1 00:00:45,323 --> 00:00:50,323 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:39,261 --> 00:01:40,096 Hey. 3 00:03:02,178 --> 00:03:06,765 SHOPLIFTERS 4 00:03:11,021 --> 00:03:12,564 Five croquettes, please. 5 00:03:12,771 --> 00:03:16,150 Five croquettes, sure. That'll be 450 yen. 6 00:03:17,319 --> 00:03:19,487 - How much? - 450 yen. 7 00:03:22,032 --> 00:03:23,366 A crusher... 8 00:03:24,491 --> 00:03:27,120 is shaped like a hammer. 9 00:03:28,747 --> 00:03:31,916 One blow with that thing shatters any glass to bits. 10 00:03:32,791 --> 00:03:34,044 How much is it? 11 00:03:35,045 --> 00:03:36,213 About 2,000 yen. 12 00:03:37,963 --> 00:03:38,924 Expensive. 13 00:03:40,509 --> 00:03:42,677 - If you buy it. - Here you go. 14 00:03:45,555 --> 00:03:46,556 Tasty. 15 00:03:48,557 --> 00:03:51,435 That store makes the best croquettes. 16 00:03:52,729 --> 00:03:53,772 You're right. 17 00:03:56,065 --> 00:03:57,484 Man, it's cold. 18 00:03:59,444 --> 00:04:01,029 - What? - I forgot shampoo. 19 00:04:02,071 --> 00:04:04,741 Let's get it the next time. It's so cold. 20 00:04:09,412 --> 00:04:11,081 Feels like it's going to snow. 21 00:04:11,497 --> 00:04:12,540 Yeah. 22 00:04:23,677 --> 00:04:24,845 She's there again. 23 00:04:30,684 --> 00:04:31,725 Say... 24 00:04:33,978 --> 00:04:35,062 What's wrong? 25 00:04:37,773 --> 00:04:38,858 Where's your mommy? 26 00:04:40,151 --> 00:04:41,319 Hey, let's go. 27 00:04:41,610 --> 00:04:43,946 They'll get cold. 28 00:04:45,406 --> 00:04:46,657 But, she's... 29 00:04:48,910 --> 00:04:52,122 Say, want to eat a croquette? 30 00:04:54,165 --> 00:04:55,417 Want to eat a croquette? 31 00:05:03,841 --> 00:05:07,469 Can't you bring home something to make us money? 32 00:05:08,596 --> 00:05:11,098 Your husband isn't good at sniffing out profits. 33 00:05:12,559 --> 00:05:14,019 Shota, where's the shampoo? 34 00:05:14,435 --> 00:05:15,394 I forgot. 35 00:05:15,644 --> 00:05:16,896 Got a name? 36 00:05:19,316 --> 00:05:20,358 What? 37 00:05:21,901 --> 00:05:22,860 It's Yuri. 38 00:05:23,069 --> 00:05:24,905 How do you write Yuri? 39 00:05:25,446 --> 00:05:26,488 How old? 40 00:05:29,742 --> 00:05:30,784 Pre-school. 41 00:05:31,578 --> 00:05:33,496 - She's so frail. - Your nail's flying. 42 00:05:33,747 --> 00:05:36,374 After you've fed her, take her home. 43 00:05:36,583 --> 00:05:40,545 It's so cold out. I'll take her home tomorrow. 44 00:05:40,754 --> 00:05:44,007 No, we're not a foster home. 45 00:05:44,216 --> 00:05:47,427 But look, we've got our very own guardian angel here. 46 00:05:47,761 --> 00:05:49,346 Don't point your chopsticks. 47 00:05:49,554 --> 00:05:50,722 Ping! 48 00:05:53,641 --> 00:05:55,726 That's disgusting, Grandma! 49 00:05:55,935 --> 00:05:57,645 Your spit's flying everywhere. 50 00:05:58,146 --> 00:06:01,858 I told you not to throw your nails in the entryway. 51 00:06:02,067 --> 00:06:03,610 Eat another one? 52 00:06:04,110 --> 00:06:07,112 You live off my pension but you're so unreliable. 53 00:06:07,363 --> 00:06:08,405 Shut up. 54 00:06:11,617 --> 00:06:13,995 You're so skinny. 55 00:06:14,579 --> 00:06:16,247 Let's have a look at your arm. 56 00:06:17,415 --> 00:06:18,874 What happened here? 57 00:06:19,250 --> 00:06:20,417 I fell. 58 00:06:21,795 --> 00:06:22,838 Does it hurt? 59 00:06:24,797 --> 00:06:26,423 Let's have a better look at you. 60 00:06:29,718 --> 00:06:31,178 You're covered in scars. 61 00:06:39,103 --> 00:06:40,938 Take her home before the cops get here. 62 00:06:41,146 --> 00:06:44,651 She's right, can't get involved. 63 00:06:46,110 --> 00:06:47,945 Grandma, your noodles will get cold. 64 00:06:53,326 --> 00:06:55,620 - Straight? - No, right, right. 65 00:06:56,120 --> 00:06:57,162 Here. 66 00:06:59,624 --> 00:07:00,792 Hey, hey. 67 00:07:01,293 --> 00:07:02,377 Is she asleep? 68 00:07:03,043 --> 00:07:05,963 She got a good deal. She ate three croquettes. 69 00:07:07,423 --> 00:07:08,507 Ring the bell? 70 00:07:08,716 --> 00:07:11,886 No, no, put her down by the door. 71 00:07:12,345 --> 00:07:14,431 She'll freeze to death. 72 00:07:15,055 --> 00:07:17,057 In that case... 73 00:07:18,601 --> 00:07:22,521 Put her down, ring the bell and run? 74 00:07:22,771 --> 00:07:24,148 Like Santa Claus? 75 00:07:28,069 --> 00:07:31,281 That's what you always say! You're never here! 76 00:07:33,074 --> 00:07:35,035 - I told you. - I'm the one looking after her! 77 00:07:35,201 --> 00:07:36,452 I'll go take a look. 78 00:07:37,161 --> 00:07:38,662 You get her? 79 00:07:40,790 --> 00:07:43,960 Hell knows who the real father is. 80 00:07:46,795 --> 00:07:48,923 - Don't! - Shut up! 81 00:07:50,300 --> 00:07:52,218 That hurts! Why? 82 00:07:52,468 --> 00:07:55,305 I didn't want to have her either! 83 00:07:56,389 --> 00:07:57,807 Now's our chance. 84 00:07:59,475 --> 00:08:00,519 Hey. 85 00:08:21,997 --> 00:08:22,957 It's cold. 86 00:08:23,917 --> 00:08:25,126 So cold. 87 00:08:26,795 --> 00:08:29,422 She wet the bed. 88 00:08:32,634 --> 00:08:33,759 Stinks. 89 00:08:39,723 --> 00:08:41,184 Say you're sorry. 90 00:08:41,392 --> 00:08:42,810 I'm sorry. 91 00:08:43,561 --> 00:08:45,020 I'm sorry. 92 00:08:45,646 --> 00:08:46,982 I'm sorry. 93 00:08:47,232 --> 00:08:49,150 That's enough. Shhh, be quiet. 94 00:08:49,733 --> 00:08:51,777 We should have taken her home last night. 95 00:08:52,027 --> 00:08:53,153 Maybe. 96 00:08:53,572 --> 00:08:55,866 Hey, those are mine. 97 00:08:56,074 --> 00:08:58,075 But they don't fit you anymore. 98 00:08:58,742 --> 00:09:00,911 - Where's my belt? - OK, raise both arms. 99 00:09:03,290 --> 00:09:06,251 It's so cold today, I should take the day off. 100 00:09:07,084 --> 00:09:09,045 Send an email saying I caught a cold. 101 00:09:10,045 --> 00:09:11,297 Here's your belt. 102 00:09:16,386 --> 00:09:17,344 He's going out. 103 00:09:17,554 --> 00:09:20,390 I'm just pouring it now. 104 00:09:20,598 --> 00:09:21,849 Wait a minute. 105 00:09:22,601 --> 00:09:24,019 Oh, throw that out. 106 00:09:25,270 --> 00:09:26,771 Here you are, here. 107 00:09:30,901 --> 00:09:31,943 Ouch! 108 00:09:40,117 --> 00:09:41,160 Your nail, bad luck. 109 00:09:41,328 --> 00:09:42,495 Oh, my nail. 110 00:10:09,021 --> 00:10:10,105 It's all garbage. 111 00:10:13,318 --> 00:10:17,531 Another one ran away. 112 00:10:19,031 --> 00:10:20,533 It was Koga. 113 00:10:23,369 --> 00:10:26,288 No, he sent an email saying, "I quit." 114 00:10:29,125 --> 00:10:30,836 He was useless anyway. 115 00:10:31,752 --> 00:10:33,546 When I see him, I'll beat him up. 116 00:11:31,396 --> 00:11:32,771 Show me your arm. 117 00:11:39,529 --> 00:11:42,073 Many scars. 118 00:11:42,741 --> 00:11:45,952 The pain went away, went away already. 119 00:11:46,828 --> 00:11:48,288 Now, the other side. 120 00:11:49,330 --> 00:11:50,414 Hello! 121 00:11:51,540 --> 00:11:53,792 I'm Yoneyama, here to check up on you! 122 00:11:54,210 --> 00:11:55,252 Coming. 123 00:11:55,462 --> 00:11:56,588 Hatsue, are you there? 124 00:11:56,838 --> 00:11:58,464 Hey, this girl... 125 00:11:59,465 --> 00:12:00,424 Coming! 126 00:12:04,762 --> 00:12:05,721 Coming. 127 00:12:09,309 --> 00:12:11,645 Oh, hello there, I'm Yoneyama. 128 00:12:19,026 --> 00:12:20,612 The other side. 129 00:12:20,862 --> 00:12:22,363 This way? Sure. 130 00:12:28,328 --> 00:12:30,121 Hello, excuse me. 131 00:12:49,266 --> 00:12:51,184 Your neighbor Kaneko... 132 00:12:52,059 --> 00:12:55,063 finally moved into an apartment. 133 00:12:56,606 --> 00:12:59,276 Even though she had three grown kids. 134 00:12:59,608 --> 00:13:03,988 So that's why I haven't seen her around recently. 135 00:13:05,281 --> 00:13:08,576 Hatsue, you should talk things over with your son. 136 00:13:10,035 --> 00:13:11,454 Does he live in Hakata? 137 00:13:11,704 --> 00:13:14,373 Did some real estate agent send you here? 138 00:13:14,540 --> 00:13:15,834 No, no. 139 00:13:17,502 --> 00:13:19,713 I know how hard it is... 140 00:13:20,213 --> 00:13:22,591 for an old person to live alone. 141 00:13:24,425 --> 00:13:28,430 How much money are you making to move me out of here? 142 00:13:31,933 --> 00:13:34,227 That's all in the past. 143 00:13:34,643 --> 00:13:36,353 I don't flip properties anymore. 144 00:14:08,344 --> 00:14:12,306 Only kids who can't study at home go to school. 145 00:14:14,266 --> 00:14:21,190 YAMATOYA 146 00:14:33,869 --> 00:14:35,829 Hey, mister. 147 00:14:38,083 --> 00:14:39,334 I need a pack of cigarettes. 148 00:14:41,585 --> 00:14:44,129 - It's getting so cold. - It's cold. 149 00:14:44,756 --> 00:14:45,882 I want Wakaba. 150 00:14:50,094 --> 00:14:51,428 320 yen. 151 00:15:23,920 --> 00:15:26,338 The baby doesn't look like either of them. 152 00:15:27,132 --> 00:15:28,300 Plastic surgery? 153 00:15:28,967 --> 00:15:30,593 The father could be anyone. 154 00:15:30,843 --> 00:15:32,554 She used to be a call girl. 155 00:15:32,970 --> 00:15:34,263 But she's hiding it, 156 00:15:35,055 --> 00:15:38,517 - pretending she's lousy in bed. - Amazing. 157 00:15:38,767 --> 00:15:40,896 This is for helping me out this morning. 158 00:15:42,439 --> 00:15:44,733 You don't have to, we help each other. 159 00:15:44,940 --> 00:15:47,151 - I'd like a drink, too. - I'd like a hot lemon. 160 00:15:47,861 --> 00:15:49,446 I'm not treating you guys. 161 00:15:52,239 --> 00:15:54,158 What was it? A fever? 162 00:15:54,367 --> 00:15:57,829 Mumps, from the other kids at pre-school. 163 00:16:03,001 --> 00:16:04,961 Do you have mumps, too? 164 00:16:05,170 --> 00:16:08,673 Hey, I don't have mumps. 165 00:16:09,882 --> 00:16:12,468 I'll catch it, too. 166 00:16:12,676 --> 00:16:13,636 Oh, no. 167 00:16:13,844 --> 00:16:15,888 - Hey, you already... - Caught it? 168 00:16:16,013 --> 00:16:17,139 I caught it? 169 00:16:51,049 --> 00:16:52,634 I'm home. 170 00:16:59,140 --> 00:17:02,059 Hey, Shota. 171 00:17:20,828 --> 00:17:22,121 How did you get hurt? 172 00:17:23,456 --> 00:17:24,583 I fell. 173 00:17:26,042 --> 00:17:27,252 You got burned. 174 00:17:30,087 --> 00:17:31,547 Who did it to you? 175 00:17:34,301 --> 00:17:35,302 Your mom? 176 00:17:37,053 --> 00:17:38,513 My mom is nice. 177 00:17:38,930 --> 00:17:40,931 She buys me clothes, too. 178 00:17:43,101 --> 00:17:45,103 Then what were you doing outside? 179 00:18:02,621 --> 00:18:03,747 What will you do? 180 00:18:05,332 --> 00:18:06,458 Go back to your home? 181 00:18:23,182 --> 00:18:24,600 I took the shampoo. 182 00:18:25,810 --> 00:18:27,312 Merit Shampoo. 183 00:18:27,938 --> 00:18:30,482 - Yamatoya only has Merit. - Merit smells bad... 184 00:18:30,606 --> 00:18:32,816 Don't be so picky. 185 00:18:34,652 --> 00:18:38,531 Hey, it looks like we kidnapped her. 186 00:18:39,240 --> 00:18:40,741 No, it doesn't. 187 00:18:41,450 --> 00:18:44,662 We're not confining her and we haven't asked for a ransom. 188 00:18:45,037 --> 00:18:45,997 That's not the point. 189 00:18:46,206 --> 00:18:49,959 They haven't reported her missing to the police? 190 00:18:51,460 --> 00:18:53,546 I bet they're relieved she's gone. 191 00:18:55,172 --> 00:18:57,049 It's all Chinese cabbage. 192 00:18:58,051 --> 00:19:00,053 Chinese cabbage is good for you. 193 00:19:00,554 --> 00:19:02,389 It absorbs the meat broth. 194 00:19:03,556 --> 00:19:05,391 The gluten cake is cooked. 195 00:19:06,267 --> 00:19:07,602 What? Gluten cake? 196 00:19:09,312 --> 00:19:10,272 Look. 197 00:19:14,776 --> 00:19:15,943 You like gluten cake? 198 00:19:17,070 --> 00:19:18,280 Come over here. 199 00:19:26,787 --> 00:19:27,747 It's hot. 200 00:19:35,171 --> 00:19:36,338 Is that tasty? 201 00:19:38,424 --> 00:19:39,842 Have you eaten it before? 202 00:19:42,469 --> 00:19:43,430 With whom? 203 00:19:45,515 --> 00:19:46,600 Grandma. 204 00:19:50,519 --> 00:19:51,645 There's more. 205 00:19:52,564 --> 00:19:55,191 If you feed her too much, she'll wet the bed again. 206 00:19:55,525 --> 00:19:58,777 She can sleep in my bed. 207 00:19:59,028 --> 00:20:00,779 No, I sleep with Grandma. 208 00:20:03,033 --> 00:20:04,325 This... 209 00:20:06,410 --> 00:20:07,286 What? 210 00:20:07,411 --> 00:20:08,872 Hold out your hand. 211 00:20:09,247 --> 00:20:10,207 Salt? 212 00:20:10,916 --> 00:20:14,377 This keeps you from wetting the bed. 213 00:20:14,920 --> 00:20:17,339 Go ahead, lick it. 214 00:20:18,632 --> 00:20:19,966 It's salty. 215 00:20:20,758 --> 00:20:24,720 She licked it, licked it. That's how we used to cure it. 216 00:20:25,846 --> 00:20:27,181 Sounds fishy to me. 217 00:20:27,641 --> 00:20:29,351 - I swear it's true. - She's licking it. 218 00:20:34,272 --> 00:20:35,564 He's home. 219 00:20:41,779 --> 00:20:43,405 It's cold, Shota. 220 00:20:43,782 --> 00:20:45,699 - It's cold. - It's cold. 221 00:20:46,450 --> 00:20:48,410 Hey, please close it. 222 00:20:48,661 --> 00:20:49,996 This is fine, here. 223 00:20:51,789 --> 00:20:53,207 He's hurt! 224 00:20:54,250 --> 00:20:55,251 On crutches! 225 00:20:55,459 --> 00:20:57,295 Is he drunk? 226 00:20:59,005 --> 00:21:00,590 I'm fine now. I'm all good, no, no. 227 00:21:02,258 --> 00:21:05,010 Shota, you made such a mess. 228 00:21:05,594 --> 00:21:07,264 Make some tea. 229 00:21:07,471 --> 00:21:09,391 This room is fine. 230 00:21:09,599 --> 00:21:11,268 Her nail was a bad omen, 231 00:21:11,476 --> 00:21:14,603 but you forced me to go to work. 232 00:21:15,522 --> 00:21:19,067 What is this? You can't work for about a month? 233 00:21:19,276 --> 00:21:21,318 Even day laborers get workers' compensation, right? 234 00:21:21,527 --> 00:21:23,320 - Well, probably... - Really? 235 00:21:23,529 --> 00:21:24,572 Really? 236 00:21:24,780 --> 00:21:26,907 So, it would be better if you broke it, 237 00:21:27,074 --> 00:21:28,367 rather than cracked it? 238 00:21:28,618 --> 00:21:32,163 Stop joking around. I thought I was going to die, ouch! 239 00:21:32,413 --> 00:21:33,998 You get compensation? 240 00:21:38,170 --> 00:21:39,170 Oh, thank you. 241 00:21:40,839 --> 00:21:41,923 She's cute. 242 00:21:42,132 --> 00:21:43,757 - Grandma? - The other one. 243 00:21:44,049 --> 00:21:46,135 - My wife's sister. - Different mothers. 244 00:21:47,720 --> 00:21:49,096 So, you have a family. 245 00:21:49,722 --> 00:21:51,390 I thought you were single. 246 00:21:51,641 --> 00:21:52,892 I hear that a lot. 247 00:22:14,706 --> 00:22:16,248 I'll teach you how, someday. 248 00:22:24,423 --> 00:22:26,343 This is your favorite, gluten cake. 249 00:22:30,596 --> 00:22:31,972 Was your grandma nice? 250 00:22:36,519 --> 00:22:37,603 Did you live with her? 251 00:22:40,231 --> 00:22:41,899 Now she's in heaven. 252 00:22:46,654 --> 00:22:49,114 Then forget about her. 253 00:22:55,830 --> 00:22:57,249 Sorry to keep you waiting. 254 00:22:57,958 --> 00:22:59,124 Thank you so much. 255 00:23:02,211 --> 00:23:05,464 Enter your code now. 256 00:23:06,173 --> 00:23:09,426 1192, everybody knows the year of the Kamakura regime. 257 00:23:10,637 --> 00:23:12,097 Just say it in your head. 258 00:23:12,471 --> 00:23:13,764 I am. 259 00:23:13,974 --> 00:23:16,601 No, you're not. No one else should find out. 260 00:23:23,190 --> 00:23:25,276 What does MVK stand for? 261 00:23:25,485 --> 00:23:26,945 Male virgin killer. 262 00:23:27,653 --> 00:23:29,029 What exactly do you do? 263 00:23:29,488 --> 00:23:30,739 Well... 264 00:23:31,449 --> 00:23:35,536 You wear a knit dress that shows your sideboob a little. 265 00:23:39,457 --> 00:23:40,749 Sideboob. 266 00:23:41,125 --> 00:23:43,127 That's what's popular now? 267 00:23:44,379 --> 00:23:48,884 It's 3,000 yen. The shop and the girl split it 50-50. 268 00:23:50,468 --> 00:23:53,638 How great you can get paid just for that. 269 00:23:54,722 --> 00:23:56,098 You're getting paid, too. 270 00:23:56,932 --> 00:23:59,643 I get paid for damages. 271 00:24:00,687 --> 00:24:02,147 - Damages? - Right. 272 00:24:03,148 --> 00:24:04,107 Your pension is? 273 00:24:05,816 --> 00:24:08,236 Right, my pension. 274 00:24:09,278 --> 00:24:10,529 I guess, in a way. 275 00:24:15,243 --> 00:24:16,410 Mr. Four? 276 00:24:16,620 --> 00:24:17,912 - Yeah. - Yours. 277 00:24:18,121 --> 00:24:19,206 I should go. 278 00:24:20,247 --> 00:24:21,583 Was that your rice cake? 279 00:24:22,667 --> 00:24:25,712 Why do you use Sayaka, your sister's name? 280 00:24:26,379 --> 00:24:27,714 What do you mean, why? 281 00:24:30,049 --> 00:24:31,759 You're so mean. 282 00:24:34,345 --> 00:24:35,596 Just like who? 283 00:24:37,849 --> 00:24:39,351 Oh, good, good. 284 00:24:39,642 --> 00:24:42,895 That's good timing. Try it again, good. 285 00:24:48,692 --> 00:24:52,238 That's right You've gotten really good. 286 00:24:54,032 --> 00:24:56,868 Yuri, you're getting the hang of it. 287 00:25:02,289 --> 00:25:04,124 You're late going to work today. 288 00:25:04,543 --> 00:25:06,127 It's work-share today. 289 00:25:07,045 --> 00:25:08,045 What is that? 290 00:25:08,712 --> 00:25:12,299 They can't pay us all, so ten of us start at noon. 291 00:25:15,053 --> 00:25:18,473 So, everybody gets a little poorer. 292 00:25:18,890 --> 00:25:20,475 Something like that. 293 00:25:20,641 --> 00:25:22,184 I'm not finished yet. 294 00:25:29,985 --> 00:25:33,947 But no workers' compensation is a real drag. 295 00:25:35,323 --> 00:25:38,325 A real drag. What a waste, being so nice to you. 296 00:25:41,036 --> 00:25:42,997 Do you think that guy was OK? 297 00:25:45,499 --> 00:25:47,084 He doesn't care about us. 298 00:25:48,253 --> 00:25:50,589 He sure was good looking. 299 00:25:50,796 --> 00:25:53,132 Hey, what's this? 300 00:25:55,343 --> 00:25:57,554 A tie pin. 301 00:25:59,346 --> 00:26:00,347 It's yours. 302 00:26:01,266 --> 00:26:02,475 But it's fake. 303 00:26:12,193 --> 00:26:13,444 Is he full-time? 304 00:26:14,612 --> 00:26:15,613 Yeah. 305 00:26:17,740 --> 00:26:19,241 So lucky to be full-time. 306 00:26:19,366 --> 00:26:20,326 Want it? 307 00:26:20,576 --> 00:26:21,577 Yes. 308 00:26:22,621 --> 00:26:23,830 You can't have it. 309 00:26:27,459 --> 00:26:30,170 Granny's pension is 70,000 yen a month, right? 310 00:26:32,171 --> 00:26:33,339 60,000 yen. 311 00:26:34,798 --> 00:26:35,925 But lucky her, 312 00:26:36,051 --> 00:26:38,303 she gets that 'til she dies, because of her husband. 313 00:26:38,762 --> 00:26:43,183 She talks big, like she's actually earning that money. 314 00:26:44,183 --> 00:26:45,559 We take care of her. 315 00:26:50,481 --> 00:26:52,107 It's so damn cold. 316 00:26:52,984 --> 00:26:53,985 Welcome home. 317 00:26:54,110 --> 00:26:55,195 I'm home. 318 00:26:56,071 --> 00:26:57,155 Welcome home, Grandma. 319 00:26:57,279 --> 00:27:00,282 The pond at the shrine was frozen over. 320 00:27:00,491 --> 00:27:03,661 We can't have you slipping and breaking your hip. 321 00:27:03,870 --> 00:27:05,162 Where's Aki? 322 00:27:05,372 --> 00:27:07,666 She went to go shake her breasts. 323 00:27:08,999 --> 00:27:10,459 - What's this? - Sweet bean jelly. 324 00:27:14,965 --> 00:27:16,257 You're heading out? 325 00:27:17,342 --> 00:27:20,011 Hey, it's cold, you should wear another layer. 326 00:27:20,554 --> 00:27:22,639 Look after Yuri, Grandma. 327 00:27:22,930 --> 00:27:23,890 Yes, yes. 328 00:27:25,016 --> 00:27:28,436 Go ahead and fix up whatever there is to eat. 329 00:27:32,606 --> 00:27:33,774 Until the morning? 330 00:27:34,025 --> 00:27:37,027 - I was up hostessing all night. - Go to sleep. 331 00:27:37,237 --> 00:27:39,363 - Ayu. - Yes. 332 00:27:39,488 --> 00:27:41,783 You're booked for the chat room at 3:30. 333 00:27:41,949 --> 00:27:43,410 Yay! 334 00:27:46,203 --> 00:27:48,706 - You're raking it in. - I have to save money. 335 00:27:48,873 --> 00:27:50,374 - Sayaka. - Yes. 336 00:27:51,209 --> 00:27:54,254 A customer complained you wear double panties. 337 00:27:54,420 --> 00:27:56,463 Take one off. 338 00:27:56,882 --> 00:27:58,341 You think you're too good for this. 339 00:27:58,507 --> 00:27:59,633 No, I just get cold. 340 00:27:59,758 --> 00:28:01,303 - Harumi. - Me? 341 00:28:01,719 --> 00:28:04,180 No fingers in underwear here, so watch it. 342 00:28:04,346 --> 00:28:05,973 You could shut us all down. 343 00:28:06,099 --> 00:28:08,101 - Right. - Thanks. 344 00:28:08,727 --> 00:28:10,603 You take this too seriously. 345 00:28:10,812 --> 00:28:12,272 Shut up. 346 00:28:21,780 --> 00:28:23,908 - You're up, Sayaka. - Right. 347 00:28:32,792 --> 00:28:33,959 Hello. 348 00:28:35,253 --> 00:28:36,963 Is today your day off? 349 00:28:47,181 --> 00:28:48,933 I DIDN'T GO TO WORK TODAY. 350 00:28:49,141 --> 00:28:51,393 I played hooky today, too. 351 00:28:55,064 --> 00:28:59,151 Mr. Four, you're a breast man, not a butt man, right? 352 00:29:09,996 --> 00:29:11,497 BECAUSE I WANT TO SEE YOUR FACE. 353 00:29:11,622 --> 00:29:12,582 OK. 354 00:29:13,667 --> 00:29:16,002 I'll start now. 355 00:30:05,051 --> 00:30:06,928 - Break time. - Right. 356 00:30:16,645 --> 00:30:17,771 Excuse me. 357 00:30:19,815 --> 00:30:22,861 I'd like to catch a sea bass. 358 00:30:23,236 --> 00:30:26,198 What's the difference between a plug and a pencil popper? 359 00:30:26,448 --> 00:30:28,617 I'll show you the pencil poppers. 360 00:30:30,535 --> 00:30:31,745 There are so many, it's confusing. 361 00:30:31,870 --> 00:30:32,912 Happy to help. 362 00:30:33,580 --> 00:30:36,708 A plug is the generic name for plastic fishing lures. 363 00:31:12,451 --> 00:31:14,621 That worked out great, right? 364 00:31:15,872 --> 00:31:17,623 Yuri, you did a great job, too! 365 00:31:18,374 --> 00:31:19,459 Yay! 366 00:31:21,503 --> 00:31:22,712 In those situations, 367 00:31:23,546 --> 00:31:28,593 the trick is not to panic and wait for a clerk to go on break. 368 00:31:29,885 --> 00:31:31,262 We don't need her help. 369 00:31:33,014 --> 00:31:36,226 This is what you call work-share. 370 00:31:36,767 --> 00:31:37,935 What's that? 371 00:31:39,688 --> 00:31:42,148 It means what it sounds like, 372 00:31:42,857 --> 00:31:44,441 we all share the work. 373 00:31:45,401 --> 00:31:46,652 She's in the way. 374 00:31:46,987 --> 00:31:49,238 Don't say that, she's your sister. 375 00:31:49,573 --> 00:31:50,907 She's not my sister. 376 00:31:51,615 --> 00:31:54,785 She's your sister. Yuri is your sister! 377 00:32:00,458 --> 00:32:02,459 You're his sister, right? 378 00:32:05,589 --> 00:32:06,715 It's no big deal. 379 00:32:11,428 --> 00:32:13,180 He doesn't mean it. 380 00:32:14,346 --> 00:32:15,806 He's just rebelling now. 381 00:32:21,938 --> 00:32:23,648 How much can you get for those? 382 00:32:25,025 --> 00:32:26,942 About 40,000 to 50,000 yen. 383 00:32:29,028 --> 00:32:33,449 With these, I won't have to work anymore this month. 384 00:32:33,741 --> 00:32:35,951 Hey Aki, 385 00:32:36,494 --> 00:32:39,581 you should contribute, too. You're making money, right? 386 00:32:39,706 --> 00:32:43,793 She doesn't have to. That's the deal we made, right? 387 00:32:44,753 --> 00:32:47,797 She gets her big ideas because you always spoil her. 388 00:32:48,590 --> 00:32:50,342 You're the one with the big ideas. 389 00:32:50,467 --> 00:32:52,177 You're preying on her pension. 390 00:32:52,427 --> 00:32:54,346 "Preying" is not a nice word. 391 00:32:54,845 --> 00:32:56,931 Try preying on me if you can. 392 00:32:57,724 --> 00:32:59,226 No one can prey on her. 393 00:32:59,808 --> 00:33:03,103 Oh, I got myself an insurance plan. 394 00:33:04,314 --> 00:33:08,317 Because I don't want a lonely death. 395 00:33:09,818 --> 00:33:13,656 What do you call that kind of insurance? 396 00:33:17,160 --> 00:33:20,372 - You're so warm, Grandma. - Watch out. 397 00:33:20,580 --> 00:33:22,958 I'm mending with a needle, watch out. 398 00:33:23,123 --> 00:33:24,500 Whose clothes? 399 00:33:24,709 --> 00:33:26,585 That girl, the little girl's. 400 00:33:31,423 --> 00:33:34,218 Did something bad happen? 401 00:33:35,303 --> 00:33:36,304 Why? 402 00:33:36,680 --> 00:33:38,974 Your feet are colder than usual. 403 00:33:40,475 --> 00:33:42,769 You know everything, don't you, Grandma? 404 00:33:43,728 --> 00:33:46,523 You're lucky to have such a pretty nose. 405 00:33:46,689 --> 00:33:49,401 You think so? I don't like it very much. 406 00:33:50,610 --> 00:33:51,987 Don't stare at me. 407 00:33:55,532 --> 00:33:57,742 Yuri! Lick salt before you go to bed! 408 00:33:58,285 --> 00:33:59,494 She's right there. 409 00:34:00,202 --> 00:34:01,537 What? Why? 410 00:34:04,039 --> 00:34:06,167 What's going on? You must be cold, sitting out here. 411 00:34:09,170 --> 00:34:10,421 Will he come home? 412 00:34:13,424 --> 00:34:15,093 You're worried about Shota? 413 00:34:23,685 --> 00:34:25,270 It's not your fault, Yuri. 414 00:34:34,946 --> 00:34:39,326 How about the name "No lonely death" for the insurance plan? 415 00:34:45,998 --> 00:34:48,709 Even though she's being abused by her parents... 416 00:34:51,129 --> 00:34:52,547 You mean Yuri? 417 00:34:53,839 --> 00:34:57,510 She should be more worried about her own troubles. 418 00:34:58,553 --> 00:35:01,640 With a mother who wishes she hadn't given birth to you, 419 00:35:04,058 --> 00:35:05,893 usually, you'd turn out more like us. 420 00:35:10,774 --> 00:35:11,775 You're right. 421 00:35:14,319 --> 00:35:17,029 You don't grow up to care about others. 422 00:35:19,114 --> 00:35:21,075 You're right. 423 00:35:35,631 --> 00:35:36,757 Here you are. 424 00:35:42,848 --> 00:35:43,931 I figured. 425 00:35:46,560 --> 00:35:47,393 Ouch. 426 00:35:48,018 --> 00:35:49,062 It's so cold. 427 00:35:51,189 --> 00:35:53,065 Yuri's so worried, 428 00:35:53,190 --> 00:35:55,901 she's been waiting for you by the door the whole time. 429 00:35:58,487 --> 00:36:00,364 You don't like Yuri? 430 00:36:02,241 --> 00:36:03,493 So, what's wrong? 431 00:36:05,703 --> 00:36:07,580 It's more fun with just us guys. 432 00:36:08,163 --> 00:36:09,665 Of course, it is. 433 00:36:11,167 --> 00:36:12,251 But for Yuri, 434 00:36:12,377 --> 00:36:14,170 if she helps us out, 435 00:36:15,172 --> 00:36:16,965 it's easier to live with us. 436 00:36:18,757 --> 00:36:19,884 Right? 437 00:36:22,761 --> 00:36:23,680 Got it? 438 00:36:24,306 --> 00:36:25,348 Got it. 439 00:36:27,225 --> 00:36:29,643 Yuri is your what? 440 00:36:32,272 --> 00:36:33,273 My sister. 441 00:36:33,440 --> 00:36:35,650 That's right, right, right. 442 00:36:35,901 --> 00:36:37,944 In that case, what am I? 443 00:36:38,319 --> 00:36:39,653 I'm your... 444 00:36:41,281 --> 00:36:44,116 Da... 445 00:36:44,326 --> 00:36:46,119 - It's OK. - Say it, c'mon. 446 00:36:46,243 --> 00:36:48,329 Just try saying it, once. Go ahead. 447 00:36:48,538 --> 00:36:50,290 I will, someday. 448 00:36:50,498 --> 00:36:52,417 Shoot, not fair. 449 00:36:53,167 --> 00:36:54,585 Oh well. 450 00:36:55,712 --> 00:36:57,464 OK. Someday, then. 451 00:37:02,093 --> 00:37:03,969 Let's go home, it's cold. 452 00:37:17,484 --> 00:37:20,027 Hey, did you sell the fishing rods? 453 00:37:21,529 --> 00:37:22,863 They are still there. 454 00:37:23,406 --> 00:37:24,658 OK, then. 455 00:37:25,824 --> 00:37:27,701 What, you want to fish? 456 00:37:32,165 --> 00:37:35,125 Do you know what Swimmy is? 457 00:37:38,712 --> 00:37:42,466 Your dad can't speak English. 458 00:37:44,261 --> 00:37:47,346 It's not English. It's in the Japanese textbook. 459 00:37:50,183 --> 00:37:53,186 Your dad's Japanese is even worse. 460 00:37:54,562 --> 00:37:58,107 Swimmy is a story about a bunch of little fish, 461 00:37:58,859 --> 00:38:02,152 that beat up a great big tuna. 462 00:38:02,654 --> 00:38:04,114 Do you know why? 463 00:38:04,489 --> 00:38:05,448 Why? 464 00:38:07,449 --> 00:38:10,411 Must be because tuna tastes good, right? 465 00:38:10,745 --> 00:38:11,872 I don't think so. 466 00:38:12,955 --> 00:38:15,249 We haven't eaten any tuna recently. 467 00:38:40,399 --> 00:38:42,610 I'm going to eat you all up! 468 00:39:01,712 --> 00:39:03,381 - Hey, hey. - What? 469 00:39:04,381 --> 00:39:06,759 Did you know there used to be a pond here? 470 00:39:07,594 --> 00:39:08,637 Yeah. 471 00:39:09,261 --> 00:39:11,847 Apparently, Grandpa used to keep carp in it. 472 00:39:13,225 --> 00:39:15,435 You couldn't keep carp in a place like this. 473 00:39:16,102 --> 00:39:18,020 I'm sure that's one of Grandma's tall tales. 474 00:39:19,397 --> 00:39:23,527 The last time Juri was seen was February 8th. 475 00:39:24,277 --> 00:39:29,616 A neighbor remembers seeing her playing alone outside her home. 476 00:39:30,074 --> 00:39:33,620 She has been missing for over two months, but her parents 477 00:39:33,995 --> 00:39:36,830 never filed a missing persons report with the police. 478 00:39:36,957 --> 00:39:39,375 Was it really Yuri? 479 00:39:44,214 --> 00:39:47,174 What are you smelling me for. 480 00:39:47,384 --> 00:39:48,343 Hey, don't. 481 00:39:49,678 --> 00:39:51,805 Hey, Yuri's on TV. 482 00:39:59,980 --> 00:40:01,815 She was reported missing when 483 00:40:01,982 --> 00:40:04,484 Child Welfare Service contacted the police. 484 00:40:05,734 --> 00:40:09,238 Why did her parents tell lie after lie? 485 00:40:09,614 --> 00:40:11,574 Why did they hide her disappearance 486 00:40:11,741 --> 00:40:12,909 for over two months? 487 00:40:13,660 --> 00:40:15,370 The police are questioning them 488 00:40:15,578 --> 00:40:16,830 as important material witnesses. 489 00:40:17,080 --> 00:40:20,500 The cops think her parents killed her. 490 00:40:23,419 --> 00:40:26,964 What? So, her name is Juri, not Yuri. 491 00:40:30,551 --> 00:40:32,011 This looks bad. Really bad. 492 00:40:32,261 --> 00:40:34,305 It's too late for that now. 493 00:40:36,600 --> 00:40:38,685 Hey, Yuri, listen. 494 00:40:41,187 --> 00:40:43,731 Can you find your way home by yourself? 495 00:40:45,107 --> 00:40:47,861 She can't do that, it's too late. 496 00:40:48,111 --> 00:40:49,321 What will you do? 497 00:40:50,614 --> 00:40:52,032 Try going home? 498 00:40:53,449 --> 00:40:55,035 You'll stay here, right? 499 00:41:03,460 --> 00:41:06,463 How about Hana? I had wanted to name a girl that. 500 00:41:06,712 --> 00:41:08,172 Hana? 501 00:41:08,672 --> 00:41:10,424 She doesn't look like a Hana. 502 00:41:13,261 --> 00:41:14,471 Let's see. 503 00:41:15,555 --> 00:41:16,890 Lin? 504 00:41:17,140 --> 00:41:19,058 - Do you write it like a bell? - No. 505 00:41:19,225 --> 00:41:21,769 You know, that other way. 506 00:41:29,236 --> 00:41:30,529 It's short. 507 00:41:31,279 --> 00:41:32,364 All done! 508 00:41:32,821 --> 00:41:34,406 You look cute! 509 00:41:35,241 --> 00:41:37,576 - It's a good disguise. - You look so cute. 510 00:41:37,786 --> 00:41:39,204 Want to see a mirror? 511 00:41:39,913 --> 00:41:41,248 Looking good. 512 00:41:41,623 --> 00:41:42,999 A real beauty. 513 00:41:43,542 --> 00:41:44,709 Looks good. 514 00:41:48,754 --> 00:41:50,089 Short, isn't it? 515 00:41:51,341 --> 00:41:52,424 What do you think? 516 00:41:55,011 --> 00:41:56,721 - It's cute. - It's cute. 517 00:41:57,556 --> 00:41:58,598 You're cute. 518 00:41:59,890 --> 00:42:02,226 Your hair's naturally brown. 519 00:42:03,352 --> 00:42:05,229 I'm jealous of your hair. 520 00:42:08,692 --> 00:42:09,776 Say... 521 00:42:12,862 --> 00:42:17,324 I have another name, too. 522 00:42:18,993 --> 00:42:20,077 What is it? 523 00:42:21,830 --> 00:42:22,956 Sayaka. 524 00:42:28,794 --> 00:42:30,212 I like Lin better. 525 00:42:35,384 --> 00:42:36,719 I like Lin better, too. 526 00:42:38,971 --> 00:42:40,055 I'm Lin. 527 00:42:42,183 --> 00:42:43,560 Hello, I'm Lin. 528 00:42:44,895 --> 00:42:45,978 Like this. 529 00:43:03,495 --> 00:43:05,623 The man saved you, right? 530 00:43:09,085 --> 00:43:11,170 Do you like Auntie and Grandma? 531 00:43:14,591 --> 00:43:16,593 So, you can stand it? 532 00:43:17,969 --> 00:43:19,095 I can. 533 00:43:22,223 --> 00:43:25,602 I was sure she'd want to go home. 534 00:43:27,395 --> 00:43:30,565 Do you think she... chose us? 535 00:43:31,232 --> 00:43:33,567 Usually, you can't choose your own parents. 536 00:43:34,236 --> 00:43:37,948 But then, maybe it's stronger when you choose them yourself. 537 00:43:38,073 --> 00:43:39,031 What is? 538 00:43:39,241 --> 00:43:40,534 What is... 539 00:43:42,243 --> 00:43:43,452 The bond. 540 00:43:44,620 --> 00:43:45,704 The bond. 541 00:43:46,540 --> 00:43:50,669 I chose you, too. 542 00:44:00,469 --> 00:44:02,388 - Amazing. - Right? 543 00:44:05,225 --> 00:44:06,393 - Do that again. - Again? 544 00:44:35,754 --> 00:44:37,923 Shota! 545 00:44:40,093 --> 00:44:43,013 You're so cool, Dad! 546 00:44:43,763 --> 00:44:44,931 Are you a kid? 547 00:44:46,473 --> 00:44:47,558 Shut up. 548 00:44:49,852 --> 00:44:50,811 Tell me. 549 00:44:52,772 --> 00:44:53,899 What? 550 00:44:55,232 --> 00:44:57,026 When do you and Nobuyo... 551 00:44:58,861 --> 00:45:00,112 do it? 552 00:45:04,533 --> 00:45:07,536 We don't need that anymore. 553 00:45:10,248 --> 00:45:11,374 Is that true? 554 00:45:14,960 --> 00:45:16,045 We're... 555 00:45:17,631 --> 00:45:20,591 connected in our hearts, not down here. 556 00:45:20,799 --> 00:45:22,510 Cut it out. 557 00:45:23,553 --> 00:45:24,596 Sounds fishy. 558 00:45:27,056 --> 00:45:29,183 How do you think we're connected? 559 00:45:36,357 --> 00:45:37,484 Money. 560 00:45:38,652 --> 00:45:39,778 Normally. 561 00:45:42,948 --> 00:45:44,824 But we're not normal. 562 00:45:52,082 --> 00:45:53,500 You're so cool, Dad! 563 00:45:56,752 --> 00:45:58,212 Just a normal one is fine. 564 00:46:02,132 --> 00:46:04,593 Say, Lin, have you ever been to a beach? 565 00:46:07,221 --> 00:46:08,556 How about you? 566 00:46:09,015 --> 00:46:11,600 What? Sure, I think so. 567 00:46:12,185 --> 00:46:13,770 You think so. 568 00:46:18,065 --> 00:46:19,401 Coming in. 569 00:46:20,944 --> 00:46:22,696 She looks so cute. 570 00:46:22,946 --> 00:46:24,322 What's this? 571 00:46:25,031 --> 00:46:26,908 Your bag won't fit all that. 572 00:46:27,701 --> 00:46:30,911 Then just wear it out. 573 00:46:31,120 --> 00:46:33,706 Just wear it out. 574 00:46:35,875 --> 00:46:37,169 Which looks better? 575 00:46:37,919 --> 00:46:39,545 She looks so good in yellow. 576 00:46:39,795 --> 00:46:42,214 Her hair is brown. 577 00:46:43,632 --> 00:46:45,009 We'll get this one, then. 578 00:46:45,218 --> 00:46:46,386 Great, great. 579 00:46:48,430 --> 00:46:49,513 You don't want it? 580 00:46:50,973 --> 00:46:51,975 Why not? 581 00:46:52,391 --> 00:46:53,768 Won't hit me? 582 00:46:55,477 --> 00:46:57,146 You won't hit me later? 583 00:47:05,112 --> 00:47:06,698 I'm not going to hit you. 584 00:47:08,741 --> 00:47:13,537 Three, four, knock at the door 585 00:47:14,455 --> 00:47:19,376 Five, six, pick up sticks 586 00:47:20,127 --> 00:47:21,254 Time to get out? 587 00:47:39,980 --> 00:47:41,232 What's that? 588 00:47:42,609 --> 00:47:43,610 An octopus. 589 00:47:46,446 --> 00:47:48,031 I'm going to catch fish. 590 00:47:48,823 --> 00:47:49,949 Catch a fish? 591 00:47:51,326 --> 00:47:52,494 It looks so real. 592 00:47:57,998 --> 00:47:59,625 What happened to you there? 593 00:48:01,419 --> 00:48:05,757 This? I got burned with a hot iron. 594 00:48:08,969 --> 00:48:10,220 Me, too. 595 00:48:15,183 --> 00:48:16,309 We're the same. 596 00:48:25,234 --> 00:48:27,778 It's OK. It's all better. 597 00:48:32,993 --> 00:48:35,703 OK, OK. Thank you. 598 00:48:39,915 --> 00:48:44,336 "He taught them to swim close together, 599 00:48:44,587 --> 00:48:46,756 each in his own place, 600 00:48:47,339 --> 00:48:52,761 and when they had learned to swim like one giant fish, 601 00:48:53,346 --> 00:48:54,681 he said, 'I'll be the eye.' 602 00:48:54,806 --> 00:48:57,601 And so they swam in the cool morning water, 603 00:48:57,808 --> 00:49:01,979 and joining together in the midday sun, 604 00:49:02,189 --> 00:49:06,026 they chased the big fish away". 605 00:49:07,234 --> 00:49:09,445 Yay! Great job. 606 00:49:10,237 --> 00:49:12,866 But don't you feel sorry for the big fish? 607 00:49:13,283 --> 00:49:16,076 That's not true, after all, he ate all your friends, right? 608 00:49:16,286 --> 00:49:17,704 That's true, but... 609 00:49:38,516 --> 00:49:39,850 Come, sit here. 610 00:49:54,908 --> 00:49:55,991 Let's burn it. 611 00:49:57,868 --> 00:49:58,911 OK? 612 00:50:17,763 --> 00:50:19,473 The reason they hit you... 613 00:50:21,685 --> 00:50:23,687 isn't because you are bad. 614 00:50:27,857 --> 00:50:30,442 If they say they hit you because they love you, 615 00:50:31,444 --> 00:50:32,571 that is a lie. 616 00:50:34,823 --> 00:50:36,074 If they loved you, 617 00:50:37,826 --> 00:50:39,369 if they really loved you, 618 00:50:41,538 --> 00:50:42,956 this is what you do. 619 00:50:52,464 --> 00:50:53,632 This is what you do. 620 00:51:31,837 --> 00:51:33,672 There's really a bug. 621 00:51:36,176 --> 00:51:37,636 Look, a boat. 622 00:51:39,971 --> 00:51:41,097 Hey! 623 00:51:58,198 --> 00:51:59,449 Brother! 624 00:51:59,866 --> 00:52:00,951 Yes. 625 00:52:02,661 --> 00:52:03,662 What is it? 626 00:52:09,209 --> 00:52:10,210 A cicada. 627 00:52:10,627 --> 00:52:11,585 Where? 628 00:52:11,794 --> 00:52:14,088 It hasn't grown up and come out of its shell yet. 629 00:52:18,134 --> 00:52:19,928 A caterpillar, don't get itchy. 630 00:52:20,053 --> 00:52:21,136 It touched. 631 00:52:25,891 --> 00:52:30,730 Go for it, go for it, go for it! 632 00:53:06,015 --> 00:53:07,057 Hey! 633 00:53:20,071 --> 00:53:21,198 I'll give you these. 634 00:53:27,453 --> 00:53:29,163 Don't make your sister do it. 635 00:53:51,560 --> 00:53:53,270 Are you firing one of us? 636 00:53:54,814 --> 00:53:56,315 Why is it between us? 637 00:53:57,901 --> 00:54:00,819 Well, we're in a real bind too. 638 00:54:02,154 --> 00:54:04,198 If we have to cut back, 639 00:54:04,698 --> 00:54:08,577 it has to be one of you with the higher hourly wages. 640 00:54:11,830 --> 00:54:15,459 Can the two of you please talk it over? 641 00:54:27,013 --> 00:54:28,723 Why does it have to be me? 642 00:54:29,348 --> 00:54:30,891 I said, I'm asking you. 643 00:54:31,518 --> 00:54:34,603 But that's not... We're both hard up, 644 00:54:34,728 --> 00:54:36,939 it's not just you, you know. 645 00:54:38,649 --> 00:54:40,067 If you let me stay, 646 00:54:40,902 --> 00:54:42,112 I'll keep quiet. 647 00:54:43,654 --> 00:54:45,614 You were stealing stuff, too. 648 00:54:46,533 --> 00:54:47,576 Not about that. 649 00:54:49,661 --> 00:54:50,787 The news... 650 00:54:52,830 --> 00:54:54,207 I saw you... 651 00:54:55,125 --> 00:54:57,752 when you were with that little girl. 652 00:55:13,185 --> 00:55:14,143 OK. 653 00:55:18,022 --> 00:55:19,857 But if you talk, I will kill you. 654 00:55:39,752 --> 00:55:43,881 How is father's former wife related to you now? 655 00:55:45,007 --> 00:55:47,761 I know, but I can't help it. 656 00:55:48,219 --> 00:55:49,553 But she keeps visiting. 657 00:55:49,721 --> 00:55:51,640 Don't mind me. 658 00:55:52,348 --> 00:55:55,852 I just stopped by to honor his memory. 659 00:55:56,185 --> 00:55:57,437 - Yes. - Yes. 660 00:56:05,402 --> 00:56:07,071 Is everyone doing well? 661 00:56:08,573 --> 00:56:10,658 I haven't seen them since my father's funeral. 662 00:56:13,453 --> 00:56:16,038 You can't fight blood. 663 00:56:16,205 --> 00:56:18,332 This area is... 664 00:56:29,426 --> 00:56:30,386 Welcome. 665 00:56:30,553 --> 00:56:31,470 I'm off. 666 00:56:31,596 --> 00:56:33,181 Sayaka, dinner tonight? 667 00:56:33,473 --> 00:56:35,058 - What? - Cabbage rolls tonight. 668 00:56:35,183 --> 00:56:37,602 Yay, I'm in. But with tomato, not white sauce. 669 00:56:37,852 --> 00:56:39,061 Off you go. 670 00:56:39,562 --> 00:56:41,856 - Save me my slice of cake. - The Mont Blanc. 671 00:56:41,982 --> 00:56:43,733 - I'm off. - Off you go. 672 00:56:43,942 --> 00:56:46,570 She's so grown up. 673 00:56:46,819 --> 00:56:47,778 Yes. 674 00:56:48,654 --> 00:56:50,531 She's a sophomore. 675 00:56:53,785 --> 00:56:55,661 And your older daughter? 676 00:56:58,998 --> 00:57:00,125 You mean, Aki? 677 00:57:00,709 --> 00:57:01,877 Yes. 678 00:57:02,127 --> 00:57:03,460 She's abroad, right? 679 00:57:04,837 --> 00:57:08,674 Yes, she seems to be enjoying Australia. 680 00:57:10,176 --> 00:57:11,135 Right? 681 00:57:11,428 --> 00:57:14,306 She didn't come home for summer vacation, 682 00:57:14,471 --> 00:57:16,432 which made her father sad. 683 00:57:17,016 --> 00:57:20,728 Oh, I see, that's wonderful. 684 00:57:26,192 --> 00:57:27,026 Here. 685 00:57:28,361 --> 00:57:29,612 It's not very much, but... 686 00:57:30,404 --> 00:57:32,573 Oh, I see. 687 00:57:33,241 --> 00:57:34,743 Well, in that case, thanks. 688 00:57:34,951 --> 00:57:38,622 I'm very sorry about what happened with my mother. 689 00:57:39,163 --> 00:57:43,667 Well, it's hardly your fault. 690 00:57:58,641 --> 00:58:00,435 Shoot, only 30,000 yen again. 691 00:58:10,694 --> 00:58:12,238 Thank you so much. 692 00:58:14,741 --> 00:58:16,576 I hope you enjoyed it. 693 00:58:20,413 --> 00:58:21,498 Mr. Four, 694 00:58:23,332 --> 00:58:25,793 let's go to the chat room. 695 00:58:28,420 --> 00:58:30,256 I'd like to see your face, too, 696 00:58:31,299 --> 00:58:32,592 Mr. Four. 697 00:58:42,685 --> 00:58:43,978 Great. 698 00:58:46,690 --> 00:58:48,149 What shall we do? 699 00:58:49,609 --> 00:58:50,652 Cuddle? 700 00:58:51,611 --> 00:58:53,821 Hug? Sleep on my lap? 701 00:58:58,701 --> 00:59:00,203 My little sister... 702 00:59:01,161 --> 00:59:05,040 Her mother bought her a bathing suit, 703 00:59:05,500 --> 00:59:07,752 and she just loves it. 704 00:59:08,085 --> 00:59:12,131 She wears it around the house, even when she takes a bath. 705 00:59:13,257 --> 00:59:16,844 And it just reminds me how I used to do that. 706 00:59:17,636 --> 00:59:20,055 I used to do the exact same thing. 707 00:59:24,018 --> 00:59:26,729 It's OK to talk to me, in this room. 708 00:59:29,107 --> 00:59:30,233 I mean... 709 00:59:39,033 --> 00:59:40,367 What happened here? 710 00:59:48,417 --> 00:59:49,752 You hit someone? 711 00:59:52,672 --> 00:59:53,673 Who? 712 00:59:58,594 --> 00:59:59,763 I've... 713 01:00:03,183 --> 01:00:04,935 hit myself, too. 714 01:00:07,520 --> 01:00:10,774 It hurts, doesn't it? 715 01:00:13,359 --> 01:00:14,527 It hurts, right? 716 01:00:23,995 --> 01:00:25,288 It's all right. 717 01:00:50,730 --> 01:00:52,107 It's warm together. 718 01:01:07,538 --> 01:01:08,665 Does it hurt? 719 01:01:09,373 --> 01:01:10,500 Yeah. 720 01:01:13,879 --> 01:01:15,505 I can feel it's going to rain. 721 01:01:16,589 --> 01:01:18,341 Your leg comes in handy. 722 01:01:27,058 --> 01:01:29,393 Cold noodles hit the spot in summer. 723 01:01:29,768 --> 01:01:30,853 Yup. 724 01:01:52,959 --> 01:01:56,295 Why'd you put makeup on? 725 01:01:59,049 --> 01:02:02,384 The department store clerk recommended it. 726 01:02:07,640 --> 01:02:08,641 This, too. 727 01:02:13,897 --> 01:02:15,232 Hey, how did you afford it? 728 01:02:15,649 --> 01:02:17,234 I just got fired. 729 01:02:19,152 --> 01:02:20,403 They found you out? 730 01:02:20,736 --> 01:02:23,656 Something like that. 731 01:02:27,451 --> 01:02:30,997 We could open another bar, together. 732 01:02:31,330 --> 01:02:32,790 Way downtown. 733 01:02:33,707 --> 01:02:36,126 If we hire Aki, we might do well. 734 01:02:36,252 --> 01:02:39,129 No, you're still looking good, you. 735 01:02:39,297 --> 01:02:42,968 If you wear makeup, like in the old days. 736 01:02:44,969 --> 01:02:48,430 Here comes the rain, see? 737 01:02:59,817 --> 01:03:03,696 I'm just so tired. 738 01:03:15,709 --> 01:03:17,294 You got this too? 739 01:03:19,545 --> 01:03:20,797 You can tell? 740 01:03:22,841 --> 01:03:25,926 1,980 yen. Looks more expensive, right? 741 01:03:27,888 --> 01:03:28,930 It looks great. 742 01:04:12,265 --> 01:04:15,185 Hey, hey what, what... 743 01:04:15,852 --> 01:04:17,228 Oh, oh. 744 01:04:25,402 --> 01:04:26,404 Oh, oh. 745 01:04:34,203 --> 01:04:37,540 I can't run any more. 746 01:04:41,962 --> 01:04:44,714 Does this mean thunder is coming? 747 01:04:47,132 --> 01:04:48,093 Hurry! 748 01:04:48,759 --> 01:04:50,553 There'll be thunder, right? 749 01:05:09,656 --> 01:05:12,033 What are you acting cool for? 750 01:05:14,493 --> 01:05:15,745 I did it. 751 01:05:18,330 --> 01:05:20,249 Hey, I did it, right? 752 01:05:20,959 --> 01:05:22,252 Yeah, well. 753 01:05:25,964 --> 01:05:28,924 What's with you, looking like you're not totally satisfied. 754 01:05:29,718 --> 01:05:31,844 I hardly broke a sweat. 755 01:05:32,136 --> 01:05:33,680 You're a liar, you. 756 01:05:33,846 --> 01:05:34,930 Gimme. 757 01:05:49,361 --> 01:05:50,321 Another round? 758 01:05:50,529 --> 01:05:53,741 No, hey, how old do you think I am? 759 01:05:54,783 --> 01:05:57,286 Let me bask in the afterglow a little longer. 760 01:05:57,828 --> 01:06:00,998 Your afterglow is a lot longer. You're soaked in sweat. 761 01:06:05,712 --> 01:06:07,255 I did it, right? 762 01:06:15,346 --> 01:06:19,642 Hey, look, you've got leeks on your back. 763 01:06:19,808 --> 01:06:20,852 What? 764 01:06:22,062 --> 01:06:23,145 Where? 765 01:06:24,855 --> 01:06:27,149 Where? What? 766 01:06:29,444 --> 01:06:33,239 Don't, stop, that tickles. 767 01:06:38,911 --> 01:06:42,040 Tastes salty, the leek. 768 01:06:49,214 --> 01:06:51,174 Oh, they're back. They're home, home! 769 01:06:53,218 --> 01:06:54,469 We're home! 770 01:06:55,219 --> 01:06:57,848 Oh, you got caught in the rain! 771 01:06:58,765 --> 01:07:00,516 We found a cicada grub. 772 01:07:00,725 --> 01:07:02,352 What, a cicada, OK. 773 01:07:02,602 --> 01:07:04,478 I'm soaked. 774 01:07:04,687 --> 01:07:06,189 It just started pouring. 775 01:07:06,439 --> 01:07:09,359 That's right, pouring rain. All right, OK. 776 01:07:09,942 --> 01:07:11,194 Pouring rain! 777 01:07:11,444 --> 01:07:13,154 What were you doing? 778 01:07:13,404 --> 01:07:15,531 Look, it's raining, raining. 779 01:07:15,906 --> 01:07:17,074 It poured. 780 01:07:17,449 --> 01:07:20,870 Take your cicada and go take a bath, a bath, go! 781 01:07:22,413 --> 01:07:25,917 Make a hole in the center, and let's... 782 01:07:26,250 --> 01:07:29,170 put it in there, young lady. 783 01:07:29,420 --> 01:07:33,174 Here goes, yes, watch carefully. 784 01:07:35,384 --> 01:07:37,219 How many kids? 785 01:07:37,761 --> 01:07:38,888 - Three. - Three? 786 01:07:39,096 --> 01:07:42,683 The daughter-in-law sweet talked her son, 787 01:07:43,225 --> 01:07:45,060 and they moved out. 788 01:07:46,478 --> 01:07:49,190 Oh, yeah. That happens a lot. 789 01:07:49,440 --> 01:07:50,734 I'm home. 790 01:07:50,859 --> 01:07:52,527 Welcome home. 791 01:07:53,569 --> 01:07:56,198 - Did you get rained on? - I was fine. 792 01:07:59,326 --> 01:08:01,411 - What? - Did something good happen? 793 01:08:03,245 --> 01:08:05,497 I'll tell you soon, Grandma. 794 01:08:05,748 --> 01:08:07,000 I see. 795 01:08:07,125 --> 01:08:08,502 I see, she says. 796 01:08:08,667 --> 01:08:10,044 Was it a guy? 797 01:08:10,754 --> 01:08:11,837 That's right! 798 01:08:12,672 --> 01:08:14,090 What kind of guy? 799 01:08:14,256 --> 01:08:17,009 Just a regular customer where I work. 800 01:08:17,219 --> 01:08:19,221 - What? - He was a customer. 801 01:08:21,680 --> 01:08:23,766 So, we're the same. 802 01:08:24,141 --> 01:08:25,769 Even if that's the same... 803 01:08:26,144 --> 01:08:28,188 But it's important. 804 01:08:28,688 --> 01:08:29,773 What? 805 01:08:29,980 --> 01:08:31,023 Is he handsome? 806 01:08:32,274 --> 01:08:33,692 Yeah, you could say so. 807 01:08:33,859 --> 01:08:34,986 That's different. 808 01:08:35,487 --> 01:08:36,571 It's different. 809 01:08:37,029 --> 01:08:38,406 So, what's he like? 810 01:08:39,616 --> 01:08:40,617 The quiet type. 811 01:08:40,824 --> 01:08:44,078 The quiet type is good, the quiet types are... 812 01:08:44,287 --> 01:08:48,416 Talkative men are no good, talkative men are bad! 813 01:08:48,541 --> 01:08:49,875 You calling me? 814 01:08:50,085 --> 01:08:51,962 - Not calling you! - Not calling you! 815 01:08:53,337 --> 01:08:55,047 Here goes, here goes! 816 01:08:55,340 --> 01:08:56,591 Here goes, blow! 817 01:08:57,884 --> 01:08:58,885 It disappeared again! 818 01:08:59,010 --> 01:09:01,805 Look! Look. 819 01:09:02,013 --> 01:09:04,724 - Where'd it go? - Look, where'd it go? 820 01:09:05,183 --> 01:09:06,393 - Amazing, right? - It's really gone. 821 01:09:06,518 --> 01:09:07,894 Where was it before? 822 01:09:08,228 --> 01:09:09,479 - Where was it before? - Here. 823 01:09:09,729 --> 01:09:13,441 Maybe it's here again? Maybe it's here again, or here? 824 01:09:13,608 --> 01:09:14,818 No, no, it's not there. 825 01:09:15,068 --> 01:09:17,487 Where, where, what? Where, where. 826 01:09:17,612 --> 01:09:19,197 Look, it's gone! 827 01:09:20,239 --> 01:09:21,282 What's that? 828 01:09:21,407 --> 01:09:23,660 What are you doing! 829 01:09:25,912 --> 01:09:27,831 Idiot! Cut it out, cut it out. 830 01:09:28,081 --> 01:09:29,541 - That's all? - No, no, no. 831 01:09:29,666 --> 01:09:31,543 - That's all. - No! 832 01:09:31,667 --> 01:09:32,794 Ouch! 833 01:09:33,420 --> 01:09:35,005 I had thought it was amazing. 834 01:09:35,212 --> 01:09:36,172 Don't do that. 835 01:09:36,422 --> 01:09:37,506 All right, hey! 836 01:09:37,756 --> 01:09:39,009 I can do some of it, too. 837 01:09:39,175 --> 01:09:41,510 I'll show you a more amazing trick. You'll be shocked! 838 01:09:41,760 --> 01:09:44,013 - Bring the deck of cards. - I know that trick. 839 01:09:44,180 --> 01:09:46,891 Don't tell them, you dummy! 840 01:09:47,058 --> 01:09:49,435 Don't get up! Do that over there. 841 01:09:51,604 --> 01:09:52,688 Find it? 842 01:09:53,189 --> 01:09:55,357 - No. - Below the red one. 843 01:09:56,609 --> 01:09:57,568 Hey. 844 01:09:59,446 --> 01:10:01,363 He said, "Don't make your sister do it". 845 01:10:01,614 --> 01:10:02,698 Do what? 846 01:10:03,449 --> 01:10:04,576 This. 847 01:10:06,411 --> 01:10:07,495 Who did? 848 01:10:08,162 --> 01:10:09,622 The Yamatoya guy. 849 01:10:10,790 --> 01:10:12,834 Of course, it's still too early for Lin to... 850 01:10:14,251 --> 01:10:15,211 Find it? 851 01:10:15,795 --> 01:10:16,796 I can't. 852 01:10:17,964 --> 01:10:21,259 What are you doing? It shouldn't be hard to find. 853 01:10:44,782 --> 01:10:47,785 You old fart, you'll catch a cold. 854 01:10:51,081 --> 01:10:52,498 Oh, fireworks. 855 01:10:53,041 --> 01:10:55,043 On the Sumida River. 856 01:10:56,001 --> 01:10:58,420 In the old days, we went every year. 857 01:10:58,921 --> 01:11:01,924 After I got rained on one year, I stopped going. 858 01:11:02,050 --> 01:11:03,802 Rain cancels fireworks. 859 01:11:03,969 --> 01:11:05,303 Can't see them, right? 860 01:11:05,679 --> 01:11:07,096 Sounds only. 861 01:11:07,304 --> 01:11:08,264 Can't see them. 862 01:11:08,473 --> 01:11:09,765 It's almost over. 863 01:11:10,850 --> 01:11:12,059 The show's over. 864 01:11:12,935 --> 01:11:14,103 All over? 865 01:11:17,815 --> 01:11:20,943 That huge one. What's it called? The Peony? 866 01:11:23,863 --> 01:11:26,073 The one that tumbles down is the Willow. 867 01:11:32,080 --> 01:11:33,873 See, look. 868 01:11:34,123 --> 01:11:36,710 - I can't see a thing. - Can't see, but listen to it. 869 01:12:08,324 --> 01:12:09,283 What else? 870 01:12:09,492 --> 01:12:11,745 A cloud that looks like a fish. 871 01:12:11,952 --> 01:12:13,037 You're right. 872 01:12:14,206 --> 01:12:15,582 Does it look like a whale? 873 01:12:15,790 --> 01:12:17,751 - A fish. - Is it? 874 01:12:40,523 --> 01:12:43,484 Shota, hurry up and blow it up! 875 01:12:49,198 --> 01:12:51,326 A huge wave! 876 01:12:58,332 --> 01:12:59,667 Amazing. 877 01:13:01,211 --> 01:13:04,798 Shota, you like boobs? 878 01:13:05,047 --> 01:13:06,006 Not especially. 879 01:13:06,257 --> 01:13:08,050 Liar, I saw you looking. 880 01:13:09,344 --> 01:13:10,511 Why? 881 01:13:10,761 --> 01:13:13,514 It's all right. All men like boobs. 882 01:13:15,058 --> 01:13:16,518 Your Daddy loves them, too. 883 01:13:19,938 --> 01:13:20,980 Tell me. 884 01:13:22,398 --> 01:13:25,651 Are you getting big down there in the mornings? 885 01:13:25,861 --> 01:13:27,403 Why? 886 01:13:28,446 --> 01:13:29,531 Right? 887 01:13:30,156 --> 01:13:31,198 Everybody does? 888 01:13:31,448 --> 01:13:34,076 Everybody does. All men do. 889 01:13:35,287 --> 01:13:36,538 Feel better? 890 01:13:37,246 --> 01:13:38,831 I thought maybe I was sick. 891 01:13:39,040 --> 01:13:40,082 You're healthy! 892 01:13:41,126 --> 01:13:41,960 Great! 893 01:13:50,594 --> 01:13:51,720 Feels good? 894 01:14:00,103 --> 01:14:01,313 It's cold! 895 01:14:06,443 --> 01:14:07,402 Say... 896 01:14:08,236 --> 01:14:09,863 it's just like I said, right? 897 01:14:10,113 --> 01:14:12,532 It's not going to last long. 898 01:14:13,324 --> 01:14:14,867 I know that. 899 01:14:17,578 --> 01:14:21,498 But sometimes, it's better to choose your own family. 900 01:14:21,916 --> 01:14:25,961 If only not to have expectations. 901 01:14:26,630 --> 01:14:27,714 Yeah, it is. 902 01:14:31,843 --> 01:14:36,430 Lady, when I look closely, you're a good-looking woman. 903 01:14:40,352 --> 01:14:41,435 What did you say? 904 01:14:42,144 --> 01:14:43,270 Your face. 905 01:14:50,028 --> 01:14:51,238 I'm off. 906 01:15:05,669 --> 01:15:10,131 Oh, look at all the age spots. 907 01:15:26,230 --> 01:15:31,819 Thank you. 908 01:15:38,367 --> 01:15:40,452 Watch out, Shota! 909 01:15:44,875 --> 01:15:45,834 Watch out! 910 01:15:46,041 --> 01:15:47,751 Hey, those... 911 01:15:50,087 --> 01:15:52,756 That's not a swimsuit, they're underpants. 912 01:16:36,926 --> 01:16:37,969 What is it? 913 01:16:39,261 --> 01:16:40,764 Don't open it suddenly. 914 01:16:41,973 --> 01:16:43,558 My tooth came out. 915 01:16:43,808 --> 01:16:44,850 Your tooth? 916 01:17:02,327 --> 01:17:06,039 You say, "Please grow a strong tooth" and then you throw it. 917 01:17:07,791 --> 01:17:10,418 Say, "Grow back in," and throw it. 918 01:17:12,796 --> 01:17:14,130 Grandma. 919 01:17:17,341 --> 01:17:18,593 Wake up. 920 01:17:19,719 --> 01:17:21,179 Wake up. 921 01:17:23,348 --> 01:17:24,765 Wake up. 922 01:17:27,352 --> 01:17:28,937 C'mon, wake up. 923 01:17:33,108 --> 01:17:34,401 Hey, Grandma. 924 01:17:35,193 --> 01:17:36,278 Grandma! 925 01:17:37,278 --> 01:17:38,446 Oh, no, Aki! 926 01:17:38,738 --> 01:17:40,448 Get me the phone! 927 01:17:42,826 --> 01:17:44,077 Move. 928 01:17:47,538 --> 01:17:49,748 - What the hell! - She's dead. 929 01:17:50,834 --> 01:17:52,961 Look at her, she's not coming back to life. 930 01:17:56,046 --> 01:17:57,799 We can't call an ambulance here. 931 01:18:05,348 --> 01:18:06,765 There's nothing we can do. 932 01:18:07,434 --> 01:18:09,603 We each get our turn. 933 01:18:15,733 --> 01:18:18,652 What about a funeral? Or cremation? 934 01:18:18,862 --> 01:18:20,779 We don't have money for that. 935 01:18:21,156 --> 01:18:22,282 But, you... 936 01:18:25,367 --> 01:18:27,286 Let's just stay by her side a little longer. 937 01:18:28,662 --> 01:18:31,582 She gets lonely too, right? 938 01:18:39,174 --> 01:18:41,176 What? No, you... 939 01:18:41,760 --> 01:18:43,637 Lin, you... 940 01:18:44,386 --> 01:18:47,389 You don't want to say goodbye to Grandma, do you? 941 01:18:47,640 --> 01:18:48,599 No. 942 01:19:34,104 --> 01:19:37,065 Listen, this is a big secret. 943 01:19:38,774 --> 01:19:40,777 Grandma was never here. 944 01:19:41,403 --> 01:19:43,196 It's been always five in our family. 945 01:19:44,613 --> 01:19:45,573 Got it? 946 01:19:46,949 --> 01:19:47,992 Yeah. 947 01:20:15,437 --> 01:20:17,605 I can't believe we're burying another one. 948 01:20:19,107 --> 01:20:22,277 But this is really different from that time. 949 01:20:24,278 --> 01:20:25,446 You're right. 950 01:20:27,616 --> 01:20:30,577 Depending on how you think about, 951 01:20:32,662 --> 01:20:33,914 Grandma must be happy. 952 01:20:34,581 --> 01:20:36,208 Of course she is. 953 01:20:36,625 --> 01:20:38,877 So much better than dying alone. 954 01:20:46,675 --> 01:20:47,968 There's more. 955 01:21:01,233 --> 01:21:03,026 You know, when I die... 956 01:21:03,401 --> 01:21:05,362 What? 957 01:21:10,617 --> 01:21:12,661 Bury me under the pond in the yard. 958 01:21:18,625 --> 01:21:21,127 That pond isn't big enough. 959 01:21:22,711 --> 01:21:23,921 You're right. 960 01:21:33,348 --> 01:21:36,184 Wait, you always walk out wet. Wipe your feet. 961 01:21:36,393 --> 01:21:37,602 I know that. 962 01:22:06,630 --> 01:22:07,840 How much? 963 01:22:08,465 --> 01:22:10,384 116,000 yen. 964 01:22:11,886 --> 01:22:13,095 Whose money? 965 01:22:13,679 --> 01:22:15,222 It's Grandma's money. 966 01:22:16,891 --> 01:22:18,143 So, it's not bad. 967 01:22:18,559 --> 01:22:19,894 It's not bad. 968 01:22:22,980 --> 01:22:24,523 What about shoplifting? 969 01:22:26,651 --> 01:22:28,278 What does your father say? 970 01:22:29,571 --> 01:22:33,408 Whatever's in a store doesn't belong to anyone yet. 971 01:22:41,750 --> 01:22:45,170 Well, as long as the store doesn't go bankrupt, it's OK. 972 01:22:56,223 --> 01:22:58,808 Hello, young mother, croquettes for your son? 973 01:23:02,062 --> 01:23:04,189 Do you like being called mother? 974 01:23:05,273 --> 01:23:06,399 By whom? 975 01:23:07,608 --> 01:23:08,692 By Lin. 976 01:23:09,736 --> 01:23:11,488 I won't know until she does. 977 01:23:14,198 --> 01:23:16,576 Why do you ask me that? 978 01:23:17,661 --> 01:23:21,081 Because he wants me to call him "Dad." 979 01:23:23,123 --> 01:23:24,291 But you can't. 980 01:23:25,251 --> 01:23:26,669 No, not yet. 981 01:23:31,882 --> 01:23:35,511 It's really not a big deal. So, don't worry about it. 982 01:23:37,054 --> 01:23:38,097 OK. 983 01:23:48,899 --> 01:23:50,277 What was that? 984 01:23:52,571 --> 01:23:53,738 You try it. 985 01:24:02,455 --> 01:24:04,373 Grandma's amazing, 986 01:24:04,582 --> 01:24:07,001 she keeps helping us out even after she's dead. 987 01:24:07,711 --> 01:24:10,672 Well, the really helpful one is the old man. 988 01:24:15,844 --> 01:24:17,220 What can you see? 989 01:24:18,095 --> 01:24:19,430 What? The ocean. 990 01:24:22,641 --> 01:24:23,852 The universe. 991 01:24:24,644 --> 01:24:25,770 Universe? 992 01:24:26,604 --> 01:24:28,982 Found it! Found it! I knew she'd stashed some away! 993 01:24:29,190 --> 01:24:30,817 With her dentures. 994 01:24:31,193 --> 01:24:32,319 For real? 995 01:24:32,943 --> 01:24:35,279 There it is, amazing! 996 01:24:39,492 --> 01:24:42,454 It's in there? It is. 997 01:24:42,662 --> 01:24:45,123 - Wow, amazing! - 10, 11, 12. 998 01:24:45,331 --> 01:24:48,459 13, 14, 15! 999 01:24:50,754 --> 01:24:53,131 Amazing! That's 30,000 yen each. 1000 01:24:53,797 --> 01:24:55,800 Did Grandma have a scam going? 1001 01:24:56,343 --> 01:24:57,510 Money is money. 1002 01:25:12,983 --> 01:25:13,984 Hey. 1003 01:25:14,486 --> 01:25:15,487 What? 1004 01:25:16,529 --> 01:25:18,406 Don't these belong to someone? 1005 01:25:24,912 --> 01:25:26,038 So, what? 1006 01:25:29,584 --> 01:25:30,544 What? 1007 01:25:35,840 --> 01:25:36,799 Hey. 1008 01:25:38,676 --> 01:25:41,763 You want to try this, too? 1009 01:25:42,596 --> 01:25:44,515 Hey, hey! 1010 01:25:47,309 --> 01:25:49,562 In that case, hey... 1011 01:25:50,855 --> 01:25:53,399 You be the lookout by the stairs, OK? 1012 01:26:15,171 --> 01:26:16,797 This is amazing. 1013 01:26:21,010 --> 01:26:22,261 Back when... 1014 01:26:23,971 --> 01:26:25,264 When you saved me... 1015 01:26:25,431 --> 01:26:26,474 What! 1016 01:26:27,559 --> 01:26:30,145 Were you trying to steal something from the car, too? 1017 01:26:31,229 --> 01:26:32,689 No, you dummy. 1018 01:26:33,063 --> 01:26:36,776 That time, I was just trying to save you. 1019 01:26:41,488 --> 01:26:43,157 Shoot! Hey! Come! 1020 01:27:05,764 --> 01:27:07,806 "In mourning." What does this mean? 1021 01:27:19,986 --> 01:27:21,153 Day off? 1022 01:27:22,697 --> 01:27:24,114 Did it go bankrupt? 1023 01:27:33,041 --> 01:27:34,501 Welcome! 1024 01:27:35,376 --> 01:27:36,502 You wait here. 1025 01:27:46,554 --> 01:27:47,847 Welcome! 1026 01:28:31,433 --> 01:28:32,434 Hey. 1027 01:28:40,858 --> 01:28:41,817 Hey! 1028 01:28:59,669 --> 01:29:01,171 Hey, you! 1029 01:29:35,663 --> 01:29:36,622 Hey! 1030 01:30:03,023 --> 01:30:05,359 - Shibata Shota. - Shibata Shota. 1031 01:30:05,861 --> 01:30:07,319 How do you write that? 1032 01:30:08,529 --> 01:30:10,114 The standard Shibata, like the ballplayer. 1033 01:30:10,322 --> 01:30:11,490 Like the ballplayer. 1034 01:30:11,699 --> 01:30:14,368 For "Sho," the character with sheep 1035 01:30:14,702 --> 01:30:16,830 and for "ta," the character for thick. 1036 01:30:17,037 --> 01:30:19,165 - How old is he? - Oh, wait. 1037 01:30:23,295 --> 01:30:25,797 He broke his leg, but he didn't hit his head. 1038 01:30:26,505 --> 01:30:28,883 Excuse me, are you Shota's mother? 1039 01:30:29,550 --> 01:30:30,426 Yes. 1040 01:30:30,551 --> 01:30:32,595 You'll need to come with us to the police precinct. 1041 01:30:32,720 --> 01:30:34,805 Oh, I just came to get him. 1042 01:30:34,930 --> 01:30:37,141 I left my other child at home. 1043 01:30:37,266 --> 01:30:39,519 We have to get his insurance card and things. 1044 01:30:39,728 --> 01:30:42,147 - We'll be right back. - I'm sorry, our other child... 1045 01:30:42,313 --> 01:30:44,815 I'm sorry, I'm sorry. 1046 01:30:49,196 --> 01:30:50,488 Listen. 1047 01:30:50,697 --> 01:30:52,364 - Give me that. - No. 1048 01:30:52,866 --> 01:30:54,326 - Why not? - No! 1049 01:30:55,952 --> 01:30:58,622 OK, that's OK. 1050 01:30:59,288 --> 01:31:02,082 Listen, if they ask your name, you tell them it's Lin. 1051 01:31:02,375 --> 01:31:03,502 And if they ask you about Grandma, 1052 01:31:03,667 --> 01:31:04,669 tell them you don't know her. 1053 01:31:04,836 --> 01:31:06,421 What about Brother? 1054 01:31:06,671 --> 01:31:08,048 Shota? We'll go get him later. 1055 01:31:08,255 --> 01:31:11,675 That's right. They'll feed him at the hospital. 1056 01:31:11,885 --> 01:31:13,386 Let's put Lin's shoes on here. 1057 01:31:13,595 --> 01:31:14,846 Don't bother. 1058 01:31:43,875 --> 01:31:46,711 Wow, what a pretty color. 1059 01:31:49,505 --> 01:31:51,423 So, it was a beautiful day. 1060 01:31:51,841 --> 01:31:53,468 Amazing. 1061 01:31:57,764 --> 01:31:58,806 Juri. 1062 01:32:00,474 --> 01:32:02,602 How many of you went to the beach? 1063 01:32:05,438 --> 01:32:06,565 Five people. 1064 01:32:06,689 --> 01:32:08,148 - Five people. - Five people. 1065 01:32:09,608 --> 01:32:11,151 What were you doing at the beach? 1066 01:32:11,569 --> 01:32:12,571 Jumping. 1067 01:32:12,778 --> 01:32:13,821 Jumping? 1068 01:32:17,533 --> 01:32:20,452 Was your grandma with you then? 1069 01:32:28,420 --> 01:32:31,631 Where were you living? 1070 01:32:33,800 --> 01:32:35,051 In a car. 1071 01:32:36,219 --> 01:32:37,429 In a car? 1072 01:32:38,470 --> 01:32:39,805 All alone? 1073 01:32:40,306 --> 01:32:41,265 Yes. 1074 01:32:45,144 --> 01:32:48,022 Are you covering up for someone? 1075 01:32:52,318 --> 01:32:53,777 When we got to the house, 1076 01:32:54,778 --> 01:32:56,739 they were all 1077 01:32:57,657 --> 01:33:01,369 packing their things up and trying to run away, 1078 01:33:01,995 --> 01:33:03,371 abandoning you. 1079 01:33:05,581 --> 01:33:08,459 A real family would never treat you like that. 1080 01:33:20,930 --> 01:33:23,140 The man's real name is Enoki Shota, 1081 01:33:23,683 --> 01:33:25,560 the woman is Tanabe Yuko. 1082 01:33:30,023 --> 01:33:32,067 They had killed someone? 1083 01:33:34,903 --> 01:33:36,196 Her previous husband. 1084 01:33:37,697 --> 01:33:39,616 Stabbed him, killed him and buried him. 1085 01:33:40,617 --> 01:33:42,285 Tangled up in a crime of passion. 1086 01:33:46,206 --> 01:33:47,373 That's how those two... 1087 01:33:48,375 --> 01:33:49,876 are connected. 1088 01:33:53,630 --> 01:33:56,216 That was self-defense, right? 1089 01:33:57,466 --> 01:34:00,010 If we hadn't killed him, he would've killed us both. 1090 01:34:02,304 --> 01:34:04,390 Well, that's how the judge ruled. 1091 01:34:07,394 --> 01:34:09,938 And what does that have to do with this situation? 1092 01:34:12,314 --> 01:34:14,776 No, it wasn't a kidnapping. 1093 01:34:15,568 --> 01:34:18,321 She looked like she was starving, 1094 01:34:18,904 --> 01:34:21,366 so Nobuyo brought her home. 1095 01:34:21,992 --> 01:34:24,327 And the girl was happy to come with her. 1096 01:34:26,078 --> 01:34:27,288 When was that? 1097 01:34:29,582 --> 01:34:30,834 Last February. 1098 01:34:32,669 --> 01:34:34,796 That's what we call kidnapping. 1099 01:34:35,755 --> 01:34:37,841 That's what I told her too, 1100 01:34:39,091 --> 01:34:40,384 but she said... 1101 01:34:41,135 --> 01:34:44,180 we weren't demanding a ransom, 1102 01:34:44,764 --> 01:34:46,308 so we were protecting her. 1103 01:34:48,434 --> 01:34:51,395 Thank you for coming. 1104 01:34:52,022 --> 01:34:53,523 How is Juri doing? 1105 01:34:54,107 --> 01:34:55,149 Yes. 1106 01:34:55,733 --> 01:34:59,737 I guess she was relieved. She fell fast asleep. 1107 01:35:00,363 --> 01:35:03,950 Nozomi, what did Juri eat yesterday? 1108 01:35:05,577 --> 01:35:07,037 Her favorite, omelet with rice. 1109 01:35:07,245 --> 01:35:08,371 You cooked it for your daughter? 1110 01:35:09,288 --> 01:35:11,081 Yes, I cooked it. 1111 01:35:22,385 --> 01:35:23,595 That's because... 1112 01:35:24,720 --> 01:35:28,015 Grandma asked me to move in with her. 1113 01:35:31,978 --> 01:35:35,607 But that wasn't out of kindness. 1114 01:35:40,903 --> 01:35:43,113 She was getting money from the family 1115 01:35:43,697 --> 01:35:45,658 that stole her husband. 1116 01:35:50,330 --> 01:35:51,413 Money? 1117 01:35:51,997 --> 01:35:53,541 From my parents? 1118 01:35:54,917 --> 01:35:57,254 They paid her every time she visited. 1119 01:36:00,172 --> 01:36:05,719 What? So, my parents knew that I was living with her? 1120 01:36:07,096 --> 01:36:09,640 Your parents say they didn't know, but... 1121 01:36:28,117 --> 01:36:29,368 So, Grandma... 1122 01:36:32,330 --> 01:36:34,457 only wanted their money? 1123 01:36:37,669 --> 01:36:38,879 Not me. 1124 01:36:45,385 --> 01:36:48,471 Where is your grandma now? 1125 01:36:55,729 --> 01:36:59,691 We're outside the house where Shibata Hatsue was discovered. 1126 01:36:59,899 --> 01:37:02,318 Several weeks have passed since she died, 1127 01:37:02,527 --> 01:37:04,613 and the police are investigating, 1128 01:37:04,778 --> 01:37:07,072 including the possibility of murder. 1129 01:37:07,907 --> 01:37:11,035 What the people who pretended to be her family 1130 01:37:11,243 --> 01:37:15,540 were doing in this house remains shrouded in mystery. 1131 01:37:19,085 --> 01:37:21,712 So, you say you did it all by yourself? 1132 01:37:23,547 --> 01:37:24,507 Yes. 1133 01:37:28,010 --> 01:37:30,554 The digging and the burying. 1134 01:37:32,933 --> 01:37:34,184 That's right. 1135 01:37:35,434 --> 01:37:36,852 I did it all myself. 1136 01:37:38,020 --> 01:37:40,648 Corpse disposal carries a heavy sentence. 1137 01:37:42,108 --> 01:37:43,318 Do you understand? 1138 01:37:45,612 --> 01:37:47,029 I didn't throw her away. 1139 01:37:49,573 --> 01:37:50,699 Yes, you did. 1140 01:37:50,908 --> 01:37:52,243 I didn't throw her away. 1141 01:37:56,038 --> 01:37:57,165 I found her. 1142 01:38:01,627 --> 01:38:03,630 Someone threw her away and I found her. 1143 01:38:09,219 --> 01:38:11,846 It was someone else who threw her away. 1144 01:38:16,059 --> 01:38:17,561 Didn't you feel guilty 1145 01:38:18,687 --> 01:38:20,313 making children shoplift? 1146 01:38:26,403 --> 01:38:27,487 I... 1147 01:38:29,238 --> 01:38:33,201 don't know anything else to teach them. 1148 01:38:36,996 --> 01:38:38,414 But still... 1149 01:38:42,501 --> 01:38:46,505 Why did you name the boy Shota? 1150 01:38:49,175 --> 01:38:50,843 That's your real name, right? 1151 01:39:14,201 --> 01:39:15,493 Is it an apartment? 1152 01:39:16,786 --> 01:39:18,330 A two-story house. 1153 01:39:22,041 --> 01:39:25,794 You'll live there with six other children. 1154 01:39:27,880 --> 01:39:29,632 - Just with other kids? - Yes. 1155 01:39:31,218 --> 01:39:35,305 You could commute to school from there, Shota. 1156 01:39:39,725 --> 01:39:42,978 I thought only kids who can't study at home go to school. 1157 01:39:48,734 --> 01:39:50,069 There are some things 1158 01:39:50,862 --> 01:39:52,614 you can't study at home. 1159 01:39:53,406 --> 01:39:54,448 Like what? 1160 01:39:59,078 --> 01:40:00,496 Meeting people. 1161 01:40:01,872 --> 01:40:03,457 Making new friends. 1162 01:40:06,001 --> 01:40:07,504 How is Lin doing? 1163 01:40:14,553 --> 01:40:16,304 She went back to her family. 1164 01:40:17,096 --> 01:40:18,430 Her real family? 1165 01:40:19,599 --> 01:40:20,725 Yeah. 1166 01:40:26,689 --> 01:40:29,984 Shota, if you, too... 1167 01:40:31,611 --> 01:40:34,029 But I don't remember anything. 1168 01:41:12,068 --> 01:41:13,612 You know, this... 1169 01:41:13,737 --> 01:41:17,991 Listen, I'm busy. Go away. 1170 01:41:22,495 --> 01:41:23,747 That hurts. 1171 01:41:25,540 --> 01:41:27,417 I told you not to touch me. 1172 01:41:28,501 --> 01:41:29,919 Just go away. 1173 01:41:36,091 --> 01:41:37,426 Say you're sorry. 1174 01:41:41,848 --> 01:41:43,558 Say you're sorry. 1175 01:41:55,612 --> 01:41:56,654 Juri... 1176 01:41:58,197 --> 01:42:01,450 I'll buy you new clothes, so come over here. 1177 01:42:05,788 --> 01:42:07,373 Why not? Come here. 1178 01:42:14,130 --> 01:42:16,424 Lin said she wanted to go back? 1179 01:42:17,216 --> 01:42:19,176 Yes, Juri is her name. 1180 01:42:22,013 --> 01:42:25,266 No, she would never say that. 1181 01:42:28,562 --> 01:42:32,607 Children need their mothers. 1182 01:42:37,903 --> 01:42:40,656 That's just what mothers imagine. 1183 01:42:47,413 --> 01:42:49,666 Giving birth automatically makes you a mother? 1184 01:42:53,336 --> 01:42:55,505 You can't become a mother unless you do. 1185 01:43:00,719 --> 01:43:03,346 I understand it's tough for you that can't give birth. 1186 01:43:05,431 --> 01:43:06,724 Were you jealous? 1187 01:43:07,766 --> 01:43:09,310 Is that why you kidnapped her? 1188 01:43:16,859 --> 01:43:18,152 Maybe. 1189 01:43:20,779 --> 01:43:23,073 Maybe I hated her, my mother. 1190 01:43:26,411 --> 01:43:28,163 What did the two children 1191 01:43:29,456 --> 01:43:31,498 call you? 1192 01:43:38,924 --> 01:43:40,050 Mommy? 1193 01:43:41,718 --> 01:43:42,844 Mother? 1194 01:44:22,341 --> 01:44:23,801 I wonder... 1195 01:44:43,947 --> 01:44:45,323 I wonder... 1196 01:46:02,108 --> 01:46:04,736 There are two types of lures. 1197 01:46:04,944 --> 01:46:07,988 There are soft lures, made of rubber. 1198 01:46:08,489 --> 01:46:11,785 They look like small fish or worms, 1199 01:46:11,952 --> 01:46:14,871 to catch other fish, they say. 1200 01:46:16,790 --> 01:46:20,210 And the other type... 1201 01:46:20,794 --> 01:46:24,922 is the hard lure, it's called the hard lure. 1202 01:46:25,130 --> 01:46:28,300 They're made from wood or plastic, 1203 01:46:29,385 --> 01:46:34,014 and they're used to catch big fish and things like that. 1204 01:46:36,475 --> 01:46:38,228 Where did you learn all that? 1205 01:46:40,272 --> 01:46:41,439 It was in a book. 1206 01:46:41,730 --> 01:46:42,898 In a book. 1207 01:46:48,779 --> 01:46:50,573 I'm sorry, you're doing my time, too. 1208 01:46:50,866 --> 01:46:52,533 You've got a record. 1209 01:46:54,118 --> 01:46:56,246 You wouldn't get away with just five years. 1210 01:46:57,455 --> 01:46:58,665 But you... 1211 01:46:59,291 --> 01:47:01,376 I had such a good time, 1212 01:47:03,586 --> 01:47:05,796 this is nothing, really. 1213 01:47:08,257 --> 01:47:09,466 I'm sorry. 1214 01:47:11,094 --> 01:47:12,804 It's because I got caught. 1215 01:47:16,265 --> 01:47:19,227 Don't worry about it. Things don't always work out. 1216 01:47:20,812 --> 01:47:21,770 Right? 1217 01:47:22,898 --> 01:47:24,565 How is the facility? 1218 01:47:25,274 --> 01:47:27,193 Are you going to school every day? 1219 01:47:27,402 --> 01:47:30,279 Yes, I got 8th place in my Japanese test. 1220 01:47:31,989 --> 01:47:33,992 You're smart, Shota, right? 1221 01:47:35,952 --> 01:47:37,746 Did you cut your hair? 1222 01:47:40,497 --> 01:47:42,541 You look good, let's see. 1223 01:47:42,791 --> 01:47:44,210 He looks good, right? 1224 01:47:44,461 --> 01:47:46,713 You look cute, cute. 1225 01:47:46,921 --> 01:47:48,964 Doesn't he look handsome? 1226 01:47:51,343 --> 01:47:52,551 You look sweet. 1227 01:47:57,431 --> 01:47:58,390 Shota. 1228 01:47:59,643 --> 01:48:00,644 Listen... 1229 01:48:01,853 --> 01:48:03,395 We found you... 1230 01:48:04,438 --> 01:48:06,148 at the pachinko parlor. 1231 01:48:06,983 --> 01:48:08,610 The pachinko parlor in Matsudo. 1232 01:48:09,693 --> 01:48:12,112 The car was a red Toyota Vitz. 1233 01:48:14,823 --> 01:48:17,117 The license plate was Narashino. 1234 01:48:18,995 --> 01:48:20,037 Hey. 1235 01:48:22,581 --> 01:48:23,959 If you really want to, 1236 01:48:24,334 --> 01:48:26,711 you can find your real mom and dad. 1237 01:48:30,674 --> 01:48:31,632 Hey, you. 1238 01:48:33,468 --> 01:48:36,470 Did you tell me to bring Shota here so you could tell him that? 1239 01:48:36,888 --> 01:48:37,889 That's right. 1240 01:48:41,559 --> 01:48:43,018 You know it, too. 1241 01:48:45,188 --> 01:48:48,065 We're not good enough for him. 1242 01:49:04,165 --> 01:49:05,375 I'm done. 1243 01:49:09,004 --> 01:49:10,046 Hey. 1244 01:49:14,634 --> 01:49:15,635 Bye. 1245 01:49:17,011 --> 01:49:17,970 Hey. 1246 01:49:31,443 --> 01:49:32,611 Wow, amazing! 1247 01:49:44,706 --> 01:49:48,251 So tasty, a super combo. 1248 01:49:48,460 --> 01:49:49,586 Right? 1249 01:49:51,755 --> 01:49:53,297 Who taught you this? 1250 01:49:58,470 --> 01:49:59,346 Me? 1251 01:50:05,852 --> 01:50:09,272 Do you live here all alone? 1252 01:50:11,815 --> 01:50:13,151 It's tiny 1253 01:50:14,236 --> 01:50:16,153 but the bath is brand new. 1254 01:50:17,279 --> 01:50:18,489 Want a bath later? 1255 01:50:21,617 --> 01:50:22,868 I'm not sure. 1256 01:50:23,161 --> 01:50:25,080 You're more than welcome to. 1257 01:50:26,372 --> 01:50:27,706 The bath is super clean. 1258 01:50:29,291 --> 01:50:30,919 Maybe I'll spend the night here. 1259 01:50:33,712 --> 01:50:35,381 But won't they get mad at you? 1260 01:50:37,925 --> 01:50:39,635 No different if I go back now. 1261 01:50:42,680 --> 01:50:43,723 Right. 1262 01:50:59,989 --> 01:51:01,032 Hey, Shota. 1263 01:51:02,283 --> 01:51:03,285 Shota! 1264 01:51:04,618 --> 01:51:05,786 Come out here. 1265 01:51:12,586 --> 01:51:14,004 The snow's piling up. 1266 01:51:19,216 --> 01:51:20,468 Hey, be careful. 1267 01:51:30,060 --> 01:51:31,604 Let's make a snowman! 1268 01:52:33,582 --> 01:52:35,960 Tomorrow, you go home, right? 1269 01:52:38,004 --> 01:52:38,964 Yup. 1270 01:52:40,297 --> 01:52:41,465 Right. 1271 01:52:46,846 --> 01:52:47,805 Say... 1272 01:52:50,266 --> 01:52:52,352 Did you try to run away without me? 1273 01:53:06,198 --> 01:53:07,157 Yeah. 1274 01:53:10,036 --> 01:53:11,328 It's true. 1275 01:53:14,707 --> 01:53:16,792 But we got caught, first. 1276 01:53:19,296 --> 01:53:20,422 I see. 1277 01:53:23,049 --> 01:53:24,216 I'm sorry. 1278 01:53:33,225 --> 01:53:34,435 From now on... 1279 01:53:37,688 --> 01:53:39,523 I'm not your dad. 1280 01:53:51,912 --> 01:53:52,871 Yup. 1281 01:54:15,393 --> 01:54:17,062 You tell them you're sorry. 1282 01:54:20,357 --> 01:54:22,776 Tell them I made you spend the night. 1283 01:54:24,277 --> 01:54:25,862 Right, I'll do that. 1284 01:54:30,533 --> 01:54:32,826 I'm sorry, I can't see you. 1285 01:54:32,952 --> 01:54:34,411 I got caught. 1286 01:54:36,372 --> 01:54:38,707 I got caught on purpose. 1287 01:54:45,799 --> 01:54:46,841 I see. 1288 01:55:00,604 --> 01:55:01,605 Hey, Shota. 1289 01:55:19,498 --> 01:55:21,292 Shota! Shota! 1290 01:55:54,742 --> 01:55:56,076 Dad. 1291 01:56:02,834 --> 01:56:06,379 One... Two... 1292 01:56:06,630 --> 01:56:09,799 Buckle my shoe 1293 01:56:10,007 --> 01:56:13,720 Three, four, knock at the door 1294 01:56:15,721 --> 01:56:19,559 Five, six, pick up sticks 1295 01:56:20,434 --> 01:56:23,812 Seven, eight, lay them straight 1296 01:56:24,022 --> 01:56:28,234 Nine, ten, a big fat hen 1297 01:56:28,693 --> 01:56:30,654 One, two... 1298 01:57:15,662 --> 01:57:20,662 Subtitles by explosiveskull