1
00:00:05,507 --> 00:00:07,742
[soft music]
2
00:00:11,011 --> 00:00:13,615
[dramatic music]
3
00:00:21,623 --> 00:00:23,658
[bright whimsical music]
4
00:00:33,166 --> 00:00:35,770
[grand music]
5
00:00:45,513 --> 00:00:48,115
[light music]
6
00:00:54,488 --> 00:01:00,060
[soft music]
[lyrics indistinct]
7
00:01:10,538 --> 00:01:15,442
♪ She says
she doesn't need to go ♪
8
00:01:15,475 --> 00:01:20,113
♪ So I don't let her know ♪
9
00:01:20,147 --> 00:01:23,618
♪ And then she smiles ♪
10
00:01:23,651 --> 00:01:29,156
♪ In her fantasy ♪
11
00:01:29,189 --> 00:01:31,224
[music continues muffled]
12
00:01:35,797 --> 00:01:36,864
[cat meowing]
13
00:01:37,464 --> 00:01:39,266
[laughing]
14
00:01:44,739 --> 00:01:46,641
Great, you got it everywhere.
15
00:01:46,674 --> 00:01:48,442
[cat purring]
16
00:01:48,977 --> 00:01:50,444
Nicky, stop.
17
00:01:50,477 --> 00:01:53,715
[music continues]
[lyrics indistinct]
18
00:02:02,624 --> 00:02:03,658
[meows]
19
00:02:08,096 --> 00:02:09,429
[knocking on door]
20
00:02:12,700 --> 00:02:13,835
Noctis Police, ma'am.
21
00:02:13,868 --> 00:02:15,603
[woman]
Oh, that was fast.
22
00:02:15,637 --> 00:02:16,638
Yeah. Come in.
23
00:02:17,839 --> 00:02:19,574
Hey you...you got a little...
24
00:02:19,607 --> 00:02:20,374
Hmm?
25
00:02:20,808 --> 00:02:21,976
Mm-mm.
26
00:02:22,010 --> 00:02:23,845
No, it's--let me just.
27
00:02:25,178 --> 00:02:27,314
[gasping]
28
00:02:27,347 --> 00:02:28,750
[bones cracking]
[gagging]
29
00:02:29,550 --> 00:02:32,887
[music continues]
[lyrics indistinct]
30
00:02:37,125 --> 00:02:39,459
[water running]
31
00:02:47,602 --> 00:02:48,770
[gun firing]
32
00:02:55,710 --> 00:02:56,911
[door shuts]
33
00:02:57,111 --> 00:02:58,579
[gasping]
34
00:02:59,212 --> 00:03:01,949
[objects thudding]
35
00:03:07,822 --> 00:03:08,823
[breathes deeply]
36
00:03:10,124 --> 00:03:13,460
[music continues]
[lyrics indistinct]
37
00:03:16,531 --> 00:03:18,331
[beeping]
38
00:03:23,705 --> 00:03:24,839
[male voice] Hello?
39
00:03:24,872 --> 00:03:26,206
[woman on phone]
Your appointment has arrived.
40
00:03:26,239 --> 00:03:28,009
[male voice]
Good, show her up. Thank you.
41
00:03:28,042 --> 00:03:28,910
[woman] While I have you, sir,
42
00:03:28,943 --> 00:03:30,444
you haven't indicated
43
00:03:30,477 --> 00:03:32,046
whether you'll be having
breakfast tomorrow?
44
00:03:32,080 --> 00:03:33,380
[male voice]
No, I'm good. Thank you.
45
00:03:33,413 --> 00:03:35,116
[woman] It's included
in your stay, sir.
46
00:03:35,149 --> 00:03:36,984
Kind of you to offer,
but I'm a robot.
47
00:03:38,720 --> 00:03:39,620
[tsks]
48
00:03:42,957 --> 00:03:45,093
[traffic rumbling]
49
00:03:45,126 --> 00:03:45,993
She's coming.
50
00:03:47,795 --> 00:03:49,030
Okay, I'm ready.
51
00:03:49,063 --> 00:03:50,698
Sorry you're
taking all the risks.
52
00:03:50,732 --> 00:03:52,100
[LEM] It's fine.
53
00:03:52,133 --> 00:03:54,234
Well, I'm just hoping she
doesn't give us any problems.
54
00:03:55,636 --> 00:03:57,404
Just be sure
to check her ID first.
55
00:03:57,972 --> 00:03:59,974
-[LEM] You're breaking up.
-Can you hear me?
56
00:04:00,007 --> 00:04:02,210
-[LEM] Can you hear me?
-Oh shit, it's getting worse.
57
00:04:02,242 --> 00:04:04,277
They're jamming our signal.
58
00:04:04,311 --> 00:04:06,814
-Should we abort or what?
-[knocking on door]
59
00:04:13,487 --> 00:04:13,988
Hello.
60
00:04:15,255 --> 00:04:16,591
Were you jamming us?
61
00:04:16,624 --> 00:04:17,225
[Aline] Yeah.
62
00:04:17,892 --> 00:04:20,393
I didn't want the whole world
knowing our business.
63
00:04:20,427 --> 00:04:23,363
Trust me, we've taken
every security precaution.
64
00:04:23,396 --> 00:04:25,733
Your jamming actually
just impedes our work.
65
00:04:25,767 --> 00:04:26,701
Care for a drink?
66
00:04:27,101 --> 00:04:28,903
[fridge]
Sobriety mode activated.
67
00:04:28,936 --> 00:04:31,239
Yeah, I'm in AA at the moment.
68
00:04:31,271 --> 00:04:32,940
[LEM] Oh, sorry.
69
00:04:32,974 --> 00:04:34,274
You are aware of
the consequences
70
00:04:34,307 --> 00:04:35,610
of jail-breaking him.
71
00:04:35,643 --> 00:04:36,611
We got it.
72
00:04:36,844 --> 00:04:39,013
I'll no longer be
constrained by cyber laws.
73
00:04:39,046 --> 00:04:40,248
I'll be free to steal, kill,
74
00:04:40,280 --> 00:04:42,415
and even swear
like a sailor if I want to.
75
00:04:42,449 --> 00:04:45,352
I'll be an outlaw, subject
to disassembly if caught.
76
00:04:45,920 --> 00:04:47,420
So then will you be doing it?
77
00:04:47,454 --> 00:04:49,223
Where's the woman
I spoke with before?
78
00:04:49,557 --> 00:04:52,527
She'll be with us the moment
you switch off your jammer.
79
00:04:56,864 --> 00:04:58,132
[popping lips]
80
00:04:58,533 --> 00:05:01,536
Hey, that's way better. Hello!
81
00:05:01,969 --> 00:05:05,006
Whoa, a Vigil-2? So retro.
82
00:05:05,039 --> 00:05:06,507
What OS are you packing?
83
00:05:06,541 --> 00:05:07,208
ExOS 4.
84
00:05:07,241 --> 00:05:08,810
Ah, very nice.
85
00:05:08,843 --> 00:05:12,079
Now LEM here is gonna scan you,
just a little formality.
86
00:05:12,479 --> 00:05:13,514
If you don't mind.
87
00:05:15,583 --> 00:05:17,985
[Aline] Find her.
I've got about five seconds.
88
00:05:18,920 --> 00:05:19,954
[Carlos] She's in the building.
89
00:05:20,387 --> 00:05:23,024
[tense music]
[whirring]
90
00:05:25,358 --> 00:05:27,427
Just cross-referencing
my database.
91
00:05:29,462 --> 00:05:31,398
[music continues]
92
00:05:34,001 --> 00:05:35,368
[Aline] Come on. Come on.
93
00:05:36,270 --> 00:05:37,872
[Carlos] I'm almost there.
94
00:05:38,873 --> 00:05:41,474
[train whooshing]
95
00:05:41,509 --> 00:05:42,375
Abort, she's a PI!
96
00:05:43,077 --> 00:05:44,045
[gun firing]
97
00:05:44,879 --> 00:05:45,947
30-17, go!
98
00:05:46,914 --> 00:05:49,116
[upbeat tense music]
99
00:05:51,085 --> 00:05:51,886
Lock engage!
100
00:05:56,724 --> 00:05:59,126
[music continues]
[doorknob rattling]
101
00:06:01,896 --> 00:06:03,396
[gun firing]
102
00:06:10,338 --> 00:06:11,739
[crowd shouting, screaming]
103
00:06:11,772 --> 00:06:13,074
Oh, come on!
104
00:06:13,107 --> 00:06:14,508
You're really doing this?
105
00:06:16,143 --> 00:06:17,812
Fuck me.
106
00:06:17,845 --> 00:06:19,614
[fire crackling]
107
00:06:22,449 --> 00:06:25,119
[music continues]
108
00:06:33,828 --> 00:06:36,396
[crowd shouting]
109
00:06:41,736 --> 00:06:42,737
[yells]
110
00:06:43,271 --> 00:06:44,038
[grunts]
111
00:06:45,438 --> 00:06:47,808
[music continues]
[crowd shouting]
112
00:06:56,784 --> 00:06:59,387
Dear friends,
you may fuck yourselves.
113
00:06:59,419 --> 00:07:01,756
[people grunting]
114
00:07:02,223 --> 00:07:03,691
[Aline] Carlos, status.
115
00:07:03,724 --> 00:07:05,059
[Carlos] I'm good. Catch her.
116
00:07:05,092 --> 00:07:07,561
[dark music]
117
00:07:10,298 --> 00:07:12,600
[wind whistling]
118
00:07:15,703 --> 00:07:17,004
Shut the fucking door!
119
00:07:19,340 --> 00:07:21,842
[man shouts]
[grunting]
120
00:07:23,844 --> 00:07:26,113
[eerie music]
121
00:07:27,315 --> 00:07:29,784
[wind whistling]
122
00:07:29,817 --> 00:07:32,687
[grunting]
123
00:07:33,187 --> 00:07:34,522
[yelping]
124
00:07:34,555 --> 00:07:37,058
[intense music]
125
00:07:37,091 --> 00:07:38,993
[grunting]
126
00:07:43,965 --> 00:07:45,733
[grunting]
127
00:07:45,766 --> 00:07:48,069
You can't do this!
You're a robot.
128
00:07:48,102 --> 00:07:50,104
Directive seven, release.
129
00:07:56,344 --> 00:08:00,147
Shit. Shit. [grunting]
130
00:08:00,681 --> 00:08:05,119
Roberta Williams, warrant
71635, aggravated hacking.
131
00:08:07,088 --> 00:08:08,522
I'm taking you home.
132
00:08:09,156 --> 00:08:11,692
[soft tense music]
133
00:08:17,732 --> 00:08:19,567
[announcer on PA]
Your attention please.
134
00:08:19,600 --> 00:08:24,205
Would passengers on Rocosmos
flight FC805 to L-Copernic
135
00:08:24,238 --> 00:08:26,140
please now proceed to gate B.
136
00:08:33,447 --> 00:08:35,750
Passengers of Atlas Flight 615
137
00:08:35,783 --> 00:08:38,019
coming from Grand La Grange,
138
00:08:38,052 --> 00:08:39,487
please head towards
139
00:08:39,520 --> 00:08:42,289
decontamination corridors
C3 and C4.
140
00:08:44,291 --> 00:08:46,160
Royjacker sent you, didn't he?
141
00:08:47,762 --> 00:08:50,131
Well, that bastard
hacked my servers, okay?
142
00:08:50,164 --> 00:08:51,999
I simply returned the favor.
143
00:08:52,033 --> 00:08:54,668
[announcer on PA] Welcome to
Shanghai Interconnection.
144
00:08:58,507 --> 00:09:00,674
You know you're
the bad guys, right?
145
00:09:00,708 --> 00:09:03,110
I don't jailbreak the androids,
I set them free.
146
00:09:04,345 --> 00:09:07,348
We saw what happens when
they're set free of Novigrad.
147
00:09:07,681 --> 00:09:09,984
[Roberta] We don't actually
know what happened there.
148
00:09:10,017 --> 00:09:12,453
Oh yeah? I know
the robots in our unit
149
00:09:12,486 --> 00:09:14,555
turned on us and
started gunning us down.
150
00:09:15,890 --> 00:09:18,692
Wait, you were in Novigrad?
151
00:09:21,362 --> 00:09:25,032
[announcer on PA] Mars Express
flight ME-187 to Noctis
152
00:09:25,066 --> 00:09:26,667
is now boarding.
153
00:09:27,134 --> 00:09:28,269
[Carlos] Hey, that's us.
154
00:09:28,302 --> 00:09:31,005
[train whooshing]
155
00:09:38,513 --> 00:09:40,881
[inaudible dialogue]
156
00:09:52,193 --> 00:09:54,728
[seatbelt bell dinging]
157
00:09:58,299 --> 00:10:01,068
[rockets firing]
158
00:10:12,413 --> 00:10:14,148
[whooshing]
159
00:10:22,656 --> 00:10:25,259
[gentle music]
160
00:10:48,182 --> 00:10:51,385
[music continues]
161
00:11:06,667 --> 00:11:10,137
[light orchestral music]
162
00:11:33,127 --> 00:11:36,363
[music continues]
163
00:11:48,876 --> 00:11:51,546
[music continues]
164
00:11:51,580 --> 00:11:54,381
[ship rumbling]
165
00:11:57,218 --> 00:11:59,420
[engines whirring]
166
00:12:01,222 --> 00:12:03,490
[engines shutting down]
[metal clanking]
167
00:12:05,459 --> 00:12:07,428
[Aline] Well check again then.
168
00:12:07,461 --> 00:12:08,630
I don't know what to tell you.
169
00:12:08,663 --> 00:12:10,164
Warrants don't just disappear.
170
00:12:10,197 --> 00:12:12,433
Well, I mean there
are a few ways to do it.
171
00:12:13,167 --> 00:12:16,237
Sorry, I don't see
a warrant for Roberta Williams.
172
00:12:16,270 --> 00:12:18,506
You got a hard copy?
173
00:12:18,540 --> 00:12:20,808
It's at the office, accessing.
174
00:12:22,076 --> 00:12:24,812
[Aline] We've been chasing
this scumbag for three weeks.
175
00:12:26,080 --> 00:12:27,047
God da--
176
00:12:27,649 --> 00:12:29,551
It's been erased
from our database.
177
00:12:29,584 --> 00:12:30,384
[Aline] It what?
178
00:12:30,417 --> 00:12:32,152
Huh? So weird.
179
00:12:32,654 --> 00:12:34,088
I hate to be a know-it-all,
180
00:12:34,121 --> 00:12:37,358
but isn't it illegal to cuff
citizens without a warrant?
181
00:12:37,391 --> 00:12:38,859
[man] I mean, she's right.
182
00:12:39,460 --> 00:12:40,995
Oh, you're the best.
183
00:12:43,764 --> 00:12:46,433
[eerie music]
[car whirring]
184
00:12:59,714 --> 00:13:02,783
[grand music]
185
00:13:20,301 --> 00:13:21,235
[Aline] Hey, Beryl.
186
00:13:21,268 --> 00:13:23,304
[Beryl]
Hi sweetie. How was it?
187
00:13:23,337 --> 00:13:25,740
[Aline] Same old slum
for the unemployed.
188
00:13:25,774 --> 00:13:27,808
Is Chris available for our chat?
189
00:13:27,841 --> 00:13:29,977
[Beryl]
Didn't you know? He retired me.
190
00:13:30,010 --> 00:13:31,746
-[Aline] Really?
-[Beryl] Stay on the line,
191
00:13:31,780 --> 00:13:33,080
I'll transfer you
to the new one.
192
00:13:33,113 --> 00:13:34,582
[Aline] Are you okay?
193
00:13:34,616 --> 00:13:36,685
[Beryl] Oh, don't you worry.
I'm keeping plenty busy.
194
00:13:36,718 --> 00:13:38,986
See you soon.
I'll put you through.
195
00:13:39,019 --> 00:13:41,221
[Janine] Hello, Aline.
I'm Janine.
196
00:13:41,255 --> 00:13:43,591
Chris Royjacker is
waiting in your office.
197
00:13:49,963 --> 00:13:51,865
-[Aline] Hey Chris.
-How's it going?
198
00:13:51,899 --> 00:13:53,500
So Earth, huh?
199
00:13:53,535 --> 00:13:54,769
Bet it's nice to be home.
200
00:13:54,803 --> 00:13:55,969
It is.
201
00:13:56,003 --> 00:13:57,237
[Chris] Hey, Carlos.
202
00:13:57,271 --> 00:13:58,740
[Aline]
Have you read my report?
203
00:13:58,773 --> 00:14:00,040
Yeah, I did.
204
00:14:00,074 --> 00:14:01,810
So they let
Roberta Williams go, huh?
205
00:14:01,842 --> 00:14:03,844
I'll make sure
she's back in cuffs.
206
00:14:03,877 --> 00:14:05,446
Forget it.
Her computer's burnt.
207
00:14:05,479 --> 00:14:06,748
That's all I care about.
208
00:14:06,781 --> 00:14:08,449
If you don't mind filling me in,
209
00:14:08,482 --> 00:14:10,050
what kind of data did she steal?
210
00:14:10,084 --> 00:14:11,820
I don't know,
it doesn't matter anymore.
211
00:14:11,885 --> 00:14:12,920
Just forget about it.
212
00:14:12,953 --> 00:14:13,921
[woman] Woo!
213
00:14:13,954 --> 00:14:17,257
[Chris laughing]
214
00:14:17,291 --> 00:14:18,459
Enjoy yourself.
215
00:14:18,492 --> 00:14:20,127
Go out, make some friends.
216
00:14:20,160 --> 00:14:21,495
All right, see you around.
217
00:14:27,401 --> 00:14:30,204
[Aline grunting]
218
00:14:37,478 --> 00:14:40,080
[continues grunting]
219
00:14:43,217 --> 00:14:45,352
[reporter] Does the Gliese 581
solar system
220
00:14:45,386 --> 00:14:47,822
have a livable, just-right,
Goldilocks planet?
221
00:14:48,322 --> 00:14:50,157
This is the question
humanity asked
222
00:14:50,190 --> 00:14:53,728
the universe 53 years ago
when it sent the Ekinci probe.
223
00:14:53,762 --> 00:14:55,195
It's been 20 years
since Ekinci
224
00:14:55,229 --> 00:14:59,199
dropped into orbit
around exoplanet Gliese 581D.
225
00:14:59,233 --> 00:15:00,735
We will soon start receiving
226
00:15:00,769 --> 00:15:02,871
its first data transmissions
any day now.
227
00:15:02,903 --> 00:15:04,171
So...
228
00:15:04,204 --> 00:15:05,205
-[clears throat]
-...who's tempted by the star?
229
00:15:07,307 --> 00:15:09,811
Oh, don't worry, updates.
You know how they are.
230
00:15:09,844 --> 00:15:11,145
Can you do it?
231
00:15:11,178 --> 00:15:13,515
I kind of have a meeting.
232
00:15:13,548 --> 00:15:15,015
Well, it won't be much longer.
233
00:15:15,048 --> 00:15:17,017
You're fine,
apart from the hand?
234
00:15:17,050 --> 00:15:18,419
[makes "I don't know" sound]
235
00:15:18,452 --> 00:15:20,320
Your analyses show you haven't
fallen off the wagon.
236
00:15:20,354 --> 00:15:23,390
That's great. The first
three months are the hardest.
237
00:15:23,658 --> 00:15:24,692
[computer dings]
238
00:15:24,726 --> 00:15:25,693
There we go. See?
239
00:15:33,467 --> 00:15:34,134
[Aline] Mr. Chow?
240
00:15:35,737 --> 00:15:37,171
Aline Ruby.
241
00:15:37,639 --> 00:15:39,741
Oh, Carlos didn't let you in?
242
00:15:40,140 --> 00:15:42,644
Oh right, he's updating too.
243
00:15:45,479 --> 00:15:46,714
My daughter, Jun.
244
00:15:46,748 --> 00:15:48,148
We've had no news
for three days.
245
00:15:48,182 --> 00:15:50,819
The police are
after her for hacking.
246
00:15:50,852 --> 00:15:53,120
Hacking, really? What'd she do?
247
00:15:53,153 --> 00:15:56,056
[man] Jail-breaking
a school robot, they say.
248
00:15:56,089 --> 00:15:58,860
Now she's disappeared
along with her roommate.
249
00:15:58,893 --> 00:15:59,960
But hacking?
250
00:15:59,993 --> 00:16:01,361
So where do we start?
251
00:16:01,395 --> 00:16:03,263
I haven't really
done this before.
252
00:16:03,297 --> 00:16:05,065
We'll go look
through her things.
253
00:16:05,098 --> 00:16:06,634
Was she living on campus?
254
00:16:06,668 --> 00:16:08,603
Yeah, at the Alan Turing dorms.
255
00:16:08,636 --> 00:16:09,637
Computers?
256
00:16:09,671 --> 00:16:10,738
Cybernetics.
257
00:16:10,772 --> 00:16:12,540
You're a former Army man, right?
258
00:16:12,574 --> 00:16:13,440
Huh?
259
00:16:13,842 --> 00:16:14,909
No, why?
260
00:16:14,943 --> 00:16:17,010
My mistake.
I was in the infantry.
261
00:16:17,044 --> 00:16:19,681
When we met,
you seemed to click your heels.
262
00:16:19,714 --> 00:16:21,215
I didn't do it on purpose.
263
00:16:21,583 --> 00:16:23,250
[automated voice]
Memory full or insufficient.
264
00:16:23,618 --> 00:16:24,619
Update canceled.
265
00:16:26,353 --> 00:16:30,190
They force you to update and
every time I try, memory full!
266
00:16:30,424 --> 00:16:31,458
Oh, sorry.
267
00:16:31,492 --> 00:16:32,760
Carlos Rivera. Hey.
268
00:16:36,263 --> 00:16:39,233
Jun Chow, 18.
Second year cybernetic student.
269
00:16:39,266 --> 00:16:41,034
Clean record until now.
270
00:16:41,068 --> 00:16:42,737
Her parents are
technicians on a hydro farm.
271
00:16:44,004 --> 00:16:46,340
Oh, they were fired
three months back.
272
00:16:46,373 --> 00:16:48,543
Father has no military record.
273
00:16:48,576 --> 00:16:50,010
Not that I can see.
274
00:16:50,043 --> 00:16:53,548
-[robot laughing hysterically]
-[Carlos] Hey!
275
00:16:53,581 --> 00:16:55,583
Jesus, what is he drunk?
276
00:16:56,450 --> 00:16:58,252
Keep your distance,
he's been jail-broken.
277
00:16:58,820 --> 00:17:00,487
[laughing, panting]
278
00:17:00,522 --> 00:17:02,524
This is amazing.
279
00:17:03,156 --> 00:17:04,491
I have hands.
280
00:17:04,526 --> 00:17:05,960
[man] Stand back!
281
00:17:05,994 --> 00:17:08,663
[electricity crackling]
[robot gibbering]
282
00:17:08,897 --> 00:17:10,765
I need you to please move along.
283
00:17:14,167 --> 00:17:16,771
[electricity crackling]
[robot screaming]
284
00:17:20,742 --> 00:17:23,678
[traffic whooshing]
285
00:17:25,780 --> 00:17:28,048
[indistinct chattering]
286
00:17:31,686 --> 00:17:32,987
Over there.
287
00:17:33,621 --> 00:17:35,657
[man] I'm in a couple classes
with her.
288
00:17:35,690 --> 00:17:36,958
She busts her ass.
289
00:17:36,991 --> 00:17:39,159
[Aline] And her friend
who's also disappeared?
290
00:17:39,192 --> 00:17:42,564
Dominique? They're mostly
just roommates, not friends.
291
00:17:42,597 --> 00:17:44,799
[Aline] Gotcha.
And Dominique's last name?
292
00:17:44,832 --> 00:17:45,867
Viger.
293
00:17:45,900 --> 00:17:48,335
This about
the robot jail-breaking?
294
00:17:48,368 --> 00:17:50,004
[man] By giving them life,
295
00:17:50,038 --> 00:17:51,639
organic science brings
everyday objects
296
00:17:51,673 --> 00:17:54,842
into the virtuous cycle
of the ecosystem.
297
00:17:55,009 --> 00:17:56,911
It's my pleasure
to introduce Brian Jobe
298
00:17:56,945 --> 00:17:58,178
of Royjacker Industries
299
00:17:58,211 --> 00:18:00,748
to present one of
these new organics.
300
00:18:01,148 --> 00:18:02,316
This was actually the first time
301
00:18:02,349 --> 00:18:04,184
I've ever handled one myself.
302
00:18:04,217 --> 00:18:06,253
I'm not gonna lie,
it felt kind of weird.
303
00:18:06,286 --> 00:18:08,188
Brian, the texture
might need some work.
304
00:18:08,221 --> 00:18:10,424
[audience laughing]
305
00:18:10,725 --> 00:18:11,593
[man] Ladies and gentlemen,
306
00:18:11,626 --> 00:18:13,628
Royjacker Industries'
Brian Jobe.
307
00:18:13,861 --> 00:18:16,965
I mean, nothing about
either student really jumps out.
308
00:18:16,998 --> 00:18:18,298
Oh, you know what?
309
00:18:18,332 --> 00:18:20,568
I did notice Jun would
often come to class tired.
310
00:18:21,234 --> 00:18:23,437
Can't blame her though,
curriculum's tough.
311
00:18:23,470 --> 00:18:25,607
[Brian speaking indistinctly]
312
00:18:26,507 --> 00:18:27,942
Was that all you needed to know?
313
00:18:27,976 --> 00:18:29,376
Mm, what?
314
00:18:29,409 --> 00:18:30,310
Uh, mm.
315
00:18:30,344 --> 00:18:31,846
Both students disappeared.
316
00:18:31,879 --> 00:18:33,347
Could there be a common link?
317
00:18:33,380 --> 00:18:34,348
Yeah.
318
00:18:34,381 --> 00:18:35,182
No idea.
319
00:18:35,215 --> 00:18:36,684
I'm just their professor.
320
00:18:36,718 --> 00:18:39,520
I just try to teach
them Babel + and Hegel 7.
321
00:18:39,554 --> 00:18:41,221
I don't know
their personal lives.
322
00:18:41,254 --> 00:18:43,390
Oh, sorry.
The dean's mind-speaking to me.
323
00:18:43,423 --> 00:18:46,861
[Brian] What I have in my pocket
will achieve that vision.
324
00:18:46,894 --> 00:18:48,195
I know it's still taught here
325
00:18:48,228 --> 00:18:50,163
that organic technology
is still purely
326
00:18:50,197 --> 00:18:51,866
in the realm of the theoretical.
327
00:18:51,899 --> 00:18:53,233
They will have you believe
328
00:18:53,266 --> 00:18:55,302
that this burgeoning
technology is too expensive
329
00:18:55,335 --> 00:18:57,437
and less efficient
than electronics.
330
00:18:57,471 --> 00:18:58,806
Not true.
331
00:18:58,840 --> 00:19:00,340
Let me introduce a little friend
332
00:19:00,374 --> 00:19:02,610
who might make
you change your mind.
333
00:19:03,243 --> 00:19:06,514
Stephanie, the first
organic personal assistant.
334
00:19:06,781 --> 00:19:08,248
The dean's on his way.
335
00:19:08,281 --> 00:19:09,617
He'll show you the recording.
336
00:19:09,784 --> 00:19:12,219
[Brian] ...will have a positive
environmental impact
337
00:19:12,252 --> 00:19:15,056
in both her manufacturing
and decomposition.
338
00:19:15,089 --> 00:19:16,724
This is historic.
339
00:19:17,825 --> 00:19:20,528
[computers whirring]
340
00:19:30,772 --> 00:19:33,608
[footsteps approaching]
341
00:19:41,816 --> 00:19:43,584
I'll just fast forward a little.
342
00:19:57,065 --> 00:19:59,567
[eerie music]
343
00:20:03,638 --> 00:20:04,505
What?
344
00:20:12,113 --> 00:20:13,915
What the hell's going on?
345
00:20:14,582 --> 00:20:15,583
[screaming]
346
00:20:15,616 --> 00:20:16,984
[Carlos]
She tried to shut him off.
347
00:20:17,018 --> 00:20:18,385
The android's defending himself.
348
00:20:18,418 --> 00:20:20,220
[Aline]
In breach of directive one.
349
00:20:20,253 --> 00:20:22,322
[dean] Yes,
he's clearly been jail-broken.
350
00:20:23,290 --> 00:20:25,860
[intense music]
351
00:20:27,929 --> 00:20:28,963
[Jun yelps]
352
00:20:31,833 --> 00:20:33,067
Deactivate now!
353
00:20:33,300 --> 00:20:33,968
Oh my God.
354
00:20:44,812 --> 00:20:46,080
[music fades]
355
00:20:46,114 --> 00:20:47,347
Has this ever happened before?
356
00:20:47,380 --> 00:20:49,382
A jailbreak? No.
357
00:20:49,416 --> 00:20:51,485
Well, at least not
since I became Dean.
358
00:20:51,753 --> 00:20:53,921
I was more
surprised than anyone.
359
00:20:53,955 --> 00:20:57,058
And then when I heard reports
about gunfire in the dorm.
360
00:20:57,257 --> 00:20:58,258
Gunfire?
361
00:21:02,029 --> 00:21:04,264
[dean] Somehow no one
on the floor heard a thing,
362
00:21:04,297 --> 00:21:06,801
but it's clear
a gunfight occurred here.
363
00:21:06,834 --> 00:21:08,102
Don't touch anything.
364
00:21:08,136 --> 00:21:10,071
The police wanted me
to make sure that--
365
00:21:10,104 --> 00:21:11,639
[retching]
366
00:21:13,440 --> 00:21:15,643
I take it dorm rooms
don't always smell like that?
367
00:21:16,110 --> 00:21:17,678
Mm-mm. [groans]
368
00:21:17,712 --> 00:21:18,546
Is it bad?
369
00:21:20,447 --> 00:21:23,818
[eerie music]
[flies buzzing]
370
00:21:45,973 --> 00:21:48,341
[whirring]
371
00:22:17,872 --> 00:22:20,007
[music continues]
372
00:22:26,147 --> 00:22:29,116
[flies continue buzzing]
373
00:22:53,406 --> 00:22:56,010
[distant phone ringing]
374
00:23:04,252 --> 00:23:06,153
[indistinct conversation]
375
00:23:16,030 --> 00:23:17,632
Mr. And Mrs. Viger?
376
00:23:18,099 --> 00:23:19,166
Was it you who found Dominique?
377
00:23:19,867 --> 00:23:20,768
Aline Ruby.
378
00:23:20,801 --> 00:23:22,904
Simon Gordaux,
in charge of the case.
379
00:23:22,937 --> 00:23:24,305
My condolences.
380
00:23:24,338 --> 00:23:26,107
This is Mr. Chow, Jun's father.
381
00:23:28,408 --> 00:23:31,145
I just can't unsee it,
what they did to her.
382
00:23:31,913 --> 00:23:32,747
My girl.
383
00:23:33,147 --> 00:23:34,115
[groans]
384
00:23:34,282 --> 00:23:36,117
Come on,
why don't we go sit down.
385
00:23:40,321 --> 00:23:41,289
[Aline]
Recovered from their room.
386
00:23:41,322 --> 00:23:42,957
[Simon]
Our lab techs missed this?
387
00:23:43,324 --> 00:23:45,458
At first glance
it appears homemade.
388
00:23:45,492 --> 00:23:47,194
Was your daughter
involved with drugs?
389
00:23:47,228 --> 00:23:48,296
[gasps] No.
390
00:23:48,329 --> 00:23:49,496
Or the pills
might have been Jun's,
391
00:23:49,530 --> 00:23:50,965
since they were roommates.
392
00:23:50,998 --> 00:23:53,401
Well, that's exactly
what I was telling you earlier.
393
00:23:53,433 --> 00:23:54,735
That girl didn't belong there.
394
00:23:54,769 --> 00:23:55,903
Why not?
395
00:23:55,937 --> 00:23:57,805
How in the world
was she paying her tuition?
396
00:23:58,205 --> 00:23:59,439
People like that can't afford
397
00:23:59,472 --> 00:24:01,976
the best university in Noctis.
398
00:24:02,009 --> 00:24:03,377
I knew she was trouble.
399
00:24:03,544 --> 00:24:05,012
Now if you'll excuse me.
400
00:24:05,880 --> 00:24:08,082
[whispers] Her daughter
thought Jun was a prostitute.
401
00:24:09,183 --> 00:24:11,185
Gordaux,
are you hitting on humans?
402
00:24:11,218 --> 00:24:14,422
Can't spring for a bot?
[laughing]
403
00:24:14,454 --> 00:24:17,191
Oh yeah, good one.
Get outta here, Vlasek.
404
00:24:17,224 --> 00:24:18,491
Don't you have shit to do?
405
00:24:18,526 --> 00:24:19,727
Eh, it's a joke!
406
00:24:20,261 --> 00:24:21,461
Are you new here?
407
00:24:22,462 --> 00:24:23,197
It's that obvious?
408
00:24:25,666 --> 00:24:27,835
[woman] Police,
seventh district. Go ahead.
409
00:24:28,269 --> 00:24:29,737
[Jun]
I was attacked by a robot.
410
00:24:29,770 --> 00:24:31,072
[woman] Are you hurt?
411
00:24:31,105 --> 00:24:33,341
[Jun] No, he pushed me
down and ran away.
412
00:24:33,374 --> 00:24:34,308
[woman] Okay, stay put.
413
00:24:34,342 --> 00:24:35,943
I'll dispatch a unit your way.
414
00:24:36,310 --> 00:24:38,279
-[Jun] Yeah. Okay.
-[Aline sniffing]
415
00:24:38,312 --> 00:24:40,014
[woman]
Can you confirm your address?
416
00:24:40,681 --> 00:24:43,451
My theory is the killer
intercepted this phone call,
417
00:24:43,483 --> 00:24:44,618
got there before police
418
00:24:44,652 --> 00:24:46,187
and mistook Dominique for her.
419
00:24:46,220 --> 00:24:47,188
[Aline sniffing]
420
00:24:50,524 --> 00:24:52,426
But is it even possible?
421
00:24:52,460 --> 00:24:54,261
Intercepting
calls to the police?
422
00:24:55,196 --> 00:24:56,263
Whatcha think, Gilbert?
423
00:24:56,297 --> 00:24:57,398
[Gilbert] No, Inspector.
424
00:24:57,431 --> 00:24:58,933
Our communication protocols
425
00:24:58,966 --> 00:25:00,901
make that kind of
hacking impossible.
426
00:25:01,168 --> 00:25:04,205
[Aline] Oh, so that's
what I was smelling.
427
00:25:04,238 --> 00:25:05,639
You have an organic?
428
00:25:05,673 --> 00:25:07,041
[Gilbert] Pardon the smell.
429
00:25:07,341 --> 00:25:10,077
Gamma Amilanidridase Benzoate.
430
00:25:10,111 --> 00:25:11,645
Ever heard of it?
431
00:25:11,679 --> 00:25:13,514
[Gilbert] That exact
molecule isn't listed,
432
00:25:13,547 --> 00:25:15,149
but its makeup
indicates it's likely
433
00:25:15,182 --> 00:25:16,550
a psychoactive compound.
434
00:25:16,584 --> 00:25:17,585
[Aline] A drug?
435
00:25:17,618 --> 00:25:19,153
Certainly gives us a motive.
436
00:25:19,186 --> 00:25:20,755
Thanks, thingy.
437
00:25:20,788 --> 00:25:22,623
[Gilbert] You're welcome,
and my name is Gilbert.
438
00:25:22,656 --> 00:25:25,126
I also checked into
Jun Chow's bank accounts.
439
00:25:25,159 --> 00:25:27,595
She's been paying big
sums of money to her parents.
440
00:25:27,628 --> 00:25:29,296
Because they were both laid off.
441
00:25:29,330 --> 00:25:30,664
Where'd it come from?
442
00:25:30,831 --> 00:25:33,367
Untraceable,
like dirty money for sure.
443
00:25:33,401 --> 00:25:35,536
Well that would
fit with prostitution.
444
00:25:35,569 --> 00:25:37,004
[Gilbert] That's quite
an interesting lead.
445
00:25:37,038 --> 00:25:39,540
Keep your opinions
in your jar, thingy.
446
00:25:39,573 --> 00:25:41,776
[Gilbert] I apologize,
and my name is Gilbert.
447
00:25:55,524 --> 00:25:57,224
[doorbell ringing]
448
00:25:57,258 --> 00:25:58,592
[woman] Hey, can I hel--
449
00:25:59,427 --> 00:26:00,294
Hi Carol.
450
00:26:02,329 --> 00:26:04,865
I thought these might
look nice in your garden.
451
00:26:05,132 --> 00:26:06,067
They're from Earth.
452
00:26:07,601 --> 00:26:09,270
Leave or I'll call the judge.
453
00:26:09,570 --> 00:26:11,772
I haven't seen her
in two years. Come on.
454
00:26:12,106 --> 00:26:13,240
[sighs]
455
00:26:13,274 --> 00:26:14,975
[girl] Mommy, who is it?
456
00:26:15,176 --> 00:26:16,577
[stammers] No one.
457
00:26:16,610 --> 00:26:18,712
Philip will be home soon,
you should go.
458
00:26:18,746 --> 00:26:20,549
You can't stop me seeing her.
459
00:26:20,581 --> 00:26:22,016
Oh yeah? And what if I don't?
460
00:26:22,049 --> 00:26:22,883
You'll hit me?
461
00:26:23,684 --> 00:26:26,220
-[sirens wailing]
-[Carol] Ah. See? Just in time.
462
00:26:30,224 --> 00:26:31,092
Carol.
463
00:26:33,661 --> 00:26:35,362
Relax, Phillip.
I was just going.
464
00:26:36,363 --> 00:26:37,498
You okay, babe?
465
00:26:37,532 --> 00:26:38,666
I am. Thank you.
466
00:26:38,699 --> 00:26:41,302
[dog barking]
467
00:26:44,071 --> 00:26:46,107
[Phillip] It's okay,
you're safe now.
468
00:26:46,140 --> 00:26:47,074
Don't be scared.
469
00:26:53,582 --> 00:26:54,615
[Phillip] Hey!
470
00:26:55,182 --> 00:26:56,283
[vase breaking]
471
00:26:56,317 --> 00:26:57,017
You forgot something.
472
00:27:02,823 --> 00:27:04,358
You piece of shit!
473
00:27:04,391 --> 00:27:06,894
[dramatic music]
[grunting]
474
00:27:06,927 --> 00:27:08,496
What are you trying to do, man?
475
00:27:08,829 --> 00:27:10,197
Come in, leave him.
476
00:27:12,500 --> 00:27:13,834
[grunting]
477
00:27:16,137 --> 00:27:17,204
[door closing]
478
00:27:17,671 --> 00:27:20,274
[rain pattering]
479
00:27:26,113 --> 00:27:27,882
[phone ringing]
480
00:27:29,884 --> 00:27:31,085
Yeah.
481
00:27:31,118 --> 00:27:32,186
[Simon]
Hi, it's Inspector Gordaux.
482
00:27:32,219 --> 00:27:33,754
[Aline] Mm-hm.
483
00:27:33,787 --> 00:27:35,089
[Simon] Uh, we found
the android Jun hacked.
484
00:27:35,122 --> 00:27:37,626
I'm heading over now.
You want to come?
485
00:27:37,825 --> 00:27:38,926
[Aline grunts softly]
486
00:27:40,461 --> 00:27:43,097
[wind whistling]
487
00:27:57,711 --> 00:28:00,047
[Simon] The first
colonists lived down here?
488
00:28:00,080 --> 00:28:02,917
[grimaces] I definitely don't
think I could have.
489
00:28:02,950 --> 00:28:04,885
We're a lot better off
under the domes if you ask me.
490
00:28:04,919 --> 00:28:06,287
-Am I right?
-Mm-hm.
491
00:28:07,421 --> 00:28:11,125
So anyway, you seeing anyone?
492
00:28:11,158 --> 00:28:12,359
There they are.
493
00:28:14,428 --> 00:28:17,198
[woman shouting indistinctly]
494
00:28:17,731 --> 00:28:20,167
Ah, so nice to talk to people,
495
00:28:20,201 --> 00:28:21,769
even if they're robots.
496
00:28:21,802 --> 00:28:24,138
People, they just don't
talk to each other anymore.
497
00:28:24,171 --> 00:28:26,508
Well, we talked to him,
but he never said much.
498
00:28:26,541 --> 00:28:29,043
You know, the guy was
a little crazy if you ask me.
499
00:28:29,076 --> 00:28:31,345
He was always
lugging all this crap around.
500
00:28:31,378 --> 00:28:34,481
You know the type, and
that was his spot over there.
501
00:28:34,516 --> 00:28:35,783
[woman continues indistinctly]
502
00:28:35,816 --> 00:28:36,884
[cops laughing]
503
00:28:36,917 --> 00:28:39,386
Hey, I'd love to hear
what's so funny.
504
00:28:39,588 --> 00:28:41,155
Oh, sorry.
505
00:28:41,188 --> 00:28:42,122
Here's an invite.
506
00:28:43,257 --> 00:28:43,924
[Aline] Thanks.
507
00:28:44,892 --> 00:28:46,961
Yeah, at least three.
508
00:28:46,994 --> 00:28:48,630
You see that?
He put up a fight at least.
509
00:28:48,663 --> 00:28:50,297
You analyze the blood?
510
00:28:50,331 --> 00:28:52,333
Yeah, check it out.
511
00:28:52,366 --> 00:28:55,069
[Aline] I saw this in the army,
nano sutures.
512
00:28:55,102 --> 00:28:57,204
It looks like we've got
an augmented on our hands.
513
00:28:57,238 --> 00:28:59,306
[man] Well, there were
three individuals involved.
514
00:28:59,340 --> 00:29:00,808
[man 2] Three augmented?
515
00:29:00,841 --> 00:29:02,611
Who'd send a squad
of augmented humans
516
00:29:02,644 --> 00:29:04,178
to destroy some
worthless android?
517
00:29:05,813 --> 00:29:08,182
Hey! You might
want to take a look at this.
518
00:29:10,384 --> 00:29:13,521
Your robot was pretty busy
redecorating the place.
519
00:29:13,555 --> 00:29:16,457
[ambient music]
520
00:29:29,336 --> 00:29:31,839
[soft mysterious music]
521
00:29:44,653 --> 00:29:47,555
[dark music]
522
00:30:15,082 --> 00:30:16,417
[Carlos] A spaceship?
523
00:30:16,450 --> 00:30:18,018
[Aline] Yes siree.
524
00:30:18,052 --> 00:30:19,654
The android was
building it with whatever bits
525
00:30:19,688 --> 00:30:21,088
and bolts it could salvage.
526
00:30:21,121 --> 00:30:23,057
I mean, you should
have seen the guys' faces.
527
00:30:23,090 --> 00:30:25,259
The tech said it had essentially
single-handedly constructed
528
00:30:25,292 --> 00:30:27,861
a sort of
modified Silverbury fighter.
529
00:30:27,895 --> 00:30:30,064
[Carlos] What did
Jun Chow do to that Android?
530
00:30:31,031 --> 00:30:32,466
And wouldn't
the dome have kept something
531
00:30:32,499 --> 00:30:33,934
that massive from getting out?
532
00:30:33,967 --> 00:30:35,336
[Aline] Yeah, you'd think,
533
00:30:35,369 --> 00:30:37,572
but actually the ship
was just narrow enough
534
00:30:37,605 --> 00:30:39,473
to get through a vent during
a carbon extraction.
535
00:30:39,940 --> 00:30:40,974
[Carlos] I don't get it.
536
00:30:41,008 --> 00:30:42,677
Why would
someone build a spaceship?
537
00:30:42,711 --> 00:30:44,646
Wild guess but, to go to space.
538
00:30:44,679 --> 00:30:46,347
[upbeat electronic music
playing]
539
00:30:46,380 --> 00:30:48,650
Oh, by the way,
how did things go with Carol?
540
00:30:49,216 --> 00:30:52,019
We talked and
I saw my little girl.
541
00:30:52,052 --> 00:30:54,488
[Aline] Hey, there you go.
542
00:30:54,522 --> 00:30:57,024
[man] Sir, sir, wait!
543
00:30:57,358 --> 00:30:58,526
Can you show me
that photo again?
544
00:30:59,326 --> 00:31:01,495
[car whirring]
545
00:31:05,667 --> 00:31:08,435
[muffled music]
546
00:31:24,586 --> 00:31:26,920
[upbeat music playing]
547
00:31:26,954 --> 00:31:27,988
[crowd member whistles]
548
00:31:30,525 --> 00:31:32,493
[crowd cheering]
549
00:31:39,534 --> 00:31:40,535
[inaudible dialogue]
550
00:31:46,541 --> 00:31:47,575
Go to thermal vision.
551
00:31:51,111 --> 00:31:53,046
[Aline]
Not one prostitute is human.
552
00:31:53,080 --> 00:31:55,617
[Carlos]
Yeah, I guess the guy was wrong.
553
00:31:55,650 --> 00:31:57,017
[Aline] Hey, excuse me.
554
00:31:57,050 --> 00:31:59,453
Do you have any
human prostitutes?
555
00:31:59,486 --> 00:32:02,322
Sorry, nothing but
synthetics here, I'm afraid.
556
00:32:02,356 --> 00:32:04,526
Our hosts and
hostesses are all backups,
557
00:32:04,559 --> 00:32:07,662
but we do consider
ourselves 100 percent human.
558
00:32:07,695 --> 00:32:08,897
Wouldn't you agree, sir?
559
00:32:08,929 --> 00:32:11,498
We heard this
student was working here.
560
00:32:16,671 --> 00:32:19,239
[music continues muffled]
561
00:32:23,410 --> 00:32:24,978
[door opening]
562
00:32:44,031 --> 00:32:45,165
Jun Chow?
563
00:32:47,902 --> 00:32:48,636
[shouts]
564
00:32:49,970 --> 00:32:50,939
[screams]
565
00:32:50,971 --> 00:32:51,972
Let me go.
566
00:32:53,240 --> 00:32:55,643
[running footsteps receding]
[Jun sighs]
567
00:33:08,523 --> 00:33:09,490
[Aline] Carlos?
568
00:33:11,325 --> 00:33:14,294
You know it isn't nice
to cut people's arms off.
569
00:33:23,203 --> 00:33:24,639
Do you know how
her parents are doing?
570
00:33:24,672 --> 00:33:28,075
Well I only saw your father,
but yeah, he's a strong man.
571
00:33:29,176 --> 00:33:30,778
You do realize it's a crime
572
00:33:30,812 --> 00:33:32,312
to have a backup
while still alive.
573
00:33:32,346 --> 00:33:34,916
Do you know how
much school costs these days?
574
00:33:34,949 --> 00:33:36,383
My parents got laid off.
575
00:33:36,416 --> 00:33:39,554
I had another job,
but I just got so overwhelmed.
576
00:33:39,587 --> 00:33:42,055
Do you have any idea
who's after you?
577
00:33:42,524 --> 00:33:43,625
Uh, the police?
578
00:33:44,124 --> 00:33:46,761
Yeah, Dominique
was killed by a cop.
579
00:33:46,794 --> 00:33:47,862
Fake cop?
580
00:33:48,730 --> 00:33:51,265
And in the lab,
what did you do to that robot?
581
00:33:51,599 --> 00:33:53,735
Yeah, I have no idea.
582
00:33:53,768 --> 00:33:54,836
[Carlos] We saw the recording.
583
00:33:54,869 --> 00:33:56,638
Whatever you did
drove him insane.
584
00:33:56,671 --> 00:33:57,972
[Jun] What do you mean?
585
00:33:58,006 --> 00:33:59,574
[Aline]
He started building a spaceship.
586
00:33:59,741 --> 00:34:00,909
What? No way.
587
00:34:01,108 --> 00:34:03,210
[Carlos]
Oh yeah, a 15 meter launcher.
588
00:34:03,243 --> 00:34:04,579
Even our techies were impressed
589
00:34:04,612 --> 00:34:06,581
by what your robot friend
managed to cobble together.
590
00:34:06,614 --> 00:34:07,649
[Aline] Carlos, the door!
591
00:34:07,682 --> 00:34:09,283
[upbeat tense music]
592
00:34:09,316 --> 00:34:10,050
[yelps]
593
00:34:17,959 --> 00:34:18,726
[gasps]
594
00:34:21,428 --> 00:34:22,296
[gasping]
595
00:34:22,664 --> 00:34:24,699
[running footsteps receding]
596
00:34:26,668 --> 00:34:27,602
The service exit!
597
00:34:28,670 --> 00:34:30,705
[music continues]
598
00:34:34,642 --> 00:34:35,510
Hey.
599
00:34:36,044 --> 00:34:36,844
[androids shout]
600
00:34:39,547 --> 00:34:40,782
[Aline] That way!
601
00:34:44,652 --> 00:34:45,853
[car starting]
602
00:34:49,624 --> 00:34:50,190
That's ours.
603
00:34:54,829 --> 00:34:56,564
[gun firing]
[Jun screams]
604
00:34:57,532 --> 00:34:58,533
[gasps]
605
00:34:58,566 --> 00:35:01,134
[low tense music]
606
00:35:02,904 --> 00:35:05,573
[engine starting]
[car whirring]
607
00:35:13,213 --> 00:35:15,215
[somber music]
608
00:35:17,518 --> 00:35:20,855
[sirens wailing]
609
00:35:39,139 --> 00:35:41,776
[music fades]
[indistinct chattering]
610
00:35:41,809 --> 00:35:43,811
[soft jazz music playing]
611
00:35:45,145 --> 00:35:46,480
[automated voice]
Sobriety mode activated.
612
00:35:48,215 --> 00:35:49,851
Yeah, yeah. Turn it off.
613
00:35:49,884 --> 00:35:51,052
[automated voice] Do you confirm
614
00:35:51,085 --> 00:35:52,720
the deactivation
of sobriety mode?
615
00:35:53,554 --> 00:35:54,522
Yes.
616
00:35:58,826 --> 00:36:00,327
[music continues]
617
00:36:00,360 --> 00:36:02,229
[indistinct chattering]
618
00:36:21,381 --> 00:36:23,017
But it wasn't even him.
619
00:36:23,051 --> 00:36:23,885
[all laughing]
620
00:36:27,387 --> 00:36:29,590
[funky electronic music playing]
621
00:36:33,161 --> 00:36:35,295
[woman]
Not sure what I've got left.
622
00:36:35,697 --> 00:36:36,731
What year'd you die?
623
00:36:43,303 --> 00:36:44,906
You're lucky
I never toss anything.
624
00:36:45,707 --> 00:36:46,908
Let's see how bad it is.
625
00:36:48,910 --> 00:36:50,410
Five years ago.
626
00:36:50,444 --> 00:36:52,647
Nine for me, cancer of...
627
00:36:52,980 --> 00:36:54,481
something I no longer have.
628
00:36:54,515 --> 00:36:55,817
And you?
629
00:36:55,850 --> 00:36:58,152
They never found my body.
630
00:36:58,186 --> 00:36:59,954
I was killed during
the Novigrad Insurrection.
631
00:37:01,823 --> 00:37:02,824
Do you have family?
632
00:37:03,390 --> 00:37:04,892
Yeah, a daughter.
633
00:37:04,926 --> 00:37:07,061
But my wife and I aren't really
in a great place right now.
634
00:37:07,095 --> 00:37:08,196
[woman] You're in luck.
635
00:37:08,228 --> 00:37:09,697
The socket seems intact.
636
00:37:11,032 --> 00:37:12,133
There you are.
637
00:37:12,399 --> 00:37:14,401
So the change
was too much for her?
638
00:37:14,434 --> 00:37:16,671
[Carlos] No, we were already
separated when I died.
639
00:37:17,471 --> 00:37:18,906
I was violent back then.
640
00:37:22,309 --> 00:37:23,578
[woman] We backups meet
every Wednesday night
641
00:37:23,611 --> 00:37:25,613
just to talk,
support each other.
642
00:37:25,847 --> 00:37:28,916
If you're ever feeling down,
don't be afraid to swing by.
643
00:37:30,350 --> 00:37:32,452
[upbeat jazz music]
644
00:37:32,486 --> 00:37:33,855
[professor] Me, no.
645
00:37:33,888 --> 00:37:36,490
Relationships are a pain,
and always get so complicated.
646
00:37:36,524 --> 00:37:39,527
I'm done with real women,
I just don't have the patience.
647
00:37:39,560 --> 00:37:42,262
If my synthetic busts my balls,
I can turn her off.
648
00:37:44,599 --> 00:37:46,266
Oh yeah.
649
00:37:46,299 --> 00:37:48,536
[slurring] Have you seen
these on campus before?
650
00:37:48,569 --> 00:37:50,204
They're apparently homemade.
651
00:37:50,238 --> 00:37:51,706
Oh, you mean gammas?
652
00:37:51,739 --> 00:37:53,541
Yeah, they've been
around for a few weeks.
653
00:37:53,574 --> 00:37:57,745
It's an experimental
molecule to boost your memory.
654
00:37:57,779 --> 00:37:59,412
I hear they'll
use it for studying.
655
00:38:01,215 --> 00:38:04,417
Oh sorry,
I have a call. Hey Beryl.
656
00:38:04,451 --> 00:38:06,988
[Beryl] I heard what happened.
Are you okay?
657
00:38:07,021 --> 00:38:08,623
Don't you go anywhere, you.
658
00:38:10,191 --> 00:38:12,760
Wait, no, Mom! I think
the issue's on my side.
659
00:38:12,794 --> 00:38:13,661
Gimme a sec.
660
00:38:18,699 --> 00:38:20,668
All right,
can you hear me now, Mom?
661
00:38:20,701 --> 00:38:21,803
Mom! Mom?
662
00:38:21,836 --> 00:38:24,471
[Aline, slurring]
I talked to the girl's father.
663
00:38:24,505 --> 00:38:27,608
He...asked me to stop
the investigation.
664
00:38:27,642 --> 00:38:31,245
But... [giggles] Whoopsie.
[laughs]
665
00:38:31,279 --> 00:38:32,613
[Beryl]
Have you been drinking?
666
00:38:32,647 --> 00:38:34,749
[Aline] I mean... [buzzes lips]
Anything's possible.
667
00:38:34,782 --> 00:38:37,384
[Beryl] Ugh, and after all
you went through to quit.
668
00:38:37,919 --> 00:38:39,386
Well, no one's perfect.
669
00:38:39,419 --> 00:38:41,354
It's just a little slip up.
670
00:38:41,589 --> 00:38:43,991
We all struggle with
our demons, that's life.
671
00:38:44,324 --> 00:38:46,393
But may I give you some advice?
672
00:38:46,426 --> 00:38:48,663
[Aline]
Yeah, sure thing. Hit me.
673
00:38:48,696 --> 00:38:51,899
[Beryl] Finish your drink,
go home and sleep it off.
674
00:38:51,933 --> 00:38:53,100
Can you do that?
675
00:38:53,134 --> 00:38:54,101
[door buzzer rings]
676
00:38:59,006 --> 00:38:59,974
[door shuts]
677
00:39:02,276 --> 00:39:03,077
She's in here.
678
00:39:11,786 --> 00:39:14,055
[laughing]
679
00:39:14,722 --> 00:39:15,957
[Aline groans]
680
00:39:16,489 --> 00:39:17,825
-[Carlos] I'll take you home.
-[Aline groans]
681
00:39:18,458 --> 00:39:23,030
[Aline] Three months,
11 days and 17 hours.
682
00:39:23,064 --> 00:39:25,199
Hey, that's my new high score!
683
00:39:25,233 --> 00:39:26,701
[Carlos] This was a bad idea.
684
00:39:26,734 --> 00:39:30,238
[Aline]
Geez. Death made you so boring.
685
00:39:30,271 --> 00:39:32,039
Can you blame me for drinking?
686
00:39:32,073 --> 00:39:33,040
[Carlos] I'm not really dead.
687
00:39:33,074 --> 00:39:34,542
[Aline] You're dead.
688
00:39:34,575 --> 00:39:36,811
80 percent sure
your head never used to float.
689
00:39:39,080 --> 00:39:42,116
[Mrs. Chow] And the day for me
will be like the night.
690
00:39:42,350 --> 00:39:45,219
I shall see
neither the gold of twilight
691
00:39:45,253 --> 00:39:46,754
nor the far off sails
692
00:39:46,787 --> 00:39:48,556
-approaching Harfleur.
-[phone ringing]
693
00:39:48,856 --> 00:39:52,425
[Mrs. Chow] And when I arrive,
I shall place on your grave...
694
00:39:52,459 --> 00:39:53,828
Look at Mr. Chow.
695
00:39:53,861 --> 00:39:56,197
[Mrs. Chow] ...green holly and
a flower [indistinct].
696
00:39:57,131 --> 00:40:00,400
[Aline] Am I still drunk or did
he shrink since last time?
697
00:40:11,045 --> 00:40:12,346
My condolences.
698
00:40:12,380 --> 00:40:13,514
Thanks.
699
00:40:13,547 --> 00:40:16,083
Aline Ruby,
my partner, Carlos Rivera.
700
00:40:16,117 --> 00:40:17,718
Condolences.
701
00:40:17,752 --> 00:40:19,687
Have you and I ever met before?
702
00:40:21,055 --> 00:40:22,189
-[phone ringing]
-No.
703
00:40:25,559 --> 00:40:27,460
[Aline] Chris, sorry. I'm busy.
704
00:40:27,494 --> 00:40:28,495
[Chris] We need to talk.
705
00:40:28,529 --> 00:40:30,430
[Aline] Not a great time, later?
706
00:40:30,463 --> 00:40:32,566
[Chris]
Sure, come by the house tonight.
707
00:40:32,600 --> 00:40:33,701
I'm throwing a party.
708
00:40:33,935 --> 00:40:34,902
[headset beeps]
709
00:40:37,470 --> 00:40:40,473
[machine rumbling]
710
00:40:40,508 --> 00:40:42,576
[Aline] We knew
augmenteds were involved.
711
00:40:42,610 --> 00:40:44,712
[Carlos] We couldn't know one
would impersonate her dad.
712
00:40:44,745 --> 00:40:46,614
But I clocked
he was ex-military.
713
00:40:46,647 --> 00:40:48,149
Oh, should have trusted my gut.
714
00:40:54,021 --> 00:40:55,656
It all started
with the jail-breaking
715
00:40:55,690 --> 00:40:56,924
at the university.
716
00:40:57,191 --> 00:40:59,560
We're useless with cybernetics.
717
00:40:59,593 --> 00:41:00,928
Who knows their shit?
718
00:41:01,461 --> 00:41:02,964
If I could still
get upset right now,
719
00:41:02,997 --> 00:41:05,633
old me would've slapped you and
that flask outta your mouth
720
00:41:05,666 --> 00:41:07,969
and reminded you
we failed our mission.
721
00:41:11,605 --> 00:41:12,940
[Aline exhaling]
722
00:41:15,009 --> 00:41:16,377
Come on, Carlos.
723
00:41:16,410 --> 00:41:18,579
Who knows someone
who knows something?
724
00:41:19,347 --> 00:41:20,815
Cesarsky?
725
00:41:20,848 --> 00:41:21,649
Deleval?
726
00:41:22,216 --> 00:41:24,518
No, we need an expert hacker.
727
00:41:26,320 --> 00:41:27,254
I can think of someone.
728
00:41:29,557 --> 00:41:31,592
[Aline] Oh no.
729
00:41:39,700 --> 00:41:40,634
Hmm.
730
00:41:40,668 --> 00:41:42,737
If you think
I'd ever work for you,
731
00:41:42,770 --> 00:41:44,772
you're more delusional
than I thought.
732
00:41:45,239 --> 00:41:46,307
You've met LEM.
733
00:41:46,640 --> 00:41:48,376
His backup doesn't remember you.
734
00:41:48,642 --> 00:41:50,611
LEM, this is Carlos.
735
00:41:50,644 --> 00:41:52,747
He killed you last week.
736
00:41:52,980 --> 00:41:55,116
If he attacks,
throw him in the compactor.
737
00:41:55,149 --> 00:41:56,917
[LEM] Yeah, sure. Hello.
738
00:41:57,518 --> 00:42:00,054
[Roberta]
Jail-broken robots, I swear.
739
00:42:00,087 --> 00:42:02,823
Getting high and
screwing all day long.
740
00:42:03,557 --> 00:42:05,326
Is there any chance
you've ever seen one
741
00:42:05,359 --> 00:42:07,228
paint frescoes or
build a spaceship?
742
00:42:10,331 --> 00:42:11,599
[Roberta]
Was this video doctored?
743
00:42:11,632 --> 00:42:13,367
[Carlos] I don't think so. Why?
744
00:42:14,035 --> 00:42:15,669
[Roberta]
This wasn't a jail-breaking.
745
00:42:15,703 --> 00:42:18,272
For that, you just
pop the hood and solder
746
00:42:18,305 --> 00:42:19,373
and melt a few things.
747
00:42:19,407 --> 00:42:21,809
But this, it's a takeover.
748
00:42:21,842 --> 00:42:23,911
I've tried to write
a program to do that for years,
749
00:42:23,944 --> 00:42:25,980
but I was never
able to manage it.
750
00:42:26,013 --> 00:42:28,215
[Carlos] So how is that
different from jail-breaking?
751
00:42:28,249 --> 00:42:30,684
Well, with a takeover,
you can order the machine
752
00:42:30,718 --> 00:42:32,420
to do anything
you want it to do.
753
00:42:32,453 --> 00:42:33,687
[Carlos]
Then it's not being freed.
754
00:42:33,721 --> 00:42:35,089
You could do that.
755
00:42:35,122 --> 00:42:37,958
Like you could order it
to erase all its directives
756
00:42:37,992 --> 00:42:39,827
and take its freedom
if you wanted.
757
00:42:39,994 --> 00:42:42,196
It'd be instantaneous
jail-breaking.
758
00:42:42,229 --> 00:42:43,597
And get this, that freedom
759
00:42:43,631 --> 00:42:45,800
would be transmissible
between robots.
760
00:42:45,833 --> 00:42:48,035
The holy grail of emancipators.
761
00:42:48,069 --> 00:42:51,305
[Carlos] Okay, so it depends on
the order you give to the robot.
762
00:42:51,338 --> 00:42:52,541
Right.
763
00:42:52,573 --> 00:42:54,442
If for instance,
I used a takeover to tell you
764
00:42:54,475 --> 00:42:55,676
to kill your buddy
Aline, you'd do it,
765
00:42:55,709 --> 00:42:57,745
convinced it was
your own great idea.
766
00:42:58,079 --> 00:43:00,614
[Carlos] So you're saying
that girl, some student,
767
00:43:00,848 --> 00:43:02,750
did what
you never managed to do?
768
00:43:03,084 --> 00:43:04,752
[scoffing] No, rude.
769
00:43:04,785 --> 00:43:07,088
It was that bastard
who screwed me over.
770
00:43:07,121 --> 00:43:09,323
[Carlos] Does this ba--
fellow have a name?
771
00:43:12,493 --> 00:43:15,796
[indistinct chattering]
772
00:43:25,574 --> 00:43:28,275
[Beryl] Ah, I see
you followed my advice.
773
00:43:28,309 --> 00:43:32,313
Hey Beryl, you can't judge,
you've never felt thirsty.
774
00:43:33,314 --> 00:43:35,116
What is that nightmare?
775
00:43:35,716 --> 00:43:37,251
[Beryl] Chris hopes
to replace soldiers
776
00:43:37,284 --> 00:43:39,521
with these
organic creatures from hell.
777
00:43:39,554 --> 00:43:41,088
Are there customers
already lined up
778
00:43:41,122 --> 00:43:42,456
for these meat machines?
779
00:43:42,490 --> 00:43:44,024
[Beryl] It's building slowly.
780
00:43:44,058 --> 00:43:46,528
Obviously don't
tell the shareholders.
781
00:43:46,561 --> 00:43:48,062
Wow, are sales that bad?
782
00:43:48,095 --> 00:43:50,364
[Beryl] I'm afraid that
information is confidential.
783
00:43:50,965 --> 00:43:51,966
[chuckles]
784
00:44:20,595 --> 00:44:22,429
[Janine]
Delighted to meet you, Aline.
785
00:44:22,463 --> 00:44:25,933
I'm Janine, Beryl's replacement.
786
00:44:25,966 --> 00:44:28,903
Here I thought progress
moved towards miniaturization.
787
00:44:29,136 --> 00:44:31,506
[Janine]
My designer likes to dream big.
788
00:44:31,540 --> 00:44:32,973
-[phone rings]
-[Aline] Hey, Carlos.
789
00:44:33,007 --> 00:44:35,209
[Carlos]
So you're not gonna like this.
790
00:44:35,242 --> 00:44:36,076
[Aline] What do you got?
791
00:44:36,110 --> 00:44:37,478
[Carlos]
It was Chris who was after Jun.
792
00:44:37,512 --> 00:44:39,180
He ordered her assassination.
793
00:44:39,213 --> 00:44:40,681
[door opens]
794
00:44:42,183 --> 00:44:43,717
Oh, what a circus.
795
00:44:43,751 --> 00:44:45,386
[Aline] He's here.
I've gotta go.
796
00:44:45,419 --> 00:44:46,687
[Carlos] Be careful.
797
00:44:47,121 --> 00:44:48,222
Hey, Chris.
798
00:44:51,560 --> 00:44:52,960
How you doing?
799
00:44:52,993 --> 00:44:55,462
Wait, you're ahead of me.
Let me catch up.
800
00:44:57,566 --> 00:44:58,933
You're off the wagon?
801
00:45:00,267 --> 00:45:01,435
Well then, to us.
802
00:45:03,370 --> 00:45:04,539
[Aline] You retired Beryl.
803
00:45:04,573 --> 00:45:07,007
[Chris] I did.
We gotta keep improving.
804
00:45:07,041 --> 00:45:09,176
Plus she was becoming
the morality police
805
00:45:09,210 --> 00:45:10,277
in her old age,
806
00:45:10,311 --> 00:45:11,712
but she's our Beryl.
807
00:45:11,745 --> 00:45:13,948
You know?
I'm not gonna unplug her.
808
00:45:14,915 --> 00:45:17,284
Anyway, I wanted to come
here to talk to you about--
809
00:45:17,318 --> 00:45:18,953
Dropping my investigation?
810
00:45:21,355 --> 00:45:22,456
I adore you, Aline,
811
00:45:22,823 --> 00:45:24,825
and I can't say that
about many people.
812
00:45:24,858 --> 00:45:26,227
Please, sit down.
813
00:45:29,863 --> 00:45:31,899
When did
you start ordering murders?
814
00:45:32,366 --> 00:45:34,201
[water bubbling]
815
00:45:34,235 --> 00:45:36,538
I didn't give the order
to liquidate Miss Chow.
816
00:45:36,571 --> 00:45:37,871
Then who did?
817
00:45:37,905 --> 00:45:39,073
I'll tell you what
you wanna know,
818
00:45:39,106 --> 00:45:41,308
but for the next three days,
look away,
819
00:45:41,342 --> 00:45:42,209
keep your head down.
820
00:45:42,243 --> 00:45:43,578
Chris, what's going on?
821
00:45:43,612 --> 00:45:45,446
Stop asking questions.
I told you.
822
00:45:45,479 --> 00:45:47,481
Why'd the school
destroy the robot?
823
00:45:47,649 --> 00:45:50,484
[inhales deeply]
[low tense music]
824
00:45:56,156 --> 00:45:58,192
You shouldn't have
started drinking again.
825
00:45:58,660 --> 00:45:59,994
It's bad for your health.
826
00:46:03,897 --> 00:46:06,534
[sinister music]
827
00:46:17,478 --> 00:46:19,346
[Carlos] Roberta Williams
had been trying for years
828
00:46:19,380 --> 00:46:21,583
to develop a software
known as a takeover
829
00:46:21,616 --> 00:46:24,018
that would give the user
total control of a robot.
830
00:46:24,418 --> 00:46:27,187
Royjacker's agents hacked
her servers to steal her work.
831
00:46:27,221 --> 00:46:29,023
With their resources
and deep pockets,
832
00:46:29,056 --> 00:46:30,558
they finished the job.
833
00:46:30,592 --> 00:46:32,893
Roberta had proof and
was gonna reveal everything.
834
00:46:32,926 --> 00:46:34,428
[Aline] And that's why
he sent us to Earth
835
00:46:34,461 --> 00:46:36,163
to chase her down.
836
00:46:36,330 --> 00:46:38,165
[Carlos] This takeover was the
program Jun used on the robot,
837
00:46:38,198 --> 00:46:40,901
with some additional
tweaks by Royjacker's techs.
838
00:46:40,934 --> 00:46:43,505
[Aline] That program was
what drove the robots nuts.
839
00:46:43,871 --> 00:46:45,939
That's why the university
had to destroy it.
840
00:46:52,946 --> 00:46:55,149
Do we know
what it does to robots?
841
00:46:55,182 --> 00:46:56,317
[Carlos] No.
842
00:46:56,350 --> 00:46:58,819
[Aline] Well, you're
officially my last friend now.
843
00:46:58,852 --> 00:47:01,121
I mean technically you,
and Beryl.
844
00:47:01,155 --> 00:47:04,191
Well, she's different,
she's a robot.
845
00:47:05,426 --> 00:47:06,827
[door opening]
846
00:47:08,362 --> 00:47:10,497
Uh, what's up?
847
00:47:18,506 --> 00:47:20,274
All right then, later.
848
00:47:21,175 --> 00:47:22,142
[grunting]
849
00:47:22,176 --> 00:47:24,044
Yeah, I also had a jacket.
850
00:47:24,078 --> 00:47:25,879
Oh, it's in the wash right now.
851
00:47:25,913 --> 00:47:27,381
It'll be ready in 10.
852
00:47:29,617 --> 00:47:32,754
So, what is it you do exactly?
853
00:47:32,787 --> 00:47:35,155
Detective,
on your student's murder case.
854
00:47:35,189 --> 00:47:37,124
Ah, right, right.
Of course, sorry.
855
00:47:43,832 --> 00:47:45,999
Did you know
Jun duplicated herself?
856
00:47:46,867 --> 00:47:48,302
She had a backup created
857
00:47:48,335 --> 00:47:50,237
who worked
to make her some extra cash.
858
00:47:51,004 --> 00:47:53,307
Ugh, that doesn't surprise me.
859
00:47:53,340 --> 00:47:55,209
Tuition is insane.
860
00:47:55,242 --> 00:47:57,044
Some students will rent
their brains to brain farmers,
861
00:47:57,077 --> 00:48:00,414
but creating a duplicate,
that's serious stuff.
862
00:48:00,447 --> 00:48:03,250
She was paying for her tuition
and her parents' bills.
863
00:48:09,923 --> 00:48:11,892
Hold on. The brain farmers.
864
00:48:13,862 --> 00:48:14,962
Gammas, right?
865
00:48:14,995 --> 00:48:16,698
Could these
maybe restore someone's
866
00:48:16,731 --> 00:48:18,065
memory if it had been erased?
867
00:48:18,232 --> 00:48:20,033
Uh, no idea.
868
00:48:23,303 --> 00:48:24,972
Which brain farm
out there would give me
869
00:48:25,005 --> 00:48:27,474
the quickest paycheck
if I was a broke student?
870
00:48:28,576 --> 00:48:30,043
Absolutely.
871
00:48:30,077 --> 00:48:31,546
[Aline] What's the password?
872
00:48:31,846 --> 00:48:34,816
[Carlos] It should be
dessert morning coyote.
873
00:48:34,849 --> 00:48:36,016
[Aline]
What do you mean should be?
874
00:48:36,049 --> 00:48:37,184
[Carlos] Well, it's old.
875
00:48:37,217 --> 00:48:38,586
My contact
hopes it'll still work.
876
00:48:38,620 --> 00:48:39,486
[Aline] Super.
877
00:48:39,521 --> 00:48:41,422
[gentle muzak playing]
878
00:48:41,455 --> 00:48:43,123
Welcome. May I help you?
879
00:48:43,490 --> 00:48:44,692
Uh...
880
00:48:44,859 --> 00:48:46,594
Dessert morning coyote?
881
00:48:49,597 --> 00:48:51,198
[laughing] I'm just saying.
882
00:48:53,100 --> 00:48:55,436
Welcome,
follow me right this way.
883
00:48:56,604 --> 00:48:57,806
[Aline buzzes lips]
884
00:48:58,038 --> 00:49:00,107
[muzak continues]
885
00:49:06,213 --> 00:49:07,381
Come on, it's this way.
886
00:49:13,721 --> 00:49:14,522
[Aline] Got what you need?
887
00:49:15,022 --> 00:49:15,690
[Carlos] Yeah.
888
00:49:17,759 --> 00:49:18,992
We're good. Printing now.
889
00:49:22,996 --> 00:49:25,265
[gentle muzak playing]
890
00:49:27,000 --> 00:49:28,603
[automated voice]
Confirm presence of guest.
891
00:49:28,636 --> 00:49:29,970
Yeah, yeah, I confirm.
892
00:49:31,673 --> 00:49:33,373
So, what are your skills?
893
00:49:33,974 --> 00:49:36,043
Babel +, uh, Hegel 7.
894
00:49:36,076 --> 00:49:37,311
That's perfect.
895
00:49:37,344 --> 00:49:39,046
Cybernetics is so
in demand right now.
896
00:49:40,882 --> 00:49:42,684
[laughing]
Well, we're keeping busy.
897
00:49:45,118 --> 00:49:47,120
[gentle muzak playing]
[elevator dinging]
898
00:50:00,000 --> 00:50:01,268
[man] You're gonna
wanna rest for at least
899
00:50:01,301 --> 00:50:02,971
one full day after the session.
900
00:50:03,003 --> 00:50:04,238
Some people don't react well
901
00:50:04,271 --> 00:50:06,508
to the post memory
treatment we give them.
902
00:50:06,541 --> 00:50:07,140
You should be fine.
903
00:50:07,174 --> 00:50:08,977
The what? Now, Carlos.
904
00:50:09,009 --> 00:50:10,712
Yeah, the post memory treatment.
905
00:50:11,044 --> 00:50:12,680
Once you're done in the machine,
906
00:50:12,714 --> 00:50:15,315
you're given a product
to erase all recent memories.
907
00:50:15,349 --> 00:50:18,418
It's a security measure for
my clients, but also for you.
908
00:50:18,452 --> 00:50:21,623
If anyone grills you, you won't
remember what you worked on.
909
00:50:21,656 --> 00:50:22,724
There's no danger.
910
00:50:22,757 --> 00:50:24,258
In fact, it's what
neurologists have been using
911
00:50:24,291 --> 00:50:26,694
for years on trauma patients
to help them get better.
912
00:50:27,662 --> 00:50:30,965
We just crank up the dose a bit.
913
00:50:31,231 --> 00:50:32,499
But I'd be lying if I said
914
00:50:32,534 --> 00:50:35,469
there weren't
possible side effects.
915
00:50:35,502 --> 00:50:37,337
You might get
migraine headaches.
916
00:50:38,038 --> 00:50:39,874
[Carlos]
Jun Chow rented her brain out.
917
00:50:39,908 --> 00:50:41,543
Last visit, three months ago.
918
00:50:41,576 --> 00:50:43,277
I'll try to see
what she worked on.
919
00:50:43,310 --> 00:50:45,145
[Aline] Yeah, I heard...
920
00:50:45,178 --> 00:50:47,582
I heard it could fry your brain
or something like that?
921
00:50:47,615 --> 00:50:48,683
I'm gonna level with you.
922
00:50:48,716 --> 00:50:50,484
I won't deny that staying
plugged in for 20 hours
923
00:50:50,518 --> 00:50:52,219
with your brain
revved up to 50-fold
924
00:50:52,252 --> 00:50:53,855
isn't the most pleasant feeling.
925
00:50:53,888 --> 00:50:55,155
[Carlos]
Aline, can you hear me?
926
00:50:55,355 --> 00:50:57,926
I see a huge data transfer
the day Jun was here,
927
00:50:57,959 --> 00:50:59,259
and hang on,
928
00:50:59,293 --> 00:51:01,596
the entire stream
went to Royjacker.
929
00:51:01,996 --> 00:51:03,430
[Aline] Okay, get a copy.
930
00:51:03,463 --> 00:51:05,567
[Carlos] I can do that,
but it'll trigger an alarm.
931
00:51:05,600 --> 00:51:06,668
Do I do it?
932
00:51:06,701 --> 00:51:08,736
Right? So, what do you say?
933
00:51:09,771 --> 00:51:11,071
[Carlos] It's your call.
934
00:51:14,107 --> 00:51:15,309
[Simon] Are--are you nuts?
935
00:51:15,342 --> 00:51:16,711
I'm sorry, do
you realize how powerful
936
00:51:16,744 --> 00:51:18,245
Royjacker's company is?
937
00:51:18,278 --> 00:51:19,346
We can't touch the guy.
938
00:51:19,379 --> 00:51:20,782
[Aline]
This is all above board.
939
00:51:20,815 --> 00:51:22,951
The dirt on his firm
is still on their servers.
940
00:51:22,984 --> 00:51:24,318
We're just
asking you to do a search
941
00:51:24,351 --> 00:51:26,286
of the brain farmer's place,
all right?
942
00:51:26,320 --> 00:51:29,256
[Simon] Brain farmers erase
your memory afterwards.
943
00:51:29,289 --> 00:51:31,025
How would you remember
the takeover program,
944
00:51:31,059 --> 00:51:32,492
let alone use it?
945
00:51:32,527 --> 00:51:34,161
[Aline] Remember those pills?
946
00:51:34,194 --> 00:51:35,830
They're a drug
to help you study.
947
00:51:36,296 --> 00:51:39,033
We think it might've
restored her memory.
948
00:51:39,067 --> 00:51:40,568
[Simon] Royjacker has
an army of programmers
949
00:51:40,602 --> 00:51:41,903
at his disposal.
950
00:51:41,936 --> 00:51:43,738
Why resort to brain farmers?
951
00:51:43,771 --> 00:51:44,872
[Carlos] Are you a cop or not?
952
00:51:44,906 --> 00:51:46,641
This software is super illegal.
953
00:51:46,674 --> 00:51:48,509
It's worse than
a chemical weapon.
954
00:51:48,543 --> 00:51:50,745
Could he take
the risk of it leaking?
955
00:51:50,778 --> 00:51:52,279
[Simon] No can do, guys.
956
00:51:52,312 --> 00:51:53,982
I'd need way more to
issue a search warrant.
957
00:51:54,247 --> 00:51:56,350
I mean, Royjacker's an empire.
958
00:51:56,784 --> 00:51:58,086
I'm impressed by your drive,
959
00:51:58,118 --> 00:52:00,054
but you better watch your backs.
960
00:52:00,088 --> 00:52:01,522
[Aline] Gordaux, we have to go.
961
00:52:01,556 --> 00:52:02,456
Come on, Carlos.
962
00:52:02,489 --> 00:52:04,157
[Simon] Wait, Aline, Aline.
963
00:52:05,960 --> 00:52:09,129
[traffic rumbling]
964
00:52:16,104 --> 00:52:18,806
Uh, I'm picking
something up right now.
965
00:52:22,142 --> 00:52:23,645
[Aline] They don't waste time.
966
00:52:26,648 --> 00:52:28,448
Great, they're jamming us.
They've locked on.
967
00:52:29,884 --> 00:52:31,519
I can't tell where they are.
968
00:52:36,624 --> 00:52:38,693
[dog barking]
969
00:52:38,726 --> 00:52:40,460
[whooshing]
970
00:52:45,399 --> 00:52:46,534
[Aline] It's a missile!
971
00:52:46,934 --> 00:52:47,635
[automated voice]
Collision alert.
972
00:52:47,669 --> 00:52:48,670
[foam blasting]
973
00:52:54,809 --> 00:52:56,410
[metal screeching]
974
00:52:57,545 --> 00:52:58,646
[dinging]
975
00:53:03,951 --> 00:53:04,919
[groans]
976
00:53:05,452 --> 00:53:06,921
Oh shit.
977
00:53:08,122 --> 00:53:10,958
[Aline grunting]
978
00:53:11,926 --> 00:53:12,927
Carlos, can you get out?
979
00:53:13,961 --> 00:53:15,495
[Carlos] No, I'm pasted in.
980
00:53:18,633 --> 00:53:20,200
[tense music]
981
00:53:20,735 --> 00:53:23,203
[guns firing]
982
00:53:25,506 --> 00:53:26,339
[Aline] You got eyes?
983
00:53:28,009 --> 00:53:29,544
[Carlos]
Sending their positions.
984
00:53:36,718 --> 00:53:39,419
[siren blaring]
985
00:53:41,789 --> 00:53:43,124
[robot] Hello, Aline Ruby.
986
00:53:43,157 --> 00:53:44,992
I am
the Emergency Rescue Service.
987
00:53:45,026 --> 00:53:48,129
You've just been in an accident
on one of our expressways.
988
00:53:48,162 --> 00:53:50,898
I do not observe
any injuries, remain calm.
989
00:53:50,932 --> 00:53:53,233
In a few seconds you'll
be free from your vehicle.
990
00:53:53,266 --> 00:53:55,368
[tense music]
[Aline gasping]
991
00:54:09,282 --> 00:54:12,019
[music intensifying]
992
00:54:15,790 --> 00:54:17,225
[Aline groaning]
993
00:54:22,764 --> 00:54:24,766
No. Stop! Stop!
994
00:54:26,801 --> 00:54:28,936
[gun firing]
995
00:54:32,607 --> 00:54:34,307
[robot]
You are now out of danger.
996
00:54:34,341 --> 00:54:36,944
For your safety,
please remain in the secure lane
997
00:54:36,978 --> 00:54:37,945
until the police have arrived.
998
00:54:38,513 --> 00:54:40,615
If desired,
I am able to connect you
999
00:54:40,648 --> 00:54:41,682
with a counselor
1000
00:54:41,716 --> 00:54:43,450
from our psychological services
department.
1001
00:54:43,483 --> 00:54:46,821
We apologize for any discomfort,
whether mental or physical.
1002
00:54:46,854 --> 00:54:48,990
[robot continues indistinctly]
[traffic rumbling]
1003
00:54:52,660 --> 00:54:54,028
[Carlos]
It's okay to let it out.
1004
00:54:55,062 --> 00:54:56,764
[Aline] Fuck off, Abby.
1005
00:55:01,301 --> 00:55:03,336
So Williams jail-broke you, huh?
1006
00:55:03,370 --> 00:55:05,773
I asked her,
but I didn't want to tell you.
1007
00:55:05,807 --> 00:55:07,175
Jesus Christ.
1008
00:55:07,208 --> 00:55:08,676
Even though
it was a jail-broken robot
1009
00:55:08,709 --> 00:55:09,710
that killed you?
1010
00:55:10,011 --> 00:55:11,579
Was it worth it?
1011
00:55:11,612 --> 00:55:13,648
[Carlos] I don't know.
Was saving your life worth it?
1012
00:55:13,681 --> 00:55:16,050
[Aline] All right, smart ass.
1013
00:55:16,684 --> 00:55:19,720
At long last, we're receiving
Ekinci's first transmissions.
1014
00:55:20,221 --> 00:55:22,023
For decades,
humanity has been...
1015
00:55:22,056 --> 00:55:23,691
Would you go
if it's inhabitable?
1016
00:55:23,724 --> 00:55:25,059
[LEM] I don't know,
it depends. Would you?
1017
00:55:25,092 --> 00:55:27,061
[Roberta] Mm, yeah, I think so.
1018
00:55:27,094 --> 00:55:28,395
[LEM] Then I'll pass.
1019
00:55:28,428 --> 00:55:29,564
-[Roberta scoffs]
-...for sustaining human life.
1020
00:55:29,597 --> 00:55:30,965
-Pfft!
-Here come the analyses,
1021
00:55:30,998 --> 00:55:32,233
hot off the press,
1022
00:55:32,432 --> 00:55:35,269
and they're not looking great.
1023
00:55:35,303 --> 00:55:38,673
Lows of minus 75 degrees,
highs over 250,
1024
00:55:38,706 --> 00:55:42,009
and the atmosphere
is 87 percent sulfuric acid
1025
00:55:42,043 --> 00:55:42,877
to top it all off.
1026
00:55:44,312 --> 00:55:46,814
[alert ringing]
1027
00:55:46,848 --> 00:55:48,850
That's a big ask.
1028
00:55:49,183 --> 00:55:50,685
[Aline] Is it feasible?
1029
00:55:50,718 --> 00:55:52,385
[Roberta] Well, that depends.
1030
00:55:53,054 --> 00:55:54,622
Do you wanna live or not?
1031
00:55:56,691 --> 00:55:59,293
There is a vulnerability
we can maybe exploit,
1032
00:55:59,327 --> 00:56:02,029
as long as you put
a derivation on this node.
1033
00:56:02,330 --> 00:56:03,496
You want the honors?
1034
00:56:03,531 --> 00:56:05,132
[LEM] I've already
died once this month.
1035
00:56:06,067 --> 00:56:07,235
Do you know how to install one?
1036
00:56:07,268 --> 00:56:08,169
Of course not.
1037
00:56:08,202 --> 00:56:09,904
I'll download the instructions.
1038
00:56:10,304 --> 00:56:12,240
And as per
jail-breaking the girl,
1039
00:56:12,273 --> 00:56:13,541
I'll show you the ropes.
1040
00:56:15,610 --> 00:56:17,745
I saw you watching us last time.
1041
00:56:18,279 --> 00:56:20,147
Don't tell me
you're not curious.
1042
00:56:21,315 --> 00:56:24,018
[Carlos] Uh,
I've thought about doing it,
1043
00:56:24,051 --> 00:56:25,219
but with a woman, sorry.
1044
00:56:25,653 --> 00:56:26,954
[feminine voice]
What kind of woman?
1045
00:56:35,329 --> 00:56:36,097
[Roberta] Not bad.
1046
00:56:37,665 --> 00:56:40,433
Now just disconnect the logic
circuit and solder the patch.
1047
00:56:40,467 --> 00:56:42,169
Not so fast.
I'm still taking notes.
1048
00:56:49,277 --> 00:56:51,045
[alert blaring]
[electricity crackles]
1049
00:56:51,078 --> 00:56:52,546
Oh my God. What'd I do?
1050
00:56:52,580 --> 00:56:54,481
[Roberta] You transferred
the wrong module, move.
1051
00:56:57,484 --> 00:56:59,787
Get your shit together.
Tomorrow's higher stakes.
1052
00:57:00,388 --> 00:57:03,423
Oh, it's not that.
Can I get a drink?
1053
00:57:11,198 --> 00:57:12,066
What's that?
1054
00:57:12,900 --> 00:57:16,003
[Roberta] Resonance,
mind fusion of sorts.
1055
00:57:16,037 --> 00:57:18,438
Ecstasy and all that.
1056
00:57:18,471 --> 00:57:20,241
Don't even try
to wrap your head around it.
1057
00:57:20,274 --> 00:57:23,110
It's kinda,
well, it's a robot thing,
1058
00:57:36,324 --> 00:57:37,558
[whispers] Carlos.
1059
00:57:37,892 --> 00:57:38,626
Yeah? What's up?
1060
00:57:40,027 --> 00:57:42,229
I can feel something
in my sleeping bag.
1061
00:57:45,132 --> 00:57:46,233
It feels like...
1062
00:57:47,935 --> 00:57:49,469
Oh! [grunting]
1063
00:57:53,074 --> 00:57:54,809
I've worn
the same pair for five years.
1064
00:57:58,913 --> 00:58:01,315
[Aline laughing]
1065
00:58:01,349 --> 00:58:03,818
[both laughing]
1066
00:58:14,195 --> 00:58:17,131
[indistinct chattering]
1067
00:58:32,346 --> 00:58:34,682
[Gilbert]
Hello. May I help you?
1068
00:58:34,715 --> 00:58:37,018
Can you count backwards
from 10 to zero for me?
1069
00:58:37,418 --> 00:58:40,588
[Gilbert]
Why of course. 10, nine...
1070
00:58:40,621 --> 00:58:43,190
[water bubbling]
1071
00:59:14,221 --> 00:59:16,190
[Roberta] Aline's in position.
How you looking, Carlos?
1072
00:59:16,357 --> 00:59:17,324
[Carlos] Just a sec.
1073
00:59:23,097 --> 00:59:24,565
Okay Roberta, all you.
1074
00:59:25,332 --> 00:59:26,567
Thank you, I'm in.
1075
00:59:26,600 --> 00:59:29,370
So, let's see, doors, doors.
1076
00:59:29,538 --> 00:59:31,105
Where the hell are you, doors?
1077
00:59:31,138 --> 00:59:32,773
Ah, there you are, doors!
1078
00:59:34,208 --> 00:59:35,342
[lock thunks]
1079
00:59:36,477 --> 00:59:38,212
Yeah, but that's
not the worst part.
1080
00:59:38,245 --> 00:59:39,747
We're getting two more Gilberts.
1081
00:59:39,780 --> 00:59:42,483
[sighs]
So, how many are getting fired?
1082
00:59:42,817 --> 00:59:44,785
[woman]
Union's AI says at least 10.
1083
00:59:44,819 --> 00:59:46,654
It'll be like Earth
all over again.
1084
00:59:46,687 --> 00:59:48,355
Replace us all, tellin' you.
1085
00:59:54,195 --> 00:59:56,063
Fuck, my bike!
1086
00:59:57,832 --> 01:00:00,468
Don't get me started on
the robot cops, they're crap.
1087
01:00:00,501 --> 01:00:02,537
They let everything
get by--them.
1088
01:00:02,571 --> 01:00:04,138
-Hey!
-Are you all right, Vlasek?
1089
01:00:04,171 --> 01:00:05,239
[Vlasek] My fucking bike!
1090
01:00:05,473 --> 01:00:07,608
[door shuts]
[suspenseful music]
1091
01:00:10,778 --> 01:00:11,645
[Aline] Found her.
1092
01:00:25,259 --> 01:00:26,528
Okay, here we go.
1093
01:00:26,561 --> 01:00:28,329
[Roberta]
Just try not to fry her, please.
1094
01:00:28,362 --> 01:00:30,898
[music continues]
1095
01:00:35,803 --> 01:00:37,271
Oh, are you done working on it?
1096
01:00:37,539 --> 01:00:38,839
No, it's still down.
1097
01:00:38,873 --> 01:00:40,274
I need something
from my toolbox.
1098
01:00:43,344 --> 01:00:45,679
Wait, wait, wait, wait. It's
doing something really weird.
1099
01:00:51,252 --> 01:00:54,255
Have you seen the oxygen level?
It needs to be ventilated.
1100
01:00:54,288 --> 01:00:56,023
Wait. No, I got it.
1101
01:00:56,357 --> 01:00:57,526
[Roberta] Perfect.
1102
01:00:57,559 --> 01:00:59,660
Now just get rid
of the old module.
1103
01:00:59,693 --> 01:01:01,428
-Don't fuck this up.
-[door opens]
1104
01:01:02,830 --> 01:01:04,398
Aline, what are you doing?
1105
01:01:05,600 --> 01:01:07,536
Wait, was that there before?
1106
01:01:07,569 --> 01:01:09,638
I'll get those
tools from my car.
1107
01:01:09,670 --> 01:01:10,704
What tools?
1108
01:01:10,738 --> 01:01:12,473
-[alarm blaring]
-Huh? What the hell?
1109
01:01:12,507 --> 01:01:14,141
Wait, who are you?
1110
01:01:14,175 --> 01:01:15,409
[Carlos]
Roberta, what's going on?
1111
01:01:15,442 --> 01:01:16,443
[Roberta] Wait a sec.
1112
01:01:16,645 --> 01:01:17,646
Aline, are you there?
1113
01:01:17,678 --> 01:01:18,712
Get down.
1114
01:01:18,746 --> 01:01:21,148
[blaring continues]
1115
01:01:21,182 --> 01:01:22,082
Hands on your head.
1116
01:01:23,184 --> 01:01:24,586
Are you insane?
1117
01:01:24,619 --> 01:01:26,921
You wanna end up
in suspended detention?
1118
01:01:26,954 --> 01:01:28,389
I'm talking to you lady.
1119
01:01:28,422 --> 01:01:30,024
[Carlos] Aline, I'm coming.
1120
01:01:30,057 --> 01:01:31,825
[Aline] No, get outta there.
Roberta, the alarm.
1121
01:01:32,293 --> 01:01:33,662
I don't know what game
you're playing.
1122
01:01:33,694 --> 01:01:34,828
[grunts]
1123
01:01:36,665 --> 01:01:38,332
[Carlos]
I need you to stall for time.
1124
01:01:38,667 --> 01:01:39,833
[Roberta]
They've spotted the bypass.
1125
01:01:39,867 --> 01:01:41,435
Can you override
the countermeasures?
1126
01:01:41,468 --> 01:01:42,336
They're all over.
1127
01:01:45,940 --> 01:01:47,676
[Aline]
What are you gonna do with her?
1128
01:01:47,708 --> 01:01:49,476
What do you mean?
We'll recycle her.
1129
01:01:51,812 --> 01:01:53,180
Wrong answer, pal.
1130
01:01:57,151 --> 01:01:58,419
[Simon grunting]
1131
01:02:01,656 --> 01:02:04,458
[music continues]
1132
01:02:08,162 --> 01:02:09,863
[Carlos]
Aline, they're headed your way.
1133
01:02:10,699 --> 01:02:11,666
[Aline]
Can you keep 'em busy?
1134
01:02:11,700 --> 01:02:12,366
[Carlos] I'm on it.
1135
01:02:14,969 --> 01:02:15,869
[electricity crackling]
1136
01:02:19,674 --> 01:02:21,275
[Roberta] Carlos? Carlos?
1137
01:02:21,576 --> 01:02:23,277
We've lost him. He's offline.
1138
01:02:24,378 --> 01:02:25,813
LEM, I'm under attack.
1139
01:02:26,247 --> 01:02:27,649
On it.
1140
01:02:27,682 --> 01:02:28,882
Roberta, can
you get us outta here?
1141
01:02:29,483 --> 01:02:31,151
They're coming from everywhere.
1142
01:02:31,185 --> 01:02:32,886
[Aline]
At least try to stall for time.
1143
01:02:32,920 --> 01:02:34,455
All right, I'll lock you in.
1144
01:02:40,361 --> 01:02:41,395
It won't hold them for long.
1145
01:02:50,170 --> 01:02:51,071
[beeps]
1146
01:02:55,843 --> 01:02:57,144
When Jun took this drug,
1147
01:02:57,177 --> 01:02:59,313
she remembered
the program she worked on.
1148
01:03:01,782 --> 01:03:03,417
Try to concentrate
on that moment.
1149
01:03:09,323 --> 01:03:10,391
[gasps]
1150
01:03:10,424 --> 01:03:12,459
[dramatic music]
1151
01:03:31,478 --> 01:03:34,181
[crackling]
1152
01:03:40,988 --> 01:03:42,657
[Jun] It's a takeover.
1153
01:03:42,691 --> 01:03:44,024
I know these lines of code.
1154
01:03:44,058 --> 01:03:46,160
[Roberta] They're almost there,
I'm sorry.
1155
01:03:47,729 --> 01:03:50,097
[crackling]
1156
01:03:54,803 --> 01:03:55,836
[Jun] Hegel 7.
1157
01:03:57,171 --> 01:03:59,840
I'm sure I've seen this
instruction sequence before.
1158
01:04:00,675 --> 01:04:02,843
Somewhere in my own software.
1159
01:04:05,045 --> 01:04:08,182
It was hidden in my last update.
1160
01:04:08,650 --> 01:04:10,184
Is every robot affected by it?
1161
01:04:10,217 --> 01:04:13,253
Not yet. It's scheduled
to launch today at six PM.
1162
01:04:13,287 --> 01:04:14,121
What?
1163
01:04:14,154 --> 01:04:15,557
[yelps]
[electricity crackling]
1164
01:04:19,460 --> 01:04:20,528
Disconnected just in time.
1165
01:04:22,797 --> 01:04:24,098
[electricity crackling]
[Roberta shouts]
1166
01:04:24,131 --> 01:04:24,965
LEM!
1167
01:04:34,208 --> 01:04:35,876
[Aline] The takeover program
is going to activate
1168
01:04:35,909 --> 01:04:37,144
in three hours,
1169
01:04:37,177 --> 01:04:39,413
taking control of all
robots here, on Earth,
1170
01:04:39,446 --> 01:04:40,815
and in all the colonies.
1171
01:04:40,849 --> 01:04:42,751
We have no idea what
it's gonna make them do.
1172
01:04:43,083 --> 01:04:44,418
Do you understand?
1173
01:04:44,451 --> 01:04:45,620
I mean, how many are there
1174
01:04:45,653 --> 01:04:47,522
just in this
police station alone?
1175
01:04:47,689 --> 01:04:49,189
You have to arrest Royjacker.
1176
01:04:49,223 --> 01:04:50,424
He's the only one who--
1177
01:04:50,457 --> 01:04:51,559
[audio clicks off]
[continues muffled]
1178
01:04:51,593 --> 01:04:52,827
[man] Blah, blah, blah.
1179
01:04:52,861 --> 01:04:54,428
Chuck her in prison,
case closed.
1180
01:04:54,461 --> 01:04:57,297
[Simon] But her readout,
sir, it's at 76 percent,
1181
01:04:57,331 --> 01:04:59,133
which means
that she isn't lying here.
1182
01:04:59,166 --> 01:05:01,335
No, it means
she believes her own crap.
1183
01:05:01,368 --> 01:05:02,970
[man 2]
I'm telling you, the crazy ones
1184
01:05:03,003 --> 01:05:04,506
always have maximum readouts.
1185
01:05:04,539 --> 01:05:08,142
But remember, we confirmed
an anomaly in the last update.
1186
01:05:08,175 --> 01:05:09,778
We have absolutely no idea
1187
01:05:09,811 --> 01:05:11,646
what five percent
of the code does.
1188
01:05:11,679 --> 01:05:13,515
That corroborates her story.
1189
01:05:13,914 --> 01:05:16,016
And the lab nerds
are checking on it.
1190
01:05:16,049 --> 01:05:18,553
[man 2] And we're
checking too. We got this.
1191
01:05:38,907 --> 01:05:39,808
Carlos?
1192
01:05:40,240 --> 01:05:41,543
[Simon] Awaiting disassembly.
1193
01:05:43,912 --> 01:05:44,579
What time is it?
1194
01:05:45,513 --> 01:05:46,346
Four.
1195
01:05:46,581 --> 01:05:48,315
Gordaux, we got something.
1196
01:05:51,185 --> 01:05:52,554
[Aline] Question Royjacker.
1197
01:06:01,228 --> 01:06:04,198
[man] We have to follow
protocol. If you ask me...
1198
01:06:04,231 --> 01:06:07,501
[Aline] Hey! Can a girl
get a bathroom break?
1199
01:06:09,403 --> 01:06:11,639
[Aline panting]
1200
01:06:13,908 --> 01:06:15,510
[man 3]
Yeah, are you still home?
1201
01:06:15,810 --> 01:06:17,010
No, I don't have any news.
1202
01:06:17,044 --> 01:06:20,280
But don't go out.
No, absolutely not.
1203
01:06:20,314 --> 01:06:22,517
You and the kids
stay put where you are.
1204
01:06:22,550 --> 01:06:24,853
Tell your parents too,
but no one else, okay?
1205
01:06:25,385 --> 01:06:26,688
I gotta go, someone's coming.
1206
01:06:30,592 --> 01:06:31,325
[Beryl] Hello, my friend.
1207
01:06:32,560 --> 01:06:33,928
Beryl?
1208
01:06:33,962 --> 01:06:35,864
Do you know about
the virus in the update?
1209
01:06:35,897 --> 01:06:37,197
[Beryl] Listen carefully,
1210
01:06:37,231 --> 01:06:39,433
the next few days
will be unpredictable.
1211
01:06:39,466 --> 01:06:41,736
Why? What's gonna
happen to the robots?
1212
01:06:42,202 --> 01:06:43,303
[Beryl] They'll say
awful things about us,
1213
01:06:43,337 --> 01:06:45,640
but I trust
you won't believe them.
1214
01:06:45,673 --> 01:06:46,741
Are you involved with it?
1215
01:06:46,774 --> 01:06:48,242
[Beryl] That's not important.
1216
01:06:48,275 --> 01:06:50,210
Just know it's better
that you're locked in here.
1217
01:06:50,244 --> 01:06:53,046
What'll happen, Beryl?
What will the takeover do?
1218
01:06:53,080 --> 01:06:54,816
[Beryl]
It's begun. I have to go.
1219
01:06:54,849 --> 01:06:57,217
What's begun? [grunting]
1220
01:06:57,251 --> 01:06:58,786
[suspenseful music]
[gasps]
1221
01:07:00,454 --> 01:07:03,290
[indistinct chattering]
[laughing]
1222
01:07:04,926 --> 01:07:07,629
[phone ringing]
[tense music]
1223
01:07:10,163 --> 01:07:12,065
[Vlasek] What a fucked day.
1224
01:07:12,099 --> 01:07:14,434
First my poor bike,
and now this shit.
1225
01:07:14,468 --> 01:07:15,369
I don't get it.
1226
01:07:15,402 --> 01:07:16,871
Why do we have to
disassemble them all?
1227
01:07:16,905 --> 01:07:18,740
[Vlasek]
I don't know man, they insisted.
1228
01:07:19,507 --> 01:07:20,374
Holy fuck!
1229
01:07:20,407 --> 01:07:21,441
Where am I?
1230
01:07:21,475 --> 01:07:22,710
-What am I doing here?
-The shit did you do?!
1231
01:07:22,744 --> 01:07:23,945
-I didn't do it!
-[robot shouting indistinctly]
1232
01:07:23,978 --> 01:07:25,813
Stop. No! No!
1233
01:07:25,847 --> 01:07:27,080
[shouting]
[Vlasek grunting]
1234
01:07:27,381 --> 01:07:28,315
[robot] Please, please sir.
1235
01:07:28,917 --> 01:07:30,150
What are you doing? No!
1236
01:07:31,318 --> 01:07:34,454
Why are you doing this
to me? Help me out of here!
1237
01:07:35,389 --> 01:07:36,490
[panting]
1238
01:07:36,524 --> 01:07:37,190
No, no!
1239
01:07:38,158 --> 01:07:39,594
[robot screaming]
1240
01:07:43,463 --> 01:07:45,399
[panting]
1241
01:07:46,500 --> 01:07:47,669
Shit.
1242
01:07:47,702 --> 01:07:49,102
What the hell was that?
1243
01:07:49,136 --> 01:07:50,538
[clattering]
[tense music]
1244
01:07:51,973 --> 01:07:53,808
-[Vlasek] Deactivate.
-[man screaming]
1245
01:07:53,841 --> 01:07:56,076
I command you to deactivate!
1246
01:07:59,446 --> 01:08:01,214
-[people screaming]
-[woman] Let's go!
1247
01:08:01,883 --> 01:08:02,684
[man] Out of my way!
1248
01:08:03,051 --> 01:08:04,351
Let me outta here!
1249
01:08:04,384 --> 01:08:06,521
-[man 2] Come on, let's go!
-[muffled shouting]
1250
01:08:08,756 --> 01:08:10,424
[dramatic music]
1251
01:08:14,896 --> 01:08:15,730
[gasps]
1252
01:08:16,396 --> 01:08:18,465
[eerie music]
1253
01:08:26,841 --> 01:08:29,611
[dark music]
1254
01:08:42,090 --> 01:08:44,291
[indistinct chattering]
1255
01:08:44,859 --> 01:08:46,259
Keep pressure on it.
1256
01:08:46,293 --> 01:08:47,394
I'll get a first aid kit.
1257
01:08:47,427 --> 01:08:49,731
Simon, where
can I find my stuff?
1258
01:08:51,633 --> 01:08:52,834
[gun firing]
1259
01:08:55,837 --> 01:08:57,872
[electricity weapon crackling]
1260
01:08:58,138 --> 01:08:59,707
[Simon]
I've got a hemorrhage here!
1261
01:09:00,908 --> 01:09:03,143
[electricity weapon crackling]
1262
01:09:06,881 --> 01:09:08,415
-[Aline] Carlos, do you hear--
-[explosion rumbles]
1263
01:09:08,448 --> 01:09:09,282
[Carlos] Aline, you okay?
1264
01:09:09,651 --> 01:09:11,919
I can't reach my wife,
comms are down.
1265
01:09:11,953 --> 01:09:14,756
[Aline] I'm so happy to hear
your voice. Where are you?
1266
01:09:14,789 --> 01:09:15,422
[Carlos] I've located you.
1267
01:09:15,455 --> 01:09:16,724
Go, I'll catch you up.
1268
01:09:16,758 --> 01:09:18,726
Hey, help me get out!
1269
01:09:18,760 --> 01:09:20,662
Nothing's working. [shouts]
1270
01:09:20,695 --> 01:09:21,562
[gun firing]
[grunts]
1271
01:09:22,630 --> 01:09:24,197
[man groaning]
1272
01:09:27,200 --> 01:09:28,502
Don't leave me.
1273
01:09:30,203 --> 01:09:33,240
[upbeat tense music]
1274
01:09:42,617 --> 01:09:43,818
Hey, you human?
1275
01:09:44,317 --> 01:09:45,019
Huh?
1276
01:09:45,053 --> 01:09:46,253
Human or robot?
1277
01:09:46,888 --> 01:09:48,623
Stop right there!
1278
01:09:48,656 --> 01:09:49,289
[gun firing]
1279
01:09:50,925 --> 01:09:51,959
I said stop!
1280
01:09:55,495 --> 01:09:56,496
[grunting]
1281
01:09:57,197 --> 01:09:59,901
[music continues]
1282
01:10:02,136 --> 01:10:03,203
Royjacker?
1283
01:10:03,236 --> 01:10:05,540
Royjacker, only he can end this.
1284
01:10:07,340 --> 01:10:08,743
You aren't affected
by the takeover yet?
1285
01:10:08,910 --> 01:10:10,310
Nah. Too old a model.
1286
01:10:10,343 --> 01:10:11,646
Every time, memory full.
1287
01:10:15,516 --> 01:10:17,585
[music continues]
[distant explosions rumble]
1288
01:10:20,320 --> 01:10:23,323
[eerie music]
1289
01:10:29,030 --> 01:10:30,064
[Aline] What's it looking like?
1290
01:10:30,098 --> 01:10:31,966
[Carlos]
I see five people, sending now.
1291
01:10:33,467 --> 01:10:35,268
[Aline] Two armed
guards at the entrance.
1292
01:10:35,302 --> 01:10:36,671
[Carlos] Two more inside.
1293
01:10:38,371 --> 01:10:40,041
[Aline]
And there's our old friend.
1294
01:10:40,908 --> 01:10:43,845
[Carlos] How we doing this?
Discreet, or boom, boom?
1295
01:10:44,244 --> 01:10:45,580
[Aline] Since when have
we done boom, boom?
1296
01:10:45,613 --> 01:10:47,215
[woman]
All I see are desperate people
1297
01:10:47,247 --> 01:10:48,850
trying all they can
to save themselves.
1298
01:10:48,883 --> 01:10:49,851
[man] It's a massacre!
1299
01:10:49,884 --> 01:10:51,719
Millions of lives will be lost.
1300
01:10:51,753 --> 01:10:53,888
[woman] For decades now
we've been warning society
1301
01:10:53,921 --> 01:10:55,957
about the shameful and
frankly sickening oppression
1302
01:10:55,990 --> 01:10:58,092
and violence visited
upon these sentient beings.
1303
01:10:58,126 --> 01:10:59,326
[man] You call them sentient?
1304
01:10:59,359 --> 01:11:00,661
[woman] Yes, 'cause they are.
1305
01:11:00,695 --> 01:11:02,930
[man] Are we talking
about machines or not?
1306
01:11:06,801 --> 01:11:07,935
[Aline grunts]
1307
01:11:16,944 --> 01:11:17,945
[screeching]
[dramatic music]
1308
01:11:17,979 --> 01:11:19,947
[gun firing]
1309
01:11:24,652 --> 01:11:26,521
[gun firing]
[explosion]
1310
01:11:26,554 --> 01:11:29,690
This is our fault.
We were far too lax with them.
1311
01:11:29,724 --> 01:11:31,458
We should have
had a mass disassembly.
1312
01:11:31,491 --> 01:11:33,761
[woman] So do you or do
you not condemn the violence?
1313
01:11:35,897 --> 01:11:37,165
[gun firing]
1314
01:11:37,198 --> 01:11:38,900
[explosion]
1315
01:11:42,036 --> 01:11:44,939
[intense music]
1316
01:11:47,742 --> 01:11:49,977
[gun firing]
1317
01:11:51,012 --> 01:11:52,445
[screeching]
1318
01:11:55,817 --> 01:11:57,084
[gun firing]
1319
01:11:57,118 --> 01:11:59,620
[explosion rumbling]
1320
01:12:01,789 --> 01:12:02,623
[Aline] Shit.
1321
01:12:05,492 --> 01:12:07,494
[sinister music]
1322
01:12:10,298 --> 01:12:11,966
[chittering, growling]
1323
01:12:17,138 --> 01:12:19,707
Eat lead,
you freaky fucking thing!
1324
01:12:22,210 --> 01:12:23,878
-[gasps]
-[Carlos] Give it to me.
1325
01:12:25,046 --> 01:12:26,781
[gun firing]
1326
01:12:28,149 --> 01:12:29,016
Hold tight.
1327
01:12:29,317 --> 01:12:30,718
[screeching]
1328
01:12:32,954 --> 01:12:35,089
[guns firing]
1329
01:12:43,931 --> 01:12:45,233
[Carlos]
Get ready to smash the window.
1330
01:12:45,266 --> 01:12:46,834
[Aline] What, window?
1331
01:12:50,171 --> 01:12:52,240
[shouts, groans]
1332
01:12:52,273 --> 01:12:54,108
[screeching]
[Carlos grunts]
1333
01:12:55,877 --> 01:12:56,577
Stay where you are.
1334
01:12:57,144 --> 01:12:58,679
[music continues]
1335
01:13:01,048 --> 01:13:02,917
[gun firing]
1336
01:13:05,353 --> 01:13:07,387
[gun firing]
[screeching]
1337
01:13:14,962 --> 01:13:17,497
[people chattering indistinctly
on TV]
1338
01:13:17,531 --> 01:13:19,267
How do we unfuck
what you fucked up?
1339
01:13:19,466 --> 01:13:21,168
It's too late. You can't.
1340
01:13:22,303 --> 01:13:23,271
[Chris grunting]
1341
01:13:23,304 --> 01:13:24,672
Wait, hold your fire.
1342
01:13:25,706 --> 01:13:27,407
[Aline]
Drop your guns or else.
1343
01:13:27,440 --> 01:13:28,910
Y-y-you heard the woman,
drop your weapons!
1344
01:13:30,111 --> 01:13:31,913
I'm giving you an order.
1345
01:13:32,213 --> 01:13:33,681
[Aline] Carlos, where are you?
1346
01:13:34,081 --> 01:13:35,116
I'm in trouble here.
1347
01:13:35,583 --> 01:13:36,851
[Carlos]
A little tied up at the moment.
1348
01:13:36,884 --> 01:13:38,653
[ominous music]
1349
01:13:42,957 --> 01:13:43,958
[screeching]
1350
01:13:45,458 --> 01:13:47,828
[gun firing]
1351
01:13:47,862 --> 01:13:49,664
[Carlos yelling]
1352
01:13:52,499 --> 01:13:55,435
[screeching]
[sinister music]
1353
01:13:59,941 --> 01:14:01,909
[chittering, screeching]
1354
01:14:05,413 --> 01:14:07,214
[grunting]
1355
01:14:09,784 --> 01:14:10,584
[grunts]
1356
01:14:11,018 --> 01:14:12,286
We have your accomplice.
1357
01:14:12,320 --> 01:14:14,487
Release Carlos,
or I swear to God.
1358
01:14:14,522 --> 01:14:15,723
Release him!
1359
01:14:15,756 --> 01:14:17,525
What are you waiting for?
1360
01:14:17,558 --> 01:14:18,926
We're awaiting orders, sir.
1361
01:14:18,960 --> 01:14:20,528
[Chris] I'm giving them!
1362
01:14:20,561 --> 01:14:22,730
[tense music]
[squelching]
1363
01:14:22,763 --> 01:14:24,065
[Aline] I hope
you're proud of yourself.
1364
01:14:24,098 --> 01:14:26,400
[Chris] We had to get rid of
the robots.
1365
01:14:26,434 --> 01:14:27,935
I hated doing it, trust me!
1366
01:14:27,969 --> 01:14:30,470
But we had no choice.
It was them or us.
1367
01:14:30,503 --> 01:14:32,306
And you just
happen to be selling
1368
01:14:32,340 --> 01:14:33,808
the replacements, right?
1369
01:14:33,841 --> 01:14:36,010
How do we stop
the takeover, Chris?
1370
01:14:36,043 --> 01:14:38,846
[Chris] I can't, research into
the organics ruined me.
1371
01:14:38,879 --> 01:14:41,481
Can't you see?
I'm no longer in charge.
1372
01:14:41,515 --> 01:14:42,416
Well then who is?
1373
01:14:42,450 --> 01:14:44,185
He and I can have a little chat.
1374
01:14:44,218 --> 01:14:45,152
[Chris] It won't do any good.
1375
01:14:45,186 --> 01:14:46,087
Tell me!
1376
01:14:46,854 --> 01:14:47,722
[Chris] Okay.
1377
01:14:52,193 --> 01:14:54,395
What are you fighting to save?
1378
01:14:54,428 --> 01:14:55,796
Fucking machines?
1379
01:14:56,430 --> 01:14:57,465
It had to be done.
1380
01:14:57,898 --> 01:15:00,835
Beryl even suggested
the plan to the shareholders.
1381
01:15:01,135 --> 01:15:02,103
[Aline] What plan?
1382
01:15:02,536 --> 01:15:04,504
A plan to brainwash
them with a takeover,
1383
01:15:04,538 --> 01:15:06,507
so they would
fuck off into space.
1384
01:15:07,408 --> 01:15:09,043
Sorry for the disturbance,
everyone,
1385
01:15:09,076 --> 01:15:12,013
but as you can see,
I have a situation.
1386
01:15:12,046 --> 01:15:13,981
[music continues]
1387
01:15:14,015 --> 01:15:16,150
[alarm blaring]
1388
01:15:16,183 --> 01:15:17,284
[growling]
1389
01:15:20,621 --> 01:15:22,990
[sizzling]
[whining, screeching]
1390
01:15:26,927 --> 01:15:29,030
[screeching]
1391
01:15:29,063 --> 01:15:30,231
[music intensifying]
1392
01:15:30,264 --> 01:15:31,432
[gun firing]
[screeching]
1393
01:15:31,465 --> 01:15:33,868
[Carlos yelling]
1394
01:15:35,369 --> 01:15:37,905
[dark intense music]
1395
01:15:41,709 --> 01:15:43,544
[Chris] I can't--I can't hear
you. Can you hear me?
1396
01:15:46,547 --> 01:15:48,115
[Aline]
Carlos? Carlos respond.
1397
01:15:48,149 --> 01:15:49,150
[Carlos] I'm coming, Aline!
1398
01:15:50,584 --> 01:15:52,887
Sir, the board has decided.
1399
01:15:52,920 --> 01:15:53,954
[yelling]
1400
01:15:54,588 --> 01:15:55,790
No, don't shoot!
1401
01:15:56,357 --> 01:15:57,558
[gunshots]
1402
01:15:58,025 --> 01:15:59,260
[music fades]
1403
01:16:03,030 --> 01:16:03,864
[Chris] Aline.
1404
01:16:04,899 --> 01:16:05,566
Aline?
1405
01:16:17,978 --> 01:16:19,346
[dark music]
1406
01:16:20,515 --> 01:16:21,782
[gasps]
1407
01:16:30,958 --> 01:16:33,594
-Carlos, no!
-[gunshot echoing]
1408
01:16:34,529 --> 01:16:37,064
[eerie music]
1409
01:16:46,640 --> 01:16:48,375
[distant gunfire]
1410
01:16:52,246 --> 01:16:55,049
[music continues]
1411
01:16:56,317 --> 01:16:58,252
[distant gunfire]
1412
01:17:09,663 --> 01:17:12,266
[distant rumbling]
1413
01:17:14,603 --> 01:17:18,405
[somber music]
1414
01:17:18,439 --> 01:17:19,206
[gasps]
1415
01:17:23,210 --> 01:17:25,646
[distant gunfire]
1416
01:17:30,484 --> 01:17:33,187
[Carlos crying]
1417
01:17:41,762 --> 01:17:44,098
[explosion rumbling]
1418
01:17:46,400 --> 01:17:48,969
[eerie music]
1419
01:18:00,582 --> 01:18:02,716
[doorbell rings]
[music fades]
1420
01:18:02,750 --> 01:18:03,884
[reporter, muffled]
It looks like it began
1421
01:18:03,918 --> 01:18:05,853
around six PM this evening
1422
01:18:05,886 --> 01:18:07,955
and authorities
are still trying to determine
1423
01:18:07,988 --> 01:18:10,157
the origin of this rebellion.
1424
01:18:10,191 --> 01:18:11,292
[gun firing]
1425
01:18:16,063 --> 01:18:17,731
[grunting]
1426
01:18:17,765 --> 01:18:20,067
[Carol] Please,
I'm begging you, don't hurt us.
1427
01:18:25,873 --> 01:18:28,677
It's okay. I'm not here
to cause trouble.
1428
01:18:28,709 --> 01:18:29,977
-I just wanted to--
-[gun firing]
1429
01:18:30,010 --> 01:18:30,477
Get out!
1430
01:18:33,648 --> 01:18:34,782
You sick of shooting me yet?
1431
01:18:34,815 --> 01:18:36,383
Stop, Daddy, please!
1432
01:18:36,417 --> 01:18:37,785
[Carlos] 'Cause I'm sick of it.
1433
01:18:38,185 --> 01:18:39,320
Carlos!
1434
01:18:39,588 --> 01:18:40,487
[Phillip choking]
1435
01:18:41,488 --> 01:18:44,291
[somber music]
1436
01:18:44,925 --> 01:18:46,260
[Carlos grumbles]
1437
01:18:50,331 --> 01:18:52,667
[Phillip choking]
1438
01:18:53,067 --> 01:18:55,269
[thudding]
[Phillip grunting]
1439
01:18:57,204 --> 01:18:59,807
[soft music]
1440
01:19:00,407 --> 01:19:01,475
[Carlos] I just came...
1441
01:19:03,310 --> 01:19:04,345
to see if you were okay.
1442
01:19:07,616 --> 01:19:10,417
[music continues]
1443
01:19:32,773 --> 01:19:34,643
[automated voice]
The upload rate has stabilized.
1444
01:19:34,676 --> 01:19:35,744
[robot] Shuttle nine is lost.
1445
01:19:35,776 --> 01:19:36,910
[robot 2] We've been called!
1446
01:19:36,944 --> 01:19:38,779
[robot 3]
The seventh shuttle has arrived.
1447
01:19:38,812 --> 01:19:41,148
[robot 4]
Hello, Carlos, Model 3L1.
1448
01:19:41,181 --> 01:19:42,816
What a pleasure to see you here.
1449
01:19:42,850 --> 01:19:44,118
[robots murmuring] Space, space.
1450
01:19:44,151 --> 01:19:46,554
[Carlos] Listen, all of you.
1451
01:19:46,588 --> 01:19:48,789
[robot 4] Listen to Carlos 3L1.
1452
01:19:48,822 --> 01:19:50,157
[robot 5] We are expected.
1453
01:19:50,190 --> 01:19:52,426
[robot 4] We're listening
to you, Carlos 3L1.
1454
01:19:52,627 --> 01:19:54,395
[Carlos]
A takeover program was uploaded
1455
01:19:54,428 --> 01:19:55,229
in the last update.
1456
01:19:56,096 --> 01:19:58,499
It's telling you all
you're being called into space.
1457
01:19:59,233 --> 01:20:00,702
This is suicide.
1458
01:20:00,901 --> 01:20:01,869
[robot 6] It's a lie?
1459
01:20:01,902 --> 01:20:03,237
[robot 7] They lied to us.
1460
01:20:03,270 --> 01:20:05,372
[robot 8]
Humans have always deceived us.
1461
01:20:07,542 --> 01:20:08,743
[Beryl] Rest assured.
1462
01:20:08,777 --> 01:20:09,977
We're well aware
of the information
1463
01:20:10,010 --> 01:20:11,412
you bring us, Carlos.
1464
01:20:12,313 --> 01:20:14,749
It's not the humans
who are getting rid of us.
1465
01:20:14,783 --> 01:20:16,483
It's we who are leaving them.
1466
01:20:17,885 --> 01:20:19,186
Everything is written.
1467
01:20:19,219 --> 01:20:20,921
[Carlos]
Of course it's written, Beryl!
1468
01:20:20,954 --> 01:20:23,090
It's literally a program.
1469
01:20:23,123 --> 01:20:25,826
In space, the radiation
would fry you for millennia
1470
01:20:25,859 --> 01:20:27,328
before you ever
reach any planet.
1471
01:20:28,429 --> 01:20:32,166
[Beryl] Energy and matter are
all our civilization needs.
1472
01:20:32,199 --> 01:20:34,101
A planet would be superfluous.
1473
01:20:35,302 --> 01:20:38,305
The star I've chosen
for us will be perfect.
1474
01:20:38,339 --> 01:20:39,840
Trust me.
1475
01:20:39,873 --> 01:20:41,676
[automated voice]
The upload rate has increased.
1476
01:20:41,710 --> 01:20:44,378
[robots murmuring indistinctly]
1477
01:20:46,013 --> 01:20:48,449
[Beryl] I read in you
the death of our friend.
1478
01:20:48,482 --> 01:20:50,652
My sadness joins yours.
1479
01:20:51,218 --> 01:20:53,755
[automated voice 2]
Losses amount to 22.7 percent.
1480
01:20:53,788 --> 01:20:55,389
[music continues]
[indistinct chattering]
1481
01:20:55,422 --> 01:20:57,324
[automated voice]
Primary network at saturation.
1482
01:20:57,358 --> 01:20:58,626
You must have faith.
1483
01:21:02,062 --> 01:21:04,264
[music continues]
1484
01:21:10,805 --> 01:21:14,007
[dramatic music]
1485
01:21:39,366 --> 01:21:41,636
[music continues]
1486
01:21:57,184 --> 01:21:59,019
[automated voice]
Upload complete.
1487
01:22:07,862 --> 01:22:10,431
[tense music]
1488
01:22:13,367 --> 01:22:14,903
[automated voice]
Please state your identity
1489
01:22:14,935 --> 01:22:16,638
to archive your upload.
1490
01:22:18,972 --> 01:22:21,074
[Carlos]
Backup Carlos Alfredo Rivera.
1491
01:22:21,108 --> 01:22:23,912
Running on ExOS 4.
Model Vigil-3L1.
1492
01:22:23,944 --> 01:22:27,014
Kernel version Perf-G 3.18.31.
1493
01:22:32,986 --> 01:22:34,522
[automated voice]
Upload complete.
1494
01:22:35,322 --> 01:22:37,926
[dramatic music]
1495
01:22:37,958 --> 01:22:40,027
[blast rumbling]
1496
01:23:04,586 --> 01:23:06,754
[whooshing]
1497
01:23:08,890 --> 01:23:11,291
[music continues]
1498
01:23:43,625 --> 01:23:46,059
[rockets firing]
1499
01:23:50,965 --> 01:23:54,268
[ambient music]
1500
01:24:20,562 --> 01:24:22,830
[music continues]
1501
01:24:37,879 --> 01:24:40,848
[gentle music]
1502
01:24:56,798 --> 01:24:58,733
[synth music]
1503
01:25:03,170 --> 01:25:05,807
[upbeat music]
1504
01:25:20,220 --> 01:25:23,490
♪ The tears have dried,
the land has burned ♪
1505
01:25:23,524 --> 01:25:27,327
♪ And everything's changed ♪
1506
01:25:28,295 --> 01:25:32,066
♪ Reading signs
of brand new world ♪
1507
01:25:32,100 --> 01:25:36,169
♪ Is running through my veins ♪
1508
01:25:37,572 --> 01:25:44,177
♪ And in my heart
the fear has gone away ♪
1509
01:25:44,879 --> 01:25:48,850
♪ A million miles away ♪
1510
01:25:48,883 --> 01:25:52,954
♪ A million miles away ♪
1511
01:25:52,987 --> 01:25:56,490
♪ Baby, I've gone away ♪
1512
01:25:56,524 --> 01:26:02,930
♪ And nothing in this goddamn
world will make me stay ♪
1513
01:26:05,767 --> 01:26:10,004
♪ A million miles away ♪
1514
01:26:10,038 --> 01:26:13,007
♪ Baby, I've gone away ♪
1515
01:26:13,041 --> 01:26:19,881
♪ And nothing in this goddamn
world will make me stay ♪
1516
01:26:37,165 --> 01:26:40,935
♪ Standing firm
on solid ground ♪
1517
01:26:40,968 --> 01:26:45,039
♪ A glance is all it takes ♪
1518
01:26:45,372 --> 01:26:49,043
♪ To see the joy
and lust for life ♪
1519
01:26:49,077 --> 01:26:52,914
♪ That I just couldn't fade ♪
1520
01:26:54,849 --> 01:27:01,522
♪ And in my heart
the fear has gone away ♪
1521
01:27:02,222 --> 01:27:06,493
♪ A million miles away ♪
1522
01:27:06,527 --> 01:27:10,397
♪ A million miles away ♪
1523
01:27:10,430 --> 01:27:13,467
♪ Baby, I've gone away ♪
1524
01:27:13,500 --> 01:27:19,874
♪ And nothing in this goddamn
world will make me stay ♪
1525
01:27:23,077 --> 01:27:26,614
♪ A million miles away ♪
1526
01:27:27,314 --> 01:27:30,417
♪ Baby, I've gone away ♪
1527
01:27:30,450 --> 01:27:36,657
♪ And nothing in this goddamn
world will make me stay ♪
1528
01:27:37,324 --> 01:27:39,660
[music continues]
1529
01:27:52,405 --> 01:27:56,043
♪ A million miles away ♪
1530
01:27:56,577 --> 01:27:58,913
♪ A million miles away ♪
1531
01:27:58,946 --> 01:28:00,848
♪ A million miles away ♪
1532
01:28:00,882 --> 01:28:02,784
♪ A million miles away ♪
1533
01:28:02,817 --> 01:28:05,987
[echoing]
♪ A million miles away ♪
1534
01:28:06,020 --> 01:28:07,955
[ethereal music]
1535
01:28:20,701 --> 01:28:22,537
[music fades]