1 00:01:28,505 --> 00:01:30,588 Order! 2 00:01:33,051 --> 00:01:35,464 Order! Order! 3 00:01:35,971 --> 00:01:39,009 Mr. Speaker! Mr. Speaker! 4 00:01:39,224 --> 00:01:42,137 Order! The leader... 5 00:01:42,227 --> 00:01:43,593 Order. 6 00:01:43,687 --> 00:01:46,725 The leader of the Opposition, Clement Attlee. 7 00:01:47,065 --> 00:01:49,057 Mr. Speaker. 8 00:01:49,818 --> 00:01:53,186 It seems that I have not been clear enough. 9 00:01:54,656 --> 00:01:57,740 Then let me leave no doubt 10 00:01:58,410 --> 00:02:01,448 about my feelings regarding Mr. Chamberlain's future 11 00:02:01,538 --> 00:02:03,029 as prime minister. 12 00:02:03,123 --> 00:02:05,365 All right, honorable gentlemen! 13 00:02:05,459 --> 00:02:08,372 Give way! Give way! 14 00:02:08,462 --> 00:02:09,919 Give way! 15 00:02:10,005 --> 00:02:14,249 Owing to his years of inactivity 16 00:02:14,343 --> 00:02:16,676 and incompetence, 17 00:02:16,762 --> 00:02:20,176 we find him personally responsible... 18 00:02:21,642 --> 00:02:25,636 personally responsible for leaving this nation 19 00:02:25,729 --> 00:02:29,063 ruinously unprepared to face the present Nazi peril. 20 00:02:33,445 --> 00:02:36,153 - Order! Order! - Sit down! 21 00:02:36,239 --> 00:02:39,027 Shame on you! Shame! 22 00:02:39,117 --> 00:02:41,780 We are at war, Mr. Speaker... 23 00:02:41,870 --> 00:02:46,365 at war. And leaving aside whether he is fit 24 00:02:46,458 --> 00:02:51,544 to be a leader in peacetime, he has proved himself incapable 25 00:02:51,630 --> 00:02:53,622 of leading us in wartime! 26 00:02:55,092 --> 00:02:56,424 Sit down! 27 00:02:57,719 --> 00:03:00,132 Order! Order! 28 00:03:04,393 --> 00:03:06,430 I said, "Order!" 29 00:03:06,520 --> 00:03:10,810 Therefore, in the national interest, 30 00:03:11,149 --> 00:03:15,268 we, the Opposition, are willing to enter into 31 00:03:15,612 --> 00:03:19,982 a grand coalition with the ruling Conservative Party... 32 00:03:20,283 --> 00:03:22,195 so-called... 33 00:03:22,285 --> 00:03:25,278 - Order! Order! - but not... 34 00:03:25,372 --> 00:03:27,989 and I stress never... under the leadership 35 00:03:28,083 --> 00:03:29,949 of Mr. Chamberlain, who has lost 36 00:03:30,043 --> 00:03:31,705 the confidence of this House. 37 00:03:33,630 --> 00:03:35,963 In the country's interest, man, 38 00:03:36,049 --> 00:03:40,544 resign, step down, and let us find a new leader. 39 00:03:40,637 --> 00:03:43,175 Sit down. Shame on you. 40 00:03:43,265 --> 00:03:46,474 - Shame. - You've got some nerve! 41 00:03:46,560 --> 00:03:48,392 Where's Winston? 42 00:03:48,520 --> 00:03:51,763 Ensuring his fingerprints are not on the murder weapon. 43 00:03:52,566 --> 00:03:54,728 Order! 44 00:03:57,696 --> 00:03:59,938 As the Opposition refuse 45 00:04:00,031 --> 00:04:02,819 to join any government headed by me, 46 00:04:02,909 --> 00:04:05,401 we must now select my successor, 47 00:04:05,495 --> 00:04:08,363 someone with new strength 48 00:04:08,457 --> 00:04:11,450 to form a coalition government. 49 00:04:14,588 --> 00:04:16,329 I will step down tomorrow, 50 00:04:17,382 --> 00:04:21,171 but, I did want my own party, 51 00:04:21,261 --> 00:04:23,594 the gentlemen I most respect, 52 00:04:24,639 --> 00:04:26,301 to know first. 53 00:04:27,100 --> 00:04:28,261 Yeah. 54 00:04:30,812 --> 00:04:33,350 - And it must be Halifax. - Hear, hear. 55 00:04:33,440 --> 00:04:34,647 There's no question. 56 00:04:34,983 --> 00:04:37,145 - Our foreign secretary. - Halifax. 57 00:04:37,235 --> 00:04:38,646 Yeah, of course. 58 00:04:39,905 --> 00:04:41,942 No contest. Halifax. 59 00:04:42,032 --> 00:04:43,239 Thank you, gentlemen. 60 00:04:43,325 --> 00:04:44,657 I appreciate your confidence in me. 61 00:04:44,743 --> 00:04:47,611 However, my time has not yet come. 62 00:04:49,498 --> 00:04:50,739 Then who? 63 00:04:51,124 --> 00:04:53,616 But, on whomever the task may fall, 64 00:04:53,710 --> 00:04:57,294 he shall be required to explore every avenue. 65 00:04:57,380 --> 00:04:59,872 Including that of diplomatic talks. 66 00:04:59,966 --> 00:05:04,506 Indeed. Towards the restoration of peace in Europe. 67 00:05:04,596 --> 00:05:06,838 Absolutely. Hear, hear. 68 00:05:06,932 --> 00:05:09,891 Well, gentlemen, there is only one candidate... 69 00:05:09,976 --> 00:05:13,219 only one man the Opposition will accept. 70 00:05:13,313 --> 00:05:15,805 Oh, no. Oh, surely not. God, has it come to that? 71 00:05:15,899 --> 00:05:17,060 No, no, no. 72 00:05:17,150 --> 00:05:20,109 No, this is totally absurd. 73 00:05:30,580 --> 00:05:32,196 And if he stretches out his hand 74 00:05:32,290 --> 00:05:33,531 and says, "Gimme," 75 00:05:33,625 --> 00:05:35,366 you need to anticipate what he wants. 76 00:05:35,460 --> 00:05:37,372 Black pen, red pen, paper 77 00:05:37,462 --> 00:05:39,545 or "clop"... that's his hole punch. 78 00:05:40,924 --> 00:05:43,337 How selfish to resign, time like this. 79 00:05:43,426 --> 00:05:44,462 Do you think they'll take me 80 00:05:44,553 --> 00:05:46,169 to Downing Street if he gets the job? 81 00:05:46,263 --> 00:05:48,630 Not after that spotted dick you served last week, eh? 82 00:05:48,723 --> 00:05:52,433 He mumbles, so it's almost impossible to catch everything. 83 00:05:52,519 --> 00:05:56,012 Be prepared to type fast... short bursts and double-spaced. 84 00:05:56,106 --> 00:05:58,439 He hates single-spaced. Hates it. 85 00:05:58,859 --> 00:06:00,316 Good luck. 86 00:06:22,007 --> 00:06:24,545 To the French ambassador. 87 00:06:28,013 --> 00:06:30,175 With German forces... 88 00:06:31,474 --> 00:06:33,261 crossing into Holland... 89 00:06:33,685 --> 00:06:35,677 Holland alone... 90 00:06:36,187 --> 00:06:37,598 Come on. Telegram. 91 00:06:38,189 --> 00:06:39,600 Holland alone... 92 00:06:40,817 --> 00:06:43,184 requests reassurance 93 00:06:43,987 --> 00:06:46,980 that French forces will now move... 94 00:06:47,407 --> 00:06:49,069 No, move at once. 95 00:06:49,534 --> 00:06:52,572 Into, to protect Belgium. 96 00:06:52,662 --> 00:06:54,324 Stop. 97 00:06:58,084 --> 00:06:59,996 French ambassador, sir. 98 00:07:03,381 --> 00:07:05,464 Monsieur Ambassador. 99 00:07:08,053 --> 00:07:09,043 Oh. 100 00:07:11,723 --> 00:07:14,306 They've already invaded Belgium? 101 00:07:15,352 --> 00:07:17,890 Holland and Belgium? 102 00:07:18,480 --> 00:07:23,020 I will convey your plea to the prime minister at once. 103 00:07:23,693 --> 00:07:28,563 Yes. The situation is still very confused. 104 00:07:31,618 --> 00:07:32,904 Yes. 105 00:07:33,286 --> 00:07:34,948 Good-bye. 106 00:07:37,624 --> 00:07:39,081 "To the French ambassador. 107 00:07:39,209 --> 00:07:40,290 - With German..." - No, scrap that. 108 00:07:40,418 --> 00:07:42,501 New telegram. 109 00:07:42,587 --> 00:07:44,374 To General Ismay. 110 00:07:44,464 --> 00:07:46,171 In... 111 00:07:46,257 --> 00:07:48,340 - What is it now? - Your son. 112 00:07:50,053 --> 00:07:51,794 Randolph, quickly. 113 00:07:54,057 --> 00:07:55,844 No, last night, they said 114 00:07:55,934 --> 00:07:57,721 I might be made prime minister today, 115 00:07:57,811 --> 00:07:59,894 but that-that was yesterday. 116 00:07:59,980 --> 00:08:01,892 Let's see what happens today. 117 00:08:01,982 --> 00:08:04,315 Yeah? Let's see what, 118 00:08:04,401 --> 00:08:07,235 let's see what Neville does today. 119 00:08:10,991 --> 00:08:12,357 Yes. 120 00:08:12,450 --> 00:08:13,861 Thank you, my boy. 121 00:08:13,952 --> 00:08:15,488 Yes. 122 00:08:15,578 --> 00:08:17,786 Yes. Keep buggering on. 123 00:08:21,918 --> 00:08:23,250 Where, now... 124 00:08:23,336 --> 00:08:24,577 "To General Ismay." 125 00:08:24,671 --> 00:08:26,333 Ah, General Ismay. 126 00:08:26,423 --> 00:08:27,959 Yeah. Sawyers. 127 00:08:28,049 --> 00:08:30,041 Get rid of this, will you? 128 00:08:35,056 --> 00:08:37,173 To General Ismay. 129 00:08:38,560 --> 00:08:42,144 In light of today's events, 130 00:08:42,230 --> 00:08:45,769 the time is ripe... 131 00:08:47,610 --> 00:08:51,524 for many preparations to be... 132 00:08:51,614 --> 00:08:53,606 Are you 133 00:08:53,950 --> 00:08:56,567 striking those keys in a normal fashion? 134 00:08:56,661 --> 00:08:59,278 It's awfully loud. I can't... I can't hear myself think. 135 00:08:59,372 --> 00:09:00,579 Read it back. 136 00:09:01,124 --> 00:09:03,491 "To General Ismay. 137 00:09:03,585 --> 00:09:06,168 In the light of today's events, the time is right..." 138 00:09:06,254 --> 00:09:08,712 "Ripe"! Not "right"! 139 00:09:08,798 --> 00:09:10,710 God's teeth, girl. 140 00:09:10,800 --> 00:09:12,712 I said "ripe"! 141 00:09:12,802 --> 00:09:14,213 Ripe! Ripe! 142 00:09:14,304 --> 00:09:15,465 Last sentence. 143 00:09:15,555 --> 00:09:18,389 "The time is ripe." Puh. 144 00:09:18,475 --> 00:09:19,966 - For... - "For..." 145 00:09:20,060 --> 00:09:22,097 - For... - "Man-Many, many, many..." 146 00:09:22,187 --> 00:09:23,598 Many, many, many, many, many. 147 00:09:23,688 --> 00:09:26,522 How many "many"s did you write, you nincompoop? 148 00:09:26,608 --> 00:09:28,520 One "many." For... 149 00:09:28,610 --> 00:09:32,775 "For many preparations to be made." 150 00:09:34,449 --> 00:09:37,362 Single-spaced. Single-spaced! 151 00:09:37,619 --> 00:09:39,736 Were you not briefed, young lady? 152 00:09:39,829 --> 00:09:41,036 Single-spaced! 153 00:09:41,122 --> 00:09:42,988 Someone set it on single-space, and... 154 00:09:43,083 --> 00:09:44,290 Then why did you persist? 155 00:09:44,375 --> 00:09:46,742 - Well, I... - Oh, goddamn! Tell... 156 00:09:46,836 --> 00:09:48,372 Tell Evans to send me someone 157 00:09:48,463 --> 00:09:51,046 who can get it right the first time! 158 00:09:51,132 --> 00:09:52,418 Go on! Out! 159 00:09:53,176 --> 00:09:54,383 "Right"! 160 00:10:01,643 --> 00:10:02,929 He shouted at you. 161 00:10:03,019 --> 00:10:04,760 - Did he shout at you? - No. 162 00:10:04,896 --> 00:10:06,478 - He can be an awful brute! - I'm... 163 00:10:06,564 --> 00:10:08,897 - I made too many mistakes. - I think you were nervous, 164 00:10:08,983 --> 00:10:10,565 and he has a knack for drawing out the very worst 165 00:10:10,652 --> 00:10:11,893 in those who are trying to help him the most. 166 00:10:11,986 --> 00:10:12,976 No, no, it's not... It's not him. 167 00:10:13,071 --> 00:10:14,187 It's me. He's... he's... 168 00:10:14,280 --> 00:10:16,397 He's a man, like any other. 169 00:10:17,784 --> 00:10:20,322 Come on. What you doing? 170 00:10:20,411 --> 00:10:21,743 Dearest. 171 00:10:21,830 --> 00:10:23,867 The War Cabinet's been called. 172 00:10:24,207 --> 00:10:26,995 - Bloody cat's under the bed again. My darling? 173 00:10:27,085 --> 00:10:28,667 - Tango. - May I tell you something 174 00:10:28,753 --> 00:10:30,415 I feel you really ought to know? 175 00:10:33,424 --> 00:10:37,543 I have noticed a recent deterioration in your manner. 176 00:10:37,637 --> 00:10:39,799 You're not as kind as you used to be. 177 00:10:40,265 --> 00:10:42,097 You've become rough. 178 00:10:42,642 --> 00:10:44,884 And sarcastic and overbearing and rude. 179 00:10:44,978 --> 00:10:46,640 Oh, is this about the new girl? 180 00:10:47,814 --> 00:10:49,430 If the king does ask you to become prime minister... 181 00:10:49,524 --> 00:10:50,856 We don't know that for sure. 182 00:10:50,942 --> 00:10:53,355 I don't want you to be disliked. 183 00:10:53,444 --> 00:10:55,310 More than I already am? 184 00:10:55,405 --> 00:10:59,240 My darling, you are on the brink 185 00:10:59,325 --> 00:11:01,112 of having tremendous power, 186 00:11:01,202 --> 00:11:02,568 surpassed only by that of the king, 187 00:11:02,662 --> 00:11:05,996 and with such power you really must try and be more kind. 188 00:11:07,333 --> 00:11:09,165 And, if possible, calm. 189 00:11:12,755 --> 00:11:16,419 I want others to love and respect you, as I do. 190 00:11:25,727 --> 00:11:27,389 Telegram for Mr. Churchill. 191 00:11:27,478 --> 00:11:29,014 Excuse me? 192 00:11:29,814 --> 00:11:30,804 I'm not... 193 00:11:49,334 --> 00:11:51,291 ...troops have destroyed all bridges 194 00:11:51,377 --> 00:11:53,960 of the Isle and Meuse rivers. 195 00:11:54,047 --> 00:11:57,040 This is the BBC Home Service. 196 00:11:57,759 --> 00:11:59,876 Here is a short news bulletin. 197 00:12:01,429 --> 00:12:02,965 The German army invaded 198 00:12:03,056 --> 00:12:06,094 Holland and Belgium early this morning, by land... 199 00:12:06,184 --> 00:12:07,595 - There's a telegram. - ...and by landings 200 00:12:07,685 --> 00:12:09,096 from parachutes. 201 00:12:09,187 --> 00:12:11,520 The armies of the Low Countries 202 00:12:11,606 --> 00:12:12,938 are resisting. 203 00:12:13,524 --> 00:12:15,265 An appeal for help has been made 204 00:12:15,360 --> 00:12:16,851 to the Allied governments... 205 00:12:16,945 --> 00:12:18,732 - It's from the Palace. - ...and Brussels says 206 00:12:18,821 --> 00:12:22,235 that Allied troops are moving to their support. 207 00:12:23,201 --> 00:12:26,740 A hundred war planes were seen over Brussels, 208 00:12:26,829 --> 00:12:28,695 and it is now reported 209 00:12:28,790 --> 00:12:31,157 that in the first raid over Brussels, 210 00:12:31,251 --> 00:12:34,870 several hundred people were killed and wounded, 211 00:12:34,963 --> 00:12:37,580 and several buildings destroyed. 212 00:12:39,384 --> 00:12:41,000 Five minutes ago, 213 00:12:41,094 --> 00:12:43,086 the Air Ministry announced 214 00:12:43,179 --> 00:12:45,637 that in the early hours of this morning... 215 00:12:45,723 --> 00:12:49,091 Thank you, Miss? 216 00:12:49,602 --> 00:12:50,968 Layton. 217 00:12:54,274 --> 00:12:55,810 - You're shaking. - So are you. 218 00:12:55,900 --> 00:12:59,314 You... you from excitement, I from terror. 219 00:12:59,404 --> 00:13:01,896 You've wanted this your entire adult life. 220 00:13:01,990 --> 00:13:04,949 No. Since the nursery. But do the public want me? 221 00:13:05,034 --> 00:13:07,242 It's your own party to whom you'll have to prove yourself. 222 00:13:07,328 --> 00:13:10,571 I'm getting the job only because the ship is sinking. 223 00:13:10,665 --> 00:13:13,248 It-It's not a gift, it's revenge. 224 00:13:13,334 --> 00:13:15,917 Let them see your true qualities, your courage. 225 00:13:16,004 --> 00:13:18,166 - My poor judgment. - No, your lack of vanity. 226 00:13:18,256 --> 00:13:20,248 - And my iron will. - Your sense of humor. 227 00:13:20,341 --> 00:13:21,673 Ho, ho, ho. 228 00:13:23,094 --> 00:13:25,086 Now go. 229 00:13:25,179 --> 00:13:26,545 - Go? - Be... 230 00:13:26,639 --> 00:13:27,675 Be what? 231 00:13:27,765 --> 00:13:29,176 Be yourself. 232 00:13:32,103 --> 00:13:33,184 Myself? 233 00:13:36,941 --> 00:13:39,729 Which self should I 234 00:13:40,320 --> 00:13:41,652 be today? 235 00:13:43,239 --> 00:13:45,822 One should have had power when a young man. 236 00:13:45,908 --> 00:13:47,399 When wits were sharp. 237 00:13:47,493 --> 00:13:48,950 Sinews strong. 238 00:13:49,037 --> 00:13:50,369 Oh, well. 239 00:13:50,455 --> 00:13:52,196 Lead on, Macduff. 240 00:13:52,957 --> 00:13:55,244 When youth departs, 241 00:13:55,752 --> 00:13:58,165 may wisdom prove enough. 242 00:14:49,597 --> 00:14:52,465 Hardly seems like there's a war on at all. 243 00:14:54,185 --> 00:14:57,053 Do you know I've never ridden a bus? 244 00:14:57,897 --> 00:14:59,058 Sir? 245 00:14:59,649 --> 00:15:01,390 I've never queued for bread. 246 00:15:03,027 --> 00:15:05,269 I believe I can boil an egg. 247 00:15:05,905 --> 00:15:07,817 But only because I've seen it done. 248 00:15:10,034 --> 00:15:12,902 The only time I tried riding the Underground 249 00:15:12,995 --> 00:15:14,827 was during the General Strike. 250 00:15:14,914 --> 00:15:18,123 Clemmie dropped me off at South Kensington station. 251 00:15:18,209 --> 00:15:20,451 I went down but got lost. 252 00:15:21,045 --> 00:15:23,162 I came straight back up! 253 00:15:23,256 --> 00:15:24,872 It was awful. 254 00:15:26,676 --> 00:15:29,168 Why not Halifax? I favor Halifax. 255 00:15:29,262 --> 00:15:30,594 I wanted Halifax. 256 00:15:31,013 --> 00:15:32,754 The Lords wanted Halifax. 257 00:15:33,224 --> 00:15:36,137 Perhaps, Halifax wanted Halifax. 258 00:15:36,436 --> 00:15:39,804 Then why have I been forced to send for Churchill? 259 00:15:40,606 --> 00:15:42,814 Because he is the only member of our party 260 00:15:42,900 --> 00:15:44,857 who has the support of the Opposition. 261 00:15:44,944 --> 00:15:48,312 His record is a litany of catastrophe. 262 00:15:49,115 --> 00:15:51,573 Gallipoli, 25,000 dead, 263 00:15:51,659 --> 00:15:54,242 the India policy, the Russian Civil War, 264 00:15:54,537 --> 00:15:55,903 the Gold Standard, 265 00:15:57,457 --> 00:16:01,417 the abdication and now this Norway adventure. 266 00:16:01,502 --> 00:16:02,959 What's that, 1,800 men? 267 00:16:03,045 --> 00:16:05,537 One aircraft carrier, two cruisers, 268 00:16:05,631 --> 00:16:07,839 seven destroyers and a submarine. 269 00:16:07,925 --> 00:16:11,384 - Winston lacks judgment. - He was right about Hitler. 270 00:16:11,471 --> 00:16:14,305 Well, even a stopped clock is right twice a day. 271 00:16:18,644 --> 00:16:21,352 First Lord of the Admiralty, Mr. Winston Churchill. 272 00:16:21,439 --> 00:16:22,475 Early. 273 00:16:22,732 --> 00:16:23,722 Keen. 274 00:16:27,820 --> 00:16:29,857 I accept your resignation, 275 00:16:30,823 --> 00:16:33,110 but I want you to know how... 276 00:16:33,993 --> 00:16:35,985 cruelly I think you've been treated. 277 00:16:37,497 --> 00:16:39,079 Thank you, Your Majesty. 278 00:16:43,211 --> 00:16:44,702 Oh, this way, My Lord. 279 00:17:23,334 --> 00:17:24,495 Your Majesty. 280 00:17:24,585 --> 00:17:25,826 Mr. Churchill. 281 00:17:26,754 --> 00:17:28,495 I believe you know 282 00:17:30,174 --> 00:17:32,882 why I have asked you here today. 283 00:17:32,969 --> 00:17:35,632 Sir, I simply cannot imagine why. 284 00:17:40,226 --> 00:17:43,014 It is my duty to invite you 285 00:17:43,104 --> 00:17:45,517 to take up the position of prime minister 286 00:17:45,606 --> 00:17:47,472 of this United Kingdom. 287 00:17:47,900 --> 00:17:49,983 Will you form a government? 288 00:17:51,028 --> 00:17:52,189 I will. 289 00:17:52,697 --> 00:17:53,733 Very well. 290 00:18:09,255 --> 00:18:10,746 Well, that was quite easy. 291 00:18:12,133 --> 00:18:13,465 Yes, it was. 292 00:18:18,514 --> 00:18:22,178 I believe we are to meet regularly. 293 00:18:23,060 --> 00:18:24,517 Once a week, I'm afraid. 294 00:18:24,604 --> 00:18:25,640 How is... 295 00:18:27,857 --> 00:18:29,348 How are you for Mondays? 296 00:18:30,276 --> 00:18:32,689 I shall endeavor to be available 297 00:18:32,778 --> 00:18:34,565 - on Mondays. - 4:00? 298 00:18:34,655 --> 00:18:36,317 I nap at 4:00. 299 00:18:38,117 --> 00:18:40,325 Is that permissible? 300 00:18:40,661 --> 00:18:42,493 No. But necessary. 301 00:18:42,580 --> 00:18:43,696 I work late. 302 00:18:43,789 --> 00:18:45,781 Then perhaps lunchtime. 303 00:18:46,167 --> 00:18:47,499 Lunch? 304 00:18:48,169 --> 00:18:49,501 Mondays? 305 00:18:53,174 --> 00:18:55,006 Your Majesty. 306 00:18:55,092 --> 00:18:56,333 Prime Minister. 307 00:19:22,828 --> 00:19:24,865 - Can we get any closer? - Mr. Churchill! 308 00:19:25,873 --> 00:19:28,240 Good evening, gentlemen. 309 00:19:28,334 --> 00:19:29,666 Mr. Churchill, welcome to Number Ten. 310 00:19:29,752 --> 00:19:31,038 Thank you, sir. 311 00:19:31,128 --> 00:19:32,835 Mr. Churchill, what's your agenda? 312 00:19:32,922 --> 00:19:36,461 The agenda? A glass of Pol Roger. 313 00:19:36,550 --> 00:19:38,337 - Cheers. - Over here, sir! 314 00:19:38,427 --> 00:19:39,793 You'll-you'll have your pictures. 315 00:19:39,887 --> 00:19:41,173 Prime Minister. 316 00:19:41,263 --> 00:19:42,470 Anthony. 317 00:19:42,556 --> 00:19:44,297 How is the king? 318 00:19:44,392 --> 00:19:45,758 Anxious. 319 00:19:46,185 --> 00:19:49,428 He's never forgiven me for supporting 320 00:19:49,855 --> 00:19:52,973 his brother's marriage to Wallis Simpson. 321 00:19:53,067 --> 00:19:55,024 You only have to meet him once a week. 322 00:19:55,111 --> 00:19:57,103 Oh, but that's like saying you only have to have 323 00:19:57,196 --> 00:19:59,233 your tooth pulled once a week. 324 00:20:00,282 --> 00:20:02,194 Composition of your War Cabinet. 325 00:20:02,284 --> 00:20:03,900 Who should sit on it? 326 00:20:03,994 --> 00:20:05,110 Yeah. 327 00:20:05,204 --> 00:20:07,412 Chamberlain, of course. 328 00:20:08,290 --> 00:20:11,454 The Reverend Holy Fox. 329 00:20:11,919 --> 00:20:13,160 Halifax. 330 00:20:14,046 --> 00:20:15,833 Keeping your enemies close? 331 00:20:15,923 --> 00:20:17,505 Oh, more than that. 332 00:20:17,675 --> 00:20:20,668 Without them, the party will have rid of me. 333 00:20:20,761 --> 00:20:23,879 Oh, and that sheep in sheep's clothing, Attlee. 334 00:20:24,724 --> 00:20:26,761 Come on, Daddy. Everyone's waiting. 335 00:20:26,851 --> 00:20:29,685 Yes, I'll be there in a jiffy, my love. 336 00:20:30,646 --> 00:20:32,888 I heard that before you were asked, 337 00:20:32,982 --> 00:20:34,564 they offered it to Lord Halifax. 338 00:20:34,650 --> 00:20:36,016 Oh, I doubt that. 339 00:20:36,318 --> 00:20:38,981 Halifax would never turn it down. 340 00:20:39,071 --> 00:20:41,654 He's the fourth son of an earl. 341 00:20:41,741 --> 00:20:43,528 Fourth sons turn nothing down. 342 00:20:45,369 --> 00:20:48,453 I wish the position had come your way in better times, sir. 343 00:20:49,915 --> 00:20:51,451 You have an enormous task ahead of you. 344 00:20:51,542 --> 00:20:53,829 I only hope it's not too late. 345 00:20:54,378 --> 00:20:56,745 I'm very much afraid it is. 346 00:20:58,090 --> 00:21:00,298 But we can only do our best, hmm? 347 00:21:00,509 --> 00:21:02,375 Hip-hip! - Hurray! 348 00:21:02,470 --> 00:21:03,551 Hip-hip! - Hurray! 349 00:21:03,637 --> 00:21:04,798 Oh, heavens! 350 00:21:04,889 --> 00:21:06,801 What a frightful sight. 351 00:21:06,891 --> 00:21:08,928 - A toast. - Yes, a speech. 352 00:21:09,310 --> 00:21:11,051 - Yes. - Mama. 353 00:21:12,646 --> 00:21:13,853 Yes. 354 00:21:13,939 --> 00:21:16,147 My darling husband. 355 00:21:16,233 --> 00:21:19,271 Some of you may not know that on the eve 356 00:21:19,361 --> 00:21:21,603 of our marriage, I got cold feet. 357 00:21:21,697 --> 00:21:24,485 But as I'd already called off two engagements 358 00:21:24,575 --> 00:21:26,282 by the age of 21 and was in danger of gaining 359 00:21:26,368 --> 00:21:27,700 a reputation for being a bolter 360 00:21:27,787 --> 00:21:29,278 it would have been poor form 361 00:21:29,371 --> 00:21:31,112 - to call off a third. - Hear, hear. 362 00:21:31,207 --> 00:21:32,539 Lucky for Daddy. 363 00:21:32,625 --> 00:21:34,867 But the real reason for my wintery feet 364 00:21:34,960 --> 00:21:37,623 was that I knew, even then, 365 00:21:38,255 --> 00:21:40,463 that his priority would be public life. 366 00:21:41,967 --> 00:21:43,299 But it worried a young girl greatly, 367 00:21:43,385 --> 00:21:45,798 this wretched thought of eternally coming second. 368 00:21:46,430 --> 00:21:48,092 But so it has proven to be. 369 00:21:48,641 --> 00:21:51,759 And in due course, our children would have to make their peace 370 00:21:51,852 --> 00:21:53,218 with this same fact. 371 00:21:56,065 --> 00:21:57,431 We all did, you see. 372 00:21:58,025 --> 00:21:59,357 In our own way. 373 00:22:02,530 --> 00:22:07,446 And now, today, we are to receive our reward. 374 00:22:08,452 --> 00:22:10,614 Proof that our small sacrifice 375 00:22:10,704 --> 00:22:12,866 was for a far, far greater good. 376 00:22:14,500 --> 00:22:16,457 I give you your father, 377 00:22:17,378 --> 00:22:21,418 my beloved husband, the Prime Minister. 378 00:22:22,341 --> 00:22:23,627 The Prime Minister. 379 00:22:24,176 --> 00:22:25,792 Here's to, 380 00:22:28,472 --> 00:22:30,885 to not buggering it up. 381 00:22:30,975 --> 00:22:32,887 To not buggering it up. 382 00:22:34,353 --> 00:22:36,185 Belgium was a ploy. 383 00:22:36,689 --> 00:22:39,352 They punched through the Ardennes into France. 384 00:22:39,441 --> 00:22:42,400 Crossed the Meuse River in under 24 hours. 385 00:22:42,486 --> 00:22:44,398 No one can cross the Meuse in 24 hours. 386 00:22:44,488 --> 00:22:45,854 Well, apparently the Germans can. 387 00:23:20,649 --> 00:23:22,265 Look to Chamberlain's handkerchief. 388 00:23:22,359 --> 00:23:25,022 If he waves it at the end of Churchill's speech, 389 00:23:25,112 --> 00:23:26,523 we show approval. 390 00:23:27,907 --> 00:23:30,490 If not, keep quiet. 391 00:23:31,577 --> 00:23:33,614 The Prime Minister. 392 00:23:44,131 --> 00:23:45,463 Here we go. 393 00:23:48,344 --> 00:23:49,835 Mr. Speaker, 394 00:23:50,846 --> 00:23:53,759 on Friday evening last, 395 00:23:54,058 --> 00:23:57,267 I received His Majesty's commission 396 00:23:57,353 --> 00:24:00,187 to form a new administration. 397 00:24:01,565 --> 00:24:04,478 It was the evident wish and will 398 00:24:04,568 --> 00:24:07,561 of Parliament and the nation 399 00:24:07,655 --> 00:24:12,867 that this should be conceived on the broadest possible basis. 400 00:24:12,952 --> 00:24:15,695 And that it should include all parties. 401 00:24:15,788 --> 00:24:17,245 Hear, hear. 402 00:24:18,666 --> 00:24:21,534 A War Cabinet has been convened. 403 00:24:21,627 --> 00:24:25,371 No. Correction. 404 00:24:25,464 --> 00:24:27,330 Has been formed. 405 00:24:29,259 --> 00:24:30,249 "Formed." 406 00:24:30,719 --> 00:24:34,884 A War Cabinet has been formed of five members 407 00:24:34,974 --> 00:24:38,308 representing, with the Opposition parties, 408 00:24:38,894 --> 00:24:40,601 the unity of the nation. 409 00:24:43,190 --> 00:24:44,476 Read. 410 00:24:44,858 --> 00:24:46,269 "The three party leaders have agreed 411 00:24:46,360 --> 00:24:48,101 "to serve either in the War Cabinet 412 00:24:48,195 --> 00:24:50,778 or in high executive office." 413 00:24:50,864 --> 00:24:53,823 With this agreement in place, 414 00:24:53,909 --> 00:24:56,071 I now invite the House 415 00:24:56,161 --> 00:24:59,825 by the resolution which stands in my name... 416 00:25:00,249 --> 00:25:03,242 ...to record its approval 417 00:25:03,752 --> 00:25:07,086 and to declare its confidence 418 00:25:07,172 --> 00:25:08,504 in the new government. 419 00:25:11,719 --> 00:25:12,835 Miss? 420 00:25:13,637 --> 00:25:16,471 I'm coming out in a state of nature. 421 00:25:23,063 --> 00:25:24,474 It must be remembered 422 00:25:25,232 --> 00:25:27,940 that we are in the preliminary stage 423 00:25:28,027 --> 00:25:31,771 of one of the greatest battles in history. 424 00:25:32,239 --> 00:25:36,779 And that many preparations have to be made here at home. 425 00:25:36,869 --> 00:25:38,235 Hear, hear. 426 00:25:38,328 --> 00:25:40,695 Sir, I take up my task 427 00:25:40,789 --> 00:25:43,782 with a buoyancy and hope, 428 00:25:44,209 --> 00:25:47,702 and say to the House, as I have said 429 00:25:47,796 --> 00:25:49,662 to those who have joined the government, 430 00:25:50,174 --> 00:25:53,167 I have nothing to offer 431 00:25:53,385 --> 00:25:57,880 but blood, toil, tears and sweat. 432 00:26:00,059 --> 00:26:04,474 We have before us an ordeal of the most grievous kind. 433 00:26:05,397 --> 00:26:08,731 We have before us many, many long months 434 00:26:08,817 --> 00:26:11,434 of struggle and of suffering. 435 00:26:12,112 --> 00:26:15,276 You ask, "What is our policy?" 436 00:26:16,533 --> 00:26:18,775 I say it is to wage war 437 00:26:18,869 --> 00:26:22,488 by sea, land and air 438 00:26:22,581 --> 00:26:24,322 with all our might 439 00:26:24,792 --> 00:26:28,957 and with all the strength that God can give us. 440 00:26:29,630 --> 00:26:35,422 To wage war against a monstrous tyranny 441 00:26:35,594 --> 00:26:39,008 never surpassed in the dark and lamentable catalog 442 00:26:39,098 --> 00:26:40,634 of human crime. 443 00:26:40,724 --> 00:26:44,138 That is our policy. 444 00:26:44,853 --> 00:26:47,641 Oh, you ask, "What is our aim?" 445 00:26:48,357 --> 00:26:51,395 I can answer in one word. 446 00:26:52,778 --> 00:26:54,144 Victory. 447 00:26:54,238 --> 00:26:56,696 Victory at all costs. 448 00:26:57,407 --> 00:27:00,525 Victory, in spite of all terror. 449 00:27:00,619 --> 00:27:05,614 Victory, however long and hard the road may be. 450 00:27:06,208 --> 00:27:08,700 For without victory, 451 00:27:09,169 --> 00:27:12,378 there can be no survival. 452 00:27:28,856 --> 00:27:29,846 What's he doing? 453 00:27:38,699 --> 00:27:40,031 Contempt. 454 00:27:40,534 --> 00:27:42,446 We have to start somewhere. 455 00:27:43,662 --> 00:27:44,698 Snap. 456 00:27:53,380 --> 00:27:56,373 "Our policy is to wage war. 457 00:27:56,800 --> 00:27:58,291 "At all costs. 458 00:27:58,385 --> 00:28:00,047 No survival." 459 00:28:00,137 --> 00:28:01,344 Good God, he's incapable 460 00:28:01,430 --> 00:28:04,047 of even pronouncing the word "peace," 461 00:28:04,308 --> 00:28:06,641 let alone entering into negotiations. 462 00:28:07,728 --> 00:28:09,970 Awful, the thought that I shall never see 463 00:28:10,063 --> 00:28:11,975 my country at peace again. 464 00:28:15,611 --> 00:28:16,897 I have cancer. 465 00:28:22,034 --> 00:28:23,070 Oh, Neville. 466 00:28:28,916 --> 00:28:31,283 Winston must be removed from office. 467 00:28:31,376 --> 00:28:33,663 If we can get him to declare that he refuses 468 00:28:33,754 --> 00:28:36,246 to even consider peace negotiations with Germany, 469 00:28:36,340 --> 00:28:39,253 you and I would perhaps have clear grounds to resign. 470 00:28:40,344 --> 00:28:42,711 That would force a vote of no confidence. 471 00:28:42,804 --> 00:28:44,636 The party couldn't countenance that. 472 00:28:44,723 --> 00:28:46,464 You're the chairman, for heaven's sake. 473 00:28:47,476 --> 00:28:48,512 He'd be finished. 474 00:28:48,602 --> 00:28:51,219 And you would agree to be prime minister. 475 00:28:51,980 --> 00:28:53,391 Well... 476 00:28:54,650 --> 00:28:56,858 with Winston out of the way, who can say? 477 00:28:56,944 --> 00:28:59,186 But the important thing, Neville, 478 00:28:59,279 --> 00:29:02,738 is that your policies would be back on the table. 479 00:29:02,824 --> 00:29:05,407 Peace and the protection of our nation. 480 00:29:05,494 --> 00:29:06,905 On record. 481 00:29:07,246 --> 00:29:08,327 I beg your pardon. 482 00:29:08,413 --> 00:29:09,574 He must declare, on record, 483 00:29:09,665 --> 00:29:13,033 his refusal to engage in peace talks. 484 00:29:13,543 --> 00:29:15,535 We must have it in writing. 485 00:29:55,252 --> 00:29:56,584 Thank you. 486 00:29:58,505 --> 00:30:00,087 - Miss Layton. - Morning. 487 00:30:00,215 --> 00:30:01,547 Follow me. 488 00:30:15,188 --> 00:30:16,304 Morning. 489 00:30:16,398 --> 00:30:17,934 Thank you, sir. 490 00:30:19,276 --> 00:30:20,642 Thank you, ma'am. 491 00:30:22,738 --> 00:30:24,354 What goes on down here? 492 00:30:24,448 --> 00:30:27,361 That's need-to-know, and you don't. 493 00:30:27,451 --> 00:30:29,818 - The lavatory? - For the PM's use only. 494 00:30:30,787 --> 00:30:31,903 Sleeping quarters, 495 00:30:31,997 --> 00:30:33,989 for when you miss the last train. 496 00:30:35,709 --> 00:30:36,699 Ma'am. 497 00:30:39,087 --> 00:30:40,953 That's the Map Room. 498 00:30:41,590 --> 00:30:43,923 - No women allowed. - What department's this? 499 00:30:44,009 --> 00:30:46,171 Indiscretion in conversation or any other form, 500 00:30:46,261 --> 00:30:48,218 within or without these rooms regarding what happens here, 501 00:30:48,305 --> 00:30:50,922 is a statutory offense punishable by up to 502 00:30:51,016 --> 00:30:53,349 two years imprisonment with hard labor. 503 00:30:54,019 --> 00:30:55,260 Clear? 504 00:30:55,354 --> 00:30:56,515 Crystal. 505 00:30:56,605 --> 00:30:57,641 Good. 506 00:30:59,066 --> 00:31:00,728 That's the War Cabinet room. 507 00:31:01,151 --> 00:31:02,312 Never. 508 00:31:04,029 --> 00:31:06,817 I don't mean to be rough on you, but 509 00:31:07,407 --> 00:31:09,023 them's the rules. 510 00:31:10,369 --> 00:31:12,406 This is the typists' pool. 511 00:31:12,537 --> 00:31:14,654 - Good morning, sir. - Ladies. 512 00:31:16,458 --> 00:31:17,994 And here's you. 513 00:31:25,842 --> 00:31:28,255 Belgium and Holland may fall at any hour. 514 00:31:28,345 --> 00:31:29,711 And the French? 515 00:31:29,805 --> 00:31:31,216 The entire French Ninth Army, 516 00:31:31,306 --> 00:31:33,889 some 200,000 men, have capitulated. 517 00:31:34,601 --> 00:31:35,591 All of them? 518 00:31:35,685 --> 00:31:36,846 Capitulated. 519 00:31:36,937 --> 00:31:38,849 Deserted. It was a rout. 520 00:31:38,939 --> 00:31:41,807 All our land forces, roughly 300,000 men, 521 00:31:41,900 --> 00:31:43,232 are now in full retreat. 522 00:31:43,693 --> 00:31:45,776 Air cover? For our troops? 523 00:31:45,862 --> 00:31:47,728 The Luftwaffe control the skies. 524 00:31:47,823 --> 00:31:50,281 We simply don't have enough planes to challenge them. 525 00:31:50,367 --> 00:31:52,575 In fact, I strongly recommend we stop sending 526 00:31:52,661 --> 00:31:55,529 our precious fighter planes to be wasted in France. 527 00:31:55,622 --> 00:31:57,454 Save them for our own defense. 528 00:31:57,666 --> 00:32:00,500 And our navy sits idle, 529 00:32:00,585 --> 00:32:02,747 neutralized, useless. 530 00:32:02,838 --> 00:32:05,296 Our fleets no sooner come within their range 531 00:32:05,382 --> 00:32:07,339 than we come under blistering air attack. 532 00:32:07,426 --> 00:32:11,466 Well, their speed is devastating. 533 00:32:11,555 --> 00:32:14,798 Panzer tanks moving rapidly westward through the center. 534 00:32:14,891 --> 00:32:18,976 Well, they will have to pause for fuel supplies. 535 00:32:19,062 --> 00:32:20,644 This is not the last war, sir. 536 00:32:20,730 --> 00:32:23,643 Their tanks can stop for fuel at a petrol station. 537 00:32:24,860 --> 00:32:26,317 Petrol station? 538 00:32:26,403 --> 00:32:28,895 The road to Paris now lies open. 539 00:32:28,989 --> 00:32:31,322 Seven million refugees are on the move. 540 00:32:32,909 --> 00:32:34,741 Collectively, we are looking at the collapse 541 00:32:34,828 --> 00:32:37,115 of Western Europe in the next few days. 542 00:32:37,205 --> 00:32:39,572 Should the public be told? 543 00:32:45,881 --> 00:32:47,247 Not yet. 544 00:32:48,008 --> 00:32:50,625 First, we must rouse our old friends 545 00:32:50,719 --> 00:32:53,302 to a heroic resistance. 546 00:32:54,306 --> 00:32:57,094 France must be saved. 547 00:34:02,332 --> 00:34:03,743 Premier. 548 00:34:30,151 --> 00:34:32,985 Perhaps, in English, Prime Minister. 549 00:34:33,405 --> 00:34:34,612 Well... 550 00:34:34,698 --> 00:34:39,193 We have survived crises before, 551 00:34:39,286 --> 00:34:43,121 and I am... I am confident we will survive this one. 552 00:34:43,206 --> 00:34:46,574 Tell me how you plan to counter-attack. 553 00:34:48,461 --> 00:34:49,747 There is no plan. 554 00:34:51,506 --> 00:34:53,668 Well... 555 00:34:53,800 --> 00:34:55,712 Well, you must counter-attack. 556 00:34:56,344 --> 00:34:58,336 Well, you must. 557 00:35:07,105 --> 00:35:10,894 I do not believe that this, 558 00:35:11,276 --> 00:35:14,519 Panzer breakthrough is a real invasion. 559 00:35:14,613 --> 00:35:16,570 Not a real invasion? 560 00:35:16,656 --> 00:35:19,899 No. As long as their tank crews are not supported 561 00:35:19,993 --> 00:35:22,781 by infantry units, they are 562 00:35:23,413 --> 00:35:26,906 merely little flags stuck on a map. 563 00:35:27,000 --> 00:35:30,334 Because the tank crews cannot support themselves. 564 00:35:30,420 --> 00:35:32,582 No. I refuse to see, 565 00:35:32,672 --> 00:35:35,961 in this spectacular raid of the German tank, 566 00:35:36,259 --> 00:35:38,171 a real invasion. 567 00:35:50,649 --> 00:35:52,140 He's an actor, 568 00:35:52,233 --> 00:35:54,350 in love with the sound of his own voice. 569 00:35:54,444 --> 00:35:56,481 I love to listen to him. 570 00:35:56,946 --> 00:35:59,029 But we must never take his advice. 571 00:35:59,449 --> 00:36:01,361 Has a hundred ideas a day. 572 00:36:01,451 --> 00:36:02,908 Four of them are good, 573 00:36:03,286 --> 00:36:05,243 the other 96 downright dangerous. 574 00:36:05,330 --> 00:36:09,244 His father was the same. Great orator, but... 575 00:36:09,334 --> 00:36:11,121 Until he lost his mind to syphilis. 576 00:36:11,544 --> 00:36:14,628 How nations suffer for the sins of their fathers. 577 00:36:14,714 --> 00:36:15,921 My opinion? 578 00:36:16,007 --> 00:36:18,545 At this critical juncture for the empire, 579 00:36:19,469 --> 00:36:22,177 we have a drunkard at the wheel. 580 00:36:22,555 --> 00:36:24,638 Wakes with a scotch, 581 00:36:24,933 --> 00:36:27,641 bottle of champagne for lunch, 582 00:36:27,727 --> 00:36:29,309 another one at dinner. 583 00:36:30,146 --> 00:36:32,934 Brandy and port until the wee hours. 584 00:36:33,692 --> 00:36:35,854 I wouldn't let him borrow my bicycle. 585 00:36:35,944 --> 00:36:38,778 He's a Conservative who defects to the Liberals, 586 00:36:38,863 --> 00:36:41,401 lobs grenades at us for ten years, 587 00:36:41,491 --> 00:36:45,110 then flops Conservative again as it bloody suits him. 588 00:36:45,203 --> 00:36:48,321 Sorry, but he stands for one thing. 589 00:36:48,498 --> 00:36:49,659 Himself. 590 00:36:50,667 --> 00:36:52,829 We may have to replace him, Bertie. 591 00:36:54,295 --> 00:36:55,581 Replace him? 592 00:36:56,214 --> 00:36:58,080 We must strive for peace 593 00:36:58,633 --> 00:37:00,750 so that every son and daughter of this land 594 00:37:00,844 --> 00:37:02,426 can emerge from this crisis 595 00:37:02,512 --> 00:37:04,720 with something recognizable as home. 596 00:37:06,516 --> 00:37:08,758 Spoken like a true prime minister. 597 00:37:23,908 --> 00:37:26,070 "V for Victory." 598 00:37:27,746 --> 00:37:30,363 You need to reply to the Lord Privy Seal. 599 00:37:33,710 --> 00:37:37,624 Tell the Lord Privy Seal I am sealed in the privy. 600 00:37:38,840 --> 00:37:41,958 And I can only deal with one shit at a time. 601 00:37:49,309 --> 00:37:53,303 The broadcast is tonight, so don't spare me, Anthony. 602 00:37:53,688 --> 00:37:54,929 Be frank. 603 00:38:03,239 --> 00:38:04,855 I don't think so. 604 00:38:05,200 --> 00:38:07,112 You don't think so what? 605 00:38:07,410 --> 00:38:09,652 You're suggesting we're somehow winning. 606 00:38:10,079 --> 00:38:11,320 We're not. 607 00:38:12,165 --> 00:38:15,784 No, but it will inspire them. 608 00:38:16,294 --> 00:38:18,331 - Winston, I know... - Anthony, Anthony. 609 00:38:18,421 --> 00:38:21,789 I am going to imbue them with a... 610 00:38:21,883 --> 00:38:26,048 a spirit of feeling they don't yet know they have. 611 00:38:26,137 --> 00:38:27,469 You asked my opinion. 612 00:38:28,681 --> 00:38:30,422 I caution against it. 613 00:38:32,977 --> 00:38:33,967 Cicero. 614 00:38:36,523 --> 00:38:38,230 Cicero! 615 00:38:40,568 --> 00:38:44,938 "If fortune is adverse..." something, 616 00:38:45,031 --> 00:38:47,364 something, something. 617 00:38:53,081 --> 00:38:54,367 Well... 618 00:38:54,874 --> 00:38:57,958 Well, it's not there. I left it there. 619 00:38:58,044 --> 00:38:59,626 Clemmie! 620 00:39:00,255 --> 00:39:01,541 Cat! 621 00:39:01,631 --> 00:39:02,792 Clemmie! 622 00:39:02,882 --> 00:39:04,089 We cannot pay our bills. 623 00:39:04,175 --> 00:39:06,758 My copy of Cicero. 624 00:39:07,136 --> 00:39:08,547 - Did-did you shelve it? - Did you hear what I said? 625 00:39:08,638 --> 00:39:09,970 - What was that? - We're broke. 626 00:39:12,100 --> 00:39:13,716 Oh, um... Out! Out. 627 00:39:13,810 --> 00:39:15,551 Come on. Everybody out. 628 00:39:16,604 --> 00:39:18,266 I dare not write another check. 629 00:39:19,524 --> 00:39:21,140 Well, I'll economize. 630 00:39:21,401 --> 00:39:23,893 Only four cigars a day. 631 00:39:23,987 --> 00:39:25,853 You are insufferable! 632 00:39:30,076 --> 00:39:31,408 Is there anything else? 633 00:39:32,120 --> 00:39:33,406 Yes. 634 00:39:33,496 --> 00:39:34,612 My love for you. 635 00:39:35,582 --> 00:39:37,244 How much have you had to drink this morning? 636 00:39:39,252 --> 00:39:41,039 I see you now 637 00:39:41,963 --> 00:39:44,046 as I first saw you 638 00:39:44,257 --> 00:39:46,920 in 1904. 639 00:39:47,010 --> 00:39:49,423 And I simply stood, speechless. 640 00:39:49,512 --> 00:39:50,969 Well, I must have been very beautiful 641 00:39:51,055 --> 00:39:52,421 to achieve that miraculous effect. 642 00:39:52,515 --> 00:39:55,178 Four years until we saw each other again. 643 00:39:55,268 --> 00:39:56,475 Went by in an absolute flash. 644 00:39:56,561 --> 00:39:58,427 You didn't lack for admirers. 645 00:39:58,521 --> 00:40:02,640 Your fidele serviteur in Sidney Peel. 646 00:40:02,734 --> 00:40:04,521 - Brilliant man. - Lionel Earle. 647 00:40:04,611 --> 00:40:06,568 Wonderful dancer. 648 00:40:07,739 --> 00:40:10,356 And then at Lady St. Helier's dinner party. 649 00:40:10,825 --> 00:40:12,566 Who should show up? 650 00:40:13,745 --> 00:40:14,861 Pig. 651 00:40:17,415 --> 00:40:18,656 Just the same. 652 00:40:29,802 --> 00:40:31,213 Are we terribly old? 653 00:40:32,347 --> 00:40:33,508 Yes, I'm afraid you are. 654 00:40:34,182 --> 00:40:35,718 Oh, you beast. 655 00:40:35,808 --> 00:40:37,891 Oh, you... 656 00:40:40,605 --> 00:40:43,268 Would you hear me read my speech 657 00:40:43,358 --> 00:40:44,974 for tonight's broadcast? 658 00:40:46,110 --> 00:40:47,317 Prime Minister. 659 00:40:47,403 --> 00:40:48,814 Prime Minister, the situation in France. 660 00:40:48,905 --> 00:40:51,113 Is it true we're in full retreat? 661 00:40:51,199 --> 00:40:52,815 Is France lost? 662 00:41:00,041 --> 00:41:02,704 "The Spanish ships I cannot see, 663 00:41:02,794 --> 00:41:04,456 for they are out of sight." 664 00:41:05,254 --> 00:41:07,120 If you will sit here 665 00:41:07,966 --> 00:41:09,582 at your desk. 666 00:41:11,427 --> 00:41:13,840 And speak slowly and clearly. 667 00:41:15,014 --> 00:41:16,221 Into the microphone. 668 00:41:17,058 --> 00:41:18,048 So... 669 00:41:18,559 --> 00:41:21,802 if you're ready, on the stroke of 9:00, 670 00:41:21,896 --> 00:41:23,637 the red light will come on, 671 00:41:23,731 --> 00:41:25,814 and we shall go live to the nation. 672 00:41:28,069 --> 00:41:30,311 9:00, red light... 673 00:41:31,656 --> 00:41:33,147 you begin. 674 00:41:33,241 --> 00:41:34,573 Yes? 675 00:41:35,535 --> 00:41:36,525 One moment. 676 00:41:43,960 --> 00:41:46,543 Prime Minister, are we ready? 677 00:41:46,629 --> 00:41:50,213 One moment, one moment. 678 00:41:55,888 --> 00:41:57,925 We are going live... 679 00:41:58,016 --> 00:41:59,552 One moment, damn you! 680 00:42:06,399 --> 00:42:09,767 And four, three, 681 00:42:10,194 --> 00:42:12,106 two, one. 682 00:42:32,884 --> 00:42:35,922 I speak to you for the first time 683 00:42:36,012 --> 00:42:37,844 as prime minister 684 00:42:38,514 --> 00:42:42,975 in a solemn hour for the life of our country, 685 00:42:43,853 --> 00:42:47,392 of our empire, of our allies 686 00:42:48,024 --> 00:42:51,768 and, above all, of the cause of freedom. 687 00:42:53,112 --> 00:42:54,853 A tremendous battle 688 00:42:54,947 --> 00:42:58,611 is raging in France and Flanders. 689 00:43:00,203 --> 00:43:03,992 The Germans, by a remarkable combination 690 00:43:04,582 --> 00:43:08,451 of air bombing and heavily armored tanks, 691 00:43:09,170 --> 00:43:11,913 have broken through the French defenses 692 00:43:12,006 --> 00:43:14,874 north of the Maginot Line 693 00:43:15,176 --> 00:43:16,633 and strong columns 694 00:43:16,719 --> 00:43:18,085 of their armored vehicles 695 00:43:18,179 --> 00:43:21,047 are ravaging the open country... 696 00:43:22,350 --> 00:43:24,262 ...which, for the first day or two, 697 00:43:24,393 --> 00:43:26,430 was without defenders. 698 00:43:27,480 --> 00:43:32,851 However, I have invincible confidence 699 00:43:33,194 --> 00:43:36,028 in the French Army and its leaders. 700 00:43:36,781 --> 00:43:39,899 Only a very small part of that splendid army 701 00:43:39,992 --> 00:43:42,405 has yet been heavily engaged, 702 00:43:42,662 --> 00:43:48,124 and only a very small part of France has yet been invaded. 703 00:43:48,626 --> 00:43:50,083 Side by side, 704 00:43:50,628 --> 00:43:54,417 the British and French peoples have advanced. 705 00:43:54,507 --> 00:43:57,625 - "Advanced"? - To rescue not only Europe. 706 00:43:57,718 --> 00:44:00,802 - How bloody dare he. - But mankind 707 00:44:00,888 --> 00:44:05,553 from the foulest and most soul-destroying tyranny 708 00:44:05,726 --> 00:44:08,184 which has ever darkened 709 00:44:08,271 --> 00:44:11,105 and stained the pages of history. 710 00:44:11,691 --> 00:44:15,355 But now one bond unites us all. 711 00:44:15,945 --> 00:44:20,315 To wage war until victory is won, 712 00:44:20,408 --> 00:44:23,446 and never to surrender ourselves 713 00:44:24,078 --> 00:44:27,196 to servitude and shame. 714 00:44:27,290 --> 00:44:28,872 Whatever the cost 715 00:44:30,459 --> 00:44:32,121 and the agony may be, 716 00:44:32,837 --> 00:44:35,295 conquer we must, 717 00:44:35,965 --> 00:44:38,753 as conquer we shall. 718 00:44:45,516 --> 00:44:46,757 Well done, sir. 719 00:45:53,376 --> 00:45:56,460 Oh! I thought you did marvelously. 720 00:45:57,213 --> 00:45:58,624 The last ten years, 721 00:45:58,714 --> 00:46:01,047 I was the only one who told them the truth. 722 00:46:01,634 --> 00:46:03,125 Until tonight. 723 00:46:04,845 --> 00:46:06,427 There is no advance. 724 00:46:08,766 --> 00:46:10,382 It's a shambles. 725 00:46:11,435 --> 00:46:13,518 We're in full retreat. 726 00:46:15,690 --> 00:46:17,181 But would you be serving them tonight 727 00:46:17,275 --> 00:46:18,857 by denying them their sleep 728 00:46:18,943 --> 00:46:20,809 and terrifying their children? 729 00:46:21,320 --> 00:46:23,186 What, even if the terror is coming? 730 00:46:23,281 --> 00:46:25,068 Because the terror is coming. 731 00:46:26,784 --> 00:46:28,741 There's time enough for the truth. 732 00:46:38,754 --> 00:46:40,370 Have you seen this? 733 00:46:44,385 --> 00:46:46,342 What's so funny? 734 00:46:47,722 --> 00:46:49,805 Prime Minister. Sir. 735 00:46:49,890 --> 00:46:51,131 Yes, what is it? 736 00:46:52,685 --> 00:46:53,971 Perhaps... 737 00:46:57,523 --> 00:46:58,855 Look, I'm... 738 00:46:58,941 --> 00:47:01,183 I'm not sure if you know this, but, 739 00:47:02,320 --> 00:47:04,232 but the way you're doing your "V for Victory" sign... 740 00:47:06,157 --> 00:47:08,319 Well, in the poorer quarters, 741 00:47:08,617 --> 00:47:10,108 that gesture means something else. 742 00:47:10,202 --> 00:47:11,659 What does it mean? 743 00:47:11,746 --> 00:47:13,203 Well, I wouldn't like to say, sir. 744 00:47:13,289 --> 00:47:15,576 I was captured by the Boer. 745 00:47:15,666 --> 00:47:18,124 I spent time in a South African prison. 746 00:47:18,753 --> 00:47:19,789 Up your bum. 747 00:47:21,172 --> 00:47:22,208 Sir. 748 00:47:22,923 --> 00:47:24,585 Up your bum? 749 00:47:25,259 --> 00:47:26,295 Up your... 750 00:47:29,221 --> 00:47:31,838 The way you're doing it, sir, yes, sir. 751 00:47:33,225 --> 00:47:35,512 But if you turn it around, that's fine. 752 00:47:37,438 --> 00:47:39,054 I wouldn't like millions of people 753 00:47:39,148 --> 00:47:40,309 to take it the wrong way. 754 00:47:40,399 --> 00:47:41,765 Indeed. 755 00:47:42,401 --> 00:47:43,858 - Sir. - Sir. 756 00:47:44,779 --> 00:47:48,068 And up your bum! 757 00:47:48,199 --> 00:47:49,280 Your Majesty. 758 00:47:49,784 --> 00:47:51,992 Don't want to take too much of your time. 759 00:47:52,620 --> 00:47:54,532 I heard you on the wireless. 760 00:47:55,706 --> 00:47:57,413 Was I comprehensible? 761 00:47:58,459 --> 00:48:02,373 The public need to be led, not misled. 762 00:48:02,463 --> 00:48:05,171 Not left to work it out for themselves. 763 00:48:08,969 --> 00:48:10,176 Right. 764 00:48:10,554 --> 00:48:12,546 Will that be all, Your Majesty? 765 00:48:12,807 --> 00:48:13,797 Yes. 766 00:48:13,891 --> 00:48:15,302 Good day, Prime Minister. 767 00:48:15,393 --> 00:48:16,600 Good day. 768 00:48:20,106 --> 00:48:24,316 I believe I have just received a royal rap on the knuckles. 769 00:48:30,825 --> 00:48:32,532 As of 20:00 hours last night, 770 00:48:32,618 --> 00:48:35,986 the Germans have encircled 60 British, 771 00:48:36,080 --> 00:48:38,163 Belgian and French divisions. 772 00:48:39,375 --> 00:48:43,119 On our part, all our forces under Lord Gort have withdrawn 773 00:48:43,212 --> 00:48:46,171 or are trying to withdraw to the French coast, to Dunkirk, 774 00:48:46,507 --> 00:48:48,294 where we cannot reach them. 775 00:48:48,384 --> 00:48:50,000 How many of our men are trapped? 776 00:48:50,094 --> 00:48:51,460 All of them. 777 00:48:51,929 --> 00:48:54,421 Our country's entire professional soldiery. 778 00:48:54,849 --> 00:48:57,216 And we can see no clear way to rescue them. 779 00:49:00,771 --> 00:49:03,388 General, are you telling me 780 00:49:03,482 --> 00:49:07,522 that we shall have lost the entire British Army 781 00:49:07,611 --> 00:49:09,147 by the next few days? 782 00:49:10,156 --> 00:49:11,237 That's correct. 783 00:49:11,991 --> 00:49:15,325 The German force is superior in every regard 784 00:49:15,411 --> 00:49:17,368 and only 50 miles from the coast. 785 00:49:17,455 --> 00:49:19,663 They are pushing us into the sea. 786 00:49:19,748 --> 00:49:23,116 No, the Germans must not reach the sea. 787 00:49:23,586 --> 00:49:27,000 Not before we evacuate our men. 788 00:49:27,089 --> 00:49:29,001 Ismay, what have you got for us? 789 00:49:29,091 --> 00:49:30,423 As it stands, I cannot see 790 00:49:30,509 --> 00:49:34,219 we have much hope of getting any of our forces out in time. 791 00:49:35,890 --> 00:49:37,472 Not a man? 792 00:49:38,934 --> 00:49:41,597 Well, we... Well, we cannot be so 793 00:49:41,854 --> 00:49:43,345 totally at their mercy. 794 00:49:43,439 --> 00:49:44,975 What's our next step? 795 00:49:45,858 --> 00:49:47,144 Anyone? 796 00:49:48,235 --> 00:49:49,316 Come on, speak! 797 00:49:52,490 --> 00:49:53,822 We still have a garrison at Calais. 798 00:49:53,908 --> 00:49:55,149 25 miles to the west. 799 00:49:55,242 --> 00:49:56,824 Well, how many men do we have there? 800 00:49:56,911 --> 00:49:58,243 4,000, more or less. 801 00:50:00,956 --> 00:50:03,369 Then why... Why didn't you say so? 802 00:50:04,418 --> 00:50:07,752 Yes. Then we... We have them go east, 803 00:50:07,838 --> 00:50:10,205 engage with the German columns moving on Dunkirk, 804 00:50:10,299 --> 00:50:11,460 buy us some time. 805 00:50:11,550 --> 00:50:14,133 Draw the... the Nazi focus 806 00:50:14,220 --> 00:50:17,054 away from Dunkirk whilst we execute a... 807 00:50:17,139 --> 00:50:19,506 a maritime evacuation of our forces. 808 00:50:19,600 --> 00:50:21,057 Is that possible? 809 00:50:21,143 --> 00:50:22,509 It would mean a huge sacrifice. 810 00:50:22,603 --> 00:50:24,515 4,000 young men. 811 00:50:24,605 --> 00:50:27,564 To save 300,000. 812 00:50:27,650 --> 00:50:30,267 Under whose command is the Calais garrison? 813 00:50:30,361 --> 00:50:31,727 Brigadier Nicholson. 814 00:50:31,820 --> 00:50:33,061 Very well. 815 00:50:34,698 --> 00:50:36,564 Tell Nicholson it is of the greatest importance 816 00:50:36,659 --> 00:50:38,366 to this island that... 817 00:50:38,452 --> 00:50:41,536 that his garrison draw the enemy's tanks 818 00:50:41,622 --> 00:50:43,830 and artillery and bombers away from Dunkirk. 819 00:50:43,916 --> 00:50:46,078 Invite their wrath, and... 820 00:50:47,836 --> 00:50:49,327 Well, and to fight on 821 00:50:50,673 --> 00:50:52,130 if needs be. 822 00:50:55,844 --> 00:50:59,554 If needs be, until the destruction of his command. 823 00:51:02,268 --> 00:51:03,930 It's suicide. 824 00:51:15,739 --> 00:51:19,449 Prime Minister, I have reservations. 825 00:51:20,077 --> 00:51:22,615 Well, who is free of reservations? 826 00:51:23,080 --> 00:51:24,912 About unnecessary sacrifice, 827 00:51:25,374 --> 00:51:26,956 when there is an available alternative. 828 00:51:28,586 --> 00:51:29,918 What alternative? 829 00:51:30,713 --> 00:51:32,796 Italy has offered to mediate peace talks 830 00:51:33,340 --> 00:51:34,751 between ourselves and Germany. 831 00:51:34,842 --> 00:51:36,083 I already indicated that, 832 00:51:36,176 --> 00:51:37,462 provided the liberty and independence 833 00:51:37,553 --> 00:51:39,135 of the British Empire was assured, 834 00:51:39,722 --> 00:51:41,634 we would consider any proposal. 835 00:51:41,724 --> 00:51:46,469 With, with Hitler holding the whip hand. 836 00:51:46,562 --> 00:51:48,178 Do you really think he would honor 837 00:51:48,272 --> 00:51:49,479 our liberty and independence? 838 00:51:49,857 --> 00:51:51,894 It would be in his interest to do so, sir. 839 00:51:52,276 --> 00:51:54,393 - Because the British Empire... - The only thing to do 840 00:51:54,486 --> 00:51:57,399 is to show that maniac 841 00:51:57,489 --> 00:51:59,526 that he cannot conquer this island, 842 00:51:59,617 --> 00:52:01,233 and for that we need an army. 843 00:52:01,327 --> 00:52:02,568 General, tell Brigadier Nicholson 844 00:52:02,661 --> 00:52:04,118 the Germans must not reach the sea. 845 00:52:04,204 --> 00:52:07,072 Not before we-we get our boys 846 00:52:07,166 --> 00:52:09,203 off of that bloody beach! 847 00:52:09,293 --> 00:52:11,080 I take full responsibility. 848 00:52:11,170 --> 00:52:12,411 Really? 849 00:52:12,504 --> 00:52:14,416 Really! Yes, sir. 850 00:52:14,506 --> 00:52:15,872 It is the reason 851 00:52:15,966 --> 00:52:18,379 I sit in this chair! 852 00:52:21,597 --> 00:52:23,133 Well, surely, before you take 853 00:52:23,223 --> 00:52:25,886 full responsibility for the deaths of 4,000 men, 854 00:52:25,976 --> 00:52:29,265 you'd wish to consider every available avenue. 855 00:52:31,732 --> 00:52:34,019 What is this? 856 00:52:35,486 --> 00:52:38,354 What is your mind on the principle of peace talks, sir? 857 00:52:42,201 --> 00:52:45,319 Do we take it, for example, that you preclude yourself 858 00:52:45,412 --> 00:52:48,951 from even considering taking part in such negotiations? 859 00:53:08,852 --> 00:53:12,596 I should like to speak to Viscount Halifax 860 00:53:12,690 --> 00:53:14,522 and Mr. Chamberlain. 861 00:53:15,234 --> 00:53:16,475 Alone. 862 00:53:17,319 --> 00:53:20,153 Issue the order to the Calais garrison. 863 00:53:21,073 --> 00:53:22,735 Confirm it has been done. 864 00:53:23,200 --> 00:53:24,486 Dismissed. 865 00:53:26,370 --> 00:53:27,906 Now, you two come on. 866 00:53:27,996 --> 00:53:29,203 Out. 867 00:53:31,291 --> 00:53:32,327 Bridges! 868 00:53:32,418 --> 00:53:34,034 You come on, hop it! 869 00:53:34,128 --> 00:53:35,619 Out. Out! 870 00:54:44,531 --> 00:54:45,817 Winston, 871 00:54:47,075 --> 00:54:49,488 we are facing certain defeat on land, 872 00:54:50,162 --> 00:54:54,202 the annihilation of our army, and imminent invasion. 873 00:54:55,042 --> 00:54:56,783 We must be rational. 874 00:54:56,877 --> 00:54:59,711 We are a seagoing nation. 875 00:54:59,797 --> 00:55:03,006 Have been since the Bronze Age. 876 00:55:03,842 --> 00:55:05,583 The Channel is ours. 877 00:55:05,677 --> 00:55:08,545 It's our moat, our battlement, 878 00:55:08,639 --> 00:55:11,256 and the German doesn't recognize an expanse of water 879 00:55:11,350 --> 00:55:13,262 greater than a bloody lake. 880 00:55:13,393 --> 00:55:16,932 They have first to reach this island, Edward. 881 00:55:17,022 --> 00:55:18,684 Where men, women and children, 882 00:55:18,774 --> 00:55:20,766 whom we will have failed despicably 883 00:55:20,859 --> 00:55:22,816 in our duty of protection, will be 884 00:55:22,903 --> 00:55:24,860 - entirely defenseless... - And whose fault is that? 885 00:55:24,947 --> 00:55:27,906 ...against the largest army the world has ever seen. 886 00:55:27,991 --> 00:55:29,607 Furthermore, once France falls, 887 00:55:29,701 --> 00:55:32,489 Germany can concentrate on aircraft production. 888 00:55:32,579 --> 00:55:34,946 They will then have the French fleet as well. 889 00:55:35,040 --> 00:55:37,498 What is to stop Herr Hitler then, Winston? 890 00:55:37,584 --> 00:55:40,952 Words, words, words alone. 891 00:55:42,923 --> 00:55:45,085 If you will not permit any talk of peace, 892 00:55:45,175 --> 00:55:46,382 then I shall be forced... 893 00:55:46,468 --> 00:55:48,255 Might we not allow Edward 894 00:55:48,345 --> 00:55:52,089 simply to meet the Italian Ambassador Bastianini, 895 00:55:52,182 --> 00:55:54,424 discuss a possible role 896 00:55:54,518 --> 00:55:57,852 as mediators between us and Germany, 897 00:55:59,231 --> 00:56:00,517 and find out their price? 898 00:56:17,374 --> 00:56:18,455 Sir. 899 00:56:38,812 --> 00:56:41,350 - Mr. President. - Winston. 900 00:56:41,440 --> 00:56:43,102 Franklin. 901 00:56:43,317 --> 00:56:46,526 - How are you? - Fine. Fine. 902 00:56:46,612 --> 00:56:48,274 How are you, Prime Minister? 903 00:56:48,614 --> 00:56:50,401 Oh, I'm in fine fettle. 904 00:56:50,532 --> 00:56:51,648 Fine fettle. 905 00:56:51,742 --> 00:56:53,608 Listen. 906 00:56:53,911 --> 00:56:58,781 I'm, telephoning about your navy ships. 907 00:56:58,874 --> 00:57:01,332 If you could loan us just, 908 00:57:02,085 --> 00:57:04,748 50 older destroyers. 909 00:57:04,838 --> 00:57:08,002 - Ah, yes. - Or even 40 would do. 910 00:57:08,634 --> 00:57:10,296 Well, I, 911 00:57:10,385 --> 00:57:12,217 I did ask around, 912 00:57:12,721 --> 00:57:15,839 but just not possible, I'm afraid. 913 00:57:16,141 --> 00:57:20,806 The Neutrality Act we signed last year has tied my hands. 914 00:57:20,896 --> 00:57:22,478 Just can't swing it. 915 00:57:22,856 --> 00:57:23,937 I tried. 916 00:57:24,024 --> 00:57:25,731 Well, can I... 917 00:57:27,694 --> 00:57:31,563 Do I have your permission 918 00:57:31,657 --> 00:57:34,320 to send an aircraft carrier 919 00:57:34,409 --> 00:57:36,321 to pick up the P-40 fighter planes 920 00:57:36,411 --> 00:57:37,822 we purchased from you? 921 00:57:41,750 --> 00:57:43,332 Mr. President? 922 00:57:44,127 --> 00:57:46,289 Well, you've got me there again. 923 00:57:46,380 --> 00:57:48,918 New law preventing transshipment 924 00:57:49,007 --> 00:57:50,839 of military equipment. 925 00:57:50,926 --> 00:57:53,088 But we paid for them. 926 00:57:53,387 --> 00:57:55,970 We paid for them with the money that we... 927 00:57:56,056 --> 00:57:57,763 that we borrowed from you. 928 00:57:57,975 --> 00:58:01,093 I'm so, so sorry, Winston. 929 00:58:05,524 --> 00:58:08,858 I need not impress upon you the... 930 00:58:09,528 --> 00:58:13,772 the trouble faced by the Western Hemisphere, 931 00:58:14,950 --> 00:58:19,069 without your support in some fashion. 932 00:58:19,162 --> 00:58:20,994 I know. I know. 933 00:58:21,081 --> 00:58:23,869 You are on my mind day and night. 934 00:58:26,169 --> 00:58:29,753 Look, we could possibly... 935 00:58:29,840 --> 00:58:31,797 Mr. President... 936 00:58:31,883 --> 00:58:33,545 I mean to say... 937 00:58:33,635 --> 00:58:39,051 We are facing the gravest odds. 938 00:58:39,141 --> 00:58:40,552 We could take your planes 939 00:58:40,642 --> 00:58:43,180 to about a mile from the Canadian border. 940 00:58:44,062 --> 00:58:45,894 And then, if you send across 941 00:58:45,981 --> 00:58:50,567 a team of horses from Canada, nothing motorized 942 00:58:50,652 --> 00:58:53,486 then you could pull them over the border yourself. 943 00:58:55,365 --> 00:58:57,357 How does that sound? 944 00:59:00,579 --> 00:59:01,911 Horses? 945 00:59:03,457 --> 00:59:05,870 You did say, 946 00:59:05,959 --> 00:59:08,451 a team of horses? 947 00:59:08,962 --> 00:59:11,921 Well, I guess you could push them yourself. 948 00:59:12,549 --> 00:59:14,541 Damn things have wheels. 949 00:59:17,512 --> 00:59:18,628 Up to you. 950 00:59:22,309 --> 00:59:24,972 We could do that, Prime Minister. 951 00:59:28,648 --> 00:59:29,855 Prime Minister? 952 00:59:33,862 --> 00:59:36,730 Anything you could do at this time, 953 00:59:36,823 --> 00:59:38,815 Franklin, would be most welcome. 954 00:59:39,951 --> 00:59:41,988 Good night to you, Winston. 955 00:59:42,370 --> 00:59:44,487 It must be late there. 956 00:59:45,457 --> 00:59:50,373 In more ways than you could possibly know. 957 01:00:24,704 --> 01:00:27,492 - Prime Minister. - Prime Minister. 958 01:00:35,882 --> 01:00:38,625 Get me Admiral Ramsay on one of these, will you? 959 01:00:38,718 --> 01:00:40,960 Yes, Prime Minister. 960 01:00:41,471 --> 01:00:43,679 Put me through to Admiral Ramsay. 961 01:01:02,659 --> 01:01:04,241 Admiral Ramsay. 962 01:01:04,327 --> 01:01:06,159 It's the prime minister. 963 01:01:07,289 --> 01:01:08,530 Bertie? 964 01:01:09,082 --> 01:01:12,450 Bertie, I hope I didn't wake you. 965 01:01:12,544 --> 01:01:15,287 Not at all. I was just reading the Bible. 966 01:01:15,380 --> 01:01:17,337 Exodus? 967 01:01:18,258 --> 01:01:19,840 Listen, Bertie. 968 01:01:20,302 --> 01:01:22,635 We need to evacuate our boys. 969 01:01:22,721 --> 01:01:25,885 The Navy is saying that with one cruiser 970 01:01:25,974 --> 01:01:27,806 and six destroyers and with the... 971 01:01:27,893 --> 01:01:30,886 the Luftwaffe controlling the skies above, 972 01:01:30,979 --> 01:01:32,936 we'll be lucky to get ten percent out. 973 01:01:33,273 --> 01:01:37,938 I want you to order an assembly of boats. 974 01:01:39,654 --> 01:01:41,111 Boats? 975 01:01:41,198 --> 01:01:42,484 Yes. 976 01:01:42,574 --> 01:01:44,566 Civilian boats. 977 01:01:44,659 --> 01:01:47,697 As many as you can get your hands on. 978 01:01:47,787 --> 01:01:50,780 Longley's Clipper, Fearnley's Gin Palace, 979 01:01:50,874 --> 01:01:53,287 anyone with a pleasure craft bigger than 30 foot 980 01:01:53,376 --> 01:01:54,787 that can get to France. 981 01:01:57,297 --> 01:01:59,084 Bertie, you still there? 982 01:01:59,925 --> 01:02:01,336 Um... Right. 983 01:02:03,261 --> 01:02:06,470 Help me stage this thing, Bertie? 984 01:02:07,057 --> 01:02:11,097 We must at least try to bring some of our boys home. 985 01:02:12,354 --> 01:02:14,471 Well, I'll have the BBC issue the order. 986 01:02:14,898 --> 01:02:16,105 Good. 987 01:02:16,191 --> 01:02:18,729 Oh, and Bertie, you still there? 988 01:02:19,861 --> 01:02:22,194 - Sir. - We need a name 989 01:02:22,989 --> 01:02:24,275 for this operation. 990 01:02:27,410 --> 01:02:29,151 Good morning, Prime Minister. Prime Minister, do you have 991 01:02:29,246 --> 01:02:30,578 anything you'd like to say to our readers this morning? 992 01:02:30,664 --> 01:02:32,371 Prime Minister. Mr. Churchill, sir. 993 01:02:32,457 --> 01:02:33,993 Prime Minister, do you have anything you'd like to say? 994 01:02:34,084 --> 01:02:36,167 Prime Minister? Prime Minister, are you going to... 995 01:02:36,253 --> 01:02:38,040 Prime Minister, would you like to... Prime Minister? 996 01:02:45,845 --> 01:02:48,303 How do you manage drinking during the day? 997 01:02:52,602 --> 01:02:53,763 Practice. 998 01:03:12,205 --> 01:03:13,195 I... 999 01:03:14,249 --> 01:03:15,956 should like to discuss... 1000 01:03:16,167 --> 01:03:19,456 I have been asked if plans should be drawn 1001 01:03:19,546 --> 01:03:24,132 to evacuate myself and my family to Canada. 1002 01:03:25,260 --> 01:03:27,877 I would like to know the opinion of our prime minister. 1003 01:03:29,764 --> 01:03:31,630 Well, my opinion would be that you must do 1004 01:03:31,725 --> 01:03:33,967 what you feel is right for yourself, 1005 01:03:34,853 --> 01:03:37,846 your family and the nation. 1006 01:03:39,190 --> 01:03:41,603 I mean, your survival is paramount. 1007 01:03:42,861 --> 01:03:44,693 Prime ministers... 1008 01:03:44,779 --> 01:03:48,022 well, we seem to come and go at an astonishing rate. 1009 01:03:48,450 --> 01:03:51,488 Your position in Parliament, I... 1010 01:03:52,245 --> 01:03:54,578 I'm told, is not strong. 1011 01:03:56,082 --> 01:03:57,573 My party 1012 01:03:58,626 --> 01:04:04,372 resents the way Chamberlain was pushed aside. 1013 01:04:04,466 --> 01:04:06,082 And many others doubt me. 1014 01:04:06,509 --> 01:04:08,000 They want Halifax still, 1015 01:04:08,094 --> 01:04:10,211 but why get rid of the organ grinder 1016 01:04:10,305 --> 01:04:11,796 and replace him with the monkey? 1017 01:04:11,890 --> 01:04:15,099 Lord Halifax is a close personal friend of mine. 1018 01:04:20,857 --> 01:04:22,723 I am unwanted. 1019 01:04:25,320 --> 01:04:28,939 I've never been trusted since the Gallipoli campaign. 1020 01:04:30,367 --> 01:04:31,699 Unwanted. 1021 01:04:32,410 --> 01:04:34,572 Perhaps it's because you scare people. 1022 01:04:35,038 --> 01:04:36,199 Who? 1023 01:04:36,289 --> 01:04:37,370 You scare me. 1024 01:04:38,500 --> 01:04:39,866 What nonsense. 1025 01:04:42,003 --> 01:04:45,246 What could possibly be scary about me? 1026 01:04:45,382 --> 01:04:48,375 One never knows what's going to come out of your mouth next. 1027 01:04:48,468 --> 01:04:50,175 Something that will flatter, 1028 01:04:50,261 --> 01:04:52,127 something that will wound. 1029 01:04:57,268 --> 01:05:00,887 My emotions are unbridled. 1030 01:05:02,732 --> 01:05:05,145 A wildness in the blood 1031 01:05:05,235 --> 01:05:08,694 I share with my father. 1032 01:05:09,697 --> 01:05:11,859 And my mother also. 1033 01:05:12,700 --> 01:05:15,613 We lacked the gift of temperance. 1034 01:05:18,039 --> 01:05:19,496 Were you close to your parents? 1035 01:05:19,791 --> 01:05:23,375 My mother was glamorous, 1036 01:05:24,754 --> 01:05:27,246 but perhaps too widely loved. 1037 01:05:28,716 --> 01:05:31,629 My father was like God, 1038 01:05:32,220 --> 01:05:33,711 busy elsewhere. 1039 01:05:35,014 --> 01:05:36,004 Hmm. 1040 01:06:17,599 --> 01:06:19,090 - Good day, gentlemen. - Prime Minister. 1041 01:06:19,184 --> 01:06:24,851 I have asked the minister for war to join us. 1042 01:06:25,106 --> 01:06:27,598 Neville, would you... 1043 01:06:27,734 --> 01:06:29,020 Anthony. 1044 01:06:31,196 --> 01:06:35,941 Obviously, we are in a dangerous situation. 1045 01:06:36,326 --> 01:06:38,693 But I am assured by the French premier 1046 01:06:38,786 --> 01:06:41,779 that while some German tank units 1047 01:06:41,873 --> 01:06:43,910 have reached the sea, 1048 01:06:44,542 --> 01:06:47,034 the situation generally seems to be well in hand. 1049 01:06:47,128 --> 01:06:49,711 What news from Calais? 1050 01:06:49,797 --> 01:06:51,663 The garrison attacked, but was forced back 1051 01:06:51,758 --> 01:06:53,715 and is now surrounded on all sides. 1052 01:06:54,719 --> 01:06:57,052 They're being shelled and bombed mercilessly. 1053 01:06:57,472 --> 01:06:59,134 Casualties are at 60%. 1054 01:07:03,186 --> 01:07:04,176 Hmm. 1055 01:07:10,401 --> 01:07:11,892 Prime Minister. 1056 01:07:12,654 --> 01:07:14,111 The question of peace talks. 1057 01:07:15,156 --> 01:07:16,988 We must hold our nerve. 1058 01:07:17,742 --> 01:07:22,157 Signal only that we intend to fight it out until the end. 1059 01:07:22,580 --> 01:07:24,412 A peace offer 1060 01:07:24,541 --> 01:07:26,328 - telegraphs our weakness. - Agreed. 1061 01:07:26,417 --> 01:07:28,830 And even if we were beaten, we should be no worse off 1062 01:07:28,920 --> 01:07:31,378 than we should be if we were now to abandon the struggle. 1063 01:07:31,965 --> 01:07:33,672 Let us therefore avoid 1064 01:07:33,758 --> 01:07:37,047 being dragged down the slippery slope 1065 01:07:37,136 --> 01:07:39,253 with talk of a negotiated peace. 1066 01:07:39,347 --> 01:07:41,430 Slippery slope? The only... 1067 01:07:41,516 --> 01:07:44,725 - I suspect Italy and Germany... - The only slippery slope... 1068 01:07:44,811 --> 01:07:47,349 ...wish to get us so deeply involved in negotiations 1069 01:07:47,480 --> 01:07:50,348 - that we should be unable to turn back. - Nonsense. 1070 01:07:50,441 --> 01:07:52,478 - Bastianini informed me... - I propose... 1071 01:07:52,569 --> 01:07:54,936 - The only slippery slope... - Would you stop interrupting me 1072 01:07:55,029 --> 01:07:56,986 while I am interrupting you? 1073 01:08:01,035 --> 01:08:03,402 When I chose my War Cabinet, I took great care 1074 01:08:03,496 --> 01:08:06,113 to surround myself with old rivals. 1075 01:08:07,333 --> 01:08:08,744 I may have overdone it. 1076 01:08:09,627 --> 01:08:11,209 Viscount Halifax, 1077 01:08:11,546 --> 01:08:15,256 the approach you propose is... It's not only... 1078 01:08:15,341 --> 01:08:16,923 It's futile. 1079 01:08:17,468 --> 01:08:19,630 But it involves us in a deadly danger. 1080 01:08:19,721 --> 01:08:21,337 The deadly danger here 1081 01:08:21,431 --> 01:08:25,846 is this romantic fantasy of fighting to the end. 1082 01:08:27,604 --> 01:08:29,061 What is the end, 1083 01:08:29,480 --> 01:08:32,348 if not the destruction of all things? 1084 01:08:33,276 --> 01:08:34,437 There's nothing heroic 1085 01:08:34,527 --> 01:08:36,735 in going down fighting if it can be avoided. 1086 01:08:36,821 --> 01:08:40,280 Nothing even remotely patriotic in death or glory 1087 01:08:40,366 --> 01:08:42,483 if the odds are firmly on the former. 1088 01:08:42,577 --> 01:08:45,945 Nothing inglorious in trying to shorten a war 1089 01:08:46,039 --> 01:08:47,450 that we are clearly losing. 1090 01:08:47,540 --> 01:08:50,078 Losing? Europe is still... 1091 01:08:50,168 --> 01:08:51,534 Europe is lost. 1092 01:08:58,676 --> 01:09:02,044 And before our forces are wiped out completely, 1093 01:09:02,722 --> 01:09:04,714 now is the time to negotiate, 1094 01:09:04,807 --> 01:09:07,720 in order to obtain the best conditions possible. 1095 01:09:09,729 --> 01:09:11,891 Hitler will not insist on outrageous terms. 1096 01:09:11,981 --> 01:09:13,267 He will know his own weaknesses. 1097 01:09:13,358 --> 01:09:14,849 He will be reasonable. 1098 01:09:14,942 --> 01:09:17,059 When will the lesson be learned? 1099 01:09:17,445 --> 01:09:19,903 When will the lesson be learned? 1100 01:09:21,324 --> 01:09:23,611 How many more dictators 1101 01:09:23,701 --> 01:09:27,160 must be, wooed, appeased, 1102 01:09:27,246 --> 01:09:29,203 good God, given immense privileges 1103 01:09:29,290 --> 01:09:31,156 before we learn? 1104 01:09:31,542 --> 01:09:34,535 You cannot reason with a tiger 1105 01:09:34,629 --> 01:09:37,167 when your head is in its mouth! 1106 01:09:38,841 --> 01:09:40,173 Prime Minister. 1107 01:09:41,260 --> 01:09:43,252 Winston. Winston. 1108 01:09:44,555 --> 01:09:45,762 Yesterday, you gave permission... 1109 01:09:45,848 --> 01:09:47,214 What permission? 1110 01:09:47,308 --> 01:09:49,049 For me to meet Bastianini. 1111 01:09:49,185 --> 01:09:51,928 - I sanctioned the theoretical exploration... - Theoretical? 1112 01:09:52,021 --> 01:09:54,263 ...of what price Italy would ask. Nothing more. 1113 01:09:54,357 --> 01:09:56,314 - I did not sanction any... - If you will not permit 1114 01:09:56,401 --> 01:09:58,313 further exploration of a peace agreement, 1115 01:09:58,403 --> 01:09:59,860 then you will have my resignation. 1116 01:09:59,946 --> 01:10:01,562 Don't be absurd, Edward. 1117 01:10:01,656 --> 01:10:04,990 - I need you. You know I do. - I will not stand by 1118 01:10:05,076 --> 01:10:08,319 to watch another generation of young men die 1119 01:10:08,413 --> 01:10:10,029 at the bloody altar of your hubris. 1120 01:10:10,123 --> 01:10:12,740 Oh, and you would have us die as lambs! 1121 01:10:12,834 --> 01:10:14,370 Was Gallipoli not enough for you? 1122 01:10:14,460 --> 01:10:15,951 How dare you! 1123 01:10:16,379 --> 01:10:20,168 Our troops were chewing barbed wire in Flanders, 1124 01:10:20,258 --> 01:10:21,669 and I saw it! 1125 01:10:22,510 --> 01:10:25,878 Opening a second front, outflanking the Turks 1126 01:10:25,972 --> 01:10:28,339 was a serious military idea, 1127 01:10:28,433 --> 01:10:30,390 and it could have damn well worked if the... 1128 01:10:30,476 --> 01:10:32,433 if the admirals and the First Sea Lord 1129 01:10:32,520 --> 01:10:35,604 hadn't dithered away our element of surprise. 1130 01:10:40,069 --> 01:10:41,526 Choice is yours, Winston. 1131 01:10:41,988 --> 01:10:44,196 You have 24 hours to enter into peace talks, 1132 01:10:44,282 --> 01:10:45,568 or I shall resign. 1133 01:11:00,256 --> 01:11:01,588 I told him. 1134 01:11:02,049 --> 01:11:03,506 It shook him. 1135 01:11:04,302 --> 01:11:05,668 I imagine it did. 1136 01:11:05,762 --> 01:11:07,628 Gave him 24 hours. 1137 01:11:07,722 --> 01:11:10,806 I don't expect he'll agree, so I shall resign first. 1138 01:11:10,892 --> 01:11:12,849 You then follow, that's critical if we're 1139 01:11:12,935 --> 01:11:15,018 to trigger a vote of no confidence in the House. 1140 01:11:15,521 --> 01:11:16,887 I shall announce it. 1141 01:11:18,858 --> 01:11:20,349 The king will back us. 1142 01:11:36,751 --> 01:11:38,037 Prime Minister. 1143 01:11:38,127 --> 01:11:39,493 I wonder if we might schedule you 1144 01:11:39,587 --> 01:11:40,748 to address the Outer Cabinet. 1145 01:11:42,924 --> 01:11:44,460 Today, the Admiralty 1146 01:11:44,550 --> 01:11:46,667 have made an order requesting all owners 1147 01:11:46,761 --> 01:11:48,172 of self-propelled pleasure craft 1148 01:11:48,262 --> 01:11:50,845 between 30 and 100 feet in length 1149 01:11:50,932 --> 01:11:54,175 to send all particulars to the Admiralty immediately... 1150 01:11:54,268 --> 01:11:56,260 To Brigadier Nicholson. 1151 01:11:59,398 --> 01:12:03,517 30 Infantry Brigade, Calais. 1152 01:12:06,572 --> 01:12:07,983 Every hour 1153 01:12:09,033 --> 01:12:11,320 you continue to exist 1154 01:12:12,537 --> 01:12:14,574 is of the greatest help 1155 01:12:15,581 --> 01:12:18,164 to our forces at Dunkirk. 1156 01:12:21,170 --> 01:12:25,881 Have the greatest possible admiration 1157 01:12:26,843 --> 01:12:28,835 for your splendid stand. 1158 01:12:34,183 --> 01:12:36,266 Your evacuation, however, 1159 01:12:37,019 --> 01:12:39,557 will not take place. 1160 01:12:45,319 --> 01:12:46,901 I repeat, 1161 01:12:49,031 --> 01:12:50,943 will not take place. 1162 01:12:59,417 --> 01:13:00,533 Sign. 1163 01:13:15,850 --> 01:13:17,887 Here. Here. 1164 01:13:21,439 --> 01:13:22,805 May I be excused? 1165 01:13:23,190 --> 01:13:24,351 You may not. 1166 01:13:26,319 --> 01:13:28,106 What is this about? 1167 01:13:30,698 --> 01:13:32,360 No one tells us anything. 1168 01:13:34,243 --> 01:13:36,075 It's all classified. 1169 01:13:37,830 --> 01:13:40,823 We hear scraps, and it's worse than knowing nothing. 1170 01:13:45,630 --> 01:13:47,371 What would you like to know? 1171 01:13:55,181 --> 01:13:57,639 How many men will survive? 1172 01:14:04,607 --> 01:14:05,893 Come with me. 1173 01:14:14,367 --> 01:14:15,949 I'm not allowed in the Map Room. 1174 01:14:16,035 --> 01:14:17,571 - Well, you are now. - Prime Minister. 1175 01:14:17,662 --> 01:14:20,245 At ease, gentlemen. 1176 01:14:21,958 --> 01:14:23,165 Now... 1177 01:14:26,462 --> 01:14:29,000 The German army controls every French port 1178 01:14:29,090 --> 01:14:31,548 except Dunkirk here and Calais here to the west, 1179 01:14:31,634 --> 01:14:34,217 where the garrison under Brigadier Nicholson 1180 01:14:34,303 --> 01:14:38,422 is drawing fire and delaying the German advance on Dunkirk. 1181 01:14:38,516 --> 01:14:42,100 At both points, our troops are encircled. 1182 01:14:42,186 --> 01:14:44,178 Now, we are still trying 1183 01:14:44,271 --> 01:14:46,763 to clear Dunkirk Harbor of wrecked ships 1184 01:14:46,857 --> 01:14:49,645 so that we can then land the boats we need to get 1185 01:14:49,735 --> 01:14:51,192 our boys off those beaches. 1186 01:14:51,278 --> 01:14:54,146 But enemy aircraft is attacking us constantly. 1187 01:14:54,240 --> 01:14:58,826 Our only hope in Dunkirk is thick cloud cover 1188 01:14:59,078 --> 01:15:02,162 to thwart these attacks, but the skies remain clear. 1189 01:15:02,748 --> 01:15:06,992 And even then, I am told we will need a... 1190 01:15:07,086 --> 01:15:10,545 a miracle to get even ten percent of our men out. 1191 01:15:13,676 --> 01:15:16,043 Courage, Miss Layton. 1192 01:15:17,179 --> 01:15:18,465 Courage. 1193 01:15:19,098 --> 01:15:20,339 General. 1194 01:15:20,808 --> 01:15:23,095 How long have they got 1195 01:15:24,437 --> 01:15:25,973 if we don't rescue them? 1196 01:15:29,108 --> 01:15:31,816 One, maybe 1197 01:15:32,945 --> 01:15:34,436 two days. 1198 01:15:40,077 --> 01:15:42,660 News from Calais, the 30th Infantry, sir. 1199 01:15:42,747 --> 01:15:44,613 They've retreated to the town's citadel 1200 01:15:44,707 --> 01:15:47,324 as a last and probably hopeless stand. 1201 01:15:47,418 --> 01:15:50,081 The order, "every man for himself," has been given. 1202 01:15:50,171 --> 01:15:51,537 - Thank you, thank you. - Brigadier Nicholson. 1203 01:15:51,630 --> 01:15:53,542 - There's a telegram, sir. - Thank you. 1204 01:15:58,846 --> 01:16:00,007 Good show, chaps. 1205 01:16:00,097 --> 01:16:02,555 Well done, lads. Well done. 1206 01:16:02,641 --> 01:16:04,132 All right. 1207 01:16:07,772 --> 01:16:09,559 He's losing too much blood. 1208 01:16:09,648 --> 01:16:11,856 We need another transfusion here. 1209 01:16:17,281 --> 01:16:19,193 All right, men? All right? 1210 01:16:32,213 --> 01:16:34,796 Your evacuation, however, 1211 01:16:35,216 --> 01:16:37,754 will not take place. 1212 01:16:39,678 --> 01:16:42,921 I repeat, will not take place. 1213 01:17:29,979 --> 01:17:31,561 Go to bed, Pig. 1214 01:17:33,399 --> 01:17:35,106 You must sleep. 1215 01:17:37,653 --> 01:17:39,610 Leave me, Clemmie. 1216 01:17:40,281 --> 01:17:43,149 The opportunity for doing so passed a long time ago. 1217 01:18:14,732 --> 01:18:16,598 Operator. How may I direct your call? 1218 01:18:16,734 --> 01:18:19,772 - Give me Ramsay. - One moment, please. 1219 01:18:21,155 --> 01:18:23,021 - Bertie? - Sir? 1220 01:18:23,240 --> 01:18:24,572 What's been the response? 1221 01:18:24,658 --> 01:18:26,069 It will take time. 1222 01:18:26,160 --> 01:18:27,446 It's too soon to judge. 1223 01:18:27,536 --> 01:18:28,993 How many boats so far? 1224 01:18:29,079 --> 01:18:31,036 Winston, it will take time. 1225 01:18:31,123 --> 01:18:34,662 The request for civilian boats, Bertie, was not a request. 1226 01:18:34,752 --> 01:18:36,789 It was an order! 1227 01:18:51,727 --> 01:18:53,764 - Miss Layton. - Sir. 1228 01:18:53,854 --> 01:18:56,642 I need to reach, 1229 01:18:57,107 --> 01:18:58,268 to reach, 1230 01:18:59,443 --> 01:19:00,854 to speak to... 1231 01:19:02,321 --> 01:19:03,357 To? 1232 01:19:04,073 --> 01:19:05,189 3:00 p. m. 1233 01:19:05,282 --> 01:19:06,523 3:00 p. m., sir? 1234 01:19:07,576 --> 01:19:09,192 Yes. Yes. 1235 01:19:09,286 --> 01:19:12,154 Ask Bridges to summon the... 1236 01:19:13,249 --> 01:19:14,330 Oh, God. 1237 01:19:14,416 --> 01:19:16,749 The War Cabinet, at 3:00 p. m. 1238 01:19:16,835 --> 01:19:17,951 Thank you! 1239 01:19:22,132 --> 01:19:23,293 Sir. 1240 01:19:23,884 --> 01:19:26,592 From Lord Gort in France, sir. 1241 01:19:31,517 --> 01:19:33,725 Belgium has fallen. 1242 01:19:35,688 --> 01:19:38,852 They will surrender at midnight. 1243 01:19:41,777 --> 01:19:43,769 France will soon follow suit. 1244 01:19:56,792 --> 01:19:58,124 We have received reports 1245 01:19:58,210 --> 01:19:59,917 that the most probable method of attack 1246 01:20:00,004 --> 01:20:02,212 which Germany might employ against this country 1247 01:20:02,339 --> 01:20:05,082 is a large fleet of fast motorboats, 1248 01:20:05,175 --> 01:20:07,918 possibly up to 200, carrying a hundred men apiece, 1249 01:20:08,012 --> 01:20:10,755 to carry out a seaborne raid on a large scale. 1250 01:20:10,848 --> 01:20:13,431 By these means, a considerable force of the enemy 1251 01:20:13,517 --> 01:20:15,554 could be landed at many points on the coast 1252 01:20:15,644 --> 01:20:18,762 simultaneously with airborne raids inland. 1253 01:20:18,856 --> 01:20:22,600 We do not feel that by naval or air action, 1254 01:20:22,693 --> 01:20:24,685 we could prevent such a landing. 1255 01:20:27,281 --> 01:20:28,692 Could you repeat that? 1256 01:20:29,116 --> 01:20:30,448 We must prepare 1257 01:20:30,534 --> 01:20:32,651 for the imminent invasion of our island. 1258 01:20:36,749 --> 01:20:39,241 We must prepare for the imminent invasion of our island. 1259 01:20:40,002 --> 01:20:41,709 We recommend that the country 1260 01:20:41,795 --> 01:20:44,754 should be warned and roused to the immediate danger, 1261 01:20:44,840 --> 01:20:46,297 and that all personnel 1262 01:20:46,383 --> 01:20:49,046 required to put Britain in a state of defense 1263 01:20:49,136 --> 01:20:52,425 should be mobilized without a moment's delay. 1264 01:20:52,514 --> 01:20:53,675 Lights. 1265 01:20:59,772 --> 01:21:02,480 Thank you, General. 1266 01:21:05,361 --> 01:21:09,355 Let all preparations be made. 1267 01:21:10,866 --> 01:21:12,778 Let the record state, I have received word 1268 01:21:12,868 --> 01:21:14,530 from the Italian embassy in London. 1269 01:21:14,620 --> 01:21:16,782 Italy is prepared to mediate a resolution 1270 01:21:16,872 --> 01:21:18,989 between Britain, its allies and Germany. 1271 01:21:25,089 --> 01:21:27,627 Perhaps then, 1272 01:21:29,468 --> 01:21:34,213 the time for such an offer from us 1273 01:21:34,306 --> 01:21:35,922 is when... 1274 01:21:40,479 --> 01:21:42,516 Well, is when... 1275 01:21:44,900 --> 01:21:50,271 Is when Germany has made an unsuccessful attempt 1276 01:21:50,364 --> 01:21:52,947 - to invade this country. - Unsuccessful? 1277 01:21:53,033 --> 01:21:54,945 Then you leave me no other option but to offer... 1278 01:21:55,035 --> 01:21:56,776 Winston. Winston! 1279 01:21:57,454 --> 01:22:01,619 You are refusing to grasp the realities 1280 01:22:01,708 --> 01:22:05,122 of how precarious our position is. 1281 01:22:05,838 --> 01:22:09,673 Our entire army is about to be wiped out. 1282 01:22:10,050 --> 01:22:12,884 Terms must be struck. 1283 01:22:17,891 --> 01:22:19,223 Anthony. 1284 01:22:37,619 --> 01:22:40,202 Then it seems we... 1285 01:22:42,166 --> 01:22:44,203 We have no choice 1286 01:22:45,169 --> 01:22:47,786 but to at least consider the 1287 01:22:48,547 --> 01:22:51,665 path of negotiation. 1288 01:22:53,677 --> 01:22:56,715 If Hitler's peace terms are 1289 01:22:58,849 --> 01:23:02,593 over lordship of Central Europe, 1290 01:23:03,437 --> 01:23:07,431 return of certain German colonies, 1291 01:23:08,484 --> 01:23:12,524 and if he will leave us 1292 01:23:13,739 --> 01:23:16,026 our independence, 1293 01:23:18,327 --> 01:23:21,491 then I'd be grateful 1294 01:23:22,498 --> 01:23:25,161 to get out of our present... 1295 01:23:26,668 --> 01:23:28,034 difficulties. 1296 01:23:29,671 --> 01:23:31,458 But it is unlikely 1297 01:23:32,424 --> 01:23:35,258 that he will make such an offer. 1298 01:23:35,344 --> 01:23:40,510 But if I were told what the German terms were, 1299 01:23:45,229 --> 01:23:49,394 well, then I'd be prepared to consider them. 1300 01:23:51,151 --> 01:23:53,359 Thank you, Prime Minister. 1301 01:23:54,196 --> 01:23:56,734 We shall prepare a draft memorandum at once. 1302 01:24:09,294 --> 01:24:13,208 I have come to wonder, 1303 01:24:13,298 --> 01:24:16,132 in recent days... 1304 01:24:20,889 --> 01:24:23,347 whether it was... 1305 01:24:26,186 --> 01:24:28,052 part of my duty... 1306 01:24:31,567 --> 01:24:34,310 part of my... 1307 01:24:35,195 --> 01:24:37,653 part of my duty to... 1308 01:24:39,324 --> 01:24:41,441 to consider... 1309 01:24:43,412 --> 01:24:44,994 to consider, 1310 01:24:51,378 --> 01:24:53,540 to consider... 1311 01:24:56,133 --> 01:24:58,625 ...whether it was... 1312 01:24:58,719 --> 01:25:01,006 Will that be all for tonight, sir? 1313 01:25:05,392 --> 01:25:08,430 ...whether it was part of my duty 1314 01:25:08,520 --> 01:25:12,605 entering into... 1315 01:25:13,525 --> 01:25:16,689 into negotiations with, 1316 01:25:21,491 --> 01:25:22,857 ...that... 1317 01:25:25,120 --> 01:25:26,986 ...that corporal... 1318 01:25:32,961 --> 01:25:34,827 that child. 1319 01:25:39,259 --> 01:25:42,172 And monster of wickedness. 1320 01:25:43,930 --> 01:25:45,091 That butcher. 1321 01:25:45,307 --> 01:25:48,675 That savage. 1322 01:25:49,019 --> 01:25:51,306 Monstrous savage. 1323 01:25:58,070 --> 01:25:59,902 That wicked 1324 01:26:01,031 --> 01:26:03,239 house painter. 1325 01:26:06,453 --> 01:26:08,365 House painter! 1326 01:26:15,337 --> 01:26:18,455 Where were we? 1327 01:26:21,927 --> 01:26:23,134 Well? 1328 01:26:26,014 --> 01:26:27,926 I didn't understand you, sir. 1329 01:26:29,476 --> 01:26:30,887 You were... 1330 01:26:31,269 --> 01:26:32,510 Were? 1331 01:26:33,605 --> 01:26:34,891 You were mumbling. 1332 01:26:34,981 --> 01:26:36,722 "Mumbling." 1333 01:26:41,988 --> 01:26:44,901 The right words 1334 01:26:46,451 --> 01:26:47,908 won't come. 1335 01:26:48,537 --> 01:26:49,744 They will come, sir. 1336 01:26:50,414 --> 01:26:52,997 No one can put words together like you. 1337 01:27:03,885 --> 01:27:04,875 Oh! 1338 01:27:15,981 --> 01:27:17,472 Your beau? 1339 01:27:18,859 --> 01:27:20,191 My brother. 1340 01:27:22,904 --> 01:27:24,361 Where is he now? 1341 01:27:25,031 --> 01:27:26,988 He was falling back on Dunkirk. 1342 01:27:28,618 --> 01:27:30,280 But he never made it. 1343 01:27:54,936 --> 01:27:56,097 What? 1344 01:28:01,693 --> 01:28:03,605 Just looking at you. 1345 01:28:30,555 --> 01:28:32,296 Shall I read back what we have? 1346 01:28:34,851 --> 01:28:37,013 Yes, please. 1347 01:28:42,901 --> 01:28:45,939 "I have come to wonder in recent days 1348 01:28:46,863 --> 01:28:49,230 "whether it was my duty to consider 1349 01:28:49,324 --> 01:28:53,785 entering into negotiations with..." 1350 01:28:57,499 --> 01:28:58,910 With? 1351 01:29:47,090 --> 01:29:49,127 I've just been standing, 1352 01:29:49,426 --> 01:29:53,386 imagining never being here anymore, 1353 01:29:54,472 --> 01:29:56,885 whether it is because I'm no longer alive 1354 01:29:56,975 --> 01:29:59,308 or that the palace itself is gone. 1355 01:29:59,394 --> 01:30:01,181 Canada. 1356 01:30:02,397 --> 01:30:03,808 You must decide, sir. 1357 01:30:04,482 --> 01:30:05,643 You could rule in exile. 1358 01:30:05,734 --> 01:30:08,226 Truly? Is that to be my fate? 1359 01:30:13,283 --> 01:30:14,649 You know something? 1360 01:30:14,743 --> 01:30:18,111 I'm aware in this moment of feeling angry. 1361 01:30:20,790 --> 01:30:22,406 Bloody angry. 1362 01:30:26,087 --> 01:30:27,794 Darling. 1363 01:30:30,800 --> 01:30:32,541 Winston, darling. 1364 01:30:35,347 --> 01:30:36,929 There's someone to see you. 1365 01:30:37,599 --> 01:30:38,931 You have a visitor. 1366 01:30:50,278 --> 01:30:52,565 My darling, you have the full weight 1367 01:30:52,656 --> 01:30:54,272 of the world on your shoulders. 1368 01:30:54,950 --> 01:30:56,782 No, I know, I know. 1369 01:30:56,868 --> 01:30:59,326 But these inner battles 1370 01:31:00,872 --> 01:31:03,364 have actually trained you 1371 01:31:03,917 --> 01:31:05,328 for this very moment. 1372 01:31:06,211 --> 01:31:08,874 You are strong because you are imperfect. 1373 01:31:08,964 --> 01:31:13,004 You are wise because you have doubts. 1374 01:31:15,261 --> 01:31:17,674 Now, shall I let him in? 1375 01:31:19,432 --> 01:31:20,639 Who? 1376 01:31:21,685 --> 01:31:22,846 The king. 1377 01:31:22,936 --> 01:31:24,973 Which king? 1378 01:31:25,689 --> 01:31:27,521 Our king? 1379 01:31:27,607 --> 01:31:30,816 Well, if it isn't him, it's a marvelous impersonation. 1380 01:31:40,537 --> 01:31:41,994 Mr. Churchill. 1381 01:31:42,288 --> 01:31:45,781 I hope you can forgive the late hour, but 1382 01:31:45,875 --> 01:31:49,334 your wife thought tonight would be a good time. 1383 01:31:50,797 --> 01:31:52,004 Shall we sit? 1384 01:31:52,424 --> 01:31:53,790 Oh, yes. 1385 01:31:53,883 --> 01:31:55,670 Please. 1386 01:31:59,889 --> 01:32:01,551 Something to drink, perhaps? 1387 01:32:01,641 --> 01:32:02,757 No. 1388 01:32:09,941 --> 01:32:15,312 I received a visit. 1389 01:32:16,364 --> 01:32:17,605 From? 1390 01:32:17,699 --> 01:32:19,190 Viscount Halifax. 1391 01:32:19,284 --> 01:32:22,152 It appears that the prospect of a peace deal 1392 01:32:23,538 --> 01:32:26,997 has increased dramatically. 1393 01:32:28,668 --> 01:32:33,083 The War Cabinet is drafting a letter to Mussolini, 1394 01:32:33,798 --> 01:32:38,964 asking him to broker talks with Herr Hitler. 1395 01:32:42,223 --> 01:32:45,307 Then Halifax was correct. 1396 01:32:47,562 --> 01:32:49,849 I should like to know your mind. 1397 01:32:49,939 --> 01:32:52,932 It would be helpful to know yours first. 1398 01:32:53,276 --> 01:32:56,690 I should like to know it myself. 1399 01:32:58,531 --> 01:33:00,648 Nations 1400 01:33:01,117 --> 01:33:04,281 which go down fighting rise again, and those 1401 01:33:05,246 --> 01:33:07,533 that surrender tamely are finished. 1402 01:33:07,624 --> 01:33:08,865 Belgium? 1403 01:33:09,834 --> 01:33:11,245 - Collapsed. - Norway? 1404 01:33:11,336 --> 01:33:12,668 Holland. 1405 01:33:13,254 --> 01:33:14,870 France any hour. 1406 01:33:14,964 --> 01:33:16,375 And the mood of Parliament? 1407 01:33:16,466 --> 01:33:17,547 Fear. Panic. 1408 01:33:17,634 --> 01:33:19,170 And you? 1409 01:33:20,720 --> 01:33:22,632 Are you not afraid? 1410 01:33:24,015 --> 01:33:27,053 I am, most terribly. 1411 01:33:28,728 --> 01:33:33,473 Support in the War Cabinet 1412 01:33:34,651 --> 01:33:36,859 for the campaign of resistance 1413 01:33:38,238 --> 01:33:39,445 has collapsed. 1414 01:33:47,622 --> 01:33:53,118 Later today, I will address the House accordingly. 1415 01:34:03,930 --> 01:34:05,762 You have my support. 1416 01:34:13,064 --> 01:34:14,646 Your Majesty? 1417 01:34:15,692 --> 01:34:17,809 You have my support. 1418 01:34:20,238 --> 01:34:21,774 I confess, I 1419 01:34:22,657 --> 01:34:26,571 had some reservations about you at first, but 1420 01:34:26,661 --> 01:34:30,200 while some in this country dreaded your appointment, 1421 01:34:30,290 --> 01:34:34,409 none, none dreaded it like Adolf Hitler. 1422 01:34:34,502 --> 01:34:38,291 Whomever can strike fear into that brute heart 1423 01:34:38,840 --> 01:34:41,378 is worthy of all of our trust. 1424 01:34:41,885 --> 01:34:43,171 We shall work together. 1425 01:34:43,261 --> 01:34:46,129 You shall have my support at any hour. 1426 01:34:46,806 --> 01:34:48,422 Beat the buggers. 1427 01:34:49,851 --> 01:34:51,513 I will go to Parliament. 1428 01:34:52,437 --> 01:34:55,601 But without support in my own party, 1429 01:34:56,191 --> 01:34:58,057 I must sue for peace. 1430 01:35:02,113 --> 01:35:03,570 You once gave me some advice. 1431 01:35:03,656 --> 01:35:06,069 Perhaps I can... I can give you some. 1432 01:35:07,327 --> 01:35:09,034 Go to the people. 1433 01:35:09,120 --> 01:35:11,487 Let them instruct you. 1434 01:35:11,581 --> 01:35:14,619 Quite silently, they usually do. 1435 01:35:15,043 --> 01:35:16,409 But tell them 1436 01:35:17,462 --> 01:35:20,125 the truth unvarnished. 1437 01:35:20,215 --> 01:35:22,628 If invasion is imminent, 1438 01:35:22,717 --> 01:35:24,834 if our troops in France are lost, 1439 01:35:25,261 --> 01:35:26,843 they must be prepared. 1440 01:35:30,308 --> 01:35:32,095 On certain matters, 1441 01:35:34,062 --> 01:35:38,432 I have very few people with whom I can 1442 01:35:38,858 --> 01:35:41,566 talk frankly. 1443 01:35:41,653 --> 01:35:43,394 Perhaps now we have each other. 1444 01:35:45,531 --> 01:35:47,944 And I no longer scare you? 1445 01:35:48,034 --> 01:35:49,696 A little. 1446 01:35:50,119 --> 01:35:51,610 But I can cope. 1447 01:36:02,006 --> 01:36:03,838 We are ready. More or less. 1448 01:36:03,925 --> 01:36:06,338 More or less what, Bertie? 1449 01:36:06,427 --> 01:36:07,963 Give me a number. 1450 01:36:08,054 --> 01:36:10,717 In total, 860 vessels. 1451 01:36:10,807 --> 01:36:13,550 The biggest civilian fleet ever assembled. 1452 01:36:13,643 --> 01:36:16,181 Operation Dynamo waits on your command. 1453 01:36:16,271 --> 01:36:17,933 Admiral, 1454 01:36:18,523 --> 01:36:21,391 initiate Dynamo. 1455 01:36:21,484 --> 01:36:24,192 And may God watch over them all. 1456 01:37:49,322 --> 01:37:51,029 We've lost the prime minister. 1457 01:38:13,346 --> 01:38:15,429 Do you know how to use this thing? 1458 01:38:15,515 --> 01:38:16,596 Yes, sir. 1459 01:38:17,850 --> 01:38:19,933 How do I get to Westminster? 1460 01:38:20,019 --> 01:38:21,681 Westminster. 1461 01:38:22,939 --> 01:38:25,352 The District Line, east. One stop. 1462 01:38:25,441 --> 01:38:28,149 District Line. East. One stop. 1463 01:38:28,236 --> 01:38:30,649 Well, that doesn't sound so hard. 1464 01:38:30,738 --> 01:38:31,819 No, sir. 1465 01:38:31,906 --> 01:38:33,363 Thank you. 1466 01:38:33,449 --> 01:38:34,940 Thank you, sir. 1467 01:38:35,034 --> 01:38:39,449 The memorandum is titled "Suggested Approaches to Italy" 1468 01:38:39,539 --> 01:38:40,905 and is as follows. 1469 01:38:40,998 --> 01:38:44,412 "If Signor Mussolini will cooperate with us 1470 01:38:44,502 --> 01:38:48,337 "in securing a settlement of all European questions 1471 01:38:48,423 --> 01:38:50,210 "which safeguard the independence 1472 01:38:50,299 --> 01:38:54,509 "and security of the allies, and could be the basis 1473 01:38:54,595 --> 01:38:57,463 "of a just and durable peace for Europe, 1474 01:38:57,557 --> 01:39:00,675 "we will undertake at once to discuss, 1475 01:39:01,060 --> 01:39:03,302 "with the desire to find solutions, 1476 01:39:03,396 --> 01:39:05,888 "the matters in which Signor Mussolini 1477 01:39:05,982 --> 01:39:08,065 "is primarily interested. 1478 01:39:08,151 --> 01:39:11,485 "We understand that he desires the solution 1479 01:39:11,571 --> 01:39:13,984 "of certain Mediterranean questions, 1480 01:39:14,073 --> 01:39:17,942 "and if he will state in secrecy what these are, 1481 01:39:18,035 --> 01:39:20,994 "France and Great Britain will at once 1482 01:39:21,080 --> 01:39:23,367 "do their best to meet his wishes." 1483 01:39:28,796 --> 01:39:32,756 So, this is the Underground. 1484 01:39:45,521 --> 01:39:46,762 Thank you. 1485 01:40:25,520 --> 01:40:27,182 Does anyone have a match? 1486 01:40:32,818 --> 01:40:34,184 Thank you. 1487 01:40:35,655 --> 01:40:37,271 Thank you. 1488 01:40:39,825 --> 01:40:41,987 What are you all staring at? 1489 01:40:42,078 --> 01:40:44,536 Have you never seen the prime minister 1490 01:40:44,622 --> 01:40:46,454 ride the Underground before? 1491 01:40:49,502 --> 01:40:50,913 What is your name? 1492 01:40:51,003 --> 01:40:52,915 Oliver Wilson, sir. 1493 01:40:54,298 --> 01:40:56,005 And what do you do, Mr. Wilson? 1494 01:40:56,092 --> 01:40:59,301 - Bricklayer, sir. - Ah, bricklayer. 1495 01:40:59,387 --> 01:41:02,721 We shall have great need of bricklayers soon. 1496 01:41:02,807 --> 01:41:04,343 Business will be looking up. 1497 01:41:08,980 --> 01:41:10,642 Progress. 1498 01:41:16,279 --> 01:41:17,440 How old? 1499 01:41:17,530 --> 01:41:18,691 Five months, sir. 1500 01:41:18,781 --> 01:41:20,898 He looks like you. 1501 01:41:21,534 --> 01:41:24,072 Madam, all babies look like me. 1502 01:41:26,789 --> 01:41:28,121 Well, what is your name? 1503 01:41:28,207 --> 01:41:29,869 Mrs. Jessie Sutton. 1504 01:41:29,959 --> 01:41:31,791 Ah, Mrs. Sutton. 1505 01:41:31,877 --> 01:41:33,288 It's a pleasure. 1506 01:41:33,879 --> 01:41:35,461 Abigail. 1507 01:41:35,798 --> 01:41:37,005 Abigail Walker. 1508 01:41:37,091 --> 01:41:40,084 - Marcus Peters. - Marcus Peters. 1509 01:41:42,847 --> 01:41:45,009 - Agnes Dillon. - Agnes. 1510 01:41:45,099 --> 01:41:47,682 - Maurice Baker. - Mr. Baker. 1511 01:41:47,768 --> 01:41:50,055 - Alice Simpson. - Alice Simpson. 1512 01:41:50,146 --> 01:41:51,933 Miss Margaret Jerome. 1513 01:41:52,315 --> 01:41:53,931 Oh, a Jerome. 1514 01:41:54,025 --> 01:41:55,982 My mother was a Jerome. 1515 01:41:56,068 --> 01:41:59,232 I expect we are closely related. 1516 01:42:00,281 --> 01:42:02,068 Please, please. Sit. 1517 01:42:02,158 --> 01:42:03,365 Sit, everyone. 1518 01:42:06,996 --> 01:42:09,079 Thank you, Mr. Baker. 1519 01:42:09,165 --> 01:42:13,910 So, how are you all, how are you all bearing up? 1520 01:42:15,004 --> 01:42:16,870 Good spirits? 1521 01:42:16,964 --> 01:42:18,330 - Yes. - Yes? 1522 01:42:18,424 --> 01:42:20,086 Just as well. 1523 01:42:20,176 --> 01:42:22,008 We shall need them. 1524 01:42:24,138 --> 01:42:25,925 Let me ask you something 1525 01:42:26,390 --> 01:42:29,974 that's been weighing on my mind. 1526 01:42:30,061 --> 01:42:32,974 Perhaps you can provide me with an answer. 1527 01:42:33,522 --> 01:42:37,607 You, the British people. 1528 01:42:38,569 --> 01:42:40,481 What is your mood? 1529 01:42:41,072 --> 01:42:44,031 Is it confident? 1530 01:42:44,116 --> 01:42:46,324 - Yeah. - If confident, how confident? 1531 01:42:46,410 --> 01:42:49,323 - Very. - Some people say it's a lost cause. 1532 01:42:49,413 --> 01:42:51,075 No, lost causes are the only ones 1533 01:42:51,165 --> 01:42:53,157 - worth fighting for. - Too right. 1534 01:42:53,250 --> 01:42:55,162 Yes. Now let me ask you this. 1535 01:42:55,252 --> 01:42:57,209 If the worst came to pass 1536 01:42:57,296 --> 01:43:01,336 and the enemy were to appear on those... 1537 01:43:01,425 --> 01:43:04,418 those streets above, what would you do? 1538 01:43:04,512 --> 01:43:06,344 - Fight. - Fight the fascists. 1539 01:43:06,430 --> 01:43:08,012 Fight them with anything we can lay our hands on. 1540 01:43:08,099 --> 01:43:10,591 - Broom handles if we must. - Street by street. 1541 01:43:10,685 --> 01:43:12,392 They will never take Piccadilly. 1542 01:43:13,145 --> 01:43:15,683 Never take Piccadilly, indeed. 1543 01:43:15,773 --> 01:43:18,857 And what if I put it to you all 1544 01:43:18,943 --> 01:43:24,655 that we might, if we, if we ask nicely 1545 01:43:24,740 --> 01:43:28,825 get very favorable terms from Mr. Hitler 1546 01:43:28,911 --> 01:43:32,825 if we enter into a peace deal with him right now? 1547 01:43:33,290 --> 01:43:34,872 What would you say to that? 1548 01:43:34,959 --> 01:43:37,497 Never! Never! Never! 1549 01:43:37,586 --> 01:43:39,248 Never! Never! 1550 01:43:47,471 --> 01:43:48,712 Never. 1551 01:43:50,850 --> 01:43:52,136 Never. 1552 01:43:53,394 --> 01:43:55,181 Will you never give up? 1553 01:43:55,271 --> 01:43:56,807 No. Never. 1554 01:43:58,441 --> 01:44:03,106 "Then out spake brave Horatius, 1555 01:44:05,406 --> 01:44:07,989 "Captain of the Gate: 1556 01:44:09,201 --> 01:44:12,319 "To every man upon this earth 1557 01:44:12,413 --> 01:44:17,078 "Death cometh soon or late. 1558 01:44:17,877 --> 01:44:22,497 "And how can man die better 1559 01:44:22,590 --> 01:44:25,003 "Than facing fearful odds 1560 01:44:27,511 --> 01:44:30,128 - "For the ashes..." - "For the ashes of his fathers 1561 01:44:30,598 --> 01:44:33,341 "And the temples of his Gods." 1562 01:44:43,277 --> 01:44:44,688 Are you crying? 1563 01:44:45,154 --> 01:44:46,440 I... 1564 01:44:46,781 --> 01:44:49,524 Yes, yes. I... 1565 01:44:49,867 --> 01:44:51,984 I blub a lot, you know. 1566 01:44:53,621 --> 01:44:55,954 You'll have to get used to it. 1567 01:44:58,334 --> 01:45:00,291 What stop is this? 1568 01:45:00,711 --> 01:45:02,794 It's Westminster, sir. 1569 01:45:03,214 --> 01:45:06,582 Westminster. It's my stop. 1570 01:45:38,457 --> 01:45:39,823 Prime Minister. 1571 01:45:42,670 --> 01:45:43,751 Sir. 1572 01:45:45,548 --> 01:45:47,210 The War Cabinet. 1573 01:45:47,299 --> 01:45:48,710 Sir, they're waiting. 1574 01:45:48,801 --> 01:45:51,384 I'm due to address the Outer Cabinet. 1575 01:45:52,263 --> 01:45:53,674 - When? - Now. 1576 01:45:53,764 --> 01:45:55,551 I haven't spoken to them 1577 01:45:55,641 --> 01:45:57,553 since the formation of the new government. 1578 01:46:01,230 --> 01:46:02,846 - Prime Minister. - Good day, gentlemen. 1579 01:46:02,940 --> 01:46:05,023 Prime Minister... 1580 01:46:05,109 --> 01:46:09,399 I- I'm about to, speak to my Outer Cabinet in my rooms, 1581 01:46:09,488 --> 01:46:12,697 and I extend the invitation to any of you 1582 01:46:12,783 --> 01:46:14,240 who would care to join them. 1583 01:46:16,328 --> 01:46:18,820 - Let's go. - Let's go. 1584 01:46:37,099 --> 01:46:38,590 This afternoon, 1585 01:46:41,103 --> 01:46:43,186 I shall address the House 1586 01:46:44,523 --> 01:46:47,641 on the matter of our nation's security. 1587 01:46:49,320 --> 01:46:52,484 At this very moment, the War Cabinet 1588 01:46:52,573 --> 01:46:56,567 is drafting papers that lay out a willingness 1589 01:46:56,660 --> 01:47:00,074 to enter into peace talks with Herr Hitler, 1590 01:47:00,789 --> 01:47:02,451 via his 1591 01:47:03,292 --> 01:47:05,750 his lackey, Mussolini. 1592 01:47:07,796 --> 01:47:12,712 I have thought very carefully in these last days 1593 01:47:12,801 --> 01:47:15,418 whether it was part of my duty 1594 01:47:16,138 --> 01:47:20,348 to consider entering into negotiations with... 1595 01:47:24,521 --> 01:47:26,183 With that man. 1596 01:47:28,525 --> 01:47:30,608 But then I... 1597 01:47:32,863 --> 01:47:36,197 I spoke with 1598 01:47:39,620 --> 01:47:41,282 Oliver Wilson, 1599 01:47:42,289 --> 01:47:44,872 Mrs. Jessie Sutton, 1600 01:47:45,584 --> 01:47:49,043 Mrs. Abigail Walker, 1601 01:47:49,421 --> 01:47:51,663 Marcus Peters, 1602 01:47:51,757 --> 01:47:53,919 Maurice Baker, 1603 01:47:54,009 --> 01:47:55,500 Alice Simpson 1604 01:47:55,594 --> 01:47:58,337 and Miss Margaret Jerome. 1605 01:47:58,722 --> 01:48:00,964 Brave, good, true citizens of this kingdom. 1606 01:48:01,058 --> 01:48:05,143 And they argued strongly that it was idle to think, 1607 01:48:05,229 --> 01:48:08,097 if we tried to make peace now, 1608 01:48:08,190 --> 01:48:11,900 we should get better terms than if we fought it out. 1609 01:48:12,945 --> 01:48:17,656 The Germans, Mr. Baker felt, 1610 01:48:17,992 --> 01:48:21,451 would demand, in the name of disarmament, 1611 01:48:21,537 --> 01:48:23,620 our naval bases and much else, 1612 01:48:23,706 --> 01:48:25,493 and I think he's right. 1613 01:48:25,582 --> 01:48:29,576 Jessie Sutton, speaking for many, 1614 01:48:29,670 --> 01:48:33,163 believes we would then become a... 1615 01:48:33,257 --> 01:48:35,214 a slave state. 1616 01:48:35,759 --> 01:48:39,628 A British government which would be Hitler's puppet. 1617 01:48:39,722 --> 01:48:43,966 A government set up under Mosley 1618 01:48:44,059 --> 01:48:46,176 - or some such person. - No, no. 1619 01:48:46,270 --> 01:48:49,980 And I join with them in asking a further question. 1620 01:48:50,065 --> 01:48:52,557 A question I now put to you. 1621 01:48:53,277 --> 01:48:57,317 Where should we be at the end of all that? 1622 01:49:02,578 --> 01:49:04,410 Some might benefit. 1623 01:49:04,621 --> 01:49:08,786 I mean, the powerful might be able to parlay good terms, 1624 01:49:08,876 --> 01:49:11,789 preserved in their country redoubts, 1625 01:49:11,879 --> 01:49:16,249 out of sight of the swastika flying over 1626 01:49:16,341 --> 01:49:18,879 over Buckingham Palace! 1627 01:49:18,969 --> 01:49:21,006 Over Windsor! 1628 01:49:21,346 --> 01:49:23,838 And, draped on these very buildings! 1629 01:49:23,932 --> 01:49:25,719 - Never! Never! - No! No! 1630 01:49:25,809 --> 01:49:27,801 So I come to you... 1631 01:49:29,521 --> 01:49:32,184 I come to you 1632 01:49:33,233 --> 01:49:37,193 to learn your minds in this grave hour. 1633 01:49:38,280 --> 01:49:41,193 You see, it was pointed out to me 1634 01:49:41,283 --> 01:49:45,402 by my new friends that you might even rise up 1635 01:49:45,496 --> 01:49:48,489 and tear me down were I for one moment 1636 01:49:48,582 --> 01:49:50,574 to contemplate parlay or surrender. 1637 01:49:55,589 --> 01:49:56,830 Were they wrong? 1638 01:49:56,924 --> 01:49:58,210 No! 1639 01:49:58,300 --> 01:49:59,632 - Were they wrong? - No! 1640 01:49:59,718 --> 01:50:01,334 Were they wrong? 1641 01:50:01,470 --> 01:50:03,336 - No! - Thank you. Thank you. 1642 01:50:03,430 --> 01:50:04,887 Then I have heard you. 1643 01:50:05,349 --> 01:50:07,056 I have heard you. 1644 01:50:09,353 --> 01:50:13,222 It appears to be your will also 1645 01:50:13,774 --> 01:50:18,690 that if this long island story of ours is to end at last, 1646 01:50:18,779 --> 01:50:22,614 then let it end only when each one of us 1647 01:50:22,866 --> 01:50:27,361 lies choking in his own blood upon the ground! 1648 01:50:27,454 --> 01:50:30,413 - Yes! - Bravo! 1649 01:50:30,499 --> 01:50:31,785 Yes. 1650 01:50:34,294 --> 01:50:36,707 And when I asked to know their minds, 1651 01:50:36,797 --> 01:50:38,663 there occurred a demonstration which, 1652 01:50:38,757 --> 01:50:40,965 considering the character of the gathering, 1653 01:50:41,051 --> 01:50:42,838 quite surprised me. 1654 01:50:43,512 --> 01:50:47,973 There is no doubt that if we falter at all 1655 01:50:48,058 --> 01:50:49,890 in the leading of the nation, 1656 01:50:49,977 --> 01:50:52,765 we should all be hurled out of office. 1657 01:50:53,438 --> 01:50:54,974 I am sure now that every minister 1658 01:50:55,065 --> 01:50:56,431 on both sides of the House 1659 01:50:56,525 --> 01:50:59,017 is ready to be killed quite soon, 1660 01:50:59,111 --> 01:51:02,195 and have all his family and possessions destroyed, 1661 01:51:02,281 --> 01:51:03,863 rather than give in. 1662 01:51:04,783 --> 01:51:08,493 In this, they represent almost all the people. 1663 01:51:09,204 --> 01:51:13,949 And it falls to me in these coming days and months 1664 01:51:14,418 --> 01:51:18,082 to express their sentiments. 1665 01:51:20,549 --> 01:51:25,089 There shall be no negotiated peace. 1666 01:51:29,474 --> 01:51:31,841 And you must each do now 1667 01:51:32,519 --> 01:51:34,135 as you see fit. 1668 01:51:38,984 --> 01:51:42,273 If you will excuse me, gentlemen 1669 01:51:42,362 --> 01:51:45,901 I believe I am due to address Parliament. 1670 01:51:46,408 --> 01:51:50,322 And I have yet to write a word of my speech. 1671 01:51:50,412 --> 01:51:52,074 There's the buggers. 1672 01:51:55,417 --> 01:51:57,033 - Tiny. - Sir. 1673 01:52:02,966 --> 01:52:05,003 - Miss Layton. - Sir. 1674 01:52:05,510 --> 01:52:06,921 I am in need of you. 1675 01:52:09,348 --> 01:52:12,182 We must both now resign, force a vote of no confidence. 1676 01:52:13,560 --> 01:52:16,143 Well, let us go to the Commons first, 1677 01:52:16,855 --> 01:52:17,936 join our colleagues. 1678 01:52:19,316 --> 01:52:22,900 Then speak after the prime minister's address. 1679 01:52:42,256 --> 01:52:44,589 Here is a woman who's always tired, 1680 01:52:45,550 --> 01:52:49,339 for she lives a life where too much is required. 1681 01:53:17,291 --> 01:53:19,533 The Prime Minister. 1682 01:53:28,844 --> 01:53:32,963 Turning once again to the question of invasion, 1683 01:53:33,056 --> 01:53:37,141 I would observe that there has never been a period 1684 01:53:37,227 --> 01:53:40,720 in all these long centuries of which we boast 1685 01:53:40,814 --> 01:53:46,435 when an absolute guarantee against invasion 1686 01:53:46,903 --> 01:53:49,816 could have been given to our people. 1687 01:53:50,699 --> 01:53:52,440 Hear, hear. 1688 01:53:56,747 --> 01:53:58,613 But I have myself 1689 01:53:59,541 --> 01:54:03,455 full confidence that if all do their duty, 1690 01:54:04,004 --> 01:54:06,542 if nothing is neglected, 1691 01:54:07,007 --> 01:54:08,589 and the best arrangements are made, 1692 01:54:08,675 --> 01:54:11,213 as they are being made, 1693 01:54:11,720 --> 01:54:14,588 we shall prove ourselves once more able 1694 01:54:14,681 --> 01:54:17,173 to defend our island home. 1695 01:54:17,267 --> 01:54:21,637 To ride out the storm of war 1696 01:54:22,189 --> 01:54:25,557 and to outlive the menace of tyranny. 1697 01:54:25,650 --> 01:54:27,482 If necessary 1698 01:54:27,903 --> 01:54:31,738 for years, if necessary 1699 01:54:32,866 --> 01:54:34,073 alone. 1700 01:54:36,078 --> 01:54:38,695 At any rate, that is what we are 1701 01:54:38,789 --> 01:54:40,621 are going to try to do. 1702 01:54:41,166 --> 01:54:45,911 That is the resolve of His Majesty's Government, 1703 01:54:46,004 --> 01:54:47,745 - every man of them. - To your right, please. 1704 01:54:48,215 --> 01:54:50,423 That is the will 1705 01:54:50,509 --> 01:54:52,876 of Parliament and the nation. 1706 01:54:52,969 --> 01:54:55,211 Hear, hear. 1707 01:54:56,098 --> 01:54:57,930 The British Empire 1708 01:54:58,016 --> 01:54:59,678 and the French Republic, 1709 01:54:59,768 --> 01:55:03,933 linked together in their cause and in their need, 1710 01:55:04,231 --> 01:55:06,769 will defend to the death 1711 01:55:06,858 --> 01:55:08,770 their native soil. 1712 01:55:08,860 --> 01:55:10,192 Hear, hear! 1713 01:55:10,278 --> 01:55:14,067 Aiding each other like good comrades 1714 01:55:14,533 --> 01:55:17,071 to the utmost of their strength. 1715 01:55:17,160 --> 01:55:18,241 Hear, hear. 1716 01:55:20,455 --> 01:55:24,574 Even though large tracts of Europe 1717 01:55:24,876 --> 01:55:26,913 and many old and famous states 1718 01:55:27,003 --> 01:55:31,293 have fallen or may fall into 1719 01:55:31,383 --> 01:55:34,967 the grip of the Gestapo 1720 01:55:35,220 --> 01:55:39,430 and all the odious apparatus of the Nazi rule, 1721 01:55:40,225 --> 01:55:43,059 we shall not flag or fail. 1722 01:55:44,354 --> 01:55:47,062 We shall go on to the end! 1723 01:55:47,149 --> 01:55:49,141 Hear, hear! 1724 01:55:52,279 --> 01:55:55,238 We shall fight in France. 1725 01:55:55,949 --> 01:56:00,034 We shall fight on the seas and the oceans. 1726 01:56:00,537 --> 01:56:04,247 We shall fight with growing confidence 1727 01:56:04,332 --> 01:56:06,289 and growing strengths in the air. 1728 01:56:06,376 --> 01:56:07,708 Hear, hear! 1729 01:56:07,794 --> 01:56:11,128 We shall defend our island, 1730 01:56:11,214 --> 01:56:13,831 whatever the cost may be. 1731 01:56:13,925 --> 01:56:16,042 Hear, hear. 1732 01:56:16,344 --> 01:56:19,303 We shall fight on the beaches. 1733 01:56:19,389 --> 01:56:23,099 We shall fight on the landing grounds. 1734 01:56:23,560 --> 01:56:26,644 We shall fight in the fields 1735 01:56:26,730 --> 01:56:28,972 and in the streets. 1736 01:56:29,399 --> 01:56:32,233 We shall fight in the hills. 1737 01:56:32,652 --> 01:56:34,814 We shall never surrender! 1738 01:56:37,365 --> 01:56:40,199 - Hear, hear. - Hear, hear. 1739 01:56:44,498 --> 01:56:45,955 And if... 1740 01:56:50,128 --> 01:56:51,744 And if 1741 01:56:53,256 --> 01:56:56,374 which I do not for a moment believe, 1742 01:56:56,635 --> 01:57:01,175 this island or large part of it were... 1743 01:57:01,264 --> 01:57:04,382 were subjugated and starving, 1744 01:57:05,101 --> 01:57:09,471 then our empire beyond the seas, 1745 01:57:09,564 --> 01:57:13,604 armed and guarded by the British fleet, 1746 01:57:14,110 --> 01:57:17,945 - would carry on the struggle. - Hear, hear! 1747 01:57:18,532 --> 01:57:20,774 Until, in God's good time, 1748 01:57:21,284 --> 01:57:26,120 the New World, with all its power and might, 1749 01:57:26,623 --> 01:57:29,331 steps forth to the rescue 1750 01:57:29,417 --> 01:57:32,160 and the liberation of the old! 1751 01:58:09,374 --> 01:58:10,990 Bravo! 1752 01:58:11,084 --> 01:58:12,495 Victory! 1753 01:58:13,712 --> 01:58:17,877 Victory! Victory! 1754 01:58:22,470 --> 01:58:24,052 Changed your mind? 1755 01:58:24,806 --> 01:58:26,672 Those who never change their mind 1756 01:58:27,142 --> 01:58:28,883 never change anything. 1757 01:58:32,147 --> 01:58:33,513 What just happened? 1758 01:58:34,608 --> 01:58:36,895 He mobilized the English language 1759 01:58:38,194 --> 01:58:40,106 and sent it into battle.