1 00:01:00,728 --> 00:01:02,629 There's some food over here! Quick! 2 00:01:14,641 --> 00:01:15,642 Come on! 3 00:01:34,361 --> 00:01:36,063 Why is he doing that? 4 00:01:36,831 --> 00:01:37,965 He's starving. 5 00:01:59,419 --> 00:02:02,556 Your father is dead, Coriolanus. 6 00:02:02,589 --> 00:02:05,193 It was a rebel, they say. 7 00:02:05,226 --> 00:02:07,295 A trap out in the forest 8 00:02:07,327 --> 00:02:09,362 in 12. 9 00:02:13,500 --> 00:02:16,838 It's up to us now to make him proud. 10 00:03:07,922 --> 00:03:08,922 Tigris? 11 00:03:10,390 --> 00:03:12,459 ♪ Gem of Panem 12 00:03:12,492 --> 00:03:14,362 ♪ Mighty city 13 00:03:14,394 --> 00:03:15,730 Tigris, where's the shirt? 14 00:03:15,763 --> 00:03:19,566 ♪ Through the ages You shine anew 15 00:03:19,599 --> 00:03:24,272 ♪ We humbly kneel To your ideal 16 00:03:24,305 --> 00:03:26,841 ♪ And pledge Our love to you ♪ 17 00:03:26,874 --> 00:03:29,442 That's beautiful, Grandma'am. 18 00:03:29,476 --> 00:03:31,178 - Perhaps a little sharp today. - Oh. 19 00:03:31,212 --> 00:03:33,915 Have you seen Tigris with my father's dress shirt? 20 00:03:33,948 --> 00:03:34,982 No. 21 00:03:35,016 --> 00:03:36,050 Coryo? 22 00:03:36,083 --> 00:03:37,985 - Tigris? - I'm sorry. I know I'm late. 23 00:03:38,019 --> 00:03:40,288 But look, I did it. 24 00:03:40,321 --> 00:03:42,689 Or, I did something. 25 00:03:42,723 --> 00:03:44,524 I think it's really gorgeous. 26 00:03:47,161 --> 00:03:48,528 It's beautiful. 27 00:03:50,364 --> 00:03:51,631 Best cousin ever. 28 00:03:51,665 --> 00:03:52,833 Tell me everything. 29 00:03:52,867 --> 00:03:55,703 Where do I start? I told Fabricia at work 30 00:03:55,736 --> 00:03:57,838 that she needed to bleach her white curtains 31 00:03:57,872 --> 00:04:00,308 and I slipped the shirt in when I did it. 32 00:04:00,341 --> 00:04:01,909 The tesserae buttons I made from... 33 00:04:01,943 --> 00:04:03,476 From the bathroom tiles. 34 00:04:03,510 --> 00:04:04,979 Brilliant. 35 00:04:05,012 --> 00:04:07,447 Oh. Did you find the potatoes? I boiled them for the starch 36 00:04:07,480 --> 00:04:09,516 and you should really eat something today. 37 00:04:09,549 --> 00:04:10,751 Save them for Grandma'am. 38 00:04:13,187 --> 00:04:15,189 You look so handsome. 39 00:04:15,222 --> 00:04:17,925 Grandma'am! Come see! 40 00:04:17,959 --> 00:04:21,028 Coriolanus Snow. 41 00:04:21,062 --> 00:04:24,398 Future president of Panem. 42 00:04:24,432 --> 00:04:25,833 We salute you. 43 00:04:25,866 --> 00:04:27,567 Just a moment. 44 00:04:29,003 --> 00:04:29,870 Wait, Grandma'am. 45 00:04:29,904 --> 00:04:33,741 I can grow plenty more. After today. 46 00:04:36,444 --> 00:04:39,013 Got the grades, never missed class. 47 00:04:40,114 --> 00:04:41,449 Ten years. 48 00:04:41,481 --> 00:04:43,583 Even Dean Highbottom can't deny us this now. 49 00:04:43,616 --> 00:04:45,152 Dean doesn't hate you. 50 00:04:45,186 --> 00:04:46,988 He hates everyone. 51 00:04:47,021 --> 00:04:48,990 He despises me. 52 00:04:49,023 --> 00:04:51,591 What's the first thing you'll spend the prize money on? 53 00:04:52,259 --> 00:04:53,961 New dress? 54 00:04:55,796 --> 00:04:56,897 Chocolate? 55 00:04:56,931 --> 00:04:58,866 Chocolate! 56 00:04:59,699 --> 00:05:01,769 It's the Plinth Prize, Tigris. 57 00:05:01,802 --> 00:05:04,171 We'll be able to pay the rent. 58 00:05:04,205 --> 00:05:05,740 Snow lands on top. 59 00:05:34,534 --> 00:05:36,137 Why, Coriolanus Snow. 60 00:05:38,406 --> 00:05:39,606 Clemmie. 61 00:05:42,476 --> 00:05:44,245 Are you sweating? 62 00:05:44,278 --> 00:05:45,379 It's Reaping Day. 63 00:05:45,413 --> 00:05:46,847 We gave driver the morning off. 64 00:05:46,881 --> 00:05:48,648 Ugh! That ingrate should be begging 65 00:05:48,681 --> 00:05:49,860 to chauffeur you around today. 66 00:05:49,884 --> 00:05:51,618 Just don't forget. I was your class partner 67 00:05:51,651 --> 00:05:53,454 while you're gloating over the Plinth Prize. 68 00:05:53,487 --> 00:05:54,822 Prize? Please. 69 00:05:54,855 --> 00:05:56,991 - I just want to serve Panem. - Mmm. 70 00:05:58,192 --> 00:05:59,794 Hungry? 71 00:05:59,827 --> 00:06:01,729 Cook served steak for breakfast. 72 00:06:01,762 --> 00:06:03,230 We had to throw half out. 73 00:06:03,264 --> 00:06:04,697 Shame on you, Coryo. 74 00:06:04,732 --> 00:06:06,867 Don't you know that they're starving in the districts? 75 00:06:10,404 --> 00:06:11,671 Good luck. 76 00:06:11,705 --> 00:06:13,074 Not that you'll need it. 77 00:06:14,175 --> 00:06:15,176 Hi. 78 00:06:17,111 --> 00:06:18,712 Finally, the star pupil. 79 00:06:18,746 --> 00:06:20,281 That's a snazzy shirt. 80 00:06:20,314 --> 00:06:22,083 What are those buttons, tesserae? 81 00:06:22,116 --> 00:06:23,217 Huh. 82 00:06:23,250 --> 00:06:25,453 That's why they remind me of the maid's bathroom. 83 00:06:25,486 --> 00:06:27,064 Have you tried this lamb? It's scandalous. 84 00:06:27,088 --> 00:06:30,057 Ugh. Only the vulgar eat with their fingers, Felix. 85 00:06:30,091 --> 00:06:32,592 What, Daddy not teach you table manners? 86 00:06:32,625 --> 00:06:33,794 Maybe he would have 87 00:06:33,828 --> 00:06:35,272 if he wasn't so busy running the country. 88 00:06:35,296 --> 00:06:37,932 Hey, they called us here for the Plinth Prize, right? 89 00:06:37,965 --> 00:06:40,768 Because I heard Dr. Gaul's in the building. 90 00:06:41,302 --> 00:06:42,369 "Plinth." 91 00:06:42,403 --> 00:06:44,438 I mean, look at his spawn. 92 00:06:44,472 --> 00:06:45,614 Who would have thought that you could 93 00:06:45,638 --> 00:06:47,441 buy your way into the Capitol? 94 00:06:47,475 --> 00:06:49,710 Well, you can't buy class. 95 00:06:49,743 --> 00:06:51,545 Did you see his mother's outfit? 96 00:06:51,579 --> 00:06:53,646 - Sorry, his "Ma's." - Oh. 97 00:06:53,680 --> 00:06:56,200 Dress a turnip in a ball gown, and it'll still beg to be mashed. 98 00:06:57,284 --> 00:06:58,695 Don't do that. We all know that you like him. 99 00:06:58,719 --> 00:07:00,187 I don't like him, Arachne. 100 00:07:00,221 --> 00:07:01,522 I tolerate him. 101 00:07:01,555 --> 00:07:02,590 He's district. 102 00:07:02,622 --> 00:07:03,757 Tolerate him. 103 00:07:03,791 --> 00:07:05,102 - Just don't encourage him. - Okay. Sure. 104 00:07:05,126 --> 00:07:06,393 I hear one more time 105 00:07:06,427 --> 00:07:08,395 how immoral these Hunger Games are, 106 00:07:08,429 --> 00:07:10,030 I'll put him in the arena mys... 107 00:07:11,098 --> 00:07:12,566 Sejanus. 108 00:07:12,600 --> 00:07:14,435 You made it to the Reaping for once. 109 00:07:14,468 --> 00:07:15,779 And you made it to graduation, Festus. 110 00:07:15,803 --> 00:07:17,637 We're both shocked. 111 00:07:17,670 --> 00:07:19,273 Spill it. Who won the prize? 112 00:07:19,306 --> 00:07:21,418 Oh, no, I'm not gonna ruin my father's big day. 113 00:07:21,442 --> 00:07:25,678 No one here actually likes him, but they do love his money. 114 00:07:26,747 --> 00:07:29,083 You know what that's like, don't you, Arachne? 115 00:07:30,151 --> 00:07:31,185 Funny. 116 00:07:40,594 --> 00:07:41,762 Hey, listen. 117 00:07:41,795 --> 00:07:44,965 Um, I know you have high hopes for this. 118 00:07:46,967 --> 00:07:48,769 But there is no prize today. 119 00:07:50,204 --> 00:07:51,238 Not anymore. 120 00:07:53,841 --> 00:07:55,943 - I'm so sorry. - What? 121 00:08:00,281 --> 00:08:05,486 How tantalizing to see all your shining young faces 122 00:08:05,519 --> 00:08:08,155 on this auspicious day. 123 00:08:08,189 --> 00:08:12,493 I am Dr. Volumnia Gaul, your humble Head Gamemaker, 124 00:08:12,526 --> 00:08:14,595 in charge of the War Department 125 00:08:14,628 --> 00:08:18,933 and all its affiliated concerns. 126 00:08:18,966 --> 00:08:22,403 I've broken free of my laboratory today, 127 00:08:22,436 --> 00:08:24,004 to examine you. 128 00:08:24,038 --> 00:08:27,575 The leaders of the next generation. 129 00:08:27,608 --> 00:08:30,945 I won't be around forever, after all. 130 00:08:30,978 --> 00:08:34,048 And now to that end, 131 00:08:34,081 --> 00:08:36,617 I am honored to introduce to you 132 00:08:36,650 --> 00:08:39,420 the creator of the Hunger Games themselves. 133 00:08:40,721 --> 00:08:43,524 Dean Casca Highbottom. 134 00:08:43,557 --> 00:08:45,859 Uh... 135 00:08:47,461 --> 00:08:49,029 Select students, 136 00:08:50,531 --> 00:08:51,999 faculty, 137 00:08:53,467 --> 00:08:55,402 and, of course, Dr. Gaul, 138 00:08:57,004 --> 00:08:59,840 I have summoned you all here today 139 00:08:59,873 --> 00:09:02,443 for the 10th annual Reaping Ceremony 140 00:09:02,476 --> 00:09:04,511 in which we choose two children 141 00:09:04,545 --> 00:09:06,614 from each district 142 00:09:06,647 --> 00:09:10,284 to throw into the Capitol Arena to fight to the death in the Hunger Games. 143 00:09:10,317 --> 00:09:12,229 I can't believe they still allow him 144 00:09:12,253 --> 00:09:13,354 to speak in public. 145 00:09:13,387 --> 00:09:15,189 And here sit... 146 00:09:16,023 --> 00:09:19,827 our own 24 top prospects 147 00:09:19,860 --> 00:09:22,963 all waiting to hear the results of hard study 148 00:09:22,997 --> 00:09:24,832 in this prestigious institution. 149 00:09:24,865 --> 00:09:28,102 Eager to learn who's won that Plinth Prize, no doubt. 150 00:09:29,570 --> 00:09:31,138 And a golden future. 151 00:09:31,772 --> 00:09:32,906 However, 152 00:09:32,940 --> 00:09:34,241 I am here to tell you 153 00:09:34,275 --> 00:09:37,678 that there has been a change this year. 154 00:09:37,712 --> 00:09:41,181 One final assignment to prove your worth. 155 00:09:41,215 --> 00:09:42,249 Because... 156 00:09:42,283 --> 00:09:45,720 the esteemed citizens of the Capitol 157 00:09:45,754 --> 00:09:47,254 have grown bored of the Games 158 00:09:47,288 --> 00:09:49,256 and simply aren't watching anymore. 159 00:09:49,290 --> 00:09:52,860 And if the Games are to continue at all, there must be an audience. 160 00:09:52,893 --> 00:09:56,864 So, Head Gamemaker Dr. Gaul has stepped in to... 161 00:09:57,732 --> 00:09:59,300 incentivize patriotic values 162 00:09:59,333 --> 00:10:03,037 with her own unique flair, starting with you. 163 00:10:03,070 --> 00:10:05,639 The Plinth Prize will no longer be determined 164 00:10:05,673 --> 00:10:07,508 by who has the best grades. 165 00:10:07,541 --> 00:10:08,876 Excuse me? 166 00:10:08,909 --> 00:10:11,578 But by who is the best mentor in the Hunger Games. 167 00:10:12,813 --> 00:10:15,516 This is a brand new role. 168 00:10:15,549 --> 00:10:16,984 As the Reaping progresses live, 169 00:10:17,017 --> 00:10:19,119 I will allocate each district tribute 170 00:10:19,153 --> 00:10:21,055 a Capitol mentor behind the scenes, 171 00:10:21,088 --> 00:10:24,591 one who must just persuade them 172 00:10:24,625 --> 00:10:26,728 to perform for the cameras. 173 00:10:26,761 --> 00:10:28,797 Obviously, the best mentor will be the one 174 00:10:28,829 --> 00:10:30,264 whose tribute wins the Games. 175 00:10:30,297 --> 00:10:31,941 What if I get a pathetic runt girl 176 00:10:31,965 --> 00:10:34,234 from one of the poor districts, like 8 or 12? 177 00:10:34,268 --> 00:10:36,136 They're just gonna die in two minutes 178 00:10:36,170 --> 00:10:37,905 like they did last year and the year before. 179 00:10:37,938 --> 00:10:40,140 Your role is to turn these children 180 00:10:40,174 --> 00:10:42,711 into spectacles, Ms. Crane. 181 00:10:42,744 --> 00:10:44,378 Not survivors. 182 00:10:44,411 --> 00:10:48,048 Victory in the Games is only one of our considerations. 183 00:10:48,082 --> 00:10:51,585 Your entire future rests on this last project. 184 00:10:51,618 --> 00:10:55,757 Oh, and I must tell you that anyone caught cheating 185 00:10:55,790 --> 00:10:58,459 to give their tributes an unfair advantage... 186 00:10:59,460 --> 00:11:02,496 will just have no future at all. 187 00:11:02,529 --> 00:11:05,866 Oh! Here we go. 188 00:11:08,803 --> 00:11:11,105 Let the Reaping ceremony begin. 189 00:11:11,740 --> 00:11:13,240 District 1. 190 00:11:14,541 --> 00:11:18,679 Boy goes to Livia Cardew. 191 00:11:22,216 --> 00:11:24,952 Girl goes to Palmyra Monty. 192 00:11:24,985 --> 00:11:27,488 District 2 boy... 193 00:11:28,589 --> 00:11:30,124 How apt. 194 00:11:30,157 --> 00:11:32,426 Boy goes to Sejanus Plinth. 195 00:11:33,327 --> 00:11:35,696 You got the pick of the litter. 196 00:11:35,730 --> 00:11:38,565 You forget. I'm part of that litter. 197 00:11:38,599 --> 00:11:40,033 4, boy, 198 00:11:40,067 --> 00:11:41,836 Persephone Price. 199 00:11:41,870 --> 00:11:44,238 Girl, Festus Creed. 200 00:11:45,840 --> 00:11:49,343 7, boy, Vipsania Sickle. 201 00:11:50,677 --> 00:11:52,579 Girl, Pup Harrington. 202 00:11:54,448 --> 00:11:58,485 8, boy, Juno Phipps. 203 00:11:58,519 --> 00:12:01,555 Girl, Hilarius Heavensbee. 204 00:12:02,656 --> 00:12:05,025 10, boy, 205 00:12:05,058 --> 00:12:06,660 Domitia Whimsiwick. 206 00:12:07,261 --> 00:12:11,800 Mmm. Girl, Arachne Crane. 207 00:12:11,833 --> 00:12:15,102 11, boy, Clemensia Dovecote. 208 00:12:15,135 --> 00:12:18,672 11, girl, Felix Ravinstill. 209 00:12:20,274 --> 00:12:21,975 12, boy, 210 00:12:22,777 --> 00:12:24,545 Lysistrata Vickers. 211 00:12:24,578 --> 00:12:27,882 Oh. You'll be happy about this, Ms. Crane. 212 00:12:27,916 --> 00:12:30,951 The "runt girl", from District 12, 213 00:12:30,984 --> 00:12:33,520 she belongs to Coriolanus Snow. 214 00:12:39,928 --> 00:12:43,464 Lucy Gray Baird. 215 00:12:57,144 --> 00:13:00,214 Sing your way out of this one, Lucy Gray. 216 00:13:03,617 --> 00:13:05,753 What is that dress? 217 00:13:05,787 --> 00:13:07,722 Is she some sort of clown? 218 00:13:09,256 --> 00:13:11,058 Lucy Gray. 219 00:13:11,091 --> 00:13:13,093 I didn't know. 220 00:13:13,126 --> 00:13:15,429 I didn't know. I'm sorry. 221 00:13:33,146 --> 00:13:35,917 My daughter! Help her! 222 00:13:35,950 --> 00:13:38,519 - Help her! Help her! - Get it off! Get it off! 223 00:13:47,060 --> 00:13:49,062 That's enough. Leave her be. 224 00:13:58,773 --> 00:14:00,474 Just give me a minute, boys. 225 00:14:04,611 --> 00:14:08,248 ♪ You can't take my past 226 00:14:08,282 --> 00:14:11,786 ♪ You can't take my history 227 00:14:13,120 --> 00:14:16,290 ♪ You could take my pa 228 00:14:16,323 --> 00:14:21,228 ♪ But his name's a mystery 229 00:14:21,261 --> 00:14:24,431 ♪ Nothing you can take from me 230 00:14:27,835 --> 00:14:30,470 ♪ Was ever worth keepin' 231 00:14:35,208 --> 00:14:37,311 ♪ Nothing you can take 232 00:14:38,846 --> 00:14:40,614 ♪ Was ever worth keepin' 233 00:14:40,647 --> 00:14:42,082 Singing? 234 00:14:42,115 --> 00:14:43,818 Is she out of her mind? 235 00:14:49,122 --> 00:14:51,658 ♪ Can't take my charm 236 00:14:53,895 --> 00:14:56,430 ♪ Can't take my humor 237 00:14:59,000 --> 00:15:00,735 ♪ Can't take my wealth 238 00:15:00,768 --> 00:15:02,269 Capitol says keep rolling. 239 00:15:02,302 --> 00:15:06,708 ♪ 'Cause it's just a rumor 240 00:15:12,747 --> 00:15:16,084 ♪ Nothing you can take 241 00:15:16,116 --> 00:15:19,152 ♪ Was ever worth keepin' 242 00:15:21,823 --> 00:15:24,859 ♪ You can't take my sass 243 00:15:24,892 --> 00:15:27,260 ♪ You can't take my talkin' 244 00:15:30,064 --> 00:15:32,867 ♪ You can kiss my ass! ♪ 245 00:15:50,550 --> 00:15:51,585 Come on, boys. 246 00:15:54,922 --> 00:15:56,824 Well, she's mentally ill. 247 00:16:10,738 --> 00:16:12,740 Proud, I see. 248 00:16:12,774 --> 00:16:13,908 Like your father. 249 00:16:15,143 --> 00:16:17,879 Yes. He and I were best friends. 250 00:16:18,846 --> 00:16:19,881 Once. 251 00:16:20,748 --> 00:16:22,215 Enlighten me, Mr. Snow. 252 00:16:22,249 --> 00:16:24,584 What are your plans after these Games? 253 00:16:24,618 --> 00:16:27,121 I hope to go on to the University, sir. 254 00:16:27,155 --> 00:16:28,488 Naturally. 255 00:16:28,522 --> 00:16:31,224 And if you fail to win the Plinth Prize, what then? 256 00:16:31,258 --> 00:16:32,927 We'd pay the tuition, of course. 257 00:16:33,593 --> 00:16:34,594 Look at you. 258 00:16:36,064 --> 00:16:37,531 Your makeshift shirt 259 00:16:37,564 --> 00:16:41,468 and your too tight shoes. Trying desperately to fit in 260 00:16:41,501 --> 00:16:46,339 when I know the Snows don't have a pot to piss in. 261 00:16:46,373 --> 00:16:48,943 Good luck with that poor little songbird. 262 00:16:51,411 --> 00:16:53,014 He's sabotaging us. 263 00:16:53,047 --> 00:16:54,749 That girl's not gonna win these Games. 264 00:16:54,782 --> 00:16:57,785 You saw her. She's underfed, unstable. 265 00:16:57,819 --> 00:17:00,054 The Dean said it's not just about winning. 266 00:17:00,088 --> 00:17:02,456 Everything is about winning. 267 00:17:02,489 --> 00:17:04,959 If not the Games now, then the crowd. 268 00:17:04,992 --> 00:17:08,162 Lucy Gray won't survive a minute inside that arena. 269 00:17:08,196 --> 00:17:11,264 So that means we have to make every second before then count. 270 00:17:12,232 --> 00:17:13,868 I'll get her to sing again. 271 00:17:13,901 --> 00:17:17,071 I wouldn't sing a note for you if I was her. 272 00:17:17,105 --> 00:17:18,840 I wouldn't do anything at all. 273 00:17:18,873 --> 00:17:20,775 Unless I could trust you. 274 00:17:20,808 --> 00:17:22,210 She's district, Tigris. 275 00:17:22,242 --> 00:17:24,544 She knows we hate her, and she wants us dead. 276 00:17:24,578 --> 00:17:27,115 How am I supposed to get her to trust me? 277 00:17:27,148 --> 00:17:29,349 Imagine it was your name that they pulled 278 00:17:29,382 --> 00:17:31,551 and you had been ripped from your home. 279 00:17:31,585 --> 00:17:34,789 I'd just wanna know that somebody still cared about me out here. 280 00:17:34,822 --> 00:17:38,458 Don't discount her just because she's district, Coryo. 281 00:17:38,492 --> 00:17:40,828 You might have more in common with her than you think. 282 00:18:01,681 --> 00:18:03,718 Transfer team, up front! 283 00:18:10,457 --> 00:18:12,559 Get off the train! 284 00:18:14,262 --> 00:18:15,763 Move. 285 00:18:15,797 --> 00:18:16,964 Let's go. 286 00:18:18,365 --> 00:18:19,699 Get out! 287 00:18:22,236 --> 00:18:23,670 Come on out! 288 00:18:24,906 --> 00:18:26,140 I said let's go! 289 00:18:26,174 --> 00:18:28,675 No! No! 290 00:18:28,709 --> 00:18:30,144 I will not... 291 00:18:30,178 --> 00:18:31,946 Go! Keep moving! 292 00:18:33,714 --> 00:18:35,716 - No! - Come on. 293 00:18:35,750 --> 00:18:37,118 No! 294 00:18:37,151 --> 00:18:39,386 I said let's go! 295 00:18:39,419 --> 00:18:41,454 I won't go. I won't. No. 296 00:18:41,488 --> 00:18:43,791 Come on, get her outta there. 297 00:18:43,825 --> 00:18:44,959 Welcome to the Capitol. 298 00:18:49,864 --> 00:18:52,099 When I was little, my mama used to bathe me 299 00:18:52,133 --> 00:18:53,835 in buttermilk and rose petals. 300 00:19:02,409 --> 00:19:03,643 Tastes like bedtime. 301 00:19:05,612 --> 00:19:07,447 You look like you shouldn't be here. 302 00:19:07,480 --> 00:19:09,382 Well, I shouldn't. 303 00:19:09,416 --> 00:19:10,718 But I'm your mentor. 304 00:19:11,185 --> 00:19:12,485 A rebel. 305 00:19:13,687 --> 00:19:17,390 What does my mentor do besides bring me roses? 306 00:19:17,424 --> 00:19:19,293 I do my best to take care of you. 307 00:19:19,327 --> 00:19:20,995 No! 308 00:19:21,028 --> 00:19:22,263 On your feet. 309 00:19:22,296 --> 00:19:24,065 Good luck with that, gorgeous. 310 00:19:26,366 --> 00:19:28,002 Come on, let's go. 311 00:19:28,668 --> 00:19:29,837 Move it. 312 00:19:29,871 --> 00:19:32,372 Excuse me, can I... 313 00:19:32,405 --> 00:19:34,842 Excuse me, I'd like to escort my tribute... 314 00:19:34,876 --> 00:19:36,110 Fall in. 315 00:19:37,444 --> 00:19:39,512 In the truck. Hurry up. 316 00:19:41,349 --> 00:19:42,549 Hey! 317 00:19:43,084 --> 00:19:44,252 You, come on! 318 00:19:44,285 --> 00:19:45,452 Come on. 319 00:19:50,091 --> 00:19:51,092 Get in! 320 00:20:02,103 --> 00:20:03,137 Hi. 321 00:20:03,170 --> 00:20:04,571 What's the matter, pretty boy? 322 00:20:04,604 --> 00:20:07,341 - You in the wrong cage? - No. 323 00:20:07,375 --> 00:20:08,709 This cage is delightful. 324 00:20:09,210 --> 00:20:10,344 Get him, Reaper. 325 00:20:10,378 --> 00:20:12,113 I will kill you right now. 326 00:20:12,146 --> 00:20:13,314 He'll do it too. 327 00:20:13,347 --> 00:20:15,283 Reaper killed a Peacekeeper back in 11. 328 00:20:15,316 --> 00:20:16,384 Quiet, Dill. 329 00:20:16,416 --> 00:20:18,618 - I say we all kill him. - I'm in. 330 00:20:18,652 --> 00:20:19,763 Nothing left to lose now. 331 00:20:19,787 --> 00:20:21,822 Y'all got family back home? 332 00:20:21,856 --> 00:20:23,891 They'll kill them if you hurt him. 333 00:20:23,925 --> 00:20:24,959 Then you. 334 00:20:25,659 --> 00:20:27,161 Besides, he's my mentor. 335 00:20:27,194 --> 00:20:28,528 I might need him. 336 00:20:28,561 --> 00:20:30,064 How come you get a mender? 337 00:20:30,097 --> 00:20:31,531 Mentor. 338 00:20:31,564 --> 00:20:33,700 You each get one. 339 00:20:33,734 --> 00:20:36,070 Oh, and we'll just trust you on that? Right? 340 00:20:36,103 --> 00:20:38,072 I'm just here to help you. 341 00:20:38,105 --> 00:20:41,175 Why does rainbow girl here get special treatment, hmm? 342 00:20:42,710 --> 00:20:44,178 Why aren't our menders here? 343 00:20:46,147 --> 00:20:47,681 Just not inspired, I guess. 344 00:20:54,789 --> 00:20:56,991 - All right, hold on! - Get off me! 345 00:21:02,129 --> 00:21:03,864 Oh! Ah! 346 00:21:03,898 --> 00:21:06,801 Ouch. Well, we'll give them a chance to stand up and catch their breath. 347 00:21:06,834 --> 00:21:08,369 I'm jealous of that entrance. 348 00:21:08,402 --> 00:21:09,870 I'm Lucretius "Lucky" Flickerman, 349 00:21:09,904 --> 00:21:11,538 a man who needs no introduction. 350 00:21:11,571 --> 00:21:12,749 You all know me as your favorite weatherman 351 00:21:12,773 --> 00:21:15,009 and amateur magician. 352 00:21:15,042 --> 00:21:17,510 But guess where I am today. Here's a hint. 353 00:21:17,544 --> 00:21:19,046 That's right. The Capitol Zoo, 354 00:21:19,080 --> 00:21:21,782 where this year's tributes will be held here on display 355 00:21:21,816 --> 00:21:24,118 behind these bars for your viewing pleasure. 356 00:21:24,151 --> 00:21:25,319 That's right. 357 00:21:25,353 --> 00:21:27,755 All 24 of them 'cause... 358 00:21:27,788 --> 00:21:29,924 What in the gem of Panem? 359 00:21:29,957 --> 00:21:32,625 You see, that's the Academy rouge, no? 360 00:21:32,659 --> 00:21:34,362 Excuse me. Hello, sir. 361 00:21:34,395 --> 00:21:35,830 Yes, you. In the red. 362 00:21:35,863 --> 00:21:38,366 Who are you and why are you in there with them? 363 00:21:38,399 --> 00:21:39,934 We're live. 364 00:21:41,268 --> 00:21:42,970 The Capitol is watching. 365 00:21:46,140 --> 00:21:47,208 Own it. 366 00:21:47,842 --> 00:21:49,243 Are you all right? 367 00:21:51,245 --> 00:21:53,546 Sir? Who are you? 368 00:21:53,580 --> 00:21:55,483 Lucy Gray Baird, 369 00:21:55,515 --> 00:21:57,151 may I introduce you to my neighbors? 370 00:21:57,184 --> 00:22:00,087 A response would be greatly appreciated, 371 00:22:00,121 --> 00:22:01,956 but anything would be nice. 372 00:22:04,258 --> 00:22:05,525 Hello? 373 00:22:07,728 --> 00:22:09,629 Can they not hear me in there? 374 00:22:11,065 --> 00:22:13,334 Well, that's something you don't see every day. 375 00:22:13,367 --> 00:22:15,136 They're holding hands. 376 00:22:15,169 --> 00:22:16,404 Yes, yes, yes. 377 00:22:16,470 --> 00:22:18,590 Who are you, sir? What are you doing in the cage here? 378 00:22:19,672 --> 00:22:21,641 Hi. How do you do? 379 00:22:21,674 --> 00:22:23,744 My name is Coriolanus Snow. 380 00:22:23,778 --> 00:22:25,346 And this is my tribute. 381 00:22:25,379 --> 00:22:27,081 Lucy Gray Baird from District 12. 382 00:22:27,114 --> 00:22:28,115 Hi there. 383 00:22:28,149 --> 00:22:30,683 - What's your name? - My name is Pontius. 384 00:22:30,718 --> 00:22:32,920 It's nice to meet you. Is this your sister? 385 00:22:32,953 --> 00:22:34,922 That's Venus. She's only four. 386 00:22:34,955 --> 00:22:37,391 Well, I think four is a very smart age to be. 387 00:22:37,425 --> 00:22:39,126 Where'd you find that snake? 388 00:22:39,160 --> 00:22:41,628 Well, he found me. Must have been a music lover. 389 00:22:41,661 --> 00:22:43,364 My singing calmed him right down. 390 00:22:43,397 --> 00:22:44,999 Can I touch your dress? 391 00:22:45,032 --> 00:22:46,067 Of course. 392 00:22:46,100 --> 00:22:47,935 I like your dress too. 393 00:22:47,968 --> 00:22:50,570 - Oh. And who might you be? - You don't know who I am? 394 00:22:50,603 --> 00:22:51,948 Don't laugh. 395 00:22:51,972 --> 00:22:54,641 Not everyone has televisions out in the districts. 396 00:22:54,674 --> 00:22:56,444 I'm Lucretius "Lucky" Flickerman. 397 00:22:56,477 --> 00:22:58,279 But more enticingly, who are you, 398 00:22:58,312 --> 00:23:00,047 Lucy From District 12? 399 00:23:00,081 --> 00:23:01,282 Oh. It's Lucy Gray. 400 00:23:01,315 --> 00:23:03,616 And I'm not actually from 12. 401 00:23:03,650 --> 00:23:05,086 No, my people are Covey. 402 00:23:05,119 --> 00:23:07,354 We're like a family. We're musicians by trade 403 00:23:07,388 --> 00:23:09,533 and we travel from place to place as the fancy takes us. 404 00:23:09,557 --> 00:23:12,793 At least we used to. Before the Peacekeepers rounded us up. 405 00:23:12,827 --> 00:23:15,329 I see. But now you're District 12. 406 00:23:15,362 --> 00:23:16,730 - If you say so. - Yes. 407 00:23:16,764 --> 00:23:18,665 Your dress is far from gray 408 00:23:18,698 --> 00:23:21,135 and it seems to be a big hit with the children. 409 00:23:21,168 --> 00:23:24,071 Oh, it is? Well, the Covey love color, me more so than most. 410 00:23:24,105 --> 00:23:26,540 But this dress was my mama's so it's extra special to me. 411 00:23:26,574 --> 00:23:28,175 Mmm-hmm. And she's in District 12? 412 00:23:28,209 --> 00:23:30,845 Well, only her bones, darling. Only her pearly white bones. 413 00:23:32,746 --> 00:23:34,048 Do you know my mentor? 414 00:23:34,081 --> 00:23:35,749 Says his name is Coriolanus Snow 415 00:23:35,783 --> 00:23:37,194 and clearly, I got the cake with the cream 416 00:23:37,218 --> 00:23:39,220 'cause nobody else has even bothered to show up. 417 00:23:41,021 --> 00:23:44,592 The Gamemakers did tell you to jump in the cage with them? 418 00:23:44,624 --> 00:23:46,794 They didn't tell me not to. 419 00:23:46,827 --> 00:23:48,371 They just said that it was a mentor's job 420 00:23:48,395 --> 00:23:51,599 to introduce our tributes to the citizens of Panem. 421 00:23:51,631 --> 00:23:52,800 And I thought, well, 422 00:23:52,833 --> 00:23:54,044 if Lucy Gray is brave enough to be here, 423 00:23:54,068 --> 00:23:55,679 - then why shouldn't I be, too? - Hmm. 424 00:23:55,703 --> 00:23:57,304 For the record, I didn't have a choice. 425 00:23:57,338 --> 00:24:00,673 For the record, I think you're about to be whisked away, young man. 426 00:24:00,708 --> 00:24:02,076 Let's go. 427 00:24:02,109 --> 00:24:03,210 Oh. Hey... 428 00:24:03,244 --> 00:24:04,812 Get us some food, please. 429 00:24:04,845 --> 00:24:06,423 Jessup and I haven't eaten since the Reaping. 430 00:24:06,447 --> 00:24:08,883 The 10th annual Hunger Games are soon approaching. 431 00:24:08,916 --> 00:24:11,919 So come down to the zoo, and see these tributes 432 00:24:11,952 --> 00:24:15,556 before it's too late. And I mean, too late. 433 00:24:15,589 --> 00:24:18,691 For Capitol News, I'm Lucretius... 434 00:24:21,395 --> 00:24:22,695 "Lucky" Flickerman. 435 00:24:27,568 --> 00:24:29,770 Your little excursion was in violation 436 00:24:29,803 --> 00:24:33,941 of about five different Academy rules, Mr. Snow. 437 00:24:33,974 --> 00:24:37,178 Chief amongst them, endangering a Capitol student. 438 00:24:37,211 --> 00:24:38,512 What? Who? 439 00:24:38,546 --> 00:24:39,813 You. 440 00:24:39,847 --> 00:24:41,549 I'm moving for the Gamemakers 441 00:24:41,582 --> 00:24:43,817 to disqualify you as mentor immediately. 442 00:24:43,851 --> 00:24:45,661 You said we had to get our tributes to perform, 443 00:24:45,685 --> 00:24:46,830 not that we had to stay away. 444 00:24:46,854 --> 00:24:48,889 I'll add insubordination as well. 445 00:24:48,923 --> 00:24:51,559 Holding her hand, Coryo, introducing her to people, 446 00:24:51,592 --> 00:24:52,760 you make it look as if 447 00:24:52,793 --> 00:24:54,171 we're one and the same as those animals. 448 00:24:54,195 --> 00:24:55,663 Coriolanus didn't show those people 449 00:24:55,695 --> 00:24:56,973 anything they didn't already know. 450 00:24:56,997 --> 00:24:58,175 I don't need your help, Sejanus. 451 00:24:58,199 --> 00:25:00,601 That the tributes are human beings. 452 00:25:00,634 --> 00:25:01,835 Just like us. 453 00:25:01,869 --> 00:25:03,571 That's why nobody wants to watch the Games. 454 00:25:03,604 --> 00:25:05,773 It's because people know deep down 455 00:25:05,806 --> 00:25:07,641 that winning a war 10 years ago 456 00:25:07,675 --> 00:25:09,710 doesn't justify starving people's children, 457 00:25:09,743 --> 00:25:11,512 taking away their freedoms, their rights. 458 00:25:11,545 --> 00:25:15,249 Snow fell down in the cage. 459 00:25:15,282 --> 00:25:17,751 It fell down in the cage 460 00:25:17,785 --> 00:25:20,287 but it landed... 461 00:25:21,622 --> 00:25:22,723 On stage. 462 00:25:22,756 --> 00:25:24,358 You're good at Games. 463 00:25:24,391 --> 00:25:27,561 Maybe one day, you'll be a Gamemaker like me. 464 00:25:27,595 --> 00:25:29,797 If the Games continue at all. 465 00:25:29,830 --> 00:25:32,099 Oh, they'll continue. 466 00:25:32,132 --> 00:25:36,437 With performances like young Mr. Snow's in that zoo. 467 00:25:36,470 --> 00:25:40,774 And I came here to ask your star mentor a question. 468 00:25:43,510 --> 00:25:46,780 What are the Hunger Games for? 469 00:25:46,814 --> 00:25:48,482 They're to punish the districts 470 00:25:48,515 --> 00:25:50,017 for their uprising, 471 00:25:50,050 --> 00:25:52,152 to commemorate the end of the war... 472 00:25:52,186 --> 00:25:53,520 "Commemorate the..." 473 00:25:53,554 --> 00:25:55,456 Dull, dull, dull. 474 00:25:55,489 --> 00:25:58,192 Punishment can take myriad forms. 475 00:25:58,225 --> 00:26:01,295 Why not drop bombs, cancel food shipments, 476 00:26:01,328 --> 00:26:03,097 stage executions? 477 00:26:03,130 --> 00:26:04,398 Why Games? 478 00:26:04,431 --> 00:26:05,799 Shouldn't we be asking ourselves 479 00:26:05,833 --> 00:26:07,477 whether or not they're right in the first place? 480 00:26:07,501 --> 00:26:09,036 You have a problem with my Games? 481 00:26:09,069 --> 00:26:12,006 Some of those kids were two years old when the war ended. 482 00:26:12,039 --> 00:26:14,875 The oldest of them were only eight. 483 00:26:14,908 --> 00:26:17,712 The Capitol is supposed to be everyone's government now. 484 00:26:17,746 --> 00:26:19,880 It is supposed to protect all of us. 485 00:26:19,913 --> 00:26:22,116 I don't see how making children 486 00:26:22,149 --> 00:26:23,718 fight each other to the death 487 00:26:23,752 --> 00:26:25,019 is protecting anyone. 488 00:26:25,052 --> 00:26:27,288 That sort of sympathy might interfere 489 00:26:27,321 --> 00:26:29,390 with your mentoring assignment. 490 00:26:29,423 --> 00:26:31,125 Perhaps the Capitol students 491 00:26:31,158 --> 00:26:33,728 are ill-suited to be mentoring tributes. 492 00:26:33,762 --> 00:26:35,929 Perhaps the Game's time 493 00:26:35,963 --> 00:26:38,032 - has passed. - Dean Highbottom is wrong. 494 00:26:39,266 --> 00:26:40,901 My classmates, too. 495 00:26:42,002 --> 00:26:44,071 Maybe Sejanus is onto something here. 496 00:26:44,104 --> 00:26:45,673 Maybe we should be viewing 497 00:26:45,707 --> 00:26:48,542 those tributes as human beings. 498 00:26:48,575 --> 00:26:51,746 I mean, you saw those kids in the zoo, they just... 499 00:26:51,780 --> 00:26:54,014 they just wanted to get to know Lucy Gray. 500 00:26:54,048 --> 00:26:55,683 If we need people to watch, 501 00:26:55,717 --> 00:26:56,960 we should be letting them get closer 502 00:26:56,984 --> 00:26:58,686 to the tributes before the Games. 503 00:26:58,720 --> 00:27:00,654 To make the stakes personal. 504 00:27:00,688 --> 00:27:02,589 Who will watch the Games if they care 505 00:27:02,623 --> 00:27:04,191 what happens to the tributes? 506 00:27:04,224 --> 00:27:06,093 Everyone. 507 00:27:06,126 --> 00:27:07,861 If they thought the tribute they cared about 508 00:27:07,895 --> 00:27:09,764 had a chance of winning. 509 00:27:09,798 --> 00:27:11,565 People need someone to root for 510 00:27:11,598 --> 00:27:12,900 and someone to root against. 511 00:27:12,933 --> 00:27:14,803 We need them to invest. 512 00:27:14,835 --> 00:27:17,071 And if we bend a few Capitol laws, 513 00:27:17,104 --> 00:27:19,139 we could even have them place bets. 514 00:27:20,274 --> 00:27:23,644 Look, I know Lucy Gray may not win in the arena 515 00:27:23,677 --> 00:27:26,046 but if you give her a chance, 516 00:27:26,947 --> 00:27:28,248 I would bet the Plinth Prize 517 00:27:28,282 --> 00:27:30,284 that she can win people's attention. 518 00:27:30,317 --> 00:27:32,319 I'd like you to write up a proposal 519 00:27:32,353 --> 00:27:34,655 of these thoughts tonight, Mr. Snow. 520 00:27:34,688 --> 00:27:36,090 Wait. 521 00:27:36,123 --> 00:27:38,892 You mean you might actually use his ideas? 522 00:27:38,926 --> 00:27:40,994 If it'll help the ratings, why not. 523 00:27:41,028 --> 00:27:45,332 Coriolanus and I are class partners, Dr. Gaul. 524 00:27:45,366 --> 00:27:47,468 We do all of our assignments together. 525 00:27:51,840 --> 00:27:54,575 It'll be an interesting test. 526 00:28:03,450 --> 00:28:04,928 You trying to fatten that poor girl up 527 00:28:04,952 --> 00:28:06,887 so you can finally start taking bets? 528 00:28:06,920 --> 00:28:09,123 You think they'll give those kids a scrap 529 00:28:09,156 --> 00:28:11,258 if we don't give them a reason to do it? 530 00:28:11,291 --> 00:28:14,228 How do you think your tribute will have a chance if he can't eat? 531 00:28:22,369 --> 00:28:24,338 He was my classmate. 532 00:28:24,371 --> 00:28:26,173 Back in 2. 533 00:28:26,206 --> 00:28:28,308 - It's not your fault it's him. - See, I know. 534 00:28:28,342 --> 00:28:30,444 I'm so blameless, I'm choking on it. 535 00:28:32,112 --> 00:28:34,581 My father bought him for me, you know, at the Reaping, 536 00:28:35,649 --> 00:28:36,950 Just so he could show me 537 00:28:36,984 --> 00:28:39,420 that I could never go back to 2. 538 00:28:43,190 --> 00:28:44,958 But being Capitol is gonna kill me. 539 00:28:44,992 --> 00:28:46,927 So do something about it. 540 00:28:53,333 --> 00:28:54,435 Quite the rebel. 541 00:28:54,468 --> 00:28:55,502 Oh, yeah. 542 00:28:57,070 --> 00:28:58,272 I'm bad news. 543 00:29:11,685 --> 00:29:14,087 Marcus. Hey. 544 00:29:14,955 --> 00:29:16,023 It's me. 545 00:29:16,056 --> 00:29:17,357 Marcus, look. 546 00:29:17,391 --> 00:29:19,193 Here, I got some food for you. 547 00:29:20,427 --> 00:29:21,428 Here. 548 00:29:23,530 --> 00:29:24,531 Come on. 549 00:29:25,599 --> 00:29:26,633 Marcus. 550 00:29:36,376 --> 00:29:37,578 Is that for us? 551 00:29:43,852 --> 00:29:45,018 Jessup. 552 00:29:45,052 --> 00:29:46,587 I'm not hungry. 553 00:29:46,620 --> 00:29:49,189 You think I can't hear your stomach growling, Jessup Diggs? 554 00:29:49,223 --> 00:29:50,224 Come on. 555 00:29:55,897 --> 00:29:57,598 What happened to his neck? 556 00:29:58,065 --> 00:29:59,399 A bat bite. 557 00:30:00,634 --> 00:30:02,369 The first night on the train, 558 00:30:03,938 --> 00:30:05,215 he didn't sleep a wink the whole journey 559 00:30:05,239 --> 00:30:06,774 'cause he was keeping the bats off me, 560 00:30:06,808 --> 00:30:07,842 so I would get some rest. 561 00:30:10,210 --> 00:30:11,713 Can you take it? 562 00:30:11,746 --> 00:30:13,715 Come on, try harder than that. 563 00:30:13,748 --> 00:30:16,550 One thing I learned in 12 is that hunger is a weapon. 564 00:30:16,583 --> 00:30:18,185 Your friend over there sure knows it. 565 00:30:18,218 --> 00:30:19,286 She is not my friend. 566 00:30:19,319 --> 00:30:21,655 She is poison with perfect teeth. 567 00:30:23,758 --> 00:30:27,261 Are you gonna share everything that I give you with Jessup? 568 00:30:27,661 --> 00:30:29,263 Wh... Why? 569 00:30:29,296 --> 00:30:32,533 You think I ought to build up my strength so I can strangle him in the arena? 570 00:30:32,566 --> 00:30:33,768 Not exactly my forte. 571 00:30:33,801 --> 00:30:36,303 I might have a chance to help you. 572 00:30:36,336 --> 00:30:39,206 To make some suggestions to the Gamemakers. 573 00:30:39,239 --> 00:30:43,978 I might even be able to get the audience to send you gifts in the arena. 574 00:30:44,012 --> 00:30:47,314 Food and water to keep you going. 575 00:30:47,347 --> 00:30:49,683 You just have to try singing again 576 00:30:49,717 --> 00:30:50,752 to win people over. 577 00:30:50,785 --> 00:30:51,886 I don't sing when I'm told. 578 00:30:51,920 --> 00:30:53,320 I sing when I have something to say. 579 00:30:53,353 --> 00:30:56,056 Besides, I've seen your arena. There's nowhere to hide. 580 00:30:56,089 --> 00:30:57,357 What's the point? 581 00:30:59,159 --> 00:31:00,270 The guards say you get money 582 00:31:00,294 --> 00:31:01,534 if you get more people to watch 583 00:31:01,562 --> 00:31:04,364 and you say you wanna help me. Which is it? 584 00:31:06,333 --> 00:31:07,434 Both. 585 00:31:10,203 --> 00:31:11,338 One more time. 586 00:31:11,371 --> 00:31:12,740 I'm not playing this game. 587 00:31:14,508 --> 00:31:15,509 Come on. 588 00:31:17,779 --> 00:31:18,980 You shut up. 589 00:31:19,013 --> 00:31:20,982 - Uh... No, thank you. - I saw you staring. 590 00:31:21,015 --> 00:31:22,215 Please. 591 00:31:24,151 --> 00:31:25,419 Give me something. 592 00:31:25,452 --> 00:31:27,454 I've been sitting here for 15 minutes! 593 00:31:27,487 --> 00:31:29,690 Always thought there was plenty of food in the Capitol. 594 00:31:31,124 --> 00:31:32,727 You know, one time, during the war, 595 00:31:32,760 --> 00:31:35,830 I ate a whole jar of paste just to stop the pain in my stomach. 596 00:31:36,530 --> 00:31:37,664 And how was it? 597 00:31:40,935 --> 00:31:41,970 Pasty. 598 00:31:47,174 --> 00:31:48,375 That little one. 599 00:31:49,209 --> 00:31:51,111 She's so sweet. 600 00:31:51,144 --> 00:31:52,646 So young. 601 00:31:52,679 --> 00:31:55,549 Something about her reminds me of my cousin Maude Ivory. 602 00:31:57,819 --> 00:32:00,587 I can't stand to think of them without me like this. 603 00:32:01,923 --> 00:32:03,190 I'm sorry. 604 00:32:09,097 --> 00:32:11,398 You seem like a good man, Coriolanus Snow. 605 00:32:14,668 --> 00:32:16,104 Sure would've been nice to meet you 606 00:32:16,136 --> 00:32:17,437 under different circumstances. 607 00:32:19,239 --> 00:32:21,208 - One of your shows, maybe. - Yeah. 608 00:32:22,010 --> 00:32:23,878 We could have had a drink. 609 00:32:23,911 --> 00:32:25,278 A dance or two. 610 00:32:26,680 --> 00:32:28,215 Like we had all the time in the world. 611 00:32:28,248 --> 00:32:29,325 Come on, just take it. 612 00:32:33,121 --> 00:32:34,922 Help! 613 00:32:34,956 --> 00:32:36,057 No, no, no! 614 00:32:38,425 --> 00:32:40,327 It's okay. It's okay. Hold on. Hold on. 615 00:32:40,360 --> 00:32:41,628 Hey, look at me. 616 00:32:41,662 --> 00:32:43,931 Hey, hold on. It's okay. I'll get help. 617 00:32:43,965 --> 00:32:45,399 Somebody help us, please! 618 00:32:51,873 --> 00:32:53,440 Wha... 619 00:32:56,811 --> 00:32:57,979 - Let's go. - Oh, no. 620 00:33:06,553 --> 00:33:08,522 It's starting again. 621 00:33:09,456 --> 00:33:12,292 This is how it begins. 622 00:33:12,325 --> 00:33:14,428 - The war. - It was my fault. 623 00:33:14,461 --> 00:33:17,297 I suggested we get closer to the tributes. 624 00:33:17,330 --> 00:33:20,001 You're just lucky that your songbird 625 00:33:20,034 --> 00:33:21,703 didn't peck out your eyes too. 626 00:33:21,736 --> 00:33:23,805 She's not a rebel, Grandma'am. 627 00:33:23,838 --> 00:33:24,906 She's just a girl. 628 00:33:26,373 --> 00:33:29,811 Trust me, that one hasn't been a girl in a long time. 629 00:33:30,945 --> 00:33:33,680 Outside this Capitol, 630 00:33:33,715 --> 00:33:35,515 they're savages, 631 00:33:35,549 --> 00:33:36,951 one and all. 632 00:33:36,984 --> 00:33:40,054 However, they may smile, 633 00:33:40,088 --> 00:33:42,023 she will use you. 634 00:33:42,056 --> 00:33:44,324 You must use her 635 00:33:44,357 --> 00:33:48,662 or you'll end up dead in the trees like your father. 636 00:34:07,347 --> 00:34:09,217 This is for Dr. Gaul, please. 637 00:34:09,249 --> 00:34:14,654 In spite of yesterday's tragic events, 638 00:34:14,688 --> 00:34:18,993 our president has decided that the Games must go on 639 00:34:19,026 --> 00:34:20,494 to show everyone the Capitol 640 00:34:20,527 --> 00:34:22,562 is unafraid of such acts of terror. 641 00:34:22,596 --> 00:34:25,298 To which end, Dr. Gaul wishes you to preview the arena 642 00:34:25,332 --> 00:34:27,735 this afternoon with your tributes. 643 00:34:27,769 --> 00:34:28,803 Later this evening, 644 00:34:28,836 --> 00:34:31,239 there will be a special televised presentation 645 00:34:31,271 --> 00:34:33,775 of each tribute to our audience to, you know, 646 00:34:33,808 --> 00:34:34,809 get to know them. 647 00:34:34,842 --> 00:34:37,044 You will have an hour to discuss strategy. 648 00:34:46,686 --> 00:34:47,922 You may begin. 649 00:34:52,927 --> 00:34:54,361 Marcus, come on. 650 00:34:54,394 --> 00:34:57,198 You and I aren't gonna be friends, 651 00:34:57,231 --> 00:34:59,167 but I'm gonna win, 652 00:34:59,200 --> 00:35:00,567 and for that to happen, 653 00:35:00,600 --> 00:35:03,603 we need to make you more... 654 00:35:03,637 --> 00:35:04,604 Marketable. 655 00:35:04,638 --> 00:35:07,074 I'm a really good climber. 656 00:35:07,108 --> 00:35:10,178 I used to climb in my mama's factory all the time. 657 00:35:17,551 --> 00:35:19,352 It's getting infected. 658 00:35:20,021 --> 00:35:21,088 I'm fine. 659 00:35:21,956 --> 00:35:24,125 Look at me, Lamina. 660 00:35:24,158 --> 00:35:26,326 I want you to win. 661 00:35:26,359 --> 00:35:27,929 It's Reaper, right? 662 00:35:30,231 --> 00:35:31,799 Um, let me read you what... 663 00:35:35,368 --> 00:35:37,504 I'm so sorry about your classmate. 664 00:35:38,906 --> 00:35:39,974 Thank you. 665 00:35:40,373 --> 00:35:41,709 Are you okay? 666 00:35:43,376 --> 00:35:44,611 Wearing my mama's dress 667 00:35:44,644 --> 00:35:45,989 is the only thing keeping me together here. 668 00:35:46,013 --> 00:35:49,083 It's like she's wrapping her arms around me. 669 00:35:50,383 --> 00:35:53,020 My mother, she used to smell like roses. 670 00:35:55,323 --> 00:35:56,924 She died in childbirth. 671 00:35:57,792 --> 00:35:59,861 I was going to have a little sister. 672 00:36:00,527 --> 00:36:02,096 Both your parents gone? 673 00:36:06,167 --> 00:36:08,236 So, you're an orphan. 674 00:36:08,269 --> 00:36:09,669 Like me. 675 00:36:11,973 --> 00:36:12,974 Look... 676 00:36:14,474 --> 00:36:17,979 I need you to sing in these interviews later. 677 00:36:18,813 --> 00:36:20,781 It's the night before the Games 678 00:36:20,815 --> 00:36:23,084 and your last chance to win people over. 679 00:36:24,318 --> 00:36:25,461 I can't send you gifts in the arena 680 00:36:25,485 --> 00:36:27,288 without their money. 681 00:36:27,321 --> 00:36:31,826 Maybe a guitar could persuade me. Maybe. 682 00:36:31,859 --> 00:36:35,595 You really wanna take care of me in that arena, Coriolanus? 683 00:36:35,629 --> 00:36:38,099 Start by thinking I can actually win. 684 00:36:39,166 --> 00:36:40,600 Snow. Dovecote. 685 00:36:41,769 --> 00:36:43,670 She can't expect us to have written 686 00:36:43,704 --> 00:36:45,940 that proposal last night, can she? 687 00:36:45,973 --> 00:36:48,042 I was crying for hours. 688 00:36:48,075 --> 00:36:51,045 We did... write it. 689 00:36:51,078 --> 00:36:52,380 I turned it in this morning. 690 00:36:52,412 --> 00:36:54,081 All right, give me the bullet points. 691 00:37:10,398 --> 00:37:11,933 Mr. Snow. 692 00:37:11,966 --> 00:37:13,566 Ms. Dovecote. 693 00:37:14,201 --> 00:37:16,070 Come and see my new babies. 694 00:37:37,391 --> 00:37:38,668 Is there a point to the color? 695 00:37:38,692 --> 00:37:40,995 There's a point to everything, Ms. Dovecote, 696 00:37:41,028 --> 00:37:42,529 or to nothing at all. 697 00:37:42,562 --> 00:37:45,833 Which brings me neatly to your proposal. 698 00:37:46,934 --> 00:37:48,703 Which one of you actually wrote it? 699 00:37:48,736 --> 00:37:51,405 - Well, there was... - I was inspired 700 00:37:51,439 --> 00:37:53,606 by Coriolanus yesterday, of course. 701 00:37:53,640 --> 00:37:56,609 His little betting idea. 702 00:37:56,643 --> 00:38:00,781 But the sponsorships and the gifts in the arena, 703 00:38:00,815 --> 00:38:02,682 - those were all mine. - Clemmie? 704 00:38:04,684 --> 00:38:06,486 So it's your sweaty handwriting 705 00:38:06,519 --> 00:38:07,822 on that page. 706 00:38:07,855 --> 00:38:10,523 Very impressive, Ms. Dovecote. 707 00:38:10,557 --> 00:38:13,227 Unfortunately, my assistant mistook it 708 00:38:13,260 --> 00:38:15,062 for trash this morning 709 00:38:15,096 --> 00:38:18,966 and lined the shelf of this very terrarium with it. 710 00:38:19,000 --> 00:38:23,371 So, please, Ms. Dovecote, retrieve it for us, won't you? 711 00:38:23,404 --> 00:38:26,941 So we might all consider your inspired ideas. 712 00:38:28,608 --> 00:38:29,777 Don't worry, 713 00:38:29,810 --> 00:38:33,180 my little predators are perfectly docile 714 00:38:33,214 --> 00:38:35,648 with those they can trust. 715 00:38:35,682 --> 00:38:38,052 So if they're used to your scent, 716 00:38:38,085 --> 00:38:41,455 if you've handled their food, for example, 717 00:38:41,489 --> 00:38:44,258 or if they've inhaled the sweat of your palm 718 00:38:44,291 --> 00:38:46,494 on a page, 719 00:38:46,526 --> 00:38:47,962 they'll leave you alone. 720 00:38:48,595 --> 00:38:50,931 A new scent, however... 721 00:38:54,301 --> 00:38:57,338 You'd be on your own, little girl. 722 00:38:57,371 --> 00:38:59,173 Retrieve it. 723 00:39:02,243 --> 00:39:03,244 Clemmie. 724 00:39:11,519 --> 00:39:12,887 Clemmie, no! No! 725 00:39:15,823 --> 00:39:18,691 You asked about the colors, Ms. Dovecote? 726 00:39:18,726 --> 00:39:21,762 I want my enemies to see a rainbow of destruction 727 00:39:21,796 --> 00:39:23,431 engulfing the world. 728 00:39:23,464 --> 00:39:27,700 I'm not above using spectacle to create a little terror. 729 00:39:27,735 --> 00:39:29,870 A strategy your classmate here 730 00:39:29,904 --> 00:39:33,274 articulated very well in his proposal. 731 00:39:34,542 --> 00:39:37,344 They're good, your suggestions. 732 00:39:37,378 --> 00:39:39,046 I'm going to recommend my team 733 00:39:39,080 --> 00:39:42,817 implement as many as possible tomorrow. 734 00:39:44,485 --> 00:39:45,820 What? 735 00:39:47,154 --> 00:39:48,722 Will she die? 736 00:39:48,756 --> 00:39:50,657 The pleasure in breaking ground 737 00:39:50,690 --> 00:39:53,861 in one's research is one gets to find out. 738 00:39:53,894 --> 00:39:56,696 You better keep Ms. Dovecote's fate between us. 739 00:39:56,730 --> 00:39:58,999 I don't think her mother would be happy to learn 740 00:39:59,033 --> 00:40:01,202 how she caught this sudden... 741 00:40:03,304 --> 00:40:04,604 flu. 742 00:40:04,637 --> 00:40:06,907 Now run along, you have an arena to promote 743 00:40:06,941 --> 00:40:09,810 and it's time for my milk and crackers. 744 00:40:24,091 --> 00:40:25,960 All right, let's go. 745 00:40:35,069 --> 00:40:36,909 Enjoy the show. 746 00:40:39,607 --> 00:40:41,742 Enjoy the show. 747 00:40:43,077 --> 00:40:44,879 Enjoy the show. 748 00:40:45,379 --> 00:40:47,114 Enjoy the show. 749 00:40:48,215 --> 00:40:50,217 Enjoy the show. 750 00:40:50,251 --> 00:40:51,752 Enjoy the show. 751 00:40:56,056 --> 00:40:58,559 Come with me. Hey, you. 752 00:40:58,592 --> 00:41:01,028 Get that camera on her. Coral. 753 00:41:26,053 --> 00:41:27,230 Welcome to the arena 754 00:41:27,254 --> 00:41:29,156 for the 10th annual Hunger Games. 755 00:41:29,190 --> 00:41:30,690 Tributes, mentors, 756 00:41:30,724 --> 00:41:33,994 you have 15 minutes to survey the space and discuss strategy. 757 00:41:34,028 --> 00:41:36,830 Dill, you stick by me, understand? 758 00:41:40,334 --> 00:41:41,402 Hey, lumberjack. 759 00:41:43,237 --> 00:41:44,271 Lamina. 760 00:41:44,872 --> 00:41:46,207 No, no, just you. 761 00:41:47,074 --> 00:41:48,075 Just you. 762 00:41:59,987 --> 00:42:01,021 Jessup? 763 00:42:01,722 --> 00:42:03,290 Jessup. 764 00:42:05,593 --> 00:42:07,494 Please. 765 00:42:07,528 --> 00:42:10,364 Coriolanus, please don't let me die in here tomorrow. 766 00:42:14,235 --> 00:42:15,236 Oh, shit! 767 00:42:50,104 --> 00:42:51,472 Help me! 768 00:42:55,643 --> 00:42:57,111 The gate's out! 769 00:42:59,546 --> 00:43:00,814 The gate's out. 770 00:43:01,615 --> 00:43:04,852 The gate's blown open. 771 00:43:18,999 --> 00:43:21,368 Come on, the gate's open. 772 00:43:22,569 --> 00:43:24,505 Come on. He wouldn't save you. 773 00:43:25,774 --> 00:43:28,008 We've got runners! 774 00:43:52,833 --> 00:43:54,034 Coryo. 775 00:43:56,670 --> 00:43:57,971 Lucy Gray? 776 00:43:58,972 --> 00:44:01,041 - Is she... - She's alive. 777 00:44:04,713 --> 00:44:06,013 What happened? 778 00:44:06,046 --> 00:44:07,381 It was a rebel bombing. 779 00:44:08,482 --> 00:44:11,753 They must have been planning it for months. 780 00:44:11,786 --> 00:44:13,120 Four tributes were killed. 781 00:44:13,153 --> 00:44:16,256 Everyone's terrified, Coryo. 782 00:44:16,290 --> 00:44:20,127 People are locking themselves inside their houses. 783 00:44:20,160 --> 00:44:22,963 Felix Ravinstill's on life support. 784 00:44:24,531 --> 00:44:26,367 The rebels released a message. 785 00:44:26,400 --> 00:44:30,003 They said they wanted to tear down the symbol of the Hunger Games on live TV. 786 00:44:30,037 --> 00:44:32,506 Savagely and cowardly attacked us... 787 00:44:32,539 --> 00:44:33,842 Marcus got out. 788 00:44:33,874 --> 00:44:34,809 Gravely injuring the president's... 789 00:44:34,843 --> 00:44:36,076 He's the only one. 790 00:44:36,110 --> 00:44:38,946 Peacekeepers are hunting him in the streets but 791 00:44:38,979 --> 00:44:40,782 at least he has a better chance out there 792 00:44:40,815 --> 00:44:42,784 - than he would tomorrow. - Tomorrow? 793 00:44:42,817 --> 00:44:45,452 They're not still going ahead with the Games? 794 00:44:46,387 --> 00:44:48,757 Oh, no, Lucy Gray. 795 00:44:48,790 --> 00:44:50,491 Lucy Gray could've run. 796 00:44:50,524 --> 00:44:53,694 - The show will go on. - But she saved me. 797 00:44:53,728 --> 00:44:55,262 And now our final tribute. 798 00:44:55,295 --> 00:44:58,665 I first met this young lady in the zoo 799 00:44:58,699 --> 00:45:00,534 not too long ago. 800 00:45:00,567 --> 00:45:02,569 - From District 12... - Coryo. 801 00:45:02,603 --> 00:45:04,238 Lucy Gray Baird. 802 00:45:04,271 --> 00:45:06,673 Come out here with that guitar, you songbird. 803 00:45:11,478 --> 00:45:15,884 Good evening, Capitol. Districts. 804 00:45:15,916 --> 00:45:17,918 I wrote this song about a boy back in 12, 805 00:45:17,951 --> 00:45:19,721 and I hope he hears it. 806 00:45:19,754 --> 00:45:24,558 ♪ When I was a babe I fell down in the holler 807 00:45:24,591 --> 00:45:28,328 ♪ When I was a girl I fell into your arms 808 00:45:28,362 --> 00:45:33,400 ♪ We fell on hard times and we lost our bright color 809 00:45:33,434 --> 00:45:39,306 ♪ You went to the dogs and I lived by my charms 810 00:45:40,641 --> 00:45:45,412 ♪ It's sooner than later that I'm six feet under 811 00:45:45,446 --> 00:45:49,316 ♪ It's sooner than later that you'll be alone 812 00:45:49,349 --> 00:45:52,019 ♪ So who will you turn to 813 00:45:52,052 --> 00:45:54,421 ♪ Tomorrow, I wonder 814 00:45:54,455 --> 00:46:00,327 ♪ For when the bell rings Lover, you're on your own 815 00:46:02,496 --> 00:46:06,734 ♪ I am the one who you let see you weeping 816 00:46:06,768 --> 00:46:10,805 ♪ I know the soul that you struggle to save 817 00:46:10,839 --> 00:46:15,844 ♪ Too bad I'm the bet that you lost in the Reaping 818 00:46:15,877 --> 00:46:18,011 ♪ Now what will you do 819 00:46:18,045 --> 00:46:23,584 ♪ When I go to my grave ♪ 820 00:46:24,985 --> 00:46:26,987 Ding, ding, ding. Look at that. 821 00:46:27,020 --> 00:46:28,388 Record high for the evening. 822 00:46:28,422 --> 00:46:30,357 The Capitol is definitely watching. 823 00:46:30,390 --> 00:46:32,526 People sending in donations. See what happens 824 00:46:32,559 --> 00:46:34,695 - when you do stuff? - Yeah. 825 00:46:34,729 --> 00:46:37,998 Now, I don't love your odds, but may they be in your favor. 826 00:46:38,031 --> 00:46:39,333 Thank you for being here. 827 00:46:39,366 --> 00:46:41,502 Ms. Lucy Gray, District 12. 828 00:46:41,535 --> 00:46:42,369 Both of you. 829 00:46:42,402 --> 00:46:43,546 It's what friends do. 830 00:46:43,570 --> 00:46:45,405 How wonderful is this night 831 00:46:45,439 --> 00:46:47,775 that we all get to be here for someone's final performance. 832 00:46:47,809 --> 00:46:49,409 Ms. Lucy Gray, thank you. 833 00:46:49,443 --> 00:46:51,311 Go home, go to bed, get a good night's sleep. 834 00:46:51,345 --> 00:46:53,113 You've got a big day tomorrow. 835 00:48:02,016 --> 00:48:03,350 Lucy Gray. 836 00:48:04,052 --> 00:48:05,285 Lucy Gray. 837 00:48:05,954 --> 00:48:08,422 - Hey. - You're alive. 838 00:48:08,455 --> 00:48:11,625 Those bombs, they have changed everything. 839 00:48:11,658 --> 00:48:13,293 They blew the walls out. 840 00:48:13,327 --> 00:48:15,930 So that means you can escape up into the stands. 841 00:48:15,964 --> 00:48:17,631 There's a hole down in the floor. 842 00:48:17,664 --> 00:48:19,366 Leads down to some tunnels. I've tried it 843 00:48:19,399 --> 00:48:21,201 and you can disappear down there. 844 00:48:21,234 --> 00:48:24,671 So the moment you hear that bell ring, you ignore the weapons in the middle 845 00:48:24,706 --> 00:48:28,308 and you run as fast as you can for that hole. 846 00:48:28,342 --> 00:48:31,478 And you find a place to hide down below. Alone. 847 00:48:32,279 --> 00:48:33,347 - Alone? No. - Yeah. 848 00:48:33,380 --> 00:48:34,716 - Jessup's my friend. - No. 849 00:48:34,749 --> 00:48:36,751 The moment that bell rings, you can't trust anyone. 850 00:48:36,784 --> 00:48:38,251 Not even Jessup. 851 00:48:39,653 --> 00:48:42,122 Just lay low down there until it's safe to come out. 852 00:48:42,155 --> 00:48:45,292 Thank you for taking care of me. 853 00:48:46,293 --> 00:48:47,829 I can't let you die. 854 00:48:48,763 --> 00:48:50,664 You saved me. 855 00:48:50,697 --> 00:48:53,200 You saved me, Lucy Gray. 856 00:48:56,004 --> 00:48:58,271 - I'm sorry. - Hey. 857 00:48:58,305 --> 00:49:00,140 I'm more hopeful during the daytime, 858 00:49:00,173 --> 00:49:01,976 but when it gets dark, I just... 859 00:49:02,010 --> 00:49:03,210 It's okay. 860 00:49:06,446 --> 00:49:07,447 It's okay. 861 00:49:09,917 --> 00:49:11,753 I am gonna get you out of here. 862 00:49:12,920 --> 00:49:13,921 I promise. 863 00:49:16,690 --> 00:49:18,492 Back to the Covey, okay? 864 00:49:30,872 --> 00:49:31,873 Is this real? 865 00:49:33,908 --> 00:49:35,109 Just tell me. 866 00:49:35,143 --> 00:49:38,545 If I'm gonna risk everything. That song... 867 00:49:38,578 --> 00:49:41,348 That song was payback, that's all. 868 00:49:41,381 --> 00:49:42,683 My old boyfriend, Billy Taupe, 869 00:49:42,717 --> 00:49:44,618 he was cheating on me with the mayor's daughter. 870 00:49:44,651 --> 00:49:46,830 - The girl from the Reaping. - Yeah, she got crazy jealous. 871 00:49:46,854 --> 00:49:48,622 She had her pa read my name up on that stage 872 00:49:48,655 --> 00:49:51,258 and now everyone will know what they did to me. 873 00:49:54,996 --> 00:49:56,196 Here. 874 00:49:58,298 --> 00:49:59,633 You take this. 875 00:49:59,666 --> 00:50:02,269 - No, no, it's too fine. - No, it is not a gift. 876 00:50:02,302 --> 00:50:03,971 It's a loan. 877 00:50:04,005 --> 00:50:06,007 What's in here, don't touch it. 878 00:50:06,040 --> 00:50:07,207 Don't even breathe it in 879 00:50:07,240 --> 00:50:08,640 because small amounts can be deadly. 880 00:50:10,277 --> 00:50:13,547 Look, I have seen what war does to people, okay? 881 00:50:13,580 --> 00:50:14,716 I've seen it. 882 00:50:14,749 --> 00:50:17,250 And there will come a time when you need this. 883 00:50:17,284 --> 00:50:19,553 When you need to act. 884 00:50:19,586 --> 00:50:22,289 We all do things we're not proud of to survive. 885 00:50:24,158 --> 00:50:25,993 Hey. 886 00:50:26,027 --> 00:50:28,963 We are gonna win this, Lucy Gray. 887 00:50:31,099 --> 00:50:32,666 We're gonna win this together. 888 00:50:47,280 --> 00:50:49,016 Wake up! On your feet! 889 00:50:50,250 --> 00:50:51,485 Jessup. 890 00:51:06,134 --> 00:51:08,635 That friend of yours. Plinth. 891 00:51:08,668 --> 00:51:11,873 You might wanna find him a seat near the door. 892 00:51:15,275 --> 00:51:16,811 Coryo. 893 00:51:17,812 --> 00:51:19,579 - Hey. - How you doing? You all right? 894 00:51:19,613 --> 00:51:20,973 - Better. - Over here, please. 895 00:51:24,284 --> 00:51:25,485 Better. 896 00:51:29,123 --> 00:51:30,992 Tell me this will be over quickly. 897 00:51:33,961 --> 00:51:36,063 What is this? The mines? 898 00:51:36,097 --> 00:51:38,598 I... I gotta get my tools. Pa said... 899 00:51:41,235 --> 00:51:42,411 Here we go. Here we go, everyone. 900 00:51:42,435 --> 00:51:44,304 Come on. Come on, let's go. 901 00:51:44,337 --> 00:51:45,605 Sit down, Festus, come on. 902 00:51:45,639 --> 00:51:49,177 Everyone, as you know, we're about to go live. 903 00:51:49,210 --> 00:51:50,544 Just because you're not hosting, 904 00:51:50,577 --> 00:51:52,445 doesn't mean you're off the hook. Help me. 905 00:51:52,479 --> 00:51:54,282 Don't get lost behind your screens. 906 00:51:54,314 --> 00:51:56,316 No yawning, no gum chewing. 907 00:51:56,349 --> 00:51:59,586 Keep your chins down, heads up, shoulders back. 908 00:51:59,619 --> 00:52:01,088 And smile. 909 00:52:01,122 --> 00:52:02,757 It's why we have teeth. 910 00:52:04,125 --> 00:52:06,127 Okay. Ready? We're gonna start, guys. 911 00:52:06,160 --> 00:52:08,428 Five, four, 912 00:52:08,461 --> 00:52:10,231 three, two... 913 00:52:18,873 --> 00:52:24,045 Good morning, I'm Lucretius "Lucky" Flickerman. 914 00:52:24,078 --> 00:52:26,479 A man who needs no introduction. 915 00:52:26,513 --> 00:52:29,150 Weatherman, amateur magician, 916 00:52:29,183 --> 00:52:30,650 and today, 917 00:52:32,552 --> 00:52:34,521 I'm honored to say... 918 00:52:34,554 --> 00:52:37,959 first ever host of the Hunger Games. 919 00:52:39,392 --> 00:52:41,829 In my hand, an envelope, sealed. 920 00:52:41,863 --> 00:52:45,199 My prediction, the winner to be opened by me 921 00:52:45,233 --> 00:52:46,734 upon the big show's end. 922 00:52:46,767 --> 00:52:48,568 Well, well... 923 00:52:48,602 --> 00:52:49,645 They're here. We're getting word... 924 00:52:49,669 --> 00:52:50,848 All right, we're about to start. 925 00:52:50,872 --> 00:52:52,149 We're starting, everyone, we're starting. 926 00:52:52,173 --> 00:52:53,516 Happy Hunger Games. Happy Hunger... 927 00:52:53,540 --> 00:52:55,877 Remember, when your tribute dies, get out of here. 928 00:53:02,649 --> 00:53:03,961 Enjoy the show. 929 00:53:03,985 --> 00:53:06,553 Enjoy the show. 930 00:53:09,957 --> 00:53:11,292 Enjoy the show. 931 00:53:30,144 --> 00:53:33,513 Stand on your mark or you will be shot. 932 00:53:38,152 --> 00:53:39,153 Move. 933 00:54:14,688 --> 00:54:17,358 Ooh! Marcus. 934 00:54:17,391 --> 00:54:20,761 Guess we can all sleep better now knowing he's off the streets. 935 00:54:23,030 --> 00:54:24,265 You're monsters! 936 00:54:24,298 --> 00:54:25,933 All of you! 937 00:54:31,571 --> 00:54:34,541 Ten, nine... 938 00:54:34,574 --> 00:54:38,813 eight, seven, six, 939 00:54:39,646 --> 00:54:41,182 - five... - Jessup. 940 00:54:41,215 --> 00:54:42,615 Four, 941 00:54:43,250 --> 00:54:45,152 - three... - Jessup. 942 00:54:45,186 --> 00:54:46,619 Two, 943 00:54:47,288 --> 00:54:48,588 one. 944 00:54:50,992 --> 00:54:51,992 Run. 945 00:54:55,296 --> 00:54:56,496 Jessup! 946 00:54:57,131 --> 00:54:58,565 Jessup! 947 00:54:58,598 --> 00:55:00,301 What are you doing? Run. 948 00:55:06,474 --> 00:55:07,674 Jess... 949 00:55:14,849 --> 00:55:15,883 Jessup! 950 00:55:40,374 --> 00:55:41,674 Jessup! 951 00:55:53,421 --> 00:55:54,654 Jessup! 952 00:55:55,523 --> 00:55:57,324 Jessup! Jessup, we gotta go, come on. 953 00:55:57,358 --> 00:55:59,398 We should get out of here. We gotta go. We gotta go. 954 00:56:03,764 --> 00:56:05,342 They've gone underground very quickly, 955 00:56:05,366 --> 00:56:06,801 but we're prepared for this. 956 00:56:06,834 --> 00:56:07,944 - Go, go, go. - What you're seeing now 957 00:56:07,968 --> 00:56:09,636 is a live feed of security cameras. 958 00:56:09,669 --> 00:56:11,806 Come on! 959 00:56:14,408 --> 00:56:15,443 Come on! 960 00:56:17,078 --> 00:56:18,279 Go, go, go. 961 00:56:21,382 --> 00:56:22,582 This way. 962 00:56:22,615 --> 00:56:23,827 Hy and Sol from the other side, 963 00:56:23,851 --> 00:56:25,252 pincering in on Lucy Gray. 964 00:56:27,254 --> 00:56:28,289 Come on. 965 00:56:33,828 --> 00:56:35,963 No! Please, no! 966 00:56:35,996 --> 00:56:37,131 No! 967 00:56:37,164 --> 00:56:39,699 Here comes the Pack, surprising Hy and Sol. 968 00:56:41,302 --> 00:56:42,635 No! 969 00:56:43,404 --> 00:56:44,738 Come on. 970 00:56:51,445 --> 00:56:54,181 Hey, lumberjack, get in there and get her out. 971 00:56:54,215 --> 00:56:55,792 I'm not sticking my head in there. 972 00:56:55,816 --> 00:56:57,318 She could be waiting with a brick. 973 00:56:57,351 --> 00:57:00,254 I knew we should have recruited that Reaper kid. 974 00:57:07,094 --> 00:57:08,661 Do you think they're done? 975 00:57:10,331 --> 00:57:11,398 Looks like it. 976 00:57:13,000 --> 00:57:15,569 To the children watching, that was violent, 977 00:57:15,603 --> 00:57:18,372 horrific, and disgusting. 978 00:57:18,405 --> 00:57:19,974 Ms. Phipps, 979 00:57:20,007 --> 00:57:23,344 please, if you're going to vomit, do it off camera. 980 00:57:23,377 --> 00:57:25,045 Thirteen tributes remain. 981 00:57:25,079 --> 00:57:28,182 Reaper still looming large on top of the charts 982 00:57:28,215 --> 00:57:30,851 while Coral and her Pack try to make a play. 983 00:57:30,885 --> 00:57:33,787 Six tributes gone in minutes. 984 00:57:33,821 --> 00:57:35,756 If they keep it up at this pace, 985 00:57:35,789 --> 00:57:37,825 we're gonna be outta here in no time. 986 00:57:39,160 --> 00:57:41,562 Now, these record high temperatures 987 00:57:41,595 --> 00:57:43,230 aren't doing that fire that continues 988 00:57:43,264 --> 00:57:46,267 to burn out here in District 9 any favors. 989 00:57:46,300 --> 00:57:47,568 I'll keep an eye on it. 990 00:57:47,601 --> 00:57:49,036 In District 10, 991 00:57:49,069 --> 00:57:52,406 this warm front is gonna come down and collide here, 992 00:57:52,439 --> 00:57:53,941 squeezing out some drizzle. 993 00:57:53,974 --> 00:57:57,444 And finally, in District 12, a... 994 00:58:02,716 --> 00:58:04,218 Lamina. 995 00:58:42,323 --> 00:58:43,724 Please. 996 00:58:44,992 --> 00:58:46,327 Please. 997 00:59:04,645 --> 00:59:06,213 Yes! 998 00:59:16,390 --> 00:59:18,425 Cold pressure system's gonna swoop on in, 999 00:59:18,459 --> 00:59:21,161 bringing cooler temperatures and some much needed relief 1000 00:59:21,195 --> 00:59:24,265 to our coal miners out there, at least until early evening. 1001 00:59:24,298 --> 00:59:25,966 That's the weather. 1002 00:59:26,000 --> 00:59:28,535 Was it mercy? Was it murder? 1003 00:59:30,004 --> 00:59:32,906 Either way, that's what happens when you do stuff. 1004 00:59:33,641 --> 00:59:35,075 You get attention. 1005 00:59:36,277 --> 00:59:37,544 Citizens send you money. 1006 00:59:37,578 --> 00:59:39,280 Now, once they get your money, 1007 00:59:39,313 --> 00:59:43,217 the mentor can choose to send in food or water 1008 00:59:43,250 --> 00:59:46,086 using our newly developed drones from the war, 1009 00:59:46,120 --> 00:59:48,155 reprogrammed with facial recognition. 1010 00:59:48,188 --> 00:59:52,159 This ensures that your package goes directly to your tribute. 1011 00:59:52,192 --> 00:59:54,094 Isn't that right, Pup Harrington? 1012 00:59:54,128 --> 00:59:55,529 Yeah. 1013 00:59:55,562 --> 00:59:58,899 I've got a hunch Pup is gonna seize the opportunity. 1014 01:00:16,884 --> 01:00:18,319 What? 1015 01:00:34,935 --> 01:00:37,806 Uh, we have a reservation tonight. Flickerman. 1016 01:00:37,838 --> 01:00:39,239 Party of two and a high chair. 1017 01:00:39,273 --> 01:00:42,643 We will not be there, um, on time. I'm sorry. 1018 01:00:42,676 --> 01:00:44,154 I'm... I'm hosting the Hunger Games... 1019 01:00:44,178 --> 01:00:45,512 10th annual, 1020 01:00:45,546 --> 01:00:47,848 and it's going a little bit longer than anticipated, 1021 01:00:47,881 --> 01:00:49,016 so I'm curious to know 1022 01:00:49,049 --> 01:00:51,251 if you have anything later tonight. 1023 01:00:51,285 --> 01:00:53,287 You do. Great. I will be there. 1024 01:00:53,320 --> 01:00:54,355 Because this... 1025 01:00:54,388 --> 01:00:56,725 If not... If you don't see me, I'm not there. 1026 01:00:56,758 --> 01:00:59,193 You can't save her by watching. 1027 01:01:00,928 --> 01:01:02,072 What do you want from that girl? 1028 01:01:02,096 --> 01:01:03,997 - Nothing. I want her to live. - Mmm. 1029 01:01:05,599 --> 01:01:08,302 And the Plinth Prize would be a happy coincidence, 1030 01:01:08,335 --> 01:01:09,336 I suppose. 1031 01:01:11,672 --> 01:01:14,375 I believe I'd be entitled to it. 1032 01:01:15,409 --> 01:01:18,145 Of course you do. Of course you do. 1033 01:01:19,980 --> 01:01:22,082 The prize, the girl. 1034 01:01:22,116 --> 01:01:25,018 Hmm, how convenient. You don't have to choose between them. 1035 01:01:25,052 --> 01:01:27,254 Who do you think makes that final decision 1036 01:01:27,287 --> 01:01:30,391 for the prize you so covet, Mr. Snow? 1037 01:01:30,424 --> 01:01:31,959 Wake up. 1038 01:01:31,992 --> 01:01:35,028 Even if Lucy Gray Baird somehow wins it all, 1039 01:01:35,062 --> 01:01:37,464 I will do everything in my power to ensure that 1040 01:01:37,498 --> 01:01:40,167 you don't see a dime. 1041 01:01:40,835 --> 01:01:42,871 So, ask yourself, 1042 01:01:42,903 --> 01:01:45,339 how much do you care if she lives now? 1043 01:01:57,351 --> 01:01:59,553 We gotta be quiet down here, Jessup. 1044 01:02:00,421 --> 01:02:01,856 I just wanna sleep. 1045 01:02:01,890 --> 01:02:03,290 You want some water? 1046 01:02:12,499 --> 01:02:14,334 What have you done to it? 1047 01:02:14,368 --> 01:02:16,937 I didn't do anything, Jessup, I just... 1048 01:02:17,806 --> 01:02:19,206 Are you okay? 1049 01:02:20,641 --> 01:02:21,642 It's okay. 1050 01:02:24,311 --> 01:02:26,547 Jessup, come on. 1051 01:02:26,580 --> 01:02:29,082 Let's go back to sleep, okay? 1052 01:02:29,116 --> 01:02:32,720 I know, I know. It's okay. It's okay. 1053 01:02:40,127 --> 01:02:41,695 Mr. Snow. 1054 01:02:42,797 --> 01:02:43,997 What happened? 1055 01:02:44,565 --> 01:02:46,099 Is it Lucy Gray? 1056 01:02:46,133 --> 01:02:49,436 Unless you can put a leash on your deluded classmate, 1057 01:02:49,470 --> 01:02:52,973 she might as well be dead as far as you're concerned. 1058 01:02:54,843 --> 01:02:56,143 Sejanus? 1059 01:02:56,176 --> 01:02:58,679 Bread crumbs. I believe 1060 01:02:58,713 --> 01:03:00,547 sustenance for a fallen comrade 1061 01:03:00,581 --> 01:03:01,950 on his final journey. 1062 01:03:01,982 --> 01:03:03,918 A District 2 superstition. 1063 01:03:03,952 --> 01:03:06,320 I'll work on finding the Peacekeeper he bribed 1064 01:03:06,353 --> 01:03:08,890 to get him in, and cut out their tongue. 1065 01:03:08,923 --> 01:03:10,959 In the meantime, 1066 01:03:10,991 --> 01:03:14,361 I need someone to get him out right now. 1067 01:03:14,394 --> 01:03:16,163 You should send Peacekeepers in. 1068 01:03:16,196 --> 01:03:19,801 Only to have him bolt and hide like a rabbit? 1069 01:03:19,834 --> 01:03:21,970 Felix Ravinstill is fighting for his life 1070 01:03:22,002 --> 01:03:24,004 in the hospital, Mr. Snow. 1071 01:03:24,037 --> 01:03:26,640 I will not have these rebels make a further mockery 1072 01:03:26,673 --> 01:03:28,308 of my Games. 1073 01:03:28,342 --> 01:03:31,345 Anyone sees us lose control of this arena, 1074 01:03:31,378 --> 01:03:34,381 it might as well be sounding a horn to the districts 1075 01:03:34,414 --> 01:03:35,582 to revolt. 1076 01:03:36,483 --> 01:03:39,119 You choose to be friends with this radical. 1077 01:03:40,287 --> 01:03:42,189 You want him to end the Games tonight? 1078 01:03:42,222 --> 01:03:44,792 It'll look a lot worse if the tributes kill two of us. 1079 01:03:44,826 --> 01:03:47,027 So don't let them. 1080 01:03:47,060 --> 01:03:50,564 Who knows? You get him out unscathed, 1081 01:03:50,597 --> 01:03:53,735 I'll whisper your name in his father's ear. 1082 01:03:55,035 --> 01:03:57,337 You still want that Plinth Prize, don't you? 1083 01:03:58,438 --> 01:04:01,108 I'll freeze the feed for an hour. 1084 01:04:01,141 --> 01:04:04,812 I estimate that's all we have until the people notice. 1085 01:04:31,005 --> 01:04:32,081 Enjoy the show. 1086 01:05:20,520 --> 01:05:22,689 I thought they'd send my ma. 1087 01:05:23,925 --> 01:05:25,459 Yeah, I wish they had. 1088 01:05:30,163 --> 01:05:31,298 You need to go, Coryo. 1089 01:05:31,331 --> 01:05:33,768 I'd like to. I really would. 1090 01:05:33,801 --> 01:05:35,435 But I promised I'd get you out. 1091 01:05:36,436 --> 01:05:37,504 Why? 1092 01:05:38,305 --> 01:05:40,708 Because you're my friend. 1093 01:05:40,742 --> 01:05:43,377 I have to do this. I had to go where the cameras are. 1094 01:05:43,410 --> 01:05:46,014 You think anyone's watching this? 1095 01:05:46,047 --> 01:05:47,882 Gaul cut the feed. 1096 01:05:47,915 --> 01:05:51,318 Tributes kill you in here, she's just gonna say you died of the flu. 1097 01:05:55,023 --> 01:05:58,325 You need to decide right now. 1098 01:05:58,358 --> 01:06:00,028 Do you wanna fight these tributes, 1099 01:06:00,061 --> 01:06:01,428 or fight for them? 1100 01:06:01,461 --> 01:06:03,097 Because if you wanna make real change, 1101 01:06:03,131 --> 01:06:04,374 you need to stay alive to do it. 1102 01:06:04,398 --> 01:06:06,667 How can I make any change from out there? 1103 01:06:06,700 --> 01:06:08,102 You're rich. 1104 01:06:08,136 --> 01:06:10,671 Smart. You care. 1105 01:06:10,705 --> 01:06:12,215 You're the only one who stood up to Gaul 1106 01:06:12,239 --> 01:06:13,573 in that class, right? 1107 01:06:17,577 --> 01:06:20,514 We're dead if we don't leave right now. 1108 01:06:20,547 --> 01:06:22,750 Come with me. 1109 01:06:22,784 --> 01:06:26,253 Spend your father's money, do some real good. 1110 01:06:26,286 --> 01:06:28,689 Or just be another dead body in Gaul's war. 1111 01:06:30,058 --> 01:06:31,258 Please. 1112 01:06:32,026 --> 01:06:33,226 Trust me. 1113 01:06:34,962 --> 01:06:35,963 I... 1114 01:06:37,664 --> 01:06:39,033 Go! Go! 1115 01:06:42,569 --> 01:06:43,603 Run! 1116 01:06:52,212 --> 01:06:54,247 Come on, get up! To the gate! 1117 01:06:59,352 --> 01:07:00,454 I don't wanna hurt you! 1118 01:07:03,725 --> 01:07:06,027 Enjoy the show. 1119 01:07:19,140 --> 01:07:20,340 Come on, get up. 1120 01:07:22,509 --> 01:07:23,745 - Go! - Move it! 1121 01:07:23,778 --> 01:07:26,714 Open the gate! Open the gate! 1122 01:07:34,654 --> 01:07:36,656 Watch those screens, gorgeous. 1123 01:07:36,690 --> 01:07:39,727 'Cause I may have missed you tonight, 1124 01:07:39,761 --> 01:07:41,863 but your songbird's next on my list. 1125 01:07:43,296 --> 01:07:44,498 Let's go. 1126 01:07:49,837 --> 01:07:51,072 I'm... I'm sorry. 1127 01:07:51,105 --> 01:07:52,840 Coryo, I'm so sorry. 1128 01:07:52,874 --> 01:07:53,908 I'm so sorry. 1129 01:07:54,776 --> 01:07:55,810 For all of it. 1130 01:08:02,682 --> 01:08:03,751 My father. 1131 01:08:05,318 --> 01:08:06,821 Let the buying begin. 1132 01:08:15,830 --> 01:08:16,831 Ma! 1133 01:08:19,200 --> 01:08:21,468 I had to do something. 1134 01:08:30,711 --> 01:08:33,748 Snow stormed down, 1135 01:08:33,781 --> 01:08:35,116 down on his head. 1136 01:08:35,149 --> 01:08:37,317 It stormed down on his head, 1137 01:08:37,350 --> 01:08:40,755 and now the boy is... 1138 01:08:45,293 --> 01:08:48,095 You've had enough of the Games tonight, I see. 1139 01:08:49,797 --> 01:08:51,165 Come, sit. 1140 01:08:51,199 --> 01:08:52,465 I'll stitch you up. 1141 01:08:53,466 --> 01:08:56,670 Who could imagine Crassus Snow's baby boy 1142 01:08:56,703 --> 01:09:00,074 fighting for his life in the arena one day? 1143 01:09:02,542 --> 01:09:06,646 What happened in there, that's humanity undressed. 1144 01:09:07,915 --> 01:09:11,585 Fueled with the terror of becoming prey, 1145 01:09:11,618 --> 01:09:15,355 see how quickly we become predator. 1146 01:09:15,388 --> 01:09:19,293 See how quickly civilization disappears. 1147 01:09:19,327 --> 01:09:21,162 Those tributes don't have a choice. 1148 01:09:21,195 --> 01:09:22,864 I was talking about you. 1149 01:09:24,598 --> 01:09:27,802 All your fine manners, education, background, 1150 01:09:27,835 --> 01:09:30,905 stripped away in the blink of an eye, 1151 01:09:30,938 --> 01:09:34,275 leaving a boy with a club who beats another boy to death 1152 01:09:34,308 --> 01:09:35,877 to stay alive. 1153 01:09:41,381 --> 01:09:45,086 You wanna protect people, Mr. Snow? 1154 01:09:45,119 --> 01:09:47,054 To govern them like your father? 1155 01:09:48,956 --> 01:09:52,760 Then it's essential you accept what human beings are 1156 01:09:52,793 --> 01:09:55,029 and what it takes to control them. 1157 01:10:13,080 --> 01:10:15,917 They sent me into the arena tonight, Tigris. 1158 01:10:16,350 --> 01:10:18,019 What? 1159 01:10:18,052 --> 01:10:19,653 To get Sejanus out. 1160 01:10:20,755 --> 01:10:23,224 What happened? Are you okay? 1161 01:10:23,257 --> 01:10:24,892 I killed one of the tributes. 1162 01:10:26,660 --> 01:10:27,694 A boy. 1163 01:10:29,030 --> 01:10:31,198 It must have been awful. 1164 01:10:31,832 --> 01:10:33,000 It was. 1165 01:10:35,336 --> 01:10:37,004 Then it felt... 1166 01:10:39,173 --> 01:10:40,540 powerful. 1167 01:10:43,945 --> 01:10:45,012 Coryo. 1168 01:10:46,513 --> 01:10:48,983 I know you wanna be like your father 1169 01:10:49,016 --> 01:10:54,088 but what I remember the most about him 1170 01:10:54,121 --> 01:10:56,958 was that in his eyes, 1171 01:10:56,991 --> 01:10:59,427 it was just hate. 1172 01:10:59,492 --> 01:11:01,262 You don't have to pay the same price 1173 01:11:01,295 --> 01:11:03,197 just to survive. 1174 01:11:03,230 --> 01:11:05,032 People can be good. 1175 01:11:06,700 --> 01:11:09,837 You can be good. You are good. 1176 01:11:10,603 --> 01:11:12,206 Just believe in that. 1177 01:11:17,178 --> 01:11:20,081 Wakey wakey, my Capitol friends. 1178 01:11:20,114 --> 01:11:23,317 I'm Lucky Flickerman and welcome to day number two 1179 01:11:23,351 --> 01:11:25,286 of the 10th annual Hunger Games. 1180 01:11:25,319 --> 01:11:28,956 Now, while most of you were getting your beauty sleep last night, 1181 01:11:28,990 --> 01:11:31,524 something scintillating occurred. 1182 01:11:31,558 --> 01:11:33,728 Bobbin from District 8, 1183 01:11:33,761 --> 01:11:35,129 slaughtered. 1184 01:11:35,162 --> 01:11:37,664 Which of these beasts slayed 1185 01:11:37,697 --> 01:11:39,233 Bobbin from District 8? 1186 01:11:39,266 --> 01:11:40,468 Either way, it doesn't matter. 1187 01:11:40,500 --> 01:11:41,634 10 tributes remain. 1188 01:11:41,668 --> 01:11:44,305 Reaper still at the top of the boards. 1189 01:11:44,338 --> 01:11:45,439 They aren't showing us 1190 01:11:45,473 --> 01:11:46,807 what happened to that little boy. 1191 01:11:46,841 --> 01:11:48,175 He clearly was killed right there. 1192 01:11:48,209 --> 01:11:50,020 There's cameras everywhere. It doesn't make sense. 1193 01:11:50,044 --> 01:11:52,279 They said they were old cameras, Lyssie. 1194 01:11:52,313 --> 01:11:53,690 Probably just another one of Coral's. 1195 01:11:53,714 --> 01:11:55,582 Festus, sit down. 1196 01:11:56,384 --> 01:11:57,584 Same seats. 1197 01:12:10,231 --> 01:12:12,199 - What'd you do to me? - Nothing! 1198 01:12:12,233 --> 01:12:13,834 Lyssie, what is he doing? 1199 01:12:13,868 --> 01:12:16,303 Something's wrong. He wouldn't turn on her like this. 1200 01:12:16,337 --> 01:12:17,681 Jessup going after Lucy Gray. 1201 01:12:17,705 --> 01:12:19,073 Go to the stands, go to the stands. 1202 01:12:19,106 --> 01:12:20,975 Stop running! What did you... 1203 01:12:22,209 --> 01:12:24,945 - What did you do to me? - I didn't do anything. 1204 01:12:25,946 --> 01:12:28,382 Both tributes from District 12. 1205 01:12:28,416 --> 01:12:31,185 The same district folding in on itself. 1206 01:12:31,218 --> 01:12:32,420 Wait, look. 1207 01:12:32,453 --> 01:12:33,553 The foam. 1208 01:12:33,586 --> 01:12:34,554 I didn't do anything to you! 1209 01:12:34,587 --> 01:12:36,123 I think it's rabies. 1210 01:12:36,157 --> 01:12:38,658 That bite. From that train. 1211 01:12:38,691 --> 01:12:40,261 Send him water. 1212 01:12:40,294 --> 01:12:41,429 Wait, what? 1213 01:12:41,462 --> 01:12:43,998 You remember the posters in the war? 1214 01:12:44,031 --> 01:12:46,834 Rabies. It makes you afraid of water. Send him a drone. 1215 01:12:46,867 --> 01:12:49,036 - That'll scare him. - Yes. 1216 01:12:49,070 --> 01:12:50,938 Away from her. 1217 01:12:50,971 --> 01:12:52,239 Jessup is done. 1218 01:12:52,273 --> 01:12:55,142 Lyssie, you're the only one that can get it right to him. 1219 01:12:56,744 --> 01:12:59,447 Ms. Vickers going for her communipad early. 1220 01:12:59,480 --> 01:13:00,748 Thank you. 1221 01:13:00,781 --> 01:13:02,383 Sending a drone. 1222 01:13:02,416 --> 01:13:03,551 Nothing to be proud of. 1223 01:13:03,583 --> 01:13:06,053 Please, please, please! 1224 01:13:06,087 --> 01:13:08,322 What's wrong with me? 1225 01:13:08,355 --> 01:13:09,890 What did you do to me? 1226 01:13:15,429 --> 01:13:18,099 Oh! 1227 01:13:22,870 --> 01:13:24,238 Jessup? 1228 01:13:36,717 --> 01:13:38,651 I'm not going anywhere. 1229 01:13:39,453 --> 01:13:40,653 Okay? 1230 01:13:43,023 --> 01:13:45,593 You watched over me, now I'm watching over you. 1231 01:13:45,625 --> 01:13:48,996 Sleep now, Jessup, sleep. 1232 01:13:57,938 --> 01:13:59,273 Okay. 1233 01:14:13,854 --> 01:14:15,956 Here we go. 1234 01:14:18,392 --> 01:14:20,127 Oh, no! 1235 01:14:21,762 --> 01:14:23,898 Lucy Gray. 1236 01:14:23,931 --> 01:14:25,665 You stay right there. 1237 01:14:29,236 --> 01:14:30,271 Oh, look at this. 1238 01:14:30,304 --> 01:14:32,806 The Pack doing what they do best. Packing it in. 1239 01:14:32,840 --> 01:14:34,808 Lucy Gray is swarmed, cornered. 1240 01:14:34,842 --> 01:14:37,545 Mizzen, propellering his net. 1241 01:14:37,578 --> 01:14:40,114 Mr. Snow going for his communipad. 1242 01:14:46,353 --> 01:14:48,722 Hey, Coral, do you mind if I take this one? 1243 01:14:48,756 --> 01:14:49,790 Not a chance. 1244 01:15:08,676 --> 01:15:10,110 These drones are not very good. 1245 01:15:10,144 --> 01:15:12,446 Hey! You can't attack the tributes. 1246 01:15:12,479 --> 01:15:13,847 I'm just sending water. 1247 01:15:25,526 --> 01:15:28,829 You idiots. 1248 01:15:28,862 --> 01:15:32,933 - How did you possibly let her get away? - I couldn't see a thing. 1249 01:15:34,768 --> 01:15:37,137 Get this water into a pile, lumberjack. 1250 01:15:37,171 --> 01:15:41,041 And then when you're done, you two can watch that beam 1251 01:15:41,075 --> 01:15:44,144 while we get your little friend from back home up there at least. 1252 01:15:53,354 --> 01:15:54,355 Now. 1253 01:16:13,540 --> 01:16:14,875 Do it now. 1254 01:17:33,320 --> 01:17:35,724 Again, a fall... 1255 01:17:35,757 --> 01:17:39,360 Ending a tribute's game. 1256 01:17:40,762 --> 01:17:41,995 Wake up. 1257 01:17:43,597 --> 01:17:45,866 Lucy Gray on the move. 1258 01:17:45,899 --> 01:17:47,935 And so is Pup Harrington. Thank you, Pup. 1259 01:18:14,094 --> 01:18:15,662 You're useless. 1260 01:18:20,200 --> 01:18:23,003 Now, I wish we had a camera inside of the duct, 1261 01:18:23,036 --> 01:18:24,405 but we don't. 1262 01:18:24,438 --> 01:18:26,673 But we will next year. 1263 01:18:31,678 --> 01:18:32,679 Hey. 1264 01:18:34,281 --> 01:18:36,650 You really think you deserve that water now, Tanner? 1265 01:18:41,856 --> 01:18:46,460 Look, you just said watch the beam. 1266 01:18:59,306 --> 01:19:00,407 Coral. 1267 01:19:00,441 --> 01:19:01,442 It's Wovey. 1268 01:19:02,643 --> 01:19:04,077 The little one from 8. 1269 01:19:04,645 --> 01:19:05,979 This should be easy. 1270 01:19:12,219 --> 01:19:14,087 Seven tributes remain. 1271 01:19:14,121 --> 01:19:16,290 Merciless Mizzen, Cunning Coral, 1272 01:19:16,323 --> 01:19:18,158 Treacherous Treech, Dill, Reaper, of course, 1273 01:19:18,192 --> 01:19:22,463 and the lone wolves, little Wovey and Lucy Gray. 1274 01:19:33,240 --> 01:19:34,608 And who do we have here? 1275 01:19:35,509 --> 01:19:37,578 Ah! It's ill Dill. 1276 01:19:37,611 --> 01:19:39,446 Tuberculosis on legs. 1277 01:20:11,512 --> 01:20:12,513 Dill? 1278 01:20:14,281 --> 01:20:15,282 Dill? 1279 01:20:16,683 --> 01:20:17,752 Dill, wake up. 1280 01:20:20,587 --> 01:20:21,588 Dill. 1281 01:20:21,990 --> 01:20:23,223 No. 1282 01:20:24,091 --> 01:20:25,292 What happened? 1283 01:20:26,426 --> 01:20:27,461 Dill? 1284 01:20:27,929 --> 01:20:29,129 Dill? 1285 01:20:29,731 --> 01:20:30,732 Hey. 1286 01:20:31,733 --> 01:20:33,600 Dill, hey, wake up. 1287 01:20:33,634 --> 01:20:34,635 Dill. 1288 01:20:35,669 --> 01:20:36,670 Dill! 1289 01:20:43,110 --> 01:20:44,812 I'm so sorry. 1290 01:21:49,010 --> 01:21:50,745 He just tore down the flag. 1291 01:22:16,169 --> 01:22:17,805 Are you gonna punish me now? 1292 01:22:22,409 --> 01:22:24,112 Are you going to punish me n... 1293 01:22:26,114 --> 01:22:27,547 Capitol citizens, 1294 01:22:27,581 --> 01:22:30,051 I'm afraid I must interrupt our Games 1295 01:22:30,084 --> 01:22:32,185 to announce a tragic loss, 1296 01:22:32,219 --> 01:22:34,421 one that affects us all. 1297 01:22:34,454 --> 01:22:38,692 Felix Ravinstill, son of our beloved president... 1298 01:22:38,726 --> 01:22:40,427 Has, this morning, 1299 01:22:40,460 --> 01:22:42,063 succumbed to his injuries 1300 01:22:42,096 --> 01:22:45,033 sustained in the rebel bombing. 1301 01:22:45,066 --> 01:22:47,701 Out there in the districts, 1302 01:22:47,735 --> 01:22:50,637 they will be celebrating this young boy's death 1303 01:22:50,671 --> 01:22:52,205 as a triumph. 1304 01:22:52,239 --> 01:22:55,109 I will not allow my Games 1305 01:22:55,143 --> 01:22:58,345 to give our enemy such a victory. 1306 01:22:58,378 --> 01:23:01,082 I swear to you, here and now, 1307 01:23:01,115 --> 01:23:04,451 before the sun goes down tonight, 1308 01:23:04,484 --> 01:23:08,488 a rainbow of destruction will engulf our arena. 1309 01:23:08,522 --> 01:23:13,027 Even if it means there's to be no victor in these Games. 1310 01:23:17,531 --> 01:23:20,400 Get me a drink. Get me a drink right now. 1311 01:23:41,288 --> 01:23:44,224 I need to see Dr. Gaul immediately. 1312 01:23:51,065 --> 01:23:53,400 Hey. Go get a spear. Go up there. 1313 01:23:53,433 --> 01:23:56,236 Push her back as much as possible. Trust me. 1314 01:24:00,340 --> 01:24:02,275 Come to beg for her life? 1315 01:24:03,711 --> 01:24:04,712 No. 1316 01:24:05,645 --> 01:24:07,815 No, my stitches, 1317 01:24:07,849 --> 01:24:09,917 they broke loose. 1318 01:24:09,951 --> 01:24:12,285 I didn't want the doctors asking questions. 1319 01:24:12,319 --> 01:24:14,421 Come, sit. 1320 01:24:14,454 --> 01:24:15,823 Pull down your shirt. 1321 01:24:30,838 --> 01:24:32,940 Shh. Quiet. 1322 01:24:32,974 --> 01:24:35,475 She's up here somewhere. 1323 01:24:37,011 --> 01:24:38,179 This might hurt. 1324 01:24:49,223 --> 01:24:52,260 Jabberjays we call them. 1325 01:24:52,292 --> 01:24:54,228 We sent them out during the war 1326 01:24:54,262 --> 01:24:56,130 to pick up rebel conversations, 1327 01:24:56,164 --> 01:24:59,332 squawk it back to us word for word. 1328 01:24:59,734 --> 01:25:00,735 Watch. 1329 01:25:06,841 --> 01:25:10,711 A failed experiment, but an instructive one. 1330 01:25:10,745 --> 01:25:12,980 I'm rounding them up district by district now 1331 01:25:13,014 --> 01:25:16,483 to see what better purposes they might serve. 1332 01:25:17,718 --> 01:25:19,386 A failed experiment, 1333 01:25:19,419 --> 01:25:20,988 but an instructive one. 1334 01:25:29,362 --> 01:25:31,065 Here, birdy, birdy, birdy. 1335 01:25:38,505 --> 01:25:39,841 Don't be scared. 1336 01:25:40,340 --> 01:25:41,742 Don't run away. 1337 01:25:43,110 --> 01:25:44,946 Lucy. 1338 01:25:44,979 --> 01:25:48,648 I'll see you in the auditorium for the finale, Mr. Snow. 1339 01:25:48,682 --> 01:25:51,018 You should be proud of yourself. 1340 01:25:51,052 --> 01:25:55,355 Your songbird, Lucy Gray, put on a wonderful show. 1341 01:26:41,135 --> 01:26:44,038 Shh. Quiet, quiet. Listen. 1342 01:27:07,962 --> 01:27:08,963 Coral. 1343 01:27:17,838 --> 01:27:19,073 Lucy Gray, is she okay? 1344 01:27:19,106 --> 01:27:20,607 She won't be for long. 1345 01:27:23,377 --> 01:27:24,912 I've got you now, songbird. 1346 01:27:25,679 --> 01:27:26,513 Wait. 1347 01:27:26,546 --> 01:27:28,049 What's wrong with Treech? 1348 01:27:34,855 --> 01:27:37,425 Did Coral do something to Treech? 1349 01:27:45,132 --> 01:27:46,400 Run. Run. 1350 01:27:46,434 --> 01:27:47,735 What did she do to him? 1351 01:27:50,637 --> 01:27:53,107 Dissension in the ranks. Treech is down. 1352 01:27:53,140 --> 01:27:54,809 Good afternoon, Ms. Sickle. 1353 01:28:39,120 --> 01:28:41,554 That is not gonna be good. 1354 01:28:43,457 --> 01:28:45,259 Work, please. 1355 01:28:49,930 --> 01:28:52,166 Wouldn't it be fun if it was candy? 1356 01:28:56,703 --> 01:28:58,839 Is it over? 1357 01:28:58,873 --> 01:29:01,876 - Can we go home now? - Wovey. 1358 01:29:01,909 --> 01:29:03,744 - Wovey. - Please! 1359 01:29:04,979 --> 01:29:06,679 Wovey. 1360 01:29:06,714 --> 01:29:07,948 Wovey. 1361 01:29:11,952 --> 01:29:14,654 Not candy! Down goes Wovey. 1362 01:29:26,400 --> 01:29:27,902 Help! 1363 01:29:28,536 --> 01:29:29,576 Mizzen, 1364 01:29:29,602 --> 01:29:30,805 - say goodbye! - Yes! 1365 01:29:41,681 --> 01:29:44,318 Lucy Gray, wait! 1366 01:29:48,522 --> 01:29:50,091 Lucy, I'm begging you! 1367 01:29:52,226 --> 01:29:53,227 It's not fair. 1368 01:29:54,061 --> 01:29:55,662 It's not. 1369 01:29:55,695 --> 01:29:57,965 I can't have killed them all for nothing. 1370 01:30:06,639 --> 01:30:08,275 And that is good-bye 1371 01:30:08,309 --> 01:30:09,410 to Festus Creed. 1372 01:30:09,443 --> 01:30:10,978 Have a nice summer. 1373 01:30:11,011 --> 01:30:15,382 Now, all colors lead to Gray. 1374 01:30:20,687 --> 01:30:22,289 She's... She's won. 1375 01:30:23,324 --> 01:30:25,226 It's over, she's won. 1376 01:30:25,259 --> 01:30:26,327 She's won, let her out. 1377 01:30:26,360 --> 01:30:29,096 Afraid that's not your call to make, Mr. Snow. 1378 01:30:41,909 --> 01:30:46,480 ♪ You're headed for heaven 1379 01:30:46,514 --> 01:30:49,950 ♪ The sweet old hereafter 1380 01:30:49,984 --> 01:30:54,654 ♪ And I've got one foot in the door 1381 01:30:54,687 --> 01:30:57,491 ♪ But before I can fly up 1382 01:30:57,525 --> 01:30:59,894 ♪ I've loose ends to tie up 1383 01:30:59,927 --> 01:31:04,598 ♪ Right here in the old there before 1384 01:31:04,632 --> 01:31:06,367 ♪ I'll be along... 1385 01:31:06,400 --> 01:31:08,035 Dr. Gaul, she won. 1386 01:31:08,068 --> 01:31:10,147 ♪ When I've finished my song When I've shut down the band 1387 01:31:10,171 --> 01:31:11,872 It's over, let her out. 1388 01:31:11,906 --> 01:31:14,375 ♪ When I've played out my hand 1389 01:31:14,408 --> 01:31:15,976 Why aren't they attacking her? 1390 01:31:16,010 --> 01:31:17,778 ♪ When I've shut down the band 1391 01:31:17,811 --> 01:31:19,222 - Must be the singing. - ♪ I have no regrets... 1392 01:31:19,246 --> 01:31:20,981 -♪ ...right here -It's calming them. 1393 01:31:21,015 --> 01:31:23,617 -♪ In the old there before -She can't sing forever. 1394 01:31:23,651 --> 01:31:25,653 ♪ I'll catch you up 1395 01:31:25,685 --> 01:31:28,989 ♪ When I've emptied my cup 1396 01:31:29,023 --> 01:31:32,092 ♪ When I've worn out my friends 1397 01:31:32,126 --> 01:31:35,496 ♪ When I've burned out both ends 1398 01:31:35,529 --> 01:31:38,432 ♪ When I've cried all my tears 1399 01:31:38,465 --> 01:31:40,801 ♪ When I've conquered my fears 1400 01:31:40,834 --> 01:31:45,839 ♪ Right here in the old there before 1401 01:31:45,873 --> 01:31:51,712 ♪ When nothing is left anymore 1402 01:31:51,745 --> 01:31:53,747 ♪ I'll bring the news 1403 01:31:53,781 --> 01:31:56,650 ♪ When I've danced off my shoes 1404 01:31:56,684 --> 01:31:59,486 ♪ When my body's closed down 1405 01:31:59,520 --> 01:32:02,523 ♪ When my folks run aground 1406 01:32:02,556 --> 01:32:04,925 ♪ When I've tallied the score 1407 01:32:04,959 --> 01:32:07,728 ♪ And I'm flat on the floor 1408 01:32:07,761 --> 01:32:13,434 ♪ Right here in the old there before 1409 01:32:13,467 --> 01:32:18,038 ♪ When nothing is left anymore 1410 01:32:23,077 --> 01:32:26,647 ♪ When I'm pure like a dove 1411 01:32:26,680 --> 01:32:33,420 ♪ When I've learned how to love 1412 01:32:36,857 --> 01:32:41,895 ♪ Right here in the old there before 1413 01:32:43,931 --> 01:32:48,102 ♪ When nothing is left anymore ♪ 1414 01:32:52,273 --> 01:32:54,608 Dr. Gaul, please. 1415 01:32:54,642 --> 01:32:56,143 Get her out. 1416 01:32:57,778 --> 01:32:58,888 - Get her out! - Get her out! 1417 01:32:58,912 --> 01:33:00,381 Get her out! 1418 01:33:00,414 --> 01:33:02,182 Get her out! 1419 01:33:02,216 --> 01:33:05,419 Get her out! Get her out! 1420 01:33:05,452 --> 01:33:08,289 Get her out! Get her out! 1421 01:33:08,322 --> 01:33:11,760 Get her out! Get her out! Get her out! 1422 01:33:11,792 --> 01:33:15,764 Who will watch the Games if there's no victor? 1423 01:33:15,796 --> 01:33:18,866 Get her out! Get her out! 1424 01:33:23,537 --> 01:33:24,638 Get her out. 1425 01:33:26,140 --> 01:33:28,375 She's won! Lucy Gray! 1426 01:33:28,409 --> 01:33:32,714 Coriolanus Snow is the winner of the 10th Annual Hunger Games. 1427 01:33:34,114 --> 01:33:36,517 Yes! Yes! Yes! 1428 01:33:36,550 --> 01:33:37,818 Congrats! 1429 01:33:38,218 --> 01:33:39,086 Congrats! 1430 01:33:39,119 --> 01:33:41,221 Whoo! 1431 01:33:41,255 --> 01:33:42,589 The Games... 1432 01:33:42,623 --> 01:33:44,825 that I had... 1433 01:33:44,858 --> 01:33:46,894 predicted! Whoo! 1434 01:33:46,927 --> 01:33:49,063 - Yeah! Give it up! - Tigris. 1435 01:33:49,096 --> 01:33:51,231 Snow! Snow! Snow! 1436 01:33:51,265 --> 01:33:53,267 Snow! Snow! Snow! 1437 01:33:53,300 --> 01:33:54,702 Snow! Snow! Snow! 1438 01:34:04,411 --> 01:34:05,446 Lucy Gray? 1439 01:34:11,652 --> 01:34:12,953 Lucy Gray? 1440 01:34:27,134 --> 01:34:30,137 I warned you, Mr. Snow. 1441 01:34:30,170 --> 01:34:32,272 Cheating will be punished. 1442 01:34:33,307 --> 01:34:35,810 More poetically than even I could have hoped. 1443 01:34:35,844 --> 01:34:37,411 Lucy Gray, where is she? 1444 01:34:37,444 --> 01:34:38,780 I would be more concerned 1445 01:34:38,813 --> 01:34:41,850 with your own survival if I were you. 1446 01:34:41,882 --> 01:34:45,119 It's fitting that both your parents 1447 01:34:45,152 --> 01:34:47,588 could be here for your big moment. 1448 01:34:48,255 --> 01:34:49,490 That compact. 1449 01:34:49,523 --> 01:34:50,991 How many times did I see 1450 01:34:51,024 --> 01:34:53,527 your mother use it, I wonder... 1451 01:34:53,560 --> 01:34:56,263 to powder her beautiful face? 1452 01:34:56,865 --> 01:34:57,998 Come now, 1453 01:34:58,031 --> 01:34:59,900 we both know that child from 11 1454 01:34:59,933 --> 01:35:02,102 didn't die of disease. 1455 01:35:02,136 --> 01:35:04,438 Or that lumberjack from 7. 1456 01:35:04,471 --> 01:35:06,373 And that old handkerchief, 1457 01:35:06,407 --> 01:35:10,210 we found it in the snake tank, appropriately... 1458 01:35:10,244 --> 01:35:13,380 Condemning you with your father's own initials. 1459 01:35:14,716 --> 01:35:16,016 Your family won't ever see 1460 01:35:16,049 --> 01:35:19,586 that prize money now of course. 1461 01:35:19,620 --> 01:35:22,523 President Ravinstill has left your form of punishment to me, 1462 01:35:22,556 --> 01:35:24,658 and I've decided banishment to the districts 1463 01:35:24,691 --> 01:35:29,396 where you'll serve your Capitol in exile for the next 20 years 1464 01:35:29,430 --> 01:35:32,132 as an anonymous, peacekeeping grunt. 1465 01:35:38,205 --> 01:35:40,007 Do you hear that, boy? 1466 01:35:42,242 --> 01:35:43,377 Finally. 1467 01:35:44,879 --> 01:35:49,183 The sound of snow falling. 1468 01:36:10,805 --> 01:36:12,072 8. 1469 01:36:12,673 --> 01:36:14,575 Send me to 12. 1470 01:36:19,980 --> 01:36:21,415 Please. 1471 01:36:36,063 --> 01:36:38,098 You know, I thought I might find you here 1472 01:36:38,131 --> 01:36:39,366 sitting all by yourself. 1473 01:36:40,167 --> 01:36:41,401 Sejanus, what are you doing... 1474 01:36:41,435 --> 01:36:42,302 What do you think? 1475 01:36:42,336 --> 01:36:44,638 After what I did in the arena, 1476 01:36:44,671 --> 01:36:47,107 my father had to buy the Academy a brand-new gym 1477 01:36:47,140 --> 01:36:48,977 just so I could get my diploma. 1478 01:36:49,009 --> 01:36:50,310 He begged me to stay. 1479 01:36:50,344 --> 01:36:53,848 But once I found out where they were sending you, 1480 01:36:53,882 --> 01:36:56,450 I couldn't get out fast enough. 1481 01:36:56,483 --> 01:36:58,987 Barely made the train because of this stupid knee. 1482 01:36:59,019 --> 01:37:01,121 But it's okay. 1483 01:37:01,154 --> 01:37:03,156 They gave me some morphling for the pain. 1484 01:37:03,190 --> 01:37:05,058 You volunteered for this? 1485 01:37:05,092 --> 01:37:07,361 I figure I get through basic 1486 01:37:07,394 --> 01:37:09,764 and then maybe I become a medic. 1487 01:37:09,797 --> 01:37:11,498 Make a real difference out here. 1488 01:37:11,532 --> 01:37:13,166 Just like you said. 1489 01:37:14,201 --> 01:37:16,771 They never told us what you did. 1490 01:37:16,804 --> 01:37:18,138 I cheated. 1491 01:37:19,072 --> 01:37:21,074 To save Lucy Gray from the snakes. 1492 01:37:23,677 --> 01:37:25,045 Do you think they killed her? 1493 01:37:25,078 --> 01:37:26,881 Why would they risk it? 1494 01:37:26,915 --> 01:37:28,148 She was a big hit. 1495 01:37:28,181 --> 01:37:29,583 If there is a Games next year, 1496 01:37:29,616 --> 01:37:31,127 they're probably gonna invite her 1497 01:37:31,151 --> 01:37:32,619 to sing at the opening ceremony. 1498 01:37:34,022 --> 01:37:35,289 You know, when you came in, 1499 01:37:35,322 --> 01:37:37,291 I was weighing the merits of suicide. 1500 01:37:37,324 --> 01:37:40,227 When we're about to be free? 1501 01:37:40,260 --> 01:37:42,663 When the girl you risked everything for 1502 01:37:42,696 --> 01:37:45,632 might be waiting for you at the end of this track? 1503 01:37:45,666 --> 01:37:48,736 My friend, don't give them the satisfaction. 1504 01:37:48,770 --> 01:37:50,137 Your life has just begun. 1505 01:37:50,170 --> 01:37:51,705 You're gonna do great. 1506 01:37:54,174 --> 01:37:55,576 We're both gonna do great. 1507 01:37:56,209 --> 01:37:57,779 Just be careful. 1508 01:37:58,345 --> 01:37:59,379 Okay? 1509 01:38:02,817 --> 01:38:04,618 It's a different world out here. 1510 01:38:25,639 --> 01:38:26,673 Move it out! 1511 01:38:31,779 --> 01:38:33,180 Welcome to 12. 1512 01:38:33,213 --> 01:38:35,349 We're proud to have every one of you 1513 01:38:35,382 --> 01:38:37,852 serving your country out here. 1514 01:38:37,885 --> 01:38:39,319 For the next 20 years, 1515 01:38:39,353 --> 01:38:41,655 brothers and sisters in your immediate squad 1516 01:38:41,688 --> 01:38:42,857 will become your family. 1517 01:38:42,890 --> 01:38:45,827 You will train together, sleep together, eat together. 1518 01:38:45,860 --> 01:38:49,764 You will rise together and you will fall together. 1519 01:38:49,797 --> 01:38:51,331 You will be our eyes and ears 1520 01:38:51,365 --> 01:38:53,968 out here on my base as well as off it. 1521 01:38:54,002 --> 01:38:55,435 And it will be your duty 1522 01:38:55,469 --> 01:38:57,638 to report anything suspicious you see, 1523 01:38:57,671 --> 01:38:59,172 because if you do not, 1524 01:38:59,206 --> 01:39:02,275 you are as good as a rebel yourself. 1525 01:39:03,510 --> 01:39:06,814 Last month, a Peacekeeper and two mine bosses 1526 01:39:06,848 --> 01:39:09,516 were shot dead in the pits. 1527 01:39:09,549 --> 01:39:11,719 We retrieved the murder weapon. 1528 01:39:11,753 --> 01:39:13,286 We swabbed it for DNA. 1529 01:39:13,320 --> 01:39:16,690 And the results proved beyond doubt that this man, 1530 01:39:16,724 --> 01:39:18,692 Arlo Chance... 1531 01:39:19,459 --> 01:39:20,627 is guilty. 1532 01:39:20,661 --> 01:39:22,663 So, watch, all of you. 1533 01:39:22,696 --> 01:39:24,331 This is what happens 1534 01:39:24,364 --> 01:39:26,700 when you challenge the Capitol's rule of law. 1535 01:39:26,734 --> 01:39:28,112 - He's innocent! - No, no, no! 1536 01:39:28,136 --> 01:39:29,937 No, no, no! 1537 01:39:29,971 --> 01:39:31,438 - He's innocent! - Lil, Lil, Lil! 1538 01:39:31,471 --> 01:39:32,774 - No, Lil! - He's innocent! 1539 01:39:32,807 --> 01:39:34,641 Run, Lil, run! 1540 01:39:36,443 --> 01:39:38,880 Run, Lil! Run, Lil! 1541 01:39:38,913 --> 01:39:40,148 - No, no, no! - Arlo! 1542 01:39:40,180 --> 01:39:42,282 - No! No! - No, no, no! 1543 01:39:42,315 --> 01:39:44,217 - No! Arlo! - No, no, no! 1544 01:39:44,251 --> 01:39:45,285 Run, Lil! 1545 01:39:45,318 --> 01:39:47,822 You're murderers! 1546 01:39:47,855 --> 01:39:49,791 No! No! 1547 01:39:49,824 --> 01:39:52,192 Run, Lil, run! You're murderers! 1548 01:39:52,225 --> 01:39:53,828 Run, Lil, run! 1549 01:39:53,861 --> 01:39:55,462 Run, Lil, run! 1550 01:39:56,697 --> 01:39:59,232 He didn't do it! 1551 01:39:59,266 --> 01:40:02,103 You're all murderers! Let me out! 1552 01:40:02,136 --> 01:40:03,805 Let me out! 1553 01:40:04,872 --> 01:40:06,640 Let me out! 1554 01:40:06,673 --> 01:40:07,674 Arlo! 1555 01:40:07,709 --> 01:40:09,276 What were you thinking back there? 1556 01:40:09,309 --> 01:40:11,445 She didn't do anything, Coryo. What is she guilty of? 1557 01:40:11,478 --> 01:40:14,314 Being directly associated with rebels. 1558 01:40:14,347 --> 01:40:15,482 What more do they need? 1559 01:40:15,515 --> 01:40:17,484 If she had gotten through the crowd... 1560 01:40:17,517 --> 01:40:19,954 He didn't do it! I swear he didn't do it! 1561 01:40:19,987 --> 01:40:22,824 I don't think I would have been able to shoot her. 1562 01:40:22,857 --> 01:40:23,891 Would you? 1563 01:40:23,925 --> 01:40:25,425 He didn't do anything! 1564 01:40:25,459 --> 01:40:27,705 You need to find a way to make peace with our life here now. 1565 01:40:27,729 --> 01:40:31,899 Or have your father buy you a discharge and do something else. 1566 01:40:31,933 --> 01:40:33,266 Hey. 1567 01:40:33,300 --> 01:40:35,268 Hoff's given us all leave passes for the weekend. 1568 01:40:35,302 --> 01:40:36,503 Boost morale. 1569 01:40:37,972 --> 01:40:39,239 Boost morale. 1570 01:40:40,240 --> 01:40:41,743 Please. 1571 01:40:43,276 --> 01:40:45,747 Please help. 1572 01:41:02,562 --> 01:41:05,032 Hey, uh, I'm gonna go get a drink. 1573 01:41:16,110 --> 01:41:18,045 Is it hot in here? 1574 01:41:18,079 --> 01:41:19,412 Yeah! 1575 01:41:19,446 --> 01:41:22,717 'Cause we're plannin' on heating it up a set more. 1576 01:41:24,551 --> 01:41:28,288 The one, the only, Lucy Gray Baird! 1577 01:41:37,664 --> 01:41:39,867 Well, hey there, District 12, did you miss me? 1578 01:41:39,901 --> 01:41:41,434 Yeah! 1579 01:41:41,468 --> 01:41:43,503 I bet you never expected to lay eyes on me again. 1580 01:41:43,537 --> 01:41:45,048 And, let me tell you, that goes both ways. 1581 01:41:45,072 --> 01:41:46,207 But I am back. 1582 01:41:46,240 --> 01:41:48,441 I sure am back! 1583 01:41:48,475 --> 01:41:50,011 Oh! Is that bottle there for me? 1584 01:41:50,044 --> 01:41:51,279 Oh, come on, y'all. 1585 01:41:51,311 --> 01:41:53,114 You know, I gave up drinking when I was 12. 1586 01:41:55,682 --> 01:41:58,152 It's to clear my pipes, y'all. To clear my pipes. 1587 01:41:58,186 --> 01:41:59,754 Now, how about a song, huh? 1588 01:41:59,787 --> 01:42:01,222 Yeah! 1589 01:42:04,759 --> 01:42:07,895 ♪ Can't take my past 1590 01:42:09,362 --> 01:42:13,633 ♪ Can't take my history 1591 01:42:13,667 --> 01:42:16,469 ♪ You could take my pa 1592 01:42:16,503 --> 01:42:20,607 ♪ But his name's a mystery 1593 01:42:20,640 --> 01:42:21,876 Yeah! 1594 01:42:21,909 --> 01:42:25,645 ♪ Nothing you could take from me 1595 01:42:25,679 --> 01:42:28,950 ♪ Was ever worth keepin' 1596 01:42:30,051 --> 01:42:36,057 ♪ Oh, nothing you can take 1597 01:42:37,457 --> 01:42:42,063 ♪ Was ever worth keepin' 1598 01:42:44,265 --> 01:42:45,465 Come on! 1599 01:42:50,938 --> 01:42:53,174 ♪ Can't take my charm 1600 01:42:53,207 --> 01:42:55,408 ♪ Can't take my humor 1601 01:42:55,442 --> 01:42:57,611 ♪ You could take my wealth 1602 01:42:57,644 --> 01:43:00,580 ♪ 'Cause it's just a rumor 1603 01:43:00,614 --> 01:43:05,485 ♪ Nothing you can take was ever worth keepin' 1604 01:43:05,518 --> 01:43:10,324 ♪ Oh, nothing you can take was ever worth keepin' 1605 01:43:10,358 --> 01:43:12,827 ♪ Thinkin' you're so fine 1606 01:43:14,729 --> 01:43:17,430 ♪ Thinkin' you're in control 1607 01:43:17,464 --> 01:43:19,399 ♪ Thinkin' you'll change me Maybe rearrange me 1608 01:43:19,432 --> 01:43:22,737 ♪ Think again if that's your goal 1609 01:43:24,105 --> 01:43:26,107 ♪ Ooh ♪ 1610 01:43:26,140 --> 01:43:27,141 Lucy Gray! 1611 01:43:28,142 --> 01:43:29,744 - Lucy Gray! - Billy Taupe! 1612 01:43:30,778 --> 01:43:32,521 You're sounding kind of thin, Lucy Gray. 1613 01:43:32,545 --> 01:43:33,647 Billy! Billy! 1614 01:43:33,680 --> 01:43:36,416 You're all sounding thin without me. No? 1615 01:43:36,449 --> 01:43:37,684 - Billy! - I've got it. 1616 01:43:38,551 --> 01:43:39,991 Billy! 1617 01:43:40,687 --> 01:43:42,689 Billy! 1618 01:43:42,723 --> 01:43:45,592 You swore you wouldn't play with them again, Billy Taupe. 1619 01:43:47,427 --> 01:43:48,461 Come on. 1620 01:43:48,495 --> 01:43:50,264 Settle down, settle down. 1621 01:43:55,468 --> 01:43:56,703 I know you miss me, Lucy Gray. 1622 01:43:56,737 --> 01:43:58,105 Get your hands off me right now. 1623 01:43:58,139 --> 01:43:59,340 Get your hands off me, Billy. 1624 01:43:59,373 --> 01:44:00,483 Get your hands off me, Billy Taupe. 1625 01:44:00,507 --> 01:44:01,608 After what you did to me, 1626 01:44:01,641 --> 01:44:02,886 you get your hands off me right now. 1627 01:44:02,910 --> 01:44:04,453 Or I swear I will take a snake and I will... 1628 01:44:04,477 --> 01:44:05,713 Don't touch her! 1629 01:44:08,816 --> 01:44:09,850 Coryo, stop! 1630 01:44:09,884 --> 01:44:11,819 - Get off me, get off me! - What are you, crazy? 1631 01:44:11,852 --> 01:44:13,287 Come on. We gotta get out of here. 1632 01:44:24,832 --> 01:44:26,834 Who'd have thought I'd have to save you? 1633 01:44:32,206 --> 01:44:33,540 She's here. 1634 01:44:34,342 --> 01:44:35,608 She's alive. 1635 01:44:37,477 --> 01:44:39,546 ♪ Are you 1636 01:44:40,047 --> 01:44:42,549 ♪ Are you 1637 01:44:42,582 --> 01:44:46,253 ♪ Coming to the tree? 1638 01:44:46,287 --> 01:44:49,457 ♪ Where they strung up a man 1639 01:44:51,359 --> 01:44:55,930 ♪ They say who murdered three 1640 01:44:55,963 --> 01:45:00,735 ♪ Strange things did happen here 1641 01:45:00,768 --> 01:45:05,339 ♪ No stranger would it be 1642 01:45:05,373 --> 01:45:10,510 ♪ If we met up at midnight 1643 01:45:10,543 --> 01:45:17,084 ♪ In the hanging tree ♪ 1644 01:45:21,455 --> 01:45:23,257 They said I might find you out here. 1645 01:45:26,093 --> 01:45:27,094 Sorry, I... 1646 01:45:30,031 --> 01:45:32,565 I still got one foot in the arena. 1647 01:45:38,506 --> 01:45:40,041 Your hair, 1648 01:45:40,474 --> 01:45:41,776 that uniform... 1649 01:45:41,809 --> 01:45:43,543 I thought you were dead. 1650 01:45:43,576 --> 01:45:45,279 Yeah, I thought I was too. 1651 01:45:47,114 --> 01:45:51,285 But your dean, Highbottom, he had them send me home. 1652 01:45:52,019 --> 01:45:53,220 Highbottom did? 1653 01:45:53,254 --> 01:45:55,655 Put me on a train himself, gave me some money. 1654 01:45:55,688 --> 01:45:57,557 He said they'd sent you to 8. 1655 01:45:57,590 --> 01:45:59,126 For breaking their rules. 1656 01:46:00,394 --> 01:46:01,594 Saving your life. 1657 01:46:02,296 --> 01:46:03,630 But I gave them my last cent 1658 01:46:03,663 --> 01:46:05,299 so that I could come here to 12. 1659 01:46:06,934 --> 01:46:08,969 Because I had to try to find you. 1660 01:46:09,003 --> 01:46:10,905 Your dean, he... 1661 01:46:11,872 --> 01:46:13,974 he told me the strangest thing. He... 1662 01:46:17,044 --> 01:46:20,081 He said he was glad that I survived you. 1663 01:46:21,182 --> 01:46:23,784 He told you what I did to that boy in the arena? 1664 01:46:28,155 --> 01:46:29,924 I didn't have a choice. 1665 01:46:29,957 --> 01:46:31,892 - That little girl, Dill... - I know. 1666 01:46:31,926 --> 01:46:33,370 I thought it'd be one of the others... 1667 01:46:33,394 --> 01:46:35,429 - maybe Coral... - Hey. 1668 01:46:35,463 --> 01:46:37,131 You are not a killer, Lucy Gray. 1669 01:46:37,164 --> 01:46:38,299 Yes, I am. 1670 01:46:41,268 --> 01:46:42,870 Both of us are now. 1671 01:46:44,972 --> 01:46:45,973 You're safe. 1672 01:47:06,760 --> 01:47:08,362 Your Peacekeeper friends. 1673 01:47:09,130 --> 01:47:10,164 I'll handle this. 1674 01:47:10,197 --> 01:47:12,133 They'll be here about the fight last night. 1675 01:47:14,268 --> 01:47:16,036 Hey, they can't see us together. 1676 01:47:17,605 --> 01:47:19,373 There's a lake out in the woods. 1677 01:47:21,575 --> 01:47:23,944 Nobody knows much of it except us Covey. 1678 01:47:25,546 --> 01:47:26,914 Meet me here tomorrow, we'll go. 1679 01:47:27,581 --> 01:47:29,950 We can be free out there. 1680 01:47:29,984 --> 01:47:31,619 Maude Ivory, you got my guitar? 1681 01:47:31,651 --> 01:47:33,220 - Yeah. - Thanks, honey. 1682 01:47:40,561 --> 01:47:41,705 I can put something together. 1683 01:47:41,729 --> 01:47:43,797 - All right. - Yeah. 1684 01:47:43,831 --> 01:47:45,266 Your boy is coming. 1685 01:47:45,665 --> 01:47:46,901 See you later. 1686 01:47:48,701 --> 01:47:50,437 Hey, you're back. 1687 01:47:51,372 --> 01:47:53,440 How's Lucy Gray? 1688 01:47:53,474 --> 01:47:57,945 Figured you'd be a while, so I decided to explore town. 1689 01:47:57,978 --> 01:47:59,380 Oh. 1690 01:47:59,413 --> 01:48:01,081 With Billy Taupe? 1691 01:48:01,115 --> 01:48:03,150 And who's the other guy with him? 1692 01:48:03,184 --> 01:48:05,452 I remember that from the Academy. 1693 01:48:05,486 --> 01:48:07,154 Watching you watch everyone. 1694 01:48:08,088 --> 01:48:10,191 Carefully choosing when to weigh in. 1695 01:48:10,224 --> 01:48:11,625 Are you trying to help these people? 1696 01:48:11,659 --> 01:48:13,661 Don't you think they need help? 1697 01:48:13,693 --> 01:48:15,162 They lost the war, Sejanus. 1698 01:48:15,196 --> 01:48:19,099 A war they started that made your family rich. 1699 01:48:20,000 --> 01:48:21,769 I am not about to throw away 1700 01:48:21,802 --> 01:48:24,038 any chance I might have of getting home someday 1701 01:48:24,071 --> 01:48:26,006 just because you feel a bit guilty. 1702 01:48:27,708 --> 01:48:29,643 You understand? 1703 01:48:29,677 --> 01:48:31,745 ♪ Oft I'd heard 1704 01:48:31,779 --> 01:48:34,615 ♪ Of Lucy Gray 1705 01:48:34,648 --> 01:48:38,953 ♪ And when I cross the wild 1706 01:48:38,986 --> 01:48:44,024 ♪ A chance to see at break of day 1707 01:48:44,058 --> 01:48:46,227 ♪ The solitary child 1708 01:48:47,661 --> 01:48:52,199 ♪ And then an open field they crossed 1709 01:48:52,233 --> 01:48:57,338 ♪ The marks were still the same 1710 01:48:57,371 --> 01:48:59,640 ♪ They tracked them on 1711 01:48:59,673 --> 01:49:02,176 ♪ Not ever lost 1712 01:49:02,209 --> 01:49:07,114 ♪ And to the bridge they came 1713 01:49:07,147 --> 01:49:12,186 ♪ They followed from the snowy bank 1714 01:49:12,219 --> 01:49:16,490 ♪ Those footmarks one by one 1715 01:49:17,858 --> 01:49:22,062 ♪ Into the middle of the plank 1716 01:49:22,096 --> 01:49:25,232 ♪ And further there were none 1717 01:49:26,867 --> 01:49:32,439 ♪ Yet some maintain that to this day 1718 01:49:32,473 --> 01:49:37,211 ♪ She is a living child 1719 01:49:37,244 --> 01:49:42,616 ♪ That you may see sweet Lucy Gray 1720 01:49:42,650 --> 01:49:46,020 ♪ Upon the lonesome wild ♪ 1721 01:49:50,725 --> 01:49:52,793 I've never seen those birds before. 1722 01:49:52,826 --> 01:49:55,529 Mockingjays, we call 'em. 1723 01:49:57,398 --> 01:49:58,999 Does she survive? 1724 01:50:00,134 --> 01:50:03,470 Lucy Gray, in the song? The footprints? 1725 01:50:03,504 --> 01:50:05,205 Maybe she flew away. 1726 01:50:05,239 --> 01:50:07,541 I'm sure she's out there somewhere. 1727 01:50:07,574 --> 01:50:09,176 She's a survivor. 1728 01:50:09,209 --> 01:50:11,378 But it's a mystery, sweetheart. 1729 01:50:12,279 --> 01:50:13,380 Just like me. 1730 01:50:14,783 --> 01:50:16,216 I brought you something. 1731 01:50:22,656 --> 01:50:24,158 It was my mother's. 1732 01:50:25,859 --> 01:50:27,361 I'd like for you to have it. 1733 01:50:29,396 --> 01:50:30,864 Mmm. 1734 01:50:31,699 --> 01:50:33,934 It still smells like roses. 1735 01:50:35,703 --> 01:50:36,904 Thank you. 1736 01:50:37,772 --> 01:50:40,274 I'll take good care of it, I promise. 1737 01:50:40,307 --> 01:50:43,010 You must miss your family so much out here. 1738 01:50:43,812 --> 01:50:45,045 I do. 1739 01:50:45,946 --> 01:50:47,090 I worry about them all the time. 1740 01:50:47,114 --> 01:50:49,316 Would you really go back, though? 1741 01:50:50,384 --> 01:50:52,252 If you could? 1742 01:50:52,286 --> 01:50:53,387 To the Capitol? 1743 01:50:53,420 --> 01:50:54,655 I have to. 1744 01:50:54,688 --> 01:50:56,090 It's where I belong. 1745 01:50:57,324 --> 01:50:59,828 But I hope you'll come back with me. 1746 01:50:59,860 --> 01:51:01,796 Capitol's not for me. 1747 01:51:01,830 --> 01:51:04,998 At least it's civilized. Has order. 1748 01:51:05,032 --> 01:51:07,067 The Hunger Games are order? 1749 01:51:07,836 --> 01:51:09,269 No. 1750 01:51:09,303 --> 01:51:10,537 No, of course not. 1751 01:51:11,872 --> 01:51:14,743 What if this was our life, Coriolanus? 1752 01:51:14,776 --> 01:51:16,076 Out here. 1753 01:51:17,611 --> 01:51:19,880 Waking up whenever. 1754 01:51:19,913 --> 01:51:22,249 Catching our own food, living out by a lake. 1755 01:51:22,282 --> 01:51:25,552 I mean, would you still feel a need for the Capitol even then? 1756 01:51:25,586 --> 01:51:26,653 Uh... 1757 01:51:28,288 --> 01:51:30,792 - Did you two just pick this? - Yep. 1758 01:51:30,825 --> 01:51:32,059 Thank you. 1759 01:51:35,028 --> 01:51:36,997 Well, it's a little early yet, Maude Ivory. 1760 01:51:37,766 --> 01:51:39,666 - No. - No. 1761 01:51:39,700 --> 01:51:41,001 Early for what? 1762 01:51:41,803 --> 01:51:43,237 To eat the roots. 1763 01:51:44,338 --> 01:51:47,274 Pretty little thing, but it's determined. 1764 01:51:47,307 --> 01:51:49,243 Some people call it "swamp potato." 1765 01:51:49,276 --> 01:51:53,046 But I think "katniss" has a much nicer ring, don't you? 1766 01:51:57,418 --> 01:51:59,286 Hey, grab the rods, CC? 1767 01:51:59,319 --> 01:52:01,155 We could use some more fish at home. 1768 01:52:05,692 --> 01:52:07,294 He misses Billy Taupe. 1769 01:52:09,229 --> 01:52:10,297 Do you? 1770 01:52:12,699 --> 01:52:14,568 Not since the Reaping, no. 1771 01:52:16,771 --> 01:52:18,639 I can't trust him anymore. 1772 01:52:19,640 --> 01:52:21,241 Trust is everything. 1773 01:52:22,543 --> 01:52:24,144 It's everything to me. 1774 01:52:26,246 --> 01:52:28,048 More important even than love. 1775 01:52:29,216 --> 01:52:31,585 Without trust, you might as well be dead to me. 1776 01:52:32,953 --> 01:52:34,955 You can trust me. I promise you that. 1777 01:52:34,988 --> 01:52:36,891 If you can trust anyone in this world, 1778 01:52:36,925 --> 01:52:38,192 you can trust me. 1779 01:52:41,830 --> 01:52:43,363 You can trust me too. 1780 01:52:48,702 --> 01:52:49,703 Private Snow? 1781 01:52:50,637 --> 01:52:51,638 Come with us. 1782 01:53:03,317 --> 01:53:04,786 Snow. 1783 01:53:04,819 --> 01:53:06,119 I received the results 1784 01:53:06,153 --> 01:53:08,522 from your aptitude tests this morning. 1785 01:53:08,555 --> 01:53:10,657 Looked over your training records too. 1786 01:53:10,691 --> 01:53:12,359 Your performance is exemplary. 1787 01:53:12,392 --> 01:53:14,561 Well, half the other recruits can't read, sir. 1788 01:53:14,595 --> 01:53:18,999 You're General Crassus Snow's boy. 1789 01:53:20,367 --> 01:53:22,804 What did you do to end up here? 1790 01:53:22,837 --> 01:53:24,806 I made an enemy, sir. 1791 01:53:24,839 --> 01:53:26,206 In the Capitol. 1792 01:53:26,240 --> 01:53:30,077 I've made a career out of ruining my enemies' plans. 1793 01:53:30,110 --> 01:53:31,779 I'm gonna reassign you 1794 01:53:31,813 --> 01:53:33,647 to officer training in District 2. 1795 01:53:33,680 --> 01:53:35,582 You'll earn a real wage. 1796 01:53:35,616 --> 01:53:38,519 Maybe even have another shot at the Capitol one day. 1797 01:53:38,552 --> 01:53:40,788 Train leaves in 10 days. 1798 01:53:40,822 --> 01:53:42,689 Keep a clean record, 1799 01:53:42,724 --> 01:53:46,260 you'll never see anyone from District 12 again. 1800 01:53:49,596 --> 01:53:51,632 Is there a problem? 1801 01:53:51,665 --> 01:53:54,535 This is an honor, Private. Not an option. 1802 01:53:55,068 --> 01:53:56,270 Yes, sir. 1803 01:53:57,404 --> 01:53:58,405 Thank you. 1804 01:54:00,975 --> 01:54:03,076 - Coryo? - Tigris? 1805 01:54:04,812 --> 01:54:05,847 Coryo! 1806 01:54:05,880 --> 01:54:08,348 Tigris. 1807 01:54:08,883 --> 01:54:10,083 Your curls! 1808 01:54:10,117 --> 01:54:12,386 Yeah, I know. 1809 01:54:13,888 --> 01:54:15,088 Where are you? 1810 01:54:15,656 --> 01:54:16,690 Coryo, we're fine. 1811 01:54:16,724 --> 01:54:18,492 Tigris, where are you? 1812 01:54:22,030 --> 01:54:24,298 We had to move out. 1813 01:54:24,331 --> 01:54:26,801 We're renting this place just for right now. 1814 01:54:26,834 --> 01:54:27,969 They evicted you? 1815 01:54:28,002 --> 01:54:30,571 Listen. I'm fine. 1816 01:54:30,604 --> 01:54:31,605 Grandma'am is fine. 1817 01:54:31,638 --> 01:54:35,043 I really don't want you to worry, okay? 1818 01:54:35,075 --> 01:54:37,644 I think I found a way out of here. 1819 01:54:37,678 --> 01:54:40,314 I just have to make it through Officer Training in 2. 1820 01:54:40,347 --> 01:54:43,250 And then I can make my way back to the Capitol. 1821 01:54:43,283 --> 01:54:45,319 - I will fix this. - Okay. 1822 01:54:46,086 --> 01:54:47,387 I'm gonna be home soon. 1823 01:54:47,421 --> 01:54:49,023 I promise. 1824 01:54:49,057 --> 01:54:50,725 Don't make me hope. 1825 01:55:14,816 --> 01:55:16,249 Secure! Good to go! 1826 01:55:35,135 --> 01:55:38,006 Whatever it is you're doing, you need to stop it. 1827 01:55:38,039 --> 01:55:39,272 - What are you... - Don't. 1828 01:55:39,306 --> 01:55:42,142 I saw you talking to that woman in the jail. 1829 01:55:42,175 --> 01:55:43,477 If I don't report you now... 1830 01:55:43,510 --> 01:55:45,178 You don't know anything to report. 1831 01:55:45,212 --> 01:55:47,581 They know we're friends, Sejanus. 1832 01:55:47,614 --> 01:55:49,282 You're gonna get us both killed. 1833 01:55:49,316 --> 01:55:51,151 You told me I could do something. 1834 01:55:51,184 --> 01:55:53,888 You told me I could make a difference. 1835 01:55:55,790 --> 01:55:57,859 There's a group of locals that are getting 1836 01:55:57,892 --> 01:55:59,602 - out of District 12 for good. - Don't. Stop talking. 1837 01:55:59,626 --> 01:56:01,561 - I can't hear this. - Listen to me. 1838 01:56:06,801 --> 01:56:08,468 They're going up north 1839 01:56:08,502 --> 01:56:11,338 to start a new life far away from Panem. 1840 01:56:12,272 --> 01:56:13,507 They need money for supplies. 1841 01:56:13,540 --> 01:56:15,777 They told me I could go if I got it for them. 1842 01:56:15,810 --> 01:56:16,944 You could come with us. 1843 01:56:16,978 --> 01:56:18,880 You're giving money to the locals. 1844 01:56:18,913 --> 01:56:21,248 Are you out of your mind? They're all rebels. 1845 01:56:21,281 --> 01:56:22,917 I can't stay here. I won't. 1846 01:56:22,950 --> 01:56:25,185 They're not planning on doing anything dangerous, okay? 1847 01:56:25,218 --> 01:56:26,821 It's all dangerous. 1848 01:56:26,854 --> 01:56:29,791 They're just doing what anybody else would do, Coryo. 1849 01:56:29,824 --> 01:56:32,626 The leader, Spruce, he wants to get his sister, Lil, 1850 01:56:32,659 --> 01:56:33,761 out of jail on base. 1851 01:56:33,795 --> 01:56:34,905 Hoff is going to execute her 1852 01:56:34,929 --> 01:56:37,230 just because she knows the man that they killed. 1853 01:56:37,264 --> 01:56:38,498 It's wrong. 1854 01:56:38,532 --> 01:56:39,901 I'm gonna help them get her out. 1855 01:56:39,934 --> 01:56:42,235 - It's treason, Sejanus. - Nobody's gonna get hurt. 1856 01:56:42,269 --> 01:56:44,872 I'm just doing what you told me to do at the arena. 1857 01:56:44,906 --> 01:56:46,306 I was just trying to save you 1858 01:56:46,339 --> 01:56:48,710 the first time you did something stupid enough 1859 01:56:48,743 --> 01:56:50,210 to ruin my life. 1860 01:56:51,478 --> 01:56:54,082 What if they catch you bringing this woman off base? 1861 01:56:54,115 --> 01:56:56,084 It's worth the risk to do the right thing. 1862 01:56:56,117 --> 01:56:57,350 For you. 1863 01:56:57,384 --> 01:56:58,996 Your father will just buy your way out of it 1864 01:56:59,020 --> 01:57:00,387 like he always does, 1865 01:57:00,420 --> 01:57:03,290 while I'll be hung just for knowing you. 1866 01:57:04,691 --> 01:57:05,692 Please. 1867 01:57:06,526 --> 01:57:09,030 Don't make me rescue you again. 1868 01:57:09,063 --> 01:57:11,364 I don't need you to rescue me, Coryo. 1869 01:57:31,651 --> 01:57:33,187 They're just doing 1870 01:57:33,221 --> 01:57:34,989 what anybody else would do, Coryo. 1871 01:57:35,022 --> 01:57:36,389 The leader, Spruce, 1872 01:57:36,423 --> 01:57:38,263 he wants to get his sister, Lil, out of jail... 1873 01:58:04,952 --> 01:58:08,823 ♪ Everyone's born as clean as a whistle 1874 01:58:12,160 --> 01:58:14,461 ♪ As fresh as a daisy 1875 01:58:14,494 --> 01:58:16,630 ♪ And not a bit crazy 1876 01:58:16,663 --> 01:58:20,600 ♪ Staying that way's a hard row for hoeing 1877 01:58:20,634 --> 01:58:22,970 ♪ As rough as a briar 1878 01:58:23,004 --> 01:58:25,807 ♪ Like walking through fire 1879 01:58:28,308 --> 01:58:30,377 ♪ This world, it's dark 1880 01:58:30,410 --> 01:58:32,914 ♪ This world, it's scary 1881 01:58:32,947 --> 01:58:34,347 ♪ I've taken some hits 1882 01:58:34,381 --> 01:58:36,918 ♪ So no wonder I'm wary 1883 01:58:36,951 --> 01:58:40,620 ♪ It's why I need you 1884 01:58:40,654 --> 01:58:45,827 ♪ You're as pure as the driven 1885 01:58:45,860 --> 01:58:48,495 ♪ Snow 1886 01:58:49,230 --> 01:58:53,466 ♪ Oh 1887 01:58:53,935 --> 01:58:56,703 ♪ Oh 1888 01:59:03,110 --> 01:59:07,380 ♪ Cold and clean 1889 01:59:07,414 --> 01:59:11,384 ♪ Swirling over my skin 1890 01:59:11,418 --> 01:59:15,622 ♪ You clothe me 1891 01:59:15,655 --> 01:59:19,392 ♪ You soak right in 1892 01:59:19,426 --> 01:59:23,764 ♪ This world, it's cruel with troubles aplenty 1893 01:59:23,798 --> 01:59:28,401 ♪ You asked me two reasons I got three and twenty 1894 01:59:28,435 --> 01:59:29,937 ♪ For why I trust you 1895 01:59:29,971 --> 01:59:32,306 Billy, what the hell are you doing? 1896 01:59:32,340 --> 01:59:37,477 ♪ You're as pure as the driven 1897 01:59:37,510 --> 01:59:39,847 ♪ Snow ♪ 1898 01:59:39,881 --> 01:59:42,415 You said that money was for supplies to get north. 1899 01:59:42,449 --> 01:59:43,516 These are supplies. 1900 01:59:43,550 --> 01:59:44,862 What, did you think this was a game? 1901 01:59:44,886 --> 01:59:46,296 You said that nobody was gonna get hurt. 1902 01:59:46,320 --> 01:59:47,760 - That isn't part of the deal. - Hey. 1903 01:59:48,488 --> 01:59:49,724 Hey, stop! 1904 01:59:50,690 --> 01:59:52,459 What are you doing? Guns, Sejanus? 1905 01:59:52,492 --> 01:59:55,196 I didn't know there was gonna be weapons, Coryo. They lied to me. 1906 01:59:55,229 --> 01:59:56,764 You thought they'd be honest? 1907 01:59:56,797 --> 01:59:58,709 Are you crazy? There are Peacekeepers right out there. 1908 01:59:58,733 --> 02:00:00,768 There's another one in here now, too. 1909 02:00:00,801 --> 02:00:02,336 Okay, wait. 1910 02:00:02,370 --> 02:00:03,470 And the mayor's daughter? 1911 02:00:03,503 --> 02:00:05,339 Hey, it's okay, Spruce. He's with me. 1912 02:00:05,373 --> 02:00:07,275 I told him to come in here. He's gonna help. 1913 02:00:07,308 --> 02:00:08,719 - Hey, where'd... - Wait, wait, wait. 1914 02:00:08,743 --> 02:00:10,878 You invite the whole town, Plinth? 1915 02:00:10,912 --> 02:00:11,946 She's okay, Spruce. 1916 02:00:11,979 --> 02:00:13,714 She's joining us too. She's with me. 1917 02:00:13,748 --> 02:00:14,782 She what? 1918 02:00:14,815 --> 02:00:16,851 Quiet down, Mayfair. I'll explain later. 1919 02:00:16,884 --> 02:00:20,087 I think I'm done listening to your explanations. 1920 02:00:20,121 --> 02:00:22,156 She's not going anywhere. 1921 02:00:22,189 --> 02:00:23,590 And neither are you. 1922 02:00:23,623 --> 02:00:25,893 My pa's gonna string y'all up for this. 1923 02:00:25,927 --> 02:00:26,761 Stop! 1924 02:00:26,794 --> 02:00:27,905 She'll tell everyone, you idiot. 1925 02:00:27,929 --> 02:00:29,438 - She'll get us all hung. - He's right. 1926 02:00:29,462 --> 02:00:31,531 No, she won't, Spruce. She's all talk, no action. 1927 02:00:31,564 --> 02:00:33,533 What do you think, Lucy Gray? 1928 02:00:34,235 --> 02:00:35,870 Am I all talk, no action? 1929 02:00:35,903 --> 02:00:39,173 Hey, how'd you enjoy the Capitol, by the way? 1930 02:00:40,440 --> 02:00:42,109 See y'all at the Hanging Tree. 1931 02:00:42,143 --> 02:00:43,183 No, no! 1932 02:00:44,412 --> 02:00:45,846 Wait. 1933 02:00:48,349 --> 02:00:49,951 Mayfair! 1934 02:00:49,984 --> 02:00:52,853 ♪ Keep on the sunny side of life... ♪ 1935 02:00:55,256 --> 02:00:57,391 Coriolanus, what did you just do? 1936 02:00:57,425 --> 02:00:59,293 Well, you just shot the mayor's daughter, son. 1937 02:00:59,327 --> 02:01:00,527 What did you just do? 1938 02:01:00,560 --> 02:01:02,495 If you weren't a rebel before, you are now. 1939 02:01:02,529 --> 02:01:04,398 - You killed her. - Quiet, Billy Taupe. 1940 02:01:04,432 --> 02:01:05,598 You're all right. 1941 02:01:05,632 --> 02:01:06,810 You and me, we're gonna be all right. 1942 02:01:06,834 --> 02:01:08,169 No one is gonna think this was us. 1943 02:01:08,202 --> 02:01:10,202 You reckon you're just gonna walk out of here free? 1944 02:01:11,471 --> 02:01:13,640 - Dump this on me, maybe? - I said, pipe down. 1945 02:01:13,673 --> 02:01:16,609 You got a surprise coming, Capitol boy. 1946 02:01:16,643 --> 02:01:19,380 If I'm gonna swing for this, you swing with me. 1947 02:01:22,116 --> 02:01:24,085 Oh! 1948 02:01:24,118 --> 02:01:26,553 - I didn't trust him anyway. - Billy Taupe! 1949 02:01:26,586 --> 02:01:29,023 Look at me. Look at me. Look at me. Look at me. 1950 02:01:29,056 --> 02:01:31,491 You're gonna go back out on that stage and you're gonna sing. 1951 02:01:31,524 --> 02:01:33,094 You're gonna sing like nothing is wrong. 1952 02:01:33,127 --> 02:01:34,570 And I'm gonna find us a way out of this, okay? 1953 02:01:34,594 --> 02:01:37,064 - Okay. Okay. - Okay? I swear. I swear. 1954 02:01:37,098 --> 02:01:38,199 Go. Go. 1955 02:01:39,266 --> 02:01:41,836 Get rid of these guns. Go. 1956 02:01:41,869 --> 02:01:43,104 Go, Spruce, go. 1957 02:01:43,137 --> 02:01:44,448 It Wasn't supposed to be like this. 1958 02:01:44,472 --> 02:01:45,716 Nobody was supposed to get hurt. 1959 02:01:45,740 --> 02:01:47,574 - For once, shut up. - It's all my fault! 1960 02:01:47,607 --> 02:01:49,176 All of this is your fault. 1961 02:01:49,210 --> 02:01:51,879 It's only gonna get worse if you don't pull yourself together. 1962 02:01:51,912 --> 02:01:54,348 If you breathe a word now, both of us, we're finished. 1963 02:01:54,382 --> 02:01:55,750 So we go back out there 1964 02:01:55,783 --> 02:01:58,319 and we act like nothing is wrong. 1965 02:01:58,352 --> 02:01:59,854 - I don't know... - Hey. 1966 02:02:01,188 --> 02:02:02,823 Hey, look at me. 1967 02:02:02,857 --> 02:02:05,658 You have to pull yourself together. You have to pull it together. 1968 02:02:05,692 --> 02:02:07,560 You came here for me, right? 1969 02:02:08,496 --> 02:02:09,764 We're brothers? 1970 02:02:10,364 --> 02:02:11,766 Brothers. 1971 02:02:11,799 --> 02:02:16,404 So whatever you've done, I swear I will keep you safe. 1972 02:02:16,437 --> 02:02:19,539 Those guns were the only loose end besides the four of us. 1973 02:02:19,572 --> 02:02:20,975 So we're gonna be okay. 1974 02:02:21,674 --> 02:02:23,676 Okay? Not a word. 1975 02:02:23,711 --> 02:02:24,779 - Okay. - Okay? 1976 02:02:30,985 --> 02:02:32,619 - Hey, Beanie. - Yeah? 1977 02:02:32,652 --> 02:02:34,789 Who's that girl you were dancing with, man? 1978 02:02:34,822 --> 02:02:36,589 I think her name was Josie. 1979 02:02:36,623 --> 02:02:39,460 Come on, everybody, up! Everybody up! 1980 02:02:39,493 --> 02:02:42,096 - Let's go! - Smiley, what's going on? 1981 02:02:43,330 --> 02:02:44,865 Hoff is losing his mind. 1982 02:02:44,899 --> 02:02:46,777 The mayor's daughter got shot, and her boyfriend, too. 1983 02:02:46,801 --> 02:02:48,736 He's sending out every grunt we've got, 1984 02:02:48,769 --> 02:02:50,304 to find the guns that did it. 1985 02:02:55,242 --> 02:02:59,080 It is our duty to keep peace in this district. 1986 02:02:59,113 --> 02:03:01,982 So these murderers shall be brought to justice. 1987 02:03:02,016 --> 02:03:04,251 We shall find their murder weapons. 1988 02:03:04,285 --> 02:03:07,455 If the killers are still in Panem's grasp, 1989 02:03:07,488 --> 02:03:10,091 they will hang before the week is out. 1990 02:03:11,358 --> 02:03:13,294 Right there. Don't move, all right? 1991 02:03:13,327 --> 02:03:14,538 Check the other one. 1992 02:03:14,562 --> 02:03:15,628 I didn't do anything! 1993 02:03:15,662 --> 02:03:17,565 Go! 1994 02:03:17,597 --> 02:03:18,674 Backs to the wall! 1995 02:03:18,698 --> 02:03:20,101 These are children, please! 1996 02:03:21,902 --> 02:03:23,337 - Clear! - Clear! 1997 02:03:33,114 --> 02:03:34,215 Are you okay? 1998 02:03:34,248 --> 02:03:36,484 The mayor's going to get me killed, Coriolanus. 1999 02:03:36,517 --> 02:03:37,818 He already thinks it was me. 2000 02:03:37,852 --> 02:03:39,619 Billy Taupe, Mayfair, both dead. 2001 02:03:39,652 --> 02:03:41,789 If they catch Spruce now, or Sejanus talks... 2002 02:03:41,822 --> 02:03:44,892 - Sejanus won't talk. - How do you know that? 2003 02:03:44,925 --> 02:03:46,327 They torture the people they catch 2004 02:03:46,360 --> 02:03:47,394 for information here. 2005 02:03:47,428 --> 02:03:48,963 Even Peacekeepers. 2006 02:03:48,996 --> 02:03:50,097 I'm sorry. 2007 02:03:50,663 --> 02:03:51,866 I'm so sorry. 2008 02:03:51,899 --> 02:03:53,700 I should have dealt with those guns myself. 2009 02:03:54,235 --> 02:03:56,437 And Mayfair... 2010 02:03:56,470 --> 02:03:57,547 I just wasn't thinking straight. 2011 02:03:57,571 --> 02:03:59,507 I have to run. North. 2012 02:03:59,540 --> 02:04:01,475 Like Billy Taupe and the others talked about. 2013 02:04:01,509 --> 02:04:02,910 Away from the districts. 2014 02:04:02,943 --> 02:04:04,521 If I stay here now, I'm as good as dead, too. 2015 02:04:04,545 --> 02:04:05,846 What about the Covey? 2016 02:04:05,880 --> 02:04:07,748 They can look after each other. 2017 02:04:08,883 --> 02:04:10,885 I just wanted to say goodbye. 2018 02:04:15,489 --> 02:04:17,291 I'll come with you. 2019 02:04:17,324 --> 02:04:19,293 - What about your family? - Look. 2020 02:04:19,326 --> 02:04:22,196 I just learned Hoff is sending me to 2 for Officer Training 2021 02:04:22,229 --> 02:04:24,341 - but none of that matters now. - You were gonna leave. 2022 02:04:24,365 --> 02:04:26,600 It's all Panem. 2023 02:04:26,634 --> 02:04:29,537 As soon as they find that gun, they'll hang me. 2024 02:04:29,570 --> 02:04:31,238 No matter which district I'm in. 2025 02:04:32,439 --> 02:04:33,706 When can you go? 2026 02:04:36,744 --> 02:04:38,212 Tomorrow. 2027 02:04:38,245 --> 02:04:39,413 - Dawn. - Okay. 2028 02:04:40,948 --> 02:04:41,949 Okay. 2029 02:04:43,851 --> 02:04:47,121 Meet me at the Hanging Tree. First light. 2030 02:04:55,796 --> 02:04:56,830 Whoo-hoo! 2031 02:04:56,864 --> 02:04:59,166 We got one. I think we got one. 2032 02:05:01,302 --> 02:05:03,404 They say his name is Spruce. 2033 02:05:08,275 --> 02:05:09,843 Three years... 2034 02:05:09,877 --> 02:05:13,147 I fought for the Capitol during the war. 2035 02:05:13,180 --> 02:05:15,149 I've been angry. 2036 02:05:15,182 --> 02:05:18,819 But this is the first time I've felt ashamed. 2037 02:05:18,852 --> 02:05:20,888 Get the other one up here. 2038 02:05:35,202 --> 02:05:36,270 Coryo. 2039 02:05:37,371 --> 02:05:38,505 Coryo. Coryo. 2040 02:05:38,539 --> 02:05:40,941 The Capitol has received word via jabberjay 2041 02:05:40,975 --> 02:05:44,311 that these two men conspired to break into our base's jail 2042 02:05:44,345 --> 02:05:46,113 and flee north 2043 02:05:46,146 --> 02:05:49,550 to release this terrorist from captivity. 2044 02:05:49,583 --> 02:05:53,787 I'd expect this of a rebel but not from one of our own. 2045 02:05:53,821 --> 02:05:56,690 This is treason, plain and simple. 2046 02:05:56,725 --> 02:05:58,325 Play the recording! 2047 02:05:58,359 --> 02:05:59,736 The leader, Spruce, 2048 02:05:59,760 --> 02:06:01,161 he wants to get his sister, Lil, 2049 02:06:01,195 --> 02:06:02,772 out of jail on base. Hoff is going to execute her... 2050 02:06:02,796 --> 02:06:03,897 No, Coryo. Coryo, help! 2051 02:06:03,931 --> 02:06:05,499 Just because she knows the man 2052 02:06:05,532 --> 02:06:07,477 - that they killed. It's wrong. - No, no, no! Ma! Help! Ma! 2053 02:06:07,501 --> 02:06:08,737 Ma! 2054 02:06:11,805 --> 02:06:13,007 Help! 2055 02:06:14,508 --> 02:06:16,410 Ma! Ma! 2056 02:06:16,443 --> 02:06:17,478 No, no! 2057 02:06:17,511 --> 02:06:20,981 Ma! Ma! Ma! 2058 02:06:23,450 --> 02:06:26,153 Help! Ma! Help! 2059 02:07:03,624 --> 02:07:04,825 No. 2060 02:07:07,695 --> 02:07:08,962 I'm sorry. 2061 02:07:10,130 --> 02:07:11,265 I'm sorry. 2062 02:07:19,640 --> 02:07:20,874 ♪ Are you 2063 02:07:21,608 --> 02:07:23,477 ♪ Are you 2064 02:07:23,510 --> 02:07:26,180 ♪ Coming to the tree 2065 02:07:26,213 --> 02:07:30,117 ♪ Where they strung up a man 2066 02:07:30,150 --> 02:07:34,188 ♪ They say who murdered three 2067 02:07:34,221 --> 02:07:38,092 ♪ Strange things did happen here 2068 02:07:38,125 --> 02:07:41,628 ♪ No stranger would it be 2069 02:07:41,662 --> 02:07:45,899 ♪ If we met up at midnight 2070 02:07:45,933 --> 02:07:51,004 ♪ In the Hanging Tree 2071 02:07:51,605 --> 02:07:53,040 ♪ Are you 2072 02:07:53,540 --> 02:07:55,509 ♪ Are you 2073 02:07:55,542 --> 02:07:58,679 ♪ Coming to the tree 2074 02:07:58,713 --> 02:08:01,982 ♪ Where the dead man called out 2075 02:08:02,015 --> 02:08:05,119 ♪ For his love to flee? 2076 02:08:05,152 --> 02:08:08,757 ♪ Strange things did happen here 2077 02:08:08,790 --> 02:08:11,760 ♪ No stranger would it be 2078 02:08:11,793 --> 02:08:15,797 ♪ If we met up at midnight 2079 02:08:15,830 --> 02:08:17,832 ♪ In the Hanging Tree ♪ 2080 02:08:17,866 --> 02:08:20,501 Are you thinkin' about Sejanus? 2081 02:08:20,534 --> 02:08:22,903 I just wish there was more I could've done. 2082 02:08:26,440 --> 02:08:28,542 I'm sorry you have to leave this place. 2083 02:08:29,744 --> 02:08:31,880 Yeah, I'll miss the Covey. 2084 02:08:31,912 --> 02:08:34,014 Hope they'll follow me someday, though. 2085 02:08:36,183 --> 02:08:37,951 You know what I won't miss? 2086 02:08:38,820 --> 02:08:40,020 People. 2087 02:08:40,621 --> 02:08:42,089 People aren't so bad. 2088 02:08:42,857 --> 02:08:44,992 Not really. 2089 02:08:45,025 --> 02:08:46,960 It's what the world does to them. 2090 02:08:47,796 --> 02:08:49,630 Like all of us in the arena. 2091 02:08:51,999 --> 02:08:54,034 I think there's a natural goodness 2092 02:08:54,067 --> 02:08:55,569 born into us all. 2093 02:08:55,602 --> 02:08:57,171 No, really. 2094 02:08:57,204 --> 02:09:01,175 You can either cross that line into evil... 2095 02:09:01,843 --> 02:09:03,510 or not. 2096 02:09:03,544 --> 02:09:04,511 And it's our life's work 2097 02:09:04,545 --> 02:09:06,413 to stay on the right side of that line. 2098 02:09:08,182 --> 02:09:09,918 - It's not always that simple. - Mmm. 2099 02:09:09,950 --> 02:09:11,151 I know. 2100 02:09:11,886 --> 02:09:13,220 I'm a victor. 2101 02:09:14,288 --> 02:09:15,999 Sure will be nice not to have to kill anyone else 2102 02:09:16,023 --> 02:09:17,658 up north, though, huh? 2103 02:09:17,691 --> 02:09:19,126 Three's enough for me. 2104 02:09:20,227 --> 02:09:21,595 I'm gonna make a walking stick. 2105 02:09:21,628 --> 02:09:23,697 You want one? 2106 02:09:23,731 --> 02:09:25,065 You killed three? 2107 02:09:27,468 --> 02:09:28,702 Who's the third? 2108 02:09:29,236 --> 02:09:30,070 What? 2109 02:09:30,103 --> 02:09:31,405 Person you killed, Coriolanus. 2110 02:09:31,438 --> 02:09:32,807 You said you killed three people. 2111 02:09:32,841 --> 02:09:34,541 I only know about two. Do not lie to me. 2112 02:09:36,443 --> 02:09:38,455 - Can you help me get this out? - There was Bobbin in the arena 2113 02:09:38,479 --> 02:09:41,148 and Mayfair. And who's the third? 2114 02:09:45,352 --> 02:09:46,453 My old self. 2115 02:09:48,422 --> 02:09:51,225 I killed him so I could come with you. 2116 02:09:54,896 --> 02:09:56,096 Come on. 2117 02:10:02,937 --> 02:10:04,447 Why don't we stop here at the cabin? 2118 02:10:04,471 --> 02:10:07,207 - Wait out the storm? - We should really keep going. 2119 02:10:07,241 --> 02:10:09,142 We're gonna need food, Lucy Gray. 2120 02:10:09,176 --> 02:10:10,696 Let's catch some fish while we're here. 2121 02:10:21,655 --> 02:10:22,523 If you want to fish, 2122 02:10:22,556 --> 02:10:24,658 there's rods under the floorboards. 2123 02:10:33,935 --> 02:10:35,003 These ones? 2124 02:10:35,035 --> 02:10:36,236 Uh-huh. 2125 02:11:29,556 --> 02:11:30,557 What is it? 2126 02:11:43,170 --> 02:11:44,705 It's the gun. 2127 02:11:45,840 --> 02:11:48,175 The one you fired at Mayfair. 2128 02:11:48,208 --> 02:11:52,512 Spruce must have known about this place. If we destroy that gun, you're free. 2129 02:11:54,048 --> 02:11:55,415 You can go back home. 2130 02:11:56,149 --> 02:11:57,484 Will you? 2131 02:12:01,221 --> 02:12:02,489 No more loose ends. 2132 02:12:04,224 --> 02:12:05,692 Besides me. 2133 02:12:08,730 --> 02:12:09,831 Besides you? 2134 02:12:13,400 --> 02:12:14,769 You wouldn't tell anyone. 2135 02:12:17,005 --> 02:12:18,338 'Course not. 2136 02:12:25,312 --> 02:12:27,280 I'm just gonna go dig up some katniss. 2137 02:12:27,314 --> 02:12:29,583 There's a good patch down by the lake. 2138 02:12:29,616 --> 02:12:31,184 I thought it was too early for that. 2139 02:12:31,218 --> 02:12:33,520 Well, the world changes awful fast. 2140 02:12:34,454 --> 02:12:35,489 Lucy Gray. 2141 02:12:39,359 --> 02:12:41,428 It's still raining. 2142 02:12:43,597 --> 02:12:45,632 Well, I'm not made out of sugar. 2143 02:13:18,900 --> 02:13:19,967 Lucy Gray? 2144 02:13:22,502 --> 02:13:23,637 Lucy Gray? 2145 02:13:29,844 --> 02:13:31,645 Lucy Gray, where are you? 2146 02:13:33,680 --> 02:13:34,716 Hello? 2147 02:13:39,120 --> 02:13:40,160 Hey, did something happen? 2148 02:13:40,188 --> 02:13:41,297 Because if something's happened, 2149 02:13:41,321 --> 02:13:42,589 we can talk about it. 2150 02:13:45,459 --> 02:13:47,260 Are you hiding from me? 2151 02:13:51,733 --> 02:13:52,900 Lucy... 2152 02:14:07,715 --> 02:14:08,716 Ow! 2153 02:14:18,192 --> 02:14:20,260 Is that poisonous? 2154 02:14:20,293 --> 02:14:22,130 Are you trying to kill me? 2155 02:14:22,163 --> 02:14:23,463 Lucy Gray? 2156 02:14:25,265 --> 02:14:27,034 Lucy Gray! 2157 02:14:27,068 --> 02:14:29,837 I said, are you trying to kill me? 2158 02:14:31,172 --> 02:14:32,974 After everything I've done for you! 2159 02:17:41,429 --> 02:17:42,595 ♪ Are you 2160 02:17:44,398 --> 02:17:45,733 ♪ Are you 2161 02:17:47,500 --> 02:17:50,537 ♪ Coming to the tree 2162 02:17:52,073 --> 02:17:56,444 ♪ Wear a necklace of rope 2163 02:17:56,476 --> 02:17:58,846 - Lucy Gray? - ♪ Side by side 2164 02:17:58,879 --> 02:18:01,648 -♪ With me -That's enough. 2165 02:18:01,681 --> 02:18:04,752 ♪ Strange things did happen here 2166 02:18:04,785 --> 02:18:07,520 Lucy Gray, I said... 2167 02:18:07,554 --> 02:18:10,557 ♪ No stranger would it be 2168 02:18:10,590 --> 02:18:12,259 ♪ If we met up at midnight 2169 02:18:14,328 --> 02:18:16,163 Shut up! 2170 02:18:16,197 --> 02:18:19,734 ♪ In the Hanging Tree 2171 02:19:43,417 --> 02:19:45,286 Sir. 2172 02:19:45,319 --> 02:19:46,887 How's the arm, Private? 2173 02:19:46,921 --> 02:19:49,090 The medic said you took quite a bite. 2174 02:19:49,123 --> 02:19:54,028 Nothing that I won't have forgotten about by the time I reach 2, sir. 2175 02:19:54,061 --> 02:19:57,765 There's been a change of plan, Private Snow. 2176 02:20:05,840 --> 02:20:08,675 Congratulations, Mr. Snow. 2177 02:20:09,910 --> 02:20:12,813 You've passed all my tests. 2178 02:20:12,847 --> 02:20:14,949 I've asked President Ravinstill 2179 02:20:14,982 --> 02:20:17,151 to grant you a full pardon, 2180 02:20:17,184 --> 02:20:18,953 effective immediately. 2181 02:20:18,986 --> 02:20:22,256 I also told him that you are too promising 2182 02:20:22,289 --> 02:20:23,757 to waste in the military. 2183 02:20:23,791 --> 02:20:25,926 So you'll be studying under me now 2184 02:20:25,960 --> 02:20:28,462 at the Capitol University. 2185 02:20:28,496 --> 02:20:29,997 I can't afford University. 2186 02:20:30,030 --> 02:20:32,800 A certain Mr. Strabo Plinth has offered 2187 02:20:32,833 --> 02:20:34,502 to pay for everything you need 2188 02:20:34,535 --> 02:20:36,337 while you're there. 2189 02:20:36,370 --> 02:20:39,006 All for being such a good friend 2190 02:20:39,039 --> 02:20:40,341 to his Sejanus. 2191 02:20:40,374 --> 02:20:44,478 He doesn't know quite how good a friend you were, of course. 2192 02:20:44,512 --> 02:20:47,882 I never mentioned your little recording. 2193 02:20:48,582 --> 02:20:50,084 Quite impressive, 2194 02:20:50,117 --> 02:20:53,587 how you sent your only friend to the noose 2195 02:20:53,621 --> 02:20:55,422 just to get my attention. 2196 02:20:55,456 --> 02:20:57,758 - That's not what I did. - Are you sure? 2197 02:20:57,791 --> 02:21:01,095 Because I think that won you the Plinth Prize, after all. 2198 02:21:02,930 --> 02:21:07,001 The President has agreed to another year of the Games. 2199 02:21:07,801 --> 02:21:09,537 People watched. 2200 02:21:09,570 --> 02:21:11,671 And I have you to thank for that. 2201 02:21:13,941 --> 02:21:16,443 But before I take you under my wing, 2202 02:21:16,477 --> 02:21:20,748 after everything you've seen out there in the real world, 2203 02:21:20,781 --> 02:21:24,418 let me ask you one final time. 2204 02:21:24,451 --> 02:21:26,921 What are the Hunger Games for? 2205 02:21:31,258 --> 02:21:33,627 I used to think that the Hunger Games 2206 02:21:33,661 --> 02:21:35,930 were punishment for the districts. 2207 02:21:38,065 --> 02:21:40,000 Then I thought they served as a warning 2208 02:21:40,034 --> 02:21:42,469 to us here in the Capitol 2209 02:21:42,503 --> 02:21:44,805 about the threat the districts posed. 2210 02:21:47,942 --> 02:21:50,844 Now I know the whole world is an arena. 2211 02:21:52,046 --> 02:21:54,148 And we need the Hunger Games. 2212 02:21:55,149 --> 02:21:56,250 Every year. 2213 02:21:57,985 --> 02:22:02,790 To remind us all who we truly are. 2214 02:22:02,823 --> 02:22:05,492 And who are you, do you determine? 2215 02:22:08,095 --> 02:22:09,897 The victor. 2216 02:22:09,930 --> 02:22:12,833 Welcome home, Mr. Snow. 2217 02:22:41,495 --> 02:22:42,863 Oh! 2218 02:22:42,896 --> 02:22:46,166 You look so handsome. 2219 02:22:48,802 --> 02:22:50,070 What do you think? 2220 02:22:51,905 --> 02:22:56,377 I think you look just like your father, Coriolanus. 2221 02:23:14,763 --> 02:23:16,497 Sejanus Plinth's personal effects 2222 02:23:16,530 --> 02:23:17,564 from District 12. 2223 02:23:25,306 --> 02:23:27,808 I was going to return this to his parents tonight. 2224 02:23:27,841 --> 02:23:28,942 As a gift. 2225 02:23:28,976 --> 02:23:31,412 It would have been his 19th birthday. 2226 02:23:31,445 --> 02:23:32,446 But I think... 2227 02:23:34,915 --> 02:23:36,517 they would prefer just this. 2228 02:23:39,386 --> 02:23:40,954 Best friends. 2229 02:23:42,022 --> 02:23:43,792 You grew a heart in the districts. 2230 02:23:43,824 --> 02:23:45,259 No, not in the districts. 2231 02:23:45,959 --> 02:23:47,594 In the Hunger Games. 2232 02:23:48,797 --> 02:23:50,464 I should be thanking you. 2233 02:23:50,497 --> 02:23:52,366 The credit for the Hunger Games 2234 02:23:52,399 --> 02:23:54,535 goes to your father. 2235 02:23:54,568 --> 02:23:56,170 Half of it, at least. 2236 02:23:56,203 --> 02:23:59,406 I only dreamt them up as an assignment. 2237 02:23:59,440 --> 02:24:00,941 A joke. 2238 02:24:01,442 --> 02:24:03,377 I was drunk. 2239 02:24:03,410 --> 02:24:07,147 Devise a punishment for our enemies so extreme, 2240 02:24:07,181 --> 02:24:10,951 they will never forget how badly they've wronged us. 2241 02:24:14,321 --> 02:24:16,557 When I sobered up, I wanted to destroy it. 2242 02:24:16,590 --> 02:24:20,361 But your father, my best friend, 2243 02:24:20,394 --> 02:24:22,129 he'd stolen it from me. 2244 02:24:23,130 --> 02:24:24,331 Put both our names on it, 2245 02:24:24,365 --> 02:24:27,334 taken it to Gaul to rise up himself. 2246 02:24:31,472 --> 02:24:33,207 I tried morphling... 2247 02:24:34,875 --> 02:24:37,244 the night that first child fell. 2248 02:24:39,714 --> 02:24:42,282 I hoped the Games might die out. 2249 02:24:43,951 --> 02:24:46,453 I tried to stop them however I could. 2250 02:24:49,456 --> 02:24:51,325 But then you came along. 2251 02:24:51,358 --> 02:24:53,961 Now the blood of so many more generations 2252 02:24:53,994 --> 02:24:55,963 will be on my hands. 2253 02:24:55,996 --> 02:24:57,498 Because you've shown us the price 2254 02:24:57,531 --> 02:25:00,534 people are willing to pay for a good show. 2255 02:25:03,237 --> 02:25:04,304 Tell me... 2256 02:25:05,874 --> 02:25:08,275 was she sad when you left 12? 2257 02:25:09,476 --> 02:25:11,412 Your little songbird? 2258 02:25:12,212 --> 02:25:14,515 I expect it made us both sad. 2259 02:25:14,548 --> 02:25:18,218 My contacts inform me that she's disappeared. 2260 02:25:18,252 --> 02:25:20,654 That the mayor might have killed her out there. 2261 02:25:20,687 --> 02:25:22,824 But there's no proof. 2262 02:25:22,857 --> 02:25:24,859 It's a mystery. 2263 02:25:24,893 --> 02:25:28,695 And mysteries have a way of driving people mad. 2264 02:25:30,899 --> 02:25:33,066 Look at you. 2265 02:25:33,100 --> 02:25:36,303 Heir to the Plinth fortune, nothing in your way. 2266 02:25:37,872 --> 02:25:39,673 Snow lands on top. 2267 02:25:41,275 --> 02:25:42,276 Yeah. 2268 02:27:03,590 --> 02:27:06,660 It's the things we love most 2269 02:27:07,795 --> 02:27:09,696 that destroy us. 2270 02:27:33,387 --> 02:27:36,958 ♪ There's blood on the side of the mountain 2271 02:27:36,991 --> 02:27:40,327 ♪ There's writing all over the wall 2272 02:27:40,360 --> 02:27:43,765 ♪ Shadows of us are still dancing 2273 02:27:43,798 --> 02:27:47,167 ♪ In every room and every hall 2274 02:27:47,200 --> 02:27:50,437 ♪ The snow falling over the city 2275 02:27:50,470 --> 02:27:54,141 ♪ You thought that it would wash away 2276 02:27:54,174 --> 02:27:57,277 ♪ The bitter taste of my fury 2277 02:27:57,311 --> 02:28:00,514 ♪ And all of the messes you made 2278 02:28:00,547 --> 02:28:03,650 ♪ Yeah, you think that you got away 2279 02:28:03,684 --> 02:28:07,254 ♪ But I'm in the trees I'm in the breeze 2280 02:28:07,287 --> 02:28:10,457 ♪ My footsteps on the ground 2281 02:28:10,490 --> 02:28:14,094 ♪ You'll see my face in every place 2282 02:28:14,127 --> 02:28:17,264 ♪ But you can't catch me now 2283 02:28:17,297 --> 02:28:20,868 ♪ Grew waiting grass The months will pass 2284 02:28:20,902 --> 02:28:24,038 ♪ You feel it all around 2285 02:28:24,072 --> 02:28:27,407 ♪ I'm here, I'm there I'm everywhere 2286 02:28:27,441 --> 02:28:30,344 ♪ But you can't catch me now 2287 02:28:31,178 --> 02:28:34,448 ♪ No, you can't catch 2288 02:28:34,481 --> 02:28:38,251 ♪ Me now 2289 02:28:38,285 --> 02:28:41,355 ♪ Bet you thought I'd never do it 2290 02:28:41,388 --> 02:28:44,726 ♪ Thought it'd go over my head 2291 02:28:44,759 --> 02:28:48,062 ♪ I bet you figured I'd pass with the winter 2292 02:28:48,096 --> 02:28:51,198 ♪ Be something easy to forget 2293 02:28:51,231 --> 02:28:54,568 ♪ Oh, you think I'm gone 'cause I left 2294 02:28:54,601 --> 02:28:58,106 ♪ But I'm in the trees I'm in the breeze 2295 02:28:58,138 --> 02:29:01,241 ♪ My footsteps on the ground 2296 02:29:01,274 --> 02:29:04,879 ♪ You see my face in every place 2297 02:29:04,912 --> 02:29:08,116 ♪ But you can't catch me now 2298 02:29:08,148 --> 02:29:11,485 ♪ Grew waiting grass The months will pass 2299 02:29:11,518 --> 02:29:14,756 ♪ You'll feel it all around 2300 02:29:14,789 --> 02:29:18,358 ♪ I'm here, I'm there I'm everywhere 2301 02:29:18,392 --> 02:29:21,829 ♪ But you can't catch me now 2302 02:29:21,863 --> 02:29:25,033 ♪ No, you can't catch 2303 02:29:25,066 --> 02:29:28,136 ♪ Me now 2304 02:29:28,201 --> 02:29:31,171 ♪ Ooh 2305 02:29:31,638 --> 02:29:34,876 ♪ Ooh 2306 02:29:34,909 --> 02:29:38,178 ♪ Ooh 2307 02:29:38,211 --> 02:29:43,250 ♪ Ooh 2308 02:29:43,283 --> 02:29:46,453 ♪ You can't You can't catch me now 2309 02:29:46,486 --> 02:29:50,058 ♪ I'm coming like a storm into your town 2310 02:29:50,091 --> 02:29:53,027 ♪ You can't You can't catch me now 2311 02:29:53,061 --> 02:29:56,663 ♪ I'm higher than the hopes that you brought down 2312 02:29:56,697 --> 02:29:59,767 ♪ You can't You can't catch me now 2313 02:29:59,801 --> 02:30:03,403 ♪ I'm coming like a storm into your town 2314 02:30:03,437 --> 02:30:06,606 ♪ You can't You can't catch me now 2315 02:30:06,640 --> 02:30:10,277 ♪ I'm higher than the hopes that you brought down 2316 02:30:10,310 --> 02:30:13,447 ♪ You can't You can't catch me now 2317 02:30:13,480 --> 02:30:17,118 ♪ I'm coming like a storm into your town 2318 02:30:17,151 --> 02:30:20,320 ♪ You can't You can't catch me now 2319 02:30:20,353 --> 02:30:24,224 ♪ You can't, you can't You can't 2320 02:30:29,429 --> 02:30:32,767 ♪ There's blood on the side of the mountain 2321 02:30:32,800 --> 02:30:36,204 ♪ It's turning a new shade of red 2322 02:30:36,236 --> 02:30:39,807 ♪ Yeah, sometimes the fire you founded 2323 02:30:39,841 --> 02:30:42,977 ♪ Don't burn the way you'd expect 2324 02:30:43,010 --> 02:30:47,782 ♪ Yeah, you thought that this was the end ♪