1 00:00:00,050 --> 00:00:08,050 Subs by enwansix Resync by ViSHAL 2 00:00:39,742 --> 00:00:41,680 All right, touch down in two. 3 00:00:41,761 --> 00:00:42,941 Rules of engagement: 4 00:00:43,011 --> 00:00:44,652 Electric rounds only. 5 00:00:44,761 --> 00:00:47,058 MI6 wants him alive for questioning. 6 00:00:47,167 --> 00:00:49,066 The target's in a metal copper. 7 00:00:49,111 --> 00:00:51,612 Every agency and terror cell is looking for it. 8 00:02:04,966 --> 00:02:06,482 Asset secured. 9 00:02:09,552 --> 00:02:11,552 MI6. 10 00:02:11,661 --> 00:02:13,029 Freeze! 11 00:02:13,099 --> 00:02:15,427 Whoa, whoa! I'm a fan. 12 00:02:15,536 --> 00:02:16,653 Fantastic job. 13 00:02:16,678 --> 00:02:19,068 And I think you look amazing in your matching outfits. 14 00:02:19,552 --> 00:02:20,974 Who the hell are you? 15 00:02:21,418 --> 00:02:22,558 Bad guy. 16 00:02:23,636 --> 00:02:25,589 Get on the ground, now! 17 00:02:32,308 --> 00:02:33,308 Nah. 18 00:04:10,058 --> 00:04:11,269 Buggered up, too. 19 00:04:11,332 --> 00:04:12,973 The team is down. 20 00:04:13,355 --> 00:04:14,667 We've been betrayed. 21 00:04:14,753 --> 00:04:17,011 She took the virus. 22 00:04:29,170 --> 00:04:31,330 One of the soldiers got away with the virus. 23 00:04:31,389 --> 00:04:34,131 I want her on the run with no place to turn. 24 00:04:38,370 --> 00:04:40,511 She is a... a wily one. 25 00:04:40,901 --> 00:04:43,878 Monitor all channels and make sure the takes the fall for it. 26 00:04:43,917 --> 00:04:45,753 - Understand? - Yes, sir. 27 00:04:45,778 --> 00:04:47,737 What do you want us to do with these arseholes? 28 00:04:47,979 --> 00:04:49,714 Clean it up. I don't care. 29 00:04:49,800 --> 00:04:50,948 No witnesses. 30 00:04:51,284 --> 00:04:52,698 I'm gonna get it back. 31 00:04:54,276 --> 00:04:55,737 Who's gonna stop me? 32 00:07:17,272 --> 00:07:18,902 Who the hell are you? 33 00:07:18,911 --> 00:07:20,000 Ooh. 34 00:07:20,583 --> 00:07:23,411 I'm what you call a nice, cold can of whoop-ass. 35 00:07:33,691 --> 00:07:35,113 Who the hell are you? 36 00:07:35,513 --> 00:07:37,968 I'm what you might call a champagne problem. 37 00:07:50,619 --> 00:07:52,281 What you got, big man? 38 00:08:16,585 --> 00:08:18,359 Well, you thought that would've broke. 39 00:08:23,512 --> 00:08:24,536 Uh-uh. 40 00:08:29,331 --> 00:08:30,675 I'm gonna kill you! 41 00:08:30,732 --> 00:08:31,858 You gonna die! 42 00:08:48,852 --> 00:08:52,232 All right, all right. No, no, no, no. That's my favorite jacket, don't do that. 43 00:08:52,322 --> 00:08:54,556 Hi, sweetheart, could you pass me that gun, please? 44 00:08:54,904 --> 00:08:56,400 Thank you very much. 45 00:08:56,501 --> 00:08:57,940 Nice tats. 46 00:08:57,973 --> 00:09:00,862 All right, assclown, we're gonna play a little game. It's called hangman. 47 00:09:01,056 --> 00:09:04,381 I'm gonna ask you some questions. When you give me an answer I don't like... 48 00:09:05,628 --> 00:09:07,433 Okay. You get the idea. 49 00:09:07,434 --> 00:09:11,542 I've been tracking some dark web chatter about a super virus that's comin' up on the auction block. 50 00:09:11,801 --> 00:09:13,098 Why don't you tell me about it? 51 00:09:13,215 --> 00:09:15,353 I swear, I don't-I don't know! 52 00:09:15,454 --> 00:09:16,859 I don't like that answer. 53 00:09:19,042 --> 00:09:22,693 A little bird told me about a shadow outfit. 54 00:09:22,762 --> 00:09:25,405 Black tech. Blood ops. Real arseholes. 55 00:09:25,506 --> 00:09:27,587 Like you. They're called Eteon. 56 00:09:27,612 --> 00:09:29,425 And you're gonna tell me where to find them. 57 00:09:29,449 --> 00:09:32,181 You're not gonna tell me because I'm hanging you out the window. 58 00:09:32,263 --> 00:09:35,700 You gonna tell me... because I'm the guy willing to drop you. 59 00:09:42,879 --> 00:09:44,772 All right, bonus round. 60 00:09:44,852 --> 00:09:46,117 Where's the virus? 61 00:09:46,379 --> 00:09:47,772 No! No, wait! 62 00:09:48,146 --> 00:09:50,273 Don't leave me out here! Please! 63 00:09:50,574 --> 00:09:51,693 Don't leave me! 64 00:09:52,202 --> 00:09:53,241 Don't leave me! 65 00:09:57,309 --> 00:09:58,827 What did he write? 66 00:10:16,001 --> 00:10:18,712 A... A... A... 67 00:10:18,898 --> 00:10:22,022 Excellent. Oh, and by the way, your Old Man and the Sea report? 68 00:10:22,047 --> 00:10:24,399 Mm-hmm? - From last week? You did so good. It was awesome. 69 00:10:24,423 --> 00:10:27,181 - Thanks, Dad. - Yes. What's that? 70 00:10:27,509 --> 00:10:31,240 Um, it's a social studies assignment. 71 00:10:31,976 --> 00:10:35,484 It's a family tree. It's just a sketch. 72 00:10:35,629 --> 00:10:37,249 Oh, yeah! 73 00:10:37,501 --> 00:10:40,048 That's our family tree right there, it's, uh... 74 00:10:41,017 --> 00:10:45,331 It's... super easy to read and very clear. 75 00:10:46,984 --> 00:10:48,348 Yeah. 76 00:10:48,516 --> 00:10:51,897 Uh... I was going to use this. 77 00:10:53,267 --> 00:10:55,150 I found it in the garage drawer. 78 00:10:56,198 --> 00:10:57,745 That's you, isn't' it? 79 00:10:59,117 --> 00:11:00,647 Who's Jonah? 80 00:11:01,658 --> 00:11:03,423 I-Is that your brother? 81 00:11:05,501 --> 00:11:07,001 Yup, that's my brother. 82 00:11:07,166 --> 00:11:09,494 Why don't you ever talk about Samoa? 83 00:11:10,564 --> 00:11:12,264 Did something happen? 84 00:11:12,392 --> 00:11:14,103 In life, things happen. 85 00:11:14,968 --> 00:11:17,007 You may not want them to, but... 86 00:11:17,298 --> 00:11:18,438 they do. 87 00:11:20,017 --> 00:11:22,244 You just got to do your best... 88 00:11:23,712 --> 00:11:24,775 and move on. 89 00:11:25,312 --> 00:11:26,640 The fact of the matter is, 90 00:11:26,968 --> 00:11:29,734 I'm your family... I'm your people... 91 00:11:30,288 --> 00:11:31,280 Me. 92 00:11:31,305 --> 00:11:33,296 - And you're a whole lot. - Oh, I am a whole lot. 93 00:11:34,179 --> 00:11:35,460 Look at this, perfect timing. 94 00:11:37,773 --> 00:11:39,413 Oh, no, this is for the mini. 95 00:11:40,320 --> 00:11:41,538 Thank you so much. 96 00:11:42,046 --> 00:11:42,990 Cheat day? 97 00:11:43,015 --> 00:11:44,671 Cheat day, yeah! 98 00:11:44,918 --> 00:11:46,105 Thank you so much. 99 00:11:49,898 --> 00:11:51,474 Is that really necessary? 100 00:11:51,499 --> 00:11:53,092 Come on, she's 71 years old. 101 00:11:53,117 --> 00:11:54,374 What's the matter with you lot? 102 00:11:54,429 --> 00:11:57,468 Sir, the prisoner will only be allowed more leniency 103 00:11:57,507 --> 00:11:59,765 when she proves to be less of a security risk. 104 00:11:59,859 --> 00:12:01,499 If someone leaves the back door open, 105 00:12:01,530 --> 00:12:03,171 it's a bit daft not to try and use it. 106 00:12:03,215 --> 00:12:05,535 What's daft is paying one of the screws to leave it open... 107 00:12:05,706 --> 00:12:07,480 but not paying them enough to keep their mouth shut. 108 00:12:07,504 --> 00:12:09,645 Yeah, well, my point still stands. 109 00:12:09,707 --> 00:12:13,411 If you can't break out of a shitty prison like this, then you're seriously slippin', Mum. 110 00:12:13,481 --> 00:12:14,918 You cheeky bugger. 111 00:12:15,175 --> 00:12:18,655 Speaking of breaking out, where's my birthday cake? What, the one with the file in it? 112 00:12:18,931 --> 00:12:21,024 I ain't bakin' it. Who wants a bloody file? 113 00:12:21,095 --> 00:12:23,257 What I want is a nice little bit of C-4. 114 00:12:23,382 --> 00:12:27,206 Listen, if you want out of here, just say the word. I'll handle it. 115 00:12:27,377 --> 00:12:29,604 Decks, I'm just having a bit of fun, really. 116 00:12:29,643 --> 00:12:31,393 Being banged up doesn't bother me. 117 00:12:31,448 --> 00:12:33,126 I quite enjoy the peace and quiet. 118 00:12:33,251 --> 00:12:36,676 You know, nice walk, a bit of reading. Loads of sudoku. 119 00:12:36,722 --> 00:12:38,551 Like being retired. Love it! 120 00:12:39,418 --> 00:12:40,637 Now, listen... 121 00:12:41,076 --> 00:12:43,095 Have you spoken with your sister? 122 00:12:43,181 --> 00:12:44,532 You know I haven't, Mum. 123 00:12:44,603 --> 00:12:49,136 Give me your hand. Here she goes. I mean, you and your sister, you used to be inseparable. 124 00:12:49,190 --> 00:12:51,580 What happened, Decks? What happened between you? 125 00:12:51,581 --> 00:12:54,935 I remember you, Owen and Hattie playing out in the backyard. 126 00:12:55,301 --> 00:12:57,754 Your little games, your little grifts, ooh. 127 00:12:57,964 --> 00:12:59,028 Robbing banks. 128 00:12:59,168 --> 00:13:01,207 You used to give your little scams code names, 129 00:13:01,254 --> 00:13:02,176 do you remember? 130 00:13:02,201 --> 00:13:03,717 Oh, what was that one? Um... 131 00:13:03,842 --> 00:13:05,028 The Keith Moon. 132 00:13:06,264 --> 00:13:07,506 Yeah, that's right. 133 00:13:07,539 --> 00:13:09,121 It was called the Keith Moon because it... 134 00:13:09,145 --> 00:13:11,161 Involved lots of explosive percussion 135 00:13:11,200 --> 00:13:12,590 and permanent ear damage. 136 00:13:22,102 --> 00:13:23,257 That's my boy. 137 00:13:23,290 --> 00:13:24,915 No wonder we left the family business. 138 00:13:25,508 --> 00:13:26,903 She loves you, you know. 139 00:13:26,928 --> 00:13:29,615 All you got to do is pick up the phone, Decks... 140 00:13:29,803 --> 00:13:30,959 Look at me. 141 00:13:31,342 --> 00:13:32,678 You're her big brother. 142 00:13:33,298 --> 00:13:34,688 She looks up to you. 143 00:13:34,719 --> 00:13:35,953 Used to. 144 00:13:39,063 --> 00:13:40,204 Well... 145 00:13:40,454 --> 00:13:43,719 One day, I just hope that I walk through that door 146 00:13:43,938 --> 00:13:46,133 and I see the two of you sitting there. 147 00:13:46,188 --> 00:13:47,750 How many years you got left? 148 00:13:48,000 --> 00:13:49,516 Two, with good behavior. 149 00:13:49,625 --> 00:13:50,758 How many really? 150 00:13:50,829 --> 00:13:51,829 Four. 151 00:13:54,096 --> 00:13:55,979 Well, you know what I say. 152 00:13:56,456 --> 00:13:57,893 Never say never. 153 00:13:58,745 --> 00:13:59,924 Time's up. 154 00:14:00,456 --> 00:14:01,831 You behave yourself. 155 00:14:01,924 --> 00:14:03,581 Will do. Love you, darling. 156 00:14:03,799 --> 00:14:04,846 Love you, too. 157 00:14:19,906 --> 00:14:22,422 Lucas Rebecca Hobbs. 158 00:14:22,578 --> 00:14:25,609 I haven't seen you in forever. 159 00:14:25,664 --> 00:14:27,164 - Rebecca? - Do you even age? 160 00:14:27,273 --> 00:14:28,320 How long has it been? 161 00:14:28,510 --> 00:14:29,493 Six months. 162 00:14:29,518 --> 00:14:30,915 - Time flies. - When we're apart. 163 00:14:30,940 --> 00:14:33,003 What is your skincare regimen? 164 00:14:33,213 --> 00:14:35,745 Because you look like a young Shirley Temple. 165 00:14:35,893 --> 00:14:36,845 Go, go, go, go, go. 166 00:14:36,870 --> 00:14:38,307 Daddy, who is this guy? 167 00:14:38,393 --> 00:14:41,128 Well, this guy is, uh, is Locke. 168 00:14:42,167 --> 00:14:44,104 And he works for the CIA. 169 00:14:44,151 --> 00:14:45,690 - Your dad and I are old friends. - We're not old friends. 170 00:14:45,714 --> 00:14:46,909 Actually, we're, um... 171 00:14:48,209 --> 00:14:49,732 We're best friends. Here's the half heart. 172 00:14:49,756 --> 00:14:50,912 I don't know what that is. 173 00:14:50,937 --> 00:14:51,888 We got some ink together. 174 00:14:51,943 --> 00:14:53,647 - We did not get ink together. - Oh, we didn't? 175 00:14:53,671 --> 00:14:55,287 - No, we did not. - Oh, interesting. 176 00:14:55,357 --> 00:14:57,872 Well, I seem to remember getting a little something like... 177 00:14:57,934 --> 00:15:00,653 this... at one point on my body. 178 00:15:00,678 --> 00:15:01,560 Jesus. 179 00:15:01,615 --> 00:15:03,107 Christ, I miss our playful banter. 180 00:15:03,138 --> 00:15:04,568 You have one minute to tell me what you want 181 00:15:04,592 --> 00:15:05,809 before I knock one of your lungs loose. 182 00:15:05,833 --> 00:15:07,669 You and I are after the same thing. 183 00:15:07,739 --> 00:15:10,075 Say hello to the CT17 virus. 184 00:15:10,208 --> 00:15:13,099 It's a programmable bio-weapon of biblical proportions 185 00:15:13,146 --> 00:15:15,568 affectionately codenamed the Snowflake. 186 00:15:15,607 --> 00:15:16,911 What does a Snowflake do? 187 00:15:16,982 --> 00:15:18,294 Oh, nothing much, just, uh... 188 00:15:18,319 --> 00:15:19,849 liquifies your internal organs. 189 00:15:19,896 --> 00:15:21,162 Basically, it turns your body into a 190 00:15:21,186 --> 00:15:22,568 giant bag of hot soup. 191 00:15:22,599 --> 00:15:23,972 She is nine! 192 00:15:23,997 --> 00:15:25,107 - I've seen worse. - Where? 193 00:15:25,185 --> 00:15:27,060 Game of Thrones, Janet's house. 194 00:15:27,091 --> 00:15:29,113 - I've never... - A Lannister always pays his debts. 195 00:15:29,137 --> 00:15:30,402 You're never going over there again. 196 00:15:30,426 --> 00:15:32,528 But there's a new wrinkle in the case, Rebecca. 197 00:15:32,583 --> 00:15:34,427 The specifics... 198 00:15:35,138 --> 00:15:36,528 are all in the brief. 199 00:15:36,950 --> 00:15:38,051 There you go. 200 00:15:38,169 --> 00:15:39,410 She's ready, Becca. 201 00:15:39,435 --> 00:15:40,466 She's nine. 202 00:15:40,637 --> 00:15:43,434 This is the only unit of CT17 in existence. 203 00:15:43,465 --> 00:15:44,794 And this Snowflake... 204 00:15:44,864 --> 00:15:47,903 is now in the hands of a rogue MI6 operative in London. 205 00:15:47,950 --> 00:15:50,184 Dad, are all spies that pretty? 206 00:15:51,434 --> 00:15:53,518 No, she is unusually attractive. 207 00:15:53,543 --> 00:15:54,598 And deadly. 208 00:15:54,809 --> 00:15:56,465 Last night, she was part of an MI6 team 209 00:15:56,490 --> 00:15:57,895 tasked with securing the virus. 210 00:15:58,005 --> 00:16:00,778 She then proceeded to kill her entire black ops squad. 211 00:16:00,841 --> 00:16:02,653 She stabbed one guy in the chest... 212 00:16:02,927 --> 00:16:04,192 using a brick. 213 00:16:04,262 --> 00:16:05,637 Do you know how hard that is? 214 00:16:05,668 --> 00:16:06,707 To stab someone... 215 00:16:06,747 --> 00:16:08,082 - using a brick? - Get to the point. 216 00:16:08,106 --> 00:16:09,598 The point is there's no sharp edge. 217 00:16:09,645 --> 00:16:11,042 How did she get an entire brick 218 00:16:11,067 --> 00:16:12,520 into another person's chest? 219 00:16:12,552 --> 00:16:14,083 She either had to be really strong, 220 00:16:14,124 --> 00:16:16,404 or the other person had to have been, like, born without... 221 00:16:16,428 --> 00:16:17,771 like, bones. 222 00:16:17,796 --> 00:16:19,015 Get to the larger point. 223 00:16:19,040 --> 00:16:20,390 She stole the Snowflake. 224 00:16:20,468 --> 00:16:21,671 She went totally off-grid. 225 00:16:21,702 --> 00:16:22,686 Who's this? 226 00:16:22,711 --> 00:16:24,176 That's the scientist who we believe created the virus. 227 00:16:24,200 --> 00:16:25,856 Great. Where do I find him? 228 00:16:25,881 --> 00:16:26,937 He's off-grid, too. 229 00:16:27,015 --> 00:16:28,288 Impossible to find. 230 00:16:28,351 --> 00:16:30,084 - Maybe dead. - You're very helpful, Locke. 231 00:16:30,109 --> 00:16:31,601 And you're the world's best tracker. 232 00:16:31,952 --> 00:16:33,451 I'm sure you'll figure something out. 233 00:16:33,476 --> 00:16:34,546 Oh, no, no, no, no. 234 00:16:34,687 --> 00:16:37,116 I'm DSS, you're CIA. I don't work for you. 235 00:16:37,171 --> 00:16:38,382 Your boss loaned you out. 236 00:16:38,443 --> 00:16:39,709 You do now, dickface. 237 00:16:39,751 --> 00:16:40,760 - What did you call me? - Hey, hey, hey! 238 00:16:40,784 --> 00:16:41,814 Let's just settle down. 239 00:16:41,861 --> 00:16:42,821 All right? 240 00:16:42,846 --> 00:16:44,439 I've already got a black site running in London. 241 00:16:44,463 --> 00:16:46,165 There's an operative there. Top of his game. 242 00:16:46,189 --> 00:16:47,258 He'll be your contact. 243 00:16:47,283 --> 00:16:48,885 I don't need anybody else. I work alone. 244 00:16:48,971 --> 00:16:51,025 We got bigger problems than your fragile ego. 245 00:16:51,064 --> 00:16:53,853 Or the fact that a moment ago, I most definitely shit my pants. 246 00:16:55,825 --> 00:16:58,013 The entire world is at stake here, all right? 247 00:16:58,038 --> 00:16:59,138 This thing gets out, 248 00:16:59,163 --> 00:17:00,843 we're looking at a lot of liquified organs. 249 00:17:00,876 --> 00:17:02,780 And I mean, like, everywhere. 250 00:17:02,892 --> 00:17:04,767 And not just yours and mine. 251 00:17:05,802 --> 00:17:08,701 Uh, he knows I can see him, right? 252 00:17:10,952 --> 00:17:12,803 He knows nothing, Jon Snow. 253 00:17:15,124 --> 00:17:16,631 So, what's it gonna be, Becky? 254 00:17:16,709 --> 00:17:18,154 You gonna partner up? 255 00:17:19,897 --> 00:17:21,194 - I'm in. - 'Course you are. 256 00:17:21,249 --> 00:17:22,586 Do you remember what I told you in Rwanda? 257 00:17:22,610 --> 00:17:23,568 "Still burns?" 258 00:17:23,593 --> 00:17:24,561 No. The other thing. 259 00:17:24,600 --> 00:17:25,536 "Stop watching me sleep." 260 00:17:25,561 --> 00:17:26,741 I said... 261 00:17:27,100 --> 00:17:29,475 - "We are not friends at all." - Best friends. 262 00:17:29,881 --> 00:17:31,881 - And to watch your... - Wash your back. Yeah. 263 00:17:31,936 --> 00:17:33,427 - I remember. - Watch your back. 264 00:17:33,452 --> 00:17:35,357 A lot of back. I gotcha. Hey... 265 00:17:35,615 --> 00:17:37,192 Same old Hobbs. Huh? 266 00:17:37,217 --> 00:17:38,280 Same old Locke. 267 00:17:40,311 --> 00:17:42,147 All right, who's on the case? 268 00:17:50,119 --> 00:17:51,150 Mr. Shaw. 269 00:17:51,197 --> 00:17:52,713 Whatever it is, I ain't buyin' it. 270 00:17:52,744 --> 00:17:54,509 You don't know what I'm selling or who I am. 271 00:17:54,534 --> 00:17:55,548 CIA. 272 00:17:55,595 --> 00:17:57,767 - How can you...? - Sunglasses, cloudy day. 273 00:17:57,993 --> 00:17:59,259 Sensible shoes. 274 00:17:59,814 --> 00:18:01,088 Okay, well, these are-I have 275 00:18:01,113 --> 00:18:03,081 fallen arches and I don't have a lot of choice to what... 276 00:18:03,105 --> 00:18:04,760 Anyway, uh, I'm Agent Loeb. 277 00:18:04,785 --> 00:18:06,786 - And I need to talk to you about... - Hey, how'd you find me? 278 00:18:06,810 --> 00:18:08,606 I got a tip from an acquaintance or yours. 279 00:18:08,802 --> 00:18:10,974 Mr. Nobody. 280 00:18:11,536 --> 00:18:12,997 A little joke for you, Loeb. 281 00:18:13,496 --> 00:18:17,035 What do CIA operatives and baseballs have in common? 282 00:18:17,230 --> 00:18:19,293 People cheer when you hit them with a bat. 283 00:18:19,363 --> 00:18:20,363 No. 284 00:18:20,840 --> 00:18:22,097 They are two things 285 00:18:22,183 --> 00:18:23,754 I don't give a toss about. 286 00:18:24,920 --> 00:18:26,155 That works too. 287 00:18:31,920 --> 00:18:34,592 The weapon she's stolen is not like anything we've ever seen. 288 00:18:34,741 --> 00:18:38,131 It's a programmable disease that can target any DNA sequence 289 00:18:38,270 --> 00:18:41,364 with a 100% mortality rate inside 72 hours. 290 00:18:41,442 --> 00:18:42,864 If MI6 finds her, 291 00:18:42,889 --> 00:18:44,409 they're gonna treat her like a traitor. 292 00:18:44,841 --> 00:18:46,700 We need you to surrender the virus. 293 00:18:48,099 --> 00:18:49,482 What is your location? 294 00:18:51,802 --> 00:18:53,450 What, you think I killed them? 295 00:18:53,591 --> 00:18:54,958 But if you can help us find her... 296 00:18:55,036 --> 00:18:56,591 if you bring us the virus... 297 00:18:56,716 --> 00:18:58,075 we'll grant her immunity. 298 00:19:02,034 --> 00:19:03,917 We've set up a black site here in London. 299 00:19:03,995 --> 00:19:06,088 You've got everything you could need at your disposal. 300 00:19:06,112 --> 00:19:08,823 And we're bringing in an asset from the States to assist you. 301 00:19:08,894 --> 00:19:10,362 I don't need anybody. 302 00:19:10,448 --> 00:19:11,956 Maybe not, Mr. Shaw... 303 00:19:12,386 --> 00:19:13,597 but she does. 304 00:19:17,925 --> 00:19:18,979 My guy's in. 305 00:19:19,034 --> 00:19:20,175 My guy's in, too. 306 00:19:20,542 --> 00:19:21,558 Hey, is your guy gonna freak out 307 00:19:21,582 --> 00:19:22,737 when he finds out who my guy is? 308 00:19:22,761 --> 00:19:24,448 I mean, didn't they just do a job together in New York? 309 00:19:24,472 --> 00:19:26,620 And didn't they just destroy the DSS field office in I.A. 310 00:19:26,644 --> 00:19:28,042 by throwing each other through it? 311 00:19:28,252 --> 00:19:29,259 Oh. 312 00:19:29,284 --> 00:19:31,158 Look, I don't know about your guy, but my guy... 313 00:19:31,182 --> 00:19:32,268 he's gonna get this. 314 00:19:32,293 --> 00:19:33,573 He's gonna pull this off. You know why? 315 00:19:33,597 --> 00:19:35,979 We've been best friends our whole goddamn lives. 316 00:19:36,011 --> 00:19:37,901 Well, my guy beat the shit out of me 317 00:19:37,979 --> 00:19:40,120 at a bar in Kraków 17 years ago 318 00:19:40,183 --> 00:19:41,463 and he doesn't even remember me. 319 00:19:41,519 --> 00:19:42,761 So... 320 00:19:43,042 --> 00:19:44,284 We all have our histories. 321 00:19:44,339 --> 00:19:46,183 Anyway, it's the fate of the world here. 322 00:19:46,222 --> 00:19:47,284 It's the fate of the world! 323 00:19:47,308 --> 00:19:49,034 The planet's population is in their hands. 324 00:19:49,151 --> 00:19:50,213 Serious stuff. 325 00:19:50,247 --> 00:19:51,754 I mean, you'd think they'd be able to put aside 326 00:19:51,778 --> 00:19:53,620 any petty rivalries to save the world. 327 00:19:53,667 --> 00:19:54,956 Mmm. Mmm. 328 00:19:55,081 --> 00:19:56,870 - No fuckin' way! - No fuckin' way! 329 00:19:56,927 --> 00:19:59,349 I'm not working with this guy. I've been there, done that. 330 00:19:59,380 --> 00:20:00,623 The minute he gets involved, 331 00:20:00,648 --> 00:20:02,390 you can kiss goodbye to any finesse 332 00:20:02,459 --> 00:20:04,482 because She-Hulk here only knows how to smash. 333 00:20:04,560 --> 00:20:07,302 Yeah, Mr. Arson here only knows how to blow shit up. 334 00:20:07,373 --> 00:20:08,677 - And the fact is... - And the fact is... 335 00:20:08,701 --> 00:20:10,427 - No offense... - Oh, no offense... 336 00:20:10,481 --> 00:20:12,762 - This guy's a real asshole. - This guy's a real arsehole. 337 00:20:13,481 --> 00:20:16,653 That's, uh, "sumbitch" in your native tongue. 338 00:20:16,678 --> 00:20:19,067 That'd be "wanker" in your native tongue. 339 00:20:19,092 --> 00:20:20,097 You finished blabbering? 340 00:20:20,122 --> 00:20:21,831 You sound like a giant tattooed baby. 341 00:20:21,856 --> 00:20:23,317 Yeah, well, I'm not listening to this horseshit. 342 00:20:23,341 --> 00:20:24,544 I got a job to do. 343 00:20:25,348 --> 00:20:26,731 Tell your mom I said hi. 344 00:20:26,942 --> 00:20:27,989 Actually... 345 00:20:28,341 --> 00:20:29,387 I'll tell her myself. 346 00:20:29,434 --> 00:20:30,553 Don't you ever talk about my mother 347 00:20:30,577 --> 00:20:31,942 or I'll put your head through that wall. 348 00:20:31,966 --> 00:20:34,184 Secondly, I'll have this job done 349 00:20:34,231 --> 00:20:35,933 while you're still putting on your baby oil. 350 00:20:35,957 --> 00:20:37,083 Good luck, slick. 351 00:20:37,411 --> 00:20:38,473 That's it. 352 00:20:38,731 --> 00:20:40,081 You just reminded me. 353 00:20:40,106 --> 00:20:43,122 That exactly why I hate working with you. 354 00:20:43,692 --> 00:20:44,989 It's your voice. 355 00:20:45,786 --> 00:20:48,302 It's your nasally, prepubescent, 356 00:20:48,380 --> 00:20:49,848 Harry Potter voice. 357 00:20:49,903 --> 00:20:52,489 Every time you speak, just imagine this for a second... 358 00:20:52,583 --> 00:20:56,887 It's like dragging my balls across shattered glass. 359 00:20:57,996 --> 00:20:59,083 And it hurts. 360 00:20:59,145 --> 00:21:00,403 Well, for me, 361 00:21:00,825 --> 00:21:02,380 it's not your voice. 362 00:21:03,036 --> 00:21:04,137 It's your face. 363 00:21:04,286 --> 00:21:06,324 Your big, stupid face. 364 00:21:06,419 --> 00:21:09,098 Lookin' at it makes me feel like God 365 00:21:09,153 --> 00:21:12,341 is projectile vomiting right in my eyes. 366 00:21:13,137 --> 00:21:14,395 And it burns. 367 00:21:16,419 --> 00:21:17,559 It really burns. 368 00:21:19,317 --> 00:21:20,536 What you gonna do now? 369 00:21:20,770 --> 00:21:21,956 Throw a bit of furniture? 370 00:21:21,981 --> 00:21:23,419 For your information, I was gonna take this chair 371 00:21:23,443 --> 00:21:25,262 and turn it sideways and 372 00:21:25,403 --> 00:21:26,903 shove it right down your throat. 373 00:21:26,934 --> 00:21:29,254 Of course you are, 'cause that's your answer to everything. 374 00:21:29,294 --> 00:21:31,153 Smash a hole through every problem 375 00:21:31,178 --> 00:21:32,317 in a massive truck. 376 00:21:32,380 --> 00:21:33,426 Well, that's not gonna work here. 377 00:21:33,450 --> 00:21:34,474 Ah, I think it'll work fine. 378 00:21:34,498 --> 00:21:36,348 Guys! Why don't you two take a seat, 379 00:21:36,427 --> 00:21:37,856 and we'll talk through this? 380 00:21:41,561 --> 00:21:42,818 Me and you, us. 381 00:21:42,951 --> 00:21:44,170 I've been down this road. 382 00:21:44,195 --> 00:21:45,475 It's a total waste of time. 383 00:21:45,553 --> 00:21:47,162 For once, I couldn't agree with you more. 384 00:21:47,187 --> 00:21:49,001 Yeah? Well, I'm doin' this my way. 385 00:21:49,501 --> 00:21:51,235 If anyone's got a problem with that, 386 00:21:51,360 --> 00:21:53,290 I suggest you come right here and stop me. 387 00:21:53,345 --> 00:21:54,485 I'm not going in there. 388 00:21:54,853 --> 00:21:56,228 I'm not going in there. 389 00:21:56,579 --> 00:21:57,806 Smart lads. 390 00:22:06,530 --> 00:22:07,670 All right! 391 00:22:07,795 --> 00:22:09,772 Ha! We got rid of that fun sponge. 392 00:22:09,858 --> 00:22:11,053 We can get to work. 393 00:22:11,099 --> 00:22:13,779 I want you to pull up every CCTV camera around central London. 394 00:22:13,804 --> 00:22:15,576 Uh, we already have two dozen agents scouring... 395 00:22:15,600 --> 00:22:18,139 Don't you talk back to me, Opie, uh-uh. 396 00:22:18,181 --> 00:22:19,329 I just care about the coverage. 397 00:22:19,353 --> 00:22:21,113 I ain't gonna ask you again. Now, pull it up. 398 00:22:24,790 --> 00:22:26,626 Now, zoom in on the area of the heist. 399 00:22:28,095 --> 00:22:29,353 Now, invert it. 400 00:22:30,025 --> 00:22:32,126 Highlight the areas that the cameras don't cover. 401 00:22:34,954 --> 00:22:36,095 She's smart. 402 00:22:37,087 --> 00:22:39,829 She just killed her entire team and stole a deadly virus. 403 00:22:41,227 --> 00:22:42,806 She ain't waitin' around for no picture. 404 00:24:13,922 --> 00:24:16,422 There're a lot of nasty people looking for you. 405 00:24:17,852 --> 00:24:19,383 Are you nasty? 406 00:24:19,805 --> 00:24:22,438 Well, that all depends on what happens in the next 30 seconds. 407 00:24:22,665 --> 00:24:24,368 Promises, promises. 408 00:24:33,000 --> 00:24:34,438 So, here's how it's gonna go down. 409 00:24:35,008 --> 00:24:36,649 Do this the hard way or the easy way. 410 00:24:37,196 --> 00:24:38,258 - Are you serious? - I am. 411 00:24:38,283 --> 00:24:39,320 - Really? - Yes. 412 00:24:39,345 --> 00:24:40,345 Mmm. 413 00:24:40,524 --> 00:24:42,665 - Well, it's a tough decision. - No, it's really not. 414 00:24:42,875 --> 00:24:44,305 You want me to freeze? 415 00:24:45,672 --> 00:24:47,086 Let me see your hands. 416 00:24:47,688 --> 00:24:48,704 Fine. 417 00:24:51,078 --> 00:24:52,680 Then you're not gonna like what's in em. 418 00:24:54,461 --> 00:24:55,579 I think I made up my mind. 419 00:24:55,625 --> 00:24:56,750 You seem like a smart woman. 420 00:24:56,810 --> 00:24:57,826 I am. 421 00:24:58,342 --> 00:24:59,467 The hard way. 422 00:25:13,590 --> 00:25:14,590 Stop! 423 00:25:32,655 --> 00:25:33,944 Hey. No. 424 00:26:01,977 --> 00:26:03,047 Are you taking it easy on me? 425 00:26:03,071 --> 00:26:04,118 For the moment. 426 00:26:30,574 --> 00:26:32,277 Bet you wish you didn't take it easy on me now. 427 00:26:32,301 --> 00:26:33,847 I wish a lot of things right now. 428 00:26:43,465 --> 00:26:44,824 You oughta go to sleep now. 429 00:26:45,278 --> 00:26:47,356 It's all gonna seem like a bad dream. 430 00:26:47,668 --> 00:26:48,981 It's more like a nightmare. 431 00:26:49,151 --> 00:26:51,026 The whole thing is a nightmare. 432 00:26:53,502 --> 00:26:56,034 All right, let's me and you have a little chat. 433 00:27:19,862 --> 00:27:21,190 The Director called. 434 00:27:21,299 --> 00:27:22,940 He ordered a new baseline for you. 435 00:27:23,127 --> 00:27:24,963 He has everything ready for you in medical. 436 00:27:27,299 --> 00:27:29,979 Perfection is a painful process. 437 00:27:30,096 --> 00:27:34,721 We see in ourselves in a foreseeable perfect world. 438 00:27:35,940 --> 00:27:39,846 Humanity must evolve before it destroys itself. 439 00:27:41,143 --> 00:27:44,190 Eteon will carve out all human weakness 440 00:27:44,604 --> 00:27:46,987 and replace it with mechanical perfection. 441 00:27:47,661 --> 00:27:49,528 And you will lead the way. 442 00:27:53,215 --> 00:27:54,481 I'm gonna ask you a question. 443 00:27:55,145 --> 00:27:56,575 It's not what you think it is. 444 00:27:57,215 --> 00:27:58,489 Do you like to dance? 445 00:27:58,708 --> 00:28:00,129 What, the Electric Slide? 446 00:28:00,372 --> 00:28:01,567 The Macarena? 447 00:28:01,592 --> 00:28:02,933 No, I don't. 448 00:28:02,958 --> 00:28:04,465 No, no, no. I was thinkin' about... 449 00:28:04,973 --> 00:28:07,354 the Tango where it takes two. 450 00:28:07,379 --> 00:28:08,669 Yeah, don't know that one. 451 00:28:09,083 --> 00:28:10,497 Must be different generations. 452 00:28:13,314 --> 00:28:14,299 Yeah. 453 00:28:14,338 --> 00:28:16,236 Well, either way, the music's started 454 00:28:16,261 --> 00:28:18,064 so let's see what kind of rhythm you have. 455 00:28:19,235 --> 00:28:20,235 Where's the virus? 456 00:28:20,260 --> 00:28:22,111 Look, I told you, I have no idea what you're talking about. 457 00:28:22,135 --> 00:28:23,134 Okay, that hurt. 458 00:28:23,159 --> 00:28:24,948 You just stepped on my toes, it didn't feel good. 459 00:28:24,972 --> 00:28:27,012 Let's try it again. I think you're better than that. 460 00:28:27,213 --> 00:28:28,251 Where's the virus? 461 00:28:28,276 --> 00:28:29,276 I didn't ask to dance. 462 00:28:29,301 --> 00:28:30,987 Why should I talk to you? You're not CIA. 463 00:28:31,033 --> 00:28:32,174 No? How do you know that? 464 00:28:32,231 --> 00:28:33,513 Where's the staff? 465 00:28:34,114 --> 00:28:35,630 There's two types of CIA agents. 466 00:28:35,684 --> 00:28:36,864 Intelligence and espionage. 467 00:28:36,889 --> 00:28:38,668 Those guys in there could barely lift a pencil. 468 00:28:38,692 --> 00:28:40,301 That's what intelligence agents look like. 469 00:28:40,325 --> 00:28:42,239 And you look like you could pick up a building. 470 00:28:42,763 --> 00:28:45,153 But espionage is about blending in, about being subtle. 471 00:28:45,184 --> 00:28:49,302 And there is nothing subtle about you. 472 00:28:51,270 --> 00:28:52,380 That's good. 473 00:28:53,348 --> 00:28:55,091 - I'm impressed. - I didn't kill anybody. 474 00:28:55,116 --> 00:28:56,200 I know you didn't. 475 00:28:58,177 --> 00:28:59,419 And how do you know that, then? 476 00:28:59,444 --> 00:29:00,652 Because you could learn a lot about somebody 477 00:29:00,676 --> 00:29:01,651 when you fight them. 478 00:29:01,676 --> 00:29:02,918 And when we fought, 479 00:29:03,841 --> 00:29:05,216 you weren't fighting to kill me. 480 00:29:05,427 --> 00:29:07,013 You were fighting to run away. 481 00:29:07,647 --> 00:29:09,138 But either way, the world thinks 482 00:29:09,163 --> 00:29:10,873 that you're a murderer and a thief. 483 00:29:10,928 --> 00:29:11,952 So you're not going anywhere 484 00:29:11,976 --> 00:29:13,038 or getting any goddamn phone call 485 00:29:13,062 --> 00:29:14,451 until you give me some real answers. 486 00:29:14,475 --> 00:29:16,170 You have no idea what is happening here. 487 00:29:16,216 --> 00:29:17,904 - Then tell me, help me understand. - I can't. 488 00:29:17,928 --> 00:29:19,732 - You're wasting my time. - You're wasting time! 489 00:29:19,756 --> 00:29:21,202 The virus gets in the wrong hands, that's it. 490 00:29:21,226 --> 00:29:22,333 It's game over. 491 00:29:34,271 --> 00:29:35,935 Does that mean it's time for curls? 492 00:29:36,084 --> 00:29:38,630 Just like the CIA, always flexing the wrong muscle. 493 00:29:38,748 --> 00:29:40,505 You know, the mind is the strongest muscle in the body. 494 00:29:40,529 --> 00:29:42,771 Maybe you should try exercising that a little bit more. 495 00:29:43,670 --> 00:29:45,193 "There is more wisdom in your body 496 00:29:45,218 --> 00:29:47,076 than in your deepest philosophies." 497 00:29:47,154 --> 00:29:48,412 Ooh, let me guess. 498 00:29:48,506 --> 00:29:49,646 That Bruce Lee? 499 00:29:49,974 --> 00:29:51,013 No. 500 00:29:51,092 --> 00:29:52,232 Nietzsche. 501 00:29:52,420 --> 00:29:53,920 'Cause I'm flexing this... 502 00:29:54,709 --> 00:29:56,013 And all of that. 503 00:29:58,849 --> 00:29:59,849 Come here. 504 00:30:01,083 --> 00:30:02,881 If she moves, I want you to shoot her. 505 00:30:02,974 --> 00:30:04,217 Yeah, he can't shoot me. 506 00:30:04,349 --> 00:30:05,325 Yeah, not allowed. 507 00:30:05,350 --> 00:30:06,238 In the face. 508 00:30:06,263 --> 00:30:07,380 You can't, not in the face. You'd go to prison. 509 00:30:07,404 --> 00:30:08,552 You could shoot her right in the face. 510 00:30:08,576 --> 00:30:10,246 No, you can't. You'd go to prison. Sorry. 511 00:30:10,271 --> 00:30:12,631 I want you to shoot her two times right in that face. 512 00:30:14,217 --> 00:30:15,764 - Okay? - Uh... 513 00:30:22,459 --> 00:30:23,506 Hi, Dad. 514 00:30:23,592 --> 00:30:25,325 Did you catch the hot spy lady? 515 00:30:25,350 --> 00:30:27,615 Come on, it's me. I catch everybody I hunt. 516 00:30:27,834 --> 00:30:29,287 How long have you been doing this? 517 00:30:30,357 --> 00:30:32,607 Because you seem... new. 518 00:30:38,576 --> 00:30:39,998 She's actually quite annoying. 519 00:30:40,178 --> 00:30:41,379 You know, Dad, 520 00:30:41,404 --> 00:30:42,965 sometimes people annoy each other 521 00:30:42,990 --> 00:30:45,560 when they're actually, like, flirting. 522 00:30:45,623 --> 00:30:46,842 Where'd you hear that from? 523 00:30:50,396 --> 00:30:51,527 Okay, look, uh... 524 00:30:51,552 --> 00:30:53,482 Me and the spy lady, we're not flirting, all right? 525 00:30:53,506 --> 00:30:54,654 Zero chemistry. 526 00:31:09,077 --> 00:31:10,444 I don't know. 527 00:31:10,469 --> 00:31:11,602 When you saw her photo, 528 00:31:11,627 --> 00:31:13,343 you definitely gave the eyebrow. 529 00:31:13,420 --> 00:31:14,444 What eyebrow? 530 00:31:14,569 --> 00:31:16,568 You know, Dad, that thing that you do. 531 00:31:16,593 --> 00:31:17,686 What thing? 532 00:31:18,733 --> 00:31:20,038 - I don't do that. - Yes, you do. 533 00:31:20,063 --> 00:31:22,208 No, I don't... I definitely don't do that. 534 00:31:22,233 --> 00:31:23,467 I don't even know what you're doing. 535 00:31:23,491 --> 00:31:25,091 That's the silliest thing I've ever seen. 536 00:31:25,288 --> 00:31:27,023 Let me get going. I got business to take care of. 537 00:31:27,047 --> 00:31:28,835 I'll see you when I get home, okay? 538 00:31:28,983 --> 00:31:30,600 - I love you. - I love you. 539 00:31:30,835 --> 00:31:31,983 Hey, one more thing. 540 00:31:36,983 --> 00:31:38,061 Goddammit! 541 00:31:46,327 --> 00:31:47,887 It's not the dance you wanna do with me. 542 00:31:47,945 --> 00:31:49,022 Oh, really? 543 00:31:49,047 --> 00:31:50,297 I eat bullets all day long. 544 00:31:50,362 --> 00:31:51,557 Oh, for breakfast or lunch? 545 00:31:51,596 --> 00:31:52,893 'Cause it's dinner time. 546 00:31:52,963 --> 00:31:55,483 I'll count down for you, three... Two... 547 00:31:55,508 --> 00:31:56,508 Hobbs! 548 00:31:56,656 --> 00:31:57,529 Freeze! 549 00:31:57,554 --> 00:31:58,554 Put that down. 550 00:31:58,656 --> 00:32:00,617 Get your greasy sausage fingers off of her. 551 00:32:00,688 --> 00:32:01,711 What are you doing here? 552 00:32:01,736 --> 00:32:02,797 Saving you. 553 00:32:03,299 --> 00:32:04,525 Who said I need to be saved? 554 00:32:04,550 --> 00:32:05,541 No, no, no, no. 555 00:32:05,566 --> 00:32:06,627 This is my house... 556 00:32:06,652 --> 00:32:07,767 and your goddamn girlfriend ain't going anywhere. 557 00:32:07,791 --> 00:32:08,758 That's disgusting. 558 00:32:08,783 --> 00:32:09,783 Girlfriend? 559 00:32:09,808 --> 00:32:11,580 That is my sister. 560 00:32:14,423 --> 00:32:16,399 Bullshit. She's too good looking to be your sister. 561 00:32:16,423 --> 00:32:17,595 Very funny. Hattie. 562 00:32:17,620 --> 00:32:18,814 There are people after you. 563 00:32:18,839 --> 00:32:19,822 Believe me, I know that. 564 00:32:19,847 --> 00:32:20,790 Yeah, it's gonna stay that way 565 00:32:20,815 --> 00:32:22,181 unless you tell me where that virus is. 566 00:32:22,205 --> 00:32:23,267 Listen to me, pinhead. 567 00:32:23,292 --> 00:32:25,479 She's gonna die if I don't get her out of here right now! 568 00:32:25,503 --> 00:32:27,649 We're all gonna die if she doesn't tell us where that weapon is. 569 00:32:27,673 --> 00:32:28,869 Actually, everyone's gonna die 570 00:32:28,893 --> 00:32:30,509 because I am the virus! 571 00:32:31,244 --> 00:32:32,400 It's embedded in capsules. 572 00:32:32,891 --> 00:32:34,331 I need to find a way to get them out. 573 00:33:01,356 --> 00:33:02,583 Bag the asset. 574 00:33:32,041 --> 00:33:33,096 Now or never. 575 00:33:33,151 --> 00:33:34,588 I'm more of a now type of guy. 576 00:33:34,674 --> 00:33:35,682 On my three. 577 00:33:36,002 --> 00:33:37,071 Sure. 578 00:33:37,096 --> 00:33:39,494 One, two, three! 579 00:33:41,057 --> 00:33:42,619 No one tells me what to do. 580 00:35:04,652 --> 00:35:06,464 Now, I take you to school, son. 581 00:35:23,746 --> 00:35:25,090 Deckard Shaw. 582 00:35:25,199 --> 00:35:26,355 It's been a long time. 583 00:35:26,566 --> 00:35:27,901 Good to see you, Brixton. 584 00:35:27,926 --> 00:35:29,339 I think you're out of bullets there, son. 585 00:35:29,363 --> 00:35:30,730 Lucky for you, I am. 586 00:35:30,918 --> 00:35:31,988 Yeah. 587 00:35:33,504 --> 00:35:34,996 - Nice suit. - Bulletproof. 588 00:35:35,379 --> 00:35:36,621 State of the art. 589 00:35:36,646 --> 00:35:38,269 Shoulda put that on the last time I put a bullet in you. 590 00:35:38,293 --> 00:35:39,558 Actually, it was three bullets. 591 00:35:39,769 --> 00:35:42,129 Two to the chest, one to the head, just like they taught us. 592 00:35:42,308 --> 00:35:43,308 Remember? 593 00:35:43,472 --> 00:35:45,176 It's a shame you didn't join Eteon. 594 00:35:45,363 --> 00:35:46,722 You could've had all this, my friend. 595 00:35:46,746 --> 00:35:47,783 - Friend? - Yeah. 596 00:35:47,808 --> 00:35:48,964 You're not the man I know. 597 00:35:48,989 --> 00:35:49,989 No. 598 00:35:50,082 --> 00:35:51,824 I am way better. 599 00:35:52,396 --> 00:35:54,091 I'm the future of mankind. 600 00:36:20,860 --> 00:36:21,876 Stop! 601 00:36:22,493 --> 00:36:23,571 Stop! 602 00:36:25,579 --> 00:36:26,579 Hattie! 603 00:36:26,626 --> 00:36:27,704 Get in the car. 604 00:36:27,930 --> 00:36:28,969 We're all going. 605 00:36:29,602 --> 00:36:30,774 Not you. 606 00:36:31,376 --> 00:36:32,383 Just the girl. 607 00:36:33,016 --> 00:36:34,063 I said... 608 00:36:34,508 --> 00:36:35,540 We're all going. 609 00:36:44,196 --> 00:36:45,202 Stay with the car. 610 00:36:45,227 --> 00:36:46,344 I need the girl alive. 611 00:37:08,524 --> 00:37:09,804 What the hell did you do, Hattie? 612 00:37:10,032 --> 00:37:11,632 Oh, big brother lecture now, really, huh? 613 00:37:11,696 --> 00:37:14,216 I injected myself. I didn't have a choice. He was gonna take it. 614 00:37:26,602 --> 00:37:28,118 Programming set in vector. 615 00:37:53,012 --> 00:37:54,176 You might wanna... 616 00:38:51,571 --> 00:38:53,071 Might be time for some curls. 617 00:39:00,634 --> 00:39:01,752 Very good. 618 00:39:04,891 --> 00:39:05,922 You mind telling me just 619 00:39:05,947 --> 00:39:07,939 what the fresh turkey hell we're dealing with here? 620 00:39:07,963 --> 00:39:09,090 Long story. 621 00:39:09,426 --> 00:39:11,379 He's a ghost. Supposed to be dead. 622 00:39:11,738 --> 00:39:13,941 Eight years ago, I put a bullet through his brain. 623 00:39:14,051 --> 00:39:15,152 Great. 624 00:39:15,246 --> 00:39:16,879 So, we're being chased by the Terminator. 625 00:39:21,103 --> 00:39:22,346 I don't think he's gonna make it. 626 00:39:22,370 --> 00:39:23,853 Well, I don't think he can see over the steering wheel. 627 00:39:23,877 --> 00:39:26,041 Buckle up, fat boy, I'm gonna save your life again. 628 00:40:23,313 --> 00:40:24,836 You want a war then. 629 00:40:27,008 --> 00:40:28,195 Okay. 630 00:40:42,013 --> 00:40:43,427 Okay, ride's over. 631 00:40:43,490 --> 00:40:44,818 Gotta lose this car. 632 00:40:52,138 --> 00:40:53,255 Update. 633 00:40:53,794 --> 00:40:57,192 I've hacked the mainframe of every news agency and outlet. 634 00:40:57,247 --> 00:40:58,380 How many do we control? 635 00:40:58,405 --> 00:41:00,669 174 broadcasts, 2,000 ought... 636 00:41:00,747 --> 00:41:03,144 Double it. I want 100% control of this story. 637 00:41:03,169 --> 00:41:04,151 Standard frame job? 638 00:41:04,176 --> 00:41:05,178 No. Standard will not do. 639 00:41:05,203 --> 00:41:06,857 I need something special for these guys. 640 00:41:06,919 --> 00:41:08,458 Listen up. Narrative: 641 00:41:08,753 --> 00:41:13,121 Hobbs, Shaw. Big guy, little guy have been ID'd. 642 00:41:13,511 --> 00:41:16,862 They've been blamed for the recent attacks on the CIA. 643 00:41:17,048 --> 00:41:20,204 They shared a prison cell where they hatched a plan 644 00:41:20,362 --> 00:41:22,675 to start their reign of terror. 645 00:41:23,683 --> 00:41:25,081 It just got real. 646 00:41:27,526 --> 00:41:28,917 Who the hell are these guys? 647 00:41:28,995 --> 00:41:30,048 Eteon. 648 00:41:30,073 --> 00:41:31,464 A most secret tech cult. 649 00:41:31,697 --> 00:41:34,088 With a mercenary army and plenty of dark money. 650 00:41:34,886 --> 00:41:36,565 And delusions of saving the world 651 00:41:36,590 --> 00:41:38,308 by augmenting the human race. 652 00:41:38,589 --> 00:41:39,636 That's it. 653 00:41:39,862 --> 00:41:41,542 Apparently, they control he media as well. 654 00:41:41,620 --> 00:41:43,581 I've heard rumors about these people. 655 00:41:44,073 --> 00:41:45,698 Everybody thinks they're a myth. 656 00:41:46,307 --> 00:41:48,308 Assuming first hand how real they are. 657 00:41:48,651 --> 00:41:50,206 If we don't fit to their plans... 658 00:41:50,378 --> 00:41:51,714 we already dug our own grave. 659 00:41:51,784 --> 00:41:53,690 All right, let's get to the nearest lockdown facility. 660 00:41:53,714 --> 00:41:55,237 No, no, no. You don't get it, do you? 661 00:41:55,316 --> 00:41:56,808 Brixton's a tier one assassin. 662 00:41:56,870 --> 00:41:58,087 Best I've ever seen. 663 00:41:58,112 --> 00:42:00,151 I know him. He ain't never gonna stop. 664 00:42:00,222 --> 00:42:01,384 Till he gets that virus. 665 00:42:01,409 --> 00:42:03,151 And besides, that's my sister. 666 00:42:03,222 --> 00:42:04,441 Family business. 667 00:42:04,995 --> 00:42:06,314 Is your name Shaw? No. 668 00:42:06,339 --> 00:42:07,471 Then she's going nowhere with you. 669 00:42:07,495 --> 00:42:08,769 When it comes to the fate of the world, 670 00:42:08,793 --> 00:42:09,886 it becomes my business. 671 00:42:09,933 --> 00:42:11,081 I don't care if she's your sister. 672 00:42:11,105 --> 00:42:12,432 That woman ain't going anywhere... 673 00:42:12,457 --> 00:42:13,487 - Where are you going? - Where are you going? 674 00:42:13,511 --> 00:42:15,594 Where? I don't have time for alpha male shit right now. 675 00:42:15,618 --> 00:42:17,509 You're both idiots. You clearly can't work together. 676 00:42:17,533 --> 00:42:19,053 And so you're absolutely useless to me. 677 00:42:19,126 --> 00:42:20,500 So, I'm gonna go find the man 678 00:42:20,525 --> 00:42:22,124 who can help me get this thing out of my system. 679 00:42:22,148 --> 00:42:23,108 See you. 680 00:42:23,133 --> 00:42:24,289 You mean this man? 681 00:42:26,743 --> 00:42:28,313 I was tracking him before the attack. 682 00:42:28,430 --> 00:42:30,515 He's hard to find but I think I got a hell of a lead. 683 00:42:30,554 --> 00:42:31,765 Russian newspaper. 684 00:42:31,844 --> 00:42:33,258 Not just any old paper. 685 00:42:33,485 --> 00:42:35,563 There's only one place in London that sells that. 686 00:42:37,455 --> 00:42:38,862 Here you go. See you tomorrow. 687 00:42:40,314 --> 00:42:42,235 That's optimistic. 688 00:42:51,229 --> 00:42:52,644 Morning, Director. 689 00:42:57,996 --> 00:42:59,184 Well, well. 690 00:42:59,551 --> 00:43:00,894 Deckard Shaw. 691 00:43:01,355 --> 00:43:02,957 How complicated for you. 692 00:43:03,723 --> 00:43:04,738 Not really. 693 00:43:05,144 --> 00:43:08,504 He's also working with DSS, Luke Hobbs. 694 00:43:08,644 --> 00:43:09,816 Hobbs. 695 00:43:10,004 --> 00:43:11,496 We have a history. 696 00:43:11,949 --> 00:43:13,316 They're formidable. 697 00:43:13,478 --> 00:43:14,744 Small fry. 698 00:43:14,814 --> 00:43:16,383 I'll eliminate the two of them. 699 00:43:16,408 --> 00:43:18,001 Get the asset back ASAP. 700 00:43:18,072 --> 00:43:20,970 You get the girl, extract the virus 701 00:43:21,064 --> 00:43:23,478 and reprogram it for Phase One. 702 00:43:23,626 --> 00:43:26,259 We use that weapon to eliminate the weak 703 00:43:26,322 --> 00:43:28,415 and anyone who'll get in our way. 704 00:43:29,189 --> 00:43:31,470 We're building a perfect system, Brixton. 705 00:43:31,533 --> 00:43:34,658 Hobbs and Shaw would be considerable assets for Eteon. 706 00:43:34,876 --> 00:43:36,134 Turn them. 707 00:43:36,361 --> 00:43:37,478 Turn 'em? 708 00:43:38,048 --> 00:43:39,353 Sorry, I don't follow. 709 00:43:40,165 --> 00:43:41,665 I want them turned. 710 00:43:41,728 --> 00:43:43,719 I want them working for the cause. 711 00:43:43,744 --> 00:43:44,931 Understood? 712 00:43:45,439 --> 00:43:46,759 They can't be turned. 713 00:43:47,400 --> 00:43:49,236 What makes you so certain? 714 00:43:49,533 --> 00:43:51,663 The last time we asked, I got shot in the face. 715 00:43:51,688 --> 00:43:54,017 That makes me very certain. 716 00:43:54,220 --> 00:43:57,072 So, I suggest that we take another approach. 717 00:43:57,158 --> 00:43:59,814 - Which is why... - I did not ask you, Brixton. 718 00:43:59,931 --> 00:44:01,845 You show them the consequences of refusal. 719 00:44:01,915 --> 00:44:04,861 Or perhaps... I'll show them to you. 720 00:44:04,986 --> 00:44:06,197 Is that a threat? 721 00:44:06,822 --> 00:44:10,212 I'd remember who you're relying on for your survival. 722 00:44:11,717 --> 00:44:13,179 All for the cause. 723 00:44:18,045 --> 00:44:19,334 Look, honey, I have to talk to you about something. 724 00:44:19,358 --> 00:44:20,622 It's very important right now. 725 00:44:20,647 --> 00:44:21,764 Remember how we spoke about 726 00:44:21,789 --> 00:44:23,561 what would happen if things went sideways? 727 00:44:23,591 --> 00:44:24,904 We called it a code red? 728 00:44:25,694 --> 00:44:26,725 Well, it's happening. 729 00:44:26,764 --> 00:44:28,358 I-Is there anything I can do? 730 00:44:28,412 --> 00:44:29,591 You need to stay home. 731 00:44:29,654 --> 00:44:30,802 You're gonna be safe there. 732 00:44:30,827 --> 00:44:31,818 As a matter of fact, we've got 733 00:44:31,843 --> 00:44:34,568 the CIA listening in on this call right now. 734 00:44:35,037 --> 00:44:36,826 Watch this. Hi, Locke. 735 00:44:36,959 --> 00:44:38,069 Everybody's safe, everybody's great. 736 00:44:38,093 --> 00:44:39,389 I'm actually at our old, uh, 737 00:44:39,414 --> 00:44:40,568 our old diner here. 738 00:44:40,593 --> 00:44:42,810 It's super weird being here without you guys. 739 00:44:44,810 --> 00:44:46,021 I think it's closed. 740 00:44:47,342 --> 00:44:48,490 Thank you, brother. 741 00:44:49,240 --> 00:44:50,671 Honey, I've already talked to Aunt Lisa. 742 00:44:50,695 --> 00:44:51,982 She knows exactly what to do. 743 00:44:52,029 --> 00:44:53,810 I'm gonna be home as soon as I can. 744 00:44:54,693 --> 00:44:55,709 Love you. 745 00:44:56,053 --> 00:44:57,123 I love you back. 746 00:44:58,349 --> 00:44:59,349 Bye. 747 00:45:01,865 --> 00:45:04,006 Luke Hobbs and Deckard Shaw. 748 00:45:04,850 --> 00:45:07,149 While Hobbs is an agent of the American... 749 00:45:07,342 --> 00:45:10,365 Tell us everything you know... about this. 750 00:45:10,920 --> 00:45:12,185 My God. When... 751 00:45:13,027 --> 00:45:14,183 When were you exposed? 752 00:45:14,208 --> 00:45:15,380 About 30 hours ago. 753 00:45:15,405 --> 00:45:17,700 Then the capsules containing the virus are still intact. 754 00:45:17,725 --> 00:45:19,033 So we need to neutralize it. 755 00:45:19,058 --> 00:45:20,347 No, it is not that easy. 756 00:45:20,381 --> 00:45:22,426 It's not programmed to any DNA sequence. 757 00:45:22,451 --> 00:45:24,128 It's fatal to everyone. 758 00:45:24,186 --> 00:45:27,256 In 42 hours, the capsules will dissolve and she'll be infected. 759 00:45:27,334 --> 00:45:29,311 Then the virus will go airborne. 760 00:45:29,397 --> 00:45:32,780 We are talking global contamination within a week. 761 00:45:32,819 --> 00:45:34,537 Why in the hell would you create something like that? 762 00:45:34,561 --> 00:45:35,975 Because I thought I was one of them. 763 00:45:36,045 --> 00:45:37,083 Eteon. 764 00:45:37,108 --> 00:45:39,514 They told me they wanted to save the world through science. 765 00:45:39,539 --> 00:45:41,014 I believed in their cause. 766 00:45:41,039 --> 00:45:44,334 I developed the Snowflake to be a carrier for vaccines... 767 00:45:44,359 --> 00:45:46,092 a panacea for the whole world... 768 00:45:46,117 --> 00:45:49,717 but they redeveloped it into a programmable apocalypse 769 00:45:49,746 --> 00:45:51,448 to attack the weakest of us. 770 00:45:51,473 --> 00:45:54,301 Those not worthy of Eteon's vision of the future. 771 00:45:54,326 --> 00:45:56,379 For a scientist, you seem incredibly stupid. 772 00:45:56,441 --> 00:45:58,215 Well, I'm a two-times Nobel Prize winner 773 00:45:58,240 --> 00:45:59,674 but who's counting? 774 00:45:59,718 --> 00:46:01,804 Right, you said the virus was programmable. 775 00:46:01,890 --> 00:46:03,818 So, reprogram it. 776 00:46:03,843 --> 00:46:05,758 I can't reprogram it in a host. 777 00:46:05,812 --> 00:46:07,382 Just tell us how to get this thing out from me. 778 00:46:07,406 --> 00:46:09,109 Well, there are two options. 779 00:46:09,437 --> 00:46:10,836 And the first is easy. 780 00:46:10,861 --> 00:46:11,601 Go. 781 00:46:11,626 --> 00:46:12,390 Finally. 782 00:46:12,415 --> 00:46:13,140 You kill her. 783 00:46:13,165 --> 00:46:13,937 Excuse me? 784 00:46:13,962 --> 00:46:14,969 Oh, and burn the body, of course. 785 00:46:14,993 --> 00:46:15,640 Of course. 786 00:46:15,960 --> 00:46:16,593 Of course. 787 00:46:16,618 --> 00:46:17,703 No, I mean, really burn it. 788 00:46:17,728 --> 00:46:18,437 Really burn it? 789 00:46:18,462 --> 00:46:19,000 To ash. 790 00:46:19,250 --> 00:46:19,772 To ash? 791 00:46:19,797 --> 00:46:20,812 Beyond all recognition. 792 00:46:20,837 --> 00:46:23,413 Let's assume that's not an option, shall we, genius? 793 00:46:23,500 --> 00:46:25,101 Yeah, doesn't work for us. Option number two? 794 00:46:25,125 --> 00:46:27,929 There is a machine that can preserve her life and extract the virus. 795 00:46:28,015 --> 00:46:29,437 Well, that should've been option number one. 796 00:46:29,461 --> 00:46:31,148 Because it's impossible to get to. 797 00:46:31,203 --> 00:46:32,570 We'll decide what's impossible. 798 00:46:32,788 --> 00:46:33,788 Where is it? 799 00:46:33,813 --> 00:46:36,812 It's in the Eteon laboratory where the Snowflake was developed. 800 00:46:36,874 --> 00:46:38,289 A secret dark tech complex 801 00:46:38,314 --> 00:46:39,452 fortified by an army 802 00:46:39,477 --> 00:46:42,039 in the most God-forsaken part of the planet. 803 00:46:42,148 --> 00:46:44,358 But if you go there, all three of you will die. 804 00:46:44,383 --> 00:46:46,000 So, basically what you're saying is 805 00:46:46,078 --> 00:46:47,422 she dies no matter what. 806 00:46:49,226 --> 00:46:51,531 Well, who needs a drink? 807 00:46:52,531 --> 00:46:53,859 I know just the place. 808 00:47:11,876 --> 00:47:12,937 Wow, look at all these. 809 00:47:14,648 --> 00:47:16,250 Somebody's overcompensating. 810 00:47:16,711 --> 00:47:18,742 If anything, I'm undercompensating. 811 00:47:20,942 --> 00:47:22,277 And a teeny tiny one. 812 00:47:22,403 --> 00:47:23,552 Just your size. 813 00:47:25,372 --> 00:47:27,294 Used it for a job over in Italy. 814 00:47:28,326 --> 00:47:30,654 Shame we didn't need a weightlifting bus driver. 815 00:47:31,130 --> 00:47:32,435 Woulda given you a call. 816 00:47:41,747 --> 00:47:42,818 Drink? 817 00:47:43,754 --> 00:47:45,129 Yeah, I'll take a little one. 818 00:48:01,819 --> 00:48:04,077 All right, there's someone in Moscow, an old friend. 819 00:48:04,139 --> 00:48:05,718 We have a long history. 820 00:48:05,913 --> 00:48:08,061 She and her crew are paying a visit to some locals. 821 00:48:08,132 --> 00:48:09,936 Particular Russian criminal element. 822 00:48:09,991 --> 00:48:11,616 They got things that we're gonna need. 823 00:48:11,694 --> 00:48:12,937 Considering your history of friends, 824 00:48:12,961 --> 00:48:14,375 how many bullets you put in this one's head? 825 00:48:14,399 --> 00:48:15,508 Hey, they can set us up with gear 826 00:48:15,532 --> 00:48:16,791 and I don't hear any other ideas. 827 00:48:16,815 --> 00:48:17,160 You know as well as I do 828 00:48:17,185 --> 00:48:19,963 getting out of this country's gonna be extremely difficult. 829 00:48:19,987 --> 00:48:21,760 We have every major intelligence agency 830 00:48:21,785 --> 00:48:23,089 already hunting us down. 831 00:48:23,165 --> 00:48:24,877 And there's the fact that you disgraced MI6 832 00:48:24,947 --> 00:48:26,524 when you betrayed your team. 833 00:48:33,370 --> 00:48:35,268 Don't believe everything they tell ya. 834 00:48:36,940 --> 00:48:38,057 Smile. 835 00:48:43,289 --> 00:48:45,234 You know, regular back channels aren't gonna work this time. 836 00:48:45,258 --> 00:48:46,890 We're gonna have to do our best to blend in. 837 00:48:46,914 --> 00:48:48,274 Hide in plain sight. 838 00:48:48,320 --> 00:48:49,906 That's why we'll be flying commercial. 839 00:48:49,977 --> 00:48:52,062 Commercial, we're gonna get spotted too easy at... 840 00:48:53,352 --> 00:48:55,539 Don't wear out that pea-sized brain, I handled it. 841 00:48:55,639 --> 00:48:57,834 Cloned our cellphone signals around the world. 842 00:48:57,859 --> 00:48:59,516 Should buy us at least 48 hours. 843 00:48:59,594 --> 00:49:01,485 We'll pick up new gear when we get to Moscow. 844 00:49:01,625 --> 00:49:03,705 Should get us past the wandering eyes at the airport. 845 00:49:04,281 --> 00:49:06,547 This is probably the only thing that's gonna fit. 846 00:49:07,943 --> 00:49:09,240 Fit what, a Smurf? 847 00:49:09,420 --> 00:49:10,881 I think that's one of my old ones. 848 00:49:11,092 --> 00:49:12,279 I apologize in advance 849 00:49:12,354 --> 00:49:13,982 if it's a little loose around the balls. 850 00:49:15,003 --> 00:49:15,957 Okay. 851 00:49:15,996 --> 00:49:17,746 What do we got, tough guy? Come on. 852 00:49:18,014 --> 00:49:19,193 I created new identities 853 00:49:19,218 --> 00:49:21,147 and altered your biometric profiles 854 00:49:21,194 --> 00:49:22,672 so the airport scanners don't recognize 855 00:49:22,696 --> 00:49:23,936 you faces or your fingerprints. 856 00:49:23,964 --> 00:49:25,105 You're Sarah Atkins. 857 00:49:25,468 --> 00:49:26,702 You work in insurance. 858 00:49:26,850 --> 00:49:28,053 Hello. 859 00:49:30,694 --> 00:49:31,694 Thank you. 860 00:49:31,874 --> 00:49:32,874 Thanks. 861 00:49:32,936 --> 00:49:34,225 I'm Franz Gruber. 862 00:49:34,663 --> 00:49:36,303 A freelance architect. 863 00:49:36,546 --> 00:49:38,194 Avid mountain climber. 864 00:49:38,538 --> 00:49:40,116 And a part-time ski instructor. 865 00:49:42,764 --> 00:49:43,764 Thank you. 866 00:49:43,960 --> 00:49:44,991 And you. 867 00:49:45,491 --> 00:49:46,944 You're Michael Oxmaul. 868 00:49:49,272 --> 00:49:50,944 Mike Oxmaul? 869 00:49:55,730 --> 00:49:56,902 I go by Michael. 870 00:49:58,464 --> 00:50:00,229 - Freeze! - Stop, sir! 871 00:50:00,565 --> 00:50:01,698 Stand down! 872 00:50:01,729 --> 00:50:03,285 It's Mike! It's Mike Oxmaul! 873 00:50:03,410 --> 00:50:05,738 It's not... small... and my name's Michael. 874 00:50:05,769 --> 00:50:07,847 They stopped him for what, exactly? 875 00:50:08,136 --> 00:50:10,135 Whatever it is, it's gonna involve rubber gloves 876 00:50:10,160 --> 00:50:11,691 and a body cavity search. 877 00:50:12,503 --> 00:50:13,518 Let's go. 878 00:50:16,417 --> 00:50:18,526 Hands on your head, Oxmaul. 879 00:50:25,809 --> 00:50:27,059 Can't believe you did that. 880 00:50:27,481 --> 00:50:28,918 He was gonna slow us down. 881 00:50:31,817 --> 00:50:33,973 We can't pull this off. We both know it. 882 00:50:34,895 --> 00:50:36,234 Bad enough I've got this thing in my blood 883 00:50:36,258 --> 00:50:37,889 that's gonna kill me and everyone else. 884 00:50:37,934 --> 00:50:39,169 But were you seriously gonna break this 885 00:50:39,193 --> 00:50:40,941 mysterious machine out of some 886 00:50:40,966 --> 00:50:42,786 high-security death virus complex 887 00:50:42,848 --> 00:50:44,333 and magically get it to work? 888 00:50:44,441 --> 00:50:45,604 Frankly, that sounds completely... 889 00:50:45,628 --> 00:50:47,050 You still wear that silly thing? 890 00:50:48,777 --> 00:50:50,527 Don't know you still had that. 891 00:50:51,480 --> 00:50:53,136 Put the pin back in. 892 00:50:54,300 --> 00:50:55,410 You haven't changed. 893 00:50:59,120 --> 00:51:01,035 Wish I could say the same about you. 894 00:51:01,160 --> 00:51:03,152 Hey, you're gonna be okay. 895 00:51:04,128 --> 00:51:05,519 We're gonna make this work. 896 00:51:05,628 --> 00:51:06,988 It's what we do. 897 00:51:08,042 --> 00:51:09,394 And what if we don't? 898 00:51:11,449 --> 00:51:13,151 What if the only option left is for you to... 899 00:51:13,175 --> 00:51:14,401 That's not happening. 900 00:51:15,674 --> 00:51:16,955 Hi! I'm here. 901 00:51:17,299 --> 00:51:18,549 I'm Michael. 902 00:51:22,517 --> 00:51:23,899 Hi. Yeah. 903 00:51:24,321 --> 00:51:25,321 Hello. 904 00:51:25,509 --> 00:51:26,509 All right. 905 00:51:27,759 --> 00:51:29,829 Oh! Yeah. 906 00:51:30,048 --> 00:51:31,657 Let's see, where's my seat? 907 00:51:31,978 --> 00:51:33,064 F1... 908 00:51:33,626 --> 00:51:34,806 F2... 909 00:51:35,954 --> 00:51:37,095 FU. 910 00:51:39,415 --> 00:51:40,485 Hey. 911 00:51:44,524 --> 00:51:46,633 You are an asshole. 912 00:51:47,087 --> 00:51:48,227 You're quicker than I thought. 913 00:51:48,251 --> 00:51:50,181 Yup, because I have a secret weapon. 914 00:51:50,243 --> 00:51:51,665 People actually like me. 915 00:51:52,329 --> 00:51:53,313 You wouldn't understand that 916 00:51:53,338 --> 00:51:54,860 because you don't have any friends. 917 00:52:00,103 --> 00:52:01,564 I love your babushka. 918 00:52:37,640 --> 00:52:39,055 Couldn't have booked an emergency row 919 00:52:39,079 --> 00:52:40,469 for a little bit more legroom, huh? 920 00:52:40,515 --> 00:52:43,156 Not everybody has hobbit legs like you. 921 00:52:43,211 --> 00:52:44,211 Hey, look. 922 00:52:44,265 --> 00:52:45,648 In case you didn't realize, 923 00:52:45,719 --> 00:52:47,773 I could give a damn about your comfort. 924 00:52:47,930 --> 00:52:49,781 So, why don't you be a good elephant? 925 00:52:49,867 --> 00:52:51,953 Suck up another kilo of peanuts. 926 00:52:52,023 --> 00:52:53,796 Put your chair back and relax. 927 00:52:54,138 --> 00:52:55,810 All right, listen, don't ever tell me to relax, all right? 928 00:52:55,834 --> 00:52:56,849 Don't tell me to do anything. 929 00:52:56,873 --> 00:52:58,402 Any time you ever say anything, 930 00:52:58,427 --> 00:52:59,627 it makes me wanna take my boot 931 00:52:59,653 --> 00:53:00,972 and shove it so far up your ass, 932 00:53:00,997 --> 00:53:02,629 you're gonna be spitting out shoelaces all week. 933 00:53:02,653 --> 00:53:04,801 Hey, you know what the problem is? 934 00:53:05,363 --> 00:53:07,746 I'll tell you the problem. This job... 935 00:53:07,903 --> 00:53:09,535 This job requires stealth. 936 00:53:10,363 --> 00:53:11,559 And you... 937 00:53:12,106 --> 00:53:13,223 Look at you. 938 00:53:47,832 --> 00:53:51,087 I mean, granted, it's not your fault. 939 00:53:51,751 --> 00:53:52,993 But you're too obvious. 940 00:53:53,242 --> 00:53:54,634 You stick out. 941 00:53:54,680 --> 00:53:57,212 Like balls on a bulldog. 942 00:53:57,490 --> 00:54:00,247 Dangling down in all the wrong places. 943 00:54:00,513 --> 00:54:02,263 Seemingly harmless. 944 00:54:04,261 --> 00:54:05,371 And the next thing you know, 945 00:54:05,395 --> 00:54:07,177 they're trying to impregnate your sister. 946 00:54:07,247 --> 00:54:08,833 Ho! What? 947 00:54:09,833 --> 00:54:11,200 Impregnate your sister? 948 00:54:11,270 --> 00:54:12,310 You heard. 949 00:54:13,208 --> 00:54:14,622 Oh... 950 00:54:16,278 --> 00:54:17,536 Now, I get it. 951 00:54:17,575 --> 00:54:18,763 You do? Good. 952 00:54:19,015 --> 00:54:20,036 I'm glad. 953 00:54:20,061 --> 00:54:21,170 - Mm-hmm. - Yeah, I'm glad. 954 00:54:21,218 --> 00:54:22,200 I'm very glad. 955 00:54:22,225 --> 00:54:24,568 So, you actually think that I'm going through all this effort, 956 00:54:24,592 --> 00:54:26,787 on this mission, trying to save the world, 957 00:54:26,812 --> 00:54:28,694 by the way, for a fourth time, 958 00:54:28,757 --> 00:54:30,225 because I'm really good at it. 959 00:54:30,343 --> 00:54:31,773 You think I'm going through all of this 960 00:54:31,797 --> 00:54:33,866 just so I can do the horizontal hula, 961 00:54:33,891 --> 00:54:35,522 sexy-sexy time with your sister? 962 00:54:35,647 --> 00:54:36,710 Not all. 963 00:54:37,171 --> 00:54:38,171 Most. 964 00:54:38,206 --> 00:54:39,480 Let me break it down for you, Frodo: 965 00:54:39,504 --> 00:54:41,401 This ain't 1955 anymore. 966 00:54:41,573 --> 00:54:42,994 All right, despite the fact that 967 00:54:43,019 --> 00:54:45,158 that girl sleeping right there is related to you, 968 00:54:45,183 --> 00:54:48,173 she's still one of the toughest, baddest, most capable women 969 00:54:48,198 --> 00:54:50,394 I've ever encountered in my entire life. 970 00:54:50,515 --> 00:54:53,656 And if she chooses to look the way 971 00:54:53,765 --> 00:54:56,383 of this big, brown, 972 00:54:56,633 --> 00:55:01,445 well-endowed, tattooed, mountain of a man, 973 00:55:01,719 --> 00:55:03,055 then guess what... 974 00:55:03,281 --> 00:55:05,484 I'm gonna let her climb this mountain 975 00:55:05,570 --> 00:55:08,640 over and over and over 976 00:55:09,351 --> 00:55:10,312 again. 977 00:55:10,367 --> 00:55:11,867 Stay away from her. 978 00:55:12,589 --> 00:55:14,230 I see what you're doin'. 979 00:55:14,784 --> 00:55:16,979 - What, do you think I'm stupid? - Of course, I think you're stupid. 980 00:55:17,003 --> 00:55:18,237 But you know what, I'll do you a favor. 981 00:55:18,261 --> 00:55:19,714 I'll knock that dumb right out of your skull. 982 00:55:19,738 --> 00:55:20,785 You just say the word, Jack. 983 00:55:20,809 --> 00:55:21,823 You know what I wanna do? 984 00:55:21,848 --> 00:55:24,800 I wanna do an Irish jig on your arse ugly face 985 00:55:24,825 --> 00:55:26,511 at 30,000 feet. 986 00:55:26,573 --> 00:55:28,064 - Oh, 30,000 feet. - Yeah. 987 00:55:28,089 --> 00:55:29,567 - So you wanna dance right now. - Yeah. 988 00:55:29,591 --> 00:55:31,894 The only thing holding you back is air and opportunity. 989 00:55:33,034 --> 00:55:34,150 There goes the air. 990 00:55:34,175 --> 00:55:36,276 Bring it on, bunghole. 991 00:55:36,331 --> 00:55:37,761 That's enough, hey. Cut it out. 992 00:55:38,011 --> 00:55:39,480 Both y'all, cut it out. 993 00:55:39,550 --> 00:55:41,420 Oh, see. You woke up the air marshal. 994 00:55:41,445 --> 00:55:42,780 You woke the air marshal. 995 00:55:42,850 --> 00:55:44,047 How did you know I was a air marshal? 996 00:55:44,071 --> 00:55:45,008 Unaccompanied. 997 00:55:45,033 --> 00:55:47,047 Late boarded the plane Aisle seat. 998 00:55:47,117 --> 00:55:48,312 Golf shirt. 999 00:55:50,382 --> 00:55:52,569 Well, let's just call that a educated guess. 1000 00:55:53,085 --> 00:55:55,288 Air Marshal Dinkley at your service. 1001 00:55:55,328 --> 00:55:57,273 I'm sorry, did you say, Dink lick? 1002 00:55:57,336 --> 00:55:58,422 What's the problem? 1003 00:55:58,898 --> 00:56:00,031 Dinkley. 1004 00:56:00,156 --> 00:56:01,437 Understand this, big fella. 1005 00:56:01,523 --> 00:56:03,289 Because it's my job to observe. 1006 00:56:03,371 --> 00:56:05,003 Thick neck, your head's been on a swivel 1007 00:56:05,028 --> 00:56:06,468 since you've been on this damn plane. 1008 00:56:06,559 --> 00:56:08,050 Every passenger that's got on here 1009 00:56:08,075 --> 00:56:09,395 you've been checkin' out. 1010 00:56:09,441 --> 00:56:10,674 You a lawman. 1011 00:56:10,731 --> 00:56:12,379 And you, Mister-Almighty-Pants. 1012 00:56:12,528 --> 00:56:13,801 You a spy. 1013 00:56:14,465 --> 00:56:16,112 - That's pretty good. - Eh, not bad. 1014 00:56:16,137 --> 00:56:17,731 I get it, we're all big guys. 1015 00:56:17,809 --> 00:56:19,457 The three of us. Alphas. 1016 00:56:19,871 --> 00:56:22,440 Three apex predators cooped up in the sky. 1017 00:56:22,465 --> 00:56:23,840 Tensions get high. 1018 00:56:23,871 --> 00:56:26,418 What you throwin' up on the bench, big fella, 300, 400 pounds? 1019 00:56:26,957 --> 00:56:27,924 A little less. 1020 00:56:27,949 --> 00:56:29,207 Yeah, light work. 1021 00:56:29,387 --> 00:56:30,731 I'm doin' the same thing. 1022 00:56:30,778 --> 00:56:32,106 Slaggin' weight. 1023 00:56:32,301 --> 00:56:33,504 Clangin' and bangin'. 1024 00:56:33,725 --> 00:56:34,948 What you into? 1025 00:56:34,973 --> 00:56:35,988 Hot yoga? 1026 00:56:36,013 --> 00:56:37,028 Pilates? 1027 00:56:37,116 --> 00:56:38,749 Probably messin' 'round in a hot takai. 1028 00:56:38,827 --> 00:56:40,202 Hey, you wanna know what I do? 1029 00:56:40,249 --> 00:56:43,234 I sit in a can or farts all day long. 1030 00:56:43,499 --> 00:56:44,796 That's what I'm dealin' with. 1031 00:56:45,062 --> 00:56:47,734 It's an occasional terrorist and a lotta recycled ass. 1032 00:56:47,759 --> 00:56:50,132 I would give anything to be on the front line again. 1033 00:56:50,601 --> 00:56:51,624 Again? 1034 00:56:52,327 --> 00:56:53,232 What? 1035 00:56:53,257 --> 00:56:54,945 I was a compartment element for JSOC. 1036 00:56:54,976 --> 00:56:56,062 You're a Delta? 1037 00:56:56,116 --> 00:56:58,218 Sabre Squad Echo, 24-7, baby. 1038 00:56:58,265 --> 00:56:59,850 Echo, those guys were the warlocks 1039 00:56:59,875 --> 00:57:01,015 because of the magic they could do. 1040 00:57:01,039 --> 00:57:02,007 That's right. 1041 00:57:02,046 --> 00:57:04,499 Well, if that's the case, I'ma say abracadabra, bitches. 1042 00:57:04,648 --> 00:57:06,156 You're lookin' at the magic. 1043 00:57:06,476 --> 00:57:07,874 You know what your problem is? 1044 00:57:08,101 --> 00:57:09,413 Your balance is off. 1045 00:57:09,687 --> 00:57:10,904 You need a third squaddie. 1046 00:57:10,929 --> 00:57:11,913 - No, no, no. - No. 1047 00:57:11,938 --> 00:57:13,359 Guys, I know the game. 1048 00:57:13,718 --> 00:57:14,812 Ya hear me? 1049 00:57:15,031 --> 00:57:16,515 I know the game. 1050 00:57:16,679 --> 00:57:17,757 What are you doin'? 1051 00:57:17,828 --> 00:57:19,062 What do you mean what am I doin'? 1052 00:57:19,086 --> 00:57:20,109 Don't talk like that. 1053 00:57:20,148 --> 00:57:21,351 You sound different. 1054 00:57:21,421 --> 00:57:22,318 Do what? 1055 00:57:22,343 --> 00:57:23,420 That's not your voice. 1056 00:57:23,452 --> 00:57:24,507 Use your regular voice. 1057 00:57:24,597 --> 00:57:26,987 This is my regular voice. 1058 00:57:27,104 --> 00:57:29,385 I'm talkin' like the warlocks talk, baby. 1059 00:57:29,417 --> 00:57:30,720 They don't talk like that. 1060 00:57:30,745 --> 00:57:32,643 I'm just showin' you, that's all, guys. Look. 1061 00:57:32,901 --> 00:57:34,768 All I'm sayin' is I can complete 1062 00:57:34,847 --> 00:57:36,790 this holy trinity that you guys have. 1063 00:57:36,815 --> 00:57:38,065 Three would be too much. 1064 00:57:38,409 --> 00:57:40,167 That's my resume, this is my card. 1065 00:57:40,284 --> 00:57:41,423 If you need stuff, 1066 00:57:41,448 --> 00:57:43,288 I'm the guy that you call to get what you need. 1067 00:57:43,339 --> 00:57:44,761 You want a Citation X? You want a G5? 1068 00:57:44,785 --> 00:57:47,315 You want a Boeing 747? You want a helicopter? 1069 00:57:47,589 --> 00:57:49,104 You want somethin' stealth? 1070 00:57:49,386 --> 00:57:51,737 I'm a air marshal. I'm your guy. 1071 00:57:58,378 --> 00:57:59,394 Please. 1072 00:57:59,644 --> 00:58:00,964 Please, let me go. 1073 00:58:06,065 --> 00:58:08,042 What do you want?! 1074 00:58:08,245 --> 00:58:10,384 I want our property out of that girl's blood. 1075 00:58:10,409 --> 00:58:12,384 No! The virus is... It's too dangerous. 1076 00:58:12,409 --> 00:58:13,448 I-I can't! 1077 00:58:23,352 --> 00:58:25,696 Humans must evolve, Professor. 1078 00:58:25,721 --> 00:58:27,471 Without each of those upgrades, 1079 00:58:27,509 --> 00:58:29,078 the human body's really not... 1080 00:58:29,453 --> 00:58:30,790 worth that much. 1081 00:58:30,837 --> 00:58:33,266 Maybe 11 pence worth of magnesium. 1082 00:58:33,291 --> 00:58:34,946 A coupla pence worth of calcium. 1083 00:58:35,532 --> 00:58:36,735 And a bit of iron. 1084 00:58:37,923 --> 00:58:39,212 Not worth much. 1085 00:58:39,532 --> 00:58:42,087 I'd say, all in all, probably about... 1086 00:58:42,352 --> 00:58:46,266 Three pound... Three pound fifty... Max. 1087 00:58:46,923 --> 00:58:48,891 The entirety of a man's worth. 1088 00:58:49,555 --> 00:58:50,860 Small change. 1089 00:58:52,438 --> 00:58:54,923 You're gonna reprogram that virus for me. 1090 00:58:55,235 --> 00:58:56,641 I wo-I won't. 1091 00:59:22,043 --> 00:59:24,074 Ah, your friend's a Russian mobster. 1092 00:59:25,074 --> 00:59:26,949 This girl steals from Russian mobsters. 1093 00:59:27,168 --> 00:59:29,293 Actually, she steals from everyone. 1094 00:59:29,496 --> 00:59:31,020 It's kind of her thing. 1095 00:59:40,847 --> 00:59:42,128 Deckard Shaw. 1096 00:59:43,362 --> 00:59:44,769 Margarita. 1097 00:59:58,607 --> 01:00:00,341 Oh, I did not see that comin'. 1098 01:00:00,794 --> 01:00:02,372 I wish I didn't see that at all. 1099 01:00:03,435 --> 01:00:04,489 Me, too. 1100 01:00:05,513 --> 01:00:06,841 I got your list. 1101 01:00:07,544 --> 01:00:09,333 It's... long. 1102 01:00:09,692 --> 01:00:11,458 I asked for a house with a runway. 1103 01:00:11,747 --> 01:00:14,552 Not sure a dozen Russians in duct tape were on the list. 1104 01:00:14,685 --> 01:00:16,646 Well, give me more than three-hour notice... 1105 01:00:16,739 --> 01:00:19,294 and I wouldn't have to resort to such extremes. 1106 01:00:19,647 --> 01:00:20,659 I'm sure three hours 1107 01:00:20,684 --> 01:00:23,285 has anything to do with your extremes, Margarita. 1108 01:00:24,003 --> 01:00:26,050 Keep me out of it, Deckard. 1109 01:00:26,612 --> 01:00:27,815 Eteon? 1110 01:00:27,964 --> 01:00:30,043 Could you pick a harder place to break into? 1111 01:00:30,114 --> 01:00:32,981 We need to find the CT17 viral extraction machine. 1112 01:00:33,083 --> 01:00:34,144 Could be anywhere. 1113 01:00:34,169 --> 01:00:36,294 That facility's three square miles of research labs. 1114 01:00:36,340 --> 01:00:37,362 Yeah. 1115 01:00:37,387 --> 01:00:39,645 And it's a powder keg packed with munitions. 1116 01:00:39,817 --> 01:00:41,262 We've got to pull a Mick Jagger. 1117 01:00:42,223 --> 01:00:43,778 This sounds like a fun game. 1118 01:00:43,804 --> 01:00:45,719 We're not gettin' you on the inside, no. 1119 01:00:45,744 --> 01:00:46,750 So, when Deck and I were kids, 1120 01:00:46,774 --> 01:00:48,773 we used to spend our time comin' up with these grifts. 1121 01:00:48,797 --> 01:00:49,983 A Mick Jagger... 1122 01:00:50,015 --> 01:00:52,218 was a job that required one person to showboat... 1123 01:00:52,273 --> 01:00:53,618 throw the all arms... 1124 01:00:53,679 --> 01:00:55,789 while the others made the music. 1125 01:00:55,938 --> 01:00:57,732 A typical inside job. 1126 01:01:00,813 --> 01:01:02,282 Guys, you heard Andreiko. 1127 01:01:02,307 --> 01:01:03,876 They have to use the extraction machine. 1128 01:01:03,931 --> 01:01:05,704 So they'll take me right to it. 1129 01:01:06,165 --> 01:01:07,595 Now, I can do it. 1130 01:01:08,712 --> 01:01:10,095 We can do it. 1131 01:01:10,876 --> 01:01:12,102 So now, the only question is 1132 01:01:12,173 --> 01:01:13,899 how to ring Eteon's dinner bell. 1133 01:01:14,212 --> 01:01:16,087 Oh, I can handle that part. 1134 01:01:16,173 --> 01:01:18,063 But first, let's get you geared up. 1135 01:01:20,363 --> 01:01:22,192 These are your HALO parachutes. 1136 01:01:24,668 --> 01:01:26,949 Earbuds for encrypted communication. 1137 01:01:27,754 --> 01:01:29,824 Scorpion EVO 3 with optical sights. 1138 01:01:31,277 --> 01:01:33,676 Ultra-thin bullet-resistant Kevlar. 1139 01:01:34,855 --> 01:01:37,176 Infrared cameras for seeing through walls. 1140 01:01:37,637 --> 01:01:38,887 And last but not least... 1141 01:01:39,262 --> 01:01:41,027 Compact hydrogen detonator. 1142 01:01:41,668 --> 01:01:43,074 Put it in the right spot... 1143 01:01:43,152 --> 01:01:45,160 it'll blow the place sky high. 1144 01:01:46,293 --> 01:01:47,347 How do I look? 1145 01:01:48,504 --> 01:01:49,863 It's a little tight. 1146 01:01:57,059 --> 01:01:58,293 How you holdin' up? 1147 01:01:59,457 --> 01:02:01,168 You know, if things go south in there, 1148 01:02:01,269 --> 01:02:02,613 you can't leave me alive. 1149 01:02:04,730 --> 01:02:06,113 We're gonna get you outta there. 1150 01:02:07,160 --> 01:02:08,582 And let me tell you somethin' else. 1151 01:02:08,949 --> 01:02:10,253 The key to immortality 1152 01:02:10,285 --> 01:02:12,628 is first living a life worth remembering. 1153 01:02:14,397 --> 01:02:15,670 Is that one Nietzsche? 1154 01:02:15,716 --> 01:02:16,716 Nah. 1155 01:02:16,850 --> 01:02:18,186 That's Bruce Lee. 1156 01:02:20,803 --> 01:02:21,803 Come on. 1157 01:02:30,202 --> 01:02:31,390 How'd you find her? 1158 01:02:31,952 --> 01:02:34,140 You've heard about me. I'm good at my job. 1159 01:02:34,827 --> 01:02:35,976 Was she alone? 1160 01:02:36,898 --> 01:02:37,960 Yeah. 1161 01:02:39,608 --> 01:02:42,069 If you're lying to me, I will cut your heart out. 1162 01:02:42,108 --> 01:02:43,514 Do you understand? 1163 01:02:45,195 --> 01:02:46,984 I'd be afraid if I had one. 1164 01:03:18,609 --> 01:03:19,656 Now, that's a ride. 1165 01:03:19,758 --> 01:03:20,781 What a ride. 1166 01:03:21,070 --> 01:03:22,281 I got shotgun. 1167 01:03:22,656 --> 01:03:23,920 There ain't no shotgun. 1168 01:03:23,945 --> 01:03:24,977 No, no, no. Don't start. 1169 01:03:25,570 --> 01:03:26,664 I got shotgun. 1170 01:03:31,308 --> 01:03:33,246 We're entering the drop zone. 1171 01:03:33,308 --> 01:03:34,378 You ready? 1172 01:03:34,605 --> 01:03:36,121 - Yeah, I'm ready. - On my three. 1173 01:03:36,199 --> 01:03:37,722 - Okay. - One! 1174 01:03:39,535 --> 01:03:41,253 Die! You arsehole! 1175 01:03:41,394 --> 01:03:42,449 Whoo! 1176 01:03:50,408 --> 01:03:52,025 Nobody tells me what to do. 1177 01:04:08,752 --> 01:04:09,963 So, I'm intrigued. 1178 01:04:09,988 --> 01:04:11,306 Do you wash the blood off your hands 1179 01:04:11,330 --> 01:04:13,502 before you count your money or is it afterwards? 1180 01:04:23,832 --> 01:04:24,832 Dismissed. 1181 01:04:26,090 --> 01:04:27,676 You don't get it, do you? 1182 01:04:27,746 --> 01:04:29,934 You know, the weak deal with money. 1183 01:04:29,988 --> 01:04:32,168 We deal with evolutionary change. 1184 01:04:32,265 --> 01:04:34,812 Change that sometimes require acts of violence. 1185 01:04:34,837 --> 01:04:36,781 Like killing innocent people with viruses? 1186 01:04:36,812 --> 01:04:37,937 Only the weak ones. 1187 01:04:38,064 --> 01:04:39,829 We're dealing with the future of the planet. 1188 01:04:39,876 --> 01:04:41,219 Things that money cannot buy. 1189 01:04:41,337 --> 01:04:43,556 Oh, like your soul back. 1190 01:04:43,954 --> 01:04:45,079 My soul? 1191 01:04:45,735 --> 01:04:47,204 Your brother took my soul. 1192 01:04:48,376 --> 01:04:50,110 The boys in the lab made me a new one. 1193 01:04:50,579 --> 01:04:51,876 And that's progress. 1194 01:05:09,335 --> 01:05:12,077 Welcome to the extraction room, Ms. Shaw. 1195 01:05:14,647 --> 01:05:15,710 Get her ready. 1196 01:05:18,139 --> 01:05:19,405 It won't be long. 1197 01:05:25,826 --> 01:05:27,288 I tell you, we ain't gonna wanna be here 1198 01:05:27,312 --> 01:05:28,420 when this thing goes off. 1199 01:05:30,639 --> 01:05:32,709 Looks like she's 400 yards through there. 1200 01:05:33,044 --> 01:05:34,818 They're holding her in some sort of medical pod. 1201 01:05:34,842 --> 01:05:36,402 Timer's set for 45 minutes. 1202 01:05:36,427 --> 01:05:37,693 We get in and get out. 1203 01:05:37,718 --> 01:05:39,654 Blow this death factory to pieces. 1204 01:05:39,702 --> 01:05:41,546 Remember, the hallway, no guns. 1205 01:05:41,624 --> 01:05:43,406 Right. Those guys have to be alive. 1206 01:05:43,467 --> 01:05:44,796 Because at the end of the hallway, 1207 01:05:44,821 --> 01:05:46,968 the retinal scanner needs a match to open the door. 1208 01:05:47,195 --> 01:05:48,148 Pick a door. 1209 01:05:48,187 --> 01:05:49,161 I'm right there. 1210 01:05:49,186 --> 01:05:50,327 Nope, that's my door. 1211 01:05:50,352 --> 01:05:51,432 What's the matter with you? 1212 01:05:57,123 --> 01:05:58,155 I made a mistake. 1213 01:05:58,201 --> 01:05:59,272 This is your door. 1214 01:05:59,304 --> 01:06:01,154 Oh, no. No backsies. 1215 01:06:01,397 --> 01:06:03,576 What's the matter? You got a lot of bad guys behind that door? 1216 01:06:03,600 --> 01:06:05,592 Watch this. You might learn something. 1217 01:07:40,458 --> 01:07:41,903 Thank you. Corresponding match. 1218 01:07:42,359 --> 01:07:43,758 Access denied. 1219 01:07:45,466 --> 01:07:46,778 Access denied. 1220 01:07:49,809 --> 01:07:51,122 Access denied. 1221 01:07:59,708 --> 01:08:00,856 Access denied. 1222 01:08:04,051 --> 01:08:05,106 Access denied. 1223 01:08:07,325 --> 01:08:09,536 Access denied. 1224 01:08:09,855 --> 01:08:10,855 Access denied. 1225 01:08:12,591 --> 01:08:13,591 Access denied. 1226 01:08:19,418 --> 01:08:20,871 Access granted. 1227 01:08:23,325 --> 01:08:24,848 Doors opening. 1228 01:08:32,512 --> 01:08:34,871 Very good. Well done, boys. 1229 01:08:36,216 --> 01:08:38,056 I'm impressed that you even got in here. 1230 01:09:21,250 --> 01:09:22,312 Th-That's... 1231 01:09:24,602 --> 01:09:25,617 That's not possible. 1232 01:09:30,496 --> 01:09:31,315 What are you doing? 1233 01:09:31,363 --> 01:09:32,603 I'm going to extract it myself. 1234 01:09:36,261 --> 01:09:37,261 Wait! 1235 01:10:00,823 --> 01:10:02,057 There he is. 1236 01:10:02,925 --> 01:10:03,963 So rested? 1237 01:10:04,566 --> 01:10:05,746 You follow here, Hobbs? 1238 01:10:05,832 --> 01:10:07,465 Was gonna order us some room service. 1239 01:10:08,839 --> 01:10:11,354 You fancy french toast? I'll get the order in. 1240 01:10:11,425 --> 01:10:13,402 I just dreamt they killed you before I woke up. 1241 01:10:14,566 --> 01:10:16,004 Pretty disappointed right now. 1242 01:10:16,235 --> 01:10:18,845 That's real elaborate, I must admit. 1243 01:10:19,102 --> 01:10:20,828 Old school interrogation technique 1244 01:10:20,853 --> 01:10:22,773 we picked up in black ops. 1245 01:10:22,851 --> 01:10:24,608 Shock will kill a man in three. 1246 01:10:24,633 --> 01:10:25,713 Do you remember that, Deck? 1247 01:10:25,939 --> 01:10:28,243 Yeah, I remember a lot of things from back then. 1248 01:10:28,517 --> 01:10:30,657 I reckon you only got four shocks in you, boys. 1249 01:10:30,735 --> 01:10:32,298 Yeah? I think we can take five. 1250 01:10:32,642 --> 01:10:33,681 Five? 1251 01:10:33,860 --> 01:10:34,938 Well, all right! 1252 01:10:46,324 --> 01:10:48,206 You had to open your big mouth. 1253 01:10:49,152 --> 01:10:51,152 I thought it was a cool thing to say at the moment. 1254 01:11:09,184 --> 01:11:11,098 Do you remember when we were real brothers? 1255 01:11:11,239 --> 01:11:13,395 Task Force Black. Remember that, Deck? 1256 01:11:13,793 --> 01:11:16,137 There we ended up seeing the worst in people. 1257 01:11:16,215 --> 01:11:18,098 Worst in our countries, our leaders, 1258 01:11:18,123 --> 01:11:20,817 our enemies, our... our friends. 1259 01:11:20,856 --> 01:11:22,736 You don't know the meaning of that word anymore. 1260 01:11:22,802 --> 01:11:24,450 Yeah, but don't worry about it, see... 1261 01:11:24,794 --> 01:11:25,731 He shoots 'em right in the head. 1262 01:11:25,756 --> 01:11:27,996 But in your case, I thought it was a hell of a good idea. 1263 01:11:28,082 --> 01:11:29,474 Big man, you still talkin'? 1264 01:11:29,552 --> 01:11:31,232 I said I thought it was a hell of a good... 1265 01:11:40,003 --> 01:11:41,003 Shit! 1266 01:11:42,160 --> 01:11:44,589 You know, it's funny how humanity's hate for each other 1267 01:11:44,652 --> 01:11:46,714 is stronger that its own self preservation. 1268 01:11:46,777 --> 01:11:48,074 Which is why we're here. 1269 01:11:48,238 --> 01:11:49,925 Remember eight years ago, Deck, 1270 01:11:49,996 --> 01:11:51,636 when Eteon asked us to join their mission? 1271 01:11:51,660 --> 01:11:53,488 Oh, you mean their death cult? 1272 01:11:54,065 --> 01:11:55,104 They're lunatics. 1273 01:11:55,191 --> 01:11:56,191 Visionaries. 1274 01:11:56,238 --> 01:11:57,933 Visionaries of a future. 1275 01:11:57,958 --> 01:12:00,105 A bigger future, a brighter future. 1276 01:12:00,152 --> 01:12:02,058 You remember the dates that they gave us, man? 1277 01:12:02,083 --> 01:12:04,347 What, with environmental damage, 1278 01:12:04,378 --> 01:12:06,128 capitalism, terrorism... 1279 01:12:06,402 --> 01:12:09,285 Humanity wipes itself out by 2096. 1280 01:12:09,347 --> 01:12:10,831 Now, that is scary to me. 1281 01:12:10,949 --> 01:12:13,239 But if we fulfill Eteon's vision, 1282 01:12:13,302 --> 01:12:14,409 we save their world. 1283 01:12:14,434 --> 01:12:16,122 You don't save the world with genocide. 1284 01:12:16,474 --> 01:12:18,044 Genocide schmenocide. 1285 01:12:18,513 --> 01:12:20,075 You know what this virus is? 1286 01:12:20,770 --> 01:12:23,630 This virus is a necessary shock to the system! 1287 01:12:38,325 --> 01:12:39,325 That's three. 1288 01:12:40,708 --> 01:12:41,708 I love this thing. 1289 01:12:41,785 --> 01:12:42,965 I told you then... 1290 01:12:43,254 --> 01:12:44,691 I'm telling you now. 1291 01:12:44,895 --> 01:12:46,481 Your metrics are off. 1292 01:12:46,833 --> 01:12:48,200 One good reason. 1293 01:12:48,364 --> 01:12:49,895 You assume the worst in people. 1294 01:12:50,036 --> 01:12:52,434 People cannot be trusted to do the right thing. 1295 01:12:52,466 --> 01:12:53,770 Look at the two of you. 1296 01:12:53,811 --> 01:12:55,108 The fate of the world is in your hands 1297 01:12:55,132 --> 01:12:56,475 and you can't even get along. 1298 01:12:57,327 --> 01:12:59,819 But you know all about doing the right thing, don't you, Shaw? 1299 01:13:04,564 --> 01:13:06,205 A little souvenir here, bro. 1300 01:13:08,565 --> 01:13:09,959 You'd come to kill me. 1301 01:13:10,214 --> 01:13:11,714 I'll do the same every time. 1302 01:13:12,588 --> 01:13:14,248 What'd you expect, just yes? 1303 01:13:17,325 --> 01:13:18,748 And who's talking to you? 1304 01:13:19,771 --> 01:13:20,771 Your mom. 1305 01:13:30,083 --> 01:13:32,177 I get it, you're still mad. 1306 01:13:32,256 --> 01:13:34,396 You're upset because, hey... 1307 01:13:34,628 --> 01:13:35,909 When you wouldn't turn, 1308 01:13:36,170 --> 01:13:37,543 they asked me to come and kill you 1309 01:13:37,568 --> 01:13:39,709 and of course, I had to because you knew too much. 1310 01:13:40,490 --> 01:13:42,326 I think about it a lot. 1311 01:13:42,443 --> 01:13:43,631 I think about it. 1312 01:13:43,685 --> 01:13:46,677 Because what I realize now that I did not realize then 1313 01:13:46,724 --> 01:13:49,756 is that when you shot me, you gave me a gift. 1314 01:13:49,926 --> 01:13:51,012 Look at me. 1315 01:13:51,154 --> 01:13:52,888 I'm Black Superman. 1316 01:13:53,490 --> 01:13:54,576 Bulletproof. 1317 01:13:54,670 --> 01:13:55,873 New spine. 1318 01:13:55,943 --> 01:13:59,379 And the more machine I become, the more humane I am. 1319 01:13:59,404 --> 01:14:01,724 This is what you wanna fight for. 1320 01:14:02,099 --> 01:14:05,256 I'm giving you another chance to join us, Deckard. 1321 01:14:05,340 --> 01:14:07,423 And the boss wants the big mouth as well. 1322 01:14:07,506 --> 01:14:09,025 If not, I kill you both. 1323 01:14:09,365 --> 01:14:11,638 Which honestly, I'd love to do. 1324 01:14:13,419 --> 01:14:16,153 You know Eteon, you know what they're capable of. 1325 01:14:16,474 --> 01:14:18,138 They rebuilt me. 1326 01:14:18,361 --> 01:14:19,544 Dismantled him. 1327 01:14:19,599 --> 01:14:21,231 Made it look like he killed his own team. 1328 01:14:21,263 --> 01:14:22,997 Even your own sister... 1329 01:14:23,614 --> 01:14:24,927 disowned you. 1330 01:14:27,989 --> 01:14:29,192 Just say the word, bro. 1331 01:14:29,224 --> 01:14:31,622 Say the word and all of this goes away. 1332 01:14:31,995 --> 01:14:34,596 Your sister lives, his daughter lives. 1333 01:14:34,745 --> 01:14:36,034 We get you some upgrades. 1334 01:14:36,096 --> 01:14:38,085 And we go on to saving the world. 1335 01:14:40,219 --> 01:14:41,273 What's it to be? 1336 01:14:41,375 --> 01:14:42,929 Join the evolution of man 1337 01:14:43,125 --> 01:14:44,250 or die with the weak. 1338 01:14:46,585 --> 01:14:47,898 Just get it done. 1339 01:14:49,421 --> 01:14:51,695 I told the boss you wouldn't change your mind. 1340 01:14:52,359 --> 01:14:53,499 See ya later. 1341 01:14:53,749 --> 01:14:55,937 Wait, wait, wait, wait! Wait! 1342 01:14:58,359 --> 01:14:59,867 I think we should join. 1343 01:15:00,203 --> 01:15:01,281 Join? 1344 01:15:03,639 --> 01:15:05,499 You said some really compelling things and... 1345 01:15:05,796 --> 01:15:07,148 I mean that Black Superman thing, 1346 01:15:07,203 --> 01:15:08,742 that really got me. I love that. 1347 01:15:08,781 --> 01:15:10,358 What are you, deaf, stupid or both? 1348 01:15:10,383 --> 01:15:11,351 We ain't joining. 1349 01:15:11,376 --> 01:15:12,717 There you go again, you're just thinking about yourself. 1350 01:15:12,741 --> 01:15:13,944 You're such a diva. 1351 01:15:13,968 --> 01:15:15,703 What about my feelings for once? 1352 01:15:15,945 --> 01:15:17,758 Let me tell you something, if we were a band... 1353 01:15:17,782 --> 01:15:18,845 You know who you'd be? 1354 01:15:18,899 --> 01:15:20,251 You'd be Mick Jagger. 1355 01:15:20,540 --> 01:15:21,641 Mick Jagger. 1356 01:15:23,524 --> 01:15:24,587 Mick Jagger? 1357 01:15:24,938 --> 01:15:26,595 Oi! What's it to be? 1358 01:15:27,157 --> 01:15:28,696 In or out? 1359 01:15:33,696 --> 01:15:35,242 - We're not gonna join. - We're not gonna join. 1360 01:15:35,266 --> 01:15:37,688 And since you're standin' there, here's what I'm gonna do. 1361 01:15:37,868 --> 01:15:39,977 I'm gonna rip the arm off this chair. 1362 01:15:40,071 --> 01:15:41,563 I'm gonna smash him right in the face. 1363 01:15:41,641 --> 01:15:43,532 Stab him right in the neck for lookin' that way. 1364 01:15:43,641 --> 01:15:45,587 Kill all 13 guys in seven seconds. 1365 01:15:45,759 --> 01:15:47,306 And here's what I'm gonna do. 1366 01:15:47,384 --> 01:15:49,446 Slip out of these chains and drop kick him... 1367 01:15:49,540 --> 01:15:52,220 him and him right in the throat. 1368 01:15:52,477 --> 01:15:53,884 No. Not him. 1369 01:15:53,923 --> 01:15:55,603 That's my guy. You got to pick another guy. 1370 01:15:55,657 --> 01:15:57,290 What do you mean that's your guy? That's my guy. 1371 01:15:57,314 --> 01:15:58,688 No, no, no. That's face smash guy. 1372 01:15:58,713 --> 01:16:00,187 You got to find another drop kick guy. 1373 01:16:00,211 --> 01:16:01,352 You want a face smash guy? 1374 01:16:01,406 --> 01:16:02,586 I'm gonna find you one. 1375 01:16:02,611 --> 01:16:03,688 See that guy over there? 1376 01:16:04,086 --> 01:16:05,102 The big one. 1377 01:16:05,477 --> 01:16:06,477 The big one. 1378 01:16:06,502 --> 01:16:07,508 That's face smash guy. 1379 01:16:07,540 --> 01:16:08,782 Nah. He's way too big. 1380 01:16:08,922 --> 01:16:10,079 Ain't that right, Hattie? 1381 01:16:11,446 --> 01:16:12,594 Let them go. 1382 01:16:12,704 --> 01:16:13,790 All right, boys. 1383 01:16:13,954 --> 01:16:15,040 Stay calm. 1384 01:16:15,211 --> 01:16:16,493 We need her alive. 1385 01:16:16,961 --> 01:16:18,875 Let them go or what? 1386 01:16:19,058 --> 01:16:20,721 Or you're gonna get a nice new bruise 1387 01:16:20,746 --> 01:16:22,292 right in the center of your forehead. 1388 01:16:22,464 --> 01:16:23,707 You're not gonna shoot me. 1389 01:16:24,566 --> 01:16:27,566 Because you need an activation chip to fire that gun. 1390 01:16:27,863 --> 01:16:28,871 Sorry. 1391 01:16:28,942 --> 01:16:30,410 Try this out! 1392 01:16:35,161 --> 01:16:36,771 I'm not small change. 1393 01:17:08,171 --> 01:17:09,130 Let's roll! 1394 01:17:09,156 --> 01:17:09,975 You think? 1395 01:17:10,030 --> 01:17:11,030 Dick. 1396 01:17:47,450 --> 01:17:48,512 There she is. 1397 01:17:55,278 --> 01:17:56,669 Hattie, where's the machine? 1398 01:17:56,694 --> 01:17:57,841 In the second truck. 1399 01:17:57,903 --> 01:17:58,903 On it! 1400 01:18:04,577 --> 01:18:05,538 Mick Jagger. 1401 01:18:05,577 --> 01:18:06,695 Never fails. 1402 01:18:14,410 --> 01:18:15,964 We're not out of this yet, Hattie. 1403 01:18:22,605 --> 01:18:23,737 Got the machine. 1404 01:18:29,842 --> 01:18:30,897 Get a move on! 1405 01:18:31,147 --> 01:18:32,491 Train's leaving the station. 1406 01:18:52,991 --> 01:18:55,288 That son of a bitch really is Black Superman. 1407 01:19:12,963 --> 01:19:14,686 Engage drones. 1408 01:19:28,059 --> 01:19:29,418 We're running out of road! 1409 01:19:30,691 --> 01:19:31,699 Hold on! 1410 01:19:39,867 --> 01:19:40,999 Route to intercept. 1411 01:20:08,694 --> 01:20:09,741 Whoo! 1412 01:20:17,529 --> 01:20:18,677 On your left! 1413 01:20:23,492 --> 01:20:24,633 Brace yourself. 1414 01:20:49,272 --> 01:20:50,374 Hobbs! 1415 01:20:50,757 --> 01:20:52,046 She's not gonna make it! 1416 01:20:52,405 --> 01:20:53,780 Bringin' her to ya! 1417 01:20:53,833 --> 01:20:55,544 You thinkin' what I'm thinkin', Shaw? 1418 01:20:55,826 --> 01:20:57,162 Let's trade some pain. 1419 01:20:57,607 --> 01:20:58,794 Trade some pain. 1420 01:21:27,673 --> 01:21:29,173 - Hattie! - Huh? 1421 01:21:29,251 --> 01:21:30,376 You trust me? 1422 01:22:24,665 --> 01:22:25,946 Gonna need a ride! 1423 01:22:26,052 --> 01:22:27,610 Ah, I know what you're thinkin'. 1424 01:22:27,904 --> 01:22:29,365 Just keep drivin', I'll make it! 1425 01:22:40,858 --> 01:22:41,968 Take the wheel. 1426 01:22:56,527 --> 01:22:58,269 Ah, there he is. 1427 01:22:59,461 --> 01:23:00,581 - I got him. - No, I got him. 1428 01:23:00,901 --> 01:23:02,141 - I got him. - I got him. 1429 01:23:23,940 --> 01:23:25,198 I thought you were strong. 1430 01:24:25,462 --> 01:24:26,641 Sorry, brother. 1431 01:24:27,047 --> 01:24:28,649 This thing's really damaged. 1432 01:24:29,008 --> 01:24:31,126 Well, there goes option two. 1433 01:24:31,430 --> 01:24:32,727 Now, we use the first one. 1434 01:24:32,774 --> 01:24:33,868 Come on, stop it, Hattie. 1435 01:24:33,954 --> 01:24:35,751 I'm tired, Deck. I am done running. 1436 01:24:35,790 --> 01:24:36,796 We still got time. 1437 01:24:36,821 --> 01:24:37,821 Time? 1438 01:24:37,962 --> 01:24:39,686 Time for what? The machine's destroyed. 1439 01:24:39,711 --> 01:24:40,593 Yeah, well, we'll fix it. 1440 01:24:40,618 --> 01:24:41,508 How? 1441 01:24:41,540 --> 01:24:42,891 We need to find a place to get off the grid. 1442 01:24:42,915 --> 01:24:44,835 Where? We're wanted all over the world 1443 01:24:44,860 --> 01:24:45,962 and Brixton won't stop. 1444 01:24:45,987 --> 01:24:47,275 We can't risk millions of people. 1445 01:24:47,299 --> 01:24:48,672 I told you on the plane, 1446 01:24:48,697 --> 01:24:49,821 we should've gone with option one. 1447 01:24:49,845 --> 01:24:51,110 It is done now, Deck. 1448 01:24:51,149 --> 01:24:52,444 - It's not done. - It's done. 1449 01:24:52,469 --> 01:24:53,555 It's not done! 1450 01:24:56,104 --> 01:24:57,221 It's not done. 1451 01:25:00,112 --> 01:25:01,112 Look at me. 1452 01:25:01,495 --> 01:25:02,761 Remember that thing you used to say to me 1453 01:25:02,785 --> 01:25:04,565 when we were kids? Huh? 1454 01:25:04,730 --> 01:25:06,275 You used to look at me and say, 1455 01:25:06,300 --> 01:25:08,418 "Deck, it's never over till it's over." 1456 01:25:08,933 --> 01:25:10,269 We used to laugh. 1457 01:25:10,722 --> 01:25:11,824 Remember that? 1458 01:25:12,300 --> 01:25:13,746 No, Deck, it went... 1459 01:25:14,206 --> 01:25:16,073 "It's never over till I say 1460 01:25:16,511 --> 01:25:17,785 it's over." 1461 01:25:18,253 --> 01:25:19,065 Yeah. 1462 01:25:19,151 --> 01:25:20,418 That was it. 1463 01:25:22,410 --> 01:25:23,769 So say it now. 1464 01:25:24,057 --> 01:25:25,072 Say it. 1465 01:25:25,730 --> 01:25:27,058 Remember who we are. 1466 01:25:27,972 --> 01:25:29,246 The Shaw family. 1467 01:25:30,738 --> 01:25:33,902 We never... never, never give up. 1468 01:25:38,347 --> 01:25:39,433 We got a day. 1469 01:25:41,378 --> 01:25:42,589 More than a day. 1470 01:25:43,643 --> 01:25:44,995 We don't even know where we'd go. 1471 01:25:47,480 --> 01:25:48,636 I know a place. 1472 01:25:51,386 --> 01:25:52,386 Where? 1473 01:25:52,722 --> 01:25:54,808 It's the last place on earth I ever wanna go. 1474 01:25:58,180 --> 01:25:59,538 Home. 1475 01:26:19,313 --> 01:26:20,876 Abracacabra, bitches! 1476 01:26:20,923 --> 01:26:22,766 I told you I could get you anything. 1477 01:26:22,829 --> 01:26:23,946 And listen to me. 1478 01:26:23,971 --> 01:26:27,087 From Moscow to Samoa, that is not an easy flight to charter. 1479 01:26:27,123 --> 01:26:28,177 But I got it done! 1480 01:26:28,202 --> 01:26:29,398 Well, that's why we're calling you, Dinkley. 1481 01:26:29,422 --> 01:26:32,342 We just wanna say thank you for gettin' us that bird to Samoa. 1482 01:26:32,396 --> 01:26:33,688 Warriors help out warriors. 1483 01:26:33,951 --> 01:26:35,256 All you need to know... 1484 01:26:35,342 --> 01:26:38,264 is that you got a third squaddie over here that is ready to go... 1485 01:26:38,342 --> 01:26:39,904 whenever you need me to. 1486 01:26:39,974 --> 01:26:41,405 I'm just sittin' in my lair. 1487 01:26:43,483 --> 01:26:44,530 You in a bathroom? 1488 01:26:44,561 --> 01:26:45,866 Potato, potahto. 1489 01:26:45,998 --> 01:26:47,780 Wherever I am is where the magic happens. 1490 01:26:47,826 --> 01:26:49,241 We ain't got to get into specifics. 1491 01:26:49,287 --> 01:26:51,076 Just to make sure you got all the contacts. 1492 01:26:51,233 --> 01:26:52,631 You got the-You got the cell. 1493 01:26:52,656 --> 01:26:53,747 You got my-my email. 1494 01:26:53,817 --> 01:26:55,136 - Got 'em all. - You know, I'ma shoot you 1495 01:26:55,160 --> 01:26:56,426 my mom number, too. 1496 01:26:56,465 --> 01:26:58,817 I'ma make sure you got that, 'cause if you can't get me... 1497 01:26:58,911 --> 01:26:59,901 - she can. - Yeah. 1498 01:26:59,926 --> 01:27:02,395 I got a hotmail address that's still active, hit me on that. 1499 01:27:02,520 --> 01:27:04,949 Linkedin. That's my profile. 1500 01:27:07,481 --> 01:27:08,676 We're losin' ya. 1501 01:27:11,583 --> 01:27:12,794 That was my phone. 1502 01:27:14,479 --> 01:27:15,489 I hope this brother of yours 1503 01:27:15,513 --> 01:27:17,824 is as good a mechanic as you say he is. 1504 01:27:18,262 --> 01:27:20,160 Jonah's the best mechanic I know. 1505 01:27:20,231 --> 01:27:21,520 And he's gonna help us. 1506 01:27:21,934 --> 01:27:23,590 That is if he doesn't kill me first. 1507 01:27:42,003 --> 01:27:42,972 Yeah, take your time! 1508 01:27:42,997 --> 01:27:44,074 Hey, it's only my sister's life 1509 01:27:44,098 --> 01:27:46,089 and the fate of the world we're waitin' on! 1510 01:27:49,459 --> 01:27:50,897 Ooh, here we go. 1511 01:27:50,929 --> 01:27:53,234 Bet you 50 quid he punches him in the face. 1512 01:27:53,507 --> 01:27:54,507 Deal. 1513 01:28:08,042 --> 01:28:09,089 Jonah. 1514 01:28:10,128 --> 01:28:11,846 You know what comes next. 1515 01:28:12,753 --> 01:28:13,753 Yup. 1516 01:28:17,255 --> 01:28:19,177 See? Not just me. 1517 01:28:21,393 --> 01:28:23,901 Your face is all over the bloody news, boy. 1518 01:28:24,243 --> 01:28:25,610 You know what, come here police. 1519 01:28:25,798 --> 01:28:27,134 You got a bloody cheek. 1520 01:28:27,329 --> 01:28:29,571 Come here after 25 years. 1521 01:28:29,650 --> 01:28:31,884 Bringing your problems here to this house. 1522 01:28:31,985 --> 01:28:33,415 You betrayed our family. 1523 01:28:33,440 --> 01:28:34,775 Bring shame on our house. 1524 01:28:34,821 --> 01:28:36,298 You betrayed your own blood! 1525 01:28:38,142 --> 01:28:39,954 Jonah, I hear you. 1526 01:28:40,103 --> 01:28:42,580 But we ain't kids anymore, you better watch how you talk to me. 1527 01:28:42,604 --> 01:28:44,595 It's not the size of a dog in a fight, boy. 1528 01:28:44,892 --> 01:28:46,525 Size of the fight in a dog. 1529 01:28:46,673 --> 01:28:49,259 No, it's always the size of the dog. 1530 01:28:50,188 --> 01:28:51,179 Hey! 1531 01:28:51,204 --> 01:28:53,501 No fighting under this roof, eh! 1532 01:28:54,633 --> 01:28:56,031 Is that my Luke? 1533 01:28:56,977 --> 01:28:58,141 Oka! 1534 01:28:58,773 --> 01:29:00,766 My baby's home. 1535 01:29:01,932 --> 01:29:03,033 Hey, Mama. 1536 01:29:03,869 --> 01:29:06,620 Oka, I miss my baby boy. 1537 01:29:07,073 --> 01:29:09,761 Well, look at you, all skin and bones. 1538 01:29:09,877 --> 01:29:12,339 - Come over here and eat. - No, no, no, Mama, I just... 1539 01:29:12,745 --> 01:29:13,964 There's no time. 1540 01:29:14,683 --> 01:29:16,346 Look, I'm sorry, I didn't wanna bring trouble here. 1541 01:29:16,370 --> 01:29:17,573 You shoulda stayed away. 1542 01:29:17,628 --> 01:29:19,127 What did you bring here? What's going on? 1543 01:29:19,151 --> 01:29:20,473 - I brought the truth here. - What truth? 1544 01:29:20,497 --> 01:29:21,667 The truth is we were set up. 1545 01:29:21,722 --> 01:29:23,768 We were framed by the people who created the deadly virus. 1546 01:29:23,792 --> 01:29:24,847 Oh, come on. 1547 01:29:24,872 --> 01:29:26,940 It could go global if it's not stopped. 1548 01:29:26,972 --> 01:29:28,682 We could all die, all of us. 1549 01:29:28,722 --> 01:29:30,884 Everybody here on this fale, everybody on the island. 1550 01:29:30,909 --> 01:29:32,190 Everybody around the world. 1551 01:29:32,284 --> 01:29:34,065 Jonah, I need you to help fix this machine. 1552 01:29:34,128 --> 01:29:35,776 I need you to help my friends. 1553 01:29:35,878 --> 01:29:38,167 And I need us to build defenses around here now. 1554 01:29:38,192 --> 01:29:40,011 You think you can just come back in here, 1555 01:29:40,036 --> 01:29:41,449 and we're gonna help you after everything you did?! 1556 01:29:41,473 --> 01:29:42,854 - Yes! - Not gonna happen. 1557 01:29:42,909 --> 01:29:44,150 - It's bigger than you and I! - I don't care! 1558 01:29:44,174 --> 01:29:45,102 It's bigger than you and I! 1559 01:29:45,127 --> 01:29:46,011 We could die! 1560 01:29:46,042 --> 01:29:48,308 Good! Because I would rather die than help you. 1561 01:29:48,448 --> 01:29:49,627 Buddha head. 1562 01:29:49,714 --> 01:29:52,230 Listen, I know your brother's hard to be around. 1563 01:29:52,292 --> 01:29:53,417 Believe me. 1564 01:29:53,470 --> 01:29:54,705 But I trust him. 1565 01:29:54,730 --> 01:29:56,339 He belongs here because this place has something 1566 01:29:56,363 --> 01:29:58,417 that nowhere else on the planet does. 1567 01:29:59,213 --> 01:30:00,165 You. 1568 01:30:00,190 --> 01:30:02,261 You don't know me, I don't know you. Okay? 1569 01:30:02,286 --> 01:30:04,308 Time for you all to go. Take your machine with you. 1570 01:30:04,333 --> 01:30:05,437 Go! Now! 1571 01:30:05,685 --> 01:30:06,943 Jonah Hobbs! 1572 01:30:08,468 --> 01:30:10,835 Have some respect for your uso. 1573 01:30:10,929 --> 01:30:13,554 If he needs anything, we're gonna give it to him. 1574 01:30:13,632 --> 01:30:16,905 The food off our tables, the clothes off our backs. 1575 01:30:17,662 --> 01:30:19,717 Even the mana of the islands. 1576 01:30:19,882 --> 01:30:23,140 And you boys... All you boys... 1577 01:30:23,328 --> 01:30:24,828 You show our guests here... 1578 01:30:26,359 --> 01:30:28,062 Or so help me God... 1579 01:30:28,726 --> 01:30:30,921 I'm gonna take this here slipper... 1580 01:30:30,953 --> 01:30:33,320 and I'm gonna sasa your big fat heads. 1581 01:30:33,500 --> 01:30:34,937 You boys hear me? 1582 01:30:36,109 --> 01:30:37,921 I'm sorry to bring this here, Mama. 1583 01:30:38,171 --> 01:30:40,289 Luke, this is your home. 1584 01:30:40,879 --> 01:30:42,396 We Samoans. 1585 01:30:42,677 --> 01:30:44,396 We can handle troubles. 1586 01:30:58,506 --> 01:30:59,686 You were right. 1587 01:31:00,865 --> 01:31:02,975 You don't turn soldiers like them. 1588 01:31:04,569 --> 01:31:05,998 Do what I built you to do. 1589 01:31:07,662 --> 01:31:09,733 You're a one of a kind war machine. 1590 01:31:11,506 --> 01:31:13,108 Bring us back my virus. 1591 01:31:14,201 --> 01:31:15,655 No handcuffs this time. 1592 01:31:17,522 --> 01:31:18,975 You can have your revenge. 1593 01:31:20,819 --> 01:31:21,850 I will. 1594 01:31:22,709 --> 01:31:23,608 We found them. 1595 01:31:23,686 --> 01:31:25,216 They hopped in an emergency cargo plane. 1596 01:31:25,240 --> 01:31:26,186 To where? 1597 01:31:26,256 --> 01:31:27,100 Samoa. 1598 01:31:27,147 --> 01:31:28,147 Gentlemen! 1599 01:31:28,193 --> 01:31:30,147 This is where you earn your upgrades. 1600 01:31:30,920 --> 01:31:32,514 Bring me back my virus. 1601 01:31:59,498 --> 01:32:00,740 Quiet little place. 1602 01:32:01,318 --> 01:32:02,326 Yeah. 1603 01:32:02,412 --> 01:32:03,560 A chop shop. 1604 01:32:03,630 --> 01:32:05,154 Your dad was a car thief, then? 1605 01:32:05,240 --> 01:32:08,279 Ah, no. My dad actually stole everything. 1606 01:32:08,341 --> 01:32:10,334 Drugs, guns. 1607 01:32:10,584 --> 01:32:12,326 Sounds just like my family. 1608 01:32:12,513 --> 01:32:14,334 Mama raised us till we were teenagers, 1609 01:32:14,359 --> 01:32:16,505 then my old man started comin' around again. 1610 01:32:16,740 --> 01:32:18,849 Taking a real interest in his sons. 1611 01:32:19,420 --> 01:32:21,427 Truth is, he was just looking for a new crew. 1612 01:32:22,505 --> 01:32:24,623 And I was the only one to see through those lies. 1613 01:32:28,617 --> 01:32:31,867 So the jobs my dad pulled me and brothers into 1614 01:32:31,930 --> 01:32:34,907 just got bigger and more dangerous. 1615 01:32:36,055 --> 01:32:38,149 Then eventually, he knew and... 1616 01:32:38,844 --> 01:32:41,344 he was okay with getting me and my brothers killed. 1617 01:32:43,133 --> 01:32:44,461 So I turned him in. 1618 01:32:44,789 --> 01:32:46,578 Or you protected your family. 1619 01:32:50,248 --> 01:32:51,881 So after I put him away... 1620 01:32:52,623 --> 01:32:54,459 I left Samoa and I never came back. 1621 01:32:54,514 --> 01:32:55,975 Well, at least one good thing came out of 1622 01:32:55,999 --> 01:32:58,154 me jamming that thing into my hand. 1623 01:32:58,787 --> 01:33:00,115 Yeah, what's that? 1624 01:33:00,615 --> 01:33:02,990 Got to bring you home, didn't I? 1625 01:33:07,740 --> 01:33:08,756 Lucky me. 1626 01:33:14,893 --> 01:33:16,065 You went legit. 1627 01:33:16,213 --> 01:33:17,283 Yeah. 1628 01:33:17,329 --> 01:33:20,681 100% clean now. Custom shop, international clients. 1629 01:33:20,924 --> 01:33:23,885 See those bikes going Tokyo, Macau, New York. 1630 01:33:23,955 --> 01:33:25,353 That one over there's going London. 1631 01:33:25,761 --> 01:33:27,300 Turns out people like our stuff. 1632 01:33:28,481 --> 01:33:31,011 I needed to do something to hold our family together. 1633 01:33:32,481 --> 01:33:33,942 After you abandoned us. 1634 01:33:38,854 --> 01:33:40,760 Hey, good news, change of clothes. 1635 01:33:40,809 --> 01:33:41,869 Hatts. 1636 01:33:43,237 --> 01:33:45,135 Hey, your mum said you might like to wear this. 1637 01:33:45,315 --> 01:33:46,581 Must be your favorite size. 1638 01:33:46,760 --> 01:33:47,760 Spray on. 1639 01:33:49,237 --> 01:33:51,823 Won't you throw another jacket on, it's 110 degrees out there. 1640 01:33:52,034 --> 01:33:53,596 Hey, look, down to business. 1641 01:33:54,526 --> 01:33:55,878 Got any weapons? 1642 01:33:57,148 --> 01:33:58,367 Oh, we got weapons. 1643 01:34:06,251 --> 01:34:07,897 Mama, where's all our guns? 1644 01:34:07,922 --> 01:34:09,274 I get rid of 'em. 1645 01:34:10,352 --> 01:34:11,844 Very noble, Mrs. Hobbs. 1646 01:34:13,219 --> 01:34:14,453 We're in serious trouble. 1647 01:34:14,477 --> 01:34:16,094 That is an understatement. 1648 01:34:16,282 --> 01:34:17,454 These guns. 1649 01:34:18,360 --> 01:34:20,180 They kill all my family. 1650 01:34:21,014 --> 01:34:22,233 So we're gonna fight. 1651 01:34:22,428 --> 01:34:23,788 We're gonna fight with this. 1652 01:34:24,319 --> 01:34:25,905 We're gonna fight with this. 1653 01:34:26,577 --> 01:34:29,530 'Cause no take a real man for pull one trigga. 1654 01:34:29,967 --> 01:34:32,624 All right, we're going to war with the family heirlooms. 1655 01:34:33,022 --> 01:34:34,022 Got it. 1656 01:34:34,053 --> 01:34:35,054 We're gonna need a lot more. 1657 01:34:35,078 --> 01:34:36,741 We're never gonna survive their firepower. 1658 01:34:37,538 --> 01:34:39,460 Doesn't take a man to pull a trigger. 1659 01:34:39,600 --> 01:34:41,802 For Eteon, it does take an activation chip. 1660 01:34:41,827 --> 01:34:43,196 You still got that glove? 1661 01:34:43,221 --> 01:34:44,982 Are you thinking closed system hack? 1662 01:34:45,007 --> 01:34:46,530 Level the playing field if you can. 1663 01:34:46,561 --> 01:34:47,997 Surely buy us some time. 1664 01:34:48,022 --> 01:34:49,147 Shut their guns down. 1665 01:34:49,178 --> 01:34:50,209 I'm on it. 1666 01:34:51,871 --> 01:34:52,887 Ready? 1667 01:34:55,465 --> 01:34:56,863 War is what I do. 1668 01:34:58,191 --> 01:34:59,582 Let's go old school. 1669 01:35:01,246 --> 01:35:02,512 Take a look around. 1670 01:35:03,434 --> 01:35:04,910 This is where we draw the line. 1671 01:35:05,449 --> 01:35:07,809 Who woulda thought this is where we're gonna save the world? 1672 01:35:08,442 --> 01:35:10,285 We need to make 'em play by our rules. 1673 01:35:10,480 --> 01:35:13,426 Tomorrow morning, there'll be a storm raging on the north cliffs. 1674 01:35:13,457 --> 01:35:15,214 We'll build a no man's land there. 1675 01:35:15,293 --> 01:35:16,660 And if all else fails, 1676 01:35:17,038 --> 01:35:19,051 that'll be our last stand. 1677 01:35:19,535 --> 01:35:21,574 Hey, how many more of these we gonna do? 1678 01:35:23,355 --> 01:35:24,651 Just keep digging, brother. 1679 01:35:25,429 --> 01:35:27,249 When we were in Kandahar running raids, 1680 01:35:27,304 --> 01:35:29,686 we would always strike just before dawn. 1681 01:35:30,022 --> 01:35:31,655 That's when the enemy's most tired. 1682 01:35:31,905 --> 01:35:33,546 Still under the cover of night. 1683 01:35:34,470 --> 01:35:35,993 When the battle shifts into high gear, 1684 01:35:36,018 --> 01:35:37,330 you got the sun in your back. 1685 01:35:37,780 --> 01:35:39,124 We let 'em all in. 1686 01:35:39,415 --> 01:35:40,861 And we make sure they never leave. 1687 01:35:41,033 --> 01:35:42,884 Kill box. I like it. 1688 01:35:43,501 --> 01:35:45,447 Not like we got a ton of resources. 1689 01:35:46,446 --> 01:35:48,634 But the island will provide, brother. 1690 01:37:28,840 --> 01:37:31,098 - Give me the good news, Hatt. - I'm in. 1691 01:37:31,144 --> 01:37:33,347 Only thing is, not gonna be broadcasting a signal off 1692 01:37:33,372 --> 01:37:35,302 to some satellite for six minutes. 1693 01:37:35,366 --> 01:37:37,288 Six minutes might be all the time we need. 1694 01:37:37,819 --> 01:37:39,632 Better than a sharp stick in the eye. 1695 01:37:39,679 --> 01:37:42,390 Which is basically all we've got to fight them with anyway. 1696 01:37:42,468 --> 01:37:44,177 Got more reflex, haven't we? 1697 01:38:01,980 --> 01:38:02,980 Hi. 1698 01:38:05,082 --> 01:38:06,715 - Drink? - Sure. 1699 01:38:07,293 --> 01:38:08,293 Thank you. 1700 01:38:12,285 --> 01:38:13,543 Just taking it all in. 1701 01:38:13,629 --> 01:38:15,519 In case it's the last sunset we see. 1702 01:38:22,796 --> 01:38:25,022 I shouldn't have believed that Deckard went dark. 1703 01:38:30,460 --> 01:38:31,819 What he said... 1704 01:38:32,905 --> 01:38:34,811 So much time... 1705 01:38:39,890 --> 01:38:41,616 I spent my whole life... 1706 01:38:42,515 --> 01:38:43,663 running away. 1707 01:38:44,483 --> 01:38:45,506 Me, too. 1708 01:38:48,155 --> 01:38:49,186 Yeah. 1709 01:38:51,436 --> 01:38:53,232 I haven't been back here in 25 years. 1710 01:38:53,257 --> 01:38:55,772 I mean, my own daughter doesn't even know our family. 1711 01:38:57,615 --> 01:38:58,716 Well... 1712 01:39:00,115 --> 01:39:01,724 You can change that. 1713 01:39:06,216 --> 01:39:07,216 Yeah. 1714 01:39:08,356 --> 01:39:09,512 So can you. 1715 01:39:10,941 --> 01:39:11,824 Got an idea. 1716 01:39:11,849 --> 01:39:14,357 Why don't you and I make a promise right here, right now? 1717 01:39:14,818 --> 01:39:17,458 That when we see tomorrow's sunset... 1718 01:39:18,083 --> 01:39:19,888 we begin to fix the mistakes we made. 1719 01:39:30,230 --> 01:39:33,065 That just sealed it, so you can't back out. That's all. 1720 01:39:36,939 --> 01:39:39,353 I don't think there's any chance in hell I'm gonna back out. 1721 01:39:40,978 --> 01:39:42,423 You wanna seal it again, or? 1722 01:39:42,751 --> 01:39:44,329 - Definitely not. - Okay. 1723 01:39:44,845 --> 01:39:46,345 Maybe tomorrow if I survive. 1724 01:39:49,238 --> 01:39:50,151 Jonah? 1725 01:39:50,176 --> 01:39:51,214 Don't rush me. 1726 01:39:51,239 --> 01:39:53,262 It's almost dawn. He'll be here soon. 1727 01:39:53,548 --> 01:39:54,627 Make it happen now. 1728 01:39:55,213 --> 01:39:56,477 - Now! - Hey, hey, hey. 1729 01:39:56,502 --> 01:39:58,025 Don't rush me. That's how mistakes are made. 1730 01:39:58,049 --> 01:39:59,783 And how long does this process take? 1731 01:39:59,846 --> 01:40:02,072 It's 30 minutes, and 33 till I go viral. 1732 01:40:02,298 --> 01:40:04,814 Look, Deck, I think we need to seriously consider option one. 1733 01:40:04,838 --> 01:40:06,565 Don't strike a match just yet, Hatts. 1734 01:40:06,627 --> 01:40:08,557 We are seriously gonna miss this window. 1735 01:40:08,619 --> 01:40:09,665 Let's do this, come on! 1736 01:40:09,690 --> 01:40:10,728 Jonah, now! 1737 01:40:10,862 --> 01:40:12,455 Fine! Fine! Okay. 1738 01:40:12,885 --> 01:40:14,448 Here goes... nothing. 1739 01:40:15,394 --> 01:40:16,895 Brace yourself, Hatts. 1740 01:40:17,988 --> 01:40:18,989 It ain't gonna be pleasant. 1741 01:40:19,013 --> 01:40:20,340 No, it's gonna be fine. 1742 01:40:30,163 --> 01:40:31,241 God! 1743 01:40:35,871 --> 01:40:38,051 It's working! 1744 01:40:39,504 --> 01:40:40,504 Yeah! 1745 01:40:45,601 --> 01:40:47,211 Hey, triggered the alarm. 1746 01:40:47,953 --> 01:40:48,953 That's him. 1747 01:40:49,312 --> 01:40:50,359 As we planned? 1748 01:40:50,687 --> 01:40:51,797 As we planned. 1749 01:40:52,140 --> 01:40:53,296 Usos! 1750 01:40:55,961 --> 01:40:56,992 It's time. 1751 01:41:00,989 --> 01:41:02,083 Jonah... 1752 01:41:07,182 --> 01:41:08,823 Just wanna say that, uh... 1753 01:41:10,104 --> 01:41:11,737 If this thing goes sideways and... 1754 01:41:13,299 --> 01:41:14,573 And this is it... 1755 01:41:17,878 --> 01:41:19,057 I'm sorry. 1756 01:41:21,342 --> 01:41:23,780 I've had my reasons but the fact is... 1757 01:41:26,599 --> 01:41:29,380 I left you. And I left our tina. 1758 01:41:33,966 --> 01:41:35,412 I should have come home. 1759 01:41:36,693 --> 01:41:38,373 And if we make it through this... 1760 01:41:38,592 --> 01:41:40,764 you have my word, I'll never let that happen again. 1761 01:41:44,798 --> 01:41:45,939 I love you, uso. 1762 01:41:54,190 --> 01:41:55,580 I love you, too, uso. 1763 01:42:02,739 --> 01:42:03,739 Okay. 1764 01:42:04,387 --> 01:42:05,575 You're mobile. 1765 01:42:08,636 --> 01:42:10,769 Do you think we need to be so close to the front line? 1766 01:42:10,832 --> 01:42:12,471 Yeah, keep you close, keep an eye on you, 1767 01:42:12,496 --> 01:42:14,246 in case we need to make a quick getaway. 1768 01:42:14,738 --> 01:42:16,567 Hey, this is what we do, right? 1769 01:42:17,909 --> 01:42:19,066 It is what we do. 1770 01:42:21,574 --> 01:42:22,691 Deck, um... 1771 01:42:26,730 --> 01:42:28,706 I overheard what Brixton said. 1772 01:42:31,089 --> 01:42:32,988 That you stayed away to protect us. 1773 01:42:35,839 --> 01:42:37,816 I never should've believed that stuff. 1774 01:42:40,862 --> 01:42:43,596 Why did I...? Sorry... Don't be. 1775 01:42:44,455 --> 01:42:45,533 Don't be. 1776 01:42:45,619 --> 01:42:47,221 Look, I've done things... 1777 01:42:48,252 --> 01:42:49,877 I've done things I'm not proud of. 1778 01:42:51,018 --> 01:42:52,252 Things I... 1779 01:42:52,971 --> 01:42:54,588 have to make amends for. 1780 01:42:54,954 --> 01:42:57,464 Things that bastard put me through. 1781 01:42:58,393 --> 01:42:59,751 But right now, 1782 01:42:59,776 --> 01:43:01,205 the most important thing to me... 1783 01:43:01,323 --> 01:43:03,393 is to get my little sister home safely. 1784 01:43:34,713 --> 01:43:36,425 Eteon hold! 1785 01:43:53,053 --> 01:43:54,233 Usos! 1786 01:43:54,494 --> 01:43:55,960 Samoa! 1787 01:43:58,131 --> 01:44:01,451 I call to my ancestors. 1788 01:44:02,944 --> 01:44:06,092 This land was nourished. 1789 01:44:07,585 --> 01:44:09,413 With blood. 1790 01:44:10,760 --> 01:44:13,225 Now it will be nourished with yours. 1791 01:44:14,553 --> 01:44:16,171 Let's go! 1792 01:44:17,811 --> 01:44:18,811 Do it. 1793 01:44:18,952 --> 01:44:20,116 Light 'em up! 1794 01:44:28,928 --> 01:44:30,897 How long before the guns get back online? 1795 01:44:31,038 --> 01:44:32,061 I have no idea. 1796 01:44:43,022 --> 01:44:44,917 Let's fight! 1797 01:45:02,170 --> 01:45:03,522 Shaw. 1798 01:45:09,178 --> 01:45:10,326 Air command. 1799 01:45:11,915 --> 01:45:13,279 Bring me the chopper. 1800 01:46:23,796 --> 01:46:24,836 Decks! 1801 01:46:44,042 --> 01:46:45,222 Do it quick, Hatts. 1802 01:46:45,621 --> 01:46:46,714 It's in, it's in, it's in. 1803 01:46:46,816 --> 01:46:48,363 - Is it working? - Machine's on. 1804 01:46:51,128 --> 01:46:52,558 - We're good. - Let's go. 1805 01:48:04,201 --> 01:48:05,201 Hobbs! 1806 01:48:28,600 --> 01:48:29,733 Go! Go! 1807 01:48:33,688 --> 01:48:35,087 Let's go fishin', Shaw! 1808 01:48:35,259 --> 01:48:37,103 You catch him, I'll gut him! 1809 01:48:42,595 --> 01:48:43,814 Hold on! 1810 01:49:05,686 --> 01:49:08,084 Welcome to my island, you... Take it up! 1811 01:49:21,210 --> 01:49:22,850 You get us close and I'll get him! 1812 01:49:23,444 --> 01:49:25,835 I'll keep his nose down, you reel him in! 1813 01:49:35,343 --> 01:49:37,218 Take it up! Take it up! 1814 01:49:42,406 --> 01:49:43,413 Get out! 1815 01:49:46,859 --> 01:49:47,953 And they're off. 1816 01:50:04,980 --> 01:50:05,995 What are you doing? 1817 01:50:06,347 --> 01:50:07,799 I'm going for a ride! 1818 01:50:13,011 --> 01:50:14,113 Shit. 1819 01:50:14,621 --> 01:50:16,277 We're coming, uso! 1820 01:50:16,394 --> 01:50:17,433 Ya-hoo! 1821 01:50:23,117 --> 01:50:24,289 Let's go, Jonah! 1822 01:50:24,438 --> 01:50:25,547 I'm coming, brother. 1823 01:50:27,165 --> 01:50:28,680 The axle, the axle! 1824 01:50:47,805 --> 01:50:49,172 Timo, you got this! 1825 01:51:03,461 --> 01:51:04,899 We're gonna need more weight! 1826 01:51:06,906 --> 01:51:07,906 Yeah! 1827 01:51:16,421 --> 01:51:18,257 We need nice and easy, clean! 1828 01:51:21,616 --> 01:51:23,194 Hell yeah, usos! 1829 01:51:25,870 --> 01:51:26,860 There's too much weight! 1830 01:51:26,885 --> 01:51:28,198 All right, drop 'em! 1831 01:51:45,644 --> 01:51:47,300 Hit 'em with the moonshine! 1832 01:51:47,325 --> 01:51:48,519 Now! 1833 01:52:14,275 --> 01:52:15,721 Hang me off a cliff, huh? 1834 01:52:16,275 --> 01:52:17,345 My turn. 1835 01:52:20,914 --> 01:52:22,797 Sir, the weapons are back online. 1836 01:52:22,875 --> 01:52:24,148 Let's go! Let's go! 1837 01:52:25,773 --> 01:52:26,859 Goodbye. 1838 01:52:28,399 --> 01:52:29,641 Incoming! 1839 01:52:39,955 --> 01:52:41,713 We got a little trouble back here, Shaw! 1840 01:52:41,775 --> 01:52:43,423 Approaching no man's land! 1841 01:52:56,358 --> 01:52:57,428 Let's get this done! 1842 01:53:14,643 --> 01:53:16,409 All right, now hit that stake! 1843 01:53:30,707 --> 01:53:31,856 We're losing the rotors! 1844 01:53:43,563 --> 01:53:44,704 Gotcha Hobbs. 1845 01:53:52,583 --> 01:53:53,583 Hey! 1846 01:53:59,872 --> 01:54:01,108 The road's out! 1847 01:54:01,154 --> 01:54:02,248 Losing power! 1848 01:54:05,544 --> 01:54:06,458 Hobbs! 1849 01:54:06,483 --> 01:54:08,022 Hattie! Jump! 1850 01:54:10,658 --> 01:54:11,845 Come on! 1851 01:55:00,017 --> 01:55:01,048 Hey, get up! 1852 01:55:01,274 --> 01:55:02,274 Get up! 1853 01:55:02,899 --> 01:55:04,267 Hey, get up! 1854 01:55:04,524 --> 01:55:06,665 You don't die until I tell you to die! 1855 01:55:07,009 --> 01:55:10,047 You see the extraction timer, when it hits zero... 1856 01:55:10,298 --> 01:55:12,860 empty this clip into her heart. Do you understand? 1857 01:55:23,248 --> 01:55:24,576 Hattie! 1858 01:55:28,021 --> 01:55:29,693 This doesn't end your way, boys! 1859 01:55:30,388 --> 01:55:32,256 Yeah, you keep telling yourself that. 1860 01:55:32,427 --> 01:55:35,279 Nah, the numbers don't add up for you. 1861 01:55:35,607 --> 01:55:36,864 The evolution of man 1862 01:55:36,904 --> 01:55:38,771 is coming whether you like it or not. 1863 01:55:41,873 --> 01:55:43,732 You know, I almost feel bad for you. 1864 01:55:44,206 --> 01:55:46,284 It's not the smell that fills your head with. 1865 01:55:46,480 --> 01:55:48,027 It's bullshit. 1866 01:55:50,167 --> 01:55:52,331 I was beginning to like you two, you know that? 1867 01:55:54,152 --> 01:55:55,261 Oh, well. 1868 01:56:31,023 --> 01:56:33,492 What's the problem boys? Does it hurt? 1869 01:56:34,289 --> 01:56:36,281 Must be hard being so... 1870 01:56:37,008 --> 01:56:38,242 human! 1871 01:57:08,696 --> 01:57:09,696 You seen that? 1872 01:57:10,079 --> 01:57:11,407 We work together, we can hurt him. 1873 01:57:11,461 --> 01:57:12,469 You're right. 1874 01:57:13,266 --> 01:57:14,547 Time to work as a team. 1875 01:57:14,680 --> 01:57:15,960 There's two of us and one of him. 1876 01:57:16,165 --> 01:57:18,016 I'll take a punch and let you land one. 1877 01:57:18,096 --> 01:57:19,315 I'll do the same. 1878 01:57:20,307 --> 01:57:21,440 Got your back, brother. 1879 01:57:21,706 --> 01:57:22,823 And I got yours. 1880 01:57:23,502 --> 01:57:25,237 Let's go unplug this sumbitch. 1881 01:59:17,637 --> 01:59:19,036 Here comes the Kryptonite. 1882 01:59:35,007 --> 01:59:36,085 I got it. 1883 01:59:36,577 --> 01:59:37,788 You did it, Hatt. 1884 01:59:38,187 --> 01:59:39,538 Never had a doubt. 1885 01:59:40,929 --> 01:59:42,702 Let's get it into safe hands. 1886 01:59:48,656 --> 01:59:50,773 You set me up as a traitor. 1887 01:59:52,156 --> 01:59:54,429 Turned my own sister against me. 1888 01:59:55,609 --> 01:59:58,062 Forced me to kill my own brother! 1889 01:59:58,734 --> 01:59:59,834 You! 1890 01:59:59,859 --> 02:00:02,077 And here we are again. Come on! 1891 02:00:03,773 --> 02:00:05,781 Shaw, come back to the cause. 1892 02:00:09,077 --> 02:00:11,187 One life doesn't mean anything. 1893 02:00:11,499 --> 02:00:13,241 I don't know what happened to you, Brixton. 1894 02:00:16,632 --> 02:00:18,343 But you made me kill you once. 1895 02:00:20,632 --> 02:00:22,343 I ain't doin' it again. 1896 02:00:27,506 --> 02:00:29,576 Brother, you may believe in machines... 1897 02:00:31,217 --> 02:00:32,522 but we believe in people. 1898 02:00:40,999 --> 02:00:43,367 You may have all the technology in the world. 1899 02:00:47,162 --> 02:00:48,420 We have heart. 1900 02:00:50,629 --> 02:00:52,910 No machine will ever beat that. 1901 02:00:55,324 --> 02:00:56,465 You boys... 1902 02:00:56,574 --> 02:00:58,996 You're gonna get one Samoan ass-whooping. 1903 02:01:08,551 --> 02:01:10,645 Shut Brixton down. 1904 02:01:19,191 --> 02:01:20,762 That's how it is. 1905 02:01:24,613 --> 02:01:26,590 It's a hell of a business, boys. 1906 02:01:44,593 --> 02:01:47,874 Brixton never really lived up to our expectations. 1907 02:01:48,827 --> 02:01:50,202 But you three... 1908 02:01:50,773 --> 02:01:52,804 You outperformed your analytics. 1909 02:01:53,895 --> 02:01:56,597 You don't remember me, do you, Hobbs? Hmm? 1910 02:01:57,802 --> 02:01:58,841 You will. 1911 02:01:59,989 --> 02:02:01,692 It's gonna be a hell of a reunion. 1912 02:02:03,860 --> 02:02:05,782 You're on our radar now. 1913 02:02:07,001 --> 02:02:08,399 And you're on ours. 1914 02:02:17,506 --> 02:02:20,076 Hey, thanks for being my sidekick through this whole thing, brother. 1915 02:02:20,100 --> 02:02:21,147 You were great. 1916 02:02:21,631 --> 02:02:23,866 How 'bout I sidekick that stupid look on your face? 1917 02:02:23,891 --> 02:02:25,265 Yeah? How 'bout you show me right now? 1918 02:02:25,289 --> 02:02:28,421 Okay, guys... Let's go home. 1919 02:02:31,764 --> 02:02:32,772 Yeah. 1920 02:02:34,389 --> 02:02:37,045 Look, Batman had Robin, Dr. Evil had Mini-Me. 1921 02:02:37,186 --> 02:02:39,381 - You're my Mini-Me. - Han Solo had Chewbacca. 1922 02:02:39,406 --> 02:02:40,460 Kermit had Miss Piggy. 1923 02:02:40,485 --> 02:02:41,741 That's a low blow. Don't say that. 1924 02:02:41,765 --> 02:02:43,093 Don't argue with me on my island. 1925 02:02:43,500 --> 02:02:45,000 Subs by enwansix Resync by ViSHAL