1008 01:15:08,444 --> 01:15:10,277 - Red or black? - Black. 1009 01:15:10,279 --> 01:15:12,442 Very good! 1010 01:15:12,444 --> 01:15:14,607 - Red. - Take a drink! 1011 01:15:15,774 --> 01:15:17,574 Wow... 1012 01:15:22,774 --> 01:15:24,047 Red or black? 1013 01:15:25,213 --> 01:15:27,211 Er... 1014 01:15:32,213 --> 01:15:34,541 - Red. - Drink, my friend! 1015 01:15:35,675 --> 01:15:37,739 You... You haven't got a one! 1016 01:15:49,774 --> 01:15:52,442 Shh! 1017 01:16:10,576 --> 01:16:12,310 'Shit! 1018 01:16:14,609 --> 01:16:16,772 'I sell shit.' 1019 01:16:16,774 --> 01:16:18,882 I sell shit. 1020 01:16:19,741 --> 01:16:21,146 Shit. 1021 01:16:34,543 --> 01:16:37,948 The ship is going under. 1022 01:16:37,950 --> 01:16:40,211 'The ship is going under!' 1023 01:16:40,246 --> 01:16:41,538 In den Wolken! 1024 01:16:42,413 --> 01:16:43,204 In den Wolken! 1025 01:16:43,411 --> 01:16:45,915 'Mayday.' 1026 01:16:46,783 --> 01:16:51,706 'Mayday! Mayday! Mayday! The ship is going under! 1027 01:16:52,175 --> 01:16:54,981 'This is an emergency call. 1028 01:16:56,016 --> 01:16:58,343 'The ship is going under!' 1029 01:17:05,749 --> 01:17:08,113 Ma'am? Are you okay, ma'am? 1030 01:17:08,115 --> 01:17:11,080 'The ship is not going under. 1031 01:17:16,115 --> 01:17:21,277 'This is the new owner of the ship speaking! 1032 01:17:21,279 --> 01:17:24,739 'And as the communist captain 1033 01:17:24,741 --> 01:17:29,772 'now is setting course for Cuba, 1034 01:17:29,774 --> 01:17:32,948 'we want to discuss politics with you!' 1035 01:17:32,950 --> 01:17:36,080 Stop! 1036 01:17:36,082 --> 01:17:40,409 - Relax. I will buy... - I'm not a communist! 1037 01:17:40,411 --> 01:17:43,849 I am not a communist. I'm a Marxist. 1038 01:17:43,851 --> 01:17:46,739 Or actually, you don't have a choice. 1039 01:17:46,741 --> 01:17:52,244 Just like in a communist dictatorship, you have to listen. 1040 01:17:52,246 --> 01:17:54,948 - 'You can't even turn off the volume! - ' - Thomas? 1041 01:17:54,950 --> 01:17:57,113 - 'But I can.' - Thomas? 1042 01:17:57,115 --> 01:18:02,882 'Turn it down, and I can turn it up! 1043 01:18:02,884 --> 01:18:05,211 'Up! Up! Up! 1044 01:18:06,609 --> 01:18:11,047 'New owner of the ship is speaking!' 1045 01:18:12,708 --> 01:18:14,849 - 'Dimitri!' - 'Oh, okay! 1046 01:18:14,851 --> 01:18:19,113 - 'But you, you are communist, huh?' - 'I'm not, no!' 1047 01:18:19,647 --> 01:18:23,244 'Karl Marx wrote "The Communist Manifesto". 1048 01:18:23,246 --> 01:18:26,816 - 'So you are a communist.' - 'No! No! There's a difference.' 1049 01:18:26,818 --> 01:18:30,981 'In materialism, you... you believe in theory. You are idealist.' 1050 01:18:30,983 --> 01:18:34,915 'This thing is... This thing is on. Sorry. 1051 01:18:34,917 --> 01:18:38,948 'But while I have you, let me just say that, er... 1052 01:18:38,950 --> 01:18:44,277 'we are not on our way to tax paradise, that's for sure.' 1053 01:18:46,882 --> 01:18:51,047 'We all know about your tax planning, your tax avoidance, 1054 01:18:51,049 --> 01:18:54,047 'you don't pay your fair share...' 1055 01:18:54,049 --> 01:18:57,211 'Stop bullshit and pay taxes!' 1056 01:18:57,213 --> 01:19:01,607 Pay taxes! Stop the bullshit and pay taxes! 1057 01:19:01,609 --> 01:19:06,211 Yes, that is from your resident Russian capitalist pig. 1058 01:19:07,444 --> 01:19:11,277 'I'm not angry with you, it's like Karl Marx said: 1059 01:19:11,279 --> 01:19:15,047 '"Anything human is not alien to me." 1060 01:19:15,049 --> 01:19:20,772 'And I understand that your greedy behavior is just the result 1061 01:19:20,774 --> 01:19:24,244 'of your position in a financial hierarchy. 1062 01:19:24,246 --> 01:19:27,706 'That you're rich. That you're filthy rich. 1063 01:19:30,115 --> 01:19:34,882 'But you can't be rich, and expect the rest of the world to be poor.' 1064 01:19:34,884 --> 01:19:37,409 And while you're swimming in abundance, 1065 01:19:37,411 --> 01:19:41,146 the rest of the world is drowning in misery. 1066 01:19:42,115 --> 01:19:44,607 That's not the way it's meant to be. 1067 01:19:47,246 --> 01:19:50,508 And I know you have a good heart in there, somewhere. 1068 01:19:51,378 --> 01:19:55,211 You filthy, capitalist, Russian pig. 1069 01:19:56,279 --> 01:19:58,772 You have a good heart. 1070 01:19:58,774 --> 01:20:03,179 You're not just a crazy Russian... shit seller. 1071 01:20:04,950 --> 01:20:08,047 I'm not a great... Hey! I'm not a great... 1072 01:20:08,049 --> 01:20:09,772 Sosh... I'm a shit sho... 1073 01:20:09,774 --> 01:20:14,574 I'm a shit sho... I'm a shit socialist. 1074 01:20:14,576 --> 01:20:17,739 Because I have too much. 1075 01:20:17,741 --> 01:20:21,607 I have too much abundance in my life. I'm not... I'm not even... 1076 01:20:21,609 --> 01:20:25,211 I... I'm not a worthy socialist. 1077 01:20:26,950 --> 01:20:29,310 I'm a shit shoshialist. 1078 01:20:30,609 --> 01:20:32,607 - Open the door. - Hey! 1079 01:20:32,609 --> 01:20:34,948 - Is it locked? - Yeah. 1080 01:20:34,950 --> 01:20:37,673 - Thomas? - Open the door. 1081 01:20:39,950 --> 01:20:43,673 - Open the door, Thomas. - I'm so sorry, that was irresponsible. 1082 01:20:43,675 --> 01:20:46,574 - Let us talk. - Where's he going? 1083 01:20:47,708 --> 01:20:51,607 Open the door! Let us talk. Open the door. 1084 01:20:52,609 --> 01:20:54,343 Thomas? 1085 01:20:59,312 --> 01:21:02,080 Thank you. 1086 01:21:02,872 --> 01:21:05,122 Something got broken here. 1087 01:21:05,372 --> 01:21:07,288 Ok, you take care of this. 1088 01:21:07,538 --> 01:21:10,663 Could you please put this there? Thank you. 1089 01:21:59,983 --> 01:22:02,080 Fucking hell! 1090 01:22:25,016 --> 01:22:28,409 'We had a discussion, and it's very important.' 1091 01:22:28,411 --> 01:22:32,706 And it was stupid. But it was a technical problem. 1092 01:22:32,708 --> 01:22:37,277 - I have scared passengers... - We didn't know. 1093 01:22:37,279 --> 01:22:41,739 Now you go in your cabin. Relax, and we have discuss... 1094 01:22:41,741 --> 01:22:44,673 - Stop talking! - Relax, Paula, it was okay. 1095 01:22:44,675 --> 01:22:48,948 Well, thank you for all your work. I really appreciate it. 1096 01:22:48,950 --> 01:22:52,508 - Thomas! Thomas! Thomas? - You are great. You are not fired. 1097 01:22:52,510 --> 01:22:57,739 - I am the new owner of the ship. - - Open this door! 1098 01:23:08,950 --> 01:23:14,014 'How people perceive themselves is nothing that interests me. 1099 01:23:14,016 --> 01:23:16,948 'There are very few that are gonna look in the mirror and say: 1100 01:23:16,950 --> 01:23:20,343 '"The person I see is a savage monster."' 1101 01:23:20,345 --> 01:23:26,640 Instead, they make up some construction that justifies what they do. 1102 01:23:28,148 --> 01:23:30,113 And there it is. 1103 01:23:30,115 --> 01:23:34,772 You're rich, so you're a philanthropist, so you can cure your conscience 1104 01:23:34,774 --> 01:23:38,211 for not paying enough in tax. 1105 01:23:38,213 --> 01:23:41,244 'Not contributing enough to society.' 1106 01:23:47,181 --> 01:23:49,915 Mama! Mama! 1107 01:23:57,510 --> 01:23:59,915 Ow! Shit! 1108 01:23:59,917 --> 01:24:03,014 - Oh, it hit me in the face! Oh, my God! - I have a flash light. 1109 01:24:03,016 --> 01:24:05,607 - Fuck! - Was that everything? 1110 01:24:05,609 --> 01:24:07,508 How about... How about this one? 1111 01:24:07,510 --> 01:24:11,640 - Oh! That... That! - Ow! Shit! Goddamn it! 1112 01:24:13,576 --> 01:24:15,981 I want to read you something that I wrote. 1113 01:24:17,378 --> 01:24:20,541 - Come over here. Bring the light. - Okay. 1114 01:24:26,279 --> 01:24:29,211 And I recall, I was seven years old walking into the kitchen 1115 01:24:29,213 --> 01:24:32,277 to find my mother crying inconsolably. 1116 01:24:32,279 --> 01:24:35,211 Martin Luther King had been shot. 1117 01:24:35,213 --> 01:24:39,607 Two months later, she was crying again. Bobby Kennedy was killed. 1118 01:24:39,609 --> 01:24:43,113 I couldn't know then what I know now, that the invisible thread 1119 01:24:43,115 --> 01:24:47,277 connecting Martin Luther King, the Kennedy brothers, and Malcolm X, 1120 01:24:47,279 --> 01:24:51,772 was that in each case, my government had their finger on the trigger. 1121 01:24:51,774 --> 01:24:53,948 - Wait. Wait! - But every... 1122 01:25:01,576 --> 01:25:03,640 Say it again. 1123 01:25:05,609 --> 01:25:10,607 My government murdered Martin Luther King, Malcolm X, 1124 01:25:10,609 --> 01:25:13,948 Bobby Kennedy, and John F. Kennedy. 1125 01:25:13,950 --> 01:25:17,442 'My government overthrew good, honest, democratic leaders 1126 01:25:17,444 --> 01:25:21,376 'of the people in Chile, Venezuela, Argentina, Peru, 1127 01:25:21,378 --> 01:25:24,442 'El Salvador, Nicaragua, Panama, and Bolivia. 1128 01:25:24,444 --> 01:25:27,739 'Along with Britain, we carved up the Middle East, 1129 01:25:27,741 --> 01:25:30,772 'creating artificial geographical boundaries 1130 01:25:30,774 --> 01:25:33,376 'and installing puppet dictators.' 1131 01:25:33,378 --> 01:25:37,442 War itself became our most lucrative industry. 1132 01:25:37,444 --> 01:25:41,508 Every bomb that's dropped, somebody makes a million dollars. 1133 01:25:41,510 --> 01:25:44,706 You don't have to know where those bombs are exploding. 1134 01:25:44,708 --> 01:25:46,981 You don't have to see the grieving mothers 1135 01:25:46,983 --> 01:25:49,277 and the mangled bodies of their children. 1136 01:25:49,279 --> 01:25:54,113 'Eugene Debs gave this speech in Canton, Ohio, in 1918: 1137 01:25:54,115 --> 01:25:58,442 '"Throughout history wars have been waged for conquest and plunder. 1138 01:25:58,444 --> 01:26:01,475 '"The master class has always declared the wars. 1139 01:26:01,477 --> 01:26:04,508 - '"The subject class has always fought...' - Hey, hand grenade. 1140 01:26:04,510 --> 01:26:09,211 '"They've taught you to believe it to be your patriotic duty to go to war 1141 01:26:09,213 --> 01:26:12,343 '"and to have yourselves slaughtered at their command. 1142 01:26:12,345 --> 01:26:15,376 '"When Wall Street says war, the press says war..."' 1143 01:26:22,543 --> 01:26:24,211 Oh! 1144 01:26:26,148 --> 01:26:27,706 Winston... 1145 01:26:28,774 --> 01:26:30,508 Look. 1146 01:26:30,510 --> 01:26:33,277 - Isn't this one of ours? - Oh, no! 1147 01:27:24,708 --> 01:27:27,211 In den Wolken! 1148 01:27:27,789 --> 01:27:29,039 In den Wolken! 1149 01:27:35,039 --> 01:27:36,081 In den Wolken! 1150 01:27:37,082 --> 01:27:38,508 Hey! 1151 01:27:41,872 --> 01:27:44,872 Uli! In den Wolken! 1152 01:27:45,917 --> 01:27:48,080 Hey! Help me! 1153 01:27:48,081 --> 01:27:49,039 Uli! 1154 01:27:50,872 --> 01:27:52,872 In den Wolken, Uli! 1155 01:28:06,081 --> 01:28:07,164 Fuck! 1156 01:28:09,414 --> 01:28:10,831 Come on! 1157 01:28:16,411 --> 01:28:18,047 Are you okay? 1158 01:28:18,039 --> 01:28:19,289 Uli! 1159 01:28:19,539 --> 01:28:20,914 In den Wolken! 1160 01:28:21,706 --> 01:28:23,247 In den Wolken, Uli! 1161 01:28:24,675 --> 01:28:26,541 Who are you? 1162 01:28:30,279 --> 01:28:33,211 Hey! Hey, you! 1163 01:28:35,510 --> 01:28:37,080 Wait. 1164 01:28:39,115 --> 01:28:40,541 Wait. 1165 01:28:42,378 --> 01:28:45,047 - Hey, I'm talking to you. - Me? 1166 01:28:45,049 --> 01:28:47,113 Yeah. Who are you? 1167 01:28:48,851 --> 01:28:50,915 I work on the boat. 1168 01:28:50,917 --> 01:28:53,376 - You work on the boat? - Yeah. 1169 01:28:53,378 --> 01:28:55,475 In T-shirt and shorts? 1170 01:28:55,477 --> 01:28:59,310 No, no, it's because, er... I was off duty. 1171 01:29:01,115 --> 01:29:03,541 I was sleeping, and then... 1172 01:29:03,543 --> 01:29:06,146 - You were off duty, yeah? - Yeah. 1173 01:29:07,247 --> 01:29:10,772 - Is there a problem? - Strange, I've never seen you. 1174 01:29:10,774 --> 01:29:13,113 - Stay calm. - I work in the engine room. 1175 01:29:13,115 --> 01:29:15,442 - In engine room? - Yeah, yeah. 1176 01:29:15,444 --> 01:29:18,047 I'm sorry, I've never seen you before. 1177 01:29:18,049 --> 01:29:20,772 - He works in the engine room? - It doesn't matter where he works. 1178 01:29:20,774 --> 01:29:24,772 Settle down now. Stay calm in this situation. 1179 01:29:24,774 --> 01:29:27,442 I'm calm, I'm calm. What's the problem with you, man? 1180 01:29:27,444 --> 01:29:29,277 No one else? 1181 01:29:29,279 --> 01:29:31,047 You think I'm a pirate? 1182 01:29:31,049 --> 01:29:32,739 Are you okay? 1183 01:29:32,741 --> 01:29:36,080 Just because I'm black, you think that I'm a pirate. That's it! 1184 01:29:36,082 --> 01:29:38,211 - Ah! Okay, okay. - Don't go there... 1185 01:29:38,213 --> 01:29:40,706 - Don't say that I'm... - Don't go there. 1186 01:29:40,708 --> 01:29:42,882 You can cry on my shoulder! 1187 01:29:42,884 --> 01:29:46,849 He comes to me with his big watch and says I'm a pirate just because I'm black! 1188 01:29:46,851 --> 01:29:48,277 What's the problem with you, man? 1189 01:29:48,279 --> 01:29:50,442 He hasn't said anything about you being black. 1190 01:29:50,444 --> 01:29:55,277 - You're calling him a racist. - In the eyes, I can see it in his eyes... 1191 01:29:55,279 --> 01:29:57,739 - Who are you? Who are you? - Sir! 1192 01:29:57,741 --> 01:30:01,047 - I work in the engine room, man! - - Sir! 1193 01:30:01,049 --> 01:30:03,179 - What? - Excuse me. 1194 01:30:03,181 --> 01:30:05,442 I think you should just calm down now. 1195 01:30:05,444 --> 01:30:08,080 It's not a good time to step up the situation. 1196 01:30:08,082 --> 01:30:09,277 - Just stay calm and stay positive. 1197 01:30:09,279 --> 01:30:11,343 He works in the engine room? 1198 01:30:11,345 --> 01:30:14,772 There's a lot of people on the boat. We can't see each other all the time. 1199 01:30:14,774 --> 01:30:18,915 - So what's the problem? - Please don't go there. 1200 01:30:18,917 --> 01:30:20,816 I'm sorry. I just have to get that. 1201 01:30:22,246 --> 01:30:25,113 - Just say what you have to say. - - Stop. 1202 01:30:25,115 --> 01:30:26,882 Say it to me. 1203 01:30:26,884 --> 01:30:29,244 Yes, I know. I'll get back to you. I know. 1204 01:30:29,246 --> 01:30:31,882 Sir. Sir! 1205 01:31:16,543 --> 01:31:18,948 Oh! Ah! 1206 01:31:18,950 --> 01:31:20,113 Easy, easy! 1207 01:31:34,884 --> 01:31:36,277 Oh... 1208 01:31:36,279 --> 01:31:39,277 - Ow! Ow! - Shh, shh! 1209 01:31:41,818 --> 01:31:43,739 Be quiet. 1210 01:31:48,378 --> 01:31:51,035 Nein... nein... 1211 01:31:51,456 --> 01:31:52,622 In den Wolken! 1212 01:31:57,609 --> 01:32:00,442 No, don't use the flares! 1213 01:32:00,444 --> 01:32:03,409 It's our last flare! Don't use the flare! 1214 01:32:12,706 --> 01:32:17,873 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name... 1215 01:32:31,774 --> 01:32:33,706 In den Wolken! 1216 01:32:38,040 --> 01:32:41,040 In den Wolken! 1217 01:32:44,497 --> 01:32:46,372 In den Wolken! 1218 01:32:53,205 --> 01:32:56,040 Nein, nein. In den Wolken! 1219 01:32:58,873 --> 01:33:01,456 IN DEN WOLKEN! 1220 01:33:26,247 --> 01:33:29,081 My, oh my, oh my! 1221 01:33:29,082 --> 01:33:31,948 - Hey! - What? 1222 01:33:31,950 --> 01:33:33,508 Look! 1223 01:33:33,510 --> 01:33:35,146 Oh, shit... 1224 01:33:36,444 --> 01:33:38,607 Yaya, wake up, wake up. 1225 01:33:42,444 --> 01:33:43,882 Look! 1226 01:33:56,246 --> 01:33:58,442 There's water in there. 1227 01:33:58,444 --> 01:34:00,816 - There's water in there. - Yes! 1228 01:34:01,851 --> 01:34:04,080 - Is it closed? - It's closed. It's closed. 1229 01:34:04,082 --> 01:34:07,442 - Paula, we need water! - Be patient. 1230 01:34:07,444 --> 01:34:11,080 - Is somebody in there? - Yeah, there's someone in there. 1231 01:34:11,082 --> 01:34:13,244 Calm down, calm down. 1232 01:34:13,246 --> 01:34:15,343 - Does she have water? - Yes. 1233 01:34:15,345 --> 01:34:19,640 Open up! Open up! 1234 01:34:19,642 --> 01:34:24,047 Open up! Open up! Open up! 1235 01:34:25,115 --> 01:34:28,849 - It's Abigail. Abigail! Come out! - Ma'am Paula? 1236 01:34:28,851 --> 01:34:31,179 - Are you okay? - What? 1237 01:34:31,181 --> 01:34:33,080 - Open the hatch! - Water! Water! 1238 01:34:33,082 --> 01:34:35,475 - Okay! - - Paula, we need water... 1239 01:34:37,884 --> 01:34:40,915 - Hey, ma'am Paula! - What do you have? 1240 01:34:41,383 --> 01:34:44,277 We need all of these boxes out. Okay? 1241 01:34:44,279 --> 01:34:47,244 So, everybody, just calm down. We'll get water now. 1242 01:34:47,246 --> 01:34:49,113 Yes! 1243 01:34:49,115 --> 01:34:51,475 There's some chips in there as well. So, everybody will get some. 1244 01:34:51,477 --> 01:34:53,442 - And chips? - And chips. 1245 01:35:00,213 --> 01:35:02,816 What's she doing? 1246 01:35:02,818 --> 01:35:05,739 What are you doing? What's taking so long? Come on. 1247 01:35:08,576 --> 01:35:11,783 Just wait a minute. Just back up. Back up a bit. 1248 01:35:12,651 --> 01:35:15,409 And the chips, Abigail. Come on, everything out. 1249 01:35:15,411 --> 01:35:18,080 Paula, ask for food, yeah? 1250 01:35:21,213 --> 01:35:23,739 - And the Evian. - Yes, ma'am Paula. 1251 01:35:26,082 --> 01:35:28,376 Thank you. And how many are you? 1252 01:35:28,378 --> 01:35:31,948 You're five? Just be patient. Everyone will get... 1253 01:35:32,818 --> 01:35:34,310 Here you go. 1254 01:35:35,884 --> 01:35:37,343 There you go. 1255 01:35:38,378 --> 01:35:39,981 Please save it. 1256 01:35:49,576 --> 01:35:52,915 - Are there more boxes with water? - - No, this is it. 1257 01:35:52,917 --> 01:35:55,113 - What's this? - It's a facial spray. 1258 01:35:55,115 --> 01:35:57,882 But you can drink it, it's just water in a can. 1259 01:35:58,917 --> 01:36:02,179 Keep it close to your mouth, so you won't waste it. 1260 01:36:06,609 --> 01:36:08,113 Here you go. 1261 01:36:08,781 --> 01:36:10,882 In den Wolken! 1262 01:36:19,706 --> 01:36:22,581 In den Wolken! 1263 01:36:33,378 --> 01:36:34,882 Okay? 1264 01:37:11,884 --> 01:37:14,981 Bravo! 1265 01:37:14,983 --> 01:37:18,047 - Bravo! - Whoo! 1266 01:37:19,609 --> 01:37:21,047 Crazy. 1267 01:37:25,675 --> 01:37:30,211 - Did she catch that with her hands? - - Good job, Abigail! 1268 01:37:31,609 --> 01:37:35,607 Good job! What is that? An octopus? 1269 01:37:35,609 --> 01:37:37,882 - Octopus. - Good! 1270 01:37:37,884 --> 01:37:40,981 - What do you think we should do now? - Fucking impressive. 1271 01:37:40,983 --> 01:37:43,541 We need to make a fire. 1272 01:37:43,543 --> 01:37:45,981 Of course we need to make a fire. 1273 01:37:45,983 --> 01:37:47,343 Yes... 1274 01:37:49,016 --> 01:37:51,948 Do any of you know how to make a fire? 1275 01:37:51,950 --> 01:37:53,211 What? 1276 01:37:53,213 --> 01:37:57,113 Do any of you know how to make a fire? 1277 01:38:00,181 --> 01:38:01,673 - No? - No! 1278 01:38:02,510 --> 01:38:04,310 - What? - No! 1279 01:38:05,378 --> 01:38:08,981 Then you'll make the fire after you're done fishing, and then we should... 1280 01:38:08,983 --> 01:38:12,310 - We need to clean the octopus. - Of course we do. 1281 01:38:16,378 --> 01:38:19,948 Do any of you know how to clean an octopus? 1282 01:38:19,950 --> 01:38:24,244 - Huh? - To clean an octopus! 1283 01:38:24,246 --> 01:38:26,310 Do you know how to do it? 1284 01:38:34,851 --> 01:38:37,047 Uh-huh... 1285 01:38:47,115 --> 01:38:49,014 One for you. 1286 01:38:49,917 --> 01:38:51,772 One for me. 1287 01:38:51,774 --> 01:38:53,310 One for you. 1288 01:38:54,016 --> 01:38:55,948 One for me. 1289 01:38:55,950 --> 01:38:57,772 One for you. 1290 01:38:57,774 --> 01:38:59,640 One for me. 1291 01:38:59,642 --> 01:39:01,442 One for you. 1292 01:39:01,444 --> 01:39:02,981 One for me. 1293 01:39:03,774 --> 01:39:04,915 One for you. 1294 01:39:05,609 --> 01:39:07,442 One for me. 1295 01:39:07,444 --> 01:39:10,816 One for you. One for me. 1296 01:39:11,246 --> 01:39:13,244 One for you. 1297 01:39:13,246 --> 01:39:14,849 For me. 1298 01:39:14,851 --> 01:39:16,915 For you. For me. 1299 01:39:16,917 --> 01:39:19,508 For you. For me. 1300 01:39:20,950 --> 01:39:23,244 - Uh-huh! - What? 1301 01:39:25,675 --> 01:39:27,376 What's that? 1302 01:39:29,279 --> 01:39:31,244 That's mine. 1303 01:39:31,246 --> 01:39:33,343 No, the big pile there? What's that? 1304 01:39:33,345 --> 01:39:35,772 Mine. It's mine. 1305 01:39:35,774 --> 01:39:38,816 - All of this? - Yes. 1306 01:39:39,751 --> 01:39:43,739 No. No, no, no... Why do you get so much food? 1307 01:39:45,444 --> 01:39:46,706 Why? 1308 01:39:50,609 --> 01:39:52,541 I caught the fish. 1309 01:39:53,246 --> 01:39:55,442 - Yes? - I made the fire. 1310 01:39:55,444 --> 01:39:57,310 - And? - I cooked. 1311 01:39:57,312 --> 01:40:01,541 I did all the work. And everybody got something. 1312 01:40:04,444 --> 01:40:05,849 Hmm... 1313 01:40:06,609 --> 01:40:09,915 No. No, we all... we all worked. 1314 01:40:09,917 --> 01:40:12,080 What did you do? 1315 01:40:12,981 --> 01:40:16,640 We... gathered all the wood for the fire. 1316 01:40:16,642 --> 01:40:19,277 I moved the log. 1317 01:40:19,279 --> 01:40:22,915 Yeah, this big log was over there, and we moved it over here. 1318 01:40:22,917 --> 01:40:24,574 Not enough. 1319 01:40:25,742 --> 01:40:28,948 No, maybe not enough, but we need to work together. 1320 01:40:28,950 --> 01:40:33,146 - They don't know how to do that. - Exactly. 1321 01:40:34,950 --> 01:40:39,047 And maybe that's why you should not be so lazy and dependent on me. 1322 01:40:39,049 --> 01:40:41,816 Uh-huh! 1323 01:41:00,741 --> 01:41:04,376 Abigail... I think you're forgetting 1324 01:41:04,378 --> 01:41:08,113 that you and I are employees of a big shipping company. 1325 01:41:08,115 --> 01:41:10,047 Remember? 1326 01:41:10,049 --> 01:41:13,607 In the end, I'm responsible for the safety of the guests. 1327 01:41:13,609 --> 01:41:15,607 You have to do what I say. 1328 01:41:16,675 --> 01:41:20,376 We work on a yacht. You are a toilet manager. 1329 01:41:20,378 --> 01:41:23,244 - You don't know how to handle... - What yacht? 1330 01:41:23,246 --> 01:41:25,376 Where's the yacht? 1331 01:41:25,378 --> 01:41:28,442 You know this, Abigail, I am a very rich man. 1332 01:41:28,444 --> 01:41:32,080 When we get back, I can do good things for you. 1333 01:41:32,082 --> 01:41:34,541 I can make your life easy and nice. 1334 01:41:34,543 --> 01:41:37,113 - When we get back? - Yeah. 1335 01:41:37,115 --> 01:41:39,442 When we get back. People are looking for us. 1336 01:41:39,444 --> 01:41:42,574 What, you think that we'll stay here forever? What? 1337 01:41:42,576 --> 01:41:45,277 You're funny. 1338 01:41:45,279 --> 01:41:48,739 This is not how you were trained, Abigail. Please give... 1339 01:41:48,741 --> 01:41:50,882 Whoa! 1340 01:41:53,082 --> 01:41:55,607 Come on, this is ridiculous. 1341 01:41:57,213 --> 01:42:00,475 You're scaring people. Put the stick down. 1342 01:42:01,708 --> 01:42:03,179 Hey! 1343 01:42:08,378 --> 01:42:10,014 Who am I? 1344 01:42:11,411 --> 01:42:13,915 - Who are you? - Who am I? 1345 01:42:13,917 --> 01:42:18,113 - You're the toilet manager. - No. 1346 01:42:18,115 --> 01:42:22,816 On the yacht, toilet manager. Here... captain. Who am I? 1347 01:42:26,950 --> 01:42:29,047 You're the captain. 1348 01:42:30,708 --> 01:42:31,948 Yes. 1349 01:42:34,917 --> 01:42:37,607 - Who am I? - Captain. 1350 01:42:37,609 --> 01:42:40,739 - Very good. Cutie pie? - Captain. 1351 01:42:41,543 --> 01:42:44,047 - Who am I? - Captain. 1352 01:42:44,049 --> 01:42:45,948 - Who am I? - The captain. 1353 01:42:46,774 --> 01:42:48,948 Who am I? 1354 01:42:52,774 --> 01:42:54,244 Who am I? 1355 01:42:56,279 --> 01:42:58,014 Who am I? 1356 01:43:07,345 --> 01:43:10,409 In the yacht, cleaning lady. Here, captain. 1357 01:43:11,279 --> 01:43:12,783 Okay? 1358 01:43:26,950 --> 01:43:29,047 Have one more. 1359 01:43:29,049 --> 01:43:30,541 Thank you. 1360 01:43:31,609 --> 01:43:33,706 I would say, I agree. 1361 01:43:33,708 --> 01:43:37,607 I mean, er... we have to work together. 1362 01:43:38,609 --> 01:43:42,113 And... create a good group. 1363 01:43:42,115 --> 01:43:43,739 Good society. 1364 01:43:43,741 --> 01:43:46,376 Do you know the saying, 1365 01:43:46,378 --> 01:43:49,739 "From each according to his ability, 1366 01:43:49,741 --> 01:43:52,706 "to each according to his needs"? 1367 01:43:55,609 --> 01:43:57,816 You don't know this? 1368 01:43:58,950 --> 01:44:00,640 Ma'am Paula... 1369 01:44:03,543 --> 01:44:09,014 With respect to your expertise in this situation... 1370 01:44:10,609 --> 01:44:14,409 ...I would like to make a suggestion, if that's okay? 1371 01:44:15,708 --> 01:44:17,244 Sure. 1372 01:44:19,708 --> 01:44:22,783 My suggestion is that the boys... 1373 01:44:24,082 --> 01:44:29,014 stay here and watch the fire, and take care of madame. 1374 01:44:29,016 --> 01:44:34,640 While you, ma'am Paula, and you sleep with me in the lifeboat. 1375 01:45:01,774 --> 01:45:03,211 Thank you. 1376 01:45:10,115 --> 01:45:12,508 Hey, Abigail, look this... 1377 01:45:13,444 --> 01:45:15,772 I would give you my Patek Philippe. 1378 01:45:15,774 --> 01:45:18,277 For one night in the boat. Hey, Abigail... 1379 01:45:18,279 --> 01:45:20,882 150 thousand euros! 1380 01:45:21,950 --> 01:45:25,915 - Let us in. - For you... original Rolex. 1381 01:45:32,774 --> 01:45:36,409 Nelson... she left the bag. 1382 01:45:37,279 --> 01:45:39,607 - What? - She left the bag. 1383 01:45:42,774 --> 01:45:45,113 What's in it? 1384 01:45:55,708 --> 01:45:57,948 Pretzel sticks. 1385 01:46:02,609 --> 01:46:06,783 - No, we can't have it. - I'm just gonna have a look. Alright? 1386 01:46:12,576 --> 01:46:15,772 - Nice! - We can't. No. 1387 01:46:23,741 --> 01:46:25,508 - Wait... - What are you doing? 1388 01:46:25,510 --> 01:46:27,014 Wait, wait, wait... 1389 01:46:33,708 --> 01:46:35,179 Maybe... 1390 01:46:38,115 --> 01:46:40,948 ...if we just make a little hole here... 1391 01:46:41,749 --> 01:46:47,113 Take two out. One each. They'll never notice it. 1392 01:46:47,115 --> 01:46:49,113 Okay, let me try. 1393 01:46:52,774 --> 01:46:55,113 - Stop it, stop it, stop it... - Now? 1394 01:47:07,708 --> 01:47:09,816 That was perfect! 1395 01:47:12,213 --> 01:47:15,376 - I don't wanna eat it! I wanna save it! - So good! 1396 01:47:17,378 --> 01:47:19,179 Put it back. 1397 01:47:36,279 --> 01:47:37,607 Hmm... 1398 01:47:43,950 --> 01:47:46,277 - Shall we just have one more? - Yeah. 1399 01:47:46,279 --> 01:47:47,508 Yeah! 1400 01:47:59,312 --> 01:48:00,882 Vera! 1401 01:49:05,444 --> 01:49:07,849 So, what happened here? 1402 01:49:07,851 --> 01:49:10,607 Er... we made a mistake with... 1403 01:49:12,213 --> 01:49:14,211 Why? 1404 01:49:14,213 --> 01:49:16,376 We just fell asleep. 1405 01:49:16,378 --> 01:49:20,739 Now I won't have enough time to go fish, because I have to make another fire. 1406 01:49:22,082 --> 01:49:25,080 It takes a lot of work to make a fire, you know. 1407 01:49:25,082 --> 01:49:26,915 Yeah, yeah. We know. 1408 01:49:43,345 --> 01:49:45,080 Okay. 1409 01:49:46,917 --> 01:49:50,211 Okay. Okay, okay. Let's get this day started. 1410 01:49:50,213 --> 01:49:52,409 Come on, everybody. Let's go. 1411 01:49:54,181 --> 01:49:55,915 - Okay. - Cool. 1412 01:49:55,917 --> 01:49:58,981 Wait, wait, wait. There's one more thing. 1413 01:50:00,642 --> 01:50:04,948 Because, last night, we left our backpack here, 1414 01:50:04,950 --> 01:50:08,277 and, well, we're not very sure, but... 1415 01:50:08,279 --> 01:50:11,816 ...we think we're missing a pack of pretzel sticks. 1416 01:50:12,950 --> 01:50:15,475 - You didn't take it, did you? - No. 1417 01:50:15,477 --> 01:50:16,981 No. 1418 01:50:19,246 --> 01:50:21,442 - Are you sure? - Yeah, we're sure! Come on. 1419 01:50:21,444 --> 01:50:24,948 - Why are we being accused? - Oh, no, I'm not accusing you. 1420 01:50:24,950 --> 01:50:27,179 I'm just making sure, because... 1421 01:50:33,543 --> 01:50:34,915 What's this? 1422 01:50:36,950 --> 01:50:38,772 - Well, we didn't... - You didn't? 1423 01:50:38,774 --> 01:50:40,244 - No. - No, we didn't. 1424 01:50:40,246 --> 01:50:43,113 - And you're sure you didn't? - We are sure we didn't. 1425 01:50:43,115 --> 01:50:45,047 - Very sure? - Yes. 1426 01:50:48,246 --> 01:50:51,849 - I think they need to be punished. - Yes, ma'am Paula. 1427 01:50:54,741 --> 01:50:57,113 This is really bad. 1428 01:50:57,115 --> 01:50:59,508 This is really, really bad. 1429 01:51:00,576 --> 01:51:02,508 Oh, come on... 1430 01:51:02,510 --> 01:51:04,673 I mean, you didn't watch the fire. 1431 01:51:04,675 --> 01:51:07,146 And then you steal a pack of pretzel sticks? 1432 01:51:07,148 --> 01:51:10,080 - Yeah, and lie about it. - We deserved it. 1433 01:51:10,082 --> 01:51:13,146 And not just to me, to everybody here. 1434 01:51:14,950 --> 01:51:17,146 How can we trust you, after what you did? 1435 01:51:17,148 --> 01:51:19,607 I need to say something now, because this is becoming ridiculous. 1436 01:51:19,609 --> 01:51:24,014 - No, let me say something, Abigail. - - Did you see that? 1437 01:51:24,016 --> 01:51:25,849 What? 1438 01:51:25,851 --> 01:51:28,981 Don't point at her. Put your hands down. 1439 01:51:30,282 --> 01:51:33,882 - Okay, alright, Just let me say, though... - - Put your hands down! 1440 01:51:34,510 --> 01:51:36,080 What? 1441 01:51:36,082 --> 01:51:38,948 Your body language is so aggressive, Carl! 1442 01:51:38,950 --> 01:51:42,113 - What? - - I'm not getting any food for you. 1443 01:51:42,115 --> 01:51:45,739 - You find your own food. - What? Come on, man... 1444 01:51:45,741 --> 01:51:49,113 - No, Abigail, that's so unfair! - Put your hands down. 1445 01:51:49,115 --> 01:51:52,541 You seriously don't get it. Put your hands down! 1446 01:51:52,543 --> 01:51:56,244 - I'm trying to defend myself. - Don't defend yourself! 1447 01:51:56,246 --> 01:52:00,244 You are inflicting pain on her by defending yourself. 1448 01:52:18,082 --> 01:52:20,783 Shut the fuck up! No... 1449 01:52:23,213 --> 01:52:24,706 No! 1450 01:52:52,246 --> 01:52:54,607 Hey! Ha-ha! 1451 01:52:55,884 --> 01:52:58,816 Oh... hey. 1452 01:52:59,741 --> 01:53:02,706 - What a nice fish, huh? - Yes. 1453 01:53:02,708 --> 01:53:04,882 - Wow! - We have a lot. 1454 01:53:05,774 --> 01:53:08,376 So it's dinner, huh? Great. 1455 01:53:10,115 --> 01:53:13,706 - Where did you get it? - There, at the back of the rock. 1456 01:53:14,950 --> 01:53:17,783 - You're good at that. - Thank you. 1457 01:53:21,444 --> 01:53:22,948 You need help? 1458 01:53:22,950 --> 01:53:26,310 Yeah, sure, get some Nutella. 1459 01:53:48,609 --> 01:53:50,508 Oh, thank you! 1460 01:55:10,115 --> 01:55:12,047 What? 1461 01:55:23,411 --> 01:55:26,948 - Yaya? Wait, wait! - Dickhead! Piss off! 1462 01:55:48,774 --> 01:55:52,113 Okay, I'm going to the lifeboat now. 1463 01:55:52,115 --> 01:55:55,277 Ma'am Paula, can you stay here and watch the fire? 1464 01:55:55,279 --> 01:55:56,739 Sure. 1465 01:55:59,609 --> 01:56:04,475 And since Carl didn't eat anything today, he can sleep with me in the lifeboat. 1466 01:56:06,444 --> 01:56:08,014 Okay. Yeah. 1467 01:56:13,247 --> 01:56:17,442 - Can I come? - - Abigail, can we both come or...? 1468 01:56:17,444 --> 01:56:19,816 No, just you. 1469 01:56:22,950 --> 01:56:26,739 - Fine, I'll take the pretzels! - - Eh? 1470 01:56:31,246 --> 01:56:33,146 You're making this into an issue. 1471 01:56:33,148 --> 01:56:35,442 Are you going to take them? Yes, take them. Good. 1472 01:56:35,444 --> 01:56:38,772 Why are you making this into an issue? 1473 01:56:38,774 --> 01:56:40,948 I'm coming! One second! 1474 01:56:47,049 --> 01:56:50,739 - What are you gonna do on the boat? - I don't know. 1475 01:56:52,444 --> 01:56:54,211 Don't act naive, seriously! 1476 01:56:54,213 --> 01:56:56,442 I don't know why she asked me, but I'm gonna do it, of course... 1477 01:56:56,444 --> 01:56:58,014 - Really? - Yes. 1478 01:56:58,016 --> 01:57:00,541 What do you think she wants with you? 1479 01:57:00,543 --> 01:57:03,244 You're a young, hot guy. What do you think she's going to do with you? 1480 01:57:04,884 --> 01:57:07,244 - Okay, then give them back... - No. No! 1481 01:57:07,246 --> 01:57:10,244 - Let me take them back. - No. And they're mine, okay? 1482 01:57:10,246 --> 01:57:12,816 Take a few, and I'll take them back, cos I don't wanna do this. 1483 01:57:12,818 --> 01:57:14,673 - It's not a good idea. - I want these! 1484 01:57:14,675 --> 01:57:19,244 You need to tell me what to do! You need to tell me how to navigate this. 1485 01:57:24,950 --> 01:57:26,376 Yaya? 1486 01:57:30,049 --> 01:57:32,706 You just have to stroke her ego. 1487 01:57:35,774 --> 01:57:39,244 Just... laugh at her jokes. 1488 01:57:39,246 --> 01:57:41,706 - And... and smile. - Mm-hmm... 1489 01:57:42,774 --> 01:57:44,211 Okay. 1490 01:57:44,213 --> 01:57:47,113 - Make sure to set up boundaries. - Yeah. 1491 01:57:47,115 --> 01:57:51,113 - And nothing sexual, okay? - No, I won't do anything sexual. 1492 01:57:51,708 --> 01:57:53,080 Mm-hmm... 1493 01:57:53,082 --> 01:57:54,915 And don't do anything you wouldn't want me to do. 1494 01:57:54,917 --> 01:57:57,113 No, I won't do anything you're not comfortable with. 1495 01:57:57,115 --> 01:58:00,146 No kissing. Nothing like that! 1496 01:58:04,411 --> 01:58:06,541 Yaya, I think she's probably expecting something. 1497 01:58:08,279 --> 01:58:11,475 - Like what? - I don't know... I, er... 1498 01:58:12,609 --> 01:58:14,508 - A massage, or... - A massage? 1499 01:58:14,510 --> 01:58:17,442 - I don't know. She might want something. - Definitely not a massage! 1500 01:58:17,444 --> 01:58:19,948 She just gave me a whole fucking packet of pretzels for you... 1501 01:58:19,950 --> 01:58:22,442 I don't know what to say... I can't do anything? 1502 01:58:22,444 --> 01:58:24,211 - No! - Okay, but... 1503 01:58:24,213 --> 01:58:27,080 - Massage her neck. Okay? - I can massage her neck? 1504 01:58:27,082 --> 01:58:29,541 - Her neck, that's it! - Okay, okay, okay... 1505 01:58:31,884 --> 01:58:33,640 Okay. 1506 01:58:35,774 --> 01:58:38,277 - I love you so much. - Well, I hate you. 1507 01:58:38,279 --> 01:58:40,706 I understand! Fuck... 1508 01:58:41,441 --> 01:58:44,080 Yeah... Coming! 1509 01:59:01,884 --> 01:59:03,948 - See you in a bit. - Morning. 1510 01:59:04,950 --> 01:59:07,343 - Oh, morning. - Asshole. 1511 01:59:08,818 --> 01:59:11,706 Yaya! Yaya, wait. Wait. 1512 01:59:18,774 --> 01:59:21,673 Hey, you! 1513 01:59:54,708 --> 01:59:57,014 - See you later. - Okay. 1514 01:59:57,016 --> 02:00:00,541 Pirate! Pirate! He's coming! He got caught! 1515 02:00:05,510 --> 02:00:07,277 Disgusting. 1516 02:00:07,279 --> 02:00:09,277 What? 1517 02:00:20,884 --> 02:00:23,014 What the fuck? 1518 02:00:24,049 --> 02:00:26,080 Oh, fucking hell... 1519 02:00:43,851 --> 02:00:46,783 - Pretty boy! - We can see you! 1520 02:00:57,983 --> 02:01:01,442 Have you ever used your... when you were young? 1521 02:01:02,874 --> 02:01:03,874 In den Wolken. 1522 02:01:04,246 --> 02:01:06,574 Oh, you slept with somebody to get a job? 1523 02:01:06,708 --> 02:01:07,958 Nein, nein, nein! 1524 02:01:17,708 --> 02:01:19,739 No, you didn't? 1525 02:01:19,741 --> 02:01:22,442 Really? Once? 1526 02:01:22,444 --> 02:01:24,508 Once doesn't count. 1527 02:01:27,774 --> 02:01:30,574 Therese... Wow! 1528 02:01:35,576 --> 02:01:37,772 Where is it? 1529 02:01:37,774 --> 02:01:41,047 - Give it to me! - Take it! Take it. 1530 02:01:44,279 --> 02:01:47,244 You're acting like children. Give me the whistle! 1531 02:01:47,246 --> 02:01:49,310 Give me the whistle now! 1532 02:01:51,917 --> 02:01:53,640 So childish! 1533 02:02:23,444 --> 02:02:25,113 Hey... 1534 02:02:25,115 --> 02:02:27,673 - Pirate? What was it? - Did you see it? 1535 02:02:27,675 --> 02:02:30,244 - What was it? - I don't know what it is. 1536 02:02:34,016 --> 02:02:37,706 - What's going on? - They're hunting something. 1537 02:02:42,016 --> 02:02:46,244 No. We don't go there. What? 1538 02:02:46,246 --> 02:02:48,409 - Come on, guys! - Shh! 1539 02:02:55,016 --> 02:02:57,179 Nelson, give me that. 1540 02:02:59,115 --> 02:03:01,442 Are you sure? 1541 02:03:19,213 --> 02:03:20,706 Fuck... 1542 02:03:27,411 --> 02:03:29,244 It's a female. 1543 02:03:30,312 --> 02:03:31,948 Kill it. 1544 02:03:49,115 --> 02:03:51,541 - Whoo! - Ya! 1545 02:03:57,213 --> 02:04:00,113 It's moving. It's moving. 1546 02:04:00,115 --> 02:04:02,882 - What? - It's not dead. It's not dead. 1547 02:04:02,884 --> 02:04:06,080 - It's moving. - It's not dead. 1548 02:04:09,112 --> 02:04:11,310 - What's he doing? - No, no, no. 1549 02:04:12,774 --> 02:04:14,772 Ah, again! Do it again! 1550 02:04:25,576 --> 02:04:28,849 Jarmo! Jarmo... la tempe. 1551 02:04:36,774 --> 02:04:38,783 Hey, you did it! 1552 02:04:49,049 --> 02:04:53,948 Hunter Jarmo! Big hunter! Come on! 1553 02:04:53,950 --> 02:04:58,574 - Give him applause! Hey! - Jarmo! Jarmo! Jarmo... 1554 02:05:00,774 --> 02:05:04,772 - Big donkey hunt! - Come on, speech! 1555 02:05:04,774 --> 02:05:08,113 - Okay, okay! - The donkey fairytale... 1556 02:05:08,115 --> 02:05:11,113 - Yeah, yeah, yeah! - Thank you very much. 1557 02:05:11,115 --> 02:05:17,047 Okay... To kill a donkey, it may be a great achievement. 1558 02:05:17,049 --> 02:05:20,080 But there's one thing that's so much greater. 1559 02:05:20,082 --> 02:05:23,541 - To paint! - To paint, yes! 1560 02:05:24,213 --> 02:05:27,277 To paint a donkey! 1561 02:05:27,279 --> 02:05:30,113 Yes! 1562 02:05:33,275 --> 02:05:35,475 Let's take a look at the expression. 1563 02:05:35,477 --> 02:05:38,146 - Who did this one? - Me. 1564 02:05:38,148 --> 02:05:41,541 Okay, the feet are close, close together. 1565 02:05:41,543 --> 02:05:44,948 This donkey wants to be in control. 1566 02:05:44,950 --> 02:05:48,409 But it looks almost scared. 1567 02:05:49,213 --> 02:05:51,475 You want to tell this donkey to... 1568 02:05:52,477 --> 02:05:54,376 ...to not be so scared. 1569 02:05:54,378 --> 02:05:59,409 To lose control and bound away across the fields, 1570 02:05:59,411 --> 02:06:02,310 wildly waving its tail! 1571 02:06:03,312 --> 02:06:06,816 - Sure, it will make mistakes... - Carl, what are you doing? 1572 02:06:10,708 --> 02:06:11,981 Huh? 1573 02:06:13,444 --> 02:06:15,574 - Carl? - Yeah. 1574 02:06:18,115 --> 02:06:20,409 What are you doing with your hand? 1575 02:06:23,115 --> 02:06:26,179 - Which one? - Seriously? 1576 02:06:30,708 --> 02:06:32,981 I'm just resting it on the chair. 1577 02:06:35,115 --> 02:06:38,475 Why is your hand under her jacket on a chair? 1578 02:06:40,115 --> 02:06:41,706 What...? 1579 02:06:42,607 --> 02:06:44,915 It was just... I don't know, it was there, 1580 02:06:44,917 --> 02:06:47,706 resting on the side of... the chair. 1581 02:07:10,642 --> 02:07:13,706 I'm coming. I'm coming! 1582 02:07:15,016 --> 02:07:16,739 I'm coming... 1583 02:07:16,741 --> 02:07:19,541 - Oh, I can't concentrate... - Oh, God! 1584 02:07:35,477 --> 02:07:37,508 Okay, you know... 1585 02:07:37,510 --> 02:07:41,211 ...if you can't handle it, just tell me, nobody's forcing you to do anything. 1586 02:07:41,213 --> 02:07:45,277 It's just all this fucking sneaking around and hiding things from everyone. 1587 02:07:45,279 --> 02:07:48,574 It's too much. It's... it's becoming unbearable. 1588 02:07:48,576 --> 02:07:52,409 I mean, they're obviously not happy with what we're doing in here. 1589 02:07:54,818 --> 02:07:59,244 Okay, so... Let's just... tell them the truth. 1590 02:08:02,576 --> 02:08:07,915 You give me something, and I give you something in return. 1591 02:08:13,016 --> 02:08:15,640 You realize what position that puts me in? 1592 02:08:16,741 --> 02:08:18,047 No. 1593 02:08:19,741 --> 02:08:23,882 Well, just because it's more open that you're a flesh peddler, 1594 02:08:23,884 --> 02:08:25,739 it doesn't mean they're gonna accept the fact 1595 02:08:25,741 --> 02:08:28,442 that you're buying sex with the common food. 1596 02:08:29,115 --> 02:08:30,981 Wow... 1597 02:08:32,082 --> 02:08:33,673 Oh, come on, I didn't... 1598 02:08:33,675 --> 02:08:36,113 Do you know the amount of work I put into this island? 1599 02:08:36,115 --> 02:08:39,277 - I go fishing every day, I make fire... - I know, I know. 1600 02:08:39,279 --> 02:08:41,915 - I'm responsible for everybody here! - I know, I'm sorry, I know. 1601 02:08:41,917 --> 02:08:46,047 - Shouldn't that give me an advantage? - Yeah, yeah, of course. 1602 02:08:46,049 --> 02:08:49,783 - Okay! - You deserve to do what you want, I know. 1603 02:08:57,741 --> 02:09:00,739 The absurd thing is that, if we were a couple, 1604 02:09:00,741 --> 02:09:03,607 they wouldn't care what we did in here. 1605 02:09:06,444 --> 02:09:10,277 But, really, maybe we should just do that, maybe we should just get on with it. 1606 02:09:10,279 --> 02:09:13,277 I don't know, kiss a little bit in public and hold hands. 1607 02:09:13,279 --> 02:09:16,047 - Surely that would be easier? - What about Yaya? 1608 02:09:16,049 --> 02:09:20,113 I would have a conversation with Yaya. I would have to be an adult about it. 1609 02:09:20,115 --> 02:09:24,882 And figure it out, but... I think it would be easier for her, probably. 1610 02:09:24,884 --> 02:09:27,607 I mean, she's having to deal with all this gossip as well. 1611 02:09:27,609 --> 02:09:29,948 Carl, I... I don't know. 1612 02:09:38,444 --> 02:09:40,915 Do you want me to break up with Yaya? 1613 02:09:40,917 --> 02:09:42,607 - No. - No? 1614 02:09:44,741 --> 02:09:47,310 That's your decision, not mine. 1615 02:09:50,115 --> 02:09:54,244 I'm not asking you to do it, I'm just seeing what you think about it. 1616 02:09:54,246 --> 02:09:57,915 I know, but that doesn't mean that you can put me in-between the two of you. 1617 02:09:57,917 --> 02:09:59,442 Okay, okay. 1618 02:10:07,708 --> 02:10:10,277 It's kind of a perfect scenario for you, I mean... 1619 02:10:11,774 --> 02:10:14,113 You get what you want, you have no obligations, 1620 02:10:14,115 --> 02:10:16,442 no responsibilities, you know. 1621 02:10:16,444 --> 02:10:18,607 Why do you have to make everything so complicated? 1622 02:10:18,609 --> 02:10:22,146 Because I feel like I need to know where this is going, Abigail. 1623 02:10:24,576 --> 02:10:26,607 Let's just have fun. 1624 02:10:26,609 --> 02:10:28,948 No, but I need to try to deal with this situation. 1625 02:10:28,950 --> 02:10:31,047 I... I don't wanna piss off... 1626 02:10:33,279 --> 02:10:35,640 I don't wanna annoy anyone anymore. 1627 02:10:37,950 --> 02:10:41,706 Do you remember what you said the first night you were here? 1628 02:10:41,708 --> 02:10:43,541 What did you say? 1629 02:10:45,609 --> 02:10:48,442 "I love you, you give me fish." 1630 02:10:48,444 --> 02:10:50,113 Exactly. 1631 02:10:50,115 --> 02:10:53,442 And do you know why that is so beautiful? 1632 02:10:53,444 --> 02:10:55,047 - No. - Like you... 1633 02:10:55,049 --> 02:10:57,541 - Why? - Because it's the truth. 1634 02:11:02,642 --> 02:11:05,706 So, Nelson... you're a pirate, huh? 1635 02:11:07,115 --> 02:11:08,948 Come on, stop it. 1636 02:11:09,291 --> 02:11:10,541 In den Wolken? 1637 02:11:11,049 --> 02:11:14,310 Okay. If I was a pirate, what would you ask me? 1638 02:11:14,312 --> 02:11:16,783 How much money do you make? 1639 02:11:18,115 --> 02:11:19,948 Yeah, of course. 1640 02:11:19,950 --> 02:11:23,310 I don't know, like... 3,000 euros. 1641 02:11:23,312 --> 02:11:25,607 - On one attack? - Yeah, one attack. 1642 02:11:26,444 --> 02:11:28,211 If we succeed. 1643 02:11:29,148 --> 02:11:32,277 So, you work on commission, huh? 1644 02:11:32,279 --> 02:11:34,277 - Yeah. - Shit! 1645 02:11:34,279 --> 02:11:36,706 The client is making all money? 1646 02:11:37,507 --> 02:11:40,849 Yeah, but you can make more if you have your own boat. 1647 02:11:43,246 --> 02:11:46,816 3,000 euros... Come on, you're crazy. 1648 02:11:47,774 --> 02:11:50,244 My girlfriend is expensive. 1649 02:11:50,246 --> 02:11:52,981 What? You invest in your girlfriend? 1650 02:11:52,983 --> 02:11:55,080 - Yeah. - Ah... 1651 02:11:55,082 --> 02:11:57,739 You should do it the other way around. 1652 02:11:57,741 --> 02:12:01,113 Invest in business, buy a boat, and the girls will come to you. 1653 02:12:01,115 --> 02:12:02,310 Yeah? 1654 02:12:02,912 --> 02:12:05,244 Sure, I know. Ha-ha! 1655 02:12:20,983 --> 02:12:22,882 Hey. 1656 02:12:22,884 --> 02:12:25,816 I was just wondering if I could borrow the backpack. 1657 02:12:25,818 --> 02:12:28,541 - Abigail? - Yeah, I know. 1658 02:12:28,543 --> 02:12:30,211 - What are you going to do, Yaya? 1659 02:12:30,213 --> 02:12:31,915 - Go for a hike over the mountain. 1660 02:12:31,917 --> 02:12:34,146 See if I can find something. 1661 02:12:37,411 --> 02:12:41,277 - I'll go with you. - It's okay, I can go by myself. 1662 02:12:41,279 --> 02:12:45,179 No, Yaya, it's not safe for you to go alone. I'll go with you. 1663 02:12:46,477 --> 02:12:48,014 Okay. 1664 02:12:52,411 --> 02:12:56,475 - Do you want me to come? - No. You stay here. 1665 02:12:56,477 --> 02:12:58,607 I need some time alone with her. 1666 02:12:58,609 --> 02:13:00,179 - Yeah? - Yeah. 1667 02:13:06,181 --> 02:13:08,047 I'll take it. 1668 02:13:35,884 --> 02:13:38,146 I'm glad we're doing this together, Yaya. 1669 02:13:40,115 --> 02:13:41,607 Me, too. 1670 02:13:42,408 --> 02:13:44,981 I actually wanted to tell you that I'm... 1671 02:13:44,983 --> 02:13:47,915 ...really impressed by everything you're doing here. 1672 02:13:48,750 --> 02:13:52,574 I mean, you managed to run a fucking matriarchy, Abigail. 1673 02:14:00,279 --> 02:14:03,442 You domesticated all the old alpha males. 1674 02:14:03,444 --> 02:14:04,948 Yeah! 1675 02:14:07,708 --> 02:14:09,146 Thank you. 1676 02:14:12,950 --> 02:14:15,047 No, it's really impressive. 1677 02:14:23,082 --> 02:14:25,574 We should stick together, huh? 1678 02:14:51,279 --> 02:14:53,014 Oh, my God... 1679 02:14:55,950 --> 02:14:58,816 I think it should be a little easier from here. 1680 02:15:34,834 --> 02:15:36,084 In den Wolken! 1681 02:15:38,834 --> 02:15:40,792 In den Wolken! 1682 02:15:58,084 --> 02:16:00,959 Gucci bag, Louis Vuitton, Chanel... 1683 02:16:02,166 --> 02:16:03,708 Same factory. 1684 02:16:20,126 --> 02:16:23,126 Rolex, sunglasses, selfie stick. 1685 02:16:28,541 --> 02:16:30,542 In den Wolken, Uli. 1686 02:16:36,016 --> 02:16:38,146 Nein, nein. 1687 02:16:40,181 --> 02:16:41,739 Huh? 1688 02:17:00,834 --> 02:17:02,042 What you mean? 1689 02:17:03,709 --> 02:17:04,791 What you mean? 1690 02:17:15,917 --> 02:17:16,875 Nein, nein, nein... 1691 02:17:17,042 --> 02:17:18,458 I got my own wife. 1692 02:17:18,709 --> 02:17:20,542 In den Wolken! 1693 02:17:28,115 --> 02:17:30,113 Abigail! 1694 02:17:30,115 --> 02:17:31,607 Yeah? 1695 02:17:32,708 --> 02:17:34,706 I see something! 1696 02:17:38,279 --> 02:17:41,343 A what? 1697 02:17:43,115 --> 02:17:46,146 I can't hear you! 1698 02:17:49,279 --> 02:17:52,475 - Abigail! Hurry up! - I'm coming! 1699 02:17:53,609 --> 02:17:55,981 - Abigail! - Yaya! 1700 02:17:58,115 --> 02:18:01,607 Yaya! 1701 02:18:01,609 --> 02:18:03,146 Abigail! 1702 02:18:04,774 --> 02:18:08,310 Abigail! Abigail, there's an elevator! 1703 02:18:10,950 --> 02:18:13,409 - It's a resort, Abigail! - A what? 1704 02:18:13,411 --> 02:18:15,146 It's a resort! 1705 02:18:18,675 --> 02:18:22,739 Come, look! It's a luxury resort! 1706 02:18:27,115 --> 02:18:29,442 It's been there the whole time! 1707 02:18:29,444 --> 02:18:32,739 It's been there the whole fucking time, Abigail! 1708 02:18:46,675 --> 02:18:48,080 Come. 1709 02:18:51,148 --> 02:18:54,409 Come, Abigail. Come. 1710 02:19:01,884 --> 02:19:03,310 Abigail? 1711 02:19:05,543 --> 02:19:07,816 Let's enjoy this moment. 1712 02:19:42,708 --> 02:19:45,179 - It's surreal, huh? - Yeah. 1713 02:19:59,609 --> 02:20:02,080 You must be excited to see your kids, huh? 1714 02:20:03,609 --> 02:20:06,640 - I don't have kids. - Ah... 1715 02:20:08,246 --> 02:20:09,739 Sorry. 1716 02:20:20,411 --> 02:20:21,915 Let's go. 1717 02:20:23,818 --> 02:20:25,475 I need to wee-wee. 1718 02:20:26,210 --> 02:20:28,343 - Yeah. - And then we will go. 1719 02:20:28,345 --> 02:20:29,739 Okay. 1720 02:21:37,279 --> 02:21:38,739 Abigail? 1721 02:21:43,115 --> 02:21:45,442 Abigail, I can try and help you. 1722 02:21:47,444 --> 02:21:49,783 I don't know how, but... 1723 02:21:54,115 --> 02:21:58,739 Abigail... maybe you can come and work for me? 1724 02:21:59,207 --> 02:22:01,277 You could be my assistant. 1725 02:22:08,444 --> 02:22:09,948 Aargh! 1726 02:22:24,115 --> 02:22:25,409 Fuck! 1727 02:22:27,543 --> 02:22:28,849 Aargh!