1
00:00:00,050 --> 00:00:08,050
Subs by enwansix
Resync by ViSHAL
2
00:00:39,742 --> 00:00:41,680
All right, touch down in two.
3
00:00:41,761 --> 00:00:42,941
Rules of engagement:
4
00:00:43,011 --> 00:00:44,652
Electric rounds only.
5
00:00:44,761 --> 00:00:47,058
MI6 wants him alive
for questioning.
6
00:00:47,167 --> 00:00:49,066
The target's in a metal copper.
7
00:00:49,111 --> 00:00:51,612
Every agency and terror
cell is looking for it.
8
00:02:04,966 --> 00:02:06,482
Asset secured.
9
00:02:09,552 --> 00:02:11,552
MI6.
10
00:02:11,661 --> 00:02:13,029
Freeze!
11
00:02:13,099 --> 00:02:15,427
Whoa, whoa! I'm a fan.
12
00:02:15,536 --> 00:02:16,653
Fantastic job.
13
00:02:16,678 --> 00:02:19,068
And I think you look amazing
in your matching outfits.
14
00:02:19,552 --> 00:02:20,974
Who the hell are you?
15
00:02:21,418 --> 00:02:22,558
Bad guy.
16
00:02:23,636 --> 00:02:25,589
Get on the ground, now!
17
00:02:32,308 --> 00:02:33,308
Nah.
18
00:04:10,058 --> 00:04:11,269
Buggered up, too.
19
00:04:11,332 --> 00:04:12,973
The team is down.
20
00:04:13,355 --> 00:04:14,667
We've been betrayed.
21
00:04:14,753 --> 00:04:17,011
She took the virus.
22
00:04:29,170 --> 00:04:31,330
One of the soldiers
got away with the virus.
23
00:04:31,389 --> 00:04:34,131
I want her on the run
with no place to turn.
24
00:04:38,370 --> 00:04:40,511
She is a... a wily one.
25
00:04:40,901 --> 00:04:43,878
Monitor all channels and make
sure the takes the fall for it.
26
00:04:43,917 --> 00:04:45,753
- Understand?
- Yes, sir.
27
00:04:45,778 --> 00:04:47,737
What do you want us to
do with these arseholes?
28
00:04:47,979 --> 00:04:49,714
Clean it up. I don't care.
29
00:04:49,800 --> 00:04:50,948
No witnesses.
30
00:04:51,284 --> 00:04:52,698
I'm gonna get it back.
31
00:04:54,276 --> 00:04:55,737
Who's gonna stop me?
32
00:07:17,272 --> 00:07:18,902
Who the hell are you?
33
00:07:18,911 --> 00:07:20,000
Ooh.
34
00:07:20,583 --> 00:07:23,411
I'm what you call a nice,
cold can of whoop-ass.
35
00:07:33,691 --> 00:07:35,113
Who the hell are you?
36
00:07:35,513 --> 00:07:37,968
I'm what you might call
a champagne problem.
37
00:07:50,619 --> 00:07:52,281
What you got, big man?
38
00:08:16,585 --> 00:08:18,359
Well, you thought
that would've broke.
39
00:08:23,512 --> 00:08:24,536
Uh-uh.
40
00:08:29,331 --> 00:08:30,675
I'm gonna kill you!
41
00:08:30,732 --> 00:08:31,858
You gonna die!
42
00:08:48,852 --> 00:08:52,232
All right, all right. No, no, no, no.
That's my favorite jacket, don't do that.
43
00:08:52,322 --> 00:08:54,556
Hi, sweetheart, could you
pass me that gun, please?
44
00:08:54,904 --> 00:08:56,400
Thank you very much.
45
00:08:56,501 --> 00:08:57,940
Nice tats.
46
00:08:57,973 --> 00:09:00,862
All right, assclown, we're gonna play
a little game. It's called hangman.
47
00:09:01,056 --> 00:09:04,381
I'm gonna ask you some questions.
When you give me an answer I don't like...
48
00:09:05,628 --> 00:09:07,433
Okay. You get the idea.
49
00:09:07,434 --> 00:09:11,542
I've been tracking some dark web chatter about a
super virus that's comin' up on the auction block.
50
00:09:11,801 --> 00:09:13,098
Why don't you tell me about it?
51
00:09:13,215 --> 00:09:15,353
I swear, I don't-I don't know!
52
00:09:15,454 --> 00:09:16,859
I don't like that answer.
53
00:09:19,042 --> 00:09:22,693
A little bird told me
about a shadow outfit.
54
00:09:22,762 --> 00:09:25,405
Black tech. Blood ops.
Real arseholes.
55
00:09:25,506 --> 00:09:27,587
Like you. They're called Eteon.
56
00:09:27,612 --> 00:09:29,425
And you're gonna tell
me where to find them.
57
00:09:29,449 --> 00:09:32,181
You're not gonna tell me because
I'm hanging you out the window.
58
00:09:32,263 --> 00:09:35,700
You gonna tell me...
because I'm the guy willing to drop you.
59
00:09:42,879 --> 00:09:44,772
All right, bonus round.
60
00:09:44,852 --> 00:09:46,117
Where's the virus?
61
00:09:46,379 --> 00:09:47,772
No! No, wait!
62
00:09:48,146 --> 00:09:50,273
Don't leave me out here! Please!
63
00:09:50,574 --> 00:09:51,693
Don't leave me!
64
00:09:52,202 --> 00:09:53,241
Don't leave me!
65
00:09:57,309 --> 00:09:58,827
What did he write?
66
00:10:16,001 --> 00:10:18,712
A... A... A...
67
00:10:18,898 --> 00:10:22,022
Excellent. Oh, and by the way,
your Old Man and the Sea report?
68
00:10:22,047 --> 00:10:24,399
Mm-hmm?
- From last week? You did so good. It was awesome.
69
00:10:24,423 --> 00:10:27,181
- Thanks, Dad.
- Yes. What's that?
70
00:10:27,509 --> 00:10:31,240
Um, it's a social studies assignment.
71
00:10:31,976 --> 00:10:35,484
It's a family tree.
It's just a sketch.
72
00:10:35,629 --> 00:10:37,249
Oh, yeah!
73
00:10:37,501 --> 00:10:40,048
That's our family tree
right there, it's, uh...
74
00:10:41,017 --> 00:10:45,331
It's... super easy to
read and very clear.
75
00:10:46,984 --> 00:10:48,348
Yeah.
76
00:10:48,516 --> 00:10:51,897
Uh... I was going to use this.
77
00:10:53,267 --> 00:10:55,150
I found it in the garage drawer.
78
00:10:56,198 --> 00:10:57,745
That's you, isn't' it?
79
00:10:59,117 --> 00:11:00,647
Who's Jonah?
80
00:11:01,658 --> 00:11:03,423
I-Is that your brother?
81
00:11:05,501 --> 00:11:07,001
Yup, that's my brother.
82
00:11:07,166 --> 00:11:09,494
Why don't you ever
talk about Samoa?
83
00:11:10,564 --> 00:11:12,264
Did something happen?
84
00:11:12,392 --> 00:11:14,103
In life, things happen.
85
00:11:14,968 --> 00:11:17,007
You may not want them to, but...
86
00:11:17,298 --> 00:11:18,438
they do.
87
00:11:20,017 --> 00:11:22,244
You just got to do your best...
88
00:11:23,712 --> 00:11:24,775
and move on.
89
00:11:25,312 --> 00:11:26,640
The fact of the matter is,
90
00:11:26,968 --> 00:11:29,734
I'm your family...
I'm your people...
91
00:11:30,288 --> 00:11:31,280
Me.
92
00:11:31,305 --> 00:11:33,296
- And you're a whole lot.
- Oh, I am a whole lot.
93
00:11:34,179 --> 00:11:35,460
Look at this, perfect timing.
94
00:11:37,773 --> 00:11:39,413
Oh, no, this is for the mini.
95
00:11:40,320 --> 00:11:41,538
Thank you so much.
96
00:11:42,046 --> 00:11:42,990
Cheat day?
97
00:11:43,015 --> 00:11:44,671
Cheat day, yeah!
98
00:11:44,918 --> 00:11:46,105
Thank you so much.
99
00:11:49,898 --> 00:11:51,474
Is that really necessary?
100
00:11:51,499 --> 00:11:53,092
Come on, she's 71 years old.
101
00:11:53,117 --> 00:11:54,374
What's the matter with you lot?
102
00:11:54,429 --> 00:11:57,468
Sir, the prisoner will only
be allowed more leniency
103
00:11:57,507 --> 00:11:59,765
when she proves to be
less of a security risk.
104
00:11:59,859 --> 00:12:01,499
If someone leaves
the back door open,
105
00:12:01,530 --> 00:12:03,171
it's a bit daft
not to try and use it.
106
00:12:03,215 --> 00:12:05,535
What's daft is paying one of
the screws to leave it open...
107
00:12:05,706 --> 00:12:07,480
but not paying them enough
to keep their mouth shut.
108
00:12:07,504 --> 00:12:09,645
Yeah, well,
my point still stands.
109
00:12:09,707 --> 00:12:13,411
If you can't break out of a shitty prison like
this, then you're seriously slippin', Mum.
110
00:12:13,481 --> 00:12:14,918
You cheeky bugger.
111
00:12:15,175 --> 00:12:18,655
Speaking of breaking out, where's my birthday
cake? What, the one with the file in it?
112
00:12:18,931 --> 00:12:21,024
I ain't bakin' it.
Who wants a bloody file?
113
00:12:21,095 --> 00:12:23,257
What I want
is a nice little bit of C-4.
114
00:12:23,382 --> 00:12:27,206
Listen, if you want out of here,
just say the word. I'll handle it.
115
00:12:27,377 --> 00:12:29,604
Decks, I'm just having
a bit of fun, really.
116
00:12:29,643 --> 00:12:31,393
Being banged up doesn't bother me.
117
00:12:31,448 --> 00:12:33,126
I quite enjoy the
peace and quiet.
118
00:12:33,251 --> 00:12:36,676
You know, nice walk, a bit of reading.
Loads of sudoku.
119
00:12:36,722 --> 00:12:38,551
Like being retired. Love it!
120
00:12:39,418 --> 00:12:40,637
Now, listen...
121
00:12:41,076 --> 00:12:43,095
Have you spoken
with your sister?
122
00:12:43,181 --> 00:12:44,532
You know I haven't, Mum.
123
00:12:44,603 --> 00:12:49,136
Give me your hand. Here she goes. I mean, you
and your sister, you used to be inseparable.
124
00:12:49,190 --> 00:12:51,580
What happened, Decks?
What happened between you?
125
00:12:51,581 --> 00:12:54,935
I remember you, Owen and Hattie
playing out in the backyard.
126
00:12:55,301 --> 00:12:57,754
Your little games,
your little grifts, ooh.
127
00:12:57,964 --> 00:12:59,028
Robbing banks.
128
00:12:59,168 --> 00:13:01,207
You used to give your
little scams code names,
129
00:13:01,254 --> 00:13:02,176
do you remember?
130
00:13:02,201 --> 00:13:03,717
Oh, what was that one? Um...
131
00:13:03,842 --> 00:13:05,028
The Keith Moon.
132
00:13:06,264 --> 00:13:07,506
Yeah, that's right.
133
00:13:07,539 --> 00:13:09,121
It was called the
Keith Moon because it...
134
00:13:09,145 --> 00:13:11,161
Involved lots of
explosive percussion
135
00:13:11,200 --> 00:13:12,590
and permanent ear damage.
136
00:13:22,102 --> 00:13:23,257
That's my boy.
137
00:13:23,290 --> 00:13:24,915
No wonder we left
the family business.
138
00:13:25,508 --> 00:13:26,903
She loves you, you know.
139
00:13:26,928 --> 00:13:29,615
All you got to do
is pick up the phone, Decks...
140
00:13:29,803 --> 00:13:30,959
Look at me.
141
00:13:31,342 --> 00:13:32,678
You're her big brother.
142
00:13:33,298 --> 00:13:34,688
She looks up to you.
143
00:13:34,719 --> 00:13:35,953
Used to.
144
00:13:39,063 --> 00:13:40,204
Well...
145
00:13:40,454 --> 00:13:43,719
One day, I just hope
that I walk through that door
146
00:13:43,938 --> 00:13:46,133
and I see the two of you
sitting there.
147
00:13:46,188 --> 00:13:47,750
How many years you got left?
148
00:13:48,000 --> 00:13:49,516
Two, with good behavior.
149
00:13:49,625 --> 00:13:50,758
How many really?
150
00:13:50,829 --> 00:13:51,829
Four.
151
00:13:54,096 --> 00:13:55,979
Well, you know what I say.
152
00:13:56,456 --> 00:13:57,893
Never say never.
153
00:13:58,745 --> 00:13:59,924
Time's up.
154
00:14:00,456 --> 00:14:01,831
You behave yourself.
155
00:14:01,924 --> 00:14:03,581
Will do. Love you, darling.
156
00:14:03,799 --> 00:14:04,846
Love you, too.
157
00:14:19,906 --> 00:14:22,422
Lucas Rebecca Hobbs.
158
00:14:22,578 --> 00:14:25,609
I haven't seen you in forever.
159
00:14:25,664 --> 00:14:27,164
- Rebecca?
- Do you even age?
160
00:14:27,273 --> 00:14:28,320
How long has it been?
161
00:14:28,510 --> 00:14:29,493
Six months.
162
00:14:29,518 --> 00:14:30,915
- Time flies.
- When we're apart.
163
00:14:30,940 --> 00:14:33,003
What is your skincare regimen?
164
00:14:33,213 --> 00:14:35,745
Because you look like
a young Shirley Temple.
165
00:14:35,893 --> 00:14:36,845
Go, go, go, go, go.
166
00:14:36,870 --> 00:14:38,307
Daddy, who is this guy?
167
00:14:38,393 --> 00:14:41,128
Well, this guy is, uh, is Locke.
168
00:14:42,167 --> 00:14:44,104
And he works for the CIA.
169
00:14:44,151 --> 00:14:45,690
- Your dad and I are old friends.
- We're not old friends.
170
00:14:45,714 --> 00:14:46,909
Actually, we're, um...
171
00:14:48,209 --> 00:14:49,732
We're best friends.
Here's the half heart.
172
00:14:49,756 --> 00:14:50,912
I don't know what that is.
173
00:14:50,937 --> 00:14:51,888
We got some ink together.
174
00:14:51,943 --> 00:14:53,647
- We did not get ink together.
- Oh, we didn't?
175
00:14:53,671 --> 00:14:55,287
- No, we did not.
- Oh, interesting.
176
00:14:55,357 --> 00:14:57,872
Well, I seem to remember
getting a little something like...
177
00:14:57,934 --> 00:15:00,653
this... at one point on my body.
178
00:15:00,678 --> 00:15:01,560
Jesus.
179
00:15:01,615 --> 00:15:03,107
Christ, I miss our playful banter.
180
00:15:03,138 --> 00:15:04,568
You have one minute
to tell me what you want
181
00:15:04,592 --> 00:15:05,809
before I knock one
of your lungs loose.
182
00:15:05,833 --> 00:15:07,669
You and I
are after the same thing.
183
00:15:07,739 --> 00:15:10,075
Say hello to the CT17 virus.
184
00:15:10,208 --> 00:15:13,099
It's a programmable bio-weapon
of biblical proportions
185
00:15:13,146 --> 00:15:15,568
affectionately
codenamed the Snowflake.
186
00:15:15,607 --> 00:15:16,911
What does a Snowflake do?
187
00:15:16,982 --> 00:15:18,294
Oh, nothing much, just, uh...
188
00:15:18,319 --> 00:15:19,849
liquifies your internal organs.
189
00:15:19,896 --> 00:15:21,162
Basically, it turns
your body into a
190
00:15:21,186 --> 00:15:22,568
giant bag of hot soup.
191
00:15:22,599 --> 00:15:23,972
She is nine!
192
00:15:23,997 --> 00:15:25,107
- I've seen worse.
- Where?
193
00:15:25,185 --> 00:15:27,060
Game of Thrones, Janet's house.
194
00:15:27,091 --> 00:15:29,113
- I've never...
- A Lannister always pays his debts.
195
00:15:29,137 --> 00:15:30,402
You're never going
over there again.
196
00:15:30,426 --> 00:15:32,528
But there's a new wrinkle
in the case, Rebecca.
197
00:15:32,583 --> 00:15:34,427
The specifics...
198
00:15:35,138 --> 00:15:36,528
are all in the brief.
199
00:15:36,950 --> 00:15:38,051
There you go.
200
00:15:38,169 --> 00:15:39,410
She's ready, Becca.
201
00:15:39,435 --> 00:15:40,466
She's nine.
202
00:15:40,637 --> 00:15:43,434
This is the only unit
of CT17 in existence.
203
00:15:43,465 --> 00:15:44,794
And this Snowflake...
204
00:15:44,864 --> 00:15:47,903
is now in the hands of a
rogue MI6 operative in London.
205
00:15:47,950 --> 00:15:50,184
Dad, are all spies that pretty?
206
00:15:51,434 --> 00:15:53,518
No, she is unusually attractive.
207
00:15:53,543 --> 00:15:54,598
And deadly.
208
00:15:54,809 --> 00:15:56,465
Last night, she was
part of an MI6 team
209
00:15:56,490 --> 00:15:57,895
tasked with securing the virus.
210
00:15:58,005 --> 00:16:00,778
She then proceeded to kill
her entire black ops squad.
211
00:16:00,841 --> 00:16:02,653
She stabbed
one guy in the chest...
212
00:16:02,927 --> 00:16:04,192
using a brick.
213
00:16:04,262 --> 00:16:05,637
Do you know how hard that is?
214
00:16:05,668 --> 00:16:06,707
To stab someone...
215
00:16:06,747 --> 00:16:08,082
- using a brick?
- Get to the point.
216
00:16:08,106 --> 00:16:09,598
The point is
there's no sharp edge.
217
00:16:09,645 --> 00:16:11,042
How did she get an entire brick
218
00:16:11,067 --> 00:16:12,520
into another person's chest?
219
00:16:12,552 --> 00:16:14,083
She either had to be
really strong,
220
00:16:14,124 --> 00:16:16,404
or the other person had to
have been, like, born without...
221
00:16:16,428 --> 00:16:17,771
like, bones.
222
00:16:17,796 --> 00:16:19,015
Get to the larger point.
223
00:16:19,040 --> 00:16:20,390
She stole the Snowflake.
224
00:16:20,468 --> 00:16:21,671
She went totally off-grid.
225
00:16:21,702 --> 00:16:22,686
Who's this?
226
00:16:22,711 --> 00:16:24,176
That's the scientist who we
believe created the virus.
227
00:16:24,200 --> 00:16:25,856
Great. Where do I find him?
228
00:16:25,881 --> 00:16:26,937
He's off-grid, too.
229
00:16:27,015 --> 00:16:28,288
Impossible to find.
230
00:16:28,351 --> 00:16:30,084
- Maybe dead.
- You're very helpful, Locke.
231
00:16:30,109 --> 00:16:31,601
And you're the
world's best tracker.
232
00:16:31,952 --> 00:16:33,451
I'm sure you'll figure something out.
233
00:16:33,476 --> 00:16:34,546
Oh, no, no, no, no.
234
00:16:34,687 --> 00:16:37,116
I'm DSS, you're CIA.
I don't work for you.
235
00:16:37,171 --> 00:16:38,382
Your boss loaned you out.
236
00:16:38,443 --> 00:16:39,709
You do now, dickface.
237
00:16:39,751 --> 00:16:40,760
- What did you call me?
- Hey, hey, hey!
238
00:16:40,784 --> 00:16:41,814
Let's just settle down.
239
00:16:41,861 --> 00:16:42,821
All right?
240
00:16:42,846 --> 00:16:44,439
I've already got a
black site running in London.
241
00:16:44,463 --> 00:16:46,165
There's an operative there.
Top of his game.
242
00:16:46,189 --> 00:16:47,258
He'll be your contact.
243
00:16:47,283 --> 00:16:48,885
I don't need anybody else.
I work alone.
244
00:16:48,971 --> 00:16:51,025
We got bigger problems
than your fragile ego.
245
00:16:51,064 --> 00:16:53,853
Or the fact that a moment ago,
I most definitely shit my pants.
246
00:16:55,825 --> 00:16:58,013
The entire world
is at stake here, all right?
247
00:16:58,038 --> 00:16:59,138
This thing gets out,
248
00:16:59,163 --> 00:17:00,843
we're looking at a lot
of liquified organs.
249
00:17:00,876 --> 00:17:02,780
And I mean, like, everywhere.
250
00:17:02,892 --> 00:17:04,767
And not just yours and mine.
251
00:17:05,802 --> 00:17:08,701
Uh, he knows
I can see him, right?
252
00:17:10,952 --> 00:17:12,803
He knows nothing, Jon Snow.
253
00:17:15,124 --> 00:17:16,631
So, what's it gonna be, Becky?
254
00:17:16,709 --> 00:17:18,154
You gonna partner up?
255
00:17:19,897 --> 00:17:21,194
- I'm in.
- 'Course you are.
256
00:17:21,249 --> 00:17:22,586
Do you remember what
I told you in Rwanda?
257
00:17:22,610 --> 00:17:23,568
"Still burns?"
258
00:17:23,593 --> 00:17:24,561
No. The other thing.
259
00:17:24,600 --> 00:17:25,536
"Stop watching me sleep."
260
00:17:25,561 --> 00:17:26,741
I said...
261
00:17:27,100 --> 00:17:29,475
- "We are not friends at all."
- Best friends.
262
00:17:29,881 --> 00:17:31,881
- And to watch your...
- Wash your back. Yeah.
263
00:17:31,936 --> 00:17:33,427
- I remember.
- Watch your back.
264
00:17:33,452 --> 00:17:35,357
A lot of back. I gotcha. Hey...
265
00:17:35,615 --> 00:17:37,192
Same old Hobbs. Huh?
266
00:17:37,217 --> 00:17:38,280
Same old Locke.
267
00:17:40,311 --> 00:17:42,147
All right, who's on the case?
268
00:17:50,119 --> 00:17:51,150
Mr. Shaw.
269
00:17:51,197 --> 00:17:52,713
Whatever it is,
I ain't buyin' it.
270
00:17:52,744 --> 00:17:54,509
You don't know what I'm selling
or who I am.
271
00:17:54,534 --> 00:17:55,548
CIA.
272
00:17:55,595 --> 00:17:57,767
- How can you...?
- Sunglasses, cloudy day.
273
00:17:57,993 --> 00:17:59,259
Sensible shoes.
274
00:17:59,814 --> 00:18:01,088
Okay, well, these are-I have
275
00:18:01,113 --> 00:18:03,081
fallen arches and I don't
have a lot of choice to what...
276
00:18:03,105 --> 00:18:04,760
Anyway, uh, I'm Agent Loeb.
277
00:18:04,785 --> 00:18:06,786
- And I need to talk to you about...
- Hey, how'd you find me?
278
00:18:06,810 --> 00:18:08,606
I got a tip from an
acquaintance or yours.
279
00:18:08,802 --> 00:18:10,974
Mr. Nobody.
280
00:18:11,536 --> 00:18:12,997
A little joke for you, Loeb.
281
00:18:13,496 --> 00:18:17,035
What do CIA operatives and
baseballs have in common?
282
00:18:17,230 --> 00:18:19,293
People cheer when you
hit them with a bat.
283
00:18:19,363 --> 00:18:20,363
No.
284
00:18:20,840 --> 00:18:22,097
They are two things
285
00:18:22,183 --> 00:18:23,754
I don't give a toss about.
286
00:18:24,920 --> 00:18:26,155
That works too.
287
00:18:31,920 --> 00:18:34,592
The weapon she's stolen is not
like anything we've ever seen.
288
00:18:34,741 --> 00:18:38,131
It's a programmable disease that
can target any DNA sequence
289
00:18:38,270 --> 00:18:41,364
with a 100% mortality rate
inside 72 hours.
290
00:18:41,442 --> 00:18:42,864
If MI6 finds her,
291
00:18:42,889 --> 00:18:44,409
they're gonna treat
her like a traitor.
292
00:18:44,841 --> 00:18:46,700
We need you to
surrender the virus.
293
00:18:48,099 --> 00:18:49,482
What is your location?
294
00:18:51,802 --> 00:18:53,450
What, you think I killed them?
295
00:18:53,591 --> 00:18:54,958
But if you can help us find her...
296
00:18:55,036 --> 00:18:56,591
if you bring us the virus...
297
00:18:56,716 --> 00:18:58,075
we'll grant her immunity.
298
00:19:02,034 --> 00:19:03,917
We've set up a black site
here in London.
299
00:19:03,995 --> 00:19:06,088
You've got everything you
could need at your disposal.
300
00:19:06,112 --> 00:19:08,823
And we're bringing in an asset
from the States to assist you.
301
00:19:08,894 --> 00:19:10,362
I don't need anybody.
302
00:19:10,448 --> 00:19:11,956
Maybe not, Mr. Shaw...
303
00:19:12,386 --> 00:19:13,597
but she does.
304
00:19:17,925 --> 00:19:18,979
My guy's in.
305
00:19:19,034 --> 00:19:20,175
My guy's in, too.
306
00:19:20,542 --> 00:19:21,558
Hey, is your guy gonna freak out
307
00:19:21,582 --> 00:19:22,737
when he finds out who my guy is?
308
00:19:22,761 --> 00:19:24,448
I mean, didn't they just do
a job together in New York?
309
00:19:24,472 --> 00:19:26,620
And didn't they just destroy
the DSS field office in I.A.
310
00:19:26,644 --> 00:19:28,042
by throwing each
other through it?
311
00:19:28,252 --> 00:19:29,259
Oh.
312
00:19:29,284 --> 00:19:31,158
Look, I don't know about
your guy, but my guy...
313
00:19:31,182 --> 00:19:32,268
he's gonna get this.
314
00:19:32,293 --> 00:19:33,573
He's gonna pull this off.
You know why?
315
00:19:33,597 --> 00:19:35,979
We've been best friends
our whole goddamn lives.
316
00:19:36,011 --> 00:19:37,901
Well, my guy beat
the shit out of me
317
00:19:37,979 --> 00:19:40,120
at a bar in Kraków 17 years ago
318
00:19:40,183 --> 00:19:41,463
and he doesn't even remember me.
319
00:19:41,519 --> 00:19:42,761
So...
320
00:19:43,042 --> 00:19:44,284
We all have our histories.
321
00:19:44,339 --> 00:19:46,183
Anyway, it's the
fate of the world here.
322
00:19:46,222 --> 00:19:47,284
It's the fate of the world!
323
00:19:47,308 --> 00:19:49,034
The planet's population
is in their hands.
324
00:19:49,151 --> 00:19:50,213
Serious stuff.
325
00:19:50,247 --> 00:19:51,754
I mean, you'd think they'd
be able to put aside
326
00:19:51,778 --> 00:19:53,620
any petty rivalries
to save the world.
327
00:19:53,667 --> 00:19:54,956
Mmm. Mmm.
328
00:19:55,081 --> 00:19:56,870
- No fuckin' way!
- No fuckin' way!
329
00:19:56,927 --> 00:19:59,349
I'm not working with this guy.
I've been there, done that.
330
00:19:59,380 --> 00:20:00,623
The minute he gets involved,
331
00:20:00,648 --> 00:20:02,390
you can kiss goodbye
to any finesse
332
00:20:02,459 --> 00:20:04,482
because She-Hulk here
only knows how to smash.
333
00:20:04,560 --> 00:20:07,302
Yeah, Mr. Arson here only
knows how to blow shit up.
334
00:20:07,373 --> 00:20:08,677
- And the fact is...
- And the fact is...
335
00:20:08,701 --> 00:20:10,427
- No offense...
- Oh, no offense...
336
00:20:10,481 --> 00:20:12,762
- This guy's a real asshole.
- This guy's a real arsehole.
337
00:20:13,481 --> 00:20:16,653
That's, uh, "sumbitch"
in your native tongue.
338
00:20:16,678 --> 00:20:19,067
That'd be "wanker"
in your native tongue.
339
00:20:19,092 --> 00:20:20,097
You finished blabbering?
340
00:20:20,122 --> 00:20:21,831
You sound like a giant
tattooed baby.
341
00:20:21,856 --> 00:20:23,317
Yeah, well, I'm not
listening to this horseshit.
342
00:20:23,341 --> 00:20:24,544
I got a job to do.
343
00:20:25,348 --> 00:20:26,731
Tell your mom I said hi.
344
00:20:26,942 --> 00:20:27,989
Actually...
345
00:20:28,341 --> 00:20:29,387
I'll tell her myself.
346
00:20:29,434 --> 00:20:30,553
Don't you ever
talk about my mother
347
00:20:30,577 --> 00:20:31,942
or I'll put your head
through that wall.
348
00:20:31,966 --> 00:20:34,184
Secondly, I'll have
this job done
349
00:20:34,231 --> 00:20:35,933
while you're still
putting on your baby oil.
350
00:20:35,957 --> 00:20:37,083
Good luck, slick.
351
00:20:37,411 --> 00:20:38,473
That's it.
352
00:20:38,731 --> 00:20:40,081
You just reminded me.
353
00:20:40,106 --> 00:20:43,122
That exactly why I hate
working with you.
354
00:20:43,692 --> 00:20:44,989
It's your voice.
355
00:20:45,786 --> 00:20:48,302
It's your nasally, prepubescent,
356
00:20:48,380 --> 00:20:49,848
Harry Potter voice.
357
00:20:49,903 --> 00:20:52,489
Every time you speak,
just imagine this for a second...
358
00:20:52,583 --> 00:20:56,887
It's like dragging my balls
across shattered glass.
359
00:20:57,996 --> 00:20:59,083
And it hurts.
360
00:20:59,145 --> 00:21:00,403
Well, for me,
361
00:21:00,825 --> 00:21:02,380
it's not your voice.
362
00:21:03,036 --> 00:21:04,137
It's your face.
363
00:21:04,286 --> 00:21:06,324
Your big, stupid face.
364
00:21:06,419 --> 00:21:09,098
Lookin' at it makes
me feel like God
365
00:21:09,153 --> 00:21:12,341
is projectile vomiting
right in my eyes.
366
00:21:13,137 --> 00:21:14,395
And it burns.
367
00:21:16,419 --> 00:21:17,559
It really burns.
368
00:21:19,317 --> 00:21:20,536
What you gonna do now?
369
00:21:20,770 --> 00:21:21,956
Throw a bit of furniture?
370
00:21:21,981 --> 00:21:23,419
For your information,
I was gonna take this chair
371
00:21:23,443 --> 00:21:25,262
and turn it sideways and
372
00:21:25,403 --> 00:21:26,903
shove it right down your throat.
373
00:21:26,934 --> 00:21:29,254
Of course you are, 'cause
that's your answer to everything.
374
00:21:29,294 --> 00:21:31,153
Smash a hole
through every problem
375
00:21:31,178 --> 00:21:32,317
in a massive truck.
376
00:21:32,380 --> 00:21:33,426
Well, that's not gonna work here.
377
00:21:33,450 --> 00:21:34,474
Ah, I think it'll work fine.
378
00:21:34,498 --> 00:21:36,348
Guys! Why don't you
two take a seat,
379
00:21:36,427 --> 00:21:37,856
and we'll talk through this?
380
00:21:41,561 --> 00:21:42,818
Me and you, us.
381
00:21:42,951 --> 00:21:44,170
I've been down this road.
382
00:21:44,195 --> 00:21:45,475
It's a total waste of time.
383
00:21:45,553 --> 00:21:47,162
For once, I couldn't
agree with you more.
384
00:21:47,187 --> 00:21:49,001
Yeah? Well, I'm
doin' this my way.
385
00:21:49,501 --> 00:21:51,235
If anyone's got a
problem with that,
386
00:21:51,360 --> 00:21:53,290
I suggest you come
right here and stop me.
387
00:21:53,345 --> 00:21:54,485
I'm not going in there.
388
00:21:54,853 --> 00:21:56,228
I'm not going in there.
389
00:21:56,579 --> 00:21:57,806
Smart lads.
390
00:22:06,530 --> 00:22:07,670
All right!
391
00:22:07,795 --> 00:22:09,772
Ha! We got rid of
that fun sponge.
392
00:22:09,858 --> 00:22:11,053
We can get to work.
393
00:22:11,099 --> 00:22:13,779
I want you to pull up every CCTV
camera around central London.
394
00:22:13,804 --> 00:22:15,576
Uh, we already have two
dozen agents scouring...
395
00:22:15,600 --> 00:22:18,139
Don't you talk back
to me, Opie, uh-uh.
396
00:22:18,181 --> 00:22:19,329
I just care about the coverage.
397
00:22:19,353 --> 00:22:21,113
I ain't gonna ask you again.
Now, pull it up.
398
00:22:24,790 --> 00:22:26,626
Now, zoom in on
the area of the heist.
399
00:22:28,095 --> 00:22:29,353
Now, invert it.
400
00:22:30,025 --> 00:22:32,126
Highlight the areas
that the cameras don't cover.
401
00:22:34,954 --> 00:22:36,095
She's smart.
402
00:22:37,087 --> 00:22:39,829
She just killed her entire team
and stole a deadly virus.
403
00:22:41,227 --> 00:22:42,806
She ain't waitin' around
for no picture.
404
00:24:13,922 --> 00:24:16,422
There're a lot of nasty
people looking for you.
405
00:24:17,852 --> 00:24:19,383
Are you nasty?
406
00:24:19,805 --> 00:24:22,438
Well, that all depends on what
happens in the next 30 seconds.
407
00:24:22,665 --> 00:24:24,368
Promises, promises.
408
00:24:33,000 --> 00:24:34,438
So, here's how
it's gonna go down.
409
00:24:35,008 --> 00:24:36,649
Do this the hard way
or the easy way.
410
00:24:37,196 --> 00:24:38,258
- Are you serious?
- I am.
411
00:24:38,283 --> 00:24:39,320
- Really?
- Yes.
412
00:24:39,345 --> 00:24:40,345
Mmm.
413
00:24:40,524 --> 00:24:42,665
- Well, it's a tough decision.
- No, it's really not.
414
00:24:42,875 --> 00:24:44,305
You want me to freeze?
415
00:24:45,672 --> 00:24:47,086
Let me see your hands.
416
00:24:47,688 --> 00:24:48,704
Fine.
417
00:24:51,078 --> 00:24:52,680
Then you're not gonna
like what's in em.
418
00:24:54,461 --> 00:24:55,579
I think I made up my mind.
419
00:24:55,625 --> 00:24:56,750
You seem like a smart woman.
420
00:24:56,810 --> 00:24:57,826
I am.
421
00:24:58,342 --> 00:24:59,467
The hard way.
422
00:25:13,590 --> 00:25:14,590
Stop!
423
00:25:32,655 --> 00:25:33,944
Hey. No.
424
00:26:01,977 --> 00:26:03,047
Are you taking it easy on me?
425
00:26:03,071 --> 00:26:04,118
For the moment.
426
00:26:30,574 --> 00:26:32,277
Bet you wish you didn't
take it easy on me now.
427
00:26:32,301 --> 00:26:33,847
I wish a lot of things right now.
428
00:26:43,465 --> 00:26:44,824
You oughta go to sleep now.
429
00:26:45,278 --> 00:26:47,356
It's all gonna seem
like a bad dream.
430
00:26:47,668 --> 00:26:48,981
It's more like a nightmare.
431
00:26:49,151 --> 00:26:51,026
The whole thing is a nightmare.
432
00:26:53,502 --> 00:26:56,034
All right, let's me and you
have a little chat.
433
00:27:19,862 --> 00:27:21,190
The Director called.
434
00:27:21,299 --> 00:27:22,940
He ordered a new
baseline for you.
435
00:27:23,127 --> 00:27:24,963
He has everything ready
for you in medical.
436
00:27:27,299 --> 00:27:29,979
Perfection is a painful process.
437
00:27:30,096 --> 00:27:34,721
We see in ourselves in a
foreseeable perfect world.
438
00:27:35,940 --> 00:27:39,846
Humanity must evolve
before it destroys itself.
439
00:27:41,143 --> 00:27:44,190
Eteon will carve out
all human weakness
440
00:27:44,604 --> 00:27:46,987
and replace it with
mechanical perfection.
441
00:27:47,661 --> 00:27:49,528
And you will lead the way.
442
00:27:53,215 --> 00:27:54,481
I'm gonna ask you a question.
443
00:27:55,145 --> 00:27:56,575
It's not what you think it is.
444
00:27:57,215 --> 00:27:58,489
Do you like to dance?
445
00:27:58,708 --> 00:28:00,129
What, the Electric Slide?
446
00:28:00,372 --> 00:28:01,567
The Macarena?
447
00:28:01,592 --> 00:28:02,933
No, I don't.
448
00:28:02,958 --> 00:28:04,465
No, no, no.
I was thinkin' about...
449
00:28:04,973 --> 00:28:07,354
the Tango where it takes two.
450
00:28:07,379 --> 00:28:08,669
Yeah, don't know that one.
451
00:28:09,083 --> 00:28:10,497
Must be different generations.
452
00:28:13,314 --> 00:28:14,299
Yeah.
453
00:28:14,338 --> 00:28:16,236
Well, either way,
the music's started
454
00:28:16,261 --> 00:28:18,064
so let's see what kind of
rhythm you have.
455
00:28:19,235 --> 00:28:20,235
Where's the virus?
456
00:28:20,260 --> 00:28:22,111
Look, I told you, I have no idea
what you're talking about.
457
00:28:22,135 --> 00:28:23,134
Okay, that hurt.
458
00:28:23,159 --> 00:28:24,948
You just stepped on my toes,
it didn't feel good.
459
00:28:24,972 --> 00:28:27,012
Let's try it again.
I think you're better than that.
460
00:28:27,213 --> 00:28:28,251
Where's the virus?
461
00:28:28,276 --> 00:28:29,276
I didn't ask to dance.
462
00:28:29,301 --> 00:28:30,987
Why should I talk to you?
You're not CIA.
463
00:28:31,033 --> 00:28:32,174
No? How do you know that?
464
00:28:32,231 --> 00:28:33,513
Where's the staff?
465
00:28:34,114 --> 00:28:35,630
There's two types of CIA agents.
466
00:28:35,684 --> 00:28:36,864
Intelligence and espionage.
467
00:28:36,889 --> 00:28:38,668
Those guys in there could
barely lift a pencil.
468
00:28:38,692 --> 00:28:40,301
That's what intelligence
agents look like.
469
00:28:40,325 --> 00:28:42,239
And you look like you
could pick up a building.
470
00:28:42,763 --> 00:28:45,153
But espionage is about
blending in, about being subtle.
471
00:28:45,184 --> 00:28:49,302
And there is nothing
subtle about you.
472
00:28:51,270 --> 00:28:52,380
That's good.
473
00:28:53,348 --> 00:28:55,091
- I'm impressed.
- I didn't kill anybody.
474
00:28:55,116 --> 00:28:56,200
I know you didn't.
475
00:28:58,177 --> 00:28:59,419
And how do you know that, then?
476
00:28:59,444 --> 00:29:00,652
Because you could learn
a lot about somebody
477
00:29:00,676 --> 00:29:01,651
when you fight them.
478
00:29:01,676 --> 00:29:02,918
And when we fought,
479
00:29:03,841 --> 00:29:05,216
you weren't fighting to kill me.
480
00:29:05,427 --> 00:29:07,013
You were fighting to run away.
481
00:29:07,647 --> 00:29:09,138
But either way, the world thinks
482
00:29:09,163 --> 00:29:10,873
that you're a
murderer and a thief.
483
00:29:10,928 --> 00:29:11,952
So you're not going anywhere
484
00:29:11,976 --> 00:29:13,038
or getting any goddamn phone call
485
00:29:13,062 --> 00:29:14,451
until you give me
some real answers.
486
00:29:14,475 --> 00:29:16,170
You have no idea
what is happening here.
487
00:29:16,216 --> 00:29:17,904
- Then tell me, help me understand.
- I can't.
488
00:29:17,928 --> 00:29:19,732
- You're wasting my time.
- You're wasting time!
489
00:29:19,756 --> 00:29:21,202
The virus gets in the
wrong hands, that's it.
490
00:29:21,226 --> 00:29:22,333
It's game over.
491
00:29:34,271 --> 00:29:35,935
Does that mean
it's time for curls?
492
00:29:36,084 --> 00:29:38,630
Just like the CIA, always
flexing the wrong muscle.
493
00:29:38,748 --> 00:29:40,505
You know, the mind is the
strongest muscle in the body.
494
00:29:40,529 --> 00:29:42,771
Maybe you should try
exercising that a little bit more.
495
00:29:43,670 --> 00:29:45,193
"There is more
wisdom in your body
496
00:29:45,218 --> 00:29:47,076
than in your deepest
philosophies."
497
00:29:47,154 --> 00:29:48,412
Ooh, let me guess.
498
00:29:48,506 --> 00:29:49,646
That Bruce Lee?
499
00:29:49,974 --> 00:29:51,013
No.
500
00:29:51,092 --> 00:29:52,232
Nietzsche.
501
00:29:52,420 --> 00:29:53,920
'Cause I'm flexing this...
502
00:29:54,709 --> 00:29:56,013
And all of that.
503
00:29:58,849 --> 00:29:59,849
Come here.
504
00:30:01,083 --> 00:30:02,881
If she moves,
I want you to shoot her.
505
00:30:02,974 --> 00:30:04,217
Yeah, he can't shoot me.
506
00:30:04,349 --> 00:30:05,325
Yeah, not allowed.
507
00:30:05,350 --> 00:30:06,238
In the face.
508
00:30:06,263 --> 00:30:07,380
You can't, not in the face.
You'd go to prison.
509
00:30:07,404 --> 00:30:08,552
You could shoot her
right in the face.
510
00:30:08,576 --> 00:30:10,246
No, you can't. You'd
go to prison. Sorry.
511
00:30:10,271 --> 00:30:12,631
I want you to shoot her
two times right in that face.
512
00:30:14,217 --> 00:30:15,764
- Okay?
- Uh...
513
00:30:22,459 --> 00:30:23,506
Hi, Dad.
514
00:30:23,592 --> 00:30:25,325
Did you catch the hot spy lady?
515
00:30:25,350 --> 00:30:27,615
Come on, it's me.
I catch everybody I hunt.
516
00:30:27,834 --> 00:30:29,287
How long have you
been doing this?
517
00:30:30,357 --> 00:30:32,607
Because you seem... new.
518
00:30:38,576 --> 00:30:39,998
She's actually quite annoying.
519
00:30:40,178 --> 00:30:41,379
You know, Dad,
520
00:30:41,404 --> 00:30:42,965
sometimes people
annoy each other
521
00:30:42,990 --> 00:30:45,560
when they're actually, like,
flirting.
522
00:30:45,623 --> 00:30:46,842
Where'd you hear that from?
523
00:30:50,396 --> 00:30:51,527
Okay, look, uh...
524
00:30:51,552 --> 00:30:53,482
Me and the spy lady,
we're not flirting, all right?
525
00:30:53,506 --> 00:30:54,654
Zero chemistry.
526
00:31:09,077 --> 00:31:10,444
I don't know.
527
00:31:10,469 --> 00:31:11,602
When you saw her photo,
528
00:31:11,627 --> 00:31:13,343
you definitely gave the eyebrow.
529
00:31:13,420 --> 00:31:14,444
What eyebrow?
530
00:31:14,569 --> 00:31:16,568
You know, Dad,
that thing that you do.
531
00:31:16,593 --> 00:31:17,686
What thing?
532
00:31:18,733 --> 00:31:20,038
- I don't do that.
- Yes, you do.
533
00:31:20,063 --> 00:31:22,208
No, I don't...
I definitely don't do that.
534
00:31:22,233 --> 00:31:23,467
I don't even know
what you're doing.
535
00:31:23,491 --> 00:31:25,091
That's the silliest
thing I've ever seen.
536
00:31:25,288 --> 00:31:27,023
Let me get going.
I got business to take care of.
537
00:31:27,047 --> 00:31:28,835
I'll see you when
I get home, okay?
538
00:31:28,983 --> 00:31:30,600
- I love you.
- I love you.
539
00:31:30,835 --> 00:31:31,983
Hey, one more thing.
540
00:31:36,983 --> 00:31:38,061
Goddammit!
541
00:31:46,327 --> 00:31:47,887
It's not the dance
you wanna do with me.
542
00:31:47,945 --> 00:31:49,022
Oh, really?
543
00:31:49,047 --> 00:31:50,297
I eat bullets all day long.
544
00:31:50,362 --> 00:31:51,557
Oh, for breakfast or lunch?
545
00:31:51,596 --> 00:31:52,893
'Cause it's dinner time.
546
00:31:52,963 --> 00:31:55,483
I'll count down for you, three...
Two...
547
00:31:55,508 --> 00:31:56,508
Hobbs!
548
00:31:56,656 --> 00:31:57,529
Freeze!
549
00:31:57,554 --> 00:31:58,554
Put that down.
550
00:31:58,656 --> 00:32:00,617
Get your greasy sausage
fingers off of her.
551
00:32:00,688 --> 00:32:01,711
What are you doing here?
552
00:32:01,736 --> 00:32:02,797
Saving you.
553
00:32:03,299 --> 00:32:04,525
Who said I need to be saved?
554
00:32:04,550 --> 00:32:05,541
No, no, no, no.
555
00:32:05,566 --> 00:32:06,627
This is my house...
556
00:32:06,652 --> 00:32:07,767
and your goddamn girlfriend
ain't going anywhere.
557
00:32:07,791 --> 00:32:08,758
That's disgusting.
558
00:32:08,783 --> 00:32:09,783
Girlfriend?
559
00:32:09,808 --> 00:32:11,580
That is my sister.
560
00:32:14,423 --> 00:32:16,399
Bullshit. She's too good looking
to be your sister.
561
00:32:16,423 --> 00:32:17,595
Very funny. Hattie.
562
00:32:17,620 --> 00:32:18,814
There are people after you.
563
00:32:18,839 --> 00:32:19,822
Believe me, I know that.
564
00:32:19,847 --> 00:32:20,790
Yeah, it's gonna stay that way
565
00:32:20,815 --> 00:32:22,181
unless you tell me
where that virus is.
566
00:32:22,205 --> 00:32:23,267
Listen to me, pinhead.
567
00:32:23,292 --> 00:32:25,479
She's gonna die if I don't get
her out of here right now!
568
00:32:25,503 --> 00:32:27,649
We're all gonna die if she doesn't
tell us where that weapon is.
569
00:32:27,673 --> 00:32:28,869
Actually, everyone's gonna die
570
00:32:28,893 --> 00:32:30,509
because I am the virus!
571
00:32:31,244 --> 00:32:32,400
It's embedded in capsules.
572
00:32:32,891 --> 00:32:34,331
I need to find a way
to get them out.
573
00:33:01,356 --> 00:33:02,583
Bag the asset.
574
00:33:32,041 --> 00:33:33,096
Now or never.
575
00:33:33,151 --> 00:33:34,588
I'm more of a now type of guy.
576
00:33:34,674 --> 00:33:35,682
On my three.
577
00:33:36,002 --> 00:33:37,071
Sure.
578
00:33:37,096 --> 00:33:39,494
One, two, three!
579
00:33:41,057 --> 00:33:42,619
No one tells me what to do.
580
00:35:04,652 --> 00:35:06,464
Now, I take you to school, son.
581
00:35:23,746 --> 00:35:25,090
Deckard Shaw.
582
00:35:25,199 --> 00:35:26,355
It's been a long time.
583
00:35:26,566 --> 00:35:27,901
Good to see you, Brixton.
584
00:35:27,926 --> 00:35:29,339
I think you're out of
bullets there, son.
585
00:35:29,363 --> 00:35:30,730
Lucky for you, I am.
586
00:35:30,918 --> 00:35:31,988
Yeah.
587
00:35:33,504 --> 00:35:34,996
- Nice suit.
- Bulletproof.
588
00:35:35,379 --> 00:35:36,621
State of the art.
589
00:35:36,646 --> 00:35:38,269
Shoulda put that on the last
time I put a bullet in you.
590
00:35:38,293 --> 00:35:39,558
Actually, it was three bullets.
591
00:35:39,769 --> 00:35:42,129
Two to the chest, one to the
head, just like they taught us.
592
00:35:42,308 --> 00:35:43,308
Remember?
593
00:35:43,472 --> 00:35:45,176
It's a shame you
didn't join Eteon.
594
00:35:45,363 --> 00:35:46,722
You could've had
all this, my friend.
595
00:35:46,746 --> 00:35:47,783
- Friend?
- Yeah.
596
00:35:47,808 --> 00:35:48,964
You're not the man I know.
597
00:35:48,989 --> 00:35:49,989
No.
598
00:35:50,082 --> 00:35:51,824
I am way better.
599
00:35:52,396 --> 00:35:54,091
I'm the future of mankind.
600
00:36:20,860 --> 00:36:21,876
Stop!
601
00:36:22,493 --> 00:36:23,571
Stop!
602
00:36:25,579 --> 00:36:26,579
Hattie!
603
00:36:26,626 --> 00:36:27,704
Get in the car.
604
00:36:27,930 --> 00:36:28,969
We're all going.
605
00:36:29,602 --> 00:36:30,774
Not you.
606
00:36:31,376 --> 00:36:32,383
Just the girl.
607
00:36:33,016 --> 00:36:34,063
I said...
608
00:36:34,508 --> 00:36:35,540
We're all going.
609
00:36:44,196 --> 00:36:45,202
Stay with the car.
610
00:36:45,227 --> 00:36:46,344
I need the girl alive.
611
00:37:08,524 --> 00:37:09,804
What the hell
did you do, Hattie?
612
00:37:10,032 --> 00:37:11,632
Oh, big brother lecture
now, really, huh?
613
00:37:11,696 --> 00:37:14,216
I injected myself. I didn't have
a choice. He was gonna take it.
614
00:37:26,602 --> 00:37:28,118
Programming set in vector.
615
00:37:53,012 --> 00:37:54,176
You might wanna...
616
00:38:51,571 --> 00:38:53,071
Might be time for some curls.
617
00:39:00,634 --> 00:39:01,752
Very good.
618
00:39:04,891 --> 00:39:05,922
You mind telling me just
619
00:39:05,947 --> 00:39:07,939
what the fresh turkey hell
we're dealing with here?
620
00:39:07,963 --> 00:39:09,090
Long story.
621
00:39:09,426 --> 00:39:11,379
He's a ghost.
Supposed to be dead.
622
00:39:11,738 --> 00:39:13,941
Eight years ago, I put a bullet
through his brain.
623
00:39:14,051 --> 00:39:15,152
Great.
624
00:39:15,246 --> 00:39:16,879
So, we're being chased
by the Terminator.
625
00:39:21,103 --> 00:39:22,346
I don't think
he's gonna make it.
626
00:39:22,370 --> 00:39:23,853
Well, I don't think he can see
over the steering wheel.
627
00:39:23,877 --> 00:39:26,041
Buckle up, fat boy, I'm
gonna save your life again.
628
00:40:23,313 --> 00:40:24,836
You want a war then.
629
00:40:27,008 --> 00:40:28,195
Okay.
630
00:40:42,013 --> 00:40:43,427
Okay, ride's over.
631
00:40:43,490 --> 00:40:44,818
Gotta lose this car.
632
00:40:52,138 --> 00:40:53,255
Update.
633
00:40:53,794 --> 00:40:57,192
I've hacked the mainframe of
every news agency and outlet.
634
00:40:57,247 --> 00:40:58,380
How many do we control?
635
00:40:58,405 --> 00:41:00,669
174 broadcasts, 2,000 ought...
636
00:41:00,747 --> 00:41:03,144
Double it. I want
100% control of this story.
637
00:41:03,169 --> 00:41:04,151
Standard frame job?
638
00:41:04,176 --> 00:41:05,178
No. Standard will not do.
639
00:41:05,203 --> 00:41:06,857
I need something
special for these guys.
640
00:41:06,919 --> 00:41:08,458
Listen up. Narrative:
641
00:41:08,753 --> 00:41:13,121
Hobbs, Shaw. Big guy,
little guy have been ID'd.
642
00:41:13,511 --> 00:41:16,862
They've been blamed for the
recent attacks on the CIA.
643
00:41:17,048 --> 00:41:20,204
They shared a prison cell
where they hatched a plan
644
00:41:20,362 --> 00:41:22,675
to start their reign of terror.
645
00:41:23,683 --> 00:41:25,081
It just got real.
646
00:41:27,526 --> 00:41:28,917
Who the hell are these guys?
647
00:41:28,995 --> 00:41:30,048
Eteon.
648
00:41:30,073 --> 00:41:31,464
A most secret tech cult.
649
00:41:31,697 --> 00:41:34,088
With a mercenary army
and plenty of dark money.
650
00:41:34,886 --> 00:41:36,565
And delusions of
saving the world
651
00:41:36,590 --> 00:41:38,308
by augmenting the human race.
652
00:41:38,589 --> 00:41:39,636
That's it.
653
00:41:39,862 --> 00:41:41,542
Apparently, they control
he media as well.
654
00:41:41,620 --> 00:41:43,581
I've heard rumors
about these people.
655
00:41:44,073 --> 00:41:45,698
Everybody thinks they're a myth.
656
00:41:46,307 --> 00:41:48,308
Assuming first hand
how real they are.
657
00:41:48,651 --> 00:41:50,206
If we don't fit to their plans...
658
00:41:50,378 --> 00:41:51,714
we already dug our own grave.
659
00:41:51,784 --> 00:41:53,690
All right, let's get to the
nearest lockdown facility.
660
00:41:53,714 --> 00:41:55,237
No, no, no.
You don't get it, do you?
661
00:41:55,316 --> 00:41:56,808
Brixton's a tier one assassin.
662
00:41:56,870 --> 00:41:58,087
Best I've ever seen.
663
00:41:58,112 --> 00:42:00,151
I know him. He ain't
never gonna stop.
664
00:42:00,222 --> 00:42:01,384
Till he gets that virus.
665
00:42:01,409 --> 00:42:03,151
And besides, that's my sister.
666
00:42:03,222 --> 00:42:04,441
Family business.
667
00:42:04,995 --> 00:42:06,314
Is your name Shaw? No.
668
00:42:06,339 --> 00:42:07,471
Then she's going
nowhere with you.
669
00:42:07,495 --> 00:42:08,769
When it comes to
the fate of the world,
670
00:42:08,793 --> 00:42:09,886
it becomes my business.
671
00:42:09,933 --> 00:42:11,081
I don't care if she's your sister.
672
00:42:11,105 --> 00:42:12,432
That woman ain't
going anywhere...
673
00:42:12,457 --> 00:42:13,487
- Where are you going?
- Where are you going?
674
00:42:13,511 --> 00:42:15,594
Where? I don't have time for
alpha male shit right now.
675
00:42:15,618 --> 00:42:17,509
You're both idiots.
You clearly can't work together.
676
00:42:17,533 --> 00:42:19,053
And so you're absolutely
useless to me.
677
00:42:19,126 --> 00:42:20,500
So, I'm gonna go find the man
678
00:42:20,525 --> 00:42:22,124
who can help me get this
thing out of my system.
679
00:42:22,148 --> 00:42:23,108
See you.
680
00:42:23,133 --> 00:42:24,289
You mean this man?
681
00:42:26,743 --> 00:42:28,313
I was tracking him
before the attack.
682
00:42:28,430 --> 00:42:30,515
He's hard to find but I think
I got a hell of a lead.
683
00:42:30,554 --> 00:42:31,765
Russian newspaper.
684
00:42:31,844 --> 00:42:33,258
Not just any old paper.
685
00:42:33,485 --> 00:42:35,563
There's only one place in
London that sells that.
686
00:42:37,455 --> 00:42:38,862
Here you go. See you tomorrow.
687
00:42:40,314 --> 00:42:42,235
That's optimistic.
688
00:42:51,229 --> 00:42:52,644
Morning, Director.
689
00:42:57,996 --> 00:42:59,184
Well, well.
690
00:42:59,551 --> 00:43:00,894
Deckard Shaw.
691
00:43:01,355 --> 00:43:02,957
How complicated for you.
692
00:43:03,723 --> 00:43:04,738
Not really.
693
00:43:05,144 --> 00:43:08,504
He's also working with
DSS, Luke Hobbs.
694
00:43:08,644 --> 00:43:09,816
Hobbs.
695
00:43:10,004 --> 00:43:11,496
We have a history.
696
00:43:11,949 --> 00:43:13,316
They're formidable.
697
00:43:13,478 --> 00:43:14,744
Small fry.
698
00:43:14,814 --> 00:43:16,383
I'll eliminate the two of them.
699
00:43:16,408 --> 00:43:18,001
Get the asset back ASAP.
700
00:43:18,072 --> 00:43:20,970
You get the girl,
extract the virus
701
00:43:21,064 --> 00:43:23,478
and reprogram it for Phase One.
702
00:43:23,626 --> 00:43:26,259
We use that weapon
to eliminate the weak
703
00:43:26,322 --> 00:43:28,415
and anyone who'll
get in our way.
704
00:43:29,189 --> 00:43:31,470
We're building a perfect
system, Brixton.
705
00:43:31,533 --> 00:43:34,658
Hobbs and Shaw would be
considerable assets for Eteon.
706
00:43:34,876 --> 00:43:36,134
Turn them.
707
00:43:36,361 --> 00:43:37,478
Turn 'em?
708
00:43:38,048 --> 00:43:39,353
Sorry, I don't follow.
709
00:43:40,165 --> 00:43:41,665
I want them turned.
710
00:43:41,728 --> 00:43:43,719
I want them working
for the cause.
711
00:43:43,744 --> 00:43:44,931
Understood?
712
00:43:45,439 --> 00:43:46,759
They can't be turned.
713
00:43:47,400 --> 00:43:49,236
What makes you so certain?
714
00:43:49,533 --> 00:43:51,663
The last time we asked,
I got shot in the face.
715
00:43:51,688 --> 00:43:54,017
That makes me very certain.
716
00:43:54,220 --> 00:43:57,072
So, I suggest that we take
another approach.
717
00:43:57,158 --> 00:43:59,814
- Which is why...
- I did not ask you, Brixton.
718
00:43:59,931 --> 00:44:01,845
You show them the
consequences of refusal.
719
00:44:01,915 --> 00:44:04,861
Or perhaps...
I'll show them to you.
720
00:44:04,986 --> 00:44:06,197
Is that a threat?
721
00:44:06,822 --> 00:44:10,212
I'd remember who you're
relying on for your survival.
722
00:44:11,717 --> 00:44:13,179
All for the cause.
723
00:44:18,045 --> 00:44:19,334
Look, honey, I have to
talk to you about something.
724
00:44:19,358 --> 00:44:20,622
It's very important right now.
725
00:44:20,647 --> 00:44:21,764
Remember how we spoke about
726
00:44:21,789 --> 00:44:23,561
what would happen if
things went sideways?
727
00:44:23,591 --> 00:44:24,904
We called it a code red?
728
00:44:25,694 --> 00:44:26,725
Well, it's happening.
729
00:44:26,764 --> 00:44:28,358
I-Is there anything I can do?
730
00:44:28,412 --> 00:44:29,591
You need to stay home.
731
00:44:29,654 --> 00:44:30,802
You're gonna be safe there.
732
00:44:30,827 --> 00:44:31,818
As a matter of fact, we've got
733
00:44:31,843 --> 00:44:34,568
the CIA listening in
on this call right now.
734
00:44:35,037 --> 00:44:36,826
Watch this. Hi, Locke.
735
00:44:36,959 --> 00:44:38,069
Everybody's safe,
everybody's great.
736
00:44:38,093 --> 00:44:39,389
I'm actually at our old, uh,
737
00:44:39,414 --> 00:44:40,568
our old diner here.
738
00:44:40,593 --> 00:44:42,810
It's super weird being
here without you guys.
739
00:44:44,810 --> 00:44:46,021
I think it's closed.
740
00:44:47,342 --> 00:44:48,490
Thank you, brother.
741
00:44:49,240 --> 00:44:50,671
Honey, I've already
talked to Aunt Lisa.
742
00:44:50,695 --> 00:44:51,982
She knows exactly what to do.
743
00:44:52,029 --> 00:44:53,810
I'm gonna be home
as soon as I can.
744
00:44:54,693 --> 00:44:55,709
Love you.
745
00:44:56,053 --> 00:44:57,123
I love you back.
746
00:44:58,349 --> 00:44:59,349
Bye.
747
00:45:01,865 --> 00:45:04,006
Luke Hobbs and Deckard Shaw.
748
00:45:04,850 --> 00:45:07,149
While Hobbs is an agent
of the American...
749
00:45:07,342 --> 00:45:10,365
Tell us everything you know...
about this.
750
00:45:10,920 --> 00:45:12,185
My God. When...
751
00:45:13,027 --> 00:45:14,183
When were you exposed?
752
00:45:14,208 --> 00:45:15,380
About 30 hours ago.
753
00:45:15,405 --> 00:45:17,700
Then the capsules containing
the virus are still intact.
754
00:45:17,725 --> 00:45:19,033
So we need to neutralize it.
755
00:45:19,058 --> 00:45:20,347
No, it is not that easy.
756
00:45:20,381 --> 00:45:22,426
It's not programmed
to any DNA sequence.
757
00:45:22,451 --> 00:45:24,128
It's fatal to everyone.
758
00:45:24,186 --> 00:45:27,256
In 42 hours, the capsules will
dissolve and she'll be infected.
759
00:45:27,334 --> 00:45:29,311
Then the virus will go airborne.
760
00:45:29,397 --> 00:45:32,780
We are talking global
contamination within a week.
761
00:45:32,819 --> 00:45:34,537
Why in the hell would you
create something like that?
762
00:45:34,561 --> 00:45:35,975
Because I thought
I was one of them.
763
00:45:36,045 --> 00:45:37,083
Eteon.
764
00:45:37,108 --> 00:45:39,514
They told me they wanted to
save the world through science.
765
00:45:39,539 --> 00:45:41,014
I believed in their cause.
766
00:45:41,039 --> 00:45:44,334
I developed the Snowflake
to be a carrier for vaccines...
767
00:45:44,359 --> 00:45:46,092
a panacea for the whole world...
768
00:45:46,117 --> 00:45:49,717
but they redeveloped it into a
programmable apocalypse
769
00:45:49,746 --> 00:45:51,448
to attack the weakest of us.
770
00:45:51,473 --> 00:45:54,301
Those not worthy of Eteon's
vision of the future.
771
00:45:54,326 --> 00:45:56,379
For a scientist,
you seem incredibly stupid.
772
00:45:56,441 --> 00:45:58,215
Well, I'm a two-times
Nobel Prize winner
773
00:45:58,240 --> 00:45:59,674
but who's counting?
774
00:45:59,718 --> 00:46:01,804
Right, you said the
virus was programmable.
775
00:46:01,890 --> 00:46:03,818
So, reprogram it.
776
00:46:03,843 --> 00:46:05,758
I can't reprogram it in a host.
777
00:46:05,812 --> 00:46:07,382
Just tell us how to get
this thing out from me.
778
00:46:07,406 --> 00:46:09,109
Well, there are two options.
779
00:46:09,437 --> 00:46:10,836
And the first is easy.
780
00:46:10,861 --> 00:46:11,601
Go.
781
00:46:11,626 --> 00:46:12,390
Finally.
782
00:46:12,415 --> 00:46:13,140
You kill her.
783
00:46:13,165 --> 00:46:13,937
Excuse me?
784
00:46:13,962 --> 00:46:14,969
Oh, and burn the
body, of course.
785
00:46:14,993 --> 00:46:15,640
Of course.
786
00:46:15,960 --> 00:46:16,593
Of course.
787
00:46:16,618 --> 00:46:17,703
No, I mean, really burn it.
788
00:46:17,728 --> 00:46:18,437
Really burn it?
789
00:46:18,462 --> 00:46:19,000
To ash.
790
00:46:19,250 --> 00:46:19,772
To ash?
791
00:46:19,797 --> 00:46:20,812
Beyond all recognition.
792
00:46:20,837 --> 00:46:23,413
Let's assume that's not an
option, shall we, genius?
793
00:46:23,500 --> 00:46:25,101
Yeah, doesn't work for us.
Option number two?
794
00:46:25,125 --> 00:46:27,929
There is a machine that can preserve
her life and extract the virus.
795
00:46:28,015 --> 00:46:29,437
Well, that should've been
option number one.
796
00:46:29,461 --> 00:46:31,148
Because it's
impossible to get to.
797
00:46:31,203 --> 00:46:32,570
We'll decide what's impossible.
798
00:46:32,788 --> 00:46:33,788
Where is it?
799
00:46:33,813 --> 00:46:36,812
It's in the Eteon laboratory
where the Snowflake was developed.
800
00:46:36,874 --> 00:46:38,289
A secret dark tech complex
801
00:46:38,314 --> 00:46:39,452
fortified by an army
802
00:46:39,477 --> 00:46:42,039
in the most God-forsaken
part of the planet.
803
00:46:42,148 --> 00:46:44,358
But if you go there,
all three of you will die.
804
00:46:44,383 --> 00:46:46,000
So, basically what
you're saying is
805
00:46:46,078 --> 00:46:47,422
she dies no matter what.
806
00:46:49,226 --> 00:46:51,531
Well, who needs a drink?
807
00:46:52,531 --> 00:46:53,859
I know just the place.
808
00:47:11,876 --> 00:47:12,937
Wow, look at all these.
809
00:47:14,648 --> 00:47:16,250
Somebody's overcompensating.
810
00:47:16,711 --> 00:47:18,742
If anything,
I'm undercompensating.
811
00:47:20,942 --> 00:47:22,277
And a teeny tiny one.
812
00:47:22,403 --> 00:47:23,552
Just your size.
813
00:47:25,372 --> 00:47:27,294
Used it for a job over in Italy.
814
00:47:28,326 --> 00:47:30,654
Shame we didn't need a
weightlifting bus driver.
815
00:47:31,130 --> 00:47:32,435
Woulda given you a call.
816
00:47:41,747 --> 00:47:42,818
Drink?
817
00:47:43,754 --> 00:47:45,129
Yeah, I'll take a little one.
818
00:48:01,819 --> 00:48:04,077
All right, there's someone in
Moscow, an old friend.
819
00:48:04,139 --> 00:48:05,718
We have a long history.
820
00:48:05,913 --> 00:48:08,061
She and her crew are paying
a visit to some locals.
821
00:48:08,132 --> 00:48:09,936
Particular Russian criminal element.
822
00:48:09,991 --> 00:48:11,616
They got things
that we're gonna need.
823
00:48:11,694 --> 00:48:12,937
Considering your
history of friends,
824
00:48:12,961 --> 00:48:14,375
how many bullets you
put in this one's head?
825
00:48:14,399 --> 00:48:15,508
Hey, they can
set us up with gear
826
00:48:15,532 --> 00:48:16,791
and I don't hear
any other ideas.
827
00:48:16,815 --> 00:48:17,160
You know as well as I do
828
00:48:17,185 --> 00:48:19,963
getting out of this country's
gonna be extremely difficult.
829
00:48:19,987 --> 00:48:21,760
We have every major
intelligence agency
830
00:48:21,785 --> 00:48:23,089
already hunting us down.
831
00:48:23,165 --> 00:48:24,877
And there's the fact
that you disgraced MI6
832
00:48:24,947 --> 00:48:26,524
when you betrayed your team.
833
00:48:33,370 --> 00:48:35,268
Don't believe
everything they tell ya.
834
00:48:36,940 --> 00:48:38,057
Smile.
835
00:48:43,289 --> 00:48:45,234
You know, regular back channels
aren't gonna work this time.
836
00:48:45,258 --> 00:48:46,890
We're gonna have to
do our best to blend in.
837
00:48:46,914 --> 00:48:48,274
Hide in plain sight.
838
00:48:48,320 --> 00:48:49,906
That's why we'll be
flying commercial.
839
00:48:49,977 --> 00:48:52,062
Commercial, we're gonna
get spotted too easy at...
840
00:48:53,352 --> 00:48:55,539
Don't wear out that pea-sized
brain, I handled it.
841
00:48:55,639 --> 00:48:57,834
Cloned our cellphone
signals around the world.
842
00:48:57,859 --> 00:48:59,516
Should buy us at least 48 hours.
843
00:48:59,594 --> 00:49:01,485
We'll pick up new gear
when we get to Moscow.
844
00:49:01,625 --> 00:49:03,705
Should get us past the
wandering eyes at the airport.
845
00:49:04,281 --> 00:49:06,547
This is probably the only
thing that's gonna fit.
846
00:49:07,943 --> 00:49:09,240
Fit what, a Smurf?
847
00:49:09,420 --> 00:49:10,881
I think that's one of my old ones.
848
00:49:11,092 --> 00:49:12,279
I apologize in advance
849
00:49:12,354 --> 00:49:13,982
if it's a little loose
around the balls.
850
00:49:15,003 --> 00:49:15,957
Okay.
851
00:49:15,996 --> 00:49:17,746
What do we got, tough guy?
Come on.
852
00:49:18,014 --> 00:49:19,193
I created new identities
853
00:49:19,218 --> 00:49:21,147
and altered your
biometric profiles
854
00:49:21,194 --> 00:49:22,672
so the airport scanners
don't recognize
855
00:49:22,696 --> 00:49:23,936
you faces or your fingerprints.
856
00:49:23,964 --> 00:49:25,105
You're Sarah Atkins.
857
00:49:25,468 --> 00:49:26,702
You work in insurance.
858
00:49:26,850 --> 00:49:28,053
Hello.
859
00:49:30,694 --> 00:49:31,694
Thank you.
860
00:49:31,874 --> 00:49:32,874
Thanks.
861
00:49:32,936 --> 00:49:34,225
I'm Franz Gruber.
862
00:49:34,663 --> 00:49:36,303
A freelance architect.
863
00:49:36,546 --> 00:49:38,194
Avid mountain climber.
864
00:49:38,538 --> 00:49:40,116
And a part-time ski instructor.
865
00:49:42,764 --> 00:49:43,764
Thank you.
866
00:49:43,960 --> 00:49:44,991
And you.
867
00:49:45,491 --> 00:49:46,944
You're Michael Oxmaul.
868
00:49:49,272 --> 00:49:50,944
Mike Oxmaul?
869
00:49:55,730 --> 00:49:56,902
I go by Michael.
870
00:49:58,464 --> 00:50:00,229
- Freeze!
- Stop, sir!
871
00:50:00,565 --> 00:50:01,698
Stand down!
872
00:50:01,729 --> 00:50:03,285
It's Mike! It's Mike Oxmaul!
873
00:50:03,410 --> 00:50:05,738
It's not... small...
and my name's Michael.
874
00:50:05,769 --> 00:50:07,847
They stopped him
for what, exactly?
875
00:50:08,136 --> 00:50:10,135
Whatever it is,
it's gonna involve rubber gloves
876
00:50:10,160 --> 00:50:11,691
and a body cavity search.
877
00:50:12,503 --> 00:50:13,518
Let's go.
878
00:50:16,417 --> 00:50:18,526
Hands on your head, Oxmaul.
879
00:50:25,809 --> 00:50:27,059
Can't believe you did that.
880
00:50:27,481 --> 00:50:28,918
He was gonna slow us down.
881
00:50:31,817 --> 00:50:33,973
We can't pull this off.
We both know it.
882
00:50:34,895 --> 00:50:36,234
Bad enough I've got
this thing in my blood
883
00:50:36,258 --> 00:50:37,889
that's gonna kill me
and everyone else.
884
00:50:37,934 --> 00:50:39,169
But were you seriously
gonna break this
885
00:50:39,193 --> 00:50:40,941
mysterious machine out of some
886
00:50:40,966 --> 00:50:42,786
high-security
death virus complex
887
00:50:42,848 --> 00:50:44,333
and magically get it to work?
888
00:50:44,441 --> 00:50:45,604
Frankly, that sounds
completely...
889
00:50:45,628 --> 00:50:47,050
You still wear that silly thing?
890
00:50:48,777 --> 00:50:50,527
Don't know you still had that.
891
00:50:51,480 --> 00:50:53,136
Put the pin back in.
892
00:50:54,300 --> 00:50:55,410
You haven't changed.
893
00:50:59,120 --> 00:51:01,035
Wish I could say
the same about you.
894
00:51:01,160 --> 00:51:03,152
Hey, you're gonna be okay.
895
00:51:04,128 --> 00:51:05,519
We're gonna make this work.
896
00:51:05,628 --> 00:51:06,988
It's what we do.
897
00:51:08,042 --> 00:51:09,394
And what if we don't?
898
00:51:11,449 --> 00:51:13,151
What if the only option
left is for you to...
899
00:51:13,175 --> 00:51:14,401
That's not happening.
900
00:51:15,674 --> 00:51:16,955
Hi! I'm here.
901
00:51:17,299 --> 00:51:18,549
I'm Michael.
902
00:51:22,517 --> 00:51:23,899
Hi. Yeah.
903
00:51:24,321 --> 00:51:25,321
Hello.
904
00:51:25,509 --> 00:51:26,509
All right.
905
00:51:27,759 --> 00:51:29,829
Oh! Yeah.
906
00:51:30,048 --> 00:51:31,657
Let's see, where's my seat?
907
00:51:31,978 --> 00:51:33,064
F1...
908
00:51:33,626 --> 00:51:34,806
F2...
909
00:51:35,954 --> 00:51:37,095
FU.
910
00:51:39,415 --> 00:51:40,485
Hey.
911
00:51:44,524 --> 00:51:46,633
You are an asshole.
912
00:51:47,087 --> 00:51:48,227
You're quicker than I thought.
913
00:51:48,251 --> 00:51:50,181
Yup, because I have
a secret weapon.
914
00:51:50,243 --> 00:51:51,665
People actually like me.
915
00:51:52,329 --> 00:51:53,313
You wouldn't understand that
916
00:51:53,338 --> 00:51:54,860
because you don't
have any friends.
917
00:52:00,103 --> 00:52:01,564
I love your babushka.
918
00:52:37,640 --> 00:52:39,055
Couldn't have booked
an emergency row
919
00:52:39,079 --> 00:52:40,469
for a little bit more
legroom, huh?
920
00:52:40,515 --> 00:52:43,156
Not everybody has
hobbit legs like you.
921
00:52:43,211 --> 00:52:44,211
Hey, look.
922
00:52:44,265 --> 00:52:45,648
In case you didn't realize,
923
00:52:45,719 --> 00:52:47,773
I could give a damn
about your comfort.
924
00:52:47,930 --> 00:52:49,781
So, why don't you
be a good elephant?
925
00:52:49,867 --> 00:52:51,953
Suck up another kilo of peanuts.
926
00:52:52,023 --> 00:52:53,796
Put your chair back and relax.
927
00:52:54,138 --> 00:52:55,810
All right, listen, don't ever
tell me to relax, all right?
928
00:52:55,834 --> 00:52:56,849
Don't tell me to do anything.
929
00:52:56,873 --> 00:52:58,402
Any time you ever say anything,
930
00:52:58,427 --> 00:52:59,627
it makes me wanna take my boot
931
00:52:59,653 --> 00:53:00,972
and shove it so far up your ass,
932
00:53:00,997 --> 00:53:02,629
you're gonna be spitting
out shoelaces all week.
933
00:53:02,653 --> 00:53:04,801
Hey, you know
what the problem is?
934
00:53:05,363 --> 00:53:07,746
I'll tell you the problem.
This job...
935
00:53:07,903 --> 00:53:09,535
This job requires stealth.
936
00:53:10,363 --> 00:53:11,559
And you...
937
00:53:12,106 --> 00:53:13,223
Look at you.
938
00:53:47,832 --> 00:53:51,087
I mean, granted,
it's not your fault.
939
00:53:51,751 --> 00:53:52,993
But you're too obvious.
940
00:53:53,242 --> 00:53:54,634
You stick out.
941
00:53:54,680 --> 00:53:57,212
Like balls on a bulldog.
942
00:53:57,490 --> 00:54:00,247
Dangling down in all
the wrong places.
943
00:54:00,513 --> 00:54:02,263
Seemingly harmless.
944
00:54:04,261 --> 00:54:05,371
And the next thing you know,
945
00:54:05,395 --> 00:54:07,177
they're trying to
impregnate your sister.
946
00:54:07,247 --> 00:54:08,833
Ho! What?
947
00:54:09,833 --> 00:54:11,200
Impregnate your sister?
948
00:54:11,270 --> 00:54:12,310
You heard.
949
00:54:13,208 --> 00:54:14,622
Oh...
950
00:54:16,278 --> 00:54:17,536
Now, I get it.
951
00:54:17,575 --> 00:54:18,763
You do? Good.
952
00:54:19,015 --> 00:54:20,036
I'm glad.
953
00:54:20,061 --> 00:54:21,170
- Mm-hmm.
- Yeah, I'm glad.
954
00:54:21,218 --> 00:54:22,200
I'm very glad.
955
00:54:22,225 --> 00:54:24,568
So, you actually think that
I'm going through all this effort,
956
00:54:24,592 --> 00:54:26,787
on this mission,
trying to save the world,
957
00:54:26,812 --> 00:54:28,694
by the way, for a fourth time,
958
00:54:28,757 --> 00:54:30,225
because I'm really good at it.
959
00:54:30,343 --> 00:54:31,773
You think I'm
going through all of this
960
00:54:31,797 --> 00:54:33,866
just so I can do
the horizontal hula,
961
00:54:33,891 --> 00:54:35,522
sexy-sexy time with your sister?
962
00:54:35,647 --> 00:54:36,710
Not all.
963
00:54:37,171 --> 00:54:38,171
Most.
964
00:54:38,206 --> 00:54:39,480
Let me break it down
for you, Frodo:
965
00:54:39,504 --> 00:54:41,401
This ain't 1955 anymore.
966
00:54:41,573 --> 00:54:42,994
All right, despite the fact that
967
00:54:43,019 --> 00:54:45,158
that girl sleeping right
there is related to you,
968
00:54:45,183 --> 00:54:48,173
she's still one of the toughest,
baddest, most capable women
969
00:54:48,198 --> 00:54:50,394
I've ever encountered
in my entire life.
970
00:54:50,515 --> 00:54:53,656
And if she chooses
to look the way
971
00:54:53,765 --> 00:54:56,383
of this big, brown,
972
00:54:56,633 --> 00:55:01,445
well-endowed, tattooed,
mountain of a man,
973
00:55:01,719 --> 00:55:03,055
then guess what...
974
00:55:03,281 --> 00:55:05,484
I'm gonna let her
climb this mountain
975
00:55:05,570 --> 00:55:08,640
over and over and over
976
00:55:09,351 --> 00:55:10,312
again.
977
00:55:10,367 --> 00:55:11,867
Stay away from her.
978
00:55:12,589 --> 00:55:14,230
I see what you're doin'.
979
00:55:14,784 --> 00:55:16,979
- What, do you think I'm stupid?
- Of course, I think you're stupid.
980
00:55:17,003 --> 00:55:18,237
But you know what,
I'll do you a favor.
981
00:55:18,261 --> 00:55:19,714
I'll knock that dumb
right out of your skull.
982
00:55:19,738 --> 00:55:20,785
You just say the word, Jack.
983
00:55:20,809 --> 00:55:21,823
You know what I wanna do?
984
00:55:21,848 --> 00:55:24,800
I wanna do an Irish jig
on your arse ugly face
985
00:55:24,825 --> 00:55:26,511
at 30,000 feet.
986
00:55:26,573 --> 00:55:28,064
- Oh, 30,000 feet.
- Yeah.
987
00:55:28,089 --> 00:55:29,567
- So you wanna dance right now.
- Yeah.
988
00:55:29,591 --> 00:55:31,894
The only thing holding you
back is air and opportunity.
989
00:55:33,034 --> 00:55:34,150
There goes the air.
990
00:55:34,175 --> 00:55:36,276
Bring it on, bunghole.
991
00:55:36,331 --> 00:55:37,761
That's enough, hey. Cut it out.
992
00:55:38,011 --> 00:55:39,480
Both y'all, cut it out.
993
00:55:39,550 --> 00:55:41,420
Oh, see. You woke up
the air marshal.
994
00:55:41,445 --> 00:55:42,780
You woke the air marshal.
995
00:55:42,850 --> 00:55:44,047
How did you know
I was a air marshal?
996
00:55:44,071 --> 00:55:45,008
Unaccompanied.
997
00:55:45,033 --> 00:55:47,047
Late boarded the
plane Aisle seat.
998
00:55:47,117 --> 00:55:48,312
Golf shirt.
999
00:55:50,382 --> 00:55:52,569
Well, let's just call that
a educated guess.
1000
00:55:53,085 --> 00:55:55,288
Air Marshal Dinkley
at your service.
1001
00:55:55,328 --> 00:55:57,273
I'm sorry, did you say,
Dink lick?
1002
00:55:57,336 --> 00:55:58,422
What's the problem?
1003
00:55:58,898 --> 00:56:00,031
Dinkley.
1004
00:56:00,156 --> 00:56:01,437
Understand this, big fella.
1005
00:56:01,523 --> 00:56:03,289
Because it's my job to observe.
1006
00:56:03,371 --> 00:56:05,003
Thick neck, your head's
been on a swivel
1007
00:56:05,028 --> 00:56:06,468
since you've been on
this damn plane.
1008
00:56:06,559 --> 00:56:08,050
Every passenger
that's got on here
1009
00:56:08,075 --> 00:56:09,395
you've been checkin' out.
1010
00:56:09,441 --> 00:56:10,674
You a lawman.
1011
00:56:10,731 --> 00:56:12,379
And you, Mister-Almighty-Pants.
1012
00:56:12,528 --> 00:56:13,801
You a spy.
1013
00:56:14,465 --> 00:56:16,112
- That's pretty good.
- Eh, not bad.
1014
00:56:16,137 --> 00:56:17,731
I get it, we're all big guys.
1015
00:56:17,809 --> 00:56:19,457
The three of us. Alphas.
1016
00:56:19,871 --> 00:56:22,440
Three apex predators
cooped up in the sky.
1017
00:56:22,465 --> 00:56:23,840
Tensions get high.
1018
00:56:23,871 --> 00:56:26,418
What you throwin' up on the
bench, big fella, 300, 400 pounds?
1019
00:56:26,957 --> 00:56:27,924
A little less.
1020
00:56:27,949 --> 00:56:29,207
Yeah, light work.
1021
00:56:29,387 --> 00:56:30,731
I'm doin' the same thing.
1022
00:56:30,778 --> 00:56:32,106
Slaggin' weight.
1023
00:56:32,301 --> 00:56:33,504
Clangin' and bangin'.
1024
00:56:33,725 --> 00:56:34,948
What you into?
1025
00:56:34,973 --> 00:56:35,988
Hot yoga?
1026
00:56:36,013 --> 00:56:37,028
Pilates?
1027
00:56:37,116 --> 00:56:38,749
Probably messin' 'round
in a hot takai.
1028
00:56:38,827 --> 00:56:40,202
Hey, you wanna know what I do?
1029
00:56:40,249 --> 00:56:43,234
I sit in a can or farts
all day long.
1030
00:56:43,499 --> 00:56:44,796
That's what I'm dealin' with.
1031
00:56:45,062 --> 00:56:47,734
It's an occasional terrorist
and a lotta recycled ass.
1032
00:56:47,759 --> 00:56:50,132
I would give anything
to be on the front line again.
1033
00:56:50,601 --> 00:56:51,624
Again?
1034
00:56:52,327 --> 00:56:53,232
What?
1035
00:56:53,257 --> 00:56:54,945
I was a compartment
element for JSOC.
1036
00:56:54,976 --> 00:56:56,062
You're a Delta?
1037
00:56:56,116 --> 00:56:58,218
Sabre Squad Echo, 24-7, baby.
1038
00:56:58,265 --> 00:56:59,850
Echo, those guys
were the warlocks
1039
00:56:59,875 --> 00:57:01,015
because of the
magic they could do.
1040
00:57:01,039 --> 00:57:02,007
That's right.
1041
00:57:02,046 --> 00:57:04,499
Well, if that's the case,
I'ma say abracadabra, bitches.
1042
00:57:04,648 --> 00:57:06,156
You're lookin' at the magic.
1043
00:57:06,476 --> 00:57:07,874
You know what your problem is?
1044
00:57:08,101 --> 00:57:09,413
Your balance is off.
1045
00:57:09,687 --> 00:57:10,904
You need a third squaddie.
1046
00:57:10,929 --> 00:57:11,913
- No, no, no.
- No.
1047
00:57:11,938 --> 00:57:13,359
Guys, I know the game.
1048
00:57:13,718 --> 00:57:14,812
Ya hear me?
1049
00:57:15,031 --> 00:57:16,515
I know the game.
1050
00:57:16,679 --> 00:57:17,757
What are you doin'?
1051
00:57:17,828 --> 00:57:19,062
What do you mean
what am I doin'?
1052
00:57:19,086 --> 00:57:20,109
Don't talk like that.
1053
00:57:20,148 --> 00:57:21,351
You sound different.
1054
00:57:21,421 --> 00:57:22,318
Do what?
1055
00:57:22,343 --> 00:57:23,420
That's not your voice.
1056
00:57:23,452 --> 00:57:24,507
Use your regular voice.
1057
00:57:24,597 --> 00:57:26,987
This is my regular voice.
1058
00:57:27,104 --> 00:57:29,385
I'm talkin' like
the warlocks talk, baby.
1059
00:57:29,417 --> 00:57:30,720
They don't talk like that.
1060
00:57:30,745 --> 00:57:32,643
I'm just showin' you,
that's all, guys. Look.
1061
00:57:32,901 --> 00:57:34,768
All I'm sayin' is I can complete
1062
00:57:34,847 --> 00:57:36,790
this holy trinity
that you guys have.
1063
00:57:36,815 --> 00:57:38,065
Three would be too much.
1064
00:57:38,409 --> 00:57:40,167
That's my resume,
this is my card.
1065
00:57:40,284 --> 00:57:41,423
If you need stuff,
1066
00:57:41,448 --> 00:57:43,288
I'm the guy that you call
to get what you need.
1067
00:57:43,339 --> 00:57:44,761
You want a Citation X?
You want a G5?
1068
00:57:44,785 --> 00:57:47,315
You want a Boeing 747?
You want a helicopter?
1069
00:57:47,589 --> 00:57:49,104
You want somethin' stealth?
1070
00:57:49,386 --> 00:57:51,737
I'm a air marshal. I'm your guy.
1071
00:57:58,378 --> 00:57:59,394
Please.
1072
00:57:59,644 --> 00:58:00,964
Please, let me go.
1073
00:58:06,065 --> 00:58:08,042
What do you want?!
1074
00:58:08,245 --> 00:58:10,384
I want our property
out of that girl's blood.
1075
00:58:10,409 --> 00:58:12,384
No! The virus is...
It's too dangerous.
1076
00:58:12,409 --> 00:58:13,448
I-I can't!
1077
00:58:23,352 --> 00:58:25,696
Humans must evolve, Professor.
1078
00:58:25,721 --> 00:58:27,471
Without each of those upgrades,
1079
00:58:27,509 --> 00:58:29,078
the human body's really not...
1080
00:58:29,453 --> 00:58:30,790
worth that much.
1081
00:58:30,837 --> 00:58:33,266
Maybe 11 pence worth
of magnesium.
1082
00:58:33,291 --> 00:58:34,946
A coupla pence worth of calcium.
1083
00:58:35,532 --> 00:58:36,735
And a bit of iron.
1084
00:58:37,923 --> 00:58:39,212
Not worth much.
1085
00:58:39,532 --> 00:58:42,087
I'd say, all in all,
probably about...
1086
00:58:42,352 --> 00:58:46,266
Three pound...
Three pound fifty... Max.
1087
00:58:46,923 --> 00:58:48,891
The entirety of a man's worth.
1088
00:58:49,555 --> 00:58:50,860
Small change.
1089
00:58:52,438 --> 00:58:54,923
You're gonna reprogram
that virus for me.
1090
00:58:55,235 --> 00:58:56,641
I wo-I won't.
1091
00:59:22,043 --> 00:59:24,074
Ah, your friend's
a Russian mobster.
1092
00:59:25,074 --> 00:59:26,949
This girl steals from
Russian mobsters.
1093
00:59:27,168 --> 00:59:29,293
Actually,
she steals from everyone.
1094
00:59:29,496 --> 00:59:31,020
It's kind of her thing.
1095
00:59:40,847 --> 00:59:42,128
Deckard Shaw.
1096
00:59:43,362 --> 00:59:44,769
Margarita.
1097
00:59:58,607 --> 01:00:00,341
Oh, I did not see that comin'.
1098
01:00:00,794 --> 01:00:02,372
I wish I didn't see that at all.
1099
01:00:03,435 --> 01:00:04,489
Me, too.
1100
01:00:05,513 --> 01:00:06,841
I got your list.
1101
01:00:07,544 --> 01:00:09,333
It's... long.
1102
01:00:09,692 --> 01:00:11,458
I asked for a house
with a runway.
1103
01:00:11,747 --> 01:00:14,552
Not sure a dozen Russians
in duct tape were on the list.
1104
01:00:14,685 --> 01:00:16,646
Well, give me more than
three-hour notice...
1105
01:00:16,739 --> 01:00:19,294
and I wouldn't have to
resort to such extremes.
1106
01:00:19,647 --> 01:00:20,659
I'm sure three hours
1107
01:00:20,684 --> 01:00:23,285
has anything to do with your
extremes, Margarita.
1108
01:00:24,003 --> 01:00:26,050
Keep me out of it, Deckard.
1109
01:00:26,612 --> 01:00:27,815
Eteon?
1110
01:00:27,964 --> 01:00:30,043
Could you pick a harder
place to break into?
1111
01:00:30,114 --> 01:00:32,981
We need to find the CT17
viral extraction machine.
1112
01:00:33,083 --> 01:00:34,144
Could be anywhere.
1113
01:00:34,169 --> 01:00:36,294
That facility's three square
miles of research labs.
1114
01:00:36,340 --> 01:00:37,362
Yeah.
1115
01:00:37,387 --> 01:00:39,645
And it's a powder keg
packed with munitions.
1116
01:00:39,817 --> 01:00:41,262
We've got to pull a Mick Jagger.
1117
01:00:42,223 --> 01:00:43,778
This sounds like a fun game.
1118
01:00:43,804 --> 01:00:45,719
We're not gettin' you
on the inside, no.
1119
01:00:45,744 --> 01:00:46,750
So, when Deck and I were kids,
1120
01:00:46,774 --> 01:00:48,773
we used to spend our time
comin' up with these grifts.
1121
01:00:48,797 --> 01:00:49,983
A Mick Jagger...
1122
01:00:50,015 --> 01:00:52,218
was a job that required
one person to showboat...
1123
01:00:52,273 --> 01:00:53,618
throw the all arms...
1124
01:00:53,679 --> 01:00:55,789
while the others made the music.
1125
01:00:55,938 --> 01:00:57,732
A typical inside job.
1126
01:01:00,813 --> 01:01:02,282
Guys, you heard Andreiko.
1127
01:01:02,307 --> 01:01:03,876
They have to use
the extraction machine.
1128
01:01:03,931 --> 01:01:05,704
So they'll take me right to it.
1129
01:01:06,165 --> 01:01:07,595
Now, I can do it.
1130
01:01:08,712 --> 01:01:10,095
We can do it.
1131
01:01:10,876 --> 01:01:12,102
So now, the only question is
1132
01:01:12,173 --> 01:01:13,899
how to ring Eteon's dinner bell.
1133
01:01:14,212 --> 01:01:16,087
Oh, I can handle that part.
1134
01:01:16,173 --> 01:01:18,063
But first,
let's get you geared up.
1135
01:01:20,363 --> 01:01:22,192
These are your HALO parachutes.
1136
01:01:24,668 --> 01:01:26,949
Earbuds for encrypted
communication.
1137
01:01:27,754 --> 01:01:29,824
Scorpion EVO 3
with optical sights.
1138
01:01:31,277 --> 01:01:33,676
Ultra-thin
bullet-resistant Kevlar.
1139
01:01:34,855 --> 01:01:37,176
Infrared cameras for
seeing through walls.
1140
01:01:37,637 --> 01:01:38,887
And last but not least...
1141
01:01:39,262 --> 01:01:41,027
Compact hydrogen detonator.
1142
01:01:41,668 --> 01:01:43,074
Put it in the right spot...
1143
01:01:43,152 --> 01:01:45,160
it'll blow the place sky high.
1144
01:01:46,293 --> 01:01:47,347
How do I look?
1145
01:01:48,504 --> 01:01:49,863
It's a little tight.
1146
01:01:57,059 --> 01:01:58,293
How you holdin' up?
1147
01:01:59,457 --> 01:02:01,168
You know,
if things go south in there,
1148
01:02:01,269 --> 01:02:02,613
you can't leave me alive.
1149
01:02:04,730 --> 01:02:06,113
We're gonna get you outta there.
1150
01:02:07,160 --> 01:02:08,582
And let me tell
you somethin' else.
1151
01:02:08,949 --> 01:02:10,253
The key to immortality
1152
01:02:10,285 --> 01:02:12,628
is first living a life
worth remembering.
1153
01:02:14,397 --> 01:02:15,670
Is that one Nietzsche?
1154
01:02:15,716 --> 01:02:16,716
Nah.
1155
01:02:16,850 --> 01:02:18,186
That's Bruce Lee.
1156
01:02:20,803 --> 01:02:21,803
Come on.
1157
01:02:30,202 --> 01:02:31,390
How'd you find her?
1158
01:02:31,952 --> 01:02:34,140
You've heard about me.
I'm good at my job.
1159
01:02:34,827 --> 01:02:35,976
Was she alone?
1160
01:02:36,898 --> 01:02:37,960
Yeah.
1161
01:02:39,608 --> 01:02:42,069
If you're lying to me,
I will cut your heart out.
1162
01:02:42,108 --> 01:02:43,514
Do you understand?
1163
01:02:45,195 --> 01:02:46,984
I'd be afraid if I had one.
1164
01:03:18,609 --> 01:03:19,656
Now, that's a ride.
1165
01:03:19,758 --> 01:03:20,781
What a ride.
1166
01:03:21,070 --> 01:03:22,281
I got shotgun.
1167
01:03:22,656 --> 01:03:23,920
There ain't no shotgun.
1168
01:03:23,945 --> 01:03:24,977
No, no, no. Don't start.
1169
01:03:25,570 --> 01:03:26,664
I got shotgun.
1170
01:03:31,308 --> 01:03:33,246
We're entering the drop zone.
1171
01:03:33,308 --> 01:03:34,378
You ready?
1172
01:03:34,605 --> 01:03:36,121
- Yeah, I'm ready.
- On my three.
1173
01:03:36,199 --> 01:03:37,722
- Okay.
- One!
1174
01:03:39,535 --> 01:03:41,253
Die! You arsehole!
1175
01:03:41,394 --> 01:03:42,449
Whoo!
1176
01:03:50,408 --> 01:03:52,025
Nobody tells me what to do.
1177
01:04:08,752 --> 01:04:09,963
So, I'm intrigued.
1178
01:04:09,988 --> 01:04:11,306
Do you wash the
blood off your hands
1179
01:04:11,330 --> 01:04:13,502
before you count your money
or is it afterwards?
1180
01:04:23,832 --> 01:04:24,832
Dismissed.
1181
01:04:26,090 --> 01:04:27,676
You don't get it, do you?
1182
01:04:27,746 --> 01:04:29,934
You know,
the weak deal with money.
1183
01:04:29,988 --> 01:04:32,168
We deal with
evolutionary change.
1184
01:04:32,265 --> 01:04:34,812
Change that sometimes
require acts of violence.
1185
01:04:34,837 --> 01:04:36,781
Like killing innocent
people with viruses?
1186
01:04:36,812 --> 01:04:37,937
Only the weak ones.
1187
01:04:38,064 --> 01:04:39,829
We're dealing with the
future of the planet.
1188
01:04:39,876 --> 01:04:41,219
Things that money cannot buy.
1189
01:04:41,337 --> 01:04:43,556
Oh, like your soul back.
1190
01:04:43,954 --> 01:04:45,079
My soul?
1191
01:04:45,735 --> 01:04:47,204
Your brother took my soul.
1192
01:04:48,376 --> 01:04:50,110
The boys in the lab
made me a new one.
1193
01:04:50,579 --> 01:04:51,876
And that's progress.
1194
01:05:09,335 --> 01:05:12,077
Welcome to the
extraction room, Ms. Shaw.
1195
01:05:14,647 --> 01:05:15,710
Get her ready.
1196
01:05:18,139 --> 01:05:19,405
It won't be long.
1197
01:05:25,826 --> 01:05:27,288
I tell you, we ain't
gonna wanna be here
1198
01:05:27,312 --> 01:05:28,420
when this thing goes off.
1199
01:05:30,639 --> 01:05:32,709
Looks like she's
400 yards through there.
1200
01:05:33,044 --> 01:05:34,818
They're holding her in
some sort of medical pod.
1201
01:05:34,842 --> 01:05:36,402
Timer's set for 45 minutes.
1202
01:05:36,427 --> 01:05:37,693
We get in and get out.
1203
01:05:37,718 --> 01:05:39,654
Blow this death factory to pieces.
1204
01:05:39,702 --> 01:05:41,546
Remember, the hallway, no guns.
1205
01:05:41,624 --> 01:05:43,406
Right. Those guys
have to be alive.
1206
01:05:43,467 --> 01:05:44,796
Because at the
end of the hallway,
1207
01:05:44,821 --> 01:05:46,968
the retinal scanner needs
a match to open the door.
1208
01:05:47,195 --> 01:05:48,148
Pick a door.
1209
01:05:48,187 --> 01:05:49,161
I'm right there.
1210
01:05:49,186 --> 01:05:50,327
Nope, that's my door.
1211
01:05:50,352 --> 01:05:51,432
What's the matter with you?
1212
01:05:57,123 --> 01:05:58,155
I made a mistake.
1213
01:05:58,201 --> 01:05:59,272
This is your door.
1214
01:05:59,304 --> 01:06:01,154
Oh, no. No backsies.
1215
01:06:01,397 --> 01:06:03,576
What's the matter? You got a lot
of bad guys behind that door?
1216
01:06:03,600 --> 01:06:05,592
Watch this.
You might learn something.
1217
01:07:40,458 --> 01:07:41,903
Thank you. Corresponding match.
1218
01:07:42,359 --> 01:07:43,758
Access denied.
1219
01:07:45,466 --> 01:07:46,778
Access denied.
1220
01:07:49,809 --> 01:07:51,122
Access denied.
1221
01:07:59,708 --> 01:08:00,856
Access denied.
1222
01:08:04,051 --> 01:08:05,106
Access denied.
1223
01:08:07,325 --> 01:08:09,536
Access denied.
1224
01:08:09,855 --> 01:08:10,855
Access denied.
1225
01:08:12,591 --> 01:08:13,591
Access denied.
1226
01:08:19,418 --> 01:08:20,871
Access granted.
1227
01:08:23,325 --> 01:08:24,848
Doors opening.
1228
01:08:32,512 --> 01:08:34,871
Very good. Well done, boys.
1229
01:08:36,216 --> 01:08:38,056
I'm impressed that
you even got in here.
1230
01:09:21,250 --> 01:09:22,312
Th-That's...
1231
01:09:24,602 --> 01:09:25,617
That's not possible.
1232
01:09:30,496 --> 01:09:31,315
What are you doing?
1233
01:09:31,363 --> 01:09:32,603
I'm going to extract it myself.
1234
01:09:36,261 --> 01:09:37,261
Wait!
1235
01:10:00,823 --> 01:10:02,057
There he is.
1236
01:10:02,925 --> 01:10:03,963
So rested?
1237
01:10:04,566 --> 01:10:05,746
You follow here, Hobbs?
1238
01:10:05,832 --> 01:10:07,465
Was gonna order us
some room service.
1239
01:10:08,839 --> 01:10:11,354
You fancy french toast?
I'll get the order in.
1240
01:10:11,425 --> 01:10:13,402
I just dreamt they killed you
before I woke up.
1241
01:10:14,566 --> 01:10:16,004
Pretty disappointed right now.
1242
01:10:16,235 --> 01:10:18,845
That's real elaborate,
I must admit.
1243
01:10:19,102 --> 01:10:20,828
Old school
interrogation technique
1244
01:10:20,853 --> 01:10:22,773
we picked up in black ops.
1245
01:10:22,851 --> 01:10:24,608
Shock will kill a man in three.
1246
01:10:24,633 --> 01:10:25,713
Do you remember that, Deck?
1247
01:10:25,939 --> 01:10:28,243
Yeah, I remember a lot
of things from back then.
1248
01:10:28,517 --> 01:10:30,657
I reckon you only got
four shocks in you, boys.
1249
01:10:30,735 --> 01:10:32,298
Yeah? I think we can take five.
1250
01:10:32,642 --> 01:10:33,681
Five?
1251
01:10:33,860 --> 01:10:34,938
Well, all right!
1252
01:10:46,324 --> 01:10:48,206
You had to open your big mouth.
1253
01:10:49,152 --> 01:10:51,152
I thought it was a cool thing
to say at the moment.
1254
01:11:09,184 --> 01:11:11,098
Do you remember when
we were real brothers?
1255
01:11:11,239 --> 01:11:13,395
Task Force Black.
Remember that, Deck?
1256
01:11:13,793 --> 01:11:16,137
There we ended up seeing
the worst in people.
1257
01:11:16,215 --> 01:11:18,098
Worst in our countries,
our leaders,
1258
01:11:18,123 --> 01:11:20,817
our enemies, our... our friends.
1259
01:11:20,856 --> 01:11:22,736
You don't know the meaning
of that word anymore.
1260
01:11:22,802 --> 01:11:24,450
Yeah, but don't
worry about it, see...
1261
01:11:24,794 --> 01:11:25,731
He shoots 'em right in the head.
1262
01:11:25,756 --> 01:11:27,996
But in your case, I thought
it was a hell of a good idea.
1263
01:11:28,082 --> 01:11:29,474
Big man, you still talkin'?
1264
01:11:29,552 --> 01:11:31,232
I said I thought it was
a hell of a good...
1265
01:11:40,003 --> 01:11:41,003
Shit!
1266
01:11:42,160 --> 01:11:44,589
You know, it's funny how
humanity's hate for each other
1267
01:11:44,652 --> 01:11:46,714
is stronger that its
own self preservation.
1268
01:11:46,777 --> 01:11:48,074
Which is why we're here.
1269
01:11:48,238 --> 01:11:49,925
Remember eight years ago, Deck,
1270
01:11:49,996 --> 01:11:51,636
when Eteon asked us
to join their mission?
1271
01:11:51,660 --> 01:11:53,488
Oh, you mean their death cult?
1272
01:11:54,065 --> 01:11:55,104
They're lunatics.
1273
01:11:55,191 --> 01:11:56,191
Visionaries.
1274
01:11:56,238 --> 01:11:57,933
Visionaries of a future.
1275
01:11:57,958 --> 01:12:00,105
A bigger future,
a brighter future.
1276
01:12:00,152 --> 01:12:02,058
You remember the dates
that they gave us, man?
1277
01:12:02,083 --> 01:12:04,347
What, with environmental damage,
1278
01:12:04,378 --> 01:12:06,128
capitalism, terrorism...
1279
01:12:06,402 --> 01:12:09,285
Humanity wipes
itself out by 2096.
1280
01:12:09,347 --> 01:12:10,831
Now, that is scary to me.
1281
01:12:10,949 --> 01:12:13,239
But if we fulfill Eteon's vision,
1282
01:12:13,302 --> 01:12:14,409
we save their world.
1283
01:12:14,434 --> 01:12:16,122
You don't save
the world with genocide.
1284
01:12:16,474 --> 01:12:18,044
Genocide schmenocide.
1285
01:12:18,513 --> 01:12:20,075
You know what this virus is?
1286
01:12:20,770 --> 01:12:23,630
This virus is a necessary
shock to the system!
1287
01:12:38,325 --> 01:12:39,325
That's three.
1288
01:12:40,708 --> 01:12:41,708
I love this thing.
1289
01:12:41,785 --> 01:12:42,965
I told you then...
1290
01:12:43,254 --> 01:12:44,691
I'm telling you now.
1291
01:12:44,895 --> 01:12:46,481
Your metrics are off.
1292
01:12:46,833 --> 01:12:48,200
One good reason.
1293
01:12:48,364 --> 01:12:49,895
You assume the worst in people.
1294
01:12:50,036 --> 01:12:52,434
People cannot be trusted
to do the right thing.
1295
01:12:52,466 --> 01:12:53,770
Look at the two of you.
1296
01:12:53,811 --> 01:12:55,108
The fate of the world
is in your hands
1297
01:12:55,132 --> 01:12:56,475
and you can't even get along.
1298
01:12:57,327 --> 01:12:59,819
But you know all about doing
the right thing, don't you, Shaw?
1299
01:13:04,564 --> 01:13:06,205
A little souvenir here, bro.
1300
01:13:08,565 --> 01:13:09,959
You'd come to kill me.
1301
01:13:10,214 --> 01:13:11,714
I'll do the same every time.
1302
01:13:12,588 --> 01:13:14,248
What'd you expect, just yes?
1303
01:13:17,325 --> 01:13:18,748
And who's talking to you?
1304
01:13:19,771 --> 01:13:20,771
Your mom.
1305
01:13:30,083 --> 01:13:32,177
I get it, you're still mad.
1306
01:13:32,256 --> 01:13:34,396
You're upset because, hey...
1307
01:13:34,628 --> 01:13:35,909
When you wouldn't turn,
1308
01:13:36,170 --> 01:13:37,543
they asked me
to come and kill you
1309
01:13:37,568 --> 01:13:39,709
and of course, I had to
because you knew too much.
1310
01:13:40,490 --> 01:13:42,326
I think about it a lot.
1311
01:13:42,443 --> 01:13:43,631
I think about it.
1312
01:13:43,685 --> 01:13:46,677
Because what I realize now
that I did not realize then
1313
01:13:46,724 --> 01:13:49,756
is that when you shot me,
you gave me a gift.
1314
01:13:49,926 --> 01:13:51,012
Look at me.
1315
01:13:51,154 --> 01:13:52,888
I'm Black Superman.
1316
01:13:53,490 --> 01:13:54,576
Bulletproof.
1317
01:13:54,670 --> 01:13:55,873
New spine.
1318
01:13:55,943 --> 01:13:59,379
And the more machine I become,
the more humane I am.
1319
01:13:59,404 --> 01:14:01,724
This is what you wanna fight for.
1320
01:14:02,099 --> 01:14:05,256
I'm giving you another chance
to join us, Deckard.
1321
01:14:05,340 --> 01:14:07,423
And the boss wants
the big mouth as well.
1322
01:14:07,506 --> 01:14:09,025
If not, I kill you both.
1323
01:14:09,365 --> 01:14:11,638
Which honestly, I'd love to do.
1324
01:14:13,419 --> 01:14:16,153
You know Eteon, you know
what they're capable of.
1325
01:14:16,474 --> 01:14:18,138
They rebuilt me.
1326
01:14:18,361 --> 01:14:19,544
Dismantled him.
1327
01:14:19,599 --> 01:14:21,231
Made it look like
he killed his own team.
1328
01:14:21,263 --> 01:14:22,997
Even your own sister...
1329
01:14:23,614 --> 01:14:24,927
disowned you.
1330
01:14:27,989 --> 01:14:29,192
Just say the word, bro.
1331
01:14:29,224 --> 01:14:31,622
Say the word and
all of this goes away.
1332
01:14:31,995 --> 01:14:34,596
Your sister lives,
his daughter lives.
1333
01:14:34,745 --> 01:14:36,034
We get you some upgrades.
1334
01:14:36,096 --> 01:14:38,085
And we go on to
saving the world.
1335
01:14:40,219 --> 01:14:41,273
What's it to be?
1336
01:14:41,375 --> 01:14:42,929
Join the evolution of man
1337
01:14:43,125 --> 01:14:44,250
or die with the weak.
1338
01:14:46,585 --> 01:14:47,898
Just get it done.
1339
01:14:49,421 --> 01:14:51,695
I told the boss you
wouldn't change your mind.
1340
01:14:52,359 --> 01:14:53,499
See ya later.
1341
01:14:53,749 --> 01:14:55,937
Wait, wait, wait, wait! Wait!
1342
01:14:58,359 --> 01:14:59,867
I think we should join.
1343
01:15:00,203 --> 01:15:01,281
Join?
1344
01:15:03,639 --> 01:15:05,499
You said some really
compelling things and...
1345
01:15:05,796 --> 01:15:07,148
I mean that
Black Superman thing,
1346
01:15:07,203 --> 01:15:08,742
that really got me. I love that.
1347
01:15:08,781 --> 01:15:10,358
What are you,
deaf, stupid or both?
1348
01:15:10,383 --> 01:15:11,351
We ain't joining.
1349
01:15:11,376 --> 01:15:12,717
There you go again, you're
just thinking about yourself.
1350
01:15:12,741 --> 01:15:13,944
You're such a diva.
1351
01:15:13,968 --> 01:15:15,703
What about my feelings for once?
1352
01:15:15,945 --> 01:15:17,758
Let me tell you something,
if we were a band...
1353
01:15:17,782 --> 01:15:18,845
You know who you'd be?
1354
01:15:18,899 --> 01:15:20,251
You'd be Mick Jagger.
1355
01:15:20,540 --> 01:15:21,641
Mick Jagger.
1356
01:15:23,524 --> 01:15:24,587
Mick Jagger?
1357
01:15:24,938 --> 01:15:26,595
Oi! What's it to be?
1358
01:15:27,157 --> 01:15:28,696
In or out?
1359
01:15:33,696 --> 01:15:35,242
- We're not gonna join.
- We're not gonna join.
1360
01:15:35,266 --> 01:15:37,688
And since you're standin'
there, here's what I'm gonna do.
1361
01:15:37,868 --> 01:15:39,977
I'm gonna rip the arm
off this chair.
1362
01:15:40,071 --> 01:15:41,563
I'm gonna smash him
right in the face.
1363
01:15:41,641 --> 01:15:43,532
Stab him right in the neck
for lookin' that way.
1364
01:15:43,641 --> 01:15:45,587
Kill all 13 guys in seven seconds.
1365
01:15:45,759 --> 01:15:47,306
And here's what I'm gonna do.
1366
01:15:47,384 --> 01:15:49,446
Slip out of these chains
and drop kick him...
1367
01:15:49,540 --> 01:15:52,220
him and him right in the throat.
1368
01:15:52,477 --> 01:15:53,884
No. Not him.
1369
01:15:53,923 --> 01:15:55,603
That's my guy.
You got to pick another guy.
1370
01:15:55,657 --> 01:15:57,290
What do you mean that's
your guy? That's my guy.
1371
01:15:57,314 --> 01:15:58,688
No, no, no. That's face smash guy.
1372
01:15:58,713 --> 01:16:00,187
You got to find
another drop kick guy.
1373
01:16:00,211 --> 01:16:01,352
You want a face smash guy?
1374
01:16:01,406 --> 01:16:02,586
I'm gonna find you one.
1375
01:16:02,611 --> 01:16:03,688
See that guy over there?
1376
01:16:04,086 --> 01:16:05,102
The big one.
1377
01:16:05,477 --> 01:16:06,477
The big one.
1378
01:16:06,502 --> 01:16:07,508
That's face smash guy.
1379
01:16:07,540 --> 01:16:08,782
Nah. He's way too big.
1380
01:16:08,922 --> 01:16:10,079
Ain't that right, Hattie?
1381
01:16:11,446 --> 01:16:12,594
Let them go.
1382
01:16:12,704 --> 01:16:13,790
All right, boys.
1383
01:16:13,954 --> 01:16:15,040
Stay calm.
1384
01:16:15,211 --> 01:16:16,493
We need her alive.
1385
01:16:16,961 --> 01:16:18,875
Let them go or what?
1386
01:16:19,058 --> 01:16:20,721
Or you're gonna
get a nice new bruise
1387
01:16:20,746 --> 01:16:22,292
right in the center
of your forehead.
1388
01:16:22,464 --> 01:16:23,707
You're not gonna shoot me.
1389
01:16:24,566 --> 01:16:27,566
Because you need an activation
chip to fire that gun.
1390
01:16:27,863 --> 01:16:28,871
Sorry.
1391
01:16:28,942 --> 01:16:30,410
Try this out!
1392
01:16:35,161 --> 01:16:36,771
I'm not small change.
1393
01:17:08,171 --> 01:17:09,130
Let's roll!
1394
01:17:09,156 --> 01:17:09,975
You think?
1395
01:17:10,030 --> 01:17:11,030
Dick.
1396
01:17:47,450 --> 01:17:48,512
There she is.
1397
01:17:55,278 --> 01:17:56,669
Hattie, where's the machine?
1398
01:17:56,694 --> 01:17:57,841
In the second truck.
1399
01:17:57,903 --> 01:17:58,903
On it!
1400
01:18:04,577 --> 01:18:05,538
Mick Jagger.
1401
01:18:05,577 --> 01:18:06,695
Never fails.
1402
01:18:14,410 --> 01:18:15,964
We're not out of this yet, Hattie.
1403
01:18:22,605 --> 01:18:23,737
Got the machine.
1404
01:18:29,842 --> 01:18:30,897
Get a move on!
1405
01:18:31,147 --> 01:18:32,491
Train's leaving the station.
1406
01:18:52,991 --> 01:18:55,288
That son of a bitch
really is Black Superman.
1407
01:19:12,963 --> 01:19:14,686
Engage drones.
1408
01:19:28,059 --> 01:19:29,418
We're running out of road!
1409
01:19:30,691 --> 01:19:31,699
Hold on!
1410
01:19:39,867 --> 01:19:40,999
Route to intercept.
1411
01:20:08,694 --> 01:20:09,741
Whoo!
1412
01:20:17,529 --> 01:20:18,677
On your left!
1413
01:20:23,492 --> 01:20:24,633
Brace yourself.
1414
01:20:49,272 --> 01:20:50,374
Hobbs!
1415
01:20:50,757 --> 01:20:52,046
She's not gonna make it!
1416
01:20:52,405 --> 01:20:53,780
Bringin' her to ya!
1417
01:20:53,833 --> 01:20:55,544
You thinkin' what
I'm thinkin', Shaw?
1418
01:20:55,826 --> 01:20:57,162
Let's trade some pain.
1419
01:20:57,607 --> 01:20:58,794
Trade some pain.
1420
01:21:27,673 --> 01:21:29,173
- Hattie!
- Huh?
1421
01:21:29,251 --> 01:21:30,376
You trust me?
1422
01:22:24,665 --> 01:22:25,946
Gonna need a ride!
1423
01:22:26,052 --> 01:22:27,610
Ah, I know what you're thinkin'.
1424
01:22:27,904 --> 01:22:29,365
Just keep drivin', I'll make it!
1425
01:22:40,858 --> 01:22:41,968
Take the wheel.
1426
01:22:56,527 --> 01:22:58,269
Ah, there he is.
1427
01:22:59,461 --> 01:23:00,581
- I got him.
- No, I got him.
1428
01:23:00,901 --> 01:23:02,141
- I got him.
- I got him.
1429
01:23:23,940 --> 01:23:25,198
I thought you were strong.
1430
01:24:25,462 --> 01:24:26,641
Sorry, brother.
1431
01:24:27,047 --> 01:24:28,649
This thing's really damaged.
1432
01:24:29,008 --> 01:24:31,126
Well, there goes option two.
1433
01:24:31,430 --> 01:24:32,727
Now, we use the first one.
1434
01:24:32,774 --> 01:24:33,868
Come on, stop it, Hattie.
1435
01:24:33,954 --> 01:24:35,751
I'm tired, Deck.
I am done running.
1436
01:24:35,790 --> 01:24:36,796
We still got time.
1437
01:24:36,821 --> 01:24:37,821
Time?
1438
01:24:37,962 --> 01:24:39,686
Time for what?
The machine's destroyed.
1439
01:24:39,711 --> 01:24:40,593
Yeah, well, we'll fix it.
1440
01:24:40,618 --> 01:24:41,508
How?
1441
01:24:41,540 --> 01:24:42,891
We need to find a place
to get off the grid.
1442
01:24:42,915 --> 01:24:44,835
Where? We're wanted
all over the world
1443
01:24:44,860 --> 01:24:45,962
and Brixton won't stop.
1444
01:24:45,987 --> 01:24:47,275
We can't risk millions of people.
1445
01:24:47,299 --> 01:24:48,672
I told you on the plane,
1446
01:24:48,697 --> 01:24:49,821
we should've gone
with option one.
1447
01:24:49,845 --> 01:24:51,110
It is done now, Deck.
1448
01:24:51,149 --> 01:24:52,444
- It's not done.
- It's done.
1449
01:24:52,469 --> 01:24:53,555
It's not done!
1450
01:24:56,104 --> 01:24:57,221
It's not done.
1451
01:25:00,112 --> 01:25:01,112
Look at me.
1452
01:25:01,495 --> 01:25:02,761
Remember that thing
you used to say to me
1453
01:25:02,785 --> 01:25:04,565
when we were kids? Huh?
1454
01:25:04,730 --> 01:25:06,275
You used to look at me and say,
1455
01:25:06,300 --> 01:25:08,418
"Deck, it's never over
till it's over."
1456
01:25:08,933 --> 01:25:10,269
We used to laugh.
1457
01:25:10,722 --> 01:25:11,824
Remember that?
1458
01:25:12,300 --> 01:25:13,746
No, Deck, it went...
1459
01:25:14,206 --> 01:25:16,073
"It's never over till I say
1460
01:25:16,511 --> 01:25:17,785
it's over."
1461
01:25:18,253 --> 01:25:19,065
Yeah.
1462
01:25:19,151 --> 01:25:20,418
That was it.
1463
01:25:22,410 --> 01:25:23,769
So say it now.
1464
01:25:24,057 --> 01:25:25,072
Say it.
1465
01:25:25,730 --> 01:25:27,058
Remember who we are.
1466
01:25:27,972 --> 01:25:29,246
The Shaw family.
1467
01:25:30,738 --> 01:25:33,902
We never...
never, never give up.
1468
01:25:38,347 --> 01:25:39,433
We got a day.
1469
01:25:41,378 --> 01:25:42,589
More than a day.
1470
01:25:43,643 --> 01:25:44,995
We don't even know
where we'd go.
1471
01:25:47,480 --> 01:25:48,636
I know a place.
1472
01:25:51,386 --> 01:25:52,386
Where?
1473
01:25:52,722 --> 01:25:54,808
It's the last place on
earth I ever wanna go.
1474
01:25:58,180 --> 01:25:59,538
Home.
1475
01:26:19,313 --> 01:26:20,876
Abracacabra, bitches!
1476
01:26:20,923 --> 01:26:22,766
I told you I could
get you anything.
1477
01:26:22,829 --> 01:26:23,946
And listen to me.
1478
01:26:23,971 --> 01:26:27,087
From Moscow to Samoa,
that is not an easy flight to charter.
1479
01:26:27,123 --> 01:26:28,177
But I got it done!
1480
01:26:28,202 --> 01:26:29,398
Well, that's why
we're calling you, Dinkley.
1481
01:26:29,422 --> 01:26:32,342
We just wanna say thank you for
gettin' us that bird to Samoa.
1482
01:26:32,396 --> 01:26:33,688
Warriors help out warriors.
1483
01:26:33,951 --> 01:26:35,256
All you need to know...
1484
01:26:35,342 --> 01:26:38,264
is that you got a third squaddie
over here that is ready to go...
1485
01:26:38,342 --> 01:26:39,904
whenever you need me to.
1486
01:26:39,974 --> 01:26:41,405
I'm just sittin' in my lair.
1487
01:26:43,483 --> 01:26:44,530
You in a bathroom?
1488
01:26:44,561 --> 01:26:45,866
Potato, potahto.
1489
01:26:45,998 --> 01:26:47,780
Wherever I am
is where the magic happens.
1490
01:26:47,826 --> 01:26:49,241
We ain't got to get into specifics.
1491
01:26:49,287 --> 01:26:51,076
Just to make sure you
got all the contacts.
1492
01:26:51,233 --> 01:26:52,631
You got the-You got the cell.
1493
01:26:52,656 --> 01:26:53,747
You got my-my email.
1494
01:26:53,817 --> 01:26:55,136
- Got 'em all.
- You know, I'ma shoot you
1495
01:26:55,160 --> 01:26:56,426
my mom number, too.
1496
01:26:56,465 --> 01:26:58,817
I'ma make sure you got that,
'cause if you can't get me...
1497
01:26:58,911 --> 01:26:59,901
- she can.
- Yeah.
1498
01:26:59,926 --> 01:27:02,395
I got a hotmail address that's
still active, hit me on that.
1499
01:27:02,520 --> 01:27:04,949
Linkedin. That's my profile.
1500
01:27:07,481 --> 01:27:08,676
We're losin' ya.
1501
01:27:11,583 --> 01:27:12,794
That was my phone.
1502
01:27:14,479 --> 01:27:15,489
I hope this brother of yours
1503
01:27:15,513 --> 01:27:17,824
is as good a mechanic
as you say he is.
1504
01:27:18,262 --> 01:27:20,160
Jonah's the best
mechanic I know.
1505
01:27:20,231 --> 01:27:21,520
And he's gonna help us.
1506
01:27:21,934 --> 01:27:23,590
That is if he doesn't
kill me first.
1507
01:27:42,003 --> 01:27:42,972
Yeah, take your time!
1508
01:27:42,997 --> 01:27:44,074
Hey, it's only my sister's life
1509
01:27:44,098 --> 01:27:46,089
and the fate of the
world we're waitin' on!
1510
01:27:49,459 --> 01:27:50,897
Ooh, here we go.
1511
01:27:50,929 --> 01:27:53,234
Bet you 50 quid he
punches him in the face.
1512
01:27:53,507 --> 01:27:54,507
Deal.
1513
01:28:08,042 --> 01:28:09,089
Jonah.
1514
01:28:10,128 --> 01:28:11,846
You know what comes next.
1515
01:28:12,753 --> 01:28:13,753
Yup.
1516
01:28:17,255 --> 01:28:19,177
See? Not just me.
1517
01:28:21,393 --> 01:28:23,901
Your face is all over
the bloody news, boy.
1518
01:28:24,243 --> 01:28:25,610
You know what, come here police.
1519
01:28:25,798 --> 01:28:27,134
You got a bloody cheek.
1520
01:28:27,329 --> 01:28:29,571
Come here after 25 years.
1521
01:28:29,650 --> 01:28:31,884
Bringing your problems here
to this house.
1522
01:28:31,985 --> 01:28:33,415
You betrayed our family.
1523
01:28:33,440 --> 01:28:34,775
Bring shame on our house.
1524
01:28:34,821 --> 01:28:36,298
You betrayed your own blood!
1525
01:28:38,142 --> 01:28:39,954
Jonah, I hear you.
1526
01:28:40,103 --> 01:28:42,580
But we ain't kids anymore,
you better watch how you talk to me.
1527
01:28:42,604 --> 01:28:44,595
It's not the size of
a dog in a fight, boy.
1528
01:28:44,892 --> 01:28:46,525
Size of the fight in a dog.
1529
01:28:46,673 --> 01:28:49,259
No, it's always
the size of the dog.
1530
01:28:50,188 --> 01:28:51,179
Hey!
1531
01:28:51,204 --> 01:28:53,501
No fighting under this roof, eh!
1532
01:28:54,633 --> 01:28:56,031
Is that my Luke?
1533
01:28:56,977 --> 01:28:58,141
Oka!
1534
01:28:58,773 --> 01:29:00,766
My baby's home.
1535
01:29:01,932 --> 01:29:03,033
Hey, Mama.
1536
01:29:03,869 --> 01:29:06,620
Oka, I miss my baby boy.
1537
01:29:07,073 --> 01:29:09,761
Well, look at you,
all skin and bones.
1538
01:29:09,877 --> 01:29:12,339
- Come over here and eat.
- No, no, no, Mama, I just...
1539
01:29:12,745 --> 01:29:13,964
There's no time.
1540
01:29:14,683 --> 01:29:16,346
Look, I'm sorry, I didn't
wanna bring trouble here.
1541
01:29:16,370 --> 01:29:17,573
You shoulda stayed away.
1542
01:29:17,628 --> 01:29:19,127
What did you bring here?
What's going on?
1543
01:29:19,151 --> 01:29:20,473
- I brought the truth here.
- What truth?
1544
01:29:20,497 --> 01:29:21,667
The truth is we were set up.
1545
01:29:21,722 --> 01:29:23,768
We were framed by the people
who created the deadly virus.
1546
01:29:23,792 --> 01:29:24,847
Oh, come on.
1547
01:29:24,872 --> 01:29:26,940
It could go global
if it's not stopped.
1548
01:29:26,972 --> 01:29:28,682
We could all die, all of us.
1549
01:29:28,722 --> 01:29:30,884
Everybody here on this fale,
everybody on the island.
1550
01:29:30,909 --> 01:29:32,190
Everybody around the world.
1551
01:29:32,284 --> 01:29:34,065
Jonah, I need you to
help fix this machine.
1552
01:29:34,128 --> 01:29:35,776
I need you to help my friends.
1553
01:29:35,878 --> 01:29:38,167
And I need us to build
defenses around here now.
1554
01:29:38,192 --> 01:29:40,011
You think you can just
come back in here,
1555
01:29:40,036 --> 01:29:41,449
and we're gonna help you
after everything you did?!
1556
01:29:41,473 --> 01:29:42,854
- Yes!
- Not gonna happen.
1557
01:29:42,909 --> 01:29:44,150
- It's bigger than you and I!
- I don't care!
1558
01:29:44,174 --> 01:29:45,102
It's bigger than you and I!
1559
01:29:45,127 --> 01:29:46,011
We could die!
1560
01:29:46,042 --> 01:29:48,308
Good! Because I would
rather die than help you.
1561
01:29:48,448 --> 01:29:49,627
Buddha head.
1562
01:29:49,714 --> 01:29:52,230
Listen, I know your brother's
hard to be around.
1563
01:29:52,292 --> 01:29:53,417
Believe me.
1564
01:29:53,470 --> 01:29:54,705
But I trust him.
1565
01:29:54,730 --> 01:29:56,339
He belongs here because
this place has something
1566
01:29:56,363 --> 01:29:58,417
that nowhere else
on the planet does.
1567
01:29:59,213 --> 01:30:00,165
You.
1568
01:30:00,190 --> 01:30:02,261
You don't know me,
I don't know you. Okay?
1569
01:30:02,286 --> 01:30:04,308
Time for you all to go.
Take your machine with you.
1570
01:30:04,333 --> 01:30:05,437
Go! Now!
1571
01:30:05,685 --> 01:30:06,943
Jonah Hobbs!
1572
01:30:08,468 --> 01:30:10,835
Have some respect for your uso.
1573
01:30:10,929 --> 01:30:13,554
If he needs anything,
we're gonna give it to him.
1574
01:30:13,632 --> 01:30:16,905
The food off our tables,
the clothes off our backs.
1575
01:30:17,662 --> 01:30:19,717
Even the mana of the islands.
1576
01:30:19,882 --> 01:30:23,140
And you boys... All you boys...
1577
01:30:23,328 --> 01:30:24,828
You show our guests here...
1578
01:30:26,359 --> 01:30:28,062
Or so help me God...
1579
01:30:28,726 --> 01:30:30,921
I'm gonna take this
here slipper...
1580
01:30:30,953 --> 01:30:33,320
and I'm gonna sasa
your big fat heads.
1581
01:30:33,500 --> 01:30:34,937
You boys hear me?
1582
01:30:36,109 --> 01:30:37,921
I'm sorry to bring
this here, Mama.
1583
01:30:38,171 --> 01:30:40,289
Luke, this is your home.
1584
01:30:40,879 --> 01:30:42,396
We Samoans.
1585
01:30:42,677 --> 01:30:44,396
We can handle troubles.
1586
01:30:58,506 --> 01:30:59,686
You were right.
1587
01:31:00,865 --> 01:31:02,975
You don't turn soldiers like them.
1588
01:31:04,569 --> 01:31:05,998
Do what I built you to do.
1589
01:31:07,662 --> 01:31:09,733
You're a one of a kind
war machine.
1590
01:31:11,506 --> 01:31:13,108
Bring us back my virus.
1591
01:31:14,201 --> 01:31:15,655
No handcuffs this time.
1592
01:31:17,522 --> 01:31:18,975
You can have your revenge.
1593
01:31:20,819 --> 01:31:21,850
I will.
1594
01:31:22,709 --> 01:31:23,608
We found them.
1595
01:31:23,686 --> 01:31:25,216
They hopped in an
emergency cargo plane.
1596
01:31:25,240 --> 01:31:26,186
To where?
1597
01:31:26,256 --> 01:31:27,100
Samoa.
1598
01:31:27,147 --> 01:31:28,147
Gentlemen!
1599
01:31:28,193 --> 01:31:30,147
This is where you
earn your upgrades.
1600
01:31:30,920 --> 01:31:32,514
Bring me back my virus.
1601
01:31:59,498 --> 01:32:00,740
Quiet little place.
1602
01:32:01,318 --> 01:32:02,326
Yeah.
1603
01:32:02,412 --> 01:32:03,560
A chop shop.
1604
01:32:03,630 --> 01:32:05,154
Your dad was a car thief, then?
1605
01:32:05,240 --> 01:32:08,279
Ah, no. My dad
actually stole everything.
1606
01:32:08,341 --> 01:32:10,334
Drugs, guns.
1607
01:32:10,584 --> 01:32:12,326
Sounds just like my family.
1608
01:32:12,513 --> 01:32:14,334
Mama raised us till
we were teenagers,
1609
01:32:14,359 --> 01:32:16,505
then my old man started
comin' around again.
1610
01:32:16,740 --> 01:32:18,849
Taking a real interest in his sons.
1611
01:32:19,420 --> 01:32:21,427
Truth is, he was just
looking for a new crew.
1612
01:32:22,505 --> 01:32:24,623
And I was the only one to
see through those lies.
1613
01:32:28,617 --> 01:32:31,867
So the jobs my dad pulled
me and brothers into
1614
01:32:31,930 --> 01:32:34,907
just got bigger
and more dangerous.
1615
01:32:36,055 --> 01:32:38,149
Then eventually, he knew and...
1616
01:32:38,844 --> 01:32:41,344
he was okay with getting
me and my brothers killed.
1617
01:32:43,133 --> 01:32:44,461
So I turned him in.
1618
01:32:44,789 --> 01:32:46,578
Or you protected your family.
1619
01:32:50,248 --> 01:32:51,881
So after I put him away...
1620
01:32:52,623 --> 01:32:54,459
I left Samoa
and I never came back.
1621
01:32:54,514 --> 01:32:55,975
Well, at least one
good thing came out of
1622
01:32:55,999 --> 01:32:58,154
me jamming that
thing into my hand.
1623
01:32:58,787 --> 01:33:00,115
Yeah, what's that?
1624
01:33:00,615 --> 01:33:02,990
Got to bring you home, didn't I?
1625
01:33:07,740 --> 01:33:08,756
Lucky me.
1626
01:33:14,893 --> 01:33:16,065
You went legit.
1627
01:33:16,213 --> 01:33:17,283
Yeah.
1628
01:33:17,329 --> 01:33:20,681
100% clean now. Custom shop,
international clients.
1629
01:33:20,924 --> 01:33:23,885
See those bikes going Tokyo,
Macau, New York.
1630
01:33:23,955 --> 01:33:25,353
That one over there's
going London.
1631
01:33:25,761 --> 01:33:27,300
Turns out people like our stuff.
1632
01:33:28,481 --> 01:33:31,011
I needed to do something to
hold our family together.
1633
01:33:32,481 --> 01:33:33,942
After you abandoned us.
1634
01:33:38,854 --> 01:33:40,760
Hey, good news,
change of clothes.
1635
01:33:40,809 --> 01:33:41,869
Hatts.
1636
01:33:43,237 --> 01:33:45,135
Hey, your mum said
you might like to wear this.
1637
01:33:45,315 --> 01:33:46,581
Must be your favorite size.
1638
01:33:46,760 --> 01:33:47,760
Spray on.
1639
01:33:49,237 --> 01:33:51,823
Won't you throw another jacket
on, it's 110 degrees out there.
1640
01:33:52,034 --> 01:33:53,596
Hey, look, down to business.
1641
01:33:54,526 --> 01:33:55,878
Got any weapons?
1642
01:33:57,148 --> 01:33:58,367
Oh, we got weapons.
1643
01:34:06,251 --> 01:34:07,897
Mama, where's all our guns?
1644
01:34:07,922 --> 01:34:09,274
I get rid of 'em.
1645
01:34:10,352 --> 01:34:11,844
Very noble, Mrs. Hobbs.
1646
01:34:13,219 --> 01:34:14,453
We're in serious trouble.
1647
01:34:14,477 --> 01:34:16,094
That is an understatement.
1648
01:34:16,282 --> 01:34:17,454
These guns.
1649
01:34:18,360 --> 01:34:20,180
They kill all my family.
1650
01:34:21,014 --> 01:34:22,233
So we're gonna fight.
1651
01:34:22,428 --> 01:34:23,788
We're gonna fight with this.
1652
01:34:24,319 --> 01:34:25,905
We're gonna fight with this.
1653
01:34:26,577 --> 01:34:29,530
'Cause no take a real man
for pull one trigga.
1654
01:34:29,967 --> 01:34:32,624
All right, we're going to war
with the family heirlooms.
1655
01:34:33,022 --> 01:34:34,022
Got it.
1656
01:34:34,053 --> 01:34:35,054
We're gonna need a lot more.
1657
01:34:35,078 --> 01:34:36,741
We're never gonna
survive their firepower.
1658
01:34:37,538 --> 01:34:39,460
Doesn't take a man
to pull a trigger.
1659
01:34:39,600 --> 01:34:41,802
For Eteon, it does take
an activation chip.
1660
01:34:41,827 --> 01:34:43,196
You still got that glove?
1661
01:34:43,221 --> 01:34:44,982
Are you thinking
closed system hack?
1662
01:34:45,007 --> 01:34:46,530
Level the playing field
if you can.
1663
01:34:46,561 --> 01:34:47,997
Surely buy us some time.
1664
01:34:48,022 --> 01:34:49,147
Shut their guns down.
1665
01:34:49,178 --> 01:34:50,209
I'm on it.
1666
01:34:51,871 --> 01:34:52,887
Ready?
1667
01:34:55,465 --> 01:34:56,863
War is what I do.
1668
01:34:58,191 --> 01:34:59,582
Let's go old school.
1669
01:35:01,246 --> 01:35:02,512
Take a look around.
1670
01:35:03,434 --> 01:35:04,910
This is where we draw the line.
1671
01:35:05,449 --> 01:35:07,809
Who woulda thought this is where
we're gonna save the world?
1672
01:35:08,442 --> 01:35:10,285
We need to make 'em
play by our rules.
1673
01:35:10,480 --> 01:35:13,426
Tomorrow morning, there'll be a
storm raging on the north cliffs.
1674
01:35:13,457 --> 01:35:15,214
We'll build a
no man's land there.
1675
01:35:15,293 --> 01:35:16,660
And if all else fails,
1676
01:35:17,038 --> 01:35:19,051
that'll be our last stand.
1677
01:35:19,535 --> 01:35:21,574
Hey, how many more
of these we gonna do?
1678
01:35:23,355 --> 01:35:24,651
Just keep digging, brother.
1679
01:35:25,429 --> 01:35:27,249
When we were in
Kandahar running raids,
1680
01:35:27,304 --> 01:35:29,686
we would always strike
just before dawn.
1681
01:35:30,022 --> 01:35:31,655
That's when the
enemy's most tired.
1682
01:35:31,905 --> 01:35:33,546
Still under the cover of night.
1683
01:35:34,470 --> 01:35:35,993
When the battle
shifts into high gear,
1684
01:35:36,018 --> 01:35:37,330
you got the sun in your back.
1685
01:35:37,780 --> 01:35:39,124
We let 'em all in.
1686
01:35:39,415 --> 01:35:40,861
And we make sure
they never leave.
1687
01:35:41,033 --> 01:35:42,884
Kill box. I like it.
1688
01:35:43,501 --> 01:35:45,447
Not like we got
a ton of resources.
1689
01:35:46,446 --> 01:35:48,634
But the island
will provide, brother.
1690
01:37:28,840 --> 01:37:31,098
- Give me the good news, Hatt.
- I'm in.
1691
01:37:31,144 --> 01:37:33,347
Only thing is, not gonna be
broadcasting a signal off
1692
01:37:33,372 --> 01:37:35,302
to some satellite
for six minutes.
1693
01:37:35,366 --> 01:37:37,288
Six minutes might be
all the time we need.
1694
01:37:37,819 --> 01:37:39,632
Better than a sharp
stick in the eye.
1695
01:37:39,679 --> 01:37:42,390
Which is basically all we've
got to fight them with anyway.
1696
01:37:42,468 --> 01:37:44,177
Got more reflex, haven't we?
1697
01:38:01,980 --> 01:38:02,980
Hi.
1698
01:38:05,082 --> 01:38:06,715
- Drink?
- Sure.
1699
01:38:07,293 --> 01:38:08,293
Thank you.
1700
01:38:12,285 --> 01:38:13,543
Just taking it all in.
1701
01:38:13,629 --> 01:38:15,519
In case it's the
last sunset we see.
1702
01:38:22,796 --> 01:38:25,022
I shouldn't have believed
that Deckard went dark.
1703
01:38:30,460 --> 01:38:31,819
What he said...
1704
01:38:32,905 --> 01:38:34,811
So much time...
1705
01:38:39,890 --> 01:38:41,616
I spent my whole life...
1706
01:38:42,515 --> 01:38:43,663
running away.
1707
01:38:44,483 --> 01:38:45,506
Me, too.
1708
01:38:48,155 --> 01:38:49,186
Yeah.
1709
01:38:51,436 --> 01:38:53,232
I haven't been back
here in 25 years.
1710
01:38:53,257 --> 01:38:55,772
I mean, my own daughter
doesn't even know our family.
1711
01:38:57,615 --> 01:38:58,716
Well...
1712
01:39:00,115 --> 01:39:01,724
You can change that.
1713
01:39:06,216 --> 01:39:07,216
Yeah.
1714
01:39:08,356 --> 01:39:09,512
So can you.
1715
01:39:10,941 --> 01:39:11,824
Got an idea.
1716
01:39:11,849 --> 01:39:14,357
Why don't you and I make a
promise right here, right now?
1717
01:39:14,818 --> 01:39:17,458
That when we see
tomorrow's sunset...
1718
01:39:18,083 --> 01:39:19,888
we begin to fix the
mistakes we made.
1719
01:39:30,230 --> 01:39:33,065
That just sealed it,
so you can't back out. That's all.
1720
01:39:36,939 --> 01:39:39,353
I don't think there's any chance
in hell I'm gonna back out.
1721
01:39:40,978 --> 01:39:42,423
You wanna seal it again, or?
1722
01:39:42,751 --> 01:39:44,329
- Definitely not.
- Okay.
1723
01:39:44,845 --> 01:39:46,345
Maybe tomorrow if I survive.
1724
01:39:49,238 --> 01:39:50,151
Jonah?
1725
01:39:50,176 --> 01:39:51,214
Don't rush me.
1726
01:39:51,239 --> 01:39:53,262
It's almost dawn.
He'll be here soon.
1727
01:39:53,548 --> 01:39:54,627
Make it happen now.
1728
01:39:55,213 --> 01:39:56,477
- Now!
- Hey, hey, hey.
1729
01:39:56,502 --> 01:39:58,025
Don't rush me. That's
how mistakes are made.
1730
01:39:58,049 --> 01:39:59,783
And how long does
this process take?
1731
01:39:59,846 --> 01:40:02,072
It's 30 minutes,
and 33 till I go viral.
1732
01:40:02,298 --> 01:40:04,814
Look, Deck, I think we need to
seriously consider option one.
1733
01:40:04,838 --> 01:40:06,565
Don't strike a match
just yet, Hatts.
1734
01:40:06,627 --> 01:40:08,557
We are seriously gonna
miss this window.
1735
01:40:08,619 --> 01:40:09,665
Let's do this, come on!
1736
01:40:09,690 --> 01:40:10,728
Jonah, now!
1737
01:40:10,862 --> 01:40:12,455
Fine! Fine! Okay.
1738
01:40:12,885 --> 01:40:14,448
Here goes... nothing.
1739
01:40:15,394 --> 01:40:16,895
Brace yourself, Hatts.
1740
01:40:17,988 --> 01:40:18,989
It ain't gonna be pleasant.
1741
01:40:19,013 --> 01:40:20,340
No, it's gonna be fine.
1742
01:40:30,163 --> 01:40:31,241
God!
1743
01:40:35,871 --> 01:40:38,051
It's working!
1744
01:40:39,504 --> 01:40:40,504
Yeah!
1745
01:40:45,601 --> 01:40:47,211
Hey, triggered the alarm.
1746
01:40:47,953 --> 01:40:48,953
That's him.
1747
01:40:49,312 --> 01:40:50,359
As we planned?
1748
01:40:50,687 --> 01:40:51,797
As we planned.
1749
01:40:52,140 --> 01:40:53,296
Usos!
1750
01:40:55,961 --> 01:40:56,992
It's time.
1751
01:41:00,989 --> 01:41:02,083
Jonah...
1752
01:41:07,182 --> 01:41:08,823
Just wanna say that, uh...
1753
01:41:10,104 --> 01:41:11,737
If this thing goes sideways and...
1754
01:41:13,299 --> 01:41:14,573
And this is it...
1755
01:41:17,878 --> 01:41:19,057
I'm sorry.
1756
01:41:21,342 --> 01:41:23,780
I've had my reasons
but the fact is...
1757
01:41:26,599 --> 01:41:29,380
I left you. And I left our tina.
1758
01:41:33,966 --> 01:41:35,412
I should have come home.
1759
01:41:36,693 --> 01:41:38,373
And if we make it through this...
1760
01:41:38,592 --> 01:41:40,764
you have my word,
I'll never let that happen again.
1761
01:41:44,798 --> 01:41:45,939
I love you, uso.
1762
01:41:54,190 --> 01:41:55,580
I love you, too, uso.
1763
01:42:02,739 --> 01:42:03,739
Okay.
1764
01:42:04,387 --> 01:42:05,575
You're mobile.
1765
01:42:08,636 --> 01:42:10,769
Do you think we need to be
so close to the front line?
1766
01:42:10,832 --> 01:42:12,471
Yeah, keep you close,
keep an eye on you,
1767
01:42:12,496 --> 01:42:14,246
in case we need to
make a quick getaway.
1768
01:42:14,738 --> 01:42:16,567
Hey, this is what we do, right?
1769
01:42:17,909 --> 01:42:19,066
It is what we do.
1770
01:42:21,574 --> 01:42:22,691
Deck, um...
1771
01:42:26,730 --> 01:42:28,706
I overheard what Brixton said.
1772
01:42:31,089 --> 01:42:32,988
That you stayed
away to protect us.
1773
01:42:35,839 --> 01:42:37,816
I never should've
believed that stuff.
1774
01:42:40,862 --> 01:42:43,596
Why did I...? Sorry... Don't be.
1775
01:42:44,455 --> 01:42:45,533
Don't be.
1776
01:42:45,619 --> 01:42:47,221
Look, I've done things...
1777
01:42:48,252 --> 01:42:49,877
I've done things
I'm not proud of.
1778
01:42:51,018 --> 01:42:52,252
Things I...
1779
01:42:52,971 --> 01:42:54,588
have to make amends for.
1780
01:42:54,954 --> 01:42:57,464
Things that bastard
put me through.
1781
01:42:58,393 --> 01:42:59,751
But right now,
1782
01:42:59,776 --> 01:43:01,205
the most important
thing to me...
1783
01:43:01,323 --> 01:43:03,393
is to get my little
sister home safely.
1784
01:43:34,713 --> 01:43:36,425
Eteon hold!
1785
01:43:53,053 --> 01:43:54,233
Usos!
1786
01:43:54,494 --> 01:43:55,960
Samoa!
1787
01:43:58,131 --> 01:44:01,451
I call to my ancestors.
1788
01:44:02,944 --> 01:44:06,092
This land was nourished.
1789
01:44:07,585 --> 01:44:09,413
With blood.
1790
01:44:10,760 --> 01:44:13,225
Now it will be
nourished with yours.
1791
01:44:14,553 --> 01:44:16,171
Let's go!
1792
01:44:17,811 --> 01:44:18,811
Do it.
1793
01:44:18,952 --> 01:44:20,116
Light 'em up!
1794
01:44:28,928 --> 01:44:30,897
How long before the
guns get back online?
1795
01:44:31,038 --> 01:44:32,061
I have no idea.
1796
01:44:43,022 --> 01:44:44,917
Let's fight!
1797
01:45:02,170 --> 01:45:03,522
Shaw.
1798
01:45:09,178 --> 01:45:10,326
Air command.
1799
01:45:11,915 --> 01:45:13,279
Bring me the chopper.
1800
01:46:23,796 --> 01:46:24,836
Decks!
1801
01:46:44,042 --> 01:46:45,222
Do it quick, Hatts.
1802
01:46:45,621 --> 01:46:46,714
It's in, it's in, it's in.
1803
01:46:46,816 --> 01:46:48,363
- Is it working?
- Machine's on.
1804
01:46:51,128 --> 01:46:52,558
- We're good.
- Let's go.
1805
01:48:04,201 --> 01:48:05,201
Hobbs!
1806
01:48:28,600 --> 01:48:29,733
Go! Go!
1807
01:48:33,688 --> 01:48:35,087
Let's go fishin', Shaw!
1808
01:48:35,259 --> 01:48:37,103
You catch him, I'll gut him!
1809
01:48:42,595 --> 01:48:43,814
Hold on!
1810
01:49:05,686 --> 01:49:08,084
Welcome to my island, you...
Take it up!
1811
01:49:21,210 --> 01:49:22,850
You get us close
and I'll get him!
1812
01:49:23,444 --> 01:49:25,835
I'll keep his nose down,
you reel him in!
1813
01:49:35,343 --> 01:49:37,218
Take it up! Take it up!
1814
01:49:42,406 --> 01:49:43,413
Get out!
1815
01:49:46,859 --> 01:49:47,953
And they're off.
1816
01:50:04,980 --> 01:50:05,995
What are you doing?
1817
01:50:06,347 --> 01:50:07,799
I'm going for a ride!
1818
01:50:13,011 --> 01:50:14,113
Shit.
1819
01:50:14,621 --> 01:50:16,277
We're coming, uso!
1820
01:50:16,394 --> 01:50:17,433
Ya-hoo!
1821
01:50:23,117 --> 01:50:24,289
Let's go, Jonah!
1822
01:50:24,438 --> 01:50:25,547
I'm coming, brother.
1823
01:50:27,165 --> 01:50:28,680
The axle, the axle!
1824
01:50:47,805 --> 01:50:49,172
Timo, you got this!
1825
01:51:03,461 --> 01:51:04,899
We're gonna need more weight!
1826
01:51:06,906 --> 01:51:07,906
Yeah!
1827
01:51:16,421 --> 01:51:18,257
We need nice and easy, clean!
1828
01:51:21,616 --> 01:51:23,194
Hell yeah, usos!
1829
01:51:25,870 --> 01:51:26,860
There's too much weight!
1830
01:51:26,885 --> 01:51:28,198
All right, drop 'em!
1831
01:51:45,644 --> 01:51:47,300
Hit 'em with the moonshine!
1832
01:51:47,325 --> 01:51:48,519
Now!
1833
01:52:14,275 --> 01:52:15,721
Hang me off a cliff, huh?
1834
01:52:16,275 --> 01:52:17,345
My turn.
1835
01:52:20,914 --> 01:52:22,797
Sir, the weapons
are back online.
1836
01:52:22,875 --> 01:52:24,148
Let's go! Let's go!
1837
01:52:25,773 --> 01:52:26,859
Goodbye.
1838
01:52:28,399 --> 01:52:29,641
Incoming!
1839
01:52:39,955 --> 01:52:41,713
We got a little trouble
back here, Shaw!
1840
01:52:41,775 --> 01:52:43,423
Approaching no man's land!
1841
01:52:56,358 --> 01:52:57,428
Let's get this done!
1842
01:53:14,643 --> 01:53:16,409
All right, now hit that stake!
1843
01:53:30,707 --> 01:53:31,856
We're losing the rotors!
1844
01:53:43,563 --> 01:53:44,704
Gotcha Hobbs.
1845
01:53:52,583 --> 01:53:53,583
Hey!
1846
01:53:59,872 --> 01:54:01,108
The road's out!
1847
01:54:01,154 --> 01:54:02,248
Losing power!
1848
01:54:05,544 --> 01:54:06,458
Hobbs!
1849
01:54:06,483 --> 01:54:08,022
Hattie! Jump!
1850
01:54:10,658 --> 01:54:11,845
Come on!
1851
01:55:00,017 --> 01:55:01,048
Hey, get up!
1852
01:55:01,274 --> 01:55:02,274
Get up!
1853
01:55:02,899 --> 01:55:04,267
Hey, get up!
1854
01:55:04,524 --> 01:55:06,665
You don't die until
I tell you to die!
1855
01:55:07,009 --> 01:55:10,047
You see the extraction timer,
when it hits zero...
1856
01:55:10,298 --> 01:55:12,860
empty this clip into her heart.
Do you understand?
1857
01:55:23,248 --> 01:55:24,576
Hattie!
1858
01:55:28,021 --> 01:55:29,693
This doesn't end your way, boys!
1859
01:55:30,388 --> 01:55:32,256
Yeah, you keep
telling yourself that.
1860
01:55:32,427 --> 01:55:35,279
Nah, the numbers
don't add up for you.
1861
01:55:35,607 --> 01:55:36,864
The evolution of man
1862
01:55:36,904 --> 01:55:38,771
is coming whether
you like it or not.
1863
01:55:41,873 --> 01:55:43,732
You know, I almost
feel bad for you.
1864
01:55:44,206 --> 01:55:46,284
It's not the smell that
fills your head with.
1865
01:55:46,480 --> 01:55:48,027
It's bullshit.
1866
01:55:50,167 --> 01:55:52,331
I was beginning to like
you two, you know that?
1867
01:55:54,152 --> 01:55:55,261
Oh, well.
1868
01:56:31,023 --> 01:56:33,492
What's the problem boys?
Does it hurt?
1869
01:56:34,289 --> 01:56:36,281
Must be hard being so...
1870
01:56:37,008 --> 01:56:38,242
human!
1871
01:57:08,696 --> 01:57:09,696
You seen that?
1872
01:57:10,079 --> 01:57:11,407
We work together,
we can hurt him.
1873
01:57:11,461 --> 01:57:12,469
You're right.
1874
01:57:13,266 --> 01:57:14,547
Time to work as a team.
1875
01:57:14,680 --> 01:57:15,960
There's two of us
and one of him.
1876
01:57:16,165 --> 01:57:18,016
I'll take a punch
and let you land one.
1877
01:57:18,096 --> 01:57:19,315
I'll do the same.
1878
01:57:20,307 --> 01:57:21,440
Got your back, brother.
1879
01:57:21,706 --> 01:57:22,823
And I got yours.
1880
01:57:23,502 --> 01:57:25,237
Let's go unplug this sumbitch.
1881
01:59:17,637 --> 01:59:19,036
Here comes the Kryptonite.
1882
01:59:35,007 --> 01:59:36,085
I got it.
1883
01:59:36,577 --> 01:59:37,788
You did it, Hatt.
1884
01:59:38,187 --> 01:59:39,538
Never had a doubt.
1885
01:59:40,929 --> 01:59:42,702
Let's get it into safe hands.
1886
01:59:48,656 --> 01:59:50,773
You set me up as a traitor.
1887
01:59:52,156 --> 01:59:54,429
Turned my own sister against me.
1888
01:59:55,609 --> 01:59:58,062
Forced me to kill
my own brother!
1889
01:59:58,734 --> 01:59:59,834
You!
1890
01:59:59,859 --> 02:00:02,077
And here we are again. Come on!
1891
02:00:03,773 --> 02:00:05,781
Shaw, come back to the cause.
1892
02:00:09,077 --> 02:00:11,187
One life doesn't mean anything.
1893
02:00:11,499 --> 02:00:13,241
I don't know what happened
to you, Brixton.
1894
02:00:16,632 --> 02:00:18,343
But you made me kill you once.
1895
02:00:20,632 --> 02:00:22,343
I ain't doin' it again.
1896
02:00:27,506 --> 02:00:29,576
Brother,
you may believe in machines...
1897
02:00:31,217 --> 02:00:32,522
but we believe in people.
1898
02:00:40,999 --> 02:00:43,367
You may have all the
technology in the world.
1899
02:00:47,162 --> 02:00:48,420
We have heart.
1900
02:00:50,629 --> 02:00:52,910
No machine will ever beat that.
1901
02:00:55,324 --> 02:00:56,465
You boys...
1902
02:00:56,574 --> 02:00:58,996
You're gonna get one
Samoan ass-whooping.
1903
02:01:08,551 --> 02:01:10,645
Shut Brixton down.
1904
02:01:19,191 --> 02:01:20,762
That's how it is.
1905
02:01:24,613 --> 02:01:26,590
It's a hell of a business, boys.
1906
02:01:44,593 --> 02:01:47,874
Brixton never really lived up
to our expectations.
1907
02:01:48,827 --> 02:01:50,202
But you three...
1908
02:01:50,773 --> 02:01:52,804
You outperformed your analytics.
1909
02:01:53,895 --> 02:01:56,597
You don't remember me,
do you, Hobbs? Hmm?
1910
02:01:57,802 --> 02:01:58,841
You will.
1911
02:01:59,989 --> 02:02:01,692
It's gonna be
a hell of a reunion.
1912
02:02:03,860 --> 02:02:05,782
You're on our radar now.
1913
02:02:07,001 --> 02:02:08,399
And you're on ours.
1914
02:02:17,506 --> 02:02:20,076
Hey, thanks for being my sidekick
through this whole thing, brother.
1915
02:02:20,100 --> 02:02:21,147
You were great.
1916
02:02:21,631 --> 02:02:23,866
How 'bout I sidekick that
stupid look on your face?
1917
02:02:23,891 --> 02:02:25,265
Yeah? How 'bout you
show me right now?
1918
02:02:25,289 --> 02:02:28,421
Okay, guys... Let's go home.
1919
02:02:31,764 --> 02:02:32,772
Yeah.
1920
02:02:34,389 --> 02:02:37,045
Look, Batman had Robin,
Dr. Evil had Mini-Me.
1921
02:02:37,186 --> 02:02:39,381
- You're my Mini-Me.
- Han Solo had Chewbacca.
1922
02:02:39,406 --> 02:02:40,460
Kermit had Miss Piggy.
1923
02:02:40,485 --> 02:02:41,741
That's a low blow.
Don't say that.
1924
02:02:41,765 --> 02:02:43,093
Don't argue with me
on my island.
1925
02:02:43,500 --> 02:02:45,000
Subs by enwansix
Resync by ViSHAL