1 00:00:45,051 --> 00:00:48,120 [♪♪♪] 2 00:01:18,451 --> 00:01:20,386 [WIND WHISTLING] 3 00:01:24,789 --> 00:01:27,259 [BIRDS CHIRPING] 4 00:01:29,594 --> 00:01:32,231 [THUNDER RUMBLING IN DISTANCE] 5 00:02:25,618 --> 00:02:28,220 [WATER DRIPS ECHOING] 6 00:02:34,959 --> 00:02:37,329 [BATS SKITTERING] 7 00:02:41,833 --> 00:02:43,169 [HELICOPTER WHIRRING] 8 00:02:43,302 --> 00:02:46,071 [MEN YELLING INDISTINCTLY IN SPANISH] 9 00:02:58,150 --> 00:03:00,486 We shouldn't be here when it gets dark. 10 00:03:10,362 --> 00:03:12,730 Set the trap at the mouth of the cave, please. 11 00:03:12,864 --> 00:03:15,301 [MEN SPEAKING IN SPANISH] 12 00:03:19,538 --> 00:03:20,939 [WINCES] 13 00:03:21,073 --> 00:03:22,575 PILOT: You need a doctor? 14 00:03:22,707 --> 00:03:23,841 [CHUCKLES SOFTLY] 15 00:03:23,975 --> 00:03:25,277 I am a doctor. 16 00:03:26,978 --> 00:03:28,614 It's impressive, don't you think? 17 00:03:28,746 --> 00:03:31,016 Vampire bats weigh almost nothing, 18 00:03:31,150 --> 00:03:33,586 but they can down a creature nearly ten times their size. 19 00:03:33,718 --> 00:03:35,421 [FLIES BUZZING] 20 00:03:41,393 --> 00:03:42,894 Wow. 21 00:03:44,296 --> 00:03:46,065 What are you using as bait? 22 00:03:46,198 --> 00:03:47,600 You volunteering? 23 00:03:47,732 --> 00:03:50,202 - Leaving. - [TRAP CLANKS] 24 00:03:51,903 --> 00:03:53,072 Pay me now. 25 00:03:54,206 --> 00:03:55,974 Before the sun goes down. 26 00:04:03,915 --> 00:04:07,553 You throw in that bushcrafter on your belt and we have a deal. 27 00:04:10,222 --> 00:04:13,359 [♪♪♪] 28 00:04:16,095 --> 00:04:17,596 [GROANS SOFTLY] 29 00:04:22,368 --> 00:04:24,236 [ALL CHITTERING] 30 00:04:24,370 --> 00:04:25,504 [SCREECHES] 31 00:04:28,474 --> 00:04:30,409 [BATS SCREECHING] 32 00:04:37,182 --> 00:04:39,218 [SHOUTS IN SPANISH] 33 00:04:43,389 --> 00:04:45,658 [YELLING IN SPANISH] 34 00:04:56,402 --> 00:04:57,969 Come on. 35 00:05:02,807 --> 00:05:05,477 [BELL TOLLING] 36 00:05:08,280 --> 00:05:10,516 - [STUDENTS LAUGHING, CHATTERING] - Move! 37 00:05:10,649 --> 00:05:12,618 [TICKING] 38 00:05:18,157 --> 00:05:19,991 [CAR HORN HONKS] 39 00:05:30,436 --> 00:05:33,405 NICHOLAS: Should be able to take better care of you here. 40 00:05:33,539 --> 00:05:36,108 [CAR DOOR CLOSES, CAR DRIVES AWAY] 41 00:05:38,077 --> 00:05:40,112 Everyone's here to help you. 42 00:05:41,846 --> 00:05:45,551 Michael, this is Lucian. Lucian, Michael. 43 00:05:45,684 --> 00:05:48,153 Michael knows more about this place than I do. 44 00:05:49,288 --> 00:05:50,789 [WHISPERS] Play nice. 45 00:05:52,324 --> 00:05:53,525 LUCIAN: Hello. 46 00:05:53,659 --> 00:05:55,561 Hello, Milo. 47 00:05:55,694 --> 00:05:57,262 My name's Lucian. 48 00:05:58,697 --> 00:06:01,266 The person who was here before was Milo. 49 00:06:01,400 --> 00:06:02,900 No. 50 00:06:03,035 --> 00:06:05,237 He was also the new Milo. 51 00:06:05,371 --> 00:06:07,740 And before him was the other new Milo. 52 00:06:07,872 --> 00:06:10,409 I don't even remember the first Milo. 53 00:06:11,710 --> 00:06:13,145 How long have you been here? 54 00:06:13,278 --> 00:06:16,048 - Long as I can remember. - [MACHINE BEEPS AND WHIRS] 55 00:06:16,181 --> 00:06:19,051 - And you're still not cured? - There is no cure. 56 00:06:19,184 --> 00:06:22,254 There's something missing from our DNA. 57 00:06:22,388 --> 00:06:24,189 Like a piece of a puzzle. 58 00:06:24,323 --> 00:06:27,393 And until they find it, the only way to stay alive 59 00:06:27,526 --> 00:06:29,795 is an oil change three times a day. 60 00:06:33,432 --> 00:06:37,269 What would you do if you could be normal? 61 00:06:37,403 --> 00:06:39,338 Just for an hour? 62 00:06:42,141 --> 00:06:43,375 I don't think about it. 63 00:06:43,509 --> 00:06:46,178 Hey, look at the freaks! Look at them! 64 00:06:46,311 --> 00:06:48,180 [STUDENTS CHATTERING, LAUGHING] 65 00:06:51,750 --> 00:06:54,486 Best not to be outside when school gets out. 66 00:06:54,620 --> 00:06:56,455 Like the original Spartans, 67 00:06:56,588 --> 00:06:59,491 we are the few against the many. 68 00:06:59,625 --> 00:07:02,161 [BEEPING] 69 00:07:05,697 --> 00:07:06,832 Milo? 70 00:07:08,634 --> 00:07:09,768 - Milo? - [ALERT BUZZING] 71 00:07:09,902 --> 00:07:11,870 Nurse? 72 00:07:12,004 --> 00:07:14,573 [♪♪♪] 73 00:07:21,380 --> 00:07:22,881 [WHISPERS] Okay... 74 00:07:27,519 --> 00:07:29,354 [BEEPS AND WHIRS] 75 00:07:31,557 --> 00:07:32,691 Lucian. 76 00:07:34,560 --> 00:07:35,861 Lucian! 77 00:07:42,768 --> 00:07:44,603 With one of these? 78 00:07:44,736 --> 00:07:47,005 It took a team of scientists to build that machine 79 00:07:47,139 --> 00:07:49,341 and you fixed it with a ballpoint pen? 80 00:07:54,646 --> 00:07:58,550 There's a school for gifted children in New York. 81 00:07:58,684 --> 00:08:02,621 I think that I could get them to agree to cover your tuition 82 00:08:02,754 --> 00:08:06,525 and provide private care to help manage your condition. 83 00:08:06,658 --> 00:08:10,496 Somewhere you could study, learn, hone your skills. 84 00:08:12,498 --> 00:08:14,933 You have a gift, Michael. 85 00:08:15,067 --> 00:08:18,871 I don't think I could forgive myself if I saw it go to waste. 86 00:08:20,172 --> 00:08:21,473 MICHAEL: "Dear Milo, 87 00:08:21,607 --> 00:08:23,208 "this isn't goodbye. 88 00:08:23,342 --> 00:08:25,544 "I'm gonna find a cure for us, 89 00:08:25,677 --> 00:08:28,146 "so we can be cranky old men someday. 90 00:08:28,280 --> 00:08:30,382 "Your friend, Michael. 91 00:08:30,516 --> 00:08:32,351 "P.S. You shouldn't have unfolded this. 92 00:08:32,484 --> 00:08:34,553 "Now you'll never get it back together. 93 00:08:34,686 --> 00:08:36,488 See you this summer." 94 00:08:38,223 --> 00:08:39,424 No. 95 00:08:41,527 --> 00:08:43,762 [STUDENTS CHATTERING] 96 00:08:45,163 --> 00:08:47,065 - "Dear Milo..." - [ALL LAUGH] 97 00:08:47,199 --> 00:08:49,067 Please, can I have my letter back? 98 00:08:49,201 --> 00:08:51,870 - What? - Please, can I have my letter? 99 00:08:52,005 --> 00:08:53,205 Okay. Here. 100 00:08:53,338 --> 00:08:55,340 [LAUGHS] 101 00:08:55,474 --> 00:08:57,209 Please. Ah! 102 00:08:57,342 --> 00:08:59,578 - [SHOUTS] Please! - [BOYS LAUGHING] 103 00:08:59,711 --> 00:09:01,680 Please! 104 00:09:01,813 --> 00:09:03,315 [YELLS] 105 00:09:05,183 --> 00:09:06,318 Stop. 106 00:09:06,451 --> 00:09:08,387 [GROANING] 107 00:09:08,520 --> 00:09:10,255 [BOYS GRUNTING] 108 00:09:10,389 --> 00:09:11,757 [NICHOLAS YELLS IN SPANISH] 109 00:09:11,890 --> 00:09:13,325 Go away! 110 00:09:14,993 --> 00:09:16,562 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 111 00:09:17,896 --> 00:09:19,998 Let me have a look. Let me have a look. 112 00:09:20,132 --> 00:09:21,233 [SCREAMS] 113 00:09:21,366 --> 00:09:23,168 He tried to steal my letter! 114 00:09:23,302 --> 00:09:25,203 Milo, Milo, stop. 115 00:09:25,337 --> 00:09:27,573 - Stop. Stop. Stop. - [CRYING] 116 00:09:28,674 --> 00:09:29,975 What about Milo? 117 00:09:30,108 --> 00:09:32,611 I'll look after Milo. 118 00:09:32,744 --> 00:09:33,946 He needs me. 119 00:09:36,015 --> 00:09:39,551 NICHOLAS: Michael Morbius completed his doctorate by 19 120 00:09:39,685 --> 00:09:41,720 and quickly established himself 121 00:09:41,853 --> 00:09:45,991 as the world's leading authority on blood-borne diseases. 122 00:09:46,124 --> 00:09:48,293 His development of artificial blood 123 00:09:48,427 --> 00:09:51,964 has saved more lives than penicillin. 124 00:09:52,097 --> 00:09:54,099 Michael Morbius, 125 00:09:54,232 --> 00:09:56,234 please step forward 126 00:09:56,368 --> 00:09:58,470 to acknowledge the receipt of your prize 127 00:09:58,604 --> 00:10:01,773 from His Majesty, the King of Sweden. 128 00:10:01,907 --> 00:10:05,544 - [AUDIENCE APPLAUDING] - [TRUMPETERS PLAY FANFARE] 129 00:10:16,188 --> 00:10:19,458 ANNA: I can't believe you dissed the king of Sweden. 130 00:10:19,591 --> 00:10:21,627 The king and the queen, their loyal subjects, 131 00:10:21,760 --> 00:10:25,998 all of Scandinavia and the entire scientific community. 132 00:10:26,131 --> 00:10:27,933 Yeah, but who does that? 133 00:10:28,067 --> 00:10:31,670 Well, Anna, we both know I have issues. 134 00:10:31,803 --> 00:10:34,673 But, hey, I kept the program. 135 00:10:34,806 --> 00:10:38,044 [TONE SOUNDS, THEN WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER PA] 136 00:10:40,445 --> 00:10:42,381 [KNOCKS] There you are. 137 00:10:42,514 --> 00:10:44,549 - Hey, Dr. Bancroft. - Hey, Anna. 138 00:10:44,683 --> 00:10:47,552 - We going to play? - Oh, I don't think so. 139 00:10:47,686 --> 00:10:50,555 See, now that Dr. Morbius is back, 140 00:10:50,689 --> 00:10:52,557 maybe you should try losing for a while, 141 00:10:52,691 --> 00:10:55,527 - see how that feels. - MICHAEL: Not gonna happen. 142 00:10:55,661 --> 00:10:57,963 - Michael. - Uh, yes? 143 00:10:58,097 --> 00:11:00,399 - You got a minute? - Of course. 144 00:11:00,532 --> 00:11:03,335 New one. For your collection. 145 00:11:04,936 --> 00:11:07,806 [WHISPERS] Dr. Morbius is in trouble. 146 00:11:07,939 --> 00:11:10,308 I'm in trouble. 147 00:11:10,442 --> 00:11:12,644 MARTINE: "I can't accept a prize 148 00:11:12,778 --> 00:11:15,380 for the by-product of a failed experiment." 149 00:11:15,514 --> 00:11:17,382 - Lab 1. - Front page, 150 00:11:17,516 --> 00:11:22,220 "American Scientist Rejects Nobel Prize." 151 00:11:22,354 --> 00:11:24,523 You know that people actually like writing checks 152 00:11:24,656 --> 00:11:26,391 to Nobel laureates? 153 00:11:26,525 --> 00:11:29,661 Makes them feel better about their investment. 154 00:11:29,795 --> 00:11:33,066 It would help if you stuck around long enough to cash them. 155 00:11:33,198 --> 00:11:35,068 - [GROANS] - You're pushing yourself 156 00:11:35,200 --> 00:11:36,702 - too hard. - [SIGHS] 157 00:11:40,539 --> 00:11:42,274 Does our generous benefactor, Milo, 158 00:11:42,407 --> 00:11:44,609 know what you're actually doing here? 159 00:11:44,743 --> 00:11:46,745 What am I actually doing here? 160 00:11:46,878 --> 00:11:50,016 Remixing human DNA with bat DNA. 161 00:11:50,149 --> 00:11:53,119 - I have no idea what you're... - Talking about? 162 00:11:53,251 --> 00:11:55,921 Is anything ringing a bell? 163 00:11:56,055 --> 00:11:58,057 No bells ringing. Uh... 164 00:11:58,191 --> 00:12:00,759 Okay. Maybe this will jog your memory. 165 00:12:00,892 --> 00:12:03,295 MICHAEL: I wouldn't go in there if I were you. 166 00:12:03,428 --> 00:12:05,131 [BATS SCREECHING] 167 00:12:10,469 --> 00:12:11,670 That is a... 168 00:12:12,804 --> 00:12:13,905 - It's a fish tank. - Hmm. 169 00:12:14,040 --> 00:12:15,174 Like, for... 170 00:12:15,307 --> 00:12:17,110 flying mammals. 171 00:12:18,211 --> 00:12:19,611 Oh, I see. 172 00:12:19,745 --> 00:12:21,780 Some friends I brought back from Costa Rica. 173 00:12:21,913 --> 00:12:24,016 So when were you gonna tell me? 174 00:12:25,717 --> 00:12:28,920 More importantly, how did you get my pass code? 175 00:12:29,055 --> 00:12:30,756 It's the first six digits of pi backwards. 176 00:12:30,889 --> 00:12:32,457 It's your password for everything. 177 00:12:32,591 --> 00:12:33,925 You should change that. 178 00:12:34,060 --> 00:12:35,894 You could lose your license for this. 179 00:12:36,028 --> 00:12:39,798 I'm not gonna need it much longer, doctor. 180 00:12:39,931 --> 00:12:43,635 You, on the other hand, will. 181 00:12:45,637 --> 00:12:48,640 You know, there's something called "plausible deniability." 182 00:12:48,774 --> 00:12:50,475 You should be thanking me. 183 00:12:56,281 --> 00:12:58,750 These are the only mammals on Earth 184 00:12:58,884 --> 00:13:02,754 that have evolved to feed exclusively on blood. 185 00:13:02,888 --> 00:13:04,523 So in order to drink it, 186 00:13:04,656 --> 00:13:09,995 these bats produce saliva that contains unique anticoagulants. 187 00:13:10,129 --> 00:13:12,731 So your theory is, if you can successfully splice 188 00:13:12,864 --> 00:13:14,100 vampire genes into your DNA, 189 00:13:14,233 --> 00:13:16,102 it would allow your body to produce 190 00:13:16,235 --> 00:13:17,636 those same anticoagulants. 191 00:13:17,769 --> 00:13:19,471 MICHAEL: Yes. 192 00:13:19,604 --> 00:13:21,439 It would be a cure. 193 00:13:21,573 --> 00:13:23,642 At what cost? 194 00:13:23,775 --> 00:13:25,610 The fusion of different species 195 00:13:25,744 --> 00:13:28,980 is a legacy we already carry in our bodies. 196 00:13:29,115 --> 00:13:32,651 Viruses insinuating their nucleic acid onto our own 197 00:13:32,784 --> 00:13:35,353 over hundreds of thousands of years. 198 00:13:35,487 --> 00:13:37,089 That's evolution. This is different. 199 00:13:37,223 --> 00:13:38,490 I don't think it is. 200 00:13:38,623 --> 00:13:43,461 We have to push the boundaries, take the risks. 201 00:13:43,595 --> 00:13:45,363 Without that, 202 00:13:45,497 --> 00:13:48,034 there is no science. 203 00:13:48,167 --> 00:13:49,734 No medicine. 204 00:13:49,868 --> 00:13:52,038 No breakthroughs at all. 205 00:13:53,505 --> 00:13:55,241 [MACHINE BEEPING] 206 00:13:58,977 --> 00:14:01,247 - [CHIMES, THEN BEEPING SOFTLY] - Okay. 207 00:14:10,289 --> 00:14:11,556 [RECORDER BEEPS] 208 00:14:11,690 --> 00:14:14,227 Test subject for cell combination 117. 209 00:14:19,364 --> 00:14:21,200 [MOUSE SQUEAKING] 210 00:14:31,376 --> 00:14:32,811 [BEEPS] 211 00:14:35,214 --> 00:14:38,017 Come on, come on, come on. 212 00:14:43,356 --> 00:14:44,789 [SQUEALING] 213 00:14:53,498 --> 00:14:55,134 [RECORDER BEEPS] 214 00:14:55,268 --> 00:14:59,071 [SIGHS] Test subject 117 has resulted in... 215 00:15:00,273 --> 00:15:01,973 - failure. - [RECORDER BEEPS] 216 00:15:07,280 --> 00:15:09,315 I don't wanna see you get hurt. 217 00:15:11,083 --> 00:15:14,353 I should've died years ago, Martine. 218 00:15:15,921 --> 00:15:18,357 Why am I still alive if not to fix this? 219 00:15:18,490 --> 00:15:21,426 To save my best friend, Milo. 220 00:15:21,559 --> 00:15:23,461 And everyone else like us. 221 00:15:23,595 --> 00:15:24,930 Not like this. 222 00:15:25,064 --> 00:15:27,933 Dr. Morbius, it's Anna. 223 00:15:31,070 --> 00:15:34,206 [♪♪♪] 224 00:15:34,340 --> 00:15:36,242 [MONITORS BEEPING RAPIDLY] 225 00:15:38,944 --> 00:15:40,504 - [PANTING] - Her temperature's spiking, 226 00:15:40,545 --> 00:15:43,115 and her kidneys are shutting down. 227 00:15:43,249 --> 00:15:47,186 We have to induce a coma before she has a stroke. 228 00:15:47,320 --> 00:15:48,653 A hundred milligrams of propofol. 229 00:15:48,787 --> 00:15:50,622 - NURSE: Sure. - MARTINE: Now. 230 00:15:51,723 --> 00:15:52,991 Come on. 231 00:15:54,459 --> 00:15:56,028 MICHAEL: It's okay. 232 00:15:57,229 --> 00:15:59,265 It's okay. We got you. 233 00:16:00,498 --> 00:16:02,101 There you go. 234 00:16:03,169 --> 00:16:04,337 There you go. 235 00:16:06,305 --> 00:16:07,440 Thank you, nurse. 236 00:16:07,572 --> 00:16:09,708 We're gonna let you sleep a bit. 237 00:16:11,776 --> 00:16:14,846 Take a nice long nap. 238 00:16:14,980 --> 00:16:17,283 [MONITOR BEEPING STEADILY] 239 00:16:21,320 --> 00:16:22,821 [SQUEAKING] 240 00:16:24,556 --> 00:16:26,758 - Michael. - What? 241 00:16:28,560 --> 00:16:29,995 It worked. 242 00:16:32,131 --> 00:16:35,201 [♪♪♪] 243 00:16:49,215 --> 00:16:51,050 - [CLOCK CHIMES] - Dr. Michael Morbius. 244 00:16:52,817 --> 00:16:55,687 [IN NORWEGIAN] Some crippled guy's here to see the Boss. 245 00:16:55,820 --> 00:16:58,324 MILO: Michael! Get over here! 246 00:16:58,457 --> 00:17:02,061 [IN NORWEGIAN] As long as I am a cripple you'll be fine. 247 00:17:02,194 --> 00:17:04,363 ♪ Stop dreaming Of the quiet life... ♪ 248 00:17:04,497 --> 00:17:06,765 You're late. I was trying out 249 00:17:06,898 --> 00:17:08,666 this new thing called "working." 250 00:17:08,800 --> 00:17:11,270 Oh, yeah. I don't believe I'm familiar with the word. 251 00:17:11,404 --> 00:17:13,105 I don't believe you are. 252 00:17:13,239 --> 00:17:15,074 So, what's up with the goon squad? 253 00:17:15,207 --> 00:17:17,742 Oh, I won a hand of cards against some Russian gentlemen. 254 00:17:17,876 --> 00:17:19,811 Apparently they found his luck improbable. 255 00:17:19,944 --> 00:17:22,248 - There you are. - More like impossible. 256 00:17:22,381 --> 00:17:24,483 So, doctor, how is our favorite patient? 257 00:17:24,616 --> 00:17:27,520 Still determined to make his short life even shorter? 258 00:17:27,652 --> 00:17:29,132 Yes, I am. Anyway, you're one to talk. 259 00:17:29,255 --> 00:17:30,989 You look terrible. Look at the state of you. 260 00:17:31,123 --> 00:17:34,093 Says the man wearing... What is that, a quilt? 261 00:17:34,226 --> 00:17:36,895 Oh, sorry. I didn't get the memo to dress for a funeral. 262 00:17:37,029 --> 00:17:39,931 - [LAUGHS] - [CHUCKLES] 263 00:17:40,066 --> 00:17:43,069 Right. I will see you later. 264 00:17:43,202 --> 00:17:44,569 And you... 265 00:17:44,702 --> 00:17:46,038 my door is always open. 266 00:17:47,506 --> 00:17:49,275 We miss you at Horizon. 267 00:17:49,408 --> 00:17:50,809 We could use your mind. 268 00:17:50,942 --> 00:17:54,612 - I'll leave you two to your fun. - Bye, Nicholas. 269 00:17:54,746 --> 00:17:56,714 I have some good news. 270 00:17:56,848 --> 00:17:58,716 Let's go for a walk. 271 00:17:58,850 --> 00:18:01,153 How's Martine doing these days? 272 00:18:01,287 --> 00:18:04,290 Dr. Bancroft? She is, uh, overqualified, 273 00:18:04,423 --> 00:18:06,624 outperforming, brilliant as usual. 274 00:18:06,758 --> 00:18:08,561 And a royal pain in my ass. 275 00:18:08,693 --> 00:18:11,133 But she's keeping me honest for the most part. Why do you ask? 276 00:18:11,197 --> 00:18:15,134 Eh, no reason. Just haven't seen you in forever. 277 00:18:15,267 --> 00:18:17,336 I wondered if she had something to do with it. 278 00:18:17,470 --> 00:18:19,472 Aw, I miss you too. 279 00:18:19,604 --> 00:18:22,475 But, yes, she has been working with me to save our lives. 280 00:18:22,607 --> 00:18:26,145 I could ask her to stop if you like, put us out of our misery. 281 00:18:26,278 --> 00:18:28,980 Just don't do something stupid and go and fall in love 282 00:18:29,115 --> 00:18:30,483 because, believe you me, 283 00:18:30,615 --> 00:18:32,784 there is absolutely no cure for that. 284 00:18:32,917 --> 00:18:34,587 Says the guy who knows absolutely nothing 285 00:18:34,752 --> 00:18:35,992 - about the subject. - Not true. 286 00:18:36,088 --> 00:18:37,655 I read about it in books all the time. 287 00:18:37,789 --> 00:18:39,791 - Books, really? Wow. - Yeah. 288 00:18:39,924 --> 00:18:42,627 Or romantic comedies. The point is... 289 00:18:42,760 --> 00:18:46,332 The point is, love is not on the cards for us, my friend. 290 00:18:46,465 --> 00:18:48,833 Listen, if you start quoting The Notebook to me, 291 00:18:48,967 --> 00:18:51,103 I am going to stop and hobble very slowly 292 00:18:51,237 --> 00:18:53,105 - in the opposite direction. - [LAUGHS] 293 00:18:53,239 --> 00:18:54,706 Throw it! 294 00:18:54,839 --> 00:18:56,342 MICHAEL: I'm close, Milo. 295 00:18:57,476 --> 00:18:59,011 I can feel it. 296 00:19:00,945 --> 00:19:02,348 A cure. 297 00:19:03,815 --> 00:19:05,217 It's finally possible. 298 00:19:06,918 --> 00:19:10,688 - Seriously? - Highly experimental. 299 00:19:10,822 --> 00:19:13,392 Ethically questionable. 300 00:19:14,627 --> 00:19:17,163 Very, very, very expensive. 301 00:19:17,296 --> 00:19:21,400 - I knew that was coming. - And not exactly legal. 302 00:19:21,534 --> 00:19:23,835 Oh, and it has to be done in international waters. 303 00:19:23,968 --> 00:19:25,937 [LAUGHS] 304 00:19:26,071 --> 00:19:28,107 You were always expensive. 305 00:19:28,240 --> 00:19:32,211 Is it dangerous? Should I be worried? 306 00:19:32,344 --> 00:19:34,946 - You want me to lie to you? - That would be nice, yes. 307 00:19:35,080 --> 00:19:36,781 It's a walk in the park on a sunny day. 308 00:19:36,915 --> 00:19:38,484 Oh, yeah, that bad, eh? 309 00:19:40,286 --> 00:19:41,453 Listen. 310 00:19:42,655 --> 00:19:44,956 We don't have much time left. 311 00:19:47,660 --> 00:19:49,861 This could be our last chance. 312 00:19:53,865 --> 00:19:55,434 So, what do you say? 313 00:19:56,901 --> 00:19:59,238 We go out with a fight? 314 00:19:59,371 --> 00:20:00,539 [SIGHS] 315 00:20:02,374 --> 00:20:03,542 Yeah. 316 00:20:06,911 --> 00:20:08,846 You with me? 317 00:20:08,980 --> 00:20:10,748 Till the day you die, brother. 318 00:20:10,882 --> 00:20:15,287 Till the day you die. You'll have everything you need. 319 00:20:15,421 --> 00:20:17,789 We're the original Spartans, mate. 320 00:20:17,922 --> 00:20:21,594 - The few against the many. - Yeah. 321 00:20:21,726 --> 00:20:23,629 [♪♪♪] 322 00:20:28,200 --> 00:20:30,035 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 323 00:20:30,169 --> 00:20:32,071 You know, I'm sure you're cheating. 324 00:20:32,204 --> 00:20:34,506 No. No, you're not. 325 00:20:34,640 --> 00:20:35,740 What you got? 326 00:20:35,873 --> 00:20:37,909 MICHAEL: Putting another one in the oven. 327 00:20:38,043 --> 00:20:39,578 Wish me luck. 328 00:20:43,915 --> 00:20:46,118 [CHIMING] 329 00:20:46,252 --> 00:20:48,387 The moment of truth. 330 00:20:58,063 --> 00:20:59,998 [CHIMES AND BEEPS] 331 00:21:05,903 --> 00:21:08,607 Success, Martine. We did it. 332 00:21:08,741 --> 00:21:10,175 It's holding together. 333 00:21:11,443 --> 00:21:13,911 - [RECORDER BEEPS] - Test 243. 334 00:21:14,046 --> 00:21:15,147 [INHALES DEEPLY] 335 00:21:15,281 --> 00:21:17,416 - Human trials. - [RECORDER BEEPS] 336 00:21:27,859 --> 00:21:29,094 [EXHALES SHARPLY] 337 00:21:33,198 --> 00:21:34,500 I'm glad it's you. 338 00:21:40,639 --> 00:21:42,408 Had a lot of other suitors, didn't you? 339 00:21:42,541 --> 00:21:44,243 Yeah. 340 00:21:44,376 --> 00:21:46,145 You know, the whole near-death thing 341 00:21:46,278 --> 00:21:48,647 is very, very chic. 342 00:21:50,215 --> 00:21:53,786 - I read it in Cosmo. - [LAUGHS] 343 00:21:53,918 --> 00:21:56,288 Do they still make Cosmo? I don't know. 344 00:22:07,666 --> 00:22:09,735 I know it's just what you always wanted. 345 00:22:09,867 --> 00:22:12,671 Could be a collector's item one day, you never know. 346 00:22:12,805 --> 00:22:16,041 This better not be my last one. 347 00:22:16,175 --> 00:22:18,410 I know this is painful, but you got it. 348 00:22:19,611 --> 00:22:21,714 [GROANS SOFTLY] 349 00:22:21,846 --> 00:22:25,017 - That's it. Bingo. - Right there. 350 00:22:25,150 --> 00:22:27,753 - [SHUSHES] - [GROANS] 351 00:22:29,388 --> 00:22:31,390 Almost there, almost there. 352 00:22:33,092 --> 00:22:35,527 - [EXHALES SHARPLY] - [SHUSHES] 353 00:22:35,661 --> 00:22:39,131 It's all right. Come on. Come on. 354 00:22:39,264 --> 00:22:40,799 There you go. 355 00:22:48,607 --> 00:22:50,042 [GROANS SOFTLY] 356 00:22:50,175 --> 00:22:52,044 You can buckle me up. 357 00:22:52,177 --> 00:22:54,346 - Yeah. - Yeah. 358 00:22:54,480 --> 00:22:56,648 You all right? Great. 359 00:23:12,097 --> 00:23:15,234 [♪♪♪] 360 00:23:22,174 --> 00:23:23,275 [ELECTRICITY CRACKLES] 361 00:23:23,409 --> 00:23:24,576 I call. 362 00:23:26,111 --> 00:23:28,647 - Bringing out the big guns. - Let's go again. 363 00:23:28,781 --> 00:23:30,716 I'll be back. I'm gonna check on the doctor. 364 00:23:30,849 --> 00:23:32,017 All right. 365 00:23:32,151 --> 00:23:33,719 [MONITOR BEEPING] 366 00:23:42,994 --> 00:23:44,129 [DOOR CLANGS OPEN] 367 00:23:48,667 --> 00:23:53,372 - You shouldn't be down here. - I can be wherever I want, nurse. 368 00:23:53,505 --> 00:23:55,307 It's "doctor," actually. 369 00:23:55,441 --> 00:23:56,875 [SNICKERS] 370 00:23:57,009 --> 00:23:58,976 I'm afraid you're gonna have to leave. 371 00:23:59,111 --> 00:24:02,681 Doctor. Sure, I can see it. 372 00:24:02,815 --> 00:24:06,518 But, uh, you're still the help, just like me. 373 00:24:06,652 --> 00:24:08,253 Wow. 374 00:24:08,387 --> 00:24:11,156 You can tell all that by just looking at me, huh? 375 00:24:11,290 --> 00:24:14,593 Here I thought you were just another jacked-up dumb shit. 376 00:24:14,726 --> 00:24:16,195 [LAUGHS] 377 00:24:16,328 --> 00:24:17,995 Get out. 378 00:24:18,130 --> 00:24:20,532 [ALERT BLARING] 379 00:24:23,802 --> 00:24:26,338 - Michael? - [GUN COCKS] 380 00:24:33,879 --> 00:24:35,914 [METAL CLANKS] 381 00:24:38,750 --> 00:24:40,853 - Michael? - Where is he? 382 00:24:40,985 --> 00:24:42,621 - [METAL CLANKS] - Don't move. 383 00:24:42,754 --> 00:24:44,690 [ROARS] 384 00:24:44,823 --> 00:24:46,325 What the hell? 385 00:24:46,458 --> 00:24:48,660 Everybody down to the lab now. 386 00:24:48,794 --> 00:24:50,596 - [WALKIE BEEPS] - Roger that. 387 00:24:52,331 --> 00:24:53,665 [GRUNTS] 388 00:24:53,799 --> 00:24:55,300 Don't shoot! 389 00:24:59,137 --> 00:25:01,340 [ALARM BLARING] 390 00:25:04,409 --> 00:25:06,044 Michael! 391 00:25:06,178 --> 00:25:07,846 [FOX GROANING] 392 00:25:07,980 --> 00:25:09,548 Stop! 393 00:25:11,717 --> 00:25:12,885 [GROWLS] 394 00:25:15,787 --> 00:25:16,889 Michael. 395 00:25:17,022 --> 00:25:18,390 [GROWLS] 396 00:25:21,059 --> 00:25:22,594 - It's just me. - [ALARM BLARING] 397 00:25:22,728 --> 00:25:23,862 It's just me. 398 00:25:23,996 --> 00:25:25,197 [POUNDS ON GLASS] 399 00:25:25,330 --> 00:25:26,532 Michael, please. 400 00:25:29,067 --> 00:25:30,669 Michael, stop! 401 00:25:30,802 --> 00:25:34,106 Stop! Please! 402 00:25:34,239 --> 00:25:36,508 You're hurting yourself! Stop! 403 00:25:36,642 --> 00:25:39,678 Hey! Step back! Move! 404 00:25:39,811 --> 00:25:42,814 - Stop. Put that gun down... - Move! 405 00:25:48,720 --> 00:25:50,322 [GROWLING] 406 00:25:57,563 --> 00:25:58,730 [GROANS] 407 00:26:00,566 --> 00:26:02,035 [SCREAMS] 408 00:26:02,167 --> 00:26:03,268 [YELLS] 409 00:26:03,402 --> 00:26:05,103 Shit. Close it! Close it! 410 00:26:05,237 --> 00:26:06,672 What the hell is that thing? 411 00:26:06,805 --> 00:26:09,708 [♪♪♪] 412 00:26:18,684 --> 00:26:19,818 [ROARS] 413 00:26:23,288 --> 00:26:25,991 - Fall back! Fall back! - Shit. 414 00:26:32,598 --> 00:26:35,634 - MAN 1: Let's move. - MAN 2: Go, go, go! 415 00:26:37,636 --> 00:26:38,904 [GROANS] 416 00:26:39,038 --> 00:26:41,440 - Johnny! - [GRUNTING] 417 00:26:41,573 --> 00:26:43,575 - [SCREAMS] - [MORBIUS GROWLS] 418 00:26:45,544 --> 00:26:46,979 Get out of here! 419 00:26:50,682 --> 00:26:52,317 MAN [OVER RADIO]: Sweeping Level 3. 420 00:26:53,418 --> 00:26:55,054 Jason, come in. 421 00:26:55,187 --> 00:26:56,755 Jason. Jason? 422 00:26:56,888 --> 00:26:58,057 [SCREAMS] 423 00:27:01,860 --> 00:27:02,995 Oh, shit. 424 00:27:05,064 --> 00:27:06,665 Son of a bitch! 425 00:27:13,106 --> 00:27:14,873 [GROANS] 426 00:27:15,008 --> 00:27:16,875 Shit! Oh! 427 00:27:17,010 --> 00:27:18,143 Oh, shit! 428 00:27:18,276 --> 00:27:19,845 [HIGH-PITCHED SCRAPING] 429 00:27:19,978 --> 00:27:21,380 [GROANS] 430 00:27:23,448 --> 00:27:25,384 [GAGGING] 431 00:27:27,452 --> 00:27:28,954 [MORBIUS GROWLS] 432 00:27:35,827 --> 00:27:37,996 [PANTING] 433 00:27:38,131 --> 00:27:39,564 [SCREAMS] 434 00:27:40,666 --> 00:27:41,833 [ROARS] 435 00:27:54,846 --> 00:27:56,481 [GASPS] 436 00:28:04,623 --> 00:28:07,626 [♪♪♪] 437 00:28:17,569 --> 00:28:19,938 [BREATHING HEAVILY] 438 00:29:02,914 --> 00:29:04,117 Martine. 439 00:29:05,218 --> 00:29:06,618 Martine. 440 00:29:10,056 --> 00:29:12,091 [HEART BEATING STEADILY] 441 00:29:20,599 --> 00:29:21,800 [WHISPERS] Oh, my God. 442 00:29:42,387 --> 00:29:44,190 [VOMITS] 443 00:29:46,958 --> 00:29:48,227 [GROANS] 444 00:29:48,360 --> 00:29:49,995 [BREATHING HEAVILY] 445 00:29:50,129 --> 00:29:52,430 - [FEEDBACK OVER RADIO] - Mayday, mayday, mayday. 446 00:29:52,564 --> 00:29:55,634 This is the LCV Murnau. 447 00:29:55,767 --> 00:29:58,436 Call letters 3-X5Y. 448 00:29:58,570 --> 00:30:01,573 We are 13 nautical miles off the coast of Long Island. 449 00:30:01,706 --> 00:30:04,442 Request immediate airlift. 450 00:30:04,576 --> 00:30:08,814 Repeat, this is the LCV Murnau. 451 00:30:08,947 --> 00:30:11,950 Mayday, mayday, mayday. 452 00:30:12,084 --> 00:30:14,986 [♪♪♪] 453 00:30:27,332 --> 00:30:30,169 - It's up here to the right. - [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 454 00:30:30,303 --> 00:30:34,639 FBI Agent Stroud. Can we have the room, please? 455 00:30:34,773 --> 00:30:37,176 RODRIGUEZ: You heard the man. Can we please have the room? 456 00:30:37,310 --> 00:30:39,744 If you could start exiting, that'd be fantastic. 457 00:30:45,717 --> 00:30:47,552 Well, we haven't had anything this good 458 00:30:47,686 --> 00:30:49,322 since that thing in San Francisco. 459 00:30:49,487 --> 00:30:51,389 Uh, eight bodies, running IDs right now, 460 00:30:51,523 --> 00:30:55,627 but apparently they all shop at the same mercenary supply store. 461 00:30:55,760 --> 00:30:58,864 Uh, one survivor, a Dr. Martine Bancroft. 462 00:30:58,997 --> 00:31:01,067 - Can we talk to her? - If she wakes up. 463 00:31:01,200 --> 00:31:03,735 Uh, she fell down and hit her head, apparently. 464 00:31:03,869 --> 00:31:06,538 - Anything else? - Someone made a mayday call. 465 00:31:06,671 --> 00:31:08,406 - Not Dr. Bancroft. - Nope. 466 00:31:08,540 --> 00:31:10,742 It was a male, didn't identify himself, 467 00:31:10,876 --> 00:31:12,644 then wiped all the surveillance footage. 468 00:31:12,777 --> 00:31:14,655 SIMON: He grew a conscience and jumped overboard? 469 00:31:14,679 --> 00:31:16,315 It happens. Oh, and get this. 470 00:31:16,448 --> 00:31:18,550 All the bodies that you're looking at 471 00:31:18,683 --> 00:31:21,620 are nearly drained of their blood. 472 00:31:21,753 --> 00:31:25,191 So, what hunts at night and drinks human blood? 473 00:31:27,826 --> 00:31:28,960 You're gonna love this. 474 00:31:29,095 --> 00:31:30,462 REPORTER: Early this morning 475 00:31:30,595 --> 00:31:32,198 an unmanned cargo ship was discovered 476 00:31:32,331 --> 00:31:34,200 near the eastern tip of Long Island 477 00:31:34,333 --> 00:31:35,867 with multiple bodies on board. 478 00:31:36,002 --> 00:31:39,038 Authorities are not making any comment at this time. 479 00:31:39,171 --> 00:31:40,906 But there are reports of one survivor, 480 00:31:41,040 --> 00:31:42,407 and we have learned 481 00:31:42,540 --> 00:31:44,110 from a high-ranking Coast Guard official 482 00:31:44,243 --> 00:31:46,279 that the vessel was flying a Panamanian flag 483 00:31:46,411 --> 00:31:49,048 when it drifted in from international... 484 00:31:51,483 --> 00:31:52,851 What's happened? 485 00:31:54,419 --> 00:31:56,222 Some kind of accident. 486 00:31:58,924 --> 00:32:02,194 How's your pain today? On a one to ten? 487 00:32:03,329 --> 00:32:04,696 Eleven. 488 00:32:06,998 --> 00:32:09,868 [TONE SOUNDS, THEN MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 489 00:32:14,173 --> 00:32:18,077 [MONITOR BEEPING STEADILY AND VENTILATOR HISSING] 490 00:32:29,521 --> 00:32:33,825 [TONE SOUNDS, THEN MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 491 00:32:40,632 --> 00:32:42,134 [WHISPERS] I'm sorry. 492 00:32:43,635 --> 00:32:45,537 You're going to be okay. 493 00:32:45,670 --> 00:32:48,707 [♪♪♪] 494 00:32:58,384 --> 00:33:00,119 Lab 1. 495 00:33:00,252 --> 00:33:01,753 Privacy screens. 496 00:33:03,855 --> 00:33:05,924 - [SHOE SQUEAKS] - [SIGHS] 497 00:33:13,665 --> 00:33:15,800 [BREATHING HEAVILY] 498 00:33:19,438 --> 00:33:21,706 Come on. Come on. 499 00:33:25,211 --> 00:33:26,745 [GRUNTING] 500 00:33:48,633 --> 00:33:50,436 [GULPING] 501 00:34:00,812 --> 00:34:02,148 [HISSES] 502 00:34:09,687 --> 00:34:11,723 [BEEPS] 503 00:34:15,693 --> 00:34:17,163 [RECORDER BEEPS] 504 00:34:18,230 --> 00:34:19,864 As a result of my procedure, 505 00:34:19,998 --> 00:34:22,901 I have an overpowering urge to consume... 506 00:34:25,237 --> 00:34:26,738 blood. 507 00:34:26,871 --> 00:34:28,307 Human blood. 508 00:34:31,544 --> 00:34:33,912 In certain respects, I have succeeded 509 00:34:34,046 --> 00:34:37,316 far beyond anything I could have imagined. 510 00:34:37,450 --> 00:34:41,420 For the first time in my entire life, I feel... 511 00:34:41,554 --> 00:34:42,887 good. 512 00:34:43,022 --> 00:34:44,889 Yesterday, I could barely walk. 513 00:34:45,024 --> 00:34:48,294 Today, I don't know what I'm capable of. 514 00:35:00,939 --> 00:35:03,375 For a period of time after ingestion, 515 00:35:03,509 --> 00:35:04,909 my numbers are off the charts. 516 00:35:05,044 --> 00:35:08,947 I have the constitution of an Olympic athlete. 517 00:35:09,081 --> 00:35:11,050 Increased strength and speed 518 00:35:11,183 --> 00:35:13,085 that can only be described as... 519 00:35:13,219 --> 00:35:14,587 superhuman. 520 00:35:14,719 --> 00:35:16,855 And all of this... 521 00:35:16,988 --> 00:35:19,058 on artificial blood. 522 00:35:21,460 --> 00:35:24,396 [♪♪♪] 523 00:35:28,467 --> 00:35:31,970 I've become something different. 524 00:35:32,104 --> 00:35:33,872 I feel a kinship with these creatures. 525 00:35:34,006 --> 00:35:39,644 They would tear anyone else apart, but they welcome me. 526 00:35:39,777 --> 00:35:41,447 Like a brother. 527 00:35:43,415 --> 00:35:45,384 [BATS SCREECHING] 528 00:35:56,928 --> 00:36:01,666 I've even developed a form of echolocation. 529 00:36:01,799 --> 00:36:04,303 Bat radar, for the uninitiated. 530 00:36:06,771 --> 00:36:08,873 The question is: 531 00:36:09,008 --> 00:36:10,875 How do I control it? 532 00:36:11,010 --> 00:36:12,611 Isolate it? 533 00:36:15,648 --> 00:36:16,781 Breathe. 534 00:36:16,915 --> 00:36:19,518 [INHALES DEEPLY] 535 00:36:19,652 --> 00:36:20,785 And let it go. 536 00:36:20,919 --> 00:36:22,621 [EXHALES DEEPLY] 537 00:36:38,970 --> 00:36:41,540 [BALL BOUNCING ECHOES] 538 00:36:49,348 --> 00:36:51,050 [KEYBOARD CLACKING] 539 00:36:51,183 --> 00:36:54,620 But, unfortunately, this condition is temporary. 540 00:36:54,752 --> 00:36:56,522 [WATCH BEEPING] 541 00:36:57,722 --> 00:37:00,259 I've been timing myself. 542 00:37:00,392 --> 00:37:05,097 Artificial blood keeps me stable for six hours. 543 00:37:05,231 --> 00:37:07,499 But that window... 544 00:37:07,633 --> 00:37:09,501 is growing shorter. 545 00:37:09,635 --> 00:37:12,371 Artificial blood won't work forever. 546 00:37:14,173 --> 00:37:16,041 One question remains: 547 00:37:17,142 --> 00:37:18,577 What if...? 548 00:37:18,711 --> 00:37:22,214 What if artificial blood becomes ineffective? 549 00:37:23,549 --> 00:37:25,783 What happens if I go without? 550 00:37:25,917 --> 00:37:27,620 No blue... 551 00:37:27,752 --> 00:37:29,121 No red... 552 00:37:29,255 --> 00:37:30,389 Nothing. 553 00:37:30,522 --> 00:37:32,358 [GROANS SOFTLY] 554 00:37:34,260 --> 00:37:36,894 Eventually, my vitals drop precipitously 555 00:37:37,029 --> 00:37:39,431 and my illness returns with a vengeance. 556 00:37:41,133 --> 00:37:42,635 Soon, I'll face a choice. 557 00:37:42,767 --> 00:37:44,436 [GRUNTS] 558 00:37:44,570 --> 00:37:46,305 Drink the red... 559 00:37:46,438 --> 00:37:48,007 or die. 560 00:37:48,140 --> 00:37:50,442 But what happened on that ship... 561 00:37:50,576 --> 00:37:53,145 can't ever happen again. 562 00:37:53,279 --> 00:37:56,282 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 563 00:38:13,465 --> 00:38:16,669 [ELEVATOR BELL DINGS, THEN DOORS OPEN] 564 00:38:16,801 --> 00:38:19,305 [ELEVATOR BELL DINGS, THEN DOORS CLOSE] 565 00:38:21,473 --> 00:38:23,509 Michael. 566 00:38:23,642 --> 00:38:25,077 It's me. 567 00:38:25,210 --> 00:38:26,345 You in here? 568 00:38:29,081 --> 00:38:30,582 Where are you? 569 00:38:32,751 --> 00:38:35,354 [MICHAEL GROANING SOFTLY] 570 00:38:35,487 --> 00:38:36,722 Michael? 571 00:38:36,888 --> 00:38:39,491 Michael? What are you doing? 572 00:38:40,925 --> 00:38:43,495 Michael, it's Milo. What are you doing? 573 00:38:44,996 --> 00:38:46,365 Do you need help? 574 00:38:47,533 --> 00:38:49,068 What? 575 00:38:56,008 --> 00:38:57,343 "Blood." 576 00:38:58,843 --> 00:39:02,014 You want the blood in the freezer? Wait. 577 00:39:04,316 --> 00:39:06,618 - [GROANS] - MILO: I'm coming, I'm coming. 578 00:39:06,752 --> 00:39:08,287 I'm coming. 579 00:39:16,362 --> 00:39:18,797 Michael, hang on. 580 00:39:18,930 --> 00:39:21,066 - Here. Here. - [GROWLS] 581 00:39:29,375 --> 00:39:30,709 [GROANS] 582 00:39:30,843 --> 00:39:32,378 Michael... 583 00:39:33,545 --> 00:39:34,713 [GROWLS] 584 00:39:43,322 --> 00:39:46,258 You're... You're strong. 585 00:39:46,392 --> 00:39:48,093 - [GROANS] - Michael. 586 00:39:48,227 --> 00:39:50,295 You did it. 587 00:39:50,429 --> 00:39:52,765 You did it. You found a cure to live. 588 00:39:52,897 --> 00:39:54,133 - Michael. - [WATCH BEEPS] 589 00:39:55,667 --> 00:39:57,269 What? What is it? 590 00:39:57,403 --> 00:39:59,738 I've made a terrible mistake, Milo. 591 00:39:59,872 --> 00:40:01,807 We all make mistakes. Don't worry about it. 592 00:40:01,939 --> 00:40:03,642 You've never made one like this before. 593 00:40:03,776 --> 00:40:04,976 Michael, enough. 594 00:40:05,110 --> 00:40:06,712 Just give it to me. I need it. 595 00:40:06,845 --> 00:40:08,946 I can't live like this any longer. Please. 596 00:40:09,081 --> 00:40:11,450 - I can't. - What do you mean, you can't? 597 00:40:12,984 --> 00:40:15,687 - I can't. - I need this. I... 598 00:40:15,821 --> 00:40:17,856 I've done things, Milo. 599 00:40:21,993 --> 00:40:23,529 I killed people. 600 00:40:23,662 --> 00:40:26,465 W-we... We can make that go away. 601 00:40:26,598 --> 00:40:29,868 The ones on the boat, they're thugs, guns for hire. 602 00:40:30,002 --> 00:40:31,746 - I can make that go away. - You don't understand. 603 00:40:31,770 --> 00:40:35,073 I do understand. Please. Have I ever denied you anything? 604 00:40:35,207 --> 00:40:36,809 Said no? Have I always given you...? 605 00:40:36,941 --> 00:40:39,044 I can't control it! 606 00:40:39,178 --> 00:40:43,348 What, so... So you get to live and I get to die? Is that it? 607 00:40:48,153 --> 00:40:49,288 It's a curse. 608 00:40:49,421 --> 00:40:52,524 Believe me, brother. It is. 609 00:40:53,759 --> 00:40:56,261 Now, please, I need you to go. 610 00:40:56,395 --> 00:40:57,995 - It's not safe here. - No. 611 00:40:58,130 --> 00:41:01,767 No, don't make me go. Please, Michael, don't... 612 00:41:01,900 --> 00:41:03,502 I said, get out! 613 00:41:09,974 --> 00:41:11,743 I said, get out! 614 00:41:24,089 --> 00:41:25,591 Milo. 615 00:41:27,759 --> 00:41:29,294 [DOOR CLOSES] 616 00:41:30,963 --> 00:41:32,631 She's right here. 617 00:41:35,767 --> 00:41:39,671 Dr. Bancroft? Agents Stroud and Rodriguez. 618 00:41:40,939 --> 00:41:42,708 How you feeling, doctor? 619 00:41:42,841 --> 00:41:46,578 Like I'm in a hospital, eating really crappy Jell-O. 620 00:41:46,712 --> 00:41:48,881 This shouldn't take long. 621 00:41:49,014 --> 00:41:50,549 You were out on a container ship 622 00:41:50,682 --> 00:41:53,252 that washed up off of Long Island. 623 00:41:53,385 --> 00:41:55,888 Doctor, there were eight dead bodies inside. 624 00:41:56,021 --> 00:42:00,492 We also noticed that their blood was... What do you call it? 625 00:42:00,626 --> 00:42:03,595 Exsanguinated. I looked it up. 626 00:42:03,729 --> 00:42:07,499 So, um, sorry for the graphic nature 627 00:42:07,633 --> 00:42:08,867 of some of these photos. 628 00:42:09,002 --> 00:42:10,569 But, um, you're a doctor, 629 00:42:10,702 --> 00:42:13,238 so you know what people look like on the inside. 630 00:42:13,372 --> 00:42:16,375 These puncture wounds right there, 631 00:42:16,508 --> 00:42:18,677 those look like fang marks to you? 632 00:42:26,451 --> 00:42:29,922 Well, you were out there conducting a major experiment. 633 00:42:30,055 --> 00:42:33,592 We're just hoping you could shed some light. 634 00:42:33,725 --> 00:42:37,229 Yeah, that... Not exactly sanitary, isn't it? 635 00:42:38,797 --> 00:42:40,277 I'm having a little bit of a hard time 636 00:42:40,399 --> 00:42:42,434 remembering what happened that night. 637 00:42:42,568 --> 00:42:45,304 Sure. Let's go. 638 00:42:49,408 --> 00:42:53,078 You also work at the Horizon Lab, right? 639 00:42:53,211 --> 00:42:55,714 With Dr. Michael Morbius. 640 00:42:55,847 --> 00:42:56,982 Yes. 641 00:42:59,718 --> 00:43:01,753 Appreciate your time, doctor. 642 00:43:05,290 --> 00:43:07,292 [DOOR CLOSES] 643 00:43:08,927 --> 00:43:10,829 [TICKING] 644 00:43:14,933 --> 00:43:16,301 [SNIFFLES] 645 00:43:34,252 --> 00:43:35,887 [GLASS SHATTERS] 646 00:43:39,224 --> 00:43:40,392 Hello? 647 00:43:51,470 --> 00:43:52,704 Who's there? 648 00:43:54,840 --> 00:43:56,009 [NURSE GASPS] 649 00:43:57,809 --> 00:43:59,012 Hello? 650 00:44:05,150 --> 00:44:08,054 [♪♪♪] 651 00:44:17,195 --> 00:44:19,331 [WHIMPERING] 652 00:44:19,464 --> 00:44:21,600 [SOBBING] 653 00:44:23,136 --> 00:44:24,970 [PANTING] 654 00:44:38,350 --> 00:44:39,518 [GASPS] 655 00:44:41,353 --> 00:44:43,822 [SCREAMS] 656 00:44:52,998 --> 00:44:54,266 [♪♪♪] 657 00:44:54,399 --> 00:44:56,768 - [WATCH BEEPING] - [SNIFFLES] 658 00:45:00,672 --> 00:45:04,409 [TONE SOUNDS, THEN WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 659 00:45:04,543 --> 00:45:06,778 [HEART BEATING] 660 00:45:08,714 --> 00:45:11,917 MAN 1 [ECHOING]: Get away from her. Just step back. 661 00:45:12,051 --> 00:45:13,919 MAN 2: Has she been there all night? 662 00:45:14,053 --> 00:45:17,456 MAN 3: Looks like all the blood was drained from her body. 663 00:45:19,224 --> 00:45:21,560 [PEOPLE MURMURING] 664 00:45:29,568 --> 00:45:32,671 - Any contusions? - Not that I can see. 665 00:45:38,144 --> 00:45:40,213 Back to our rooms, okay? 666 00:45:40,345 --> 00:45:43,415 [♪♪♪] 667 00:45:45,417 --> 00:45:47,719 [BREATHING HEAVILY] 668 00:45:59,264 --> 00:46:00,899 [ELEVATOR BELL DINGS] 669 00:46:02,634 --> 00:46:05,004 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 670 00:46:07,140 --> 00:46:08,673 [BEEPS] 671 00:46:10,442 --> 00:46:11,810 Dr. Morbius? 672 00:46:12,911 --> 00:46:14,147 Agent Stroud. 673 00:46:14,279 --> 00:46:16,515 Agent Rodriguez. Can we have a minute? 674 00:46:17,649 --> 00:46:19,085 Of course. How can I help you? 675 00:46:19,218 --> 00:46:21,187 SIMON: First, I wanna say thank you. 676 00:46:21,319 --> 00:46:22,721 Your artificial blood 677 00:46:22,854 --> 00:46:26,458 actually saved my arm in Afghanistan, sir. 678 00:46:26,591 --> 00:46:28,326 I'm glad I could be of service. 679 00:46:28,460 --> 00:46:30,829 I mean, I must admit, doc, you don't look 680 00:46:30,962 --> 00:46:33,132 anything like you do on the news. 681 00:46:33,266 --> 00:46:35,168 Yeah, you look downright robust. 682 00:46:35,300 --> 00:46:37,903 I have good days and bad. 683 00:46:38,037 --> 00:46:39,771 Pilates helps. 684 00:46:39,905 --> 00:46:41,740 How are you on boats? 685 00:46:43,142 --> 00:46:44,309 As you can see... 686 00:46:45,610 --> 00:46:47,679 don't have very good sea legs. 687 00:46:48,880 --> 00:46:50,116 Why do you ask? 688 00:46:50,249 --> 00:46:51,783 'Cause you've been looking for a cure 689 00:46:51,917 --> 00:46:54,653 for your condition your whole life, right? 690 00:46:54,786 --> 00:46:57,889 You've pretty much tried everything. 691 00:46:58,024 --> 00:47:01,693 Crazy experiments, maybe on a boat? 692 00:47:01,827 --> 00:47:05,397 "Crazy" isn't a term that I would use... 693 00:47:05,530 --> 00:47:06,698 detective. 694 00:47:06,832 --> 00:47:09,534 Unorthodox, maybe. 695 00:47:09,668 --> 00:47:12,637 But I'd do just about anything to save a life. 696 00:47:12,771 --> 00:47:15,308 I'm sure you can understand that. 697 00:47:15,440 --> 00:47:18,543 Anything else I can help you two with? 698 00:47:18,677 --> 00:47:20,879 [INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO] 699 00:47:21,013 --> 00:47:23,658 DISPATCHER [ECHOES OVER RADIO]: All units, the 120 block, Horizon Labs, 700 00:47:23,682 --> 00:47:25,560 female body drained of blood, initiate lock down. 701 00:47:25,584 --> 00:47:30,822 Copy that. Doc, got a couple more questions for you. 702 00:47:30,956 --> 00:47:33,692 RODRIGUEZ: Yeah, you're coming with us. 703 00:47:33,825 --> 00:47:35,161 [GRUNTING] 704 00:47:38,797 --> 00:47:39,965 Hey, freeze! 705 00:47:40,099 --> 00:47:41,234 SIMON: Stop him! 706 00:47:43,635 --> 00:47:45,171 Hey! 707 00:47:45,304 --> 00:47:46,671 [GUN COCKS] 708 00:47:54,512 --> 00:47:56,282 Hold fire! 709 00:47:56,414 --> 00:47:58,583 Get backup and meet me up top. 710 00:47:58,717 --> 00:48:01,720 [♪♪♪] 711 00:48:09,228 --> 00:48:11,130 [WIND WHISTLING] 712 00:48:16,401 --> 00:48:18,037 [SIRENS APPROACHING] 713 00:48:19,404 --> 00:48:20,572 [GUN COCKS] 714 00:48:21,673 --> 00:48:23,209 Enough. 715 00:48:23,342 --> 00:48:25,244 [SIRENS WAILING] 716 00:48:28,880 --> 00:48:31,183 MICHAEL: It's worse than I first thought. 717 00:48:31,317 --> 00:48:33,685 At this rate, artificial blood will stop working 718 00:48:33,818 --> 00:48:35,687 in a matter of days. 719 00:48:37,256 --> 00:48:39,624 8:13 p.m. 720 00:48:41,260 --> 00:48:46,865 Down from six hours to four hours, 22 minutes. 721 00:48:50,269 --> 00:48:52,470 I got a problem. 722 00:48:52,604 --> 00:48:54,606 [SHACKLES RATTLE] 723 00:48:58,910 --> 00:49:00,845 [LATCH CLICKS, DOOR OPENS] 724 00:49:01,947 --> 00:49:03,316 [DOOR SLAMS SHUT] 725 00:49:12,457 --> 00:49:13,692 Holy water? 726 00:49:15,227 --> 00:49:17,430 - Really? - What? 727 00:49:17,562 --> 00:49:20,032 I'm not taking any chances. 728 00:49:20,166 --> 00:49:21,633 It's triple blessed. 729 00:49:22,767 --> 00:49:24,769 [BUZZER SOUNDS IN DISTANCE] 730 00:49:26,272 --> 00:49:29,208 We found this little guy on the container ship... 731 00:49:30,642 --> 00:49:32,278 with those bodies. 732 00:49:33,945 --> 00:49:36,415 That's a little hobby of yours, right? 733 00:49:40,652 --> 00:49:43,688 RODRIGUEZ: You know, eight dead mercs on a boat 734 00:49:43,822 --> 00:49:45,991 really doesn't ruffle our feathers. 735 00:49:46,125 --> 00:49:48,027 I'm pretty sure they were guilty of something 736 00:49:48,160 --> 00:49:49,928 and happy to have them off the water. 737 00:49:50,062 --> 00:49:55,834 But Nurse Sutton, single mother with twin girls, that's... 738 00:49:55,967 --> 00:49:59,537 - something else. - Yes, I know. 739 00:49:59,671 --> 00:50:01,539 Her name was Kristen. We worked together 740 00:50:01,673 --> 00:50:03,808 every single day for seven years. 741 00:50:04,876 --> 00:50:06,711 She was a good person. 742 00:50:06,845 --> 00:50:08,713 So why'd you do it? 743 00:50:13,219 --> 00:50:14,420 I can't answer that. 744 00:50:19,392 --> 00:50:20,859 [SIGHS] 745 00:50:22,328 --> 00:50:24,763 What did you do to yourself, doctor? 746 00:50:26,132 --> 00:50:28,566 - Make us understand. - I wish I knew. 747 00:50:28,700 --> 00:50:30,436 [GASPING] 748 00:50:33,205 --> 00:50:34,672 Okay. 749 00:50:34,806 --> 00:50:37,575 Great stuff. Um, Really informative. 750 00:50:37,709 --> 00:50:40,578 - Thank you. Uh... - I dropped a bag. 751 00:50:40,712 --> 00:50:42,580 There's something inside that I need. 752 00:50:42,714 --> 00:50:44,816 - Bag of artificial blood. - Yeah. 753 00:50:44,949 --> 00:50:47,353 Yeah. It's in evidence, I'm sorry. 754 00:50:47,486 --> 00:50:49,654 [TABLE RATTLING] 755 00:50:49,788 --> 00:50:52,857 [GROWLING] 756 00:50:52,991 --> 00:50:54,260 I'm sorry. 757 00:50:55,894 --> 00:50:57,695 I'm starting to get hungry. 758 00:50:59,298 --> 00:51:01,666 And you don't wanna see me when I'm hungry. 759 00:51:01,800 --> 00:51:03,802 [GROWLING] 760 00:51:06,072 --> 00:51:08,240 SIMON: We're done here. Let's go. 761 00:51:11,177 --> 00:51:13,145 [KNOCKS ON DOOR] Guard! 762 00:51:15,780 --> 00:51:17,383 Your lawyer's here. 763 00:51:28,060 --> 00:51:30,429 [DOOR SLAMS SHUT, THEN LOCK CLICKS] 764 00:51:30,563 --> 00:51:31,763 You look terrible. 765 00:51:34,899 --> 00:51:36,801 Lawyer, huh? 766 00:51:36,935 --> 00:51:39,271 I don't remember you ever finishing law school. 767 00:51:39,405 --> 00:51:41,073 'Cause I didn't. 768 00:51:43,608 --> 00:51:45,377 Sit down. Sit down. 769 00:51:49,515 --> 00:51:51,916 I mean, if one of us was going to end up 770 00:51:52,051 --> 00:51:53,818 in bright orange trainers, 771 00:51:53,952 --> 00:51:56,489 I would never have guessed it would be you. 772 00:51:59,291 --> 00:52:01,393 They're charging me with murder. 773 00:52:03,628 --> 00:52:06,265 I don't know. I don't know. 774 00:52:07,466 --> 00:52:09,001 I... 775 00:52:09,135 --> 00:52:11,170 Maybe I blacked out? Uh... 776 00:52:11,303 --> 00:52:12,505 [INHALES SHARPLY] 777 00:52:12,637 --> 00:52:14,473 Hey. 778 00:52:14,607 --> 00:52:16,142 Now listen to me. 779 00:52:18,277 --> 00:52:20,012 [QUIETLY] I don't believe it. 780 00:52:20,146 --> 00:52:22,314 You're not capable of that. 781 00:52:22,448 --> 00:52:27,019 I know that all you've ever tried to do is help people. 782 00:52:27,153 --> 00:52:28,621 You don't belong here. 783 00:52:28,753 --> 00:52:29,954 This place is for terrorists 784 00:52:30,089 --> 00:52:31,990 and drugs lords and God knows who. 785 00:52:32,124 --> 00:52:35,628 Michael, we need to get you out of here. 786 00:52:35,760 --> 00:52:37,096 In whatever way possible. 787 00:52:37,229 --> 00:52:39,165 Maybe this is where I belong. 788 00:52:39,298 --> 00:52:41,933 If I'm in here, then nobody else dies. 789 00:52:42,067 --> 00:52:43,302 Listen to me. 790 00:52:43,435 --> 00:52:46,305 You are not capable of killing that woman. 791 00:52:46,438 --> 00:52:47,705 [POUNDING ON DOOR] 792 00:52:47,839 --> 00:52:50,109 Hey, Your Highness, time's up. 793 00:52:51,610 --> 00:52:53,945 Michael, here's something to keep you going. 794 00:52:55,914 --> 00:52:57,550 Guard. 795 00:53:04,689 --> 00:53:06,058 [LOCK CLICKS] 796 00:53:08,561 --> 00:53:10,229 [BUZZER SOUNDS] 797 00:53:10,362 --> 00:53:12,864 [PRISONERS YELLING INDISTINCTLY] 798 00:53:18,537 --> 00:53:20,606 [BUZZER SOUNDS] 799 00:53:24,876 --> 00:53:26,412 Never too early. 800 00:53:28,414 --> 00:53:31,350 [♪♪♪] 801 00:53:36,222 --> 00:53:38,790 [BUZZER SOUNDS IN DISTANCE] 802 00:53:38,923 --> 00:53:41,594 - [BREATHING HEAVILY] - [GATE RATTLING OPEN] 803 00:53:41,726 --> 00:53:43,162 Milo. 804 00:54:00,979 --> 00:54:02,114 Milo! 805 00:54:02,248 --> 00:54:05,017 [GRUNTS AND GROWLS] 806 00:54:10,456 --> 00:54:11,657 [SLURPING] 807 00:54:17,730 --> 00:54:19,398 [ROARS] 808 00:54:28,641 --> 00:54:30,476 [CONCRETE CRUMBLING] 809 00:54:30,609 --> 00:54:32,120 - [ALARM BLARING] - OFFICER: Let's move! 810 00:54:32,144 --> 00:54:34,313 Come on, this way! 811 00:54:34,446 --> 00:54:36,081 [ROARS] 812 00:54:39,718 --> 00:54:40,952 [GROANS] 813 00:54:43,022 --> 00:54:44,657 Let's go. Let's go. 814 00:54:44,789 --> 00:54:46,025 Open the door. 815 00:54:46,158 --> 00:54:48,093 Now! Go! 816 00:54:48,227 --> 00:54:49,961 He's getting away! 817 00:54:50,095 --> 00:54:52,298 [GRUNTING] 818 00:55:00,072 --> 00:55:01,906 [WIND WHISTLING] 819 00:55:02,041 --> 00:55:05,077 [HORNS HONKING] 820 00:55:12,984 --> 00:55:14,520 Daily Bugle, please, sir. 821 00:55:14,653 --> 00:55:18,290 - There you go, buddy. - Here you are, my friend. 822 00:55:18,424 --> 00:55:19,692 [SNIFFS] 823 00:55:19,824 --> 00:55:21,393 Always figured that guy for a freak. 824 00:55:21,527 --> 00:55:23,495 How's that? You've never met him. 825 00:55:23,629 --> 00:55:26,231 I mean, look at him. What else you need to know? 826 00:55:26,365 --> 00:55:29,535 MILO: You know, you shouldn't judge someone by how they look. 827 00:55:29,668 --> 00:55:32,204 Didn't your mother teach you any manners? 828 00:55:32,338 --> 00:55:34,306 Take me, for example. 829 00:55:34,440 --> 00:55:36,809 I may look harmless enough. 830 00:55:36,941 --> 00:55:39,211 Do you think I'm joking? 831 00:55:39,345 --> 00:55:41,246 - [ROARS] - [VENDOR SCREAMS] 832 00:55:41,380 --> 00:55:44,383 [♪♪♪] 833 00:55:47,952 --> 00:55:50,189 [GRUNTING] 834 00:55:58,030 --> 00:55:59,198 Milo! 835 00:56:00,998 --> 00:56:02,234 Got me. 836 00:56:02,368 --> 00:56:04,737 You see? I knew you could do it. 837 00:56:04,869 --> 00:56:07,573 You took the serum even after I warned you. 838 00:56:07,706 --> 00:56:09,341 What am I gonna do, lay down and die? 839 00:56:09,475 --> 00:56:12,044 - Thank you for the death wish. - I tried to protect you! 840 00:56:12,177 --> 00:56:14,012 Protect me? Protect me from what? 841 00:56:14,146 --> 00:56:15,447 Becoming a monster like me. 842 00:56:15,581 --> 00:56:18,183 I don't think you're a monster. Okay? 843 00:56:18,317 --> 00:56:19,884 I killed the nurse. 844 00:56:20,018 --> 00:56:21,553 I killed the nurse. 845 00:56:21,687 --> 00:56:24,556 I know. But you know what it's like your first time. 846 00:56:24,690 --> 00:56:28,260 You have no idea what you're doing. You have no control. 847 00:56:28,394 --> 00:56:29,595 No. 848 00:56:31,996 --> 00:56:33,866 Milo, you have to stop. 849 00:56:33,998 --> 00:56:37,302 You have to stop. You have to stop denying who you are. 850 00:56:37,436 --> 00:56:40,639 It's boring. We can go anywhere, we can do anything. Let's go. 851 00:56:40,773 --> 00:56:42,408 Let's have some fun. 852 00:56:42,541 --> 00:56:44,143 This isn't you. 853 00:56:45,910 --> 00:56:49,214 I know you. Where's the brother that I used to have? 854 00:56:49,348 --> 00:56:51,350 How can you say that to me? 855 00:56:52,418 --> 00:56:54,353 Look what you've become. 856 00:56:54,486 --> 00:56:56,288 Everything I am, I am because of you. 857 00:56:56,422 --> 00:56:58,590 I looked up to you my whole life. 858 00:56:58,724 --> 00:57:02,094 I will never leave you, and I will not go back. 859 00:57:02,227 --> 00:57:05,864 You cannot make me go back. I won't let you make me go back! 860 00:57:05,997 --> 00:57:07,566 [GROANS] 861 00:57:10,903 --> 00:57:13,472 [PEOPLE CLAMORING, SCREAMING] 862 00:57:18,377 --> 00:57:19,511 [ROARS] 863 00:57:21,780 --> 00:57:23,649 Move, bitch, move! 864 00:57:26,652 --> 00:57:28,787 [BOTH GRUNTING] 865 00:57:32,990 --> 00:57:34,860 [GASPS] 866 00:57:34,992 --> 00:57:37,429 - Goodness. - Whoo! 867 00:57:38,664 --> 00:57:40,365 We've evolved! 868 00:57:41,600 --> 00:57:43,035 You're a scientist, Michael. 869 00:57:43,168 --> 00:57:46,004 Surely, surely you understand that. 870 00:57:46,138 --> 00:57:48,841 That's not what this is. This is a mistake. 871 00:57:48,973 --> 00:57:52,177 But I can fix it. I'll figure out how to reverse it. 872 00:57:52,311 --> 00:57:54,680 Artificial blood will keep us stable until I do. 873 00:57:54,813 --> 00:57:57,982 Yeah, I'm fine just the way I am, thank you very much. 874 00:57:58,116 --> 00:58:00,185 OFFICER: Hey! Hands up! 875 00:58:00,319 --> 00:58:02,521 - Up against the wall. Now. - MILO: Officer. 876 00:58:02,654 --> 00:58:04,189 - Come on. - MILO: Anything you say. 877 00:58:04,323 --> 00:58:06,258 - You. Don't move. - Okey-do key. 878 00:58:08,560 --> 00:58:10,662 We have the suspects. 879 00:58:10,796 --> 00:58:12,664 Like we used to say... 880 00:58:12,798 --> 00:58:13,966 live a little. 881 00:58:15,968 --> 00:58:17,202 [GROANS] 882 00:58:18,837 --> 00:58:19,972 Hey! 883 00:58:20,105 --> 00:58:21,240 Freeze! 884 00:58:24,042 --> 00:58:25,744 [OFFICERS GROAN] 885 00:58:32,384 --> 00:58:36,555 All our lives, we've lived with death hanging over us. 886 00:58:36,688 --> 00:58:38,223 Why? 887 00:58:38,357 --> 00:58:40,459 Why shouldn't they know what it feels like 888 00:58:40,592 --> 00:58:44,196 for a change, Michael? 889 00:58:44,329 --> 00:58:47,866 [ECHOES] Michael! 890 00:58:48,001 --> 00:58:50,202 [SINGSONG, ECHOES] Michael. 891 00:58:53,539 --> 00:58:56,241 [♪♪♪] 892 00:59:06,852 --> 00:59:08,520 I'm not gonna fight you, Milo. 893 00:59:13,959 --> 00:59:15,928 [TRAIN HORN BLOWS] 894 00:59:16,061 --> 00:59:18,230 [FOOTSTEPS ECHOING] 895 00:59:18,363 --> 00:59:21,767 [TRAIN RATTLING AND TRAIN HORN BLOWING] 896 00:59:21,900 --> 00:59:23,936 [BRAKES SQUEALING] 897 00:59:33,078 --> 00:59:34,980 [WIND WHISTLING] 898 01:00:03,275 --> 01:00:05,877 [♪♪♪] 899 01:00:15,621 --> 01:00:17,289 [TRAIN HORN BLOWING] 900 01:00:18,624 --> 01:00:21,060 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 901 01:00:23,128 --> 01:00:25,998 SIMON: Now he's laying out officers in my city, huh? 902 01:00:27,132 --> 01:00:28,700 It's unforgiveable. 903 01:00:32,437 --> 01:00:34,840 Just keep your eyes on Dr. Bancroft. 904 01:00:34,973 --> 01:00:36,375 Yeah. 905 01:00:39,511 --> 01:00:42,314 [THUNDER RUMBLING] 906 01:00:49,588 --> 01:00:52,557 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 907 01:00:59,498 --> 01:01:02,534 [♪♪♪] 908 01:01:23,188 --> 01:01:24,656 [BOTH SPEAK IN SPANISH] 909 01:01:24,790 --> 01:01:27,392 [SPEAKING IN SPANISH] 910 01:01:27,526 --> 01:01:29,494 [EMPLOYEE SPEAKS IN SPANISH] 911 01:01:31,196 --> 01:01:33,765 Woman in the jeans, where'd she go? 912 01:01:33,899 --> 01:01:35,534 Yeah, right. 913 01:01:37,170 --> 01:01:39,771 [♪♪♪] 914 01:01:41,840 --> 01:01:43,042 Great. 915 01:01:56,655 --> 01:01:58,490 Hey, stranger. 916 01:02:00,692 --> 01:02:01,827 Michael? 917 01:02:05,664 --> 01:02:07,666 You shouldn't be here. 918 01:02:07,799 --> 01:02:11,503 I didn't kill Nurse Sutton or the police. 919 01:02:12,637 --> 01:02:14,107 Or any of those people. 920 01:02:15,974 --> 01:02:17,342 I know. 921 01:02:17,476 --> 01:02:18,710 Milo, he... 922 01:02:18,844 --> 01:02:21,880 He took the serum. 923 01:02:22,014 --> 01:02:23,915 He's out there. 924 01:02:24,050 --> 01:02:25,917 And I have to stop him. 925 01:02:28,420 --> 01:02:29,821 But I need your help. 926 01:02:36,294 --> 01:02:37,796 Coffee? 927 01:02:37,929 --> 01:02:40,499 - No, thanks. I quit caffeine. - It's decaf. 928 01:02:46,905 --> 01:02:49,108 [GASPS AND SIGHS] 929 01:02:50,308 --> 01:02:51,443 [BLOWS] 930 01:02:51,576 --> 01:02:52,978 Not that kind of vampire. 931 01:02:53,112 --> 01:02:54,646 Just checking. 932 01:02:54,780 --> 01:02:58,316 I shouldn't have dragged you out there. I'm sorry. 933 01:02:58,450 --> 01:03:00,452 You didn't. 934 01:03:00,585 --> 01:03:02,054 I wanted to be there. 935 01:03:02,188 --> 01:03:04,656 Well, then apology rescinded. 936 01:03:04,790 --> 01:03:06,491 I guess we're both a little crazy. 937 01:03:06,625 --> 01:03:07,959 How do you feel? 938 01:03:08,094 --> 01:03:09,394 Incredible. 939 01:03:09,528 --> 01:03:11,463 I mean, I went from dying my entire life 940 01:03:11,596 --> 01:03:13,565 to feeling more alive than ever. 941 01:03:13,698 --> 01:03:16,401 Thankfully, artificial blood keeps me stable. 942 01:03:16,535 --> 01:03:18,637 I just have to drink it more often. 943 01:03:18,770 --> 01:03:20,273 - How often? - Uh... 944 01:03:20,405 --> 01:03:23,742 Every four hours, 22 minutes. Down from six. 945 01:03:23,875 --> 01:03:26,012 It's losing its effectiveness. 946 01:03:26,145 --> 01:03:29,614 The issue is, when it stops working... 947 01:03:31,683 --> 01:03:33,552 I'll become like Milo. 948 01:03:35,121 --> 01:03:36,822 You won't. 949 01:03:36,955 --> 01:03:38,456 [DOOR BELL DINGS] 950 01:03:38,590 --> 01:03:40,559 Hi. Over there. 951 01:03:46,631 --> 01:03:48,067 Sorry, this one's no good. 952 01:03:48,201 --> 01:03:50,635 Check it again. And keep one for yourself. 953 01:03:50,769 --> 01:03:52,637 No, I don't wanna do it. 954 01:03:52,771 --> 01:03:54,411 There's plenty more where those came from. 955 01:03:54,506 --> 01:03:56,575 Come on, man, we gotta get back to the lab. 956 01:03:56,708 --> 01:03:58,877 [HEART BEATING] 957 01:04:03,748 --> 01:04:04,883 Michael? 958 01:04:05,017 --> 01:04:06,618 Okay, I know that look. 959 01:04:06,751 --> 01:04:08,653 You're up to something. What is it? 960 01:04:08,787 --> 01:04:10,622 I'll need a couple of things from the lab. 961 01:04:10,755 --> 01:04:12,291 - Can you do that for me? - Yes, I can. 962 01:04:12,424 --> 01:04:14,327 But you didn't answer my question. What is it? 963 01:04:14,459 --> 01:04:16,728 You're right. I'm up to something. 964 01:04:19,965 --> 01:04:22,968 [♪♪♪] 965 01:04:25,204 --> 01:04:28,341 - You got the blood? - Got it. 966 01:04:28,473 --> 01:04:30,976 - [SIREN WAILING] - [DOG BARKING] 967 01:04:36,148 --> 01:04:38,017 [VIALS CLINKING] 968 01:04:44,357 --> 01:04:47,126 - [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] - [HORNS HONKING] 969 01:04:54,766 --> 01:04:57,303 [SIREN CHIRPING IN DISTANCE] 970 01:04:59,238 --> 01:05:01,240 MAN 1: The ink on this new batch is pretty legit. 971 01:05:01,374 --> 01:05:03,708 It's a good thing we switched the chemicals. 972 01:05:03,842 --> 01:05:05,211 MAN 2: Yo, finish up. 973 01:05:05,344 --> 01:05:08,047 [INDISTINCT CONVERSATION] 974 01:05:08,180 --> 01:05:09,848 [JINGLING] 975 01:05:19,758 --> 01:05:21,027 [LAUGHS] 976 01:05:28,833 --> 01:05:31,870 [VOICES CHATTERING ON TV] 977 01:05:38,777 --> 01:05:41,646 It's a nice place that you got here. 978 01:05:41,780 --> 01:05:43,949 Oh, I love this movie. Is this the part 979 01:05:44,083 --> 01:05:45,960 where the mysterious guy with the hoodie comes in 980 01:05:45,984 --> 01:05:47,784 and kicks everybody's asses? I love that part. 981 01:05:49,121 --> 01:05:50,841 - Who the hell are you? - It doesn't matter, 982 01:05:50,956 --> 01:05:53,525 but I am gonna need your laboratory. 983 01:05:53,658 --> 01:05:55,578 - [MAN LAUGHS] - MICHAEL: You can keep the money, 984 01:05:55,627 --> 01:05:56,828 all your little toys. 985 01:05:56,962 --> 01:05:58,663 Just leave the science-y stuff 986 01:05:58,797 --> 01:06:01,267 and that bag of spicy Cheetos. 987 01:06:01,400 --> 01:06:03,102 - He wants my lab? - Yeah. 988 01:06:03,235 --> 01:06:06,205 - [KEYBOARD CLACKING] - You trying to be funny? 989 01:06:06,339 --> 01:06:09,241 No, no, no. Absolutely not. That's their job. 990 01:06:09,375 --> 01:06:11,444 I mean, look at their matching necklaces. 991 01:06:11,576 --> 01:06:13,012 Time to go. 992 01:06:13,145 --> 01:06:15,014 - [GROANING] - [BONES CRACKING] 993 01:06:15,147 --> 01:06:17,949 Did you know that there are 27 bones in the human hand? 994 01:06:18,084 --> 01:06:19,251 - [YELPS] - Allow me 995 01:06:19,385 --> 01:06:21,653 - to introduce the phalanges. - [SCREAMS] 996 01:06:21,786 --> 01:06:23,155 The metacarpals. 997 01:06:23,289 --> 01:06:24,729 Shit. Let's get the fuck out of here! 998 01:06:24,823 --> 01:06:27,426 And the pretty, little stinky pinkie. 999 01:06:27,592 --> 01:06:28,927 [SCREAMS] 1000 01:06:29,061 --> 01:06:30,495 [PANTING] 1001 01:06:30,628 --> 01:06:32,764 - Who the hell are you, man? - Me? 1002 01:06:32,897 --> 01:06:36,534 [IN DEEP VOICE] I am Venom. 1003 01:06:36,668 --> 01:06:38,304 - [HISSES] - [GASPS] 1004 01:06:38,437 --> 01:06:40,739 [IN REGULAR VOICE] You can go now. 1005 01:06:43,309 --> 01:06:47,013 Six to eight weeks, a little ibuprofen. 1006 01:06:47,146 --> 01:06:49,514 Should heal up just fine. 1007 01:06:49,647 --> 01:06:52,717 [♪♪♪] 1008 01:07:19,278 --> 01:07:22,148 [OFF THE MEDS' "EXSE" PLAYING] 1009 01:07:48,840 --> 01:07:49,974 [ROARS] 1010 01:08:01,920 --> 01:08:03,089 [GROWLS] 1011 01:08:09,061 --> 01:08:11,863 [ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING AND PEOPLE CHATTERING] 1012 01:08:14,766 --> 01:08:17,536 Yo. Can I get a tequila, please? 1013 01:08:17,669 --> 01:08:19,071 Don Julio 1942. 1014 01:08:27,712 --> 01:08:29,582 [CHUCKLES SOFTLY] 1015 01:08:29,714 --> 01:08:31,383 Do I know you? 1016 01:08:31,517 --> 01:08:32,717 Me? 1017 01:08:32,851 --> 01:08:35,221 - Yeah. - No, I don't think so. 1018 01:08:36,455 --> 01:08:37,956 We've met. 1019 01:08:38,090 --> 01:08:40,326 - I'm sure of it. - No, I'd remember. 1020 01:08:41,527 --> 01:08:43,262 You're too pretty. 1021 01:08:43,395 --> 01:08:46,865 You know what they say, "Tequila to remember, whiskey to forget." 1022 01:08:48,467 --> 01:08:49,634 That's good. 1023 01:08:49,767 --> 01:08:51,504 Sir, two tequilas, please. 1024 01:08:54,573 --> 01:08:56,208 Hey, yo. 1025 01:08:57,809 --> 01:09:00,146 Her drinks are spoken for, bro. 1026 01:09:00,279 --> 01:09:02,348 - Salute. - [CHUCKLES] 1027 01:09:02,481 --> 01:09:05,950 You know, uh, ahem, I'm gonna do you a favor 1028 01:09:06,085 --> 01:09:08,220 and let you walk out of here, all right? 1029 01:09:08,354 --> 01:09:09,654 That's very kind of you. 1030 01:09:09,787 --> 01:09:11,956 Here was I thinking you were a complete asshole. 1031 01:09:12,091 --> 01:09:13,791 - Sir, can I get my friend here... - Relax. 1032 01:09:13,925 --> 01:09:17,163 and his friends a round of whiskeys? 1033 01:09:19,265 --> 01:09:21,467 - JEAN: Hey! - [GLASS SHATTERS] 1034 01:09:21,600 --> 01:09:23,269 [MILO GROWLS] 1035 01:09:28,107 --> 01:09:29,707 MAN: I'll get you another drink. 1036 01:09:29,841 --> 01:09:32,344 - [SIGHS] - Hey. 1037 01:09:34,446 --> 01:09:35,614 Another time. 1038 01:09:38,683 --> 01:09:39,851 Jerk. 1039 01:09:41,853 --> 01:09:45,424 You see the size of that guy? I'm not paying for those drinks. 1040 01:09:48,494 --> 01:09:51,430 [INDISTINCT CONVERSATION, THEN ALL LAUGHING] 1041 01:09:56,402 --> 01:09:57,570 [ROARS] 1042 01:10:02,007 --> 01:10:05,110 [♪♪♪] 1043 01:10:18,490 --> 01:10:20,092 MILO: Martine. 1044 01:10:23,395 --> 01:10:24,597 Milo. 1045 01:10:24,729 --> 01:10:25,930 Sorry. I let myself in. 1046 01:10:26,065 --> 01:10:28,434 I hope I didn't startle you. 1047 01:10:28,567 --> 01:10:30,269 It's okay. 1048 01:10:30,402 --> 01:10:32,047 If I'd known our biggest funder was coming, 1049 01:10:32,071 --> 01:10:35,341 I would have planned a nice dinner for us. 1050 01:10:37,809 --> 01:10:40,012 Actually, I've already eaten. 1051 01:10:43,382 --> 01:10:46,051 Whatever it is, it's doing wonders for your health. 1052 01:10:47,785 --> 01:10:49,288 [CHUCKLES] 1053 01:10:49,421 --> 01:10:51,156 I feel great. 1054 01:10:51,290 --> 01:10:53,626 - What can I do for you? - Well, it's Michael. 1055 01:10:53,758 --> 01:10:54,993 I'm worried about him. 1056 01:10:55,127 --> 01:10:57,396 He's alone out there. 1057 01:10:57,529 --> 01:11:00,765 And I think he needs me. 1058 01:11:00,898 --> 01:11:04,136 If I can get to him before the police do, I can help him. 1059 01:11:04,270 --> 01:11:07,172 You wouldn't happen to know where he is, would you? 1060 01:11:07,306 --> 01:11:10,509 You two have always been so close. 1061 01:11:10,643 --> 01:11:12,344 I'm sorry. 1062 01:11:14,113 --> 01:11:15,281 I don't. 1063 01:11:18,783 --> 01:11:20,885 Hmm. 1064 01:11:21,020 --> 01:11:22,954 [HEART BEATING RAPIDLY] 1065 01:11:24,056 --> 01:11:25,257 Just to be sure, 1066 01:11:25,391 --> 01:11:27,559 I'm going to ask you one more time. 1067 01:11:29,528 --> 01:11:32,765 You don't happen to know where he is, do you, Martine? 1068 01:11:32,897 --> 01:11:34,733 I wouldn't lie to you, Milo. 1069 01:11:37,869 --> 01:11:39,004 I don't. 1070 01:11:43,742 --> 01:11:46,345 Now, if you don't mind, I have work to do. 1071 01:11:46,478 --> 01:11:48,113 Okay. 1072 01:11:48,247 --> 01:11:51,050 Well, if you see him, if you hear from him, tell him: 1073 01:11:51,183 --> 01:11:54,186 "We are the few against the many." 1074 01:11:54,320 --> 01:11:58,290 We'll have to do that dinner another time, Martine. 1075 01:12:03,162 --> 01:12:05,631 [TAKING SHUDDERING BREATHS] 1076 01:12:09,101 --> 01:12:12,137 [♪♪♪] 1077 01:12:24,750 --> 01:12:26,218 Police! 1078 01:12:35,127 --> 01:12:36,395 Clear! 1079 01:12:38,097 --> 01:12:39,531 Clear! 1080 01:12:46,772 --> 01:12:48,407 [CLICKING TONGUE] 1081 01:12:48,540 --> 01:12:51,210 Here, kitty, kitty, kitty, kitty. 1082 01:12:57,516 --> 01:13:01,453 Cat's gone. And she's probably gone along with it. 1083 01:13:03,756 --> 01:13:05,424 [CAT MEOWS] 1084 01:13:05,557 --> 01:13:07,459 It's time to eat, you little monster. 1085 01:13:07,593 --> 01:13:08,727 Oh! 1086 01:13:08,861 --> 01:13:10,629 [WINCES AND SIGHS] 1087 01:13:10,763 --> 01:13:12,064 Shit. 1088 01:13:17,703 --> 01:13:18,871 [GROWLS SOFTLY] 1089 01:13:19,004 --> 01:13:21,073 Michael? 1090 01:13:22,741 --> 01:13:24,276 Hey. 1091 01:13:25,411 --> 01:13:27,012 [SLAMS FLOOR] Michael. 1092 01:13:27,146 --> 01:13:28,847 I'm sorry. 1093 01:13:31,016 --> 01:13:32,351 [SIGHS] 1094 01:13:32,484 --> 01:13:34,420 You may wanna close that up. 1095 01:13:34,553 --> 01:13:35,721 Yep. 1096 01:13:35,854 --> 01:13:37,423 [EXHALES DEEPLY] 1097 01:13:39,091 --> 01:13:41,193 [MICHAEL SIGHS] 1098 01:13:45,164 --> 01:13:47,299 How does it feel... 1099 01:13:47,433 --> 01:13:49,301 when you're on red? 1100 01:13:51,437 --> 01:13:54,373 Something wakes up inside of me, something... 1101 01:13:56,775 --> 01:13:58,177 primal. 1102 01:14:00,913 --> 01:14:02,581 And it just, uh... 1103 01:14:05,784 --> 01:14:07,586 And it wants to hunt. 1104 01:14:09,755 --> 01:14:11,523 And wants to kill. 1105 01:14:12,758 --> 01:14:15,327 [BREATHING HEAVILY] 1106 01:14:17,663 --> 01:14:19,164 I'm sorry. 1107 01:14:20,466 --> 01:14:22,267 - [CAT MEOWS] - [COUGHS] 1108 01:14:31,143 --> 01:14:32,744 [MEOWS] 1109 01:14:35,047 --> 01:14:37,916 [♪♪♪] 1110 01:14:40,419 --> 01:14:43,856 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 1111 01:14:50,929 --> 01:14:52,297 Hi. 1112 01:14:55,267 --> 01:14:56,468 Good as new. 1113 01:14:56,602 --> 01:14:59,071 Nice work, doctor. 1114 01:14:59,204 --> 01:15:01,240 Thank you, doctor. 1115 01:15:02,975 --> 01:15:05,878 You know, for the record, I... 1116 01:15:06,011 --> 01:15:09,848 I wasn't gonna go full Dracula on you downstairs. 1117 01:15:09,982 --> 01:15:11,750 For the record... 1118 01:15:11,884 --> 01:15:14,853 I find him to be quite the romantic. 1119 01:15:14,987 --> 01:15:16,922 Come here. 1120 01:15:17,055 --> 01:15:18,924 Just close your eyes. 1121 01:15:20,626 --> 01:15:21,760 Okay. 1122 01:15:23,328 --> 01:15:24,763 Move closer. 1123 01:15:28,667 --> 01:15:31,637 [♪♪♪] 1124 01:15:34,206 --> 01:15:36,475 [TRAIN RATTLING] 1125 01:15:51,290 --> 01:15:54,426 Did you know the average male body has 12 pints of blood? 1126 01:15:54,560 --> 01:15:57,429 I mean, how much do you think the doctor can drink? 1127 01:15:57,563 --> 01:15:58,864 I don't know. 1128 01:15:58,997 --> 01:16:00,899 When's the last time you had 36 beers? 1129 01:16:01,034 --> 01:16:03,802 When's the last time you had any beers? 1130 01:16:08,007 --> 01:16:10,108 CCTV. 1131 01:16:10,242 --> 01:16:11,944 I'll go grab the footage. 1132 01:16:12,077 --> 01:16:14,646 I don't want you to have to move or anything. 1133 01:16:18,417 --> 01:16:20,652 All right, check this out. 1134 01:16:27,859 --> 01:16:29,227 Wait, wait, wait. 1135 01:16:29,361 --> 01:16:32,698 Zoom in. And hold right there. 1136 01:16:34,900 --> 01:16:36,768 That's not the doctor. 1137 01:16:36,902 --> 01:16:39,638 RODRIGUEZ: It's what these bloodsuckers do. They multiply. 1138 01:16:39,771 --> 01:16:41,373 Breaking news on the Lower East Side 1139 01:16:41,506 --> 01:16:43,308 where three people have been killed. 1140 01:16:43,442 --> 01:16:46,778 Authorities have confirmed the discovery of three new bodies 1141 01:16:46,912 --> 01:16:49,481 outside a bar popular with Wall Street traders. 1142 01:16:49,615 --> 01:16:51,416 And like the victims before them, 1143 01:16:51,550 --> 01:16:53,585 they were completely drained of their blood, 1144 01:16:53,719 --> 01:16:57,389 earning the killer the moniker "Vampire Murderer." 1145 01:16:57,522 --> 01:17:00,626 The prime suspect, renowned scientist Dr. Michael Morbius, 1146 01:17:00,759 --> 01:17:01,860 remains at large. 1147 01:17:01,994 --> 01:17:03,495 What have you got yourself into? 1148 01:17:03,629 --> 01:17:05,797 However, another source inside the department 1149 01:17:05,931 --> 01:17:09,201 has told us that CCTV footage of the murders 1150 01:17:09,334 --> 01:17:11,670 suggests the killer could be a copycat. 1151 01:17:11,803 --> 01:17:14,940 Residents are being urged to stay home after sundown 1152 01:17:15,074 --> 01:17:18,610 until the killer, or killers, are brought to justice. 1153 01:17:20,145 --> 01:17:21,813 NICHOLAS: Milo? 1154 01:17:23,016 --> 01:17:24,182 [PILLS RATTLE] 1155 01:17:26,752 --> 01:17:29,154 You've discovered my secret. 1156 01:17:29,287 --> 01:17:31,024 I mean, look at me. 1157 01:17:33,325 --> 01:17:35,527 I am reborn. 1158 01:17:35,661 --> 01:17:37,863 I am the resurrection. 1159 01:17:39,264 --> 01:17:41,700 My God, what have you done to yourself? 1160 01:17:41,833 --> 01:17:43,869 What? 1161 01:17:44,003 --> 01:17:45,904 Do you disapprove? 1162 01:17:46,039 --> 01:17:49,408 What's the matter, Nicholas? Is Daddy cross? 1163 01:17:49,541 --> 01:17:51,309 All right. Settle down. 1164 01:17:51,443 --> 01:17:53,079 Let's go and have a drink together. 1165 01:17:53,211 --> 01:17:54,479 Come celebrate with me, please. 1166 01:17:54,613 --> 01:17:55,881 - No. - Just one drink. 1167 01:17:56,015 --> 01:17:59,018 Milo, you're scaring me. Please. Just... 1168 01:17:59,152 --> 01:18:01,720 Just... Just calm down. 1169 01:18:07,160 --> 01:18:08,694 [SIGHING] 1170 01:18:11,097 --> 01:18:14,800 - What's the matter? - I can't... I can't sleep. 1171 01:18:14,933 --> 01:18:17,869 I can help you with that. 1172 01:18:18,004 --> 01:18:21,740 I've been more than a friend to you all this time, Milo. 1173 01:18:21,873 --> 01:18:24,409 And I'm going to stay here with you. 1174 01:18:26,112 --> 01:18:29,715 But there will be no more violence, understand? 1175 01:18:31,883 --> 01:18:33,819 That doesn't do it for me. 1176 01:18:35,687 --> 01:18:38,423 I should have known. You always take his side. 1177 01:18:38,557 --> 01:18:40,892 Tell me your side, then, Milo. 1178 01:18:41,027 --> 01:18:43,361 Michael doesn't accept what he is, Nicholas. 1179 01:18:43,495 --> 01:18:44,930 I'm gonna make him accept it. 1180 01:18:45,064 --> 01:18:49,234 - By ruining his good name? - See? There! There you are! 1181 01:18:49,367 --> 01:18:53,238 Perfect Michael, selfless Michael, Michael the favorite! 1182 01:18:53,371 --> 01:18:54,940 Don't be childish, Milo! 1183 01:18:55,074 --> 01:18:57,119 If anyone has a claim to being my favorite, it's you. 1184 01:18:57,143 --> 01:18:59,678 - I've devoted my life to you. - Liar. 1185 01:19:03,182 --> 01:19:04,916 You pitied me before. 1186 01:19:06,852 --> 01:19:10,288 You did. You pitied me before. You're repulsed by me now. 1187 01:19:10,422 --> 01:19:12,958 I am repulsed... 1188 01:19:13,092 --> 01:19:14,993 by what you've done, 1189 01:19:15,128 --> 01:19:17,096 by what you've become. 1190 01:19:20,599 --> 01:19:24,569 Whatever this thing is... 1191 01:19:24,703 --> 01:19:27,272 you're not up to it. 1192 01:19:27,405 --> 01:19:29,775 There's no shame in what we are. 1193 01:19:33,278 --> 01:19:35,580 "We are the few..." 1194 01:19:37,216 --> 01:19:39,751 "Against the many." 1195 01:19:39,885 --> 01:19:41,154 [GROWLS] 1196 01:19:45,457 --> 01:19:47,325 Tell Michael, 1197 01:19:47,459 --> 01:19:49,303 you tell him I'm going to kill as many as I want. 1198 01:19:49,327 --> 01:19:51,663 [GROWLING] 1199 01:19:55,967 --> 01:19:58,937 [ROARS] 1200 01:20:01,306 --> 01:20:04,876 MARTINE: "He's only destroyed by a stake through the heart, 1201 01:20:05,011 --> 01:20:08,281 made from the wood of the Holy Cross." 1202 01:20:08,413 --> 01:20:10,348 You don't believe this. 1203 01:20:10,482 --> 01:20:14,953 MICHAEL: No. But after the week that I've had, anything is possible. 1204 01:20:16,122 --> 01:20:17,256 What is that? 1205 01:20:17,389 --> 01:20:21,359 This is an antibody. 1206 01:20:21,493 --> 01:20:25,831 It inhibits ferritin, induces a massive iron overload, 1207 01:20:25,964 --> 01:20:27,933 instant hemochromatosis. 1208 01:20:29,302 --> 01:20:32,337 Deadly to bats, fatal to humans. 1209 01:20:33,438 --> 01:20:35,107 Okay. 1210 01:20:35,241 --> 01:20:37,043 Who's the second one for? 1211 01:20:40,846 --> 01:20:43,782 My window's closing. We both know that. 1212 01:20:43,915 --> 01:20:46,118 By tomorrow I'll be forced to consume human blood. 1213 01:20:46,252 --> 01:20:47,686 I can't do that. I won't do that. 1214 01:20:47,819 --> 01:20:49,621 So this is your solution, huh? 1215 01:20:50,689 --> 01:20:52,657 Injecting yourself with poison? 1216 01:20:52,791 --> 01:20:55,127 I brought this into the world. 1217 01:20:57,529 --> 01:20:59,298 It's up to me to take it out. 1218 01:21:03,535 --> 01:21:07,973 I need you to go now. It's not safe here. Okay? 1219 01:21:18,884 --> 01:21:21,254 [CELL PHONE RINGS] 1220 01:21:21,386 --> 01:21:22,520 [PHONE BEEPS ON] 1221 01:21:22,654 --> 01:21:24,923 Nicholas, you okay? 1222 01:21:25,057 --> 01:21:27,893 [WEAKLY] Michael, I need help. 1223 01:21:28,027 --> 01:21:29,928 [GASPS, COUGHS] 1224 01:21:30,062 --> 01:21:32,964 I went to see Milo. 1225 01:21:33,099 --> 01:21:35,268 Nicholas? 1226 01:21:35,400 --> 01:21:37,069 Nicholas! 1227 01:21:37,203 --> 01:21:38,371 [GROWLS] 1228 01:21:42,375 --> 01:21:45,278 [♪♪♪] 1229 01:22:00,592 --> 01:22:02,128 Nicholas. 1230 01:22:05,097 --> 01:22:06,299 Nicholas? 1231 01:22:09,368 --> 01:22:10,835 - Michael. - Come on, 1232 01:22:10,969 --> 01:22:13,205 we have to get you to a hospital. 1233 01:22:15,707 --> 01:22:19,245 [WEAKLY] You have to stop him. 1234 01:22:33,292 --> 01:22:35,261 [BREATHING RAPIDLY] 1235 01:22:37,929 --> 01:22:39,398 MILO: Michael. 1236 01:22:40,799 --> 01:22:42,968 Michael. 1237 01:22:43,102 --> 01:22:44,803 Call out for him. 1238 01:22:46,738 --> 01:22:48,140 I want him to hear you. 1239 01:22:48,274 --> 01:22:50,109 - No. - Yeah. 1240 01:22:50,242 --> 01:22:53,346 I won't ask you again. 1241 01:22:53,478 --> 01:22:56,349 Say, "Michael." 1242 01:22:57,816 --> 01:22:59,251 MARTINE: Michael. 1243 01:23:01,087 --> 01:23:02,787 MILO: Good girl. 1244 01:23:04,323 --> 01:23:06,025 Michael. 1245 01:23:08,461 --> 01:23:11,297 - MARTINE: Michael. - MILO: Yeah. 1246 01:23:16,935 --> 01:23:18,670 MARTINE: Michael. 1247 01:23:19,771 --> 01:23:21,539 [MILO CHUCKLES] 1248 01:23:21,673 --> 01:23:23,175 MARTINE: Milo. 1249 01:23:24,642 --> 01:23:27,046 - You're hurting me. - [SHUSHES] 1250 01:23:27,179 --> 01:23:28,713 It's okay. 1251 01:23:28,847 --> 01:23:31,816 [MARTINE SCREAMS] 1252 01:23:33,452 --> 01:23:36,355 [♪♪♪] 1253 01:23:50,336 --> 01:23:53,339 [HEART BEATING] 1254 01:23:58,010 --> 01:24:00,745 [SIREN WAILING DISTANTLY] 1255 01:24:08,487 --> 01:24:09,621 MICHAEL: Martine? 1256 01:24:11,023 --> 01:24:14,026 - Let me take a look. Martine. - [WHIMPERS] 1257 01:24:14,160 --> 01:24:16,095 - Let me look. - It's bad. 1258 01:24:17,962 --> 01:24:19,498 Michael. 1259 01:24:19,631 --> 01:24:21,200 Make it mean something. 1260 01:24:22,567 --> 01:24:24,270 I can help you. 1261 01:24:30,242 --> 01:24:31,510 I'm sorry. 1262 01:25:01,840 --> 01:25:04,276 [SHUDDERING] 1263 01:25:13,419 --> 01:25:16,222 [GROWLING] 1264 01:25:16,355 --> 01:25:19,558 [♪♪♪] 1265 01:25:22,961 --> 01:25:25,030 [YELLS] 1266 01:25:27,732 --> 01:25:29,834 [MILO CLAPPING] 1267 01:25:31,570 --> 01:25:33,005 Drank the red. 1268 01:25:34,106 --> 01:25:35,374 Good for you. 1269 01:25:35,508 --> 01:25:36,774 [GROWLING] 1270 01:25:36,908 --> 01:25:39,178 It's just you and me, Michael! 1271 01:25:39,311 --> 01:25:41,880 Nothing, no one, to hold us back. 1272 01:25:42,014 --> 01:25:44,849 - [ROARS] - I'm all you have left. 1273 01:25:44,983 --> 01:25:48,521 That's the spirit. Yeah. 1274 01:25:55,760 --> 01:25:57,062 [MILO LAUGHS] 1275 01:25:57,196 --> 01:25:59,565 [BOTH GRUNTING, GROWLING] 1276 01:26:16,382 --> 01:26:17,982 [GROANS] 1277 01:26:42,840 --> 01:26:45,311 [GRUNTING] 1278 01:26:51,617 --> 01:26:53,018 Bye. 1279 01:27:05,664 --> 01:27:08,500 [♪♪♪] 1280 01:27:09,568 --> 01:27:11,237 [MILO LAUGHS] 1281 01:27:16,075 --> 01:27:17,942 [GROANS] 1282 01:27:26,285 --> 01:27:29,321 [EXCLAIMS, THEN LAUGHING] 1283 01:27:32,191 --> 01:27:34,792 Come on, Michael! 1284 01:27:34,926 --> 01:27:36,861 Come on! 1285 01:27:36,995 --> 01:27:40,099 You can do better than this! 1286 01:27:40,232 --> 01:27:42,301 It's not a curse. 1287 01:27:42,434 --> 01:27:43,736 It's a gift. 1288 01:27:43,868 --> 01:27:45,803 You started this, you created this, 1289 01:27:45,937 --> 01:27:47,772 you created us! 1290 01:27:47,905 --> 01:27:49,608 [ROARS] 1291 01:28:09,228 --> 01:28:12,298 [♪♪♪] 1292 01:28:22,741 --> 01:28:25,044 [BUBBLING] 1293 01:28:36,622 --> 01:28:38,524 [BATS SCREECHING] 1294 01:29:28,207 --> 01:29:31,276 [♪♪♪] 1295 01:29:54,199 --> 01:29:55,434 [GRUNTING] 1296 01:30:15,888 --> 01:30:17,423 [YELLING] 1297 01:30:21,794 --> 01:30:23,495 [GROANS] 1298 01:30:28,200 --> 01:30:29,768 Michael. 1299 01:30:29,902 --> 01:30:31,470 You can't kill me. 1300 01:30:33,605 --> 01:30:35,541 I mean, it's me. 1301 01:30:37,376 --> 01:30:39,211 [WHISPERS] You can't kill me. 1302 01:30:41,914 --> 01:30:43,315 [WHIMPERS] 1303 01:30:50,955 --> 01:30:52,724 You gave me my name. 1304 01:30:54,293 --> 01:30:55,894 Remember? 1305 01:30:57,796 --> 01:30:59,565 I remember everything. 1306 01:31:02,301 --> 01:31:03,635 [SOFTLY] I'm sorry. 1307 01:31:08,207 --> 01:31:11,410 [♪♪♪] 1308 01:31:22,721 --> 01:31:24,156 Lucian. 1309 01:31:49,181 --> 01:31:52,251 [SIRENS APPROACHING] 1310 01:31:57,022 --> 01:32:00,325 [INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO] 1311 01:32:00,459 --> 01:32:02,728 [HELICOPTER WHIRRING] 1312 01:32:02,861 --> 01:32:05,931 - OFFICER 1: Stay back, people. - OFFICER 2: Get back! Back! 1313 01:32:06,064 --> 01:32:09,201 [♪♪♪] 1314 01:32:19,211 --> 01:32:20,379 [GASPS] 1315 01:32:57,749 --> 01:33:00,719 [♪♪♪] 1316 01:33:46,298 --> 01:33:48,600 [ENERGY CRACKLING] 1317 01:33:57,242 --> 01:34:00,345 [♪♪♪] 1318 01:34:26,139 --> 01:34:29,042 Hope the food's better in this joint. 1319 01:34:29,174 --> 01:34:31,309 REPORTER [ON TV]: The bizarre story developing 1320 01:34:31,443 --> 01:34:33,245 at the Manhattan Detention Center 1321 01:34:33,378 --> 01:34:36,648 when a man identifying himself as Adrian Toomes 1322 01:34:36,782 --> 01:34:40,053 simply appeared in an otherwise empty cell. 1323 01:34:40,185 --> 01:34:41,820 A hearing has been set 1324 01:34:41,953 --> 01:34:45,457 that could likely lead to his immediate release. 1325 01:34:47,793 --> 01:34:49,461 [OFFICER YELLS INDISTINCTLY] 1326 01:34:52,464 --> 01:34:55,567 [♪♪♪] 1327 01:35:47,719 --> 01:35:49,755 [GRASS RUSTLING] 1328 01:36:06,805 --> 01:36:09,808 [♪♪♪] 1329 01:36:17,083 --> 01:36:19,018 [WIND WHISTLING] 1330 01:36:55,821 --> 01:36:58,191 Thanks for meeting me, doc. 1331 01:36:58,323 --> 01:36:59,925 I've been reading about you. 1332 01:37:00,059 --> 01:37:02,961 - I'm listening. - I'm not sure how I got here. 1333 01:37:03,095 --> 01:37:06,032 Has to do with Spider-Man, I think. 1334 01:37:06,165 --> 01:37:07,999 I'm still figuring this place out, 1335 01:37:08,134 --> 01:37:11,304 but I think a bunch of guys like us should team up. 1336 01:37:11,436 --> 01:37:13,371 Could do some good. 1337 01:37:13,505 --> 01:37:14,773 Intriguing. 1338 01:37:18,077 --> 01:37:20,979 [♪♪♪] 1339 01:39:36,781 --> 01:39:39,918 [♪♪♪] 1340 01:41:36,601 --> 01:41:39,538 [♪♪♪]