1 00:02:00,050 --> 00:02:03,247 Ghent, June 2006 2 00:02:11,170 --> 00:02:12,922 Round your arm. 3 00:02:13,090 --> 00:02:14,808 Look at Mummy. 4 00:02:16,930 --> 00:02:18,602 It'll feel a bit tight. 5 00:02:21,410 --> 00:02:23,128 Keep still, sweetie. 6 00:02:25,810 --> 00:02:28,529 Don't cry. 7 00:02:29,130 --> 00:02:32,008 All done. All done. 8 00:02:32,170 --> 00:02:34,843 Don't do that. It's all done now. 9 00:02:36,370 --> 00:02:39,043 Right. The doctor will see you now. 10 00:02:40,170 --> 00:02:44,243 - And I'll stay with this little lady. - Be good, eh? 11 00:02:48,410 --> 00:02:50,002 Hello, little lady. 12 00:02:51,290 --> 00:02:53,360 - What's this? - My rucksack. 13 00:02:53,530 --> 00:02:55,646 - No, it's a giant ladybird. - It's a rucksack! 14 00:02:55,850 --> 00:02:56,839 A giant ladybird! 15 00:02:59,770 --> 00:03:01,886 - Hello, doctor. - Come in. 16 00:03:25,690 --> 00:03:30,320 Can you watch on your own for a moment? Mummy and Daddy are just popping out. 17 00:03:30,810 --> 00:03:32,038 There's a good girl. 18 00:03:44,610 --> 00:03:46,680 Can we agree on one thing? 19 00:03:46,890 --> 00:03:51,759 We do our crying at home. When we're in here we're positive, OK? 20 00:03:53,450 --> 00:03:54,485 OK. 21 00:03:57,250 --> 00:03:58,285 Come on. 22 00:04:07,090 --> 00:04:08,364 Look at her. 23 00:04:09,450 --> 00:04:12,248 - She's fine. - Yeah... 24 00:04:12,610 --> 00:04:13,759 Isn't she? 25 00:04:21,650 --> 00:04:24,039 We're going to shoot it dead tomorrow. 26 00:04:24,890 --> 00:04:28,007 - What are we going to do? - Shoot the cancer dead. 27 00:04:28,170 --> 00:04:29,364 - Yes! - Yes! 28 00:04:30,610 --> 00:04:32,328 Bump heads! 29 00:04:36,090 --> 00:04:39,605 - Go to sleep now, you silly sausage. - That'll do. 30 00:04:56,490 --> 00:04:59,687 7 years previously 31 00:05:15,330 --> 00:05:17,525 - Does all that belong to you? - Yes. 32 00:05:17,690 --> 00:05:21,808 - Wow! Very nice! - But it needs a lot of work done to it. 33 00:05:22,010 --> 00:05:26,162 - Still... - So for now I sleep... there. 34 00:05:26,330 --> 00:05:27,683 In that caravan? 35 00:05:28,490 --> 00:05:32,039 - You're a real cowboy after all! - I do my best. 36 00:05:33,330 --> 00:05:35,844 - Is that horse yours too? - Yes, that's Earl. 37 00:05:36,410 --> 00:05:38,002 Chickens! 38 00:05:44,370 --> 00:05:47,680 - Is he bad-tempered? - No, he's very sweet-natured. 39 00:05:57,090 --> 00:06:00,127 J.D. Crowe and The New South. Then the Tony Rice Unit. 40 00:06:00,290 --> 00:06:04,408 Manzanita is definitely my favourite CD ever. 41 00:06:04,570 --> 00:06:07,482 He used to have a fantastic voice. 42 00:06:07,650 --> 00:06:10,926 But he lost It. It's such a shame. 43 00:06:11,090 --> 00:06:15,845 I don't know how. Following an illness or something. Or a bit too much whisky! 44 00:07:21,850 --> 00:07:23,806 Why do you play the banjo? 45 00:07:23,970 --> 00:07:28,760 I'm too stupid to play the guitar and too dumb to play the mandolin. 46 00:07:28,930 --> 00:07:31,205 No, no. I used to be a punk rocker 47 00:07:31,370 --> 00:07:35,648 and a banjo sort of snarls, which reminds me of punk rock. 48 00:07:35,850 --> 00:07:37,363 I love it. 49 00:07:39,490 --> 00:07:42,084 How come you've got so many tattoos? 50 00:09:00,930 --> 00:09:02,363 Elise? 51 00:09:09,090 --> 00:09:11,081 Hi, cowboy. 52 00:09:19,810 --> 00:09:22,278 Seeing as you don't want a tattoo... 53 00:09:26,570 --> 00:09:27,685 Do you like it? 54 00:09:30,250 --> 00:09:31,842 Yes. 55 00:09:55,650 --> 00:09:57,800 - Good afternoon. - Shhh, shhh. 56 00:09:58,050 --> 00:09:59,563 Here we are with lunch. 57 00:09:59,770 --> 00:10:03,649 - She's just fallen asleep. - The hospital has its set times. 58 00:10:04,050 --> 00:10:06,644 - Maybelle is ill! - Sweetheart... 59 00:10:06,850 --> 00:10:09,205 - Ill! - Sweetheart... 60 00:10:09,370 --> 00:10:13,761 - You could say something too, Didier. - Say what? Eh? What? 61 00:10:18,690 --> 00:10:20,203 Sorry. 62 00:10:21,890 --> 00:10:23,243 Sorry. 63 00:10:24,930 --> 00:10:27,398 Hey, Maybelle. 64 00:10:28,410 --> 00:10:31,482 Sorry, sweetie. Mummy shouldn't shout like that, eh? 65 00:10:33,210 --> 00:10:34,643 Sorry. 66 00:10:35,930 --> 00:10:38,398 - Sorry. - It's alright. 67 00:11:00,450 --> 00:11:05,399 Now we're going to do our best to sit very still. You'll feel a little prick. 68 00:11:06,890 --> 00:11:08,562 Well done. 69 00:11:09,450 --> 00:11:11,327 OK, ready? 70 00:11:13,930 --> 00:11:16,125 That hurt. 71 00:11:30,210 --> 00:11:34,362 - You knew, eh? Who gave it to me? - Your mummy. 72 00:11:35,170 --> 00:11:37,286 Before that it belonged to my mummy's mummy. 73 00:11:37,450 --> 00:11:41,125 And before that to my mummy's mummy's mummy. 74 00:11:41,290 --> 00:11:43,485 And now I'm giving it to you. 75 00:11:44,930 --> 00:11:46,807 Because I'm your mummy. 76 00:11:47,610 --> 00:11:52,047 And when you're grown up, you can give it to your little girl. 77 00:11:52,290 --> 00:11:57,364 But until then I want you to hold on tightly to it when you feel sad, 78 00:11:57,530 --> 00:12:00,681 or when you're scared or when you feel lonely. 79 00:12:00,890 --> 00:12:05,281 Then close your eyes and think of something nice. 80 00:12:05,450 --> 00:12:06,929 Shall we give it a try? 81 00:12:30,490 --> 00:12:34,802 Dirt-poor fortune-hunters from all over the world 82 00:12:34,970 --> 00:12:37,643 were there on the Appalachians, 83 00:12:37,850 --> 00:12:41,047 on that slate that was bloody difficult to mine. 84 00:12:54,570 --> 00:12:58,927 The Spaniard had a guitar, the Italian a mandolin, 85 00:12:59,090 --> 00:13:01,968 the Jew a violin and the African a banjar, 86 00:13:02,130 --> 00:13:05,122 from which the banjo is descended. 87 00:13:18,170 --> 00:13:22,766 To combat the hunger and the misery, they started singing songs 88 00:13:22,930 --> 00:13:26,127 about their dreams of a promised land, 89 00:13:26,290 --> 00:13:30,442 often about their fear of dying, 90 00:13:30,610 --> 00:13:33,647 their hope for a better life in the hereafter 91 00:13:33,850 --> 00:13:38,878 and their sorrow, their hard life. 92 00:16:45,050 --> 00:16:46,369 Didier? 93 00:16:52,290 --> 00:16:53,848 Didier? 94 00:16:56,330 --> 00:16:59,561 Elise, can you come and help me, sweetheart? 95 00:16:59,770 --> 00:17:00,998 Where are you? 96 00:17:02,130 --> 00:17:03,688 Didier? 97 00:17:11,370 --> 00:17:12,405 What? 98 00:17:12,570 --> 00:17:14,128 What's the matter? 99 00:17:14,610 --> 00:17:16,328 Are you alright, sweetheart? 100 00:17:21,490 --> 00:17:22,559 I'm pregnant. 101 00:17:23,850 --> 00:17:25,602 Three months. 102 00:17:31,210 --> 00:17:32,848 What? 103 00:17:37,970 --> 00:17:40,643 Maybe I don't want that. 104 00:17:42,010 --> 00:17:44,046 How did that happen? How come? 105 00:17:44,210 --> 00:17:48,806 I... I've never been regular. 106 00:17:53,850 --> 00:17:55,602 What do you think? 107 00:17:57,130 --> 00:18:01,043 That I knew? That I've tricked you into this? 108 00:18:01,210 --> 00:18:05,044 Maybe I don't want to make decisions about someone else's life. 109 00:18:05,210 --> 00:18:06,768 I didn't know. 110 00:19:37,450 --> 00:19:40,681 D'you expect us to carry on living in that caravan with a baby? 111 00:20:32,970 --> 00:20:35,438 - Hello, Maybelle. - Hello, doctor. 112 00:20:35,690 --> 00:20:37,646 I love your face. 113 00:20:37,850 --> 00:20:41,286 - You can go home tomorrow. - Yes! 114 00:20:41,770 --> 00:20:45,206 Great, eh? But you have to come back in a few weeks. 115 00:20:45,370 --> 00:20:47,008 - Like I told you, eh? - Yes. 116 00:20:47,170 --> 00:20:50,321 Then we can see if Captain Chemo won the fight. 117 00:20:50,490 --> 00:20:51,923 Thank you, doctor. 118 00:20:53,250 --> 00:20:55,127 - What are you? - A tiger. 119 00:20:55,290 --> 00:20:56,484 A tiger. 120 00:20:57,130 --> 00:21:00,884 - And what is Mummy? - A butterfly. 121 00:21:02,810 --> 00:21:04,641 What do tigers do? 122 00:21:28,090 --> 00:21:29,284 What's that? 123 00:21:29,810 --> 00:21:33,849 Can you hear what I can hear? There's someone in our house. 124 00:21:34,010 --> 00:21:37,207 Do you dare go and take a look? Cos I don't. Go and see. 125 00:21:37,970 --> 00:21:39,449 Are you going to go and see? 126 00:21:43,290 --> 00:21:45,520 Well? Can you see anything? 127 00:21:55,570 --> 00:21:56,889 Funny, aren't they? 128 00:22:47,010 --> 00:22:50,525 - I'm so pleased you're back. - Welcome home. 129 00:23:22,050 --> 00:23:23,563 That's beautiful! 130 00:23:24,770 --> 00:23:26,920 - Do you like it? - Yes. 131 00:23:29,810 --> 00:23:30,845 - Go on. - What? 132 00:23:31,010 --> 00:23:32,489 Carry on. 133 00:24:29,930 --> 00:24:31,409 - Hey, darling. - Yeah? 134 00:24:31,570 --> 00:24:35,563 How about building a veranda onto the front of the house? 135 00:24:36,330 --> 00:24:38,048 A what? A veranda? 136 00:24:38,210 --> 00:24:41,759 There's nothing more useless than a veranda. 137 00:24:41,930 --> 00:24:45,320 You never sit in it. You bought some steak tartare. 138 00:24:45,490 --> 00:24:49,119 - But it'd be great, wouldn't it? - A veranda is great. 139 00:24:49,290 --> 00:24:52,965 Oh, come on, sweetheart. In summer you go outside when it's hot 140 00:24:53,130 --> 00:24:56,520 and in winter you stay indoors by the stove. 141 00:24:56,690 --> 00:25:00,569 But we live in Belgium, where it's a bit too cold to sit outside 142 00:25:00,770 --> 00:25:02,806 and a bit too hot to stay indoors. 143 00:25:03,090 --> 00:25:05,160 You really bought some steak tartare? 144 00:25:10,850 --> 00:25:14,638 - That's not steak tartare! - It's vegetarian. Nice, isn't it? 145 00:25:14,850 --> 00:25:16,488 Bloody hell! Come on! 146 00:25:16,650 --> 00:25:20,438 I don't like sitting in the wind and neither does our baby. 147 00:25:21,330 --> 00:25:23,924 So it's decided, you need a veranda. 148 00:25:26,450 --> 00:25:31,604 OK, you'll get your veranda but this is the last time you use that argument. 149 00:25:32,250 --> 00:25:35,560 - Thanks. - What? It's only a veranda. 150 00:25:37,090 --> 00:25:40,969 - Well? Do you know what it is yet? - A baby, I reckon. 151 00:25:42,050 --> 00:25:46,760 But I can't be sure. With Didier being such a stallion, it could be a foal. 152 00:26:02,570 --> 00:26:03,605 Shit. 153 00:26:05,490 --> 00:26:07,845 It's coming. My water has broken. 154 00:26:10,530 --> 00:26:12,327 - Keep calm. Sit down. - No. 155 00:26:12,490 --> 00:26:14,242 Keep calm, keep calm. 156 00:26:16,850 --> 00:26:20,001 Elise has had the baby. It's a girl. 157 00:26:20,170 --> 00:26:22,081 Yes, it's really... 158 00:26:24,330 --> 00:26:26,400 Maybelle. Maybelle. 159 00:26:26,570 --> 00:26:28,640 Yes, like Maybelle Carter. 160 00:26:29,210 --> 00:26:30,962 You know nothing about names! 161 00:26:34,810 --> 00:26:37,404 No, no. Hands down. 162 00:26:45,090 --> 00:26:46,318 What's that? 163 00:26:47,610 --> 00:26:48,645 What? 164 00:26:48,850 --> 00:26:52,638 - That's not a veranda, sweetheart. - No... No, it's a 'terranda'. 165 00:26:53,210 --> 00:26:56,168 The perfect combination of a terrace and a veranda. 166 00:26:56,370 --> 00:27:00,648 It's lovely. It's wonderful. Thank you. 167 00:27:01,170 --> 00:27:04,560 Go on. Go on. That's it! 168 00:27:05,890 --> 00:27:07,767 Go on. That's it! 169 00:27:08,530 --> 00:27:10,407 Look. Oh, watch out... 170 00:27:12,450 --> 00:27:17,205 It is the worst terrorist attack ever experienced by the United States... 171 00:27:53,170 --> 00:27:54,569 Look, look. 172 00:28:10,530 --> 00:28:11,963 Happy New Year! 173 00:30:24,530 --> 00:30:27,681 - Are you going to become a cowgirl too? - Yes. 174 00:31:10,970 --> 00:31:13,006 Daddy! 175 00:31:18,210 --> 00:31:22,044 Put that down, Maybelle. Give it to me, sweetie. 176 00:31:25,250 --> 00:31:29,243 Don't cry. Give it to me, sweetie. 177 00:31:32,050 --> 00:31:35,645 Why is the birdie dead, Daddy? 178 00:31:37,050 --> 00:31:41,328 Well, sweetie... the birdie flew into the glass... 179 00:31:41,890 --> 00:31:44,199 Birds don't know what glass is. 180 00:31:44,370 --> 00:31:46,930 They think that if they can see through it, 181 00:31:47,090 --> 00:31:50,446 they can fly through it. Not very clever of them, eh? 182 00:31:50,610 --> 00:31:55,126 Where does the birdie go when it's dead? 183 00:31:57,050 --> 00:32:03,319 We... We just have to throw it away now. Eh, Maybelle? 184 00:32:03,890 --> 00:32:07,803 We mustn't put it on the compost heap. It's like a chicken, 185 00:32:07,970 --> 00:32:09,369 it's got bones in it. 186 00:32:09,530 --> 00:32:12,647 We'll throw it in the dustbin. Come on. 187 00:32:12,850 --> 00:32:14,522 No, Daddy. 188 00:32:15,130 --> 00:32:18,600 It's dirty, darling. Give it to me, sweetie. 189 00:32:18,810 --> 00:32:21,244 I'll throw it away for you, OK? 190 00:32:23,130 --> 00:32:25,325 Do you want to throw it away? 191 00:32:27,450 --> 00:32:30,089 Give it to me. Come on. 192 00:32:32,170 --> 00:32:34,843 Come on. Give it to me. Give it to me. 193 00:32:35,010 --> 00:32:36,329 No! 194 00:32:40,650 --> 00:32:42,083 Maybelle! 195 00:32:48,450 --> 00:32:50,122 The chemo isn't working. 196 00:32:51,570 --> 00:32:56,928 Her bone marrow is producing abnormal white blood cells again. 197 00:32:57,450 --> 00:32:59,361 Which isn't very good news, of course. 198 00:32:59,530 --> 00:33:02,602 But, as we've already discussed, we're not giving up yet. 199 00:33:03,450 --> 00:33:06,920 We will simply move on to the next stage in the treatment, 200 00:33:07,090 --> 00:33:09,968 a stem cell transplant. 201 00:33:10,130 --> 00:33:13,884 First, we will destroy her own bone marrow 202 00:33:14,050 --> 00:33:17,247 with more chemo and radiotherapy, 203 00:33:17,410 --> 00:33:21,961 then we will replace it with new stem cells from a donor. 204 00:33:22,130 --> 00:33:24,849 A donor who is as close to Maybelle as possible. 205 00:33:25,010 --> 00:33:28,047 Unfortunately, parents can't be considered as donors. 206 00:34:03,970 --> 00:34:05,528 How did it go? 207 00:34:06,970 --> 00:34:10,440 - It was a difficult afternoon. - How come? 208 00:34:10,610 --> 00:34:12,248 Just after you'd gone 209 00:34:12,410 --> 00:34:18,963 she was doing some drawing outside and another bird flew into our terranda. 210 00:34:19,130 --> 00:34:25,683 I came out and she was standing there crying, with a dead bird in her hands. 211 00:34:26,530 --> 00:34:32,127 - That wouldn't happen with a veranda. - It'd happen even more! Stupid birds! 212 00:34:32,370 --> 00:34:38,445 You'd think that it would eventually be written in their genes. 213 00:34:38,610 --> 00:34:43,889 That it'd become a sort of instinct passed on from mummy bird to chick, 214 00:34:44,050 --> 00:34:49,522 that when they see a frame they realize it's dangerous to try to fly through it. 215 00:34:51,770 --> 00:34:55,809 But innumerable generations of birds obviously need to 216 00:34:55,970 --> 00:34:59,246 fly into that window before it starts to get through to them. 217 00:34:59,410 --> 00:35:00,445 - Bye. - Bye. 218 00:35:08,770 --> 00:35:12,399 You should try explaining to a child 219 00:35:12,850 --> 00:35:15,967 how come the bird isn't moving anymore. 220 00:35:16,410 --> 00:35:19,004 - It's difficult. - I know. 221 00:35:20,170 --> 00:35:25,039 You want to say people have come up with all kinds of ways of dealing with it. 222 00:35:25,210 --> 00:35:28,327 That some people believe the bird has a soul 223 00:35:28,490 --> 00:35:31,562 that doesn't die and goes up to heaven. 224 00:35:31,770 --> 00:35:36,525 That it'll see it's mummy and daddy again there and will fly around forever 225 00:35:36,690 --> 00:35:40,524 in a place where the sun always shines and there aren't any windows. 226 00:35:41,130 --> 00:35:45,123 That other people believe the bird is a martyr 227 00:35:45,290 --> 00:35:47,520 in the fight against windows. 228 00:35:47,690 --> 00:35:52,366 And after his death he'll be given lots of female birds that have never mated 229 00:35:52,530 --> 00:35:55,090 and he can do what he wants with them. 230 00:35:55,410 --> 00:35:59,039 But Daddy doesn't believe in any of that. 231 00:35:59,690 --> 00:36:02,488 Daddy thinks that... 232 00:36:03,770 --> 00:36:07,240 that everything just dies and stays dead. 233 00:36:08,450 --> 00:36:09,599 But... 234 00:36:09,810 --> 00:36:15,965 - But you can't say that. - No, you can't say that, Didier. 235 00:36:31,930 --> 00:36:36,367 Her natural resistance will be destroyed completely first 236 00:36:36,530 --> 00:36:37,883 and she'll be very weak. 237 00:36:38,050 --> 00:36:42,043 Which is why we're putting her in a sterile, pressurized room. 238 00:36:42,210 --> 00:36:46,044 The new blood cells may attack her body. 239 00:36:46,210 --> 00:36:50,249 That doesn't happen with identical stem cells 240 00:36:50,410 --> 00:36:54,688 but you only find those in the case of identical twins or cloned embryos. 241 00:36:54,890 --> 00:36:57,563 Unfortunately, science hasn't got that far yet. 242 00:37:00,330 --> 00:37:02,446 Her chances are very good. 243 00:37:02,610 --> 00:37:05,966 She has a very good chance of being completely cured. 244 00:37:06,530 --> 00:37:07,963 Don't lose heart. 245 00:37:09,890 --> 00:37:11,039 Thank you. 246 00:37:20,290 --> 00:37:22,485 - Daddy? - Yes? 247 00:37:23,770 --> 00:37:27,319 That birdie has become a star now. 248 00:37:36,050 --> 00:37:37,483 OK, sweetie. 249 00:37:38,410 --> 00:37:43,643 If you want to believe that that birdie is a star now, then it is. 250 00:37:45,410 --> 00:37:47,640 I'll tell you what, choose one. 251 00:37:52,530 --> 00:37:54,122 That one. 252 00:37:54,930 --> 00:37:58,559 That one? That big shiny one up there? 253 00:37:58,770 --> 00:38:00,920 That one? OK. 254 00:38:04,970 --> 00:38:08,326 - Bye-bye, birdie. - Bye-bye, birdie. 255 00:38:15,090 --> 00:38:18,605 - I love you. - I love you too. 256 00:38:18,810 --> 00:38:20,323 Clever girl. 257 00:38:22,570 --> 00:38:24,800 And that, that's blood. 258 00:38:24,970 --> 00:38:28,804 The stem cells are In there. Stem cells are little soldiers 259 00:38:28,970 --> 00:38:33,521 who will march down that tube into your blood. 260 00:38:34,810 --> 00:38:37,563 And those little soldiers mean business. 261 00:38:38,290 --> 00:38:40,565 Understand? Eh? 262 00:38:40,770 --> 00:38:42,442 They are going to cure you. 263 00:38:44,770 --> 00:38:47,079 - Hey. - Hello. 264 00:38:47,570 --> 00:38:50,004 - We're allowed to go home. - Are you? 265 00:38:50,170 --> 00:38:54,004 Milan's levels are perfect Great! 266 00:38:54,450 --> 00:38:56,486 Congratulations. 267 00:39:29,450 --> 00:39:32,601 Is it a plane? Is it a bird? 268 00:39:32,810 --> 00:39:36,166 - No, it's not. - Maybelle... 269 00:39:36,330 --> 00:39:41,563 - It's Mega Mindu. - It's too early. Get some more sleep. 270 00:39:41,770 --> 00:39:46,002 - You're far too lively for me. - Is it a plane? Is It a bird? 271 00:39:46,170 --> 00:39:49,367 - No, it's not. - How about getting some more sleep? 272 00:39:49,530 --> 00:39:52,681 No, I'm 6, I was allowed to wake you up early. 273 00:39:52,890 --> 00:39:57,839 Oh yes, of course, it's your birthday. 274 00:39:58,010 --> 00:40:00,570 No, don't tickle me! Don't! 275 00:40:01,770 --> 00:40:04,409 - Don't, don't tickle me! - Happy birthday! 276 00:40:04,570 --> 00:40:07,562 - 6 years old! Happy birthday, sweetie. - Happy birthday. 277 00:40:07,770 --> 00:40:10,842 You look... You look lovely. 278 00:40:11,010 --> 00:40:12,762 In your pink costume. 279 00:40:14,330 --> 00:40:16,286 - How about getting some more sleep? - No. 280 00:40:16,450 --> 00:40:17,599 Yes. Come on. 281 00:40:53,450 --> 00:40:57,159 Right, have you almost finished? 282 00:40:57,330 --> 00:40:59,048 Come on, sweetie. 283 00:41:00,610 --> 00:41:02,441 Rinse your mouth. 284 00:41:07,770 --> 00:41:11,046 That's it. Come on, put your shoes on. 285 00:41:13,370 --> 00:41:15,520 Come on, sweetie, get a move on. 286 00:41:15,690 --> 00:41:21,128 - Now what? Get the other one. Come on. - I'm tired, Mummy. 287 00:41:21,290 --> 00:41:24,600 So am I, sweetie. We're all tired. 288 00:41:24,810 --> 00:41:27,529 But we have to get a move on, eh? 289 00:41:27,690 --> 00:41:29,646 - Kiss. - The bus is there. Come on. 290 00:41:29,890 --> 00:41:34,600 - Coat. - You're bleeding round your teeth. 291 00:41:34,810 --> 00:41:39,201 How often have I told you not to scrub so hard with your toothbrush? 292 00:41:39,370 --> 00:41:41,759 - Rucksack. - Right. 293 00:41:42,170 --> 00:41:44,081 - Let her go now. - Alright. 294 00:42:04,250 --> 00:42:07,003 - Didier? - Yes? 295 00:42:07,170 --> 00:42:08,569 Just one. 296 00:42:09,970 --> 00:42:13,929 - I'll open the door in a minute. - Yeah, yeah. 297 00:42:18,290 --> 00:42:23,239 - She's got more bruises on her arms. - I know, I saw them. 298 00:48:58,170 --> 00:48:59,285 Hi. 299 00:49:01,450 --> 00:49:02,519 Hi. 300 00:49:16,210 --> 00:49:17,609 Here. 301 00:49:21,690 --> 00:49:22,600 Thanks. 302 00:49:38,210 --> 00:49:40,440 Shall I light the stove? 303 00:49:42,090 --> 00:49:44,320 No. No, it's OK. 304 00:49:46,410 --> 00:49:51,120 Sweetheart... Can we go and see my mum Sunday? 305 00:49:52,250 --> 00:49:56,289 Yes... I think so. 306 00:50:05,570 --> 00:50:09,449 It's... It's Mother's Day on Sunday. 307 00:50:17,290 --> 00:50:20,088 She'll be pleased to see you. 308 00:51:16,130 --> 00:51:22,319 Fuck! Fuck! You're going to pull through, sweetheart. Goddammit! 309 00:51:27,010 --> 00:51:29,478 Her heart has stopped. Stop the ambulance. 310 00:51:31,610 --> 00:51:33,840 What the fuck is happening now? 311 00:51:43,850 --> 00:51:46,569 - Adrenalin, OK? - What's happening? 312 00:51:47,410 --> 00:51:49,446 - What's happening? - We're losing her. 313 00:51:49,610 --> 00:51:52,682 You're not losing her. D'you hear me? You're not! 314 00:51:53,050 --> 00:51:55,200 Don't let her go! D'you hear me? 315 00:51:55,370 --> 00:51:58,089 - Don't let her go. - Move back and calm down, please. 316 00:52:00,450 --> 00:52:03,408 We're going to shock her. OK, shocking. Watch out. 317 00:52:04,010 --> 00:52:05,284 Everyone stand clear. 318 00:52:06,450 --> 00:52:08,486 Three, two, one. 319 00:52:10,410 --> 00:52:12,924 Let's check. The monitor, please. Thank you. 320 00:52:14,010 --> 00:52:19,209 Take it easy, take it easy. Calm down. 321 00:52:19,370 --> 00:52:25,525 Calm down, OK? We'll just check. 322 00:52:30,810 --> 00:52:33,165 - She's back. - OK, let's go. 323 00:52:33,530 --> 00:52:34,883 Go go go. 324 00:54:00,610 --> 00:54:02,043 Elise... 325 00:54:09,570 --> 00:54:13,688 You need to do something, sweetheart. Things can't go on like this. 326 00:54:14,130 --> 00:54:17,327 Things... Things need to change. 327 00:54:24,090 --> 00:54:27,287 You'd like things to be like they used to be, eh? 328 00:54:27,450 --> 00:54:29,805 Yes, of course. 329 00:54:31,890 --> 00:54:37,442 Before we had Maybelle. You never wanted the child, did you? 330 00:54:39,130 --> 00:54:43,282 Elise, that... That's not fair, sweetheart. 331 00:54:44,570 --> 00:54:47,448 I should've listened to you. You didn't want kids. 332 00:54:47,930 --> 00:54:53,288 I did. You being pregnant just took me by surprise, sweetheart. 333 00:54:53,450 --> 00:54:56,328 I'd never given kids a thought. 334 00:54:56,490 --> 00:55:00,039 But once she was there I was the happiest man in the world. 335 00:55:00,210 --> 00:55:03,805 So happy that you started drinking. 336 00:55:04,450 --> 00:55:09,126 - You just want to pick a fight. - You were drunk when she was born. 337 00:55:10,290 --> 00:55:15,523 And once she was there you had to head for a bar with your pals to celebrate. 338 00:55:15,690 --> 00:55:18,648 - You were gone for ten days. - You're exaggerating. 339 00:55:18,850 --> 00:55:21,842 You only came home when you developed jaundice from drinking. 340 00:55:22,010 --> 00:55:25,844 - That wasn't from drinking... - It was from drinking. 341 00:55:26,010 --> 00:55:30,925 And because of that I had to stop breastfeeding. 342 00:55:31,090 --> 00:55:35,561 I could only breastfeed her for two weeks because you had jaundice 343 00:55:35,770 --> 00:55:39,558 and it's full of antibodies that are Important for a little mite like that. 344 00:55:39,770 --> 00:55:44,321 You can talk. For the first three months you were pregnant... 345 00:55:44,850 --> 00:55:48,047 Go on, say it. Say it. It's true. It's true. 346 00:55:48,210 --> 00:55:53,159 I smoked and drank during the first three months 347 00:55:53,330 --> 00:55:59,166 - but I didn't know I was pregnant. - It's not your fault, sweetheart. 348 00:55:59,330 --> 00:56:02,163 A baby is formed during the first three months. 349 00:56:02,330 --> 00:56:06,005 The brain is already fully formed after 6 weeks. 350 00:56:06,170 --> 00:56:08,968 - Stop it, Elise! Stop it! - I didn't know. 351 00:56:09,130 --> 00:56:10,165 Stop! 352 00:56:10,330 --> 00:56:16,803 People die for the stupidest of reasons. Maybe this place was too dirty for her. 353 00:56:16,970 --> 00:56:20,201 Maybe she ate something she shouldn't have done 354 00:56:20,370 --> 00:56:24,158 - or we should've changed her sheets more. - What are you saying? 355 00:56:24,330 --> 00:56:26,924 - Who changed her sheets? - I didn't mean anything. 356 00:56:27,090 --> 00:56:32,005 Who fed her? Cooked for her? Fresh food, organic food, every day. 357 00:56:32,170 --> 00:56:34,843 I did. And who cleaned the place? I did! 358 00:56:35,010 --> 00:56:39,606 I just said the first things that came into my head, I could've said anything. 359 00:56:39,810 --> 00:56:41,402 You're blaming me, aren't you? 360 00:56:41,570 --> 00:56:43,606 - I'm not. - You're blaming me. 361 00:56:43,810 --> 00:56:46,643 - You're blaming me. - I'm not! 362 00:56:48,930 --> 00:56:52,002 - I can have a go at you too. - What? 363 00:56:52,810 --> 00:56:56,120 There isn't any cancer in my family, 364 00:56:56,290 --> 00:56:59,600 but there is in yours. Two uncles and your dad. 365 00:57:07,570 --> 00:57:09,208 Fuck you, Elise! 366 00:57:09,370 --> 00:57:12,521 - Yeah... Fuck you. - Fuck you. 367 00:57:12,690 --> 00:57:15,966 - Yeah, fuck you. - Fuck you! 368 00:57:16,130 --> 00:57:20,282 - You were never for it. Never! - What did you say? 369 00:57:20,450 --> 00:57:24,921 Fuck you! You bitch! You fucking bitch! 370 00:57:31,450 --> 00:57:32,883 Sorry. 371 00:57:49,250 --> 00:57:51,605 These are the coolest tattoos I've ever seen. 372 00:57:51,810 --> 00:57:54,244 - Come in, I'll do you one. - No, no. 373 00:57:54,410 --> 00:57:57,800 - Come in. - It's not my kind of thing. Honestly. 374 00:57:57,970 --> 00:58:02,282 What could possibly be worth putting on your body and never be removed? 375 00:58:02,530 --> 00:58:06,284 - Don't you regret any of your tattoos? - Of course I do. 376 00:58:06,450 --> 00:58:11,570 But it's not a problem. If you no longer like one, you put another one on top. 377 00:58:11,770 --> 00:58:13,362 - Really? - Look. 378 00:58:13,530 --> 00:58:18,399 The name of my first love, Billy, used to be here 379 00:58:18,570 --> 00:58:23,849 And here, Joey. Joey was a nice boy. 380 00:58:24,010 --> 00:58:26,888 - And here Tommy. See? - Yes, yes. 381 00:58:27,050 --> 00:58:29,518 You can still see him a bit. Tommy, the surfer. 382 00:58:29,690 --> 00:58:34,366 And then, Mathieu. That's fairly recent. 383 00:58:45,050 --> 00:58:46,642 Sorry, um... 384 00:58:48,690 --> 00:58:51,284 I don't know what's the matter with me today. 385 00:58:52,410 --> 00:58:54,207 We were talking about something else. 386 00:58:54,370 --> 00:58:56,486 - We were talking about you. - Me? 387 00:58:56,650 --> 00:59:00,484 Oh yes, that there's nothing in your life worth putting on your body. 388 00:59:00,650 --> 00:59:03,960 There are loads of worthwhile things in my life. 389 00:59:04,130 --> 00:59:08,248 - But putting them on my body... - So tell me, what are they then? 390 00:59:10,450 --> 00:59:14,841 I've been crazy about America all my life. 391 00:59:15,010 --> 00:59:18,525 - America? - Yes, America. 392 00:59:18,690 --> 00:59:21,158 It's the best place on earth. 393 00:59:21,330 --> 00:59:25,767 No matter where you're from, when you get there you can start all over again. 394 00:59:25,930 --> 00:59:27,807 It's a country of dreamers. 395 00:59:29,410 --> 00:59:31,878 - An eagle. - Yeah, yeah. 396 00:59:32,050 --> 00:59:36,407 - You really do want to give me a tattoo. - I need to earn a living. 397 00:59:36,570 --> 00:59:38,003 Elvis. 398 00:59:38,930 --> 00:59:41,569 - What d'you mean, Elvis? - A tattoo of Elvis. 399 00:59:41,770 --> 00:59:44,409 Elvis is the greatest musician of all time. 400 00:59:44,570 --> 00:59:46,845 Elvis? Elvis Presley? 401 00:59:47,010 --> 00:59:48,238 - Yes. - For goodness' sake! 402 00:59:51,050 --> 00:59:55,009 That's fantastic. That's one of the best songs ever. 403 00:59:55,170 --> 00:59:57,684 But it isn't by Elvis. It's by Hank Williams. 404 00:59:57,890 --> 01:00:01,087 - Hank... The cowboy? - The cowboy, yes. Hank Williams. 405 01:00:01,250 --> 01:00:05,243 Elvis is a pansy! The greatest musician in the whole world 406 01:00:05,410 --> 01:00:09,164 - Is Bill Monroe. - Who? 407 01:00:09,330 --> 01:00:11,082 Bill Monroe. 408 01:00:11,850 --> 01:00:13,442 - Bill Monroe. - Never heard of him. 409 01:00:13,610 --> 01:00:16,443 The father of bluegrass music. 410 01:00:16,610 --> 01:00:19,170 - Bluegrass. - Something to do with country music? 411 01:00:19,330 --> 01:00:21,241 It's country music at its most pure. 412 01:00:21,410 --> 01:00:26,120 A violin, an upright bass, a mandolin, a guitar and a banjo. 413 01:00:26,290 --> 01:00:28,520 Just strings, purely acoustic. 414 01:00:28,690 --> 01:00:32,126 And voices. It's absolutely sublime. 415 01:00:32,690 --> 01:00:38,560 A very good bluegrass band is performing near here Friday evening. 416 01:00:40,490 --> 01:00:42,242 I will definitely be there. 417 01:00:44,890 --> 01:00:48,678 - My name's Didier, by the way. - Elise. 418 01:03:54,370 --> 01:03:55,598 You're right. 419 01:03:56,690 --> 01:03:58,601 Things have to change. 420 01:04:03,370 --> 01:04:05,008 Sweetheart... 421 01:05:57,850 --> 01:05:59,363 Darling. 422 01:06:00,810 --> 01:06:02,129 Come on. 423 01:08:49,370 --> 01:08:51,088 - Just a moment. - No, no. 424 01:09:05,890 --> 01:09:07,243 - Let me through. - Sir. 425 01:09:07,410 --> 01:09:09,366 I need to stay with my wife. 426 01:09:12,770 --> 01:09:14,328 Come on, sir. 427 01:09:29,450 --> 01:09:30,678 What are you doing? 428 01:09:30,890 --> 01:09:32,926 - What's that? - It's... 429 01:09:33,090 --> 01:09:37,481 It's a sticker of a hawk. A hawk sticker from the DIY store. 430 01:09:37,650 --> 01:09:40,164 It's supposed to frighten the birds away 431 01:09:40,330 --> 01:09:43,686 so that they no longer fly into the glass in your terranda. 432 01:09:45,170 --> 01:09:46,398 Cool, eh? 433 01:09:49,530 --> 01:09:50,804 What? 434 01:09:51,450 --> 01:09:52,644 Nothing. 435 01:09:56,490 --> 01:10:00,483 You do realize that doesn't solve anything for the birds in the long term? 436 01:10:00,650 --> 01:10:02,481 Eh, sweetheart? 437 01:10:04,090 --> 01:10:06,843 - You're serious, aren't you? - Of course I am. 438 01:10:07,010 --> 01:10:11,049 How are the birds ever going to learn what glass is? 439 01:10:11,210 --> 01:10:15,567 Now they're scared of the hawk but that's cheating, it's an illusion. 440 01:10:15,770 --> 01:10:20,241 - Why do you always have to... - It isn't a hawk, it's a sticker. 441 01:10:20,410 --> 01:10:25,564 - There's glass here. - This is a solution, OK? 442 01:10:25,810 --> 01:10:28,085 There's a solution for every problem. 443 01:10:54,130 --> 01:10:57,042 - Hey, guys. - Look who it is. Hi. 444 01:11:00,330 --> 01:11:01,649 Back home. 445 01:12:10,290 --> 01:12:12,599 - You look lovely in your underpants. - He does, eh? 446 01:12:12,810 --> 01:12:16,120 - Who was the beer for? - There was one for me. 447 01:12:16,290 --> 01:12:17,689 - Did you have a ticket? - Yes. 448 01:12:17,890 --> 01:12:20,962 - Me too, I ordered one. - No way. 449 01:12:21,130 --> 01:12:24,486 - You only had three tickets. - Last week I... 450 01:12:24,650 --> 01:12:27,448 - Last week what? - I bought everyone loads of drinks... 451 01:14:11,210 --> 01:14:14,520 For months we were surrounded by stem cells 452 01:14:14,690 --> 01:14:19,923 and we had the feeling that medical science wasn't going far enough. 453 01:14:20,090 --> 01:14:22,399 That the brakes had been applied. 454 01:14:22,570 --> 01:14:26,199 It's a feeling you can't explain and your child dies... 455 01:14:26,370 --> 01:14:29,282 And then you hear that bastards like that 456 01:14:29,450 --> 01:14:32,203 have been slowing everything down for years. 457 01:14:32,370 --> 01:14:35,601 For religious reasons. 458 01:14:39,210 --> 01:14:40,928 Didier... 459 01:14:41,370 --> 01:14:43,088 That's America. 460 01:14:44,770 --> 01:14:49,764 It is allowed here, it's just that they haven't got that far yet. 461 01:14:49,930 --> 01:14:53,809 Because those bastards have been slowing everything down for years. 462 01:14:54,370 --> 01:14:57,646 But what gives them the right to do that? Eh? 463 01:15:09,890 --> 01:15:11,767 They call themselves pro-life. 464 01:15:11,930 --> 01:15:14,319 Technology for killing people knows no bounds, 465 01:15:14,490 --> 01:15:17,163 but technology for curing people is a different story. 466 01:15:17,330 --> 01:15:21,039 Because embryos are grown outside of marriage. 467 01:15:21,210 --> 01:15:23,678 Embryos the size of a pinhead. 468 01:15:23,890 --> 01:15:25,926 The hypocritical bastard! 469 01:15:26,450 --> 01:15:30,125 Pro-life? My arse, arsehole! 470 01:15:30,290 --> 01:15:35,125 Bunch of extremist fundamentalists! Stick your cross up your arse! 471 01:15:35,290 --> 01:15:38,043 Next to your brain. Goddammit! 472 01:15:40,050 --> 01:15:41,642 Didier... 473 01:15:43,210 --> 01:15:45,360 - Don't. - Bloody hell, Elise. 474 01:15:45,530 --> 01:15:48,090 The whole world is obsessed with religion. 475 01:15:48,250 --> 01:15:51,208 The whole world has gone crazy! And so have you. 476 01:15:51,370 --> 01:15:54,840 D'you think I don't know? That I'm stupid? Do you? 477 01:15:55,010 --> 01:15:57,763 D'you think I don't know why that sticker is there? 478 01:15:57,930 --> 01:16:00,444 Because you believe Maybelle may come back to see you 479 01:16:00,610 --> 01:16:03,568 and fly into that glass? 480 01:16:03,810 --> 01:16:05,402 Is that it? 481 01:16:40,770 --> 01:16:42,089 Sweetheart... 482 01:17:21,530 --> 01:17:24,488 Stop a moment. Stop a moment. 483 01:17:24,650 --> 01:17:28,438 Stop a moment. Stop. Just a moment. 484 01:17:28,690 --> 01:17:30,681 I want to ask you something. 485 01:17:30,970 --> 01:17:33,165 If Johnny's allowed to do it, so am I. 486 01:17:35,290 --> 01:17:37,758 - Elise, will you marry me? - No. 487 01:17:39,770 --> 01:17:40,919 Please. 488 01:17:41,090 --> 01:17:44,321 - Help me, ladies and gentlemen. Elise! - No! 489 01:17:57,930 --> 01:17:59,841 Pass me a pin. 490 01:18:02,930 --> 01:18:06,400 - Just stick it in. - That's what I'm doing. 491 01:19:38,290 --> 01:19:39,643 Do you? 492 01:20:23,690 --> 01:20:24,964 I'll just be a moment. 493 01:20:35,690 --> 01:20:37,920 - Hi. - Hi. 494 01:20:45,250 --> 01:20:47,525 - How's things? - OK. 495 01:20:48,490 --> 01:20:50,003 Are you sleeping here now? 496 01:20:51,970 --> 01:20:55,804 Yes, for now. I've got a mattress upstairs. 497 01:21:00,650 --> 01:21:03,210 It's only temporary, eh, sweetheart? 498 01:21:07,210 --> 01:21:09,326 Elise, I... 499 01:21:11,690 --> 01:21:14,523 What would I do without you, Elise? 500 01:21:14,690 --> 01:21:16,601 It's not Elise anymore. 501 01:21:18,090 --> 01:21:20,206 I've changed my name. 502 01:21:20,570 --> 01:21:22,800 I'm called Alabama now. 503 01:21:23,690 --> 01:21:25,203 What? 504 01:21:25,370 --> 01:21:27,201 Alabama. 505 01:21:29,210 --> 01:21:30,802 Alabama? 506 01:21:34,450 --> 01:21:38,125 Yes. I've changed my name, like the Indians do when they feel like it. 507 01:21:38,290 --> 01:21:41,885 When they feel they've taken another step in their life. 508 01:21:42,050 --> 01:21:44,769 Come on, Elise, don't be so silly. 509 01:21:45,010 --> 01:21:48,082 Just call me Alabama. OK? 510 01:22:00,090 --> 01:22:02,081 Will I see you Saturday? 511 01:22:02,970 --> 01:22:05,643 Are we still performing together? Or is that over too? 512 01:22:06,490 --> 01:22:09,163 Well? Will you be there? 513 01:22:09,690 --> 01:22:11,248 Yes. 514 01:22:40,250 --> 01:22:43,322 Why does she always call me? 515 01:22:43,490 --> 01:22:45,162 You were too nice to her. 516 01:22:50,610 --> 01:22:52,202 - Hello, Elise. - Hello. 517 01:22:52,370 --> 01:22:53,519 - Everything OK? - Sure. 518 01:22:53,690 --> 01:22:58,559 So he's still allowed to say Elise? Or haven't you told them yet? 519 01:22:59,970 --> 01:23:03,679 - No. - No? She's not called Elise anymore. 520 01:23:03,890 --> 01:23:09,522 She's officially changed her name. She's now called Alabama. 521 01:23:09,690 --> 01:23:11,806 - Really? - Is that true? 522 01:23:11,970 --> 01:23:13,881 - On your passport and everything? - Yes. 523 01:23:15,450 --> 01:23:19,682 So we have to call you Alabama now? Seriously? 524 01:23:20,050 --> 01:23:22,439 - Hello, Alabama. - Alabama. 525 01:23:24,090 --> 01:23:29,801 Hey, Alabama... May I ask you something? 526 01:23:36,810 --> 01:23:38,482 Who am I? 527 01:23:40,210 --> 01:23:43,043 If you're Alabama, who am I? 528 01:23:50,810 --> 01:23:52,084 Monroe. 529 01:23:54,770 --> 01:23:58,683 - Oh, Bill Monroe. - No, Marilyn Monroe. 530 01:23:58,890 --> 01:24:00,881 I want a cool bluegrass name too. 531 01:24:01,050 --> 01:24:03,439 Go on, give him a name... I know, Linda. 532 01:24:03,610 --> 01:24:06,443 - Simple. You're Linda. - Come on, guys. 533 01:24:06,610 --> 01:24:09,204 - What? - You're never happy, are you? 534 01:27:39,090 --> 01:27:41,160 Do you know... 535 01:27:43,130 --> 01:27:45,644 Do you know who I feel sorry for? 536 01:27:45,930 --> 01:27:51,004 The scientists who, since Darwin, have spent their time studying biology. 537 01:27:51,570 --> 01:27:57,486 Who have tried to explain this wonderful world, to describe it and study it. 538 01:27:57,650 --> 01:28:02,678 Who've spent their whole life doing it in the most difficult conditions. 539 01:28:02,890 --> 01:28:07,486 And who now hear that there are still spastics 540 01:28:07,650 --> 01:28:10,210 who question the theory of evolution. 541 01:28:10,370 --> 01:28:11,689 Because it was Yahweh. 542 01:28:11,890 --> 01:28:15,644 Yahweh created everything and he did it in six days. 543 01:28:15,850 --> 01:28:18,205 And not in 4.5 billion years. 544 01:28:18,370 --> 01:28:21,885 It's enough to make you puke. Bunch of imbeciles! 545 01:28:23,970 --> 01:28:27,679 But let me tell you something. Yahweh, 546 01:28:27,890 --> 01:28:32,839 the God from the Old Testament, the God that 80% of the world kneels before, 547 01:28:33,010 --> 01:28:37,128 is by far the most evil person in literature. 548 01:28:37,290 --> 01:28:40,999 Check out your Bible. Read it carefully. 549 01:28:41,170 --> 01:28:46,961 Yahweh is a manipulator, a sadist, a killer, a racist, 550 01:28:47,130 --> 01:28:50,918 a misogynist, a homophobe, who is narrow-minded and vain, 551 01:28:51,090 --> 01:28:53,126 who carries out ethnic cleansing, 552 01:28:53,290 --> 01:28:58,284 who demands child sacrifices and plays sadistic games to test people's faith. 553 01:28:58,450 --> 01:29:02,807 A dictator who apparently created heaven and earth and mankind on purpose 554 01:29:02,970 --> 01:29:06,440 so we'd fall humbly to our knees before Him 555 01:29:06,610 --> 01:29:10,239 and deferentially sing His praise. 556 01:29:10,410 --> 01:29:12,878 Well, I wasn't created in that image. 557 01:29:13,050 --> 01:29:16,273 I'm not taking orders from a God like that. 558 01:29:16,354 --> 01:29:17,965 I'm better than that. 559 01:29:20,450 --> 01:29:21,963 I'm... 560 01:29:23,890 --> 01:29:25,562 I'm a monkey. 561 01:29:26,130 --> 01:29:27,609 And I'm scared. 562 01:29:27,810 --> 01:29:32,167 I know I have to be nice to my fellow man or I'll get a punch in the kisser. 563 01:29:32,330 --> 01:29:34,321 I don't need a God for that. 564 01:29:34,490 --> 01:29:37,926 We created gods because we were scared. 565 01:29:38,130 --> 01:29:40,325 Out of fear, out of ignorance. 566 01:29:40,490 --> 01:29:46,042 If someone were to say today that lightning is God expressing his anger, 567 01:29:46,210 --> 01:29:51,079 what would you say? You'd laugh in their face. 568 01:29:51,250 --> 01:29:55,801 One more God to go. One more God to go. 569 01:29:56,010 --> 01:29:57,921 One more God to go. 570 01:30:20,330 --> 01:30:25,245 My daughter, Maybelle... My little daughter died 571 01:30:25,410 --> 01:30:30,200 because certain experiments are regarded as unethical by the religious community. 572 01:30:30,370 --> 01:30:32,440 But that's a mere detail. 573 01:30:32,610 --> 01:30:34,680 Millions of people die every year 574 01:30:34,890 --> 01:30:39,008 cos the scumbag they call the Pope says you can't use a condom when having sex. 575 01:30:39,170 --> 01:30:42,162 It's only a mere detail, historically speaking, 576 01:30:42,330 --> 01:30:45,561 but not to me. Not to me. 577 01:31:02,010 --> 01:31:04,649 - Elise. - Alabama. 578 01:31:05,290 --> 01:31:07,520 - Alabama. - Yes? 579 01:31:08,330 --> 01:31:13,609 If I want to believe that Maybelle is a star up in the sky, 580 01:31:13,810 --> 01:31:15,402 I will. 581 01:31:16,410 --> 01:31:20,642 If I want to believe she's a bird that perches on our window sill, 582 01:31:20,850 --> 01:31:22,920 or a butterfly that sits on my shoulder 583 01:31:23,090 --> 01:31:27,527 - or a bloody frog that... - Maybelle is dead, sweetheart. 584 01:31:27,690 --> 01:31:30,921 She's dead, she's gone! She's not here anymore. 585 01:31:31,090 --> 01:31:33,206 But we are still here. I'm still here. 586 01:31:33,370 --> 01:31:37,602 - We have to carry on together. - I've covered up your name, Didier. 587 01:31:46,090 --> 01:31:49,048 You're a coward. You're nothing but a coward. 588 01:31:49,210 --> 01:31:51,166 A coward! 589 01:31:53,210 --> 01:31:56,885 Maybelle wouldn't have wanted that. Why did you do it? Why? 590 01:32:05,290 --> 01:32:07,042 I knew. 591 01:32:07,450 --> 01:32:10,567 In fact, I've always known. 592 01:32:11,250 --> 01:32:13,081 That it was too wonderful to be true. 593 01:32:13,250 --> 01:32:18,483 That it couldn't last. That life isn't like that, life isn't generous. 594 01:32:20,290 --> 01:32:24,761 You mustn't love someone, you mustn't become attached to someone, 595 01:32:24,930 --> 01:32:26,283 life begrudges you that. 596 01:32:26,450 --> 01:32:32,241 It takes everything away from you and laughs in your face. It betrays you. 597 01:32:32,410 --> 01:32:37,165 - Sweetheart, don't... - Don't call me that, Didier. 598 01:32:37,330 --> 01:32:40,049 I'm not your sweetheart anymore! 599 01:32:40,210 --> 01:32:41,689 It's over! 600 01:33:15,410 --> 01:33:16,923 Are you alright, pal? 601 01:33:18,130 --> 01:33:19,609 No... but... 602 01:33:20,410 --> 01:33:21,479 Thanks. 603 01:33:23,690 --> 01:33:27,285 - What are we going to do? - Play. 604 01:33:29,290 --> 01:33:30,689 Where's Elise? 605 01:34:22,850 --> 01:34:27,765 Daddy, can you tell me about the stars again? 606 01:34:28,290 --> 01:34:29,609 What about them? 607 01:34:31,050 --> 01:34:34,360 About how they've gone out. 608 01:34:40,010 --> 01:34:41,443 Gone out? 609 01:34:41,890 --> 01:34:44,358 You told me before. 610 01:34:46,330 --> 01:34:52,599 Right. A little star like this one is, in fact a? 611 01:34:52,810 --> 01:34:56,041 - A sun. - A sun. Yes, well done, Maybelle. 612 01:35:00,610 --> 01:35:03,647 It's a sun that is a very, very long way away. 613 01:35:03,850 --> 01:35:09,607 And its light has to travel a long way for a long time 614 01:35:09,810 --> 01:35:12,529 to reach your eyes. 615 01:35:12,690 --> 01:35:20,768 So sometimes it's possible that the little star has already gone out 616 01:35:20,930 --> 01:35:25,481 before the light reaches your eyes. 617 01:35:26,050 --> 01:35:32,319 So you see something that is no longer there. 618 01:35:33,290 --> 01:35:37,761 But that doesn't matter, because the light from a little star like that 619 01:35:37,930 --> 01:35:41,400 carries on travelling, past your eyes. 620 01:35:41,570 --> 01:35:43,686 Further and further. 621 01:35:43,890 --> 01:35:47,007 So that little star will exist forever. 622 01:35:47,170 --> 01:35:50,242 Forever and ever and ever. 623 01:38:09,530 --> 01:38:11,168 Elise! 624 01:38:26,930 --> 01:38:28,158 Goddammit! 625 01:38:34,450 --> 01:38:35,644 Madam. 626 01:38:35,850 --> 01:38:38,318 Madam. Can you hear me? 627 01:38:46,010 --> 01:38:47,921 OK, intubate, intubate. 628 01:39:21,890 --> 01:39:23,005 Elise! 629 01:39:41,530 --> 01:39:43,839 Move back, please. OK. 630 01:39:50,290 --> 01:39:52,850 OK. Adrenalin. Adrenalin, please. 631 01:39:53,490 --> 01:39:56,209 No way. Don't let her go. 632 01:39:56,370 --> 01:39:59,601 I'm not letting you go, sweetheart. 633 01:40:07,610 --> 01:40:09,043 Don't let her go. 634 01:40:09,210 --> 01:40:13,328 The circle is broken. You won't see Maybelle again. 635 01:40:13,570 --> 01:40:15,083 Stand back, please. 636 01:40:16,010 --> 01:40:18,570 Three, two, one. 637 01:40:23,770 --> 01:40:24,805 Elise! 638 01:42:01,090 --> 01:42:03,240 We've done all the tests. 639 01:42:05,610 --> 01:42:08,204 She's got serious brain damage. 640 01:42:09,890 --> 01:42:15,522 We are keeping her alive for now. But she is clinically dead. 641 01:42:18,490 --> 01:42:22,608 The medical team's advice is to let her go. 642 01:42:24,930 --> 01:42:26,283 I'm sorry. 643 01:42:30,130 --> 01:42:33,247 Can I see her? I want to see her. 644 01:45:27,810 --> 01:45:29,289 Goodbye, sweetheart. 645 01:45:36,530 --> 01:45:37,565 Will you... 646 01:45:40,130 --> 01:45:43,964 Will you say hello to Maybelle for me if you see her? 647 01:47:35,050 --> 01:47:38,042 Translated by Christine Le Piez The Subtitling Company