1 00:00:29,428 --> 00:00:31,306 One can prevent mildew 2 00:00:31,468 --> 00:00:35,178 by spraying with copper sulfate. 3 00:00:35,669 --> 00:00:38,229 There are 2 classic solutions used, 4 00:00:39,029 --> 00:00:41,748 one from Bordeaux, the other from Burgundy. 5 00:00:41,949 --> 00:00:44,065 Burgundy being a region in France 6 00:00:44,549 --> 00:00:47,268 which is reputed for its wine. 7 00:00:47,509 --> 00:00:50,386 Three sprayings a year are required. 8 00:00:50,549 --> 00:00:52,345 The first when the shoots reach 9 00:00:52,508 --> 00:00:54,738 two or three centimetres long, 10 00:00:54,948 --> 00:00:58,497 the second just before or after the flowering, 11 00:00:58,668 --> 00:01:00,659 and the third a month later. 12 00:01:00,828 --> 00:01:03,342 The treatment is preventative 13 00:01:03,508 --> 00:01:04,988 and must not be neglected. 14 00:01:05,388 --> 00:01:08,778 Gentlemen, I'll finish my speech on mildew prevention. 15 00:01:09,748 --> 00:01:11,579 I remind you that as in previous years, 16 00:01:11,748 --> 00:01:14,217 airplanes and flyers will be placed 17 00:01:14,388 --> 00:01:17,903 at your disposal to remind the farmers that mildew, 18 00:01:18,068 --> 00:01:21,425 a disease that destroys vines, appeared simultaneously 19 00:01:21,589 --> 00:01:25,423 with that other ideological disease which has devastated men. 20 00:01:25,909 --> 00:01:29,265 But the Chief of Police will develop this point. 21 00:01:31,348 --> 00:01:34,944 Any similarity to actual persons or events is deliberate 22 00:01:43,029 --> 00:01:46,066 As the Under-secretary of Agriculture said, 23 00:01:46,389 --> 00:01:49,142 3 treatments are necessary. 24 00:01:49,589 --> 00:01:52,979 An ideological illness is like mildew 25 00:01:53,149 --> 00:01:55,185 and requires preventive measures. 26 00:01:55,509 --> 00:01:56,783 Like mildew, 27 00:01:57,109 --> 00:01:59,225 it is due to septic germs 28 00:01:59,949 --> 00:02:02,258 and various parasitic agents. 29 00:02:03,149 --> 00:02:07,859 So the treatment of men with appropriate solutions 30 00:02:08,029 --> 00:02:09,508 is indispensable. 31 00:02:09,949 --> 00:02:13,624 The 1 st stage occurs in the schools 32 00:02:13,988 --> 00:02:17,026 where, if you'll pardon the metaphor, 33 00:02:17,429 --> 00:02:20,785 the sprouts are still very young. 34 00:02:21,069 --> 00:02:23,060 The 2nd treatment 35 00:02:23,229 --> 00:02:25,742 occurs when they begin to bloom 36 00:02:26,068 --> 00:02:29,583 as college students or young workers. 37 00:02:29,948 --> 00:02:31,621 The draft is the best time 38 00:02:31,829 --> 00:02:35,901 to spray and save the sacred tree of national liberty 39 00:02:36,068 --> 00:02:39,026 from the disease of ideological mildew. 40 00:02:39,508 --> 00:02:42,865 Air-dropped leaflets are telling 41 00:02:43,188 --> 00:02:45,748 our peasants of a new kind 42 00:02:45,948 --> 00:02:50,100 of ideological mildew beginning to ravage our land. 43 00:02:50,389 --> 00:02:52,265 This new variety 44 00:02:52,428 --> 00:02:54,862 is spreading insidiously. 45 00:02:55,028 --> 00:02:56,461 It's a sly enemy 46 00:02:56,708 --> 00:02:59,586 pushing us away from God and the Crown. 47 00:02:59,788 --> 00:03:01,859 It's against this enemy 48 00:03:02,028 --> 00:03:04,258 that our action is aimed. 49 00:03:04,908 --> 00:03:07,945 Don't take notes! It's all in our pamphlet. 50 00:03:09,868 --> 00:03:12,906 With the outbreak of isms, 51 00:03:13,228 --> 00:03:17,506 Iike socialism, anarchism, imperialism or communism, 52 00:03:17,829 --> 00:03:22,902 sunspots start to multiply on the face of the golden orb. 53 00:03:24,508 --> 00:03:27,022 God refuses to enlighten the Reds! 54 00:03:27,389 --> 00:03:30,984 Scientists forecast an increase in sunspots 55 00:03:31,228 --> 00:03:33,378 due to the arrival of the beatniks 56 00:03:33,549 --> 00:03:36,746 and pacifists from certain countries 57 00:03:36,908 --> 00:03:38,978 such as ltaly, France and Scandinavia! 58 00:03:39,668 --> 00:03:43,707 As head of Law and Order here in the north, 59 00:03:44,109 --> 00:03:48,624 I wish to tell you, who are high civil servants, 60 00:03:49,068 --> 00:03:50,820 we must preserve 61 00:03:51,109 --> 00:03:53,258 the healthy elements of our society 62 00:03:53,668 --> 00:03:56,421 and heal those that are ill. 63 00:03:57,109 --> 00:04:01,147 Tonight the enemy's holding a meeting on our city. 64 00:04:01,549 --> 00:04:03,618 But we are not an ism! 65 00:04:04,028 --> 00:04:05,781 We are a democracy! 66 00:04:05,948 --> 00:04:08,098 We won't forbid the meeting. 67 00:04:08,468 --> 00:04:10,424 Nor will we forbid 68 00:04:10,588 --> 00:04:13,103 the opposition from demonstrating! 69 00:04:13,268 --> 00:04:16,260 With these healthy anti-bodies, 70 00:04:16,588 --> 00:04:19,944 we must fight all diseases 71 00:04:20,428 --> 00:04:23,943 of both the vine as well as Society! 72 00:04:24,148 --> 00:04:25,945 That's all I have to say. 73 00:04:30,868 --> 00:04:35,066 Bear it in mind during the days to come! 74 00:04:37,909 --> 00:04:40,104 - Having lunch? - Rapidly! 75 00:04:40,268 --> 00:04:42,179 I'll take you to your plane. 76 00:04:42,349 --> 00:04:44,578 - Thank you! - It's my pleasure! 77 00:04:50,789 --> 00:04:53,541 Tell my wife I'll pick her up this evening. 78 00:04:56,588 --> 00:04:59,308 An excursion for the Bolsho� ballerinas! 79 00:05:03,068 --> 00:05:04,262 From Moscow? 80 00:05:04,428 --> 00:05:09,025 The Bolsho� Ballet is here for 4 days. They open tonight. 81 00:05:10,469 --> 00:05:14,621 - Stay over! You can sit in my box. - I must return to the capital. 82 00:05:14,789 --> 00:05:16,700 Ah, the capital! The palace! 83 00:05:16,868 --> 00:05:19,063 The Palace thinks well of you! 84 00:05:23,708 --> 00:05:27,303 What if one of them chose freedom here? 85 00:05:28,029 --> 00:05:29,746 Like that famous dancer... 86 00:05:29,948 --> 00:05:32,099 No, none of that! 87 00:05:32,268 --> 00:05:36,500 For freedom they pick London or the US where the money's stable! 88 00:05:39,549 --> 00:05:43,780 We have enough hot-heads in town! Enough problems! 89 00:05:44,388 --> 00:05:46,027 Stop! Take that down! 90 00:05:46,388 --> 00:05:49,301 No permit's needed for a meeting indoors! 91 00:05:49,469 --> 00:05:53,746 I don't want any trouble! Get a permit to use the hall! 92 00:05:54,148 --> 00:05:55,628 Do as I say! 93 00:05:56,109 --> 00:05:58,178 Bring me your permit! 94 00:05:58,508 --> 00:06:01,898 Or meet elsewhere! Take it down! 95 00:06:02,068 --> 00:06:05,140 How can we find another hall now 96 00:06:05,308 --> 00:06:07,902 and tell 3 or 4 thousand people about it? 97 00:06:09,188 --> 00:06:12,578 - It's a rally! - You signed the receipt! 98 00:06:14,349 --> 00:06:17,385 Now it's unsigned! Here's your check! 99 00:06:17,748 --> 00:06:20,387 I'll pay you compensation! 100 00:06:21,669 --> 00:06:22,737 You got threats! 101 00:06:22,909 --> 00:06:24,626 I don't know what you mean! 102 00:06:25,188 --> 00:06:28,419 You don't cancel a rental unless you're pressured! 103 00:06:29,388 --> 00:06:33,427 - You lawyers are... - Bozini, you're an honest man. 104 00:06:33,588 --> 00:06:36,625 Who's behind all this? Why? 105 00:06:37,628 --> 00:06:41,303 I don't want you in my hall, that's why! 106 00:06:41,469 --> 00:06:43,505 If you don't like it, lump it! 107 00:06:43,669 --> 00:06:45,340 There must be a reason! 108 00:06:45,508 --> 00:06:47,306 My father died today! OK? 109 00:06:57,388 --> 00:06:59,061 I'd gladly let you see it 110 00:06:59,308 --> 00:07:03,301 but the city inspector came by. 111 00:07:03,469 --> 00:07:04,265 When? 112 00:07:04,428 --> 00:07:07,546 Yesterday. The seats must be specially set. 113 00:07:07,789 --> 00:07:10,780 We can set 'em up this afternoon. 114 00:07:10,948 --> 00:07:15,339 No, fastened to the floor! It'll take a week at least. 115 00:07:15,508 --> 00:07:16,907 Since when! 116 00:07:17,588 --> 00:07:20,102 We cancel or meet in the street! 117 00:07:20,268 --> 00:07:24,739 And without a permit! That'd mean instigators and cops! 118 00:07:24,909 --> 00:07:28,424 We won't find a hall. They'll all refuse! 119 00:07:28,588 --> 00:07:30,818 I say we have to cancel it. 120 00:07:31,148 --> 00:07:32,422 He'd never agree! 121 00:07:33,549 --> 00:07:36,381 We cancel it and go quietly off to bed 122 00:07:36,588 --> 00:07:39,580 or better yet, to the Bolsho� opening! 123 00:07:39,748 --> 00:07:43,900 And we take him there too? And send his audience there? 124 00:07:44,068 --> 00:07:46,424 - You got a hall? - The Bolsho�! 125 00:07:46,588 --> 00:07:48,260 A plot on the doc's life! 126 00:07:48,588 --> 00:07:50,340 - Says who? - My wife. 127 00:07:50,508 --> 00:07:53,261 Who told you? None of my business? 128 00:07:53,948 --> 00:07:57,702 What'll we tell the police? Don't hang up! 129 00:07:58,188 --> 00:08:02,227 She won't say. The guy didn't know the doctor's due today. 130 00:08:04,748 --> 00:08:07,945 This is George Pirou. You must tell us who... 131 00:08:08,109 --> 00:08:09,462 Certainly not! 132 00:08:10,708 --> 00:08:14,258 I trust him. He didn't know about tonight's meeting. 133 00:08:14,789 --> 00:08:16,540 He overheard a discussion. 134 00:08:17,669 --> 00:08:19,863 He won't tell you. Me neither! 135 00:08:20,708 --> 00:08:24,064 He's had enough trouble! He has a family! 136 00:08:24,229 --> 00:08:25,628 Now they know! 137 00:08:25,988 --> 00:08:28,741 Now you know. So do something! 138 00:08:28,909 --> 00:08:30,705 It's for you. 139 00:08:31,469 --> 00:08:34,938 I know, darling. See you later! 140 00:08:35,268 --> 00:08:37,260 What do we do? 141 00:08:37,789 --> 00:08:39,506 Call the Red Cross! 142 00:08:40,588 --> 00:08:41,657 Attorney-Gen.! 143 00:08:42,268 --> 00:08:45,863 It's all quite vague. An anonymous witness. 144 00:08:46,349 --> 00:08:48,578 An overheard conversation! 145 00:08:48,749 --> 00:08:51,980 Maybe it's a hoax or a chronic liar! 146 00:08:52,228 --> 00:08:56,063 Like those who phone there's a bomb in a plane... 147 00:08:56,308 --> 00:08:58,664 Who'd want to kill your president? 148 00:08:58,828 --> 00:09:01,103 Marie, open the door! 149 00:09:01,828 --> 00:09:02,977 Shall we go? 150 00:09:10,988 --> 00:09:13,218 I'll call the Head of Security. 151 00:09:14,188 --> 00:09:17,578 He'll provide protection, unofficially! 152 00:09:18,068 --> 00:09:20,663 We've no basis for any action! 153 00:09:21,868 --> 00:09:25,384 Yes, I'm interested in the Paris Commune! 154 00:09:28,389 --> 00:09:31,664 - I'm late! - You'll come to the theatre tonight? 155 00:09:33,308 --> 00:09:36,106 As for a hall, I can do nothing. 156 00:09:37,149 --> 00:09:38,741 The colonel! 157 00:09:40,269 --> 00:09:43,305 Property rights can't be infringed upon, 158 00:09:43,749 --> 00:09:46,467 even though some may want to change that! 159 00:09:49,348 --> 00:09:51,943 - Yes, Papa? - Niki, see to our guest. 160 00:09:52,108 --> 00:09:53,382 In 2 seconds! 161 00:09:56,068 --> 00:09:57,980 He's a fine magistrate! 162 00:09:58,389 --> 00:10:01,539 He's out? Give me his duty officer. 163 00:10:02,749 --> 00:10:06,025 You know about tonight? Not the Bolsho�! 164 00:10:08,669 --> 00:10:12,377 Yes! The Doctor's life has been threatened. 165 00:10:13,348 --> 00:10:16,738 - No, but he's due to arrive... - Shortly. 166 00:10:17,228 --> 00:10:18,900 He'll arrive shortly. 167 00:10:19,269 --> 00:10:21,908 No... on the phone. 168 00:10:22,389 --> 00:10:23,663 Like you say... 169 00:10:23,828 --> 00:10:25,467 Tell the Col. I phoned. 170 00:10:26,108 --> 00:10:30,182 "All quite vague"... "No basis for any action". 171 00:10:30,669 --> 00:10:35,424 The Doctor'll be mad when he hears we asked those puppets for help. 172 00:10:35,588 --> 00:10:37,226 - Puppets? - Of the USA! 173 00:10:37,389 --> 00:10:39,948 What can they have to do with it! 174 00:10:40,108 --> 00:10:43,226 Always blame the USA! Even if you're wrong! 175 00:10:43,389 --> 00:10:45,823 Cut it out! You're not always funny! 176 00:12:14,789 --> 00:12:16,016 There they are! 177 00:12:16,708 --> 00:12:17,823 The police? 178 00:12:18,188 --> 00:12:21,226 They've tailed me for 3 days. 179 00:12:21,948 --> 00:12:23,587 Everything's set? 180 00:12:23,868 --> 00:12:27,384 No. We lost our hall and no one knows it! 181 00:12:27,588 --> 00:12:30,183 They want to sabotage the meeting. 182 00:12:30,348 --> 00:12:31,463 Who can fix it? 183 00:12:31,789 --> 00:12:36,226 Only the Head of Security. We'll see him after lunch. 184 00:12:36,629 --> 00:12:37,856 Let's go now! 185 00:12:40,428 --> 00:12:42,464 Then, to the hotel. 186 00:12:42,629 --> 00:12:47,861 Your life's been threatened. A guy overheard some talk about it. 187 00:12:48,108 --> 00:12:51,145 - We'll ask the cops... - For nothing! 188 00:12:51,669 --> 00:12:53,977 Just for a hall, that's all! 189 00:12:57,629 --> 00:13:02,497 This hall does not meet safety regulations. 190 00:13:03,228 --> 00:13:06,300 It was in use 2 weeks ago! 191 00:13:07,629 --> 00:13:08,903 Here's the report. 192 00:13:09,789 --> 00:13:13,384 - It has no emergency exit! - It never did! 193 00:13:13,948 --> 00:13:16,668 With a normal show 194 00:13:17,348 --> 00:13:19,145 there's no danger. 195 00:13:20,948 --> 00:13:23,702 Your rally might excite people. 196 00:13:24,868 --> 00:13:27,382 It's in no way dangerous! 197 00:13:27,749 --> 00:13:31,139 I've no reason to hinder your meeting. 198 00:13:31,549 --> 00:13:33,779 My decision is based 199 00:13:34,749 --> 00:13:35,784 on reports. 200 00:13:36,029 --> 00:13:37,860 I'm neutral in this affair. 201 00:13:38,228 --> 00:13:39,981 Then why're we being tailed? 202 00:13:40,149 --> 00:13:44,745 For your safety! The Minister of lnterior ordered us 203 00:13:44,909 --> 00:13:49,539 to protect your committee members from any possible extremists. 204 00:13:50,389 --> 00:13:53,062 Whom you are using! 205 00:13:55,828 --> 00:13:58,741 Other halls meet the safety requirements, 206 00:13:59,188 --> 00:14:03,420 Iike the Employees' Union Hall opposite your hotel. 207 00:14:03,948 --> 00:14:09,818 You simply cross the square! I'm neutral in this affair! 208 00:14:10,828 --> 00:14:12,420 Alright, Col. 209 00:14:17,708 --> 00:14:21,906 There, on the 1 st floor! Not room 210 00:14:22,068 --> 00:14:23,660 for over 200 people! 211 00:14:23,828 --> 00:14:28,539 We'll look stupid! In a city of 500,000, only 200 would hear you. 212 00:14:28,708 --> 00:14:30,347 The rest'll be outside. 213 00:14:30,828 --> 00:14:34,663 Ask the Col. to let us hang loudspeakers from the trees. 214 00:14:35,389 --> 00:14:37,698 Permit or not, people'll be here! 215 00:14:39,348 --> 00:14:40,906 We'll go now... 216 00:15:05,228 --> 00:15:07,265 ...and try to alert people. 217 00:15:08,909 --> 00:15:12,424 Print posters with the rally's change of address! 218 00:15:12,749 --> 00:15:15,467 Manuel, come discuss my speech! 219 00:15:16,108 --> 00:15:17,337 George, you too! 220 00:15:18,669 --> 00:15:19,987 I'll hold on. 221 00:15:25,588 --> 00:15:27,466 Hello, darling! How are you? 222 00:15:27,868 --> 00:15:29,222 Fine... yes. 223 00:15:31,868 --> 00:15:35,544 Problems with the hall as usual! 224 00:15:36,549 --> 00:15:39,506 Why should there be any fights? 225 00:15:39,789 --> 00:15:42,019 Why any fights? 226 00:15:42,509 --> 00:15:44,339 Yes, tomorrow. 227 00:15:46,348 --> 00:15:48,067 George sends a kiss. 228 00:15:48,588 --> 00:15:50,419 Till tomorrow, darling! 229 00:15:51,789 --> 00:15:53,141 The kids? 230 00:15:53,868 --> 00:15:56,257 Fine, but I don't see them enough. 231 00:15:56,428 --> 00:15:57,908 Helen? 232 00:15:58,389 --> 00:16:03,064 We're not always eye to eye but it's not serious. 233 00:16:03,228 --> 00:16:05,106 They say a hungry bear 234 00:16:05,269 --> 00:16:06,827 won't dance! 235 00:16:06,988 --> 00:16:09,866 The bears are going to read that! 236 00:16:12,828 --> 00:16:13,943 Your pen! 237 00:16:41,068 --> 00:16:42,024 Go! 238 00:17:00,308 --> 00:17:02,424 Hold your meetings in Russia! 239 00:17:02,749 --> 00:17:04,899 We'd rather stay here! 240 00:17:05,228 --> 00:17:06,661 Do as you're told! 241 00:17:09,948 --> 00:17:10,983 Hey, you! 242 00:17:16,188 --> 00:17:17,541 What's the idea! 243 00:19:13,508 --> 00:19:16,148 - Never mind! - Better than the Bolsho�? 244 00:19:17,669 --> 00:19:21,025 - I only came to please you. - Your dancers are old-hat. 245 00:19:21,188 --> 00:19:24,419 Except when one chooses freedom! 246 00:19:25,548 --> 00:19:27,459 And the Warsaw Pact?! 247 00:19:27,988 --> 00:19:31,298 We're against the bomb, Russian or American! 248 00:19:31,548 --> 00:19:33,220 Disarmament! 249 00:19:37,349 --> 00:19:39,658 Long live the Bomb! 250 00:20:00,548 --> 00:20:03,666 You could sell 'em to the "Daily Worker"! 251 00:20:05,669 --> 00:20:07,624 No more NATO bases! 252 00:20:08,188 --> 00:20:11,340 Calm down! No fighting! No provocation! 253 00:20:11,589 --> 00:20:14,227 Ya just ease 'em away! Ya don't push! 254 00:20:14,389 --> 00:20:15,822 Leave 'em alone! 255 00:20:15,988 --> 00:20:16,944 Calm down! 256 00:20:17,468 --> 00:20:18,981 Don't provoke 'em! 257 00:20:19,149 --> 00:20:21,504 Mr Lawyer! 258 00:20:22,468 --> 00:20:25,938 Start now! There's no more room up there! 259 00:20:26,748 --> 00:20:28,148 Squeeze 'em in! 260 00:20:28,308 --> 00:20:29,900 Get the speakers. 261 00:20:31,188 --> 00:20:32,463 Ready? 262 00:20:32,629 --> 00:20:34,062 I'll get 'em! 263 00:20:41,428 --> 00:20:42,622 Go on in! 264 00:20:45,268 --> 00:20:47,464 Let 'em in! 265 00:21:13,468 --> 00:21:15,937 - So that's it! - What? 266 00:21:16,149 --> 00:21:20,460 The new opposition! Women go for him! 267 00:21:20,629 --> 00:21:21,744 Communist? 268 00:21:21,909 --> 00:21:25,457 Never! He's anti-foreign! 269 00:21:25,629 --> 00:21:27,620 Next elections, he'll win! 270 00:21:28,389 --> 00:21:29,582 Good-looking! 271 00:21:29,788 --> 00:21:33,576 Ex-Olympic champ, doc, college prof and honest politician! 272 00:21:33,909 --> 00:21:35,102 Perfection! 273 00:21:36,308 --> 00:21:37,742 He's at the Bolsho�! 274 00:21:37,909 --> 00:21:40,707 - He must cancel it! - We back down! 275 00:21:40,869 --> 00:21:43,336 To avoid provoking the crowd. 276 00:21:43,508 --> 00:21:46,227 The students could maintain order. 277 00:21:46,389 --> 00:21:49,585 - A free-for-all! - You and your non-violence! 278 00:21:49,748 --> 00:21:51,978 We must respect the law! 279 00:21:52,228 --> 00:21:53,900 The law of the jungle! 280 00:21:54,109 --> 00:21:57,897 They stuck us in that hall. It's a trap! 281 00:21:58,109 --> 00:21:59,826 Set by whom? 282 00:22:00,629 --> 00:22:04,303 The ClA! We want the foreign bases to be dismantled! 283 00:22:04,508 --> 00:22:08,296 You think too much! There are some stubborn extremists... 284 00:22:08,629 --> 00:22:09,981 The threats? 285 00:22:10,149 --> 00:22:14,108 It's not the 1 st time. We've all taken risks. 286 00:22:14,708 --> 00:22:17,542 They're all at the Bolsho�! 287 00:22:18,988 --> 00:22:20,103 Keep trying. 288 00:22:20,268 --> 00:22:23,022 The police must face their responsibility. 289 00:22:24,109 --> 00:22:25,588 We're going to our rally. 290 00:22:28,708 --> 00:22:31,781 Rotten politicians! 291 00:23:02,109 --> 00:23:04,418 We'll put ya in your graves! 292 00:23:06,188 --> 00:23:07,781 We'll kill ya all! 293 00:24:37,468 --> 00:24:38,697 Stay outside! 294 00:24:51,669 --> 00:24:53,899 - And you? - I'm a mason. 295 00:25:14,109 --> 00:25:15,667 OK, let's go. 296 00:25:37,669 --> 00:25:39,181 They hit me. 297 00:25:40,349 --> 00:25:41,576 Why? 298 00:25:43,268 --> 00:25:45,419 Why do our ideas 299 00:25:46,389 --> 00:25:48,300 provoke such violence? 300 00:25:51,948 --> 00:25:54,382 Why don't they like peace? 301 00:25:54,589 --> 00:25:57,739 Why don't they attack other organisations? 302 00:25:58,869 --> 00:26:00,381 The answer is simple. 303 00:26:00,748 --> 00:26:04,947 The others are nationalists, used by the government 304 00:26:05,109 --> 00:26:08,146 and don't upset our Judas allies who betray us... 305 00:26:08,308 --> 00:26:11,665 General, they're getting out of hand! 306 00:26:11,988 --> 00:26:14,378 I'll have the loudspeakers cut off! 307 00:26:15,948 --> 00:26:17,586 It'd excite the others. 308 00:26:18,629 --> 00:26:19,698 Don't do that! 309 00:26:22,349 --> 00:26:25,101 Where's the Chief of Police? 310 00:26:25,389 --> 00:26:27,186 I was told he's here! 311 00:26:27,349 --> 00:26:29,909 Really? He must be over there! 312 00:26:31,109 --> 00:26:33,907 We lack hospitals and doctors 313 00:26:34,149 --> 00:26:37,663 but half the budget goes for military expenditures. 314 00:26:51,109 --> 00:26:52,621 He's the one! 315 00:27:09,829 --> 00:27:11,739 A cannon is fired 316 00:27:11,948 --> 00:27:15,987 and a teacher's monthly salary goes up in smoke! 317 00:27:18,548 --> 00:27:20,301 That's why they can't 318 00:27:20,548 --> 00:27:23,346 bear us or our meetings 319 00:27:23,508 --> 00:27:27,183 and use hired thugs to jeer and attack us! 320 00:27:28,428 --> 00:27:32,945 Around the world. too many soldiers are ready to fire 321 00:27:33,428 --> 00:27:36,341 on anything moving toward progress. 322 00:27:37,028 --> 00:27:38,461 He's your guy? 323 00:27:38,869 --> 00:27:40,586 - You sure? - I think. 324 00:27:40,748 --> 00:27:42,545 An Olympic champ? 325 00:28:00,268 --> 00:28:01,257 Stop! 326 00:28:06,669 --> 00:28:08,067 Finish him off! 327 00:28:16,629 --> 00:28:18,141 Shit! It's not him! 328 00:28:18,548 --> 00:28:21,381 - I told ya it wasn't! - They said it was! 329 00:28:23,188 --> 00:28:24,303 Take off! 330 00:28:38,349 --> 00:28:40,816 I'll go around to avoid the cops. 331 00:28:41,669 --> 00:28:44,785 Tomatoes out of season! They cost a fortune! 332 00:28:45,389 --> 00:28:47,026 Fix your muffler! 333 00:28:47,188 --> 00:28:50,226 I can't even make the monthly payments! 334 00:29:00,548 --> 00:29:02,062 Shit! The cops! 335 00:29:02,268 --> 00:29:04,941 But our fight is theirs too! 336 00:29:05,188 --> 00:29:08,305 We live in a weak and corrupt society 337 00:29:08,468 --> 00:29:11,859 where it's every man for himself. 338 00:29:12,349 --> 00:29:15,499 It's blocked off here too! Hide! 339 00:29:15,669 --> 00:29:19,025 Even imagination is suspect 340 00:29:19,188 --> 00:29:23,500 yet it's needed to solve world problems. 341 00:29:23,669 --> 00:29:28,105 The stockpile of A-bombs is equal 342 00:29:28,349 --> 00:29:32,137 to 1 ton of dynamite per person on earth. 343 00:29:32,708 --> 00:29:33,937 Horny again? 344 00:29:36,349 --> 00:29:37,418 Yeah! 345 00:29:39,428 --> 00:29:42,977 They want to prevent us from reaching 346 00:29:43,228 --> 00:29:47,938 the obvious political conclusions based on these simple truths. 347 00:29:48,389 --> 00:29:50,140 But we will speak out! 348 00:29:50,468 --> 00:29:54,381 We serve the people and the people need the truth. 349 00:29:56,508 --> 00:29:59,342 Send them back to the Bolsho�! 350 00:30:01,948 --> 00:30:05,464 The truth is the start of powerful. united action. 351 00:30:13,268 --> 00:30:15,179 Get those hoodlums out of here! 352 00:30:28,428 --> 00:30:33,104 Down with the police state! 353 00:30:39,508 --> 00:30:43,024 No more foreign bases! 354 00:30:56,708 --> 00:30:58,620 Inspector! 355 00:31:03,069 --> 00:31:04,786 Chief! 356 00:31:09,069 --> 00:31:11,457 What're you waiting for? 357 00:31:21,428 --> 00:31:22,339 Watch out! 358 00:31:43,948 --> 00:31:45,586 Throw him off! 359 00:33:02,228 --> 00:33:04,504 It's my cousin. He fell off! 360 00:33:05,909 --> 00:33:07,627 By his feet! 361 00:33:10,748 --> 00:33:12,341 I saw you hit him! 362 00:33:12,669 --> 00:33:15,342 - What? - What's going on? 363 00:33:15,629 --> 00:33:18,267 I hit the brake and my cousin fell off. 364 00:33:18,428 --> 00:33:21,944 - He's bleeding and needs care. - Your papers! 365 00:33:23,468 --> 00:33:24,868 Just a moment... 366 00:33:30,109 --> 00:33:31,461 Here they are! 367 00:33:32,508 --> 00:33:35,148 He's bleeding! He needs care! 368 00:33:35,988 --> 00:33:38,457 He hit him with a club! 369 00:33:47,069 --> 00:33:48,547 See? It's nothing! 370 00:33:48,708 --> 00:33:50,346 This is nothing? 371 00:33:50,508 --> 00:33:53,387 - He tried to kill him! - Dummy! 372 00:33:53,548 --> 00:33:55,505 - My truck? - lt'll be OK. 373 00:33:55,948 --> 00:33:58,338 Call in for a patrol car. 374 00:33:58,508 --> 00:34:00,942 Sure, call the station! 375 00:34:05,829 --> 00:34:06,863 Stay there! 376 00:34:14,389 --> 00:34:15,423 Look... 377 00:34:17,748 --> 00:34:20,900 I'm goin'. Pretend to try and stop me. 378 00:34:22,028 --> 00:34:26,580 I can't explain but I gotta go! Just play dead! 379 00:34:26,749 --> 00:34:28,421 One move and I'll slug you! 380 00:34:36,428 --> 00:34:40,468 What time is it? I got a date I can't miss! 381 00:34:56,509 --> 00:34:58,864 The regime can't change that! 382 00:35:05,428 --> 00:35:08,739 All the Russians want is to live like Americans! 383 00:35:18,428 --> 00:35:20,306 Quick, sir, it's serious! 384 00:35:20,469 --> 00:35:22,380 Come with me! 385 00:35:30,949 --> 00:35:32,621 The Attorney-General! 386 00:35:35,269 --> 00:35:36,622 We'll talk later. 387 00:35:36,789 --> 00:35:39,542 And the ballet? I had to miss it! 388 00:35:39,709 --> 00:35:40,983 Why wasn't I told? 389 00:35:41,149 --> 00:35:42,980 During the performance? How? 390 00:35:43,149 --> 00:35:46,744 - What is it? - A stupid traffic accident! 391 00:35:46,989 --> 00:35:48,217 The culprit? 392 00:35:48,789 --> 00:35:50,108 We'll have him soon. 393 00:35:50,269 --> 00:35:53,420 - The victim? - The hospitaI'll tell us. 394 00:35:54,549 --> 00:35:56,699 I'll go there in your car. 395 00:35:56,869 --> 00:35:58,063 Certainly! 396 00:35:58,229 --> 00:36:00,584 Have the papers heard about it? 397 00:36:01,629 --> 00:36:02,778 I doubt it. 398 00:36:04,309 --> 00:36:06,539 I must call the Ministry! 399 00:36:15,229 --> 00:36:16,628 Editorial room! 400 00:36:29,669 --> 00:36:31,341 What on earth's wrong? 401 00:36:31,989 --> 00:36:36,346 There was a demonstration. We taught the bastards a lesson! 402 00:36:36,549 --> 00:36:40,462 They hold a meeting? Well, we can demonstrate too! 403 00:36:40,669 --> 00:36:42,864 It's like a biological reaction. 404 00:36:45,428 --> 00:36:49,104 Society's healthy elements, the anti-bodies... 405 00:36:49,428 --> 00:36:51,226 We beat the hell out of 'em! 406 00:36:51,829 --> 00:36:53,740 What do you want from me? 407 00:36:54,428 --> 00:36:55,703 Write... 408 00:36:56,269 --> 00:37:00,148 ...that I was there and beat 'em up! 409 00:37:00,309 --> 00:37:01,503 What for? 410 00:37:01,669 --> 00:37:03,466 So my pals'll know! 411 00:37:04,389 --> 00:37:08,382 OK, if you want. Get fixed up at the hospital 412 00:37:08,549 --> 00:37:11,621 so they'll know both sides were hurt! 413 00:37:12,309 --> 00:37:15,779 Go now and I'll put your name in the lead! 414 00:37:37,149 --> 00:37:40,380 We warned you but you said it was a hoax 415 00:37:40,589 --> 00:37:42,545 - or a crackpot! - Please! 416 00:37:42,709 --> 00:37:45,985 This attempted killing is your responsibility! 417 00:37:46,149 --> 00:37:49,744 The police has proof it was an accident. 418 00:37:54,189 --> 00:37:59,821 Go easy! We need their help! Such unfounded accusations! 419 00:38:00,229 --> 00:38:04,017 They're blind... or worse... accomplices! 420 00:38:04,229 --> 00:38:06,538 They've no proof! 421 00:38:06,709 --> 00:38:08,142 Assassination? 422 00:38:08,909 --> 00:38:11,548 I was there taking pictures. 423 00:38:11,709 --> 00:38:13,586 You got the truck? 424 00:38:13,869 --> 00:38:17,020 No, I missed it! The cops chased us away. 425 00:38:17,428 --> 00:38:21,183 Such cynicism! They'll use the incident politically! 426 00:38:21,349 --> 00:38:24,705 - Surely! - They know how to make martyrs! 427 00:38:25,109 --> 00:38:26,337 Death-lovers! 428 00:38:26,509 --> 00:38:28,864 Let's hope he doesn't die. 429 00:38:29,069 --> 00:38:30,707 That would suit them! 430 00:38:33,869 --> 00:38:38,021 The brain is damaged in 2 or 3 spots. We're operating. 431 00:38:38,189 --> 00:38:40,783 His heart is fighting hard 432 00:38:40,949 --> 00:38:43,622 but it's too soon to say. 433 00:38:43,789 --> 00:38:46,622 - But you must! - He can't hear you. 434 00:38:46,789 --> 00:38:49,019 You realise the political aspect? 435 00:38:49,189 --> 00:38:51,657 But the other victim is out of danger. 436 00:38:51,989 --> 00:38:53,581 Other victim? 437 00:38:54,309 --> 00:38:57,460 Senator Pirou. He was found in the street. 438 00:38:57,629 --> 00:38:59,665 It's serious but he's alright. 439 00:39:00,428 --> 00:39:03,501 2 senators hurt! Such incompetent police! 440 00:39:04,789 --> 00:39:08,498 I must phone the Minister in private! 441 00:39:14,229 --> 00:39:15,378 His wife knows? 442 00:39:15,749 --> 00:39:17,740 I don't eavesdrop! 443 00:39:18,309 --> 00:39:19,298 I'm sure! 444 00:39:21,469 --> 00:39:23,027 When's she coming? 445 00:39:23,229 --> 00:39:24,742 Tomorrow, 1 st plane. 446 00:39:24,909 --> 00:39:26,945 Tomorrow is today! 447 00:39:28,509 --> 00:39:30,101 It's for my paper. 448 00:39:32,349 --> 00:39:33,748 What did she say? 449 00:39:34,709 --> 00:39:38,303 Nothing. I heard her breathing. 450 00:39:38,469 --> 00:39:40,460 Then she said Will he live? 451 00:39:41,428 --> 00:39:43,420 The director couldn't answer. 452 00:39:43,589 --> 00:39:46,945 And she said So they finally did it! 453 00:39:57,349 --> 00:39:59,146 Were you there? 454 00:39:59,749 --> 00:40:01,546 I'm a reporter... 455 00:40:06,149 --> 00:40:10,461 I'm afraid the police bungled it! I wanted no one hurt! 456 00:40:10,669 --> 00:40:12,899 2 senators hurt... 1 critically! 457 00:40:13,069 --> 00:40:14,422 We have the culprit! 458 00:40:14,669 --> 00:40:16,421 Where? I want to see him! 459 00:40:16,589 --> 00:40:18,580 He's in the canteen. 460 00:40:19,789 --> 00:40:22,986 - The canteen! - The cells are in poor condition. 461 00:40:23,149 --> 00:40:27,586 No electricity! So we use them for storage. 462 00:40:29,629 --> 00:40:33,986 The Minister says this is serious and a political catastrophe. 463 00:40:34,309 --> 00:40:37,062 If the papers knew he's in a canteen...! 464 00:40:37,229 --> 00:40:40,187 The Minister wants to be kept fully informed. 465 00:40:52,389 --> 00:40:53,868 No handcuffs! 466 00:40:55,149 --> 00:40:57,663 - His son? - No, a street pedlar. 467 00:40:57,829 --> 00:40:59,581 - Was he alone? - No, 2 of them. 468 00:40:59,749 --> 00:41:02,024 We have the end man's address. 469 00:41:02,189 --> 00:41:04,908 It seems he slept through the accident. 470 00:41:05,309 --> 00:41:07,027 He gave himself up? 471 00:41:07,509 --> 00:41:11,787 He was arrested for drunken driving. You'll get a report. 472 00:41:13,909 --> 00:41:15,137 Breathe! 473 00:41:16,669 --> 00:41:19,263 - No alcohol! - It's the stew. 474 00:41:19,469 --> 00:41:22,302 Mutton stew kills all smells. 475 00:41:22,549 --> 00:41:24,267 What have you been doing? 476 00:41:24,669 --> 00:41:25,988 I made the stew! 477 00:41:27,389 --> 00:41:32,303 He made it? And you hid this from me! 478 00:41:32,509 --> 00:41:35,103 I didn't know. I found out later. 479 00:41:35,549 --> 00:41:38,666 You weren't told? Since when? 480 00:41:38,869 --> 00:41:40,905 Since about 1 0:30 p.m. 481 00:41:41,149 --> 00:41:43,709 That's harboring a criminal! 482 00:41:44,749 --> 00:41:46,580 You knew about it, Col.? 483 00:41:47,549 --> 00:41:48,982 I knew but... 484 00:41:49,309 --> 00:41:51,698 ...I hadn't had time to tell the General. 485 00:41:52,029 --> 00:41:53,462 Then you arrived. 486 00:41:53,629 --> 00:41:56,985 The Gen. said we didn't have the culprit 487 00:41:57,309 --> 00:41:59,027 and I couldn't contradict him. 488 00:42:00,349 --> 00:42:01,464 Fine! 489 00:42:05,149 --> 00:42:08,425 I'll take his statement myself. 490 00:42:10,189 --> 00:42:11,861 Get the 2nd culprit! 491 00:42:12,989 --> 00:42:14,104 Eat! 492 00:42:23,709 --> 00:42:25,779 They're at the presses! 493 00:42:34,709 --> 00:42:37,781 Now what? You wear glasses now? 494 00:42:39,069 --> 00:42:43,859 It's a disguise. Take my name off the list. The guy's dyin'! 495 00:42:44,309 --> 00:42:45,788 What's that to you? 496 00:42:45,949 --> 00:42:50,545 Nothing! It was an accident! 2 drunks in a pickup truck! 497 00:42:50,709 --> 00:42:54,907 If my name's in the paper, I'll be questioned! 498 00:42:55,069 --> 00:42:56,821 I'll remove it! 499 00:42:59,189 --> 00:43:00,508 Are you free now? 500 00:43:03,389 --> 00:43:06,187 No, I can't. I'm busy. 501 00:43:07,709 --> 00:43:09,108 You'll have to go. 502 00:43:11,189 --> 00:43:12,338 That way! 503 00:44:12,029 --> 00:44:13,781 No one is to move! 504 00:44:15,189 --> 00:44:16,827 What do they want? 505 00:44:17,309 --> 00:44:20,858 To start trouble. We refuse! 506 00:44:21,149 --> 00:44:24,141 But how do you explain it's always ours who are killed? 507 00:44:24,309 --> 00:44:28,018 - He's alive! - Clinically he's dead! Why dream? 508 00:44:28,989 --> 00:44:30,581 Clinically dead! 509 00:44:32,189 --> 00:44:36,341 The brain's destroyed but the heart's beating! 510 00:44:36,509 --> 00:44:38,943 It won't quit! 511 00:44:41,669 --> 00:44:44,661 One word and they'll tear up the town! 512 00:44:44,989 --> 00:44:48,982 Why hold them back? I wonder if we've any will to fight. 513 00:44:49,149 --> 00:44:53,381 He had! That's why they killed him! Not us! 514 00:44:53,549 --> 00:44:54,743 Come on! 515 00:44:56,749 --> 00:44:58,262 It's all I could find. 516 00:44:59,509 --> 00:45:03,741 The papers! The cops put the blame on us! 517 00:45:04,029 --> 00:45:04,984 Coffee? 518 00:45:05,309 --> 00:45:08,904 "The broadcasting of the speech was a provocation. 519 00:45:09,069 --> 00:45:10,866 "The anti-national tone 520 00:45:11,029 --> 00:45:16,149 "of the attack on foreign policy aroused the crowd at once. 521 00:45:16,309 --> 00:45:18,459 "Hence the violence. 522 00:45:18,629 --> 00:45:21,780 "The police handled the situation efficiently 523 00:45:22,149 --> 00:45:26,779 "yet 1 3 policemen were injured in the course of duty." 524 00:45:27,229 --> 00:45:29,504 So said the Gen. to the Press! 525 00:45:29,709 --> 00:45:30,824 We must answer that! 526 00:45:30,989 --> 00:45:35,187 Yes, and stress the pacifist nature of our rally. 527 00:45:35,349 --> 00:45:36,623 We had permission... 528 00:45:36,789 --> 00:45:39,383 So the cops could do a better job on us! 529 00:45:39,709 --> 00:45:41,939 But we have no proof! 530 00:45:42,389 --> 00:45:43,868 Nothing valid! 531 00:45:44,829 --> 00:45:48,185 We can only deplore the police's passiveness. 532 00:45:48,509 --> 00:45:51,865 Later we'll underline all the contradictions. 533 00:45:53,149 --> 00:45:57,062 Why not call the Red Cross or the Rights of Man Commission? 534 00:45:57,389 --> 00:46:01,462 You're making a cry-baby defense! 535 00:46:01,669 --> 00:46:04,661 We must attack and expose those responsible! 536 00:46:04,829 --> 00:46:07,389 - Take up arms in the streets?! - Why not? 537 00:46:07,589 --> 00:46:08,988 Anything goes? 538 00:46:09,389 --> 00:46:10,822 We can consider... 539 00:46:10,989 --> 00:46:13,628 Nothing at all! It must be legal! 540 00:46:14,029 --> 00:46:17,180 - We've been legal for years! - This is no time to change! 541 00:46:17,349 --> 00:46:18,862 It's our only way! 542 00:46:19,029 --> 00:46:21,782 Or the affair could backfire! 543 00:46:21,949 --> 00:46:25,942 Aren't you ashamed? He's dying in there! 544 00:46:30,909 --> 00:46:33,059 We've no case against them! 545 00:46:33,229 --> 00:46:36,062 And the threats on his life? 546 00:46:36,229 --> 00:46:37,901 He too ignored them! 547 00:46:38,069 --> 00:46:40,663 But that was yesterday! 548 00:46:42,269 --> 00:46:44,783 Will your guy talk now? 549 00:46:44,989 --> 00:46:46,900 Statement to the Press? 550 00:46:53,309 --> 00:46:59,145 I doubt it. He was scared then of reprisals. 551 00:46:59,629 --> 00:47:03,588 - And now, even more so! - Try! Can you find him? 552 00:47:03,749 --> 00:47:04,784 Not before noon. 553 00:47:05,349 --> 00:47:07,067 We'll have to be careful. 554 00:47:08,829 --> 00:47:10,581 We're being watched. 555 00:47:11,229 --> 00:47:12,503 It's them! 556 00:47:12,669 --> 00:47:17,106 But they're protecting us! We're as safe as the doctor! 557 00:47:35,469 --> 00:47:37,937 What was your reaction to the news? 558 00:47:39,749 --> 00:47:42,468 The US President sent you a telegram? 559 00:47:43,069 --> 00:47:44,138 Saying what? 560 00:47:44,349 --> 00:47:46,226 Happily wed? 561 00:47:49,709 --> 00:47:50,858 Was he threatened? 562 00:47:51,029 --> 00:47:54,066 You'll let the Reds exploit this? 563 00:47:54,229 --> 00:47:57,027 Was it an attempted assassination? 564 00:47:57,189 --> 00:47:59,942 Why'd you send for a British surgeon? 565 00:48:00,149 --> 00:48:02,709 Did you want a divorce? 566 00:48:03,269 --> 00:48:04,861 Was it an accident? 567 00:48:13,469 --> 00:48:16,029 They're operating... for the 3rd time. 568 00:48:34,909 --> 00:48:37,104 Here's the hospital director! 569 00:48:43,029 --> 00:48:46,578 Your husband's had an accident. 570 00:48:52,428 --> 00:48:56,502 I knew your husband. We were at school together. 571 00:48:57,869 --> 00:49:00,303 I wanted to go to his peace marathon 572 00:49:00,509 --> 00:49:02,306 but it was forbidden. 573 00:49:03,069 --> 00:49:04,787 It's serious but he'll make it. 574 00:49:07,789 --> 00:49:10,428 Prof. Dodd from London is here. 575 00:49:10,629 --> 00:49:13,462 He's one of England's best surgeons. 576 00:49:14,309 --> 00:49:17,904 Want to tell them the truth? They'll live the truth later. 577 00:49:28,469 --> 00:49:32,508 The fall broke the dome of the skull 578 00:49:32,669 --> 00:49:35,581 and no doubt the brain has been affected. 579 00:49:35,749 --> 00:49:40,903 The shock was very violent causing an explosion inside the skull 580 00:49:41,069 --> 00:49:42,627 Iike an earthquake. 581 00:49:43,428 --> 00:49:46,387 I can't evaluate the aftereffects 582 00:49:46,589 --> 00:49:49,501 of the concussion, even if the operation succeeds. 583 00:49:49,669 --> 00:49:52,342 The 3rd operation has just begun. 584 00:49:52,509 --> 00:49:55,467 His heart is the only positive factor. 585 00:49:55,629 --> 00:49:59,542 We've massaged and used adrenaline 586 00:49:59,709 --> 00:50:02,064 and its resistance is amazing. 587 00:50:02,269 --> 00:50:03,861 It's beating regularly... 588 00:50:07,029 --> 00:50:08,257 Come in. 589 00:50:11,549 --> 00:50:13,585 Gen. Missou. 590 00:50:14,989 --> 00:50:17,822 A stupid accident! I'm deeply sorry... 591 00:50:17,989 --> 00:50:19,547 Head of the Police... 592 00:50:19,749 --> 00:50:21,182 We have the culprit. 593 00:50:21,349 --> 00:50:22,907 Attorney-Gen. 594 00:50:23,069 --> 00:50:24,218 My sympathies... 595 00:50:25,149 --> 00:50:26,582 The inquest judge... 596 00:50:42,149 --> 00:50:43,218 Well... 597 00:50:43,949 --> 00:50:47,737 ...certain areas of the brain have been affected 598 00:50:47,949 --> 00:50:50,019 but the lesions can't be defined. 599 00:50:50,469 --> 00:50:52,744 But the surgeons are optimistic. 600 00:50:53,029 --> 00:50:55,862 We must await the end of the 3rd operation. 601 00:50:56,629 --> 00:50:58,824 Your husband's heart is exceptional. 602 00:50:59,149 --> 00:51:00,548 If it holds, he'll live! 603 00:51:02,109 --> 00:51:03,827 We have every hope... 604 00:51:25,629 --> 00:51:28,462 The capital is on the phone. The Ministry! 605 00:51:37,069 --> 00:51:40,948 They'll try to use his wife! They'll use people's emotions! 606 00:51:44,069 --> 00:51:45,297 The files! 607 00:51:51,749 --> 00:51:53,626 Their committee secretary. 608 00:51:54,428 --> 00:51:56,226 I want r�sum�s on each. 609 00:51:56,709 --> 00:52:00,338 Details of their private lives and jobs too! 610 00:52:00,509 --> 00:52:02,386 For this evening! 611 00:52:02,669 --> 00:52:04,261 The injured senator. 612 00:52:08,109 --> 00:52:09,383 The other lawyer. 613 00:52:13,269 --> 00:52:15,146 And his? Have it? 614 00:52:15,469 --> 00:52:16,618 It just came. 615 00:52:21,229 --> 00:52:22,821 Any love affairs? 616 00:52:22,989 --> 00:52:25,059 I don't know, but there must be! 617 00:52:25,869 --> 00:52:29,225 Break his halo! Does he get along with his wife? 618 00:52:33,309 --> 00:52:35,982 - Watching her? - Like the others, General. 619 00:52:36,149 --> 00:52:39,505 - 2 of our men... - I don't want to know that! 620 00:52:40,589 --> 00:52:44,423 They met this morning, picked up his wife 621 00:52:44,749 --> 00:52:46,182 then separated. 622 00:52:46,349 --> 00:52:50,627 Some took his wife to the clinic. As for this one... 623 00:52:50,989 --> 00:52:52,342 He took a statement 624 00:52:52,509 --> 00:52:55,023 to the Press. You have a copy. 625 00:52:56,589 --> 00:52:59,308 Then he saw some university students. 626 00:52:59,469 --> 00:53:00,424 Students! 627 00:53:00,589 --> 00:53:01,908 Call our students! 628 00:53:02,069 --> 00:53:06,301 That one's a mad dog! He wants to make the most of it! 629 00:53:06,469 --> 00:53:08,266 - A Jew! - Only half. 630 00:53:08,428 --> 00:53:11,626 They think they're superior even to other Jews! 631 00:53:13,428 --> 00:53:15,704 - The Att.-Gen.! - Good! 632 00:53:15,869 --> 00:53:18,064 Stay on him night and day! 633 00:53:20,509 --> 00:53:22,101 We were expecting you! 634 00:53:22,869 --> 00:53:25,781 - The 2nd culprit? - We have him. 635 00:53:25,949 --> 00:53:27,780 He turned himself in. 636 00:53:27,949 --> 00:53:29,780 Come into my office! 637 00:53:33,909 --> 00:53:36,025 Please sit down. 638 00:53:39,069 --> 00:53:41,457 He's boss now, officially. 639 00:53:42,069 --> 00:53:45,459 So you're to give him your initial findings 640 00:53:45,629 --> 00:53:48,018 and then follow his instructions. 641 00:53:48,189 --> 00:53:51,977 - My deputy'll keep me posted. - The Col.'s men have checked... 642 00:53:52,589 --> 00:53:54,307 Can I see the 2nd culprit? 643 00:53:55,309 --> 00:53:56,947 Whenever you want to! 644 00:53:57,589 --> 00:54:01,628 It seems he was asleep on the truck, dead drunk. 645 00:54:01,989 --> 00:54:04,457 So he's innocent, if it all checks out. 646 00:54:05,589 --> 00:54:07,261 Their whereabouts earlier? 647 00:54:07,469 --> 00:54:10,939 The driver's statement and photo. 648 00:54:11,749 --> 00:54:15,059 They'd been drinking at the Chinaman's bar. 649 00:54:15,949 --> 00:54:18,941 We have Chinese tradesmen in town? 650 00:54:19,109 --> 00:54:24,024 The owner was in the Korean War and now he's called the Chinaman. 651 00:54:24,189 --> 00:54:26,100 He backs them up. 652 00:54:26,428 --> 00:54:28,818 I'll read his statement. 653 00:54:30,029 --> 00:54:34,739 "l, Bertrand... alias the Chinaman... etc... bar owner... etc... 654 00:54:34,909 --> 00:54:38,743 "do state that on 22 May of this year, 655 00:54:39,389 --> 00:54:42,745 "Yago and Vago came into my bar at 7 p.m. 656 00:54:43,069 --> 00:54:45,629 "and stayed until 1 0 p.m. 657 00:54:45,829 --> 00:54:48,548 "They were drinking Pernod." 658 00:54:50,269 --> 00:54:51,861 It's not allowed, Madam. 659 00:55:27,469 --> 00:55:29,858 1 3th witness, a docker... 660 00:55:30,229 --> 00:55:33,505 "l saw Yago and Vago drinking Pernod all evening. 661 00:55:33,669 --> 00:55:36,547 "They left at 1 0 p.m. drunk. 662 00:55:36,709 --> 00:55:39,940 "The Chinaman said Not in the Kamikaze!" 663 00:55:40,469 --> 00:55:41,457 Kamikaze? 664 00:55:42,428 --> 00:55:45,626 The pickup truck. It's Japanese made. 665 00:55:46,309 --> 00:55:48,777 You'd think we're in the Far East! 666 00:55:50,189 --> 00:55:51,861 I think it's clear. 667 00:55:52,069 --> 00:55:55,379 Though we lack some details on the culprits, 668 00:55:55,829 --> 00:55:58,821 - it's obviously an accident. - I agree. 669 00:55:59,029 --> 00:56:03,705 Besides, the Minister phoned and wants this settled very quickly 670 00:56:03,869 --> 00:56:07,418 to cut short political speculation abroad. 671 00:56:07,629 --> 00:56:11,542 I think the prosecutor must make a statement 672 00:56:11,789 --> 00:56:15,987 about the accident today and say the culprits are caught 673 00:56:16,149 --> 00:56:20,461 and accused of drunken driving and assault and battery. 674 00:56:21,069 --> 00:56:22,582 And wilful flight. 675 00:56:22,749 --> 00:56:24,182 Naturally! 676 00:56:25,709 --> 00:56:28,098 And the man who took him to the clinic? 677 00:56:30,549 --> 00:56:32,267 It's for you. 678 00:56:39,428 --> 00:56:40,828 He just died. 679 00:56:47,869 --> 00:56:51,544 That doesn't change the statement. 680 00:56:52,109 --> 00:56:54,339 Instead of "assault and battery", 681 00:56:54,509 --> 00:56:57,581 say "manslaughter". 682 00:57:13,949 --> 00:57:15,541 Go away, Shoula. 683 00:57:18,789 --> 00:57:20,188 I'll wait for you. 684 00:59:52,029 --> 00:59:53,144 Who are you? 685 00:59:53,309 --> 00:59:56,346 An admirer of your husband. A reporter. 686 00:59:56,509 --> 00:59:57,498 No photos! 687 00:59:58,989 --> 01:00:04,063 Only a few questions! The public has a right to know! 688 01:00:09,589 --> 01:00:13,901 Was it an accident? Or not at all? 689 01:00:14,629 --> 01:00:19,100 Yesterday his life was threatened. Did you know? 690 01:00:20,269 --> 01:00:21,782 You expected it? 691 01:00:22,549 --> 01:00:25,780 You said So they finally did it! 692 01:00:29,269 --> 01:00:30,907 What did I say? 693 01:00:31,269 --> 01:00:34,306 To the hospital director 694 01:00:34,469 --> 01:00:38,098 you said So they finally did it! Who're they? 695 01:00:38,869 --> 01:00:39,984 Go away! 696 01:00:40,428 --> 01:00:44,024 The culprits have been arrested. You thought of them? 697 01:00:46,109 --> 01:00:47,303 Go away! 698 01:01:05,669 --> 01:01:07,022 They know already? 699 01:01:07,428 --> 01:01:09,738 Yes, and it's only beginning! 700 01:01:11,829 --> 01:01:16,186 Unmask the killers! 701 01:01:51,949 --> 01:01:54,099 The police is an accomplice! 702 01:02:19,939 --> 01:02:23,488 Wait, I don't understand! The fall didn't kill him? 703 01:02:23,659 --> 01:02:26,969 Not at all. The skull fracture 704 01:02:27,139 --> 01:02:29,699 was due to a blow struck on the head. 705 01:02:30,019 --> 01:02:35,298 That's our conclusion. The fall caused minor bruises. 706 01:02:35,619 --> 01:02:36,972 You're sure? 707 01:02:37,699 --> 01:02:40,372 A blow? You mean by the truck? 708 01:02:41,859 --> 01:02:44,737 The truck hit his body. It wasn't serious. 709 01:02:45,059 --> 01:02:46,811 The death blow hit his skull 710 01:02:47,139 --> 01:02:49,494 and was made by an instrument 711 01:02:49,739 --> 01:02:52,731 such as a club, an iron bar or a gun butt. 712 01:02:54,499 --> 01:02:57,218 But no one's mentioned a weapon. 713 01:02:59,659 --> 01:03:01,570 Continue, Doctor. 714 01:03:01,819 --> 01:03:06,768 The skull fracture can only be due to a weapon that struck from above. 715 01:03:06,979 --> 01:03:12,258 That's the sole condition that causes symmetrical lesions on the brain 716 01:03:12,419 --> 01:03:18,369 touching the subjacent area and the area opposite the wound. 717 01:03:18,539 --> 01:03:20,609 An autopsy showed the lesions, 718 01:03:21,019 --> 01:03:23,453 the right cerebral hemorrhage 719 01:03:23,699 --> 01:03:26,975 and the fracture of the left temple. 720 01:03:27,299 --> 01:03:29,733 In the case of a shock 721 01:03:30,379 --> 01:03:34,292 due to a fall on a hard surface like the street, 722 01:03:34,579 --> 01:03:37,013 such lesions couldn't exist. 723 01:03:37,379 --> 01:03:39,415 Why didn't you tell us sooner? 724 01:03:40,419 --> 01:03:41,534 Yesterday! 725 01:03:41,699 --> 01:03:44,088 Mr Deputy, he was still alive! 726 01:03:44,259 --> 01:03:45,692 We needed an autopsy. 727 01:03:45,859 --> 01:03:49,215 Time for other tests would've shown the same facts. 728 01:03:49,459 --> 01:03:53,053 Another hypothesis is if the truck dragged him, 729 01:03:53,379 --> 01:03:55,609 his skull could've hit the curb. 730 01:03:55,779 --> 01:03:59,613 It's a fact that he was hit in the middle of the street. 731 01:04:00,299 --> 01:04:03,132 Then a fall couldn't cause such lesions. 732 01:04:03,779 --> 01:04:06,053 - A phone? - Next door. 733 01:04:08,019 --> 01:04:09,577 Yago was driving. 734 01:04:09,739 --> 01:04:13,698 The 2nd man was drunk and couldn't have been so precise. 735 01:04:13,939 --> 01:04:15,770 A demonstrator. 736 01:04:16,419 --> 01:04:17,898 Their story's odd. 737 01:04:18,059 --> 01:04:20,254 - Know them well? - Very well! 738 01:04:20,419 --> 01:04:21,772 Political? 739 01:04:22,299 --> 01:04:23,618 Maybe. 740 01:04:24,099 --> 01:04:26,852 - Communists? - Not if they work here! 741 01:04:27,259 --> 01:04:28,897 The opposition? 742 01:04:29,059 --> 01:04:30,492 One never knows. 743 01:04:32,419 --> 01:04:33,738 The General, please. 744 01:04:35,379 --> 01:04:39,133 I wanted to see you to clarify a few points. 745 01:04:39,299 --> 01:04:41,859 It all seems clear enough to me! 746 01:04:42,019 --> 01:04:43,611 A new fact has come up. 747 01:04:44,259 --> 01:04:46,011 It's stuffy in here! 748 01:04:47,939 --> 01:04:49,850 You saw the accident? 749 01:04:50,499 --> 01:04:52,012 How did it happen? 750 01:04:52,259 --> 01:04:54,011 In what respect? 751 01:04:54,178 --> 01:04:57,376 When the truck arrived, what happened? 752 01:04:58,139 --> 01:05:00,937 The Col. and I were there 753 01:05:01,339 --> 01:05:04,615 when he walked out waving to the crowd. 754 01:05:04,979 --> 01:05:06,970 They didn't applaud him either! 755 01:05:07,499 --> 01:05:12,095 He didn't see the truck zigzagging toward him 756 01:05:12,339 --> 01:05:13,533 and he was hit! 757 01:05:13,779 --> 01:05:17,567 The Col.'s men ran after the truck. 2 men drew their guns 758 01:05:17,859 --> 01:05:20,817 but, due to the crowd, they didn't fire. 759 01:05:21,899 --> 01:05:23,491 The truck zigzagged 760 01:05:24,459 --> 01:05:26,450 and finally got away! 761 01:05:27,619 --> 01:05:30,178 The police cleared the square 762 01:05:30,339 --> 01:05:34,491 and helped put the victim into a VW to go to the hospital. 763 01:05:34,819 --> 01:05:37,094 No trace of the VW driver? 764 01:05:37,339 --> 01:05:40,092 Not yet but he must be a friend of theirs. 765 01:05:40,259 --> 01:05:42,614 He helped them at once. 766 01:05:43,619 --> 01:05:47,737 When the victim was run over, could his head 767 01:05:47,979 --> 01:05:49,776 have hit the curb? 768 01:05:50,219 --> 01:05:52,335 No, it occurred in the square! 769 01:05:52,619 --> 01:05:54,689 - You're sure? - Positive! 770 01:05:55,299 --> 01:05:57,449 But what's this new fact? 771 01:05:59,739 --> 01:06:02,299 The autopsy says he was killed by a club. 772 01:06:02,539 --> 01:06:06,498 A club? Why did the doctors do an autopsy? 773 01:06:06,859 --> 01:06:08,736 It's the legal procedure. 774 01:06:09,019 --> 01:06:12,694 Yesterday it was all settled! Now you'll foul us up... 775 01:06:22,019 --> 01:06:25,807 A new witness. He claims he has proof 776 01:06:26,059 --> 01:06:27,731 the senator was assassinated. 777 01:06:28,579 --> 01:06:31,252 He'll be here today at 2 p.m. 778 01:06:32,419 --> 01:06:38,210 There you are! An assassination! Soon they'll say it was a plot! 779 01:07:15,699 --> 01:07:17,530 I saw him! He's drunk! 780 01:07:18,139 --> 01:07:20,095 He nearly fell in front of the truck! 781 01:07:26,178 --> 01:07:28,613 What happened? You saw it? 782 01:07:28,779 --> 01:07:30,690 Yes, he slipped and fell. 783 01:07:48,299 --> 01:07:49,618 Anybody here? 784 01:07:52,259 --> 01:07:53,692 Anybody here? 785 01:08:44,219 --> 01:08:45,572 I'm the Chief of Police. 786 01:08:46,738 --> 01:08:51,608 I was on my way to testify and as I walked along... 787 01:08:51,818 --> 01:08:54,856 You fell and hit your head. 788 01:08:55,778 --> 01:08:58,009 You suffer from epilepsy? 789 01:09:00,179 --> 01:09:03,215 Someone hit me! I was on my way to testify 790 01:09:03,379 --> 01:09:05,370 the senator was assassinated! 791 01:09:06,059 --> 01:09:09,688 It was no accident! Yago told me so himself! 792 01:09:10,659 --> 01:09:12,092 I was gonna testify! 793 01:09:12,419 --> 01:09:17,049 But someone hit me on the head... from a truck... with a club... 794 01:09:17,539 --> 01:09:20,974 ...to keep me quiet. They tried to kill me! 795 01:09:21,179 --> 01:09:24,215 I don't know who told you to say this, or why. 796 01:09:24,858 --> 01:09:26,451 I don't want to know. 797 01:09:26,619 --> 01:09:31,534 We can forget all this. Let's say you were influenced. 798 01:09:33,419 --> 01:09:37,651 You're almost one of the family. Your cousin's a policeman, 799 01:09:37,818 --> 01:09:41,414 brother-in-law's got a government job. Forget all this. 800 01:09:41,579 --> 01:09:43,296 They're coming! 801 01:09:43,619 --> 01:09:46,816 If you need anything, come and see me. 802 01:09:47,139 --> 01:09:49,050 I'll drop by again. 803 01:09:54,579 --> 01:09:57,376 I'm a bachelor and live with my ma. 804 01:09:57,539 --> 01:10:00,497 - Profession? - I got a varnish shop. 805 01:10:00,659 --> 01:10:02,092 You know Yago? 806 01:10:02,259 --> 01:10:04,568 Sure! He makes deliveries for me! 807 01:10:05,179 --> 01:10:07,932 The other 2 I don't know. The killing... 808 01:10:08,099 --> 01:10:09,737 The accident. 809 01:10:10,738 --> 01:10:13,572 ...was the day I phoned Yago 810 01:10:13,818 --> 01:10:14,854 about a delivery. 811 01:10:15,019 --> 01:10:19,296 Varnished coffins! And I can't even pay off my Kamikaze! 812 01:10:19,459 --> 01:10:21,370 Come back this afternoon. 813 01:10:21,539 --> 01:10:22,813 I'll be busy. 814 01:10:23,059 --> 01:10:25,414 - Tonight then. - I'm busy too. 815 01:10:26,619 --> 01:10:30,327 I'm gonna make a real big mistake. It'll be a murder. 816 01:10:30,979 --> 01:10:34,448 Next day I learned he'd killed the senator. 817 01:10:34,619 --> 01:10:36,256 Yago told you all that? 818 01:10:36,419 --> 01:10:38,010 You belong to the party? 819 01:10:38,179 --> 01:10:42,331 I never belonged to any party! I like soccer! 820 01:10:42,818 --> 01:10:45,379 What is this? The Gen. says I'm epileptic! 821 01:10:45,539 --> 01:10:49,009 - General? - The Chief of Police! 822 01:10:49,619 --> 01:10:52,611 - He was here? - Just before you came. 823 01:10:52,778 --> 01:10:57,534 But I'm no epileptic and never belonged to any party! 824 01:10:58,499 --> 01:11:03,175 - Go on about Yago. - That's all. He left. 825 01:11:04,139 --> 01:11:06,175 He's the lucky one! 826 01:11:07,059 --> 01:11:09,175 What about the delivery? 827 01:11:09,579 --> 01:11:13,207 I tried to set him straight but he does as he pleases. 828 01:11:13,379 --> 01:11:16,416 Who told you to call the inquest judge? 829 01:11:16,698 --> 01:11:20,327 No one! I saw Yago's picture in the papers! 830 01:11:20,499 --> 01:11:23,013 On the front page, like a Minister! 831 01:11:23,579 --> 01:11:26,139 - Jealous? - You made up this tale. 832 01:11:26,299 --> 01:11:28,893 No, someone advised him. 833 01:11:29,219 --> 01:11:31,095 Even Ma was against it! 834 01:11:31,259 --> 01:11:32,738 She said to keep quiet! 835 01:11:32,898 --> 01:11:35,332 - Come and eat. - He killed him. 836 01:11:35,499 --> 01:11:37,808 - Who? - A senator. 837 01:11:37,979 --> 01:11:40,539 - In the government? - No, a leftist! 838 01:11:40,698 --> 01:11:43,771 He did right! What's it to you? 839 01:11:43,939 --> 01:11:45,691 His picture too! 840 01:11:46,818 --> 01:11:50,732 - Eat and let 'em kill each other! - Not hungry! 841 01:11:50,898 --> 01:11:53,367 Later my sister came. 842 01:11:53,539 --> 01:11:55,769 So you wanna be a big shot? 843 01:11:56,099 --> 01:11:57,817 Just doin' my duty. 844 01:11:58,539 --> 01:12:01,211 Your duty's to see to your family! 845 01:12:01,379 --> 01:12:05,088 I always have! Ya got an idiot who sees to you! 846 01:12:05,259 --> 01:12:08,012 Don't call my husband an idiot! 847 01:12:08,179 --> 01:12:10,773 Ya think they'll give ya a medal. 848 01:12:11,979 --> 01:12:16,416 I came anyway. Or I would've if they hadn't slugged me! 849 01:12:16,698 --> 01:12:18,131 You didn't fall? 850 01:12:18,299 --> 01:12:22,497 I'd have to be an acrobat to land on my head! 851 01:12:22,979 --> 01:12:26,335 You can sign a statement later if you still want to. 852 01:12:26,539 --> 01:12:28,814 Of course! I'm not crazy! 853 01:12:29,979 --> 01:12:33,335 1 st witness for the prosecution? They lost no time! 854 01:12:33,499 --> 01:12:36,696 Tomorrow you'll have 1 0, then 1 5. 855 01:12:36,858 --> 01:12:39,930 They'll say Yago did this or that... anything! 856 01:12:40,099 --> 01:12:42,329 Vague, worthless statements 857 01:12:42,499 --> 01:12:46,492 that'll create unrest! They sent him 858 01:12:46,659 --> 01:12:50,334 and beat him up to turn a witness into a martyr! 859 01:12:50,499 --> 01:12:52,171 They left him hospitalised 860 01:12:52,539 --> 01:12:54,336 yet able to talk! 861 01:12:54,499 --> 01:12:57,536 You admit I was beaten and didn't fall? 862 01:12:57,858 --> 01:12:59,929 You realise what perjury means? 863 01:13:00,139 --> 01:13:04,576 It's not perjury! I wanted to help, but if I'd known... 864 01:13:06,619 --> 01:13:12,090 Told ya so! Why'd ya get involved? Weren't ya alright at home? 865 01:13:15,099 --> 01:13:16,247 Eat! 866 01:13:18,339 --> 01:13:21,888 Suppose you say you slipped on an orange peel? 867 01:13:22,059 --> 01:13:23,457 I didn't slip! 868 01:13:23,659 --> 01:13:28,175 Why're ya so pigheaded? Listen to me for once! 869 01:13:28,499 --> 01:13:30,808 The 1 st and last time! 870 01:13:30,979 --> 01:13:33,777 - Like always! - Really the last time! 871 01:13:34,219 --> 01:13:38,894 Say you slipped and we got no troubles. You won't go to prison. 872 01:13:39,459 --> 01:13:43,771 I'll send others to prison! I got 'em! 873 01:13:44,099 --> 01:13:46,169 Yago and his picture! 874 01:13:46,778 --> 01:13:49,497 Who sent ya? The cops or your daughter? 875 01:13:50,659 --> 01:13:54,014 Yes, it's me! Ya wanna ruin my home? 876 01:13:54,339 --> 01:13:55,613 Mama, leave! 877 01:13:55,939 --> 01:13:57,133 Leave us alone! 878 01:14:00,579 --> 01:14:02,809 - Don't argue! - Go outside! 879 01:14:05,179 --> 01:14:07,773 Ya hate me 'cause I've succeeded in life! 880 01:14:08,019 --> 01:14:10,169 You and your husband hate me! 881 01:14:10,339 --> 01:14:14,014 Never mind him! You've caused him enough trouble! 882 01:14:14,339 --> 01:14:16,853 Ya wanna ruin my life! 883 01:14:18,219 --> 01:14:21,291 When Papa died, I hoped you'd take his place. 884 01:14:21,499 --> 01:14:27,608 I needed protection. You neglected me and never took me anywhere! 885 01:14:27,778 --> 01:14:32,648 You preferred soccer... and slobs like Yago! See what it's got ya! 886 01:14:32,858 --> 01:14:35,771 Prison, maybe... for perjury! 887 01:14:36,059 --> 01:14:39,210 And my husband'll lose his job! 888 01:14:39,818 --> 01:14:42,412 Come here... Listen! 889 01:14:44,738 --> 01:14:48,527 You hear a guy's gonna be killed. Ya don't believe it. 890 01:14:48,698 --> 01:14:51,974 Then ya hear he's dead. Would you tell the cops? 891 01:14:52,139 --> 01:14:55,336 That's all I did, to help them. 892 01:14:55,738 --> 01:14:56,888 Help who? 893 01:14:57,059 --> 01:14:59,334 To help the cops find the murderer. 894 01:14:59,979 --> 01:15:02,492 You're helping the others! 895 01:15:03,979 --> 01:15:05,537 What do you want? 896 01:15:06,459 --> 01:15:10,054 Your mother sent me. I'm a reporter. 897 01:15:10,339 --> 01:15:14,571 I'll tell you what truly happened 'cause you print just anything! 898 01:15:14,738 --> 01:15:16,092 Sure? 899 01:15:16,299 --> 01:15:21,657 He wasn't hit. Either he slipped or felt dizzy and fell 900 01:15:21,818 --> 01:15:24,890 or else leftists hit him to create trouble. 901 01:15:25,059 --> 01:15:26,492 So say the police! 902 01:15:26,659 --> 01:15:29,809 They say he's crazy but can't prove it. Can you? 903 01:15:30,459 --> 01:15:32,893 - No, I can't! - Then why try? 904 01:15:33,898 --> 01:15:37,938 I never said that! He's stubborn as a mule! 905 01:15:38,659 --> 01:15:40,411 He never changes his mind! 906 01:15:40,738 --> 01:15:44,254 If he doesn't, the inquest'll continue! 907 01:15:44,898 --> 01:15:49,211 What if he is crazy? And had epilepsy as a baby? 908 01:15:49,379 --> 01:15:52,849 Tell him you and your husband are rightwingers 909 01:15:53,019 --> 01:15:54,974 and how ya got your jobs! 910 01:15:55,858 --> 01:15:58,692 Yes, I do belong! 911 01:16:02,179 --> 01:16:03,497 The cop! 912 01:16:05,299 --> 01:16:07,528 - She woke him. - Sleeping? 913 01:16:08,738 --> 01:16:10,296 Pictures? 914 01:16:11,698 --> 01:16:12,893 For the Press? 915 01:16:14,299 --> 01:16:15,617 That's no good! 916 01:16:15,778 --> 01:16:19,772 But that way people'll see you were slugged 917 01:16:20,019 --> 01:16:23,170 to keep you from saying something important. See? 918 01:16:23,339 --> 01:16:25,090 They'll beat me again? 919 01:16:25,299 --> 01:16:28,735 They won't dare! You're famous now! 920 01:16:29,059 --> 01:16:31,619 But the Press must talk about you! 921 01:16:31,778 --> 01:16:35,407 Tell me who saw you here... your sister, the judge... 922 01:16:35,659 --> 01:16:38,173 The General! He can't stand me! 923 01:16:38,379 --> 01:16:41,098 I wanted to help and got a cold shoulder! 924 01:16:41,259 --> 01:16:43,454 They asked if I was a Commie! 925 01:16:43,659 --> 01:16:46,731 - Are you? - No! I only like soccer! 926 01:16:47,059 --> 01:16:49,970 We'll be on the front page for a week! 927 01:17:01,818 --> 01:17:02,808 Sorry! 928 01:17:04,778 --> 01:17:05,655 Who was it? 929 01:17:06,659 --> 01:17:07,773 I know him! 930 01:17:28,738 --> 01:17:30,695 And you're a cardiac case? 931 01:17:33,898 --> 01:17:35,456 It's an old fracture! 932 01:17:38,939 --> 01:17:40,452 Name and profession? 933 01:17:44,139 --> 01:17:45,857 Any convictions? 934 01:17:49,059 --> 01:17:50,936 - 4 times. - 4! 935 01:17:51,459 --> 01:17:53,893 Yes, 4! Carrying arms illegally, 936 01:17:54,059 --> 01:17:59,291 public outrage, theft... and rape. 937 01:18:00,339 --> 01:18:01,567 Rape? 938 01:18:03,339 --> 01:18:06,615 Not really! I was counselor at a boy scout camp. 939 01:18:08,818 --> 01:18:10,616 Why were you in the hospital? 940 01:18:11,419 --> 01:18:16,014 The Head of Security put him there. My client has a weak heart. 941 01:18:16,179 --> 01:18:18,295 The police doctor certified it. 942 01:18:18,499 --> 01:18:22,777 I know but why the plaster cast 943 01:18:23,139 --> 01:18:25,130 and a cane like a club? 944 01:18:25,339 --> 01:18:31,050 It's 'cause of an old fracture. I was broke when it happened. 945 01:18:31,659 --> 01:18:35,617 I needed X-rays and 1 0 days in bed. 2 days of no work 946 01:18:35,858 --> 01:18:39,693 and I starve! It was a rich man's fracture! 947 01:18:40,778 --> 01:18:46,251 The rich get a cold. A week in bed! 948 01:18:46,419 --> 01:18:49,854 For the poor, a fracture means work or the grave! 949 01:18:50,099 --> 01:18:53,171 So I had it seen to while I was in the hospital! 950 01:18:53,778 --> 01:18:55,451 Where were you that night? 951 01:18:56,459 --> 01:18:59,451 At the Chinaman's with Yago till 1 0. 952 01:18:59,778 --> 01:19:01,258 You see Yago often? 953 01:19:02,979 --> 01:19:05,014 We're friends and cousins. 954 01:19:05,659 --> 01:19:06,773 Was he drunk? 955 01:19:07,099 --> 01:19:09,488 Yago drinks a lot! 956 01:19:11,778 --> 01:19:15,089 The Chinaman told him not to take the Kamikaze. 957 01:19:15,858 --> 01:19:18,372 I got in back and fell asleep. 958 01:19:18,579 --> 01:19:21,218 The shock and the yells woke me. 959 01:19:22,019 --> 01:19:25,648 I thought we were in a ditch but we were still going! 960 01:19:26,219 --> 01:19:32,135 Then a guy leaped onto the Kamikaze as lithe and fierce as a tiger. 961 01:19:33,099 --> 01:19:36,568 He grabbed me and threw me off! In the street! 962 01:19:37,059 --> 01:19:38,651 He leaped like...? 963 01:19:38,818 --> 01:19:40,616 - A tiger. - Before that? 964 01:19:43,818 --> 01:19:45,571 Lithe and fierce. 965 01:19:47,738 --> 01:19:50,332 Yago used the same words. 966 01:19:51,139 --> 01:19:53,255 Yet he didn't see him. 967 01:19:54,339 --> 01:19:59,014 A simple coincidence! They haven't met since the accident. 968 01:19:59,419 --> 01:20:00,932 The police can swear to it. 969 01:20:02,858 --> 01:20:03,974 Continue! 970 01:20:04,579 --> 01:20:09,289 I was in the street and almost got run over! 971 01:20:09,459 --> 01:20:10,494 Then? 972 01:20:10,659 --> 01:20:12,296 I went home. 973 01:20:12,659 --> 01:20:15,093 Next day when I read the papers, 974 01:20:15,259 --> 01:20:17,932 I went to the cops who put me in hospital. 975 01:20:18,099 --> 01:20:23,571 There he got lost in the halls and met that reporter... 976 01:20:24,019 --> 01:20:25,338 ...by accident. 977 01:20:26,539 --> 01:20:29,497 That agrees with the other testimony. 978 01:20:30,059 --> 01:20:33,415 Yet one phrase makes me wonder. 979 01:20:34,139 --> 01:20:36,447 It could change my investigation. 980 01:20:37,738 --> 01:20:38,888 You're a Red! 981 01:20:40,299 --> 01:20:42,335 You and Yago too! 982 01:20:42,659 --> 01:20:46,207 Something you said makes me think so. 983 01:20:47,299 --> 01:20:49,290 "The rich get a cold. A week in bed! 984 01:20:49,459 --> 01:20:52,610 "For the poor, a fracture means work or the grave." 985 01:20:52,818 --> 01:20:55,128 You gave yourself away. 986 01:20:55,299 --> 01:20:56,778 I hate the communists! 987 01:20:57,019 --> 01:20:59,135 Words! I want proof! 988 01:20:59,459 --> 01:21:01,689 Only a Red would say such a thing. 989 01:21:02,019 --> 01:21:05,055 I belong to an anti-communist group. 990 01:21:05,219 --> 01:21:06,287 Yago too! 991 01:21:06,499 --> 01:21:07,249 What one? 992 01:21:08,698 --> 01:21:12,487 CROC! Christian Royalist Organisation on Communism! 993 01:21:22,419 --> 01:21:24,250 You created a storm! 994 01:21:24,898 --> 01:21:29,528 Vago's jailed for collusion and that means premeditation! 995 01:21:30,539 --> 01:21:33,416 The judge believed you and found out... 996 01:21:34,539 --> 01:21:37,736 Vago and Yago belong to a secret society! 997 01:21:37,898 --> 01:21:40,970 - Secret? - Yes, the CROC! 998 01:21:41,179 --> 01:21:43,329 Anybody knows that! 999 01:21:43,499 --> 01:21:46,491 The cops use 'em to keep order at parades! 1000 01:21:48,259 --> 01:21:50,170 You've nothing to fear now. 1001 01:21:51,979 --> 01:21:53,934 But in a year I'll be forgotten. 1002 01:21:54,099 --> 01:21:55,930 No one can touch you. 1003 01:21:56,818 --> 01:22:01,017 Know anyone who'd show me CROC members? 1004 01:22:01,818 --> 01:22:02,968 I'd pay. 1005 01:22:03,459 --> 01:22:06,336 - Sure, it's them! - So help me! 1006 01:22:09,059 --> 01:22:10,048 Know anyone? 1007 01:22:10,419 --> 01:22:11,613 Yes. 1008 01:22:13,099 --> 01:22:15,169 But don't say I told ya! 1009 01:22:15,579 --> 01:22:16,613 It's Dumas! 1010 01:22:17,339 --> 01:22:19,170 He was born in Russia. 1011 01:22:20,099 --> 01:22:24,171 CROC's got a hold on him 'cause of trouble with his brother. 1012 01:22:24,939 --> 01:22:27,657 He'd like to get to Germany, 1013 01:22:28,379 --> 01:22:31,451 so if you can get him a passport... 1014 01:22:34,858 --> 01:22:38,568 I can get one through my newspaper. 1015 01:22:39,898 --> 01:22:41,378 - Pictures? - Here. 1016 01:22:50,659 --> 01:22:52,411 I've kept my promise. 1017 01:22:53,219 --> 01:22:54,492 Now it's your turn. 1018 01:22:56,179 --> 01:22:57,407 Don't like it? 1019 01:22:57,579 --> 01:22:59,137 Sure! 1020 01:23:02,019 --> 01:23:03,293 The questions? 1021 01:23:03,939 --> 01:23:06,327 Does CROC meet regularly? 1022 01:23:08,818 --> 01:23:10,013 Where? 1023 01:23:11,019 --> 01:23:14,375 At a guy's place on the edge of town. 1024 01:23:14,818 --> 01:23:16,491 Are there many of you? 1025 01:23:16,858 --> 01:23:18,258 Sometimes. 1026 01:23:19,379 --> 01:23:22,416 - What goes on? - The boss talks. 1027 01:23:23,059 --> 01:23:28,894 Religion and the monarchy are the 2 pillars of our eternal land 1028 01:23:29,619 --> 01:23:32,656 and Western Christian civilisation. 1029 01:23:33,259 --> 01:23:35,727 If ya don't listen, ya get no work. 1030 01:23:37,139 --> 01:23:38,367 What else? 1031 01:23:38,619 --> 01:23:42,247 In Russia a worker can't strike or believe in God 1032 01:23:42,419 --> 01:23:44,693 or have his own house and garden. 1033 01:23:44,898 --> 01:23:47,777 He's crushed by a totalitarian regime. 1034 01:23:48,179 --> 01:23:49,294 You agree? 1035 01:23:49,459 --> 01:23:53,974 I even read it in the papers. The individual belongs to the State. 1036 01:23:55,539 --> 01:23:57,052 Yago went to the meetings? 1037 01:23:57,259 --> 01:24:00,137 Always. They'd talk about capitalists. 1038 01:24:00,619 --> 01:24:04,930 No more capitalists or workers or Left or Right. 1039 01:24:05,099 --> 01:24:07,659 A unified people is what we need! 1040 01:24:07,818 --> 01:24:09,616 We need a clean sweep! 1041 01:24:09,778 --> 01:24:12,497 Starting with the intellectual scum! 1042 01:24:12,659 --> 01:24:14,331 The bookstore next door! 1043 01:24:14,698 --> 01:24:19,010 He'd talk about political youth groups. 1044 01:24:19,179 --> 01:24:21,215 What'd he say? 1045 01:24:22,179 --> 01:24:23,532 Unite the youth... 1046 01:24:23,858 --> 01:24:26,247 And give them a common ideal! 1047 01:24:26,419 --> 01:24:29,934 Abroad, some say "Make love, not war!" 1048 01:24:30,099 --> 01:24:32,374 We say "Make war 1049 01:24:32,539 --> 01:24:35,894 "on corruption and on liberalism 1050 01:24:36,059 --> 01:24:38,653 "and on indiscriminate liberty!" 1051 01:24:39,698 --> 01:24:42,088 I say OK, but I don't give a damn. 1052 01:24:42,259 --> 01:24:43,247 And Yago? 1053 01:24:43,419 --> 01:24:47,298 He agrees 'cause he wants to pay off his Kamikaze. 1054 01:24:47,659 --> 01:24:50,014 Now he'll be able to. Easy! 1055 01:24:50,778 --> 01:24:52,371 He killed the senator? 1056 01:24:52,539 --> 01:24:54,848 You said no accusations! 1057 01:24:55,898 --> 01:24:57,218 No, I'm paying! 1058 01:24:57,419 --> 01:24:58,568 Never! 1059 01:24:59,259 --> 01:25:02,376 But you can point 'em out to me for some photos! 1060 01:25:02,659 --> 01:25:04,411 That's what you wanted? 1061 01:25:06,139 --> 01:25:08,095 The 3 on the pickup... 1062 01:25:10,259 --> 01:25:12,534 The butcher's involved. 1063 01:25:14,219 --> 01:25:17,255 The fat guy owns the bar where we meet. 1064 01:25:18,379 --> 01:25:19,778 The barber. 1065 01:25:20,738 --> 01:25:24,095 The mechanic and the 2 in black. 1066 01:25:25,419 --> 01:25:27,613 - In khaki... - Him? 1067 01:25:28,259 --> 01:25:31,410 An ex-boxer who lived in the US a while. 1068 01:25:31,659 --> 01:25:36,289 In the yard, the boss... an officer during the German occupation. 1069 01:25:36,459 --> 01:25:41,452 The fig seller, a loud mouth, always up in front for the rough stuff! 1070 01:25:54,339 --> 01:25:55,897 Some figs, please. 1071 01:26:05,698 --> 01:26:11,296 He sells his blood and gets a good price in case of emergencies. 1072 01:26:11,579 --> 01:26:14,934 He got rich selling one of his eyes to an American. 1073 01:26:15,179 --> 01:26:17,773 He doesn't attend meetings anymore. 1074 01:26:17,979 --> 01:26:20,129 His sight's bad so he sells blood. 1075 01:26:22,259 --> 01:26:23,452 Not him? 1076 01:26:24,259 --> 01:26:25,374 Him? 1077 01:26:26,898 --> 01:26:28,093 Them? 1078 01:26:32,019 --> 01:26:33,213 No? 1079 01:26:33,579 --> 01:26:35,854 It looks like him... 1080 01:26:36,539 --> 01:26:37,972 He hit me twice! 1081 01:26:38,219 --> 01:26:39,890 Even in the ambulance! 1082 01:26:40,099 --> 01:26:42,249 Write that in the margin! 1083 01:26:43,579 --> 01:26:45,695 Publish it in your paper! 1084 01:26:46,259 --> 01:26:48,090 Sign the caption! 1085 01:26:50,019 --> 01:26:51,168 Publish it! 1086 01:26:51,579 --> 01:26:54,537 But not in your paper! In a big daily paper! 1087 01:26:54,778 --> 01:26:56,178 For more readers... 1088 01:26:56,379 --> 01:26:57,937 - And money! - Money! 1089 01:26:58,179 --> 01:27:02,456 In my paper tomorrow! I'll give the inquest judge my photos. 1090 01:27:03,898 --> 01:27:06,777 Don't you want to be efficient? 1091 01:27:07,179 --> 01:27:10,171 In a local leftist paper, no one'll see it! 1092 01:27:10,339 --> 01:27:13,092 In mine, it's sensational news! 1093 01:27:15,579 --> 01:27:17,058 Ya recognised me? 1094 01:27:17,259 --> 01:27:19,773 Ya dishonored me! 1095 01:27:19,939 --> 01:27:22,897 Ya made me out to be a gangster! 1096 01:27:23,059 --> 01:27:27,371 I wasn't at that demonstration! I got nothin' to do with politics! 1097 01:27:27,539 --> 01:27:29,530 Politics are a lot of crap! 1098 01:27:29,698 --> 01:27:30,814 Let him be! 1099 01:27:32,898 --> 01:27:34,093 Leave! 1100 01:27:38,858 --> 01:27:40,577 I'm the judge. 1101 01:27:42,698 --> 01:27:43,575 Well? 1102 01:27:43,818 --> 01:27:46,287 I'm on the front page! 1103 01:27:46,818 --> 01:27:51,335 Mr Pirou says I hit him at the demonstration! 1104 01:27:51,499 --> 01:27:54,251 I wasn't there! I got witnesses! 1105 01:27:54,419 --> 01:27:57,058 Politics are a lot of crap! 1106 01:27:57,858 --> 01:27:59,974 I was at the market with my figs! 1107 01:28:00,139 --> 01:28:02,858 Your picture's in what paper? 1108 01:28:04,139 --> 01:28:06,812 I forget! It arrives 1109 01:28:07,019 --> 01:28:09,214 from the capital at 1 0:00! 1110 01:28:10,818 --> 01:28:13,537 I can't read... very easy. 1111 01:28:15,738 --> 01:28:19,334 The news vendor showed it to me and read it to me! 1112 01:28:20,099 --> 01:28:23,135 At the market they think I'm a hoodlum! 1113 01:28:23,499 --> 01:28:26,491 I wanted an explanation, man to man! 1114 01:28:26,738 --> 01:28:28,570 From the capital? 1115 01:28:29,179 --> 01:28:30,327 Still recognise me? 1116 01:28:30,499 --> 01:28:32,568 I said, what paper? 1117 01:28:35,858 --> 01:28:38,930 The papers that arrive from the capital at 1 0:00. 1118 01:28:39,259 --> 01:28:43,331 This morning they didn't. The mail plane was fogged in. 1119 01:28:44,619 --> 01:28:46,655 Who told you to say all this? 1120 01:29:01,698 --> 01:29:02,814 Yes... 1121 01:29:04,219 --> 01:29:05,697 I hit him. 1122 01:29:05,939 --> 01:29:06,928 But... 1123 01:29:09,419 --> 01:29:12,775 ...I had to! Somebody forced me to! 1124 01:29:12,939 --> 01:29:14,577 Who? His name? 1125 01:29:16,738 --> 01:29:20,129 I can't tell you. He's too big! 1126 01:29:21,818 --> 01:29:24,777 Too important! I can't! 1127 01:29:25,659 --> 01:29:27,296 He told me about it. 1128 01:29:28,099 --> 01:29:32,296 Barone, your picture's in one of the capital's papers! 1129 01:29:32,459 --> 01:29:33,608 Mine? 1130 01:29:33,778 --> 01:29:36,339 One that arrives at 1 0! So at 1 0:45 1131 01:29:36,499 --> 01:29:39,331 you go see Pirou at the hospital. 1132 01:29:39,698 --> 01:29:42,372 Raise hell! Say you're innocent! 1133 01:29:42,539 --> 01:29:44,575 Scream and shout! 1134 01:29:45,019 --> 01:29:48,613 Reporters'll be there. Now tell me again? 1135 01:29:48,778 --> 01:29:50,656 I rush to the hospital... 1136 01:29:50,818 --> 01:29:52,251 Get outta here! 1137 01:29:52,659 --> 01:29:53,648 ...to see Pirou. 1138 01:29:54,099 --> 01:29:56,090 But tell me his name! 1139 01:29:56,259 --> 01:29:57,897 I can't! He's too big! 1140 01:29:58,059 --> 01:30:01,130 Alright. Follow me, please. 1141 01:30:06,299 --> 01:30:10,086 I'm innocent! I only wanted to testify! 1142 01:30:10,619 --> 01:30:12,655 It's all leftwing politics! 1143 01:30:13,179 --> 01:30:16,057 This important man... 1144 01:30:16,898 --> 01:30:18,126 He helped you? 1145 01:30:18,299 --> 01:30:21,256 Yes, in my work and for my birds. 1146 01:30:21,419 --> 01:30:25,697 They wake the neighbors. I was gonna have to move! 1147 01:30:25,858 --> 01:30:30,250 But my birds are pretty! You should see 'em, Judge! 1148 01:30:31,099 --> 01:30:33,532 He helped me in my work too. 1149 01:30:33,939 --> 01:30:36,657 My market permit and all that. 1150 01:30:36,979 --> 01:30:40,015 The day of the accident you saw him? 1151 01:30:41,139 --> 01:30:45,098 Yes, Jimmy said "The head's downstairs." 1152 01:30:46,059 --> 01:30:47,332 He was in his car. 1153 01:30:47,499 --> 01:30:48,488 Get in! 1154 01:30:53,659 --> 01:30:55,217 You know it's tonight? 1155 01:30:55,698 --> 01:30:57,052 Impossible! 1156 01:30:57,299 --> 01:30:58,890 I got some figs due in! 1157 01:30:59,219 --> 01:31:01,938 They gotta be uncrated. 1158 01:31:02,339 --> 01:31:06,126 To sell them, you need a stand? 1159 01:31:06,299 --> 01:31:07,367 I got one. 1160 01:31:07,539 --> 01:31:09,291 And you need a permit? 1161 01:31:09,939 --> 01:31:11,088 I got one. 1162 01:31:11,259 --> 01:31:13,693 But for how much longer? 1163 01:31:14,299 --> 01:31:17,097 - 6 months. - And who renews permits? 1164 01:31:18,778 --> 01:31:20,336 He does? 1165 01:31:20,499 --> 01:31:21,568 Yes. 1166 01:31:22,459 --> 01:31:24,097 Then he dropped us off. 1167 01:31:24,579 --> 01:31:28,014 Do a good job tonight. I'm counting on you. 1168 01:31:28,179 --> 01:31:33,731 You'll get a permanent permit and maybe a new house, for your birds! 1169 01:31:36,339 --> 01:31:39,456 I said "Colonel, I'll do my best." 1170 01:31:40,579 --> 01:31:42,217 The police colonel? 1171 01:31:44,499 --> 01:31:45,534 Yes! 1172 01:31:47,738 --> 01:31:50,299 Let's start at the beginning. 1173 01:31:53,059 --> 01:31:55,209 Can you come in, Deputy? 1174 01:31:56,738 --> 01:31:59,856 Prolonging the inquest 1175 01:32:00,139 --> 01:32:03,448 gives the opposition fuel for subversive action. 1176 01:32:03,858 --> 01:32:06,976 - You've sided with them? - It's not a prolongation. 1177 01:32:07,139 --> 01:32:09,175 It's a totally new case. 1178 01:32:09,858 --> 01:32:13,693 Some points are awkward but the case is clear! 1179 01:32:14,059 --> 01:32:15,253 On the contrary. 1180 01:32:15,419 --> 01:32:18,331 We began with an accident and 2 drunks... 1181 01:32:18,499 --> 01:32:20,217 Some ice, dear! 1182 01:32:21,858 --> 01:32:25,010 Their testimony coincides in detail. 1183 01:32:25,539 --> 01:32:27,608 Confirmed by the Chinaman! 1184 01:32:28,659 --> 01:32:33,095 Next day, the autopsy says death was due to a blow by a club. 1185 01:32:33,299 --> 01:32:35,175 A 2nd autopsy will say no, 1186 01:32:35,339 --> 01:32:39,251 and a confirmation'll disprove the initial autopsy! 1187 01:32:39,579 --> 01:32:41,092 I'd had no time 1188 01:32:41,299 --> 01:32:43,017 to examine this new theory 1189 01:32:43,179 --> 01:32:46,773 when a witness says it was an assassination. 1190 01:32:46,939 --> 01:32:49,214 Based on a vague discussion! 1191 01:32:50,619 --> 01:32:54,089 On his way to see me, the witness is clubbed 1192 01:32:54,419 --> 01:32:57,138 - and is still in the hospital! - What do you mean? 1193 01:32:57,339 --> 01:32:59,898 I'm only stating facts. 1194 01:33:01,379 --> 01:33:06,452 Then comes the reporter. He's not a militant and that's important! 1195 01:33:06,619 --> 01:33:12,137 I learn Yago and Vago belong to CROC, 1196 01:33:12,499 --> 01:33:14,330 the Christian Royalist... 1197 01:33:14,499 --> 01:33:15,852 I know, I know... 1198 01:33:16,579 --> 01:33:19,537 ...along with the assailant of the 2nd senator 1199 01:33:19,698 --> 01:33:22,088 and most of those at the demonstration. 1200 01:33:22,259 --> 01:33:25,729 It seems the police know and use them as auxiliaries 1201 01:33:25,939 --> 01:33:28,657 to maintain order for state visits. 1202 01:33:29,179 --> 01:33:30,851 That's yet to be proven, 1203 01:33:31,019 --> 01:33:33,930 Iike the fact that the Police Col. 1204 01:33:34,099 --> 01:33:37,057 drove this man to the demonstration. 1205 01:33:37,219 --> 01:33:38,095 Really! 1206 01:33:38,299 --> 01:33:41,291 He wouldn't be involved with such a person! 1207 01:33:41,459 --> 01:33:44,974 Not openly! No one'll believe it! 1208 01:33:46,539 --> 01:33:48,177 My conclusion is this: 1209 01:33:49,299 --> 01:33:53,053 As a case of drunken driving, it's simple 1210 01:33:53,219 --> 01:33:54,652 but impossible. 1211 01:33:55,379 --> 01:34:00,612 If we accept the premeditated act of a group 1212 01:34:00,778 --> 01:34:03,771 aided or simply abetted by the police, 1213 01:34:03,939 --> 01:34:06,407 it all becomes clear and fits together. 1214 01:34:07,619 --> 01:34:11,577 This is serious! I must phone the Minister! 1215 01:34:12,259 --> 01:34:15,296 I favor the accident theory. 1216 01:34:16,139 --> 01:34:20,371 Premeditated, if you wish by 2 drunken fanatics. 1217 01:34:22,259 --> 01:34:24,010 Yes, you don't smoke! 1218 01:34:24,858 --> 01:34:27,419 You must settle this quickly! 1219 01:34:28,659 --> 01:34:33,335 The country, even the whole world is watching and waiting. 1220 01:34:33,659 --> 01:34:36,014 Our country's honor is at stake! 1221 01:34:37,459 --> 01:34:39,528 Don't bother with these fools! 1222 01:34:39,858 --> 01:34:44,773 Your future lies before you! This case can either make... 1223 01:34:45,778 --> 01:34:47,451 ...or break your career! 1224 01:34:48,778 --> 01:34:50,576 Trust in my experience! 1225 01:34:53,858 --> 01:34:56,657 My group is authorised by the State. 1226 01:34:56,858 --> 01:35:01,535 We are honest citizens, healthy elements of Society, 1227 01:35:01,818 --> 01:35:04,970 anti-bodies in the fight against infection. 1228 01:35:05,139 --> 01:35:07,812 We want to protect 1229 01:35:08,059 --> 01:35:12,018 Western Christian civilisation. But it is a moral struggle. 1230 01:35:12,379 --> 01:35:17,372 No members of my group were at the demonstration. 1231 01:35:18,179 --> 01:35:19,771 Where were you that night? 1232 01:35:20,499 --> 01:35:23,809 I was at the Dockers' Union. 1233 01:35:25,419 --> 01:35:26,738 Alibi confirmed. 1234 01:35:28,219 --> 01:35:31,608 I was playing cards with my dentist. 1235 01:35:32,179 --> 01:35:33,055 Confirmed. 1236 01:35:33,259 --> 01:35:36,888 I'm a baker. I slept till midnight at my shop! 1237 01:35:37,139 --> 01:35:38,572 Alibi confirmed. 1238 01:35:38,898 --> 01:35:40,969 I was at the Chinaman's. 1239 01:35:41,619 --> 01:35:42,528 Confirmed. 1240 01:35:42,898 --> 01:35:43,775 At the Chinaman's. 1241 01:35:44,339 --> 01:35:45,215 Confirmed. 1242 01:35:46,499 --> 01:35:49,616 I played cards with my dentist. 1243 01:35:50,099 --> 01:35:51,168 Confirmed. 1244 01:35:51,698 --> 01:35:54,611 That's not you at the demonstration? 1245 01:35:54,898 --> 01:35:56,776 It does look like me. 1246 01:35:58,379 --> 01:36:00,175 Indicted for perjury... 1247 01:36:00,979 --> 01:36:03,732 ...along with those who confirmed his alibi! 1248 01:36:03,898 --> 01:36:05,809 Plus obstructing justice! 1249 01:36:06,738 --> 01:36:07,854 Take him away! 1250 01:36:10,619 --> 01:36:13,531 Witness 27 has died of a heart attack. 1251 01:36:13,698 --> 01:36:15,929 He owned the CROC meeting hall. 1252 01:36:16,139 --> 01:36:17,936 Earlier you stated Yago 1253 01:36:18,139 --> 01:36:19,572 hit you with a club 1254 01:36:20,059 --> 01:36:21,856 Iike a police billy-club. 1255 01:36:22,019 --> 01:36:24,532 - Do you maintain that? - Yes, Judge. 1256 01:36:24,818 --> 01:36:27,731 The Att.-Gen. says he phoned you 1257 01:36:27,979 --> 01:36:31,130 that the senator's life had been threatened. 1258 01:36:31,339 --> 01:36:32,374 Your superiors 1259 01:36:32,579 --> 01:36:34,171 never got his message. 1260 01:36:34,339 --> 01:36:36,215 Yes, I forgot to tell them. 1261 01:36:36,459 --> 01:36:37,608 That's a serious error! 1262 01:36:38,698 --> 01:36:42,897 I'll answer to my superiors, not to you, Judge. 1263 01:36:45,059 --> 01:36:49,336 That morning, you were warned of death threats 1264 01:36:49,579 --> 01:36:51,854 against the senator. 1265 01:36:52,499 --> 01:36:54,773 Who told you about them? 1266 01:36:55,059 --> 01:36:58,448 A colleague's wife. She can't tell us the name. 1267 01:36:59,019 --> 01:37:00,452 She'll have to. 1268 01:37:00,818 --> 01:37:05,290 The man says I can tell you. He's waiting in the hall. 1269 01:37:05,539 --> 01:37:06,892 Bring him in. 1270 01:37:08,499 --> 01:37:09,898 His name's Coste. 1271 01:37:10,939 --> 01:37:14,170 - On the assassination day... - The incident! 1272 01:37:14,939 --> 01:37:16,974 ...he came to my office 1273 01:37:17,179 --> 01:37:19,693 to tell me of a conversation. 1274 01:37:20,499 --> 01:37:22,648 But he'll tell it to you better. 1275 01:37:23,059 --> 01:37:26,893 Don't mention me in the papers. Not my name! 1276 01:37:27,059 --> 01:37:29,209 Why? Isn't your story true? 1277 01:37:29,379 --> 01:37:31,939 Yes, but I want no trouble. 1278 01:37:32,219 --> 01:37:33,890 If you do, come see me. 1279 01:37:35,818 --> 01:37:37,809 Wait in the hall, please. 1280 01:37:41,099 --> 01:37:42,737 Name and profession? 1281 01:37:43,818 --> 01:37:46,652 Ilya Coste, deliveryman. 1282 01:37:47,698 --> 01:37:49,451 On the assassination day... 1283 01:37:49,698 --> 01:37:53,294 Day of the incident! An assassination's not yet proven. 1284 01:37:54,898 --> 01:37:58,335 The day of the incident was rainy... 1285 01:37:58,939 --> 01:38:02,090 I work myself to death 1286 01:38:02,619 --> 01:38:06,497 and the bank gets half of what I earn! 1287 01:38:07,099 --> 01:38:08,612 Someone's calling you! 1288 01:38:08,979 --> 01:38:09,968 Again! 1289 01:38:15,979 --> 01:38:17,298 Which one? 1290 01:38:18,419 --> 01:38:19,534 That one! 1291 01:38:19,698 --> 01:38:20,814 Go on! 1292 01:38:20,979 --> 01:38:22,378 I heard Yago say... 1293 01:38:22,539 --> 01:38:24,018 - If it rains? - So? 1294 01:38:24,179 --> 01:38:26,090 - We'll skid! - It won't! 1295 01:38:26,259 --> 01:38:28,534 It won't rain! But I got payments due! 1296 01:38:28,698 --> 01:38:30,211 We'll cover you. 1297 01:38:30,379 --> 01:38:31,970 All the payments! 1298 01:38:33,059 --> 01:38:34,697 The varnisher phoned! 1299 01:38:34,858 --> 01:38:38,374 He wants ya this afternoon to deliver some coffins! 1300 01:38:40,499 --> 01:38:42,967 It's a good sign! See you tonight! 1301 01:38:45,379 --> 01:38:47,175 Then he came over. 1302 01:38:49,259 --> 01:38:51,010 I'll buy you a drink! 1303 01:38:52,139 --> 01:38:54,289 As he sat down I saw the club. 1304 01:38:54,459 --> 01:38:55,972 What's that for? 1305 01:38:56,379 --> 01:39:00,133 Tonight! A delivery job that'll take care of a lot! 1306 01:39:00,299 --> 01:39:01,572 What kind? 1307 01:39:02,619 --> 01:39:04,291 A delivery into hell! 1308 01:39:04,459 --> 01:39:06,528 A senator from the capital. 1309 01:39:06,738 --> 01:39:08,092 A dirty job! 1310 01:39:08,619 --> 01:39:09,893 No one knows. 1311 01:39:10,219 --> 01:39:12,608 If they do, it'll be by you! 1312 01:39:16,619 --> 01:39:19,769 Later, the same man came back. 1313 01:39:42,858 --> 01:39:44,769 He's different in civvies. 1314 01:39:44,939 --> 01:39:46,213 You knew him? 1315 01:39:46,539 --> 01:39:48,769 I'd asked for a truck permit. 1316 01:39:48,979 --> 01:39:53,655 Every 6 months I went to him about it. He was always in uniform. 1317 01:39:58,259 --> 01:39:59,532 But why pick Yago? 1318 01:40:00,419 --> 01:40:02,773 He's the best driver in town. 1319 01:40:02,939 --> 01:40:07,376 You should see him with his Kamikaze. 1320 01:40:09,698 --> 01:40:12,372 He has a political record. 1321 01:40:12,539 --> 01:40:15,814 He was in the communist underground in the war 1322 01:40:15,979 --> 01:40:19,015 - then deported to the islands. - His testimony... 1323 01:40:19,179 --> 01:40:22,854 ...is suspect, of course. I wouldn't use it. 1324 01:41:36,858 --> 01:41:38,372 Never mind. 1325 01:41:38,698 --> 01:41:41,896 They want to eliminate all troublesome witnesses! 1326 01:41:42,419 --> 01:41:45,092 They just tried to get me! 1327 01:41:45,259 --> 01:41:46,294 What? 1328 01:41:46,459 --> 01:41:50,497 Attempted murder! Just now! The plot continues! 1329 01:41:50,659 --> 01:41:52,809 And will continue! 1330 01:41:52,979 --> 01:41:55,254 I don't need your advice! 1331 01:41:55,459 --> 01:41:57,733 This involves the top brass! 1332 01:41:57,898 --> 01:41:59,412 The police's their toy! 1333 01:41:59,579 --> 01:42:01,934 And cops haven't the possibility 1334 01:42:02,099 --> 01:42:05,808 to commit such a murder without being protected! 1335 01:42:06,259 --> 01:42:10,456 The guilty ones are in the government or at the palace 1336 01:42:10,619 --> 01:42:13,736 where the General is head of the guards. 1337 01:42:13,898 --> 01:42:15,093 And the palace 1338 01:42:15,339 --> 01:42:17,295 takes orders from abroad! 1339 01:42:17,459 --> 01:42:19,017 One more word 1340 01:42:19,179 --> 01:42:23,058 and I'll charge you with defamation of the State! 1341 01:42:23,939 --> 01:42:25,930 This isn't a rally! 1342 01:42:27,099 --> 01:42:28,293 What happened? 1343 01:42:28,698 --> 01:42:32,657 They tried to kill me! They knew I had important info for you. 1344 01:42:32,818 --> 01:42:35,970 So a car tried to run me down on my way here! 1345 01:42:36,139 --> 01:42:37,617 Any witnesses? 1346 01:42:37,778 --> 01:42:41,089 Here are 3 honest, God-fearing housewives 1347 01:42:41,259 --> 01:42:45,218 who'll testify, plus a park guardian, a war vet with medals! 1348 01:42:46,979 --> 01:42:48,651 What's this information? 1349 01:42:49,339 --> 01:42:52,137 The police own the VW... 1350 01:42:53,698 --> 01:42:56,372 That took him away to the hospital? 1351 01:42:56,539 --> 01:42:59,929 But no cops were allowed in the car to finish him off, 1352 01:43:00,099 --> 01:43:02,852 so the driver took the longest route. I know! 1353 01:43:03,059 --> 01:43:04,174 I was there! 1354 01:43:04,339 --> 01:43:08,048 But the car belongs to one of your friends! 1355 01:43:08,259 --> 01:43:12,218 He must be a friend! He helped them at once! 1356 01:43:12,499 --> 01:43:15,138 Who told you such a tale? 1357 01:43:15,619 --> 01:43:19,294 The car disappeared! No trace of it at the hospital! 1358 01:43:19,459 --> 01:43:21,973 The page was torn out of the registry! 1359 01:43:22,179 --> 01:43:23,930 Don't you find that odd? 1360 01:43:26,499 --> 01:43:29,969 I think you did it to add grist to your mill! 1361 01:43:30,939 --> 01:43:32,291 Is this the car? 1362 01:43:32,579 --> 01:43:33,693 Yes. 1363 01:43:34,339 --> 01:43:36,250 Find the owner of this car! 1364 01:43:38,659 --> 01:43:40,012 If you wish to wash... 1365 01:43:41,139 --> 01:43:42,731 Thanks, I'm alright. 1366 01:43:43,259 --> 01:43:44,532 Sit down. 1367 01:43:46,818 --> 01:43:48,331 Tell me what you know. 1368 01:43:48,979 --> 01:43:53,130 But I warn you, you risk indictment for perjury. 1369 01:43:53,339 --> 01:43:54,327 Go ahead. 1370 01:43:55,059 --> 01:43:59,256 The car was waiting there, hidden by the police. 1371 01:43:59,858 --> 01:44:01,769 And when the truck came? 1372 01:44:02,099 --> 01:44:03,817 He came forward. 1373 01:44:04,339 --> 01:44:05,657 Inspector! 1374 01:44:09,059 --> 01:44:10,572 Chief! 1375 01:44:11,179 --> 01:44:14,773 He wanted the General to clear the square. 1376 01:44:15,619 --> 01:44:16,847 Come on! 1377 01:44:23,379 --> 01:44:25,017 What're you waiting for? 1378 01:44:26,818 --> 01:44:28,491 I saw the truck arrive. 1379 01:44:28,659 --> 01:44:29,296 Watch out! 1380 01:44:29,939 --> 01:44:33,454 The man in back was standing up? Did he hit him? 1381 01:44:33,778 --> 01:44:36,497 I dunno. It happened too fast. 1382 01:44:36,858 --> 01:44:37,894 And then? 1383 01:44:38,059 --> 01:44:40,778 He fell to his knees. 1384 01:44:41,459 --> 01:44:42,733 His knees? 1385 01:44:43,059 --> 01:44:44,811 His head hit the pavement? 1386 01:44:45,139 --> 01:44:47,653 No. he was on his knees 1387 01:44:47,858 --> 01:44:50,247 surrounded by the demonstrators. 1388 01:44:50,419 --> 01:44:51,977 The police did nothing. 1389 01:44:52,139 --> 01:44:54,494 Which demonstrators? 1390 01:44:55,219 --> 01:44:56,652 Impossible to say. 1391 01:44:59,139 --> 01:45:03,211 We pulled him free. Then he collapsed. 1392 01:45:08,659 --> 01:45:10,058 A VW arrived 1393 01:45:10,459 --> 01:45:12,689 from where, I don 't know. , 1394 01:45:20,219 --> 01:45:24,894 Finally,, the cops intervened and tried to get into the car. 1395 01:45:31,898 --> 01:45:33,298 Come on! 1396 01:45:39,499 --> 01:45:41,296 Get to the hospital! 1397 01:45:44,539 --> 01:45:45,813 Get going! 1398 01:45:50,379 --> 01:45:52,973 Faster! Honk your horn! 1399 01:45:53,499 --> 01:45:55,217 Is it broken? 1400 01:45:56,299 --> 01:45:57,732 Turn right! 1401 01:45:57,939 --> 01:46:00,327 This way avoids traffic! 1402 01:46:00,818 --> 01:46:05,448 He did it to waste time. Then, he hit another car! , 1403 01:46:07,579 --> 01:46:08,648 Keep going! 1404 01:46:08,939 --> 01:46:10,418 I need a damage report! 1405 01:46:12,019 --> 01:46:15,488 A man's hurt! It's a matter of life or death! 1406 01:46:16,219 --> 01:46:17,777 OK, go on! 1407 01:46:25,778 --> 01:46:27,371 He did it on purpose! 1408 01:46:27,539 --> 01:46:30,929 And the cops would've killed him in the car! 1409 01:46:31,179 --> 01:46:32,771 On purpose? 1410 01:46:33,219 --> 01:46:38,247 I did my best! They were upset, I can understand that. 1411 01:46:38,738 --> 01:46:40,969 No one noticed me at the hospital. 1412 01:46:41,858 --> 01:46:46,648 I'd rented the car for an afternoon date 1413 01:46:47,139 --> 01:46:48,572 and was on my way home. 1414 01:46:48,778 --> 01:46:50,291 Roadblocks were up. 1415 01:46:51,459 --> 01:46:54,849 I must not have noticed the police. 1416 01:46:57,179 --> 01:47:00,615 At the hospital I washed the seats of the blood. 1417 01:47:00,778 --> 01:47:03,851 You said "I'm a part-time chauffeur". 1418 01:47:04,939 --> 01:47:06,894 But you're a serviceman! 1419 01:47:07,579 --> 01:47:10,251 - I'm doing my military service. - What branch? 1420 01:47:11,259 --> 01:47:13,010 As a policeman. 1421 01:47:17,499 --> 01:47:19,808 You're a police chauffeur! 1422 01:47:22,459 --> 01:47:23,494 What section? 1423 01:47:24,659 --> 01:47:26,570 One close to the General. 1424 01:47:27,139 --> 01:47:28,094 How close? 1425 01:47:28,698 --> 01:47:29,688 Personal. 1426 01:47:29,939 --> 01:47:30,735 Since when? 1427 01:47:31,939 --> 01:47:32,974 1 year. 1428 01:47:33,339 --> 01:47:35,853 The General's driver for 1 year. 1429 01:47:36,299 --> 01:47:39,336 You were at the scene of the murder by accident. 1430 01:47:40,979 --> 01:47:42,856 Shall I write "murder"? 1431 01:47:43,139 --> 01:47:44,332 You said "murder". 1432 01:48:00,659 --> 01:48:03,412 Do you know who has arrived? 1433 01:48:03,579 --> 01:48:05,490 The Nat'l. Att.-Gen.! 1434 01:48:05,659 --> 01:48:06,887 Leave us alone. 1435 01:48:08,299 --> 01:48:11,848 The Nat'l. Att.-Gen. has come to talk to you... 1436 01:48:12,259 --> 01:48:13,930 ...totally incognito. 1437 01:48:17,459 --> 01:48:18,653 Yes, he's here. 1438 01:48:19,139 --> 01:48:20,857 I'll bring my files at once. 1439 01:48:30,419 --> 01:48:32,808 So it's you... Sit down. 1440 01:48:36,698 --> 01:48:40,294 You're ready to indict the Chief of Police? 1441 01:48:40,459 --> 01:48:41,528 It's inevitable. 1442 01:48:41,698 --> 01:48:44,974 My friend, only Divine Will is inevitable! 1443 01:48:45,299 --> 01:48:46,890 Proof is overwhelming, sir. 1444 01:48:47,059 --> 01:48:49,129 Proof? Hearsay! 1445 01:48:49,579 --> 01:48:53,457 So-called proof by so-called pacifists 1446 01:48:54,179 --> 01:48:55,976 who want to create a hero! 1447 01:48:56,179 --> 01:48:59,888 That's certain, sir, but police complicity 1448 01:49:00,059 --> 01:49:02,095 with the demonstrators is certain. 1449 01:49:02,898 --> 01:49:06,812 Those 2 men circled in red are plain-clothes men. 1450 01:49:07,019 --> 01:49:10,215 They admit being in the demonstration. 1451 01:49:11,259 --> 01:49:14,648 We also know the Police Chief met Yago that day 1452 01:49:14,939 --> 01:49:16,657 plus other demonstrators. 1453 01:49:16,979 --> 01:49:20,415 The General said he didn't know the driver of the VW. 1454 01:49:20,738 --> 01:49:24,778 But he's the General's personal chauffeur! 1455 01:49:25,939 --> 01:49:28,612 I won't mention the police's passiveness. 1456 01:49:28,818 --> 01:49:31,537 Then comes the intimidation of witnesses. 1457 01:49:32,499 --> 01:49:37,414 Vago is hospitalised secretly with a police medical certificate. 1458 01:49:37,659 --> 01:49:41,447 He's found near the room of a major witness, with a club! 1459 01:49:42,659 --> 01:49:46,447 Then there's Yago's club during the demonstration. 1460 01:49:46,619 --> 01:49:52,251 Several witnesses saw it. It disappeared when he was arrested. 1461 01:49:52,579 --> 01:49:55,696 But the agent admitted rewriting his report. 1462 01:49:55,898 --> 01:49:58,732 You shouldn't mention the club in your report. 1463 01:49:58,898 --> 01:49:59,968 But it's done, sir! 1464 01:50:00,579 --> 01:50:02,456 I'm the Police Chief General! 1465 01:50:04,099 --> 01:50:05,134 At ease! 1466 01:50:06,379 --> 01:50:09,735 Don't worry. You did your duty. 1467 01:50:09,898 --> 01:50:12,014 You've been a policeman how long? 1468 01:50:12,339 --> 01:50:13,294 6 years. 1469 01:50:14,419 --> 01:50:16,979 Just rewrite your report. 1470 01:50:17,858 --> 01:50:19,689 Ah! The Att.Gen.! 1471 01:50:21,778 --> 01:50:23,610 And then you arrived, sir. 1472 01:50:24,579 --> 01:50:29,175 He couldn't lie. On the contrary! His confession'll cost him a lot. 1473 01:50:29,858 --> 01:50:32,168 There is a case for indictment, 1474 01:50:32,419 --> 01:50:34,933 but not enough for a jury to condemn the police. 1475 01:50:35,099 --> 01:50:37,613 The jury'll do its duty. I've done mine. 1476 01:50:37,939 --> 01:50:41,295 You'll discredit the police and the court 1477 01:50:41,619 --> 01:50:44,497 who will be blamed for absolving them. 1478 01:50:45,139 --> 01:50:47,937 As if it's not enough our country's been invaded 1479 01:50:48,099 --> 01:50:52,650 by long-haired atheists and addicts. 1480 01:50:53,139 --> 01:50:56,495 Now you want to cast doubts on our armed forces, 1481 01:50:56,698 --> 01:51:00,657 the sole healthy elements in our country. 1482 01:51:00,979 --> 01:51:03,617 We dream of a renewal 1483 01:51:03,778 --> 01:51:06,851 of a land with no parties, left nor right, 1484 01:51:07,019 --> 01:51:09,294 obedient to God. 1485 01:51:10,099 --> 01:51:11,327 You want to ruin it. 1486 01:51:13,619 --> 01:51:14,938 Listen... 1487 01:51:15,379 --> 01:51:17,733 I have a proposal for you. 1488 01:51:19,219 --> 01:51:20,970 I understand your scruples. 1489 01:51:22,259 --> 01:51:23,692 They honor you. 1490 01:51:24,219 --> 01:51:27,928 My idea should suit you and the government and the palace. 1491 01:51:29,939 --> 01:51:35,456 We'll divide the case in 3. 1 st, the trial of the 2 criminals. 1492 01:51:35,659 --> 01:51:37,570 Let justice be done! 1493 01:51:37,979 --> 01:51:39,809 2nd, the police authorities. 1494 01:51:39,979 --> 01:51:42,697 Their negligence is evident 1495 01:51:43,419 --> 01:51:47,094 but can't be tried by a circuit court. 1496 01:51:47,379 --> 01:51:51,166 It's strictly an administrative matter. 1497 01:51:52,339 --> 01:51:56,809 3rd, an action against the rally organisers. 1498 01:51:57,179 --> 01:52:02,776 They and their loudspeakers are responsible for the ensuing violence. 1499 01:52:03,339 --> 01:52:06,490 An old rule of thumb is to always look for those 1500 01:52:06,659 --> 01:52:08,809 who benefit from a crime. 1501 01:52:09,539 --> 01:52:13,372 The Minister of Justice thought you're a Leftist. 1502 01:52:13,539 --> 01:52:15,370 I formally denied it. 1503 01:52:17,259 --> 01:52:20,092 Here's a list of helpful witnesses. 1504 01:52:21,419 --> 01:52:25,889 It seems no one wanted to kill the senator. Just intimidate him. 1505 01:52:26,858 --> 01:52:28,929 I trust I've convinced you 1506 01:52:29,539 --> 01:52:32,894 to save the honor of the forces of law and order. 1507 01:52:34,219 --> 01:52:39,771 But you're the sole master of your conscience, after God. 1508 01:52:52,898 --> 01:52:54,298 I won't be disgraced! 1509 01:52:54,579 --> 01:52:56,968 Indict me and I'll commit suicide! 1510 01:52:57,139 --> 01:52:58,890 Dishonor is unbearable! 1511 01:52:59,059 --> 01:53:01,619 My blood'll be on your hands! 1512 01:53:02,179 --> 01:53:04,329 Name and profession? 1513 01:53:05,778 --> 01:53:07,211 You must answer. 1514 01:53:17,619 --> 01:53:19,211 Sign your statement. 1515 01:53:28,539 --> 01:53:32,327 You are indicted for premeditated murder. 1516 01:53:32,539 --> 01:53:34,336 The law allows 24 hours 1517 01:53:34,939 --> 01:53:38,090 to superior officers before their imprisonment. 1518 01:53:38,419 --> 01:53:41,171 To avoid the reporters, use that door. 1519 01:54:10,738 --> 01:54:13,457 You're indicted for premeditated murder. 1520 01:54:26,499 --> 01:54:27,852 It's unbearable! 1521 01:54:29,059 --> 01:54:30,412 You've no right! 1522 01:54:37,379 --> 01:54:39,768 I've been thrown to the hounds! 1523 01:54:40,259 --> 01:54:41,930 Name and profession? 1524 01:54:46,099 --> 01:54:48,567 You're indicted for premeditated murder. 1525 01:55:09,738 --> 01:55:10,888 Sit down. 1526 01:55:14,059 --> 01:55:18,530 For me there's no choice! Either I'm cleared 1527 01:55:18,698 --> 01:55:20,496 or I'll commit suicide! 1528 01:55:20,698 --> 01:55:22,098 Name and profession? 1529 01:55:22,419 --> 01:55:24,010 It's routine, General! 1530 01:55:24,818 --> 01:55:26,729 What did you do that day? 1531 01:55:27,698 --> 01:55:30,008 I was to attend the Bolsho� Ballet. 1532 01:55:30,179 --> 01:55:34,570 Not out of love for the dance! I'm not one of those perverts! 1533 01:55:34,738 --> 01:55:37,378 But it was a chance to spot some Reds. 1534 01:55:41,059 --> 01:55:43,254 The day of the assassination 1535 01:55:43,419 --> 01:55:46,376 you were told his life was threatened. 1536 01:55:47,299 --> 01:55:51,689 No one told me about it! I'm sure it was only a tactic 1537 01:55:51,858 --> 01:55:53,689 to justify any incidents. 1538 01:55:57,778 --> 01:56:00,168 My men couldn't stop the truck 1539 01:56:00,499 --> 01:56:04,048 but a man leaped on the rear platform, 1540 01:56:04,299 --> 01:56:07,814 Iithe and fierce as a tiger. 1541 01:56:16,139 --> 01:56:18,414 I know no one in that organisation. 1542 01:56:18,579 --> 01:56:21,854 I've had no contacts with this... CROC. 1543 01:56:22,259 --> 01:56:25,615 You're seen here at a banquet you gave for them. 1544 01:56:25,939 --> 01:56:29,613 To thank them for keeping order during a state visit. 1545 01:56:30,059 --> 01:56:32,812 Is he a Red? Why's he after me? 1546 01:56:33,099 --> 01:56:35,532 His father was police chief. 1547 01:56:40,059 --> 01:56:42,778 The photo's phony! It's not proof! 1548 01:56:43,539 --> 01:56:46,336 You're indicted for premeditated murder! 1549 01:56:56,339 --> 01:56:58,409 Are you a martyr like Dreyfus? 1550 01:56:58,898 --> 01:57:00,491 Dreyfus was guilty! 1551 01:57:34,339 --> 01:57:38,251 Helen! They're all indicted, even the General! 1552 01:57:39,459 --> 01:57:41,893 The judge didn't back down! 1553 01:57:42,179 --> 01:57:45,251 Helen, it's like he was still alive! 1554 01:57:47,259 --> 01:57:49,250 It's a real revolution! 1555 01:57:49,818 --> 01:57:53,653 The government'll fall and extremists'll be wiped out! 1556 01:57:53,818 --> 01:57:56,617 Elections'll be a landslide! 1557 01:58:07,139 --> 01:58:08,367 THE TRlAL 1558 01:58:09,099 --> 01:58:11,169 The Deputy was not at the trial. 1559 01:58:11,379 --> 01:58:14,849 He died of a heart attack, according to the coroner. 1560 01:58:15,179 --> 01:58:19,376 7 other witnesses died before the trial. 1561 01:58:20,019 --> 01:58:21,247 A car accident, 1562 01:58:21,419 --> 01:58:22,534 a gas explosion, 1563 01:58:22,979 --> 01:58:25,254 a suicide, a drowning, 1564 01:58:25,778 --> 01:58:28,771 a work accident, a 2nd car accident 1565 01:58:29,059 --> 01:58:31,175 and a heart attack while driving. 1566 01:58:31,339 --> 01:58:35,571 "Foul play is doubted" says the new Chief of Police. 1567 01:58:35,778 --> 01:58:38,168 Vago was sentenced 1568 01:58:38,379 --> 01:58:42,691 to 8 years in a farm prison where 1 year equals 2 years. 1569 01:58:43,539 --> 01:58:45,894 Yago got 1 1 years of the same. 1570 01:58:46,259 --> 01:58:48,454 1 0 months for disturbing the peace. 1571 01:58:48,698 --> 01:58:52,055 1 year with a possibility of paying it off. 1572 01:58:52,738 --> 01:58:57,415 The 4 indicted officers only received administrative reprimands. 1573 01:58:57,619 --> 01:59:00,656 Yet the government had to resign. 1574 01:59:00,818 --> 01:59:05,415 After the trial, the Leftists seemed certain to win the elections. 1575 01:59:05,659 --> 01:59:10,369 Prior to the elections, the army seized power and dismissed the judge. 1576 01:59:11,139 --> 01:59:15,735 Senator George Pirou died in a police car of a clot on the brain, 1577 01:59:15,898 --> 01:59:18,367 said police officers. 1578 01:59:19,219 --> 01:59:20,334 Deported to the islands. 1579 01:59:20,979 --> 01:59:23,812 During questioning, fell from the 7th floor 1580 01:59:23,979 --> 01:59:25,889 trying to escape, said the police. 1581 01:59:26,459 --> 01:59:30,054 3 years for revealing official documents. 1582 01:59:30,579 --> 01:59:33,093 Also. the military regime banned 1583 01:59:33,419 --> 01:59:35,648 Iong hair,, mini-skirts. 1584 01:59:35,979 --> 01:59:39,015 Sophocles,, Tolstoy. Euripides. 1585 01:59:39,219 --> 01:59:42,052 Russian-style toasts. strikes. 1586 01:59:42,379 --> 01:59:44,608 Aristophanes. Ionesco, 1587 01:59:44,939 --> 01:59:47,817 Sartre, Albee. Pinter. , 1588 01:59:48,299 --> 01:59:51,177 freedom of the Press. sociology, 1589 01:59:51,499 --> 01:59:53,615 Beckett. Dostoyevsky, 1590 01:59:53,818 --> 01:59:58,210 modern music,, pop music. new math 1591 01:59:58,379 --> 02:00:03,407 and the letter "Z" which means "He is alive " in ancient Greek.