1
00:01:28,505 --> 00:01:30,588
Order!
2
00:01:33,051 --> 00:01:35,464
Order! Order!
3
00:01:35,971 --> 00:01:39,009
Mr. Speaker! Mr. Speaker!
4
00:01:39,224 --> 00:01:42,137
Order!
The leader...
5
00:01:42,227 --> 00:01:43,593
Order.
6
00:01:43,687 --> 00:01:46,725
The leader of the Opposition,
Clement Attlee.
7
00:01:47,065 --> 00:01:49,057
Mr. Speaker.
8
00:01:49,818 --> 00:01:53,186
It seems that I have
not been clear enough.
9
00:01:54,656 --> 00:01:57,740
Then let me leave no doubt
10
00:01:58,410 --> 00:02:01,448
about my feelings regarding
Mr. Chamberlain's future
11
00:02:01,538 --> 00:02:03,029
as prime minister.
12
00:02:03,123 --> 00:02:05,365
All right,
honorable gentlemen!
13
00:02:05,459 --> 00:02:08,372
Give way! Give way!
14
00:02:08,462 --> 00:02:09,919
Give way!
15
00:02:10,005 --> 00:02:14,249
Owing to his years
of inactivity
16
00:02:14,343 --> 00:02:16,676
and incompetence,
17
00:02:16,762 --> 00:02:20,176
we find him
personally responsible...
18
00:02:21,642 --> 00:02:25,636
personally responsible
for leaving this nation
19
00:02:25,729 --> 00:02:29,063
ruinously unprepared
to face the present Nazi peril.
20
00:02:33,445 --> 00:02:36,153
- Order! Order!
- Sit down!
21
00:02:36,239 --> 00:02:39,027
Shame on you! Shame!
22
00:02:39,117 --> 00:02:41,780
We are at war,
Mr. Speaker...
23
00:02:41,870 --> 00:02:46,365
at war. And leaving aside
whether he is fit
24
00:02:46,458 --> 00:02:51,544
to be a leader in peacetime,
he has proved himself incapable
25
00:02:51,630 --> 00:02:53,622
of leading us in wartime!
26
00:02:55,092 --> 00:02:56,424
Sit down!
27
00:02:57,719 --> 00:03:00,132
Order! Order!
28
00:03:04,393 --> 00:03:06,430
I said, "Order!"
29
00:03:06,520 --> 00:03:10,810
Therefore, in the
national interest,
30
00:03:11,149 --> 00:03:15,268
we, the Opposition,
are willing to enter into
31
00:03:15,612 --> 00:03:19,982
a grand coalition with the
ruling Conservative Party...
32
00:03:20,283 --> 00:03:22,195
so-called...
33
00:03:22,285 --> 00:03:25,278
- Order! Order!
- but not...
34
00:03:25,372 --> 00:03:27,989
and I stress never...
under the leadership
35
00:03:28,083 --> 00:03:29,949
of Mr. Chamberlain,
who has lost
36
00:03:30,043 --> 00:03:31,705
the confidence
of this House.
37
00:03:33,630 --> 00:03:35,963
In the country's interest, man,
38
00:03:36,049 --> 00:03:40,544
resign, step down, and
let us find a new leader.
39
00:03:40,637 --> 00:03:43,175
Sit down. Shame on you.
40
00:03:43,265 --> 00:03:46,474
- Shame.
- You've got some nerve!
41
00:03:46,560 --> 00:03:48,392
Where's Winston?
42
00:03:48,520 --> 00:03:51,763
Ensuring his fingerprints
are not on the murder weapon.
43
00:03:52,566 --> 00:03:54,728
Order!
44
00:03:57,696 --> 00:03:59,938
As the Opposition refuse
45
00:04:00,031 --> 00:04:02,819
to join any government
headed by me,
46
00:04:02,909 --> 00:04:05,401
we must now select
my successor,
47
00:04:05,495 --> 00:04:08,363
someone with new strength
48
00:04:08,457 --> 00:04:11,450
to form
a coalition government.
49
00:04:14,588 --> 00:04:16,329
I will step down tomorrow,
50
00:04:17,382 --> 00:04:21,171
but, I did want my own party,
51
00:04:21,261 --> 00:04:23,594
the gentlemen I most respect,
52
00:04:24,639 --> 00:04:26,301
to know first.
53
00:04:27,100 --> 00:04:28,261
Yeah.
54
00:04:30,812 --> 00:04:33,350
- And it must be Halifax.
- Hear, hear.
55
00:04:33,440 --> 00:04:34,647
There's no question.
56
00:04:34,983 --> 00:04:37,145
- Our foreign secretary.
- Halifax.
57
00:04:37,235 --> 00:04:38,646
Yeah, of course.
58
00:04:39,905 --> 00:04:41,942
No contest. Halifax.
59
00:04:42,032 --> 00:04:43,239
Thank you, gentlemen.
60
00:04:43,325 --> 00:04:44,657
I appreciate
your confidence in me.
61
00:04:44,743 --> 00:04:47,611
However, my time
has not yet come.
62
00:04:49,498 --> 00:04:50,739
Then who?
63
00:04:51,124 --> 00:04:53,616
But, on whomever
the task may fall,
64
00:04:53,710 --> 00:04:57,294
he shall be required
to explore every avenue.
65
00:04:57,380 --> 00:04:59,872
Including that
of diplomatic talks.
66
00:04:59,966 --> 00:05:04,506
Indeed. Towards the
restoration of peace in Europe.
67
00:05:04,596 --> 00:05:06,838
Absolutely.
Hear, hear.
68
00:05:06,932 --> 00:05:09,891
Well, gentlemen, there
is only one candidate...
69
00:05:09,976 --> 00:05:13,219
only one man
the Opposition will accept.
70
00:05:13,313 --> 00:05:15,805
Oh, no. Oh, surely not.
God, has it come to that?
71
00:05:15,899 --> 00:05:17,060
No, no, no.
72
00:05:17,150 --> 00:05:20,109
No, this is totally absurd.
73
00:05:30,580 --> 00:05:32,196
And if he stretches out
his hand
74
00:05:32,290 --> 00:05:33,531
and says, "Gimme,"
75
00:05:33,625 --> 00:05:35,366
you need to anticipate
what he wants.
76
00:05:35,460 --> 00:05:37,372
Black pen, red pen, paper
77
00:05:37,462 --> 00:05:39,545
or "clop"...
that's his hole punch.
78
00:05:40,924 --> 00:05:43,337
How selfish to resign,
time like this.
79
00:05:43,426 --> 00:05:44,462
Do you think they'll take me
80
00:05:44,553 --> 00:05:46,169
to Downing Street
if he gets the job?
81
00:05:46,263 --> 00:05:48,630
Not after that spotted dick
you served last week, eh?
82
00:05:48,723 --> 00:05:52,433
He mumbles, so it's almost
impossible to catch everything.
83
00:05:52,519 --> 00:05:56,012
Be prepared to type fast...
short bursts and double-spaced.
84
00:05:56,106 --> 00:05:58,439
He hates single-spaced.
Hates it.
85
00:05:58,859 --> 00:06:00,316
Good luck.
86
00:06:22,007 --> 00:06:24,545
To the French ambassador.
87
00:06:28,013 --> 00:06:30,175
With German forces...
88
00:06:31,474 --> 00:06:33,261
crossing into Holland...
89
00:06:33,685 --> 00:06:35,677
Holland alone...
90
00:06:36,187 --> 00:06:37,598
Come on. Telegram.
91
00:06:38,189 --> 00:06:39,600
Holland alone...
92
00:06:40,817 --> 00:06:43,184
requests reassurance
93
00:06:43,987 --> 00:06:46,980
that French forces
will now move...
94
00:06:47,407 --> 00:06:49,069
No, move at once.
95
00:06:49,534 --> 00:06:52,572
Into, to protect Belgium.
96
00:06:52,662 --> 00:06:54,324
Stop.
97
00:06:58,084 --> 00:06:59,996
French ambassador, sir.
98
00:07:03,381 --> 00:07:05,464
Monsieur Ambassador.
99
00:07:08,053 --> 00:07:09,043
Oh.
100
00:07:11,723 --> 00:07:14,306
They've already
invaded Belgium?
101
00:07:15,352 --> 00:07:17,890
Holland and Belgium?
102
00:07:18,480 --> 00:07:23,020
I will convey your plea to
the prime minister at once.
103
00:07:23,693 --> 00:07:28,563
Yes. The situation
is still very confused.
104
00:07:31,618 --> 00:07:32,904
Yes.
105
00:07:33,286 --> 00:07:34,948
Good-bye.
106
00:07:37,624 --> 00:07:39,081
"To the French ambassador.
107
00:07:39,209 --> 00:07:40,290
- With German..."
- No, scrap that.
108
00:07:40,418 --> 00:07:42,501
New telegram.
109
00:07:42,587 --> 00:07:44,374
To General Ismay.
110
00:07:44,464 --> 00:07:46,171
In...
111
00:07:46,257 --> 00:07:48,340
- What is it now?
- Your son.
112
00:07:50,053 --> 00:07:51,794
Randolph, quickly.
113
00:07:54,057 --> 00:07:55,844
No, last night, they said
114
00:07:55,934 --> 00:07:57,721
I might be made
prime minister today,
115
00:07:57,811 --> 00:07:59,894
but that-that was yesterday.
116
00:07:59,980 --> 00:08:01,892
Let's see what happens today.
117
00:08:01,982 --> 00:08:04,315
Yeah? Let's see what,
118
00:08:04,401 --> 00:08:07,235
let's see what
Neville does today.
119
00:08:10,991 --> 00:08:12,357
Yes.
120
00:08:12,450 --> 00:08:13,861
Thank you, my boy.
121
00:08:13,952 --> 00:08:15,488
Yes.
122
00:08:15,578 --> 00:08:17,786
Yes. Keep buggering on.
123
00:08:21,918 --> 00:08:23,250
Where, now...
124
00:08:23,336 --> 00:08:24,577
"To General Ismay."
125
00:08:24,671 --> 00:08:26,333
Ah, General Ismay.
126
00:08:26,423 --> 00:08:27,959
Yeah. Sawyers.
127
00:08:28,049 --> 00:08:30,041
Get rid of this, will you?
128
00:08:35,056 --> 00:08:37,173
To General Ismay.
129
00:08:38,560 --> 00:08:42,144
In light of today's events,
130
00:08:42,230 --> 00:08:45,769
the time is ripe...
131
00:08:47,610 --> 00:08:51,524
for many preparations to be...
132
00:08:51,614 --> 00:08:53,606
Are you
133
00:08:53,950 --> 00:08:56,567
striking those keys
in a normal fashion?
134
00:08:56,661 --> 00:08:59,278
It's awfully loud. I can't...
I can't hear myself think.
135
00:08:59,372 --> 00:09:00,579
Read it back.
136
00:09:01,124 --> 00:09:03,491
"To General Ismay.
137
00:09:03,585 --> 00:09:06,168
In the light of today's
events, the time is right..."
138
00:09:06,254 --> 00:09:08,712
"Ripe"! Not "right"!
139
00:09:08,798 --> 00:09:10,710
God's teeth, girl.
140
00:09:10,800 --> 00:09:12,712
I said "ripe"!
141
00:09:12,802 --> 00:09:14,213
Ripe! Ripe!
142
00:09:14,304 --> 00:09:15,465
Last sentence.
143
00:09:15,555 --> 00:09:18,389
"The time is ripe." Puh.
144
00:09:18,475 --> 00:09:19,966
- For...
- "For..."
145
00:09:20,060 --> 00:09:22,097
- For...
- "Man-Many, many, many..."
146
00:09:22,187 --> 00:09:23,598
Many, many, many, many, many.
147
00:09:23,688 --> 00:09:26,522
How many "many"s did you
write, you nincompoop?
148
00:09:26,608 --> 00:09:28,520
One "many." For...
149
00:09:28,610 --> 00:09:32,775
"For many preparations
to be made."
150
00:09:34,449 --> 00:09:37,362
Single-spaced.
Single-spaced!
151
00:09:37,619 --> 00:09:39,736
Were you not briefed,
young lady?
152
00:09:39,829 --> 00:09:41,036
Single-spaced!
153
00:09:41,122 --> 00:09:42,988
Someone set it on
single-space, and...
154
00:09:43,083 --> 00:09:44,290
Then why did you persist?
155
00:09:44,375 --> 00:09:46,742
- Well, I...
- Oh, goddamn! Tell...
156
00:09:46,836 --> 00:09:48,372
Tell Evans to send me someone
157
00:09:48,463 --> 00:09:51,046
who can get it right
the first time!
158
00:09:51,132 --> 00:09:52,418
Go on! Out!
159
00:09:53,176 --> 00:09:54,383
"Right"!
160
00:10:01,643 --> 00:10:02,929
He shouted at you.
161
00:10:03,019 --> 00:10:04,760
- Did he shout at you?
- No.
162
00:10:04,896 --> 00:10:06,478
- He can be an awful brute!
- I'm...
163
00:10:06,564 --> 00:10:08,897
- I made too many mistakes.
- I think you were nervous,
164
00:10:08,983 --> 00:10:10,565
and he has a knack for
drawing out the very worst
165
00:10:10,652 --> 00:10:11,893
in those who are trying
to help him the most.
166
00:10:11,986 --> 00:10:12,976
No, no, it's not...
It's not him.
167
00:10:13,071 --> 00:10:14,187
It's me. He's... he's...
168
00:10:14,280 --> 00:10:16,397
He's a man, like any other.
169
00:10:17,784 --> 00:10:20,322
Come on. What you doing?
170
00:10:20,411 --> 00:10:21,743
Dearest.
171
00:10:21,830 --> 00:10:23,867
The War Cabinet's been called.
172
00:10:24,207 --> 00:10:26,995
- Bloody cat's under the
bed again. My darling?
173
00:10:27,085 --> 00:10:28,667
- Tango.
- May I tell you something
174
00:10:28,753 --> 00:10:30,415
I feel you really
ought to know?
175
00:10:33,424 --> 00:10:37,543
I have noticed a recent
deterioration in your manner.
176
00:10:37,637 --> 00:10:39,799
You're not as kind
as you used to be.
177
00:10:40,265 --> 00:10:42,097
You've become rough.
178
00:10:42,642 --> 00:10:44,884
And sarcastic and overbearing and rude.
179
00:10:44,978 --> 00:10:46,640
Oh, is this about
the new girl?
180
00:10:47,814 --> 00:10:49,430
If the king does ask you
to become prime minister...
181
00:10:49,524 --> 00:10:50,856
We don't know that for sure.
182
00:10:50,942 --> 00:10:53,355
I don't want you
to be disliked.
183
00:10:53,444 --> 00:10:55,310
More than I already am?
184
00:10:55,405 --> 00:10:59,240
My darling,
you are on the brink
185
00:10:59,325 --> 00:11:01,112
of having tremendous power,
186
00:11:01,202 --> 00:11:02,568
surpassed only by that
of the king,
187
00:11:02,662 --> 00:11:05,996
and with such power you really
must try and be more kind.
188
00:11:07,333 --> 00:11:09,165
And, if possible, calm.
189
00:11:12,755 --> 00:11:16,419
I want others to love
and respect you, as I do.
190
00:11:25,727 --> 00:11:27,389
Telegram for Mr. Churchill.
191
00:11:27,478 --> 00:11:29,014
Excuse me?
192
00:11:29,814 --> 00:11:30,804
I'm not...
193
00:11:49,334 --> 00:11:51,291
...troops have
destroyed all bridges
194
00:11:51,377 --> 00:11:53,960
of the Isle and Meuse rivers.
195
00:11:54,047 --> 00:11:57,040
This is the BBC Home Service.
196
00:11:57,759 --> 00:11:59,876
Here is a short news bulletin.
197
00:12:01,429 --> 00:12:02,965
The German army invaded
198
00:12:03,056 --> 00:12:06,094
Holland and Belgium
early this morning, by land...
199
00:12:06,184 --> 00:12:07,595
- There's a telegram.
- ...and by landings
200
00:12:07,685 --> 00:12:09,096
from parachutes.
201
00:12:09,187 --> 00:12:11,520
The armies
of the Low Countries
202
00:12:11,606 --> 00:12:12,938
are resisting.
203
00:12:13,524 --> 00:12:15,265
An appeal for help
has been made
204
00:12:15,360 --> 00:12:16,851
to the Allied governments...
205
00:12:16,945 --> 00:12:18,732
- It's from the Palace.
- ...and Brussels says
206
00:12:18,821 --> 00:12:22,235
that Allied troops
are moving to their support.
207
00:12:23,201 --> 00:12:26,740
A hundred war planes
were seen over Brussels,
208
00:12:26,829 --> 00:12:28,695
and it is now reported
209
00:12:28,790 --> 00:12:31,157
that in the first raid
over Brussels,
210
00:12:31,251 --> 00:12:34,870
several hundred people
were killed and wounded,
211
00:12:34,963 --> 00:12:37,580
and several buildings
destroyed.
212
00:12:39,384 --> 00:12:41,000
Five minutes ago,
213
00:12:41,094 --> 00:12:43,086
the Air Ministry announced
214
00:12:43,179 --> 00:12:45,637
that in the early hours
of this morning...
215
00:12:45,723 --> 00:12:49,091
Thank you, Miss?
216
00:12:49,602 --> 00:12:50,968
Layton.
217
00:12:54,274 --> 00:12:55,810
- You're shaking.
- So are you.
218
00:12:55,900 --> 00:12:59,314
You... you from excitement,
I from terror.
219
00:12:59,404 --> 00:13:01,896
You've wanted this
your entire adult life.
220
00:13:01,990 --> 00:13:04,949
No. Since the nursery.
But do the public want me?
221
00:13:05,034 --> 00:13:07,242
It's your own party to whom
you'll have to prove yourself.
222
00:13:07,328 --> 00:13:10,571
I'm getting the job only
because the ship is sinking.
223
00:13:10,665 --> 00:13:13,248
It-It's not a gift,
it's revenge.
224
00:13:13,334 --> 00:13:15,917
Let them see your true
qualities, your courage.
225
00:13:16,004 --> 00:13:18,166
- My poor judgment.
- No, your lack of vanity.
226
00:13:18,256 --> 00:13:20,248
- And my iron will.
- Your sense of humor.
227
00:13:20,341 --> 00:13:21,673
Ho, ho, ho.
228
00:13:23,094 --> 00:13:25,086
Now go.
229
00:13:25,179 --> 00:13:26,545
- Go?
- Be...
230
00:13:26,639 --> 00:13:27,675
Be what?
231
00:13:27,765 --> 00:13:29,176
Be yourself.
232
00:13:32,103 --> 00:13:33,184
Myself?
233
00:13:36,941 --> 00:13:39,729
Which self should I
234
00:13:40,320 --> 00:13:41,652
be today?
235
00:13:43,239 --> 00:13:45,822
One should have had power
when a young man.
236
00:13:45,908 --> 00:13:47,399
When wits were sharp.
237
00:13:47,493 --> 00:13:48,950
Sinews strong.
238
00:13:49,037 --> 00:13:50,369
Oh, well.
239
00:13:50,455 --> 00:13:52,196
Lead on, Macduff.
240
00:13:52,957 --> 00:13:55,244
When youth departs,
241
00:13:55,752 --> 00:13:58,165
may wisdom prove enough.
242
00:14:49,597 --> 00:14:52,465
Hardly seems like
there's a war on at all.
243
00:14:54,185 --> 00:14:57,053
Do you know I've never ridden a bus?
244
00:14:57,897 --> 00:14:59,058
Sir?
245
00:14:59,649 --> 00:15:01,390
I've never queued for bread.
246
00:15:03,027 --> 00:15:05,269
I believe I can boil an egg.
247
00:15:05,905 --> 00:15:07,817
But only because
I've seen it done.
248
00:15:10,034 --> 00:15:12,902
The only time I tried
riding the Underground
249
00:15:12,995 --> 00:15:14,827
was during the General Strike.
250
00:15:14,914 --> 00:15:18,123
Clemmie dropped me off
at South Kensington station.
251
00:15:18,209 --> 00:15:20,451
I went down but got lost.
252
00:15:21,045 --> 00:15:23,162
I came straight back up!
253
00:15:23,256 --> 00:15:24,872
It was awful.
254
00:15:26,676 --> 00:15:29,168
Why not Halifax?
I favor Halifax.
255
00:15:29,262 --> 00:15:30,594
I wanted Halifax.
256
00:15:31,013 --> 00:15:32,754
The Lords wanted Halifax.
257
00:15:33,224 --> 00:15:36,137
Perhaps, Halifax
wanted Halifax.
258
00:15:36,436 --> 00:15:39,804
Then why have I been forced
to send for Churchill?
259
00:15:40,606 --> 00:15:42,814
Because he is the only
member of our party
260
00:15:42,900 --> 00:15:44,857
who has the support
of the Opposition.
261
00:15:44,944 --> 00:15:48,312
His record is a litany of catastrophe.
262
00:15:49,115 --> 00:15:51,573
Gallipoli, 25,000 dead,
263
00:15:51,659 --> 00:15:54,242
the India policy,
the Russian Civil War,
264
00:15:54,537 --> 00:15:55,903
the Gold Standard,
265
00:15:57,457 --> 00:16:01,417
the abdication
and now this Norway adventure.
266
00:16:01,502 --> 00:16:02,959
What's that, 1,800 men?
267
00:16:03,045 --> 00:16:05,537
One aircraft carrier,
two cruisers,
268
00:16:05,631 --> 00:16:07,839
seven destroyers
and a submarine.
269
00:16:07,925 --> 00:16:11,384
- Winston lacks judgment.
- He was right about Hitler.
270
00:16:11,471 --> 00:16:14,305
Well, even a stopped clock
is right twice a day.
271
00:16:18,644 --> 00:16:21,352
First Lord of the Admiralty,
Mr. Winston Churchill.
272
00:16:21,439 --> 00:16:22,475
Early.
273
00:16:22,732 --> 00:16:23,722
Keen.
274
00:16:27,820 --> 00:16:29,857
I accept your resignation,
275
00:16:30,823 --> 00:16:33,110
but I want you to know how...
276
00:16:33,993 --> 00:16:35,985
cruelly I think
you've been treated.
277
00:16:37,497 --> 00:16:39,079
Thank you, Your Majesty.
278
00:16:43,211 --> 00:16:44,702
Oh, this way, My Lord.
279
00:17:23,334 --> 00:17:24,495
Your Majesty.
280
00:17:24,585 --> 00:17:25,826
Mr. Churchill.
281
00:17:26,754 --> 00:17:28,495
I believe you know
282
00:17:30,174 --> 00:17:32,882
why I have
asked you here today.
283
00:17:32,969 --> 00:17:35,632
Sir, I simply cannot
imagine why.
284
00:17:40,226 --> 00:17:43,014
It is my duty to invite you
285
00:17:43,104 --> 00:17:45,517
to take up the position
of prime minister
286
00:17:45,606 --> 00:17:47,472
of this United Kingdom.
287
00:17:47,900 --> 00:17:49,983
Will you form a government?
288
00:17:51,028 --> 00:17:52,189
I will.
289
00:17:52,697 --> 00:17:53,733
Very well.
290
00:18:09,255 --> 00:18:10,746
Well, that was quite easy.
291
00:18:12,133 --> 00:18:13,465
Yes, it was.
292
00:18:18,514 --> 00:18:22,178
I believe
we are to meet regularly.
293
00:18:23,060 --> 00:18:24,517
Once a week, I'm afraid.
294
00:18:24,604 --> 00:18:25,640
How is...
295
00:18:27,857 --> 00:18:29,348
How are you for Mondays?
296
00:18:30,276 --> 00:18:32,689
I shall endeavor
to be available
297
00:18:32,778 --> 00:18:34,565
- on Mondays.
- 4:00?
298
00:18:34,655 --> 00:18:36,317
I nap at 4:00.
299
00:18:38,117 --> 00:18:40,325
Is that permissible?
300
00:18:40,661 --> 00:18:42,493
No. But necessary.
301
00:18:42,580 --> 00:18:43,696
I work late.
302
00:18:43,789 --> 00:18:45,781
Then perhaps lunchtime.
303
00:18:46,167 --> 00:18:47,499
Lunch?
304
00:18:48,169 --> 00:18:49,501
Mondays?
305
00:18:53,174 --> 00:18:55,006
Your Majesty.
306
00:18:55,092 --> 00:18:56,333
Prime Minister.
307
00:19:22,828 --> 00:19:24,865
- Can we get any closer?
- Mr. Churchill!
308
00:19:25,873 --> 00:19:28,240
Good evening, gentlemen.
309
00:19:28,334 --> 00:19:29,666
Mr. Churchill,
welcome to Number Ten.
310
00:19:29,752 --> 00:19:31,038
Thank you, sir.
311
00:19:31,128 --> 00:19:32,835
Mr. Churchill,
what's your agenda?
312
00:19:32,922 --> 00:19:36,461
The agenda?
A glass of Pol Roger.
313
00:19:36,550 --> 00:19:38,337
- Cheers.
- Over here, sir!
314
00:19:38,427 --> 00:19:39,793
You'll-you'll have
your pictures.
315
00:19:39,887 --> 00:19:41,173
Prime Minister.
316
00:19:41,263 --> 00:19:42,470
Anthony.
317
00:19:42,556 --> 00:19:44,297
How is the king?
318
00:19:44,392 --> 00:19:45,758
Anxious.
319
00:19:46,185 --> 00:19:49,428
He's never forgiven me
for supporting
320
00:19:49,855 --> 00:19:52,973
his brother's marriage
to Wallis Simpson.
321
00:19:53,067 --> 00:19:55,024
You only have to meet him
once a week.
322
00:19:55,111 --> 00:19:57,103
Oh, but that's like saying
you only have to have
323
00:19:57,196 --> 00:19:59,233
your tooth pulled once a week.
324
00:20:00,282 --> 00:20:02,194
Composition of your War Cabinet.
325
00:20:02,284 --> 00:20:03,900
Who should sit on it?
326
00:20:03,994 --> 00:20:05,110
Yeah.
327
00:20:05,204 --> 00:20:07,412
Chamberlain, of course.
328
00:20:08,290 --> 00:20:11,454
The Reverend Holy Fox.
329
00:20:11,919 --> 00:20:13,160
Halifax.
330
00:20:14,046 --> 00:20:15,833
Keeping your enemies close?
331
00:20:15,923 --> 00:20:17,505
Oh, more than that.
332
00:20:17,675 --> 00:20:20,668
Without them, the party
will have rid of me.
333
00:20:20,761 --> 00:20:23,879
Oh, and that sheep
in sheep's clothing, Attlee.
334
00:20:24,724 --> 00:20:26,761
Come on, Daddy.
Everyone's waiting.
335
00:20:26,851 --> 00:20:29,685
Yes, I'll be there
in a jiffy, my love.
336
00:20:30,646 --> 00:20:32,888
I heard that before
you were asked,
337
00:20:32,982 --> 00:20:34,564
they offered it to Lord Halifax.
338
00:20:34,650 --> 00:20:36,016
Oh, I doubt that.
339
00:20:36,318 --> 00:20:38,981
Halifax would never
turn it down.
340
00:20:39,071 --> 00:20:41,654
He's the fourth son of an earl.
341
00:20:41,741 --> 00:20:43,528
Fourth sons turn nothing down.
342
00:20:45,369 --> 00:20:48,453
I wish the position had come
your way in better times, sir.
343
00:20:49,915 --> 00:20:51,451
You have an enormous task
ahead of you.
344
00:20:51,542 --> 00:20:53,829
I only hope it's not too late.
345
00:20:54,378 --> 00:20:56,745
I'm very much afraid it is.
346
00:20:58,090 --> 00:21:00,298
But we can only
do our best, hmm?
347
00:21:00,509 --> 00:21:02,375
Hip-hip!
- Hurray!
348
00:21:02,470 --> 00:21:03,551
Hip-hip!
- Hurray!
349
00:21:03,637 --> 00:21:04,798
Oh, heavens!
350
00:21:04,889 --> 00:21:06,801
What a frightful sight.
351
00:21:06,891 --> 00:21:08,928
- A toast.
- Yes, a speech.
352
00:21:09,310 --> 00:21:11,051
- Yes.
- Mama.
353
00:21:12,646 --> 00:21:13,853
Yes.
354
00:21:13,939 --> 00:21:16,147
My darling husband.
355
00:21:16,233 --> 00:21:19,271
Some of you may not know
that on the eve
356
00:21:19,361 --> 00:21:21,603
of our marriage,
I got cold feet.
357
00:21:21,697 --> 00:21:24,485
But as I'd already
called off two engagements
358
00:21:24,575 --> 00:21:26,282
by the age of 21 and
was in danger of gaining
359
00:21:26,368 --> 00:21:27,700
a reputation for being
a bolter
360
00:21:27,787 --> 00:21:29,278
it would have been poor form
361
00:21:29,371 --> 00:21:31,112
- to call off a third.
- Hear, hear.
362
00:21:31,207 --> 00:21:32,539
Lucky for Daddy.
363
00:21:32,625 --> 00:21:34,867
But the real reason
for my wintery feet
364
00:21:34,960 --> 00:21:37,623
was that I knew, even then,
365
00:21:38,255 --> 00:21:40,463
that his priority
would be public life.
366
00:21:41,967 --> 00:21:43,299
But it worried
a young girl greatly,
367
00:21:43,385 --> 00:21:45,798
this wretched thought
of eternally coming second.
368
00:21:46,430 --> 00:21:48,092
But so it has proven to be.
369
00:21:48,641 --> 00:21:51,759
And in due course, our children
would have to make their peace
370
00:21:51,852 --> 00:21:53,218
with this same fact.
371
00:21:56,065 --> 00:21:57,431
We all did, you see.
372
00:21:58,025 --> 00:21:59,357
In our own way.
373
00:22:02,530 --> 00:22:07,446
And now, today,
we are to receive our reward.
374
00:22:08,452 --> 00:22:10,614
Proof that our small sacrifice
375
00:22:10,704 --> 00:22:12,866
was for a far, far greater good.
376
00:22:14,500 --> 00:22:16,457
I give you your father,
377
00:22:17,378 --> 00:22:21,418
my beloved husband,
the Prime Minister.
378
00:22:22,341 --> 00:22:23,627
The Prime Minister.
379
00:22:24,176 --> 00:22:25,792
Here's to,
380
00:22:28,472 --> 00:22:30,885
to not buggering it up.
381
00:22:30,975 --> 00:22:32,887
To not buggering it up.
382
00:22:34,353 --> 00:22:36,185
Belgium was a ploy.
383
00:22:36,689 --> 00:22:39,352
They punched through
the Ardennes into France.
384
00:22:39,441 --> 00:22:42,400
Crossed the Meuse River
in under 24 hours.
385
00:22:42,486 --> 00:22:44,398
No one can cross
the Meuse in 24 hours.
386
00:22:44,488 --> 00:22:45,854
Well, apparently
the Germans can.
387
00:23:20,649 --> 00:23:22,265
Look to Chamberlain's
handkerchief.
388
00:23:22,359 --> 00:23:25,022
If he waves it at the end
of Churchill's speech,
389
00:23:25,112 --> 00:23:26,523
we show approval.
390
00:23:27,907 --> 00:23:30,490
If not, keep quiet.
391
00:23:31,577 --> 00:23:33,614
The Prime Minister.
392
00:23:44,131 --> 00:23:45,463
Here we go.
393
00:23:48,344 --> 00:23:49,835
Mr. Speaker,
394
00:23:50,846 --> 00:23:53,759
on Friday evening last,
395
00:23:54,058 --> 00:23:57,267
I received
His Majesty's commission
396
00:23:57,353 --> 00:24:00,187
to form a new administration.
397
00:24:01,565 --> 00:24:04,478
It was the evident
wish and will
398
00:24:04,568 --> 00:24:07,561
of Parliament and the nation
399
00:24:07,655 --> 00:24:12,867
that this should be conceived
on the broadest possible basis.
400
00:24:12,952 --> 00:24:15,695
And that it should
include all parties.
401
00:24:15,788 --> 00:24:17,245
Hear, hear.
402
00:24:18,666 --> 00:24:21,534
A War Cabinet has been convened.
403
00:24:21,627 --> 00:24:25,371
No. Correction.
404
00:24:25,464 --> 00:24:27,330
Has been formed.
405
00:24:29,259 --> 00:24:30,249
"Formed."
406
00:24:30,719 --> 00:24:34,884
A War Cabinet has been
formed of five members
407
00:24:34,974 --> 00:24:38,308
representing, with
the Opposition parties,
408
00:24:38,894 --> 00:24:40,601
the unity of the nation.
409
00:24:43,190 --> 00:24:44,476
Read.
410
00:24:44,858 --> 00:24:46,269
"The three party
leaders have agreed
411
00:24:46,360 --> 00:24:48,101
"to serve either
in the War Cabinet
412
00:24:48,195 --> 00:24:50,778
or in high executive office."
413
00:24:50,864 --> 00:24:53,823
With this agreement in place,
414
00:24:53,909 --> 00:24:56,071
I now invite the House
415
00:24:56,161 --> 00:24:59,825
by the resolution which
stands in my name...
416
00:25:00,249 --> 00:25:03,242
...to record its approval
417
00:25:03,752 --> 00:25:07,086
and to declare its confidence
418
00:25:07,172 --> 00:25:08,504
in the new government.
419
00:25:11,719 --> 00:25:12,835
Miss?
420
00:25:13,637 --> 00:25:16,471
I'm coming out
in a state of nature.
421
00:25:23,063 --> 00:25:24,474
It must be remembered
422
00:25:25,232 --> 00:25:27,940
that we are
in the preliminary stage
423
00:25:28,027 --> 00:25:31,771
of one of the greatest
battles in history.
424
00:25:32,239 --> 00:25:36,779
And that many preparations
have to be made here at home.
425
00:25:36,869 --> 00:25:38,235
Hear, hear.
426
00:25:38,328 --> 00:25:40,695
Sir, I take up my task
427
00:25:40,789 --> 00:25:43,782
with a buoyancy and hope,
428
00:25:44,209 --> 00:25:47,702
and say to the House,
as I have said
429
00:25:47,796 --> 00:25:49,662
to those who have joined
the government,
430
00:25:50,174 --> 00:25:53,167
I have nothing to offer
431
00:25:53,385 --> 00:25:57,880
but blood, toil, tears
and sweat.
432
00:26:00,059 --> 00:26:04,474
We have before us an ordeal
of the most grievous kind.
433
00:26:05,397 --> 00:26:08,731
We have before us many, many
long months
434
00:26:08,817 --> 00:26:11,434
of struggle and of suffering.
435
00:26:12,112 --> 00:26:15,276
You ask, "What is our policy?"
436
00:26:16,533 --> 00:26:18,775
I say it is to wage war
437
00:26:18,869 --> 00:26:22,488
by sea, land and air
438
00:26:22,581 --> 00:26:24,322
with all our might
439
00:26:24,792 --> 00:26:28,957
and with all the strength
that God can give us.
440
00:26:29,630 --> 00:26:35,422
To wage war against
a monstrous tyranny
441
00:26:35,594 --> 00:26:39,008
never surpassed in the dark
and lamentable catalog
442
00:26:39,098 --> 00:26:40,634
of human crime.
443
00:26:40,724 --> 00:26:44,138
That is our policy.
444
00:26:44,853 --> 00:26:47,641
Oh, you ask,
"What is our aim?"
445
00:26:48,357 --> 00:26:51,395
I can answer in one word.
446
00:26:52,778 --> 00:26:54,144
Victory.
447
00:26:54,238 --> 00:26:56,696
Victory at all costs.
448
00:26:57,407 --> 00:27:00,525
Victory, in spite
of all terror.
449
00:27:00,619 --> 00:27:05,614
Victory, however long
and hard the road may be.
450
00:27:06,208 --> 00:27:08,700
For without victory,
451
00:27:09,169 --> 00:27:12,378
there can be no survival.
452
00:27:28,856 --> 00:27:29,846
What's he doing?
453
00:27:38,699 --> 00:27:40,031
Contempt.
454
00:27:40,534 --> 00:27:42,446
We have to
start somewhere.
455
00:27:43,662 --> 00:27:44,698
Snap.
456
00:27:53,380 --> 00:27:56,373
"Our policy is to wage war.
457
00:27:56,800 --> 00:27:58,291
"At all costs.
458
00:27:58,385 --> 00:28:00,047
No survival."
459
00:28:00,137 --> 00:28:01,344
Good God, he's incapable
460
00:28:01,430 --> 00:28:04,047
of even pronouncing
the word "peace,"
461
00:28:04,308 --> 00:28:06,641
let alone entering into
negotiations.
462
00:28:07,728 --> 00:28:09,970
Awful, the thought
that I shall never see
463
00:28:10,063 --> 00:28:11,975
my country at peace again.
464
00:28:15,611 --> 00:28:16,897
I have cancer.
465
00:28:22,034 --> 00:28:23,070
Oh, Neville.
466
00:28:28,916 --> 00:28:31,283
Winston must be removed
from office.
467
00:28:31,376 --> 00:28:33,663
If we can get him to declare
that he refuses
468
00:28:33,754 --> 00:28:36,246
to even consider peace
negotiations with Germany,
469
00:28:36,340 --> 00:28:39,253
you and I would perhaps
have clear grounds to resign.
470
00:28:40,344 --> 00:28:42,711
That would force
a vote of no confidence.
471
00:28:42,804 --> 00:28:44,636
The party couldn't
countenance that.
472
00:28:44,723 --> 00:28:46,464
You're the chairman,
for heaven's sake.
473
00:28:47,476 --> 00:28:48,512
He'd be finished.
474
00:28:48,602 --> 00:28:51,219
And you would agree
to be prime minister.
475
00:28:51,980 --> 00:28:53,391
Well...
476
00:28:54,650 --> 00:28:56,858
with Winston out of the way,
who can say?
477
00:28:56,944 --> 00:28:59,186
But the important thing,
Neville,
478
00:28:59,279 --> 00:29:02,738
is that your policies
would be back on the table.
479
00:29:02,824 --> 00:29:05,407
Peace and the protection
of our nation.
480
00:29:05,494 --> 00:29:06,905
On record.
481
00:29:07,246 --> 00:29:08,327
I beg your pardon.
482
00:29:08,413 --> 00:29:09,574
He must declare, on record,
483
00:29:09,665 --> 00:29:13,033
his refusal to engage
in peace talks.
484
00:29:13,543 --> 00:29:15,535
We must have it in writing.
485
00:29:55,252 --> 00:29:56,584
Thank you.
486
00:29:58,505 --> 00:30:00,087
- Miss Layton.
- Morning.
487
00:30:00,215 --> 00:30:01,547
Follow me.
488
00:30:15,188 --> 00:30:16,304
Morning.
489
00:30:16,398 --> 00:30:17,934
Thank you, sir.
490
00:30:19,276 --> 00:30:20,642
Thank you, ma'am.
491
00:30:22,738 --> 00:30:24,354
What goes on
down here?
492
00:30:24,448 --> 00:30:27,361
That's need-to-know,
and you don't.
493
00:30:27,451 --> 00:30:29,818
- The lavatory?
- For the PM's use only.
494
00:30:30,787 --> 00:30:31,903
Sleeping quarters,
495
00:30:31,997 --> 00:30:33,989
for when you miss
the last train.
496
00:30:35,709 --> 00:30:36,699
Ma'am.
497
00:30:39,087 --> 00:30:40,953
That's the Map Room.
498
00:30:41,590 --> 00:30:43,923
- No women allowed.
- What department's this?
499
00:30:44,009 --> 00:30:46,171
Indiscretion in conversation
or any other form,
500
00:30:46,261 --> 00:30:48,218
within or without these rooms
regarding what happens here,
501
00:30:48,305 --> 00:30:50,922
is a statutory offense
punishable by up to
502
00:30:51,016 --> 00:30:53,349
two years imprisonment
with hard labor.
503
00:30:54,019 --> 00:30:55,260
Clear?
504
00:30:55,354 --> 00:30:56,515
Crystal.
505
00:30:56,605 --> 00:30:57,641
Good.
506
00:30:59,066 --> 00:31:00,728
That's the War Cabinet room.
507
00:31:01,151 --> 00:31:02,312
Never.
508
00:31:04,029 --> 00:31:06,817
I don't mean to be
rough on you, but
509
00:31:07,407 --> 00:31:09,023
them's the rules.
510
00:31:10,369 --> 00:31:12,406
This is the typists' pool.
511
00:31:12,537 --> 00:31:14,654
- Good morning, sir.
- Ladies.
512
00:31:16,458 --> 00:31:17,994
And here's you.
513
00:31:25,842 --> 00:31:28,255
Belgium and Holland
may fall at any hour.
514
00:31:28,345 --> 00:31:29,711
And the French?
515
00:31:29,805 --> 00:31:31,216
The entire French Ninth Army,
516
00:31:31,306 --> 00:31:33,889
some 200,000 men,
have capitulated.
517
00:31:34,601 --> 00:31:35,591
All of them?
518
00:31:35,685 --> 00:31:36,846
Capitulated.
519
00:31:36,937 --> 00:31:38,849
Deserted. It was a rout.
520
00:31:38,939 --> 00:31:41,807
All our land forces,
roughly 300,000 men,
521
00:31:41,900 --> 00:31:43,232
are now in full retreat.
522
00:31:43,693 --> 00:31:45,776
Air cover?
For our troops?
523
00:31:45,862 --> 00:31:47,728
The Luftwaffe
control the skies.
524
00:31:47,823 --> 00:31:50,281
We simply don't have enough
planes to challenge them.
525
00:31:50,367 --> 00:31:52,575
In fact, I strongly
recommend we stop sending
526
00:31:52,661 --> 00:31:55,529
our precious fighter planes
to be wasted in France.
527
00:31:55,622 --> 00:31:57,454
Save them for our own defense.
528
00:31:57,666 --> 00:32:00,500
And our navy sits idle,
529
00:32:00,585 --> 00:32:02,747
neutralized, useless.
530
00:32:02,838 --> 00:32:05,296
Our fleets no sooner come
within their range
531
00:32:05,382 --> 00:32:07,339
than we come under
blistering air attack.
532
00:32:07,426 --> 00:32:11,466
Well, their speed
is devastating.
533
00:32:11,555 --> 00:32:14,798
Panzer tanks moving rapidly
westward through the center.
534
00:32:14,891 --> 00:32:18,976
Well, they will have
to pause for fuel supplies.
535
00:32:19,062 --> 00:32:20,644
This is not the last war, sir.
536
00:32:20,730 --> 00:32:23,643
Their tanks can stop for fuel
at a petrol station.
537
00:32:24,860 --> 00:32:26,317
Petrol station?
538
00:32:26,403 --> 00:32:28,895
The road to Paris now lies open.
539
00:32:28,989 --> 00:32:31,322
Seven million refugees
are on the move.
540
00:32:32,909 --> 00:32:34,741
Collectively, we are looking
at the collapse
541
00:32:34,828 --> 00:32:37,115
of Western Europe
in the next few days.
542
00:32:37,205 --> 00:32:39,572
Should the public be told?
543
00:32:45,881 --> 00:32:47,247
Not yet.
544
00:32:48,008 --> 00:32:50,625
First, we must rouse
our old friends
545
00:32:50,719 --> 00:32:53,302
to a heroic resistance.
546
00:32:54,306 --> 00:32:57,094
France must be saved.
547
00:34:02,332 --> 00:34:03,743
Premier.
548
00:34:30,151 --> 00:34:32,985
Perhaps, in English,
Prime Minister.
549
00:34:33,405 --> 00:34:34,612
Well...
550
00:34:34,698 --> 00:34:39,193
We have
survived crises before,
551
00:34:39,286 --> 00:34:43,121
and I am... I am confident
we will survive this one.
552
00:34:43,206 --> 00:34:46,574
Tell me how
you plan to counter-attack.
553
00:34:48,461 --> 00:34:49,747
There is no plan.
554
00:34:51,506 --> 00:34:53,668
Well...
555
00:34:53,800 --> 00:34:55,712
Well, you must counter-attack.
556
00:34:56,344 --> 00:34:58,336
Well, you must.
557
00:35:07,105 --> 00:35:10,894
I do not
believe that this,
558
00:35:11,276 --> 00:35:14,519
Panzer breakthrough
is a real invasion.
559
00:35:14,613 --> 00:35:16,570
Not a real invasion?
560
00:35:16,656 --> 00:35:19,899
No. As long as their tank
crews are not supported
561
00:35:19,993 --> 00:35:22,781
by infantry units,
they are
562
00:35:23,413 --> 00:35:26,906
merely little flags
stuck on a map.
563
00:35:27,000 --> 00:35:30,334
Because the tank crews
cannot support themselves.
564
00:35:30,420 --> 00:35:32,582
No. I refuse to see,
565
00:35:32,672 --> 00:35:35,961
in this spectacular raid
of the German tank,
566
00:35:36,259 --> 00:35:38,171
a real invasion.
567
00:35:50,649 --> 00:35:52,140
He's an actor,
568
00:35:52,233 --> 00:35:54,350
in love with the sound
of his own voice.
569
00:35:54,444 --> 00:35:56,481
I love to listen to him.
570
00:35:56,946 --> 00:35:59,029
But we must never take
his advice.
571
00:35:59,449 --> 00:36:01,361
Has a hundred ideas a day.
572
00:36:01,451 --> 00:36:02,908
Four of them are good,
573
00:36:03,286 --> 00:36:05,243
the other 96
downright dangerous.
574
00:36:05,330 --> 00:36:09,244
His father was the same.
Great orator, but...
575
00:36:09,334 --> 00:36:11,121
Until he lost his mind
to syphilis.
576
00:36:11,544 --> 00:36:14,628
How nations suffer for
the sins of their fathers.
577
00:36:14,714 --> 00:36:15,921
My opinion?
578
00:36:16,007 --> 00:36:18,545
At this critical juncture
for the empire,
579
00:36:19,469 --> 00:36:22,177
we have a drunkard at the wheel.
580
00:36:22,555 --> 00:36:24,638
Wakes with a scotch,
581
00:36:24,933 --> 00:36:27,641
bottle of champagne for lunch,
582
00:36:27,727 --> 00:36:29,309
another one at dinner.
583
00:36:30,146 --> 00:36:32,934
Brandy and port
until the wee hours.
584
00:36:33,692 --> 00:36:35,854
I wouldn't let him borrow
my bicycle.
585
00:36:35,944 --> 00:36:38,778
He's a Conservative
who defects to the Liberals,
586
00:36:38,863 --> 00:36:41,401
lobs grenades at us
for ten years,
587
00:36:41,491 --> 00:36:45,110
then flops Conservative again
as it bloody suits him.
588
00:36:45,203 --> 00:36:48,321
Sorry, but he stands
for one thing.
589
00:36:48,498 --> 00:36:49,659
Himself.
590
00:36:50,667 --> 00:36:52,829
We may have to replace him,
Bertie.
591
00:36:54,295 --> 00:36:55,581
Replace him?
592
00:36:56,214 --> 00:36:58,080
We must strive for peace
593
00:36:58,633 --> 00:37:00,750
so that every son and daughter
of this land
594
00:37:00,844 --> 00:37:02,426
can emerge from this crisis
595
00:37:02,512 --> 00:37:04,720
with something
recognizable as home.
596
00:37:06,516 --> 00:37:08,758
Spoken like a true
prime minister.
597
00:37:23,908 --> 00:37:26,070
"V for Victory."
598
00:37:27,746 --> 00:37:30,363
You need to reply to
the Lord Privy Seal.
599
00:37:33,710 --> 00:37:37,624
Tell the Lord Privy Seal
I am sealed in the privy.
600
00:37:38,840 --> 00:37:41,958
And I can only deal
with one shit at a time.
601
00:37:49,309 --> 00:37:53,303
The broadcast is tonight,
so don't spare me, Anthony.
602
00:37:53,688 --> 00:37:54,929
Be frank.
603
00:38:03,239 --> 00:38:04,855
I don't think so.
604
00:38:05,200 --> 00:38:07,112
You don't think so what?
605
00:38:07,410 --> 00:38:09,652
You're suggesting
we're somehow winning.
606
00:38:10,079 --> 00:38:11,320
We're not.
607
00:38:12,165 --> 00:38:15,784
No, but it will inspire them.
608
00:38:16,294 --> 00:38:18,331
- Winston, I know...
- Anthony, Anthony.
609
00:38:18,421 --> 00:38:21,789
I am going to imbue them
with a...
610
00:38:21,883 --> 00:38:26,048
a spirit of feeling
they don't yet know they have.
611
00:38:26,137 --> 00:38:27,469
You asked my opinion.
612
00:38:28,681 --> 00:38:30,422
I caution against it.
613
00:38:32,977 --> 00:38:33,967
Cicero.
614
00:38:36,523 --> 00:38:38,230
Cicero!
615
00:38:40,568 --> 00:38:44,938
"If fortune is adverse..."
something,
616
00:38:45,031 --> 00:38:47,364
something, something.
617
00:38:53,081 --> 00:38:54,367
Well...
618
00:38:54,874 --> 00:38:57,958
Well, it's not there.
I left it there.
619
00:38:58,044 --> 00:38:59,626
Clemmie!
620
00:39:00,255 --> 00:39:01,541
Cat!
621
00:39:01,631 --> 00:39:02,792
Clemmie!
622
00:39:02,882 --> 00:39:04,089
We cannot pay our bills.
623
00:39:04,175 --> 00:39:06,758
My copy of Cicero.
624
00:39:07,136 --> 00:39:08,547
- Did-did you shelve it?
- Did you hear what I said?
625
00:39:08,638 --> 00:39:09,970
- What was that?
- We're broke.
626
00:39:12,100 --> 00:39:13,716
Oh, um...
Out! Out.
627
00:39:13,810 --> 00:39:15,551
Come on. Everybody out.
628
00:39:16,604 --> 00:39:18,266
I dare not write another check.
629
00:39:19,524 --> 00:39:21,140
Well, I'll economize.
630
00:39:21,401 --> 00:39:23,893
Only four cigars a day.
631
00:39:23,987 --> 00:39:25,853
You are insufferable!
632
00:39:30,076 --> 00:39:31,408
Is there anything else?
633
00:39:32,120 --> 00:39:33,406
Yes.
634
00:39:33,496 --> 00:39:34,612
My love for you.
635
00:39:35,582 --> 00:39:37,244
How much have you had
to drink this morning?
636
00:39:39,252 --> 00:39:41,039
I see you now
637
00:39:41,963 --> 00:39:44,046
as I first saw you
638
00:39:44,257 --> 00:39:46,920
in 1904.
639
00:39:47,010 --> 00:39:49,423
And I simply stood,
speechless.
640
00:39:49,512 --> 00:39:50,969
Well, I must have been
very beautiful
641
00:39:51,055 --> 00:39:52,421
to achieve
that miraculous effect.
642
00:39:52,515 --> 00:39:55,178
Four years until we
saw each other again.
643
00:39:55,268 --> 00:39:56,475
Went by in an absolute flash.
644
00:39:56,561 --> 00:39:58,427
You didn't lack for admirers.
645
00:39:58,521 --> 00:40:02,640
Your fidele serviteur
in Sidney Peel.
646
00:40:02,734 --> 00:40:04,521
- Brilliant man.
- Lionel Earle.
647
00:40:04,611 --> 00:40:06,568
Wonderful dancer.
648
00:40:07,739 --> 00:40:10,356
And then at Lady St. Helier's
dinner party.
649
00:40:10,825 --> 00:40:12,566
Who should show up?
650
00:40:13,745 --> 00:40:14,861
Pig.
651
00:40:17,415 --> 00:40:18,656
Just the same.
652
00:40:29,802 --> 00:40:31,213
Are we terribly old?
653
00:40:32,347 --> 00:40:33,508
Yes, I'm afraid you are.
654
00:40:34,182 --> 00:40:35,718
Oh, you beast.
655
00:40:35,808 --> 00:40:37,891
Oh, you...
656
00:40:40,605 --> 00:40:43,268
Would you
hear me read my speech
657
00:40:43,358 --> 00:40:44,974
for tonight's broadcast?
658
00:40:46,110 --> 00:40:47,317
Prime Minister.
659
00:40:47,403 --> 00:40:48,814
Prime Minister,
the situation in France.
660
00:40:48,905 --> 00:40:51,113
Is it true
we're in full retreat?
661
00:40:51,199 --> 00:40:52,815
Is France lost?
662
00:41:00,041 --> 00:41:02,704
"The Spanish ships
I cannot see,
663
00:41:02,794 --> 00:41:04,456
for they are out of sight."
664
00:41:05,254 --> 00:41:07,120
If you will sit here
665
00:41:07,966 --> 00:41:09,582
at your desk.
666
00:41:11,427 --> 00:41:13,840
And speak slowly and clearly.
667
00:41:15,014 --> 00:41:16,221
Into the microphone.
668
00:41:17,058 --> 00:41:18,048
So...
669
00:41:18,559 --> 00:41:21,802
if you're ready,
on the stroke of 9:00,
670
00:41:21,896 --> 00:41:23,637
the red light will come on,
671
00:41:23,731 --> 00:41:25,814
and we shall go live
to the nation.
672
00:41:28,069 --> 00:41:30,311
9:00, red light...
673
00:41:31,656 --> 00:41:33,147
you begin.
674
00:41:33,241 --> 00:41:34,573
Yes?
675
00:41:35,535 --> 00:41:36,525
One moment.
676
00:41:43,960 --> 00:41:46,543
Prime Minister,
are we ready?
677
00:41:46,629 --> 00:41:50,213
One moment, one moment.
678
00:41:55,888 --> 00:41:57,925
We are going live...
679
00:41:58,016 --> 00:41:59,552
One moment, damn you!
680
00:42:06,399 --> 00:42:09,767
And four, three,
681
00:42:10,194 --> 00:42:12,106
two, one.
682
00:42:32,884 --> 00:42:35,922
I speak to you
for the first time
683
00:42:36,012 --> 00:42:37,844
as prime minister
684
00:42:38,514 --> 00:42:42,975
in a solemn hour for
the life of our country,
685
00:42:43,853 --> 00:42:47,392
of our empire, of our allies
686
00:42:48,024 --> 00:42:51,768
and, above all,
of the cause of freedom.
687
00:42:53,112 --> 00:42:54,853
A tremendous battle
688
00:42:54,947 --> 00:42:58,611
is raging in France
and Flanders.
689
00:43:00,203 --> 00:43:03,992
The Germans,
by a remarkable combination
690
00:43:04,582 --> 00:43:08,451
of air bombing
and heavily armored tanks,
691
00:43:09,170 --> 00:43:11,913
have broken through
the French defenses
692
00:43:12,006 --> 00:43:14,874
north of the Maginot Line
693
00:43:15,176 --> 00:43:16,633
and strong columns
694
00:43:16,719 --> 00:43:18,085
of their armored vehicles
695
00:43:18,179 --> 00:43:21,047
are ravaging
the open country...
696
00:43:22,350 --> 00:43:24,262
...which, for the first day
or two,
697
00:43:24,393 --> 00:43:26,430
was without defenders.
698
00:43:27,480 --> 00:43:32,851
However, I have
invincible confidence
699
00:43:33,194 --> 00:43:36,028
in the French Army
and its leaders.
700
00:43:36,781 --> 00:43:39,899
Only a very small part
of that splendid army
701
00:43:39,992 --> 00:43:42,405
has yet been heavily engaged,
702
00:43:42,662 --> 00:43:48,124
and only a very small part
of France has yet been invaded.
703
00:43:48,626 --> 00:43:50,083
Side by side,
704
00:43:50,628 --> 00:43:54,417
the British and French peoples
have advanced.
705
00:43:54,507 --> 00:43:57,625
- "Advanced"?
- To rescue not only Europe.
706
00:43:57,718 --> 00:44:00,802
- How bloody dare he.
- But mankind
707
00:44:00,888 --> 00:44:05,553
from the foulest and most
soul-destroying tyranny
708
00:44:05,726 --> 00:44:08,184
which has ever darkened
709
00:44:08,271 --> 00:44:11,105
and stained
the pages of history.
710
00:44:11,691 --> 00:44:15,355
But now one bond unites us all.
711
00:44:15,945 --> 00:44:20,315
To wage war
until victory is won,
712
00:44:20,408 --> 00:44:23,446
and never
to surrender ourselves
713
00:44:24,078 --> 00:44:27,196
to servitude and shame.
714
00:44:27,290 --> 00:44:28,872
Whatever the cost
715
00:44:30,459 --> 00:44:32,121
and the agony may be,
716
00:44:32,837 --> 00:44:35,295
conquer we must,
717
00:44:35,965 --> 00:44:38,753
as conquer we shall.
718
00:44:45,516 --> 00:44:46,757
Well done, sir.
719
00:45:53,376 --> 00:45:56,460
Oh! I thought
you did marvelously.
720
00:45:57,213 --> 00:45:58,624
The last ten years,
721
00:45:58,714 --> 00:46:01,047
I was the only one
who told them the truth.
722
00:46:01,634 --> 00:46:03,125
Until tonight.
723
00:46:04,845 --> 00:46:06,427
There is no advance.
724
00:46:08,766 --> 00:46:10,382
It's a shambles.
725
00:46:11,435 --> 00:46:13,518
We're in full retreat.
726
00:46:15,690 --> 00:46:17,181
But would you be
serving them tonight
727
00:46:17,275 --> 00:46:18,857
by denying them
their sleep
728
00:46:18,943 --> 00:46:20,809
and terrifying their children?
729
00:46:21,320 --> 00:46:23,186
What, even if the terror
is coming?
730
00:46:23,281 --> 00:46:25,068
Because the terror is coming.
731
00:46:26,784 --> 00:46:28,741
There's time enough
for the truth.
732
00:46:38,754 --> 00:46:40,370
Have you seen this?
733
00:46:44,385 --> 00:46:46,342
What's so funny?
734
00:46:47,722 --> 00:46:49,805
Prime Minister. Sir.
735
00:46:49,890 --> 00:46:51,131
Yes, what is it?
736
00:46:52,685 --> 00:46:53,971
Perhaps...
737
00:46:57,523 --> 00:46:58,855
Look, I'm...
738
00:46:58,941 --> 00:47:01,183
I'm not sure
if you know this, but,
739
00:47:02,320 --> 00:47:04,232
but the way you're doing
your "V for Victory" sign...
740
00:47:06,157 --> 00:47:08,319
Well, in the poorer quarters,
741
00:47:08,617 --> 00:47:10,108
that gesture means
something else.
742
00:47:10,202 --> 00:47:11,659
What does it mean?
743
00:47:11,746 --> 00:47:13,203
Well, I wouldn't like
to say, sir.
744
00:47:13,289 --> 00:47:15,576
I was captured by the Boer.
745
00:47:15,666 --> 00:47:18,124
I spent time
in a South African prison.
746
00:47:18,753 --> 00:47:19,789
Up your bum.
747
00:47:21,172 --> 00:47:22,208
Sir.
748
00:47:22,923 --> 00:47:24,585
Up your bum?
749
00:47:25,259 --> 00:47:26,295
Up your...
750
00:47:29,221 --> 00:47:31,838
The way you're doing it, sir,
yes, sir.
751
00:47:33,225 --> 00:47:35,512
But if you turn it around,
that's fine.
752
00:47:37,438 --> 00:47:39,054
I wouldn't like
millions of people
753
00:47:39,148 --> 00:47:40,309
to take it the wrong way.
754
00:47:40,399 --> 00:47:41,765
Indeed.
755
00:47:42,401 --> 00:47:43,858
- Sir.
- Sir.
756
00:47:44,779 --> 00:47:48,068
And up your bum!
757
00:47:48,199 --> 00:47:49,280
Your Majesty.
758
00:47:49,784 --> 00:47:51,992
Don't want to take
too much of your time.
759
00:47:52,620 --> 00:47:54,532
I heard you on the wireless.
760
00:47:55,706 --> 00:47:57,413
Was I comprehensible?
761
00:47:58,459 --> 00:48:02,373
The public need to be led,
not misled.
762
00:48:02,463 --> 00:48:05,171
Not left to work it out
for themselves.
763
00:48:08,969 --> 00:48:10,176
Right.
764
00:48:10,554 --> 00:48:12,546
Will that be all,
Your Majesty?
765
00:48:12,807 --> 00:48:13,797
Yes.
766
00:48:13,891 --> 00:48:15,302
Good day, Prime Minister.
767
00:48:15,393 --> 00:48:16,600
Good day.
768
00:48:20,106 --> 00:48:24,316
I believe I have just received
a royal rap on the knuckles.
769
00:48:30,825 --> 00:48:32,532
As of 20:00 hours last night,
770
00:48:32,618 --> 00:48:35,986
the Germans have encircled
60 British,
771
00:48:36,080 --> 00:48:38,163
Belgian and French divisions.
772
00:48:39,375 --> 00:48:43,119
On our part, all our forces
under Lord Gort have withdrawn
773
00:48:43,212 --> 00:48:46,171
or are trying to withdraw to
the French coast, to Dunkirk,
774
00:48:46,507 --> 00:48:48,294
where we cannot reach them.
775
00:48:48,384 --> 00:48:50,000
How many of our men
are trapped?
776
00:48:50,094 --> 00:48:51,460
All of them.
777
00:48:51,929 --> 00:48:54,421
Our country's entire
professional soldiery.
778
00:48:54,849 --> 00:48:57,216
And we can see no clear way
to rescue them.
779
00:49:00,771 --> 00:49:03,388
General, are you telling me
780
00:49:03,482 --> 00:49:07,522
that we shall have lost
the entire British Army
781
00:49:07,611 --> 00:49:09,147
by the next few days?
782
00:49:10,156 --> 00:49:11,237
That's correct.
783
00:49:11,991 --> 00:49:15,325
The German force
is superior in every regard
784
00:49:15,411 --> 00:49:17,368
and only 50 miles
from the coast.
785
00:49:17,455 --> 00:49:19,663
They are pushing us
into the sea.
786
00:49:19,748 --> 00:49:23,116
No, the Germans must not reach the sea.
787
00:49:23,586 --> 00:49:27,000
Not before we evacuate
our men.
788
00:49:27,089 --> 00:49:29,001
Ismay, what have you got
for us?
789
00:49:29,091 --> 00:49:30,423
As it stands, I cannot see
790
00:49:30,509 --> 00:49:34,219
we have much hope of getting
any of our forces out in time.
791
00:49:35,890 --> 00:49:37,472
Not a man?
792
00:49:38,934 --> 00:49:41,597
Well, we... Well,
we cannot be so
793
00:49:41,854 --> 00:49:43,345
totally at their mercy.
794
00:49:43,439 --> 00:49:44,975
What's our next step?
795
00:49:45,858 --> 00:49:47,144
Anyone?
796
00:49:48,235 --> 00:49:49,316
Come on, speak!
797
00:49:52,490 --> 00:49:53,822
We still have
a garrison at Calais.
798
00:49:53,908 --> 00:49:55,149
25 miles to the west.
799
00:49:55,242 --> 00:49:56,824
Well, how many men
do we have there?
800
00:49:56,911 --> 00:49:58,243
4,000, more or less.
801
00:50:00,956 --> 00:50:03,369
Then why...
Why didn't you say so?
802
00:50:04,418 --> 00:50:07,752
Yes. Then we...
We have them go east,
803
00:50:07,838 --> 00:50:10,205
engage with the German
columns moving on Dunkirk,
804
00:50:10,299 --> 00:50:11,460
buy us some time.
805
00:50:11,550 --> 00:50:14,133
Draw the... the Nazi focus
806
00:50:14,220 --> 00:50:17,054
away from Dunkirk
whilst we execute a...
807
00:50:17,139 --> 00:50:19,506
a maritime evacuation
of our forces.
808
00:50:19,600 --> 00:50:21,057
Is that possible?
809
00:50:21,143 --> 00:50:22,509
It would mean a huge sacrifice.
810
00:50:22,603 --> 00:50:24,515
4,000 young men.
811
00:50:24,605 --> 00:50:27,564
To save 300,000.
812
00:50:27,650 --> 00:50:30,267
Under whose command
is the Calais garrison?
813
00:50:30,361 --> 00:50:31,727
Brigadier Nicholson.
814
00:50:31,820 --> 00:50:33,061
Very well.
815
00:50:34,698 --> 00:50:36,564
Tell Nicholson it is
of the greatest importance
816
00:50:36,659 --> 00:50:38,366
to this island that...
817
00:50:38,452 --> 00:50:41,536
that his garrison
draw the enemy's tanks
818
00:50:41,622 --> 00:50:43,830
and artillery and bombers
away from Dunkirk.
819
00:50:43,916 --> 00:50:46,078
Invite their wrath, and...
820
00:50:47,836 --> 00:50:49,327
Well, and to fight on
821
00:50:50,673 --> 00:50:52,130
if needs be.
822
00:50:55,844 --> 00:50:59,554
If needs be, until the
destruction of his command.
823
00:51:02,268 --> 00:51:03,930
It's suicide.
824
00:51:15,739 --> 00:51:19,449
Prime Minister,
I have reservations.
825
00:51:20,077 --> 00:51:22,615
Well, who is free
of reservations?
826
00:51:23,080 --> 00:51:24,912
About unnecessary sacrifice,
827
00:51:25,374 --> 00:51:26,956
when there is
an available alternative.
828
00:51:28,586 --> 00:51:29,918
What alternative?
829
00:51:30,713 --> 00:51:32,796
Italy has offered to mediate peace talks
830
00:51:33,340 --> 00:51:34,751
between ourselves and Germany.
831
00:51:34,842 --> 00:51:36,083
I already indicated that,
832
00:51:36,176 --> 00:51:37,462
provided the liberty
and independence
833
00:51:37,553 --> 00:51:39,135
of the British Empire
was assured,
834
00:51:39,722 --> 00:51:41,634
we would consider any proposal.
835
00:51:41,724 --> 00:51:46,469
With, with Hitler
holding the whip hand.
836
00:51:46,562 --> 00:51:48,178
Do you really think
he would honor
837
00:51:48,272 --> 00:51:49,479
our liberty and independence?
838
00:51:49,857 --> 00:51:51,894
It would be
in his interest to do so, sir.
839
00:51:52,276 --> 00:51:54,393
- Because the British Empire...
- The only thing to do
840
00:51:54,486 --> 00:51:57,399
is to show that maniac
841
00:51:57,489 --> 00:51:59,526
that he cannot conquer
this island,
842
00:51:59,617 --> 00:52:01,233
and for that we need an army.
843
00:52:01,327 --> 00:52:02,568
General, tell
Brigadier Nicholson
844
00:52:02,661 --> 00:52:04,118
the Germans must not
reach the sea.
845
00:52:04,204 --> 00:52:07,072
Not before we-we
get our boys
846
00:52:07,166 --> 00:52:09,203
off of that bloody beach!
847
00:52:09,293 --> 00:52:11,080
I take full responsibility.
848
00:52:11,170 --> 00:52:12,411
Really?
849
00:52:12,504 --> 00:52:14,416
Really! Yes, sir.
850
00:52:14,506 --> 00:52:15,872
It is the reason
851
00:52:15,966 --> 00:52:18,379
I sit in this chair!
852
00:52:21,597 --> 00:52:23,133
Well, surely,
before you take
853
00:52:23,223 --> 00:52:25,886
full responsibility
for the deaths of 4,000 men,
854
00:52:25,976 --> 00:52:29,265
you'd wish to consider
every available avenue.
855
00:52:31,732 --> 00:52:34,019
What is this?
856
00:52:35,486 --> 00:52:38,354
What is your mind on the
principle of peace talks, sir?
857
00:52:42,201 --> 00:52:45,319
Do we take it, for example,
that you preclude yourself
858
00:52:45,412 --> 00:52:48,951
from even considering taking
part in such negotiations?
859
00:53:08,852 --> 00:53:12,596
I should like to speak
to Viscount Halifax
860
00:53:12,690 --> 00:53:14,522
and Mr. Chamberlain.
861
00:53:15,234 --> 00:53:16,475
Alone.
862
00:53:17,319 --> 00:53:20,153
Issue the order
to the Calais garrison.
863
00:53:21,073 --> 00:53:22,735
Confirm it has been done.
864
00:53:23,200 --> 00:53:24,486
Dismissed.
865
00:53:26,370 --> 00:53:27,906
Now, you two come on.
866
00:53:27,996 --> 00:53:29,203
Out.
867
00:53:31,291 --> 00:53:32,327
Bridges!
868
00:53:32,418 --> 00:53:34,034
You come on, hop it!
869
00:53:34,128 --> 00:53:35,619
Out. Out!
870
00:54:44,531 --> 00:54:45,817
Winston,
871
00:54:47,075 --> 00:54:49,488
we are facing
certain defeat on land,
872
00:54:50,162 --> 00:54:54,202
the annihilation of our army,
and imminent invasion.
873
00:54:55,042 --> 00:54:56,783
We must be rational.
874
00:54:56,877 --> 00:54:59,711
We are a seagoing nation.
875
00:54:59,797 --> 00:55:03,006
Have been
since the Bronze Age.
876
00:55:03,842 --> 00:55:05,583
The Channel is ours.
877
00:55:05,677 --> 00:55:08,545
It's our moat,
our battlement,
878
00:55:08,639 --> 00:55:11,256
and the German doesn't
recognize an expanse of water
879
00:55:11,350 --> 00:55:13,262
greater than a bloody lake.
880
00:55:13,393 --> 00:55:16,932
They have first to reach
this island, Edward.
881
00:55:17,022 --> 00:55:18,684
Where men,
women and children,
882
00:55:18,774 --> 00:55:20,766
whom we will have
failed despicably
883
00:55:20,859 --> 00:55:22,816
in our duty
of protection, will be
884
00:55:22,903 --> 00:55:24,860
- entirely defenseless...
- And whose fault is that?
885
00:55:24,947 --> 00:55:27,906
...against the largest army
the world has ever seen.
886
00:55:27,991 --> 00:55:29,607
Furthermore, once France falls,
887
00:55:29,701 --> 00:55:32,489
Germany can concentrate
on aircraft production.
888
00:55:32,579 --> 00:55:34,946
They will then have
the French fleet as well.
889
00:55:35,040 --> 00:55:37,498
What is to stop Herr
Hitler then, Winston?
890
00:55:37,584 --> 00:55:40,952
Words, words, words alone.
891
00:55:42,923 --> 00:55:45,085
If you will not permit
any talk of peace,
892
00:55:45,175 --> 00:55:46,382
then I shall be forced...
893
00:55:46,468 --> 00:55:48,255
Might we
not allow Edward
894
00:55:48,345 --> 00:55:52,089
simply to meet the Italian
Ambassador Bastianini,
895
00:55:52,182 --> 00:55:54,424
discuss a possible role
896
00:55:54,518 --> 00:55:57,852
as mediators between
us and Germany,
897
00:55:59,231 --> 00:56:00,517
and find out their price?
898
00:56:17,374 --> 00:56:18,455
Sir.
899
00:56:38,812 --> 00:56:41,350
- Mr. President.
- Winston.
900
00:56:41,440 --> 00:56:43,102
Franklin.
901
00:56:43,317 --> 00:56:46,526
- How are you?
- Fine. Fine.
902
00:56:46,612 --> 00:56:48,274
How are you,
Prime Minister?
903
00:56:48,614 --> 00:56:50,401
Oh, I'm in fine fettle.
904
00:56:50,532 --> 00:56:51,648
Fine fettle.
905
00:56:51,742 --> 00:56:53,608
Listen.
906
00:56:53,911 --> 00:56:58,781
I'm, telephoning
about your navy ships.
907
00:56:58,874 --> 00:57:01,332
If you could loan us just,
908
00:57:02,085 --> 00:57:04,748
50 older destroyers.
909
00:57:04,838 --> 00:57:08,002
- Ah, yes.
- Or even 40 would do.
910
00:57:08,634 --> 00:57:10,296
Well, I,
911
00:57:10,385 --> 00:57:12,217
I did ask around,
912
00:57:12,721 --> 00:57:15,839
but just not possible,
I'm afraid.
913
00:57:16,141 --> 00:57:20,806
The Neutrality Act we signed
last year has tied my hands.
914
00:57:20,896 --> 00:57:22,478
Just can't swing it.
915
00:57:22,856 --> 00:57:23,937
I tried.
916
00:57:24,024 --> 00:57:25,731
Well, can I...
917
00:57:27,694 --> 00:57:31,563
Do I have your permission
918
00:57:31,657 --> 00:57:34,320
to send an aircraft carrier
919
00:57:34,409 --> 00:57:36,321
to pick up
the P-40 fighter planes
920
00:57:36,411 --> 00:57:37,822
we purchased from you?
921
00:57:41,750 --> 00:57:43,332
Mr. President?
922
00:57:44,127 --> 00:57:46,289
Well, you've got me
there again.
923
00:57:46,380 --> 00:57:48,918
New law
preventing transshipment
924
00:57:49,007 --> 00:57:50,839
of military equipment.
925
00:57:50,926 --> 00:57:53,088
But we paid for them.
926
00:57:53,387 --> 00:57:55,970
We paid for them
with the money that we...
927
00:57:56,056 --> 00:57:57,763
that we borrowed from you.
928
00:57:57,975 --> 00:58:01,093
I'm so, so sorry, Winston.
929
00:58:05,524 --> 00:58:08,858
I need not impress
upon you the...
930
00:58:09,528 --> 00:58:13,772
the trouble faced
by the Western Hemisphere,
931
00:58:14,950 --> 00:58:19,069
without your support
in some fashion.
932
00:58:19,162 --> 00:58:20,994
I know. I know.
933
00:58:21,081 --> 00:58:23,869
You are on my mind
day and night.
934
00:58:26,169 --> 00:58:29,753
Look, we could possibly...
935
00:58:29,840 --> 00:58:31,797
Mr. President...
936
00:58:31,883 --> 00:58:33,545
I mean to say...
937
00:58:33,635 --> 00:58:39,051
We are facing
the gravest odds.
938
00:58:39,141 --> 00:58:40,552
We could take your planes
939
00:58:40,642 --> 00:58:43,180
to about a mile from
the Canadian border.
940
00:58:44,062 --> 00:58:45,894
And then, if you send across
941
00:58:45,981 --> 00:58:50,567
a team of horses from Canada,
nothing motorized
942
00:58:50,652 --> 00:58:53,486
then you could pull them
over the border yourself.
943
00:58:55,365 --> 00:58:57,357
How does that sound?
944
00:59:00,579 --> 00:59:01,911
Horses?
945
00:59:03,457 --> 00:59:05,870
You did say,
946
00:59:05,959 --> 00:59:08,451
a team of horses?
947
00:59:08,962 --> 00:59:11,921
Well, I guess you could
push them yourself.
948
00:59:12,549 --> 00:59:14,541
Damn things have wheels.
949
00:59:17,512 --> 00:59:18,628
Up to you.
950
00:59:22,309 --> 00:59:24,972
We could do that,
Prime Minister.
951
00:59:28,648 --> 00:59:29,855
Prime Minister?
952
00:59:33,862 --> 00:59:36,730
Anything you could do
at this time,
953
00:59:36,823 --> 00:59:38,815
Franklin, would be
most welcome.
954
00:59:39,951 --> 00:59:41,988
Good night to you, Winston.
955
00:59:42,370 --> 00:59:44,487
It must be late there.
956
00:59:45,457 --> 00:59:50,373
In more ways than you
could possibly know.
957
01:00:24,704 --> 01:00:27,492
- Prime Minister.
- Prime Minister.
958
01:00:35,882 --> 01:00:38,625
Get me Admiral Ramsay
on one of these, will you?
959
01:00:38,718 --> 01:00:40,960
Yes, Prime Minister.
960
01:00:41,471 --> 01:00:43,679
Put me through
to Admiral Ramsay.
961
01:01:02,659 --> 01:01:04,241
Admiral Ramsay.
962
01:01:04,327 --> 01:01:06,159
It's the prime minister.
963
01:01:07,289 --> 01:01:08,530
Bertie?
964
01:01:09,082 --> 01:01:12,450
Bertie, I hope
I didn't wake you.
965
01:01:12,544 --> 01:01:15,287
Not at all.
I was just reading the Bible.
966
01:01:15,380 --> 01:01:17,337
Exodus?
967
01:01:18,258 --> 01:01:19,840
Listen, Bertie.
968
01:01:20,302 --> 01:01:22,635
We need to evacuate our boys.
969
01:01:22,721 --> 01:01:25,885
The Navy is saying that
with one cruiser
970
01:01:25,974 --> 01:01:27,806
and six destroyers
and with the...
971
01:01:27,893 --> 01:01:30,886
the Luftwaffe controlling
the skies above,
972
01:01:30,979 --> 01:01:32,936
we'll be lucky to get
ten percent out.
973
01:01:33,273 --> 01:01:37,938
I want you to order
an assembly of boats.
974
01:01:39,654 --> 01:01:41,111
Boats?
975
01:01:41,198 --> 01:01:42,484
Yes.
976
01:01:42,574 --> 01:01:44,566
Civilian boats.
977
01:01:44,659 --> 01:01:47,697
As many as
you can get your hands on.
978
01:01:47,787 --> 01:01:50,780
Longley's Clipper,
Fearnley's Gin Palace,
979
01:01:50,874 --> 01:01:53,287
anyone with a pleasure craft
bigger than 30 foot
980
01:01:53,376 --> 01:01:54,787
that can get to France.
981
01:01:57,297 --> 01:01:59,084
Bertie, you still there?
982
01:01:59,925 --> 01:02:01,336
Um... Right.
983
01:02:03,261 --> 01:02:06,470
Help me stage
this thing, Bertie?
984
01:02:07,057 --> 01:02:11,097
We must at least try to bring
some of our boys home.
985
01:02:12,354 --> 01:02:14,471
Well, I'll have the BBC
issue the order.
986
01:02:14,898 --> 01:02:16,105
Good.
987
01:02:16,191 --> 01:02:18,729
Oh, and Bertie,
you still there?
988
01:02:19,861 --> 01:02:22,194
- Sir.
- We need a name
989
01:02:22,989 --> 01:02:24,275
for this operation.
990
01:02:27,410 --> 01:02:29,151
Good morning, Prime Minister.
Prime Minister, do you have
991
01:02:29,246 --> 01:02:30,578
anything you'd like to say
to our readers this morning?
992
01:02:30,664 --> 01:02:32,371
Prime Minister.
Mr. Churchill, sir.
993
01:02:32,457 --> 01:02:33,993
Prime Minister, do you have
anything you'd like to say?
994
01:02:34,084 --> 01:02:36,167
Prime Minister? Prime
Minister, are you going to...
995
01:02:36,253 --> 01:02:38,040
Prime Minister, would you
like to... Prime Minister?
996
01:02:45,845 --> 01:02:48,303
How do you manage
drinking during the day?
997
01:02:52,602 --> 01:02:53,763
Practice.
998
01:03:12,205 --> 01:03:13,195
I...
999
01:03:14,249 --> 01:03:15,956
should like to discuss...
1000
01:03:16,167 --> 01:03:19,456
I have been asked
if plans should be drawn
1001
01:03:19,546 --> 01:03:24,132
to evacuate myself
and my family to Canada.
1002
01:03:25,260 --> 01:03:27,877
I would like to know the
opinion of our prime minister.
1003
01:03:29,764 --> 01:03:31,630
Well, my opinion would
be that you must do
1004
01:03:31,725 --> 01:03:33,967
what you feel
is right for yourself,
1005
01:03:34,853 --> 01:03:37,846
your family and the nation.
1006
01:03:39,190 --> 01:03:41,603
I mean, your survival
is paramount.
1007
01:03:42,861 --> 01:03:44,693
Prime ministers...
1008
01:03:44,779 --> 01:03:48,022
well, we seem to come and
go at an astonishing rate.
1009
01:03:48,450 --> 01:03:51,488
Your position
in Parliament, I...
1010
01:03:52,245 --> 01:03:54,578
I'm told, is not strong.
1011
01:03:56,082 --> 01:03:57,573
My party
1012
01:03:58,626 --> 01:04:04,372
resents the way
Chamberlain was pushed aside.
1013
01:04:04,466 --> 01:04:06,082
And many others doubt me.
1014
01:04:06,509 --> 01:04:08,000
They want Halifax still,
1015
01:04:08,094 --> 01:04:10,211
but why get rid
of the organ grinder
1016
01:04:10,305 --> 01:04:11,796
and replace him
with the monkey?
1017
01:04:11,890 --> 01:04:15,099
Lord Halifax is a close
personal friend of mine.
1018
01:04:20,857 --> 01:04:22,723
I am unwanted.
1019
01:04:25,320 --> 01:04:28,939
I've never been trusted
since the Gallipoli campaign.
1020
01:04:30,367 --> 01:04:31,699
Unwanted.
1021
01:04:32,410 --> 01:04:34,572
Perhaps it's because
you scare people.
1022
01:04:35,038 --> 01:04:36,199
Who?
1023
01:04:36,289 --> 01:04:37,370
You scare me.
1024
01:04:38,500 --> 01:04:39,866
What nonsense.
1025
01:04:42,003 --> 01:04:45,246
What could possibly
be scary about me?
1026
01:04:45,382 --> 01:04:48,375
One never knows what's going
to come out of your mouth next.
1027
01:04:48,468 --> 01:04:50,175
Something that will flatter,
1028
01:04:50,261 --> 01:04:52,127
something that will wound.
1029
01:04:57,268 --> 01:05:00,887
My emotions are unbridled.
1030
01:05:02,732 --> 01:05:05,145
A wildness in the blood
1031
01:05:05,235 --> 01:05:08,694
I share with my father.
1032
01:05:09,697 --> 01:05:11,859
And my mother also.
1033
01:05:12,700 --> 01:05:15,613
We lacked
the gift of temperance.
1034
01:05:18,039 --> 01:05:19,496
Were you close to your parents?
1035
01:05:19,791 --> 01:05:23,375
My mother was glamorous,
1036
01:05:24,754 --> 01:05:27,246
but perhaps
too widely loved.
1037
01:05:28,716 --> 01:05:31,629
My father was like God,
1038
01:05:32,220 --> 01:05:33,711
busy elsewhere.
1039
01:05:35,014 --> 01:05:36,004
Hmm.
1040
01:06:17,599 --> 01:06:19,090
- Good day, gentlemen.
- Prime Minister.
1041
01:06:19,184 --> 01:06:24,851
I have asked the minister
for war to join us.
1042
01:06:25,106 --> 01:06:27,598
Neville, would you...
1043
01:06:27,734 --> 01:06:29,020
Anthony.
1044
01:06:31,196 --> 01:06:35,941
Obviously, we are
in a dangerous situation.
1045
01:06:36,326 --> 01:06:38,693
But I am assured
by the French premier
1046
01:06:38,786 --> 01:06:41,779
that while some
German tank units
1047
01:06:41,873 --> 01:06:43,910
have reached the sea,
1048
01:06:44,542 --> 01:06:47,034
the situation generally seems
to be well in hand.
1049
01:06:47,128 --> 01:06:49,711
What news from Calais?
1050
01:06:49,797 --> 01:06:51,663
The garrison attacked,
but was forced back
1051
01:06:51,758 --> 01:06:53,715
and is now surrounded
on all sides.
1052
01:06:54,719 --> 01:06:57,052
They're being shelled
and bombed mercilessly.
1053
01:06:57,472 --> 01:06:59,134
Casualties are at 60%.
1054
01:07:03,186 --> 01:07:04,176
Hmm.
1055
01:07:10,401 --> 01:07:11,892
Prime Minister.
1056
01:07:12,654 --> 01:07:14,111
The question of peace talks.
1057
01:07:15,156 --> 01:07:16,988
We must hold our nerve.
1058
01:07:17,742 --> 01:07:22,157
Signal only that we intend
to fight it out until the end.
1059
01:07:22,580 --> 01:07:24,412
A peace offer
1060
01:07:24,541 --> 01:07:26,328
- telegraphs our weakness.
- Agreed.
1061
01:07:26,417 --> 01:07:28,830
And even if we were beaten,
we should be no worse off
1062
01:07:28,920 --> 01:07:31,378
than we should be if we were
now to abandon the struggle.
1063
01:07:31,965 --> 01:07:33,672
Let us therefore avoid
1064
01:07:33,758 --> 01:07:37,047
being dragged
down the slippery slope
1065
01:07:37,136 --> 01:07:39,253
with talk
of a negotiated peace.
1066
01:07:39,347 --> 01:07:41,430
Slippery slope? The only...
1067
01:07:41,516 --> 01:07:44,725
- I suspect Italy and Germany...
- The only slippery slope...
1068
01:07:44,811 --> 01:07:47,349
...wish to get us so deeply
involved in negotiations
1069
01:07:47,480 --> 01:07:50,348
- that we should be unable to turn back.
- Nonsense.
1070
01:07:50,441 --> 01:07:52,478
- Bastianini informed me...
- I propose...
1071
01:07:52,569 --> 01:07:54,936
- The only slippery slope...
- Would you stop interrupting me
1072
01:07:55,029 --> 01:07:56,986
while I am interrupting you?
1073
01:08:01,035 --> 01:08:03,402
When I chose my War Cabinet,
I took great care
1074
01:08:03,496 --> 01:08:06,113
to surround myself
with old rivals.
1075
01:08:07,333 --> 01:08:08,744
I may have overdone it.
1076
01:08:09,627 --> 01:08:11,209
Viscount Halifax,
1077
01:08:11,546 --> 01:08:15,256
the approach you propose is...
It's not only...
1078
01:08:15,341 --> 01:08:16,923
It's futile.
1079
01:08:17,468 --> 01:08:19,630
But it involves us
in a deadly danger.
1080
01:08:19,721 --> 01:08:21,337
The deadly danger here
1081
01:08:21,431 --> 01:08:25,846
is this romantic fantasy
of fighting to the end.
1082
01:08:27,604 --> 01:08:29,061
What is the end,
1083
01:08:29,480 --> 01:08:32,348
if not the destruction
of all things?
1084
01:08:33,276 --> 01:08:34,437
There's nothing heroic
1085
01:08:34,527 --> 01:08:36,735
in going down fighting
if it can be avoided.
1086
01:08:36,821 --> 01:08:40,280
Nothing even remotely
patriotic in death or glory
1087
01:08:40,366 --> 01:08:42,483
if the odds are firmly
on the former.
1088
01:08:42,577 --> 01:08:45,945
Nothing inglorious
in trying to shorten a war
1089
01:08:46,039 --> 01:08:47,450
that we are clearly losing.
1090
01:08:47,540 --> 01:08:50,078
Losing? Europe is still...
1091
01:08:50,168 --> 01:08:51,534
Europe is lost.
1092
01:08:58,676 --> 01:09:02,044
And before our forces
are wiped out completely,
1093
01:09:02,722 --> 01:09:04,714
now is the time to negotiate,
1094
01:09:04,807 --> 01:09:07,720
in order to obtain
the best conditions possible.
1095
01:09:09,729 --> 01:09:11,891
Hitler will not insist
on outrageous terms.
1096
01:09:11,981 --> 01:09:13,267
He will know
his own weaknesses.
1097
01:09:13,358 --> 01:09:14,849
He will be reasonable.
1098
01:09:14,942 --> 01:09:17,059
When will the lesson be learned?
1099
01:09:17,445 --> 01:09:19,903
When will the lesson be learned?
1100
01:09:21,324 --> 01:09:23,611
How many more dictators
1101
01:09:23,701 --> 01:09:27,160
must be, wooed, appeased,
1102
01:09:27,246 --> 01:09:29,203
good God,
given immense privileges
1103
01:09:29,290 --> 01:09:31,156
before we learn?
1104
01:09:31,542 --> 01:09:34,535
You cannot reason with a tiger
1105
01:09:34,629 --> 01:09:37,167
when your head is in its mouth!
1106
01:09:38,841 --> 01:09:40,173
Prime Minister.
1107
01:09:41,260 --> 01:09:43,252
Winston. Winston.
1108
01:09:44,555 --> 01:09:45,762
Yesterday, you gave
permission...
1109
01:09:45,848 --> 01:09:47,214
What permission?
1110
01:09:47,308 --> 01:09:49,049
For me to meet Bastianini.
1111
01:09:49,185 --> 01:09:51,928
- I sanctioned the theoretical exploration...
- Theoretical?
1112
01:09:52,021 --> 01:09:54,263
...of what price Italy
would ask. Nothing more.
1113
01:09:54,357 --> 01:09:56,314
- I did not sanction any...
- If you will not permit
1114
01:09:56,401 --> 01:09:58,313
further exploration
of a peace agreement,
1115
01:09:58,403 --> 01:09:59,860
then you will have
my resignation.
1116
01:09:59,946 --> 01:10:01,562
Don't be absurd, Edward.
1117
01:10:01,656 --> 01:10:04,990
- I need you. You know I do.
- I will not stand by
1118
01:10:05,076 --> 01:10:08,319
to watch another generation
of young men die
1119
01:10:08,413 --> 01:10:10,029
at the bloody altar
of your hubris.
1120
01:10:10,123 --> 01:10:12,740
Oh, and you would have us
die as lambs!
1121
01:10:12,834 --> 01:10:14,370
Was Gallipoli
not enough for you?
1122
01:10:14,460 --> 01:10:15,951
How dare you!
1123
01:10:16,379 --> 01:10:20,168
Our troops were chewing
barbed wire in Flanders,
1124
01:10:20,258 --> 01:10:21,669
and I saw it!
1125
01:10:22,510 --> 01:10:25,878
Opening a second front,
outflanking the Turks
1126
01:10:25,972 --> 01:10:28,339
was a serious military idea,
1127
01:10:28,433 --> 01:10:30,390
and it could have
damn well worked if the...
1128
01:10:30,476 --> 01:10:32,433
if the admirals
and the First Sea Lord
1129
01:10:32,520 --> 01:10:35,604
hadn't dithered away
our element of surprise.
1130
01:10:40,069 --> 01:10:41,526
Choice is yours, Winston.
1131
01:10:41,988 --> 01:10:44,196
You have 24 hours
to enter into peace talks,
1132
01:10:44,282 --> 01:10:45,568
or I shall resign.
1133
01:11:00,256 --> 01:11:01,588
I told him.
1134
01:11:02,049 --> 01:11:03,506
It shook him.
1135
01:11:04,302 --> 01:11:05,668
I imagine it did.
1136
01:11:05,762 --> 01:11:07,628
Gave him 24 hours.
1137
01:11:07,722 --> 01:11:10,806
I don't expect he'll agree,
so I shall resign first.
1138
01:11:10,892 --> 01:11:12,849
You then follow,
that's critical if we're
1139
01:11:12,935 --> 01:11:15,018
to trigger a vote of no
confidence in the House.
1140
01:11:15,521 --> 01:11:16,887
I shall announce it.
1141
01:11:18,858 --> 01:11:20,349
The king will back us.
1142
01:11:36,751 --> 01:11:38,037
Prime Minister.
1143
01:11:38,127 --> 01:11:39,493
I wonder
if we might schedule you
1144
01:11:39,587 --> 01:11:40,748
to address the Outer Cabinet.
1145
01:11:42,924 --> 01:11:44,460
Today, the Admiralty
1146
01:11:44,550 --> 01:11:46,667
have made an order
requesting all owners
1147
01:11:46,761 --> 01:11:48,172
of self-propelled
pleasure craft
1148
01:11:48,262 --> 01:11:50,845
between 30 and 100 feet
in length
1149
01:11:50,932 --> 01:11:54,175
to send all particulars
to the Admiralty immediately...
1150
01:11:54,268 --> 01:11:56,260
To Brigadier Nicholson.
1151
01:11:59,398 --> 01:12:03,517
30 Infantry Brigade, Calais.
1152
01:12:06,572 --> 01:12:07,983
Every hour
1153
01:12:09,033 --> 01:12:11,320
you continue to exist
1154
01:12:12,537 --> 01:12:14,574
is of the greatest help
1155
01:12:15,581 --> 01:12:18,164
to our forces at Dunkirk.
1156
01:12:21,170 --> 01:12:25,881
Have the greatest
possible admiration
1157
01:12:26,843 --> 01:12:28,835
for your splendid stand.
1158
01:12:34,183 --> 01:12:36,266
Your evacuation, however,
1159
01:12:37,019 --> 01:12:39,557
will not take place.
1160
01:12:45,319 --> 01:12:46,901
I repeat,
1161
01:12:49,031 --> 01:12:50,943
will not take place.
1162
01:12:59,417 --> 01:13:00,533
Sign.
1163
01:13:15,850 --> 01:13:17,887
Here. Here.
1164
01:13:21,439 --> 01:13:22,805
May I be excused?
1165
01:13:23,190 --> 01:13:24,351
You may not.
1166
01:13:26,319 --> 01:13:28,106
What is this about?
1167
01:13:30,698 --> 01:13:32,360
No one tells us anything.
1168
01:13:34,243 --> 01:13:36,075
It's all classified.
1169
01:13:37,830 --> 01:13:40,823
We hear scraps, and it's
worse than knowing nothing.
1170
01:13:45,630 --> 01:13:47,371
What would you like to know?
1171
01:13:55,181 --> 01:13:57,639
How many men will survive?
1172
01:14:04,607 --> 01:14:05,893
Come with me.
1173
01:14:14,367 --> 01:14:15,949
I'm not allowed
in the Map Room.
1174
01:14:16,035 --> 01:14:17,571
- Well, you are now.
- Prime Minister.
1175
01:14:17,662 --> 01:14:20,245
At ease, gentlemen.
1176
01:14:21,958 --> 01:14:23,165
Now...
1177
01:14:26,462 --> 01:14:29,000
The German army
controls every French port
1178
01:14:29,090 --> 01:14:31,548
except Dunkirk here
and Calais here to the west,
1179
01:14:31,634 --> 01:14:34,217
where the garrison
under Brigadier Nicholson
1180
01:14:34,303 --> 01:14:38,422
is drawing fire and delaying
the German advance on Dunkirk.
1181
01:14:38,516 --> 01:14:42,100
At both points,
our troops are encircled.
1182
01:14:42,186 --> 01:14:44,178
Now, we are still trying
1183
01:14:44,271 --> 01:14:46,763
to clear Dunkirk Harbor
of wrecked ships
1184
01:14:46,857 --> 01:14:49,645
so that we can then land
the boats we need to get
1185
01:14:49,735 --> 01:14:51,192
our boys off those beaches.
1186
01:14:51,278 --> 01:14:54,146
But enemy aircraft
is attacking us constantly.
1187
01:14:54,240 --> 01:14:58,826
Our only hope in Dunkirk
is thick cloud cover
1188
01:14:59,078 --> 01:15:02,162
to thwart these attacks,
but the skies remain clear.
1189
01:15:02,748 --> 01:15:06,992
And even then, I am told
we will need a...
1190
01:15:07,086 --> 01:15:10,545
a miracle to get even
ten percent of our men out.
1191
01:15:13,676 --> 01:15:16,043
Courage, Miss Layton.
1192
01:15:17,179 --> 01:15:18,465
Courage.
1193
01:15:19,098 --> 01:15:20,339
General.
1194
01:15:20,808 --> 01:15:23,095
How long have they got
1195
01:15:24,437 --> 01:15:25,973
if we don't rescue them?
1196
01:15:29,108 --> 01:15:31,816
One, maybe
1197
01:15:32,945 --> 01:15:34,436
two days.
1198
01:15:40,077 --> 01:15:42,660
News from Calais,
the 30th Infantry, sir.
1199
01:15:42,747 --> 01:15:44,613
They've retreated
to the town's citadel
1200
01:15:44,707 --> 01:15:47,324
as a last
and probably hopeless stand.
1201
01:15:47,418 --> 01:15:50,081
The order, "every man
for himself," has been given.
1202
01:15:50,171 --> 01:15:51,537
- Thank you, thank you.
- Brigadier Nicholson.
1203
01:15:51,630 --> 01:15:53,542
- There's a telegram, sir.
- Thank you.
1204
01:15:58,846 --> 01:16:00,007
Good show, chaps.
1205
01:16:00,097 --> 01:16:02,555
Well done, lads.
Well done.
1206
01:16:02,641 --> 01:16:04,132
All right.
1207
01:16:07,772 --> 01:16:09,559
He's losing too much blood.
1208
01:16:09,648 --> 01:16:11,856
We need another
transfusion here.
1209
01:16:17,281 --> 01:16:19,193
All right, men? All right?
1210
01:16:32,213 --> 01:16:34,796
Your evacuation, however,
1211
01:16:35,216 --> 01:16:37,754
will not take place.
1212
01:16:39,678 --> 01:16:42,921
I repeat,
will not take place.
1213
01:17:29,979 --> 01:17:31,561
Go to bed, Pig.
1214
01:17:33,399 --> 01:17:35,106
You must sleep.
1215
01:17:37,653 --> 01:17:39,610
Leave me, Clemmie.
1216
01:17:40,281 --> 01:17:43,149
The opportunity for doing so
passed a long time ago.
1217
01:18:14,732 --> 01:18:16,598
Operator.
How may I direct your call?
1218
01:18:16,734 --> 01:18:19,772
- Give me Ramsay.
- One moment, please.
1219
01:18:21,155 --> 01:18:23,021
- Bertie?
- Sir?
1220
01:18:23,240 --> 01:18:24,572
What's been the response?
1221
01:18:24,658 --> 01:18:26,069
It will take time.
1222
01:18:26,160 --> 01:18:27,446
It's too soon to judge.
1223
01:18:27,536 --> 01:18:28,993
How many boats so far?
1224
01:18:29,079 --> 01:18:31,036
Winston, it will take time.
1225
01:18:31,123 --> 01:18:34,662
The request for civilian boats,
Bertie, was not a request.
1226
01:18:34,752 --> 01:18:36,789
It was an order!
1227
01:18:51,727 --> 01:18:53,764
- Miss Layton.
- Sir.
1228
01:18:53,854 --> 01:18:56,642
I need to reach,
1229
01:18:57,107 --> 01:18:58,268
to reach,
1230
01:18:59,443 --> 01:19:00,854
to speak to...
1231
01:19:02,321 --> 01:19:03,357
To?
1232
01:19:04,073 --> 01:19:05,189
3:00 p. m.
1233
01:19:05,282 --> 01:19:06,523
3:00 p. m., sir?
1234
01:19:07,576 --> 01:19:09,192
Yes. Yes.
1235
01:19:09,286 --> 01:19:12,154
Ask Bridges to summon the...
1236
01:19:13,249 --> 01:19:14,330
Oh, God.
1237
01:19:14,416 --> 01:19:16,749
The War Cabinet, at 3:00 p. m.
1238
01:19:16,835 --> 01:19:17,951
Thank you!
1239
01:19:22,132 --> 01:19:23,293
Sir.
1240
01:19:23,884 --> 01:19:26,592
From Lord Gort
in France, sir.
1241
01:19:31,517 --> 01:19:33,725
Belgium has fallen.
1242
01:19:35,688 --> 01:19:38,852
They will surrender
at midnight.
1243
01:19:41,777 --> 01:19:43,769
France will soon follow suit.
1244
01:19:56,792 --> 01:19:58,124
We have received reports
1245
01:19:58,210 --> 01:19:59,917
that the most probable
method of attack
1246
01:20:00,004 --> 01:20:02,212
which Germany might employ
against this country
1247
01:20:02,339 --> 01:20:05,082
is a large fleet
of fast motorboats,
1248
01:20:05,175 --> 01:20:07,918
possibly up to 200,
carrying a hundred men apiece,
1249
01:20:08,012 --> 01:20:10,755
to carry out a seaborne raid
on a large scale.
1250
01:20:10,848 --> 01:20:13,431
By these means, a
considerable force of the enemy
1251
01:20:13,517 --> 01:20:15,554
could be landed at
many points on the coast
1252
01:20:15,644 --> 01:20:18,762
simultaneously
with airborne raids inland.
1253
01:20:18,856 --> 01:20:22,600
We do not feel that
by naval or air action,
1254
01:20:22,693 --> 01:20:24,685
we could prevent such a landing.
1255
01:20:27,281 --> 01:20:28,692
Could you repeat that?
1256
01:20:29,116 --> 01:20:30,448
We must prepare
1257
01:20:30,534 --> 01:20:32,651
for the imminent invasion
of our island.
1258
01:20:36,749 --> 01:20:39,241
We must prepare for the
imminent invasion of our island.
1259
01:20:40,002 --> 01:20:41,709
We recommend that the country
1260
01:20:41,795 --> 01:20:44,754
should be warned and roused
to the immediate danger,
1261
01:20:44,840 --> 01:20:46,297
and that all personnel
1262
01:20:46,383 --> 01:20:49,046
required to put Britain
in a state of defense
1263
01:20:49,136 --> 01:20:52,425
should be mobilized
without a moment's delay.
1264
01:20:52,514 --> 01:20:53,675
Lights.
1265
01:20:59,772 --> 01:21:02,480
Thank you, General.
1266
01:21:05,361 --> 01:21:09,355
Let all preparations be made.
1267
01:21:10,866 --> 01:21:12,778
Let the record state,
I have received word
1268
01:21:12,868 --> 01:21:14,530
from the Italian embassy
in London.
1269
01:21:14,620 --> 01:21:16,782
Italy is prepared
to mediate a resolution
1270
01:21:16,872 --> 01:21:18,989
between Britain,
its allies and Germany.
1271
01:21:25,089 --> 01:21:27,627
Perhaps then,
1272
01:21:29,468 --> 01:21:34,213
the time
for such an offer from us
1273
01:21:34,306 --> 01:21:35,922
is when...
1274
01:21:40,479 --> 01:21:42,516
Well, is when...
1275
01:21:44,900 --> 01:21:50,271
Is when Germany has made
an unsuccessful attempt
1276
01:21:50,364 --> 01:21:52,947
- to invade this country.
- Unsuccessful?
1277
01:21:53,033 --> 01:21:54,945
Then you leave me no other
option but to offer...
1278
01:21:55,035 --> 01:21:56,776
Winston. Winston!
1279
01:21:57,454 --> 01:22:01,619
You are refusing
to grasp the realities
1280
01:22:01,708 --> 01:22:05,122
of how precarious
our position is.
1281
01:22:05,838 --> 01:22:09,673
Our entire army
is about to be wiped out.
1282
01:22:10,050 --> 01:22:12,884
Terms must be struck.
1283
01:22:17,891 --> 01:22:19,223
Anthony.
1284
01:22:37,619 --> 01:22:40,202
Then it seems we...
1285
01:22:42,166 --> 01:22:44,203
We have no choice
1286
01:22:45,169 --> 01:22:47,786
but to at least consider the
1287
01:22:48,547 --> 01:22:51,665
path of negotiation.
1288
01:22:53,677 --> 01:22:56,715
If Hitler's peace terms are
1289
01:22:58,849 --> 01:23:02,593
over lordship
of Central Europe,
1290
01:23:03,437 --> 01:23:07,431
return of certain
German colonies,
1291
01:23:08,484 --> 01:23:12,524
and if he will leave us
1292
01:23:13,739 --> 01:23:16,026
our independence,
1293
01:23:18,327 --> 01:23:21,491
then I'd be grateful
1294
01:23:22,498 --> 01:23:25,161
to get out of our present...
1295
01:23:26,668 --> 01:23:28,034
difficulties.
1296
01:23:29,671 --> 01:23:31,458
But it is unlikely
1297
01:23:32,424 --> 01:23:35,258
that he will make
such an offer.
1298
01:23:35,344 --> 01:23:40,510
But if I were told
what the German terms were,
1299
01:23:45,229 --> 01:23:49,394
well, then I'd be
prepared to consider them.
1300
01:23:51,151 --> 01:23:53,359
Thank you, Prime Minister.
1301
01:23:54,196 --> 01:23:56,734
We shall prepare a
draft memorandum at once.
1302
01:24:09,294 --> 01:24:13,208
I have come to wonder,
1303
01:24:13,298 --> 01:24:16,132
in recent days...
1304
01:24:20,889 --> 01:24:23,347
whether it was...
1305
01:24:26,186 --> 01:24:28,052
part of my duty...
1306
01:24:31,567 --> 01:24:34,310
part of my...
1307
01:24:35,195 --> 01:24:37,653
part of my duty to...
1308
01:24:39,324 --> 01:24:41,441
to consider...
1309
01:24:43,412 --> 01:24:44,994
to consider,
1310
01:24:51,378 --> 01:24:53,540
to consider...
1311
01:24:56,133 --> 01:24:58,625
...whether it was...
1312
01:24:58,719 --> 01:25:01,006
Will that be all
for tonight, sir?
1313
01:25:05,392 --> 01:25:08,430
...whether it was
part of my duty
1314
01:25:08,520 --> 01:25:12,605
entering into...
1315
01:25:13,525 --> 01:25:16,689
into negotiations with,
1316
01:25:21,491 --> 01:25:22,857
...that...
1317
01:25:25,120 --> 01:25:26,986
...that corporal...
1318
01:25:32,961 --> 01:25:34,827
that child.
1319
01:25:39,259 --> 01:25:42,172
And monster of wickedness.
1320
01:25:43,930 --> 01:25:45,091
That butcher.
1321
01:25:45,307 --> 01:25:48,675
That savage.
1322
01:25:49,019 --> 01:25:51,306
Monstrous savage.
1323
01:25:58,070 --> 01:25:59,902
That wicked
1324
01:26:01,031 --> 01:26:03,239
house painter.
1325
01:26:06,453 --> 01:26:08,365
House painter!
1326
01:26:15,337 --> 01:26:18,455
Where were we?
1327
01:26:21,927 --> 01:26:23,134
Well?
1328
01:26:26,014 --> 01:26:27,926
I didn't understand you, sir.
1329
01:26:29,476 --> 01:26:30,887
You were...
1330
01:26:31,269 --> 01:26:32,510
Were?
1331
01:26:33,605 --> 01:26:34,891
You were mumbling.
1332
01:26:34,981 --> 01:26:36,722
"Mumbling."
1333
01:26:41,988 --> 01:26:44,901
The right words
1334
01:26:46,451 --> 01:26:47,908
won't come.
1335
01:26:48,537 --> 01:26:49,744
They will come, sir.
1336
01:26:50,414 --> 01:26:52,997
No one can put
words together like you.
1337
01:27:03,885 --> 01:27:04,875
Oh!
1338
01:27:15,981 --> 01:27:17,472
Your beau?
1339
01:27:18,859 --> 01:27:20,191
My brother.
1340
01:27:22,904 --> 01:27:24,361
Where is he now?
1341
01:27:25,031 --> 01:27:26,988
He was falling back
on Dunkirk.
1342
01:27:28,618 --> 01:27:30,280
But he never made it.
1343
01:27:54,936 --> 01:27:56,097
What?
1344
01:28:01,693 --> 01:28:03,605
Just looking at you.
1345
01:28:30,555 --> 01:28:32,296
Shall I read back
what we have?
1346
01:28:34,851 --> 01:28:37,013
Yes, please.
1347
01:28:42,901 --> 01:28:45,939
"I have come to wonder
in recent days
1348
01:28:46,863 --> 01:28:49,230
"whether it was my duty
to consider
1349
01:28:49,324 --> 01:28:53,785
entering into negotiations
with..."
1350
01:28:57,499 --> 01:28:58,910
With?
1351
01:29:47,090 --> 01:29:49,127
I've just been standing,
1352
01:29:49,426 --> 01:29:53,386
imagining never
being here anymore,
1353
01:29:54,472 --> 01:29:56,885
whether it is because
I'm no longer alive
1354
01:29:56,975 --> 01:29:59,308
or that the palace
itself is gone.
1355
01:29:59,394 --> 01:30:01,181
Canada.
1356
01:30:02,397 --> 01:30:03,808
You must decide, sir.
1357
01:30:04,482 --> 01:30:05,643
You could rule in exile.
1358
01:30:05,734 --> 01:30:08,226
Truly? Is that to be
my fate?
1359
01:30:13,283 --> 01:30:14,649
You know something?
1360
01:30:14,743 --> 01:30:18,111
I'm aware in this
moment of feeling angry.
1361
01:30:20,790 --> 01:30:22,406
Bloody angry.
1362
01:30:26,087 --> 01:30:27,794
Darling.
1363
01:30:30,800 --> 01:30:32,541
Winston, darling.
1364
01:30:35,347 --> 01:30:36,929
There's someone to see you.
1365
01:30:37,599 --> 01:30:38,931
You have a visitor.
1366
01:30:50,278 --> 01:30:52,565
My darling, you have
the full weight
1367
01:30:52,656 --> 01:30:54,272
of the world
on your shoulders.
1368
01:30:54,950 --> 01:30:56,782
No, I know, I know.
1369
01:30:56,868 --> 01:30:59,326
But these inner battles
1370
01:31:00,872 --> 01:31:03,364
have actually trained you
1371
01:31:03,917 --> 01:31:05,328
for this very moment.
1372
01:31:06,211 --> 01:31:08,874
You are strong because
you are imperfect.
1373
01:31:08,964 --> 01:31:13,004
You are wise
because you have doubts.
1374
01:31:15,261 --> 01:31:17,674
Now, shall I let him in?
1375
01:31:19,432 --> 01:31:20,639
Who?
1376
01:31:21,685 --> 01:31:22,846
The king.
1377
01:31:22,936 --> 01:31:24,973
Which king?
1378
01:31:25,689 --> 01:31:27,521
Our king?
1379
01:31:27,607 --> 01:31:30,816
Well, if it isn't him, it's
a marvelous impersonation.
1380
01:31:40,537 --> 01:31:41,994
Mr. Churchill.
1381
01:31:42,288 --> 01:31:45,781
I hope you can forgive
the late hour, but
1382
01:31:45,875 --> 01:31:49,334
your wife thought tonight
would be a good time.
1383
01:31:50,797 --> 01:31:52,004
Shall we sit?
1384
01:31:52,424 --> 01:31:53,790
Oh, yes.
1385
01:31:53,883 --> 01:31:55,670
Please.
1386
01:31:59,889 --> 01:32:01,551
Something to drink, perhaps?
1387
01:32:01,641 --> 01:32:02,757
No.
1388
01:32:09,941 --> 01:32:15,312
I received a visit.
1389
01:32:16,364 --> 01:32:17,605
From?
1390
01:32:17,699 --> 01:32:19,190
Viscount Halifax.
1391
01:32:19,284 --> 01:32:22,152
It appears that the
prospect of a peace deal
1392
01:32:23,538 --> 01:32:26,997
has increased dramatically.
1393
01:32:28,668 --> 01:32:33,083
The War Cabinet is drafting
a letter to Mussolini,
1394
01:32:33,798 --> 01:32:38,964
asking him to broker talks
with Herr Hitler.
1395
01:32:42,223 --> 01:32:45,307
Then Halifax was correct.
1396
01:32:47,562 --> 01:32:49,849
I should like to know
your mind.
1397
01:32:49,939 --> 01:32:52,932
It would be helpful
to know yours first.
1398
01:32:53,276 --> 01:32:56,690
I should like
to know it myself.
1399
01:32:58,531 --> 01:33:00,648
Nations
1400
01:33:01,117 --> 01:33:04,281
which go down fighting
rise again, and those
1401
01:33:05,246 --> 01:33:07,533
that surrender tamely
are finished.
1402
01:33:07,624 --> 01:33:08,865
Belgium?
1403
01:33:09,834 --> 01:33:11,245
- Collapsed.
- Norway?
1404
01:33:11,336 --> 01:33:12,668
Holland.
1405
01:33:13,254 --> 01:33:14,870
France any hour.
1406
01:33:14,964 --> 01:33:16,375
And the mood of Parliament?
1407
01:33:16,466 --> 01:33:17,547
Fear. Panic.
1408
01:33:17,634 --> 01:33:19,170
And you?
1409
01:33:20,720 --> 01:33:22,632
Are you not afraid?
1410
01:33:24,015 --> 01:33:27,053
I am, most terribly.
1411
01:33:28,728 --> 01:33:33,473
Support in the War Cabinet
1412
01:33:34,651 --> 01:33:36,859
for the campaign of resistance
1413
01:33:38,238 --> 01:33:39,445
has collapsed.
1414
01:33:47,622 --> 01:33:53,118
Later today, I will address
the House accordingly.
1415
01:34:03,930 --> 01:34:05,762
You have my support.
1416
01:34:13,064 --> 01:34:14,646
Your Majesty?
1417
01:34:15,692 --> 01:34:17,809
You have my support.
1418
01:34:20,238 --> 01:34:21,774
I confess, I
1419
01:34:22,657 --> 01:34:26,571
had some reservations
about you at first, but
1420
01:34:26,661 --> 01:34:30,200
while some in this country
dreaded your appointment,
1421
01:34:30,290 --> 01:34:34,409
none, none dreaded it
like Adolf Hitler.
1422
01:34:34,502 --> 01:34:38,291
Whomever can strike fear
into that brute heart
1423
01:34:38,840 --> 01:34:41,378
is worthy of all of our trust.
1424
01:34:41,885 --> 01:34:43,171
We shall work together.
1425
01:34:43,261 --> 01:34:46,129
You shall have my support
at any hour.
1426
01:34:46,806 --> 01:34:48,422
Beat the buggers.
1427
01:34:49,851 --> 01:34:51,513
I will go to Parliament.
1428
01:34:52,437 --> 01:34:55,601
But without support
in my own party,
1429
01:34:56,191 --> 01:34:58,057
I must sue for peace.
1430
01:35:02,113 --> 01:35:03,570
You once gave me some advice.
1431
01:35:03,656 --> 01:35:06,069
Perhaps I can...
I can give you some.
1432
01:35:07,327 --> 01:35:09,034
Go to the people.
1433
01:35:09,120 --> 01:35:11,487
Let them instruct you.
1434
01:35:11,581 --> 01:35:14,619
Quite silently,
they usually do.
1435
01:35:15,043 --> 01:35:16,409
But tell them
1436
01:35:17,462 --> 01:35:20,125
the truth unvarnished.
1437
01:35:20,215 --> 01:35:22,628
If invasion is imminent,
1438
01:35:22,717 --> 01:35:24,834
if our troops in France
are lost,
1439
01:35:25,261 --> 01:35:26,843
they must be prepared.
1440
01:35:30,308 --> 01:35:32,095
On certain matters,
1441
01:35:34,062 --> 01:35:38,432
I have very few people
with whom I can
1442
01:35:38,858 --> 01:35:41,566
talk frankly.
1443
01:35:41,653 --> 01:35:43,394
Perhaps now we have each other.
1444
01:35:45,531 --> 01:35:47,944
And I no longer scare you?
1445
01:35:48,034 --> 01:35:49,696
A little.
1446
01:35:50,119 --> 01:35:51,610
But I can cope.
1447
01:36:02,006 --> 01:36:03,838
We are ready.
More or less.
1448
01:36:03,925 --> 01:36:06,338
More or less
what, Bertie?
1449
01:36:06,427 --> 01:36:07,963
Give me a number.
1450
01:36:08,054 --> 01:36:10,717
In total, 860 vessels.
1451
01:36:10,807 --> 01:36:13,550
The biggest civilian
fleet ever assembled.
1452
01:36:13,643 --> 01:36:16,181
Operation Dynamo
waits on your command.
1453
01:36:16,271 --> 01:36:17,933
Admiral,
1454
01:36:18,523 --> 01:36:21,391
initiate Dynamo.
1455
01:36:21,484 --> 01:36:24,192
And may God
watch over them all.
1456
01:37:49,322 --> 01:37:51,029
We've lost the prime minister.
1457
01:38:13,346 --> 01:38:15,429
Do you know
how to use this thing?
1458
01:38:15,515 --> 01:38:16,596
Yes, sir.
1459
01:38:17,850 --> 01:38:19,933
How do I get to Westminster?
1460
01:38:20,019 --> 01:38:21,681
Westminster.
1461
01:38:22,939 --> 01:38:25,352
The District Line, east.
One stop.
1462
01:38:25,441 --> 01:38:28,149
District Line.
East. One stop.
1463
01:38:28,236 --> 01:38:30,649
Well, that doesn't
sound so hard.
1464
01:38:30,738 --> 01:38:31,819
No, sir.
1465
01:38:31,906 --> 01:38:33,363
Thank you.
1466
01:38:33,449 --> 01:38:34,940
Thank you, sir.
1467
01:38:35,034 --> 01:38:39,449
The memorandum is titled
"Suggested Approaches to Italy"
1468
01:38:39,539 --> 01:38:40,905
and is as follows.
1469
01:38:40,998 --> 01:38:44,412
"If Signor Mussolini
will cooperate with us
1470
01:38:44,502 --> 01:38:48,337
"in securing a settlement
of all European questions
1471
01:38:48,423 --> 01:38:50,210
"which safeguard
the independence
1472
01:38:50,299 --> 01:38:54,509
"and security of the allies,
and could be the basis
1473
01:38:54,595 --> 01:38:57,463
"of a just and durable
peace for Europe,
1474
01:38:57,557 --> 01:39:00,675
"we will undertake
at once to discuss,
1475
01:39:01,060 --> 01:39:03,302
"with the desire
to find solutions,
1476
01:39:03,396 --> 01:39:05,888
"the matters in which
Signor Mussolini
1477
01:39:05,982 --> 01:39:08,065
"is primarily interested.
1478
01:39:08,151 --> 01:39:11,485
"We understand that
he desires the solution
1479
01:39:11,571 --> 01:39:13,984
"of certain
Mediterranean questions,
1480
01:39:14,073 --> 01:39:17,942
"and if he will state
in secrecy what these are,
1481
01:39:18,035 --> 01:39:20,994
"France and Great Britain
will at once
1482
01:39:21,080 --> 01:39:23,367
"do their best
to meet his wishes."
1483
01:39:28,796 --> 01:39:32,756
So, this is the Underground.
1484
01:39:45,521 --> 01:39:46,762
Thank you.
1485
01:40:25,520 --> 01:40:27,182
Does anyone have a match?
1486
01:40:32,818 --> 01:40:34,184
Thank you.
1487
01:40:35,655 --> 01:40:37,271
Thank you.
1488
01:40:39,825 --> 01:40:41,987
What are you all staring at?
1489
01:40:42,078 --> 01:40:44,536
Have you never seen
the prime minister
1490
01:40:44,622 --> 01:40:46,454
ride the Underground before?
1491
01:40:49,502 --> 01:40:50,913
What is your name?
1492
01:40:51,003 --> 01:40:52,915
Oliver Wilson, sir.
1493
01:40:54,298 --> 01:40:56,005
And what do you do,
Mr. Wilson?
1494
01:40:56,092 --> 01:40:59,301
- Bricklayer, sir.
- Ah, bricklayer.
1495
01:40:59,387 --> 01:41:02,721
We shall have great need
of bricklayers soon.
1496
01:41:02,807 --> 01:41:04,343
Business will be looking up.
1497
01:41:08,980 --> 01:41:10,642
Progress.
1498
01:41:16,279 --> 01:41:17,440
How old?
1499
01:41:17,530 --> 01:41:18,691
Five months, sir.
1500
01:41:18,781 --> 01:41:20,898
He looks like you.
1501
01:41:21,534 --> 01:41:24,072
Madam, all babies
look like me.
1502
01:41:26,789 --> 01:41:28,121
Well, what is your name?
1503
01:41:28,207 --> 01:41:29,869
Mrs. Jessie Sutton.
1504
01:41:29,959 --> 01:41:31,791
Ah, Mrs. Sutton.
1505
01:41:31,877 --> 01:41:33,288
It's a pleasure.
1506
01:41:33,879 --> 01:41:35,461
Abigail.
1507
01:41:35,798 --> 01:41:37,005
Abigail Walker.
1508
01:41:37,091 --> 01:41:40,084
- Marcus Peters.
- Marcus Peters.
1509
01:41:42,847 --> 01:41:45,009
- Agnes Dillon.
- Agnes.
1510
01:41:45,099 --> 01:41:47,682
- Maurice Baker.
- Mr. Baker.
1511
01:41:47,768 --> 01:41:50,055
- Alice Simpson.
- Alice Simpson.
1512
01:41:50,146 --> 01:41:51,933
Miss Margaret Jerome.
1513
01:41:52,315 --> 01:41:53,931
Oh, a Jerome.
1514
01:41:54,025 --> 01:41:55,982
My mother was a Jerome.
1515
01:41:56,068 --> 01:41:59,232
I expect
we are closely related.
1516
01:42:00,281 --> 01:42:02,068
Please, please. Sit.
1517
01:42:02,158 --> 01:42:03,365
Sit, everyone.
1518
01:42:06,996 --> 01:42:09,079
Thank you, Mr. Baker.
1519
01:42:09,165 --> 01:42:13,910
So, how are you all,
how are you all bearing up?
1520
01:42:15,004 --> 01:42:16,870
Good spirits?
1521
01:42:16,964 --> 01:42:18,330
- Yes.
- Yes?
1522
01:42:18,424 --> 01:42:20,086
Just as well.
1523
01:42:20,176 --> 01:42:22,008
We shall need them.
1524
01:42:24,138 --> 01:42:25,925
Let me ask you something
1525
01:42:26,390 --> 01:42:29,974
that's been weighing
on my mind.
1526
01:42:30,061 --> 01:42:32,974
Perhaps you can
provide me with an answer.
1527
01:42:33,522 --> 01:42:37,607
You, the British people.
1528
01:42:38,569 --> 01:42:40,481
What is your mood?
1529
01:42:41,072 --> 01:42:44,031
Is it confident?
1530
01:42:44,116 --> 01:42:46,324
- Yeah.
- If confident, how confident?
1531
01:42:46,410 --> 01:42:49,323
- Very.
- Some people say it's a lost cause.
1532
01:42:49,413 --> 01:42:51,075
No, lost causes
are the only ones
1533
01:42:51,165 --> 01:42:53,157
- worth fighting for.
- Too right.
1534
01:42:53,250 --> 01:42:55,162
Yes.
Now let me ask you this.
1535
01:42:55,252 --> 01:42:57,209
If the worst came to pass
1536
01:42:57,296 --> 01:43:01,336
and the enemy
were to appear on those...
1537
01:43:01,425 --> 01:43:04,418
those streets above,
what would you do?
1538
01:43:04,512 --> 01:43:06,344
- Fight.
- Fight the fascists.
1539
01:43:06,430 --> 01:43:08,012
Fight them with anything
we can lay our hands on.
1540
01:43:08,099 --> 01:43:10,591
- Broom handles if we must.
- Street by street.
1541
01:43:10,685 --> 01:43:12,392
They will never
take Piccadilly.
1542
01:43:13,145 --> 01:43:15,683
Never take Piccadilly, indeed.
1543
01:43:15,773 --> 01:43:18,857
And what if
I put it to you all
1544
01:43:18,943 --> 01:43:24,655
that we might,
if we, if we ask nicely
1545
01:43:24,740 --> 01:43:28,825
get very favorable terms
from Mr. Hitler
1546
01:43:28,911 --> 01:43:32,825
if we enter into a peace deal
with him right now?
1547
01:43:33,290 --> 01:43:34,872
What would you say to that?
1548
01:43:34,959 --> 01:43:37,497
Never! Never! Never!
1549
01:43:37,586 --> 01:43:39,248
Never! Never!
1550
01:43:47,471 --> 01:43:48,712
Never.
1551
01:43:50,850 --> 01:43:52,136
Never.
1552
01:43:53,394 --> 01:43:55,181
Will you never give up?
1553
01:43:55,271 --> 01:43:56,807
No. Never.
1554
01:43:58,441 --> 01:44:03,106
"Then out spake brave Horatius,
1555
01:44:05,406 --> 01:44:07,989
"Captain of the Gate:
1556
01:44:09,201 --> 01:44:12,319
"To every man upon this earth
1557
01:44:12,413 --> 01:44:17,078
"Death cometh soon or late.
1558
01:44:17,877 --> 01:44:22,497
"And how can man die better
1559
01:44:22,590 --> 01:44:25,003
"Than facing fearful odds
1560
01:44:27,511 --> 01:44:30,128
- "For the ashes..."
- "For the ashes of his fathers
1561
01:44:30,598 --> 01:44:33,341
"And the temples of his Gods."
1562
01:44:43,277 --> 01:44:44,688
Are you crying?
1563
01:44:45,154 --> 01:44:46,440
I...
1564
01:44:46,781 --> 01:44:49,524
Yes, yes. I...
1565
01:44:49,867 --> 01:44:51,984
I blub a lot, you know.
1566
01:44:53,621 --> 01:44:55,954
You'll have to get used to it.
1567
01:44:58,334 --> 01:45:00,291
What stop is this?
1568
01:45:00,711 --> 01:45:02,794
It's Westminster, sir.
1569
01:45:03,214 --> 01:45:06,582
Westminster. It's my stop.
1570
01:45:38,457 --> 01:45:39,823
Prime Minister.
1571
01:45:42,670 --> 01:45:43,751
Sir.
1572
01:45:45,548 --> 01:45:47,210
The War Cabinet.
1573
01:45:47,299 --> 01:45:48,710
Sir, they're waiting.
1574
01:45:48,801 --> 01:45:51,384
I'm due to address
the Outer Cabinet.
1575
01:45:52,263 --> 01:45:53,674
- When?
- Now.
1576
01:45:53,764 --> 01:45:55,551
I haven't spoken to them
1577
01:45:55,641 --> 01:45:57,553
since the formation
of the new government.
1578
01:46:01,230 --> 01:46:02,846
- Prime Minister.
- Good day, gentlemen.
1579
01:46:02,940 --> 01:46:05,023
Prime Minister...
1580
01:46:05,109 --> 01:46:09,399
I- I'm about to, speak to
my Outer Cabinet in my rooms,
1581
01:46:09,488 --> 01:46:12,697
and I extend the
invitation to any of you
1582
01:46:12,783 --> 01:46:14,240
who would care to join them.
1583
01:46:16,328 --> 01:46:18,820
- Let's go.
- Let's go.
1584
01:46:37,099 --> 01:46:38,590
This afternoon,
1585
01:46:41,103 --> 01:46:43,186
I shall address the House
1586
01:46:44,523 --> 01:46:47,641
on the matter
of our nation's security.
1587
01:46:49,320 --> 01:46:52,484
At this very moment,
the War Cabinet
1588
01:46:52,573 --> 01:46:56,567
is drafting papers
that lay out a willingness
1589
01:46:56,660 --> 01:47:00,074
to enter into peace talks
with Herr Hitler,
1590
01:47:00,789 --> 01:47:02,451
via his
1591
01:47:03,292 --> 01:47:05,750
his lackey, Mussolini.
1592
01:47:07,796 --> 01:47:12,712
I have thought very
carefully in these last days
1593
01:47:12,801 --> 01:47:15,418
whether it was part of my duty
1594
01:47:16,138 --> 01:47:20,348
to consider entering
into negotiations with...
1595
01:47:24,521 --> 01:47:26,183
With that man.
1596
01:47:28,525 --> 01:47:30,608
But then I...
1597
01:47:32,863 --> 01:47:36,197
I spoke with
1598
01:47:39,620 --> 01:47:41,282
Oliver Wilson,
1599
01:47:42,289 --> 01:47:44,872
Mrs. Jessie Sutton,
1600
01:47:45,584 --> 01:47:49,043
Mrs. Abigail Walker,
1601
01:47:49,421 --> 01:47:51,663
Marcus Peters,
1602
01:47:51,757 --> 01:47:53,919
Maurice Baker,
1603
01:47:54,009 --> 01:47:55,500
Alice Simpson
1604
01:47:55,594 --> 01:47:58,337
and Miss Margaret Jerome.
1605
01:47:58,722 --> 01:48:00,964
Brave, good, true citizens
of this kingdom.
1606
01:48:01,058 --> 01:48:05,143
And they argued strongly
that it was idle to think,
1607
01:48:05,229 --> 01:48:08,097
if we tried to make peace now,
1608
01:48:08,190 --> 01:48:11,900
we should get better terms
than if we fought it out.
1609
01:48:12,945 --> 01:48:17,656
The Germans, Mr. Baker felt,
1610
01:48:17,992 --> 01:48:21,451
would demand,
in the name of disarmament,
1611
01:48:21,537 --> 01:48:23,620
our naval bases and much else,
1612
01:48:23,706 --> 01:48:25,493
and I think he's right.
1613
01:48:25,582 --> 01:48:29,576
Jessie Sutton,
speaking for many,
1614
01:48:29,670 --> 01:48:33,163
believes we would then
become a...
1615
01:48:33,257 --> 01:48:35,214
a slave state.
1616
01:48:35,759 --> 01:48:39,628
A British government which
would be Hitler's puppet.
1617
01:48:39,722 --> 01:48:43,966
A government set up
under Mosley
1618
01:48:44,059 --> 01:48:46,176
- or some such person.
- No, no.
1619
01:48:46,270 --> 01:48:49,980
And I join with them in asking
a further question.
1620
01:48:50,065 --> 01:48:52,557
A question I now put to you.
1621
01:48:53,277 --> 01:48:57,317
Where should we be
at the end of all that?
1622
01:49:02,578 --> 01:49:04,410
Some might benefit.
1623
01:49:04,621 --> 01:49:08,786
I mean, the powerful might
be able to parlay good terms,
1624
01:49:08,876 --> 01:49:11,789
preserved in their
country redoubts,
1625
01:49:11,879 --> 01:49:16,249
out of sight of the swastika
flying over
1626
01:49:16,341 --> 01:49:18,879
over Buckingham Palace!
1627
01:49:18,969 --> 01:49:21,006
Over Windsor!
1628
01:49:21,346 --> 01:49:23,838
And, draped on
these very buildings!
1629
01:49:23,932 --> 01:49:25,719
- Never! Never!
- No! No!
1630
01:49:25,809 --> 01:49:27,801
So I come to you...
1631
01:49:29,521 --> 01:49:32,184
I come to you
1632
01:49:33,233 --> 01:49:37,193
to learn your minds
in this grave hour.
1633
01:49:38,280 --> 01:49:41,193
You see,
it was pointed out to me
1634
01:49:41,283 --> 01:49:45,402
by my new friends
that you might even rise up
1635
01:49:45,496 --> 01:49:48,489
and tear me down
were I for one moment
1636
01:49:48,582 --> 01:49:50,574
to contemplate parlay
or surrender.
1637
01:49:55,589 --> 01:49:56,830
Were they wrong?
1638
01:49:56,924 --> 01:49:58,210
No!
1639
01:49:58,300 --> 01:49:59,632
- Were they wrong?
- No!
1640
01:49:59,718 --> 01:50:01,334
Were they wrong?
1641
01:50:01,470 --> 01:50:03,336
- No!
- Thank you. Thank you.
1642
01:50:03,430 --> 01:50:04,887
Then I have heard you.
1643
01:50:05,349 --> 01:50:07,056
I have heard you.
1644
01:50:09,353 --> 01:50:13,222
It appears to be
your will also
1645
01:50:13,774 --> 01:50:18,690
that if this long island story
of ours is to end at last,
1646
01:50:18,779 --> 01:50:22,614
then let it end
only when each one of us
1647
01:50:22,866 --> 01:50:27,361
lies choking in his own
blood upon the ground!
1648
01:50:27,454 --> 01:50:30,413
- Yes!
- Bravo!
1649
01:50:30,499 --> 01:50:31,785
Yes.
1650
01:50:34,294 --> 01:50:36,707
And when I asked
to know their minds,
1651
01:50:36,797 --> 01:50:38,663
there occurred
a demonstration which,
1652
01:50:38,757 --> 01:50:40,965
considering the character
of the gathering,
1653
01:50:41,051 --> 01:50:42,838
quite surprised me.
1654
01:50:43,512 --> 01:50:47,973
There is no doubt
that if we falter at all
1655
01:50:48,058 --> 01:50:49,890
in the leading of the nation,
1656
01:50:49,977 --> 01:50:52,765
we should all be hurled
out of office.
1657
01:50:53,438 --> 01:50:54,974
I am sure now
that every minister
1658
01:50:55,065 --> 01:50:56,431
on both sides of the House
1659
01:50:56,525 --> 01:50:59,017
is ready to be killed
quite soon,
1660
01:50:59,111 --> 01:51:02,195
and have all his family
and possessions destroyed,
1661
01:51:02,281 --> 01:51:03,863
rather than give in.
1662
01:51:04,783 --> 01:51:08,493
In this, they represent
almost all the people.
1663
01:51:09,204 --> 01:51:13,949
And it falls to me
in these coming days and months
1664
01:51:14,418 --> 01:51:18,082
to express their sentiments.
1665
01:51:20,549 --> 01:51:25,089
There shall be
no negotiated peace.
1666
01:51:29,474 --> 01:51:31,841
And you must each do now
1667
01:51:32,519 --> 01:51:34,135
as you see fit.
1668
01:51:38,984 --> 01:51:42,273
If you will excuse me,
gentlemen
1669
01:51:42,362 --> 01:51:45,901
I believe I am due
to address Parliament.
1670
01:51:46,408 --> 01:51:50,322
And I have yet to write
a word of my speech.
1671
01:51:50,412 --> 01:51:52,074
There's the buggers.
1672
01:51:55,417 --> 01:51:57,033
- Tiny.
- Sir.
1673
01:52:02,966 --> 01:52:05,003
- Miss Layton.
- Sir.
1674
01:52:05,510 --> 01:52:06,921
I am in need of you.
1675
01:52:09,348 --> 01:52:12,182
We must both now resign,
force a vote of no confidence.
1676
01:52:13,560 --> 01:52:16,143
Well, let us go
to the Commons first,
1677
01:52:16,855 --> 01:52:17,936
join our colleagues.
1678
01:52:19,316 --> 01:52:22,900
Then speak after
the prime minister's address.
1679
01:52:42,256 --> 01:52:44,589
Here is a woman
who's always tired,
1680
01:52:45,550 --> 01:52:49,339
for she lives a life
where too much is required.
1681
01:53:17,291 --> 01:53:19,533
The Prime Minister.
1682
01:53:28,844 --> 01:53:32,963
Turning once again to
the question of invasion,
1683
01:53:33,056 --> 01:53:37,141
I would observe that there
has never been a period
1684
01:53:37,227 --> 01:53:40,720
in all these long centuries
of which we boast
1685
01:53:40,814 --> 01:53:46,435
when an absolute guarantee
against invasion
1686
01:53:46,903 --> 01:53:49,816
could have been given
to our people.
1687
01:53:50,699 --> 01:53:52,440
Hear, hear.
1688
01:53:56,747 --> 01:53:58,613
But I have myself
1689
01:53:59,541 --> 01:54:03,455
full confidence
that if all do their duty,
1690
01:54:04,004 --> 01:54:06,542
if nothing is neglected,
1691
01:54:07,007 --> 01:54:08,589
and the best arrangements
are made,
1692
01:54:08,675 --> 01:54:11,213
as they are being made,
1693
01:54:11,720 --> 01:54:14,588
we shall prove ourselves
once more able
1694
01:54:14,681 --> 01:54:17,173
to defend our island home.
1695
01:54:17,267 --> 01:54:21,637
To ride out the storm of war
1696
01:54:22,189 --> 01:54:25,557
and to outlive
the menace of tyranny.
1697
01:54:25,650 --> 01:54:27,482
If necessary
1698
01:54:27,903 --> 01:54:31,738
for years, if necessary
1699
01:54:32,866 --> 01:54:34,073
alone.
1700
01:54:36,078 --> 01:54:38,695
At any rate,
that is what we are
1701
01:54:38,789 --> 01:54:40,621
are going to try to do.
1702
01:54:41,166 --> 01:54:45,911
That is the resolve
of His Majesty's Government,
1703
01:54:46,004 --> 01:54:47,745
- every man of them.
- To your right, please.
1704
01:54:48,215 --> 01:54:50,423
That is the will
1705
01:54:50,509 --> 01:54:52,876
of Parliament and the nation.
1706
01:54:52,969 --> 01:54:55,211
Hear, hear.
1707
01:54:56,098 --> 01:54:57,930
The British Empire
1708
01:54:58,016 --> 01:54:59,678
and the French Republic,
1709
01:54:59,768 --> 01:55:03,933
linked together in their
cause and in their need,
1710
01:55:04,231 --> 01:55:06,769
will defend to the death
1711
01:55:06,858 --> 01:55:08,770
their native soil.
1712
01:55:08,860 --> 01:55:10,192
Hear, hear!
1713
01:55:10,278 --> 01:55:14,067
Aiding each other
like good comrades
1714
01:55:14,533 --> 01:55:17,071
to the utmost
of their strength.
1715
01:55:17,160 --> 01:55:18,241
Hear, hear.
1716
01:55:20,455 --> 01:55:24,574
Even though
large tracts of Europe
1717
01:55:24,876 --> 01:55:26,913
and many old and famous states
1718
01:55:27,003 --> 01:55:31,293
have fallen
or may fall into
1719
01:55:31,383 --> 01:55:34,967
the grip of the Gestapo
1720
01:55:35,220 --> 01:55:39,430
and all the odious apparatus
of the Nazi rule,
1721
01:55:40,225 --> 01:55:43,059
we shall not flag or fail.
1722
01:55:44,354 --> 01:55:47,062
We shall go on to the end!
1723
01:55:47,149 --> 01:55:49,141
Hear, hear!
1724
01:55:52,279 --> 01:55:55,238
We shall fight in France.
1725
01:55:55,949 --> 01:56:00,034
We shall fight on the
seas and the oceans.
1726
01:56:00,537 --> 01:56:04,247
We shall fight
with growing confidence
1727
01:56:04,332 --> 01:56:06,289
and growing strengths
in the air.
1728
01:56:06,376 --> 01:56:07,708
Hear, hear!
1729
01:56:07,794 --> 01:56:11,128
We shall defend our island,
1730
01:56:11,214 --> 01:56:13,831
whatever the cost may be.
1731
01:56:13,925 --> 01:56:16,042
Hear, hear.
1732
01:56:16,344 --> 01:56:19,303
We shall fight on the beaches.
1733
01:56:19,389 --> 01:56:23,099
We shall fight
on the landing grounds.
1734
01:56:23,560 --> 01:56:26,644
We shall fight in the fields
1735
01:56:26,730 --> 01:56:28,972
and in the streets.
1736
01:56:29,399 --> 01:56:32,233
We shall fight in the hills.
1737
01:56:32,652 --> 01:56:34,814
We shall never surrender!
1738
01:56:37,365 --> 01:56:40,199
- Hear, hear.
- Hear, hear.
1739
01:56:44,498 --> 01:56:45,955
And if...
1740
01:56:50,128 --> 01:56:51,744
And if
1741
01:56:53,256 --> 01:56:56,374
which I do not
for a moment believe,
1742
01:56:56,635 --> 01:57:01,175
this island
or large part of it were...
1743
01:57:01,264 --> 01:57:04,382
were subjugated
and starving,
1744
01:57:05,101 --> 01:57:09,471
then our empire
beyond the seas,
1745
01:57:09,564 --> 01:57:13,604
armed and guarded
by the British fleet,
1746
01:57:14,110 --> 01:57:17,945
- would carry on the struggle.
- Hear, hear!
1747
01:57:18,532 --> 01:57:20,774
Until, in God's good time,
1748
01:57:21,284 --> 01:57:26,120
the New World, with
all its power and might,
1749
01:57:26,623 --> 01:57:29,331
steps forth to the rescue
1750
01:57:29,417 --> 01:57:32,160
and the liberation of the old!
1751
01:58:09,374 --> 01:58:10,990
Bravo!
1752
01:58:11,084 --> 01:58:12,495
Victory!
1753
01:58:13,712 --> 01:58:17,877
Victory! Victory!
1754
01:58:22,470 --> 01:58:24,052
Changed your mind?
1755
01:58:24,806 --> 01:58:26,672
Those who never
change their mind
1756
01:58:27,142 --> 01:58:28,883
never change anything.
1757
01:58:32,147 --> 01:58:33,513
What just happened?
1758
01:58:34,608 --> 01:58:36,895
He mobilized
the English language
1759
01:58:38,194 --> 01:58:40,106
and sent it into battle.