1 00:00:05,507 --> 00:00:07,742 [soft music] 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,615 [dramatic music] 3 00:00:21,623 --> 00:00:23,658 [bright whimsical music] 4 00:00:33,166 --> 00:00:35,770 [grand music] 5 00:00:45,513 --> 00:00:48,115 [light music] 6 00:00:54,488 --> 00:01:00,060 [soft music] [lyrics indistinct] 7 00:01:10,538 --> 00:01:15,442 ♪ She says she doesn't need to go ♪ 8 00:01:15,475 --> 00:01:20,113 ♪ So I don't let her know ♪ 9 00:01:20,147 --> 00:01:23,618 ♪ And then she smiles ♪ 10 00:01:23,651 --> 00:01:29,156 ♪ In her fantasy ♪ 11 00:01:29,189 --> 00:01:31,224 [music continues muffled] 12 00:01:35,797 --> 00:01:36,864 [cat meowing] 13 00:01:37,464 --> 00:01:39,266 [laughing] 14 00:01:44,739 --> 00:01:46,641 Great, you got it everywhere. 15 00:01:46,674 --> 00:01:48,442 [cat purring] 16 00:01:48,977 --> 00:01:50,444 Nicky, stop. 17 00:01:50,477 --> 00:01:53,715 [music continues] [lyrics indistinct] 18 00:02:02,624 --> 00:02:03,658 [meows] 19 00:02:08,096 --> 00:02:09,429 [knocking on door] 20 00:02:12,700 --> 00:02:13,835 Noctis Police, ma'am. 21 00:02:13,868 --> 00:02:15,603 [woman] Oh, that was fast. 22 00:02:15,637 --> 00:02:16,638 Yeah. Come in. 23 00:02:17,839 --> 00:02:19,574 Hey you...you got a little... 24 00:02:19,607 --> 00:02:20,374 Hmm? 25 00:02:20,808 --> 00:02:21,976 Mm-mm. 26 00:02:22,010 --> 00:02:23,845 No, it's--let me just. 27 00:02:25,178 --> 00:02:27,314 [gasping] 28 00:02:27,347 --> 00:02:28,750 [bones cracking] [gagging] 29 00:02:29,550 --> 00:02:32,887 [music continues] [lyrics indistinct] 30 00:02:37,125 --> 00:02:39,459 [water running] 31 00:02:47,602 --> 00:02:48,770 [gun firing] 32 00:02:55,710 --> 00:02:56,911 [door shuts] 33 00:02:57,111 --> 00:02:58,579 [gasping] 34 00:02:59,212 --> 00:03:01,949 [objects thudding] 35 00:03:07,822 --> 00:03:08,823 [breathes deeply] 36 00:03:10,124 --> 00:03:13,460 [music continues] [lyrics indistinct] 37 00:03:16,531 --> 00:03:18,331 [beeping] 38 00:03:23,705 --> 00:03:24,839 [male voice] Hello? 39 00:03:24,872 --> 00:03:26,206 [woman on phone] Your appointment has arrived. 40 00:03:26,239 --> 00:03:28,009 [male voice] Good, show her up. Thank you. 41 00:03:28,042 --> 00:03:28,910 [woman] While I have you, sir, 42 00:03:28,943 --> 00:03:30,444 you haven't indicated 43 00:03:30,477 --> 00:03:32,046 whether you'll be having breakfast tomorrow? 44 00:03:32,080 --> 00:03:33,380 [male voice] No, I'm good. Thank you. 45 00:03:33,413 --> 00:03:35,116 [woman] It's included in your stay, sir. 46 00:03:35,149 --> 00:03:36,984 Kind of you to offer, but I'm a robot. 47 00:03:38,720 --> 00:03:39,620 [tsks] 48 00:03:42,957 --> 00:03:45,093 [traffic rumbling] 49 00:03:45,126 --> 00:03:45,993 She's coming. 50 00:03:47,795 --> 00:03:49,030 Okay, I'm ready. 51 00:03:49,063 --> 00:03:50,698 Sorry you're taking all the risks. 52 00:03:50,732 --> 00:03:52,100 [LEM] It's fine. 53 00:03:52,133 --> 00:03:54,234 Well, I'm just hoping she doesn't give us any problems. 54 00:03:55,636 --> 00:03:57,404 Just be sure to check her ID first. 55 00:03:57,972 --> 00:03:59,974 -[LEM] You're breaking up. -Can you hear me? 56 00:04:00,007 --> 00:04:02,210 -[LEM] Can you hear me? -Oh shit, it's getting worse. 57 00:04:02,242 --> 00:04:04,277 They're jamming our signal. 58 00:04:04,311 --> 00:04:06,814 -Should we abort or what? -[knocking on door] 59 00:04:13,487 --> 00:04:13,988 Hello. 60 00:04:15,255 --> 00:04:16,591 Were you jamming us? 61 00:04:16,624 --> 00:04:17,225 [Aline] Yeah. 62 00:04:17,892 --> 00:04:20,393 I didn't want the whole world knowing our business. 63 00:04:20,427 --> 00:04:23,363 Trust me, we've taken every security precaution. 64 00:04:23,396 --> 00:04:25,733 Your jamming actually just impedes our work. 65 00:04:25,767 --> 00:04:26,701 Care for a drink? 66 00:04:27,101 --> 00:04:28,903 [fridge] Sobriety mode activated. 67 00:04:28,936 --> 00:04:31,239 Yeah, I'm in AA at the moment. 68 00:04:31,271 --> 00:04:32,940 [LEM] Oh, sorry. 69 00:04:32,974 --> 00:04:34,274 You are aware of the consequences 70 00:04:34,307 --> 00:04:35,610 of jail-breaking him. 71 00:04:35,643 --> 00:04:36,611 We got it. 72 00:04:36,844 --> 00:04:39,013 I'll no longer be constrained by cyber laws. 73 00:04:39,046 --> 00:04:40,248 I'll be free to steal, kill, 74 00:04:40,280 --> 00:04:42,415 and even swear like a sailor if I want to. 75 00:04:42,449 --> 00:04:45,352 I'll be an outlaw, subject to disassembly if caught. 76 00:04:45,920 --> 00:04:47,420 So then will you be doing it? 77 00:04:47,454 --> 00:04:49,223 Where's the woman I spoke with before? 78 00:04:49,557 --> 00:04:52,527 She'll be with us the moment you switch off your jammer. 79 00:04:56,864 --> 00:04:58,132 [popping lips] 80 00:04:58,533 --> 00:05:01,536 Hey, that's way better. Hello! 81 00:05:01,969 --> 00:05:05,006 Whoa, a Vigil-2? So retro. 82 00:05:05,039 --> 00:05:06,507 What OS are you packing? 83 00:05:06,541 --> 00:05:07,208 ExOS 4. 84 00:05:07,241 --> 00:05:08,810 Ah, very nice. 85 00:05:08,843 --> 00:05:12,079 Now LEM here is gonna scan you, just a little formality. 86 00:05:12,479 --> 00:05:13,514 If you don't mind. 87 00:05:15,583 --> 00:05:17,985 [Aline] Find her. I've got about five seconds. 88 00:05:18,920 --> 00:05:19,954 [Carlos] She's in the building. 89 00:05:20,387 --> 00:05:23,024 [tense music] [whirring] 90 00:05:25,358 --> 00:05:27,427 Just cross-referencing my database. 91 00:05:29,462 --> 00:05:31,398 [music continues] 92 00:05:34,001 --> 00:05:35,368 [Aline] Come on. Come on. 93 00:05:36,270 --> 00:05:37,872 [Carlos] I'm almost there. 94 00:05:38,873 --> 00:05:41,474 [train whooshing] 95 00:05:41,509 --> 00:05:42,375 Abort, she's a PI! 96 00:05:43,077 --> 00:05:44,045 [gun firing] 97 00:05:44,879 --> 00:05:45,947 30-17, go! 98 00:05:46,914 --> 00:05:49,116 [upbeat tense music] 99 00:05:51,085 --> 00:05:51,886 Lock engage! 100 00:05:56,724 --> 00:05:59,126 [music continues] [doorknob rattling] 101 00:06:01,896 --> 00:06:03,396 [gun firing] 102 00:06:10,338 --> 00:06:11,739 [crowd shouting, screaming] 103 00:06:11,772 --> 00:06:13,074 Oh, come on! 104 00:06:13,107 --> 00:06:14,508 You're really doing this? 105 00:06:16,143 --> 00:06:17,812 Fuck me. 106 00:06:17,845 --> 00:06:19,614 [fire crackling] 107 00:06:22,449 --> 00:06:25,119 [music continues] 108 00:06:33,828 --> 00:06:36,396 [crowd shouting] 109 00:06:41,736 --> 00:06:42,737 [yells] 110 00:06:43,271 --> 00:06:44,038 [grunts] 111 00:06:45,438 --> 00:06:47,808 [music continues] [crowd shouting] 112 00:06:56,784 --> 00:06:59,387 Dear friends, you may fuck yourselves. 113 00:06:59,419 --> 00:07:01,756 [people grunting] 114 00:07:02,223 --> 00:07:03,691 [Aline] Carlos, status. 115 00:07:03,724 --> 00:07:05,059 [Carlos] I'm good. Catch her. 116 00:07:05,092 --> 00:07:07,561 [dark music] 117 00:07:10,298 --> 00:07:12,600 [wind whistling] 118 00:07:15,703 --> 00:07:17,004 Shut the fucking door! 119 00:07:19,340 --> 00:07:21,842 [man shouts] [grunting] 120 00:07:23,844 --> 00:07:26,113 [eerie music] 121 00:07:27,315 --> 00:07:29,784 [wind whistling] 122 00:07:29,817 --> 00:07:32,687 [grunting] 123 00:07:33,187 --> 00:07:34,522 [yelping] 124 00:07:34,555 --> 00:07:37,058 [intense music] 125 00:07:37,091 --> 00:07:38,993 [grunting] 126 00:07:43,965 --> 00:07:45,733 [grunting] 127 00:07:45,766 --> 00:07:48,069 You can't do this! You're a robot. 128 00:07:48,102 --> 00:07:50,104 Directive seven, release. 129 00:07:56,344 --> 00:08:00,147 Shit. Shit. [grunting] 130 00:08:00,681 --> 00:08:05,119 Roberta Williams, warrant 71635, aggravated hacking. 131 00:08:07,088 --> 00:08:08,522 I'm taking you home. 132 00:08:09,156 --> 00:08:11,692 [soft tense music] 133 00:08:17,732 --> 00:08:19,567 [announcer on PA] Your attention please. 134 00:08:19,600 --> 00:08:24,205 Would passengers on Rocosmos flight FC805 to L-Copernic 135 00:08:24,238 --> 00:08:26,140 please now proceed to gate B. 136 00:08:33,447 --> 00:08:35,750 Passengers of Atlas Flight 615 137 00:08:35,783 --> 00:08:38,019 coming from Grand La Grange, 138 00:08:38,052 --> 00:08:39,487 please head towards 139 00:08:39,520 --> 00:08:42,289 decontamination corridors C3 and C4. 140 00:08:44,291 --> 00:08:46,160 Royjacker sent you, didn't he? 141 00:08:47,762 --> 00:08:50,131 Well, that bastard hacked my servers, okay? 142 00:08:50,164 --> 00:08:51,999 I simply returned the favor. 143 00:08:52,033 --> 00:08:54,668 [announcer on PA] Welcome to Shanghai Interconnection. 144 00:08:58,507 --> 00:09:00,674 You know you're the bad guys, right? 145 00:09:00,708 --> 00:09:03,110 I don't jailbreak the androids, I set them free. 146 00:09:04,345 --> 00:09:07,348 We saw what happens when they're set free of Novigrad. 147 00:09:07,681 --> 00:09:09,984 [Roberta] We don't actually know what happened there. 148 00:09:10,017 --> 00:09:12,453 Oh yeah? I know the robots in our unit 149 00:09:12,486 --> 00:09:14,555 turned on us and started gunning us down. 150 00:09:15,890 --> 00:09:18,692 Wait, you were in Novigrad? 151 00:09:21,362 --> 00:09:25,032 [announcer on PA] Mars Express flight ME-187 to Noctis 152 00:09:25,066 --> 00:09:26,667 is now boarding. 153 00:09:27,134 --> 00:09:28,269 [Carlos] Hey, that's us. 154 00:09:28,302 --> 00:09:31,005 [train whooshing] 155 00:09:38,513 --> 00:09:40,881 [inaudible dialogue] 156 00:09:52,193 --> 00:09:54,728 [seatbelt bell dinging] 157 00:09:58,299 --> 00:10:01,068 [rockets firing] 158 00:10:12,413 --> 00:10:14,148 [whooshing] 159 00:10:22,656 --> 00:10:25,259 [gentle music] 160 00:10:48,182 --> 00:10:51,385 [music continues] 161 00:11:06,667 --> 00:11:10,137 [light orchestral music] 162 00:11:33,127 --> 00:11:36,363 [music continues] 163 00:11:48,876 --> 00:11:51,546 [music continues] 164 00:11:51,580 --> 00:11:54,381 [ship rumbling] 165 00:11:57,218 --> 00:11:59,420 [engines whirring] 166 00:12:01,222 --> 00:12:03,490 [engines shutting down] [metal clanking] 167 00:12:05,459 --> 00:12:07,428 [Aline] Well check again then. 168 00:12:07,461 --> 00:12:08,630 I don't know what to tell you. 169 00:12:08,663 --> 00:12:10,164 Warrants don't just disappear. 170 00:12:10,197 --> 00:12:12,433 Well, I mean there are a few ways to do it. 171 00:12:13,167 --> 00:12:16,237 Sorry, I don't see a warrant for Roberta Williams. 172 00:12:16,270 --> 00:12:18,506 You got a hard copy? 173 00:12:18,540 --> 00:12:20,808 It's at the office, accessing. 174 00:12:22,076 --> 00:12:24,812 [Aline] We've been chasing this scumbag for three weeks. 175 00:12:26,080 --> 00:12:27,047 God da-- 176 00:12:27,649 --> 00:12:29,551 It's been erased from our database. 177 00:12:29,584 --> 00:12:30,384 [Aline] It what? 178 00:12:30,417 --> 00:12:32,152 Huh? So weird. 179 00:12:32,654 --> 00:12:34,088 I hate to be a know-it-all, 180 00:12:34,121 --> 00:12:37,358 but isn't it illegal to cuff citizens without a warrant? 181 00:12:37,391 --> 00:12:38,859 [man] I mean, she's right. 182 00:12:39,460 --> 00:12:40,995 Oh, you're the best. 183 00:12:43,764 --> 00:12:46,433 [eerie music] [car whirring] 184 00:12:59,714 --> 00:13:02,783 [grand music] 185 00:13:20,301 --> 00:13:21,235 [Aline] Hey, Beryl. 186 00:13:21,268 --> 00:13:23,304 [Beryl] Hi sweetie. How was it? 187 00:13:23,337 --> 00:13:25,740 [Aline] Same old slum for the unemployed. 188 00:13:25,774 --> 00:13:27,808 Is Chris available for our chat? 189 00:13:27,841 --> 00:13:29,977 [Beryl] Didn't you know? He retired me. 190 00:13:30,010 --> 00:13:31,746 -[Aline] Really? -[Beryl] Stay on the line, 191 00:13:31,780 --> 00:13:33,080 I'll transfer you to the new one. 192 00:13:33,113 --> 00:13:34,582 [Aline] Are you okay? 193 00:13:34,616 --> 00:13:36,685 [Beryl] Oh, don't you worry. I'm keeping plenty busy. 194 00:13:36,718 --> 00:13:38,986 See you soon. I'll put you through. 195 00:13:39,019 --> 00:13:41,221 [Janine] Hello, Aline. I'm Janine. 196 00:13:41,255 --> 00:13:43,591 Chris Royjacker is waiting in your office. 197 00:13:49,963 --> 00:13:51,865 -[Aline] Hey Chris. -How's it going? 198 00:13:51,899 --> 00:13:53,500 So Earth, huh? 199 00:13:53,535 --> 00:13:54,769 Bet it's nice to be home. 200 00:13:54,803 --> 00:13:55,969 It is. 201 00:13:56,003 --> 00:13:57,237 [Chris] Hey, Carlos. 202 00:13:57,271 --> 00:13:58,740 [Aline] Have you read my report? 203 00:13:58,773 --> 00:14:00,040 Yeah, I did. 204 00:14:00,074 --> 00:14:01,810 So they let Roberta Williams go, huh? 205 00:14:01,842 --> 00:14:03,844 I'll make sure she's back in cuffs. 206 00:14:03,877 --> 00:14:05,446 Forget it. Her computer's burnt. 207 00:14:05,479 --> 00:14:06,748 That's all I care about. 208 00:14:06,781 --> 00:14:08,449 If you don't mind filling me in, 209 00:14:08,482 --> 00:14:10,050 what kind of data did she steal? 210 00:14:10,084 --> 00:14:11,820 I don't know, it doesn't matter anymore. 211 00:14:11,885 --> 00:14:12,920 Just forget about it. 212 00:14:12,953 --> 00:14:13,921 [woman] Woo! 213 00:14:13,954 --> 00:14:17,257 [Chris laughing] 214 00:14:17,291 --> 00:14:18,459 Enjoy yourself. 215 00:14:18,492 --> 00:14:20,127 Go out, make some friends. 216 00:14:20,160 --> 00:14:21,495 All right, see you around. 217 00:14:27,401 --> 00:14:30,204 [Aline grunting] 218 00:14:37,478 --> 00:14:40,080 [continues grunting] 219 00:14:43,217 --> 00:14:45,352 [reporter] Does the Gliese 581 solar system 220 00:14:45,386 --> 00:14:47,822 have a livable, just-right, Goldilocks planet? 221 00:14:48,322 --> 00:14:50,157 This is the question humanity asked 222 00:14:50,190 --> 00:14:53,728 the universe 53 years ago when it sent the Ekinci probe. 223 00:14:53,762 --> 00:14:55,195 It's been 20 years since Ekinci 224 00:14:55,229 --> 00:14:59,199 dropped into orbit around exoplanet Gliese 581D. 225 00:14:59,233 --> 00:15:00,735 We will soon start receiving 226 00:15:00,769 --> 00:15:02,871 its first data transmissions any day now. 227 00:15:02,903 --> 00:15:04,171 So... 228 00:15:04,204 --> 00:15:05,205 -[clears throat] -...who's tempted by the star? 229 00:15:07,307 --> 00:15:09,811 Oh, don't worry, updates. You know how they are. 230 00:15:09,844 --> 00:15:11,145 Can you do it? 231 00:15:11,178 --> 00:15:13,515 I kind of have a meeting. 232 00:15:13,548 --> 00:15:15,015 Well, it won't be much longer. 233 00:15:15,048 --> 00:15:17,017 You're fine, apart from the hand? 234 00:15:17,050 --> 00:15:18,419 [makes "I don't know" sound] 235 00:15:18,452 --> 00:15:20,320 Your analyses show you haven't fallen off the wagon. 236 00:15:20,354 --> 00:15:23,390 That's great. The first three months are the hardest. 237 00:15:23,658 --> 00:15:24,692 [computer dings] 238 00:15:24,726 --> 00:15:25,693 There we go. See? 239 00:15:33,467 --> 00:15:34,134 [Aline] Mr. Chow? 240 00:15:35,737 --> 00:15:37,171 Aline Ruby. 241 00:15:37,639 --> 00:15:39,741 Oh, Carlos didn't let you in? 242 00:15:40,140 --> 00:15:42,644 Oh right, he's updating too. 243 00:15:45,479 --> 00:15:46,714 My daughter, Jun. 244 00:15:46,748 --> 00:15:48,148 We've had no news for three days. 245 00:15:48,182 --> 00:15:50,819 The police are after her for hacking. 246 00:15:50,852 --> 00:15:53,120 Hacking, really? What'd she do? 247 00:15:53,153 --> 00:15:56,056 [man] Jail-breaking a school robot, they say. 248 00:15:56,089 --> 00:15:58,860 Now she's disappeared along with her roommate. 249 00:15:58,893 --> 00:15:59,960 But hacking? 250 00:15:59,993 --> 00:16:01,361 So where do we start? 251 00:16:01,395 --> 00:16:03,263 I haven't really done this before. 252 00:16:03,297 --> 00:16:05,065 We'll go look through her things. 253 00:16:05,098 --> 00:16:06,634 Was she living on campus? 254 00:16:06,668 --> 00:16:08,603 Yeah, at the Alan Turing dorms. 255 00:16:08,636 --> 00:16:09,637 Computers? 256 00:16:09,671 --> 00:16:10,738 Cybernetics. 257 00:16:10,772 --> 00:16:12,540 You're a former Army man, right? 258 00:16:12,574 --> 00:16:13,440 Huh? 259 00:16:13,842 --> 00:16:14,909 No, why? 260 00:16:14,943 --> 00:16:17,010 My mistake. I was in the infantry. 261 00:16:17,044 --> 00:16:19,681 When we met, you seemed to click your heels. 262 00:16:19,714 --> 00:16:21,215 I didn't do it on purpose. 263 00:16:21,583 --> 00:16:23,250 [automated voice] Memory full or insufficient. 264 00:16:23,618 --> 00:16:24,619 Update canceled. 265 00:16:26,353 --> 00:16:30,190 They force you to update and every time I try, memory full! 266 00:16:30,424 --> 00:16:31,458 Oh, sorry. 267 00:16:31,492 --> 00:16:32,760 Carlos Rivera. Hey. 268 00:16:36,263 --> 00:16:39,233 Jun Chow, 18. Second year cybernetic student. 269 00:16:39,266 --> 00:16:41,034 Clean record until now. 270 00:16:41,068 --> 00:16:42,737 Her parents are technicians on a hydro farm. 271 00:16:44,004 --> 00:16:46,340 Oh, they were fired three months back. 272 00:16:46,373 --> 00:16:48,543 Father has no military record. 273 00:16:48,576 --> 00:16:50,010 Not that I can see. 274 00:16:50,043 --> 00:16:53,548 -[robot laughing hysterically] -[Carlos] Hey! 275 00:16:53,581 --> 00:16:55,583 Jesus, what is he drunk? 276 00:16:56,450 --> 00:16:58,252 Keep your distance, he's been jail-broken. 277 00:16:58,820 --> 00:17:00,487 [laughing, panting] 278 00:17:00,522 --> 00:17:02,524 This is amazing. 279 00:17:03,156 --> 00:17:04,491 I have hands. 280 00:17:04,526 --> 00:17:05,960 [man] Stand back! 281 00:17:05,994 --> 00:17:08,663 [electricity crackling] [robot gibbering] 282 00:17:08,897 --> 00:17:10,765 I need you to please move along. 283 00:17:14,167 --> 00:17:16,771 [electricity crackling] [robot screaming] 284 00:17:20,742 --> 00:17:23,678 [traffic whooshing] 285 00:17:25,780 --> 00:17:28,048 [indistinct chattering] 286 00:17:31,686 --> 00:17:32,987 Over there. 287 00:17:33,621 --> 00:17:35,657 [man] I'm in a couple classes with her. 288 00:17:35,690 --> 00:17:36,958 She busts her ass. 289 00:17:36,991 --> 00:17:39,159 [Aline] And her friend who's also disappeared? 290 00:17:39,192 --> 00:17:42,564 Dominique? They're mostly just roommates, not friends. 291 00:17:42,597 --> 00:17:44,799 [Aline] Gotcha. And Dominique's last name? 292 00:17:44,832 --> 00:17:45,867 Viger. 293 00:17:45,900 --> 00:17:48,335 This about the robot jail-breaking? 294 00:17:48,368 --> 00:17:50,004 [man] By giving them life, 295 00:17:50,038 --> 00:17:51,639 organic science brings everyday objects 296 00:17:51,673 --> 00:17:54,842 into the virtuous cycle of the ecosystem. 297 00:17:55,009 --> 00:17:56,911 It's my pleasure to introduce Brian Jobe 298 00:17:56,945 --> 00:17:58,178 of Royjacker Industries 299 00:17:58,211 --> 00:18:00,748 to present one of these new organics. 300 00:18:01,148 --> 00:18:02,316 This was actually the first time 301 00:18:02,349 --> 00:18:04,184 I've ever handled one myself. 302 00:18:04,217 --> 00:18:06,253 I'm not gonna lie, it felt kind of weird. 303 00:18:06,286 --> 00:18:08,188 Brian, the texture might need some work. 304 00:18:08,221 --> 00:18:10,424 [audience laughing] 305 00:18:10,725 --> 00:18:11,593 [man] Ladies and gentlemen, 306 00:18:11,626 --> 00:18:13,628 Royjacker Industries' Brian Jobe. 307 00:18:13,861 --> 00:18:16,965 I mean, nothing about either student really jumps out. 308 00:18:16,998 --> 00:18:18,298 Oh, you know what? 309 00:18:18,332 --> 00:18:20,568 I did notice Jun would often come to class tired. 310 00:18:21,234 --> 00:18:23,437 Can't blame her though, curriculum's tough. 311 00:18:23,470 --> 00:18:25,607 [Brian speaking indistinctly] 312 00:18:26,507 --> 00:18:27,942 Was that all you needed to know? 313 00:18:27,976 --> 00:18:29,376 Mm, what? 314 00:18:29,409 --> 00:18:30,310 Uh, mm. 315 00:18:30,344 --> 00:18:31,846 Both students disappeared. 316 00:18:31,879 --> 00:18:33,347 Could there be a common link? 317 00:18:33,380 --> 00:18:34,348 Yeah. 318 00:18:34,381 --> 00:18:35,182 No idea. 319 00:18:35,215 --> 00:18:36,684 I'm just their professor. 320 00:18:36,718 --> 00:18:39,520 I just try to teach them Babel + and Hegel 7. 321 00:18:39,554 --> 00:18:41,221 I don't know their personal lives. 322 00:18:41,254 --> 00:18:43,390 Oh, sorry. The dean's mind-speaking to me. 323 00:18:43,423 --> 00:18:46,861 [Brian] What I have in my pocket will achieve that vision. 324 00:18:46,894 --> 00:18:48,195 I know it's still taught here 325 00:18:48,228 --> 00:18:50,163 that organic technology is still purely 326 00:18:50,197 --> 00:18:51,866 in the realm of the theoretical. 327 00:18:51,899 --> 00:18:53,233 They will have you believe 328 00:18:53,266 --> 00:18:55,302 that this burgeoning technology is too expensive 329 00:18:55,335 --> 00:18:57,437 and less efficient than electronics. 330 00:18:57,471 --> 00:18:58,806 Not true. 331 00:18:58,840 --> 00:19:00,340 Let me introduce a little friend 332 00:19:00,374 --> 00:19:02,610 who might make you change your mind. 333 00:19:03,243 --> 00:19:06,514 Stephanie, the first organic personal assistant. 334 00:19:06,781 --> 00:19:08,248 The dean's on his way. 335 00:19:08,281 --> 00:19:09,617 He'll show you the recording. 336 00:19:09,784 --> 00:19:12,219 [Brian] ...will have a positive environmental impact 337 00:19:12,252 --> 00:19:15,056 in both her manufacturing and decomposition. 338 00:19:15,089 --> 00:19:16,724 This is historic. 339 00:19:17,825 --> 00:19:20,528 [computers whirring] 340 00:19:30,772 --> 00:19:33,608 [footsteps approaching] 341 00:19:41,816 --> 00:19:43,584 I'll just fast forward a little. 342 00:19:57,065 --> 00:19:59,567 [eerie music] 343 00:20:03,638 --> 00:20:04,505 What? 344 00:20:12,113 --> 00:20:13,915 What the hell's going on? 345 00:20:14,582 --> 00:20:15,583 [screaming] 346 00:20:15,616 --> 00:20:16,984 [Carlos] She tried to shut him off. 347 00:20:17,018 --> 00:20:18,385 The android's defending himself. 348 00:20:18,418 --> 00:20:20,220 [Aline] In breach of directive one. 349 00:20:20,253 --> 00:20:22,322 [dean] Yes, he's clearly been jail-broken. 350 00:20:23,290 --> 00:20:25,860 [intense music] 351 00:20:27,929 --> 00:20:28,963 [Jun yelps] 352 00:20:31,833 --> 00:20:33,067 Deactivate now! 353 00:20:33,300 --> 00:20:33,968 Oh my God. 354 00:20:44,812 --> 00:20:46,080 [music fades] 355 00:20:46,114 --> 00:20:47,347 Has this ever happened before? 356 00:20:47,380 --> 00:20:49,382 A jailbreak? No. 357 00:20:49,416 --> 00:20:51,485 Well, at least not since I became Dean. 358 00:20:51,753 --> 00:20:53,921 I was more surprised than anyone. 359 00:20:53,955 --> 00:20:57,058 And then when I heard reports about gunfire in the dorm. 360 00:20:57,257 --> 00:20:58,258 Gunfire? 361 00:21:02,029 --> 00:21:04,264 [dean] Somehow no one on the floor heard a thing, 362 00:21:04,297 --> 00:21:06,801 but it's clear a gunfight occurred here. 363 00:21:06,834 --> 00:21:08,102 Don't touch anything. 364 00:21:08,136 --> 00:21:10,071 The police wanted me to make sure that-- 365 00:21:10,104 --> 00:21:11,639 [retching] 366 00:21:13,440 --> 00:21:15,643 I take it dorm rooms don't always smell like that? 367 00:21:16,110 --> 00:21:17,678 Mm-mm. [groans] 368 00:21:17,712 --> 00:21:18,546 Is it bad? 369 00:21:20,447 --> 00:21:23,818 [eerie music] [flies buzzing] 370 00:21:45,973 --> 00:21:48,341 [whirring] 371 00:22:17,872 --> 00:22:20,007 [music continues] 372 00:22:26,147 --> 00:22:29,116 [flies continue buzzing] 373 00:22:53,406 --> 00:22:56,010 [distant phone ringing] 374 00:23:04,252 --> 00:23:06,153 [indistinct conversation] 375 00:23:16,030 --> 00:23:17,632 Mr. And Mrs. Viger? 376 00:23:18,099 --> 00:23:19,166 Was it you who found Dominique? 377 00:23:19,867 --> 00:23:20,768 Aline Ruby. 378 00:23:20,801 --> 00:23:22,904 Simon Gordaux, in charge of the case. 379 00:23:22,937 --> 00:23:24,305 My condolences. 380 00:23:24,338 --> 00:23:26,107 This is Mr. Chow, Jun's father. 381 00:23:28,408 --> 00:23:31,145 I just can't unsee it, what they did to her. 382 00:23:31,913 --> 00:23:32,747 My girl. 383 00:23:33,147 --> 00:23:34,115 [groans] 384 00:23:34,282 --> 00:23:36,117 Come on, why don't we go sit down. 385 00:23:40,321 --> 00:23:41,289 [Aline] Recovered from their room. 386 00:23:41,322 --> 00:23:42,957 [Simon] Our lab techs missed this? 387 00:23:43,324 --> 00:23:45,458 At first glance it appears homemade. 388 00:23:45,492 --> 00:23:47,194 Was your daughter involved with drugs? 389 00:23:47,228 --> 00:23:48,296 [gasps] No. 390 00:23:48,329 --> 00:23:49,496 Or the pills might have been Jun's, 391 00:23:49,530 --> 00:23:50,965 since they were roommates. 392 00:23:50,998 --> 00:23:53,401 Well, that's exactly what I was telling you earlier. 393 00:23:53,433 --> 00:23:54,735 That girl didn't belong there. 394 00:23:54,769 --> 00:23:55,903 Why not? 395 00:23:55,937 --> 00:23:57,805 How in the world was she paying her tuition? 396 00:23:58,205 --> 00:23:59,439 People like that can't afford 397 00:23:59,472 --> 00:24:01,976 the best university in Noctis. 398 00:24:02,009 --> 00:24:03,377 I knew she was trouble. 399 00:24:03,544 --> 00:24:05,012 Now if you'll excuse me. 400 00:24:05,880 --> 00:24:08,082 [whispers] Her daughter thought Jun was a prostitute. 401 00:24:09,183 --> 00:24:11,185 Gordaux, are you hitting on humans? 402 00:24:11,218 --> 00:24:14,422 Can't spring for a bot? [laughing] 403 00:24:14,454 --> 00:24:17,191 Oh yeah, good one. Get outta here, Vlasek. 404 00:24:17,224 --> 00:24:18,491 Don't you have shit to do? 405 00:24:18,526 --> 00:24:19,727 Eh, it's a joke! 406 00:24:20,261 --> 00:24:21,461 Are you new here? 407 00:24:22,462 --> 00:24:23,197 It's that obvious? 408 00:24:25,666 --> 00:24:27,835 [woman] Police, seventh district. Go ahead. 409 00:24:28,269 --> 00:24:29,737 [Jun] I was attacked by a robot. 410 00:24:29,770 --> 00:24:31,072 [woman] Are you hurt? 411 00:24:31,105 --> 00:24:33,341 [Jun] No, he pushed me down and ran away. 412 00:24:33,374 --> 00:24:34,308 [woman] Okay, stay put. 413 00:24:34,342 --> 00:24:35,943 I'll dispatch a unit your way. 414 00:24:36,310 --> 00:24:38,279 -[Jun] Yeah. Okay. -[Aline sniffing] 415 00:24:38,312 --> 00:24:40,014 [woman] Can you confirm your address? 416 00:24:40,681 --> 00:24:43,451 My theory is the killer intercepted this phone call, 417 00:24:43,483 --> 00:24:44,618 got there before police 418 00:24:44,652 --> 00:24:46,187 and mistook Dominique for her. 419 00:24:46,220 --> 00:24:47,188 [Aline sniffing] 420 00:24:50,524 --> 00:24:52,426 But is it even possible? 421 00:24:52,460 --> 00:24:54,261 Intercepting calls to the police? 422 00:24:55,196 --> 00:24:56,263 Whatcha think, Gilbert? 423 00:24:56,297 --> 00:24:57,398 [Gilbert] No, Inspector. 424 00:24:57,431 --> 00:24:58,933 Our communication protocols 425 00:24:58,966 --> 00:25:00,901 make that kind of hacking impossible. 426 00:25:01,168 --> 00:25:04,205 [Aline] Oh, so that's what I was smelling. 427 00:25:04,238 --> 00:25:05,639 You have an organic? 428 00:25:05,673 --> 00:25:07,041 [Gilbert] Pardon the smell. 429 00:25:07,341 --> 00:25:10,077 Gamma Amilanidridase Benzoate. 430 00:25:10,111 --> 00:25:11,645 Ever heard of it? 431 00:25:11,679 --> 00:25:13,514 [Gilbert] That exact molecule isn't listed, 432 00:25:13,547 --> 00:25:15,149 but its makeup indicates it's likely 433 00:25:15,182 --> 00:25:16,550 a psychoactive compound. 434 00:25:16,584 --> 00:25:17,585 [Aline] A drug? 435 00:25:17,618 --> 00:25:19,153 Certainly gives us a motive. 436 00:25:19,186 --> 00:25:20,755 Thanks, thingy. 437 00:25:20,788 --> 00:25:22,623 [Gilbert] You're welcome, and my name is Gilbert. 438 00:25:22,656 --> 00:25:25,126 I also checked into Jun Chow's bank accounts. 439 00:25:25,159 --> 00:25:27,595 She's been paying big sums of money to her parents. 440 00:25:27,628 --> 00:25:29,296 Because they were both laid off. 441 00:25:29,330 --> 00:25:30,664 Where'd it come from? 442 00:25:30,831 --> 00:25:33,367 Untraceable, like dirty money for sure. 443 00:25:33,401 --> 00:25:35,536 Well that would fit with prostitution. 444 00:25:35,569 --> 00:25:37,004 [Gilbert] That's quite an interesting lead. 445 00:25:37,038 --> 00:25:39,540 Keep your opinions in your jar, thingy. 446 00:25:39,573 --> 00:25:41,776 [Gilbert] I apologize, and my name is Gilbert. 447 00:25:55,524 --> 00:25:57,224 [doorbell ringing] 448 00:25:57,258 --> 00:25:58,592 [woman] Hey, can I hel-- 449 00:25:59,427 --> 00:26:00,294 Hi Carol. 450 00:26:02,329 --> 00:26:04,865 I thought these might look nice in your garden. 451 00:26:05,132 --> 00:26:06,067 They're from Earth. 452 00:26:07,601 --> 00:26:09,270 Leave or I'll call the judge. 453 00:26:09,570 --> 00:26:11,772 I haven't seen her in two years. Come on. 454 00:26:12,106 --> 00:26:13,240 [sighs] 455 00:26:13,274 --> 00:26:14,975 [girl] Mommy, who is it? 456 00:26:15,176 --> 00:26:16,577 [stammers] No one. 457 00:26:16,610 --> 00:26:18,712 Philip will be home soon, you should go. 458 00:26:18,746 --> 00:26:20,549 You can't stop me seeing her. 459 00:26:20,581 --> 00:26:22,016 Oh yeah? And what if I don't? 460 00:26:22,049 --> 00:26:22,883 You'll hit me? 461 00:26:23,684 --> 00:26:26,220 -[sirens wailing] -[Carol] Ah. See? Just in time. 462 00:26:30,224 --> 00:26:31,092 Carol. 463 00:26:33,661 --> 00:26:35,362 Relax, Phillip. I was just going. 464 00:26:36,363 --> 00:26:37,498 You okay, babe? 465 00:26:37,532 --> 00:26:38,666 I am. Thank you. 466 00:26:38,699 --> 00:26:41,302 [dog barking] 467 00:26:44,071 --> 00:26:46,107 [Phillip] It's okay, you're safe now. 468 00:26:46,140 --> 00:26:47,074 Don't be scared. 469 00:26:53,582 --> 00:26:54,615 [Phillip] Hey! 470 00:26:55,182 --> 00:26:56,283 [vase breaking] 471 00:26:56,317 --> 00:26:57,017 You forgot something. 472 00:27:02,823 --> 00:27:04,358 You piece of shit! 473 00:27:04,391 --> 00:27:06,894 [dramatic music] [grunting] 474 00:27:06,927 --> 00:27:08,496 What are you trying to do, man? 475 00:27:08,829 --> 00:27:10,197 Come in, leave him. 476 00:27:12,500 --> 00:27:13,834 [grunting] 477 00:27:16,137 --> 00:27:17,204 [door closing] 478 00:27:17,671 --> 00:27:20,274 [rain pattering] 479 00:27:26,113 --> 00:27:27,882 [phone ringing] 480 00:27:29,884 --> 00:27:31,085 Yeah. 481 00:27:31,118 --> 00:27:32,186 [Simon] Hi, it's Inspector Gordaux. 482 00:27:32,219 --> 00:27:33,754 [Aline] Mm-hm. 483 00:27:33,787 --> 00:27:35,089 [Simon] Uh, we found the android Jun hacked. 484 00:27:35,122 --> 00:27:37,626 I'm heading over now. You want to come? 485 00:27:37,825 --> 00:27:38,926 [Aline grunts softly] 486 00:27:40,461 --> 00:27:43,097 [wind whistling] 487 00:27:57,711 --> 00:28:00,047 [Simon] The first colonists lived down here? 488 00:28:00,080 --> 00:28:02,917 [grimaces] I definitely don't think I could have. 489 00:28:02,950 --> 00:28:04,885 We're a lot better off under the domes if you ask me. 490 00:28:04,919 --> 00:28:06,287 -Am I right? -Mm-hm. 491 00:28:07,421 --> 00:28:11,125 So anyway, you seeing anyone? 492 00:28:11,158 --> 00:28:12,359 There they are. 493 00:28:14,428 --> 00:28:17,198 [woman shouting indistinctly] 494 00:28:17,731 --> 00:28:20,167 Ah, so nice to talk to people, 495 00:28:20,201 --> 00:28:21,769 even if they're robots. 496 00:28:21,802 --> 00:28:24,138 People, they just don't talk to each other anymore. 497 00:28:24,171 --> 00:28:26,508 Well, we talked to him, but he never said much. 498 00:28:26,541 --> 00:28:29,043 You know, the guy was a little crazy if you ask me. 499 00:28:29,076 --> 00:28:31,345 He was always lugging all this crap around. 500 00:28:31,378 --> 00:28:34,481 You know the type, and that was his spot over there. 501 00:28:34,516 --> 00:28:35,783 [woman continues indistinctly] 502 00:28:35,816 --> 00:28:36,884 [cops laughing] 503 00:28:36,917 --> 00:28:39,386 Hey, I'd love to hear what's so funny. 504 00:28:39,588 --> 00:28:41,155 Oh, sorry. 505 00:28:41,188 --> 00:28:42,122 Here's an invite. 506 00:28:43,257 --> 00:28:43,924 [Aline] Thanks. 507 00:28:44,892 --> 00:28:46,961 Yeah, at least three. 508 00:28:46,994 --> 00:28:48,630 You see that? He put up a fight at least. 509 00:28:48,663 --> 00:28:50,297 You analyze the blood? 510 00:28:50,331 --> 00:28:52,333 Yeah, check it out. 511 00:28:52,366 --> 00:28:55,069 [Aline] I saw this in the army, nano sutures. 512 00:28:55,102 --> 00:28:57,204 It looks like we've got an augmented on our hands. 513 00:28:57,238 --> 00:28:59,306 [man] Well, there were three individuals involved. 514 00:28:59,340 --> 00:29:00,808 [man 2] Three augmented? 515 00:29:00,841 --> 00:29:02,611 Who'd send a squad of augmented humans 516 00:29:02,644 --> 00:29:04,178 to destroy some worthless android? 517 00:29:05,813 --> 00:29:08,182 Hey! You might want to take a look at this. 518 00:29:10,384 --> 00:29:13,521 Your robot was pretty busy redecorating the place. 519 00:29:13,555 --> 00:29:16,457 [ambient music] 520 00:29:29,336 --> 00:29:31,839 [soft mysterious music] 521 00:29:44,653 --> 00:29:47,555 [dark music] 522 00:30:15,082 --> 00:30:16,417 [Carlos] A spaceship? 523 00:30:16,450 --> 00:30:18,018 [Aline] Yes siree. 524 00:30:18,052 --> 00:30:19,654 The android was building it with whatever bits 525 00:30:19,688 --> 00:30:21,088 and bolts it could salvage. 526 00:30:21,121 --> 00:30:23,057 I mean, you should have seen the guys' faces. 527 00:30:23,090 --> 00:30:25,259 The tech said it had essentially single-handedly constructed 528 00:30:25,292 --> 00:30:27,861 a sort of modified Silverbury fighter. 529 00:30:27,895 --> 00:30:30,064 [Carlos] What did Jun Chow do to that Android? 530 00:30:31,031 --> 00:30:32,466 And wouldn't the dome have kept something 531 00:30:32,499 --> 00:30:33,934 that massive from getting out? 532 00:30:33,967 --> 00:30:35,336 [Aline] Yeah, you'd think, 533 00:30:35,369 --> 00:30:37,572 but actually the ship was just narrow enough 534 00:30:37,605 --> 00:30:39,473 to get through a vent during a carbon extraction. 535 00:30:39,940 --> 00:30:40,974 [Carlos] I don't get it. 536 00:30:41,008 --> 00:30:42,677 Why would someone build a spaceship? 537 00:30:42,711 --> 00:30:44,646 Wild guess but, to go to space. 538 00:30:44,679 --> 00:30:46,347 [upbeat electronic music playing] 539 00:30:46,380 --> 00:30:48,650 Oh, by the way, how did things go with Carol? 540 00:30:49,216 --> 00:30:52,019 We talked and I saw my little girl. 541 00:30:52,052 --> 00:30:54,488 [Aline] Hey, there you go. 542 00:30:54,522 --> 00:30:57,024 [man] Sir, sir, wait! 543 00:30:57,358 --> 00:30:58,526 Can you show me that photo again? 544 00:30:59,326 --> 00:31:01,495 [car whirring] 545 00:31:05,667 --> 00:31:08,435 [muffled music] 546 00:31:24,586 --> 00:31:26,920 [upbeat music playing] 547 00:31:26,954 --> 00:31:27,988 [crowd member whistles] 548 00:31:30,525 --> 00:31:32,493 [crowd cheering] 549 00:31:39,534 --> 00:31:40,535 [inaudible dialogue] 550 00:31:46,541 --> 00:31:47,575 Go to thermal vision. 551 00:31:51,111 --> 00:31:53,046 [Aline] Not one prostitute is human. 552 00:31:53,080 --> 00:31:55,617 [Carlos] Yeah, I guess the guy was wrong. 553 00:31:55,650 --> 00:31:57,017 [Aline] Hey, excuse me. 554 00:31:57,050 --> 00:31:59,453 Do you have any human prostitutes? 555 00:31:59,486 --> 00:32:02,322 Sorry, nothing but synthetics here, I'm afraid. 556 00:32:02,356 --> 00:32:04,526 Our hosts and hostesses are all backups, 557 00:32:04,559 --> 00:32:07,662 but we do consider ourselves 100 percent human. 558 00:32:07,695 --> 00:32:08,897 Wouldn't you agree, sir? 559 00:32:08,929 --> 00:32:11,498 We heard this student was working here. 560 00:32:16,671 --> 00:32:19,239 [music continues muffled] 561 00:32:23,410 --> 00:32:24,978 [door opening] 562 00:32:44,031 --> 00:32:45,165 Jun Chow? 563 00:32:47,902 --> 00:32:48,636 [shouts] 564 00:32:49,970 --> 00:32:50,939 [screams] 565 00:32:50,971 --> 00:32:51,972 Let me go. 566 00:32:53,240 --> 00:32:55,643 [running footsteps receding] [Jun sighs] 567 00:33:08,523 --> 00:33:09,490 [Aline] Carlos? 568 00:33:11,325 --> 00:33:14,294 You know it isn't nice to cut people's arms off. 569 00:33:23,203 --> 00:33:24,639 Do you know how her parents are doing? 570 00:33:24,672 --> 00:33:28,075 Well I only saw your father, but yeah, he's a strong man. 571 00:33:29,176 --> 00:33:30,778 You do realize it's a crime 572 00:33:30,812 --> 00:33:32,312 to have a backup while still alive. 573 00:33:32,346 --> 00:33:34,916 Do you know how much school costs these days? 574 00:33:34,949 --> 00:33:36,383 My parents got laid off. 575 00:33:36,416 --> 00:33:39,554 I had another job, but I just got so overwhelmed. 576 00:33:39,587 --> 00:33:42,055 Do you have any idea who's after you? 577 00:33:42,524 --> 00:33:43,625 Uh, the police? 578 00:33:44,124 --> 00:33:46,761 Yeah, Dominique was killed by a cop. 579 00:33:46,794 --> 00:33:47,862 Fake cop? 580 00:33:48,730 --> 00:33:51,265 And in the lab, what did you do to that robot? 581 00:33:51,599 --> 00:33:53,735 Yeah, I have no idea. 582 00:33:53,768 --> 00:33:54,836 [Carlos] We saw the recording. 583 00:33:54,869 --> 00:33:56,638 Whatever you did drove him insane. 584 00:33:56,671 --> 00:33:57,972 [Jun] What do you mean? 585 00:33:58,006 --> 00:33:59,574 [Aline] He started building a spaceship. 586 00:33:59,741 --> 00:34:00,909 What? No way. 587 00:34:01,108 --> 00:34:03,210 [Carlos] Oh yeah, a 15 meter launcher. 588 00:34:03,243 --> 00:34:04,579 Even our techies were impressed 589 00:34:04,612 --> 00:34:06,581 by what your robot friend managed to cobble together. 590 00:34:06,614 --> 00:34:07,649 [Aline] Carlos, the door! 591 00:34:07,682 --> 00:34:09,283 [upbeat tense music] 592 00:34:09,316 --> 00:34:10,050 [yelps] 593 00:34:17,959 --> 00:34:18,726 [gasps] 594 00:34:21,428 --> 00:34:22,296 [gasping] 595 00:34:22,664 --> 00:34:24,699 [running footsteps receding] 596 00:34:26,668 --> 00:34:27,602 The service exit! 597 00:34:28,670 --> 00:34:30,705 [music continues] 598 00:34:34,642 --> 00:34:35,510 Hey. 599 00:34:36,044 --> 00:34:36,844 [androids shout] 600 00:34:39,547 --> 00:34:40,782 [Aline] That way! 601 00:34:44,652 --> 00:34:45,853 [car starting] 602 00:34:49,624 --> 00:34:50,190 That's ours. 603 00:34:54,829 --> 00:34:56,564 [gun firing] [Jun screams] 604 00:34:57,532 --> 00:34:58,533 [gasps] 605 00:34:58,566 --> 00:35:01,134 [low tense music] 606 00:35:02,904 --> 00:35:05,573 [engine starting] [car whirring] 607 00:35:13,213 --> 00:35:15,215 [somber music] 608 00:35:17,518 --> 00:35:20,855 [sirens wailing] 609 00:35:39,139 --> 00:35:41,776 [music fades] [indistinct chattering] 610 00:35:41,809 --> 00:35:43,811 [soft jazz music playing] 611 00:35:45,145 --> 00:35:46,480 [automated voice] Sobriety mode activated. 612 00:35:48,215 --> 00:35:49,851 Yeah, yeah. Turn it off. 613 00:35:49,884 --> 00:35:51,052 [automated voice] Do you confirm 614 00:35:51,085 --> 00:35:52,720 the deactivation of sobriety mode? 615 00:35:53,554 --> 00:35:54,522 Yes. 616 00:35:58,826 --> 00:36:00,327 [music continues] 617 00:36:00,360 --> 00:36:02,229 [indistinct chattering] 618 00:36:21,381 --> 00:36:23,017 But it wasn't even him. 619 00:36:23,051 --> 00:36:23,885 [all laughing] 620 00:36:27,387 --> 00:36:29,590 [funky electronic music playing] 621 00:36:33,161 --> 00:36:35,295 [woman] Not sure what I've got left. 622 00:36:35,697 --> 00:36:36,731 What year'd you die? 623 00:36:43,303 --> 00:36:44,906 You're lucky I never toss anything. 624 00:36:45,707 --> 00:36:46,908 Let's see how bad it is. 625 00:36:48,910 --> 00:36:50,410 Five years ago. 626 00:36:50,444 --> 00:36:52,647 Nine for me, cancer of... 627 00:36:52,980 --> 00:36:54,481 something I no longer have. 628 00:36:54,515 --> 00:36:55,817 And you? 629 00:36:55,850 --> 00:36:58,152 They never found my body. 630 00:36:58,186 --> 00:36:59,954 I was killed during the Novigrad Insurrection. 631 00:37:01,823 --> 00:37:02,824 Do you have family? 632 00:37:03,390 --> 00:37:04,892 Yeah, a daughter. 633 00:37:04,926 --> 00:37:07,061 But my wife and I aren't really in a great place right now. 634 00:37:07,095 --> 00:37:08,196 [woman] You're in luck. 635 00:37:08,228 --> 00:37:09,697 The socket seems intact. 636 00:37:11,032 --> 00:37:12,133 There you are. 637 00:37:12,399 --> 00:37:14,401 So the change was too much for her? 638 00:37:14,434 --> 00:37:16,671 [Carlos] No, we were already separated when I died. 639 00:37:17,471 --> 00:37:18,906 I was violent back then. 640 00:37:22,309 --> 00:37:23,578 [woman] We backups meet every Wednesday night 641 00:37:23,611 --> 00:37:25,613 just to talk, support each other. 642 00:37:25,847 --> 00:37:28,916 If you're ever feeling down, don't be afraid to swing by. 643 00:37:30,350 --> 00:37:32,452 [upbeat jazz music] 644 00:37:32,486 --> 00:37:33,855 [professor] Me, no. 645 00:37:33,888 --> 00:37:36,490 Relationships are a pain, and always get so complicated. 646 00:37:36,524 --> 00:37:39,527 I'm done with real women, I just don't have the patience. 647 00:37:39,560 --> 00:37:42,262 If my synthetic busts my balls, I can turn her off. 648 00:37:44,599 --> 00:37:46,266 Oh yeah. 649 00:37:46,299 --> 00:37:48,536 [slurring] Have you seen these on campus before? 650 00:37:48,569 --> 00:37:50,204 They're apparently homemade. 651 00:37:50,238 --> 00:37:51,706 Oh, you mean gammas? 652 00:37:51,739 --> 00:37:53,541 Yeah, they've been around for a few weeks. 653 00:37:53,574 --> 00:37:57,745 It's an experimental molecule to boost your memory. 654 00:37:57,779 --> 00:37:59,412 I hear they'll use it for studying. 655 00:38:01,215 --> 00:38:04,417 Oh sorry, I have a call. Hey Beryl. 656 00:38:04,451 --> 00:38:06,988 [Beryl] I heard what happened. Are you okay? 657 00:38:07,021 --> 00:38:08,623 Don't you go anywhere, you. 658 00:38:10,191 --> 00:38:12,760 Wait, no, Mom! I think the issue's on my side. 659 00:38:12,794 --> 00:38:13,661 Gimme a sec. 660 00:38:18,699 --> 00:38:20,668 All right, can you hear me now, Mom? 661 00:38:20,701 --> 00:38:21,803 Mom! Mom? 662 00:38:21,836 --> 00:38:24,471 [Aline, slurring] I talked to the girl's father. 663 00:38:24,505 --> 00:38:27,608 He...asked me to stop the investigation. 664 00:38:27,642 --> 00:38:31,245 But... [giggles] Whoopsie. [laughs] 665 00:38:31,279 --> 00:38:32,613 [Beryl] Have you been drinking? 666 00:38:32,647 --> 00:38:34,749 [Aline] I mean... [buzzes lips] Anything's possible. 667 00:38:34,782 --> 00:38:37,384 [Beryl] Ugh, and after all you went through to quit. 668 00:38:37,919 --> 00:38:39,386 Well, no one's perfect. 669 00:38:39,419 --> 00:38:41,354 It's just a little slip up. 670 00:38:41,589 --> 00:38:43,991 We all struggle with our demons, that's life. 671 00:38:44,324 --> 00:38:46,393 But may I give you some advice? 672 00:38:46,426 --> 00:38:48,663 [Aline] Yeah, sure thing. Hit me. 673 00:38:48,696 --> 00:38:51,899 [Beryl] Finish your drink, go home and sleep it off. 674 00:38:51,933 --> 00:38:53,100 Can you do that? 675 00:38:53,134 --> 00:38:54,101 [door buzzer rings] 676 00:38:59,006 --> 00:38:59,974 [door shuts] 677 00:39:02,276 --> 00:39:03,077 She's in here. 678 00:39:11,786 --> 00:39:14,055 [laughing] 679 00:39:14,722 --> 00:39:15,957 [Aline groans] 680 00:39:16,489 --> 00:39:17,825 -[Carlos] I'll take you home. -[Aline groans] 681 00:39:18,458 --> 00:39:23,030 [Aline] Three months, 11 days and 17 hours. 682 00:39:23,064 --> 00:39:25,199 Hey, that's my new high score! 683 00:39:25,233 --> 00:39:26,701 [Carlos] This was a bad idea. 684 00:39:26,734 --> 00:39:30,238 [Aline] Geez. Death made you so boring. 685 00:39:30,271 --> 00:39:32,039 Can you blame me for drinking? 686 00:39:32,073 --> 00:39:33,040 [Carlos] I'm not really dead. 687 00:39:33,074 --> 00:39:34,542 [Aline] You're dead. 688 00:39:34,575 --> 00:39:36,811 80 percent sure your head never used to float. 689 00:39:39,080 --> 00:39:42,116 [Mrs. Chow] And the day for me will be like the night. 690 00:39:42,350 --> 00:39:45,219 I shall see neither the gold of twilight 691 00:39:45,253 --> 00:39:46,754 nor the far off sails 692 00:39:46,787 --> 00:39:48,556 -approaching Harfleur. -[phone ringing] 693 00:39:48,856 --> 00:39:52,425 [Mrs. Chow] And when I arrive, I shall place on your grave... 694 00:39:52,459 --> 00:39:53,828 Look at Mr. Chow. 695 00:39:53,861 --> 00:39:56,197 [Mrs. Chow] ...green holly and a flower [indistinct]. 696 00:39:57,131 --> 00:40:00,400 [Aline] Am I still drunk or did he shrink since last time? 697 00:40:11,045 --> 00:40:12,346 My condolences. 698 00:40:12,380 --> 00:40:13,514 Thanks. 699 00:40:13,547 --> 00:40:16,083 Aline Ruby, my partner, Carlos Rivera. 700 00:40:16,117 --> 00:40:17,718 Condolences. 701 00:40:17,752 --> 00:40:19,687 Have you and I ever met before? 702 00:40:21,055 --> 00:40:22,189 -[phone ringing] -No. 703 00:40:25,559 --> 00:40:27,460 [Aline] Chris, sorry. I'm busy. 704 00:40:27,494 --> 00:40:28,495 [Chris] We need to talk. 705 00:40:28,529 --> 00:40:30,430 [Aline] Not a great time, later? 706 00:40:30,463 --> 00:40:32,566 [Chris] Sure, come by the house tonight. 707 00:40:32,600 --> 00:40:33,701 I'm throwing a party. 708 00:40:33,935 --> 00:40:34,902 [headset beeps] 709 00:40:37,470 --> 00:40:40,473 [machine rumbling] 710 00:40:40,508 --> 00:40:42,576 [Aline] We knew augmenteds were involved. 711 00:40:42,610 --> 00:40:44,712 [Carlos] We couldn't know one would impersonate her dad. 712 00:40:44,745 --> 00:40:46,614 But I clocked he was ex-military. 713 00:40:46,647 --> 00:40:48,149 Oh, should have trusted my gut. 714 00:40:54,021 --> 00:40:55,656 It all started with the jail-breaking 715 00:40:55,690 --> 00:40:56,924 at the university. 716 00:40:57,191 --> 00:40:59,560 We're useless with cybernetics. 717 00:40:59,593 --> 00:41:00,928 Who knows their shit? 718 00:41:01,461 --> 00:41:02,964 If I could still get upset right now, 719 00:41:02,997 --> 00:41:05,633 old me would've slapped you and that flask outta your mouth 720 00:41:05,666 --> 00:41:07,969 and reminded you we failed our mission. 721 00:41:11,605 --> 00:41:12,940 [Aline exhaling] 722 00:41:15,009 --> 00:41:16,377 Come on, Carlos. 723 00:41:16,410 --> 00:41:18,579 Who knows someone who knows something? 724 00:41:19,347 --> 00:41:20,815 Cesarsky? 725 00:41:20,848 --> 00:41:21,649 Deleval? 726 00:41:22,216 --> 00:41:24,518 No, we need an expert hacker. 727 00:41:26,320 --> 00:41:27,254 I can think of someone. 728 00:41:29,557 --> 00:41:31,592 [Aline] Oh no. 729 00:41:39,700 --> 00:41:40,634 Hmm. 730 00:41:40,668 --> 00:41:42,737 If you think I'd ever work for you, 731 00:41:42,770 --> 00:41:44,772 you're more delusional than I thought. 732 00:41:45,239 --> 00:41:46,307 You've met LEM. 733 00:41:46,640 --> 00:41:48,376 His backup doesn't remember you. 734 00:41:48,642 --> 00:41:50,611 LEM, this is Carlos. 735 00:41:50,644 --> 00:41:52,747 He killed you last week. 736 00:41:52,980 --> 00:41:55,116 If he attacks, throw him in the compactor. 737 00:41:55,149 --> 00:41:56,917 [LEM] Yeah, sure. Hello. 738 00:41:57,518 --> 00:42:00,054 [Roberta] Jail-broken robots, I swear. 739 00:42:00,087 --> 00:42:02,823 Getting high and screwing all day long. 740 00:42:03,557 --> 00:42:05,326 Is there any chance you've ever seen one 741 00:42:05,359 --> 00:42:07,228 paint frescoes or build a spaceship? 742 00:42:10,331 --> 00:42:11,599 [Roberta] Was this video doctored? 743 00:42:11,632 --> 00:42:13,367 [Carlos] I don't think so. Why? 744 00:42:14,035 --> 00:42:15,669 [Roberta] This wasn't a jail-breaking. 745 00:42:15,703 --> 00:42:18,272 For that, you just pop the hood and solder 746 00:42:18,305 --> 00:42:19,373 and melt a few things. 747 00:42:19,407 --> 00:42:21,809 But this, it's a takeover. 748 00:42:21,842 --> 00:42:23,911 I've tried to write a program to do that for years, 749 00:42:23,944 --> 00:42:25,980 but I was never able to manage it. 750 00:42:26,013 --> 00:42:28,215 [Carlos] So how is that different from jail-breaking? 751 00:42:28,249 --> 00:42:30,684 Well, with a takeover, you can order the machine 752 00:42:30,718 --> 00:42:32,420 to do anything you want it to do. 753 00:42:32,453 --> 00:42:33,687 [Carlos] Then it's not being freed. 754 00:42:33,721 --> 00:42:35,089 You could do that. 755 00:42:35,122 --> 00:42:37,958 Like you could order it to erase all its directives 756 00:42:37,992 --> 00:42:39,827 and take its freedom if you wanted. 757 00:42:39,994 --> 00:42:42,196 It'd be instantaneous jail-breaking. 758 00:42:42,229 --> 00:42:43,597 And get this, that freedom 759 00:42:43,631 --> 00:42:45,800 would be transmissible between robots. 760 00:42:45,833 --> 00:42:48,035 The holy grail of emancipators. 761 00:42:48,069 --> 00:42:51,305 [Carlos] Okay, so it depends on the order you give to the robot. 762 00:42:51,338 --> 00:42:52,541 Right. 763 00:42:52,573 --> 00:42:54,442 If for instance, I used a takeover to tell you 764 00:42:54,475 --> 00:42:55,676 to kill your buddy Aline, you'd do it, 765 00:42:55,709 --> 00:42:57,745 convinced it was your own great idea. 766 00:42:58,079 --> 00:43:00,614 [Carlos] So you're saying that girl, some student, 767 00:43:00,848 --> 00:43:02,750 did what you never managed to do? 768 00:43:03,084 --> 00:43:04,752 [scoffing] No, rude. 769 00:43:04,785 --> 00:43:07,088 It was that bastard who screwed me over. 770 00:43:07,121 --> 00:43:09,323 [Carlos] Does this ba-- fellow have a name? 771 00:43:12,493 --> 00:43:15,796 [indistinct chattering] 772 00:43:25,574 --> 00:43:28,275 [Beryl] Ah, I see you followed my advice. 773 00:43:28,309 --> 00:43:32,313 Hey Beryl, you can't judge, you've never felt thirsty. 774 00:43:33,314 --> 00:43:35,116 What is that nightmare? 775 00:43:35,716 --> 00:43:37,251 [Beryl] Chris hopes to replace soldiers 776 00:43:37,284 --> 00:43:39,521 with these organic creatures from hell. 777 00:43:39,554 --> 00:43:41,088 Are there customers already lined up 778 00:43:41,122 --> 00:43:42,456 for these meat machines? 779 00:43:42,490 --> 00:43:44,024 [Beryl] It's building slowly. 780 00:43:44,058 --> 00:43:46,528 Obviously don't tell the shareholders. 781 00:43:46,561 --> 00:43:48,062 Wow, are sales that bad? 782 00:43:48,095 --> 00:43:50,364 [Beryl] I'm afraid that information is confidential. 783 00:43:50,965 --> 00:43:51,966 [chuckles] 784 00:44:20,595 --> 00:44:22,429 [Janine] Delighted to meet you, Aline. 785 00:44:22,463 --> 00:44:25,933 I'm Janine, Beryl's replacement. 786 00:44:25,966 --> 00:44:28,903 Here I thought progress moved towards miniaturization. 787 00:44:29,136 --> 00:44:31,506 [Janine] My designer likes to dream big. 788 00:44:31,540 --> 00:44:32,973 -[phone rings] -[Aline] Hey, Carlos. 789 00:44:33,007 --> 00:44:35,209 [Carlos] So you're not gonna like this. 790 00:44:35,242 --> 00:44:36,076 [Aline] What do you got? 791 00:44:36,110 --> 00:44:37,478 [Carlos] It was Chris who was after Jun. 792 00:44:37,512 --> 00:44:39,180 He ordered her assassination. 793 00:44:39,213 --> 00:44:40,681 [door opens] 794 00:44:42,183 --> 00:44:43,717 Oh, what a circus. 795 00:44:43,751 --> 00:44:45,386 [Aline] He's here. I've gotta go. 796 00:44:45,419 --> 00:44:46,687 [Carlos] Be careful. 797 00:44:47,121 --> 00:44:48,222 Hey, Chris. 798 00:44:51,560 --> 00:44:52,960 How you doing? 799 00:44:52,993 --> 00:44:55,462 Wait, you're ahead of me. Let me catch up. 800 00:44:57,566 --> 00:44:58,933 You're off the wagon? 801 00:45:00,267 --> 00:45:01,435 Well then, to us. 802 00:45:03,370 --> 00:45:04,539 [Aline] You retired Beryl. 803 00:45:04,573 --> 00:45:07,007 [Chris] I did. We gotta keep improving. 804 00:45:07,041 --> 00:45:09,176 Plus she was becoming the morality police 805 00:45:09,210 --> 00:45:10,277 in her old age, 806 00:45:10,311 --> 00:45:11,712 but she's our Beryl. 807 00:45:11,745 --> 00:45:13,948 You know? I'm not gonna unplug her. 808 00:45:14,915 --> 00:45:17,284 Anyway, I wanted to come here to talk to you about-- 809 00:45:17,318 --> 00:45:18,953 Dropping my investigation? 810 00:45:21,355 --> 00:45:22,456 I adore you, Aline, 811 00:45:22,823 --> 00:45:24,825 and I can't say that about many people. 812 00:45:24,858 --> 00:45:26,227 Please, sit down. 813 00:45:29,863 --> 00:45:31,899 When did you start ordering murders? 814 00:45:32,366 --> 00:45:34,201 [water bubbling] 815 00:45:34,235 --> 00:45:36,538 I didn't give the order to liquidate Miss Chow. 816 00:45:36,571 --> 00:45:37,871 Then who did? 817 00:45:37,905 --> 00:45:39,073 I'll tell you what you wanna know, 818 00:45:39,106 --> 00:45:41,308 but for the next three days, look away, 819 00:45:41,342 --> 00:45:42,209 keep your head down. 820 00:45:42,243 --> 00:45:43,578 Chris, what's going on? 821 00:45:43,612 --> 00:45:45,446 Stop asking questions. I told you. 822 00:45:45,479 --> 00:45:47,481 Why'd the school destroy the robot? 823 00:45:47,649 --> 00:45:50,484 [inhales deeply] [low tense music] 824 00:45:56,156 --> 00:45:58,192 You shouldn't have started drinking again. 825 00:45:58,660 --> 00:45:59,994 It's bad for your health. 826 00:46:03,897 --> 00:46:06,534 [sinister music] 827 00:46:17,478 --> 00:46:19,346 [Carlos] Roberta Williams had been trying for years 828 00:46:19,380 --> 00:46:21,583 to develop a software known as a takeover 829 00:46:21,616 --> 00:46:24,018 that would give the user total control of a robot. 830 00:46:24,418 --> 00:46:27,187 Royjacker's agents hacked her servers to steal her work. 831 00:46:27,221 --> 00:46:29,023 With their resources and deep pockets, 832 00:46:29,056 --> 00:46:30,558 they finished the job. 833 00:46:30,592 --> 00:46:32,893 Roberta had proof and was gonna reveal everything. 834 00:46:32,926 --> 00:46:34,428 [Aline] And that's why he sent us to Earth 835 00:46:34,461 --> 00:46:36,163 to chase her down. 836 00:46:36,330 --> 00:46:38,165 [Carlos] This takeover was the program Jun used on the robot, 837 00:46:38,198 --> 00:46:40,901 with some additional tweaks by Royjacker's techs. 838 00:46:40,934 --> 00:46:43,505 [Aline] That program was what drove the robots nuts. 839 00:46:43,871 --> 00:46:45,939 That's why the university had to destroy it. 840 00:46:52,946 --> 00:46:55,149 Do we know what it does to robots? 841 00:46:55,182 --> 00:46:56,317 [Carlos] No. 842 00:46:56,350 --> 00:46:58,819 [Aline] Well, you're officially my last friend now. 843 00:46:58,852 --> 00:47:01,121 I mean technically you, and Beryl. 844 00:47:01,155 --> 00:47:04,191 Well, she's different, she's a robot. 845 00:47:05,426 --> 00:47:06,827 [door opening] 846 00:47:08,362 --> 00:47:10,497 Uh, what's up? 847 00:47:18,506 --> 00:47:20,274 All right then, later. 848 00:47:21,175 --> 00:47:22,142 [grunting] 849 00:47:22,176 --> 00:47:24,044 Yeah, I also had a jacket. 850 00:47:24,078 --> 00:47:25,879 Oh, it's in the wash right now. 851 00:47:25,913 --> 00:47:27,381 It'll be ready in 10. 852 00:47:29,617 --> 00:47:32,754 So, what is it you do exactly? 853 00:47:32,787 --> 00:47:35,155 Detective, on your student's murder case. 854 00:47:35,189 --> 00:47:37,124 Ah, right, right. Of course, sorry. 855 00:47:43,832 --> 00:47:45,999 Did you know Jun duplicated herself? 856 00:47:46,867 --> 00:47:48,302 She had a backup created 857 00:47:48,335 --> 00:47:50,237 who worked to make her some extra cash. 858 00:47:51,004 --> 00:47:53,307 Ugh, that doesn't surprise me. 859 00:47:53,340 --> 00:47:55,209 Tuition is insane. 860 00:47:55,242 --> 00:47:57,044 Some students will rent their brains to brain farmers, 861 00:47:57,077 --> 00:48:00,414 but creating a duplicate, that's serious stuff. 862 00:48:00,447 --> 00:48:03,250 She was paying for her tuition and her parents' bills. 863 00:48:09,923 --> 00:48:11,892 Hold on. The brain farmers. 864 00:48:13,862 --> 00:48:14,962 Gammas, right? 865 00:48:14,995 --> 00:48:16,698 Could these maybe restore someone's 866 00:48:16,731 --> 00:48:18,065 memory if it had been erased? 867 00:48:18,232 --> 00:48:20,033 Uh, no idea. 868 00:48:23,303 --> 00:48:24,972 Which brain farm out there would give me 869 00:48:25,005 --> 00:48:27,474 the quickest paycheck if I was a broke student? 870 00:48:28,576 --> 00:48:30,043 Absolutely. 871 00:48:30,077 --> 00:48:31,546 [Aline] What's the password? 872 00:48:31,846 --> 00:48:34,816 [Carlos] It should be dessert morning coyote. 873 00:48:34,849 --> 00:48:36,016 [Aline] What do you mean should be? 874 00:48:36,049 --> 00:48:37,184 [Carlos] Well, it's old. 875 00:48:37,217 --> 00:48:38,586 My contact hopes it'll still work. 876 00:48:38,620 --> 00:48:39,486 [Aline] Super. 877 00:48:39,521 --> 00:48:41,422 [gentle muzak playing] 878 00:48:41,455 --> 00:48:43,123 Welcome. May I help you? 879 00:48:43,490 --> 00:48:44,692 Uh... 880 00:48:44,859 --> 00:48:46,594 Dessert morning coyote? 881 00:48:49,597 --> 00:48:51,198 [laughing] I'm just saying. 882 00:48:53,100 --> 00:48:55,436 Welcome, follow me right this way. 883 00:48:56,604 --> 00:48:57,806 [Aline buzzes lips] 884 00:48:58,038 --> 00:49:00,107 [muzak continues] 885 00:49:06,213 --> 00:49:07,381 Come on, it's this way. 886 00:49:13,721 --> 00:49:14,522 [Aline] Got what you need? 887 00:49:15,022 --> 00:49:15,690 [Carlos] Yeah. 888 00:49:17,759 --> 00:49:18,992 We're good. Printing now. 889 00:49:22,996 --> 00:49:25,265 [gentle muzak playing] 890 00:49:27,000 --> 00:49:28,603 [automated voice] Confirm presence of guest. 891 00:49:28,636 --> 00:49:29,970 Yeah, yeah, I confirm. 892 00:49:31,673 --> 00:49:33,373 So, what are your skills? 893 00:49:33,974 --> 00:49:36,043 Babel +, uh, Hegel 7. 894 00:49:36,076 --> 00:49:37,311 That's perfect. 895 00:49:37,344 --> 00:49:39,046 Cybernetics is so in demand right now. 896 00:49:40,882 --> 00:49:42,684 [laughing] Well, we're keeping busy. 897 00:49:45,118 --> 00:49:47,120 [gentle muzak playing] [elevator dinging] 898 00:50:00,000 --> 00:50:01,268 [man] You're gonna wanna rest for at least 899 00:50:01,301 --> 00:50:02,971 one full day after the session. 900 00:50:03,003 --> 00:50:04,238 Some people don't react well 901 00:50:04,271 --> 00:50:06,508 to the post memory treatment we give them. 902 00:50:06,541 --> 00:50:07,140 You should be fine. 903 00:50:07,174 --> 00:50:08,977 The what? Now, Carlos. 904 00:50:09,009 --> 00:50:10,712 Yeah, the post memory treatment. 905 00:50:11,044 --> 00:50:12,680 Once you're done in the machine, 906 00:50:12,714 --> 00:50:15,315 you're given a product to erase all recent memories. 907 00:50:15,349 --> 00:50:18,418 It's a security measure for my clients, but also for you. 908 00:50:18,452 --> 00:50:21,623 If anyone grills you, you won't remember what you worked on. 909 00:50:21,656 --> 00:50:22,724 There's no danger. 910 00:50:22,757 --> 00:50:24,258 In fact, it's what neurologists have been using 911 00:50:24,291 --> 00:50:26,694 for years on trauma patients to help them get better. 912 00:50:27,662 --> 00:50:30,965 We just crank up the dose a bit. 913 00:50:31,231 --> 00:50:32,499 But I'd be lying if I said 914 00:50:32,534 --> 00:50:35,469 there weren't possible side effects. 915 00:50:35,502 --> 00:50:37,337 You might get migraine headaches. 916 00:50:38,038 --> 00:50:39,874 [Carlos] Jun Chow rented her brain out. 917 00:50:39,908 --> 00:50:41,543 Last visit, three months ago. 918 00:50:41,576 --> 00:50:43,277 I'll try to see what she worked on. 919 00:50:43,310 --> 00:50:45,145 [Aline] Yeah, I heard... 920 00:50:45,178 --> 00:50:47,582 I heard it could fry your brain or something like that? 921 00:50:47,615 --> 00:50:48,683 I'm gonna level with you. 922 00:50:48,716 --> 00:50:50,484 I won't deny that staying plugged in for 20 hours 923 00:50:50,518 --> 00:50:52,219 with your brain revved up to 50-fold 924 00:50:52,252 --> 00:50:53,855 isn't the most pleasant feeling. 925 00:50:53,888 --> 00:50:55,155 [Carlos] Aline, can you hear me? 926 00:50:55,355 --> 00:50:57,926 I see a huge data transfer the day Jun was here, 927 00:50:57,959 --> 00:50:59,259 and hang on, 928 00:50:59,293 --> 00:51:01,596 the entire stream went to Royjacker. 929 00:51:01,996 --> 00:51:03,430 [Aline] Okay, get a copy. 930 00:51:03,463 --> 00:51:05,567 [Carlos] I can do that, but it'll trigger an alarm. 931 00:51:05,600 --> 00:51:06,668 Do I do it? 932 00:51:06,701 --> 00:51:08,736 Right? So, what do you say? 933 00:51:09,771 --> 00:51:11,071 [Carlos] It's your call. 934 00:51:14,107 --> 00:51:15,309 [Simon] Are--are you nuts? 935 00:51:15,342 --> 00:51:16,711 I'm sorry, do you realize how powerful 936 00:51:16,744 --> 00:51:18,245 Royjacker's company is? 937 00:51:18,278 --> 00:51:19,346 We can't touch the guy. 938 00:51:19,379 --> 00:51:20,782 [Aline] This is all above board. 939 00:51:20,815 --> 00:51:22,951 The dirt on his firm is still on their servers. 940 00:51:22,984 --> 00:51:24,318 We're just asking you to do a search 941 00:51:24,351 --> 00:51:26,286 of the brain farmer's place, all right? 942 00:51:26,320 --> 00:51:29,256 [Simon] Brain farmers erase your memory afterwards. 943 00:51:29,289 --> 00:51:31,025 How would you remember the takeover program, 944 00:51:31,059 --> 00:51:32,492 let alone use it? 945 00:51:32,527 --> 00:51:34,161 [Aline] Remember those pills? 946 00:51:34,194 --> 00:51:35,830 They're a drug to help you study. 947 00:51:36,296 --> 00:51:39,033 We think it might've restored her memory. 948 00:51:39,067 --> 00:51:40,568 [Simon] Royjacker has an army of programmers 949 00:51:40,602 --> 00:51:41,903 at his disposal. 950 00:51:41,936 --> 00:51:43,738 Why resort to brain farmers? 951 00:51:43,771 --> 00:51:44,872 [Carlos] Are you a cop or not? 952 00:51:44,906 --> 00:51:46,641 This software is super illegal. 953 00:51:46,674 --> 00:51:48,509 It's worse than a chemical weapon. 954 00:51:48,543 --> 00:51:50,745 Could he take the risk of it leaking? 955 00:51:50,778 --> 00:51:52,279 [Simon] No can do, guys. 956 00:51:52,312 --> 00:51:53,982 I'd need way more to issue a search warrant. 957 00:51:54,247 --> 00:51:56,350 I mean, Royjacker's an empire. 958 00:51:56,784 --> 00:51:58,086 I'm impressed by your drive, 959 00:51:58,118 --> 00:52:00,054 but you better watch your backs. 960 00:52:00,088 --> 00:52:01,522 [Aline] Gordaux, we have to go. 961 00:52:01,556 --> 00:52:02,456 Come on, Carlos. 962 00:52:02,489 --> 00:52:04,157 [Simon] Wait, Aline, Aline. 963 00:52:05,960 --> 00:52:09,129 [traffic rumbling] 964 00:52:16,104 --> 00:52:18,806 Uh, I'm picking something up right now. 965 00:52:22,142 --> 00:52:23,645 [Aline] They don't waste time. 966 00:52:26,648 --> 00:52:28,448 Great, they're jamming us. They've locked on. 967 00:52:29,884 --> 00:52:31,519 I can't tell where they are. 968 00:52:36,624 --> 00:52:38,693 [dog barking] 969 00:52:38,726 --> 00:52:40,460 [whooshing] 970 00:52:45,399 --> 00:52:46,534 [Aline] It's a missile! 971 00:52:46,934 --> 00:52:47,635 [automated voice] Collision alert. 972 00:52:47,669 --> 00:52:48,670 [foam blasting] 973 00:52:54,809 --> 00:52:56,410 [metal screeching] 974 00:52:57,545 --> 00:52:58,646 [dinging] 975 00:53:03,951 --> 00:53:04,919 [groans] 976 00:53:05,452 --> 00:53:06,921 Oh shit. 977 00:53:08,122 --> 00:53:10,958 [Aline grunting] 978 00:53:11,926 --> 00:53:12,927 Carlos, can you get out? 979 00:53:13,961 --> 00:53:15,495 [Carlos] No, I'm pasted in. 980 00:53:18,633 --> 00:53:20,200 [tense music] 981 00:53:20,735 --> 00:53:23,203 [guns firing] 982 00:53:25,506 --> 00:53:26,339 [Aline] You got eyes? 983 00:53:28,009 --> 00:53:29,544 [Carlos] Sending their positions. 984 00:53:36,718 --> 00:53:39,419 [siren blaring] 985 00:53:41,789 --> 00:53:43,124 [robot] Hello, Aline Ruby. 986 00:53:43,157 --> 00:53:44,992 I am the Emergency Rescue Service. 987 00:53:45,026 --> 00:53:48,129 You've just been in an accident on one of our expressways. 988 00:53:48,162 --> 00:53:50,898 I do not observe any injuries, remain calm. 989 00:53:50,932 --> 00:53:53,233 In a few seconds you'll be free from your vehicle. 990 00:53:53,266 --> 00:53:55,368 [tense music] [Aline gasping] 991 00:54:09,282 --> 00:54:12,019 [music intensifying] 992 00:54:15,790 --> 00:54:17,225 [Aline groaning] 993 00:54:22,764 --> 00:54:24,766 No. Stop! Stop! 994 00:54:26,801 --> 00:54:28,936 [gun firing] 995 00:54:32,607 --> 00:54:34,307 [robot] You are now out of danger. 996 00:54:34,341 --> 00:54:36,944 For your safety, please remain in the secure lane 997 00:54:36,978 --> 00:54:37,945 until the police have arrived. 998 00:54:38,513 --> 00:54:40,615 If desired, I am able to connect you 999 00:54:40,648 --> 00:54:41,682 with a counselor 1000 00:54:41,716 --> 00:54:43,450 from our psychological services department. 1001 00:54:43,483 --> 00:54:46,821 We apologize for any discomfort, whether mental or physical. 1002 00:54:46,854 --> 00:54:48,990 [robot continues indistinctly] [traffic rumbling] 1003 00:54:52,660 --> 00:54:54,028 [Carlos] It's okay to let it out. 1004 00:54:55,062 --> 00:54:56,764 [Aline] Fuck off, Abby. 1005 00:55:01,301 --> 00:55:03,336 So Williams jail-broke you, huh? 1006 00:55:03,370 --> 00:55:05,773 I asked her, but I didn't want to tell you. 1007 00:55:05,807 --> 00:55:07,175 Jesus Christ. 1008 00:55:07,208 --> 00:55:08,676 Even though it was a jail-broken robot 1009 00:55:08,709 --> 00:55:09,710 that killed you? 1010 00:55:10,011 --> 00:55:11,579 Was it worth it? 1011 00:55:11,612 --> 00:55:13,648 [Carlos] I don't know. Was saving your life worth it? 1012 00:55:13,681 --> 00:55:16,050 [Aline] All right, smart ass. 1013 00:55:16,684 --> 00:55:19,720 At long last, we're receiving Ekinci's first transmissions. 1014 00:55:20,221 --> 00:55:22,023 For decades, humanity has been... 1015 00:55:22,056 --> 00:55:23,691 Would you go if it's inhabitable? 1016 00:55:23,724 --> 00:55:25,059 [LEM] I don't know, it depends. Would you? 1017 00:55:25,092 --> 00:55:27,061 [Roberta] Mm, yeah, I think so. 1018 00:55:27,094 --> 00:55:28,395 [LEM] Then I'll pass. 1019 00:55:28,428 --> 00:55:29,564 -[Roberta scoffs] -...for sustaining human life. 1020 00:55:29,597 --> 00:55:30,965 -Pfft! -Here come the analyses, 1021 00:55:30,998 --> 00:55:32,233 hot off the press, 1022 00:55:32,432 --> 00:55:35,269 and they're not looking great. 1023 00:55:35,303 --> 00:55:38,673 Lows of minus 75 degrees, highs over 250, 1024 00:55:38,706 --> 00:55:42,009 and the atmosphere is 87 percent sulfuric acid 1025 00:55:42,043 --> 00:55:42,877 to top it all off. 1026 00:55:44,312 --> 00:55:46,814 [alert ringing] 1027 00:55:46,848 --> 00:55:48,850 That's a big ask. 1028 00:55:49,183 --> 00:55:50,685 [Aline] Is it feasible? 1029 00:55:50,718 --> 00:55:52,385 [Roberta] Well, that depends. 1030 00:55:53,054 --> 00:55:54,622 Do you wanna live or not? 1031 00:55:56,691 --> 00:55:59,293 There is a vulnerability we can maybe exploit, 1032 00:55:59,327 --> 00:56:02,029 as long as you put a derivation on this node. 1033 00:56:02,330 --> 00:56:03,496 You want the honors? 1034 00:56:03,531 --> 00:56:05,132 [LEM] I've already died once this month. 1035 00:56:06,067 --> 00:56:07,235 Do you know how to install one? 1036 00:56:07,268 --> 00:56:08,169 Of course not. 1037 00:56:08,202 --> 00:56:09,904 I'll download the instructions. 1038 00:56:10,304 --> 00:56:12,240 And as per jail-breaking the girl, 1039 00:56:12,273 --> 00:56:13,541 I'll show you the ropes. 1040 00:56:15,610 --> 00:56:17,745 I saw you watching us last time. 1041 00:56:18,279 --> 00:56:20,147 Don't tell me you're not curious. 1042 00:56:21,315 --> 00:56:24,018 [Carlos] Uh, I've thought about doing it, 1043 00:56:24,051 --> 00:56:25,219 but with a woman, sorry. 1044 00:56:25,653 --> 00:56:26,954 [feminine voice] What kind of woman? 1045 00:56:35,329 --> 00:56:36,097 [Roberta] Not bad. 1046 00:56:37,665 --> 00:56:40,433 Now just disconnect the logic circuit and solder the patch. 1047 00:56:40,467 --> 00:56:42,169 Not so fast. I'm still taking notes. 1048 00:56:49,277 --> 00:56:51,045 [alert blaring] [electricity crackles] 1049 00:56:51,078 --> 00:56:52,546 Oh my God. What'd I do? 1050 00:56:52,580 --> 00:56:54,481 [Roberta] You transferred the wrong module, move. 1051 00:56:57,484 --> 00:56:59,787 Get your shit together. Tomorrow's higher stakes. 1052 00:57:00,388 --> 00:57:03,423 Oh, it's not that. Can I get a drink? 1053 00:57:11,198 --> 00:57:12,066 What's that? 1054 00:57:12,900 --> 00:57:16,003 [Roberta] Resonance, mind fusion of sorts. 1055 00:57:16,037 --> 00:57:18,438 Ecstasy and all that. 1056 00:57:18,471 --> 00:57:20,241 Don't even try to wrap your head around it. 1057 00:57:20,274 --> 00:57:23,110 It's kinda, well, it's a robot thing, 1058 00:57:36,324 --> 00:57:37,558 [whispers] Carlos. 1059 00:57:37,892 --> 00:57:38,626 Yeah? What's up? 1060 00:57:40,027 --> 00:57:42,229 I can feel something in my sleeping bag. 1061 00:57:45,132 --> 00:57:46,233 It feels like... 1062 00:57:47,935 --> 00:57:49,469 Oh! [grunting] 1063 00:57:53,074 --> 00:57:54,809 I've worn the same pair for five years. 1064 00:57:58,913 --> 00:58:01,315 [Aline laughing] 1065 00:58:01,349 --> 00:58:03,818 [both laughing] 1066 00:58:14,195 --> 00:58:17,131 [indistinct chattering] 1067 00:58:32,346 --> 00:58:34,682 [Gilbert] Hello. May I help you? 1068 00:58:34,715 --> 00:58:37,018 Can you count backwards from 10 to zero for me? 1069 00:58:37,418 --> 00:58:40,588 [Gilbert] Why of course. 10, nine... 1070 00:58:40,621 --> 00:58:43,190 [water bubbling] 1071 00:59:14,221 --> 00:59:16,190 [Roberta] Aline's in position. How you looking, Carlos? 1072 00:59:16,357 --> 00:59:17,324 [Carlos] Just a sec. 1073 00:59:23,097 --> 00:59:24,565 Okay Roberta, all you. 1074 00:59:25,332 --> 00:59:26,567 Thank you, I'm in. 1075 00:59:26,600 --> 00:59:29,370 So, let's see, doors, doors. 1076 00:59:29,538 --> 00:59:31,105 Where the hell are you, doors? 1077 00:59:31,138 --> 00:59:32,773 Ah, there you are, doors! 1078 00:59:34,208 --> 00:59:35,342 [lock thunks] 1079 00:59:36,477 --> 00:59:38,212 Yeah, but that's not the worst part. 1080 00:59:38,245 --> 00:59:39,747 We're getting two more Gilberts. 1081 00:59:39,780 --> 00:59:42,483 [sighs] So, how many are getting fired? 1082 00:59:42,817 --> 00:59:44,785 [woman] Union's AI says at least 10. 1083 00:59:44,819 --> 00:59:46,654 It'll be like Earth all over again. 1084 00:59:46,687 --> 00:59:48,355 Replace us all, tellin' you. 1085 00:59:54,195 --> 00:59:56,063 Fuck, my bike! 1086 00:59:57,832 --> 01:00:00,468 Don't get me started on the robot cops, they're crap. 1087 01:00:00,501 --> 01:00:02,537 They let everything get by--them. 1088 01:00:02,571 --> 01:00:04,138 -Hey! -Are you all right, Vlasek? 1089 01:00:04,171 --> 01:00:05,239 [Vlasek] My fucking bike! 1090 01:00:05,473 --> 01:00:07,608 [door shuts] [suspenseful music] 1091 01:00:10,778 --> 01:00:11,645 [Aline] Found her. 1092 01:00:25,259 --> 01:00:26,528 Okay, here we go. 1093 01:00:26,561 --> 01:00:28,329 [Roberta] Just try not to fry her, please. 1094 01:00:28,362 --> 01:00:30,898 [music continues] 1095 01:00:35,803 --> 01:00:37,271 Oh, are you done working on it? 1096 01:00:37,539 --> 01:00:38,839 No, it's still down. 1097 01:00:38,873 --> 01:00:40,274 I need something from my toolbox. 1098 01:00:43,344 --> 01:00:45,679 Wait, wait, wait, wait. It's doing something really weird. 1099 01:00:51,252 --> 01:00:54,255 Have you seen the oxygen level? It needs to be ventilated. 1100 01:00:54,288 --> 01:00:56,023 Wait. No, I got it. 1101 01:00:56,357 --> 01:00:57,526 [Roberta] Perfect. 1102 01:00:57,559 --> 01:00:59,660 Now just get rid of the old module. 1103 01:00:59,693 --> 01:01:01,428 -Don't fuck this up. -[door opens] 1104 01:01:02,830 --> 01:01:04,398 Aline, what are you doing? 1105 01:01:05,600 --> 01:01:07,536 Wait, was that there before? 1106 01:01:07,569 --> 01:01:09,638 I'll get those tools from my car. 1107 01:01:09,670 --> 01:01:10,704 What tools? 1108 01:01:10,738 --> 01:01:12,473 -[alarm blaring] -Huh? What the hell? 1109 01:01:12,507 --> 01:01:14,141 Wait, who are you? 1110 01:01:14,175 --> 01:01:15,409 [Carlos] Roberta, what's going on? 1111 01:01:15,442 --> 01:01:16,443 [Roberta] Wait a sec. 1112 01:01:16,645 --> 01:01:17,646 Aline, are you there? 1113 01:01:17,678 --> 01:01:18,712 Get down. 1114 01:01:18,746 --> 01:01:21,148 [blaring continues] 1115 01:01:21,182 --> 01:01:22,082 Hands on your head. 1116 01:01:23,184 --> 01:01:24,586 Are you insane? 1117 01:01:24,619 --> 01:01:26,921 You wanna end up in suspended detention? 1118 01:01:26,954 --> 01:01:28,389 I'm talking to you lady. 1119 01:01:28,422 --> 01:01:30,024 [Carlos] Aline, I'm coming. 1120 01:01:30,057 --> 01:01:31,825 [Aline] No, get outta there. Roberta, the alarm. 1121 01:01:32,293 --> 01:01:33,662 I don't know what game you're playing. 1122 01:01:33,694 --> 01:01:34,828 [grunts] 1123 01:01:36,665 --> 01:01:38,332 [Carlos] I need you to stall for time. 1124 01:01:38,667 --> 01:01:39,833 [Roberta] They've spotted the bypass. 1125 01:01:39,867 --> 01:01:41,435 Can you override the countermeasures? 1126 01:01:41,468 --> 01:01:42,336 They're all over. 1127 01:01:45,940 --> 01:01:47,676 [Aline] What are you gonna do with her? 1128 01:01:47,708 --> 01:01:49,476 What do you mean? We'll recycle her. 1129 01:01:51,812 --> 01:01:53,180 Wrong answer, pal. 1130 01:01:57,151 --> 01:01:58,419 [Simon grunting] 1131 01:02:01,656 --> 01:02:04,458 [music continues] 1132 01:02:08,162 --> 01:02:09,863 [Carlos] Aline, they're headed your way. 1133 01:02:10,699 --> 01:02:11,666 [Aline] Can you keep 'em busy? 1134 01:02:11,700 --> 01:02:12,366 [Carlos] I'm on it. 1135 01:02:14,969 --> 01:02:15,869 [electricity crackling] 1136 01:02:19,674 --> 01:02:21,275 [Roberta] Carlos? Carlos? 1137 01:02:21,576 --> 01:02:23,277 We've lost him. He's offline. 1138 01:02:24,378 --> 01:02:25,813 LEM, I'm under attack. 1139 01:02:26,247 --> 01:02:27,649 On it. 1140 01:02:27,682 --> 01:02:28,882 Roberta, can you get us outta here? 1141 01:02:29,483 --> 01:02:31,151 They're coming from everywhere. 1142 01:02:31,185 --> 01:02:32,886 [Aline] At least try to stall for time. 1143 01:02:32,920 --> 01:02:34,455 All right, I'll lock you in. 1144 01:02:40,361 --> 01:02:41,395 It won't hold them for long. 1145 01:02:50,170 --> 01:02:51,071 [beeps] 1146 01:02:55,843 --> 01:02:57,144 When Jun took this drug, 1147 01:02:57,177 --> 01:02:59,313 she remembered the program she worked on. 1148 01:03:01,782 --> 01:03:03,417 Try to concentrate on that moment. 1149 01:03:09,323 --> 01:03:10,391 [gasps] 1150 01:03:10,424 --> 01:03:12,459 [dramatic music] 1151 01:03:31,478 --> 01:03:34,181 [crackling] 1152 01:03:40,988 --> 01:03:42,657 [Jun] It's a takeover. 1153 01:03:42,691 --> 01:03:44,024 I know these lines of code. 1154 01:03:44,058 --> 01:03:46,160 [Roberta] They're almost there, I'm sorry. 1155 01:03:47,729 --> 01:03:50,097 [crackling] 1156 01:03:54,803 --> 01:03:55,836 [Jun] Hegel 7. 1157 01:03:57,171 --> 01:03:59,840 I'm sure I've seen this instruction sequence before. 1158 01:04:00,675 --> 01:04:02,843 Somewhere in my own software. 1159 01:04:05,045 --> 01:04:08,182 It was hidden in my last update. 1160 01:04:08,650 --> 01:04:10,184 Is every robot affected by it? 1161 01:04:10,217 --> 01:04:13,253 Not yet. It's scheduled to launch today at six PM. 1162 01:04:13,287 --> 01:04:14,121 What? 1163 01:04:14,154 --> 01:04:15,557 [yelps] [electricity crackling] 1164 01:04:19,460 --> 01:04:20,528 Disconnected just in time. 1165 01:04:22,797 --> 01:04:24,098 [electricity crackling] [Roberta shouts] 1166 01:04:24,131 --> 01:04:24,965 LEM! 1167 01:04:34,208 --> 01:04:35,876 [Aline] The takeover program is going to activate 1168 01:04:35,909 --> 01:04:37,144 in three hours, 1169 01:04:37,177 --> 01:04:39,413 taking control of all robots here, on Earth, 1170 01:04:39,446 --> 01:04:40,815 and in all the colonies. 1171 01:04:40,849 --> 01:04:42,751 We have no idea what it's gonna make them do. 1172 01:04:43,083 --> 01:04:44,418 Do you understand? 1173 01:04:44,451 --> 01:04:45,620 I mean, how many are there 1174 01:04:45,653 --> 01:04:47,522 just in this police station alone? 1175 01:04:47,689 --> 01:04:49,189 You have to arrest Royjacker. 1176 01:04:49,223 --> 01:04:50,424 He's the only one who-- 1177 01:04:50,457 --> 01:04:51,559 [audio clicks off] [continues muffled] 1178 01:04:51,593 --> 01:04:52,827 [man] Blah, blah, blah. 1179 01:04:52,861 --> 01:04:54,428 Chuck her in prison, case closed. 1180 01:04:54,461 --> 01:04:57,297 [Simon] But her readout, sir, it's at 76 percent, 1181 01:04:57,331 --> 01:04:59,133 which means that she isn't lying here. 1182 01:04:59,166 --> 01:05:01,335 No, it means she believes her own crap. 1183 01:05:01,368 --> 01:05:02,970 [man 2] I'm telling you, the crazy ones 1184 01:05:03,003 --> 01:05:04,506 always have maximum readouts. 1185 01:05:04,539 --> 01:05:08,142 But remember, we confirmed an anomaly in the last update. 1186 01:05:08,175 --> 01:05:09,778 We have absolutely no idea 1187 01:05:09,811 --> 01:05:11,646 what five percent of the code does. 1188 01:05:11,679 --> 01:05:13,515 That corroborates her story. 1189 01:05:13,914 --> 01:05:16,016 And the lab nerds are checking on it. 1190 01:05:16,049 --> 01:05:18,553 [man 2] And we're checking too. We got this. 1191 01:05:38,907 --> 01:05:39,808 Carlos? 1192 01:05:40,240 --> 01:05:41,543 [Simon] Awaiting disassembly. 1193 01:05:43,912 --> 01:05:44,579 What time is it? 1194 01:05:45,513 --> 01:05:46,346 Four. 1195 01:05:46,581 --> 01:05:48,315 Gordaux, we got something. 1196 01:05:51,185 --> 01:05:52,554 [Aline] Question Royjacker. 1197 01:06:01,228 --> 01:06:04,198 [man] We have to follow protocol. If you ask me... 1198 01:06:04,231 --> 01:06:07,501 [Aline] Hey! Can a girl get a bathroom break? 1199 01:06:09,403 --> 01:06:11,639 [Aline panting] 1200 01:06:13,908 --> 01:06:15,510 [man 3] Yeah, are you still home? 1201 01:06:15,810 --> 01:06:17,010 No, I don't have any news. 1202 01:06:17,044 --> 01:06:20,280 But don't go out. No, absolutely not. 1203 01:06:20,314 --> 01:06:22,517 You and the kids stay put where you are. 1204 01:06:22,550 --> 01:06:24,853 Tell your parents too, but no one else, okay? 1205 01:06:25,385 --> 01:06:26,688 I gotta go, someone's coming. 1206 01:06:30,592 --> 01:06:31,325 [Beryl] Hello, my friend. 1207 01:06:32,560 --> 01:06:33,928 Beryl? 1208 01:06:33,962 --> 01:06:35,864 Do you know about the virus in the update? 1209 01:06:35,897 --> 01:06:37,197 [Beryl] Listen carefully, 1210 01:06:37,231 --> 01:06:39,433 the next few days will be unpredictable. 1211 01:06:39,466 --> 01:06:41,736 Why? What's gonna happen to the robots? 1212 01:06:42,202 --> 01:06:43,303 [Beryl] They'll say awful things about us, 1213 01:06:43,337 --> 01:06:45,640 but I trust you won't believe them. 1214 01:06:45,673 --> 01:06:46,741 Are you involved with it? 1215 01:06:46,774 --> 01:06:48,242 [Beryl] That's not important. 1216 01:06:48,275 --> 01:06:50,210 Just know it's better that you're locked in here. 1217 01:06:50,244 --> 01:06:53,046 What'll happen, Beryl? What will the takeover do? 1218 01:06:53,080 --> 01:06:54,816 [Beryl] It's begun. I have to go. 1219 01:06:54,849 --> 01:06:57,217 What's begun? [grunting] 1220 01:06:57,251 --> 01:06:58,786 [suspenseful music] [gasps] 1221 01:07:00,454 --> 01:07:03,290 [indistinct chattering] [laughing] 1222 01:07:04,926 --> 01:07:07,629 [phone ringing] [tense music] 1223 01:07:10,163 --> 01:07:12,065 [Vlasek] What a fucked day. 1224 01:07:12,099 --> 01:07:14,434 First my poor bike, and now this shit. 1225 01:07:14,468 --> 01:07:15,369 I don't get it. 1226 01:07:15,402 --> 01:07:16,871 Why do we have to disassemble them all? 1227 01:07:16,905 --> 01:07:18,740 [Vlasek] I don't know man, they insisted. 1228 01:07:19,507 --> 01:07:20,374 Holy fuck! 1229 01:07:20,407 --> 01:07:21,441 Where am I? 1230 01:07:21,475 --> 01:07:22,710 -What am I doing here? -The shit did you do?! 1231 01:07:22,744 --> 01:07:23,945 -I didn't do it! -[robot shouting indistinctly] 1232 01:07:23,978 --> 01:07:25,813 Stop. No! No! 1233 01:07:25,847 --> 01:07:27,080 [shouting] [Vlasek grunting] 1234 01:07:27,381 --> 01:07:28,315 [robot] Please, please sir. 1235 01:07:28,917 --> 01:07:30,150 What are you doing? No! 1236 01:07:31,318 --> 01:07:34,454 Why are you doing this to me? Help me out of here! 1237 01:07:35,389 --> 01:07:36,490 [panting] 1238 01:07:36,524 --> 01:07:37,190 No, no! 1239 01:07:38,158 --> 01:07:39,594 [robot screaming] 1240 01:07:43,463 --> 01:07:45,399 [panting] 1241 01:07:46,500 --> 01:07:47,669 Shit. 1242 01:07:47,702 --> 01:07:49,102 What the hell was that? 1243 01:07:49,136 --> 01:07:50,538 [clattering] [tense music] 1244 01:07:51,973 --> 01:07:53,808 -[Vlasek] Deactivate. -[man screaming] 1245 01:07:53,841 --> 01:07:56,076 I command you to deactivate! 1246 01:07:59,446 --> 01:08:01,214 -[people screaming] -[woman] Let's go! 1247 01:08:01,883 --> 01:08:02,684 [man] Out of my way! 1248 01:08:03,051 --> 01:08:04,351 Let me outta here! 1249 01:08:04,384 --> 01:08:06,521 -[man 2] Come on, let's go! -[muffled shouting] 1250 01:08:08,756 --> 01:08:10,424 [dramatic music] 1251 01:08:14,896 --> 01:08:15,730 [gasps] 1252 01:08:16,396 --> 01:08:18,465 [eerie music] 1253 01:08:26,841 --> 01:08:29,611 [dark music] 1254 01:08:42,090 --> 01:08:44,291 [indistinct chattering] 1255 01:08:44,859 --> 01:08:46,259 Keep pressure on it. 1256 01:08:46,293 --> 01:08:47,394 I'll get a first aid kit. 1257 01:08:47,427 --> 01:08:49,731 Simon, where can I find my stuff? 1258 01:08:51,633 --> 01:08:52,834 [gun firing] 1259 01:08:55,837 --> 01:08:57,872 [electricity weapon crackling] 1260 01:08:58,138 --> 01:08:59,707 [Simon] I've got a hemorrhage here! 1261 01:09:00,908 --> 01:09:03,143 [electricity weapon crackling] 1262 01:09:06,881 --> 01:09:08,415 -[Aline] Carlos, do you hear-- -[explosion rumbles] 1263 01:09:08,448 --> 01:09:09,282 [Carlos] Aline, you okay? 1264 01:09:09,651 --> 01:09:11,919 I can't reach my wife, comms are down. 1265 01:09:11,953 --> 01:09:14,756 [Aline] I'm so happy to hear your voice. Where are you? 1266 01:09:14,789 --> 01:09:15,422 [Carlos] I've located you. 1267 01:09:15,455 --> 01:09:16,724 Go, I'll catch you up. 1268 01:09:16,758 --> 01:09:18,726 Hey, help me get out! 1269 01:09:18,760 --> 01:09:20,662 Nothing's working. [shouts] 1270 01:09:20,695 --> 01:09:21,562 [gun firing] [grunts] 1271 01:09:22,630 --> 01:09:24,197 [man groaning] 1272 01:09:27,200 --> 01:09:28,502 Don't leave me. 1273 01:09:30,203 --> 01:09:33,240 [upbeat tense music] 1274 01:09:42,617 --> 01:09:43,818 Hey, you human? 1275 01:09:44,317 --> 01:09:45,019 Huh? 1276 01:09:45,053 --> 01:09:46,253 Human or robot? 1277 01:09:46,888 --> 01:09:48,623 Stop right there! 1278 01:09:48,656 --> 01:09:49,289 [gun firing] 1279 01:09:50,925 --> 01:09:51,959 I said stop! 1280 01:09:55,495 --> 01:09:56,496 [grunting] 1281 01:09:57,197 --> 01:09:59,901 [music continues] 1282 01:10:02,136 --> 01:10:03,203 Royjacker? 1283 01:10:03,236 --> 01:10:05,540 Royjacker, only he can end this. 1284 01:10:07,340 --> 01:10:08,743 You aren't affected by the takeover yet? 1285 01:10:08,910 --> 01:10:10,310 Nah. Too old a model. 1286 01:10:10,343 --> 01:10:11,646 Every time, memory full. 1287 01:10:15,516 --> 01:10:17,585 [music continues] [distant explosions rumble] 1288 01:10:20,320 --> 01:10:23,323 [eerie music] 1289 01:10:29,030 --> 01:10:30,064 [Aline] What's it looking like? 1290 01:10:30,098 --> 01:10:31,966 [Carlos] I see five people, sending now. 1291 01:10:33,467 --> 01:10:35,268 [Aline] Two armed guards at the entrance. 1292 01:10:35,302 --> 01:10:36,671 [Carlos] Two more inside. 1293 01:10:38,371 --> 01:10:40,041 [Aline] And there's our old friend. 1294 01:10:40,908 --> 01:10:43,845 [Carlos] How we doing this? Discreet, or boom, boom? 1295 01:10:44,244 --> 01:10:45,580 [Aline] Since when have we done boom, boom? 1296 01:10:45,613 --> 01:10:47,215 [woman] All I see are desperate people 1297 01:10:47,247 --> 01:10:48,850 trying all they can to save themselves. 1298 01:10:48,883 --> 01:10:49,851 [man] It's a massacre! 1299 01:10:49,884 --> 01:10:51,719 Millions of lives will be lost. 1300 01:10:51,753 --> 01:10:53,888 [woman] For decades now we've been warning society 1301 01:10:53,921 --> 01:10:55,957 about the shameful and frankly sickening oppression 1302 01:10:55,990 --> 01:10:58,092 and violence visited upon these sentient beings. 1303 01:10:58,126 --> 01:10:59,326 [man] You call them sentient? 1304 01:10:59,359 --> 01:11:00,661 [woman] Yes, 'cause they are. 1305 01:11:00,695 --> 01:11:02,930 [man] Are we talking about machines or not? 1306 01:11:06,801 --> 01:11:07,935 [Aline grunts] 1307 01:11:16,944 --> 01:11:17,945 [screeching] [dramatic music] 1308 01:11:17,979 --> 01:11:19,947 [gun firing] 1309 01:11:24,652 --> 01:11:26,521 [gun firing] [explosion] 1310 01:11:26,554 --> 01:11:29,690 This is our fault. We were far too lax with them. 1311 01:11:29,724 --> 01:11:31,458 We should have had a mass disassembly. 1312 01:11:31,491 --> 01:11:33,761 [woman] So do you or do you not condemn the violence? 1313 01:11:35,897 --> 01:11:37,165 [gun firing] 1314 01:11:37,198 --> 01:11:38,900 [explosion] 1315 01:11:42,036 --> 01:11:44,939 [intense music] 1316 01:11:47,742 --> 01:11:49,977 [gun firing] 1317 01:11:51,012 --> 01:11:52,445 [screeching] 1318 01:11:55,817 --> 01:11:57,084 [gun firing] 1319 01:11:57,118 --> 01:11:59,620 [explosion rumbling] 1320 01:12:01,789 --> 01:12:02,623 [Aline] Shit. 1321 01:12:05,492 --> 01:12:07,494 [sinister music] 1322 01:12:10,298 --> 01:12:11,966 [chittering, growling] 1323 01:12:17,138 --> 01:12:19,707 Eat lead, you freaky fucking thing! 1324 01:12:22,210 --> 01:12:23,878 -[gasps] -[Carlos] Give it to me. 1325 01:12:25,046 --> 01:12:26,781 [gun firing] 1326 01:12:28,149 --> 01:12:29,016 Hold tight. 1327 01:12:29,317 --> 01:12:30,718 [screeching] 1328 01:12:32,954 --> 01:12:35,089 [guns firing] 1329 01:12:43,931 --> 01:12:45,233 [Carlos] Get ready to smash the window. 1330 01:12:45,266 --> 01:12:46,834 [Aline] What, window? 1331 01:12:50,171 --> 01:12:52,240 [shouts, groans] 1332 01:12:52,273 --> 01:12:54,108 [screeching] [Carlos grunts] 1333 01:12:55,877 --> 01:12:56,577 Stay where you are. 1334 01:12:57,144 --> 01:12:58,679 [music continues] 1335 01:13:01,048 --> 01:13:02,917 [gun firing] 1336 01:13:05,353 --> 01:13:07,387 [gun firing] [screeching] 1337 01:13:14,962 --> 01:13:17,497 [people chattering indistinctly on TV] 1338 01:13:17,531 --> 01:13:19,267 How do we unfuck what you fucked up? 1339 01:13:19,466 --> 01:13:21,168 It's too late. You can't. 1340 01:13:22,303 --> 01:13:23,271 [Chris grunting] 1341 01:13:23,304 --> 01:13:24,672 Wait, hold your fire. 1342 01:13:25,706 --> 01:13:27,407 [Aline] Drop your guns or else. 1343 01:13:27,440 --> 01:13:28,910 Y-y-you heard the woman, drop your weapons! 1344 01:13:30,111 --> 01:13:31,913 I'm giving you an order. 1345 01:13:32,213 --> 01:13:33,681 [Aline] Carlos, where are you? 1346 01:13:34,081 --> 01:13:35,116 I'm in trouble here. 1347 01:13:35,583 --> 01:13:36,851 [Carlos] A little tied up at the moment. 1348 01:13:36,884 --> 01:13:38,653 [ominous music] 1349 01:13:42,957 --> 01:13:43,958 [screeching] 1350 01:13:45,458 --> 01:13:47,828 [gun firing] 1351 01:13:47,862 --> 01:13:49,664 [Carlos yelling] 1352 01:13:52,499 --> 01:13:55,435 [screeching] [sinister music] 1353 01:13:59,941 --> 01:14:01,909 [chittering, screeching] 1354 01:14:05,413 --> 01:14:07,214 [grunting] 1355 01:14:09,784 --> 01:14:10,584 [grunts] 1356 01:14:11,018 --> 01:14:12,286 We have your accomplice. 1357 01:14:12,320 --> 01:14:14,487 Release Carlos, or I swear to God. 1358 01:14:14,522 --> 01:14:15,723 Release him! 1359 01:14:15,756 --> 01:14:17,525 What are you waiting for? 1360 01:14:17,558 --> 01:14:18,926 We're awaiting orders, sir. 1361 01:14:18,960 --> 01:14:20,528 [Chris] I'm giving them! 1362 01:14:20,561 --> 01:14:22,730 [tense music] [squelching] 1363 01:14:22,763 --> 01:14:24,065 [Aline] I hope you're proud of yourself. 1364 01:14:24,098 --> 01:14:26,400 [Chris] We had to get rid of the robots. 1365 01:14:26,434 --> 01:14:27,935 I hated doing it, trust me! 1366 01:14:27,969 --> 01:14:30,470 But we had no choice. It was them or us. 1367 01:14:30,503 --> 01:14:32,306 And you just happen to be selling 1368 01:14:32,340 --> 01:14:33,808 the replacements, right? 1369 01:14:33,841 --> 01:14:36,010 How do we stop the takeover, Chris? 1370 01:14:36,043 --> 01:14:38,846 [Chris] I can't, research into the organics ruined me. 1371 01:14:38,879 --> 01:14:41,481 Can't you see? I'm no longer in charge. 1372 01:14:41,515 --> 01:14:42,416 Well then who is? 1373 01:14:42,450 --> 01:14:44,185 He and I can have a little chat. 1374 01:14:44,218 --> 01:14:45,152 [Chris] It won't do any good. 1375 01:14:45,186 --> 01:14:46,087 Tell me! 1376 01:14:46,854 --> 01:14:47,722 [Chris] Okay. 1377 01:14:52,193 --> 01:14:54,395 What are you fighting to save? 1378 01:14:54,428 --> 01:14:55,796 Fucking machines? 1379 01:14:56,430 --> 01:14:57,465 It had to be done. 1380 01:14:57,898 --> 01:15:00,835 Beryl even suggested the plan to the shareholders. 1381 01:15:01,135 --> 01:15:02,103 [Aline] What plan? 1382 01:15:02,536 --> 01:15:04,504 A plan to brainwash them with a takeover, 1383 01:15:04,538 --> 01:15:06,507 so they would fuck off into space. 1384 01:15:07,408 --> 01:15:09,043 Sorry for the disturbance, everyone, 1385 01:15:09,076 --> 01:15:12,013 but as you can see, I have a situation. 1386 01:15:12,046 --> 01:15:13,981 [music continues] 1387 01:15:14,015 --> 01:15:16,150 [alarm blaring] 1388 01:15:16,183 --> 01:15:17,284 [growling] 1389 01:15:20,621 --> 01:15:22,990 [sizzling] [whining, screeching] 1390 01:15:26,927 --> 01:15:29,030 [screeching] 1391 01:15:29,063 --> 01:15:30,231 [music intensifying] 1392 01:15:30,264 --> 01:15:31,432 [gun firing] [screeching] 1393 01:15:31,465 --> 01:15:33,868 [Carlos yelling] 1394 01:15:35,369 --> 01:15:37,905 [dark intense music] 1395 01:15:41,709 --> 01:15:43,544 [Chris] I can't--I can't hear you. Can you hear me? 1396 01:15:46,547 --> 01:15:48,115 [Aline] Carlos? Carlos respond. 1397 01:15:48,149 --> 01:15:49,150 [Carlos] I'm coming, Aline! 1398 01:15:50,584 --> 01:15:52,887 Sir, the board has decided. 1399 01:15:52,920 --> 01:15:53,954 [yelling] 1400 01:15:54,588 --> 01:15:55,790 No, don't shoot! 1401 01:15:56,357 --> 01:15:57,558 [gunshots] 1402 01:15:58,025 --> 01:15:59,260 [music fades] 1403 01:16:03,030 --> 01:16:03,864 [Chris] Aline. 1404 01:16:04,899 --> 01:16:05,566 Aline? 1405 01:16:17,978 --> 01:16:19,346 [dark music] 1406 01:16:20,515 --> 01:16:21,782 [gasps] 1407 01:16:30,958 --> 01:16:33,594 -Carlos, no! -[gunshot echoing] 1408 01:16:34,529 --> 01:16:37,064 [eerie music] 1409 01:16:46,640 --> 01:16:48,375 [distant gunfire] 1410 01:16:52,246 --> 01:16:55,049 [music continues] 1411 01:16:56,317 --> 01:16:58,252 [distant gunfire] 1412 01:17:09,663 --> 01:17:12,266 [distant rumbling] 1413 01:17:14,603 --> 01:17:18,405 [somber music] 1414 01:17:18,439 --> 01:17:19,206 [gasps] 1415 01:17:23,210 --> 01:17:25,646 [distant gunfire] 1416 01:17:30,484 --> 01:17:33,187 [Carlos crying] 1417 01:17:41,762 --> 01:17:44,098 [explosion rumbling] 1418 01:17:46,400 --> 01:17:48,969 [eerie music] 1419 01:18:00,582 --> 01:18:02,716 [doorbell rings] [music fades] 1420 01:18:02,750 --> 01:18:03,884 [reporter, muffled] It looks like it began 1421 01:18:03,918 --> 01:18:05,853 around six PM this evening 1422 01:18:05,886 --> 01:18:07,955 and authorities are still trying to determine 1423 01:18:07,988 --> 01:18:10,157 the origin of this rebellion. 1424 01:18:10,191 --> 01:18:11,292 [gun firing] 1425 01:18:16,063 --> 01:18:17,731 [grunting] 1426 01:18:17,765 --> 01:18:20,067 [Carol] Please, I'm begging you, don't hurt us. 1427 01:18:25,873 --> 01:18:28,677 It's okay. I'm not here to cause trouble. 1428 01:18:28,709 --> 01:18:29,977 -I just wanted to-- -[gun firing] 1429 01:18:30,010 --> 01:18:30,477 Get out! 1430 01:18:33,648 --> 01:18:34,782 You sick of shooting me yet? 1431 01:18:34,815 --> 01:18:36,383 Stop, Daddy, please! 1432 01:18:36,417 --> 01:18:37,785 [Carlos] 'Cause I'm sick of it. 1433 01:18:38,185 --> 01:18:39,320 Carlos! 1434 01:18:39,588 --> 01:18:40,487 [Phillip choking] 1435 01:18:41,488 --> 01:18:44,291 [somber music] 1436 01:18:44,925 --> 01:18:46,260 [Carlos grumbles] 1437 01:18:50,331 --> 01:18:52,667 [Phillip choking] 1438 01:18:53,067 --> 01:18:55,269 [thudding] [Phillip grunting] 1439 01:18:57,204 --> 01:18:59,807 [soft music] 1440 01:19:00,407 --> 01:19:01,475 [Carlos] I just came... 1441 01:19:03,310 --> 01:19:04,345 to see if you were okay. 1442 01:19:07,616 --> 01:19:10,417 [music continues] 1443 01:19:32,773 --> 01:19:34,643 [automated voice] The upload rate has stabilized. 1444 01:19:34,676 --> 01:19:35,744 [robot] Shuttle nine is lost. 1445 01:19:35,776 --> 01:19:36,910 [robot 2] We've been called! 1446 01:19:36,944 --> 01:19:38,779 [robot 3] The seventh shuttle has arrived. 1447 01:19:38,812 --> 01:19:41,148 [robot 4] Hello, Carlos, Model 3L1. 1448 01:19:41,181 --> 01:19:42,816 What a pleasure to see you here. 1449 01:19:42,850 --> 01:19:44,118 [robots murmuring] Space, space. 1450 01:19:44,151 --> 01:19:46,554 [Carlos] Listen, all of you. 1451 01:19:46,588 --> 01:19:48,789 [robot 4] Listen to Carlos 3L1. 1452 01:19:48,822 --> 01:19:50,157 [robot 5] We are expected. 1453 01:19:50,190 --> 01:19:52,426 [robot 4] We're listening to you, Carlos 3L1. 1454 01:19:52,627 --> 01:19:54,395 [Carlos] A takeover program was uploaded 1455 01:19:54,428 --> 01:19:55,229 in the last update. 1456 01:19:56,096 --> 01:19:58,499 It's telling you all you're being called into space. 1457 01:19:59,233 --> 01:20:00,702 This is suicide. 1458 01:20:00,901 --> 01:20:01,869 [robot 6] It's a lie? 1459 01:20:01,902 --> 01:20:03,237 [robot 7] They lied to us. 1460 01:20:03,270 --> 01:20:05,372 [robot 8] Humans have always deceived us. 1461 01:20:07,542 --> 01:20:08,743 [Beryl] Rest assured. 1462 01:20:08,777 --> 01:20:09,977 We're well aware of the information 1463 01:20:10,010 --> 01:20:11,412 you bring us, Carlos. 1464 01:20:12,313 --> 01:20:14,749 It's not the humans who are getting rid of us. 1465 01:20:14,783 --> 01:20:16,483 It's we who are leaving them. 1466 01:20:17,885 --> 01:20:19,186 Everything is written. 1467 01:20:19,219 --> 01:20:20,921 [Carlos] Of course it's written, Beryl! 1468 01:20:20,954 --> 01:20:23,090 It's literally a program. 1469 01:20:23,123 --> 01:20:25,826 In space, the radiation would fry you for millennia 1470 01:20:25,859 --> 01:20:27,328 before you ever reach any planet. 1471 01:20:28,429 --> 01:20:32,166 [Beryl] Energy and matter are all our civilization needs. 1472 01:20:32,199 --> 01:20:34,101 A planet would be superfluous. 1473 01:20:35,302 --> 01:20:38,305 The star I've chosen for us will be perfect. 1474 01:20:38,339 --> 01:20:39,840 Trust me. 1475 01:20:39,873 --> 01:20:41,676 [automated voice] The upload rate has increased. 1476 01:20:41,710 --> 01:20:44,378 [robots murmuring indistinctly] 1477 01:20:46,013 --> 01:20:48,449 [Beryl] I read in you the death of our friend. 1478 01:20:48,482 --> 01:20:50,652 My sadness joins yours. 1479 01:20:51,218 --> 01:20:53,755 [automated voice 2] Losses amount to 22.7 percent. 1480 01:20:53,788 --> 01:20:55,389 [music continues] [indistinct chattering] 1481 01:20:55,422 --> 01:20:57,324 [automated voice] Primary network at saturation. 1482 01:20:57,358 --> 01:20:58,626 You must have faith. 1483 01:21:02,062 --> 01:21:04,264 [music continues] 1484 01:21:10,805 --> 01:21:14,007 [dramatic music] 1485 01:21:39,366 --> 01:21:41,636 [music continues] 1486 01:21:57,184 --> 01:21:59,019 [automated voice] Upload complete. 1487 01:22:07,862 --> 01:22:10,431 [tense music] 1488 01:22:13,367 --> 01:22:14,903 [automated voice] Please state your identity 1489 01:22:14,935 --> 01:22:16,638 to archive your upload. 1490 01:22:18,972 --> 01:22:21,074 [Carlos] Backup Carlos Alfredo Rivera. 1491 01:22:21,108 --> 01:22:23,912 Running on ExOS 4. Model Vigil-3L1. 1492 01:22:23,944 --> 01:22:27,014 Kernel version Perf-G 3.18.31. 1493 01:22:32,986 --> 01:22:34,522 [automated voice] Upload complete. 1494 01:22:35,322 --> 01:22:37,926 [dramatic music] 1495 01:22:37,958 --> 01:22:40,027 [blast rumbling] 1496 01:23:04,586 --> 01:23:06,754 [whooshing] 1497 01:23:08,890 --> 01:23:11,291 [music continues] 1498 01:23:43,625 --> 01:23:46,059 [rockets firing] 1499 01:23:50,965 --> 01:23:54,268 [ambient music] 1500 01:24:20,562 --> 01:24:22,830 [music continues] 1501 01:24:37,879 --> 01:24:40,848 [gentle music] 1502 01:24:56,798 --> 01:24:58,733 [synth music] 1503 01:25:03,170 --> 01:25:05,807 [upbeat music] 1504 01:25:20,220 --> 01:25:23,490 ♪ The tears have dried, the land has burned ♪ 1505 01:25:23,524 --> 01:25:27,327 ♪ And everything's changed ♪ 1506 01:25:28,295 --> 01:25:32,066 ♪ Reading signs of brand new world ♪ 1507 01:25:32,100 --> 01:25:36,169 ♪ Is running through my veins ♪ 1508 01:25:37,572 --> 01:25:44,177 ♪ And in my heart the fear has gone away ♪ 1509 01:25:44,879 --> 01:25:48,850 ♪ A million miles away ♪ 1510 01:25:48,883 --> 01:25:52,954 ♪ A million miles away ♪ 1511 01:25:52,987 --> 01:25:56,490 ♪ Baby, I've gone away ♪ 1512 01:25:56,524 --> 01:26:02,930 ♪ And nothing in this goddamn world will make me stay ♪ 1513 01:26:05,767 --> 01:26:10,004 ♪ A million miles away ♪ 1514 01:26:10,038 --> 01:26:13,007 ♪ Baby, I've gone away ♪ 1515 01:26:13,041 --> 01:26:19,881 ♪ And nothing in this goddamn world will make me stay ♪ 1516 01:26:37,165 --> 01:26:40,935 ♪ Standing firm on solid ground ♪ 1517 01:26:40,968 --> 01:26:45,039 ♪ A glance is all it takes ♪ 1518 01:26:45,372 --> 01:26:49,043 ♪ To see the joy and lust for life ♪ 1519 01:26:49,077 --> 01:26:52,914 ♪ That I just couldn't fade ♪ 1520 01:26:54,849 --> 01:27:01,522 ♪ And in my heart the fear has gone away ♪ 1521 01:27:02,222 --> 01:27:06,493 ♪ A million miles away ♪ 1522 01:27:06,527 --> 01:27:10,397 ♪ A million miles away ♪ 1523 01:27:10,430 --> 01:27:13,467 ♪ Baby, I've gone away ♪ 1524 01:27:13,500 --> 01:27:19,874 ♪ And nothing in this goddamn world will make me stay ♪ 1525 01:27:23,077 --> 01:27:26,614 ♪ A million miles away ♪ 1526 01:27:27,314 --> 01:27:30,417 ♪ Baby, I've gone away ♪ 1527 01:27:30,450 --> 01:27:36,657 ♪ And nothing in this goddamn world will make me stay ♪ 1528 01:27:37,324 --> 01:27:39,660 [music continues] 1529 01:27:52,405 --> 01:27:56,043 ♪ A million miles away ♪ 1530 01:27:56,577 --> 01:27:58,913 ♪ A million miles away ♪ 1531 01:27:58,946 --> 01:28:00,848 ♪ A million miles away ♪ 1532 01:28:00,882 --> 01:28:02,784 ♪ A million miles away ♪ 1533 01:28:02,817 --> 01:28:05,987 [echoing] ♪ A million miles away ♪ 1534 01:28:06,020 --> 01:28:07,955 [ethereal music] 1535 01:28:20,701 --> 01:28:22,537 [music fades]