1 00:00:39,456 --> 00:00:41,447 [thunder rumbling] 2 00:00:42,960 --> 00:00:44,542 [glass shatters] 3 00:01:38,599 --> 00:01:39,680 [man's voice] Kit? 4 00:01:43,604 --> 00:01:44,639 Kit? 5 00:01:49,067 --> 00:01:50,102 Wake up, Kit. 6 00:02:05,334 --> 00:02:06,916 [indistinct whispering] 7 00:02:11,048 --> 00:02:13,039 [melody playing] 8 00:02:15,594 --> 00:02:17,084 [whispering continues] 9 00:02:17,179 --> 00:02:18,761 [piano sound] 10 00:02:30,859 --> 00:02:32,520 [gate creaks] 11 00:02:35,822 --> 00:02:36,778 [Kit] Dad? 12 00:02:40,035 --> 00:02:41,321 Everything's okay, honey. 13 00:02:42,245 --> 00:02:43,451 Everything's okay. 14 00:02:45,999 --> 00:02:47,160 [whispering] Everything's okay. 15 00:02:48,502 --> 00:02:49,708 [whispers echo] Everything's okay. 16 00:02:50,253 --> 00:02:51,288 Everything's okay. 17 00:02:52,547 --> 00:02:53,628 Everything's okay. 18 00:02:56,134 --> 00:02:59,126 And I realize now that my behavior needs improving. 19 00:03:00,222 --> 00:03:03,590 But I really feel like I have my anger under control now, 20 00:03:04,768 --> 00:03:09,683 and I'm ready to move past all this and really let go of the past too. 21 00:03:10,190 --> 00:03:15,151 I mean, the therapy, working with you all this time, 22 00:03:16,154 --> 00:03:21,069 it's helped me to understand that my behavior needs to change. 23 00:03:22,369 --> 00:03:23,404 So, thank you. 24 00:03:23,912 --> 00:03:24,902 Really. 25 00:03:26,373 --> 00:03:27,283 Thank you. 26 00:03:33,630 --> 00:03:36,748 Two suspensions, a misdemeanor arrest, 27 00:03:37,217 --> 00:03:39,424 and a still-pending arson charge. 28 00:03:39,511 --> 00:03:40,467 I didn't do it. 29 00:03:42,514 --> 00:03:43,504 Not that. 30 00:03:44,516 --> 00:03:46,223 Oh, and an F in gym. 31 00:03:46,309 --> 00:03:48,266 How does anybody even get an F in gym? 32 00:03:48,353 --> 00:03:49,593 I never go to effin' gym. 33 00:03:49,688 --> 00:03:50,894 [woman] Kit! 34 00:03:50,981 --> 00:03:52,392 That's what we're up against right here. 35 00:03:52,482 --> 00:03:54,473 - Look, if-- - Who the hell is she? 36 00:03:56,403 --> 00:03:58,565 As I said, I'm Dr. Sinclair. 37 00:03:58,655 --> 00:04:00,862 Yeah, but why are you here? 38 00:04:00,949 --> 00:04:02,815 I mean, one therapist at a time is plenty. 39 00:04:02,909 --> 00:04:04,115 I'm not a therapist, Kit. 40 00:04:04,202 --> 00:04:07,320 - You said you're a doctor. - PhD, 19th-century literature. 41 00:04:07,414 --> 00:04:09,655 Honey, Dr. Sinclair represents a school. 42 00:04:09,750 --> 00:04:13,334 Actually, it's more of an academy run by a remarkable headmistress 43 00:04:13,420 --> 00:04:14,706 where girls like you, Kit, 44 00:04:14,796 --> 00:04:16,582 have gone on to do incredible things with their lives. 45 00:04:16,673 --> 00:04:18,584 Yeah, girls like me end up on meds 46 00:04:18,675 --> 00:04:21,258 and in and out of offices like this for the rest of their lives. 47 00:04:21,344 --> 00:04:24,006 - That's not fair. - That could all change, Kit. 48 00:04:27,517 --> 00:04:29,633 It's an option, Kit. 49 00:04:29,728 --> 00:04:31,435 We don't have many of those left. 50 00:04:31,521 --> 00:04:33,137 What was that girl's name, 51 00:04:33,398 --> 00:04:35,389 the one that doctor said went to that school? 52 00:04:35,484 --> 00:04:37,225 - The painter? - Her too. 53 00:04:37,319 --> 00:04:39,981 The point is, this school, Blackwood, it sounds legit. 54 00:04:40,071 --> 00:04:42,028 Am numb“. 55 00:04:42,115 --> 00:04:43,697 Don't be mean. 56 00:04:43,784 --> 00:04:45,616 - And call him-- - No, I'll call him Dave. 57 00:04:46,995 --> 00:04:49,111 - Dave. - I actually prefer David. 58 00:04:49,206 --> 00:04:51,197 Like I said, it's an option. 59 00:04:51,291 --> 00:04:52,531 Well, I opt against it. 60 00:04:52,626 --> 00:04:54,412 You made your own bed with all of this, Kit. 61 00:04:54,503 --> 00:04:55,584 You still don't believe me. 62 00:04:55,670 --> 00:04:58,833 I know that your lawyer didn't, but that didn't stop him from charging me. 63 00:04:58,924 --> 00:05:01,757 - You're my mother. - That is right. I am! 64 00:05:02,719 --> 00:05:04,756 You're starting at Blackwood next week, Kit. 65 00:05:04,846 --> 00:05:06,336 Are you... Are you kidding me? 66 00:05:06,431 --> 00:05:08,923 I said the same thing. Place is frickin' expensive. 67 00:05:09,017 --> 00:05:10,473 But, you know, totally worth it. 68 00:05:10,560 --> 00:05:13,393 So what was all that bullshit about options then? 69 00:05:13,480 --> 00:05:15,312 Pretty much bullshit. 70 00:05:15,941 --> 00:05:17,773 [chair crashes] 71 00:05:17,859 --> 00:05:19,475 It's stupid! 72 00:05:24,241 --> 00:05:25,106 [door slams] 73 00:05:25,200 --> 00:05:26,235 So that went well. 74 00:05:42,342 --> 00:05:43,798 Do you remember when that was taken? 75 00:05:47,556 --> 00:05:49,263 We were going for a hike one day. 76 00:05:50,308 --> 00:05:52,675 You had just turned six a few weeks before. 77 00:05:53,562 --> 00:05:55,303 So we thought the hike would be too much for you, 78 00:05:55,397 --> 00:05:58,355 but you were determined to try. 79 00:05:59,818 --> 00:06:00,933 You started it... 80 00:06:02,445 --> 00:06:03,606 and you finished it... 81 00:06:04,447 --> 00:06:06,313 because that's the way that you were. 82 00:06:07,993 --> 00:06:10,701 Of all the things your father admired you for, 83 00:06:11,079 --> 00:06:13,411 I think he admired you most for that. 84 00:06:14,124 --> 00:06:15,285 For hiking? 85 00:06:18,169 --> 00:06:19,284 For trying. 86 00:06:20,213 --> 00:06:22,830 [The Kills' "Black Balloon“ plays] 87 00:06:30,348 --> 00:06:35,343 ♪ Elevator straight into my skull ♪ 88 00:06:37,856 --> 00:06:43,272 ♪ The escalator rises as it falls ♪ 89 00:06:45,864 --> 00:06:51,405 ♪ I swear our jet is crashing in my mind ♪ 90 00:06:53,788 --> 00:06:59,374 ♪ Farewell, my black balloon ♪ 91 00:07:02,964 --> 00:07:04,796 [song fades] 92 00:07:13,224 --> 00:07:14,635 Holy shit. 93 00:07:18,396 --> 00:07:19,682 Oh, wow. 94 00:07:24,527 --> 00:07:25,483 [Mom] Kit? 95 00:07:28,198 --> 00:07:29,063 Honey? 96 00:07:29,157 --> 00:07:31,148 [song resumes] 97 00:07:32,702 --> 00:07:33,658 Come on. 98 00:07:48,009 --> 00:07:49,750 [door creaks open] 99 00:07:51,638 --> 00:07:52,673 [Mom] Hello? 100 00:07:55,934 --> 00:07:57,174 Hello! 101 00:08:06,945 --> 00:08:08,401 Oh, my. 102 00:08:30,051 --> 00:08:31,007 Jeez. 103 00:08:32,178 --> 00:08:34,340 How old do you think that chandelier is? 104 00:08:36,057 --> 00:08:38,970 Ten thousand years old? I don't know. 105 00:08:39,060 --> 00:08:41,802 [woman] It would be 207 years old 106 00:08:42,313 --> 00:08:45,271 were it not an appallingly bad replica. 107 00:08:45,692 --> 00:08:47,057 Welcome to Blackwood. 108 00:08:47,152 --> 00:08:49,109 - Madame Durette? -[French pronunciation] Duret. 109 00:08:49,446 --> 00:08:50,857 And this is Miss Orlonsky. 110 00:08:50,947 --> 00:08:53,359 [speaking in French] 111 00:08:55,326 --> 00:08:56,236 Hey. 112 00:08:59,539 --> 00:09:01,826 - Where are the other students? - They don't arrive until tomorrow. 113 00:09:01,916 --> 00:09:04,157 - Why did you bring me here today? - Not now. 114 00:09:04,252 --> 00:09:06,118 Allow me to show you to your quarters, Kathryn. 115 00:09:07,213 --> 00:09:09,124 I'm afraid it only gets darker. 116 00:09:09,632 --> 00:09:11,794 The electrical system is very old, 117 00:09:11,885 --> 00:09:13,876 and getting an electrician 118 00:09:13,970 --> 00:09:16,428 can be a bit complicated all the way out here. 119 00:09:16,514 --> 00:09:17,879 [Kit] 80 how do you see? 120 00:09:18,641 --> 00:09:20,632 Your eyes will adjust, I assure you. 121 00:09:21,311 --> 00:09:23,427 Will you honor us tonight with your presence? 122 00:09:23,521 --> 00:09:26,434 [Mom] Oh, we'd like to, but we have to get back. 123 00:09:27,984 --> 00:09:28,849 Kathryn. 124 00:09:30,320 --> 00:09:33,062 That part of the building is off limits to the students. 125 00:09:33,364 --> 00:09:34,946 It isn't perfectly safe. 126 00:09:36,201 --> 00:09:37,612 - Where does it go? - Please. 127 00:09:44,292 --> 00:09:46,499 This is where you'll be sleeping. 128 00:09:46,586 --> 00:09:49,624 At Blackwood, we believe beauty enriches the spirit. 129 00:09:49,714 --> 00:09:51,250 It's definitely dramatic. 130 00:09:52,175 --> 00:09:55,463 A young woman should be at ease among lovely things. 131 00:09:55,553 --> 00:09:56,588 Don't you agree? 132 00:09:58,431 --> 00:09:59,512 Back up, lady. 133 00:09:59,724 --> 00:10:01,510 Well, Miss Duret... 134 00:10:02,685 --> 00:10:04,517 may I ask where the ladies' room is? 135 00:10:04,604 --> 00:10:07,016 Of course. Just down the hall. Follow me. 136 00:10:07,816 --> 00:10:08,772 [mouths word] 137 00:10:14,948 --> 00:10:16,109 [sighs] 138 00:10:27,752 --> 00:10:28,662 [sighs] 139 00:10:30,046 --> 00:10:31,582 [voices in distance] 140 00:10:32,465 --> 00:10:34,376 -[Mom] She's changed. -[Duret] Changed? 141 00:10:34,467 --> 00:10:35,377 [Mom] She's... 142 00:10:35,802 --> 00:10:37,884 She's not my little girl anymore. 143 00:10:37,971 --> 00:10:40,008 [Duret] Nor should she be. She's 17. 144 00:10:40,098 --> 00:10:41,930 [Mom] No, what I mean is... 145 00:10:43,143 --> 00:10:44,599 It's her mental state. 146 00:10:44,686 --> 00:10:47,053 It's... it's so aggressive. 147 00:10:53,736 --> 00:10:54,726 Listen, Kit. 148 00:10:55,613 --> 00:10:58,526 If things get weird here, just call us, okay? 149 00:10:58,616 --> 00:11:00,072 It's already weird here. 150 00:11:00,160 --> 00:11:01,446 - Yeah. -[Mom] Hey. 151 00:11:03,371 --> 00:11:04,702 This is going to be good for you. 152 00:11:04,789 --> 00:11:06,996 Even with my aggressive mental state? 153 00:11:07,083 --> 00:11:08,118 Come here. 154 00:11:09,627 --> 00:11:10,583 I love you... 155 00:11:11,588 --> 00:11:12,544 so much. 156 00:11:13,423 --> 00:11:14,959 I just want what's best for you. 157 00:11:15,633 --> 00:11:16,498 Okay. 158 00:11:27,645 --> 00:11:28,555 Hello? 159 00:11:31,024 --> 00:11:32,059 Madame Duret? 160 00:11:35,904 --> 00:11:36,860 Hello? 161 00:11:41,201 --> 00:11:42,236 Hello? 162 00:11:46,873 --> 00:11:47,783 Huh. 163 00:11:49,042 --> 00:11:50,453 Yeah, much better. 164 00:11:57,508 --> 00:11:58,418 [knock at door] 165 00:12:02,055 --> 00:12:04,046 - Oh. Good to know. -[female] Dinner. 166 00:12:08,811 --> 00:12:09,846 Medicine. 167 00:12:14,400 --> 00:12:15,435 Can I see it? 168 00:12:19,697 --> 00:12:21,654 Yep. That's the stuff. 169 00:12:29,207 --> 00:12:30,572 - What? - Show me. 170 00:12:30,667 --> 00:12:31,623 Are you kidding me? 171 00:12:39,676 --> 00:12:40,586 Thanks. 172 00:12:45,473 --> 00:12:47,339 This definitely doesn't suck. 173 00:13:01,739 --> 00:13:04,401 [door creaks open] 174 00:13:07,287 --> 00:13:10,530 [indistinct whispering] 175 00:13:18,756 --> 00:13:19,746 [Kit] Who's there? 176 00:13:27,098 --> 00:13:28,088 Hello? 177 00:13:55,918 --> 00:13:57,408 [people chattering] 178 00:13:57,503 --> 00:14:00,040 [The Kills' "Black Balloon“ plays] 179 00:14:06,637 --> 00:14:11,507 ♪ Elevator straight into my skull ♪ 180 00:14:14,062 --> 00:14:19,683 ♪ The escalator rises as it falls ♪ 181 00:14:22,195 --> 00:14:26,280 ♪ I swear our jet is crashing... ♪ 182 00:14:26,366 --> 00:14:27,481 Ah. 183 00:14:27,575 --> 00:14:28,861 There you are, Kathryn. 184 00:14:28,951 --> 00:14:30,112 Uh, I thought that-- 185 00:14:30,203 --> 00:14:31,284 Fall in line, please. 186 00:14:33,498 --> 00:14:35,330 Hi. I'm Ashley. 187 00:14:35,416 --> 00:14:36,326 Kit. 188 00:14:38,002 --> 00:14:38,958 [door slams open] 189 00:14:46,594 --> 00:14:47,675 Veronica. 190 00:14:48,513 --> 00:14:49,753 That's a bold look. 191 00:14:49,847 --> 00:14:52,305 Allow me to welcome you all to Blackwood. 192 00:14:52,392 --> 00:14:53,553 Wait. That's it? 193 00:14:54,602 --> 00:14:56,013 There are only five of us? 194 00:14:56,104 --> 00:14:58,516 We accept only truly gifted individuals. 195 00:14:58,606 --> 00:15:00,188 Trust me, I'm not gifted. 196 00:15:00,274 --> 00:15:02,481 But I assure you, Sierra, you are. 197 00:15:03,069 --> 00:15:06,437 There's a talent inside each of you, and I intend to find it. 198 00:15:06,739 --> 00:15:07,774 [shutter clicks] 199 00:15:08,074 --> 00:15:11,658 Now, in order to thrive here at Blackwood, 200 00:15:11,744 --> 00:15:15,203 I will need your absolute attention, no distractions. 201 00:15:15,581 --> 00:15:18,448 80, Miss Orlonsky will be collecting your cell phones. 202 00:15:18,543 --> 00:15:19,704 That's not fair. 203 00:15:19,794 --> 00:15:21,455 - You can't just take our phones away. - What? 204 00:15:21,546 --> 00:15:24,709 You'll each get one call to someone of your choosing 205 00:15:24,799 --> 00:15:25,709 in the middle of the term. 206 00:15:25,800 --> 00:15:27,666 That's it? One call? 207 00:15:27,885 --> 00:15:29,501 - Did you tell our parents? - This is ridiculous. 208 00:15:29,595 --> 00:15:31,302 - I want to speak to my lawyer. - This is so stupid. 209 00:15:31,389 --> 00:15:32,754 This is so dumb. 210 00:15:33,266 --> 00:15:35,382 [phone chiming] 211 00:15:38,146 --> 00:15:39,352 This is stupid. 212 00:15:40,064 --> 00:15:41,054 Give me... 213 00:15:41,149 --> 00:15:42,514 We'll get Internet though, right? 214 00:15:42,608 --> 00:15:43,723 - I'm afraid not. - What? 215 00:15:43,818 --> 00:15:45,104 Is this a joke? 216 00:15:45,194 --> 00:15:46,776 [Duret] It's an alternative to prison. 217 00:15:47,405 --> 00:15:50,443 You've hurt people, destroyed property, 218 00:15:50,783 --> 00:15:53,525 made life difficult for those around you. 219 00:15:53,911 --> 00:15:59,873 Arson, grand larceny, drugs, assault, and all of the above. 220 00:16:01,043 --> 00:16:03,626 Your choices have been yours and yours alone, 221 00:16:04,172 --> 00:16:07,335 and the consequences of your actions have brought each of you here. 222 00:16:07,425 --> 00:16:10,713 That sounds an awful lot like what they say when you get to prison. 223 00:16:10,803 --> 00:16:12,589 Look around, all of you. 224 00:16:12,680 --> 00:16:15,092 There are no bars on the windows. 225 00:16:15,183 --> 00:16:18,266 And while we are rather remotely located, 226 00:16:18,728 --> 00:16:21,140 it's entirely possible to reach the nearest town. 227 00:16:22,440 --> 00:16:23,350 But why would you? 228 00:16:24,066 --> 00:16:26,353 My terms may seem harsh, 229 00:16:26,444 --> 00:16:29,186 but the price of an extraordinary life is an extraordinary effort. 230 00:16:30,239 --> 00:16:35,484 And make no mistake, each one of you is quite extraordinary. 231 00:16:36,579 --> 00:16:40,197 In your old lives, people ridiculed you, they punished you, 232 00:16:40,291 --> 00:16:42,828 they cast you out, they laughed at you. 233 00:16:43,628 --> 00:16:46,871 If you follow my instruction and allow me to raise you 234 00:16:46,964 --> 00:16:50,047 to the great heights I know you can reach, 235 00:16:50,968 --> 00:16:53,585 no one will ever laugh at you again. 236 00:17:01,062 --> 00:17:03,099 [girl humming] 237 00:17:05,942 --> 00:17:08,354 [humming continues] 238 00:17:16,452 --> 00:17:17,738 You a creeper or something? 239 00:17:18,788 --> 00:17:19,744 No, I was just-- 240 00:17:19,830 --> 00:17:21,412 Staring in some bitches' rooms? 241 00:17:21,624 --> 00:17:23,740 I'm not a creeper or whatever you said. 242 00:17:24,335 --> 00:17:25,951 You're her, aren't you? 243 00:17:26,337 --> 00:17:27,418 What are you talking about? 244 00:17:29,090 --> 00:17:30,831 There's always at least one. 245 00:17:31,425 --> 00:17:33,541 Someone who thinks I won't smother them with a pillow 246 00:17:33,636 --> 00:17:34,842 while they're asleep 247 00:17:35,221 --> 00:17:37,838 until I smother them with a pillow while they're asleep. 248 00:17:38,349 --> 00:17:39,885 Well, you'd better bring more than a pillow. 249 00:17:39,976 --> 00:17:42,263 Do you two mind killing each other somewhere else? 250 00:17:42,353 --> 00:17:44,469 Some of us are trying to hate this place in peace. 251 00:17:50,111 --> 00:17:51,021 [door slams shut] 252 00:17:51,529 --> 00:17:53,395 [whooshing sound] 253 00:17:58,578 --> 00:18:00,410 [creaking] 254 00:18:06,669 --> 00:18:07,784 [man echoing whisper] Kit. 255 00:18:18,139 --> 00:18:20,551 [wind gusting] 256 00:18:28,107 --> 00:18:31,771 [garbled, ominous whispering] 257 00:18:34,238 --> 00:18:36,400 - Dinner is ready. {gasps} 258 00:18:45,333 --> 00:18:47,916 [indistinct chatter] 259 00:18:51,631 --> 00:18:52,496 Sorry. 260 00:18:58,179 --> 00:19:02,798 Arithmetic, art, literature, music, 261 00:19:03,100 --> 00:19:04,511 the four pillars of knowledge. 262 00:19:05,144 --> 00:19:07,181 That will be your core curriculum here at Blackwood. 263 00:19:07,271 --> 00:19:08,932 Do we have to wear those uniforms? 264 00:19:09,023 --> 00:19:12,641 Let me introduce your mathematics teacher, Professor Farley. 265 00:19:12,943 --> 00:19:15,105 And for literature, whom I believe 266 00:19:15,196 --> 00:19:17,654 some of you have already met, Dr. Sinclair. 267 00:19:18,574 --> 00:19:21,157 And proving his excellent timing at this very moment, 268 00:19:21,243 --> 00:19:23,701 your music instructor, Jules Duret. 269 00:19:24,997 --> 00:19:25,953 What? 270 00:19:26,957 --> 00:19:27,913 [Kit] Wait. 271 00:19:28,292 --> 00:19:29,498 “Duvet“ Duvet? 272 00:19:29,585 --> 00:19:30,791 Jules is my son. 273 00:19:31,170 --> 00:19:35,459 He just received his degree from the Royal Academy of Music in London. 274 00:19:37,760 --> 00:19:39,501 We're all thrilled you're here. 275 00:19:39,595 --> 00:19:43,304 Madame Duret has carefully chosen each one of you. 276 00:19:43,391 --> 00:19:44,347 For what? 277 00:19:45,851 --> 00:19:46,966 For greatness. 278 00:19:47,311 --> 00:19:48,893 I understand you used to play piano. 279 00:19:49,939 --> 00:19:51,100 I'm excited to hear you play. 280 00:19:51,190 --> 00:19:53,352 Don't be. I haven't played since I was nine. 281 00:19:53,442 --> 00:19:55,274 Well, then, your bad habits won't be hard to break. 282 00:19:56,320 --> 00:19:57,526 I can play the flute. 283 00:19:57,780 --> 00:19:58,736 [Jules] That's wonderful. 284 00:19:59,156 --> 00:20:02,239 All of you, please, enjoy. 285 00:20:12,920 --> 00:20:13,910 [knock at door] 286 00:20:19,927 --> 00:20:21,417 Right, my numb pills. 287 00:20:36,444 --> 00:20:38,310 Always nice chatting with you. 288 00:21:06,515 --> 00:21:10,759 Your first essay is on Proust's In Search of Lost Time. 289 00:21:11,228 --> 00:21:12,559 How long do we have to finish it? 290 00:21:12,646 --> 00:21:14,182 - Five days. - What? 291 00:21:14,774 --> 00:21:17,232 Five days? The thing's a brick. 292 00:21:17,318 --> 00:21:19,855 Which, if the Three Little Pigs have taught us anything, 293 00:21:19,945 --> 00:21:22,937 is the perfect material to build a strong foundation. 294 00:21:23,032 --> 00:21:24,693 Why can't we just read that instead? 295 00:21:24,992 --> 00:21:26,733 What do we have to write about? 296 00:21:26,827 --> 00:21:27,908 Ah. 297 00:21:27,995 --> 00:21:29,030 Love... 298 00:21:30,247 --> 00:21:31,237 needing it... 299 00:21:32,291 --> 00:21:33,452 finding it... 300 00:21:35,002 --> 00:21:36,743 and what it means to lose it. 301 00:21:36,837 --> 00:21:37,793 So it's a love story? 302 00:21:39,006 --> 00:21:40,121 In a way, yes. 303 00:21:40,883 --> 00:21:44,592 Every story is. Anyway, let's get to it. 304 00:21:46,972 --> 00:21:48,428 Does anyone know how to make pink? 305 00:21:48,516 --> 00:21:49,972 Shh! Girls. 306 00:21:50,518 --> 00:21:51,428 Focus. 307 00:21:54,897 --> 00:21:56,103 What's this? 308 00:21:58,359 --> 00:22:01,397 This is Blackwood, and this is fire. 309 00:22:01,487 --> 00:22:03,194 And you're... 310 00:22:04,323 --> 00:22:06,690 somewhere in there, screaming for help or something, 311 00:22:06,784 --> 00:22:07,694 I don't know. 312 00:22:08,661 --> 00:22:10,652 And you're proud of this? 313 00:22:12,081 --> 00:22:13,492 I think it's a work of art. 314 00:22:14,667 --> 00:22:16,533 Do you know what I see when I look at this? 315 00:22:17,711 --> 00:22:20,043 I see a young woman that's frightened to death 316 00:22:20,130 --> 00:22:22,246 she doesn't have the talent to survive here. 317 00:22:23,717 --> 00:22:24,832 Perhaps she's right. 318 00:22:29,557 --> 00:22:31,173 It isn't atrocious. 319 00:22:31,809 --> 00:22:33,095 Does that mean it's good? 320 00:22:33,185 --> 00:22:34,675 Far from it. Carry on. 321 00:22:41,902 --> 00:22:43,063 Mathematics. 322 00:22:43,487 --> 00:22:47,822 Everything in this world can be explained with mathematics. 323 00:22:47,908 --> 00:22:49,615 What does that explain? 324 00:22:50,786 --> 00:22:52,117 I have no idea. 325 00:22:52,538 --> 00:22:54,449 I was hoping one of you could tell me. 326 00:22:54,790 --> 00:22:57,578 As Galileo said centuries ago, 327 00:22:57,960 --> 00:23:01,544 "The great book of nature can only be read by those 328 00:23:01,630 --> 00:23:05,464 who understand the language in which it was written, 329 00:23:06,218 --> 00:23:08,755 and that language is--" 330 00:23:09,263 --> 00:23:10,879 What the hell is wrong with you? 331 00:23:10,973 --> 00:23:12,759 - What's happening here? - She lit my hair on fire. 332 00:23:12,850 --> 00:23:14,306 Then why isn't your hair on fire? 333 00:23:16,103 --> 00:23:17,059 [Kit groans] 334 00:23:17,146 --> 00:23:18,011 [girls shouting] 335 00:23:18,105 --> 00:23:19,721 [Farley] Ladies, please. 336 00:23:20,274 --> 00:23:21,389 [Kit] Get off me! 337 00:23:22,526 --> 00:23:24,984 [groans] 338 00:23:25,404 --> 00:23:27,441 I believe she's learned her lesson. 339 00:23:33,746 --> 00:23:34,952 [door creaks shut] 340 00:23:36,665 --> 00:23:39,578 [all playing out of tune] 341 00:23:41,337 --> 00:23:42,953 [Jules] Okay, okay. Stop, please. 342 00:23:43,047 --> 00:23:44,003 That's enough. 343 00:23:44,089 --> 00:23:45,045 [blows sour note] 344 00:23:46,050 --> 00:23:46,960 It's been a while. 345 00:23:47,051 --> 00:23:52,171 Giovanni Pergolesi, Franz Schubert, Mozart, William Kestler. 346 00:23:52,848 --> 00:23:56,716 All were virtuoso composers who, sadly, died by age 40. 347 00:23:56,810 --> 00:23:58,767 The aim here is to find what best suits you. 348 00:23:58,854 --> 00:23:59,969 Which instrument? 349 00:24:00,064 --> 00:24:01,554 You are the instrument, Izzy. 350 00:24:01,649 --> 00:24:02,605 All of you. 351 00:24:02,691 --> 00:24:04,648 We simply need to find which of these devices, 352 00:24:04,735 --> 00:24:07,022 because that's all they are, devices, 353 00:24:07,571 --> 00:24:10,404 best express your artistic spirit. 354 00:24:14,536 --> 00:24:15,651 You're going to help me. 355 00:24:17,456 --> 00:24:20,289 [melodic music playing] 356 00:24:26,048 --> 00:24:28,210 [music intensifies] 357 00:25:19,101 --> 00:25:20,182 I'd bone him. 358 00:25:31,030 --> 00:25:32,566 Kit. Come in. 359 00:25:33,323 --> 00:25:35,189 Just give me one moment with this, please. 360 00:25:36,869 --> 00:25:38,075 Were they all your mom's students? 361 00:25:38,162 --> 00:25:39,823 [Jules] That is her wall of fame, yes. 362 00:25:40,122 --> 00:25:41,612 She's been teaching for many years. 363 00:25:41,707 --> 00:25:44,699 London, Paris, Berlin-- 364 00:25:44,793 --> 00:25:46,283 None of those places were worth staying in? 365 00:25:47,880 --> 00:25:52,420 She wants me to start working with you outside of our classroom instruction. 366 00:25:52,843 --> 00:25:56,928 Apparently, she saw a musical quality in your painting. 367 00:25:57,014 --> 00:25:59,631 You are aware of, like, technology, right? 368 00:25:59,725 --> 00:26:02,433 I always found analogue recording to be warmer. 369 00:26:02,519 --> 00:26:03,725 You're not recording this, are you? 370 00:26:03,937 --> 00:26:05,894 - Would you like me to? - No. Definitely not. 371 00:26:07,066 --> 00:26:08,022 Then I won't. 372 00:26:10,986 --> 00:26:12,977 [playing melody] 373 00:26:16,366 --> 00:26:17,322 [wrong note] 374 00:26:17,409 --> 00:26:18,399 Sorry. 375 00:26:18,952 --> 00:26:20,158 That's, um... 376 00:26:20,245 --> 00:26:21,280 You're holding back. 377 00:26:21,371 --> 00:26:22,327 It's just... 378 00:26:22,748 --> 00:26:23,658 [plays chord] 379 00:26:25,334 --> 00:26:26,916 [melody resumes] 380 00:26:27,002 --> 00:26:29,414 - Um... {music stops than mamas] 381 00:26:32,925 --> 00:26:34,461 - I can't. - Yes, you can. 382 00:26:34,551 --> 00:26:35,507 [stops playing] 383 00:26:36,553 --> 00:26:37,964 But you're too much in your own head. 384 00:26:39,848 --> 00:26:40,804 Why? 385 00:26:45,312 --> 00:26:46,347 My dad... 386 00:26:47,606 --> 00:26:49,017 I've been thinking about him lately. 387 00:26:50,526 --> 00:26:52,893 We used to own a small upright piano. 388 00:26:52,986 --> 00:26:54,602 He bought it for me when I was little. 389 00:26:57,699 --> 00:26:59,064 Why does that make you sad? 390 00:27:01,203 --> 00:27:02,159 He died. 391 00:27:02,996 --> 00:27:05,112 I mean, it happened a long time ago. I was only nine. 392 00:27:06,291 --> 00:27:11,286 Um, he was on his way back from a business trip, and... 393 00:27:12,589 --> 00:27:14,045 the weather was bad, so... 394 00:27:16,844 --> 00:27:18,460 Guess he should've taken the next flight. 395 00:27:21,348 --> 00:27:22,634 They're never far, you know? 396 00:27:30,190 --> 00:27:33,808 Part of them carries on well after their final note is struck. 397 00:27:34,361 --> 00:27:35,476 Do you really believe that? 398 00:27:36,446 --> 00:27:38,312 This isn't an easy process, Kit, 399 00:27:38,407 --> 00:27:41,445 nor is this the happiest place in the world, I give you that. 400 00:27:42,494 --> 00:27:46,704 But if you trust me and if you give all this a chance, 401 00:27:46,790 --> 00:27:48,121 if you try... 402 00:27:50,043 --> 00:27:52,785 I promise you, you'll be amazed at what you're capable of. 403 00:28:22,075 --> 00:28:22,610 [Sinclair] "The tenderness is gone, gone. 404 00:28:22,618 --> 00:28:22,698 [Sinclair] "The tenderness is gone, gone. 405 00:28:22,701 --> 00:28:25,409 [Sinclair] "The tenderness is gone, gone. 406 00:28:26,496 --> 00:28:32,538 Fear all that I have said, love, but divide your senses, 407 00:28:32,628 --> 00:28:36,542 for you alone are the maker of light. 408 00:28:38,091 --> 00:28:41,959 Castles and castles and castles of silk. 409 00:28:43,430 --> 00:28:45,512 The tenderness is gone." 410 00:28:53,482 --> 00:28:54,722 It's beautiful, Ashley. 411 00:28:56,944 --> 00:29:00,733 There are traces of the Romantics, of Keats, of Byron. 412 00:29:01,114 --> 00:29:04,527 But no, the tone, the meter, there's something altogether different. 413 00:29:04,618 --> 00:29:05,904 There's an incongruity to it. 414 00:29:05,994 --> 00:29:08,281 - Where did you copy it from? - I didn't copy it. 415 00:29:10,582 --> 00:29:12,118 It just sort of came to me. 416 00:29:15,629 --> 00:29:16,835 Excellent. 417 00:29:17,506 --> 00:29:18,837 Quite excellent. 418 00:29:19,675 --> 00:29:23,293 You're fast becoming the princess of mathematics, Izzy. 419 00:30:02,634 --> 00:30:03,749 Sierra? 420 00:30:08,307 --> 00:30:10,173 - Sierra! -[bell rings] 421 00:30:17,316 --> 00:30:18,681 Excellent work, Sierra. 422 00:30:19,609 --> 00:30:21,691 [water streaming] 423 00:30:21,778 --> 00:30:22,813 [Jules] Listen to it. 424 00:30:24,614 --> 00:30:25,604 Hear it. 425 00:30:28,744 --> 00:30:29,779 The wind. 426 00:30:30,120 --> 00:30:31,155 The creek. 427 00:30:31,663 --> 00:30:32,653 It's a symphony. 428 00:30:34,875 --> 00:30:35,910 Can you hear it? 429 00:30:37,377 --> 00:30:38,492 Yeah, I think so. 430 00:30:41,965 --> 00:30:45,879 "How happy I am to walk among the woods, the trees, the rocks, 431 00:30:46,678 --> 00:30:51,844 for the woods, the trees, the rocks give man the resonance he needs." 432 00:30:53,769 --> 00:30:54,975 Beethoven said that. 433 00:31:01,401 --> 00:31:02,687 Close your eyes, Kit. 434 00:31:09,159 --> 00:31:10,365 Completely. 435 00:31:19,002 --> 00:31:20,117 [whispers] Listen to it. 436 00:31:22,381 --> 00:31:24,418 [birds twittering] 437 00:31:26,718 --> 00:31:28,629 [frog croaking] 438 00:31:29,679 --> 00:31:31,044 [insects buzzing] 439 00:31:33,767 --> 00:31:34,973 [indistinct whispering] 440 00:31:35,060 --> 00:31:36,050 [exclaims] 441 00:31:39,106 --> 00:31:41,063 [rumbling whispers] 442 00:31:42,442 --> 00:31:43,773 I can't hear you. 443 00:31:44,319 --> 00:31:45,400 [man's voice] I'm here. 444 00:31:48,323 --> 00:31:49,563 Open your eyes. 445 00:31:49,658 --> 00:31:50,568 Dad? 446 00:31:50,951 --> 00:31:51,816 [gasps] 447 00:31:58,333 --> 00:31:59,243 Kit? 448 00:31:59,334 --> 00:32:00,699 - Uh... - You okay? 449 00:32:01,128 --> 00:32:02,038 We were at the river. 450 00:32:02,129 --> 00:32:04,621 Yes, for almost three hours. 451 00:32:05,674 --> 00:32:06,755 Did you bring me here? 452 00:32:06,842 --> 00:32:09,254 I would say you brought me. 453 00:32:09,344 --> 00:32:10,175 Oh. 454 00:32:11,638 --> 00:32:12,503 Right. 455 00:32:13,598 --> 00:32:14,463 Of course. 456 00:32:14,558 --> 00:32:15,673 [bell rings] 457 00:32:15,767 --> 00:32:16,757 Dinnertime. 458 00:32:17,144 --> 00:32:19,306 Come on. Let's go. Enough for today. 459 00:32:20,313 --> 00:32:21,348 Allez. Allez. 460 00:32:25,777 --> 00:32:27,063 [Jules] My apologies. 461 00:32:27,154 --> 00:32:28,690 Kathryn and I were by the creek. 462 00:32:30,824 --> 00:32:32,280 Doing what, exactly? 463 00:32:34,161 --> 00:32:35,196 We were... 464 00:32:36,788 --> 00:32:37,823 listening. 465 00:32:39,291 --> 00:32:40,656 May I go to my room? 466 00:32:41,751 --> 00:32:42,866 I'm not hungry. 467 00:32:43,753 --> 00:32:45,209 I need to get back to my work. 468 00:32:45,547 --> 00:32:46,628 Of course, darling. 469 00:32:46,715 --> 00:32:48,205 Work comes first. 470 00:32:48,967 --> 00:32:50,674 Miss Orlonsky will take care of you. 471 00:32:56,600 --> 00:32:58,136 Listening to what, Kit? 472 00:32:59,144 --> 00:33:00,054 Oh. 473 00:33:00,270 --> 00:33:01,135 Uh... 474 00:33:01,438 --> 00:33:02,473 It was like... 475 00:33:05,317 --> 00:33:08,480 trees, wind, nature stuff. 476 00:33:46,525 --> 00:33:47,811 [gasping sigh] 477 00:33:49,152 --> 00:33:50,563 I think that one's right after all. 478 00:33:53,532 --> 00:33:55,148 So you're like a genius or something? 479 00:33:55,242 --> 00:33:56,824 I barely passed algebra. 480 00:34:02,874 --> 00:34:05,662 I can't explain it, any of it. 481 00:34:06,086 --> 00:34:09,545 But I like it... being good at something. 482 00:34:10,840 --> 00:34:13,457 Not being the one that everyone always thinks is broken. 483 00:34:13,843 --> 00:34:14,878 I like it. 484 00:34:17,305 --> 00:34:18,420 I mean, don't you? 485 00:34:20,350 --> 00:34:22,011 [girl screams] 486 00:34:24,604 --> 00:34:26,265 [screaming continues] 487 00:34:28,900 --> 00:34:29,856 [Ashley] Get away! Get away! 488 00:34:29,943 --> 00:34:32,184 Ashley? Ashley! Ashley! 489 00:34:32,279 --> 00:34:33,644 - Let us in! - Ashley! 490 00:34:33,738 --> 00:34:35,945 [Ashley shouting] 491 00:34:36,032 --> 00:34:38,023 [sobbing] 492 00:34:39,327 --> 00:34:40,237 Ashley? 493 00:34:41,204 --> 00:34:42,069 Ashley! 494 00:34:42,330 --> 00:34:44,412 Hey, wake up. It's just a dream. 495 00:34:45,250 --> 00:34:46,160 Ashley, wake up. 496 00:34:50,088 --> 00:34:51,578 - What was that? - What was what? 497 00:34:55,385 --> 00:34:56,466 What did you see? 498 00:34:58,763 --> 00:35:00,299 Hey, Ashley? 499 00:35:00,640 --> 00:35:02,597 - It's just us. It's okay. - Is he gone? 500 00:35:02,851 --> 00:35:04,842 - He... He hurt her. - Hurt who? 501 00:35:04,936 --> 00:35:06,768 - What are you talking about? - Elizabeth. 502 00:35:06,855 --> 00:35:07,970 Elizabeth? 503 00:35:08,064 --> 00:35:10,271 The woman that... She brings me words. 504 00:35:10,358 --> 00:35:11,439 [Veronica] What's her problem? 505 00:35:34,382 --> 00:35:36,248 [guttural growl] 506 00:35:36,343 --> 00:35:38,050 [shudders] 507 00:35:38,845 --> 00:35:39,710 [door slams shut] 508 00:35:39,804 --> 00:35:41,340 - What are you doing? - Shut up. 509 00:35:41,431 --> 00:35:42,387 No, you shut up. 510 00:35:42,474 --> 00:35:44,761 - No, there's somebody out there. - Orlonsky? 511 00:35:44,851 --> 00:35:45,807 No. 512 00:35:45,894 --> 00:35:47,601 Uh... I don't know. 513 00:35:48,104 --> 00:35:49,094 [Ashley] It's him. 514 00:35:50,899 --> 00:35:52,810 The man who attacked Elizabeth. 515 00:35:53,985 --> 00:35:55,350 The man from my dream. 516 00:35:55,445 --> 00:35:56,355 Who is Elizabeth? 517 00:36:00,116 --> 00:36:01,982 Uh, I'm going to bed. 518 00:36:02,077 --> 00:36:03,659 - Veronica, don't. - Get off me. 519 00:36:03,745 --> 00:36:04,951 Veronica, don't! 520 00:36:06,039 --> 00:36:08,155 Touch me again, and I'll choke the life out of you. 521 00:36:08,833 --> 00:36:11,120 [rapid tapping] 522 00:36:17,258 --> 00:36:18,965 [breathing heavily] 523 00:36:28,478 --> 00:36:29,513 Slumber party? 524 00:36:36,569 --> 00:36:37,730 [Kit] Why choose us? 525 00:36:39,197 --> 00:36:40,232 [Izzy] For what? 526 00:36:41,366 --> 00:36:42,356 To come here. 527 00:36:43,535 --> 00:36:45,151 Because we're screw-ups. 528 00:36:46,329 --> 00:36:47,615 [Kit] 80 are a lot of girls. 529 00:36:48,707 --> 00:36:50,823 Maybe those other girls didn't apply. 530 00:36:52,168 --> 00:36:53,784 I didn't apply to Blackwood. 531 00:36:53,878 --> 00:36:54,868 You applied? 532 00:36:54,963 --> 00:36:56,795 No, I guess I didn't. 533 00:36:56,881 --> 00:36:58,042 They found me. 534 00:36:59,384 --> 00:37:02,046 Dr. Sinclair showed up at my therapist's office 535 00:37:02,679 --> 00:37:05,091 after I was accused of setting my school on fire. 536 00:37:05,181 --> 00:37:07,218 - Accused? - What did he look like? 537 00:37:07,934 --> 00:37:09,049 The man from your dream? 538 00:37:10,103 --> 00:37:11,013 Scary. 539 00:37:11,396 --> 00:37:13,228 [Veronica] Really? Go to sleep. 540 00:37:13,898 --> 00:37:14,763 All of you. 541 00:37:14,858 --> 00:37:16,223 Should we tell Madame Duret? 542 00:37:16,776 --> 00:37:19,564 [Sierra] What, that Ashley had a nightmare? 543 00:37:19,654 --> 00:37:21,395 That Kit saw something in the hallway. 544 00:37:21,489 --> 00:37:22,354 I don't know what I saw. 545 00:37:22,449 --> 00:37:23,439 I told you. 546 00:37:23,533 --> 00:37:24,989 It was that man-woman Orlonsky. 547 00:37:25,076 --> 00:37:26,191 Then why didn't you open the door? 548 00:37:26,286 --> 00:37:29,028 Because last time Orlonsky nearly ripped her face off. 549 00:37:29,122 --> 00:37:30,578 [Kit] That wasn't Orlonsky. 550 00:37:31,958 --> 00:37:33,540 I've seen something like that before. 551 00:37:34,461 --> 00:37:35,417 Some scary guy? 552 00:37:35,503 --> 00:37:36,584 No, he wasn't scary. 553 00:37:37,422 --> 00:37:38,412 He was my dad. 554 00:37:39,799 --> 00:37:41,289 Of course, about eight different therapists 555 00:37:41,384 --> 00:37:42,840 tried to convince me otherwise. 556 00:37:45,305 --> 00:37:46,261 He came to me. 557 00:37:47,348 --> 00:37:50,340 It was the same night he got into his accident. 558 00:37:52,061 --> 00:37:53,176 I think he wanted to... 559 00:37:56,775 --> 00:37:57,685 I don't know. 560 00:37:59,277 --> 00:38:01,143 Just wish I had the chance to say something. 561 00:38:02,781 --> 00:38:03,691 Like what? 562 00:38:07,327 --> 00:38:08,909 - Goodbye. - It was a dream. 563 00:38:10,663 --> 00:38:13,997 Ghosts aren't real, even when you want them to be. 564 00:38:14,083 --> 00:38:17,621 Wow. Someone's an insensitive douche. 565 00:38:17,712 --> 00:38:18,793 She's telling the truth. 566 00:38:18,880 --> 00:38:19,836 How do you know that? 567 00:38:20,256 --> 00:38:21,587 Because I've seen things too. 568 00:38:21,674 --> 00:38:23,290 - Like what? - Things. 569 00:38:25,220 --> 00:38:26,506 Things you can't explain. 570 00:38:26,596 --> 00:38:28,928 [Veronica scoffs] I bet you I can. 571 00:38:29,474 --> 00:38:31,090 - Since when? - Since always. 572 00:38:32,811 --> 00:38:34,142 Kind of. But it's more that I can just-- 573 00:38:34,229 --> 00:38:35,219 Feel them? 574 00:38:37,524 --> 00:38:38,889 I never knew what it was. 575 00:38:40,568 --> 00:38:42,229 This feeling, like... 576 00:38:43,321 --> 00:38:47,280 something was always around me, following me. 577 00:38:48,993 --> 00:38:51,826 I never said anything, and when I finally did, they-- 578 00:38:51,913 --> 00:38:58,125 They said you needed friends, or pills, or you needed to be put away? 579 00:39:03,508 --> 00:39:04,589 Some gift we have. 580 00:39:20,900 --> 00:39:21,935 Madame Duret? 581 00:39:22,569 --> 00:39:24,105 Ah, Sierra. 582 00:39:25,154 --> 00:39:27,111 I was just looking at your latest piece. 583 00:39:27,991 --> 00:39:30,699 Personally, I prefer your more naturalistic efforts, 584 00:39:30,785 --> 00:39:33,527 but who am I to argue with inspiration? 585 00:39:33,621 --> 00:39:34,531 Thank you. 586 00:39:34,622 --> 00:39:35,828 Uh... 587 00:39:35,915 --> 00:39:37,076 We wanted to ask you a question. 588 00:39:37,333 --> 00:39:40,041 Jules tells me you're making excellent progress too, Kathryn. 589 00:39:40,962 --> 00:39:43,624 There was something in the hallway last night, 590 00:39:43,715 --> 00:39:45,251 maybe even in Ashley's room. 591 00:39:45,592 --> 00:39:47,299 And you saw this something? 592 00:39:47,385 --> 00:39:48,591 Yeah. Yeah, we did. 593 00:39:48,678 --> 00:39:50,919 I'm surprised it took you this long. 594 00:39:51,014 --> 00:39:52,470 Are you still taking your medications? 595 00:39:52,682 --> 00:39:53,547 Yeah. 596 00:39:53,641 --> 00:39:56,599 With powerful chemicals like that, you're bound to have nightmares. 597 00:39:56,686 --> 00:39:57,642 But we all saw it. 598 00:39:58,146 --> 00:39:59,386 I didn't see anything. 599 00:40:00,773 --> 00:40:03,060 Look at me, all of you. 600 00:40:03,651 --> 00:40:05,858 It's the state that prescribed those drugs, not me. 601 00:40:05,945 --> 00:40:07,185 They help sometimes. 602 00:40:07,280 --> 00:40:09,647 They dampen your creative spirit. 603 00:40:09,741 --> 00:40:12,073 You girls don't need to be fixed. 604 00:40:12,744 --> 00:40:15,202 Damn anyone who tells you differently. 605 00:40:15,455 --> 00:40:19,289 If it were up to some people, all the greats would be labeled mad, 606 00:40:19,375 --> 00:40:21,491 the world would still be flat, 607 00:40:21,586 --> 00:40:25,124 and powerful women like us would be burned at the stake. 608 00:40:28,051 --> 00:40:29,837 A bit dramatic, don't you agree? 609 00:40:30,428 --> 00:40:32,294 As of now, no more pills. 610 00:40:32,680 --> 00:40:33,545 You can do that? 611 00:40:33,640 --> 00:40:36,473 I just did, provided that all of you 612 00:40:36,559 --> 00:40:39,142 in return agree to redouble your efforts. 613 00:40:40,021 --> 00:40:40,931 Good. 614 00:40:41,940 --> 00:40:42,850 Hmm? 615 00:40:44,192 --> 00:40:45,057 Carry on. 616 00:40:59,666 --> 00:41:01,907 [playing dramatic melody] 617 00:41:53,886 --> 00:41:56,298 [music intensifies] 618 00:42:26,377 --> 00:42:27,913 [chord crashes, echoes] 619 00:42:28,004 --> 00:42:29,711 [panting] 620 00:42:33,593 --> 00:42:34,708 That was beautiful, Kit. 621 00:42:36,179 --> 00:42:37,089 Oh. 622 00:42:39,307 --> 00:42:40,638 How do you know that music? 623 00:42:41,934 --> 00:42:42,844 Uh... 624 00:42:43,311 --> 00:42:44,267 Huh? 625 00:42:44,353 --> 00:42:47,391 I don't know. It's like I've, um, heard it before. 626 00:42:49,025 --> 00:42:50,140 Like I was remembering it. 627 00:42:51,611 --> 00:42:53,602 Remembering William Kestler's music? 628 00:42:55,573 --> 00:42:56,529 Yeah. 629 00:42:58,159 --> 00:42:59,069 I don't get it. 630 00:42:59,660 --> 00:43:03,403 I never got nearly this good when I was taking lessons before. 631 00:43:03,498 --> 00:43:04,829 I wish I could take the credit. 632 00:43:05,249 --> 00:43:06,114 Of course it's because of you. 633 00:43:06,209 --> 00:43:09,952 I mean, you studied at the Royal Academy of... 634 00:43:10,713 --> 00:43:11,748 I don't know, wherever. 635 00:43:12,924 --> 00:43:14,085 You're a genius. 636 00:43:14,175 --> 00:43:17,133 I'm skilled and disciplined, 637 00:43:17,220 --> 00:43:22,260 but as my mother is fond of telling me, I am categorically not a genius. 638 00:43:23,726 --> 00:43:24,636 Maybe she's wrong. 639 00:43:29,190 --> 00:43:31,272 [wind gusting] 640 00:43:36,447 --> 00:43:37,482 [Madame Duret clears throat] 641 00:43:43,579 --> 00:43:45,490 - What I'm telling you is... - Save your breath, Jules. 642 00:43:46,207 --> 00:43:48,744 I shouldn't have to remind you of the importance of the role you play. 643 00:43:49,252 --> 00:43:51,243 We are their guides, not their teachers. 644 00:43:51,838 --> 00:43:52,873 They have found a path. 645 00:43:53,256 --> 00:43:55,338 Our function is to keep them on it. 646 00:43:55,424 --> 00:43:56,914 - At any cost. -[creaking] 647 00:44:19,240 --> 00:44:21,948 I see your etiquette has not improved, Veronica. 648 00:44:26,122 --> 00:44:27,328 Is Sierra sick? 649 00:44:28,833 --> 00:44:30,369 She hasn't been out of her room in days. 650 00:44:30,459 --> 00:44:31,699 She has been painting. 651 00:44:32,003 --> 00:44:33,493 When's the last time she ate? 652 00:44:33,588 --> 00:44:35,420 I think I have to go back to my room too. 653 00:45:05,244 --> 00:45:07,451 I believe this one is yours, yes? 654 00:45:07,538 --> 00:45:08,448 Yeah. 655 00:45:10,666 --> 00:45:11,827 Can I take it in the hall? 656 00:45:13,211 --> 00:45:14,201 The charger. 657 00:45:24,138 --> 00:45:25,720 [line ringing] 658 00:45:27,600 --> 00:45:29,341 - Mom. -[Mom] Honey, hi! 659 00:45:29,435 --> 00:45:31,392 - Dave, it's Kit. -[David] Hey, Kit. 660 00:45:31,479 --> 00:45:32,560 [Mom] Sweetie, can you hear me? 661 00:45:32,647 --> 00:45:33,512 Yeah. 662 00:45:34,523 --> 00:45:35,854 Yeah, I can hear you just fine, Mom. 663 00:45:35,942 --> 00:45:38,058 [Mom] Sorry about the noise. 664 00:45:38,361 --> 00:45:40,147 How are you? How is everything going? 665 00:45:40,238 --> 00:45:41,899 - It's perfect. -[Mom] Really? 666 00:45:43,157 --> 00:45:44,113 Yeah. 667 00:45:44,867 --> 00:45:45,777 That's the truth. 668 00:45:45,868 --> 00:45:47,358 [Mom] Are you okay, honey? 669 00:45:48,704 --> 00:45:50,570 He gave a thumbs-up. His mouth is full. 670 00:45:51,332 --> 00:45:53,573 Kit, I wish that we could speak more often. 671 00:45:53,668 --> 00:45:54,499 Me too. 672 00:45:54,585 --> 00:45:56,701 [Mom] 80, have you made any friends there? 673 00:45:56,796 --> 00:45:57,957 Not really, Mom. 674 00:45:58,047 --> 00:45:59,208 - Thanks for asking. -[Mom] Why? 675 00:45:59,298 --> 00:46:01,039 You're not getting into trouble, are you? 676 00:46:01,133 --> 00:46:02,544 No. No, I'm not. 677 00:46:02,635 --> 00:46:05,673 [Mom] But, you know, you don't sound like yourself. 678 00:46:05,763 --> 00:46:06,969 - I'm just-- - Kit. 679 00:46:07,056 --> 00:46:08,137 [line breaking up] 680 00:46:08,224 --> 00:46:09,510 [Mom] Hello, can you hear me? 681 00:46:09,767 --> 00:46:11,053 Honey, is everything okay? 682 00:46:11,727 --> 00:46:12,592 Yeah. 683 00:46:13,104 --> 00:46:14,185 Yeah, I just miss you. 684 00:46:14,563 --> 00:46:16,554 [Mom] Oh, we miss you too, but... 685 00:46:17,316 --> 00:46:19,182 Is something wrong? Because you sound weird. 686 00:46:19,277 --> 00:46:20,984 No, no, everything's fine. 687 00:46:21,070 --> 00:46:22,310 [Mom] Honey, if something is wrong, 688 00:46:22,405 --> 00:46:24,362 you just let us know and we will come get you. 689 00:46:24,448 --> 00:46:25,813 - Yeah. -[Mom] Yeah? 690 00:46:25,908 --> 00:46:28,115 Hey, Mom, I really got to go to class now, okay? 691 00:46:28,202 --> 00:46:29,112 Okay, I love you, bye. 692 00:46:29,203 --> 00:46:30,193 [line clicks] 693 00:46:30,288 --> 00:46:31,278 May I be excused? 694 00:46:58,274 --> 00:46:59,139 [Ashley] Kit? 695 00:47:04,989 --> 00:47:06,400 It's the last poem that I wrote. 696 00:47:13,497 --> 00:47:14,783 This is disgusting. 697 00:47:16,459 --> 00:47:17,369 Sorry. 698 00:47:17,460 --> 00:47:18,916 She's not coming anymore. 699 00:47:19,712 --> 00:47:20,702 What are you talking about? 700 00:47:20,796 --> 00:47:22,252 She's not visiting me anymore. 701 00:47:22,340 --> 00:47:23,796 Ashley, hey. Hey. 702 00:47:23,883 --> 00:47:24,918 There's someone new... 703 00:47:25,801 --> 00:47:26,836 who's taking over. 704 00:47:27,219 --> 00:47:28,050 What? 705 00:47:28,137 --> 00:47:30,174 The men inside my head. 706 00:47:31,849 --> 00:47:33,010 They're so angry. 707 00:47:33,100 --> 00:47:34,010 Listen to me. 708 00:47:34,352 --> 00:47:35,638 Hey, listen to me. 709 00:47:35,728 --> 00:47:36,718 We're gonna be okay. 710 00:47:38,481 --> 00:47:39,437 We're gonna die here. 711 00:47:45,363 --> 00:47:46,353 Sierra? 712 00:47:47,239 --> 00:47:48,149 Sierra! 713 00:47:55,331 --> 00:47:56,287 Sierra? 714 00:48:19,730 --> 00:48:20,720 [coughs] 715 00:48:20,815 --> 00:48:22,397 [coughing continues] 716 00:48:23,776 --> 00:48:24,686 I'm... 717 00:48:24,777 --> 00:48:26,063 I'm so thirsty! 718 00:48:27,696 --> 00:48:28,606 Sierra, who's T... 719 00:49:32,720 --> 00:49:34,506 [object clatters] 720 00:49:36,432 --> 00:49:37,342 Who's there? 721 00:49:44,857 --> 00:49:45,813 Boo! 722 00:49:46,901 --> 00:49:47,857 What are you doing here? 723 00:49:48,402 --> 00:49:50,143 Thinking of setting this place on fire. 724 00:49:53,866 --> 00:49:55,277 That's more your thing, isn't it? 725 00:49:55,367 --> 00:49:56,482 Look at this. 726 00:49:58,245 --> 00:49:59,326 Seriously, look. 727 00:50:00,080 --> 00:50:01,536 Why are Sierra's paintings in that book? 728 00:50:01,624 --> 00:50:03,581 That's just it. They're Thomas Cole's. 729 00:50:03,667 --> 00:50:04,907 Fabulous. Who is he? 730 00:50:05,002 --> 00:50:05,992 He was a painter. 731 00:50:06,086 --> 00:50:08,544 He died in the 18003. He was only 46. 732 00:50:08,631 --> 00:50:09,496 So... 733 00:50:09,590 --> 00:50:12,127 So Madame Duret has the exact same landscape in her office, 734 00:50:12,218 --> 00:50:13,629 only it's from a different angle. 735 00:50:13,719 --> 00:50:15,960 And Sierra is signing her paintings "TC" too. 736 00:50:19,725 --> 00:50:23,593 Ashley said her words were coming from someone named Elizabeth, right? 737 00:50:23,896 --> 00:50:26,479 And when Dr. Sinclair read Ashley's poem in class, 738 00:50:26,565 --> 00:50:27,521 how did she describe it? 739 00:50:27,608 --> 00:50:29,474 She said it was "incongruous." 740 00:50:29,568 --> 00:50:31,900 "Before her untimely death at age 27, 741 00:50:31,987 --> 00:50:34,194 Elizabeth Webb's work was considered the bridge between 742 00:50:34,281 --> 00:50:38,650 Romanticism and Transcendental poetry, with echoes of Blake, Byron and Keats. 743 00:50:38,744 --> 00:50:43,238 Webb's 'incongruous' stanzas and unusual preoccupation with castles 744 00:50:43,332 --> 00:50:44,948 were likely what led her contemporaries 745 00:50:45,042 --> 00:50:47,704 to secure a more lasting place in history than she." 746 00:50:48,379 --> 00:50:52,373 And I am composing William Kestler music, for God's sake! 747 00:50:55,427 --> 00:50:56,383 I was wrong. 748 00:50:57,888 --> 00:50:59,424 All you bitches aren't crazy. 749 00:51:01,850 --> 00:51:02,885 It's just you. 750 00:51:03,185 --> 00:51:04,266 Veronica, wait! 751 00:51:05,145 --> 00:51:05,976 Wait! 752 00:51:06,313 --> 00:51:07,144 [thud] 753 00:51:10,401 --> 00:51:11,436 [thud] 754 00:51:14,446 --> 00:51:17,734 [thudding] 755 00:51:18,117 --> 00:51:19,653 [birds calling] 756 00:51:27,626 --> 00:51:28,707 [glass shatters] 757 00:51:30,754 --> 00:51:32,586 [birds screeching] 758 00:51:37,428 --> 00:51:39,089 [gasping] 759 00:51:39,179 --> 00:51:40,294 [creaking] 760 00:51:41,181 --> 00:51:42,171 Veronica? 761 00:51:49,607 --> 00:51:50,472 Veronica! 762 00:51:52,568 --> 00:51:53,478 Hey. 763 00:52:01,577 --> 00:52:02,533 Veronica? 764 00:52:05,372 --> 00:52:06,612 [creaking] 765 00:52:17,760 --> 00:52:18,716 Veronica? 766 00:52:29,438 --> 00:52:30,803 [voice whispering] 767 00:52:30,898 --> 00:52:32,809 [rumbling] 768 00:52:39,740 --> 00:52:42,448 [guttural, distorted whispers] 769 00:52:43,661 --> 00:52:44,617 [whispers stop] 770 00:52:44,703 --> 00:52:47,365 [gasps, pants] 771 00:52:47,456 --> 00:52:49,367 [footsteps approaching] 772 00:52:49,458 --> 00:52:50,823 [whimpers] 773 00:52:59,593 --> 00:53:00,958 [footsteps stop] 774 00:53:09,395 --> 00:53:10,726 [man whispers] It wasn't easy. 775 00:53:13,857 --> 00:53:15,643 [whispering continues, indistinct] 776 00:53:27,496 --> 00:53:29,328 [gasps] 777 00:53:46,724 --> 00:53:48,089 [rumbling] 778 00:53:51,729 --> 00:53:52,969 [screaming] 779 00:53:54,273 --> 00:53:55,104 [snarling] 780 00:53:55,190 --> 00:53:56,055 [Kit] Help! 781 00:53:57,401 --> 00:53:58,516 Help! 782 00:53:58,610 --> 00:54:00,567 [screaming] 783 00:54:00,988 --> 00:54:02,774 [whimpering] 784 00:54:09,872 --> 00:54:10,907 You saw them! 785 00:54:11,290 --> 00:54:12,496 You saw them, right? 786 00:54:15,085 --> 00:54:16,075 Not in here. 787 00:54:32,603 --> 00:54:34,219 I was never worried about them. 788 00:54:36,607 --> 00:54:37,642 I saw things. 789 00:54:38,984 --> 00:54:39,894 Yes. 790 00:54:40,444 --> 00:54:42,606 Strange things. But... 791 00:54:43,989 --> 00:54:45,479 I refused to let it matter to me. 792 00:54:46,283 --> 00:54:48,024 I had real problems that mattered. 793 00:54:48,702 --> 00:54:50,067 When I was 13, 794 00:54:50,746 --> 00:54:54,159 I went to the 200 to see the giraffes with my friends, and-- 795 00:54:54,249 --> 00:54:55,159 What? 796 00:54:57,628 --> 00:54:58,834 Giraffes are cool. 797 00:55:00,756 --> 00:55:03,748 When I came home, my mom was screaming. 798 00:55:04,676 --> 00:55:07,008 My stepdad was beating the living shit out of her. 799 00:55:08,514 --> 00:55:10,050 Don't make the sympathy face. 800 00:55:10,516 --> 00:55:11,631 It happened all the time. 801 00:55:12,851 --> 00:55:13,841 But this time... 802 00:55:15,813 --> 00:55:16,974 I grabbed a knife... 803 00:55:17,481 --> 00:55:21,475 just a small, dull kitchen knife... 804 00:55:22,653 --> 00:55:24,564 and I stabbed him in the chest. 805 00:55:27,199 --> 00:55:28,030 Did he die? 806 00:55:30,869 --> 00:55:32,325 But he never touched her again. 807 00:55:33,914 --> 00:55:36,030 My mom thought if she kept her head down, 808 00:55:36,124 --> 00:55:37,580 the beatings would eventually stop. 809 00:55:40,712 --> 00:55:42,999 Bad things never stop on their own, Kit. 810 00:55:50,639 --> 00:55:51,970 I think I know where to start. 811 00:56:02,776 --> 00:56:03,982 [bird cooing] 812 00:56:31,805 --> 00:56:33,216 [Veronica] I'm not going first. 813 00:56:34,683 --> 00:56:36,265 [voice whispering] 814 00:56:53,827 --> 00:56:55,409 [jiggling handle] 815 00:57:08,216 --> 00:57:09,331 Beginner's luck. 816 00:57:29,363 --> 00:57:31,604 What the hell? 817 00:57:35,911 --> 00:57:36,946 [Kit] Let's go down. 818 00:57:40,248 --> 00:57:42,455 How big is this freakin' place? 819 00:58:18,495 --> 00:58:19,735 Holy shit. 820 00:58:21,832 --> 00:58:22,788 Let's go. 821 00:58:32,467 --> 00:58:34,049 [piano crashes] 822 00:59:12,549 --> 00:59:15,007 MAKE IT STOP 823 00:59:33,904 --> 00:59:34,814 [Kit] Shit. 824 00:59:43,789 --> 00:59:45,575 [voices whispering] 825 00:59:53,882 --> 00:59:54,872 Beginner's luck. 826 01:00:43,723 --> 01:00:44,758 Shit, hide, hide! 827 01:00:49,437 --> 01:00:50,893 [Duret] Such a shame. 828 01:00:51,356 --> 01:00:54,439 We had such high hopes for you, Veronica. 829 01:00:54,526 --> 01:00:56,233 I have a habit of disappointing. 830 01:00:56,319 --> 01:00:57,480 Kind of my thing. 831 01:00:57,571 --> 01:00:58,402 Hmm. 832 01:00:58,738 --> 01:01:04,108 Are you alone on your little late-night fact-finding mission? 833 01:01:04,202 --> 01:01:06,409 I hate people. You know that. 834 01:01:07,497 --> 01:01:08,612 I hate you. 835 01:01:15,922 --> 01:01:17,788 I have been so patient with you, 836 01:01:17,883 --> 01:01:22,172 trying to make something worthwhile out of something so utterly worthless. 837 01:01:22,262 --> 01:01:24,299 Perhaps I should have done more. 838 01:01:25,724 --> 01:01:29,012 Or perhaps with some people, there's simply nothing more one can do. 839 01:01:30,687 --> 01:01:35,557 Rather than cooperate or appreciate what was offered here at Blackwood... 840 01:01:36,401 --> 01:01:38,984 you have made it your mission 841 01:01:39,070 --> 01:01:41,812 to squander every opportunity I've given to you. 842 01:01:42,908 --> 01:01:45,616 So now, dear girl... 843 01:01:47,120 --> 01:01:48,827 I give you to them. 844 01:01:48,914 --> 01:01:50,279 [wind gusting] 845 01:01:50,373 --> 01:01:51,283 [door shuts] 846 01:01:56,880 --> 01:01:58,416 [thunder rumbling] 847 01:02:07,474 --> 01:02:08,430 Sierra! 848 01:02:09,017 --> 01:02:11,054 Sierra, wake up! We have to go! 849 01:02:11,853 --> 01:02:12,763 Ashley! 850 01:02:13,521 --> 01:02:14,852 Ashley, let me in! 851 01:02:14,940 --> 01:02:15,930 We have to go! 852 01:02:22,239 --> 01:02:23,821 [electricity crackling] 853 01:02:26,034 --> 01:02:28,241 [shattering, crashing] 854 01:02:51,559 --> 01:02:53,800 [panting] 855 01:03:04,239 --> 01:03:07,652 [piano playing] 856 01:03:17,252 --> 01:03:18,868 [footsteps] 857 01:03:19,629 --> 01:03:22,542 [thunder rumbles] 858 01:03:24,676 --> 01:03:27,168 [rain pattering] 859 01:03:32,726 --> 01:03:34,558 [door creaks] 860 01:03:35,603 --> 01:03:37,514 [piano playing continues] 861 01:03:45,363 --> 01:03:48,025 [dramatic melody] 862 01:04:32,827 --> 01:04:33,908 [Orlonsky] My baby. 863 01:04:35,080 --> 01:04:37,697 You promised me I would see my baby. 864 01:04:37,791 --> 01:04:38,781 Be patient. 865 01:04:39,584 --> 01:04:41,074 The connection is getting stronger. 866 01:04:41,169 --> 01:04:42,830 She seems rather awake. 867 01:04:43,546 --> 01:04:44,581 [Duret] It doesn't matter. 868 01:05:08,738 --> 01:05:11,526 [indistinct whispers] 869 01:05:16,830 --> 01:05:18,412 Don't be afraid, child. 870 01:05:18,915 --> 01:05:20,497 Everyone is here for you. 871 01:05:25,755 --> 01:05:28,543 Just be a vessel for the music. 872 01:05:40,645 --> 01:05:43,387 [dramatic waltz plays] 873 01:06:03,501 --> 01:06:05,742 [music intensifies] 874 01:06:14,888 --> 01:06:17,255 [demonic voice] Play my music, now. 875 01:06:17,932 --> 01:06:20,094 [Duret] Not everyone is a true artist. 876 01:06:20,810 --> 01:06:21,675 Ignore him. 877 01:06:22,353 --> 01:06:24,685 [waltz continues] 878 01:06:48,713 --> 01:06:49,919 [Duret] The door. 879 01:06:50,173 --> 01:06:51,914 I've never come this far. 880 01:06:52,717 --> 01:06:54,628 You're doing so well, child. 881 01:07:01,184 --> 01:07:02,015 Dad. 882 01:07:04,896 --> 01:07:07,263 [music intensifies] 883 01:07:13,279 --> 01:07:15,486 [voice echoes] 884 01:07:26,125 --> 01:07:27,240 [snarls] 885 01:07:27,335 --> 01:07:29,417 [demonic voice] It's my turn now! 886 01:07:31,381 --> 01:07:32,416 [man's voice] Wake up, Kit. 887 01:07:32,507 --> 01:07:33,497 [gasping] 888 01:07:35,718 --> 01:07:36,833 Why am I here? 889 01:07:39,847 --> 01:07:40,882 Why am I here? 890 01:07:41,891 --> 01:07:42,722 What's happening to me? 891 01:07:42,809 --> 01:07:44,140 Shh. Everything's okay. 892 01:07:44,769 --> 01:07:45,679 - Kit, everything's okay. - No. 893 01:07:45,770 --> 01:07:48,137 - Everything is okay. - What are you people doing to me? 894 01:07:48,231 --> 01:07:49,938 - You came down to practice? - No,no. 895 01:07:50,024 --> 01:07:50,855 Everything is okay. Calm down. 896 01:07:50,942 --> 01:07:52,398 - Where is Veronica? - I don't know. 897 01:07:52,777 --> 01:07:54,142 Stop lying! 898 01:07:54,237 --> 01:07:55,568 I don't know, Kit. I'm not lying. 899 01:07:56,239 --> 01:07:58,526 All I know is my mother is dissatisfied with her progress. 900 01:07:58,866 --> 01:07:59,731 Are you recording this? 901 01:07:59,826 --> 01:08:02,113 Always make sure you get back to your room safely, Kit, okay? 902 01:08:02,579 --> 01:08:04,695 But this way, we have the music for posterity, Kit. 903 01:08:04,789 --> 01:08:06,951 No, no! No! 904 01:08:07,041 --> 01:08:08,247 I trusted you! 905 01:08:08,334 --> 01:08:10,792 Kit! You're giving the world something beautiful here. 906 01:08:11,504 --> 01:08:12,494 Think of the music. 907 01:08:12,880 --> 01:08:14,917 Mozart and Schubert, they died so young. 908 01:08:15,008 --> 01:08:17,170 Kestler, William Kestler was 33 when he died. 909 01:08:17,260 --> 01:08:18,421 Can you imagine? 910 01:08:18,511 --> 01:08:20,252 Think of the great artists and the genius minds-- 911 01:08:20,346 --> 01:08:22,428 No! Stop! 912 01:08:22,515 --> 01:08:24,097 Kit, he had so much more to give. 913 01:08:24,183 --> 01:08:25,344 - No! - Kit, please. 914 01:08:25,435 --> 01:08:26,470 No! 915 01:08:26,978 --> 01:08:28,514 They had their time. 916 01:08:28,605 --> 01:08:30,937 - They're not taking mine! - No, no, don't! 917 01:08:31,774 --> 01:08:33,356 Get everyone down here. 918 01:08:34,027 --> 01:08:35,017 Now! 919 01:08:37,196 --> 01:08:38,686 Why did you wake all of us up? 920 01:08:38,781 --> 01:08:40,112 Where is everyone? 921 01:08:40,700 --> 01:08:42,111 Where is Veronica? 922 01:08:42,201 --> 01:08:44,158 Veronica is no longer with us. 923 01:08:44,245 --> 01:08:45,531 You're a liar. 924 01:08:46,164 --> 01:08:47,654 You are all liars! 925 01:08:47,749 --> 01:08:49,114 Mother, she needs to hear the truth. 926 01:08:49,208 --> 01:08:50,198 She won't understand. 927 01:08:50,293 --> 01:08:52,125 Oh, I understand all right. 928 01:08:52,545 --> 01:08:53,751 I was up in the attic. 929 01:08:54,380 --> 01:08:55,791 I saw all your files. 930 01:08:56,341 --> 01:08:59,550 I know what happened to those other special girls. 931 01:08:59,636 --> 01:09:01,297 - Kit-- - You used them. 932 01:09:01,929 --> 01:09:05,047 You used them just like you're using us. 933 01:09:05,141 --> 01:09:07,678 You should be grateful for the privilege. 934 01:09:07,769 --> 01:09:09,555 -[Kit] Grateful? - I'm grateful. 935 01:09:09,646 --> 01:09:13,514 [Kit] Being possessed just to learn how to play piano is a privilege? 936 01:09:13,608 --> 01:09:16,270 You stupid girl. Don't you understand? 937 01:09:16,361 --> 01:09:18,068 You didn't learn anything. 938 01:09:18,154 --> 01:09:19,815 You can't play an instrument at all. 939 01:09:20,531 --> 01:09:23,865 You girls are their instruments. 940 01:09:24,285 --> 01:09:25,946 We all have our gifts. 941 01:09:26,329 --> 01:09:29,037 Mine is to commune with the other side. 942 01:09:29,624 --> 01:09:35,370 Your gift, the gift all you girls have, is that you are vessels. 943 01:09:35,463 --> 01:09:36,999 Vessels for what? 944 01:09:37,090 --> 01:09:39,923 Madame Duret helps these men and women to speak 945 01:09:40,009 --> 01:09:43,001 through you girls to finish their work. 946 01:09:43,096 --> 01:09:46,464 You could hardly play a scale when you first arrived. 947 01:09:46,557 --> 01:09:48,468 Now you're composing concertos. 948 01:09:48,559 --> 01:09:50,470 Sierra couldn't paint her nails. 949 01:09:50,561 --> 01:09:53,553 Now her work will grace gallery walls. 950 01:09:53,648 --> 01:09:56,936 Ashley's poetry is on par with some of the greatest ever written. 951 01:09:57,026 --> 01:09:59,188 And Izzy has nearly figured out 952 01:09:59,278 --> 01:10:02,270 one of the most elusive theorems mathematics has ever known. 953 01:10:02,365 --> 01:10:03,696 And once she does, then what? 954 01:10:04,117 --> 01:10:05,528 He claims he figured it out? 955 01:10:05,993 --> 01:10:10,954 My dear, artists since the dawn of time have been searching for this. 956 01:10:11,582 --> 01:10:13,994 The ultimate source of inspiration. 957 01:10:14,502 --> 01:10:15,367 The muse. 958 01:10:16,045 --> 01:10:18,002 People have drugged themselves, starved themselves, 959 01:10:18,089 --> 01:10:20,797 driven themselves mad with rage and killed themselves 960 01:10:20,883 --> 01:10:22,749 when the muse disappeared. 961 01:10:23,386 --> 01:10:26,799 Yeah, and you hang their paintings in your lobby with pride. 962 01:10:27,306 --> 01:10:29,172 Or maybe you sell them. 963 01:10:30,435 --> 01:10:33,302 This is not about pride or money, child. 964 01:10:33,688 --> 01:10:38,307 This is about giving back to the world the genius physical death has stolen. 965 01:10:38,568 --> 01:10:42,027 And I have chosen you, 966 01:10:42,113 --> 01:10:44,605 plucked each of you from obscurity, 967 01:10:44,699 --> 01:10:47,566 saving you from your little lives of misery 968 01:10:47,660 --> 01:10:49,867 and delivered the muse directly into your hands. 969 01:10:49,954 --> 01:10:52,195 Then get it out. Now! 970 01:10:53,916 --> 01:10:57,079 Sometimes when the door to the other side is opened, 971 01:10:57,170 --> 01:10:59,377 it's difficult to control what comes in. 972 01:10:59,464 --> 01:11:00,454 But we're here to help you. 973 01:11:00,548 --> 01:11:02,164 You people are crazy! 974 01:11:02,258 --> 01:11:04,215 - Kit-- - Stay back. 975 01:11:04,761 --> 01:11:05,626 All of you. 976 01:11:05,720 --> 01:11:08,462 Wouldn't you like to see your father again, Kathryn? 977 01:11:08,556 --> 01:11:09,637 [thunder rumbles] 978 01:11:09,724 --> 01:11:10,930 Stay. 979 01:11:11,017 --> 01:11:14,601 Let us finish the work and your connection 980 01:11:14,687 --> 01:11:16,598 to him will remain intact. 981 01:11:17,398 --> 01:11:20,186 Leave and he'll be gone. 982 01:11:20,985 --> 01:11:22,441 This time, forever. 983 01:11:25,281 --> 01:11:27,238 - Kit-- - Leave her, Jules. 984 01:11:27,325 --> 01:11:28,486 She can't go far. 985 01:11:30,369 --> 01:11:31,450 [Jules] Wait for me, please. 986 01:11:31,788 --> 01:11:33,028 Kit, one second, please. 987 01:11:35,625 --> 01:11:37,457 Please, listen to me one second, please. 988 01:11:38,044 --> 01:11:39,660 - Kit-- - Get off me! 989 01:11:39,754 --> 01:11:41,620 Leave me alone! Don't touch me! 990 01:11:41,714 --> 01:11:42,749 [thunder crashes] 991 01:11:45,468 --> 01:11:46,299 [Ashley] Don't hurt me! 992 01:11:46,385 --> 01:11:47,716 [glass shatters] 993 01:11:47,804 --> 01:11:49,545 - Ashley. - Please, no! 994 01:11:49,639 --> 01:11:52,222 [thunder crashes] 995 01:11:52,308 --> 01:11:54,800 [Ashley screams] Get him off! Get him off me! 996 01:11:54,894 --> 01:11:55,975 Make him stop! 997 01:11:56,062 --> 01:11:57,052 Ashley? 998 01:11:57,647 --> 01:11:58,478 Ashley? 999 01:11:58,564 --> 01:12:00,475 [Ashley wailing] 1000 01:12:02,109 --> 01:12:03,770 No more. I won't let you. 1001 01:12:04,445 --> 01:12:05,276 It's me... 1002 01:12:05,363 --> 01:12:06,979 - Kit. - Stop. 1003 01:12:07,073 --> 01:12:08,734 - It needs to stop. - It's me. 1004 01:12:08,825 --> 01:12:10,657 - We need to get out, okay? - It needs to stop. 1005 01:12:10,743 --> 01:12:11,778 We can take care of this. 1006 01:12:12,161 --> 01:12:13,026 Please! 1007 01:12:13,120 --> 01:12:15,987 We need to get an ambulance! What are you talking about? 1008 01:12:16,874 --> 01:12:18,785 Ashley, I'm gonna be right back. 1009 01:12:18,876 --> 01:12:19,741 Kit, wait! 1010 01:12:19,836 --> 01:12:21,292 Please, make it stop! 1011 01:12:23,256 --> 01:12:24,371 Kit, wait! 1012 01:12:27,718 --> 01:12:29,550 - For the office. - Thank you. 1013 01:12:29,637 --> 01:12:32,800 [crashing, shattering] 1014 01:12:42,942 --> 01:12:44,853 [gasping] 1015 01:12:45,736 --> 01:12:46,726 Ashley? 1016 01:12:47,071 --> 01:12:48,732 No. No. 1017 01:12:48,823 --> 01:12:50,063 - Ashley! - Kit! 1018 01:12:50,700 --> 01:12:51,735 Kit! Wait! 1019 01:12:51,826 --> 01:12:53,658 Okay, let's go! 1020 01:12:57,164 --> 01:12:59,326 You call for help. Go! 1021 01:13:00,001 --> 01:13:01,116 Hurry! Go! 1022 01:13:03,296 --> 01:13:05,082 [panting] 1023 01:13:06,507 --> 01:13:07,417 Okay. 1024 01:13:29,280 --> 01:13:30,736 Please work. Please work. 1025 01:13:32,533 --> 01:13:34,319 Come on, come on, come on, come on, come on. 1026 01:13:36,037 --> 01:13:37,027 [phone beeps] 1027 01:13:38,205 --> 01:13:39,866 Yes! Okay. Okay. 1028 01:13:40,207 --> 01:13:41,038 [numbers beeping] 1029 01:13:55,097 --> 01:13:55,962 Sierra. 1030 01:13:56,057 --> 01:13:57,639 Sierra, wake up. We have to go. 1031 01:13:58,100 --> 01:13:59,010 Sierra. 1032 01:13:59,685 --> 01:14:00,516 [gasps] 1033 01:14:00,603 --> 01:14:01,513 No! 1034 01:14:04,315 --> 01:14:05,225 Izzy! 1035 01:14:05,608 --> 01:14:06,894 Izzy! Izzy! 1036 01:14:07,860 --> 01:14:08,941 Let me in! Open the door! 1037 01:14:09,028 --> 01:14:10,109 Open up! It's me! 1038 01:14:21,624 --> 01:14:22,739 We've got to go. Come on. 1039 01:14:22,833 --> 01:14:23,948 They killed her. 1040 01:14:24,251 --> 01:14:25,867 Sierra is dead. 1041 01:14:25,962 --> 01:14:27,452 And Ashley... Let's go. 1042 01:14:27,546 --> 01:14:29,036 - We have to go. - I think I've got it. 1043 01:14:30,675 --> 01:14:32,131 The answer is three, okay? 1044 01:14:32,551 --> 01:14:33,962 - How? - Get out of here. 1045 01:14:34,428 --> 01:14:35,714 I'll find Veronica. 1046 01:14:35,805 --> 01:14:36,795 Let's go! 1047 01:14:40,726 --> 01:14:41,716 [Duret] It will be dealt with. 1048 01:14:41,811 --> 01:14:43,051 [Farley] We're all in danger. 1049 01:14:43,145 --> 01:14:45,477 -[Duret] Don't question me. -[Farley] It's out of control. 1050 01:14:45,564 --> 01:14:46,929 [Sinclair] It's gone too far this time. 1051 01:14:47,024 --> 01:14:48,230 It could go farther. 1052 01:14:48,693 --> 01:14:50,730 The connection's the strongest it's ever been. 1053 01:14:50,820 --> 01:14:52,481 I realize that, but surely you can see-- 1054 01:14:52,571 --> 01:14:55,313 There's a price to pay for what we seek. 1055 01:14:55,408 --> 01:14:57,319 I'm in complete control. 1056 01:15:00,621 --> 01:15:05,787 Let's not pretend we're suddenly unaccustomed to this. 1057 01:15:07,003 --> 01:15:10,337 For these miscreants to know brilliance, 1058 01:15:10,423 --> 01:15:12,710 much less to be in its possession, 1059 01:15:12,800 --> 01:15:15,462 it's worth the pitiful lives they sacrifice. 1060 01:15:16,012 --> 01:15:18,003 They are not vessels. 1061 01:15:19,056 --> 01:15:20,387 They are donors. 1062 01:15:20,474 --> 01:15:21,589 Cops are coming. 1063 01:15:22,476 --> 01:15:23,887 What have you done? 1064 01:15:26,439 --> 01:15:28,555 All of the work I have done. 1065 01:15:28,649 --> 01:15:29,935 How could you? 1066 01:15:30,026 --> 01:15:30,891 And you? 1067 01:15:30,985 --> 01:15:33,602 How could you betray me like this? My own son? 1068 01:15:34,196 --> 01:15:35,027 [screams] 1069 01:15:35,114 --> 01:15:36,354 - Hey! -[Duret] Stay where you are! 1070 01:15:36,782 --> 01:15:38,568 I'll deal with the police when they arrive. 1071 01:15:38,659 --> 01:15:40,400 - Take her away. -[Kit] Jules! 1072 01:15:40,494 --> 01:15:42,155 - Let go! Let go! - Jules! 1073 01:15:42,455 --> 01:15:43,991 [screams] 1074 01:15:44,081 --> 01:15:45,321 [Kit] No! Jules! 1075 01:15:46,917 --> 01:15:49,659 Look, what a pathetic thing you've become. 1076 01:15:50,838 --> 01:15:51,873 So weak. 1077 01:15:52,965 --> 01:15:54,251 Just like your father. 1078 01:15:54,341 --> 01:15:56,207 But at least he had the good sense to leave you. 1079 01:16:00,473 --> 01:16:03,306 Stupid, stupid girl! 1080 01:16:03,392 --> 01:16:04,382 Stupid! 1081 01:16:04,810 --> 01:16:05,641 [groaning] 1082 01:16:05,728 --> 01:16:07,514 [Kit] You don't have to do this! 1083 01:16:07,605 --> 01:16:09,312 Ungrateful girl. 1084 01:16:09,815 --> 01:16:13,149 You are not the only one who misses someone. 1085 01:16:15,071 --> 01:16:16,436 [door slams shut] 1086 01:16:18,032 --> 01:16:19,773 [Kit] No! Let me out! 1087 01:16:19,867 --> 01:16:22,234 [pounding] Let me out! Please! 1088 01:16:22,328 --> 01:16:23,989 [panting] 1089 01:16:48,646 --> 01:16:49,602 Veronica? 1090 01:16:56,237 --> 01:16:58,353 Veronica, it's me. It's Kit. 1091 01:16:58,447 --> 01:16:59,733 [snarls] 1092 01:17:03,661 --> 01:17:06,323 [growling] 1093 01:17:10,042 --> 01:17:11,328 What have they done to you? 1094 01:17:13,045 --> 01:17:14,080 [Izzy] Kit? 1095 01:17:25,724 --> 01:17:26,759 You have to fight. 1096 01:17:27,476 --> 01:17:30,889 That's what you're gifted. You have to fight. 1097 01:17:39,029 --> 01:17:40,315 [roars] 1098 01:17:40,406 --> 01:17:42,738 [snarling] 1099 01:17:42,825 --> 01:17:44,611 [groans] 1100 01:17:53,711 --> 01:17:54,872 You know this isn't right. 1101 01:17:56,463 --> 01:17:57,453 [groans] 1102 01:17:59,842 --> 01:18:01,924 [Kit] Come on! Do it! 1103 01:18:02,011 --> 01:18:03,797 You have to fight, Veronica! 1104 01:18:05,389 --> 01:18:07,972 [roaring] 1105 01:18:08,058 --> 01:18:09,890 Veronica, you have to fight! 1106 01:18:16,525 --> 01:18:18,641 Fight! Fight! Fight! Fight! 1107 01:18:18,944 --> 01:18:19,775 Fight it! 1108 01:18:20,196 --> 01:18:21,982 Fight! Fight it! 1109 01:18:22,364 --> 01:18:24,150 Fight! Fight it, Veronica! 1110 01:18:24,241 --> 01:18:26,482 [roars] 1111 01:18:26,577 --> 01:18:28,033 [screams] 1112 01:18:28,579 --> 01:18:30,161 [panting] 1113 01:18:31,040 --> 01:18:33,657 Veronica. Veronica, we got to hurry. 1114 01:18:41,967 --> 01:18:44,004 Let us out! Please! 1115 01:18:45,012 --> 01:18:47,379 Please, let us out! Come on! 1116 01:18:49,016 --> 01:18:50,006 Kit? 1117 01:18:50,100 --> 01:18:51,215 Is that you? 1118 01:18:52,519 --> 01:18:53,554 I need your help. 1119 01:18:54,438 --> 01:18:56,145 It's just too many numbers now. 1120 01:19:05,032 --> 01:19:06,818 Give them 1,000 each. If that's not enough, give them more. 1121 01:19:06,909 --> 01:19:08,570 What if they ask to search the... 1122 01:19:19,546 --> 01:19:20,411 No. 1123 01:19:24,927 --> 01:19:26,884 Izzy! Come on! We got to go! 1124 01:19:26,971 --> 01:19:27,927 We got to go, Izzy! 1125 01:19:28,013 --> 01:19:29,094 - Izzy, no! - Izzy! 1126 01:19:29,181 --> 01:19:30,467 - Come on! - I belong here. 1127 01:19:30,933 --> 01:19:32,924 Izzy, look at me. You don't belong here. 1128 01:19:33,018 --> 01:19:34,349 - It's so beautiful. - Kit, come on! 1129 01:19:34,436 --> 01:19:36,097 - It's so beautiful. - Go, Kit. 1130 01:19:36,188 --> 01:19:37,678 60. Non don't mm Como om 1131 01:19:37,773 --> 01:19:39,104 [roars] 1132 01:19:39,733 --> 01:19:41,644 Kit, come on! This building is going to collapse! 1133 01:19:41,735 --> 01:19:42,896 We have to go now! 1134 01:19:46,156 --> 01:19:48,147 - Izzy! - Kit! Come on! 1135 01:19:53,080 --> 01:19:55,071 [coughs] 1136 01:20:04,591 --> 01:20:05,626 No! 1137 01:20:10,306 --> 01:20:11,467 - Kit. - Are you okay? 1138 01:20:12,224 --> 01:20:13,760 - Jules, are you okay? - No. 1139 01:20:14,435 --> 01:20:15,345 Come on. 1140 01:20:15,811 --> 01:20:16,721 This way. 1141 01:20:17,187 --> 01:20:18,143 Come on! 1142 01:20:33,078 --> 01:20:33,909 [grunting] 1143 01:20:33,996 --> 01:20:35,737 Come on! Jules, Come on! Let's go! 1144 01:20:37,082 --> 01:20:38,038 Go. 1145 01:20:39,335 --> 01:20:40,496 Go, go, go! 1146 01:20:43,922 --> 01:20:45,504 [muffled voices speaking] 1147 01:20:47,092 --> 01:20:48,002 [Veronica] What the hell? 1148 01:20:48,093 --> 01:20:48,958 What's happening? 1149 01:20:49,053 --> 01:20:50,214 [Jules] We have to find another way. 1150 01:20:50,971 --> 01:20:52,052 [Veronica] This is crazy. 1151 01:20:52,389 --> 01:20:53,345 Dad. 1152 01:20:55,100 --> 01:20:56,090 This way. 1153 01:20:58,520 --> 01:21:00,306 Stop! Stop! 1154 01:21:01,190 --> 01:21:02,100 Dad! 1155 01:21:04,985 --> 01:21:06,976 - Guys. come on. come on! Guys! 1156 01:21:07,571 --> 01:21:08,561 Come on! Come on! 1157 01:21:09,073 --> 01:21:11,610 Get out! I'll be right behind you. 1158 01:21:11,992 --> 01:21:12,857 Go! 1159 01:21:17,956 --> 01:21:20,744 [sirens wailing] 1160 01:21:26,382 --> 01:21:27,918 There's no time for that. 1161 01:21:28,008 --> 01:21:29,794 We must save what we can. 1162 01:21:29,885 --> 01:21:32,252 Simone, listen to me. It's over. Listen. 1163 01:21:46,276 --> 01:21:47,391 [exclaims] 1164 01:21:47,945 --> 01:21:49,356 I'm in control! 1165 01:21:51,115 --> 01:21:52,731 I am in control! 1166 01:21:55,369 --> 01:21:56,825 [coughing] 1167 01:21:59,706 --> 01:22:02,744 No, this way! This way! I see him! 1168 01:22:03,252 --> 01:22:04,834 No! He's going in there! 1169 01:22:28,735 --> 01:22:31,022 [sirens wailing] 1170 01:22:35,993 --> 01:22:38,826 [fire raging] 1171 01:22:52,134 --> 01:22:53,670 [glass shattering] 1172 01:23:05,898 --> 01:23:06,854 Anton! 1173 01:23:07,441 --> 01:23:08,306 Anton! 1174 01:23:08,734 --> 01:23:09,815 Anton! 1175 01:23:10,569 --> 01:23:14,608 [speaking in foreign language] 1176 01:23:20,996 --> 01:23:23,488 [explosion] 1177 01:23:32,925 --> 01:23:33,790 Go. 1178 01:23:34,301 --> 01:23:35,257 He's there. 1179 01:23:47,606 --> 01:23:49,017 Where is he? Where is he? 1180 01:23:49,107 --> 01:23:50,723 Kit, come on! What are you doing? 1181 01:23:51,151 --> 01:23:52,061 [shrieks] 1182 01:23:59,868 --> 01:24:02,451 Veronica, get out! Get out and go! 1183 01:24:06,124 --> 01:24:08,707 They're still inside! They're still inside! 1184 01:24:37,322 --> 01:24:38,357 Stop the car, Dave. 1185 01:24:38,991 --> 01:24:40,277 Stop the car! 1186 01:24:42,077 --> 01:24:44,535 [chatter over police radio] 1187 01:24:46,164 --> 01:24:48,371 [exclaims, screams] 1188 01:25:02,014 --> 01:25:03,721 Jules. Jules, look at me. 1189 01:25:03,807 --> 01:25:05,718 We've got to go. We have to get out of here. 1190 01:25:07,102 --> 01:25:08,012 Watch out! 1191 01:25:11,857 --> 01:25:15,475 Jules, no! 1192 01:25:48,310 --> 01:25:49,266 Dad? 1193 01:25:59,154 --> 01:26:01,942 Kit, darling, you need to get up. 1194 01:26:10,499 --> 01:26:11,955 I'm so tired, Dad. 1195 01:26:12,501 --> 01:26:13,457 I know. 1196 01:26:16,797 --> 01:26:18,708 It's just too hard. 1197 01:26:20,175 --> 01:26:21,085 It is. 1198 01:26:22,302 --> 01:26:23,542 But you have to try. 1199 01:26:24,638 --> 01:26:26,879 [people chattering] 1200 01:26:30,102 --> 01:26:34,061 [Mom] You started it... and you finished it. 1201 01:26:38,402 --> 01:26:41,565 [Jules] If you trust me, and if you give all this a chance, 1202 01:26:41,655 --> 01:26:43,521 if you try... 1203 01:26:43,615 --> 01:26:44,696 [exclaims] 1204 01:26:44,783 --> 01:26:45,944 Honey! Honey! 1205 01:26:46,034 --> 01:26:47,274 Excuse me. Watch her head. 1206 01:26:48,245 --> 01:26:50,407 [Duret] You're meant to do great things, Kathryn. 1207 01:26:51,957 --> 01:26:54,244 You started on a meaningful path. 1208 01:26:56,753 --> 01:26:58,664 It's up to you whether you finish or not. 1209 01:27:02,259 --> 01:27:03,966 - Are you a relative? - I'm her mother. 1210 01:27:04,803 --> 01:27:05,838 Ginny! Ginny! 1211 01:27:06,221 --> 01:27:07,382 - I'll follow you. - Okay. 1212 01:27:08,056 --> 01:27:09,046 Oh, baby. 1213 01:27:09,766 --> 01:27:10,597 Let's go! 1214 01:27:10,684 --> 01:27:13,472 [siren wailing] 1215 01:27:21,987 --> 01:27:23,318 I'm lost, Dad. 1216 01:27:24,614 --> 01:27:25,649 [Dad] I know. 1217 01:27:27,409 --> 01:27:28,444 We all are. 1218 01:27:29,494 --> 01:27:32,703 I'm dying... aren't I? 1219 01:27:39,129 --> 01:27:39,994 Yes. 1220 01:27:43,884 --> 01:27:45,841 I've missed you so much, Dad. 1221 01:27:47,387 --> 01:27:48,673 I've missed you too, Kit. 1222 01:27:49,681 --> 01:27:50,887 I want to stay with you. 1223 01:27:51,808 --> 01:27:53,674 You have so much life ahead. 1224 01:27:56,480 --> 01:27:58,016 This is the beginning. 1225 01:27:59,733 --> 01:28:00,848 You'll find a way. 1226 01:28:07,407 --> 01:28:08,522 I have to go now. 1227 01:28:11,578 --> 01:28:12,909 Will I ever see you again? 1228 01:28:18,543 --> 01:28:20,033 I love you so much, Kit. 1229 01:28:21,087 --> 01:28:22,418 I love you too, Dad. 1230 01:28:25,842 --> 01:28:26,752 Good bye. 1231 01:28:31,681 --> 01:28:34,298 [siren wailing] 1232 01:28:35,310 --> 01:28:36,300 I got a pulse. 1233 01:28:36,394 --> 01:28:37,805 I got a pulse, I got a pulse! 1234 01:28:38,021 --> 01:28:38,852 What? 1235 01:28:41,900 --> 01:28:42,935 Hello, baby. 1236 01:28:43,026 --> 01:28:44,061 [monitor beeping] 1237 01:28:44,152 --> 01:28:45,517 Oh, hey! 1238 01:28:49,366 --> 01:28:50,606 I love you so much. 1239 01:28:51,535 --> 01:28:52,525 It's okay. 1240 01:29:05,507 --> 01:29:08,340 [sirens wailing] 1241 01:29:16,184 --> 01:29:18,721 [music playing] 1242 01:31:19,683 --> 01:31:21,674 [classical music playing] 1243 01:33:25,517 --> 01:33:28,134 [dramatic music playing] 1244 01:36:07,971 --> 01:36:09,962 [music ends]