1
00:01:36,921 --> 00:01:39,957
Time travel.
2
00:01:40,007 --> 00:01:43,042
It'll turn your brain into
spaghetti if you let it.
3
00:01:43,092 --> 00:01:45,131
Best not to think about it.
4
00:01:45,177 --> 00:01:48,343
Best just to get on
with the job in hand,
5
00:01:48,388 --> 00:01:50,843
which is destroying the enemy
before they're even born
6
00:01:50,890 --> 00:01:53,131
and have a chance to threaten us.
7
00:01:53,183 --> 00:01:55,969
We're expecting
any resistance to be light,
8
00:01:56,018 --> 00:01:59,766
as the ancestors of our enemies
have yet to evolve any thumbs,
9
00:01:59,813 --> 00:02:01,852
or indeed spines.
10
00:02:02,898 --> 00:02:05,270
But that does not change the fact
that they may one day
11
00:02:05,317 --> 00:02:08,400
evolve into a species that may
pose a threat to us.
12
00:02:08,444 --> 00:02:12,192
And for that reason we are going
to rain down a fiery death upon them,
13
00:02:12,239 --> 00:02:16,105
that will turn the surface of their
planet into a radioactive desert
14
00:02:16,158 --> 00:02:20,534
because we are the Planetary Peace Corps
and that is what we do!
15
00:02:22,204 --> 00:02:29,166
Now, are you nappy-wearing motherfuckers
ready to lock and load and get it on?!
16
00:02:36,090 --> 00:02:38,924
What? No-no-no-no! Shh!
17
00:02:38,967 --> 00:02:42,666
Look, it's not even a real gun! Ooh!
18
00:02:42,719 --> 00:02:45,673
Ooh! Look at all the lights!
19
00:02:49,224 --> 00:02:51,797
- Liftoff.
- Shut up!
20
00:04:15,079 --> 00:04:21,531
Due to technical difficulties, the Star
Ride is closed until further notice.
21
00:04:23,085 --> 00:04:29,585
Due to technical difficulties, the Star
Ride is closed until further notice.
22
00:04:30,841 --> 00:04:32,963
Two for one at Dinoburger.
23
00:04:33,885 --> 00:04:36,553
Two for one at Dinoburger.
24
00:04:36,595 --> 00:04:39,264
It doesn't even make any sense.
Why would we do this?
25
00:04:39,305 --> 00:04:41,297
Toby, don't start.
26
00:04:41,766 --> 00:04:44,516
All right, love?
Two for one at Dinoburger.
27
00:04:44,559 --> 00:04:48,058
We're encouraging people to eat dinosaurs,
to eat us, you know.
28
00:04:48,104 --> 00:04:51,020
- Why would we do that?
- We're not real dinosaurs.
29
00:04:51,064 --> 00:04:55,013
- We should be dressed as cavemen.
- Tobe, why do you always do this?
30
00:04:55,067 --> 00:04:56,644
You were the same on the Ghost Train.
31
00:04:56,693 --> 00:05:01,271
That wasn't logical, either. Werewolves
and vampires are natural enemies.
32
00:05:01,322 --> 00:05:04,855
There is no way they would team up
to attack a train.
33
00:05:04,908 --> 00:05:06,105
Stop thinking!
34
00:05:06,158 --> 00:05:07,949
- Yeah...
- And talking!
35
00:05:08,911 --> 00:05:10,819
Yeah, you're right actually.
36
00:05:10,870 --> 00:05:14,737
We can't think much, cos a dinosaur's
brain is only the size of a walnut.
37
00:05:14,790 --> 00:05:17,114
As far as talking goes,
it's just like...
38
00:05:25,006 --> 00:05:26,381
Tobe, Tobe, Toby!
39
00:05:26,423 --> 00:05:30,123
Stop it! You want to be careful
you don't get lost in the role.
40
00:05:30,176 --> 00:05:32,548
I heard of this one guy
over on the Star Ride.
41
00:05:32,595 --> 00:05:34,836
Actually thought he was a Space Ranger.
42
00:05:34,888 --> 00:05:37,722
Traumatised a load of kids.
They sacked him.
43
00:05:37,765 --> 00:05:41,382
Oh, hello, Ray.
Didn't see you there.
44
00:05:41,434 --> 00:05:43,925
Pete. Tobe.
45
00:05:43,978 --> 00:05:45,887
- It was a crappy job, anyway.
- Yeah.
46
00:05:45,938 --> 00:05:48,226
- Loser.
- Says the man dressed as a dinosaur.
47
00:05:53,902 --> 00:05:56,571
So, what are you gonna do?
48
00:05:56,612 --> 00:05:59,696
I don't know. I was thinking
about maybe moving back home,
49
00:05:59,740 --> 00:06:03,190
- taking that job at my uncle's place.
- Why do you wanna do that?
50
00:06:03,242 --> 00:06:05,779
- We can get you another job here.
- Where?
51
00:06:06,620 --> 00:06:09,739
Barry Burp's Bubble Ride?
Get you a job there easy.
52
00:06:09,789 --> 00:06:13,453
- High turnover cos of the chlorine in the eyes.
- Hmm! It is tempting.
53
00:06:13,500 --> 00:06:16,915
But there should be more to life
than dressing up as a bubble.
54
00:06:18,795 --> 00:06:20,918
Maybe it's time to get real.
55
00:06:22,006 --> 00:06:23,334
So...
56
00:06:24,383 --> 00:06:27,965
In an ideal world,
what would be your perfect job?
57
00:06:28,010 --> 00:06:31,675
- I don't know. Comic shop?
- Oh, come on. Think bigger.
58
00:06:31,722 --> 00:06:33,963
Astronaut?
59
00:06:34,015 --> 00:06:36,256
Yeah, cool!
60
00:06:36,308 --> 00:06:41,646
But I mean your absolute dream job?
I mean, if there was... no limit.
61
00:06:41,687 --> 00:06:43,229
No limits?
62
00:06:43,272 --> 00:06:45,430
Well, it's obvious.
63
00:06:45,482 --> 00:06:46,596
It's got to be Time Lord.
64
00:06:46,649 --> 00:06:51,025
Oh, come to daddy! Ooh.
What's that?
65
00:06:51,069 --> 00:06:54,568
- Four minutes, 32.
- That's bollocks. You led him on.
66
00:06:54,613 --> 00:06:56,107
- What's this?
- It's a bet.
67
00:06:56,156 --> 00:06:59,275
He reckons you'll mention time travel
in under five minutes.
68
00:06:59,325 --> 00:07:01,234
You're making bets on me?
69
00:07:01,285 --> 00:07:03,491
On the day I get fired,
you're making bets on me?
70
00:07:03,537 --> 00:07:05,196
He did. I didn't want to.
71
00:07:06,289 --> 00:07:07,913
I do talk about other things.
72
00:07:07,957 --> 00:07:10,162
What? Like sky-fi?
73
00:07:11,668 --> 00:07:16,044
How many times? It's not "sci-fi", Pete,
it's "science fiction",
74
00:07:16,088 --> 00:07:19,503
or "SF", which can also stand
for "speculative fiction".
75
00:07:19,548 --> 00:07:22,584
Jesus.
And you wonder why you can't get laid.
76
00:07:22,634 --> 00:07:24,377
I can!
77
00:07:24,427 --> 00:07:25,802
I do.
78
00:07:26,845 --> 00:07:29,466
Some girls are into science fiction.
79
00:07:29,514 --> 00:07:33,974
You see, that's your problem, Ray.
Your ideal girl is you.
80
00:07:34,017 --> 00:07:35,511
With tits.
81
00:07:38,896 --> 00:07:41,102
In fact, your ideal girl is him.
82
00:07:42,565 --> 00:07:44,392
I object to that!
83
00:07:45,651 --> 00:07:50,395
Now that was a shit film.
Someone should write and complain.
84
00:07:50,446 --> 00:07:52,937
"Dear Hollywood, you're shit."
85
00:07:52,990 --> 00:07:55,860
How hard can it be to make a film
that doesn't suck?
86
00:07:55,909 --> 00:07:57,948
I've got millions of great ideas.
87
00:07:57,993 --> 00:07:59,867
- Like what?
- What?
88
00:07:59,912 --> 00:08:02,318
Come on,
I wanna hear one of your great ideas.
89
00:08:02,372 --> 00:08:03,569
OK.
90
00:08:06,583 --> 00:08:08,077
Right.
91
00:08:09,127 --> 00:08:11,961
Prepare to be amazed.
92
00:08:12,004 --> 00:08:14,411
Ninja Yodeller.
93
00:08:15,590 --> 00:08:18,127
Are you just, like,
saying random words, Tobe?
94
00:08:18,175 --> 00:08:21,341
No. Yodeller by day,
ninja by night, you see?
95
00:08:21,386 --> 00:08:26,011
Oh, yeah, because the other way around
would be really stupid.
96
00:08:26,056 --> 00:08:29,175
No, you've got like ninjas
who are really quiet, yeah?
97
00:08:29,225 --> 00:08:32,675
Yodellers, really loud.
There's a conflict for the character.
98
00:08:32,727 --> 00:08:34,719
Torn between two worlds.
99
00:08:34,771 --> 00:08:37,308
He's really thought about this.
100
00:08:37,356 --> 00:08:41,483
OK, you know the way sometimes
you come up with a really shit idea
101
00:08:41,526 --> 00:08:44,360
like on purpose,
to try and test us out?
102
00:08:44,403 --> 00:08:45,813
Yeah?
103
00:08:45,862 --> 00:08:47,356
Is this one?
104
00:08:48,406 --> 00:08:50,896
Yeah, you got me.
105
00:08:52,867 --> 00:08:54,610
- Nearly had you, though.
- And him.
106
00:08:54,660 --> 00:08:57,151
- Yeah.
- Ninja yodeller.
107
00:08:57,204 --> 00:08:58,781
Ninja yodeller.
108
00:08:58,830 --> 00:09:02,530
- How is your real script going?
- I'm doing most of the work up here.
109
00:09:02,583 --> 00:09:05,998
Besides, every writer
needs to get out in the real world.
110
00:09:06,044 --> 00:09:09,875
Have some experiences, fresh ones,
to enrich his work.
111
00:09:09,921 --> 00:09:14,997
Really? I thought a writer
needed to stay in and write.
112
00:09:15,050 --> 00:09:18,299
Yeah. That's the eternal
enigma of creativity.
113
00:09:18,344 --> 00:09:20,716
We should discuss it.
In the pub.
114
00:09:20,763 --> 00:09:22,007
- Give me that.
- Oi!
115
00:09:22,055 --> 00:09:24,593
Oh, you thieving get!
116
00:09:24,641 --> 00:09:27,475
- I said that!
- All great writers steal.
117
00:09:27,518 --> 00:09:29,593
- Oh! Ray said that?
- What?
118
00:09:29,644 --> 00:09:31,435
Give it to me. Give me my book.
119
00:09:31,479 --> 00:09:32,937
Come on!
120
00:09:36,274 --> 00:09:40,022
You'll see. One day I'll be famous
and then you'll be sorry.
121
00:09:43,279 --> 00:09:48,984
"Dear Hollywood, please stop making
so many crappy movies.
122
00:09:49,034 --> 00:09:51,903
"Here are a few tips to help you out.
123
00:09:51,952 --> 00:09:56,447
"One: story is king.
Always has been, always will be."
124
00:09:56,497 --> 00:09:59,782
- This is eating into our drinking time.
- OK.
125
00:09:59,833 --> 00:10:02,406
Er, remakes, Jude Law...
126
00:10:03,920 --> 00:10:05,746
"Han shot first.
127
00:10:05,796 --> 00:10:10,753
"More Firefly and/or Serenity.
The end."
128
00:10:10,800 --> 00:10:13,088
Well, that's Hollywood sorted.
129
00:10:13,135 --> 00:10:15,672
Shall we move on
to the Middle East?
130
00:10:15,720 --> 00:10:17,961
- Pen's running out.
- Oh, always the way.
131
00:10:18,013 --> 00:10:20,385
- Nerds!
- Hey!
132
00:10:20,432 --> 00:10:22,922
Didn't we all agree to stop
using the "N" word?
133
00:10:22,975 --> 00:10:24,552
I didn't agree to anything.
134
00:10:24,601 --> 00:10:27,008
"Nerd" is the word they use
to keep us down.
135
00:10:27,062 --> 00:10:31,971
- You should use the term... "imagineer".
- Yeah.
136
00:10:32,024 --> 00:10:37,977
That's the nerdiest thing I've ever heard!
137
00:10:38,028 --> 00:10:39,688
You are just threatened.
138
00:10:39,738 --> 00:10:42,691
You're threatened because
you don't understand our world.
139
00:10:42,740 --> 00:10:45,028
What's to understand?
I saw one Star Trek film.
140
00:10:45,075 --> 00:10:47,992
- I hated it, never looked back.
- Really? Which one?
141
00:10:48,035 --> 00:10:51,735
The first one with the big,
gold robot and the little, fat mate.
142
00:10:53,248 --> 00:10:58,241
- You mean Star Wars, don't you?
- Do I? Aren't they the same thing?
143
00:10:58,293 --> 00:11:01,127
No. No, they're not.
144
00:11:01,170 --> 00:11:04,918
- He knows.
- How would I know? I'm not a nerd.
145
00:11:04,965 --> 00:11:07,336
Or even an imagineer.
146
00:11:07,383 --> 00:11:10,087
- Better.
- I'm glad you're happy.
147
00:11:10,135 --> 00:11:11,463
Whose round is it?
148
00:11:12,553 --> 00:11:13,596
Mm-mm!
149
00:11:13,638 --> 00:11:16,342
- I got the last round.
- I got the biscuits from the garage.
150
00:11:16,390 --> 00:11:18,133
I paid for you to get into Scandals.
151
00:11:18,183 --> 00:11:19,558
I paid for the cloakroom.
152
00:11:19,600 --> 00:11:22,435
- I brought teabags round when you ran out.
- I lent you my coat.
153
00:11:23,520 --> 00:11:25,642
The snug's less busy.
154
00:11:25,688 --> 00:11:28,013
Can you get me some crisps?
155
00:11:29,191 --> 00:11:30,649
Thanks.
156
00:11:37,280 --> 00:11:39,605
He could wear stealth lederhosen.
157
00:11:39,657 --> 00:11:41,898
- Jesus, you took your time!
- Yes, I did.
158
00:11:41,950 --> 00:11:45,199
- I'll get the next round.
- Well done. I was impressed.
159
00:11:46,996 --> 00:11:48,038
What?
160
00:11:48,080 --> 00:11:52,290
It's a lot of effort to go to.
I mean, I'm er... I'm rather touched.
161
00:11:52,333 --> 00:11:53,708
What are you talking about?
162
00:11:53,750 --> 00:11:58,376
Cassie. Next door.
She fed me her little story.
163
00:11:58,421 --> 00:12:00,958
- Cassie?
- The girl in the snug.
164
00:12:01,006 --> 00:12:04,623
Come on, guys.
Fit, funny, dodgy American accent.
165
00:12:04,675 --> 00:12:07,212
- You set it up.
- Just now?
166
00:12:07,260 --> 00:12:11,553
Yeah. Look, whatever.
I just want to say thank you.
167
00:12:11,597 --> 00:12:14,431
I think I might actually
be in with a chance there.
168
00:12:14,474 --> 00:12:16,265
I see why you think it'd be a wind-up.
169
00:12:16,309 --> 00:12:19,344
- You want to hear what happened or not?
- Absolutely.
170
00:12:19,394 --> 00:12:21,102
Go on. Make her double-jointed.
171
00:12:21,146 --> 00:12:23,980
Ignore him. Come on.
I want to hear it.
172
00:12:24,023 --> 00:12:25,185
OK.
173
00:12:31,695 --> 00:12:33,486
Hello, Ray.
174
00:12:33,530 --> 00:12:35,652
Hi.
175
00:12:35,698 --> 00:12:38,651
Erm... I'm sorry. Do I know you?
176
00:12:38,700 --> 00:12:40,574
I'm Cassie.
177
00:12:40,618 --> 00:12:43,951
You don't know me,
but I know you very well.
178
00:12:43,996 --> 00:12:46,700
At least, I feel like I do.
179
00:12:47,749 --> 00:12:49,492
I've read all about you.
180
00:12:50,334 --> 00:12:52,492
- All about me?
- Yeah.
181
00:12:52,544 --> 00:12:57,086
From your perspective, those books
haven't been written yet, but er...
182
00:12:57,131 --> 00:13:00,795
Haven't been written yet,
like from the future?
183
00:13:00,842 --> 00:13:02,122
Exactly!
184
00:13:03,719 --> 00:13:07,585
Ah. Ah, I see.
185
00:13:07,638 --> 00:13:10,425
- You're a time traveller.
- Bingo! Yes.
186
00:13:12,016 --> 00:13:13,594
I didn't say I believed her.
187
00:13:13,643 --> 00:13:16,311
- You've invented a girlfriend!
- I have not.
188
00:13:16,353 --> 00:13:19,223
"Time-travelling hottie
visits time-travel fan."
189
00:13:19,272 --> 00:13:20,434
It's not a bad idea.
190
00:13:20,481 --> 00:13:23,315
- How far back in time have you come?
- 150 years.
191
00:13:24,234 --> 00:13:25,893
And where's your time machine?
192
00:13:25,943 --> 00:13:27,271
Inside me.
193
00:13:27,319 --> 00:13:30,522
Oh! That's handy, isn't it?
194
00:13:30,572 --> 00:13:32,730
Is it like a little pill?
195
00:13:32,782 --> 00:13:37,692
Uh, no, it's hard-wired into my bones which
have been replaced with a polymer composite.
196
00:13:37,744 --> 00:13:40,495
So it's flexible,
but very standard issue.
197
00:13:41,205 --> 00:13:43,612
Are you a space-lady?
198
00:13:44,457 --> 00:13:46,829
Hello. Nanu.
199
00:13:46,876 --> 00:13:48,915
- Phone home.
- No!
200
00:13:48,960 --> 00:13:51,581
No, I repair time leaks.
201
00:13:51,629 --> 00:13:54,250
- Sounds exciting.
- No.
202
00:13:54,298 --> 00:13:56,455
No, it's not. Really.
203
00:13:56,508 --> 00:13:58,132
It's quite dull.
204
00:13:58,175 --> 00:14:01,425
- This is the only perk of the job.
- What is?
205
00:14:01,470 --> 00:14:03,877
Meeting famous people from history.
206
00:14:04,847 --> 00:14:05,890
Me?
207
00:14:05,931 --> 00:14:08,967
I read that you would be in here
on this day, you know.
208
00:14:10,059 --> 00:14:13,510
I just couldn't pass up a chance
of meeting Ray the Great.
209
00:14:14,771 --> 00:14:16,229
It's what she said.
210
00:14:16,272 --> 00:14:19,391
- "Ray the Great"!
- Shut up.
211
00:14:19,441 --> 00:14:24,434
So, what other famous people,
like me, have you met?
212
00:14:24,487 --> 00:14:27,403
Have you met Einstein or Elvis?
213
00:14:27,447 --> 00:14:31,029
You know what you should do?
You should go back and kill Hitler.
214
00:14:31,075 --> 00:14:33,399
- That's a classic.
- That's also a time crime.
215
00:14:33,451 --> 00:14:36,867
- You're no fun.
- Yeah. We call it editing.
216
00:14:36,912 --> 00:14:39,154
It's trying to erase
people from history.
217
00:14:39,206 --> 00:14:41,245
- Like Hitler.
- Yeah, like Hitler.
218
00:14:41,291 --> 00:14:45,453
But, a lot of the time,
it's more of a personal taste thing.
219
00:14:45,502 --> 00:14:47,957
Like, Paris Hilton?
220
00:14:48,004 --> 00:14:49,249
Who?
221
00:14:49,297 --> 00:14:50,411
Brilliant.
222
00:14:50,464 --> 00:14:54,377
Well, um, yeah,
they try to erase them from history
223
00:14:54,425 --> 00:14:59,051
just because they don't like them or don't
like their songs or their films or whatever.
224
00:14:59,095 --> 00:15:01,467
They are totally psychotic, Ray.
225
00:15:01,514 --> 00:15:06,803
There's even one bunch of Editors who try to kill
artists immediately after their greatest works.
226
00:15:06,851 --> 00:15:08,179
I don't get it.
227
00:15:08,227 --> 00:15:10,800
Well, it's to avoid a decline in quality.
228
00:15:10,854 --> 00:15:12,893
It would be like killing, say...
229
00:15:14,023 --> 00:15:16,727
Kevin Costner right after
Dances With Wolves.
230
00:15:16,775 --> 00:15:19,182
- You could do Morrissey.
- After The Smiths?
231
00:15:19,235 --> 00:15:20,729
No. Just generally.
232
00:15:21,779 --> 00:15:25,111
- George Lucas after Jedi?
- Ooh! Empire, surely.
233
00:15:25,156 --> 00:15:27,232
Mm-mm. You'd miss the Ewok battle.
234
00:15:27,283 --> 00:15:29,074
Who cares?
235
00:15:29,118 --> 00:15:30,398
I care.
236
00:15:30,452 --> 00:15:33,073
Let's see how good
your research really is.
237
00:15:33,120 --> 00:15:37,662
What is... the grandfather paradox?
238
00:15:37,707 --> 00:15:39,948
I...
239
00:15:40,001 --> 00:15:44,211
I've got to be honest with you, Ray,
I didn't exactly finish the manual.
240
00:15:44,254 --> 00:15:48,037
It was like a brick. I'm more of a
quick-start pamphlet kinda girl.
241
00:15:48,090 --> 00:15:51,624
Yes. Sure.
I mean, who's got the time, you know?
242
00:15:51,676 --> 00:15:55,672
- It's only history we're messing with.
- I'm not totally stupid.
243
00:15:55,720 --> 00:16:00,962
I can safely talk to you because everyone
knows you're obsessed with time travel.
244
00:16:01,016 --> 00:16:02,261
So?
245
00:16:02,309 --> 00:16:05,392
So, no one will believe you
when you tell them about this.
246
00:16:05,436 --> 00:16:07,309
Very clever, Ray.
247
00:16:07,354 --> 00:16:10,473
- Double bluff. I like it.
- Still don't believe you.
248
00:16:10,523 --> 00:16:13,856
What about Chaos Theory?
You do know about Chaos Theory?
249
00:16:13,901 --> 00:16:16,272
Oh! Yes, of course.
250
00:16:16,319 --> 00:16:22,569
Chaos Theory is the idea
that all actions have consequences...
251
00:16:23,866 --> 00:16:27,115
when you take that... quantum leap...
252
00:16:27,160 --> 00:16:29,283
OK, erm, bit of advice.
253
00:16:29,329 --> 00:16:34,073
When you are talking about this stuff,
speak with a bit more confidence about it.
254
00:16:34,124 --> 00:16:36,116
OK, well, I will.
255
00:16:36,167 --> 00:16:38,289
I'll bear that in mind, thank you.
256
00:16:38,335 --> 00:16:41,668
Chaos Theory is the idea that
tiny things can have huge consequences.
257
00:16:41,713 --> 00:16:43,539
Because you delayed
me going through,
258
00:16:43,589 --> 00:16:46,957
all the things I was going to do
have been delayed subsequently.
259
00:16:47,008 --> 00:16:50,092
That has a knock-on effect,
which can totally change the future.
260
00:16:50,136 --> 00:16:53,883
So, so wait, that means you're
going to drink your pint a bit later
261
00:16:53,930 --> 00:16:57,630
which means you're going to go
to the bathroom a little bit later.
262
00:16:57,683 --> 00:17:02,260
My God, Ray, you're right.
That's terrible, we're all doomed!
263
00:17:07,106 --> 00:17:10,688
Do you have any idea how rare it is
to find a girl who's into science fiction
264
00:17:10,734 --> 00:17:12,607
who doesn't have everything pierced?
265
00:17:12,652 --> 00:17:14,977
How do you know I haven't?
266
00:17:17,072 --> 00:17:19,989
Um, listen,
you should come through. Join us.
267
00:17:20,033 --> 00:17:22,357
I'll tell the guys what a good job you did.
268
00:17:22,409 --> 00:17:24,366
Have they paid you yet?
I could get you a tip.
269
00:17:24,411 --> 00:17:28,242
Not in a stripper kind of way
because you're not a stripper, obviously.
270
00:17:28,289 --> 00:17:31,538
But you'd make a fine one.
I'm sure you'd look great in a...
271
00:17:33,334 --> 00:17:35,326
Well put.
272
00:17:35,377 --> 00:17:39,670
No. Thank you. I have to go actually.
273
00:17:39,714 --> 00:17:42,418
Oh, no. What's the rush?
274
00:17:42,466 --> 00:17:44,624
I've got a time leak to find,
remember?
275
00:17:44,676 --> 00:17:46,217
Of course.
276
00:17:47,595 --> 00:17:52,718
OK. Er, well...
I'll see you later, then.
277
00:17:52,765 --> 00:17:55,718
Hey, in the future maybe.
278
00:17:55,767 --> 00:17:57,724
Yeah, maybe.
279
00:17:57,769 --> 00:18:00,259
Could you? I'm sorry.
280
00:18:01,980 --> 00:18:03,023
Thanks.
281
00:18:06,609 --> 00:18:08,150
Bye, Ray.
282
00:18:08,193 --> 00:18:09,687
Bye.
283
00:18:09,736 --> 00:18:12,819
Not bad. Not bad at all.
284
00:18:12,863 --> 00:18:16,860
Can't really say I'm buying
the time-travelling skeleton thing.
285
00:18:16,908 --> 00:18:18,532
A bit too Terminator.
286
00:18:18,576 --> 00:18:20,900
No, but I like the sexy time traveller.
287
00:18:20,952 --> 00:18:24,202
- How does it end?
- I don't know because I'm not making it up.
288
00:18:24,247 --> 00:18:27,282
- She was real.
- I know what it is.
289
00:18:27,332 --> 00:18:31,163
You know how you can pay a prostitute
to act things out for you?
290
00:18:31,210 --> 00:18:32,324
No, I don't.
291
00:18:32,378 --> 00:18:35,828
Someone who knows Ray well
treated him to a time-travelling hooker!
292
00:18:35,880 --> 00:18:37,374
She was nice!
293
00:18:37,423 --> 00:18:40,625
You didn't even sleep with her.
That was probably in with the price.
294
00:18:41,885 --> 00:18:44,671
- She wasn't a prostitute.
- You should have slept with her.
295
00:18:44,720 --> 00:18:46,178
- You know why?
- Why?
296
00:18:46,221 --> 00:18:49,506
Cos she'd have shagged you
into the middle of next week.
297
00:18:53,476 --> 00:18:56,393
Eh? Eh? Come on. Come on.
298
00:18:56,437 --> 00:18:57,479
Thank you. Thank you.
299
00:18:57,521 --> 00:18:59,478
My name's Pete
and I'll be here all week.
300
00:18:59,523 --> 00:19:02,227
Down those and we'll catch
last orders at The King's Head.
301
00:19:02,275 --> 00:19:04,267
I'm going to take a leak.
302
00:19:06,403 --> 00:19:08,893
- Oh! Because of the future thing? Ah.
- Mm.
303
00:19:08,946 --> 00:19:12,112
� Every now and then I fall apart
304
00:19:12,157 --> 00:19:15,572
� And I need you now, tonight
305
00:19:15,618 --> 00:19:19,449
� And I need you more than ever
306
00:19:19,496 --> 00:19:22,412
� And if you'll only hold me tight
307
00:19:22,456 --> 00:19:25,955
� We'll be holding on forever
308
00:19:26,000 --> 00:19:29,748
� And we'll only be making it right
309
00:19:29,795 --> 00:19:32,001
� Cos we'll never be wrong
310
00:19:32,047 --> 00:19:35,130
� Together we can take it
to the end of the line
311
00:19:35,174 --> 00:19:39,633
� Your love is like a shadow on me
all of the time
312
00:19:40,803 --> 00:19:44,716
� I don't know what to do
I'm always in the dark
313
00:19:44,764 --> 00:19:48,843
� We're living in a powder keg
and giving off sparks
314
00:19:48,892 --> 00:19:51,976
� I really need you tonight
315
00:19:52,020 --> 00:19:54,640
� Forever's gonna start tonight
316
00:19:55,689 --> 00:19:58,642
� Forever's gonna start tonight
317
00:19:58,691 --> 00:20:02,142
� Once upon a time I was falling in love
318
00:20:02,194 --> 00:20:05,194
� Now I'm only falling apart
319
00:20:06,405 --> 00:20:08,693
� There's nothing I can say
320
00:20:08,740 --> 00:20:11,824
� A total eclipse of the heart
321
00:20:18,039 --> 00:20:20,529
� Now I'm only falling apart
322
00:20:21,625 --> 00:20:23,581
� There's nothing I can say
323
00:20:23,626 --> 00:20:26,626
� A total eclipse of the heart �
324
00:21:00,862 --> 00:21:02,320
Oh, my God.
325
00:21:06,199 --> 00:21:07,693
It's me.
326
00:22:20,671 --> 00:22:23,624
� ... total eclipse of the heart
327
00:22:27,467 --> 00:22:31,678
� A total eclipse of the heart �
328
00:22:35,640 --> 00:22:37,846
- Are we off, then?
- Oh, shit!
329
00:22:37,892 --> 00:22:41,556
I will see your time-travelling hottie
and raise you a pub full of bodies.
330
00:22:41,603 --> 00:22:43,512
Is that piss on your jeans?
331
00:22:46,815 --> 00:22:49,601
No. Not all of it.
332
00:22:50,651 --> 00:22:52,193
Bollocks.
333
00:22:52,236 --> 00:22:54,607
Couldn't this be the leak
your woman was looking for?
334
00:22:54,654 --> 00:22:57,654
- So you believe me now, do you?
- I still don't, for the record.
335
00:22:57,698 --> 00:23:00,188
After what I've just seen,
I'll believe anything.
336
00:23:00,242 --> 00:23:02,364
Guys, I just saw my own dead face.
337
00:23:02,410 --> 00:23:04,117
Whoo-ooh-ooh!
338
00:23:05,037 --> 00:23:07,195
Go in yourself. You'll see.
339
00:23:07,247 --> 00:23:10,662
I don't know. I mean...
First a future woman, and now this.
340
00:23:10,708 --> 00:23:14,491
It's, it's like a
time-travel murder mystery.
341
00:23:14,544 --> 00:23:16,666
- You guys...
- It's not me!
342
00:23:17,629 --> 00:23:20,202
- Are you winding us up?
- No.
343
00:23:20,256 --> 00:23:23,624
Look, something very bad
is gonna happen.
344
00:23:23,676 --> 00:23:26,000
I've just had a premonition
of my own death.
345
00:23:26,052 --> 00:23:30,345
Then why don't you just leave? If you're
so spooked, why don't you just run away?
346
00:23:30,389 --> 00:23:31,633
- Go home?
- Right.
347
00:23:31,681 --> 00:23:35,844
Because it's not tonight. The other me,
the dead me, he had a beard.
348
00:23:37,185 --> 00:23:39,308
Oh, I see. Little beard.
349
00:23:39,354 --> 00:23:42,224
A tenner says something happens
when you go in.
350
00:23:42,273 --> 00:23:45,641
Another bet? What trick have you
got up your sleeve, Petey?
351
00:23:45,692 --> 00:23:47,399
This is great.
352
00:23:47,443 --> 00:23:48,853
Come on. Let's all go.
353
00:23:48,902 --> 00:23:51,108
No chance. I'm staying right here.
354
00:23:51,154 --> 00:23:52,814
Well, get my money ready.
355
00:23:53,406 --> 00:23:56,074
- Come on.
- Are we going to go in? Brilliant!
356
00:24:08,083 --> 00:24:11,950
- Are those two dead?
- What? What do you mean?
357
00:24:12,837 --> 00:24:15,125
Are those two dead?
358
00:24:16,923 --> 00:24:19,876
Oh. No, not yet.
359
00:24:22,427 --> 00:24:23,969
- Whaa!
- Bollocks!
360
00:24:25,012 --> 00:24:26,387
Pack it in!
361
00:24:27,431 --> 00:24:31,641
- Hello, Petey. Change your mind?
- No. Just going to watch from here.
362
00:24:31,684 --> 00:24:34,850
Eurgh! It certainly smells
like someone died.
363
00:24:34,895 --> 00:24:37,350
Shit-shit-shit!
What the fuck are you doing?
364
00:24:37,397 --> 00:24:39,389
If you've got anything planned,
you'll get it.
365
00:24:39,440 --> 00:24:41,930
I haven't got anything planned.
Will you let me out?
366
00:24:41,983 --> 00:24:43,026
Nope.
367
00:24:43,067 --> 00:24:45,273
Oh, shit. I'm in again. Oh, shit.
368
00:24:45,319 --> 00:24:48,153
- Ray, check the loos.
- What?
369
00:24:48,196 --> 00:24:51,066
He's probably got some bloke
in a Scream mask.
370
00:24:52,324 --> 00:24:54,316
Or something even more brilliant.
371
00:24:58,204 --> 00:25:00,030
Ooh! It really does stink in here.
372
00:25:00,080 --> 00:25:04,788
- You might as well just pay me now.
- Oh, it's like a dung-ey, zoo-ey kind of...
373
00:25:04,833 --> 00:25:08,166
- It's Pete's bullshit you can smell.
- Listen!
374
00:25:08,211 --> 00:25:10,286
This isn't a wind-up.
375
00:25:12,214 --> 00:25:14,289
Do you really want to see the future?
376
00:25:14,340 --> 00:25:15,799
I'd love to.
377
00:25:16,842 --> 00:25:20,127
OK. You've got to do exactly
what I did.
378
00:25:20,178 --> 00:25:21,553
What do you mean?
379
00:25:22,680 --> 00:25:25,253
� If you'll only hold me tight
380
00:25:25,307 --> 00:25:27,714
� We'll be holding on forever...
381
00:25:27,767 --> 00:25:29,142
I can't believe I'm doing this.
382
00:25:29,185 --> 00:25:31,853
I feel like I'm doing the conga
at a really shit party.
383
00:25:31,895 --> 00:25:33,140
� Cos we'll never be wrong...
384
00:25:33,188 --> 00:25:35,856
- Is this really necessary?
- I don't know, it might be.
385
00:25:35,898 --> 00:25:39,183
- Don't look. I can't do it.
- I wasn't looking.
386
00:25:39,234 --> 00:25:42,851
� Together we can make it
to the end of the line
387
00:25:42,903 --> 00:25:46,686
� Your love is like a shadow on me
all of the time...
388
00:25:46,739 --> 00:25:47,782
Right, hold on.
389
00:25:47,823 --> 00:25:50,859
For what? There must be
easier ways of making money.
390
00:25:53,327 --> 00:25:56,577
- It's a science experiment.
- Mm-hm.
391
00:25:59,082 --> 00:26:00,492
Now, hold on tight for this bit.
392
00:26:00,541 --> 00:26:04,585
� I don't know what to do
I'm always in the dark
393
00:26:04,627 --> 00:26:07,996
� We're living in a powder keg
and giving off sparks...
394
00:26:08,047 --> 00:26:12,043
Here's an idea. Instead of a time machine
that runs on karaoke and urine,
395
00:26:12,091 --> 00:26:15,294
maybe they could have one with a dial,
with dates on it.
396
00:26:15,344 --> 00:26:17,336
Something crazy like that.
397
00:26:17,387 --> 00:26:19,628
� I really need you tonight...
398
00:26:19,680 --> 00:26:20,878
Oh, God!
399
00:26:20,931 --> 00:26:23,256
� Forever's gonna start tonight...
400
00:26:25,893 --> 00:26:28,977
� Once upon a time
I was falling in love
401
00:26:29,020 --> 00:26:30,811
� Now I'm only falling apart...
402
00:26:30,855 --> 00:26:34,057
Pete, do you really do this
every time you take a piss?
403
00:26:34,108 --> 00:26:36,598
- Tenner says something happens.
- Yeah!
404
00:26:36,651 --> 00:26:40,861
But it's gotta be something definite,
like, say, a pub full of dead people.
405
00:26:40,904 --> 00:26:43,821
Not just some bollocks weirdy feeling.
406
00:26:43,865 --> 00:26:45,275
OK.
407
00:26:47,534 --> 00:26:49,443
� Nothing I can say
408
00:26:49,494 --> 00:26:53,621
� A total eclipse... of the heart �
409
00:27:01,461 --> 00:27:03,536
- What's that I can hear?
- Ssshh. Wait.
410
00:27:03,588 --> 00:27:06,541
Oh, come on.
What are they, the talking dead?
411
00:27:18,974 --> 00:27:23,101
Oh, my God!
Everyone's still alive.
412
00:27:26,146 --> 00:27:30,557
I don't know what happened out there,
but I feel dirty.
413
00:27:30,607 --> 00:27:32,979
I'm going to get some peanuts now.
414
00:27:33,026 --> 00:27:34,935
- Pay up.
- Didn't shake hands.
415
00:27:34,986 --> 00:27:38,899
- What are you, 12?
- Look, I swear to you, I saw myself right here.
416
00:27:38,947 --> 00:27:40,904
Story is king.
417
00:27:40,948 --> 00:27:43,154
Always has been, always will be.
418
00:27:43,200 --> 00:27:46,034
This is eating into
our drinking time.
419
00:27:48,746 --> 00:27:51,117
Oh! Hey.
420
00:27:51,164 --> 00:27:54,663
- Someone's got our seats, Ray.
- Have they? Our stuff's over there.
421
00:27:54,709 --> 00:27:57,246
- They looked familiar, didn't they?
- Just a bit.
422
00:27:57,294 --> 00:27:59,120
There's spare seats in the snug.
423
00:27:59,170 --> 00:28:01,791
- That's not really the problem.
- What is the problem?
424
00:28:01,839 --> 00:28:03,914
I think you'd better go
and have a look.
425
00:28:07,676 --> 00:28:09,965
Shall we move on
to the Middle East?
426
00:28:10,012 --> 00:28:11,470
Pen's running out.
427
00:28:11,513 --> 00:28:12,793
Always the way.
428
00:28:12,847 --> 00:28:14,804
- Nerds!
- Hey!
429
00:28:14,848 --> 00:28:17,884
Didn't we all agree
to stop using the "N" word?
430
00:28:17,934 --> 00:28:20,341
I didn't agree...
431
00:28:20,394 --> 00:28:23,181
"Nerd" is the word
they use to keep us down.
432
00:28:23,230 --> 00:28:27,226
You should use
the term "imagineer".
433
00:28:31,486 --> 00:28:32,979
Shall we get the fuck out of here?
434
00:28:34,363 --> 00:28:36,900
- So, what do we do now, Ray?
- What?
435
00:28:36,948 --> 00:28:39,521
- This is your thing.
- This is not my thing.
436
00:28:39,575 --> 00:28:43,109
My thing is reading books about this shit,
not actually being in it.
437
00:28:43,161 --> 00:28:46,197
What about the rules?
There's always rules, isn't there?
438
00:28:46,247 --> 00:28:49,697
- Yeah, but it depends who you read.
- Well, even I know some rules.
439
00:28:50,875 --> 00:28:54,124
- Like what?
- You can't tread on any butterflies.
440
00:28:54,169 --> 00:28:57,537
Not just butterflies,
you can't kill anything in the past,
441
00:28:57,588 --> 00:29:03,506
because it wipes out all its descendants and you
could end up wiping out the whole human race.
442
00:29:03,551 --> 00:29:06,587
Don't sleep with anyone.
It ends up being your mum or gran.
443
00:29:06,637 --> 00:29:08,545
- That's just sick!
- It's still tonight.
444
00:29:08,596 --> 00:29:10,014
We haven't gone back to The Blitz.
445
00:29:10,056 --> 00:29:14,302
- You asked for rules, I'm giving you rules.
- Don't kill anything, don't fuck anything.
446
00:29:14,351 --> 00:29:16,556
- What else?
- Don't touch yourself.
447
00:29:16,602 --> 00:29:18,559
My mind is on other things right now.
448
00:29:18,604 --> 00:29:21,176
No. I mean, don't touch the other us.
449
00:29:21,231 --> 00:29:24,480
We can't bump into
or speak to the earlier us.
450
00:29:24,525 --> 00:29:27,525
Why? Couldn't we just warn them
not to go into the bog?
451
00:29:27,569 --> 00:29:30,320
No, we can't,
because that would cause a paradox.
452
00:29:30,362 --> 00:29:32,651
- A what?
- If they don't go into the bogs,
453
00:29:32,697 --> 00:29:36,990
they don't go back in time, and if that
doesn't happen then we cease to exist.
454
00:29:37,034 --> 00:29:39,607
It's a variant on the grandfather paradox.
455
00:29:39,661 --> 00:29:41,368
Fucking hate sci-fi.
456
00:29:41,412 --> 00:29:42,692
Science fiction.
457
00:29:42,747 --> 00:29:44,869
So, do we go back in the toilets?
458
00:29:44,915 --> 00:29:47,073
No! That could take us anywhere.
459
00:29:47,125 --> 00:29:50,041
But last time it took him back
to where he started, didn't it?
460
00:29:50,085 --> 00:29:53,038
Yeah, but it also took me
to a room full of dead bodies.
461
00:29:53,087 --> 00:29:57,795
- He's right, it's not predictable.
- Where does that leave us, Ray?
462
00:29:57,841 --> 00:29:59,750
I think I've got an idea.
463
00:30:01,802 --> 00:30:04,209
Hiding in a cupboard?
Yeah.
464
00:30:04,262 --> 00:30:07,346
That's going to stop me being dead?
It's simple.
465
00:30:07,390 --> 00:30:11,173
We wait for the earlier us to go into
the loos and disappear into the past.
466
00:30:11,226 --> 00:30:15,305
How long d'you think that's gonna be?
About another half an hour.
467
00:30:15,354 --> 00:30:18,354
Oh, you're joking.
My neck is killing me already.
468
00:30:18,398 --> 00:30:21,066
Ow, ow. Hot!
469
00:30:21,108 --> 00:30:24,772
Bugger. Ow!
Can I sit down?
470
00:30:24,819 --> 00:30:26,610
I don't know. Can you?
471
00:30:27,988 --> 00:30:29,031
Oh!
472
00:30:29,072 --> 00:30:31,230
No pulling!
473
00:30:38,871 --> 00:30:40,614
Oh, I think I found a light.
474
00:30:49,379 --> 00:30:52,083
- Maybe leave the light off.
- Yeah.
475
00:30:58,302 --> 00:31:00,129
Anyone want a peanut?
476
00:31:00,179 --> 00:31:01,720
No.
477
00:31:02,764 --> 00:31:07,306
I really thought time travel
would be a bit more thrilling than this.
478
00:31:07,351 --> 00:31:09,508
Mm. I know what you mean.
479
00:31:10,603 --> 00:31:13,686
Oh! Oh, no, wait a minute.
480
00:31:13,730 --> 00:31:16,267
- Oh, my God!
- What?
481
00:31:17,191 --> 00:31:20,144
We're half an hour in the past.
She's still here.
482
00:31:20,777 --> 00:31:22,022
Oh!
483
00:31:24,405 --> 00:31:26,776
Have they paid you yet?
I could get you a tip.
484
00:31:26,823 --> 00:31:31,235
Not in a stripper kind of way
because obviously you're not a stripper.
485
00:31:31,285 --> 00:31:34,735
But you'd make a fine one.
I'm sure you'd look great in a...
486
00:31:35,872 --> 00:31:37,614
Wait a minute.
487
00:31:38,457 --> 00:31:39,867
What's this?
488
00:31:41,042 --> 00:31:43,579
I can-I can feel a
fir tree through here!
489
00:31:43,627 --> 00:31:45,584
There's...
490
00:31:45,629 --> 00:31:51,214
There's a whole other world back here
with-with snow and thorns and talking lions.
491
00:31:51,258 --> 00:31:53,001
Is there?
492
00:31:53,051 --> 00:31:54,093
No!
493
00:31:55,136 --> 00:31:56,380
Dick.
494
00:31:57,804 --> 00:31:59,464
I love Narnia.
495
00:32:02,391 --> 00:32:03,968
Bye, Ray.
496
00:32:09,063 --> 00:32:11,434
Cassie! Cassie!
497
00:32:11,481 --> 00:32:14,565
Ray, I really have to go.
498
00:32:14,608 --> 00:32:17,181
Oh, no, no, no! You think I'm him?
499
00:32:17,235 --> 00:32:19,904
I'm not him.
I mean, obviously, I am.
500
00:32:19,946 --> 00:32:24,073
We really need your help. First of all,
I now believe you are a time traveller.
501
00:32:24,115 --> 00:32:29,701
Sorry about doubting you there and sorry
about the whole stripper, space-woman thing.
502
00:32:29,745 --> 00:32:30,989
OK.
503
00:32:31,037 --> 00:32:33,788
And second of all,
I think we found your time leak.
504
00:32:33,831 --> 00:32:35,076
It's in the gents.
505
00:32:38,626 --> 00:32:41,295
Oh, oh, very good. Very good.
506
00:32:41,336 --> 00:32:43,708
- So the leak is...
- In a toilet.
507
00:32:43,755 --> 00:32:47,205
Yes, yes! It seems the universe
has a sense of humour.
508
00:32:47,257 --> 00:32:50,174
And it's very funny and quick too.
509
00:32:50,218 --> 00:32:51,842
You don't believe me.
510
00:32:51,886 --> 00:32:53,084
Touch�.
511
00:32:53,137 --> 00:32:54,179
Oh, no. No, no!
512
00:32:54,221 --> 00:32:58,087
This is for real, OK?
Pete saw dead bodies in the pub.
513
00:32:58,140 --> 00:33:03,382
OK, well, I've got to go climb back
into my spaceship and disappear.
514
00:33:03,436 --> 00:33:06,769
Look, why else would I have two men
in this cupboard?
515
00:33:06,814 --> 00:33:09,767
I'll see you around, future boy.
516
00:33:10,816 --> 00:33:13,271
Wait, Cassie! Cassie!
517
00:33:15,862 --> 00:33:18,945
I think it's time we had
another little chat, Ray.
518
00:33:21,991 --> 00:33:24,908
- So you're sure we're OK out here?
- Yes, we're fine.
519
00:33:24,952 --> 00:33:27,703
No one's due out in the garden
for another 23 minutes.
520
00:33:27,746 --> 00:33:30,153
- OK. Good.
- Huh.
521
00:33:34,709 --> 00:33:36,535
This is a bit of a new look for you.
522
00:33:36,585 --> 00:33:38,412
- Do you like it?
- Yes.
523
00:33:38,462 --> 00:33:42,293
I mean, you know, it's very nice.
Very quick too.
524
00:33:42,340 --> 00:33:44,795
Well, not from my point of view.
525
00:33:44,842 --> 00:33:47,961
It actually took quite a bit of time
to sort all this out.
526
00:33:48,011 --> 00:33:50,168
- Oh, yeah? How long?
- Six months.
527
00:33:51,388 --> 00:33:55,681
So, you just went through the door,
went into the future for six months
528
00:33:55,725 --> 00:33:59,342
- and then came back out...
- One second after I left you.
529
00:33:59,394 --> 00:34:01,054
Wow!
530
00:34:02,146 --> 00:34:03,640
Oh, thank you.
531
00:34:06,107 --> 00:34:07,352
So, it's erm...
532
00:34:07,400 --> 00:34:11,443
It's all sorted, then,
with the time leak and dead bodies?
533
00:34:11,486 --> 00:34:13,277
Yep. All sorted.
534
00:34:15,322 --> 00:34:16,437
Are you sure?
535
00:34:16,490 --> 00:34:20,533
Ray, I didn't spend the last
six months just dyeing my hair.
536
00:34:20,576 --> 00:34:22,118
I'm a professional.
537
00:34:22,161 --> 00:34:24,069
Hmm.
538
00:34:25,121 --> 00:34:26,912
So, what was all this about, then?
539
00:34:26,956 --> 00:34:28,913
I'm sorry, I can't tell you.
540
00:34:28,957 --> 00:34:30,072
What. Why not?
541
00:34:30,125 --> 00:34:33,493
That knowledge is anachronous
to your time period.
542
00:34:33,544 --> 00:34:36,461
That sounded like you really knew
what you were talking about.
543
00:34:36,505 --> 00:34:38,580
I know. I know!
544
00:34:38,631 --> 00:34:39,959
It's great, isn't it?
545
00:34:40,007 --> 00:34:44,134
I did what you told me and started saying
everything with confidence
546
00:34:44,177 --> 00:34:45,587
even if I don't have a clue.
547
00:34:46,887 --> 00:34:51,014
It's just had an amazing effect.
I even got a promotion.
548
00:34:51,057 --> 00:34:52,515
Really?
549
00:34:53,892 --> 00:34:54,935
You got a promotion?
550
00:34:55,811 --> 00:34:58,846
Well, I got off probation.
551
00:35:00,314 --> 00:35:02,935
Mmm. That's pretty much the same.
552
00:35:02,982 --> 00:35:04,263
Yeah.
553
00:35:05,985 --> 00:35:10,444
And what did you reckon
to me avoiding that paradox in there?
554
00:35:12,364 --> 00:35:16,278
- Ray, you hid in a cupboard.
- I thought I did well under the circumstances.
555
00:35:16,326 --> 00:35:19,361
I mean, sure,
I don't have a manual to ignore.
556
00:35:19,411 --> 00:35:21,534
Will you stop it with the manual?
557
00:35:25,791 --> 00:35:28,246
So, how do we get back
to the right time?
558
00:35:28,293 --> 00:35:31,957
Well, er, we're nearly there, anyway.
559
00:35:33,922 --> 00:35:35,997
- So we just wait?
- Yeah.
560
00:35:36,049 --> 00:35:37,875
In the cupboard?
561
00:35:37,925 --> 00:35:39,917
I'm afraid so.
562
00:35:40,927 --> 00:35:42,670
No glowing portal?
563
00:35:43,721 --> 00:35:46,176
No vortex? No big star ship?
564
00:35:46,223 --> 00:35:48,511
Just sit and wait in the cupboard?
565
00:35:48,558 --> 00:35:49,637
Yeah.
566
00:35:52,436 --> 00:35:55,934
Not exactly the glamour that
I had expected from time travel.
567
00:35:55,980 --> 00:35:57,639
I did warn you.
568
00:36:00,191 --> 00:36:03,108
Any chance I could wait
out here with you?
569
00:36:03,152 --> 00:36:04,480
Why?
570
00:36:04,528 --> 00:36:07,018
Just, erm, because...
571
00:36:08,489 --> 00:36:13,197
It's better than wedging myself
in a cupboard with two very sweaty men.
572
00:36:13,243 --> 00:36:17,026
- Not a good thing.
- No. No, I imagine not.
573
00:36:17,079 --> 00:36:19,201
So, we'll just hang out
here for a while.
574
00:36:19,247 --> 00:36:22,200
Yeah. That would be nice.
575
00:36:26,377 --> 00:36:28,832
I thought you said
we had 20 minutes.
576
00:36:28,879 --> 00:36:30,290
Yeah.
577
00:36:30,339 --> 00:36:34,549
Oh, it's... not a problem.
578
00:36:35,384 --> 00:36:41,800
Uh, I'm just going to go check that out and
maybe you should get back in that cupboard.
579
00:36:41,847 --> 00:36:46,887
- But everything's going to be OK?
- Ray, relax. I told you, I'm a professional.
580
00:36:53,981 --> 00:36:58,357
Well, they do say that things
taste better outside.
581
00:37:00,653 --> 00:37:02,645
Thank God.
582
00:37:02,696 --> 00:37:04,604
Things taste better outside.
583
00:37:06,157 --> 00:37:08,065
Twat.
584
00:37:11,536 --> 00:37:13,611
- Hang on.
- Pack it in.
585
00:37:13,662 --> 00:37:15,073
This is it.
586
00:37:15,122 --> 00:37:17,161
Hello, Petey. Change your mind?
587
00:37:17,206 --> 00:37:19,245
No. Just gonna watch from here.
588
00:37:19,291 --> 00:37:22,991
Shit-shit-shit!
What the fuck are you doing?
589
00:37:30,508 --> 00:37:32,547
- Where are you going?
- I need a piss.
590
00:37:32,593 --> 00:37:34,964
- You can't go in there!
- You said your woman fixed it.
591
00:37:35,011 --> 00:37:38,344
I'm sure she has,
but the other us might still be in there.
592
00:37:42,016 --> 00:37:44,008
Oh, my... Just go to the ladies.
593
00:37:45,394 --> 00:37:46,804
Ladies?
594
00:37:53,608 --> 00:37:54,888
I'm confused.
595
00:37:54,943 --> 00:37:58,227
You're pissing in the ladies,
of course you're confused.
596
00:37:58,278 --> 00:38:02,026
So, the other versions of us
have gone back in time and become us.
597
00:38:02,073 --> 00:38:05,108
Oh, you see?
You say that like it makes sense.
598
00:38:05,158 --> 00:38:07,316
To me it's just crazy talk.
599
00:38:07,368 --> 00:38:09,610
I quite like it in the ladies.
600
00:38:09,662 --> 00:38:11,570
I'm so confused.
601
00:38:11,621 --> 00:38:13,863
Look, Pete,
don't worry about it.
602
00:38:13,915 --> 00:38:16,868
All you need to know is that
we're back in the right time
603
00:38:16,917 --> 00:38:18,708
and everything is going to be OK.
604
00:38:26,299 --> 00:38:28,256
Did you get that girl's number, Ray?
605
00:38:28,300 --> 00:38:29,842
Oh, shit.
606
00:38:29,885 --> 00:38:32,838
- You said she had fixed it.
- She said she had.
607
00:38:32,887 --> 00:38:36,136
Maybe she didn't expect us
to go into the ladies.
608
00:38:36,181 --> 00:38:38,672
And we didn't do that conga thing.
609
00:38:38,725 --> 00:38:40,800
Yeah, maybe that wasn't vital.
610
00:38:42,561 --> 00:38:45,727
- Oh, fuck this, lads.
- No, Pete, wait! Oh!
611
00:38:45,772 --> 00:38:48,558
- Maybe he's got the right idea.
- Yeah, maybe.
612
00:38:49,649 --> 00:38:51,523
Don't go in!
613
00:38:51,568 --> 00:38:55,267
Oh! Oh, thank God!
614
00:38:55,320 --> 00:38:58,523
It's so good to see you again,
at last!
615
00:38:58,573 --> 00:39:01,941
- What the hell happened to you?
- I don't want to talk about it.
616
00:39:02,993 --> 00:39:05,032
Let's never speak of this again.
617
00:39:05,078 --> 00:39:06,192
Er, Pete...
618
00:39:06,245 --> 00:39:09,578
- Have you got shit on you?
- Yeah!
619
00:39:09,623 --> 00:39:11,947
They won't attack you
if you wear their scent.
620
00:39:11,999 --> 00:39:15,249
- Who won't?
- I don't want to talk about it.
621
00:39:15,293 --> 00:39:18,163
Ray, what shall we do now?
622
00:39:19,213 --> 00:39:20,255
Don't know.
623
00:39:20,297 --> 00:39:22,289
- Shall we go back into the toilets?
- Yeah.
624
00:39:22,340 --> 00:39:23,668
No!
625
00:39:23,716 --> 00:39:25,127
It's not safe.
626
00:39:25,176 --> 00:39:27,748
We need weapons and food.
627
00:39:28,887 --> 00:39:30,428
What the hell did happen to you?
628
00:39:30,471 --> 00:39:32,428
I really don't want to talk about it.
629
00:39:32,473 --> 00:39:38,011
All I will say is that weapons and food
would be a really good idea.
630
00:39:40,729 --> 00:39:44,227
Oh! Maybe we'll have a look around
for weapons and food first.
631
00:39:44,273 --> 00:39:46,064
Yeah. Sounds like a plan.
632
00:40:06,331 --> 00:40:08,157
What do you think happened?
633
00:40:17,006 --> 00:40:20,836
- You're a little bit excited, aren't you?
- A little bit.
634
00:40:20,883 --> 00:40:24,216
Come on, it's the... It's the future.
635
00:40:24,261 --> 00:40:26,170
I've always wanted to go there.
636
00:40:26,221 --> 00:40:27,465
Not alone any more.
637
00:40:27,513 --> 00:40:30,182
No more running. No more hiding.
No more bad dreams.
638
00:40:30,224 --> 00:40:33,841
You know, for someone
who really doesn't want to talk about it,
639
00:40:33,893 --> 00:40:35,684
he can be quite chatty, can't he?
640
00:40:35,728 --> 00:40:38,644
Weapons and food.
That's what we need.
641
00:41:13,964 --> 00:41:15,506
Crisp, anyone?
642
00:41:25,681 --> 00:41:28,053
Have you checked
the sell-by date on those?
643
00:41:31,102 --> 00:41:32,430
May...
644
00:41:33,729 --> 00:41:35,887
2094.
645
00:41:36,981 --> 00:41:38,475
How do they taste?
646
00:41:40,025 --> 00:41:41,187
Off.
647
00:41:44,111 --> 00:41:46,353
So, whose round is it?
648
00:41:47,405 --> 00:41:49,444
- Ah...
- Er...
649
00:41:49,490 --> 00:41:50,818
Guys...
650
00:41:50,866 --> 00:41:53,617
- I think I've seen us.
- What?
651
00:41:53,660 --> 00:41:57,075
One time I bumped into three guys
who were dressed like this.
652
00:41:58,372 --> 00:41:59,866
Like we are now.
653
00:41:59,915 --> 00:42:02,666
Only I didn't recognise us.
654
00:42:02,708 --> 00:42:05,080
Us? In the future?
655
00:42:05,127 --> 00:42:08,044
- Must have been.
- But we've only just put these on.
656
00:42:08,087 --> 00:42:10,459
It's time travel.
Shit like that happens.
657
00:42:12,341 --> 00:42:13,834
Did we look well?
658
00:42:15,259 --> 00:42:16,718
Yeah, I suppose so.
659
00:42:16,760 --> 00:42:19,547
Too busy running in the
other direction to notice.
660
00:42:22,848 --> 00:42:25,386
Come on.
Let's get back to the toilets.
661
00:42:25,433 --> 00:42:28,884
Whoa, whoa! What?
But we've only just got here.
662
00:42:30,145 --> 00:42:32,636
I think we've all got the idea,
haven't we?
663
00:42:32,689 --> 00:42:33,934
The future is broken.
664
00:42:33,981 --> 00:42:37,930
We have to have a little look around.
I mean, how can we not?
665
00:42:37,984 --> 00:42:39,395
Are you serious?
666
00:42:39,444 --> 00:42:43,357
- Have you actually looked out there?
- This might just be a bad area.
667
00:42:43,405 --> 00:42:47,153
In a bad area, windows get put through,
kids drink on corners.
668
00:42:47,200 --> 00:42:49,868
That is the end of the fucking world!
669
00:42:49,910 --> 00:42:52,531
Ray, don't you want to go home?
670
00:42:52,578 --> 00:42:56,789
Of course I do.
Just, you know, in a little while.
671
00:42:56,832 --> 00:43:02,121
The way home isn't out there,
it's in there, and I want to go home.
672
00:43:02,169 --> 00:43:06,628
I really do, and every time I go in and
come out, I pray I'll be in the right time.
673
00:43:06,672 --> 00:43:09,209
One day I will be.
674
00:43:09,257 --> 00:43:11,878
Pete, exactly how long
have you been doing this?
675
00:43:11,926 --> 00:43:15,045
Long enough to know
it's better to hunt in packs.
676
00:43:16,138 --> 00:43:19,091
- That doesn't sound good.
- So they can't attack from behind.
677
00:43:19,140 --> 00:43:20,598
Or that.
678
00:43:20,641 --> 00:43:24,424
Let's just sit down,
all right, in the warm
679
00:43:24,477 --> 00:43:28,723
and-and-and wait for rescue, OK?
680
00:43:28,772 --> 00:43:31,143
Rescue? No one knows we're here.
681
00:43:31,190 --> 00:43:34,356
At least out there
there might be someone who can help us.
682
00:43:34,401 --> 00:43:36,808
- Like who?
- I don't know. Like...
683
00:43:36,861 --> 00:43:39,696
Oh, like friendly future people
with huge heads.
684
00:43:39,738 --> 00:43:42,407
You're living in a dream world,
both of you.
685
00:43:43,866 --> 00:43:45,775
I'm going to go
and get a bit of wood.
686
00:43:45,826 --> 00:43:47,284
Thanks, Pete.
687
00:43:47,327 --> 00:43:50,493
Not for the fire.
I'm going to turn this into a spear.
688
00:43:50,538 --> 00:43:54,155
And when I get back, you two,
you'd better be ready to go,
689
00:43:54,207 --> 00:43:56,662
because I'm not going alone again.
690
00:43:59,545 --> 00:44:01,038
What's up with you?
691
00:44:01,796 --> 00:44:02,839
What?
692
00:44:02,880 --> 00:44:05,834
How many times have we talked
about seeing the future, Tobe?
693
00:44:05,883 --> 00:44:07,376
I'm not going out there.
694
00:44:07,425 --> 00:44:10,129
Those look like the sort of streets
monsters run down.
695
00:44:10,177 --> 00:44:13,925
Besides, I haven't really got
the right shoes on for the rubble.
696
00:44:15,598 --> 00:44:17,555
There's always something,
isn't there?
697
00:44:17,599 --> 00:44:21,181
"Oh, I couldn't send my script out,
the margins were too wide."
698
00:44:21,227 --> 00:44:24,975
"I couldn't go to that job interview,
there was a spot on my elbow."
699
00:44:25,022 --> 00:44:28,022
"I can't go exploring,
it's the end of the world."
700
00:44:28,066 --> 00:44:29,892
That last one is quite a good one.
701
00:44:29,942 --> 00:44:34,899
No, it's fine. You just...
You just wait there.
702
00:44:34,946 --> 00:44:37,234
For rescue.
703
00:44:39,324 --> 00:44:41,482
And you call yourself an imagineer.
704
00:45:33,239 --> 00:45:34,483
Ray?
705
00:45:35,365 --> 00:45:36,823
Ray!
706
00:45:36,866 --> 00:45:38,526
Toby!
707
00:45:39,410 --> 00:45:40,952
Pete!
708
00:45:40,994 --> 00:45:43,319
What's going on? Are you OK?
709
00:45:48,917 --> 00:45:50,576
Is everything all right out here?
710
00:45:52,878 --> 00:45:54,288
Oh, my God.
711
00:46:07,931 --> 00:46:11,513
What does it mean, Ray?
What does it mean?
712
00:46:11,558 --> 00:46:13,716
- It's us.
- Do you think?
713
00:46:19,189 --> 00:46:21,430
Your woman said you'd get famous, right?
714
00:46:22,483 --> 00:46:24,060
Well, maybe we all do.
715
00:46:25,319 --> 00:46:26,978
- What for?
- I don't know.
716
00:46:28,404 --> 00:46:30,313
Maybe we form a band.
717
00:46:32,532 --> 00:46:34,359
Can anybody play anything?
718
00:46:36,118 --> 00:46:37,446
Maybe we learn.
719
00:46:37,494 --> 00:46:39,985
And maybe it's not a band.
720
00:46:41,831 --> 00:46:46,077
Do you think they did it from photos
or do you think we posed?
721
00:46:46,126 --> 00:46:49,291
- We're dressed as we are now.
- Yeah, that's a headfuck.
722
00:46:51,546 --> 00:46:52,744
Whoa!
723
00:46:54,715 --> 00:46:56,672
- What was that?
- What was what?
724
00:46:56,717 --> 00:46:57,961
A noise.
725
00:46:58,009 --> 00:46:59,836
There is no noise.
726
00:46:59,886 --> 00:47:01,427
Pete?
727
00:47:02,679 --> 00:47:05,004
Shit. What the fuck was that?
728
00:47:06,933 --> 00:47:08,759
- Sounded like mandibles.
- What?!
729
00:47:08,809 --> 00:47:11,382
- It's what insects eat with.
- I know what mandibles are!
730
00:47:11,436 --> 00:47:12,681
Big insects.
731
00:47:12,729 --> 00:47:14,886
There was another sound,
like a moaning sound.
732
00:47:14,938 --> 00:47:18,472
Big, moaning insects.
Back to the toilets!
733
00:47:18,524 --> 00:47:20,647
No, wait.
We don't know that for sure.
734
00:47:20,693 --> 00:47:26,397
- It needn't be insects. It could be... anything.
- Right. It could be my big friendly future people.
735
00:47:26,447 --> 00:47:29,862
You know, with their spindly
bodies and their huge hands.
736
00:47:56,010 --> 00:48:01,169
- I think we got a little bit spooked over nothing.
- Shh! Things can come in here as well.
737
00:48:01,223 --> 00:48:03,179
- What kind of things?
- Sshh.
738
00:48:03,224 --> 00:48:05,893
No, no! I will not sshhh!
You are freaking me out.
739
00:48:05,934 --> 00:48:08,851
- Toby, leave him alone.
- No, no, Ray. Look at him.
740
00:48:08,895 --> 00:48:13,437
He's covered in shit and scared shitless. Don't
you think it'd be handy to know what did that?
741
00:48:13,482 --> 00:48:16,435
Aren't you just a little curious
about how come he's...
742
00:48:16,484 --> 00:48:17,859
Sshh!
743
00:48:19,111 --> 00:48:24,352
One time I came in here
and went out through that door.
744
00:48:24,406 --> 00:48:25,817
And I fell...
745
00:48:26,741 --> 00:48:31,070
It must have been when ground level
was different, 40 feet different.
746
00:48:31,120 --> 00:48:34,867
I landed in a wood.
I couldn't tell you what time I was in.
747
00:48:34,914 --> 00:48:39,242
If it was the past, our fossil records
are pretty fuckin' far from complete.
748
00:48:39,876 --> 00:48:41,619
But I wasn't the first to fall.
749
00:48:41,669 --> 00:48:45,535
- You met other people?
- I didn't say they were alive.
750
00:48:47,632 --> 00:48:52,127
There was things in that wood
that only came out at night.
751
00:48:52,177 --> 00:48:53,754
The breathing.
752
00:48:54,845 --> 00:48:56,636
The noises.
753
00:48:57,556 --> 00:48:59,347
The screams.
754
00:49:00,892 --> 00:49:02,469
Pack it in!
755
00:49:04,061 --> 00:49:05,341
Change your mind?
756
00:49:05,395 --> 00:49:08,312
Shit-shit-shit!
What the fuck are you doing?
757
00:49:08,355 --> 00:49:11,605
If you have anything planned,
you're going to get it too.
758
00:49:11,649 --> 00:49:13,024
It's us!
759
00:49:13,067 --> 00:49:15,736
I haven't got anything planned.
760
00:49:15,778 --> 00:49:19,311
- We can warn ourselves.
- If we do, then we cease to exist.
761
00:49:19,363 --> 00:49:20,857
Exactly.
762
00:49:28,996 --> 00:49:30,869
Ray, check the loos.
763
00:49:30,914 --> 00:49:33,238
He's probably got some bloke
in a Scream mask.
764
00:49:33,290 --> 00:49:36,207
Not a fucking sound.
765
00:49:37,627 --> 00:49:39,370
Oh. Really does stink in here.
766
00:49:39,420 --> 00:49:41,495
You might as well
just pay me now.
767
00:49:42,923 --> 00:49:46,421
It's like a dung-ey, zoo-ey...
768
00:49:46,467 --> 00:49:48,922
- It's Pete's bullshit you can smell.
- Listen!
769
00:49:48,969 --> 00:49:51,720
This isn't a wind-up.
770
00:49:51,762 --> 00:49:56,553
- Do you really want to see the future?
- I'd love to.
771
00:49:56,599 --> 00:49:58,840
You've got to do exactly what I did.
772
00:49:58,893 --> 00:50:00,517
What do you mean?
773
00:50:01,853 --> 00:50:03,561
�... I can say
774
00:50:03,604 --> 00:50:07,850
� A total eclipse... of the heart
775
00:50:18,824 --> 00:50:19,986
They've gone.
776
00:50:21,618 --> 00:50:24,737
Oh, that's just great!
That's just fucking great!
777
00:50:24,787 --> 00:50:27,324
I could have saved myself. Saved us!
778
00:50:27,372 --> 00:50:31,784
- Pete, we'll cease to exist!
- Yeah, well, I don't care!
779
00:50:31,834 --> 00:50:34,869
If I get the chance to warn myself again,
I'm going to do it.
780
00:50:34,919 --> 00:50:37,042
To hell with anyone
who tries to stop me.
781
00:50:37,087 --> 00:50:38,498
Oh, shit!
782
00:50:40,006 --> 00:50:42,923
- I was wondering when that would happen.
- Wait!
783
00:50:42,967 --> 00:50:44,758
Pete, no!
784
00:50:53,016 --> 00:50:54,130
What is this?
785
00:50:54,183 --> 00:50:57,634
OK, Ray. Keep it together. What would
Miss Marple do? What would Miss Marple do?
786
00:50:57,686 --> 00:51:01,303
There's hundreds of us.
How can there be hundreds of us?
787
00:51:01,355 --> 00:51:04,640
Did Pete touch himself? Is this what
happens when you do a big paradox?
788
00:51:04,691 --> 00:51:07,857
They aren't us, Tobe.
They're only dressed like us.
789
00:51:07,902 --> 00:51:11,317
Ah, well, that's all right, then.
Now it makes complete sense.
790
00:51:11,363 --> 00:51:15,940
OK, what we need to do now
is find Pete and get the hell out of here.
791
00:51:28,667 --> 00:51:32,201
� Run for the sun, little one
792
00:51:32,253 --> 00:51:34,743
� You're an outlaw once again
793
00:51:34,797 --> 00:51:41,165
� Time to change,
Superman will be with us while he can
794
00:51:42,260 --> 00:51:46,471
� In the land of make believe...
795
00:51:53,977 --> 00:51:57,227
Tobe? I think I know why everyone
is dressed like us.
796
00:51:57,272 --> 00:51:59,596
- Why?
- It's a theme night.
797
00:51:59,648 --> 00:52:02,851
A fan theme night,
based around us.
798
00:52:02,901 --> 00:52:05,854
Come on!
That's a bit of a stretch, isn't it?
799
00:52:05,903 --> 00:52:09,188
- What makes you think that?
- Big sign just over there.
800
00:52:12,491 --> 00:52:15,408
Fans... of us.
801
00:52:15,452 --> 00:52:17,907
- Do you think we're here?
- What?
802
00:52:17,953 --> 00:52:20,325
The famous future us.
803
00:52:20,372 --> 00:52:22,115
Oh, my God. I hope not.
804
00:52:25,834 --> 00:52:31,420
- Yes. It is me. Hello!
- What the hell are you doing?
805
00:52:31,463 --> 00:52:33,586
Chill out, Ray. These are my people!
806
00:52:33,632 --> 00:52:38,625
- No, they're not, and this isn't even our time!
- Can't we just soak up a bit of a laugh?
807
00:52:38,677 --> 00:52:40,716
No, we can't.
808
00:52:40,762 --> 00:52:43,003
Now this is what I call a future.
809
00:52:43,055 --> 00:52:48,131
Well, tough. Because we are just here
to find Pete and get the hell out of here.
810
00:52:48,184 --> 00:52:50,425
So you just stay where I can see you.
811
00:52:51,728 --> 00:52:52,891
Oh!
812
00:52:57,066 --> 00:52:59,188
Guys? Is it the real you?
813
00:53:00,193 --> 00:53:02,232
- It's the real us.
- Oh!
814
00:53:02,278 --> 00:53:07,104
- Did you touch yourself?
- No, but I think... I've broken time.
815
00:53:07,156 --> 00:53:09,860
- The whole world is full of us!
- You haven't broken time...
816
00:53:09,908 --> 00:53:12,743
Yes, Pete.
What you did was very, very dangerous.
817
00:53:12,785 --> 00:53:15,620
I want you to promise me
that you will never do it again.
818
00:53:15,663 --> 00:53:16,943
No.
819
00:53:16,997 --> 00:53:18,704
What's that?
820
00:53:18,748 --> 00:53:20,824
Someone slapped it on me.
821
00:53:21,750 --> 00:53:26,744
- He won the Pete lookalike competition.
- Well, he does look a lot like him. You do.
822
00:53:26,796 --> 00:53:28,835
I wonder if they did one for me?
823
00:53:35,761 --> 00:53:37,303
OK, let's go.
824
00:53:38,346 --> 00:53:40,303
- Oh, guys!
- What?
825
00:53:40,347 --> 00:53:41,390
Look.
826
00:53:42,974 --> 00:53:45,013
Oh!
827
00:53:45,059 --> 00:53:46,719
Look at the table.
828
00:53:46,769 --> 00:53:48,393
I'm writing.
829
00:53:48,437 --> 00:53:51,971
I'm Jesus...
and I'm writing.
830
00:53:55,192 --> 00:53:56,935
It's that letter to Hollywood.
831
00:53:56,985 --> 00:54:00,151
This isn't my fault as well, is it?
When I broke time.
832
00:54:00,195 --> 00:54:03,196
This is probably something else, Pete.
833
00:54:03,239 --> 00:54:08,529
- Are you sure it's that letter?
- It's blank in the painting but I left it on that table.
834
00:54:08,577 --> 00:54:10,616
It has to be that.
835
00:54:10,661 --> 00:54:13,911
Someone does a painting of us
because we slag off some films?
836
00:54:13,956 --> 00:54:16,528
Of course it sounds stupid
if you put it like that.
837
00:54:16,582 --> 00:54:19,452
You ripped that page
out of your little book, right?
838
00:54:19,501 --> 00:54:22,916
- Yeah, and?
- Was there anything on the back?
839
00:54:24,588 --> 00:54:26,627
Might have been.
840
00:54:26,673 --> 00:54:29,792
- Might have been?
- Shut up! I'm just trying to think!
841
00:54:30,926 --> 00:54:33,547
Every time I come up with a genius idea,
842
00:54:33,595 --> 00:54:36,963
or one of you says something stupid,
I put it in there.
843
00:54:37,973 --> 00:54:39,716
God, it could be anything.
844
00:54:39,766 --> 00:54:42,683
- It doesn't matter what it is.
- What do you mean?
845
00:54:42,727 --> 00:54:48,146
Well, you don't do paintings of nobodies.
Whatever I wrote, it turned us into somebodies.
846
00:54:48,189 --> 00:54:52,766
I think it is safe to say,
we are rich and we are famous!
847
00:54:52,818 --> 00:54:54,477
Then why aren't we smiling?
848
00:54:54,527 --> 00:54:57,776
I don't know.
Maybe the artist wasn't very good at teeth.
849
00:54:57,821 --> 00:55:01,865
- Maybe it's a memorial?
- Oh! Drop it with the bodies.
850
00:55:01,908 --> 00:55:03,567
His woman said she'd fixed it.
851
00:55:03,617 --> 00:55:07,365
She said she'd fixed the time leak
and I got chased about by monsters.
852
00:55:07,412 --> 00:55:10,080
If Cassie said that we are safe,
then we are safe.
853
00:55:10,122 --> 00:55:11,699
I trust her.
854
00:55:11,748 --> 00:55:14,997
- Are you sure?
- Yes. Sure.
855
00:55:16,043 --> 00:55:19,162
- Let's go.
- Whoa! Slow down!
856
00:55:19,212 --> 00:55:21,038
Got to finish this drink.
857
00:55:21,088 --> 00:55:22,796
Where did you get that?
858
00:55:22,840 --> 00:55:25,377
Some waiter guy.
It's a free bar. Hm-mm!
859
00:55:25,425 --> 00:55:29,291
- Like to stock up on the buffet while we're here?
- There's a buffet?!
860
00:55:29,344 --> 00:55:30,387
Oh!
861
00:55:30,429 --> 00:55:33,512
Hey, guys. The cavalry's here.
862
00:55:33,556 --> 00:55:35,465
- Cassie says hello.
- You know Cassie?
863
00:55:35,516 --> 00:55:38,053
I trained her.
Sergeant Porter, Causal Adjust.
864
00:55:38,101 --> 00:55:41,683
But you can call me Millie. Hi!
I'm here to get you home.
865
00:55:41,729 --> 00:55:43,602
Oh, hello, Millie!
866
00:55:43,647 --> 00:55:46,351
We have been looking
for you guys everywhere!
867
00:55:46,399 --> 00:55:49,601
Oh, so... Wh... Is... Are we safe?
We don't get killed?
868
00:55:49,651 --> 00:55:54,478
Oh, well, officially I can't comment,
but unofficially everything's sorted.
869
00:55:57,240 --> 00:55:59,279
But I still get rich and famous?
870
00:55:59,325 --> 00:56:03,191
Officially I cannot comment but,
unofficially, you get your own island.
871
00:56:03,244 --> 00:56:04,987
Yes!
872
00:56:06,038 --> 00:56:08,410
- So how do we get out of here?
- Leave that to me.
873
00:56:08,457 --> 00:56:09,998
- OK.
- OK.
874
00:56:10,041 --> 00:56:11,286
Come on!
875
00:56:11,334 --> 00:56:17,086
OK, a little bit weird but, erm, it turns
out everybody in the future is American.
876
00:56:19,089 --> 00:56:20,252
Come on!
877
00:56:27,387 --> 00:56:30,886
I thought she'd do something more
than tell us to get back in the bogs.
878
00:56:30,931 --> 00:56:32,722
Yeah, me too.
879
00:56:32,766 --> 00:56:34,675
So, are we back?
880
00:56:41,773 --> 00:56:43,148
We're back!
881
00:56:43,191 --> 00:56:46,689
Yeah, but at what time
of night exactly?
882
00:56:52,614 --> 00:56:57,026
We can't slag off sequels.
There have been some really good sequels.
883
00:56:57,076 --> 00:57:00,278
- Like?
- Like, er...
884
00:57:00,328 --> 00:57:03,245
Mad Max II, Godfather II...
885
00:57:03,289 --> 00:57:06,158
Yeah, well for every
good one there are...
886
00:57:06,207 --> 00:57:10,204
- I wish they'd hurry up and bugger off.
- It's going to be another little while.
887
00:57:10,252 --> 00:57:13,252
Look at us. Not a care in the world.
888
00:57:13,296 --> 00:57:15,965
They have no idea what's in store.
889
00:57:16,006 --> 00:57:19,671
Yeah. We look so happy.
890
00:57:23,220 --> 00:57:26,505
OK, ladies.
We know they stay there for a while.
891
00:57:26,556 --> 00:57:28,512
I think it's worth the risk.
892
00:57:31,976 --> 00:57:33,257
Going to get some peanuts.
893
00:57:33,311 --> 00:57:36,726
Didn't shake hands.
What are you, 12?
894
00:57:36,772 --> 00:57:40,389
I swear to you.
I saw myself right here.
895
00:57:44,110 --> 00:57:46,316
Where are my crisps?
I'm starving.
896
00:57:46,362 --> 00:57:48,520
The bar was a little busy.
897
00:57:48,572 --> 00:57:49,686
Maybe later.
898
00:57:50,949 --> 00:57:53,024
Get my money ready.
899
00:57:53,075 --> 00:57:56,657
Are we going to go in? Brilliant!
900
00:57:58,037 --> 00:57:59,615
Am I really that fat?
901
00:57:59,664 --> 00:58:02,617
Well, they say that
time travel adds 20 pounds.
902
00:58:02,666 --> 00:58:06,876
And you've travelled a lot.
903
00:58:06,919 --> 00:58:11,165
- Are those two dead?
- What? What do you mean?
904
00:58:11,214 --> 00:58:13,005
Are those two dead?
905
00:58:13,048 --> 00:58:15,040
Oh, no, not yet.
906
00:58:16,968 --> 00:58:18,296
Finally!
907
00:58:30,353 --> 00:58:32,060
Are we ready, children?
908
00:58:32,104 --> 00:58:33,515
- Come on!
- Get on with it!
909
00:58:39,193 --> 00:58:41,351
Well, I never!
910
00:58:41,403 --> 00:58:42,683
It's nuts.
911
00:58:42,737 --> 00:58:45,227
I never would have
thought it was that.
912
00:58:48,324 --> 00:58:51,159
So, do we just leave it here?
913
00:58:51,202 --> 00:58:56,740
Yeah. Yeah, I assume someone
just finds it and it all goes from there.
914
00:58:58,040 --> 00:59:01,159
I think, er...
I think I feel good about it.
915
00:59:03,252 --> 00:59:04,995
You feel good about it, Tobe?
916
00:59:06,129 --> 00:59:07,671
It was my idea.
917
00:59:07,714 --> 00:59:09,089
My idea.
918
00:59:09,131 --> 00:59:10,329
Our idea.
919
00:59:10,382 --> 00:59:13,466
You might have come up with the seed,
but I watered it.
920
00:59:13,510 --> 00:59:17,376
Yes, but without our seed
you have nothing.
921
00:59:17,429 --> 00:59:19,386
Yeah, you got mud.
922
00:59:19,431 --> 00:59:22,051
All right.
You can have a little bit of my island.
923
00:59:22,099 --> 00:59:24,471
Screw that!
I don't want to live on your island.
924
00:59:24,518 --> 00:59:26,095
Fine by me.
925
00:59:26,144 --> 00:59:27,554
I need a piss.
926
00:59:29,146 --> 00:59:32,431
- Yes, I'll go outside.
- Don't touch yourself.
927
00:59:32,482 --> 00:59:36,526
Oh-ho. Yeah. Good times.
928
00:59:37,819 --> 00:59:39,361
I want my own island.
929
00:59:51,996 --> 00:59:55,821
Hi!
930
00:59:57,542 --> 01:00:00,032
I was, er, hoping you'd come back.
931
01:00:00,086 --> 01:00:04,414
Obviously not at that precise moment
but, erm, hey...
932
01:00:09,509 --> 01:00:12,758
So, how long has it been for you
since we were last...
933
01:00:12,803 --> 01:00:16,171
Oh, another six months.
I got a promotion.
934
01:00:16,222 --> 01:00:17,467
Oh.
935
01:00:17,515 --> 01:00:19,554
This time it's for real.
936
01:00:20,642 --> 01:00:23,845
Yeah, it was for sorting
all this out, so...
937
01:00:25,730 --> 01:00:30,604
- You want to ask me if I read the whole manual.
- Thought never even crossed my mind.
938
01:00:30,650 --> 01:00:33,354
Well, Ray, I am rewriting the manual.
939
01:00:33,402 --> 01:00:34,777
Good for you.
940
01:00:36,779 --> 01:00:39,898
So, erm,
you have a nice night tonight?
941
01:00:39,948 --> 01:00:43,530
Oh, you know, just a quiet drink
with the boys in the pub.
942
01:00:43,576 --> 01:00:45,319
Very dull.
943
01:00:46,370 --> 01:00:49,323
- I did meet this one girl though.
- Really?
944
01:00:49,372 --> 01:00:52,954
- She said she was from the future.
- What was she like?
945
01:00:53,000 --> 01:00:55,205
She was just...
946
01:00:57,086 --> 01:00:58,248
awful.
947
01:00:58,295 --> 01:01:01,165
- Oh!
- Oh, no, she was great. She was...
948
01:01:01,214 --> 01:01:02,542
great.
949
01:01:04,383 --> 01:01:08,925
You know, I'd never thought I'd say it
but... it's good to be back in the present.
950
01:01:09,887 --> 01:01:13,670
I don't know.
All this fuss over half an hour.
951
01:01:13,723 --> 01:01:17,423
What are you talking about?
We went years in the future. Decades.
952
01:01:17,476 --> 01:01:19,634
Oh? That's very funny.
953
01:01:19,686 --> 01:01:24,347
Cassie, I'm deadly serious. We went
into the ladies' through a time leak.
954
01:01:24,398 --> 01:01:27,980
It brought us to this pub
but in the future, way into the future.
955
01:01:28,025 --> 01:01:32,069
You were searching for us. Millie and you
and all your lot. Causal Adjust!
956
01:01:32,112 --> 01:01:35,978
- Causal Adjust is another name for the Editors.
- The who?
957
01:01:36,031 --> 01:01:39,364
I told you about them.
They kill people at their finest hour!
958
01:01:39,409 --> 01:01:41,982
- Millie is an Editor, Ray!
- Oh, shit!
959
01:01:42,828 --> 01:01:45,449
She brought us back here!
Why would she do that?
960
01:01:45,497 --> 01:01:47,738
Why do you think? To kill you!
961
01:01:47,790 --> 01:01:49,070
Oh, no!
962
01:01:49,708 --> 01:01:50,787
What do we do?
963
01:01:50,834 --> 01:01:53,455
OK, well, I'm going to go get help.
964
01:01:53,503 --> 01:01:56,207
- You just stay put.
- I've got to warn the boys!
965
01:01:56,255 --> 01:01:58,709
- It's not safe in there!
- I can't just leave them!
966
01:01:58,756 --> 01:02:02,171
Look, you bring help and I'll, er...
967
01:02:02,217 --> 01:02:03,794
I'll do what I can.
968
01:02:03,843 --> 01:02:05,124
Ray!
969
01:02:06,429 --> 01:02:08,919
Please be careful.
970
01:02:17,103 --> 01:02:18,976
Whoa!
971
01:02:19,021 --> 01:02:21,097
- Guys, we're screwed!
- What?
972
01:02:21,148 --> 01:02:22,725
Millie is an Editor.
973
01:02:22,774 --> 01:02:24,102
- A what?
- An Editor.
974
01:02:24,150 --> 01:02:28,977
Remember, they kill people at their
finest hour like... like Kevin Costner.
975
01:02:29,029 --> 01:02:32,397
- This... This was ours.
- Come on. Let's get out of here.
976
01:02:34,157 --> 01:02:36,908
No-no-no! Wait. There's no point.
977
01:02:36,951 --> 01:02:39,786
They'll only find us,
some other time, some other place.
978
01:02:39,828 --> 01:02:41,239
What do we do, Ray?
979
01:02:42,705 --> 01:02:45,374
That's odd. I can't get a signal.
980
01:02:45,416 --> 01:02:46,696
We burn this.
981
01:02:46,750 --> 01:02:48,078
- What?
- We burn this.
982
01:02:48,126 --> 01:02:52,289
- Without this they have no reason to kill us.
- You don't know we're in danger.
983
01:02:52,338 --> 01:02:54,662
- Cassie said...
- I don't care what she said!
984
01:02:54,714 --> 01:02:59,042
- Tobe, I saw this place full of bodies.
- Think about what you're throwing away.
985
01:02:59,093 --> 01:03:02,046
If you burn that, we don't get rich,
we don't get famous.
986
01:03:02,095 --> 01:03:03,292
We don't get dead!
987
01:03:03,346 --> 01:03:06,595
I've come up with a lot of ideas,
a lot of shit ideas.
988
01:03:06,640 --> 01:03:08,299
- Tobe!
- You laugh at them but...
989
01:03:08,349 --> 01:03:11,931
I don't mind because I thought,
you know, if I keep going, then...
990
01:03:11,977 --> 01:03:14,550
one day I'd come up
with something good.
991
01:03:14,604 --> 01:03:17,604
What if this is it?
The one idea that makes it for me?
992
01:03:17,648 --> 01:03:19,142
My one chance.
993
01:03:20,817 --> 01:03:24,648
- Don't ruin it, Ray.
- It's not even your idea. I say we burn it.
994
01:03:24,695 --> 01:03:28,857
- You've always hated my ideas!
- Are you even listening? It's not your idea!
995
01:03:28,906 --> 01:03:31,693
Guys, guys! OK, guys.
We don't have time for this!
996
01:03:31,742 --> 01:03:33,947
Just, Pete, give me the lighter.
997
01:03:42,708 --> 01:03:44,617
Pete, what's up with this?
998
01:03:44,668 --> 01:03:48,118
Two months in a wood trying to stay alive,
that's what's up.
999
01:03:48,170 --> 01:03:50,874
OK. You keep trying.
I'm going to get some matches.
1000
01:03:54,091 --> 01:03:55,134
- Give me a go.
- No.
1001
01:03:55,509 --> 01:03:56,671
- Give me a go!
- No!
1002
01:03:56,718 --> 01:03:58,260
I'll be fine, just give me a go.
1003
01:03:58,303 --> 01:04:00,378
Excuse me.
1004
01:04:00,429 --> 01:04:02,587
- Hi!
- Hey! What's happening?
1005
01:04:02,639 --> 01:04:05,509
- We're on our own. I'm offline.
- What do you mean?
1006
01:04:05,558 --> 01:04:07,883
My time machine inside me,
it's blocked.
1007
01:04:07,935 --> 01:04:11,220
- Give me the letter. Just give it me.
- No! No way!
1008
01:04:11,271 --> 01:04:15,137
- Give me the fucking letter, Pete!
- Not a chance!
1009
01:04:15,190 --> 01:04:18,190
And so you deny me three times.
That's why you were in the painting!
1010
01:04:18,234 --> 01:04:19,776
You're Judas!
1011
01:04:19,819 --> 01:04:22,653
Excuse me!
All I want is a box of matches.
1012
01:04:23,822 --> 01:04:24,984
What's your point?
1013
01:04:25,031 --> 01:04:28,481
In the Bible,
it's Peter who denies Jesus three times.
1014
01:04:28,533 --> 01:04:30,739
You fat twat!
1015
01:04:31,452 --> 01:04:33,491
Hey! That's enough, lads!
1016
01:04:33,537 --> 01:04:35,031
Bloody students!
1017
01:04:35,080 --> 01:04:37,037
Get off me, you bell-end!
1018
01:04:44,712 --> 01:04:46,040
This is it.
1019
01:04:51,884 --> 01:04:53,259
Hi!
1020
01:04:54,553 --> 01:04:58,798
I have seen the original before,
of course, but in a museum,
1021
01:04:58,847 --> 01:05:02,844
so to be here tonight with the
creators on the night it all began...
1022
01:05:02,892 --> 01:05:05,892
Whew! It's just such a rush.
1023
01:05:05,936 --> 01:05:10,229
But I am sorry to say,
tonight is as good as it gets.
1024
01:05:10,273 --> 01:05:13,854
You don't change or add to culture
in any meaningful way.
1025
01:05:13,900 --> 01:05:16,735
This is what you're always
gonna be remembered for,
1026
01:05:16,777 --> 01:05:21,070
so why not go out with a bang
rather than fade away?
1027
01:05:21,114 --> 01:05:23,569
Get away from him, you bitch!
1028
01:05:23,616 --> 01:05:29,071
Hello! I'm sorry.
I'm pointing a rather large gun at you!
1029
01:05:29,995 --> 01:05:32,746
Er, yeah, which you got
from when exactly?
1030
01:05:32,789 --> 01:05:34,947
Centuries behind your time.
1031
01:05:34,999 --> 01:05:36,659
So, what is it?
1032
01:05:38,293 --> 01:05:39,455
What is it?
1033
01:05:42,880 --> 01:05:45,999
I'll tell you...
I'll tell you what it is.
1034
01:05:46,049 --> 01:05:48,835
It's a Mark IV Corbomite Assault Staff.
1035
01:05:48,884 --> 01:05:51,126
The Planetary Peace Corp's best friend.
1036
01:05:51,178 --> 01:05:54,427
It'll work in an absolute vacuum
and in absolute zero.
1037
01:05:54,472 --> 01:05:56,760
Cold fusion battery, good for 50 years.
1038
01:05:56,807 --> 01:06:01,468
It fires homing plasma orbs that will cut
through titanium plate four inches thick.
1039
01:06:01,519 --> 01:06:03,974
Really? Well...
1040
01:06:05,021 --> 01:06:07,772
You didn't, like, mention its range.
1041
01:06:07,815 --> 01:06:10,436
I'd hit you from here.
1042
01:06:13,486 --> 01:06:15,525
Now get off the big guy.
1043
01:06:21,617 --> 01:06:24,866
Millie.
I know what you're trying to do.
1044
01:06:24,911 --> 01:06:28,030
The future generations leading from
this room that wouldn't be born.
1045
01:06:28,080 --> 01:06:29,906
Chaos Theory on a massive scale...
1046
01:06:29,956 --> 01:06:31,616
Oh!
1047
01:06:33,584 --> 01:06:35,741
Cassie!
1048
01:06:35,794 --> 01:06:38,165
Right, that's it!
I'm calling the police...
1049
01:06:42,007 --> 01:06:44,497
Oh, stop it. Fucking stop it.
1050
01:06:44,550 --> 01:06:45,713
Everybody freeze!
1051
01:06:45,760 --> 01:06:49,970
- Ain't nobody going nowhere.
- Hey! Drop your weapons!
1052
01:06:50,013 --> 01:06:51,839
You see any weapons, Ray?
1053
01:06:51,889 --> 01:06:56,349
See, my time machine
has a built-in armament system.
1054
01:06:56,392 --> 01:06:59,511
So, to drop my weapons
would require about...
1055
01:06:59,561 --> 01:07:01,850
yeah, 12 hours of surgery.
1056
01:07:02,897 --> 01:07:04,308
You know what?
1057
01:07:04,357 --> 01:07:07,855
I think we're gonna
have a little stand-off here today.
1058
01:07:07,901 --> 01:07:11,316
Oh, unless of course, you're bluffing.
1059
01:07:11,362 --> 01:07:13,270
Unless, of course,
1060
01:07:13,322 --> 01:07:17,733
that is a plastic toy gun
you made for work, Ray.
1061
01:07:20,368 --> 01:07:21,648
Oh, pooh.
1062
01:07:25,956 --> 01:07:27,747
That's a nice try.
1063
01:07:28,791 --> 01:07:30,368
I messed up, Ray.
1064
01:07:30,417 --> 01:07:32,456
- I'm sorry.
- Don't worry about it.
1065
01:07:32,502 --> 01:07:35,752
All in all,
it's been a pretty good day.
1066
01:07:35,796 --> 01:07:37,753
I travelled through time.
I met you.
1067
01:07:37,798 --> 01:07:39,173
You know what?
1068
01:07:40,842 --> 01:07:46,879
I am sensing a little bit of resistance to this
whole immortality deal I am offering here.
1069
01:07:48,431 --> 01:07:53,590
Toby, all you have to do is destroy
that little piece of paper
1070
01:07:53,643 --> 01:07:59,644
and you get to live to write another day in
your book of bad ideas and your dead-end job.
1071
01:07:59,689 --> 01:08:01,147
Wow!
1072
01:08:01,190 --> 01:08:06,349
Or you could give it to me
and I'll turn you all into legends.
1073
01:08:06,402 --> 01:08:07,730
What do you say?
1074
01:08:11,239 --> 01:08:13,030
Come on, Tobe.
1075
01:08:14,325 --> 01:08:16,898
I just need a little time to think.
1076
01:08:16,952 --> 01:08:20,367
What is there to think about?
She's going to fucking kill us!
1077
01:08:20,413 --> 01:08:21,741
It's not that simple!
1078
01:08:26,667 --> 01:08:29,418
Uh, uh, uh-uh, uh.
1079
01:08:29,461 --> 01:08:32,212
Now this is his choice and his alone.
1080
01:08:37,175 --> 01:08:39,167
Oh, no! The song!
1081
01:08:39,218 --> 01:08:41,091
This fucking song!
1082
01:08:41,136 --> 01:08:44,469
If there was one thing
I could change about this situation,
1083
01:08:44,514 --> 01:08:47,549
it would not be the song
on the fucking jukebox!
1084
01:08:47,599 --> 01:08:49,177
Time's up!
1085
01:08:50,768 --> 01:08:53,389
Now, what's it gonna be?
1086
01:09:11,242 --> 01:09:13,198
Toby!
1087
01:09:21,541 --> 01:09:23,035
Fuck you.
1088
01:09:23,084 --> 01:09:24,875
Chuck it!
1089
01:09:30,047 --> 01:09:32,716
Nooooooo!
1090
01:12:38,519 --> 01:12:40,844
- Wow!
- Jeanie Mac!
1091
01:12:52,363 --> 01:12:54,521
- Did you do that?
- Yep.
1092
01:12:54,573 --> 01:12:56,031
With my pint?
1093
01:12:57,075 --> 01:12:59,648
- Were we just dead?
- Yeah.
1094
01:12:59,702 --> 01:13:01,943
But now we're not.
1095
01:13:01,995 --> 01:13:05,695
- No.
- So, what happened exactly?
1096
01:13:05,748 --> 01:13:09,033
- I knocked a pint onto this.
- My pint, my pint.
1097
01:13:10,251 --> 01:13:12,872
I knocked Pete's pint onto this,
1098
01:13:12,920 --> 01:13:14,995
so no one could read it.
1099
01:13:15,046 --> 01:13:18,331
So, the future then changed
because we didn't become famous,
1100
01:13:18,382 --> 01:13:20,919
so the Editors didn't
send anybody to kill us.
1101
01:13:20,967 --> 01:13:22,130
Wow.
1102
01:13:24,095 --> 01:13:26,170
I think you got that wrong.
1103
01:13:26,221 --> 01:13:27,501
Why?
1104
01:13:27,556 --> 01:13:33,011
Pete downed his pint, didn't he?
So, that was probably my pint.
1105
01:13:34,728 --> 01:13:38,345
Jesus! Could we focus on
the "us being alive again" thing?
1106
01:13:38,397 --> 01:13:41,183
Well, yeah, obviously.
Well done, Ray.
1107
01:13:41,232 --> 01:13:44,232
Is that it? Is it all over?
1108
01:13:44,276 --> 01:13:45,853
We're all OK?
1109
01:13:45,902 --> 01:13:47,527
Yeah, I think so.
1110
01:13:48,780 --> 01:13:50,772
Wow.
1111
01:13:50,823 --> 01:13:53,064
I've gone off this pub a little bit.
1112
01:13:53,116 --> 01:13:55,606
- Shall we go down The King's Head?
- Why not?
1113
01:13:55,660 --> 01:13:59,870
- So, everything that happened...
- Couldn't happen. Didn't happen.
1114
01:14:01,747 --> 01:14:03,823
Including me meeting Cassie.
1115
01:14:08,085 --> 01:14:10,208
Yeah. Come on, let's go.
1116
01:14:16,050 --> 01:14:18,622
I swear I will never use
a pub toilet again.
1117
01:14:18,677 --> 01:14:19,921
It's too dangerous.
1118
01:14:19,969 --> 01:14:22,210
That's all you're taking away
from this evening?
1119
01:14:22,263 --> 01:14:24,753
- No!
- So, we're definitely safe now?
1120
01:14:24,806 --> 01:14:26,466
- I suppose.
- Suppose?!
1121
01:14:26,516 --> 01:14:28,923
You're the nerds.
Can't you work it out?
1122
01:14:28,976 --> 01:14:32,973
Well, yeah. Time resets, so the pub
was never full of dead people.
1123
01:14:34,230 --> 01:14:35,973
So, you owe me a tenner. Come on!
1124
01:14:36,023 --> 01:14:39,605
OK, then, if time reset,
the bet never happened.
1125
01:14:52,201 --> 01:14:54,526
Well, I did only say "suppose".
1126
01:14:59,290 --> 01:15:00,700
It's Cassie!
1127
01:15:00,749 --> 01:15:04,117
Ray! Oh, thank God you're alive!
1128
01:15:13,050 --> 01:15:15,422
Oh! So, you remember me, then?
1129
01:15:15,468 --> 01:15:17,342
Of course I remember you.
1130
01:15:17,387 --> 01:15:19,758
We've been going out for two years.
1131
01:15:19,805 --> 01:15:21,382
What? Really?
1132
01:15:21,431 --> 01:15:22,629
- Two years?
- Yeah.
1133
01:15:22,682 --> 01:15:24,591
That's, er... Wow!
1134
01:15:24,642 --> 01:15:26,100
Oh, er...
1135
01:15:27,102 --> 01:15:29,177
Right, this is Pete and Tobe.
1136
01:15:29,229 --> 01:15:31,055
- Hiya.
- Hello.
1137
01:15:31,105 --> 01:15:32,682
This is Cassie.
1138
01:15:32,731 --> 01:15:35,186
She's my girlfriend!
1139
01:15:36,317 --> 01:15:38,060
When you knocked that pint over,
1140
01:15:38,110 --> 01:15:40,980
you created a feedback loop
through the fabric of space-time.
1141
01:15:41,029 --> 01:15:43,602
The repercussions have been enormous.
Leaks everywhere.
1142
01:15:43,656 --> 01:15:46,490
Whoa! Two years, huh?
1143
01:15:47,534 --> 01:15:48,613
Wow!
1144
01:15:48,660 --> 01:15:52,491
So, we must have...
Have we had any of the?
1145
01:15:52,537 --> 01:15:54,197
Hmm?
1146
01:15:54,247 --> 01:15:56,619
I don't know what you're talking about.
1147
01:15:57,541 --> 01:16:01,407
Unless, of course, you mean sex,
which yeah, we've done that lots.
1148
01:16:02,420 --> 01:16:03,961
Lots!
1149
01:16:06,172 --> 01:16:08,497
Was I any good?
1150
01:16:08,549 --> 01:16:11,004
I love you but we only have
14 hours to save the earth!
1151
01:16:11,051 --> 01:16:13,588
- You have to come with me now!
- Oh, OK.
1152
01:16:13,636 --> 01:16:15,593
Yeah. Good luck with that, guys.
1153
01:16:15,638 --> 01:16:19,931
- Yeah. We'll be in The King's Head.
- What? You guys have to come too.
1154
01:16:19,974 --> 01:16:22,595
I've done enough time travel
for one night, thanks.
1155
01:16:22,643 --> 01:16:25,477
It's not time travel.
It's a parallel universe.
1156
01:16:25,520 --> 01:16:28,224
- Parallel universe?
- Let's go. The portal is closing!
1157
01:16:28,272 --> 01:16:30,727
- What the fuck's a portal?
- Come on!
1158
01:16:31,775 --> 01:16:36,519
Why don't you two go? Someone should
stay and look after the coats and bags.
1159
01:16:36,570 --> 01:16:39,819
Besides, I thought I might go
for your job on the Star Ride.
1160
01:16:39,864 --> 01:16:41,488
I was going to apply for that!
1161
01:16:41,532 --> 01:16:44,236
Guys, guys! Listen to yourselves!
1162
01:16:44,284 --> 01:16:47,367
Look! This is our one chance
to do something important.
1163
01:16:47,411 --> 01:16:49,569
Yeah, we might fuck it up.
1164
01:16:50,622 --> 01:16:53,159
To be honest, we probably will.
1165
01:16:53,207 --> 01:16:55,911
OK, we definitely will. But...
1166
01:16:55,959 --> 01:16:57,287
Who's with me?
1167
01:16:59,712 --> 01:17:00,992
Please?
1168
01:17:06,675 --> 01:17:10,968
- As long as we're back for last orders.
- There's my imagineers.
1169
01:17:16,933 --> 01:17:18,213
OK, let's do this.
1170
01:17:20,811 --> 01:17:23,182
One... two...
1171
01:17:23,229 --> 01:17:25,387
- I fucking hate sci-fi.
- Science fiction.
1172
01:17:25,439 --> 01:17:26,767
Three!
1173
01:17:31,527 --> 01:17:34,895
� It's the final countdown
1174
01:17:39,491 --> 01:17:43,073
� The final countdown
1175
01:17:49,165 --> 01:17:52,201
� We're leaving together
1176
01:17:53,543 --> 01:17:56,330
� But still it's farewell
1177
01:17:57,463 --> 01:18:00,913
� And maybe we'll come back
1178
01:18:00,965 --> 01:18:04,168
� To earth, who can tell?
1179
01:18:06,219 --> 01:18:08,507
- Have we gone?
- I suppose.
1180
01:18:10,306 --> 01:18:12,878
All right. Come on, Tobe. It's over.
1181
01:18:12,933 --> 01:18:17,095
� Will things ever be the same again?
1182
01:18:17,144 --> 01:18:19,017
Bollocks.
1183
01:18:20,355 --> 01:18:23,770
� It's the final countdown
1184
01:18:28,819 --> 01:18:31,606
� The final countdown
1185
01:18:46,499 --> 01:18:49,416
� We're heading for Venus
1186
01:18:50,627 --> 01:18:53,378
� And still we stand tall
1187
01:18:54,672 --> 01:18:58,371
� Cos maybe they've seen us
1188
01:18:58,424 --> 01:19:01,958
� And welcome us all, yeah
1189
01:19:02,010 --> 01:19:06,339
� With so many light years to go
1190
01:19:06,389 --> 01:19:10,255
� And things to be found
� Things to be found
1191
01:19:10,308 --> 01:19:14,352
� I'm sure that we'll all miss her so
1192
01:19:15,812 --> 01:19:19,311
� It's the final countdown
1193
01:19:24,152 --> 01:19:27,022
� The final countdown
1194
01:20:18,734 --> 01:20:23,441
� It's the final countdown-down-down
1195
01:20:23,487 --> 01:20:26,985
� Down-down-down-down
1196
01:20:27,031 --> 01:20:29,985
� It's the final countdown
1197
01:20:35,037 --> 01:20:37,872
� The final countdown
1198
01:20:42,876 --> 01:20:46,244
� The final countdown �
1199
01:22:20,532 --> 01:22:22,358
Get back, freak!
1200
01:22:24,326 --> 01:22:25,784
Help me!
1201
01:22:30,706 --> 01:22:34,655
Toby! Wait,
don't be frightened! It's me!
1202
01:22:36,252 --> 01:22:39,168
This is all getting a
little bit too complicated.