1 00:02:37,541 --> 00:02:38,583 Damodar! 2 00:02:39,833 --> 00:02:40,875 Damodar! 3 00:02:42,750 --> 00:02:43,916 Damodar! 4 00:02:46,666 --> 00:02:48,541 A boy! It's a boy! 5 00:02:49,583 --> 00:02:50,541 What happened? 6 00:02:50,791 --> 00:02:51,791 It's a boy! 7 00:02:52,125 --> 00:02:53,833 - A boy! It's a boy! - Really? 8 00:02:54,541 --> 00:02:55,625 That's great! 9 00:02:56,875 --> 00:02:58,416 Damodar. 10 00:02:58,791 --> 00:03:00,166 Your home is this way. 11 00:03:11,291 --> 00:03:13,541 It's a boy! 12 00:03:14,833 --> 00:03:17,208 It's a boy! 13 00:03:17,291 --> 00:03:20,208 It's a boy! 14 00:03:22,541 --> 00:03:27,166 Let's all celebrate! 15 00:03:29,250 --> 00:03:33,333 He's here. My sweet boy's here. 16 00:03:36,791 --> 00:03:40,666 Today is a day to celebrate 17 00:03:40,750 --> 00:03:42,416 Damodar, take a proper look at him. 18 00:03:47,875 --> 00:03:48,791 I did. 19 00:03:49,000 --> 00:03:49,875 It's a boy. 20 00:03:51,375 --> 00:03:53,000 His name is Sri. 21 00:03:53,291 --> 00:03:54,250 Srikanth. 22 00:03:54,791 --> 00:03:55,750 Do you know who that is? 23 00:03:58,291 --> 00:03:59,458 Batsman Srikanth. 24 00:04:00,500 --> 00:04:02,583 My son will be a great cricketer. He'll play for the country. 25 00:04:02,666 --> 00:04:06,666 Srikanth will be the apple of my eye. 26 00:04:09,791 --> 00:04:11,750 What happened? 27 00:04:11,958 --> 00:04:13,083 Why is everyone so quiet? 28 00:04:13,750 --> 00:04:17,083 It's such a great day. My son is here. My son... 29 00:04:21,500 --> 00:04:22,500 I am Srikanth. 30 00:04:23,625 --> 00:04:25,125 The apple of my dad's eyes. 31 00:04:26,333 --> 00:04:29,333 But his apple has no eyes. 32 00:04:37,416 --> 00:04:39,375 His life will become hell, Damodar. 33 00:04:40,375 --> 00:04:41,666 Understand why we are saying this! 34 00:04:42,416 --> 00:04:43,333 Think about it. 35 00:04:43,875 --> 00:04:44,875 He's blind. 36 00:04:45,208 --> 00:04:46,625 He has no purpose in life. 37 00:04:47,000 --> 00:04:48,958 The world will treat him like trash. 38 00:04:49,375 --> 00:04:50,250 Don't think. 39 00:04:50,333 --> 00:04:51,750 What's the point in keeping him? 40 00:04:52,166 --> 00:04:53,458 Even if you raise him, 41 00:04:53,666 --> 00:04:56,000 he'll have no one after you die. 42 00:04:56,250 --> 00:04:59,666 It's better for both of you. 43 00:05:00,166 --> 00:05:01,916 Return him to God. 44 00:05:02,375 --> 00:05:03,666 Say, "I don't want him. 45 00:05:03,958 --> 00:05:05,375 Give me a fit and healthy child." 46 00:05:54,666 --> 00:05:55,666 {\an8}Stop. 47 00:05:55,791 --> 00:05:58,333 {\an8}Hey, stop, please. 48 00:05:58,666 --> 00:06:00,166 He is our son. Don't do this. 49 00:06:00,250 --> 00:06:02,083 You even gave him a name. Srikanth. 50 00:06:02,666 --> 00:06:04,041 But everyone's right. 51 00:06:04,458 --> 00:06:05,583 Don't do... 52 00:06:05,666 --> 00:06:07,125 -We're not too attached to him yet, -Don't... 53 00:06:07,208 --> 00:06:08,416 - so it will be less painful. - do this! 54 00:06:09,916 --> 00:06:12,833 Later we'll cry every day, watching his life turn into hell. 55 00:06:13,333 --> 00:06:14,583 No... we'll try for another child. 56 00:06:14,708 --> 00:06:16,000 But I will raise him. I... 57 00:06:16,208 --> 00:06:17,416 I beg you. 58 00:06:17,708 --> 00:06:18,708 Please don't do this. 59 00:06:23,583 --> 00:06:26,958 Please... don't do this. 60 00:06:27,708 --> 00:06:29,125 Don't do this. 61 00:07:01,208 --> 00:07:02,125 {\an8}Mom. 62 00:07:06,791 --> 00:07:07,666 {\an8}Mom. 63 00:07:09,166 --> 00:07:10,125 {\an8}Mom. 64 00:07:16,125 --> 00:07:20,708 {\an8}Dad says I will be popular 65 00:07:21,375 --> 00:07:25,583 {\an8}His son will do something productive 66 00:07:25,750 --> 00:07:30,000 {\an8}But... no one knows 67 00:07:30,708 --> 00:07:35,666 {\an8}Where my destination lies 68 00:07:37,125 --> 00:07:41,875 {\an8}Dad says I will be popular 69 00:07:42,375 --> 00:07:46,666 {\an8}His son will do something productive 70 00:07:46,791 --> 00:07:50,916 {\an8}But... no one knows 71 00:07:51,708 --> 00:07:57,083 {\an8}Where my destination lies 72 00:07:58,041 --> 00:08:04,416 {\an8}Dad says I will be popular 73 00:08:31,500 --> 00:08:34,125 {\an8}You have to calculate the "C". 74 00:08:35,708 --> 00:08:36,625 Mahesh. 75 00:08:38,541 --> 00:08:39,541 {\an8}Tell me. 76 00:08:40,208 --> 00:08:43,833 Sir, ab... c... 77 00:08:43,916 --> 00:08:48,458 a²+b²=c². 78 00:08:48,666 --> 00:08:51,666 36+64=100. 79 00:08:51,750 --> 00:08:53,625 If we take the square root... 80 00:08:54,291 --> 00:08:57,250 C is equal to ten, teacher. 81 00:08:57,666 --> 00:08:59,666 Look at him. He can't see, 82 00:08:59,750 --> 00:09:00,916 but he knows everything. 83 00:09:01,708 --> 00:09:02,916 And the rest of you are useless. 84 00:09:03,500 --> 00:09:05,333 Mahesh, go kneel down. 85 00:09:13,958 --> 00:09:15,250 Want to play cricket? 86 00:09:16,125 --> 00:09:17,750 Yes. I will. 87 00:09:17,833 --> 00:09:19,500 Come on. I'll unlock the door. 88 00:09:23,000 --> 00:09:23,916 Hold it here. 89 00:09:26,375 --> 00:09:27,291 Give me the ball! 90 00:09:43,583 --> 00:09:45,041 Here, take this. And listen. 91 00:09:45,208 --> 00:09:46,583 Learn how to beg. 92 00:09:47,083 --> 00:09:48,416 You'll need it in the future. 93 00:09:49,000 --> 00:09:50,041 Blind beggar. 94 00:09:54,083 --> 00:09:55,041 Get up, brother. 95 00:09:55,541 --> 00:09:56,791 Forget it, brother. 96 00:09:57,333 --> 00:09:58,750 - Let's go home. - Hey! 97 00:09:59,958 --> 00:10:01,166 Let him play if he wants to. 98 00:10:01,833 --> 00:10:03,500 - Get lost. - Leave! 99 00:10:05,083 --> 00:10:06,625 You... 100 00:10:07,333 --> 00:10:08,375 {\an8}want to play cricket? 101 00:10:09,291 --> 00:10:10,708 {\an8}- Want to play cricket? - Take that! 102 00:10:10,791 --> 00:10:12,333 {\an8}- Want to play cricket? - Hit him! 103 00:10:13,833 --> 00:10:15,416 Come on, hit. 104 00:10:16,041 --> 00:10:17,000 Don't let him run. 105 00:10:17,875 --> 00:10:18,875 Take this. 106 00:10:19,166 --> 00:10:20,458 Leave me, Mahesh. 107 00:10:21,333 --> 00:10:23,250 - Hit him. - I am not a beggar. 108 00:10:23,541 --> 00:10:24,708 I am not a beggar. 109 00:10:25,166 --> 00:10:26,458 You are calling me a beggar? 110 00:10:27,000 --> 00:10:28,458 Hey! 111 00:10:28,875 --> 00:10:31,375 Stop it. Leave him, leave him. 112 00:10:32,833 --> 00:10:34,458 Are you mad? 113 00:10:35,166 --> 00:10:36,083 Get back. 114 00:10:36,833 --> 00:10:38,625 How many times have I told you to stay away from them? 115 00:10:39,000 --> 00:10:40,583 Mahesh started the fight. 116 00:10:40,666 --> 00:10:43,291 You should have fled like Narender. 117 00:10:44,791 --> 00:10:46,125 Fled where, Dad? 118 00:10:46,416 --> 00:10:49,958 Wherever I would go, they would find me. 119 00:10:50,208 --> 00:10:51,208 I am blind. 120 00:10:51,458 --> 00:10:52,625 I cannot run. 121 00:10:52,750 --> 00:10:54,083 I can only fight. 122 00:11:11,916 --> 00:11:15,333 There is a special school in Hyderabad for kids like him, Damodar. 123 00:11:16,250 --> 00:11:18,833 Sri needs more attention now. 124 00:11:20,000 --> 00:11:21,291 That is his world. 125 00:11:22,916 --> 00:11:24,583 There are people like him there. 126 00:11:25,333 --> 00:11:26,750 This is not his world. 127 00:11:27,708 --> 00:11:29,666 His world is different from ours. 128 00:11:30,375 --> 00:11:33,500 Their teachers and students will understand Sri better. 129 00:11:33,875 --> 00:11:35,958 He'll progress academically. 130 00:11:36,041 --> 00:11:37,666 Everything will be provided to him for free. 131 00:11:38,041 --> 00:11:40,333 {\an8}Food, accommodation, everything. 132 00:11:42,708 --> 00:11:43,666 {\an8}Let's go inside. 133 00:11:44,458 --> 00:11:45,416 {\an8}Come on. 134 00:11:45,875 --> 00:11:47,708 {\an8}Here, here. 135 00:11:47,791 --> 00:11:48,666 {\an8}Move aside. 136 00:11:49,708 --> 00:11:52,666 Make way... 137 00:11:55,250 --> 00:11:56,125 New student. 138 00:11:56,208 --> 00:11:57,208 Your first day here? 139 00:11:57,291 --> 00:11:58,250 - Yes. - Let's go. 140 00:11:59,291 --> 00:12:00,291 I am Thomas. 141 00:12:00,458 --> 00:12:01,750 - And you? - Srikanth. 142 00:12:02,541 --> 00:12:05,208 Are you completely blind or partially? 143 00:12:05,291 --> 00:12:06,583 Completely blind. 144 00:12:07,000 --> 00:12:08,750 Amazing. Me too. 145 00:12:09,083 --> 00:12:10,041 Give me a high-five. 146 00:12:21,291 --> 00:12:22,416 This is Devika teacher. 147 00:12:24,750 --> 00:12:26,000 For others, she is just a teacher, 148 00:12:26,458 --> 00:12:28,833 but for me, she's my mother Yashoda. 149 00:12:28,916 --> 00:12:31,083 - Srikanth. - Very good. 150 00:12:40,333 --> 00:12:41,666 Who kept this in the way? 151 00:12:42,083 --> 00:12:43,041 I did. 152 00:12:44,166 --> 00:12:45,166 Why, teacher? 153 00:12:46,791 --> 00:12:48,333 Come, sit here. 154 00:12:51,541 --> 00:12:54,333 The world is round, Sri. 155 00:12:56,000 --> 00:13:00,041 Things won't always be where they were. 156 00:13:01,166 --> 00:13:04,208 You have to learn to face this change. 157 00:13:09,083 --> 00:13:10,291 What is this, teacher? 158 00:13:11,416 --> 00:13:12,291 This... 159 00:13:14,541 --> 00:13:15,500 is your freedom. 160 00:13:16,875 --> 00:13:18,791 Once you learn how to use it, 161 00:13:19,416 --> 00:13:20,791 you can go anywhere you want. 162 00:13:20,916 --> 00:13:22,125 Without anyone's help. 163 00:13:22,666 --> 00:13:25,583 This stick is now your best friend. 164 00:13:27,500 --> 00:13:28,833 My mother gave birth to me. 165 00:13:29,208 --> 00:13:31,833 But teacher Devika taught me how to live. 166 00:13:53,666 --> 00:13:56,750 {\an8}The new head boy is Srikanth. 167 00:13:58,916 --> 00:14:03,500 Everyone has this desire 168 00:14:09,541 --> 00:14:14,250 {\an8}All my friends are sitting together 169 00:14:14,708 --> 00:14:19,750 {\an8}But everyone has this desire 170 00:14:20,041 --> 00:14:24,708 {\an8}What will they become in life ahead 171 00:14:25,291 --> 00:14:30,333 {\an8}Everyone has this dream 172 00:14:30,583 --> 00:14:35,333 {\an8}Someone will become an engineer 173 00:14:35,791 --> 00:14:40,083 {\an8}Someone will become famous in business 174 00:14:40,291 --> 00:14:44,416 {\an8}But no one knows... 175 00:14:45,166 --> 00:14:50,083 {\an8}Where my destination lies 176 00:14:51,500 --> 00:14:56,083 {\an8}-Dad says I will be popular -Teacher, done. 177 00:15:09,291 --> 00:15:10,583 {\an8}- New student. - Yes. 178 00:15:12,625 --> 00:15:14,125 {\an8}Are you completely blind or partially? 179 00:15:14,208 --> 00:15:15,791 {\an8}We both can't see at all. 180 00:15:16,833 --> 00:15:17,791 {\an8}Both? 181 00:15:18,333 --> 00:15:19,583 {\an8}We are twins. 182 00:15:20,041 --> 00:15:21,083 {\an8}Oh, my... twins. 183 00:15:22,750 --> 00:15:24,041 {\an8}My exam results are out. 184 00:15:24,416 --> 00:15:25,666 {\an8}I came first in class again. 185 00:15:25,916 --> 00:15:28,250 {\an8}- Let me talk to him. - Congratulations. 186 00:15:29,583 --> 00:15:30,541 {\an8}Thank you, Dad. 187 00:15:33,041 --> 00:15:37,416 {\an8}You students have made this school very proud. 188 00:15:37,791 --> 00:15:40,750 Mr. Naidu is attending on behalf of the trust. 189 00:15:43,166 --> 00:15:45,625 So, our head boy Srikanth, 190 00:15:46,333 --> 00:15:49,583 will give a thank you speech on behalf of the students. 191 00:15:52,875 --> 00:15:53,833 Come, Srikanth. 192 00:15:54,041 --> 00:15:56,041 Sir, very bright student. 193 00:15:56,833 --> 00:15:57,708 Come, my boy. 194 00:15:58,875 --> 00:16:00,583 Mic is here. Yes. Come. 195 00:16:06,000 --> 00:16:07,916 Thank you so much, sir, for coming here. 196 00:16:08,041 --> 00:16:10,791 You donate a lot of money to our school. 197 00:16:11,375 --> 00:16:13,875 Sir, on behalf of all our students, I want to thank... 198 00:16:14,791 --> 00:16:17,000 {\an8}Actually, I want to partly thank you, sir. 199 00:16:18,041 --> 00:16:21,625 {\an8}Because I also want to thank you on behalf of the principal and his special team. 200 00:16:22,875 --> 00:16:25,083 {\an8}Because the money you donate, 201 00:16:25,958 --> 00:16:27,750 {\an8}is partly spent on us, 202 00:16:28,333 --> 00:16:30,541 {\an8}and the rest goes in their pockets, sir. 203 00:16:31,625 --> 00:16:33,166 They feed us random things. 204 00:16:33,416 --> 00:16:34,291 {\an8}We can't see. 205 00:16:34,375 --> 00:16:36,833 {\an8}But we can smell the chicken cooking in the kitchen every day. 206 00:16:37,541 --> 00:16:40,333 {\an8}But they serve us eggplant and lentils every day. 207 00:16:43,208 --> 00:16:44,458 {\an8}The chicken is getting cooked, 208 00:16:44,833 --> 00:16:47,250 {\an8}but please ask them who is eating it. 209 00:16:47,458 --> 00:16:49,916 {\an8}- Who is eating it? - Who is eating it? 210 00:16:53,458 --> 00:16:55,000 {\an8}Sir, if you don't believe me, 211 00:16:55,250 --> 00:16:56,875 {\an8}you can check the kitchen. 212 00:16:57,250 --> 00:16:58,958 {\an8}It will smell of chicken, sir. 213 00:16:59,625 --> 00:17:00,541 {\an8}And you... 214 00:17:22,541 --> 00:17:24,291 If I ever see him on campus again, 215 00:17:24,791 --> 00:17:26,125 I'll break your legs. 216 00:17:40,333 --> 00:17:41,291 Hey. 217 00:17:41,916 --> 00:17:43,000 Stop. Stop. 218 00:17:44,666 --> 00:17:46,375 This stick is the school's property! 219 00:17:46,958 --> 00:17:47,958 Get lost! 220 00:17:48,875 --> 00:17:49,875 Sir. 221 00:17:50,083 --> 00:17:50,958 Sir... 222 00:17:51,041 --> 00:17:52,541 Move! Shut the door! 223 00:18:43,583 --> 00:18:44,750 Hello. Devika Teacher. 224 00:19:34,416 --> 00:19:35,583 Are you blind? 225 00:19:37,833 --> 00:19:39,250 He really is blind. 226 00:19:43,541 --> 00:19:44,875 Keep this. 227 00:19:45,500 --> 00:19:46,458 Eat something. 228 00:19:46,791 --> 00:19:48,791 Learn how to beg. Blind beggar. 229 00:19:49,083 --> 00:19:50,625 And listen. Learn how to beg. 230 00:19:50,708 --> 00:19:52,625 You'll need it in the future. Blind beggar. 231 00:19:52,708 --> 00:19:56,000 Blind beggar. 232 00:19:56,208 --> 00:19:58,166 Blind beggar. 233 00:20:32,750 --> 00:20:33,666 Sri. 234 00:20:38,500 --> 00:20:39,458 Teacher. 235 00:20:40,625 --> 00:20:41,541 Teacher. 236 00:20:43,625 --> 00:20:45,333 - What happened, Sri? - Teacher. 237 00:20:48,000 --> 00:20:49,708 I don't want to beg, teacher. 238 00:20:56,333 --> 00:20:58,375 I don't want to beg. 239 00:21:02,250 --> 00:21:03,958 I don't want to beg. 240 00:21:06,166 --> 00:21:07,541 I don't want to beg. 241 00:21:16,250 --> 00:21:17,833 Srikanth was expelled from school. 242 00:21:18,125 --> 00:21:19,083 But why? 243 00:21:19,375 --> 00:21:20,333 Why? 244 00:21:21,791 --> 00:21:23,291 What are we going to do now? 245 00:21:23,625 --> 00:21:24,708 You don't have to do anything. 246 00:21:25,583 --> 00:21:26,875 He is my responsibility now. 247 00:21:28,625 --> 00:21:30,416 Whether I keep teaching in school or not, 248 00:21:32,041 --> 00:21:33,333 Srikanth will definitely study... 249 00:21:34,458 --> 00:21:36,208 with other normal children. 250 00:21:46,166 --> 00:21:49,375 "Thus good conductors of heat have higher thermal conductivity 251 00:21:49,458 --> 00:21:50,708 than bad conductors. 252 00:21:51,083 --> 00:21:53,541 Supposing that one end of a metal rod is heated. 253 00:21:53,708 --> 00:21:56,708 The heat flows by conduction from the hot end to the cold end. 254 00:21:57,083 --> 00:22:00,416 As a result, the temperature of every section of the rod starts increasing. 255 00:22:00,916 --> 00:22:02,041 Under this condition, 256 00:22:02,125 --> 00:22:04,958 the rod is said to be in a variable temperature state. 257 00:22:05,416 --> 00:22:09,166 The rod is said to be in a variable temperature state." 258 00:22:16,916 --> 00:22:18,625 Limitations of Henry's law. 259 00:22:19,500 --> 00:22:22,375 Henry's law is applicable to ideal gases only. 260 00:22:22,750 --> 00:22:26,333 However, the law can be applied to real gasses at low pressure 261 00:22:26,875 --> 00:22:29,750 {\an8}when the real gases approach the behavior of ideal gases. 262 00:22:29,833 --> 00:22:32,875 The rod is said to be in a variable temperature state... 263 00:22:32,958 --> 00:22:35,166 Factors that could lead to the rise of new species... 264 00:22:35,250 --> 00:22:37,458 are gene flow, genetic disorder, 265 00:22:37,708 --> 00:22:39,416 reproductive isolation. 266 00:22:39,958 --> 00:22:42,958 Factors that could lead to the rise of new species are... 267 00:22:43,125 --> 00:22:44,125 - Are... - Gene flow, 268 00:22:44,208 --> 00:22:45,416 - Gene... - genetic disorder, 269 00:22:45,833 --> 00:22:47,416 - reproductive isolation. - Slow. Slow. 270 00:22:47,958 --> 00:22:49,625 - How far have you written? - Gene flow. 271 00:22:50,000 --> 00:22:52,833 Genetic disorder, reproductive isolation. 272 00:22:53,458 --> 00:22:54,666 Ram, the list is out. 273 00:22:54,833 --> 00:22:55,875 Come on, the list is out. 274 00:22:55,958 --> 00:22:57,875 - The list is out. Come. - I'll go check. 275 00:22:59,208 --> 00:23:00,375 I did it. I did it. 276 00:23:00,458 --> 00:23:02,166 I am safe. 277 00:23:03,500 --> 00:23:04,541 Congratulations, Ajay. 278 00:23:04,625 --> 00:23:05,750 Same to you, Sri. 279 00:23:06,541 --> 00:23:07,791 The cutoff is 86 percent. 280 00:23:07,958 --> 00:23:10,250 - We'll attend the same college. - Yes. 281 00:23:10,875 --> 00:23:12,291 Same college together. 282 00:23:12,791 --> 00:23:13,750 Sri. 283 00:23:14,291 --> 00:23:15,541 - Teacher. - I need your signatures. 284 00:23:15,625 --> 00:23:16,541 Yes. 285 00:23:22,541 --> 00:23:24,041 Chaitanya, look after Sri. 286 00:23:24,916 --> 00:23:26,291 I couldn't get into Science. 287 00:23:26,625 --> 00:23:27,625 I had to take up Arts. 288 00:23:28,041 --> 00:23:29,541 But Ajay got in. He'll take care. 289 00:23:30,333 --> 00:23:31,208 Well... 290 00:23:31,333 --> 00:23:32,708 even Sri got Arts. 291 00:23:33,250 --> 00:23:34,125 Why, ma'am? 292 00:23:34,291 --> 00:23:35,708 Sri scored 96 percent. 293 00:23:36,041 --> 00:23:37,208 And the cutoff is 86. 294 00:23:39,458 --> 00:23:40,750 The college won't budge. 295 00:23:42,416 --> 00:23:43,375 Why? 296 00:23:47,083 --> 00:23:48,083 Doesn't matter. 297 00:23:48,583 --> 00:23:50,208 We'll try a different junior college. 298 00:23:50,291 --> 00:23:52,750 No college will let you get admitted in Science, Sri. 299 00:23:54,541 --> 00:23:55,416 Why, teacher? 300 00:23:56,666 --> 00:23:58,041 Because in the Indian education system, 301 00:23:58,125 --> 00:24:00,333 the visually impaired can't choose Science. 302 00:24:00,875 --> 00:24:01,875 But why not? 303 00:24:03,291 --> 00:24:05,375 Is it some law that the blind can't study Science? 304 00:24:06,583 --> 00:24:07,583 Any rule like that, teacher? 305 00:24:09,458 --> 00:24:10,833 Then tell them to make one. 306 00:24:11,708 --> 00:24:12,916 No science for the blind. 307 00:24:13,000 --> 00:24:14,041 No commerce for the deaf. 308 00:24:14,125 --> 00:24:15,208 No law for the handicapped. 309 00:24:15,916 --> 00:24:17,333 I'll only study Science. 310 00:24:17,916 --> 00:24:18,791 Come what may. 311 00:24:24,333 --> 00:24:26,291 System says I can't study science. 312 00:24:26,750 --> 00:24:29,166 And science says everything is impossible 313 00:24:29,500 --> 00:24:30,416 until it's done. 314 00:24:30,833 --> 00:24:33,666 Between their conflict, my choice was clear. 315 00:24:38,041 --> 00:24:40,291 This boy wants admission into the Science stream. 316 00:24:40,916 --> 00:24:42,791 Shouldn't you go to college for that? 317 00:24:43,041 --> 00:24:44,083 Why come to me? 318 00:24:44,375 --> 00:24:45,750 In the Indian education system, 319 00:24:45,833 --> 00:24:48,208 the visually impaired don't have Science as an option. 320 00:24:49,250 --> 00:24:50,333 So we're filing a case. 321 00:24:50,541 --> 00:24:51,500 On whom? 322 00:24:52,416 --> 00:24:53,708 The Indian Education System. 323 00:24:54,750 --> 00:24:55,625 {\an8}What? 324 00:24:57,083 --> 00:24:57,958 Next, case. 325 00:24:58,041 --> 00:25:00,083 Srikanth Bolla vs. Board of Education. 326 00:25:00,166 --> 00:25:01,083 Your honor, 327 00:25:01,500 --> 00:25:03,291 today's case is based on an insistence. 328 00:25:03,708 --> 00:25:06,833 Even normal people who can see, are opting for Arts. 329 00:25:07,416 --> 00:25:09,666 What baffles me is why he wants to choose Science. 330 00:25:09,958 --> 00:25:12,416 The system cannot be changed for one man. 331 00:25:12,500 --> 00:25:13,375 TRUTH ALONE TRIUMPHS 332 00:25:13,458 --> 00:25:14,583 Mr. Srikanth, 333 00:25:14,958 --> 00:25:16,541 why choose Science? 334 00:25:16,750 --> 00:25:17,708 Your honor, 335 00:25:17,791 --> 00:25:20,333 Srikanth scored 96 percent marks. 336 00:25:20,458 --> 00:25:21,916 So he wants to study Science. 337 00:25:22,250 --> 00:25:23,583 Why did you become a judge, sir? 338 00:25:23,833 --> 00:25:24,791 Mr. Srikanth, 339 00:25:25,708 --> 00:25:28,416 if you want to speak, then ask for permission first. 340 00:25:29,291 --> 00:25:32,541 And I became a judge because that's who I wanted to be. 341 00:25:33,125 --> 00:25:34,125 May I speak, sir? 342 00:25:34,291 --> 00:25:35,250 Please. 343 00:25:38,375 --> 00:25:39,375 Exactly, sir. 344 00:25:40,458 --> 00:25:43,166 You could have been a doctor, engineer, businessman, or actor. 345 00:25:44,208 --> 00:25:46,125 But you chose to be a judge because that's who you wanted to be. 346 00:25:47,666 --> 00:25:49,083 So it's a matter of choice, sir. 347 00:25:50,916 --> 00:25:52,708 Admission depends on marks, sir. 348 00:25:53,125 --> 00:25:54,125 Not sight. 349 00:25:55,541 --> 00:25:58,208 I've heard you need very good marks to get admission in science. 350 00:25:59,708 --> 00:26:01,833 And I scored 96 percent in tenth grade, sir. 351 00:26:02,458 --> 00:26:03,833 I deserve it. 352 00:26:04,791 --> 00:26:05,875 Mr. Srikanth, 353 00:26:06,833 --> 00:26:09,708 you must have heard about Newton. 354 00:26:10,250 --> 00:26:12,000 He discovered gravity. 355 00:26:13,000 --> 00:26:14,208 Do you know how? 356 00:26:16,000 --> 00:26:19,000 He saw an apple fall down. 357 00:26:19,833 --> 00:26:20,750 Imagine. 358 00:26:21,250 --> 00:26:24,041 Without seeing the apple fall down, 359 00:26:24,791 --> 00:26:26,625 would he have discovered gravity? 360 00:26:49,291 --> 00:26:51,166 Everyone probably saw my stick fall. 361 00:26:52,375 --> 00:26:53,708 But he's right, I didn't. 362 00:26:55,416 --> 00:26:58,416 But does anyone know the speed at which this stick fell? 363 00:26:59,791 --> 00:27:01,666 Or how much time did it take to fall? 364 00:27:02,416 --> 00:27:03,375 Does anyone know? 365 00:27:04,958 --> 00:27:05,916 Stick, please. 366 00:27:06,791 --> 00:27:07,708 Thank you. 367 00:27:10,041 --> 00:27:12,125 This is a 200-gram walking stick. 368 00:27:12,958 --> 00:27:14,625 Almost the weight of an apple. 369 00:27:15,416 --> 00:27:17,500 Same apple that Newton saw falling. 370 00:27:20,291 --> 00:27:21,375 If I drop this stick... 371 00:27:21,666 --> 00:27:22,958 Please calculate this, sir. 372 00:27:30,041 --> 00:27:31,750 If this stick fell from 373 00:27:32,458 --> 00:27:35,375 the level of my eye-line, which is 1.72 meters, 374 00:27:35,791 --> 00:27:37,125 then according to the formula, 375 00:27:37,208 --> 00:27:39,000 time equals to square root of two 376 00:27:39,125 --> 00:27:41,750 into height divided by acceleration due to gravity. 377 00:27:42,625 --> 00:27:44,750 Sir, acceleration due to gravity is constant. 378 00:27:45,333 --> 00:27:47,291 It's 9.8 meters per second square. 379 00:27:48,125 --> 00:27:49,333 So accordingly, 380 00:27:49,666 --> 00:27:51,625 the time taken for this stick to fall... 381 00:27:52,625 --> 00:27:54,333 is... 0.52... 382 00:27:56,750 --> 00:27:58,208 It's 0.59 seconds, sir. 383 00:27:59,416 --> 00:28:00,375 Correct? 384 00:28:04,000 --> 00:28:05,500 And speed, which is the velocity. 385 00:28:06,125 --> 00:28:09,291 The formula for it is the acceleration due to gravity into time. 386 00:28:09,833 --> 00:28:11,875 So, 9.8 into 0.59. 387 00:28:13,041 --> 00:28:16,791 The stick fell at the rate of 5.782 meters per second. 388 00:28:18,250 --> 00:28:19,208 Correct? 389 00:28:24,250 --> 00:28:25,166 Yes. 390 00:28:27,041 --> 00:28:29,250 Newton definitely discovered gravity. 391 00:28:29,875 --> 00:28:33,041 That doesn't mean no one saw the apple fall before. 392 00:28:34,083 --> 00:28:35,000 They must have, for sure. 393 00:28:36,666 --> 00:28:38,583 But no one thought about gravity. 394 00:28:39,750 --> 00:28:41,500 Because gravity cannot be seen. 395 00:28:42,583 --> 00:28:43,916 It needs to be felt. 396 00:28:45,500 --> 00:28:46,791 For that, you don't need eyes. 397 00:28:52,916 --> 00:28:54,916 The next hearing is on 15th October. 398 00:28:56,333 --> 00:28:59,000 And the college to which Mr. Srikanth wants admission, 399 00:28:59,083 --> 00:29:02,541 summon their principal in court. 400 00:29:05,833 --> 00:29:06,791 Sri. 401 00:29:07,541 --> 00:29:08,416 Here. 402 00:29:13,625 --> 00:29:14,750 Why the Walkman, teacher? 403 00:29:15,291 --> 00:29:16,916 So you can listen to A. R. Rahman's songs. 404 00:29:19,166 --> 00:29:21,833 These are the first three units of class 11 physics, Sri. 405 00:29:23,000 --> 00:29:24,208 The case has been going on for six months. 406 00:29:25,250 --> 00:29:26,541 And the midterms have begun. 407 00:29:27,583 --> 00:29:29,041 Whether we get admission or not, 408 00:29:29,625 --> 00:29:31,666 knowledge never goes to waste. 409 00:29:32,916 --> 00:29:34,166 There is always more. 410 00:29:36,791 --> 00:29:37,708 Keep studying. 411 00:30:06,916 --> 00:30:07,916 Your honor, 412 00:30:08,083 --> 00:30:11,875 Mr. Sreegiri, the principal of the college Mr. Srikanth 413 00:30:11,958 --> 00:30:13,583 wants admission to, is among us. 414 00:30:14,041 --> 00:30:15,583 He wants to make an appeal to the court. 415 00:30:16,250 --> 00:30:17,375 Permission granted. 416 00:30:18,916 --> 00:30:21,250 Your honor, Science isn't as easy, 417 00:30:21,666 --> 00:30:23,583 as he wants to prove in court. 418 00:30:24,416 --> 00:30:27,625 Learning a few formulas to impress people is one thing. 419 00:30:27,958 --> 00:30:30,541 However, completing the entire syllabus 420 00:30:30,666 --> 00:30:32,750 is impossible for Mr. Srikanth. 421 00:30:33,208 --> 00:30:35,291 Don't tell me what I can do or not do, sir. 422 00:30:36,291 --> 00:30:37,416 I can do everything. 423 00:30:38,833 --> 00:30:39,833 I see. 424 00:30:40,083 --> 00:30:41,041 Okay. 425 00:30:41,875 --> 00:30:42,791 Then... 426 00:30:44,041 --> 00:30:45,875 read something to the court from this book, 427 00:30:45,958 --> 00:30:47,125 since you can do everything. 428 00:30:48,375 --> 00:30:49,833 This is the class 11 Physics book. 429 00:30:54,041 --> 00:30:55,666 All the students read from this. 430 00:30:56,625 --> 00:30:57,916 Since you want to choose science... 431 00:30:58,875 --> 00:30:59,750 If you're granted admission, 432 00:30:59,833 --> 00:31:01,708 you will have to read from the same book. 433 00:31:02,333 --> 00:31:03,666 What are you doing? 434 00:31:04,000 --> 00:31:04,958 Sorry, my lord. 435 00:31:05,125 --> 00:31:08,875 But every college has its own method, to teach science. 436 00:31:09,333 --> 00:31:10,333 It has its own system. 437 00:31:10,541 --> 00:31:13,125 The system cannot be changed for one man. 438 00:31:34,500 --> 00:31:35,416 Sir. 439 00:31:37,833 --> 00:31:38,916 Permission granted. 440 00:31:40,375 --> 00:31:42,791 Principal sir, even I have a book for you. 441 00:31:44,875 --> 00:31:46,791 Read something for the court from it. 442 00:31:52,291 --> 00:31:53,166 What happened? 443 00:31:54,125 --> 00:31:56,083 It's written in Braille. I don't know Braille. 444 00:31:56,375 --> 00:31:58,625 Ask if anyone in the courtroom knows how to read this. 445 00:31:58,708 --> 00:32:01,000 I don't think anyone in the court can read Braille. 446 00:32:01,083 --> 00:32:02,000 Exactly. 447 00:32:03,250 --> 00:32:06,541 We can't read your book just like you can't read ours. 448 00:32:07,875 --> 00:32:08,833 Imagine... 449 00:32:09,458 --> 00:32:11,333 if the education system was built by us, 450 00:32:12,000 --> 00:32:15,458 it would have been impossible for you to read any book. 451 00:32:18,291 --> 00:32:20,791 Sir, I don't want you to change the system for me. 452 00:32:21,958 --> 00:32:24,500 But please give me a chance to be a part of it. 453 00:32:26,750 --> 00:32:27,666 Sir, 454 00:32:28,166 --> 00:32:30,416 we are not a charitable organization. 455 00:32:31,333 --> 00:32:33,791 This favor could ruin our college's results. 456 00:32:33,875 --> 00:32:35,708 Your college has a 45 percent result. 457 00:32:36,000 --> 00:32:37,208 How much worse can it get? 458 00:32:37,625 --> 00:32:40,000 And don't forget that 90 percent of the students you've admitted 459 00:32:40,083 --> 00:32:41,416 have scored lower than Srikanth. 460 00:32:41,958 --> 00:32:43,625 Srikanth is doing you a favor. 461 00:32:43,875 --> 00:32:45,250 Your results will improve. 462 00:32:45,416 --> 00:32:46,375 Madam. 463 00:32:48,416 --> 00:32:52,875 You don't need eyesight to choose between right and wrong. 464 00:32:54,041 --> 00:32:55,583 Even the law is blind, 465 00:32:56,416 --> 00:32:58,166 but we have complete faith in it. 466 00:32:59,000 --> 00:33:01,125 If Srikanth makes it through, 467 00:33:01,541 --> 00:33:03,041 the system will change automatically. 468 00:33:04,958 --> 00:33:06,458 New subjects and streams... 469 00:33:07,625 --> 00:33:10,333 are introduced for normal students. 470 00:33:11,791 --> 00:33:13,625 Please help us as well, sir. 471 00:33:16,375 --> 00:33:19,791 Now, even I can clearly see that you've run out of arguments. 472 00:33:21,875 --> 00:33:22,833 Please, sir. 473 00:33:24,416 --> 00:33:25,875 Let's finish this debate in class. 474 00:33:51,541 --> 00:33:54,541 Determined by titrating a solution, of the base, 475 00:33:55,000 --> 00:33:58,625 containing a lower mass against the standard asset. 476 00:33:58,958 --> 00:33:59,833 Against the... 477 00:33:59,916 --> 00:34:01,500 Against the standard asset. 478 00:34:03,041 --> 00:34:06,041 Tan square theta plus one equals to sec square... 479 00:34:07,375 --> 00:34:08,291 Sec square... 480 00:34:09,791 --> 00:34:11,000 King takes knight. 481 00:34:14,250 --> 00:34:16,208 Rook to E8. Checkmate. 482 00:34:17,625 --> 00:34:18,791 Congratulations. 483 00:34:19,500 --> 00:34:20,458 Well played. 484 00:34:23,708 --> 00:34:24,875 Four zero four four. 485 00:34:25,583 --> 00:34:26,541 He's right. 486 00:34:26,666 --> 00:34:28,041 But this was an even number. 487 00:34:28,125 --> 00:34:29,291 - Yes. - Okay, how about this one? 488 00:34:29,958 --> 00:34:33,458 Divide 3567 by 17. 489 00:34:33,833 --> 00:34:34,708 Seventy. 490 00:34:35,083 --> 00:34:36,708 - Seventeen. One-seven. - "Teen." 491 00:34:39,166 --> 00:34:42,875 It's 209.823529. 492 00:34:43,666 --> 00:34:44,750 - Right. - What? 493 00:34:45,083 --> 00:34:46,416 Correct, Sri. Correct. 494 00:34:46,500 --> 00:34:47,791 How do you do it? 495 00:34:48,541 --> 00:34:50,083 - Okay, now your turn. - Yes. 496 00:34:50,666 --> 00:34:51,916 - It's tough, okay. - Yes. 497 00:34:52,416 --> 00:34:53,291 What's two plus two? 498 00:34:54,125 --> 00:34:55,125 Four. 499 00:34:57,375 --> 00:34:59,458 This is the auxiliary equation 500 00:35:00,708 --> 00:35:02,916 of the required combined equation. 501 00:35:04,875 --> 00:35:06,166 The required equation... 502 00:35:06,250 --> 00:35:09,875 The combined equation is minus 13x² minus 12xy. 503 00:35:10,500 --> 00:35:12,250 Plus 3y² is equal to zero. 504 00:35:12,833 --> 00:35:14,708 - Plus 3y² is equal to zero. - Is equal to zero. 505 00:35:15,041 --> 00:35:16,000 Throw here. 506 00:35:19,166 --> 00:35:21,500 Every child in our country 507 00:35:21,583 --> 00:35:23,416 must have thought of becoming a cricketer at some point. 508 00:35:24,458 --> 00:35:27,166 And for me, it was my dad's dream. 509 00:35:27,500 --> 00:35:30,166 Introduce yourself with your name and category. 510 00:35:30,250 --> 00:35:31,708 Santosh. B2. 511 00:35:31,916 --> 00:35:33,291 Shafi. B1. 512 00:35:33,875 --> 00:35:35,000 Srikanth. B1. 513 00:35:35,541 --> 00:35:36,833 {\an8}Here. Here. 514 00:35:39,500 --> 00:35:40,416 Ready? 515 00:35:50,666 --> 00:35:55,125 Srikanth! Srikanth! Srikanth! 516 00:35:55,208 --> 00:35:56,083 - Sri. - Sri. 517 00:35:56,791 --> 00:35:57,750 Sri. 518 00:35:59,500 --> 00:36:00,791 Sri, you scored 98 percent. 519 00:36:00,916 --> 00:36:04,416 You topped the university. Congratulations. 520 00:36:05,500 --> 00:36:06,750 - Hello, sir. - Hello. 521 00:36:07,083 --> 00:36:08,750 - Good morning, sir. - Good morning. 522 00:36:09,125 --> 00:36:11,833 Sir, Sri scored 98 percent in 12th grade. 523 00:36:12,625 --> 00:36:13,541 Brilliant. 524 00:36:13,875 --> 00:36:15,875 - Please, sit down. Please. - Sit. 525 00:36:19,416 --> 00:36:20,583 - Thank you, sir. - Well, 526 00:36:20,708 --> 00:36:23,458 at least my judgment of this case was right. 527 00:36:23,541 --> 00:36:26,875 Yes, sir. Thanks to Sri's efforts, visually impaired students 528 00:36:27,208 --> 00:36:29,583 can now choose the Science stream. 529 00:36:32,666 --> 00:36:33,583 {\an8}Hello. 530 00:36:33,666 --> 00:36:37,291 I know your son is talented, but... 531 00:36:37,791 --> 00:36:39,708 the children have already been selected 532 00:36:39,833 --> 00:36:41,125 for the Lead India Movement. 533 00:36:41,708 --> 00:36:43,208 No, there isn't a single vacant seat. 534 00:36:43,416 --> 00:36:44,291 Sorry. 535 00:36:44,375 --> 00:36:45,500 There is nothing I can do. 536 00:36:45,583 --> 00:36:47,666 {\an8}AJAY 537 00:36:48,291 --> 00:36:49,708 What is the Lead India Movement, sir? 538 00:36:50,000 --> 00:36:51,583 {\an8}Lead India Movement, Sri. 539 00:36:52,375 --> 00:36:54,666 It's an initiative by Dr. Abdul Kalam. 540 00:36:56,958 --> 00:36:58,166 Is it very difficult? 541 00:37:00,125 --> 00:37:01,333 Can't arrange even a single seat, sir? 542 00:37:02,833 --> 00:37:04,750 Hello, sir. I want to be an IAS officer. 543 00:37:05,000 --> 00:37:05,875 Thank you. 544 00:37:06,083 --> 00:37:07,041 Nice. 545 00:37:07,666 --> 00:37:09,791 Hello, sir. I want to be a space research scientist. 546 00:37:09,875 --> 00:37:11,208 And be the first man on Mars. 547 00:37:11,541 --> 00:37:12,416 Thank you, sir. 548 00:37:12,500 --> 00:37:13,500 Very good. 549 00:37:14,458 --> 00:37:16,416 Hello, sir. I want to study Biology 550 00:37:16,500 --> 00:37:18,541 and be a life scientist. Thank you. 551 00:37:18,791 --> 00:37:19,750 Very nice. 552 00:37:20,750 --> 00:37:21,625 Hello, sir. 553 00:37:21,708 --> 00:37:23,875 I want to be an actor and do good films. 554 00:37:24,041 --> 00:37:25,750 - Very nice. - Thank you, sir. 555 00:37:30,708 --> 00:37:32,666 - Hello, sir. - Hello, young man. 556 00:37:32,833 --> 00:37:35,541 I want to be the first visually challenged president of the country. 557 00:37:35,750 --> 00:37:36,666 Thank you, sir. 558 00:38:05,291 --> 00:38:07,083 What is your name, young man? 559 00:38:08,000 --> 00:38:09,541 Sir, my name is Srikanth Bolla. 560 00:38:10,625 --> 00:38:13,666 I want to witness that day, Srikanth. 561 00:38:13,833 --> 00:38:16,291 You are very clear about your goal. 562 00:38:16,916 --> 00:38:18,958 And now even I can see you clearly, 563 00:38:19,333 --> 00:38:20,375 in the future... 564 00:38:20,625 --> 00:38:23,666 Taking oath as the president of India. 565 00:38:23,958 --> 00:38:25,291 Best wishes, young man. 566 00:38:26,291 --> 00:38:27,250 Thank you, sir. 567 00:38:33,041 --> 00:38:35,250 Srikanth was amazing. 568 00:38:35,583 --> 00:38:37,416 The boy created history. 569 00:38:39,125 --> 00:38:42,708 I fought against the government for this child to study science. 570 00:38:47,000 --> 00:38:47,958 Let it be, Sri. 571 00:38:48,541 --> 00:38:50,166 Don't be a hero. Leave it. 572 00:38:51,791 --> 00:38:52,916 - Srikanth. - Sir. 573 00:38:55,083 --> 00:38:57,000 Sir, I want to thank you first, 574 00:38:57,500 --> 00:38:59,958 for fighting with everyone and getting science for me. 575 00:39:02,500 --> 00:39:05,458 Neither you nor I have done this hard work. 576 00:39:06,500 --> 00:39:07,958 It was done by my teacher Devika. 577 00:39:09,291 --> 00:39:10,875 So she should get credit for this. 578 00:39:12,416 --> 00:39:14,875 So I would like you to honor her. 579 00:39:16,083 --> 00:39:17,458 Sure. Sure. 580 00:39:18,583 --> 00:39:20,250 Thank you, sir. Thank you. 581 00:39:22,000 --> 00:39:24,000 Tell me, honestly. You did it to impress everyone, didn't you? 582 00:39:25,666 --> 00:39:26,583 No, teacher. 583 00:39:27,333 --> 00:39:29,333 To show you that I am not trying to be a hero, 584 00:39:30,375 --> 00:39:31,375 I am a hero. 585 00:39:40,291 --> 00:39:41,833 - Hello, boys. - Hello, sir. 586 00:39:43,000 --> 00:39:46,500 You all gave your best performance in the pre-trials 587 00:39:46,583 --> 00:39:47,666 and have come to Mumbai. 588 00:39:47,750 --> 00:39:48,791 Yes, sir. 589 00:39:49,125 --> 00:39:52,500 But you must give your best here as well. 590 00:39:52,625 --> 00:39:53,708 Yes, sir. 591 00:39:54,083 --> 00:39:56,416 Because based on your performance, 592 00:39:56,791 --> 00:40:00,000 selectors will choose players for the national team. 593 00:40:00,083 --> 00:40:01,125 Yes, sir. 594 00:40:01,750 --> 00:40:02,625 Is that clear? 595 00:40:02,708 --> 00:40:03,750 Yes, sir. 596 00:40:03,958 --> 00:40:05,750 Come on, boys. Come on. 597 00:40:20,083 --> 00:40:21,500 His name is Srikanth, sir. 598 00:40:25,875 --> 00:40:26,833 Stop. 599 00:40:27,750 --> 00:40:29,125 Kothapalli. 600 00:40:32,333 --> 00:40:33,250 Kothapalli. 601 00:40:33,666 --> 00:40:35,750 - Ticket. - Hey, blind fellow. 602 00:40:37,541 --> 00:40:38,500 Recognize me? 603 00:40:40,000 --> 00:40:41,166 I taught you cricket. 604 00:40:44,250 --> 00:40:45,625 - Mahesh? - Yeah. 605 00:40:47,208 --> 00:40:49,958 - Anyone left at the back? - Your dad got you a good spot for begging. 606 00:40:51,125 --> 00:40:52,000 Ticket? 607 00:40:52,083 --> 00:40:53,500 Where in Hyderabad do you currently beg? 608 00:40:56,458 --> 00:40:57,375 Is that money? 609 00:40:58,916 --> 00:41:00,125 Do you have coins in the bag? 610 00:41:01,166 --> 00:41:02,041 Show me. 611 00:41:02,458 --> 00:41:03,333 Show me. 612 00:41:03,416 --> 00:41:04,333 - Stop it. - Ticket. 613 00:41:06,500 --> 00:41:07,500 One Machilipatnam. 614 00:41:07,791 --> 00:41:08,708 Three rupees. 615 00:41:09,750 --> 00:41:10,708 It was always two rupees. 616 00:41:11,083 --> 00:41:11,958 Fares have gone up. 617 00:41:12,041 --> 00:41:13,208 Pay or get down. 618 00:41:15,333 --> 00:41:16,208 I'll pay you later. 619 00:41:16,333 --> 00:41:17,291 Get down. 620 00:41:17,750 --> 00:41:18,958 I travel regularly. 621 00:41:45,291 --> 00:41:46,375 Damodar. 622 00:41:46,458 --> 00:41:47,958 Damodar. 623 00:41:49,875 --> 00:41:50,791 Sri... 624 00:41:51,166 --> 00:41:52,083 Mom. 625 00:41:54,208 --> 00:41:56,375 {\an8}You are so grown up, my sweet child. 626 00:41:56,500 --> 00:41:57,875 {\an8}Dear, come here. 627 00:42:01,041 --> 00:42:01,916 Dad. 628 00:42:15,250 --> 00:42:17,916 Even without eyes, your Srikanth will play for India. 629 00:42:22,208 --> 00:42:23,083 Dad... 630 00:42:24,166 --> 00:42:25,791 you will come to watch me play, right? 631 00:42:33,375 --> 00:42:35,208 Dad. 632 00:42:35,541 --> 00:42:37,000 Home is this way. 633 00:42:37,291 --> 00:42:40,333 COUNTRY LIQUOR 634 00:42:45,750 --> 00:42:46,625 My son 635 00:42:46,708 --> 00:42:47,750 will play for the country. 636 00:42:47,833 --> 00:42:50,583 My Srikanth will play for the country. 637 00:42:51,666 --> 00:42:52,708 That's my brother. 638 00:43:30,083 --> 00:43:31,166 Good shot, Sri. 639 00:43:31,750 --> 00:43:32,625 Thank you, sir. 640 00:43:32,958 --> 00:43:33,833 Sri. 641 00:43:34,666 --> 00:43:35,625 Yeah? 642 00:43:36,000 --> 00:43:37,333 There's a call for you. 643 00:43:38,916 --> 00:43:39,833 Call for me, sir. 644 00:43:40,041 --> 00:43:41,166 Go on, Sri. 645 00:43:42,250 --> 00:43:43,791 Teacher, how are you? 646 00:43:44,208 --> 00:43:45,083 I am okay, Sri. 647 00:43:45,625 --> 00:43:46,541 How about you? 648 00:43:46,791 --> 00:43:47,958 How is your game coming along? 649 00:43:48,416 --> 00:43:49,416 The game is coming along fine, teacher. 650 00:43:50,083 --> 00:43:52,208 We'll be traveling to the Netherlands in three months for the tournament. 651 00:43:52,375 --> 00:43:53,291 Oh. 652 00:43:53,583 --> 00:43:54,500 Good. 653 00:43:55,000 --> 00:43:56,000 And how is Mumbai? 654 00:43:56,458 --> 00:43:57,500 Mumbai is very nice, teacher. 655 00:43:58,291 --> 00:43:59,333 I saw the ocean yesterday. 656 00:43:59,416 --> 00:44:00,666 And Shah Rukh Khan's home. 657 00:44:01,041 --> 00:44:01,958 Really? 658 00:44:02,958 --> 00:44:04,583 Teacher, did you fill out my IIT form? 659 00:44:06,750 --> 00:44:08,541 I called to inform you, Sri. 660 00:44:09,833 --> 00:44:13,500 Top engineering colleges have the same problem regarding admissions. 661 00:44:14,083 --> 00:44:16,666 They don't have seats for the visually challenged. 662 00:44:18,458 --> 00:44:20,458 We can go to court like last time... 663 00:44:24,083 --> 00:44:25,875 I can't be fighting in the court for everything. 664 00:44:27,583 --> 00:44:28,875 I just want to study. 665 00:44:29,833 --> 00:44:31,208 Changing the system is not my job. 666 00:44:33,666 --> 00:44:34,541 Sri, 667 00:44:35,416 --> 00:44:36,375 I have an idea. 668 00:44:38,083 --> 00:44:39,000 What? 669 00:44:39,875 --> 00:44:43,291 We can apply internationally. 670 00:44:45,916 --> 00:44:48,250 Foreign universities... The US, UK... 671 00:44:49,250 --> 00:44:51,833 And you might even get admission with your marks. 672 00:44:53,500 --> 00:44:54,416 But... 673 00:44:57,166 --> 00:44:58,041 What, teacher? 674 00:44:59,416 --> 00:45:02,333 But your dream to play for India will remain incomplete. 675 00:45:03,166 --> 00:45:05,625 We'll have to run from pillar to post and if you manage to get admission, 676 00:45:06,541 --> 00:45:08,083 you might have to leave India. 677 00:45:12,708 --> 00:45:13,583 Then... 678 00:45:13,750 --> 00:45:15,000 your cricket... 679 00:45:19,166 --> 00:45:20,125 It's okay, teacher. 680 00:45:21,000 --> 00:45:23,125 For me education comes first, then cricket. 681 00:45:24,500 --> 00:45:26,333 And I deserve the best education, teacher. 682 00:45:28,083 --> 00:45:29,375 If IIT doesn't need me, 683 00:45:30,166 --> 00:45:31,125 I don't need IIT. 684 00:45:32,166 --> 00:45:33,250 Apply for me, teacher. 685 00:45:36,250 --> 00:45:37,250 Sri, don't go. 686 00:45:38,208 --> 00:45:39,208 India needs you. 687 00:45:41,375 --> 00:45:42,291 Trust me, sir. 688 00:45:43,250 --> 00:45:44,291 India doesn't need me. 689 00:45:53,208 --> 00:45:54,083 Thank you, sir. 690 00:46:24,250 --> 00:46:26,041 You fought against everything in your way. 691 00:46:26,333 --> 00:46:28,500 What does it take for you to swim against the tide? 692 00:46:28,583 --> 00:46:31,833 To swim against the tide, you need courage dedication, and vision. 693 00:46:32,833 --> 00:46:35,375 And by vision, I am not talking about the vision that we see through. 694 00:46:36,416 --> 00:46:38,666 I am talking about the vision that's inside all of us. 695 00:46:39,041 --> 00:46:42,208 So where do you see yourself in the next ten years, I'd say? 696 00:46:42,625 --> 00:46:43,625 In the next ten years? 697 00:46:45,333 --> 00:46:46,833 Sir, I want to sit where you are sitting 698 00:46:46,916 --> 00:46:48,875 and give more chances to students like me. 699 00:46:50,000 --> 00:46:52,166 Because, sir, all we need is an opportunity. 700 00:46:53,083 --> 00:46:54,291 And then the sky is the limit. 701 00:46:54,625 --> 00:46:56,000 Excellent, Srikant. 702 00:46:56,916 --> 00:47:01,041 But... I just can't imagine how you will be able to study 703 00:47:01,125 --> 00:47:03,416 like a normal student. 704 00:47:03,666 --> 00:47:06,125 You know, whenever someone says, "Srikanth, you can't do this." 705 00:47:07,416 --> 00:47:09,458 I question the world and ask, "Why can't I?" 706 00:47:10,916 --> 00:47:14,000 Where no college in India offered him admission, 707 00:47:14,500 --> 00:47:18,041 the top four universities in the US have offered him a scholarship. 708 00:47:18,583 --> 00:47:21,375 Where people have to pay around sixty-five lakhs, 709 00:47:21,458 --> 00:47:24,041 Srikanth won't have to pay a single penny. 710 00:47:24,666 --> 00:47:26,875 It will really be an honor for Haldiram Nagpur, 711 00:47:26,958 --> 00:47:28,250 to sponsor your travel 712 00:47:28,500 --> 00:47:31,208 and stay in the USA, Mr. Srikanth Bolla. 713 00:47:32,250 --> 00:47:33,125 Thank you, sir. 714 00:47:33,208 --> 00:47:34,458 So, which college would you prefer? 715 00:47:35,083 --> 00:47:35,958 MIT. 716 00:47:39,041 --> 00:47:40,375 This is economy class. 717 00:47:40,750 --> 00:47:42,208 There are three seats to the left 718 00:47:42,416 --> 00:47:43,791 and three seats to the right. 719 00:47:44,166 --> 00:47:45,708 There are eight exits in the aircraft, 720 00:47:45,791 --> 00:47:48,208 out of which there are four emergency exits. 721 00:47:55,416 --> 00:47:56,333 Okay, Sri. 722 00:47:58,041 --> 00:48:00,666 Hurry up or you'll miss your flight. 723 00:48:02,833 --> 00:48:03,791 Teacher, 724 00:48:04,750 --> 00:48:05,833 will you miss me? 725 00:48:06,833 --> 00:48:08,208 Because I will miss you a lot. 726 00:48:08,708 --> 00:48:09,916 I won't miss you at all. 727 00:48:10,791 --> 00:48:13,208 Now that you're leaving, I'll finally have some time for myself. 728 00:48:14,291 --> 00:48:18,166 And there won't be anyone calling me "teacher" all day. 729 00:48:22,375 --> 00:48:23,250 Teacher... 730 00:48:24,500 --> 00:48:25,958 You've made me capable enough, 731 00:48:26,041 --> 00:48:28,041 to know whether you're crying or not. 732 00:48:32,083 --> 00:48:33,000 Bye. 733 00:48:41,458 --> 00:48:43,416 Teacher. Teacher. Teacher. Teacher. 734 00:48:44,375 --> 00:48:45,625 Take care, Sri. 735 00:48:56,791 --> 00:48:57,791 Sir, left. 736 00:49:08,958 --> 00:49:10,916 Sir, who else is traveling with you? 737 00:49:11,416 --> 00:49:12,666 No one. I am traveling alone. 738 00:49:13,083 --> 00:49:15,916 Sir, a visually impaired person cannot travel alone on the flight. 739 00:49:16,000 --> 00:49:17,375 Someone should be accompanying you. 740 00:49:18,958 --> 00:49:20,500 See, ma'am. I must go. 741 00:49:20,583 --> 00:49:22,791 I even have an MIT admission letter. 742 00:49:23,125 --> 00:49:24,000 - Hi, sir. - If I don't go... 743 00:49:24,083 --> 00:49:24,958 - Yes, hi. - I am Ravish. 744 00:49:25,041 --> 00:49:26,291 I am the chief officer on duty. 745 00:49:26,375 --> 00:49:27,791 Just give me a second to understand the situation. 746 00:49:27,875 --> 00:49:30,583 - Sure. - This person is visually impaired and... 747 00:49:30,666 --> 00:49:32,083 - We'll miss our flight. - Yes, ma'am. 748 00:49:32,166 --> 00:49:33,125 Just a moment. 749 00:49:33,666 --> 00:49:34,541 -Mr. Srikanth. Actually, -Yes? 750 00:49:34,625 --> 00:49:35,791 why don't we just step aside? 751 00:49:36,125 --> 00:49:37,250 Okay. Just to your right. 752 00:49:37,541 --> 00:49:38,416 Is this your airline policy? 753 00:49:38,500 --> 00:49:40,000 Can I talk to your senior manager, please? 754 00:49:40,125 --> 00:49:41,958 I am the chief officer on duty. 755 00:49:43,625 --> 00:49:45,291 First things first, hold your documents. 756 00:49:45,375 --> 00:49:46,958 - Here you go. - Please, sir. 757 00:49:47,041 --> 00:49:48,416 - You... - Keep your documents. 758 00:49:48,875 --> 00:49:50,625 Because you must keep them safe. 759 00:49:50,875 --> 00:49:51,916 - Yes, sir... - Your passport, tickets 760 00:49:52,000 --> 00:49:53,083 etcetera are in here. 761 00:49:53,250 --> 00:49:54,541 Your bag is right behind you. 762 00:49:54,625 --> 00:49:57,083 Now, as far as airline policy is concerned, 763 00:49:57,208 --> 00:49:58,666 I cannot let you fly alone. 764 00:49:58,750 --> 00:50:00,125 There is nothing I can do about it. 765 00:50:00,208 --> 00:50:01,958 You can do that, sir. Please, help me. 766 00:50:02,041 --> 00:50:03,583 I can't. It's for your own benefit. 767 00:50:03,666 --> 00:50:05,041 Please understand. Right? 768 00:50:05,125 --> 00:50:06,416 I am sure you will find a way out. 769 00:50:06,625 --> 00:50:07,708 If you need me, I am right here. 770 00:50:07,791 --> 00:50:09,583 Please call me, alright. Good luck. 771 00:50:09,750 --> 00:50:11,458 Sir, I need you. Of course. I need your help. 772 00:50:12,833 --> 00:50:15,791 Sir, who can I get at the last moment to travel with me? 773 00:50:17,625 --> 00:50:18,541 Sir... 774 00:50:18,750 --> 00:50:19,666 Please. 775 00:50:20,583 --> 00:50:21,750 Excuse me, Mr. Ravish. 776 00:50:31,666 --> 00:50:32,583 Excuse me. 777 00:50:33,166 --> 00:50:34,125 Can you please help me? 778 00:50:34,666 --> 00:50:36,708 Can you tell them you're accompanying me, 779 00:50:36,791 --> 00:50:38,416 or they won't let me travel? 780 00:50:39,000 --> 00:50:40,458 - Please. - I am sorry. I am sorry. 781 00:50:41,625 --> 00:50:43,166 Excuse me. Sir... ma'am... 782 00:50:43,750 --> 00:50:45,041 Can you please help me? 783 00:50:45,583 --> 00:50:47,000 I was admitted to MIT. 784 00:50:47,416 --> 00:50:49,208 I have my admission letter with me. 785 00:50:49,708 --> 00:50:51,916 I am the first blind student in the history of MIT. 786 00:50:52,375 --> 00:50:54,291 If I don't reach on time, my admission will be canceled. 787 00:50:54,375 --> 00:50:55,541 Please, help me. 788 00:50:55,833 --> 00:50:57,166 See my letter. 789 00:50:57,708 --> 00:50:59,250 I am not lying. My letter... 790 00:51:00,333 --> 00:51:01,250 Sorry. 791 00:51:02,666 --> 00:51:03,583 Please. 792 00:51:05,916 --> 00:51:06,916 Here you go. 793 00:51:07,750 --> 00:51:08,916 Thank you. Thank you. 794 00:51:09,250 --> 00:51:10,250 Can you please help me, ma'am? 795 00:51:11,000 --> 00:51:12,541 Can you tell them you're accompanying me? 796 00:51:13,958 --> 00:51:15,291 Or my admission will get canceled. 797 00:51:17,166 --> 00:51:18,375 It wasn't easy getting this scholarship. 798 00:51:18,458 --> 00:51:19,666 Excuse me. Sir... ma'am... 799 00:51:20,000 --> 00:51:21,125 Someone, please help me. 800 00:51:22,416 --> 00:51:23,333 Excuse me. 801 00:51:23,916 --> 00:51:26,166 - Sorry. Sorry. - Sorry, sir. 802 00:51:27,416 --> 00:51:29,625 - Sir, where are you going? - I am going to Boston. 803 00:51:29,708 --> 00:51:30,583 Boston. 804 00:51:30,666 --> 00:51:33,166 Sir, please tell them you are accompanying me. 805 00:51:33,250 --> 00:51:34,250 - Sir... - Mr. Ravish. 806 00:51:34,791 --> 00:51:36,333 - Sir... - Mr. Ravish, sir is accompanying me. 807 00:51:36,541 --> 00:51:37,583 Now you can allow me. 808 00:51:37,750 --> 00:51:38,625 Those are their rules. 809 00:51:38,708 --> 00:51:39,833 There is nothing we can do. 810 00:51:39,916 --> 00:51:42,750 - Sir, please. Help me out. - Please come. 811 00:51:42,833 --> 00:51:44,666 - Please, sir. I'll be very grateful. - Yes. 812 00:51:44,916 --> 00:51:45,791 Little help, sir. 813 00:51:45,875 --> 00:51:47,791 - Yes... please, sit down. - Sir, please. 814 00:51:48,750 --> 00:51:50,750 - Sir, please tell them. - Yeah. Okay? 815 00:51:50,958 --> 00:51:52,625 I was admitted to MIT. 816 00:51:52,708 --> 00:51:54,416 - Okay. - It wasn't easy getting a scholarship. 817 00:51:54,500 --> 00:51:55,416 My admission will be canceled. 818 00:51:56,625 --> 00:51:57,541 Sir... 819 00:52:15,708 --> 00:52:17,625 This is the entrance to the flight. 820 00:52:18,083 --> 00:52:19,625 An air hostess stands to the left, 821 00:52:19,708 --> 00:52:21,416 welcoming the passengers onboard. 822 00:52:22,000 --> 00:52:24,291 This is the economy section to the right. 823 00:52:24,375 --> 00:52:25,875 There are three seats to the left 824 00:52:25,958 --> 00:52:28,125 and three seats to the right side of the aisle. 825 00:52:55,333 --> 00:52:56,458 - Excuse me. - Yes? 826 00:52:56,750 --> 00:52:58,458 What is the total number of seats where you are sitting? 827 00:52:59,125 --> 00:53:00,291 - Three. - Three. 828 00:53:00,750 --> 00:53:02,125 And are their seats at the back too? 829 00:53:03,458 --> 00:53:04,916 Yes, 20 to 25 seats. 830 00:53:05,208 --> 00:53:06,541 Three seats on both sides? 831 00:53:07,000 --> 00:53:07,916 Yes. 832 00:53:08,375 --> 00:53:09,625 Okay. Thank you. 833 00:53:16,083 --> 00:53:17,791 Excuse me, ladies and gentlemen. 834 00:53:18,750 --> 00:53:20,416 This flight is about to take off. 835 00:53:20,708 --> 00:53:21,875 Please board your seats. 836 00:53:23,208 --> 00:53:24,416 Excuse me, Mr. Srikanth. 837 00:53:24,875 --> 00:53:26,750 - This is Ravish. What are you doing? - Sir. 838 00:53:27,166 --> 00:53:28,125 Nothing, sir. 839 00:53:28,500 --> 00:53:30,166 I've something to show you, sir. 840 00:53:30,250 --> 00:53:31,125 Two minutes. 841 00:53:31,208 --> 00:53:33,750 Mr. Srikanth, I am requesting you, please don't make a scene. 842 00:53:33,833 --> 00:53:35,166 No scene, sir. Just two minutes. 843 00:53:35,250 --> 00:53:36,166 Please, come. 844 00:53:36,708 --> 00:53:38,750 - Come where? - Sir, will you please hold my documents? 845 00:53:38,833 --> 00:53:39,791 - I'll tell you. - What? 846 00:53:41,166 --> 00:53:43,416 Ravish sir, this is our flight. 847 00:53:44,083 --> 00:53:45,791 And we're standing at the entry gate, 848 00:53:46,250 --> 00:53:48,416 where your team member will check my boarding pass. 849 00:53:49,125 --> 00:53:50,750 Come. Let's enter the flight. 850 00:53:51,458 --> 00:53:53,041 The air hostess will be standing on the left, 851 00:53:53,125 --> 00:53:54,208 welcoming me. 852 00:53:54,416 --> 00:53:55,375 Good morning. 853 00:53:55,791 --> 00:53:57,208 And we'll take three steps. 854 00:53:57,875 --> 00:54:00,750 The cockpit is on the left at nine steps. 855 00:54:01,166 --> 00:54:04,041 And two toilets on either side of the cockpit for business class. 856 00:54:04,791 --> 00:54:06,750 The area on the left is business class. 857 00:54:07,250 --> 00:54:08,333 Row one to row six. 858 00:54:08,791 --> 00:54:10,458 The total number of seats is 24. 859 00:54:12,125 --> 00:54:14,791 Now imagine my seat number is 18D. 860 00:54:15,458 --> 00:54:16,875 This entire section is economy. 861 00:54:17,583 --> 00:54:18,458 Let's start. 862 00:54:20,333 --> 00:54:22,625 Seven, eight, nine... 863 00:54:23,083 --> 00:54:25,875 There are eight exits in the aircraft, 864 00:54:26,125 --> 00:54:28,708 out of which four are emergency exits. 865 00:54:29,708 --> 00:54:31,166 Seventeen. Eighteen. 866 00:54:32,500 --> 00:54:33,750 This is 18C. 867 00:54:34,208 --> 00:54:35,375 This is 18D. 868 00:54:35,708 --> 00:54:36,750 Oh. Sorry, sir. 869 00:54:36,833 --> 00:54:37,708 Excuse me. 870 00:54:37,791 --> 00:54:38,833 - Yes? - What's your seat number? 871 00:54:39,000 --> 00:54:40,375 - It's 18F. - 18F. 872 00:54:40,458 --> 00:54:41,958 - Yeah. - That's your seat. This is my seat. 873 00:54:42,041 --> 00:54:43,000 Sure. Sure. 874 00:54:43,250 --> 00:54:44,166 Thank you. 875 00:54:46,458 --> 00:54:47,416 18D. 876 00:54:48,041 --> 00:54:49,208 Without any assistance. 877 00:54:50,041 --> 00:54:50,958 Excuse me, sir. 878 00:54:51,166 --> 00:54:52,833 Can you move? My seat is up there. 879 00:54:52,916 --> 00:54:53,791 19D. 880 00:54:59,916 --> 00:55:01,541 I'll have a glass of orange juice later. 881 00:56:26,458 --> 00:56:27,541 I can't wait to study. 882 00:56:27,791 --> 00:56:29,666 - Yeah. - Hello. Everyone, please sit down. 883 00:56:30,541 --> 00:56:32,208 Open up your books, please. 884 00:56:33,125 --> 00:56:34,000 Hello, Srikanth. 885 00:56:34,083 --> 00:56:35,833 - Hello. How are you today? - I'm good, thank you. 886 00:56:36,166 --> 00:56:38,250 Sorry for the delay. Here are your books. 887 00:56:38,416 --> 00:56:39,333 Here. Take it. 888 00:56:42,333 --> 00:56:44,333 This is your syllabus for the first semester. 889 00:56:49,458 --> 00:56:51,500 Welcome to MIT. 890 00:56:52,500 --> 00:56:53,583 Thank you so much. 891 00:56:54,083 --> 00:56:55,000 Sure. 892 00:56:56,500 --> 00:56:57,458 Hey, Kelly. 893 00:57:16,416 --> 00:57:17,625 - We got to go. - Yeah. 894 00:57:31,125 --> 00:57:33,083 I was living my best life in America. 895 00:57:34,166 --> 00:57:36,250 I was doing everything that a visually impaired person 896 00:57:36,916 --> 00:57:39,125 can never do according to the world. 897 00:57:40,666 --> 00:57:41,541 Go, Sri! 898 00:57:41,625 --> 00:57:46,125 When everyone was saying, "Sri can't." I said, "Sri can." 899 00:57:46,416 --> 00:57:47,375 Come on! 900 00:57:47,458 --> 00:57:48,333 Sri! 901 00:57:57,000 --> 00:58:01,000 Sri! Sri! Sri! 902 00:58:01,166 --> 00:58:05,208 Sri! Sri! Sri! 903 00:58:08,166 --> 00:58:09,083 What's this, Ed? 904 00:58:10,041 --> 00:58:10,958 Oh, that. 905 00:58:11,500 --> 00:58:12,625 That's a baseball bat. 906 00:58:13,416 --> 00:58:15,458 Oh, baseball. Just like cricket. 907 00:58:17,166 --> 00:58:19,416 Don't tell me you want to play baseball now. 908 00:58:26,500 --> 00:58:27,791 - You ready? - Yeah. 909 00:58:31,541 --> 00:58:32,541 It's a home run! 910 00:58:33,333 --> 00:58:34,416 That was a home run. 911 00:58:35,791 --> 00:58:36,708 What's your name? 912 00:58:37,208 --> 00:58:39,875 Let's begin 913 00:58:40,166 --> 00:58:45,291 From where you ended the tale 914 00:58:45,541 --> 00:58:48,958 No time to be sad 915 00:58:49,041 --> 00:58:51,708 This is not me you see 916 00:58:52,000 --> 00:58:54,375 Say my feet to me 917 00:58:54,458 --> 00:59:00,041 Let's return to those paths again 918 00:59:00,416 --> 00:59:05,750 God, unite me with my love 919 00:59:06,083 --> 00:59:08,458 Teach me to laugh 920 00:59:09,041 --> 00:59:10,875 Teach me to live 921 00:59:11,708 --> 00:59:13,000 - Ready? - Ready. 922 00:59:14,625 --> 00:59:15,500 Play. 923 00:59:17,291 --> 00:59:18,833 That day I created a world record. 924 00:59:20,500 --> 00:59:22,458 {\an8}No one has ever hit such a long shot 925 00:59:22,541 --> 00:59:23,833 {\an8}in the history of baseball. 926 00:59:24,250 --> 00:59:26,666 {\an8}From Boston to Hyderabad. 927 00:59:37,291 --> 00:59:39,125 Some girl liked one of your photos. 928 00:59:39,208 --> 00:59:41,583 A Swathi from Hyderabad. 929 00:59:42,541 --> 00:59:43,666 Medical student. 930 00:59:43,750 --> 00:59:44,666 Do you know her? 931 00:59:45,291 --> 00:59:46,250 No. 932 00:59:46,541 --> 00:59:48,916 She sent you a friend request and a message. 933 00:59:50,000 --> 00:59:50,916 Give it to me. 934 00:59:54,250 --> 00:59:55,791 One message. One new message from Swathi. One new message from Swathi. 935 00:59:55,875 --> 00:59:57,750 How can you hear anything at that speed? 936 00:59:59,125 --> 01:00:00,375 I've got superpowers. 937 01:00:02,958 --> 01:00:04,583 - Where are you going? - I'm just coming. 938 01:00:04,666 --> 01:00:06,916 Teach me how to laugh 939 01:00:07,583 --> 01:00:10,625 Teach me to live 940 01:00:12,333 --> 01:00:13,750 {\an8}Hello, Srikanth. 941 01:00:14,000 --> 01:00:15,500 {\an8}I am Swathi from Hyderabad. 942 01:00:15,708 --> 01:00:16,625 How are you? 943 01:00:17,375 --> 01:00:18,750 I am Swathi from Hyderabad. 944 01:00:19,041 --> 01:00:19,958 How are you? 945 01:00:20,625 --> 01:00:22,000 I am Swathi from Hyderabad. 946 01:00:22,333 --> 01:00:23,250 How are you? 947 01:00:24,208 --> 01:00:25,083 Hi, Swathi. 948 01:00:25,541 --> 01:00:26,625 I am good. How are you? 949 01:00:27,791 --> 01:00:28,750 And, by the way, 950 01:00:29,583 --> 01:00:30,791 you have a lovely voice. 951 01:00:32,583 --> 01:00:35,000 Hi, Swathi. I am good. How are you? 952 01:00:36,125 --> 01:00:37,083 And, by the way, 953 01:00:37,958 --> 01:00:39,125 you have a lovely voice. 954 01:00:44,625 --> 01:00:46,541 Thank you for accepting my friend request. 955 01:00:47,875 --> 01:00:50,458 You really are a very interesting man, Srikanth. 956 01:00:50,875 --> 01:00:52,791 And your journey is super inspiring. 957 01:00:53,166 --> 01:00:54,083 Really? 958 01:00:54,250 --> 01:00:56,250 What do you know about my life's journey? 959 01:00:57,041 --> 01:00:59,833 I read an article about you playing baseball. 960 01:01:00,041 --> 01:01:01,791 Later I Googled about you. 961 01:01:01,875 --> 01:01:03,083 Did a little research. 962 01:01:03,166 --> 01:01:06,208 Read about your court case, cricket, MIT. 963 01:01:06,416 --> 01:01:08,000 Mr. I want to be President. 964 01:01:08,083 --> 01:01:09,250 Not "Mr. I want to be," 965 01:01:09,625 --> 01:01:11,333 but "Mr. I will be the president." 966 01:01:12,041 --> 01:01:13,541 By the way, can you drive? 967 01:01:14,791 --> 01:01:16,083 No. Why? 968 01:01:16,625 --> 01:01:19,333 Just asking. I love going on long drives. 969 01:01:24,958 --> 01:01:26,250 Madam, what are you doing? 970 01:01:26,333 --> 01:01:27,375 Madam, sir will yell at me. 971 01:01:27,666 --> 01:01:30,250 - I'll lose my job. Madam. - Brother, don't worry. 972 01:01:30,333 --> 01:01:31,666 - This is so much fun. - The car... 973 01:01:36,208 --> 01:01:38,000 Swathi calling. Swathi... 974 01:01:38,750 --> 01:01:39,625 Hi. 975 01:01:40,083 --> 01:01:42,250 I've been waiting to surprise you for a long time. 976 01:01:44,250 --> 01:01:46,041 I am coming to America to do my MD. 977 01:01:46,166 --> 01:01:47,125 What? 978 01:01:47,375 --> 01:01:48,291 Okay. 979 01:01:48,791 --> 01:01:49,791 You never told me this. 980 01:01:50,958 --> 01:01:53,208 I am telling you now because I am flying tomorrow. 981 01:01:53,375 --> 01:01:54,333 Can't wait to see you. 982 01:01:54,416 --> 01:01:55,333 Likewise. 983 01:01:56,333 --> 01:01:57,375 Which college? 984 01:01:58,041 --> 01:01:59,333 The University of California. 985 01:01:59,583 --> 01:02:00,458 California. 986 01:02:00,541 --> 01:02:02,000 But that's on the West Coast. 987 01:02:02,083 --> 01:02:03,250 And I'm on the East Coast. 988 01:02:03,458 --> 01:02:04,875 You said you like long drives. 989 01:02:07,625 --> 01:02:08,583 Yes. 990 01:02:15,208 --> 01:02:16,666 - Is she here? - Yes. 991 01:02:21,000 --> 01:02:21,958 How does she look? 992 01:02:22,291 --> 01:02:24,250 She looks more beautiful in real life, Sri. 993 01:02:24,333 --> 01:02:25,750 She's gorgeous. 994 01:02:30,541 --> 01:02:31,416 - Hi. - Oh... 995 01:02:31,500 --> 01:02:32,375 - That way. - She's... 996 01:02:35,541 --> 01:02:36,500 Hi. 997 01:02:36,708 --> 01:02:37,583 - Hey. - Hello. 998 01:02:37,666 --> 01:02:38,541 - Hi. Hi. - Hey. 999 01:02:45,458 --> 01:02:46,375 Come. 1000 01:02:48,916 --> 01:02:50,375 - Bye. - Bye. 1001 01:02:50,458 --> 01:02:51,500 - Bye, Sri. - Bye. 1002 01:02:51,625 --> 01:02:53,083 - Have fun. - Bye. 1003 01:02:53,541 --> 01:02:55,333 I've been taking driving lessons, 1004 01:02:55,458 --> 01:02:56,625 and finally, it'll be put to good use. 1005 01:02:57,291 --> 01:02:58,875 Don't mind, but can I say something? 1006 01:02:59,500 --> 01:03:00,375 Yes, go ahead. 1007 01:03:01,083 --> 01:03:04,000 I can't see, but my hearing is perfect. 1008 01:03:07,083 --> 01:03:07,958 Sorry. 1009 01:03:09,500 --> 01:03:10,416 No, it's fine. 1010 01:03:17,833 --> 01:03:23,791 I wish the day ends With my head on your shoulders 1011 01:03:24,041 --> 01:03:29,208 Wouldn't that be a beautiful day? 1012 01:03:30,916 --> 01:03:37,000 My desire for you Gets stronger every day 1013 01:03:37,208 --> 01:03:42,291 Would you be my sky? 1014 01:03:44,125 --> 01:03:47,333 With you I want to spend my life, my love 1015 01:03:47,416 --> 01:03:50,625 You're the one for me 1016 01:03:50,708 --> 01:03:55,916 Together our vibe resonates In this air, beloved 1017 01:03:56,166 --> 01:03:58,875 Since I found you 1018 01:03:59,541 --> 01:04:02,250 We've become crazy 1019 01:04:02,500 --> 01:04:05,708 In your love 1020 01:04:05,791 --> 01:04:08,708 I've learned to smile 1021 01:04:09,416 --> 01:04:12,000 Since I found you 1022 01:04:12,708 --> 01:04:15,375 We've become crazy 1023 01:04:15,666 --> 01:04:18,791 In your love 1024 01:04:18,875 --> 01:04:23,000 I've learned to smile 1025 01:04:49,875 --> 01:04:53,083 Our love is destiny 1026 01:04:53,166 --> 01:04:56,083 God led me to you 1027 01:04:56,458 --> 01:05:01,208 I've found my sights In your arms, beloved 1028 01:05:01,291 --> 01:05:02,666 Beloved... 1029 01:05:03,000 --> 01:05:06,208 Since I found your companionship 1030 01:05:06,291 --> 01:05:09,291 Life has become colorful 1031 01:05:09,583 --> 01:05:14,375 You are my shooting star 1032 01:05:14,458 --> 01:05:16,125 Beloved... 1033 01:05:16,208 --> 01:05:19,333 Every word you say sounds so sweet 1034 01:05:19,625 --> 01:05:22,583 My heart doesn't listen to me 1035 01:05:22,708 --> 01:05:28,125 I wonder what spell you've cast 1036 01:05:28,208 --> 01:05:31,041 Since I found you 1037 01:05:31,625 --> 01:05:34,333 We've become crazy 1038 01:05:34,500 --> 01:05:37,708 In your love 1039 01:05:37,791 --> 01:05:40,791 I've learned to smile 1040 01:05:41,458 --> 01:05:44,083 Since I found you 1041 01:05:44,750 --> 01:05:47,625 We've become crazy 1042 01:05:47,708 --> 01:05:50,875 In your love 1043 01:05:50,958 --> 01:05:55,041 I've learned to smile 1044 01:06:09,083 --> 01:06:12,583 I've heard when people pray, 1045 01:06:13,625 --> 01:06:16,250 laugh or cry out loud... 1046 01:06:17,958 --> 01:06:18,916 or... 1047 01:06:20,333 --> 01:06:21,375 when they kiss, 1048 01:06:22,083 --> 01:06:23,375 the eyes close automatically. 1049 01:06:29,458 --> 01:06:32,666 Because some things can only be felt by the heart. 1050 01:06:35,291 --> 01:06:37,958 My desire for you 1051 01:06:38,125 --> 01:06:41,250 Gets stronger every day 1052 01:06:41,458 --> 01:06:46,541 Would you be my sky 1053 01:06:50,750 --> 01:06:51,666 Teacher calling. 1054 01:06:52,875 --> 01:06:53,750 Teacher calling. 1055 01:06:54,958 --> 01:06:55,833 Hello. 1056 01:06:55,916 --> 01:06:57,875 Congratulations on your convocation. 1057 01:06:58,125 --> 01:06:59,000 Thank you, teacher. 1058 01:06:59,541 --> 01:07:01,458 The campus placement interviews are today. 1059 01:07:02,416 --> 01:07:03,833 I've got a lot of offers already. 1060 01:07:05,541 --> 01:07:07,333 I thought you were coming back. 1061 01:07:08,458 --> 01:07:09,458 Why should I come back? 1062 01:07:10,250 --> 01:07:12,500 I know there are no respected jobs for me back home. 1063 01:07:13,833 --> 01:07:15,250 And India doesn't need me. 1064 01:07:17,208 --> 01:07:18,458 Life is best over here. 1065 01:07:21,041 --> 01:07:23,125 Just pray that I get a good job. 1066 01:07:23,875 --> 01:07:25,208 Then you can come to live with me. 1067 01:07:27,875 --> 01:07:28,833 Fine. 1068 01:07:29,416 --> 01:07:30,791 All the best for your interviews. 1069 01:07:31,500 --> 01:07:33,333 Thank you, teacher. Take care. 1070 01:07:36,500 --> 01:07:37,583 My teacher Devika. 1071 01:07:38,000 --> 01:07:39,416 She thought I was going back to India. 1072 01:07:44,791 --> 01:07:45,875 I had a great time. 1073 01:07:46,083 --> 01:07:46,958 Thank you. 1074 01:07:48,000 --> 01:07:49,000 I'll be here. 1075 01:07:49,250 --> 01:07:50,875 We can meet over weekends. 1076 01:07:53,166 --> 01:07:55,208 Sri, I think you should go back to India. 1077 01:07:58,291 --> 01:08:00,125 You are an inspiration for a lot of people. 1078 01:08:01,208 --> 01:08:03,958 They don't know about you because you are here. 1079 01:08:05,833 --> 01:08:09,208 Sri, if you can do for others what you did for yourself, 1080 01:08:10,375 --> 01:08:12,125 then imagine the change you can bring to 1081 01:08:12,208 --> 01:08:13,750 the lives of the visually impaired, Sri. 1082 01:08:16,666 --> 01:08:18,166 I am not that great, Swathi. 1083 01:08:19,958 --> 01:08:21,291 Didn't you want to be the president? 1084 01:08:24,791 --> 01:08:26,166 You fought for yourself. 1085 01:08:27,541 --> 01:08:28,625 To take up science. 1086 01:08:29,875 --> 01:08:33,791 And now science is available for all visually impaired students. 1087 01:08:34,625 --> 01:08:36,375 Several must have tried 1088 01:08:36,583 --> 01:08:37,666 and given up. 1089 01:08:38,708 --> 01:08:39,750 But you fought 1090 01:08:40,541 --> 01:08:42,708 and paved the way for everyone, Sri. 1091 01:08:43,958 --> 01:08:45,541 This is what makes a country great. 1092 01:08:48,416 --> 01:08:50,125 The country is not some piece of land, 1093 01:08:51,125 --> 01:08:52,416 a country is comprised of us. 1094 01:08:56,125 --> 01:08:58,500 If the visually impaired have support 1095 01:08:58,583 --> 01:09:01,625 from the educational system in India just like in the US, 1096 01:09:03,291 --> 01:09:05,125 there could be many more Sris. 1097 01:09:06,375 --> 01:09:07,750 But who's going to do it, Swathi? 1098 01:09:09,125 --> 01:09:10,416 Challenging the system is pointless. 1099 01:09:11,083 --> 01:09:12,041 It leads to nothing. 1100 01:09:13,291 --> 01:09:15,500 So then India's loss is America's gain. 1101 01:09:27,750 --> 01:09:28,666 {\an8}Bye, Sri. 1102 01:09:29,333 --> 01:09:30,208 See you. 1103 01:10:19,416 --> 01:10:20,333 {\an8}Kalam sir said... 1104 01:10:20,625 --> 01:10:22,458 {\an8}"You progress, country progresses." 1105 01:10:22,916 --> 01:10:26,000 Now it was my time, to make the country progress. 1106 01:10:26,166 --> 01:10:29,333 Madam, this is the best space to open a computer center. 1107 01:10:29,541 --> 01:10:31,666 It's correct even according to the vaastu. 1108 01:10:31,875 --> 01:10:33,208 And the important thing is... 1109 01:10:33,375 --> 01:10:34,291 over here. 1110 01:10:34,375 --> 01:10:36,333 The view from here is outstanding. 1111 01:10:37,375 --> 01:10:38,333 What to do, Sri? 1112 01:10:38,583 --> 01:10:40,041 The view from over here is outstanding. 1113 01:10:41,041 --> 01:10:42,125 The view is really outstanding, teacher. 1114 01:10:42,750 --> 01:10:44,166 Even the sunset looks pretty beautiful. 1115 01:10:46,500 --> 01:10:49,041 The rent is 50,000 and 400,000 deposit. 1116 01:10:49,125 --> 01:10:50,916 It's the cheapest rate anyone can offer you. 1117 01:10:51,000 --> 01:10:52,875 But that's too high. Lower the price. 1118 01:10:52,958 --> 01:10:54,583 It's the lowest you'll get, madam. 1119 01:10:54,666 --> 01:10:56,041 We are on a tight budget. 1120 01:10:56,166 --> 01:10:57,958 Not possible, madam. 1121 01:10:58,541 --> 01:11:00,375 Education isn't easy anymore, teacher. 1122 01:11:01,250 --> 01:11:04,750 No school or coaching center will take you in if you don't have money. 1123 01:11:08,250 --> 01:11:09,333 Your coaching was excellent. 1124 01:11:10,375 --> 01:11:11,916 Your recorded notes, 1125 01:11:12,000 --> 01:11:14,208 I could learn it in a jiffy. 1126 01:11:15,708 --> 01:11:20,333 Srikanth, I think challenging the system is pointless. 1127 01:11:21,333 --> 01:11:22,875 We must create our own system. 1128 01:11:24,125 --> 01:11:26,833 If you can study, why can't you teach? 1129 01:11:28,166 --> 01:11:29,041 As in? 1130 01:11:29,625 --> 01:11:32,250 We'll start a computer center right here. 1131 01:11:32,750 --> 01:11:33,791 On this terrace. 1132 01:11:35,000 --> 01:11:35,958 Here? 1133 01:11:36,791 --> 01:11:37,791 Good idea, teacher. 1134 01:11:38,708 --> 01:11:39,666 We can do it. 1135 01:11:40,500 --> 01:11:41,916 And even the view here is outstanding. 1136 01:11:43,875 --> 01:11:45,208 Srikanth's Computer Center. 1137 01:11:45,416 --> 01:11:46,375 Superb. 1138 01:11:47,416 --> 01:11:48,291 Wow. 1139 01:11:48,708 --> 01:11:50,333 What a brilliant idea, Srikanth! 1140 01:11:50,416 --> 01:11:51,291 I know. 1141 01:11:51,500 --> 01:11:54,291 My house, I'm the teacher, but you take the credit. 1142 01:11:54,458 --> 01:11:56,500 - But the idea is mine, teacher. - Your idea? 1143 01:11:56,583 --> 01:11:58,541 I just came up with this idea... 1144 01:11:58,625 --> 01:12:00,958 But you said this idea struck you because I used to study here. 1145 01:12:01,041 --> 01:12:02,375 So technically, it's my idea. 1146 01:12:03,916 --> 01:12:05,291 This is East. 1147 01:12:05,750 --> 01:12:06,708 Over here. 1148 01:12:06,958 --> 01:12:08,125 So according to the vaastu... 1149 01:12:08,208 --> 01:12:10,208 All sides are the same for me, teacher. 1150 01:12:12,583 --> 01:12:13,666 Pull more to the right. 1151 01:12:13,791 --> 01:12:14,833 Pull more to the right. 1152 01:12:16,791 --> 01:12:18,416 Make it tighter over here. 1153 01:12:18,500 --> 01:12:20,000 - This corner. - Make it tighter over here. 1154 01:12:20,083 --> 01:12:23,208 Break anything, and it's coming out of your pay. 1155 01:12:24,291 --> 01:12:26,458 Break anything, and it's coming out of your pay. 1156 01:12:27,541 --> 01:12:29,041 Why are you repeating everything? 1157 01:12:29,458 --> 01:12:31,166 Did you buy it all from the flea market? 1158 01:12:34,833 --> 01:12:35,708 {\an8}Yes, it's working. 1159 01:12:35,791 --> 01:12:38,291 {\an8}- The computer has software called JAWS. - Okay. 1160 01:12:38,416 --> 01:12:39,791 {\an8}It lets you see without having to see. 1161 01:12:39,875 --> 01:12:41,041 - I can hear it. - You can? 1162 01:12:41,333 --> 01:12:42,208 {\an8}What? 1163 01:12:42,291 --> 01:12:43,833 {\an8}- Is this okay? - Down. Down. 1164 01:12:44,375 --> 01:12:45,791 Higher from the right. 1165 01:12:45,875 --> 01:12:47,083 Higher. 1166 01:12:47,333 --> 01:12:48,583 {\an8}Now lower from the left. 1167 01:12:48,708 --> 01:12:49,583 Lower. 1168 01:12:49,666 --> 01:12:50,541 Is this okay? 1169 01:12:50,625 --> 01:12:51,666 No, no, lower on the right. 1170 01:12:51,958 --> 01:12:52,833 That's it. 1171 01:12:53,375 --> 01:12:54,291 Is this okay? 1172 01:12:55,083 --> 01:12:56,041 Yes, fix it. 1173 01:12:56,416 --> 01:12:57,833 {\an8}Sri-Devi's! 1174 01:12:58,166 --> 01:12:59,291 Nice name, Sri. 1175 01:13:01,625 --> 01:13:02,583 Is the board okay, teacher? 1176 01:13:03,208 --> 01:13:04,208 Perfect. 1177 01:13:06,166 --> 01:13:07,208 Absolutely straight. 1178 01:13:08,000 --> 01:13:09,833 All the options and menus 1179 01:13:10,083 --> 01:13:12,041 are read out to us by JAWS. 1180 01:13:16,750 --> 01:13:18,541 Hello, sir. This is Devika. 1181 01:13:18,833 --> 01:13:21,125 Sir, I run a computer center for the visually impaired. 1182 01:13:21,666 --> 01:13:25,500 Is there a requirement for a computer operator in your company? 1183 01:13:44,458 --> 01:13:45,875 Only Dhruv and Mayank showed up today. 1184 01:13:46,458 --> 01:13:47,458 Where are the rest? 1185 01:13:47,916 --> 01:13:48,958 What's the point? 1186 01:13:49,750 --> 01:13:51,458 No one's willing to give them a job. 1187 01:13:52,208 --> 01:13:54,083 They are educated, and computer literate. 1188 01:13:55,083 --> 01:13:58,125 But no one believes they can give a good output. 1189 01:13:58,833 --> 01:14:01,000 People think they are only good for making candles, 1190 01:14:01,083 --> 01:14:02,708 and begging in trains. 1191 01:14:04,666 --> 01:14:05,958 The entire system is in chaos. 1192 01:14:07,125 --> 01:14:08,541 Let the system stay in chaos, 1193 01:14:09,666 --> 01:14:10,708 and we'll bring order. 1194 01:14:12,291 --> 01:14:14,291 People can't give them jobs and opportunities. 1195 01:14:15,250 --> 01:14:16,166 That's okay. 1196 01:14:16,666 --> 01:14:18,416 We'll create jobs for them. 1197 01:14:19,916 --> 01:14:22,250 And how will we do that? 1198 01:14:27,041 --> 01:14:28,833 We'll make recycled packing paper. 1199 01:14:30,375 --> 01:14:32,333 Bring the change in you, 1200 01:14:32,541 --> 01:14:35,041 as per your dreams. 1201 01:14:35,208 --> 01:14:37,791 Let your dreams guide you. 1202 01:14:38,750 --> 01:14:40,833 Don't depend on your fate. 1203 01:14:41,291 --> 01:14:42,208 Luck... 1204 01:14:43,458 --> 01:14:44,416 is a bonus. 1205 01:14:44,916 --> 01:14:45,791 Thank you. 1206 01:14:50,750 --> 01:14:52,250 Thank you so much, Dr. Kalam. 1207 01:14:52,708 --> 01:14:55,166 And we have a surprise for you. 1208 01:14:58,833 --> 01:14:59,791 Sri. 1209 01:15:01,208 --> 01:15:02,333 Come on up, young man. 1210 01:15:02,750 --> 01:15:03,625 Hello, sir. 1211 01:15:03,708 --> 01:15:04,916 Hello. 1212 01:15:06,000 --> 01:15:06,958 Everyone. 1213 01:15:08,041 --> 01:15:09,041 Please meet... 1214 01:15:09,208 --> 01:15:10,333 Srikanth Bolla. 1215 01:15:11,583 --> 01:15:12,458 Come. 1216 01:15:12,541 --> 01:15:14,083 Sit here. Over there. 1217 01:15:14,625 --> 01:15:15,750 - Yes. - Thank you, sir. 1218 01:15:16,708 --> 01:15:17,625 Sit down. 1219 01:15:19,875 --> 01:15:20,750 You know... 1220 01:15:21,208 --> 01:15:24,750 Now to all these students, I asked only one question. 1221 01:15:26,333 --> 01:15:28,416 What do you want to be? 1222 01:15:30,166 --> 01:15:31,750 Out of all the students, 1223 01:15:32,541 --> 01:15:33,833 this boy here, 1224 01:15:34,583 --> 01:15:36,708 he got up, and he answered... 1225 01:15:37,583 --> 01:15:43,916 "I want to be the first visually challenged president of the country." 1226 01:15:46,416 --> 01:15:48,625 His relentless hard work, 1227 01:15:48,750 --> 01:15:50,666 not only secured a seat, 1228 01:15:50,750 --> 01:15:53,208 but he also got a full fee waiver, 1229 01:15:53,291 --> 01:15:55,208 from MIT, Boston. 1230 01:15:56,166 --> 01:15:58,583 I was very happy to see his vision. 1231 01:15:59,416 --> 01:16:00,833 And his ambition. 1232 01:16:04,791 --> 01:16:06,458 My hero. 1233 01:16:07,833 --> 01:16:09,666 Srikanth Bolla. 1234 01:16:13,166 --> 01:16:14,291 I am proud of you, my son. 1235 01:16:14,875 --> 01:16:15,916 I am no hero, sir. 1236 01:16:16,333 --> 01:16:17,250 I am garbage. 1237 01:16:21,041 --> 01:16:22,291 {\an8}And I'll personally train them. 1238 01:16:22,666 --> 01:16:23,708 {\an8}I'll handle everything... 1239 01:16:26,250 --> 01:16:27,958 First handle yourself, Mr. Srikanth Bolla. 1240 01:16:29,708 --> 01:16:32,500 Together we can achieve something no one's ever imagined. 1241 01:16:34,208 --> 01:16:35,250 You know, Thomas Edison... 1242 01:16:36,333 --> 01:16:39,000 When he was making the bulb, people said it was impossible. 1243 01:16:40,250 --> 01:16:41,333 But he did it. 1244 01:16:41,958 --> 01:16:43,208 He turned night into day. 1245 01:16:45,250 --> 01:16:47,541 Ma'am, together we can create wonderful things. 1246 01:16:50,083 --> 01:16:51,250 What do you think of my idea? 1247 01:16:53,750 --> 01:16:54,708 Ma'am? 1248 01:16:55,041 --> 01:16:57,541 Well, Srikanth, we don't invest in projects like these. 1249 01:16:58,375 --> 01:16:59,541 But we want to help you. 1250 01:17:00,083 --> 01:17:01,291 Diwali is around the corner, 1251 01:17:01,458 --> 01:17:03,083 and we always distribute gifts to our employees. 1252 01:17:03,333 --> 01:17:06,000 So maybe you can get us those candles that you make. 1253 01:17:07,666 --> 01:17:09,958 Ma'am, if I was making candles, I wouldn't come to you. 1254 01:17:10,125 --> 01:17:11,000 Right? 1255 01:17:11,958 --> 01:17:13,250 He's doing a good job. 1256 01:17:13,750 --> 01:17:15,500 Creating jobs for blind people. 1257 01:17:16,250 --> 01:17:17,416 Look at the quality, sir. 1258 01:17:19,250 --> 01:17:21,333 Stop carrying his garbage everywhere. 1259 01:17:22,458 --> 01:17:23,791 Throw it in the dustbin. 1260 01:17:24,791 --> 01:17:27,916 Look... this is not some charitable organization, 1261 01:17:28,416 --> 01:17:31,625 where anyone can sell us this garbage, 1262 01:17:31,750 --> 01:17:33,291 and we'll buy it. 1263 01:17:33,541 --> 01:17:34,416 Get it? 1264 01:17:34,541 --> 01:17:35,750 Throw it in the dustbin. 1265 01:17:36,833 --> 01:17:37,750 Out. 1266 01:17:39,416 --> 01:17:40,375 Garbage. 1267 01:17:42,041 --> 01:17:44,083 You are not garbage, Srikanth. 1268 01:17:44,541 --> 01:17:46,166 You are a hero. 1269 01:17:46,750 --> 01:17:50,500 I am happy that you really understood, 1270 01:17:50,583 --> 01:17:52,416 what "Lead India" meant. 1271 01:17:53,333 --> 01:17:57,125 I am going to invest in your journey. 1272 01:17:57,625 --> 01:18:00,958 And I am hundred percent sure, this will be profitable for me too. 1273 01:18:01,666 --> 01:18:04,166 There's not much I can do. 1274 01:18:04,708 --> 01:18:07,958 On my salary, I can't afford much. 1275 01:18:08,041 --> 01:18:11,041 So this will give you a start, okay? 1276 01:18:12,541 --> 01:18:16,708 But there is just one piece of advice I will give you, 1277 01:18:17,791 --> 01:18:19,958 as an investor, Mr. Bolla. 1278 01:18:20,541 --> 01:18:22,416 Be bollant. 1279 01:18:24,000 --> 01:18:24,875 Bollant? 1280 01:18:25,041 --> 01:18:25,916 Yes. 1281 01:18:26,291 --> 01:18:29,333 Be a good person and do good. 1282 01:18:29,416 --> 01:18:31,750 Be good and do good. 1283 01:18:32,958 --> 01:18:34,083 If you do the right thing, 1284 01:18:34,958 --> 01:18:36,625 the right people will join you. 1285 01:18:37,750 --> 01:18:38,666 Okay? 1286 01:18:39,125 --> 01:18:40,041 Yes, sir. 1287 01:18:40,541 --> 01:18:41,500 March on. 1288 01:18:42,291 --> 01:18:44,625 I wish you all the best, young man. 1289 01:18:45,333 --> 01:18:46,250 Thank you, sir. 1290 01:18:46,583 --> 01:18:47,541 God bless you. 1291 01:18:51,625 --> 01:18:53,916 Kalam sir's investment boosted my confidence 1292 01:18:54,333 --> 01:18:56,250 and jump-started my business. 1293 01:18:57,041 --> 01:18:59,208 But I still needed an investor, 1294 01:19:00,000 --> 01:19:01,958 who would advance my vision further. 1295 01:19:08,625 --> 01:19:09,500 Hello, Mr. Hegde. 1296 01:19:10,666 --> 01:19:11,791 This is my first startup, 1297 01:19:11,916 --> 01:19:13,708 and I won't find a better partner than you. 1298 01:19:14,750 --> 01:19:16,416 Let's meet over lunch and finalize everything. 1299 01:19:17,625 --> 01:19:20,375 I have a small courtesy meeting. Just ten minutes. 1300 01:19:21,083 --> 01:19:22,958 - I'll finish that and leave. - He is talking over the phone. 1301 01:19:23,166 --> 01:19:24,458 Okay. See you. 1302 01:19:26,166 --> 01:19:27,166 Ravi sir. 1303 01:19:31,541 --> 01:19:32,541 Hello, Mr. Srikanth. 1304 01:19:33,291 --> 01:19:34,208 Ravi Mantha. 1305 01:19:35,958 --> 01:19:36,875 What is it? 1306 01:19:37,583 --> 01:19:39,625 People are usually baffled, 1307 01:19:39,708 --> 01:19:40,708 and unsure how to meet me. 1308 01:19:41,250 --> 01:19:42,583 Whether to shake hands or say hello. 1309 01:19:43,416 --> 01:19:45,916 So, I usually extend my hand and introduce myself. 1310 01:19:47,250 --> 01:19:49,416 It felt good that you shook hands with me. 1311 01:19:50,666 --> 01:19:51,833 Nice to meet you, Mr. Ravi. 1312 01:19:52,333 --> 01:19:54,750 Same here, Mr. MIT, right? 1313 01:19:55,166 --> 01:19:56,041 Yes. 1314 01:19:56,916 --> 01:19:59,083 You know, they rejected me. 1315 01:20:00,250 --> 01:20:01,125 Oh. 1316 01:20:01,250 --> 01:20:02,125 Come. 1317 01:20:04,500 --> 01:20:06,541 So, Srikanth, what business are you planning to do? 1318 01:20:07,375 --> 01:20:08,708 Packaging paper. 1319 01:20:09,541 --> 01:20:11,916 I want to set up a craft paper plant. 1320 01:20:12,166 --> 01:20:13,375 - Paper? - This. Yes. 1321 01:20:14,166 --> 01:20:15,083 It's a big market. 1322 01:20:15,875 --> 01:20:18,166 There is a lot of scope and not many people have taken notice. 1323 01:20:19,750 --> 01:20:23,916 I was hoping, you would have a new idea, something futuristic. 1324 01:20:24,000 --> 01:20:24,916 This is a novel idea. 1325 01:20:25,458 --> 01:20:26,583 I've researched well. 1326 01:20:29,208 --> 01:20:33,250 Do you know what business Mr. Hegde wants me to invest in? 1327 01:20:34,333 --> 01:20:36,375 He wants to set up a plant for electric bikes. 1328 01:20:37,416 --> 01:20:38,500 Environment friendly. 1329 01:20:39,041 --> 01:20:39,916 Visionary thought. 1330 01:20:40,000 --> 01:20:40,875 Now that is new. 1331 01:20:42,166 --> 01:20:43,041 Hold it. 1332 01:20:44,333 --> 01:20:45,208 Boys. 1333 01:20:45,333 --> 01:20:46,291 Meet Srikanth uncle. 1334 01:20:46,666 --> 01:20:47,541 Say bye. 1335 01:20:47,625 --> 01:20:48,583 - Bye. - Bye. 1336 01:20:48,666 --> 01:20:50,916 - Bye. - Go home and get ready for school. Okay? 1337 01:20:51,750 --> 01:20:52,750 Come on. 1338 01:20:53,500 --> 01:20:55,750 - Raghu, drop them home. - Yes, sir. 1339 01:20:56,458 --> 01:20:57,333 Bye. 1340 01:21:01,041 --> 01:21:02,125 And batteries? 1341 01:21:03,208 --> 01:21:04,083 What? 1342 01:21:04,583 --> 01:21:06,750 When their batteries die after five years, 1343 01:21:06,833 --> 01:21:07,750 what will you do with them? 1344 01:21:08,333 --> 01:21:09,291 We'll dump them. 1345 01:21:09,916 --> 01:21:10,833 Exactly. 1346 01:21:11,333 --> 01:21:13,125 Disposing them will be a challenge. 1347 01:21:14,083 --> 01:21:15,333 No one's thinking about it. 1348 01:21:17,166 --> 01:21:18,541 If not disposed of properly, 1349 01:21:19,250 --> 01:21:21,916 the battery's chemicals will leak out and harm nature. 1350 01:21:23,375 --> 01:21:24,791 I am thinking about that dump. 1351 01:21:27,833 --> 01:21:31,125 You should know a visionary man has already invested in my idea. 1352 01:21:31,291 --> 01:21:32,250 Who? 1353 01:21:33,416 --> 01:21:35,458 - Dr. A.P.J. Abdul Kalam. - What? 1354 01:21:35,666 --> 01:21:37,916 Here's a check for 25,00,000. 1355 01:21:40,958 --> 01:21:42,125 I've zeroed down on a factory. 1356 01:21:42,208 --> 01:21:43,375 I'll get it at a good rate. 1357 01:21:44,041 --> 01:21:45,375 We can check it out now if you want. 1358 01:21:48,000 --> 01:21:49,041 This is all garbage. 1359 01:21:51,166 --> 01:21:52,708 We'll yield gold out of this garbage. 1360 01:21:58,083 --> 01:21:58,958 Ravi. 1361 01:21:59,458 --> 01:22:00,375 See here. 1362 01:22:00,916 --> 01:22:01,916 It's completely rusted. 1363 01:22:03,041 --> 01:22:04,916 But rubbing, chipping and paint will fix it. 1364 01:22:13,500 --> 01:22:15,041 The bearings need to be replaced. 1365 01:22:19,375 --> 01:22:20,875 Switch off the red button. 1366 01:22:23,166 --> 01:22:24,791 You're quite knowledgeable about machines. 1367 01:22:26,333 --> 01:22:27,375 In fact, you... 1368 01:22:28,208 --> 01:22:30,583 You detect machine problems by sound. 1369 01:22:32,000 --> 01:22:32,916 Yes. 1370 01:22:33,500 --> 01:22:36,041 It's time to replace the air filters of your car too. 1371 01:22:38,375 --> 01:22:41,833 Your idea of making differently-abled people self-reliant is nice. 1372 01:22:42,916 --> 01:22:44,708 But dozens of NGOs are already doing this job. 1373 01:22:46,208 --> 01:22:47,166 But what... 1374 01:22:48,333 --> 01:22:50,333 you're talking about is business. 1375 01:22:50,875 --> 01:22:52,500 Why would I or others, 1376 01:22:53,750 --> 01:22:56,125 invest in your business idea? 1377 01:22:58,958 --> 01:23:02,041 Do you know how rapidly the packaging market is growing in India? 1378 01:23:03,083 --> 01:23:04,125 Fifteen percent. 1379 01:23:05,583 --> 01:23:09,000 Packaging companies like Dicxy and Solo have a monopoly in America. 1380 01:23:09,708 --> 01:23:12,291 But in India, this market is split into small sectors. 1381 01:23:13,208 --> 01:23:16,333 I want my company to grow as huge as Dicxy or Solo... 1382 01:23:17,208 --> 01:23:18,750 and control the entire market. 1383 01:23:21,291 --> 01:23:22,583 I don't want to start an NGO. 1384 01:23:25,458 --> 01:23:27,666 People call us disabled and do charity. 1385 01:23:28,291 --> 01:23:30,416 But I want to make them highly-trained workers 1386 01:23:30,708 --> 01:23:32,583 and give them a place in the mainstream workforce. 1387 01:23:34,500 --> 01:23:35,708 Productivity will anyway increase. 1388 01:23:37,791 --> 01:23:38,916 It's all business. 1389 01:23:41,375 --> 01:23:42,750 What investment are you thinking about? 1390 01:23:44,958 --> 01:23:46,291 - Eight crores. - Brother. 1391 01:23:47,541 --> 01:23:48,458 {\an8}Brother. 1392 01:23:49,375 --> 01:23:51,291 Please help a blind man. 1393 01:23:51,416 --> 01:23:53,833 Please give some money in the name of God. 1394 01:23:54,083 --> 01:23:55,708 Only ten rupees to buy some food. 1395 01:24:02,333 --> 01:24:03,250 Are you giving them money? 1396 01:24:04,250 --> 01:24:05,125 Give it to me. 1397 01:24:07,583 --> 01:24:08,583 We'll give him a job. 1398 01:24:09,916 --> 01:24:11,750 Sir will give you a job. 1399 01:24:11,833 --> 01:24:12,791 Thank you, brother. 1400 01:24:16,916 --> 01:24:17,958 Eight crores. 1401 01:24:18,833 --> 01:24:21,791 Seven crore, ninety-nine lakh, ninety-nine thousand, nine hundred and ninety. 1402 01:24:22,875 --> 01:24:24,166 You have already given ten. 1403 01:24:45,166 --> 01:24:47,625 We can only see, 1404 01:24:47,791 --> 01:24:49,333 as far as our eyes can see. 1405 01:24:49,416 --> 01:24:50,458 - Sri. - Thomas. 1406 01:24:50,541 --> 01:24:52,083 Sri can see beyond that. 1407 01:24:52,666 --> 01:24:53,833 We only have sight. 1408 01:24:54,000 --> 01:24:55,375 But he has a vision. 1409 01:24:56,833 --> 01:24:58,958 Without Bolla, there is no Bollant. 1410 01:24:59,041 --> 01:25:00,625 Thank you for hiring me. 1411 01:25:00,791 --> 01:25:02,125 You are God for me. 1412 01:25:02,416 --> 01:25:03,541 I am not God. 1413 01:25:04,875 --> 01:25:06,333 I told you I'll give you a job, 1414 01:25:07,125 --> 01:25:08,000 and I did. 1415 01:25:18,458 --> 01:25:20,000 Sure. Thank you. 1416 01:25:27,041 --> 01:25:27,916 Teacher. 1417 01:25:28,166 --> 01:25:29,083 Ravi. 1418 01:25:29,416 --> 01:25:30,458 - What happened, Sri? - Teach... 1419 01:25:31,041 --> 01:25:32,291 We got our first order. 1420 01:25:48,875 --> 01:25:50,291 {\an8}What happened? Why did the machine stop? 1421 01:25:50,375 --> 01:25:51,541 - Hari. - Yeah, tell me. 1422 01:25:52,291 --> 01:25:53,333 Guess there's a power cut. 1423 01:25:53,833 --> 01:25:55,000 Such high electricity bill. 1424 01:25:55,541 --> 01:25:57,375 But we bought this factory a month ago. 1425 01:25:57,791 --> 01:26:00,291 Sir, the factory hasn't paid their bills for over two years. 1426 01:26:00,875 --> 01:26:02,916 But due to non-payment of dues and fines, 1427 01:26:03,041 --> 01:26:04,875 the final amount is one crore twenty lakh rupees. 1428 01:26:05,083 --> 01:26:07,500 But why will we pay this bill? We haven't used the electricity. 1429 01:26:08,125 --> 01:26:09,666 Since you bought the factory, 1430 01:26:09,916 --> 01:26:12,041 you have to pay the outstanding dues. 1431 01:26:12,166 --> 01:26:13,666 Or we may have to seal the factory 1432 01:26:14,500 --> 01:26:16,750 if you don't pay the dues. 1433 01:26:17,125 --> 01:26:18,000 Seal? 1434 01:26:18,208 --> 01:26:19,291 How can you seal the place? 1435 01:26:20,458 --> 01:26:22,916 You should have checked what amount is still due on the factory, 1436 01:26:23,000 --> 01:26:24,875 before purchasing it. 1437 01:26:25,833 --> 01:26:27,041 Since you are the owner of the factory, 1438 01:26:27,250 --> 01:26:29,583 you will have to pay. 1439 01:26:30,125 --> 01:26:33,958 Once the factory starts, we can pay the bill gradually. 1440 01:26:34,125 --> 01:26:35,458 If the factory stays closed, 1441 01:26:35,541 --> 01:26:37,625 you'll never be able to recover your 87 lakhs. 1442 01:26:39,416 --> 01:26:41,125 Your department will be at a loss. 1443 01:26:42,166 --> 01:26:44,750 {\an8}NAIK 1444 01:26:44,833 --> 01:26:46,833 {\an8}He's the CEO of Bollant Industries. 1445 01:26:47,125 --> 01:26:48,041 Srikanth Bolla. 1446 01:26:50,958 --> 01:26:51,958 Rule is rule. 1447 01:26:52,750 --> 01:26:57,333 I cannot allow you to start the factory until the dues are not cleared. 1448 01:26:58,125 --> 01:26:59,041 {\an8}Sorry. 1449 01:27:00,500 --> 01:27:01,875 {\an8}Tea, Mr. Srikanth Bolla? 1450 01:27:03,541 --> 01:27:04,916 {\an8}- No, thank you, sir. - Let's go. 1451 01:27:05,083 --> 01:27:06,416 {\an8}Srikanth Bolla sir. 1452 01:27:07,541 --> 01:27:08,416 You know him? 1453 01:27:08,541 --> 01:27:09,500 {\an8}Of course, sir. 1454 01:27:09,916 --> 01:27:13,208 {\an8}You were glad to know my son is studying science. 1455 01:27:13,958 --> 01:27:15,250 {\an8}It's all thanks to him, sir. 1456 01:27:15,500 --> 01:27:18,333 He even has books in Braille to study. 1457 01:27:18,750 --> 01:27:21,458 Thanks to the case you fought for blind children, 1458 01:27:21,541 --> 01:27:26,333 now every blind child in the country can study science. 1459 01:27:26,666 --> 01:27:28,583 You are like God to us. 1460 01:27:28,791 --> 01:27:30,291 Please, I am no God. 1461 01:27:30,958 --> 01:27:33,333 Your son got into the science stream because of his capability. 1462 01:27:33,416 --> 01:27:34,333 Not because of me. 1463 01:27:34,625 --> 01:27:36,458 {\an8}He was always capable, sir. 1464 01:27:36,875 --> 01:27:38,208 {\an8}But he had no path. 1465 01:27:38,541 --> 01:27:40,208 {\an8}You showed him the path. 1466 01:27:41,166 --> 01:27:43,541 {\an8}You don't know what a great job you are doing. 1467 01:27:44,125 --> 01:27:45,875 {\an8}You are God to us. 1468 01:27:45,958 --> 01:27:47,333 {\an8}No, thank you. 1469 01:27:49,916 --> 01:27:51,416 {\an8}- Let's go, Sri. - Yes. 1470 01:27:55,416 --> 01:27:56,458 Wait, Mr. Bolla. 1471 01:27:58,583 --> 01:28:00,500 I cannot change the rules for you. 1472 01:28:02,125 --> 01:28:04,208 But there is something I can do. 1473 01:28:05,583 --> 01:28:07,083 You can start your factory. 1474 01:28:07,875 --> 01:28:11,958 But you must pay all the dues within a year. 1475 01:28:15,458 --> 01:28:16,916 Since this is not your fault, 1476 01:28:17,083 --> 01:28:19,541 so I'll try to waive off your interest. 1477 01:28:19,625 --> 01:28:20,541 Alright. 1478 01:28:20,666 --> 01:28:21,625 Thank you. 1479 01:28:22,583 --> 01:28:26,541 And what if I turn this 87 into 187 and flee? 1480 01:28:28,708 --> 01:28:30,250 I have realized, 1481 01:28:30,916 --> 01:28:32,666 you are not a deserter. 1482 01:28:33,791 --> 01:28:34,916 - Thank you. - You're welcome. 1483 01:28:35,000 --> 01:28:35,875 {\an8}Thank you, sir. 1484 01:28:36,291 --> 01:28:37,333 {\an8}- Mr. Ravi. - Yes? 1485 01:28:37,583 --> 01:28:39,208 {\an8}- Please sign this form. - Sure. Sure. 1486 01:28:40,625 --> 01:28:42,541 You are like God to us, sir. 1487 01:28:43,375 --> 01:28:45,208 You are not a deserter. 1488 01:28:46,166 --> 01:28:48,583 You don't know what a great job you are doing. 1489 01:28:49,833 --> 01:28:51,833 You are like God to us, sir. 1490 01:28:52,708 --> 01:28:54,250 I have realized, 1491 01:28:54,500 --> 01:28:56,375 you are not a deserter. 1492 01:28:57,458 --> 01:28:59,291 Thank you for giving me a job. 1493 01:28:59,625 --> 01:29:01,041 You are like God to us, sir. 1494 01:29:01,875 --> 01:29:03,791 You are like God to us, sir. 1495 01:29:04,500 --> 01:29:06,333 You are not a deserter. 1496 01:29:07,458 --> 01:29:09,250 You are a hero. 1497 01:29:33,708 --> 01:29:39,083 Dad says I will be popular 1498 01:29:39,583 --> 01:29:44,333 His son will do something productive 1499 01:29:44,541 --> 01:29:49,291 But... no one knows 1500 01:29:50,125 --> 01:29:56,166 Where my destination lies 1501 01:30:20,541 --> 01:30:25,625 Someone will become an engineer 1502 01:30:26,375 --> 01:30:31,166 Someone will become famous in business 1503 01:30:31,375 --> 01:30:36,166 But... no one knows 1504 01:30:37,000 --> 01:30:43,041 Where my destination lies 1505 01:30:44,541 --> 01:30:46,541 Today my factory completes a year. 1506 01:30:47,708 --> 01:30:49,333 I proved worthy of the trust, 1507 01:30:50,416 --> 01:30:51,666 people placed in me. 1508 01:30:52,958 --> 01:30:54,125 And will continue to do so. 1509 01:30:55,333 --> 01:30:56,291 Because 1510 01:30:56,958 --> 01:30:58,166 I can do anything. 1511 01:31:02,041 --> 01:31:03,000 Greetings. 1512 01:31:03,791 --> 01:31:04,791 Greetings, ma'am. 1513 01:31:05,708 --> 01:31:06,583 Thank you. 1514 01:31:06,666 --> 01:31:07,750 - Thank you, madam. - Yeah. 1515 01:31:09,458 --> 01:31:11,166 We can never fail. Do you know why? 1516 01:31:11,666 --> 01:31:13,833 Because we started this company with no personal benefits 1517 01:31:13,916 --> 01:31:15,041 and without any fraud. 1518 01:31:15,458 --> 01:31:18,166 Srikanth only draws as much salary as required. 1519 01:31:18,875 --> 01:31:19,875 Only eight thousand rupees. 1520 01:31:20,458 --> 01:31:22,000 - The rest we invest back in the company. - Ravi sir, 1521 01:31:22,208 --> 01:31:23,250 it's hard to believe that... 1522 01:31:23,916 --> 01:31:26,333 you invested in a visually challenged man, 1523 01:31:26,416 --> 01:31:27,666 and started such a huge company. 1524 01:31:28,208 --> 01:31:29,333 Without you... 1525 01:31:29,916 --> 01:31:32,125 Srikanth was running from pillar to post. 1526 01:31:32,750 --> 01:31:33,875 But to no avail. 1527 01:31:34,541 --> 01:31:36,583 You are the real hero, Ravi sir. 1528 01:31:37,625 --> 01:31:38,583 Thank you... 1529 01:31:50,125 --> 01:31:52,083 Do you know 80 percent of the workforce in our company 1530 01:31:52,166 --> 01:31:53,708 are differently abled people? 1531 01:31:54,500 --> 01:31:55,500 And this was my idea. 1532 01:31:56,250 --> 01:31:57,291 Awesome, sir. 1533 01:31:57,791 --> 01:31:59,583 You are doing a great job. 1534 01:31:59,833 --> 01:32:02,750 - Thank you so much. - Sri. Sri. Sri. 1535 01:32:03,750 --> 01:32:05,583 - Sri, it's Mahesh. - Mahesh. 1536 01:32:05,708 --> 01:32:07,166 I came all the way from Machilipatnam. 1537 01:32:08,166 --> 01:32:09,166 Mahesh. 1538 01:32:09,416 --> 01:32:10,541 I needed your help. 1539 01:32:10,875 --> 01:32:11,916 I lost my job. 1540 01:32:12,625 --> 01:32:15,291 And as soon as I heard you started a factory... 1541 01:32:15,375 --> 01:32:16,291 {\an8}Come here, Mahesh. 1542 01:32:21,541 --> 01:32:22,458 Mahesh. 1543 01:32:23,750 --> 01:32:24,958 {\an8}Meet my friend Mahesh. 1544 01:32:25,791 --> 01:32:28,000 {\an8}I owe everything I am to him. 1545 01:32:29,708 --> 01:32:30,791 {\an8}We were together in school. 1546 01:32:31,875 --> 01:32:35,000 {\an8}Mahesh always said a blind man is only good for begging. 1547 01:32:36,416 --> 01:32:37,375 {\an8}Without him, 1548 01:32:38,083 --> 01:32:40,125 {\an8}I could have never dreamt of all this. 1549 01:32:41,416 --> 01:32:44,541 {\an8}This fire you see in me was started by Mahesh. 1550 01:32:45,500 --> 01:32:46,416 {\an8}Thank you, Mahesh. 1551 01:32:47,958 --> 01:32:48,833 {\an8}Sri... 1552 01:32:50,291 --> 01:32:53,791 {\an8}Sir, will you give Mahesh a job in your company? 1553 01:32:54,791 --> 01:32:55,791 {\an8}He's my friend. 1554 01:32:57,500 --> 01:32:59,458 {\an8}Please have lunch before you go. 1555 01:32:59,541 --> 01:33:00,666 {\an8}Thank you so much for coming. 1556 01:33:00,791 --> 01:33:02,208 {\an8}- Murthy. - Sir. 1557 01:33:02,791 --> 01:33:04,250 {\an8}Please take care of them. Let them have lunch. 1558 01:33:04,333 --> 01:33:05,250 {\an8}Ma'am, please follow me. 1559 01:33:05,416 --> 01:33:07,250 - Thank you so much, sir. - Thank you so much for coming, guys. 1560 01:33:07,375 --> 01:33:08,333 Thank you. 1561 01:33:11,458 --> 01:33:12,750 - Thank you, sir. - Mahesh. 1562 01:33:13,791 --> 01:33:14,666 Sri. 1563 01:33:15,125 --> 01:33:16,166 You're physically fit, aren't you? 1564 01:33:16,916 --> 01:33:18,625 Yes. I am absolutely fit. 1565 01:33:19,500 --> 01:33:20,666 I can do any work. 1566 01:33:21,291 --> 01:33:22,291 - Really? - Sri. 1567 01:33:23,208 --> 01:33:24,166 I will take any job. 1568 01:33:25,541 --> 01:33:26,500 How ironic is this, Mahesh? 1569 01:33:27,625 --> 01:33:30,083 You always said to me in school, that I will beg my whole life... 1570 01:33:30,583 --> 01:33:31,583 since I am blind. 1571 01:33:32,833 --> 01:33:33,791 And now look. 1572 01:33:36,541 --> 01:33:39,583 You're physically fit and still, you're begging in front of me. 1573 01:33:42,875 --> 01:33:43,791 Looking for a job? 1574 01:33:44,458 --> 01:33:45,416 Yes, Sri. 1575 01:33:46,625 --> 01:33:47,500 You won't get it here. 1576 01:34:13,750 --> 01:34:16,625 What you did with Mahesh wasn't right, Sri. 1577 01:34:18,250 --> 01:34:19,625 Insulting him... 1578 01:34:21,625 --> 01:34:22,583 Was it necessary? 1579 01:34:25,583 --> 01:34:27,583 Aren't you in charge of all the good deeds, Ravi? 1580 01:34:32,041 --> 01:34:33,916 You heard how people respect me. 1581 01:34:34,583 --> 01:34:35,541 They honor me. 1582 01:34:36,500 --> 01:34:37,541 They consider me God. 1583 01:34:40,333 --> 01:34:41,583 The Sri I met... 1584 01:34:43,500 --> 01:34:44,875 called himself garbage. 1585 01:34:53,291 --> 01:34:55,541 Srikanth was running from pillar to post. 1586 01:34:57,583 --> 01:34:58,708 But to no avail. 1587 01:34:58,958 --> 01:35:00,875 You are the real hero, Ravi sir. 1588 01:35:00,958 --> 01:35:02,125 Thank you... 1589 01:35:02,375 --> 01:35:05,875 - Thank you. - You are the real hero, Ravi sir. 1590 01:35:05,958 --> 01:35:08,375 It's you... Ravi sir. 1591 01:35:10,583 --> 01:35:11,500 Garbage. 1592 01:35:11,833 --> 01:35:13,916 Ravi also thought the same about this factory. 1593 01:35:14,125 --> 01:35:16,083 But I created a business out of the garbage. 1594 01:35:16,291 --> 01:35:17,666 It was my idea. I worked hard on it. 1595 01:35:17,750 --> 01:35:20,083 It was my vision. Then how is Ravi a visionary? 1596 01:35:20,333 --> 01:35:22,583 I don't need Ravi, rather he needs me. 1597 01:35:22,666 --> 01:35:24,791 And if I wish I can line up many like him. 1598 01:35:29,500 --> 01:35:30,625 We should expand. 1599 01:35:32,333 --> 01:35:33,375 Yes, for sure. 1600 01:35:34,500 --> 01:35:36,250 We'll be in profit by next year. 1601 01:35:36,666 --> 01:35:37,916 Then we can think about it. 1602 01:35:39,833 --> 01:35:41,708 No, not next year. Now. 1603 01:35:42,333 --> 01:35:43,333 That should be our dream. 1604 01:35:43,791 --> 01:35:45,625 Sri, the factory is practically empty. 1605 01:35:46,541 --> 01:35:47,916 We'll have to set it up completely anew. 1606 01:35:48,541 --> 01:35:49,708 Where will we get the money? 1607 01:35:51,041 --> 01:35:51,958 I know. 1608 01:35:53,083 --> 01:35:54,875 I've spoken to the factory owner. 1609 01:35:56,041 --> 01:35:57,000 Venugopal Rao. 1610 01:35:58,041 --> 01:35:59,375 We don't have to pay him right now. 1611 01:35:59,833 --> 01:36:01,000 We can pay him in six months. 1612 01:36:02,208 --> 01:36:03,916 We'll find an investor over that period. 1613 01:36:04,833 --> 01:36:07,250 But, Sri, try to understand... 1614 01:36:07,333 --> 01:36:08,500 Don't be so negative. 1615 01:36:09,541 --> 01:36:10,500 Why won't we? 1616 01:36:11,875 --> 01:36:13,875 Come on, Sri. Stop dreaming. 1617 01:36:14,083 --> 01:36:15,125 Be practical. 1618 01:36:17,583 --> 01:36:18,958 Dreams are never practical, Ravi. 1619 01:36:20,291 --> 01:36:22,083 And practically, dreams are all I can see. 1620 01:36:22,958 --> 01:36:23,875 Right? 1621 01:36:26,666 --> 01:36:27,958 I did it before. 1622 01:36:28,875 --> 01:36:30,000 I will do it again. 1623 01:36:37,333 --> 01:36:39,875 Will I get paid in six months? 1624 01:36:40,416 --> 01:36:41,333 For sure, sir. 1625 01:37:04,416 --> 01:37:05,333 Has she arrived? 1626 01:37:07,000 --> 01:37:08,000 Yes, ma'am is here. 1627 01:37:08,083 --> 01:37:09,000 She is here. 1628 01:37:25,166 --> 01:37:26,083 Swathi. 1629 01:37:27,125 --> 01:37:28,083 Hi! 1630 01:37:28,708 --> 01:37:30,250 Hi! Welcome. 1631 01:37:31,458 --> 01:37:32,375 Thank you. 1632 01:37:37,166 --> 01:37:38,541 - Let's go! - Yes. 1633 01:37:41,666 --> 01:37:43,875 Ravi, let's start working. 1634 01:38:18,416 --> 01:38:21,333 Sri, give me the brick for our new house-raising. 1635 01:39:25,125 --> 01:39:27,083 Swathi, you could have stayed back. 1636 01:39:27,208 --> 01:39:28,416 I wish I could. 1637 01:39:29,166 --> 01:39:30,500 - Sri. - Yes? 1638 01:39:30,583 --> 01:39:32,333 You're really lucky. She's lovely. 1639 01:39:33,291 --> 01:39:34,291 And beautiful too. 1640 01:39:35,416 --> 01:39:36,291 Thank you. 1641 01:39:36,375 --> 01:39:37,291 She is also lucky. 1642 01:39:37,583 --> 01:39:38,458 Of course. 1643 01:39:39,750 --> 01:39:41,125 But what happened to your luck, Kavita? 1644 01:39:41,666 --> 01:39:43,500 How could you fall for someone like Ravi? 1645 01:39:43,583 --> 01:39:44,500 Sri... 1646 01:39:44,625 --> 01:39:46,666 You are pretty, intelligent. 1647 01:39:46,750 --> 01:39:48,458 - You could have found anyone. - What... 1648 01:39:49,916 --> 01:39:51,291 No, he fell for me. 1649 01:39:51,666 --> 01:39:52,583 Oh? 1650 01:39:53,625 --> 01:39:55,500 This year Mr. Mukesh Ambani, 1651 01:39:55,583 --> 01:39:57,583 the chairman of Reliance Industries, 1652 01:39:57,666 --> 01:39:59,750 wins Business Excellence Award. 1653 01:39:59,833 --> 01:40:02,791 This year's business grant publication... 1654 01:40:03,000 --> 01:40:05,625 This time it was Reliance, next time it's going to be Bollant. 1655 01:40:07,125 --> 01:40:08,083 Nonsense. 1656 01:40:08,208 --> 01:40:10,416 Don't compare us to Ambani. 1657 01:40:12,416 --> 01:40:13,500 Why can't we win it? 1658 01:40:15,458 --> 01:40:16,958 I haven't thought about it, Sri. 1659 01:40:17,458 --> 01:40:19,041 You didn't, but I do. 1660 01:40:20,666 --> 01:40:24,083 Anand Mahindra, Natarajan Chandrasekaran and now Ambani got it. 1661 01:40:25,500 --> 01:40:26,583 Why can't I get it? 1662 01:40:27,000 --> 01:40:29,750 You can... But I never dreamed so big. 1663 01:40:30,041 --> 01:40:32,416 Maybe you don't, but dreams are all I can see. 1664 01:40:33,208 --> 01:40:34,083 Sri... 1665 01:40:41,041 --> 01:40:42,458 That's not what he meant. 1666 01:40:42,708 --> 01:40:43,875 Of course, you can win this award. 1667 01:40:43,958 --> 01:40:45,541 Even Ravi has complete faith in you. 1668 01:40:55,500 --> 01:40:56,375 Swathi, 1669 01:40:56,666 --> 01:40:57,958 it's almost time for your flight. Let's go. 1670 01:41:00,916 --> 01:41:02,000 Sri, finish your coffee. 1671 01:41:03,083 --> 01:41:05,083 Sri, let's finish the coffee first. 1672 01:41:05,375 --> 01:41:06,666 It's available at the airport. We can drink it there. 1673 01:41:25,375 --> 01:41:26,666 I am glad you came. 1674 01:41:27,208 --> 01:41:28,083 Thank you. 1675 01:41:29,333 --> 01:41:30,708 But Sri, I am not. 1676 01:41:33,416 --> 01:41:35,208 Mahesh I can understand, but... 1677 01:41:36,458 --> 01:41:37,375 Ravi? 1678 01:41:38,958 --> 01:41:40,958 You couldn't stop praising Ravi until yesterday. 1679 01:41:44,041 --> 01:41:45,416 He's helped you a lot. 1680 01:41:46,500 --> 01:41:48,333 Since when did you start using that tone with him? 1681 01:41:49,708 --> 01:41:51,791 What about him making fun of me regarding the award? 1682 01:41:52,916 --> 01:41:53,916 Did you not notice that? 1683 01:41:58,125 --> 01:42:00,166 Swathi, do you also think I can't win the award? 1684 01:42:00,666 --> 01:42:02,916 Sri, I know you will win the award. 1685 01:42:04,416 --> 01:42:05,458 Always here for you. 1686 01:42:08,250 --> 01:42:09,541 I am just scared that... 1687 01:42:10,458 --> 01:42:12,458 while trying to win this award... 1688 01:42:16,791 --> 01:42:18,208 don't lose the people close to you. 1689 01:42:33,875 --> 01:42:34,875 That won't happen. 1690 01:42:38,125 --> 01:42:39,666 There is still time for your flight. 1691 01:42:39,791 --> 01:42:40,750 Can we get some coffee? 1692 01:42:41,541 --> 01:42:42,416 Yes? 1693 01:42:45,041 --> 01:42:45,958 Swathi. 1694 01:42:51,250 --> 01:42:53,416 Nobody believed I could win that award. 1695 01:42:53,708 --> 01:42:55,000 But I was adamant. 1696 01:42:55,500 --> 01:42:57,625 Srikant Bolla would surely win the award. 1697 01:42:58,458 --> 01:43:01,125 And I could go to any lengths for it. 1698 01:43:01,208 --> 01:43:02,083 Bye. 1699 01:43:13,916 --> 01:43:16,791 {\an8}Srikanth, you're doing a great job. 1700 01:43:17,375 --> 01:43:20,708 And we always support good people. 1701 01:43:22,041 --> 01:43:25,125 Come to the office someday. 1702 01:43:25,291 --> 01:43:27,500 - Sure. - And we'll talk in detail. 1703 01:43:27,708 --> 01:43:28,666 Sure, ma'am. 1704 01:43:29,291 --> 01:43:30,500 See you later, Srikanth. 1705 01:43:30,583 --> 01:43:31,958 - Goodbye. - Goodbye. 1706 01:43:33,125 --> 01:43:34,208 Let's go. 1707 01:43:34,500 --> 01:43:35,875 - Get in the car. - Start the car. 1708 01:43:48,583 --> 01:43:50,125 What was the minister doing in the factory? 1709 01:43:50,500 --> 01:43:51,500 Reddy ma'am? 1710 01:43:52,000 --> 01:43:53,666 She knows all about our business. 1711 01:43:54,541 --> 01:43:55,625 She wanted to meet me. 1712 01:43:56,333 --> 01:43:58,041 She's become my fan after hearing my story. 1713 01:43:58,291 --> 01:43:59,541 She is a politician, Sri. 1714 01:43:59,916 --> 01:44:01,041 She must have an agenda. 1715 01:44:01,541 --> 01:44:03,625 No agenda, just a plan for my future. 1716 01:44:04,250 --> 01:44:05,750 She wants to nominate me for the state elections. 1717 01:44:05,833 --> 01:44:06,708 What? 1718 01:44:06,958 --> 01:44:07,916 Yes. 1719 01:44:08,916 --> 01:44:09,916 Imagine, Ravi. 1720 01:44:10,458 --> 01:44:12,916 My political connection will take Bollant to the next level. 1721 01:44:13,625 --> 01:44:15,291 This will be great for our business. 1722 01:44:16,708 --> 01:44:18,000 We won't have to go anywhere. 1723 01:44:18,625 --> 01:44:20,291 We can get everything done at our convenience. 1724 01:44:20,708 --> 01:44:21,583 So easy. 1725 01:44:22,958 --> 01:44:24,375 Bollant is a young factory, Sri. 1726 01:44:25,125 --> 01:44:27,791 Your entire focus should be on business development. 1727 01:44:28,041 --> 01:44:30,583 And you've always done everything the right way. 1728 01:44:31,791 --> 01:44:33,458 I am doing this for Bollant too. 1729 01:44:35,208 --> 01:44:36,875 And the right way is too time-consuming. 1730 01:44:40,500 --> 01:44:41,625 Venugopal calling. 1731 01:44:42,916 --> 01:44:43,958 Venugopal calling. 1732 01:44:45,041 --> 01:44:46,166 Venugopal calling. 1733 01:44:47,375 --> 01:44:48,458 Venugopal calling. 1734 01:44:49,625 --> 01:44:50,708 Venugopal calling. 1735 01:44:53,750 --> 01:44:55,916 - We've about 150n ton... - Venugopal calling. 1736 01:44:56,041 --> 01:44:57,458 Three more trucks by Friday. 1737 01:44:57,541 --> 01:44:58,500 Venugopal calling. 1738 01:44:58,708 --> 01:44:59,583 Its delivery... 1739 01:44:59,666 --> 01:45:00,541 Venugopal calling. 1740 01:45:05,291 --> 01:45:06,166 Sri. 1741 01:45:06,541 --> 01:45:08,166 Why aren't you answering Venugopal sir's calls? 1742 01:45:08,416 --> 01:45:09,875 - It's alright. - Talk to him. 1743 01:45:12,666 --> 01:45:14,125 - Hello. - Hello, Srikanth. 1744 01:45:14,333 --> 01:45:16,375 Yes, sir. I said you'll get your money. We need some more time. 1745 01:45:16,458 --> 01:45:17,666 How much more? It's been almost a year. 1746 01:45:17,750 --> 01:45:18,791 You are putting pressure on us. 1747 01:45:19,541 --> 01:45:20,833 You know I am a blind man. 1748 01:45:21,625 --> 01:45:22,875 If you put too much pressure, 1749 01:45:23,333 --> 01:45:25,250 I'll hang myself from the ceiling fan 1750 01:45:25,833 --> 01:45:26,916 and mention your name in the suicide note. 1751 01:45:27,000 --> 01:45:27,875 Will that be acceptable? 1752 01:45:29,000 --> 01:45:29,958 What are you saying? 1753 01:45:30,708 --> 01:45:31,583 I didn't mean it. 1754 01:45:31,666 --> 01:45:32,916 Just trying to scare him. I won't do it. 1755 01:45:36,916 --> 01:45:38,458 - What happened, Ravi? - Unknown caller. 1756 01:45:39,583 --> 01:45:41,000 - He's changing drastically. - Unknown caller. 1757 01:45:41,708 --> 01:45:43,375 - Unknown caller. - Srikanth isn't what he used to be. 1758 01:45:44,458 --> 01:45:45,416 What do you mean? 1759 01:45:46,250 --> 01:45:47,666 He was threatening Venugopal sir. 1760 01:45:48,208 --> 01:45:50,541 He was saying he'd commit suicide, and mention him in his suicide note. 1761 01:45:50,750 --> 01:45:52,833 - What? - One second. 1762 01:45:54,750 --> 01:45:56,291 - Sri... - One second, teacher. 1763 01:45:57,583 --> 01:46:00,250 Ms. Marya, can you repeat what you just said? 1764 01:46:00,333 --> 01:46:02,916 Sir, I'm happy to inform you that Business Front Publications, 1765 01:46:03,000 --> 01:46:07,125 has nominated Bollant Industries for the Business Excellence Award. 1766 01:46:07,541 --> 01:46:08,416 Really? 1767 01:46:08,875 --> 01:46:10,083 Congratulations, sir. 1768 01:46:12,333 --> 01:46:13,333 Thank you. Thank you so much. 1769 01:46:13,416 --> 01:46:16,166 Sir, this year we've introduced a new category, 1770 01:46:16,250 --> 01:46:18,416 for companies run by differently abled. 1771 01:46:18,500 --> 01:46:20,208 - I'll send you all the details. - Thank you. 1772 01:46:21,791 --> 01:46:22,750 - Congrats. - Congrats. 1773 01:46:23,333 --> 01:46:24,250 Thank you. 1774 01:46:25,041 --> 01:46:28,041 Teacher, Ravi always thought we... 1775 01:46:28,666 --> 01:46:30,125 No, sorry, I can never win an award. 1776 01:46:31,083 --> 01:46:34,208 You can't grow big unless you think big. 1777 01:46:36,041 --> 01:46:38,291 And, Ravi, you couldn't, 1778 01:46:39,208 --> 01:46:40,833 but I will handle Venugopal. 1779 01:46:42,375 --> 01:46:43,250 Excuse me. 1780 01:46:53,666 --> 01:46:54,666 Venugopal calling. 1781 01:46:56,666 --> 01:46:57,666 Venugopal calling. 1782 01:47:03,250 --> 01:47:04,708 Thank you very much for coming. 1783 01:47:05,458 --> 01:47:07,375 {\an8}I am very happy that you came here. 1784 01:47:08,000 --> 01:47:09,041 My pleasure, ma'am. 1785 01:47:19,416 --> 01:47:21,291 Open the gate. I want to meet Srikanth. 1786 01:47:22,416 --> 01:47:23,500 {\an8}Do you have an appointment, sir? 1787 01:47:23,833 --> 01:47:26,416 Will I need an appointment to take my own money? 1788 01:47:26,625 --> 01:47:27,708 Open the gate. 1789 01:47:27,958 --> 01:47:28,916 {\an8}Wait. 1790 01:47:29,250 --> 01:47:30,250 {\an8}Call Bolla sir. 1791 01:47:36,333 --> 01:47:37,375 Watchman calling. 1792 01:47:38,708 --> 01:47:39,625 Watchman calling. 1793 01:47:40,875 --> 01:47:41,833 Watchman calling. 1794 01:47:43,208 --> 01:47:44,083 Hello. 1795 01:47:44,166 --> 01:47:45,083 Hello, sir. 1796 01:47:45,416 --> 01:47:46,791 Mr. Venugopal is here. 1797 01:47:47,458 --> 01:47:48,416 Am I there? 1798 01:47:49,250 --> 01:47:50,208 I am not, right? 1799 01:47:51,583 --> 01:47:52,750 Tell him to come back later. 1800 01:47:52,958 --> 01:47:54,708 He says he wants his money. 1801 01:47:54,916 --> 01:47:55,958 He is insisting on it. 1802 01:47:56,583 --> 01:47:57,541 Do you owe him money? 1803 01:47:58,791 --> 01:47:59,833 I owe him money. 1804 01:48:00,125 --> 01:48:01,083 And I am not there. 1805 01:48:01,750 --> 01:48:03,750 So what's the point in making him wait unnecessarily? 1806 01:48:03,875 --> 01:48:05,250 I'm the owner of the factory. 1807 01:48:05,333 --> 01:48:06,333 Till I don't get my money back, 1808 01:48:06,416 --> 01:48:08,083 I am still the owner. Get it? 1809 01:48:08,291 --> 01:48:09,666 Sir, he looks furious. 1810 01:48:09,750 --> 01:48:11,041 Inform it to him. 1811 01:48:12,833 --> 01:48:14,708 Srikanth, all good? 1812 01:48:15,083 --> 01:48:16,000 Yes, ma'am. 1813 01:48:16,791 --> 01:48:19,166 - Come, there's another floor. - Sure. 1814 01:48:23,250 --> 01:48:24,166 Reddy ma'am. 1815 01:48:25,250 --> 01:48:26,583 I wanted a little help from you. 1816 01:48:27,041 --> 01:48:29,916 Yes, of course. How can I help you? 1817 01:48:31,666 --> 01:48:33,375 - Wait. Open it. - Sir. 1818 01:48:33,458 --> 01:48:35,708 - Open it. - I said let me go. 1819 01:48:35,791 --> 01:48:37,166 Let me go, sir. 1820 01:48:37,250 --> 01:48:38,125 Leave me. 1821 01:48:38,250 --> 01:48:39,458 He is the owner of the factory sir. 1822 01:48:39,541 --> 01:48:40,416 Ravi. 1823 01:48:40,500 --> 01:48:42,125 You guys called the cops on me 1824 01:48:42,291 --> 01:48:44,208 - and manhandled me. - Sorry, sir. Come. 1825 01:48:44,333 --> 01:48:45,458 You called the cops. 1826 01:48:45,791 --> 01:48:47,458 {\an8}Sir, Ravi sir is calling. 1827 01:48:50,666 --> 01:48:51,541 Hello. 1828 01:48:51,625 --> 01:48:54,000 - Why did you have to call the police? - It's been a year. 1829 01:48:54,083 --> 01:48:55,333 - You owe him money. - Haven't received a single penny. 1830 01:48:55,416 --> 01:48:57,000 - You asked for six months. - It will not happen again. 1831 01:48:57,083 --> 01:48:58,083 - You didn't pay him. - Give us some time. 1832 01:48:58,166 --> 01:48:59,208 - You lied to him. - We'll return your money. 1833 01:48:59,291 --> 01:49:00,833 You will have to say sorry to him. 1834 01:49:01,083 --> 01:49:02,208 I didn't call the police. 1835 01:49:03,291 --> 01:49:05,416 I asked Reddy ma'am to handle it. 1836 01:49:06,625 --> 01:49:08,541 And you guys should be thanking Reddy ma'am. 1837 01:49:09,083 --> 01:49:10,708 She's done a big favor for us. 1838 01:49:11,000 --> 01:49:12,583 And why did you let Venugopal in the factory, 1839 01:49:12,666 --> 01:49:13,666 when I said no? 1840 01:49:13,875 --> 01:49:15,291 And now you want me to apologize. 1841 01:49:16,375 --> 01:49:17,958 You all owe an apology to me. 1842 01:49:18,416 --> 01:49:19,291 Grow up, Sri. 1843 01:49:19,958 --> 01:49:21,416 You will have to apologize. 1844 01:49:21,833 --> 01:49:22,875 You can't behave like this. 1845 01:49:22,958 --> 01:49:24,833 Don't tell me what I can't do. 1846 01:49:25,541 --> 01:49:26,666 I can do anything. 1847 01:49:28,083 --> 01:49:29,083 - Murthy. - Sir. 1848 01:49:29,291 --> 01:49:30,208 Take it away. 1849 01:49:30,625 --> 01:49:31,541 Reddy ma'am, 1850 01:49:31,625 --> 01:49:33,166 Venugopal's issue is sorted. 1851 01:49:35,791 --> 01:49:36,833 Can I say something? 1852 01:49:39,208 --> 01:49:40,250 In Sri's defense? 1853 01:49:41,791 --> 01:49:42,875 He won't say sorry. 1854 01:49:48,250 --> 01:49:50,208 It's not that he doesn't want to, 1855 01:49:51,041 --> 01:49:54,041 the truth is he doesn't know how. 1856 01:49:55,708 --> 01:49:56,958 Be it humans or animals 1857 01:49:57,541 --> 01:49:59,041 when faced with any danger or threat, 1858 01:49:59,125 --> 01:50:00,666 they react in two ways. 1859 01:50:01,666 --> 01:50:04,958 Either they fight back mercilessly or run. 1860 01:50:06,000 --> 01:50:08,083 Running is easier, it's what most of them do. 1861 01:50:10,125 --> 01:50:13,708 But Sri never had that option, Ravi. 1862 01:50:15,791 --> 01:50:18,458 How and where would he run to? 1863 01:50:21,375 --> 01:50:24,791 So he only knows how to fight. 1864 01:50:38,125 --> 01:50:39,166 Mr. Venugopal. 1865 01:50:39,666 --> 01:50:42,000 Just spoke with Sri. He wants to personally apologize to you. 1866 01:50:42,583 --> 01:50:45,625 Look, I'll repay your ten crores with interest. 1867 01:50:56,250 --> 01:50:57,208 What are you searching for? 1868 01:50:57,500 --> 01:50:58,375 My stick. 1869 01:50:59,333 --> 01:51:00,500 Why do you need a stick at home? 1870 01:51:00,750 --> 01:51:01,666 I'm stepping out. 1871 01:51:03,833 --> 01:51:06,208 You have the minister's support outside. 1872 01:51:10,125 --> 01:51:11,666 Ravi has brainwashed you too. 1873 01:51:13,750 --> 01:51:15,666 I can't fathom his insecurity. 1874 01:51:16,708 --> 01:51:18,208 He should be happy with my growth. 1875 01:51:18,458 --> 01:51:19,833 This isn't your growth. 1876 01:51:20,375 --> 01:51:21,750 Ravi is worried for you. 1877 01:51:23,500 --> 01:51:25,708 So, if I follow his orders it's alright. 1878 01:51:26,291 --> 01:51:27,666 But God forbid if I listen to my heart... 1879 01:51:31,500 --> 01:51:33,500 Today, the world is impressed by Srikant Bolla. 1880 01:51:34,666 --> 01:51:37,083 Reddy ma'am chose me as I am efficient. 1881 01:51:37,708 --> 01:51:38,833 I think about others. 1882 01:51:39,041 --> 01:51:40,875 Yes, you do think about others. 1883 01:51:41,375 --> 01:51:43,208 But Ravi is only thinking about you. 1884 01:51:43,500 --> 01:51:45,666 I didn't ask him to do that. 1885 01:51:50,125 --> 01:51:51,125 Henceforth, 1886 01:51:51,666 --> 01:51:53,375 nobody needs to worry about me. 1887 01:51:54,625 --> 01:51:56,125 Neither you, nor Ravi. 1888 01:51:57,291 --> 01:51:58,458 I can take care of myself. 1889 01:52:24,541 --> 01:52:25,625 Who kept this... 1890 01:52:26,333 --> 01:52:27,875 You said you would handle it. 1891 01:52:29,000 --> 01:52:30,166 But you slipped, Sri. 1892 01:52:30,875 --> 01:52:32,000 That too in your own house. 1893 01:52:39,583 --> 01:52:40,666 You can rise up today. 1894 01:52:42,916 --> 01:52:44,375 But if you lose your self-respect, 1895 01:52:46,291 --> 01:52:47,458 you'll never be able to rise up again. 1896 01:52:48,958 --> 01:52:51,208 I gave this stick to make you independent. 1897 01:52:52,791 --> 01:52:55,125 But you're still looking for support. 1898 01:52:57,041 --> 01:52:59,041 I never thought you could not see. 1899 01:53:01,041 --> 01:53:05,833 But for the first time, I feel that Reddy has blinded you, Mr. Srikanth Bolla. 1900 01:53:10,333 --> 01:53:11,375 All the best. 1901 01:53:22,916 --> 01:53:24,708 Reddy has blinded you. 1902 01:53:24,875 --> 01:53:26,583 Yes, you do think about others. 1903 01:53:26,666 --> 01:53:27,833 But Ravi is only thinking about you. 1904 01:53:27,916 --> 01:53:28,833 I am so excited. 1905 01:53:28,916 --> 01:53:29,875 Hello, Srikanth. 1906 01:53:30,000 --> 01:53:31,708 - I am very happy that you're here. - Greetings, ma'am. 1907 01:53:31,791 --> 01:53:33,791 Welcome, I'm super excited. 1908 01:53:35,916 --> 01:53:36,791 Careful! 1909 01:53:36,875 --> 01:53:39,000 - Careful, are you okay? - Yes. Yes. 1910 01:53:40,000 --> 01:53:40,916 Let's go. 1911 01:53:41,666 --> 01:53:42,583 Slowly. 1912 01:53:48,333 --> 01:53:49,583 We're going left now. 1913 01:53:50,833 --> 01:53:51,875 Very good. 1914 01:53:52,208 --> 01:53:53,208 Let's go. 1915 01:54:03,625 --> 01:54:04,583 Sit, please, Srikanth. 1916 01:54:12,750 --> 01:54:13,750 Thank you. 1917 01:54:19,125 --> 01:54:20,000 Hey. 1918 01:54:20,083 --> 01:54:21,000 Can't you see? 1919 01:54:22,708 --> 01:54:24,416 Give the teacup in Srikanth's hand. 1920 01:54:24,583 --> 01:54:25,625 How will he manage? 1921 01:54:26,250 --> 01:54:27,875 It's okay, ma'am. I can manage on my own. 1922 01:54:28,500 --> 01:54:29,416 Thank you. 1923 01:54:29,583 --> 01:54:30,458 Yes, sir. 1924 01:54:32,208 --> 01:54:33,750 Madam, the banners are ready. 1925 01:54:33,833 --> 01:54:36,458 Okay, fine. Read it out for sir. 1926 01:54:36,750 --> 01:54:38,541 "He's blind, but he's not dirty." 1927 01:54:38,625 --> 01:54:39,500 Repeat it. 1928 01:54:39,583 --> 01:54:41,458 "He's blind, but he's not dirty." 1929 01:54:42,333 --> 01:54:43,333 Yes. Now... 1930 01:54:43,958 --> 01:54:46,833 "I may be blind, but I'm your support." 1931 01:54:47,625 --> 01:54:49,125 Do you approve of our poster? 1932 01:54:49,333 --> 01:54:50,208 Isn't it good? 1933 01:54:51,625 --> 01:54:54,416 So, Mr. Srikanth Bolla. 1934 01:54:55,375 --> 01:54:56,333 Welcome. 1935 01:54:57,458 --> 01:55:01,625 Welcome to our Swarna Rashtriya Party. 1936 01:55:04,666 --> 01:55:05,958 Ma'am, I had a question. 1937 01:55:07,541 --> 01:55:12,083 Are you giving me this opportunity for my work or my limitations? 1938 01:55:16,666 --> 01:55:20,708 There is no lack of businessmen and industrialists in the city, Srikanth. 1939 01:55:21,875 --> 01:55:26,041 More influential businessmen than you queue up behind me. 1940 01:55:26,708 --> 01:55:28,166 If this was about your work, 1941 01:55:29,541 --> 01:55:31,125 I would have only asked you for a donation. 1942 01:55:33,166 --> 01:55:38,375 Money is good for contesting elections, not winning them. 1943 01:55:39,375 --> 01:55:42,083 I am giving you this opportunity 1944 01:55:43,041 --> 01:55:48,666 because your blindness is your strength, not weakness... 1945 01:55:49,500 --> 01:55:50,833 to win a seat. 1946 01:55:53,750 --> 01:55:57,000 Reddy has blinded you, Mr. Srikanth Bolla. 1947 01:55:58,791 --> 01:55:59,958 You can rise up today. 1948 01:56:02,208 --> 01:56:03,708 But if you lose your self-respect, 1949 01:56:05,583 --> 01:56:06,791 you'll never be able to rise up again. 1950 01:56:11,833 --> 01:56:13,333 Learn how to beg. 1951 01:56:14,208 --> 01:56:15,583 You'll need it in the future. 1952 01:56:16,875 --> 01:56:19,250 Blind beggar. 1953 01:56:20,208 --> 01:56:22,041 Be Bollant. 1954 01:56:22,250 --> 01:56:24,000 - Bollant. - Yes. 1955 01:56:24,500 --> 01:56:25,666 It means... 1956 01:56:26,375 --> 01:56:29,958 Be a good person and do good. 1957 01:56:30,041 --> 01:56:32,541 Be good and do good. 1958 01:56:33,083 --> 01:56:34,333 If you do the right thing, 1959 01:56:34,541 --> 01:56:36,166 the right people will join you. 1960 01:56:42,333 --> 01:56:44,458 - God bless you. - Invite the blind workers, as well. 1961 01:56:44,541 --> 01:56:48,125 We'll build an entire campaign around your blindness. 1962 01:56:55,125 --> 01:56:56,875 Please give the ticket to someone else. 1963 01:56:57,250 --> 01:56:58,208 - What? - Thank you. 1964 01:56:59,458 --> 01:57:00,500 I don't understand. 1965 01:57:01,916 --> 01:57:04,500 Someone went through a lot of pain to make me realize, 1966 01:57:04,875 --> 01:57:06,333 that I have no limitations. 1967 01:57:08,166 --> 01:57:10,083 I am the best the way I am. 1968 01:57:13,166 --> 01:57:16,208 But then I began taking advantage of my blindness, 1969 01:57:16,416 --> 01:57:17,500 for my own selfish means. 1970 01:57:18,375 --> 01:57:20,000 I would expect the same from you, of course. 1971 01:57:21,750 --> 01:57:23,291 Your workers were right. 1972 01:57:24,250 --> 01:57:26,583 "I am blind, but not dirty." 1973 01:57:33,416 --> 01:57:36,208 Let me show you out. 1974 01:57:36,291 --> 01:57:37,250 No. 1975 01:57:38,083 --> 01:57:39,083 It's okay, ma'am. 1976 01:57:40,791 --> 01:57:42,750 I needed support to get in here. 1977 01:57:43,750 --> 01:57:45,625 But I know the way out. 1978 01:57:47,208 --> 01:57:48,166 Thank you. 1979 01:58:00,166 --> 01:58:02,791 When a blind man runs without thinking... 1980 01:58:03,416 --> 01:58:05,000 he forgets to count his steps. 1981 01:58:05,750 --> 01:58:07,083 And finally, he falls. 1982 01:58:08,291 --> 01:58:10,083 Ravi invested in my vision. 1983 01:58:11,750 --> 01:58:13,333 Devika teacher taught me to walk. 1984 01:58:15,333 --> 01:58:17,416 And I tried to run without their support. 1985 01:58:18,375 --> 01:58:19,458 That was my downfall. 1986 01:58:47,875 --> 01:58:48,750 No, Sri. 1987 01:59:13,708 --> 01:59:14,625 Wow! 1988 01:59:15,583 --> 01:59:16,791 You look like a minister. 1989 01:59:23,750 --> 01:59:24,708 I am sorry. 1990 01:59:26,833 --> 01:59:27,708 What? 1991 01:59:32,541 --> 01:59:33,541 Sorry, Ravi. 1992 01:59:36,750 --> 01:59:38,125 I didn't hear that properly. 1993 01:59:56,583 --> 01:59:57,833 I am sorry! 1994 01:59:59,291 --> 02:00:00,958 - Heard that? - Loud and clear. 1995 02:00:07,458 --> 02:00:08,833 It's not easy for me. 1996 02:00:09,250 --> 02:00:11,083 I never said sorry to anyone. 1997 02:00:12,541 --> 02:00:13,750 Doesn't come out of my mouth. 1998 02:00:16,708 --> 02:00:18,541 I'll personally apologize to Venugopal, as well. 1999 02:00:21,916 --> 02:00:25,541 If he can't say it, my hero doesn't have to say sorry. 2000 02:00:27,791 --> 02:00:28,791 And anyway... 2001 02:00:29,458 --> 02:00:31,833 Venugopal wants his money, not your apology. 2002 02:00:32,458 --> 02:00:33,375 Yes. 2003 02:00:35,458 --> 02:00:37,125 - Be happy. - Sorry. 2004 02:00:37,875 --> 02:00:40,166 Your 11 crores with interest. 2005 02:00:40,875 --> 02:00:42,916 Sorry for everything that happened between us. 2006 02:00:44,458 --> 02:00:45,375 Thank you. 2007 02:00:46,250 --> 02:00:47,208 Thank you. 2008 02:00:48,416 --> 02:00:49,708 - Thank you. - Thank you. 2009 02:00:52,708 --> 02:00:53,583 Hello! 2010 02:00:53,916 --> 02:00:54,875 I'm sorry. 2011 02:00:55,875 --> 02:00:57,083 Swathi, I didn't mean it. 2012 02:00:58,000 --> 02:00:59,208 It won't happen again. 2013 02:01:00,083 --> 02:01:01,000 I miss you. 2014 02:01:02,958 --> 02:01:05,958 We will be happy to collaborate with Bollant. 2015 02:01:08,041 --> 02:01:09,041 Thank you, sir. 2016 02:01:09,875 --> 02:01:14,583 {\an8}Tata Company has invested in Bollant Company. 2017 02:01:22,916 --> 02:01:24,666 {\an8}Now, ladies and gentlemen, 2018 02:01:24,750 --> 02:01:27,000 the story of this year's award winner, 2019 02:01:27,083 --> 02:01:28,916 in this very special category, 2020 02:01:29,333 --> 02:01:33,958 will not just inspire you but will uplift your soul. 2021 02:01:34,083 --> 02:01:37,125 {\an8}And to present the award in this very special category, 2022 02:01:37,250 --> 02:01:41,541 {\an8}I'd like to invite on stage, National award-winning filmmaker, 2023 02:01:41,708 --> 02:01:43,000 Mr. Hansal Mehta. 2024 02:01:48,541 --> 02:01:52,000 {\an8}The Business Excellence Award in this special category, 2025 02:01:52,666 --> 02:01:55,541 {\an8}goes to Bollant Industries. 2026 02:02:15,916 --> 02:02:16,875 Ravi. 2027 02:02:18,041 --> 02:02:19,166 This is your dream, Sri. 2028 02:02:19,375 --> 02:02:20,250 Go on. 2029 02:02:29,958 --> 02:02:30,958 {\an8}Thank you. 2030 02:02:36,916 --> 02:02:37,958 Good evening, everyone. 2031 02:02:40,500 --> 02:02:41,500 I'm blind. 2032 02:02:41,791 --> 02:02:42,791 But I can see... 2033 02:02:43,958 --> 02:02:44,916 dreams. 2034 02:02:46,041 --> 02:02:47,875 And I dream big. 2035 02:02:49,333 --> 02:02:52,333 But there's a different narrative playing in your mind for us. 2036 02:02:54,041 --> 02:02:55,208 "Poor guy." 2037 02:02:55,583 --> 02:02:56,708 "So sad." 2038 02:02:57,041 --> 02:02:58,000 "Shit. 2039 02:02:58,625 --> 02:03:00,083 That's really bad." 2040 02:03:02,291 --> 02:03:03,708 Nothing bad happened to us. 2041 02:03:04,916 --> 02:03:06,583 And we're certainly not helpless. 2042 02:03:08,541 --> 02:03:10,125 Don't be fooled. 2043 02:03:10,833 --> 02:03:12,250 We'll trade you for something better. 2044 02:03:15,583 --> 02:03:16,500 When I was born, 2045 02:03:16,583 --> 02:03:19,291 people told my parents, "He's garbage, kill him." 2046 02:03:21,041 --> 02:03:23,250 Imagine, had my parents listened to them. 2047 02:03:24,083 --> 02:03:27,041 I'd have met the same fate as many other similar kids. 2048 02:03:28,333 --> 02:03:29,833 Srikanth Bolla wouldn't have existed. 2049 02:03:31,000 --> 02:03:33,083 So, thank you, Dad. Thank you, Mom. 2050 02:03:38,916 --> 02:03:40,666 I couldn't have done all this alone. 2051 02:03:42,791 --> 02:03:44,000 My teacher Devika... 2052 02:03:44,708 --> 02:03:46,250 has always supported me. 2053 02:03:48,833 --> 02:03:51,458 Especially when I was thrown on the streets to beg. 2054 02:03:52,750 --> 02:03:54,708 As a blind man is only supposed to beg. 2055 02:03:55,250 --> 02:03:56,500 He can't do anything more in life. 2056 02:03:57,875 --> 02:03:59,666 She gave me a shelter. 2057 02:04:00,375 --> 02:04:02,416 Educated me and made me capable. 2058 02:04:03,291 --> 02:04:04,916 Rather she taught me to fly. 2059 02:04:05,791 --> 02:04:09,958 And I flew directly into MIT. America. 2060 02:04:12,666 --> 02:04:13,750 Thank you, teacher Devika. 2061 02:04:14,708 --> 02:04:17,666 My friend, my brother, my partner, Ravi. 2062 02:04:19,166 --> 02:04:22,416 He trusted me when nobody else did. 2063 02:04:24,291 --> 02:04:26,791 Ravi never demanded his share in my success. 2064 02:04:27,833 --> 02:04:29,291 He is incapable of doing that. 2065 02:04:30,166 --> 02:04:33,208 Didn't you see, he left me alone on stage too? 2066 02:04:34,333 --> 02:04:36,125 He takes advantage of my blindness. 2067 02:04:37,458 --> 02:04:38,625 That's a sin, Ravi. 2068 02:04:40,416 --> 02:04:42,166 You seek virtue from us. 2069 02:04:42,541 --> 02:04:43,958 Ravi seeks sins from us. 2070 02:04:45,833 --> 02:04:47,291 As he knows us. 2071 02:04:49,291 --> 02:04:50,208 Thank you, Ravi. 2072 02:04:57,625 --> 02:04:58,958 I have a love story too. 2073 02:04:59,583 --> 02:05:00,750 I would like to share it with you. 2074 02:05:00,833 --> 02:05:02,958 But please keep it a secret. 2075 02:05:04,291 --> 02:05:05,333 Swathi. 2076 02:05:07,041 --> 02:05:08,875 She didn't love a "disabled man." 2077 02:05:09,833 --> 02:05:12,083 But simply loved "a man." 2078 02:05:13,291 --> 02:05:15,833 Yeah, it's true I'm handsome. 2079 02:05:18,958 --> 02:05:21,125 Also, I have a question for everyone. 2080 02:05:21,750 --> 02:05:24,333 Why do you use us to express your love? 2081 02:05:25,333 --> 02:05:28,000 Phrases like "Blinded by love." 2082 02:05:28,541 --> 02:05:29,500 Yes? 2083 02:05:30,333 --> 02:05:33,750 Be crazy, fanatic, or even mad in love. 2084 02:05:34,375 --> 02:05:35,708 Why do you want to be blind? 2085 02:05:37,500 --> 02:05:39,625 Don't take our superpower from us, please. 2086 02:05:42,416 --> 02:05:45,916 In fact, if a blind man is waiting at the signal, 2087 02:05:46,375 --> 02:05:49,541 people forcefully make you cross the road. 2088 02:05:50,750 --> 02:05:52,916 What if I didn't want to cross the road? 2089 02:05:54,208 --> 02:05:57,500 But you wanted to earn merit. 2090 02:05:58,833 --> 02:05:59,875 Good karma. 2091 02:06:01,958 --> 02:06:05,291 Many only do this much to support the blind. 2092 02:06:06,583 --> 02:06:07,875 Help them cross the road. 2093 02:06:10,000 --> 02:06:12,083 But you can help in many more ways. 2094 02:06:15,000 --> 02:06:16,625 Srikanth Bolla is not a significant man. 2095 02:06:18,166 --> 02:06:20,416 Please don't get inspired by me. 2096 02:06:21,666 --> 02:06:23,416 If you want to be something in life... 2097 02:06:24,000 --> 02:06:26,833 then be their Ravi, Devika, or Swathi. 2098 02:06:28,083 --> 02:06:30,625 Who knows you might make many more Srikanth Bollas. 2099 02:06:36,541 --> 02:06:37,875 I read a line once... 2100 02:06:37,958 --> 02:06:39,250 I liked it so much that it stayed with me. 2101 02:06:40,416 --> 02:06:41,625 In our country, 2102 02:06:42,125 --> 02:06:43,791 two percent of people are blind, 2103 02:06:44,625 --> 02:06:46,250 but ninety-eight percent can't see. 2104 02:06:48,333 --> 02:06:52,125 It was my dream to receive this award. 2105 02:06:52,833 --> 02:06:53,958 And I did get it today. 2106 02:06:55,166 --> 02:06:56,791 But in a special category. 2107 02:06:58,250 --> 02:06:59,791 What is this special category? 2108 02:07:01,666 --> 02:07:02,833 Business is just an idea, 2109 02:07:02,916 --> 02:07:04,625 and ideas can't be seen. 2110 02:07:05,375 --> 02:07:06,958 We're all blind from that perspective. 2111 02:07:08,875 --> 02:07:11,291 So please judge me for my vision. 2112 02:07:12,958 --> 02:07:14,708 And if you think I don't deserve it, 2113 02:07:14,791 --> 02:07:16,333 you can give this to someone else. 2114 02:07:19,500 --> 02:07:21,375 I will work harder and come back again, 2115 02:07:22,083 --> 02:07:23,500 to receive this award in the normal category. 2116 02:07:25,291 --> 02:07:27,125 We don't want your sympathy, 2117 02:07:28,375 --> 02:07:29,958 we want an equal opportunity. 2118 02:07:31,666 --> 02:07:35,375 And for that, I'll keep fighting till the end. 2119 02:07:37,625 --> 02:07:41,083 Because I don't know how to run. 2120 02:07:43,250 --> 02:07:45,583 We just want you to notice us, 2121 02:07:46,375 --> 02:07:48,000 but not out of empathy, please. 2122 02:07:49,083 --> 02:07:50,041 With equality. 2123 02:07:51,583 --> 02:07:54,166 Today, I'm initiating that equality. 2124 02:07:58,416 --> 02:08:00,500 I can't accept this special category award. 2125 02:08:02,375 --> 02:08:05,125 So, if you could please take it back... 2126 02:08:05,541 --> 02:08:07,291 The day you accept us as normal, 2127 02:08:07,833 --> 02:08:09,000 I'll be here to receive the award. 2128 02:08:10,291 --> 02:08:11,250 Thank you. 2129 02:08:29,333 --> 02:08:33,208 Now, friends, I'll tell you a very interesting story. 2130 02:08:33,791 --> 02:08:35,500 When I was the President of India, 2131 02:08:36,416 --> 02:08:38,708 I met a group of tribal students 2132 02:08:38,833 --> 02:08:41,041 from the Lead India 2020 movement 2133 02:08:41,125 --> 02:08:43,125 on August 28, 2006. 2134 02:08:43,333 --> 02:08:44,791 I asked them all a question. 2135 02:08:44,875 --> 02:08:46,083 "What do you want to be?" 2136 02:08:46,916 --> 02:08:48,791 Out of many responses, 2137 02:08:49,416 --> 02:08:54,250 one visually challenged boy, studying in the ninth grade, stood up. 2138 02:08:54,708 --> 02:08:56,291 His name was Srikanth. 2139 02:08:56,625 --> 02:08:58,916 He answered, "I'm Srikanth. 2140 02:08:59,125 --> 02:09:03,416 I want to be the first visually challenged president of the country." 2141 02:09:51,875 --> 02:09:53,708 {\an8}Sri, be careful. 2142 02:09:54,958 --> 02:09:55,875 {\an8}Sri. 2143 02:09:56,791 --> 02:09:58,166 {\an8}Sri, are you okay? 2144 02:09:58,333 --> 02:09:59,375 {\an8}Get up. 2145 02:10:00,166 --> 02:10:01,041 {\an8}Are you okay, Sri? 2146 02:10:02,333 --> 02:10:03,208 {\an8}Are you hurt? 2147 02:10:07,041 --> 02:10:08,166 {\an8}- Swathi. - Yes. 2148 02:10:08,958 --> 02:10:10,625 {\an8}- I can see. - What? 2149 02:10:11,291 --> 02:10:12,750 {\an8}- I can see. - What? 2150 02:10:13,625 --> 02:10:14,625 {\an8}I can see. 2151 02:10:15,333 --> 02:10:16,208 {\an8}I can see. 2152 02:10:16,333 --> 02:10:17,333 {\an8}You are so pretty. 2153 02:10:18,916 --> 02:10:19,875 {\an8}Look at these trees. 2154 02:10:20,291 --> 02:10:21,375 {\an8}The sky. 2155 02:10:21,708 --> 02:10:22,833 {\an8}I can see, Swathi. 2156 02:10:22,958 --> 02:10:24,083 {\an8}I can see! 2157 02:10:24,166 --> 02:10:25,291 {\an8}I can see everything! 2158 02:10:27,750 --> 02:10:28,708 {\an8}Sri. 2159 02:10:32,375 --> 02:10:33,625 {\an8}How did you like my performance? 2160 02:10:37,750 --> 02:10:39,625 {\an8}- Sorry... - Not funny. 2161 02:10:39,708 --> 02:10:41,833 {\an8}- Not funny at all. - Sorry. 2162 02:10:42,208 --> 02:10:43,458 {\an8}I didn't find it funny at all. 2163 02:10:43,916 --> 02:10:44,916 {\an8}I wish... 2164 02:10:45,458 --> 02:10:46,458 {\an8}it had happened, but... 2165 02:10:47,958 --> 02:10:49,666 {\an8}But I know you are very pretty. 2166 02:10:50,958 --> 02:10:52,041 {\an8}Sorry. 2167 02:10:55,458 --> 02:10:56,916 {\an8}I thought it was a bit... 2168 02:10:57,000 --> 02:10:59,041 {\an8}No? Okay. No, no.