1 00:04:24,389 --> 00:04:26,265 Come on, colonel. 2 00:04:27,183 --> 00:04:29,810 - Get that jeep out of here. Right, Kelly. 3 00:04:32,188 --> 00:04:34,773 We've been here for two hours. 4 00:04:34,941 --> 00:04:38,694 No, that's map section 3, not 4. 5 00:04:38,903 --> 00:04:42,072 I don't give a damn what Command says about anything. 6 00:04:44,200 --> 00:04:46,868 Look, Mulligan, I don't think I'm getting through to you. 7 00:04:47,036 --> 00:04:49,288 You' re dropping your damn barrage on our position. 8 00:04:49,831 --> 00:04:50,872 Sit and see. 9 00:04:51,040 --> 00:04:53,834 You can't hear me? The reason you can't hear me... 10 00:04:54,002 --> 00:04:56,712 ...is because you're firing your mortar at your end... 11 00:04:56,879 --> 00:04:59,506 ...and they're dropping here at our end. 12 00:05:00,591 --> 00:05:03,427 No, the Krauts are not here. We're here. 13 00:05:04,429 --> 00:05:07,055 Mulligan, your bombs are coming down on our heads. 14 00:05:07,223 --> 00:05:09,016 I don't know where the Krauts are. 15 00:05:09,183 --> 00:05:13,312 Just lift your goddamn barrage. Over. 16 00:05:16,983 --> 00:05:20,819 I told you to bring me some good-looking kid, not this fat, sausage-chewing wino. 17 00:05:20,987 --> 00:05:25,907 Well, if you were looking for a young boy, you should've sent somebody else, Joe. 18 00:05:32,874 --> 00:05:34,416 Mulligan, you son of a bitch. 19 00:05:34,584 --> 00:05:37,377 Hey, Joe, it looks like they're trying to push up the canal. 20 00:05:37,545 --> 00:05:40,005 What do you want me to do about it, Petuko? 21 00:05:40,173 --> 00:05:41,923 The half-track's been wiped out. 22 00:05:42,091 --> 00:05:44,259 - Eddie's been hit. - Okay. 23 00:05:44,427 --> 00:05:48,638 Go see what's happening. Grace, Jonesey, grab a litter and go with Corporal Job. 24 00:05:48,806 --> 00:05:50,932 On the double. 25 00:05:51,392 --> 00:05:52,768 Mickey Mouse. 26 00:05:53,102 --> 00:05:55,812 - It's Mulligan. - It's Mulligan. What the hell does he want? 27 00:05:55,980 --> 00:05:57,356 He says he's sorry. 28 00:05:57,523 --> 00:06:00,275 Sorry. Son of a bitch. 29 00:06:00,443 --> 00:06:01,443 Mulligan. 30 00:06:01,611 --> 00:06:05,280 Big Joe's a little upset right now. I think maybe you should leave town. 31 00:06:05,448 --> 00:06:07,532 Get out of the neighborhood. 32 00:06:07,700 --> 00:06:08,950 Right. 33 00:06:09,118 --> 00:06:10,911 Does he speak English? 34 00:06:11,079 --> 00:06:13,997 Yeah, he's a colonel in Intelligence. 35 00:06:14,248 --> 00:06:15,916 Here. 36 00:06:16,167 --> 00:06:20,295 As a big noise with the German Intelligence you ought to be able to tell us about Nancy. 37 00:06:20,463 --> 00:06:22,547 - Under the Geneva Convention you only... - Sit down. 38 00:06:23,883 --> 00:06:26,802 I'm not interested in defenses, I'm interested in hotels. Okay? 39 00:06:27,845 --> 00:06:30,097 Are there any still standing? 40 00:06:30,264 --> 00:06:32,974 There are three. Two are defended by units of... 41 00:06:33,142 --> 00:06:35,310 And which is the most comfortable? 42 00:06:35,478 --> 00:06:37,020 - I don't know. Hey, look. 43 00:06:37,188 --> 00:06:40,357 Think of us as tourists. I don't want any military information. 44 00:06:40,525 --> 00:06:42,275 I just want to know the best hotel. 45 00:06:43,861 --> 00:06:46,530 - I think it is called the Majestic. - And who's the owner? 46 00:06:47,907 --> 00:06:49,741 I can't remember his name. 47 00:06:49,909 --> 00:06:53,161 All right, all right. Checkthe Michelin Guide. 48 00:06:53,329 --> 00:06:54,538 Now, what about women? 49 00:06:55,873 --> 00:06:59,167 I must warn you. The German Army is preparing a counter attack... 50 00:06:59,335 --> 00:07:00,335 Sit down. 51 00:07:00,503 --> 00:07:03,672 Look, we're not worried about the German Army. 52 00:07:03,840 --> 00:07:07,008 We got enough troubles of our own. To the right, General Patton. 53 00:07:07,176 --> 00:07:10,762 To the left, the British Army. To the rear, our own goddamn artillery. 54 00:07:10,930 --> 00:07:14,349 And besides all that, it's raining. The good thing about the weather... 55 00:07:14,517 --> 00:07:16,977 ...it keeps our Air Corps from blowing us to hell... 56 00:07:17,145 --> 00:07:18,520 ...because it's too lousy to fly. 57 00:07:21,315 --> 00:07:23,066 Okay. 58 00:07:24,527 --> 00:07:27,112 Now, what about the broads in Nancy? 59 00:07:28,781 --> 00:07:30,198 - Broads? - The women. 60 00:07:31,367 --> 00:07:34,828 Yes, there is a house. I cannot give you the directions. 61 00:07:34,996 --> 00:07:36,037 I've never been there. 62 00:07:36,205 --> 00:07:39,416 Hey, here it is. "Nancy. 63 00:07:39,584 --> 00:07:40,709 Principal attractions: 64 00:07:40,877 --> 00:07:44,629 The Church of the Cordeliers tombs. Woodwork and statues. 65 00:07:44,797 --> 00:07:49,009 City Hall, 18th century, with stairway and square reception room. 66 00:07:49,177 --> 00:07:51,553 Palace Stanislas' impressive gates. 67 00:07:52,013 --> 00:07:54,556 Porterie, Museum of Lorraine. Charge to see... " 68 00:07:54,724 --> 00:07:58,685 Will you cut the culture crap and get to the hotels? 69 00:07:58,895 --> 00:08:01,688 Majestic Hotel, three stars, a knife and a fork. 70 00:08:01,856 --> 00:08:03,523 Beautiful. 71 00:08:03,733 --> 00:08:07,360 We keep this guy until we get to Nancy. We can use him when we get to town. 72 00:08:07,528 --> 00:08:09,404 - Hey, Joe. What do you want, Barbara? 73 00:08:09,572 --> 00:08:11,114 The captain wants to see you. 74 00:08:11,282 --> 00:08:12,282 "The captain. " 75 00:08:12,450 --> 00:08:13,450 I'll be right with you. 76 00:08:13,618 --> 00:08:15,368 - What should I do? - Stay on the radio. 77 00:08:15,536 --> 00:08:18,330 Joe, I think we ought to send him back for interrogation. 78 00:08:18,498 --> 00:08:21,041 Look, nobody's copping out on this. Do you understand? 79 00:08:21,209 --> 00:08:23,960 The colonel serves a more strategic purpose staying with us. 80 00:08:24,128 --> 00:08:26,463 He needs interrogating, then you do it right here. 81 00:08:26,631 --> 00:08:28,298 Open the door. 82 00:08:32,428 --> 00:08:35,138 - Hey, Joe. Do me a favor, will you? - What do you want? 83 00:08:35,306 --> 00:08:36,806 - What? - Don't call me Barbara. 84 00:08:36,974 --> 00:08:39,768 - That's your name, isn't it? - But my name's Babra. 85 00:08:39,936 --> 00:08:42,938 - Come on, will you? - I only wanted to... 86 00:09:00,540 --> 00:09:01,706 What are these, colonel? 87 00:09:01,874 --> 00:09:05,335 Just my orders and letters of transport. 88 00:09:05,503 --> 00:09:07,087 Fisher? 89 00:09:07,255 --> 00:09:10,674 - What are you transporting? - Files. 90 00:09:11,050 --> 00:09:12,092 What kind of files? 91 00:09:13,052 --> 00:09:16,263 - Clerical. - Clerical, huh? 92 00:09:16,889 --> 00:09:19,182 Mind telling me what you were doing in this area? 93 00:09:19,350 --> 00:09:22,185 I needed petrol for my trucks. The bombing. 94 00:09:22,353 --> 00:09:23,979 Trucks won't move without petrol. 95 00:09:28,234 --> 00:09:31,987 - What do you want, Kelly? - Interpret these for me, will you? 96 00:09:35,658 --> 00:09:37,409 What are these? 97 00:09:37,660 --> 00:09:39,452 Lead bars. - Lead? 98 00:09:41,122 --> 00:09:43,999 Yes, the bag was supposed to have been dropped in the water... 99 00:09:44,166 --> 00:09:45,667 ...in case of capture. 100 00:09:45,835 --> 00:09:48,003 Unfortunately, you surprised me. 101 00:09:48,421 --> 00:09:52,465 All these papers are about some kind of convoy from France to Germany. 102 00:09:52,633 --> 00:09:54,801 Code name is Tannenbaum. 103 00:09:54,969 --> 00:09:58,972 - Travel reports are a shipment of... - That's enough. 104 00:09:59,724 --> 00:10:01,182 Thanks. 105 00:10:03,644 --> 00:10:05,228 Colonel. 106 00:10:06,981 --> 00:10:08,523 Come here, colonel. 107 00:10:08,691 --> 00:10:11,192 Oh, Little Joe, give me that brandy, will you? 108 00:10:11,360 --> 00:10:14,070 What for? - Just give me the brandy. 109 00:10:14,238 --> 00:10:18,283 Kelly, what do you want to give away the good brandy to the Kraut for? 110 00:10:18,993 --> 00:10:21,036 This way, colonel. 111 00:10:21,621 --> 00:10:23,371 Over here. 112 00:10:23,873 --> 00:10:26,249 Sit down on this bench. 113 00:10:32,840 --> 00:10:34,591 I want you to have a drink. 114 00:10:34,759 --> 00:10:38,303 - Under the Geneva Convention... - This isn't Geneva, colonel. 115 00:10:38,471 --> 00:10:42,057 I just want to have a nice sociable talk with you, that's all. 116 00:10:44,393 --> 00:10:46,561 Go ahead. Drink. 117 00:10:46,729 --> 00:10:49,230 But I will not divulge any further information. 118 00:10:50,191 --> 00:10:51,816 Drink. 119 00:10:57,531 --> 00:11:00,075 You idiot. Hold it. 120 00:11:00,868 --> 00:11:03,370 Come on, cover me. 121 00:11:05,331 --> 00:11:06,956 Mitchell. 122 00:11:14,256 --> 00:11:15,840 - Mitchell? Yeah? 123 00:11:16,008 --> 00:11:17,092 Big Joe. 124 00:11:18,386 --> 00:11:20,428 All right, you stay here. 125 00:11:22,473 --> 00:11:25,225 - All right, where is he? - Inside. 126 00:11:28,896 --> 00:11:31,564 Captain? Yeah, who is it? 127 00:11:31,899 --> 00:11:33,983 It's me, Big Joe. Where are you? 128 00:11:34,151 --> 00:11:35,944 I'm in here. 129 00:11:36,821 --> 00:11:39,614 - What are you doing there, sir? - I'm checking out the motor. 130 00:11:39,782 --> 00:11:41,741 The motor? What for? 131 00:11:41,909 --> 00:11:45,495 We' re pulling out. I want to see if this boat's worth taking back to the base. 132 00:11:45,663 --> 00:11:47,038 What about Nancy? 133 00:11:47,206 --> 00:11:50,125 Third Army's taking over. We go into reserve. 134 00:11:50,292 --> 00:11:52,001 When they take Nancy, we go back in the line. 135 00:11:52,169 --> 00:11:55,755 Oh, wow. I don't think you have the welfare of your men at heart. 136 00:11:55,923 --> 00:11:59,968 Now, look, this is a big town, with a lot of passionate broads... 137 00:12:00,136 --> 00:12:03,221 ...great restaurants, feather beds in rooms with hot water. 138 00:12:03,389 --> 00:12:07,600 Look, captain, we've been rained on, pushed on, bombed on... 139 00:12:07,768 --> 00:12:11,771 ...mortared on by Mulligan all the way from the Normandy Beachhead. 140 00:12:11,939 --> 00:12:13,732 I'm aware of that problem, sergeant. 141 00:12:13,899 --> 00:12:18,486 You've been aware of that problem ever since we got out of the water at Omaha. 142 00:12:18,654 --> 00:12:21,990 Look, why is it that every time we get to a town like Nancy... 143 00:12:22,158 --> 00:12:24,659 ...these guys with the clean uniforms and the ties... 144 00:12:24,827 --> 00:12:27,620 ...get to ride in the trucks into town and make their pitch? 145 00:12:27,788 --> 00:12:30,290 The general says we pull out, so we pull out. 146 00:12:30,458 --> 00:12:34,002 Look, captain. You can't let them do this. 147 00:12:34,170 --> 00:12:37,797 I gotta get my men near broads before they start freaking out with each other. 148 00:12:37,965 --> 00:12:40,675 I'm aware that that situation might be developing. 149 00:12:40,843 --> 00:12:43,178 Think I could get this in the hold of a B-17? 150 00:12:43,345 --> 00:12:45,555 We' re point section to the whole damn Army. 151 00:12:45,723 --> 00:12:48,016 - Nancy's our town, captain. Yeah. Hey, Joe. 152 00:12:48,184 --> 00:12:50,351 There's a company of Germans starting to push. 153 00:12:50,519 --> 00:12:53,021 Relax, I'll be with you in a minute. Captain. 154 00:12:53,189 --> 00:12:55,356 We got it all figured out. We even got a guide. 155 00:12:55,524 --> 00:12:57,150 All we have to do is get in there. 156 00:12:57,318 --> 00:13:00,028 Well, there's a couple of German divisions say you can't. 157 00:13:00,196 --> 00:13:01,362 So we need a little help. 158 00:13:01,530 --> 00:13:03,907 The help I need is to get this yacht out of here. 159 00:13:04,074 --> 00:13:06,159 Get back to the barn. I'll do it myself. 160 00:13:06,327 --> 00:13:09,662 Hey, look, captain, you're supposed to be in charge of this outfit. 161 00:13:09,830 --> 00:13:12,624 You' re doing such a good job. Why should I get in your way? 162 00:13:13,375 --> 00:13:14,959 Oh, God. 163 00:13:16,462 --> 00:13:18,046 Hey, Cowboy. 164 00:13:18,255 --> 00:13:23,218 Got a report that three tanks are coming up the road. I suggest you get activated. 165 00:13:24,845 --> 00:13:29,057 Hold her down there a bit, Willard. The corporal's trying to tell us something. 166 00:13:29,225 --> 00:13:31,226 Yes, sir. You're telling me what? 167 00:13:31,393 --> 00:13:35,396 There are three tanks coming up the road. I suggest you get activated. 168 00:13:35,856 --> 00:13:38,775 Oh, now, come on, pal. Ain't you got any Shermans? 169 00:13:38,943 --> 00:13:41,152 We've been polishing these things for two days. 170 00:13:41,320 --> 00:13:44,447 If we take them out there in that rain, they' re gonna rust up on us. 171 00:13:44,615 --> 00:13:48,076 Come on, don't give me a hard time. Get off your ass, and get out there. 172 00:13:48,244 --> 00:13:50,537 Yes, sir. I didn't mean nothing. 173 00:13:50,704 --> 00:13:54,457 I was just trying to tell you how we're feeling, ain't that right, Willard? Yee-haw! 174 00:13:54,625 --> 00:13:58,586 Hold the ground at all costs. We' re a reconnaissance company. 175 00:13:58,754 --> 00:14:01,631 It's not our job to hold the ground. That's an Infantry job. 176 00:14:01,799 --> 00:14:03,925 We' re supposed to go out and find someplace... 177 00:14:04,093 --> 00:14:06,386 ...look at it and tell you what the situation is. 178 00:14:08,222 --> 00:14:11,015 I can tell you what the situation is. It stinks. 179 00:14:11,183 --> 00:14:14,310 It's wet, it's cold, and we're under heavy fire. 180 00:14:15,229 --> 00:14:17,272 Yes. Yes. 181 00:14:18,315 --> 00:14:20,275 Are they sending up anything to support us? 182 00:14:20,442 --> 00:14:22,735 They say they haven't got anything. We've been ordered to hold. 183 00:14:24,071 --> 00:14:27,240 Hold. With what? - That's what I told them. 184 00:14:28,367 --> 00:14:30,076 You think we ought to pull out? 185 00:14:30,244 --> 00:14:32,620 You think we ought to pull out? 186 00:14:33,372 --> 00:14:35,957 I don't know. Better wait for Big Joe. 187 00:14:36,125 --> 00:14:38,793 Corporal, those aren't Mulligan's mortars coming anymore. 188 00:14:38,961 --> 00:14:40,879 Those are German 88s. 189 00:14:41,046 --> 00:14:45,466 Much as I like Big Joe, I don't want to spend the rest of the war in a prison camp. 190 00:14:45,634 --> 00:14:49,470 Besides which, I'm first-generation Italian, they'd shoot me as a traitor. 191 00:14:49,638 --> 00:14:53,057 The indications are the Germans are coming and we're not gonna stop them. 192 00:14:53,225 --> 00:14:58,146 With your permission I'm gonna pull the vehicle to the other side of the canal. 193 00:15:00,441 --> 00:15:01,482 Yeah, go on. 194 00:15:01,650 --> 00:15:03,985 Penn, Fisher. Get that damn thing out of here. 195 00:15:04,153 --> 00:15:06,613 Okay, everybody. We' re pulling out on the double. 196 00:15:07,948 --> 00:15:10,158 Move that stretcher. 197 00:15:12,703 --> 00:15:14,662 Goddamn it, Cowboy. 198 00:15:14,830 --> 00:15:19,125 I don't know what you was talking about. There ain't three tanks. There's about 20. 199 00:15:19,293 --> 00:15:21,169 - Ain't that right, Willard? Damn right. 200 00:15:21,337 --> 00:15:24,047 Get that thing to the other side of the canal, you maniac. 201 00:15:24,214 --> 00:15:27,175 Well, that's what we was figuring on doing. Ha-ha-ha. 202 00:15:32,681 --> 00:15:36,059 Kelly, come on, we' re going. You' re coming, ain't you? 203 00:15:36,226 --> 00:15:38,937 - Go on ahead. - All right, all right, good luck. 204 00:15:39,104 --> 00:15:41,522 Okay, Penn, let's go. 205 00:16:26,652 --> 00:16:29,988 Colonel. 206 00:16:40,249 --> 00:16:43,918 How many more bars of gold like this do you have in that convoy? 207 00:16:45,254 --> 00:16:48,297 No, no, come on, speak English, colonel, come on. 208 00:16:48,465 --> 00:16:51,759 How many bars like this in your trucks? 209 00:16:52,720 --> 00:16:54,929 - Fourteen. - Fourteen what? 210 00:16:55,264 --> 00:16:56,305 Thousand. 211 00:16:59,393 --> 00:17:00,601 Fourteen thousand? 212 00:17:03,063 --> 00:17:05,106 Whoo. 213 00:17:05,774 --> 00:17:10,236 Colonel, whereabouts is your convoy right now? 214 00:17:10,404 --> 00:17:13,322 Where are your trucks? 215 00:17:13,490 --> 00:17:16,617 - Clermont. - In Clermont. Clermont? 216 00:17:16,827 --> 00:17:19,370 Is the gold still in the trucks? 217 00:17:23,959 --> 00:17:25,710 Whereabouts? Whereabouts is the gold? 218 00:17:25,878 --> 00:17:28,588 In the bank. It is a bank. 219 00:17:31,592 --> 00:17:35,595 Colonel. Wake up, wake up. What about support units? 220 00:17:35,763 --> 00:17:38,639 - Support units? - Yeah, tanks. 221 00:17:39,224 --> 00:17:42,060 Come on, tanks. Stuff like that. 222 00:17:42,853 --> 00:17:44,687 Tanks. 223 00:17:44,980 --> 00:17:47,273 Three Tiger tanks. 224 00:17:47,441 --> 00:17:49,317 What about infantry? 225 00:17:50,944 --> 00:17:53,446 What about infantry, colonel? 226 00:18:06,502 --> 00:18:09,295 - Did you hear from headquarters? - We've been ordered to hold. 227 00:18:09,463 --> 00:18:12,673 I'll tell them when to hold. The Third took over one hour ago. 228 00:18:12,841 --> 00:18:14,509 - We're pulling out of here. - Great. 229 00:18:14,676 --> 00:18:17,178 - Where's Maitland? - He's salvaging a yacht. 230 00:18:17,346 --> 00:18:18,846 A yacht? - A yacht. 231 00:18:19,014 --> 00:18:21,849 - I'll see you about 10 miles down the road. Wait a minute. 232 00:18:22,017 --> 00:18:25,812 - Is everybody across the bridge? - Kelly's in the barn with that colonel. 233 00:18:25,979 --> 00:18:28,856 - Did you tell him we're pulling out? - We told him. He's crazy. 234 00:18:29,775 --> 00:18:33,569 Tell Mulligan to give me three minutes and then lay all the mortar into that barn. 235 00:18:33,737 --> 00:18:35,363 - Understand? - If you say so. 236 00:18:35,531 --> 00:18:37,198 You wait here. 237 00:18:37,699 --> 00:18:38,866 Mulligan. 238 00:18:40,369 --> 00:18:43,371 Come on, colonel. Come on. 239 00:18:43,664 --> 00:18:46,791 Get up and sit right here. 240 00:18:57,386 --> 00:19:00,388 Kelly. Half the German Army's coming up the road. 241 00:19:00,556 --> 00:19:03,891 In a few minutes, Mulligan's gonna drop 10 tons of mortar on this joint. 242 00:19:04,059 --> 00:19:06,727 - What the hell are you doing? - Looking after the colonel. 243 00:19:06,895 --> 00:19:08,980 Shoot him and let's get the hell out of here. 244 00:19:09,148 --> 00:19:11,858 - Shoot him, we don't get the gold. - What gold? 245 00:19:12,025 --> 00:19:14,819 The gold that's in a bank 25 miles east of Nancy, that's what. 246 00:19:16,238 --> 00:19:20,825 Mulligan, I said three minutes. Come on, let's get out of here. 247 00:19:45,184 --> 00:19:47,185 Kelly? You okay, Kelly? 248 00:19:47,352 --> 00:19:49,270 Yeah, I'm all right. 249 00:19:52,316 --> 00:19:55,443 Come on, you nut. Let's get the hell out of here. 250 00:20:05,412 --> 00:20:08,998 Fisher. Petuko. Come on, we're moving out. Moving out. 251 00:20:09,166 --> 00:20:13,211 Moving out. Babra. Come on. Move it. 252 00:20:13,587 --> 00:20:15,004 Get in, we' re pulling out. 253 00:20:38,278 --> 00:20:41,197 Kelly, you nut. Come on. 254 00:21:20,320 --> 00:21:22,697 Wait a minute, will you? Will you wait a minute? 255 00:21:22,864 --> 00:21:25,825 Listen to me a second. It's not me, I tell you. It's not me. 256 00:21:25,993 --> 00:21:30,371 I can't tell one shell from another. They all look alike. They all look alike, Kelly. 257 00:21:30,539 --> 00:21:32,999 If it was me, if I could tell, would I be here? 258 00:21:33,166 --> 00:21:35,751 Would I be here? I wouldn't be here, Kelly. 259 00:21:35,919 --> 00:21:39,714 I'd be in the States checking out the duds. I'd be out with all those broads. 260 00:21:39,881 --> 00:21:41,757 - I'd be working in a factory. - Relax. 261 00:21:41,925 --> 00:21:45,386 Wait a minute. We've got to have a little understanding around here. 262 00:21:45,554 --> 00:21:48,681 How the hell do we ever get any understanding around here, Kelly? 263 00:21:48,849 --> 00:21:50,057 - Relax. - You got... 264 00:21:51,268 --> 00:21:54,228 Mulligan, I just want to make a proposition to you. 265 00:21:57,107 --> 00:21:59,025 A proposition? 266 00:22:03,780 --> 00:22:07,366 Well, is it dirty, or just illegal? 267 00:22:08,577 --> 00:22:13,080 Well, I want you to set up a barrage for me. 268 00:22:14,374 --> 00:22:16,709 I want you to lay down a barrage for me, Mulligan. 269 00:22:16,877 --> 00:22:20,087 Grid section 7, right here at these crossroads. 270 00:22:20,255 --> 00:22:23,466 Yeah, well, I gotta have a signed operations order from the C.O. 271 00:22:23,633 --> 00:22:25,426 I need an authorization. 272 00:22:25,594 --> 00:22:29,597 You see, that's just the problem, Mulligan. We don't have an authorization. 273 00:22:29,765 --> 00:22:31,265 You don't have a... 274 00:22:31,725 --> 00:22:34,560 Well, Kelly, without an authorization, I can't help you. 275 00:22:36,146 --> 00:22:39,899 I told you I had a proposition, Mulligan. That's just what I meant. 276 00:22:40,734 --> 00:22:41,942 A proposition. 277 00:22:50,827 --> 00:22:55,414 Yeah. Well, uh... 278 00:22:55,582 --> 00:22:57,291 Why? 279 00:22:57,959 --> 00:22:59,627 Why what? 280 00:22:59,795 --> 00:23:01,253 Why...? 281 00:23:01,755 --> 00:23:04,757 Why, uh... Why not? Heh. 282 00:23:06,760 --> 00:23:08,469 You won't forget me now, will you? 283 00:23:08,637 --> 00:23:10,513 Why, no. I won't forget, Kelly. 284 00:23:11,515 --> 00:23:13,099 You' re a good man, Mulligan. 285 00:23:14,309 --> 00:23:15,976 Yeah, Kelly. 286 00:23:30,992 --> 00:23:33,160 Come on. Come on. Screw you, Mac. 287 00:23:33,328 --> 00:23:34,453 Come on, move it. 288 00:23:34,621 --> 00:23:36,205 Up yours, baby. 289 00:23:36,373 --> 00:23:38,290 Hey, hey, come on, get it out of there. 290 00:23:38,458 --> 00:23:39,583 Come on. 291 00:23:39,751 --> 00:23:42,461 Hey, come on. Come on, come on, move it. 292 00:23:42,629 --> 00:23:45,923 Come on. All right, come on, you guys. Clear it out. 293 00:23:46,091 --> 00:23:49,969 Come on, get the horse out of here. Get on the side, will you? Come on. 294 00:23:50,137 --> 00:23:53,013 Move it out, come on now. Move it, move it. 295 00:23:54,057 --> 00:23:56,308 Keep it going, boys. Move it through. 296 00:23:56,476 --> 00:23:58,644 All right, keep it going. Let's go. Come on. 297 00:23:58,854 --> 00:24:00,521 A message from Captain Maitland. 298 00:24:00,689 --> 00:24:01,981 - Did you read it? - Yeah. 299 00:24:02,149 --> 00:24:04,942 - What's it say? - He wanted you to read it, Joe. 300 00:24:05,110 --> 00:24:08,362 Take the underwear off your head, huh? Enough is enough. 301 00:24:10,991 --> 00:24:13,075 We've been ordered to pull back. 302 00:24:13,243 --> 00:24:15,202 We've been ordered to pull back. 303 00:24:15,370 --> 00:24:16,829 Yeah, I heard. 304 00:24:16,997 --> 00:24:18,330 All right. 305 00:24:18,498 --> 00:24:22,543 We've been ordered back to map reference 473, so let's move it. 306 00:24:22,711 --> 00:24:24,712 But my hair is still in curlers. 307 00:24:24,880 --> 00:24:26,255 That's telling them, Willard. 308 00:24:27,591 --> 00:24:28,591 Come on, let's move it out. 309 00:24:28,758 --> 00:24:31,093 Hey, Joe, what about Nancy? 310 00:24:31,261 --> 00:24:34,054 Pack it up, let's go. 311 00:24:34,764 --> 00:24:37,349 Move them out, will you, corporal? 312 00:24:44,191 --> 00:24:45,524 Where have you been? 313 00:24:45,692 --> 00:24:47,735 - Checking a few things out. - Like what? 314 00:24:48,862 --> 00:24:50,362 I'm going after that gold, Joe. 315 00:24:51,198 --> 00:24:52,448 That's what I thought. 316 00:24:52,616 --> 00:24:53,699 Do you want in? 317 00:24:53,867 --> 00:24:55,618 Do I want in? 318 00:24:56,328 --> 00:24:58,954 Let me tell you something. Let me make it nice and clear. 319 00:24:59,122 --> 00:25:02,750 I got a job to do and that's to get you guys to Berlin without getting killed. 320 00:25:02,918 --> 00:25:05,377 We've been at the front end of this war all the way. 321 00:25:05,545 --> 00:25:08,088 If you whisper one word about the gold to these guys... 322 00:25:08,256 --> 00:25:12,176 ...I'm gonna have you bounced so fast your feet won't touch the ground. 323 00:25:12,344 --> 00:25:16,180 - Now, do you understand that, Kelly? - Yeah. Yeah, I understand. 324 00:25:16,348 --> 00:25:19,975 You'd better fix up some transfer papers for me, because I'm going. 325 00:25:20,143 --> 00:25:21,810 With you or without you. 326 00:25:22,771 --> 00:25:23,771 Okay. 327 00:25:34,074 --> 00:25:38,786 Give me a hand down there. What a bunch of shit this is. 328 00:25:52,884 --> 00:25:56,637 Okay, sergeant, everything's secure up here. I'm coming down now. 329 00:26:06,982 --> 00:26:08,274 Hi, captain. 330 00:26:08,441 --> 00:26:11,527 Sergeant, do you think I can get this yacht to Paris by Sunday? 331 00:26:11,695 --> 00:26:14,863 You didn't bring me to this farmhouse to talk about this boat again? 332 00:26:15,031 --> 00:26:18,742 I worked a deal with headquarters. I've got three days' rest for you and the men. 333 00:26:18,910 --> 00:26:20,828 Make sure they have a good time. 334 00:26:20,996 --> 00:26:23,998 I gotta get this yacht to Paris and pick up things for the general. 335 00:26:24,165 --> 00:26:27,835 - And where do we spend this vacation? - Right here, sergeant. 336 00:26:31,464 --> 00:26:32,673 Are you kidding? 337 00:26:32,841 --> 00:26:36,176 I'm not kidding. With a little imagination, you can fix this place up. 338 00:26:36,344 --> 00:26:39,179 Lay out a baseball diamond. Run the water into the house. 339 00:26:39,347 --> 00:26:42,308 Special service is coming by with some magazines and paperbacks. 340 00:26:42,475 --> 00:26:46,020 We' re 10 miles from the nearest town. There's no action. 341 00:26:46,187 --> 00:26:49,023 That's the beautiful thing about this location. It's quiet. 342 00:26:49,190 --> 00:26:52,735 Get yourselves a suntan, a little rest. In three days we're back in the line. 343 00:26:52,902 --> 00:26:54,320 Hey, captain. 344 00:26:54,487 --> 00:26:57,156 - We're all ready to move out. - Yeah, I'm coming. Go ahead. 345 00:26:57,324 --> 00:26:59,908 There's no booze, there's no broads, there's no action. 346 00:27:00,076 --> 00:27:03,621 Another thing. Don't fool around with the women, their husbands carry guns. 347 00:27:03,788 --> 00:27:06,206 And don't forget, the penalty for looting is death. 348 00:27:07,000 --> 00:27:09,376 Loot what? There's nothing here to loot. 349 00:27:09,919 --> 00:27:12,296 I'll be back in three days. 350 00:27:22,182 --> 00:27:25,351 "Get yourself a suntan and get some rest. " 351 00:27:25,685 --> 00:27:27,269 He's gotta be out of his mind. 352 00:27:27,729 --> 00:27:30,856 But how does he get away with it? That's what I'd like to know. 353 00:27:31,024 --> 00:27:34,652 Very simple. The general's his uncle, that's how. 354 00:28:11,189 --> 00:28:15,734 There's a girl with a heart As big as... 355 00:28:15,902 --> 00:28:18,278 - Crapgame? What do you want? 356 00:28:19,698 --> 00:28:22,241 I want to talk to you for a couple minutes. 357 00:28:23,118 --> 00:28:24,201 What about? 358 00:28:26,162 --> 00:28:28,914 I have this deal I've been working on. 359 00:28:29,582 --> 00:28:32,668 I thought you might be interested in helping me out. 360 00:28:33,837 --> 00:28:35,754 What kind of deal? 361 00:28:35,922 --> 00:28:37,256 A private deal. 362 00:28:37,424 --> 00:28:40,634 Oh, yeah? Hey, Harry, go get yourself a haircut. 363 00:28:42,595 --> 00:28:45,639 I hear Maitland's got himself a yacht and taking it to Paris. 364 00:28:45,807 --> 00:28:46,974 That's right. 365 00:28:47,142 --> 00:28:49,601 No money in yachts. What does he want a yacht for? 366 00:28:49,769 --> 00:28:53,480 Who cares, as long as it keeps him out of our hair for a few days? 367 00:28:53,857 --> 00:28:55,941 Okay, Kelly. 368 00:28:56,234 --> 00:28:57,818 What is it? What is it you want? 369 00:28:59,779 --> 00:29:03,907 Well, I want 15 Thompsons, two. 30 caliber machine guns... 370 00:29:04,075 --> 00:29:06,160 ...two bazookas, two field radios... 371 00:29:06,953 --> 00:29:10,956 ...and supplies and ammunition to last a platoon of men in the field for three days. 372 00:29:11,124 --> 00:29:13,876 - Oh. That all? - Nope. 373 00:29:14,753 --> 00:29:17,296 I want the Intelligence report for this whole sector... 374 00:29:17,464 --> 00:29:19,840 ...and I need them in the next two hours. 375 00:29:20,008 --> 00:29:22,676 That's nice. What's in it for me? 376 00:29:23,553 --> 00:29:25,679 - A piece of the action. - What kind of action? 377 00:29:28,016 --> 00:29:29,057 This kind of action. 378 00:29:46,284 --> 00:29:49,328 Hello, Izzy? Yeah, it's me, it's me. 379 00:29:49,496 --> 00:29:53,832 Listen, get me a quotation for gold on the Paris market. 380 00:29:54,000 --> 00:29:56,627 Yeah, now, and hurry it up. 381 00:30:01,382 --> 00:30:03,926 How much more where this came from? 382 00:30:05,011 --> 00:30:07,638 Fourteen thousand bars. 383 00:30:09,098 --> 00:30:12,684 Fourteen thousand bars? Ha, ha. 384 00:30:12,852 --> 00:30:14,728 Fourteen thousand. 385 00:30:14,896 --> 00:30:18,148 Hey, sweetheart, have yourself a bottle of booze, you're beautiful. 386 00:30:18,316 --> 00:30:20,943 Fourteen thousand bars. Zadda-bow-bow. 387 00:30:21,361 --> 00:30:24,154 That's beautiful. Where is it? 388 00:30:24,322 --> 00:30:25,906 In a bank. 389 00:30:26,115 --> 00:30:27,825 In a bank? 390 00:30:29,118 --> 00:30:31,119 You' re getting pretty ambitious, aren't you? 391 00:30:31,538 --> 00:30:34,206 I mean, to think you can blow a bank and get away with it? 392 00:30:34,374 --> 00:30:35,582 It's behind enemy lines. 393 00:30:37,126 --> 00:30:39,253 Behind enemy lines. 394 00:30:41,214 --> 00:30:45,342 Yeah. That could be the perfect crime. 395 00:30:50,014 --> 00:30:52,266 Hello? Yeah. Yeah, Izzy. 396 00:30:52,433 --> 00:30:55,227 Right. Right, I got you. 397 00:30:55,395 --> 00:31:00,816 Let's see. Seven carry the two, gold, 54. 398 00:31:01,818 --> 00:31:06,697 Hm. $1.6 million. 399 00:31:07,949 --> 00:31:08,949 What else will you need? 400 00:31:09,117 --> 00:31:10,909 You could probably use some armor. 401 00:31:11,077 --> 00:31:13,495 What are you doing up there? 402 00:31:13,663 --> 00:31:16,081 - Hey, Crapgame. - Who the hell's that? 403 00:31:16,249 --> 00:31:18,292 His name's Oddball. 404 00:31:18,960 --> 00:31:21,044 I got three Shermans outside. 405 00:31:22,046 --> 00:31:24,131 Yeah? What outfit? 406 00:31:24,299 --> 00:31:27,801 Right now I don't have any outfit. 407 00:31:30,471 --> 00:31:32,180 Who's your commanding officer? 408 00:31:32,348 --> 00:31:35,642 He got decapitated by an 88 about six weeks ago. 409 00:31:35,810 --> 00:31:37,144 But don't say you're sorry. 410 00:31:37,312 --> 00:31:40,647 He's been trying to get us killed ever since we landed at Omaha Beach. 411 00:31:40,815 --> 00:31:42,149 It's terrible. 412 00:31:42,317 --> 00:31:45,777 He hasn't reported him dead yet. You see, I've been collecting his whiskey. 413 00:31:45,945 --> 00:31:48,989 We see our role as essentially defensive in nature. 414 00:31:49,157 --> 00:31:51,450 While our armies are advancing so fast... 415 00:31:51,618 --> 00:31:54,328 ...and everyone's knocking themselves out to be heroes... 416 00:31:54,495 --> 00:31:56,705 ...we are holding ourselves in reserve... 417 00:31:56,873 --> 00:32:00,459 ...in case the Krauts mount a counteroffensive which threatens Paris... 418 00:32:00,627 --> 00:32:03,253 ...or maybe even New York. 419 00:32:03,421 --> 00:32:06,298 Then we can move in and stop them. 420 00:32:06,466 --> 00:32:10,093 But for $1.6 million... 421 00:32:10,261 --> 00:32:13,847 ...we could become heroes for three days. 422 00:32:16,935 --> 00:32:20,354 A Sherman can give you a very nice edge. 423 00:32:22,315 --> 00:32:24,608 Where are these Shermans? 424 00:32:24,776 --> 00:32:26,526 They' re outside. 425 00:32:26,903 --> 00:32:30,030 Come on, I'll show them to you. 426 00:33:00,269 --> 00:33:02,104 These are my boys. 427 00:33:35,805 --> 00:33:38,432 And these are your tanks, huh? 428 00:33:38,641 --> 00:33:41,268 - Yep. - Yeah. 429 00:33:43,271 --> 00:33:45,689 I mean, don't let the dirt and the rust hang you up. 430 00:33:45,857 --> 00:33:48,650 We like to give the impression that we're just out of action. 431 00:33:48,818 --> 00:33:52,779 Badly in need of a period of rest and reorganization. 432 00:33:52,947 --> 00:33:55,282 That way nobody bugs us. 433 00:33:59,662 --> 00:34:01,997 Come on, look at the engine. 434 00:34:07,754 --> 00:34:11,506 This engine's been modified by our mechanical genius here, Moriarty. 435 00:34:11,674 --> 00:34:12,841 Right? 436 00:34:13,009 --> 00:34:14,926 Whatever you say, babe. 437 00:34:17,722 --> 00:34:21,516 These tanks are faster than any other tanks in the European theater of operations. 438 00:34:21,684 --> 00:34:23,477 Forwards or backwards. 439 00:34:23,644 --> 00:34:28,315 See, man, we like to feel that we can get out of trouble quicker than we got into it. 440 00:34:32,278 --> 00:34:33,487 Any other secret weapons? 441 00:34:34,322 --> 00:34:37,240 Yeah. I mean, like, you see, all the tanks we come up against... 442 00:34:37,408 --> 00:34:39,117 ...are bigger and better than ours. 443 00:34:39,285 --> 00:34:42,037 So that all we can hope to do is, like, scare them away. 444 00:34:42,205 --> 00:34:44,289 This gun is an ordinary 76 millimeter... 445 00:34:44,457 --> 00:34:47,793 ...but we added this piece of pipe onto it and the Krauts think, like, uh... 446 00:34:47,960 --> 00:34:49,795 ...maybe it's a 90 millimeter. 447 00:34:49,962 --> 00:34:51,505 We got our own ammunition. 448 00:34:51,672 --> 00:34:56,301 It's filled with paint. When we fire it, it makes pretty pictures. 449 00:34:56,469 --> 00:34:58,220 It scares the hell out of people. 450 00:35:00,765 --> 00:35:05,936 We got a loudspeaker here and when we go into battle, we play music very loud. 451 00:35:06,312 --> 00:35:07,854 It kind of... 452 00:35:08,022 --> 00:35:10,190 ...calms us down. 453 00:35:19,033 --> 00:35:20,784 Come on inside for a minute. 454 00:35:27,333 --> 00:35:29,668 If I hear any more threats against Maitland's life. 455 00:35:29,836 --> 00:35:33,713 If I hear any more wild talk about going to headquarters and killing the general. 456 00:35:33,881 --> 00:35:35,841 Or raping nurses at the field hospital. 457 00:35:36,008 --> 00:35:38,385 I'm gonna strangle the guy with my bare hands. 458 00:35:38,553 --> 00:35:41,304 Now, all good things come to those who wait. 459 00:35:41,514 --> 00:35:44,474 We' re gonna have a lot of fun here. Aren't we, Cowboy? 460 00:35:44,642 --> 00:35:47,477 - You can bet your boots on that, partner. - Sergeant, partner. 461 00:35:47,645 --> 00:35:48,854 - Right, Sarge. - All right. 462 00:35:49,021 --> 00:35:50,063 Joe? - Yeah. 463 00:35:50,231 --> 00:35:52,399 I think I've got the crabs. 464 00:35:53,109 --> 00:35:56,444 We' re gonna boil our laundry. We' re gonna set up a little shower area... 465 00:35:56,612 --> 00:35:59,072 ...so we can wash our little bodies. Right, Barbara? 466 00:35:59,240 --> 00:36:00,991 - Babra. Shut up. 467 00:36:01,159 --> 00:36:02,200 Shave. 468 00:36:02,368 --> 00:36:05,370 A little wine, women and song. A little chiquita for you, Petuko. 469 00:36:05,538 --> 00:36:07,414 It's gonna take time to get organized... 470 00:36:07,582 --> 00:36:10,667 ...but I want that farmhouse to look like a nightclub. Little Joe. 471 00:36:10,835 --> 00:36:12,377 I want you to set up a bar. 472 00:36:12,545 --> 00:36:14,004 We ain't got no booze. 473 00:36:14,172 --> 00:36:15,672 "We ain't got no booze. " 474 00:36:15,840 --> 00:36:17,382 Well, we' re going to get some booze. 475 00:36:17,842 --> 00:36:19,676 I'm gonna go down to Battalion... 476 00:36:19,844 --> 00:36:23,930 ...see if I can lay my hands on some dirty movies and when I come back... 477 00:36:24,098 --> 00:36:27,726 ...I want that farmhouse not only clean, but completely decorated. 478 00:36:27,894 --> 00:36:29,269 Do you understand that? 479 00:36:29,437 --> 00:36:32,189 All right, corporal, fall them out. Let's get moving. 480 00:36:35,651 --> 00:36:42,490 $16 million. 481 00:36:42,658 --> 00:36:44,743 Kelly, I think I made a slight mistake. 482 00:36:44,911 --> 00:36:48,330 It's not 1.6 million, it's $16 million. 483 00:36:48,497 --> 00:36:50,165 - What a bundle. Yeah, all right. 484 00:36:50,333 --> 00:36:52,751 We' re gonna need plenty of gasoline on this trip. 485 00:36:52,919 --> 00:36:55,128 You can handle getting it through enemy lines? 486 00:36:55,296 --> 00:36:59,132 - Just name the place, baby. Okay. 487 00:36:59,759 --> 00:37:02,010 Right here. Grid section B. 488 00:37:02,178 --> 00:37:03,637 Tonight at 2100 hours. 489 00:37:03,804 --> 00:37:06,848 No good, man. The boys have got something special on tonight. 490 00:37:07,266 --> 00:37:10,101 Are you nuts? What's more important than $16 million? 491 00:37:10,478 --> 00:37:13,813 You come around tonight, Crapgame, and we'll show you. 492 00:37:14,315 --> 00:37:15,941 Okay. 493 00:37:16,442 --> 00:37:18,693 Tomorrow night, then. Along this road, same hour. 494 00:37:19,153 --> 00:37:20,904 We'll be there. 495 00:37:21,113 --> 00:37:25,325 - If you' re late, we move out without you. - If we're late, it's because we' re dead. 496 00:37:25,493 --> 00:37:26,576 What about Big Joe? 497 00:37:26,744 --> 00:37:29,162 You handle the supplies, I'll take care of Big Joe. 498 00:37:29,330 --> 00:37:32,290 I'm going along to protect my investment. 499 00:37:32,458 --> 00:37:33,458 You don't trust me. 500 00:37:33,626 --> 00:37:36,503 A firm financial mind should be behind an enterprise such as this. 501 00:37:36,671 --> 00:37:40,257 There could be a bonus. Besides, Switzerland's only 100 miles away. 502 00:37:40,424 --> 00:37:42,842 I don't want anybody getting lost. 503 00:37:43,010 --> 00:37:46,680 Now, look, I don't want half the Army in on this deal. 504 00:37:46,847 --> 00:37:50,850 Don't want any friends or friends of friends. I want to keep it a tight little unit. 505 00:37:51,018 --> 00:37:53,186 Right, Oddball? 506 00:37:53,521 --> 00:37:55,814 Oh, yeah, man. I mean, like... 507 00:37:55,982 --> 00:37:58,108 No sweat, you know? 508 00:38:00,528 --> 00:38:02,821 I'll pick you up in about an hour. 509 00:38:03,197 --> 00:38:06,074 You can hang onto that bar of gold as a deposit. 510 00:38:10,037 --> 00:38:11,705 Who is that guy, Crapgame? 511 00:38:11,872 --> 00:38:14,207 Oh. His name's Kelly. Used to be a lieutenant. 512 00:38:14,709 --> 00:38:17,961 Pretty good, too, until they gave him orders to attack the wrong hill. 513 00:38:18,129 --> 00:38:19,713 Wiped out half a company of GI's. 514 00:38:20,131 --> 00:38:22,048 Somebody had to get the blame, and he got picked. 515 00:38:25,219 --> 00:38:28,930 Oh, man, I don't like officers. 516 00:38:32,893 --> 00:38:36,229 Neither does he, so relax. 517 00:38:40,609 --> 00:38:42,736 Get me Hogan in Intelligence. 518 00:38:44,155 --> 00:38:47,073 - Hey, Crapgame. - Yeah? 519 00:38:47,533 --> 00:38:50,577 You mind I take this bar of gold and show it to the boys? 520 00:38:50,953 --> 00:38:54,497 No, not at all. Just remember where you found it. Bring it back here. 521 00:38:56,167 --> 00:38:58,585 You' re a good boy, Crapgame. 522 00:38:59,337 --> 00:39:01,838 Something's wrong with him. 523 00:39:02,006 --> 00:39:05,091 Hello, Hogan? It's Crapgame. 524 00:39:05,259 --> 00:39:07,802 I got you the scotch and the nylons you wanted. 525 00:39:08,512 --> 00:39:09,888 Yeah. 526 00:39:10,056 --> 00:39:11,723 Do I ever fail you? 527 00:39:11,891 --> 00:39:15,101 You better believe it. Never miss. 528 00:39:15,269 --> 00:39:16,895 Listen... 529 00:39:17,146 --> 00:39:20,815 ...I, uh, got a little favor to ask of you. 530 00:39:22,485 --> 00:39:26,071 Will you stop crying, I haven't even asked you yet. 531 00:39:26,238 --> 00:39:28,114 What's the matter with you? 532 00:39:48,135 --> 00:39:50,303 You wait here, padre. 533 00:40:00,731 --> 00:40:03,316 I warned you, if you started anything, I'd bust you out. 534 00:40:06,445 --> 00:40:08,738 If you transfer me, Joe... 535 00:40:08,906 --> 00:40:11,157 ...you have to transfer every man in this outfit. 536 00:40:11,325 --> 00:40:12,867 I told you to lay off these guys. 537 00:40:13,035 --> 00:40:15,328 Take it easy. Kelly's got the whole thing figured. 538 00:40:15,496 --> 00:40:17,622 Who invited you, Hustler? 539 00:40:17,790 --> 00:40:20,375 - He did. Hey, Joe. 540 00:40:20,751 --> 00:40:25,171 It's a snap. 16 million just waiting to be picked up. 541 00:40:25,339 --> 00:40:27,924 Did he forget to tell you it's behind enemy lines? 542 00:40:28,092 --> 00:40:30,051 - I told them. Yeah? 543 00:40:30,219 --> 00:40:33,346 Did you tell them how to get through and cover 30 miles to Clermont? 544 00:40:33,514 --> 00:40:34,806 - I told them. - Then tell me. 545 00:40:34,974 --> 00:40:36,975 Listen, Kelly's got it figured pretty good. 546 00:40:37,143 --> 00:40:39,269 Listen? This guy's gonna get you all killed. 547 00:40:39,437 --> 00:40:41,563 We' re getting killed now, pal, for $50 a month. 548 00:40:41,730 --> 00:40:42,814 Damn right. 549 00:40:42,982 --> 00:40:45,108 What good is a bonus gonna do when you're dead? 550 00:40:45,276 --> 00:40:47,902 The risk is the same we've been taking since the beaches. 551 00:40:48,070 --> 00:40:50,530 Only then you didn't have a choice, now you do. 552 00:40:50,698 --> 00:40:53,283 Three days from now we're going back into the line, Joe. 553 00:40:53,451 --> 00:40:55,535 But this time we're doing it for ourselves. 554 00:40:56,328 --> 00:40:59,539 Kelly's even got us armor support. 555 00:41:00,458 --> 00:41:01,666 What armor? 556 00:41:01,834 --> 00:41:04,210 Three Shermans from the 321 st. 557 00:41:04,378 --> 00:41:05,378 Who's in command? 558 00:41:05,546 --> 00:41:08,214 It's a top-line outfit. I personally recommend these guys. 559 00:41:08,382 --> 00:41:12,552 You butt out. The only time you come out of the ground is when you smell a profit. 560 00:41:12,720 --> 00:41:15,263 I'm coming out now because Kelly has the perfect caper. 561 00:41:15,431 --> 00:41:18,808 For you it's a vacation. Six days out of seven you're behind the lines. 562 00:41:18,976 --> 00:41:22,270 We' re at the broken end of a bottle all the time, so you butt out. 563 00:41:25,941 --> 00:41:27,817 Who's in command? 564 00:41:28,319 --> 00:41:30,737 - Guy named Oddball. - Oddball? He's a freak. 565 00:41:30,905 --> 00:41:32,906 He's got three Shermans all ready to go. 566 00:41:33,073 --> 00:41:35,742 What guarantee is that? He's ready to go? He's a nut. 567 00:41:35,910 --> 00:41:38,912 Well, we' re all nuts or we wouldn't be here. 568 00:41:40,498 --> 00:41:44,167 Hey, look. Let me tell you guys something. 569 00:41:44,335 --> 00:41:47,587 There's certain rules and regulations governing the fighting of a war. 570 00:41:47,755 --> 00:41:51,799 And the first one is that you never stick your neck out for nobody. 571 00:41:51,967 --> 00:41:54,344 Unless you're some kind of a hero type. 572 00:41:54,512 --> 00:41:57,180 And I haven't seen any hero types around here lately. 573 00:41:57,348 --> 00:41:59,432 Talking's not gonna do any good, Joe. 574 00:42:01,393 --> 00:42:04,020 These men are all going. 575 00:42:05,731 --> 00:42:07,690 And who's gonna lead them? 576 00:42:10,069 --> 00:42:12,487 If you don't, I will. 577 00:42:21,288 --> 00:42:25,166 Just listen to Kelly for a minute, Joe. He's got it all sewed, man. 578 00:42:25,334 --> 00:42:29,128 The route, the timing, the supplies, everything. 579 00:42:30,047 --> 00:42:37,470 Sure. 580 00:42:53,904 --> 00:42:55,154 What do you say, corporal? 581 00:42:58,075 --> 00:42:59,951 Oh, I don't know, Joe. 582 00:43:00,119 --> 00:43:04,497 I figure if I got to go, it might just as well be this trip as the next one. 583 00:43:09,712 --> 00:43:12,755 - Penn? - I'm for it. 584 00:43:25,894 --> 00:43:27,061 How about it, Cowboy? 585 00:43:27,646 --> 00:43:30,398 I reckon I'm gonna have to go along with it, Joe. 586 00:43:33,193 --> 00:43:34,444 They' re all for it, Joe. 587 00:43:38,866 --> 00:43:41,284 What happens when Maitland finds out we're not here? 588 00:43:41,994 --> 00:43:44,621 He'll figure we've been sent back to the front lines. 589 00:43:44,788 --> 00:43:47,957 Man, he never knows where we are anyway. 590 00:44:02,514 --> 00:44:05,224 Okay, show me what you've got. 591 00:44:16,028 --> 00:44:19,864 The road's 10 yards beyond those trees. Let me look at that map, will you? 592 00:44:20,032 --> 00:44:21,991 What happens if they put up road blocks? 593 00:44:22,159 --> 00:44:24,869 Doesn't matter. All that matters is Mulligan being on time. 594 00:44:25,454 --> 00:44:28,498 Mulligan is on time. On time and on target. 595 00:44:28,666 --> 00:44:30,208 And he ain't ever been that yet. 596 00:44:30,376 --> 00:44:32,543 Well, there's always a first time. 597 00:44:32,711 --> 00:44:36,005 I figure the town is about a quarter of a mile straight ahead. 598 00:44:36,173 --> 00:44:40,093 - What happens if it isn't there? - It better be. I went through it last night. 599 00:44:40,552 --> 00:44:42,929 Only got a few minutes left, so let's get moving. 600 00:44:43,305 --> 00:44:45,890 Stick close to me, huh? I don't want to be waiting on anyone. 601 00:44:46,433 --> 00:44:47,725 We'll be there, Kelly. 602 00:44:48,185 --> 00:44:50,812 All right. Move out, Cowboy. 603 00:44:51,939 --> 00:44:54,774 Ooh. That nut has got to be nuts. 604 00:44:57,027 --> 00:44:59,779 Everything all right, Kelly? - Everything's all right. 605 00:44:59,947 --> 00:45:02,448 You sure you got the time straight with Mulligan? 606 00:45:02,616 --> 00:45:05,159 Yeah, I got the time straight with Mulligan. 607 00:45:05,327 --> 00:45:08,788 Whether Mulligan can tell time or not is another question. 608 00:46:03,761 --> 00:46:13,519 Fire. 609 00:47:15,749 --> 00:47:19,168 That crazy Mulligan's dropping them all over the place. 610 00:48:07,968 --> 00:48:09,385 You mother. 611 00:48:54,389 --> 00:48:58,434 - Joe. Come on. - Shut up, you pain in the ass. 612 00:49:43,855 --> 00:49:46,899 This man is the man I have on my mind today. 613 00:49:47,067 --> 00:49:50,778 I'll tell you who he is. This is my opposite number. 614 00:49:50,946 --> 00:49:54,365 General Bogel, commanding the Second German Armored Division. 615 00:49:54,533 --> 00:49:58,869 When I look at that face, I can read that character. 616 00:49:59,037 --> 00:50:01,122 This guy's a loser. 617 00:50:01,289 --> 00:50:04,000 Here I am sitting in his headquarters. 618 00:50:04,167 --> 00:50:06,544 I'm drinking his scotch. 619 00:50:07,379 --> 00:50:11,007 Hell, I've even got one of his broads hanging around here somewhere. 620 00:50:11,425 --> 00:50:13,926 The guy's a born loser... 621 00:50:14,803 --> 00:50:17,972 ...but you, gentlemen, have not buried him yet. 622 00:50:18,140 --> 00:50:20,266 You call yourselves leaders of men? 623 00:50:20,434 --> 00:50:22,351 They' re putting up strong resistance. 624 00:50:22,519 --> 00:50:25,146 Come on, Roach. I flew over the battlefield this morning. 625 00:50:25,313 --> 00:50:29,191 I could march a divisional dress parade with band music right through their line. 626 00:50:29,609 --> 00:50:32,403 - What about our flanks, sir? - Aw, the hell with your flanks. 627 00:50:32,571 --> 00:50:35,740 How many times have I got to tell you? Forget about your flanks. 628 00:50:35,907 --> 00:50:38,784 There's still a half a Panzer division between here and Nancy. 629 00:50:38,952 --> 00:50:41,203 Without gas. Without gas, gentlemen. 630 00:50:41,371 --> 00:50:43,956 They' re getting gas, sir. It's coming up at night. 631 00:50:44,124 --> 00:50:46,625 - How? By truck. 632 00:50:46,793 --> 00:50:50,838 The Air Force has got my orders to blow every bridge in this sector out of existence. 633 00:50:51,006 --> 00:50:54,633 They' re doing it and the Germans are rebuilding the bridges every night. 634 00:50:54,801 --> 00:50:57,344 We' re supposed to blow them up again in the daytime. 635 00:50:57,512 --> 00:51:00,514 - Get me those aerial photographs. - Right, sir. 636 00:51:00,682 --> 00:51:05,478 General, last night someone gave orders to redirect our mortar fire... 637 00:51:05,645 --> 00:51:07,646 ...against some damn crossroads. 638 00:51:07,814 --> 00:51:12,234 Listen, Roach. I don't want any excuses out of you, you hear me? 639 00:51:12,402 --> 00:51:16,906 All I want is to know why this loser of a general is keeping me the hell out of Nancy. 640 00:51:17,074 --> 00:51:19,366 Sir, we haven't got the supplies. 641 00:51:19,534 --> 00:51:20,993 It's just a matter of logistics. 642 00:51:21,161 --> 00:51:22,453 Logistics? Yes, sir. 643 00:51:22,621 --> 00:51:25,623 We've got logistics coming out of our ears. 644 00:51:25,832 --> 00:51:29,460 What we need is fighting spirit. The will to win. 645 00:51:29,628 --> 00:51:31,837 Where are those aerial photographs? 646 00:51:32,005 --> 00:51:34,090 I'm sorry. They don't seem to be here. 647 00:51:34,257 --> 00:51:35,758 They don't what? 648 00:51:35,926 --> 00:51:37,176 I can't locate them, sir. 649 00:51:38,261 --> 00:51:39,845 Eh... 650 00:51:40,931 --> 00:51:44,475 ...did you lose my aerial photographs? 651 00:51:52,025 --> 00:51:58,197 Well... It looks to me like there ain't no bridges still up. 652 00:51:58,365 --> 00:52:00,199 What's this here? 653 00:52:01,660 --> 00:52:03,327 It's a bridge. 654 00:52:03,537 --> 00:52:05,538 Looks like some kind of railroad bridge, huh? 655 00:52:05,705 --> 00:52:07,373 - Beautiful. Yeah. 656 00:52:09,668 --> 00:52:11,710 Even if we make that... 657 00:52:11,878 --> 00:52:15,756 ...we've still got a river to cross later on. Right over there. 658 00:52:15,924 --> 00:52:19,301 Let Kelly worry about that. Our problem is getting through German lines. 659 00:52:19,469 --> 00:52:21,846 - Right? - Right. 660 00:52:22,305 --> 00:52:23,597 How? 661 00:52:23,765 --> 00:52:26,392 It's a railroad bridge, ain't it? - Yeah. 662 00:52:26,768 --> 00:52:27,810 Well, then, beautiful. 663 00:52:27,978 --> 00:52:31,355 We swing down onto the railroad tracks and right over the mother bridge. 664 00:52:31,523 --> 00:52:34,608 "And over the mother bridge. " Sure. 665 00:52:34,776 --> 00:52:36,569 Suppose the bridge ain't there? 666 00:52:40,907 --> 00:52:42,533 Oh, man. 667 00:52:42,701 --> 00:52:45,995 Don't hit me with them negative waves so early in the morning. 668 00:52:46,872 --> 00:52:51,250 Think that bridge will be there and it will be there. 669 00:52:52,002 --> 00:52:56,672 It's a mother, beautiful bridge and it's gonna be there. 670 00:52:58,884 --> 00:53:00,426 Okay? 671 00:53:01,803 --> 00:53:03,012 Okay, chief. 672 00:53:07,100 --> 00:53:08,934 Okay. 673 00:53:11,521 --> 00:53:12,563 Mount up. 674 00:53:15,275 --> 00:53:17,193 How many, Grace? 675 00:53:17,527 --> 00:53:18,944 Eight. 676 00:53:22,490 --> 00:53:24,617 Penn? Seven. 677 00:53:30,248 --> 00:53:31,999 How many, Kelly? 678 00:53:32,792 --> 00:53:35,127 Uh, three's fine. 679 00:53:43,178 --> 00:53:44,261 Cowboy? 680 00:53:44,429 --> 00:53:49,475 Oh, about six and I figure about eight loose. 681 00:53:49,643 --> 00:53:51,101 How about you, Willard? 682 00:53:51,269 --> 00:53:53,062 About the same. 683 00:54:00,278 --> 00:54:02,696 How many clips did you use last night? 684 00:54:02,906 --> 00:54:05,532 - About eight. - Eight. 685 00:54:06,284 --> 00:54:09,536 You' re trigger-happy, Gutkowski. Here's two more. 686 00:54:09,704 --> 00:54:11,830 Take it easy, okay? 687 00:54:13,458 --> 00:54:14,500 Take it easy. 688 00:54:15,126 --> 00:54:16,835 Want some K-rations, Crapgame? 689 00:54:17,003 --> 00:54:18,837 No, thanks, kid. 690 00:54:19,256 --> 00:54:21,674 I could use some water. Do you got any water? 691 00:54:21,841 --> 00:54:23,550 Mm, okay. 692 00:54:23,718 --> 00:54:25,970 I'm gonna get some water, okay, kid? 693 00:54:34,479 --> 00:54:36,355 Hey, uh, who are you writing to? 694 00:54:36,523 --> 00:54:37,982 Your mother? 695 00:54:38,149 --> 00:54:39,775 Yeah. 696 00:54:40,694 --> 00:54:44,530 - Do you write often? - Yeah. 697 00:54:45,740 --> 00:54:49,410 - Where are you from? - Indianapolis. 698 00:54:51,913 --> 00:54:55,207 - Do you miss your mother? - Yeah. 699 00:54:57,460 --> 00:55:00,421 Good talking to you, kid. 700 00:55:08,221 --> 00:55:09,847 Hey, Kelly. 701 00:55:10,390 --> 00:55:11,849 Kelly? 702 00:55:12,017 --> 00:55:14,226 Big Joe wants to see you over at the command jeep. 703 00:55:26,197 --> 00:55:27,948 Something wrong? 704 00:55:28,241 --> 00:55:30,659 Yeah, just a few little things, Kelly. 705 00:55:30,827 --> 00:55:32,411 According to this map... 706 00:55:32,579 --> 00:55:35,664 ...we got a river to cross before we get into this town of yours. 707 00:55:35,832 --> 00:55:38,917 Yeah, well, there's a bridge right here. Six miles out. 708 00:55:39,085 --> 00:55:40,210 There was a bridge. 709 00:55:40,378 --> 00:55:42,921 The Air Corps knocked every bridge out of that river months ago. 710 00:55:43,089 --> 00:55:46,091 Unh-unh. Reports have the Air Corps knocking them out by day... 711 00:55:46,259 --> 00:55:48,761 ...and the Germans rebuilding them by night. 712 00:55:48,928 --> 00:55:53,265 All we have to do is get there tomorrow at dawn and we've got ourselves a bridge. 713 00:55:53,433 --> 00:55:57,978 How about the German Army? Do you think they'd mind us crossing their bridge? 714 00:55:59,564 --> 00:56:00,689 Probably. 715 00:56:00,857 --> 00:56:02,274 You know something, Kelly? 716 00:56:02,442 --> 00:56:06,111 I think you're crazy. Better yet, I think I'm crazy. 717 00:56:06,279 --> 00:56:08,447 How did I let you talk these guys into this? 718 00:56:08,615 --> 00:56:11,867 Push 30 miles behind enemy lines, take a bridge held by Germans... 719 00:56:12,035 --> 00:56:15,746 ...then go into a town that we don't know how many German soldiers are guarding. 720 00:56:17,332 --> 00:56:20,209 I figure there's between 30 and 40 troops in that town. 721 00:56:20,377 --> 00:56:22,711 All right. How did you figure that? 722 00:56:22,879 --> 00:56:27,132 Well, uh, it's of no military importance. It's not big enough for a garrison. 723 00:56:27,300 --> 00:56:31,261 You still didn't answer the question, Kelly. How did you figure 30 or 40 men? 724 00:56:36,518 --> 00:56:39,853 Because that's the normal amount of support for three Tiger tanks. 725 00:56:41,231 --> 00:56:42,981 Tigers? 726 00:56:43,441 --> 00:56:45,818 Where the hell did the Tigers come from? 727 00:56:46,611 --> 00:56:48,987 That's why we have Oddball and his Shermans. 728 00:56:49,155 --> 00:56:51,824 - Does he know about the Tigers? - Not yet, no. 729 00:56:51,991 --> 00:56:53,575 You bet your sweet ass he doesn't. 730 00:56:53,952 --> 00:56:55,994 Or he'd still be on that funny farm of his. 731 00:56:56,162 --> 00:56:59,665 He may be nuts, but he's not crazy enough to put Shermans up against Tigers. 732 00:56:59,833 --> 00:57:01,333 Once these things get rolling... 733 00:57:01,501 --> 00:57:04,711 ...they're gonna blow that whole town to pieces, including us, Kelly. 734 00:57:04,879 --> 00:57:07,464 You're too smart to let that happen, Joe. 735 00:57:07,632 --> 00:57:10,008 You'll figure us a way in and out of that town. 736 00:57:10,176 --> 00:57:12,219 I know you've got a good head for tactics. 737 00:57:16,724 --> 00:57:21,103 Yeah? And I intend to keep it right here on my shoulders, Kelly. 738 00:57:21,271 --> 00:57:24,898 With these Tigers, this operation goes above and beyond the call of duty. 739 00:57:26,818 --> 00:57:28,610 That's right, Joe. 740 00:57:29,320 --> 00:57:32,114 16 million above and beyond. 741 00:57:32,323 --> 00:57:33,407 Hey, look, Kelly. 742 00:57:33,575 --> 00:57:37,035 You' re pressing these guys' luck. They've only got so much of it left. 743 00:57:37,203 --> 00:57:38,871 It's a long, long way to Berlin. 744 00:57:39,038 --> 00:57:42,541 And they're gonna need every inch of that luck before this cockamamie war is over. 745 00:57:44,669 --> 00:57:45,752 Cover! 746 00:58:05,648 --> 00:58:09,735 Come on, on the double. Let's get the equipment out of the trucks. 747 00:58:19,412 --> 00:58:22,164 On the double, move it out. Here. 748 00:58:25,585 --> 00:58:27,836 Cover. Take cover. 749 00:58:48,191 --> 00:58:50,692 Hey. Hey. 750 00:58:50,902 --> 00:58:52,486 That idiot's one of ours. 751 00:58:52,654 --> 00:58:54,613 Holy crap. 752 00:59:06,292 --> 00:59:10,462 Oh... Our hero. 753 00:59:19,097 --> 00:59:20,847 Man, this is crazy, isn't it, Willard? 754 00:59:21,015 --> 00:59:24,434 Get the number of that plane? Who you gonna file a complaint with? 755 00:59:24,602 --> 00:59:26,645 - Move it out, move it out. Yeah, yeah. 756 00:59:26,813 --> 00:59:29,606 - Still think we can make it, wise guy? - We can still try. 757 00:59:29,774 --> 00:59:32,109 Well, Oddball better show up, Kelly. 758 00:59:32,318 --> 00:59:35,279 That's all I gotta say, he'd better show up. 759 00:59:36,990 --> 00:59:38,782 Move it out. 760 00:59:42,328 --> 00:59:43,328 All right, how is it? 761 00:59:43,496 --> 00:59:44,830 Shot. 762 00:59:44,998 --> 00:59:48,834 - There's a hole right through the cylinder. - How about the radio equipment? 763 00:59:49,002 --> 00:59:52,838 - The pack radio is okay. The rest has had it. - Pick it up and take it with you. 764 00:59:53,006 --> 00:59:55,841 - I got your equipment, Joe. - Bring it. 765 00:59:57,343 --> 00:59:59,886 I told you. We should've never gone in on this deal. 766 01:00:00,805 --> 01:00:03,890 - Well, you never told me. - Yes, I did. 767 01:00:06,102 --> 01:00:08,812 This why we pay taxes? To be bombed by our own Air Force? 768 01:00:08,980 --> 01:00:12,524 - Damn right. - Hey, Kelly. Kelly. 769 01:00:12,859 --> 01:00:14,109 What do we do now? 770 01:00:14,277 --> 01:00:18,322 Pick up our equipment and get out of here before a German patrol comes along. 771 01:00:19,490 --> 01:00:21,366 Oh, that's great. 772 01:00:21,534 --> 01:00:24,286 Let's move all that stuff up to the wall, on the double. 773 01:00:24,454 --> 01:00:25,996 - Everybody all right? - I think so. 774 01:00:26,164 --> 01:00:27,914 - What happened, Joe? - What happened? 775 01:00:28,082 --> 01:00:30,667 - Where the hell have you been? - I had to go. 776 01:00:30,835 --> 01:00:32,127 We all have to go. 777 01:00:32,295 --> 01:00:36,214 Come on. We've got 20 miles to walk and nine hours to walk it in, so move it out. 778 01:00:36,382 --> 01:00:38,884 Big Joe? Do I gotta carry all this equipment... 779 01:00:39,052 --> 01:00:42,471 ...this satchel charge and this. 30 caliber machine gun, too? 780 01:00:42,639 --> 01:00:44,389 Give the. 30 caliber to the Hustler. 781 01:00:44,557 --> 01:00:46,808 He wants to be a hero. 782 01:00:50,688 --> 01:00:53,690 Here you are, old buddy. Ha-ha-ha. 783 01:00:53,858 --> 01:00:57,486 Thanks. Get yourself a bucket of grits. 784 01:01:02,617 --> 01:01:05,577 All right, corporal, let's go. Move them out. Move it out, Penn. 785 01:01:05,745 --> 01:01:08,372 - Yeah, yeah, move them out. - It's a long way. 786 01:01:08,539 --> 01:01:10,374 All right, thank you. Move it out. 787 01:01:10,541 --> 01:01:11,917 Kelly, get on the point. 788 01:01:13,920 --> 01:01:15,837 How come you got me elected to carry this? 789 01:01:16,005 --> 01:01:18,799 You wanted in on this? Then learn to carry your own load. 790 01:01:18,966 --> 01:01:20,884 Come on, move it out. 791 01:01:21,302 --> 01:01:23,470 Yeah, up yours. 792 01:01:58,047 --> 01:02:02,801 Take it easy, take it easy. Take it easy. Okay, hold it. Hold it. 793 01:02:06,639 --> 01:02:09,349 Looks like we've got a military installation up ahead. 794 01:02:09,517 --> 01:02:13,478 So make it the same deal as before. We'll go into a triangular formation. 795 01:02:13,646 --> 01:02:16,815 I'll go down the slot. Moe, you go down the right flank. 796 01:02:16,983 --> 01:02:18,859 Whiskey, down the left. Keep it tight. 797 01:02:19,026 --> 01:02:22,946 Don't break it up until I give you the word. Okay, button up and let's go. 798 01:02:43,176 --> 01:02:49,681 The flowers are blooming It's a beautiful day 799 01:02:50,016 --> 01:02:53,643 There's a girl with a heart 800 01:02:53,811 --> 01:02:57,439 As big as the sky 801 01:02:57,607 --> 01:03:01,693 She's sunshine And I know why 802 01:03:01,861 --> 01:03:03,403 Fire. 803 01:03:05,364 --> 01:03:18,502 All for the love of sunshine 804 01:03:26,803 --> 01:03:28,595 Fire. 805 01:03:37,313 --> 01:03:38,897 Hit it. 806 01:03:46,906 --> 01:03:49,616 All right, lay four rounds in there heavy. 807 01:03:52,453 --> 01:03:54,079 Come on, move it. Fire. 808 01:04:16,102 --> 01:04:17,602 Hit it. 809 01:04:20,273 --> 01:04:25,318 Fire. 810 01:04:31,284 --> 01:04:32,617 Bring him around hard. 811 01:04:45,798 --> 01:04:47,299 Hit it. 812 01:04:49,010 --> 01:04:50,802 Fire. 813 01:05:40,770 --> 01:05:45,315 Every time I go to town A boy started kickin' my dog around 814 01:05:45,483 --> 01:05:50,320 It makes no difference if he is a hound You better stop kickin' my dog around 815 01:05:50,488 --> 01:05:52,739 Go on, Blue 816 01:05:55,159 --> 01:05:57,243 You good dog, you 817 01:05:57,411 --> 01:05:59,537 All right, Petuko. Right, Joe. 818 01:05:59,705 --> 01:06:01,539 Move them out, corporal. 819 01:06:01,707 --> 01:06:03,375 Let's go, Babra. 820 01:06:03,542 --> 01:06:06,086 Wake up, Gutkowski. Let's go. 821 01:06:06,253 --> 01:06:08,046 Let's go, Kelly. 822 01:06:08,214 --> 01:06:10,382 All right, Hustler, let's go. 823 01:06:10,549 --> 01:06:12,300 Hey, Kelly. 824 01:06:12,551 --> 01:06:16,388 This was your idea. How come we don't go back to our own lines? 825 01:06:16,973 --> 01:06:19,724 It's further back to ours than it is to where we' re going. 826 01:06:19,892 --> 01:06:22,894 I know what, let's surrender. I'm hungry. 827 01:06:23,062 --> 01:06:24,354 Come on. 828 01:06:24,522 --> 01:06:26,314 All right. I buy it. 829 01:06:26,482 --> 01:06:28,733 I'll make it $50 if you carry the machine gun, huh? 830 01:06:28,901 --> 01:06:29,985 You got it on you? 831 01:06:30,152 --> 01:06:32,570 - Don't you trust me? - No, I don't. 832 01:06:32,738 --> 01:06:35,448 What do you think I am, a vault? You think I carry money? 833 01:06:35,616 --> 01:06:37,909 I ask you a favor and you don't want to help me? 834 01:06:38,077 --> 01:06:41,079 All I asked you is to carry the machine gun. I'll give you $100. 835 01:06:41,247 --> 01:06:43,331 Do you have it? No, I don't have it on me. 836 01:06:43,499 --> 01:06:45,917 Shut up. 837 01:06:46,085 --> 01:06:47,836 Ah, you guys keep quiet. 838 01:06:55,177 --> 01:06:56,261 It's still up. 839 01:07:14,030 --> 01:07:15,989 No, it ain't. 840 01:07:20,077 --> 01:07:23,371 You see what sending out them negative waves did, Moriarty? 841 01:07:23,539 --> 01:07:25,373 That ain't my fault, Oddball. 842 01:07:25,541 --> 01:07:29,127 I've done nothing but have good thoughts about that bridge ever since we left. 843 01:07:29,295 --> 01:07:31,129 What happens now? 844 01:07:32,548 --> 01:07:35,467 It looks like we're gonna find ourselves another bridge. 845 01:07:35,885 --> 01:07:38,219 Where are we gonna come up with another bridge? 846 01:07:38,387 --> 01:07:42,974 There you go, more negative waves. Have a little faith, baby. 847 01:07:43,142 --> 01:07:45,393 Have a little faith. 848 01:07:47,438 --> 01:07:49,981 Now go on, get down into your hole. 849 01:07:50,524 --> 01:07:52,817 Move out. 850 01:08:07,833 --> 01:08:11,836 42nd Engineers. Bridging Unit. Corporal Roamer speaking. 851 01:08:13,798 --> 01:08:17,675 Hey, Sarge. It's Oddball. 852 01:08:19,011 --> 01:08:21,304 All right, watch my outfit. 853 01:08:24,934 --> 01:08:25,934 Yeah. 854 01:08:28,187 --> 01:08:31,356 Don't try to be funny, Oddball. What do you want? 855 01:08:32,274 --> 01:08:36,820 I'm telephoning you from a caf� about 10 miles south of Mesurier. 856 01:08:36,987 --> 01:08:38,822 I wondered if you could do me a favor. 857 01:08:39,156 --> 01:08:40,782 Mesurier? 858 01:08:40,950 --> 01:08:45,036 I got a map here someplace that says we haven't even captured that place already. 859 01:08:45,204 --> 01:08:48,540 Yeah, so I heard. Everybody seems very friendly. 860 01:08:48,707 --> 01:08:51,793 Look, baby, I'm kind of hung up. I need about 60 feet of bridge. 861 01:08:51,961 --> 01:08:56,089 How am I supposed to get 60 feet of bridge 10 miles behind the German lines? 862 01:08:56,257 --> 01:09:00,385 I'm about to put you onto something good and you are giving me your problems. 863 01:09:00,553 --> 01:09:04,639 This sector's so screwed, nobody knows where the German lines or our lines are. 864 01:09:04,807 --> 01:09:06,307 I got through with no problem. 865 01:09:06,475 --> 01:09:10,562 I've got a bank back here with 16 million waiting to be picked up. Are you in? 866 01:09:10,729 --> 01:09:13,940 Listen, they haven't got you back in the nut ward again, have they? 867 01:09:14,108 --> 01:09:15,567 Bellamy. For crying out loud. 868 01:09:15,734 --> 01:09:18,403 That is the lousiest, stinking, most awful, stupid joke. 869 01:09:18,571 --> 01:09:21,239 You' re always pulling that stinking, awful, stupid joke. 870 01:09:21,407 --> 01:09:24,868 You don't want in this thing, don't get in. I cut you out of everything. 871 01:09:25,035 --> 01:09:28,663 I don't need you, 60 feet of bridge, I can pick up almost anywhere. Schmuck. 872 01:09:28,831 --> 01:09:30,456 All right, all right, all right. 873 01:09:30,624 --> 01:09:34,627 Look, with three tanks, it's easy. With a 60-foot bridge it's something else. 874 01:09:34,795 --> 01:09:38,631 I need support units, Oddball. I need at least 100 guys. 875 01:09:38,799 --> 01:09:41,718 Where do I find 100 men, just like that? 876 01:10:10,080 --> 01:10:11,915 Eighteen miles to... 877 01:10:13,250 --> 01:10:14,292 Jerks. 878 01:10:14,460 --> 01:10:18,463 I couldn't have blown 13, 18, 14, switch the other guys. Aah. 879 01:10:44,490 --> 01:10:46,866 - Joe. - Shut up. 880 01:10:48,744 --> 01:10:51,246 We've walked into a minefield. 881 01:10:53,916 --> 01:10:56,167 - All right, who bought it? - It's Grace. 882 01:10:58,337 --> 01:10:59,796 Joe. 883 01:11:00,547 --> 01:11:03,174 There's a road right up here at the edge of the field. 884 01:11:04,134 --> 01:11:06,386 You mark that spot and you head for the road. 885 01:11:07,012 --> 01:11:08,680 Everybody. 886 01:11:08,847 --> 01:11:10,223 Take out your bayonets... 887 01:11:11,183 --> 01:11:12,892 ...and move towards Kelly. 888 01:11:13,060 --> 01:11:14,185 Corporal. 889 01:11:14,353 --> 01:11:16,562 Move the men down slowly. 890 01:11:16,730 --> 01:11:18,189 - Mitchell? Yo! 891 01:11:18,357 --> 01:11:21,192 You pick up Grace's B.A.R. and head this way. 892 01:11:21,360 --> 01:11:24,279 Jonesey, for Christ's sake, stand still. 893 01:11:25,030 --> 01:11:26,030 Corporal? 894 01:11:26,740 --> 01:11:31,077 Go see if Grace is still alive. Jonesey, will you get the hell down? 895 01:12:32,681 --> 01:12:35,558 - Looks all right up here. - Right. 896 01:12:35,809 --> 01:12:39,771 All right, you guys, keep it moving. Stay careful. 897 01:12:43,192 --> 01:12:45,151 Hey, hey, hey. 898 01:12:45,319 --> 01:12:47,779 Hey, I found one. 899 01:12:49,573 --> 01:12:50,615 What kind is it? 900 01:12:52,034 --> 01:12:55,119 The kind that blows up. How the hell do I know what kind it is? 901 01:12:55,287 --> 01:12:57,455 Mark the spot and keep moving, Hustler. 902 01:12:58,165 --> 01:13:00,166 I'll mark it. 903 01:13:15,891 --> 01:13:19,435 Gutkowski, get down there on that bend and keep an eye out. 904 01:13:39,665 --> 01:13:42,333 Okay, bring the B.A.R. 905 01:14:21,707 --> 01:14:24,500 Penn, get that. 30 caliber set up the other side of the wall. 906 01:14:24,668 --> 01:14:26,043 Right. 907 01:14:26,795 --> 01:14:30,173 I could've been in the States playing Ping-Pong, volleyball... 908 01:14:30,340 --> 01:14:32,383 ...plenty of broads. 909 01:14:33,510 --> 01:14:35,386 Who the hell needs all this? 910 01:14:35,554 --> 01:14:39,098 I'm gonna get my knife and get the hell out of here. 911 01:14:39,266 --> 01:14:41,225 Damn lousy equipment. 912 01:14:41,393 --> 01:14:43,686 Now I got to lift up this cannon. 913 01:14:43,854 --> 01:14:46,898 Carry it all the way to the front line someplace. 914 01:14:47,191 --> 01:14:50,902 The damn thing is heavier than Kelsey's burgers. 915 01:14:51,236 --> 01:14:54,280 Sure, I'll get a rupture yet with this damn thing. 916 01:15:04,708 --> 01:15:06,334 Move it now. 917 01:15:06,627 --> 01:15:08,794 On the double, across the road. 918 01:15:08,962 --> 01:15:11,297 Go ahead, Babra, stay on Kelly's path all the way. 919 01:15:11,465 --> 01:15:13,132 On the double. 920 01:15:14,134 --> 01:15:16,761 Come on, Hustler. Move it. It's all safe for you, now. 921 01:15:16,929 --> 01:15:19,847 "Move it. " I hope you have to take the gas pipe. You creep. 922 01:15:20,015 --> 01:15:22,725 - Stay on Kelly's path the whole way. - Go to hell. 923 01:15:22,893 --> 01:15:24,435 Let's go, Cowboy. Move it. 924 01:15:24,603 --> 01:15:26,521 Come on, Willard. Let's mount up, boy. 925 01:15:26,688 --> 01:15:28,648 Anything we can do for you, corporal? 926 01:15:28,815 --> 01:15:30,274 No, thanks, Cowboy. We're all right. 927 01:15:30,692 --> 01:15:33,569 - Come on, Willard. Hit it. I'm ready. 928 01:15:34,279 --> 01:15:38,032 Hey. Hey, Kelly. 929 01:15:38,283 --> 01:15:40,201 How did we get talked into this mess? 930 01:15:40,369 --> 01:15:42,453 It took 10 seconds to talk you into this. 931 01:15:42,871 --> 01:15:46,791 But we were supposed to ride, not walk. Nobody said anything about mines... 932 01:15:46,959 --> 01:15:49,502 ...or schlepping this machine gun all over the country. 933 01:15:49,670 --> 01:15:52,713 Quit your bitching and just remember what's at the end of the line. 934 01:15:52,881 --> 01:15:56,133 GUTKOWSKl: Kelly. Kelly. 935 01:16:02,182 --> 01:16:03,808 Joe, there's a patrol coming in. 936 01:16:03,976 --> 01:16:06,269 All right, Kelly, spread them out across the road. 937 01:16:06,436 --> 01:16:08,813 Move it. Your crabs will leave you now. 938 01:16:08,981 --> 01:16:12,024 Get that gun set up on the other side of the wall. 939 01:16:16,071 --> 01:16:17,530 Move. 940 01:16:18,240 --> 01:16:19,949 Move it, Petuko, move it. 941 01:16:20,117 --> 01:16:22,868 - Don't forget about the broads. - You horny bastard. 942 01:16:34,715 --> 01:16:38,301 Sergeant? Get the hell out of there. 943 01:16:38,802 --> 01:16:42,263 Corporal. You'll never make it. We'll cover you from the road. 944 01:16:42,681 --> 01:16:45,933 - Don't move unless they spot you. - Right. Go on. 945 01:16:49,271 --> 01:16:50,855 Set up the B.A.R. there, Mitchell. 946 01:17:04,161 --> 01:17:07,913 All right, stay down, load up. Stay down, load up. 947 01:17:11,835 --> 01:17:14,920 Stay down. Stay down, hold your fire. 948 01:17:20,719 --> 01:17:23,596 Fisher. Grenades. 949 01:17:38,612 --> 01:17:42,031 - Let's get out of here. Let's go back. Take it easy. 950 01:17:42,199 --> 01:17:44,867 It's too late, now. We' re better off here, anyway. 951 01:17:45,202 --> 01:17:46,869 Get your head down. 952 01:18:18,860 --> 01:18:20,861 Nice and easy. 953 01:18:48,348 --> 01:18:50,057 Stay down. 954 01:19:23,341 --> 01:19:26,010 All right. Get ready. 955 01:19:32,392 --> 01:19:33,893 Hold it. 956 01:19:34,853 --> 01:19:36,854 Fire. 957 01:20:22,776 --> 01:20:25,110 Let's go. 958 01:20:45,590 --> 01:20:48,509 - Jam. - Clear it. 959 01:22:24,606 --> 01:22:26,523 Let's move it out. 960 01:22:30,111 --> 01:22:32,446 All right, you heard me. I said, move it out. 961 01:22:37,118 --> 01:22:39,370 Maybe they' re only wounded. 962 01:22:39,704 --> 01:22:42,289 They' re dead, so forget it. Let's move. 963 01:23:39,431 --> 01:23:41,098 Hey. 964 01:23:41,474 --> 01:23:42,766 Hey. 965 01:23:42,934 --> 01:23:45,602 There's a whole column of Shermans coming over the hill. 966 01:23:48,314 --> 01:23:51,150 Go get your packs. Pick up your equipment. 967 01:24:01,786 --> 01:24:04,288 Go on down and load up. 968 01:24:06,041 --> 01:24:07,583 Ready. 969 01:24:09,544 --> 01:24:11,336 Fire. 970 01:24:19,596 --> 01:24:22,139 I thought you said three Shermans. 971 01:24:22,307 --> 01:24:24,516 Those nuts have brought half the Army with them. 972 01:24:32,817 --> 01:24:36,487 Okay, keep a move on. Let's keep on coming. 973 01:24:36,946 --> 01:24:40,616 Come on. Okay, move on out. 974 01:24:50,043 --> 01:24:51,960 Are you ready for this? 975 01:24:52,128 --> 01:24:54,880 Split how many ways, stupid? 976 01:24:56,007 --> 01:24:58,008 Come on, Willard. 977 01:25:04,015 --> 01:25:07,810 What is this, huh? What is this, a ball game? Who are these guys? 978 01:25:07,977 --> 01:25:09,561 They' re my friends, Crapgame. 979 01:25:09,729 --> 01:25:11,897 Friends? Where'd you find them? 980 01:25:12,065 --> 01:25:13,649 Here and there. 981 01:25:13,817 --> 01:25:17,194 - There's a bunch of refugees over there. - It's a band. 982 01:25:17,612 --> 01:25:19,696 A band? What do we need a band for? 983 01:25:20,573 --> 01:25:24,076 Have a little faith, Crapgame. They' re beautiful people. 984 01:25:25,245 --> 01:25:28,789 Kid, pull yourself together. We ain't in the middle of Central Park. 985 01:25:28,957 --> 01:25:29,998 Oddball. 986 01:25:30,583 --> 01:25:34,628 How do you figure on moving through enemy terrain with a column a mile long? 987 01:25:34,796 --> 01:25:37,673 Easy. We can fight. We got an army. 988 01:25:38,049 --> 01:25:42,302 Those freaks? That ain't an army, it's a circus. 989 01:25:43,346 --> 01:25:45,222 Take it easy, Big Joe. 990 01:25:45,390 --> 01:25:48,350 Some of these people have got sensitive feelings. 991 01:25:48,685 --> 01:25:51,520 - Who's the guy in charge? - I am. 992 01:25:51,688 --> 01:25:53,730 What's the deal with the gold? 993 01:25:53,898 --> 01:25:57,109 Any man who gets to the town and hits the bank, gets an equal share. 994 01:25:57,277 --> 01:25:59,736 But don't try to cross us. There's gonna be trouble. 995 01:25:59,904 --> 01:26:02,239 - Who's going to make it, boy? - I am. 996 01:26:02,407 --> 01:26:05,409 - Well, get out and start it. Take it easy, big mouth. 997 01:26:05,577 --> 01:26:08,287 You get out of here. Everybody else up on the tanks. 998 01:26:08,454 --> 01:26:10,747 Come on, let's move out. - Don't double-cross us. 999 01:26:10,915 --> 01:26:13,584 - Any double-crossing will be your fat lip. - Get moving. 1000 01:26:13,751 --> 01:26:14,751 Shut up. 1001 01:26:14,919 --> 01:26:17,421 Everybody up on that tank. Let's go. 1002 01:26:22,760 --> 01:26:25,262 Kelly, we're not going with those cowboys, are we? 1003 01:26:25,430 --> 01:26:29,850 We got $16 million up for grabs and we're not gonna let those clods beat us to it. 1004 01:26:30,018 --> 01:26:32,561 - Now, let's get moving. - Yeah, yeah. 1005 01:26:55,084 --> 01:26:59,171 I say, Booker? Booker. 1006 01:26:59,380 --> 01:27:00,589 Yes, sir? 1007 01:27:00,757 --> 01:27:03,008 The old man was just on the line. 1008 01:27:03,426 --> 01:27:06,470 He says I've broken through a long and entire front. 1009 01:27:06,638 --> 01:27:07,846 Why wasn't I told? 1010 01:27:08,348 --> 01:27:09,806 I don't know, sir. 1011 01:27:09,974 --> 01:27:12,142 You' re the communications officer, ain't you? 1012 01:27:12,310 --> 01:27:14,478 You' re supposed to be able to communicate. 1013 01:27:14,646 --> 01:27:17,481 Who's broken through and how far have they gone? 1014 01:27:17,649 --> 01:27:19,066 Well, no one has, sir. 1015 01:27:19,234 --> 01:27:21,818 It seems someone's found a hole in the right flank. 1016 01:27:21,986 --> 01:27:25,697 They' re trying to push elements of the 321 st and the 35th into it. 1017 01:27:25,865 --> 01:27:29,451 "Seems," Booker? "Elements of the 321 st and 35th"? 1018 01:27:29,619 --> 01:27:32,329 Who's pushing them in there, and where the hell are they? 1019 01:27:32,747 --> 01:27:34,331 I don't know, sir. 1020 01:27:34,499 --> 01:27:36,500 I'm coming down there, Booker. 1021 01:27:36,834 --> 01:27:40,212 What's the sense of a communications officer who can't communicate? 1022 01:27:40,838 --> 01:27:43,757 Communication? He's more like a damn military censor. 1023 01:27:43,925 --> 01:27:46,176 I'm back from Paris. I got everything you wanted. 1024 01:27:46,344 --> 01:27:49,221 All I want is to know whether we have broken through or not. 1025 01:27:49,389 --> 01:27:52,391 It's hard to say for certain, sir. Nothing's been confirmed yet. 1026 01:27:52,809 --> 01:27:54,559 We've intercepted some signals... 1027 01:27:54,727 --> 01:27:58,522 ...that suggest some kind of action at a bridge near Clermont. 1028 01:27:58,690 --> 01:28:01,400 - Is that Clermont, Booker? - Yes, sir. 1029 01:28:01,567 --> 01:28:03,402 Then why in the hell didn't you say so? 1030 01:28:03,987 --> 01:28:07,698 That's 30 miles beyond their lines. You got them on the radio? 1031 01:28:07,865 --> 01:28:10,409 Yes, sir, but it's hard to pick them up clearly, sir... 1032 01:28:10,576 --> 01:28:13,578 ...this time in the morning. Something to do with the ionosphere. 1033 01:28:13,746 --> 01:28:16,873 Get the ionosphere the hell off the air and get them on. 1034 01:28:17,041 --> 01:28:19,543 Get out of there. Do something else. Let me in. 1035 01:28:19,711 --> 01:28:22,087 - What's the frequency? - 300 KC, sir. 1036 01:28:22,255 --> 01:28:25,090 You' re not gonna find them easy to follow. 1037 01:28:25,258 --> 01:28:28,010 - They're using some kind of code. - What kind of code? 1038 01:28:28,177 --> 01:28:31,430 Words like "bank heist, crapgame, big joe, little joe, oddball... " 1039 01:28:31,597 --> 01:28:34,349 Hey, can anybody get rid of that machine gun for me? 1040 01:28:34,517 --> 01:28:37,602 - There, yes, sir, there. That's it, that's them. - Where? 1041 01:28:37,770 --> 01:28:41,315 There. Right on 300, sir. Right there. 1042 01:28:41,607 --> 01:28:44,901 There they are, sir. Those are the signals we've been picking up. 1043 01:28:45,069 --> 01:28:47,404 Shut up and let me listen to what they're saying? 1044 01:28:47,572 --> 01:28:50,240 Put Kelly on. Over. Wilco. Over. 1045 01:28:50,408 --> 01:28:52,034 Oddball, this is Kelly. 1046 01:28:52,201 --> 01:28:55,162 Hey, Kelly, what the hell's going on out there, man? 1047 01:28:55,330 --> 01:28:59,207 It's cleared of infantry. What do you hear from those other two tanks? Over. 1048 01:28:59,375 --> 01:29:03,754 No chance, man. They've both had it. One's in the river, the other's burning. 1049 01:29:04,547 --> 01:29:07,257 Yeah, I can see them from here. Over. 1050 01:29:08,384 --> 01:29:09,426 Where's Big Joe? 1051 01:29:09,802 --> 01:29:13,263 Over on the other side. Get off the line, I'll get in touch with him. 1052 01:29:13,431 --> 01:29:16,308 Fire. Okay. Over and out. 1053 01:29:17,226 --> 01:29:20,479 Kelly to Big Joe. Kelly to Big Joe. Over. 1054 01:29:20,646 --> 01:29:23,148 Kelly, it's Crapgame. What's happening there? Over. 1055 01:29:23,691 --> 01:29:27,069 They' re dropping artillery all over the place. That's what's happening. 1056 01:29:27,236 --> 01:29:28,320 Where's Big Joe? Over. 1057 01:29:28,905 --> 01:29:31,782 He's not here. He's pinned down under the bridge. Over. 1058 01:29:31,949 --> 01:29:34,242 - Well, get him for me. Over. Okay. 1059 01:29:34,410 --> 01:29:37,746 Damn. Are we losing them? We just had them good a minute ago. 1060 01:29:37,914 --> 01:29:40,082 I'm doing it, Booker. 1061 01:29:40,416 --> 01:29:41,541 Quiet. 1062 01:29:41,709 --> 01:29:43,460 What do you want me to do with this? 1063 01:29:43,628 --> 01:29:47,130 Get the hell out of here. We've got the game on. 1064 01:29:57,850 --> 01:29:59,184 Kelly, this is Big Joe. 1065 01:29:59,769 --> 01:30:02,479 It's pretty clear over here, except for the artillery. 1066 01:30:02,647 --> 01:30:06,691 The bridge is too far gone to get vehicles across. You can bring the men over by foot. 1067 01:30:06,859 --> 01:30:08,693 Get them moving. Over. 1068 01:30:08,861 --> 01:30:12,114 Okay, I'll send them over in twos and threes. Out. 1069 01:30:12,281 --> 01:30:16,618 Petuko, Willard, drop your packs and take the equipment across the bridge. 1070 01:30:18,329 --> 01:30:20,580 Kelly, what did Big Joe say? 1071 01:30:21,791 --> 01:30:23,500 Says he's sending them across. 1072 01:30:23,668 --> 01:30:26,670 Tell him to hurry up. It's getting hotter than hell here. 1073 01:30:30,091 --> 01:30:31,967 - What's going on? - We're crossing over. 1074 01:30:32,135 --> 01:30:35,637 - You're not crossing over without us. - Then grab your trucks and come on up. 1075 01:30:35,805 --> 01:30:39,015 - That bridge is too badly damaged to hold. - You want to come, fix it. 1076 01:30:39,183 --> 01:30:41,351 Half my equipment's jammed up in the rear. 1077 01:30:41,519 --> 01:30:46,106 Un-jam them. We've lost two tanks already. I'm not sticking around to lose a third. 1078 01:30:46,274 --> 01:30:47,858 Listen, we made a deal. 1079 01:30:48,025 --> 01:30:51,695 Not with me, you didn't. Here. You talk to Kelly. Cowboy, stay with the truck. 1080 01:30:51,863 --> 01:30:53,822 - Right. Ready? 1081 01:30:53,990 --> 01:30:56,658 This is Bellamy for Kelly. Kelly? 1082 01:30:56,826 --> 01:30:59,953 We can't use the bridge. We can't ford the river. The bed's too soft. 1083 01:31:00,121 --> 01:31:02,497 So what do we do? - Go, team, go. Go. 1084 01:31:02,665 --> 01:31:04,541 You've got bridging equipment. Over. 1085 01:31:04,959 --> 01:31:08,712 That's a five-hour operation. Can you hold on for five hours? Over. 1086 01:31:08,880 --> 01:31:11,256 No, no. Move. On, on. Move. 1087 01:31:11,674 --> 01:31:14,968 Bellamy, we're not gonna hold on for five minutes. You can catch up. 1088 01:31:15,136 --> 01:31:18,763 Kelly, we're all in this together. You can't go it alone. Over. 1089 01:31:19,223 --> 01:31:23,185 We' re not gonna wait five hours, either. If you can't keep up, that's your problem. 1090 01:31:23,352 --> 01:31:26,104 Now, we're pulling out and we're pushing forward. Over. 1091 01:31:26,272 --> 01:31:27,731 Attack. Attack. Attack. 1092 01:31:27,899 --> 01:31:31,193 That's the fighting spirit I was talking about. Listen to that guy. 1093 01:31:31,360 --> 01:31:33,778 - If he was a major, he's a colonel now. Kelly. 1094 01:31:33,946 --> 01:31:38,241 This is a Grave Diggers Registration Unit. We got a stake in this advance, too. 1095 01:31:38,409 --> 01:31:40,994 Did you ever hear enthusiasm like that in all your life? 1096 01:31:41,162 --> 01:31:45,248 They've even got the damn Grave Diggers. What the hell am I doing here? 1097 01:31:45,416 --> 01:31:48,418 Bonsor. Get me my uniform. 1098 01:31:49,337 --> 01:31:50,587 Get on! Wonder where Cowboy is? 1099 01:31:50,755 --> 01:31:52,547 Give me that gun. 1100 01:31:52,715 --> 01:31:54,382 Break up that radio. 1101 01:31:54,550 --> 01:31:56,343 Faster, faster. 1102 01:31:56,511 --> 01:31:58,595 Hurry up, you guys, we haven't got much time. 1103 01:31:58,763 --> 01:31:59,804 Get up. 1104 01:31:59,972 --> 01:32:01,932 Crapgame, do you like the Army? 1105 01:32:02,099 --> 01:32:04,267 Let's go. Let's get out of here. 1106 01:32:05,520 --> 01:32:07,354 All right, let's move them out. 1107 01:32:09,774 --> 01:32:13,276 - This is it, Penn. We' re on our way, baby. Cowboy, come on. Hurry up. 1108 01:32:13,444 --> 01:32:15,529 Here we go. Come on. 1109 01:32:15,696 --> 01:32:19,115 Come on, Cowboy. This train's leaving, boy. 1110 01:32:19,408 --> 01:32:21,660 Somebody grab that radio. 1111 01:32:22,203 --> 01:32:25,580 There you go. Come on, up, up. 1112 01:32:25,748 --> 01:32:27,791 Attaboy, come on. 1113 01:32:28,668 --> 01:32:30,460 That's it. 1114 01:32:35,424 --> 01:32:38,843 Booker, tell General Castle that I want every man in this Army... 1115 01:32:39,011 --> 01:32:41,054 ...on the road within the hour. - Yes, sir. 1116 01:32:41,222 --> 01:32:42,806 I'm pushing on to the Rhine. 1117 01:32:42,974 --> 01:32:45,976 But, sir, Clermont's 30 miles behind enemy lines. 1118 01:32:46,143 --> 01:32:48,019 That you, Maitland? 1119 01:32:48,187 --> 01:32:49,396 Just back from Paris, sir. 1120 01:32:49,564 --> 01:32:51,731 Get my vehicle and driver around here. 1121 01:32:51,899 --> 01:32:53,775 Bonsor, you get my box of medals. 1122 01:32:53,943 --> 01:32:57,070 I'm gonna decorate every man in this penetration, whoever they are. 1123 01:32:57,238 --> 01:32:59,573 They saved the reputation of this entire Army. 1124 01:32:59,740 --> 01:33:02,993 You' re supposed to fight this battle. You don't even know where it is. 1125 01:33:03,160 --> 01:33:07,747 I'll tell you where it is. It's 30 miles beyond where you thought it was, Booker. 1126 01:33:07,915 --> 01:33:10,667 Come on, now, let's get this Army of mine back in the war. 1127 01:33:10,835 --> 01:33:12,335 Will you send that? 1128 01:34:04,889 --> 01:34:07,098 Think you ought to wait, let the Army get there? 1129 01:34:07,266 --> 01:34:11,227 History waits for no man. I've got an appointment with destiny in Clermont. 1130 01:34:11,395 --> 01:34:12,854 Take this weapon, Maitland. 1131 01:34:13,022 --> 01:34:14,856 All right, boy. Make this thing fly. 1132 01:34:15,024 --> 01:34:17,567 - General, your medals. - Good luck, sir. 1133 01:34:59,652 --> 01:35:01,653 Kelly? Yeah, Cowboy? 1134 01:35:01,821 --> 01:35:03,947 Kelly, we're in the bell tower of the church. 1135 01:35:04,115 --> 01:35:07,117 You can see the whole town from up here, almost. 1136 01:35:07,326 --> 01:35:10,286 There's not much happening. I think they're still asleep. 1137 01:35:10,454 --> 01:35:14,165 There's three Tigers in the square right down below us. 1138 01:35:14,542 --> 01:35:17,335 Do you see anything that looks like it might be a bank? 1139 01:35:17,628 --> 01:35:20,463 Yeah, it's got to be this building here to the right of us. 1140 01:35:20,631 --> 01:35:22,215 Can you see it from where you are? 1141 01:35:22,383 --> 01:35:24,884 They've got two machine guns and guards on the roof. 1142 01:35:26,929 --> 01:35:30,473 I don't think I can see much of the center of town from up here. 1143 01:35:32,268 --> 01:35:37,313 No, just a lot of rooftops and bombed-out buildings. 1144 01:35:39,525 --> 01:35:43,027 Beside the tanks, can you see anything that might house support units? 1145 01:35:43,821 --> 01:35:47,490 There's a big brown building right behind the bank with a jeep... 1146 01:35:47,950 --> 01:35:51,161 ...and two guards and about three trucks. 1147 01:35:51,328 --> 01:35:52,746 Hold it. 1148 01:35:57,501 --> 01:36:02,046 There's a German officer walking around the bank towards the brown building. 1149 01:36:02,339 --> 01:36:03,548 Well, what do you think? 1150 01:36:03,716 --> 01:36:06,217 We shouldn't have trouble unless it's with the Tigers. 1151 01:36:06,385 --> 01:36:09,012 We can take the machine gunners on the roof from here. 1152 01:36:09,180 --> 01:36:11,181 If you can keep them guys busy for a while. 1153 01:36:11,348 --> 01:36:14,017 Or maybe we can go down and get a closer look. 1154 01:36:14,185 --> 01:36:15,685 No, stay there. Keep an eye out. 1155 01:36:15,853 --> 01:36:18,354 See if you can find out where those troops are housed. 1156 01:36:18,522 --> 01:36:19,647 Right. 1157 01:36:20,649 --> 01:36:22,317 What do you think, Oddball? 1158 01:36:22,485 --> 01:36:26,529 It's a wasted trip. Nobody said nothing about locking horns with Tigers. 1159 01:36:26,697 --> 01:36:30,492 Look. You just keep those Tigers busy, and we'll take care of the rest. 1160 01:36:30,659 --> 01:36:34,871 Ha, ha. The only way I got to keep the Tigers busy is to let them shoot holes in me. 1161 01:36:35,873 --> 01:36:38,875 We just want you to keep them interested for a while, that's all. 1162 01:36:39,043 --> 01:36:41,085 Man. You guys are crazy. 1163 01:36:41,253 --> 01:36:44,339 When we was in the bocage country, we was assaulted by them Tigers. 1164 01:36:44,507 --> 01:36:47,258 You know what I mean by "assaulted"? Well, I mean assaulted. 1165 01:36:47,426 --> 01:36:50,929 Why don't you knock it off with them negative waves? 1166 01:36:51,347 --> 01:36:54,516 Why don't you dig how beautiful it is out here? 1167 01:36:54,683 --> 01:36:59,979 Why don't you say something righteous and hopeful for a change? 1168 01:37:00,147 --> 01:37:01,523 Crap. 1169 01:37:01,690 --> 01:37:04,776 All right, so it's a beautiful day. Now, let's get down to cases. 1170 01:37:05,361 --> 01:37:07,946 The Tiger is an open-country tank. 1171 01:37:08,489 --> 01:37:12,075 We happen to have these in a small town with narrow streets. 1172 01:37:12,243 --> 01:37:15,703 - And we do have the element of surprise. - Yeah. 1173 01:37:16,080 --> 01:37:20,416 Look, Kelly, a Tiger has only one weak point. That's its ass. 1174 01:37:20,584 --> 01:37:23,753 You gotta hit it point blank and you've gotta hit it from behind. 1175 01:37:23,921 --> 01:37:25,755 We do not have the element of surprise. 1176 01:37:25,923 --> 01:37:30,635 They'll hear our Detroit motors long before we even get inside that town. 1177 01:37:32,555 --> 01:37:36,975 What if I show you a way to get into that town so they don't hear you? 1178 01:37:38,227 --> 01:37:39,435 Hey, Oddball? 1179 01:37:40,271 --> 01:37:44,482 This is your hour of glory, and you're chickening out. 1180 01:37:44,984 --> 01:37:48,653 To a New Yorker like you, a hero is some type of weird sandwich. 1181 01:37:48,821 --> 01:37:51,698 Not some nut who takes on three Tigers. 1182 01:37:52,116 --> 01:37:54,534 Nobody's asking you to be a hero. No? 1183 01:37:55,077 --> 01:37:56,828 Then you sit up in that turret, baby. 1184 01:37:57,246 --> 01:37:59,247 No. Because you're gonna be up there, baby. 1185 01:37:59,415 --> 01:38:02,959 And I'll be right outside showing you which way to go. 1186 01:38:04,044 --> 01:38:06,629 - Yeah? - Yeah. 1187 01:38:08,424 --> 01:38:13,136 Crazy. I mean, like, so many positive waves, maybe we can't lose. You're on. 1188 01:38:22,146 --> 01:38:25,106 - You guys got anything? - No, not much. 1189 01:38:25,274 --> 01:38:28,860 They just keep coming and going from the brown building behind the bank. 1190 01:38:30,404 --> 01:38:31,863 - Cowboy? Yeah? 1191 01:38:32,031 --> 01:38:33,865 In 20 minutes, start ringing that bell. 1192 01:38:34,033 --> 01:38:36,159 And keep ringing it as long as you can. Got it? 1193 01:38:36,327 --> 01:38:37,368 Right, Kelly. 1194 01:38:37,536 --> 01:38:41,497 Five minutes after that bell starts, you get the guards on top of the bank. 1195 01:38:41,665 --> 01:38:42,707 Okay, Kelly. 1196 01:38:47,254 --> 01:38:49,213 All right, let's move out. 1197 01:39:45,479 --> 01:39:46,938 Kelly? 1198 01:39:48,190 --> 01:39:51,526 Kelly. Kelly. 1199 01:40:47,166 --> 01:40:50,293 - Hold it. - Hold it. 1200 01:40:57,676 --> 01:40:58,718 Cowboy? 1201 01:40:58,886 --> 01:41:01,179 Yeah, Kelly, where in the heck are you, man? 1202 01:41:01,680 --> 01:41:04,599 We' re just outside of town. How's it look up there? 1203 01:41:04,767 --> 01:41:07,393 Well, it doesn't look too good from here. 1204 01:41:07,561 --> 01:41:09,896 They've got all those Tigers fired up down there. 1205 01:41:10,064 --> 01:41:13,107 Looks like they're getting ready for some heavy-duty action. 1206 01:41:13,275 --> 01:41:15,526 I think we ought to pull out of here, pal. 1207 01:41:15,694 --> 01:41:18,029 No, stay right there. What do you think? 1208 01:41:18,197 --> 01:41:19,363 That's just routine. 1209 01:41:19,531 --> 01:41:23,951 The Tigers turn their engines over for, like, 20 minutes every three, four hours. 1210 01:41:24,119 --> 01:41:25,912 Just routine, Cowboy. You stay put. 1211 01:41:26,455 --> 01:41:28,206 Routine? 1212 01:41:29,291 --> 01:41:31,626 Boy, I sure hope you're right, Kelly. 1213 01:41:31,794 --> 01:41:35,171 Our asses are gonna be hanging out up here if you ain't. I'm not kidding. 1214 01:41:35,339 --> 01:41:39,592 Nothing's gonna be hanging out. Now, just relax. Out. 1215 01:41:40,094 --> 01:41:43,346 - Sure you're right about those Tigers? - Sure, I'm right. 1216 01:41:43,514 --> 01:41:47,016 If those engines are turning over, we can sneak right up the edge of town. 1217 01:41:47,184 --> 01:41:49,644 - Nobody would hear us. Right? - Right. 1218 01:41:50,604 --> 01:41:52,396 Shall I move out? 1219 01:41:52,606 --> 01:41:54,023 Good man. 1220 01:41:54,191 --> 01:41:55,983 Move out. 1221 01:42:27,850 --> 01:42:29,517 Babra. 1222 01:43:19,943 --> 01:43:20,943 All right. 1223 01:43:55,479 --> 01:43:56,938 Come on. 1224 01:44:12,120 --> 01:44:13,913 Hold it. 1225 01:44:18,627 --> 01:44:21,337 Stay here, until I signal you. 1226 01:47:53,467 --> 01:47:55,176 I'm mounting up, partner. 1227 01:47:55,343 --> 01:47:58,512 Now, don't you get lonely up here without me, now, you hear? 1228 01:50:21,573 --> 01:50:23,866 All right, let's go. Switch it on and move it out. 1229 01:51:18,171 --> 01:51:21,465 - Hold it. - Hold it. 1230 01:51:33,061 --> 01:51:35,354 Give me that hand radio. 1231 01:51:43,029 --> 01:51:45,948 Gutkowski? Gutkow... 1232 01:51:53,623 --> 01:51:56,125 The bell's making so damn much noise, he can't hear. 1233 01:51:56,292 --> 01:51:58,293 I thought that was what you wanted. 1234 01:51:58,461 --> 01:52:02,798 So the Germans can't hear us. Now, move them out. Slow. 1235 01:52:02,966 --> 01:52:05,426 Move out. Slow. 1236 01:52:47,385 --> 01:52:48,844 Now. 1237 01:53:14,871 --> 01:53:17,706 Hold it. Hold it. Hold it. 1238 01:54:00,583 --> 01:54:02,251 Hold it. 1239 01:54:24,357 --> 01:54:28,026 It's a Mark 6. And we got it by the ass. 1240 01:55:12,739 --> 01:55:14,615 Fire. 1241 01:55:43,811 --> 01:55:45,938 Aah! 1242 01:56:08,086 --> 01:56:09,753 Stay down. 1243 01:56:36,572 --> 01:56:38,532 All right, move out. 1244 01:56:57,635 --> 01:56:58,677 Let's go. 1245 01:57:11,399 --> 01:57:13,025 All right, get out of here. 1246 01:57:13,401 --> 01:57:15,110 Moving out. 1247 01:58:23,846 --> 01:58:25,013 Crapgame? 1248 01:58:29,185 --> 01:58:30,852 Yeah. 1249 01:58:57,088 --> 01:58:58,713 Over there. 1250 01:58:59,132 --> 01:59:01,299 Come on, you idiot. 1251 01:59:08,266 --> 01:59:10,475 Hey. Hey, you jerk. Hey. 1252 01:59:10,643 --> 01:59:13,270 Hey, will you knock it off with those cockamamie bells? 1253 01:59:13,437 --> 01:59:14,729 Kelly told me to ring them. 1254 01:59:14,897 --> 01:59:18,608 I know he told you, but they know we're here already. So, knock it off. 1255 01:59:18,860 --> 01:59:22,696 God Almighty. Whoo. Phew. 1256 01:59:22,864 --> 01:59:25,323 You guys smell like you fell into a dung heap. 1257 01:59:25,825 --> 01:59:28,243 It kind of makes you homesick, don't it? 1258 01:59:30,580 --> 01:59:34,749 - It does kind of, don't it, old buddy? - Yeah. Heh. 1259 01:59:42,300 --> 01:59:43,717 Pull it. 1260 02:00:13,873 --> 02:00:16,333 - Let's go. - All right, move out. 1261 02:00:28,304 --> 02:00:30,680 All right, ready to turn right. 1262 02:00:31,098 --> 02:00:32,641 Turn. 1263 02:00:37,396 --> 02:00:40,106 Now, hold it. 1264 02:00:42,902 --> 02:00:44,736 Fire. 1265 02:00:48,824 --> 02:00:50,242 - Wow. - That's paint. 1266 02:00:50,409 --> 02:00:51,451 Load up. 1267 02:01:14,475 --> 02:01:17,310 Okay? Fire. 1268 02:01:34,704 --> 02:01:36,413 Hey. 1269 02:01:50,469 --> 02:01:53,847 We need explosives to get these open. This place is built like Fort Knox. 1270 02:01:54,015 --> 02:01:56,850 Cowboy, check around and see if there's a back door. 1271 02:02:03,357 --> 02:02:05,150 Can you see anything? 1272 02:02:06,068 --> 02:02:08,278 There's a big lump in the middle of the floor. 1273 02:02:08,446 --> 02:02:11,156 There's a Tiger coming down the street. 1274 02:02:25,046 --> 02:02:27,422 Cowboy. Cowboy, come here. 1275 02:02:33,054 --> 02:02:36,723 Get ahold of his arm. Take it easy, boy. 1276 02:02:37,099 --> 02:02:38,141 Easy, easy does it. 1277 02:02:38,309 --> 02:02:40,185 Don't tell me to take it easy. You take it easy. 1278 02:03:39,912 --> 02:03:41,871 Hi, man. 1279 02:03:42,039 --> 02:03:43,164 What are you doing? 1280 02:03:43,332 --> 02:03:47,210 I'm drinking wine and eating cheese, and catching some rays. You know? 1281 02:03:48,212 --> 02:03:49,879 What's happening? 1282 02:03:50,214 --> 02:03:52,966 The tank's broken and they're trying to fix it. 1283 02:03:53,134 --> 02:03:54,509 Why aren't you helping them? 1284 02:03:55,052 --> 02:03:56,761 Oh, man. 1285 02:03:56,929 --> 02:03:59,973 I only ride them, I don't know what makes them work. 1286 02:04:03,686 --> 02:04:05,437 Oh, creeps. 1287 02:04:07,398 --> 02:04:10,316 Definitely an anti-social type. 1288 02:04:11,068 --> 02:04:12,694 Arf, arf, arf, arf! 1289 02:04:12,862 --> 02:04:15,280 That's my other dog imitation. 1290 02:04:24,498 --> 02:04:27,459 - Where did he get it? - Well, he got it right here in the leg. 1291 02:04:27,626 --> 02:04:29,752 - Anything else? - What do you mean? 1292 02:04:30,379 --> 02:04:32,380 Ain't that enough for you? 1293 02:04:33,132 --> 02:04:36,009 - How do you feel, Hustler? - Great. 1294 02:04:36,218 --> 02:04:38,178 Since when did you give a damn how I felt? 1295 02:04:41,932 --> 02:04:44,392 Okay, wise guy, forget it. 1296 02:04:45,519 --> 02:04:47,228 Hey, Joe. 1297 02:04:48,189 --> 02:04:50,648 - Yeah? - Come here. 1298 02:04:55,863 --> 02:04:57,322 What do you want? 1299 02:04:57,656 --> 02:04:59,491 How are things going with the bank? 1300 02:05:01,702 --> 02:05:02,994 Nothing. 1301 02:05:03,162 --> 02:05:07,207 The Sherman's broken down and nobody's gonna move that Tiger out of the square. 1302 02:05:07,750 --> 02:05:10,210 - Then make a deal. - What kind of a deal? 1303 02:05:10,753 --> 02:05:13,004 A "deal" deal. 1304 02:05:13,172 --> 02:05:14,714 Maybe the guy's a Republican. 1305 02:05:16,884 --> 02:05:18,927 Business is business. 1306 02:05:20,137 --> 02:05:21,262 Right? 1307 02:05:24,266 --> 02:05:25,600 Okay, big mouth. 1308 02:05:32,858 --> 02:05:36,444 Come on, Jonesey. Get it going. Let's go. Get it going. 1309 02:05:36,612 --> 02:05:38,655 Come on, let's go. Get in there. Come on. 1310 02:05:38,822 --> 02:05:41,157 Come on, let's go. Roll it in there. 1311 02:05:41,534 --> 02:05:44,035 Bellamy, come on. We' re almost finished. 1312 02:05:44,203 --> 02:05:45,912 - What? - It's ready. 1313 02:05:46,080 --> 02:05:48,998 Right. Okay, let's go. Let's move it out here. 1314 02:05:49,166 --> 02:05:51,459 Come on, bring them around. 1315 02:05:51,877 --> 02:05:53,795 Ten-hut! 1316 02:05:54,255 --> 02:05:55,838 Where are you from, sergeant? 1317 02:05:56,048 --> 02:05:57,882 Jersey City. 1318 02:05:59,385 --> 02:06:02,095 Stand up straight when the general speaks to you. 1319 02:06:02,388 --> 02:06:03,888 Don't you feel bad about it. 1320 02:06:04,348 --> 02:06:07,600 You' re a hell of a soldier, and I just want to shake your hand. 1321 02:06:07,768 --> 02:06:11,104 All America's real proud of you today. 1322 02:06:11,897 --> 02:06:13,773 All right, come on. 1323 02:06:14,483 --> 02:06:17,193 I got a medal here in the jeep for you. 1324 02:06:17,945 --> 02:06:19,362 A medal? 1325 02:06:19,863 --> 02:06:23,533 16 million bucks, shot. 1326 02:06:24,118 --> 02:06:25,243 It's shot, Kelly. 1327 02:06:27,037 --> 02:06:29,497 Maybe we can use the fuel pump from that Tiger. 1328 02:06:29,665 --> 02:06:31,541 No, it won't work on this motor. 1329 02:06:31,709 --> 02:06:34,252 - Mechanical genius. Oh, man. 1330 02:06:34,628 --> 02:06:39,215 Oddball, I can't make it work without the parts no matter how positive I think. 1331 02:06:39,633 --> 02:06:44,304 This guy in the Tiger, the least we could do is get him on the radio and talk to him. 1332 02:06:44,471 --> 02:06:47,348 Are you crazy? That guy's gotta be a full fanatic freak. 1333 02:06:47,516 --> 02:06:50,184 Otherwise he would've split 20 minutes ago. 1334 02:06:50,352 --> 02:06:54,731 Hey, all this guy is doing is guarding the bank like he was told. 1335 02:06:55,983 --> 02:06:57,859 Yeah, maybe. 1336 02:06:58,652 --> 02:07:01,362 But I wonder if he knows what's in it. 1337 02:10:04,004 --> 02:10:06,464 - Cigarette? No smoke. 1338 02:10:06,840 --> 02:10:10,802 The fuel system is rotten. We have gasoline all over the place. 1339 02:10:13,347 --> 02:10:14,931 It's all right. 1340 02:10:15,349 --> 02:10:17,350 Hey, look, uh, Max... 1341 02:10:17,518 --> 02:10:20,645 ...you and us, we' re just soldiers, right? 1342 02:10:20,813 --> 02:10:23,064 We don't even know what this war's all about. 1343 02:10:23,232 --> 02:10:25,733 All we do is we fight and we die. And for what? 1344 02:10:25,901 --> 02:10:28,027 We don't get anything out of it. 1345 02:10:28,362 --> 02:10:32,323 In about a half an hour, the American Army's gonna be coming down that road. 1346 02:10:32,491 --> 02:10:37,203 Why don't you do yourself a big fat favor and get the hell out of here? 1347 02:10:37,704 --> 02:10:39,080 I have orders. 1348 02:10:39,248 --> 02:10:42,083 This bank isn't to fall into the hands of the American Army. 1349 02:10:42,501 --> 02:10:45,336 This bank's not gonna fall in the hands of the American Army. 1350 02:10:45,504 --> 02:10:47,338 It's gonna fall in our hands. 1351 02:10:47,506 --> 02:10:49,924 You see, we're just a private enterprise operation. 1352 02:10:50,551 --> 02:10:52,343 You the American Army. 1353 02:10:53,637 --> 02:10:56,013 No, baby, we ain't. 1354 02:10:56,431 --> 02:10:59,100 You know what's inside that bank, man? 1355 02:11:00,769 --> 02:11:05,273 There's $16 million worth of gold in that bank, sweetheart. 1356 02:11:15,576 --> 02:11:20,288 That's about 65 million marks. 1357 02:11:20,455 --> 02:11:21,497 And, sergeant... 1358 02:11:22,541 --> 02:11:25,918 ...all you have to do to have an equal share of this money... 1359 02:11:26,128 --> 02:11:30,590 ...is crank this turret around and blow a hole in that door. 1360 02:13:42,806 --> 02:13:44,598 I told you. 1361 02:13:51,273 --> 02:13:52,314 No more payments. 1362 02:14:54,377 --> 02:14:56,670 You got it. Hit it. 1363 02:14:57,589 --> 02:14:59,715 Come on, Little Joe. 1364 02:14:59,883 --> 02:15:01,592 What are you going to do with yours? 1365 02:15:01,760 --> 02:15:04,345 Get me a new Hudson with an electric shift. 1366 02:15:04,513 --> 02:15:09,850 I'm going to get me a ranch in Texas, with about 10, 20, 35 women... 1367 02:15:10,811 --> 02:15:12,853 ...and let it go. Ha-ha-ha. 1368 02:15:15,607 --> 02:15:19,693 - I told you it'd work, I told you. - No, you never told me. 1369 02:15:19,861 --> 02:15:22,780 - You never told me. - Come on, Babra, keep it moving. 1370 02:15:22,948 --> 02:15:26,033 One Cadillac coming up, Willard. - No, I'm getting a pickup truck. 1371 02:15:29,162 --> 02:15:31,413 Okay, Crapgame, we got our cut, I'm moving out. 1372 02:15:31,957 --> 02:15:34,125 Right. Take it easy, kid. 1373 02:15:35,460 --> 02:15:37,253 See you, Big Joe. 1374 02:15:37,420 --> 02:15:39,839 Heh. Okay. Stay lucky, you nut. 1375 02:15:40,215 --> 02:15:42,800 Mmm. See you, babe. 1376 02:15:47,055 --> 02:15:48,222 These are getting heavy. 1377 02:15:48,390 --> 02:15:50,224 - Buy you a lot of broads. - I'll drink to that. 1378 02:15:52,060 --> 02:15:53,769 Come on, let's go. Move it out. 1379 02:15:54,771 --> 02:15:56,397 Come on, Babra, keep it moving. 1380 02:15:56,565 --> 02:15:58,691 We have small car full. 1381 02:15:58,859 --> 02:16:00,609 We go now. 1382 02:16:01,570 --> 02:16:03,445 Yeah. You take care of yourself now, huh? 1383 02:16:04,114 --> 02:16:05,698 Thank you. 1384 02:16:07,242 --> 02:16:09,827 Come on, we gotta get out of here. 1385 02:16:09,995 --> 02:16:12,037 Cowboy, come on. 1386 02:16:12,455 --> 02:16:14,832 Move it. I got it, let's go. 1387 02:16:35,187 --> 02:16:37,021 Hold. 1388 02:16:38,690 --> 02:16:41,108 Eh? See? What did I tell you, huh? 1389 02:16:41,776 --> 02:16:45,571 Now look, Oddball. The trade for the uniforms I can understand. 1390 02:16:45,739 --> 02:16:48,657 But to buy this tank, you gotta be crazy. 1391 02:16:50,035 --> 02:16:51,994 It's a mother, beautiful tank. 1392 02:16:52,162 --> 02:16:53,829 It's a piece of junk. 1393 02:16:53,997 --> 02:16:56,165 The fuel system leaks all over the place. 1394 02:16:56,333 --> 02:16:58,167 It's a piece of junk. 1395 02:17:00,587 --> 02:17:03,088 Always with the negative waves, Moriarty. 1396 02:17:03,256 --> 02:17:06,091 Always with the negative waves. 1397 02:17:06,259 --> 02:17:07,509 Crap. 1398 02:17:33,745 --> 02:17:37,164 - Joe. Joe. Yeah. 1399 02:17:37,332 --> 02:17:39,792 The general's on the edge of town, right this minute. 1400 02:17:39,960 --> 02:17:42,836 Okay, Gutkowski. You go help with the gold. 1401 02:17:44,005 --> 02:17:47,424 - Hey. Hey, hey. Hey, Fisher? - Yeah, what do you want? 1402 02:17:48,009 --> 02:17:53,847 Listen, after splitting with Oddball and the Germans we should have 125 boxes. 1403 02:17:54,015 --> 02:17:56,433 At $8400 a box. 1404 02:17:57,018 --> 02:17:58,185 That's how much? 1405 02:17:58,353 --> 02:18:00,980 That's 10,500,000. 1406 02:18:03,400 --> 02:18:05,985 Correct. Split 12 ways? 1407 02:18:06,403 --> 02:18:08,487 875,000 each. 1408 02:18:10,490 --> 02:18:13,367 Very good, Fisher. You win a cookie. 1409 02:18:14,202 --> 02:18:15,452 Thanks. 1410 02:18:23,878 --> 02:18:25,004 Thank you very much. 1411 02:18:25,547 --> 02:18:29,341 I just wanted you to know that we appreciate it very much. All of us. 1412 02:18:29,509 --> 02:18:33,762 And we... The general's coming. Eisenhower. 1413 02:18:33,930 --> 02:18:37,474 Eisenhower. That's right. Yeah. 1414 02:18:38,184 --> 02:18:41,353 You don't understand. De Gaulle. De Gaulle. 1415 02:18:41,521 --> 02:18:43,230 De Gaulle. 1416 02:18:43,523 --> 02:18:47,568 The General de Gaulle is coming. Right now. De Gaulle. 1417 02:18:47,736 --> 02:18:50,571 - De Gaulle. De Gaulle. - De Gaulle. 1418 02:18:50,739 --> 02:18:52,406 - De Gaulle. - De Gaulle. 1419 02:18:52,574 --> 02:18:54,742 De Gaulle. 1420 02:19:07,255 --> 02:19:09,548 All right, keep it moving. 1421 02:19:10,550 --> 02:19:14,345 Kelly, come on, Kelly, move it. The cavalry's coming down the road. 1422 02:19:14,512 --> 02:19:16,263 Give us a hand. 1423 02:19:21,686 --> 02:19:25,606 - What are they saying, Maitland? - They seem to think you' re de Gaulle. 1424 02:19:25,774 --> 02:19:28,650 De Gaulle? He ain't even in this war. 1425 02:19:28,818 --> 02:19:31,445 Hey! 1426 02:19:35,617 --> 02:19:37,951 Victory. 1427 02:19:41,539 --> 02:19:47,127 Ha-ha-ha. Cowboy, we did it. - We got it. We did it. 1428 02:19:47,295 --> 02:19:49,463 We did it.