1 00:01:36,921 --> 00:01:39,957 Time travel. 2 00:01:40,007 --> 00:01:43,042 It'll turn your brain into spaghetti if you let it. 3 00:01:43,092 --> 00:01:45,131 Best not to think about it. 4 00:01:45,177 --> 00:01:48,343 Best just to get on with the job in hand, 5 00:01:48,388 --> 00:01:50,843 which is destroying the enemy before they're even born 6 00:01:50,890 --> 00:01:53,131 and have a chance to threaten us. 7 00:01:53,183 --> 00:01:55,969 We're expecting any resistance to be light, 8 00:01:56,018 --> 00:01:59,766 as the ancestors of our enemies have yet to evolve any thumbs, 9 00:01:59,813 --> 00:02:01,852 or indeed spines. 10 00:02:02,898 --> 00:02:05,270 But that does not change the fact that they may one day 11 00:02:05,317 --> 00:02:08,400 evolve into a species that may pose a threat to us. 12 00:02:08,444 --> 00:02:12,192 And for that reason we are going to rain down a fiery death upon them, 13 00:02:12,239 --> 00:02:16,105 that will turn the surface of their planet into a radioactive desert 14 00:02:16,158 --> 00:02:20,534 because we are the Planetary Peace Corps and that is what we do! 15 00:02:22,204 --> 00:02:29,166 Now, are you nappy-wearing motherfuckers ready to lock and load and get it on?! 16 00:02:36,090 --> 00:02:38,924 What? No-no-no-no! Shh! 17 00:02:38,967 --> 00:02:42,666 Look, it's not even a real gun! Ooh! 18 00:02:42,719 --> 00:02:45,673 Ooh! Look at all the lights! 19 00:02:49,224 --> 00:02:51,797 - Liftoff. - Shut up! 20 00:04:15,079 --> 00:04:21,531 Due to technical difficulties, the Star Ride is closed until further notice. 21 00:04:23,085 --> 00:04:29,585 Due to technical difficulties, the Star Ride is closed until further notice. 22 00:04:30,841 --> 00:04:32,963 Two for one at Dinoburger. 23 00:04:33,885 --> 00:04:36,553 Two for one at Dinoburger. 24 00:04:36,595 --> 00:04:39,264 It doesn't even make any sense. Why would we do this? 25 00:04:39,305 --> 00:04:41,297 Toby, don't start. 26 00:04:41,766 --> 00:04:44,516 All right, love? Two for one at Dinoburger. 27 00:04:44,559 --> 00:04:48,058 We're encouraging people to eat dinosaurs, to eat us, you know. 28 00:04:48,104 --> 00:04:51,020 - Why would we do that? - We're not real dinosaurs. 29 00:04:51,064 --> 00:04:55,013 - We should be dressed as cavemen. - Tobe, why do you always do this? 30 00:04:55,067 --> 00:04:56,644 You were the same on the Ghost Train. 31 00:04:56,693 --> 00:05:01,271 That wasn't logical, either. Werewolves and vampires are natural enemies. 32 00:05:01,322 --> 00:05:04,855 There is no way they would team up to attack a train. 33 00:05:04,908 --> 00:05:06,105 Stop thinking! 34 00:05:06,158 --> 00:05:07,949 - Yeah... - And talking! 35 00:05:08,911 --> 00:05:10,819 Yeah, you're right actually. 36 00:05:10,870 --> 00:05:14,737 We can't think much, cos a dinosaur's brain is only the size of a walnut. 37 00:05:14,790 --> 00:05:17,114 As far as talking goes, it's just like... 38 00:05:25,006 --> 00:05:26,381 Tobe, Tobe, Toby! 39 00:05:26,423 --> 00:05:30,123 Stop it! You want to be careful you don't get lost in the role. 40 00:05:30,176 --> 00:05:32,548 I heard of this one guy over on the Star Ride. 41 00:05:32,595 --> 00:05:34,836 Actually thought he was a Space Ranger. 42 00:05:34,888 --> 00:05:37,722 Traumatised a load of kids. They sacked him. 43 00:05:37,765 --> 00:05:41,382 Oh, hello, Ray. Didn't see you there. 44 00:05:41,434 --> 00:05:43,925 Pete. Tobe. 45 00:05:43,978 --> 00:05:45,887 - It was a crappy job, anyway. - Yeah. 46 00:05:45,938 --> 00:05:48,226 - Loser. - Says the man dressed as a dinosaur. 47 00:05:53,902 --> 00:05:56,571 So, what are you gonna do? 48 00:05:56,612 --> 00:05:59,696 I don't know. I was thinking about maybe moving back home, 49 00:05:59,740 --> 00:06:03,190 - taking that job at my uncle's place. - Why do you wanna do that? 50 00:06:03,242 --> 00:06:05,779 - We can get you another job here. - Where? 51 00:06:06,620 --> 00:06:09,739 Barry Burp's Bubble Ride? Get you a job there easy. 52 00:06:09,789 --> 00:06:13,453 - High turnover cos of the chlorine in the eyes. - Hmm! It is tempting. 53 00:06:13,500 --> 00:06:16,915 But there should be more to life than dressing up as a bubble. 54 00:06:18,795 --> 00:06:20,918 Maybe it's time to get real. 55 00:06:22,006 --> 00:06:23,334 So... 56 00:06:24,383 --> 00:06:27,965 In an ideal world, what would be your perfect job? 57 00:06:28,010 --> 00:06:31,675 - I don't know. Comic shop? - Oh, come on. Think bigger. 58 00:06:31,722 --> 00:06:33,963 Astronaut? 59 00:06:34,015 --> 00:06:36,256 Yeah, cool! 60 00:06:36,308 --> 00:06:41,646 But I mean your absolute dream job? I mean, if there was... no limit. 61 00:06:41,687 --> 00:06:43,229 No limits? 62 00:06:43,272 --> 00:06:45,430 Well, it's obvious. 63 00:06:45,482 --> 00:06:46,596 It's got to be Time Lord. 64 00:06:46,649 --> 00:06:51,025 Oh, come to daddy! Ooh. What's that? 65 00:06:51,069 --> 00:06:54,568 - Four minutes, 32. - That's bollocks. You led him on. 66 00:06:54,613 --> 00:06:56,107 - What's this? - It's a bet. 67 00:06:56,156 --> 00:06:59,275 He reckons you'll mention time travel in under five minutes. 68 00:06:59,325 --> 00:07:01,234 You're making bets on me? 69 00:07:01,285 --> 00:07:03,491 On the day I get fired, you're making bets on me? 70 00:07:03,537 --> 00:07:05,196 He did. I didn't want to. 71 00:07:06,289 --> 00:07:07,913 I do talk about other things. 72 00:07:07,957 --> 00:07:10,162 What? Like sky-fi? 73 00:07:11,668 --> 00:07:16,044 How many times? It's not "sci-fi", Pete, it's "science fiction", 74 00:07:16,088 --> 00:07:19,503 or "SF", which can also stand for "speculative fiction". 75 00:07:19,548 --> 00:07:22,584 Jesus. And you wonder why you can't get laid. 76 00:07:22,634 --> 00:07:24,377 I can! 77 00:07:24,427 --> 00:07:25,802 I do. 78 00:07:26,845 --> 00:07:29,466 Some girls are into science fiction. 79 00:07:29,514 --> 00:07:33,974 You see, that's your problem, Ray. Your ideal girl is you. 80 00:07:34,017 --> 00:07:35,511 With tits. 81 00:07:38,896 --> 00:07:41,102 In fact, your ideal girl is him. 82 00:07:42,565 --> 00:07:44,392 I object to that! 83 00:07:45,651 --> 00:07:50,395 Now that was a shit film. Someone should write and complain. 84 00:07:50,446 --> 00:07:52,937 "Dear Hollywood, you're shit." 85 00:07:52,990 --> 00:07:55,860 How hard can it be to make a film that doesn't suck? 86 00:07:55,909 --> 00:07:57,948 I've got millions of great ideas. 87 00:07:57,993 --> 00:07:59,867 - Like what? - What? 88 00:07:59,912 --> 00:08:02,318 Come on, I wanna hear one of your great ideas. 89 00:08:02,372 --> 00:08:03,569 OK. 90 00:08:06,583 --> 00:08:08,077 Right. 91 00:08:09,127 --> 00:08:11,961 Prepare to be amazed. 92 00:08:12,004 --> 00:08:14,411 Ninja Yodeller. 93 00:08:15,590 --> 00:08:18,127 Are you just, like, saying random words, Tobe? 94 00:08:18,175 --> 00:08:21,341 No. Yodeller by day, ninja by night, you see? 95 00:08:21,386 --> 00:08:26,011 Oh, yeah, because the other way around would be really stupid. 96 00:08:26,056 --> 00:08:29,175 No, you've got like ninjas who are really quiet, yeah? 97 00:08:29,225 --> 00:08:32,675 Yodellers, really loud. There's a conflict for the character. 98 00:08:32,727 --> 00:08:34,719 Torn between two worlds. 99 00:08:34,771 --> 00:08:37,308 He's really thought about this. 100 00:08:37,356 --> 00:08:41,483 OK, you know the way sometimes you come up with a really shit idea 101 00:08:41,526 --> 00:08:44,360 like on purpose, to try and test us out? 102 00:08:44,403 --> 00:08:45,813 Yeah? 103 00:08:45,862 --> 00:08:47,356 Is this one? 104 00:08:48,406 --> 00:08:50,896 Yeah, you got me. 105 00:08:52,867 --> 00:08:54,610 - Nearly had you, though. - And him. 106 00:08:54,660 --> 00:08:57,151 - Yeah. - Ninja yodeller. 107 00:08:57,204 --> 00:08:58,781 Ninja yodeller. 108 00:08:58,830 --> 00:09:02,530 - How is your real script going? - I'm doing most of the work up here. 109 00:09:02,583 --> 00:09:05,998 Besides, every writer needs to get out in the real world. 110 00:09:06,044 --> 00:09:09,875 Have some experiences, fresh ones, to enrich his work. 111 00:09:09,921 --> 00:09:14,997 Really? I thought a writer needed to stay in and write. 112 00:09:15,050 --> 00:09:18,299 Yeah. That's the eternal enigma of creativity. 113 00:09:18,344 --> 00:09:20,716 We should discuss it. In the pub. 114 00:09:20,763 --> 00:09:22,007 - Give me that. - Oi! 115 00:09:22,055 --> 00:09:24,593 Oh, you thieving get! 116 00:09:24,641 --> 00:09:27,475 - I said that! - All great writers steal. 117 00:09:27,518 --> 00:09:29,593 - Oh! Ray said that? - What? 118 00:09:29,644 --> 00:09:31,435 Give it to me. Give me my book. 119 00:09:31,479 --> 00:09:32,937 Come on! 120 00:09:36,274 --> 00:09:40,022 You'll see. One day I'll be famous and then you'll be sorry. 121 00:09:43,279 --> 00:09:48,984 "Dear Hollywood, please stop making so many crappy movies. 122 00:09:49,034 --> 00:09:51,903 "Here are a few tips to help you out. 123 00:09:51,952 --> 00:09:56,447 "One: story is king. Always has been, always will be." 124 00:09:56,497 --> 00:09:59,782 - This is eating into our drinking time. - OK. 125 00:09:59,833 --> 00:10:02,406 Er, remakes, Jude Law... 126 00:10:03,920 --> 00:10:05,746 "Han shot first. 127 00:10:05,796 --> 00:10:10,753 "More Firefly and/or Serenity. The end." 128 00:10:10,800 --> 00:10:13,088 Well, that's Hollywood sorted. 129 00:10:13,135 --> 00:10:15,672 Shall we move on to the Middle East? 130 00:10:15,720 --> 00:10:17,961 - Pen's running out. - Oh, always the way. 131 00:10:18,013 --> 00:10:20,385 - Nerds! - Hey! 132 00:10:20,432 --> 00:10:22,922 Didn't we all agree to stop using the "N" word? 133 00:10:22,975 --> 00:10:24,552 I didn't agree to anything. 134 00:10:24,601 --> 00:10:27,008 "Nerd" is the word they use to keep us down. 135 00:10:27,062 --> 00:10:31,971 - You should use the term... "imagineer". - Yeah. 136 00:10:32,024 --> 00:10:37,977 That's the nerdiest thing I've ever heard! 137 00:10:38,028 --> 00:10:39,688 You are just threatened. 138 00:10:39,738 --> 00:10:42,691 You're threatened because you don't understand our world. 139 00:10:42,740 --> 00:10:45,028 What's to understand? I saw one Star Trek film. 140 00:10:45,075 --> 00:10:47,992 - I hated it, never looked back. - Really? Which one? 141 00:10:48,035 --> 00:10:51,735 The first one with the big, gold robot and the little, fat mate. 142 00:10:53,248 --> 00:10:58,241 - You mean Star Wars, don't you? - Do I? Aren't they the same thing? 143 00:10:58,293 --> 00:11:01,127 No. No, they're not. 144 00:11:01,170 --> 00:11:04,918 - He knows. - How would I know? I'm not a nerd. 145 00:11:04,965 --> 00:11:07,336 Or even an imagineer. 146 00:11:07,383 --> 00:11:10,087 - Better. - I'm glad you're happy. 147 00:11:10,135 --> 00:11:11,463 Whose round is it? 148 00:11:12,553 --> 00:11:13,596 Mm-mm! 149 00:11:13,638 --> 00:11:16,342 - I got the last round. - I got the biscuits from the garage. 150 00:11:16,390 --> 00:11:18,133 I paid for you to get into Scandals. 151 00:11:18,183 --> 00:11:19,558 I paid for the cloakroom. 152 00:11:19,600 --> 00:11:22,435 - I brought teabags round when you ran out. - I lent you my coat. 153 00:11:23,520 --> 00:11:25,642 The snug's less busy. 154 00:11:25,688 --> 00:11:28,013 Can you get me some crisps? 155 00:11:29,191 --> 00:11:30,649 Thanks. 156 00:11:37,280 --> 00:11:39,605 He could wear stealth lederhosen. 157 00:11:39,657 --> 00:11:41,898 - Jesus, you took your time! - Yes, I did. 158 00:11:41,950 --> 00:11:45,199 - I'll get the next round. - Well done. I was impressed. 159 00:11:46,996 --> 00:11:48,038 What? 160 00:11:48,080 --> 00:11:52,290 It's a lot of effort to go to. I mean, I'm er... I'm rather touched. 161 00:11:52,333 --> 00:11:53,708 What are you talking about? 162 00:11:53,750 --> 00:11:58,376 Cassie. Next door. She fed me her little story. 163 00:11:58,421 --> 00:12:00,958 - Cassie? - The girl in the snug. 164 00:12:01,006 --> 00:12:04,623 Come on, guys. Fit, funny, dodgy American accent. 165 00:12:04,675 --> 00:12:07,212 - You set it up. - Just now? 166 00:12:07,260 --> 00:12:11,553 Yeah. Look, whatever. I just want to say thank you. 167 00:12:11,597 --> 00:12:14,431 I think I might actually be in with a chance there. 168 00:12:14,474 --> 00:12:16,265 I see why you think it'd be a wind-up. 169 00:12:16,309 --> 00:12:19,344 - You want to hear what happened or not? - Absolutely. 170 00:12:19,394 --> 00:12:21,102 Go on. Make her double-jointed. 171 00:12:21,146 --> 00:12:23,980 Ignore him. Come on. I want to hear it. 172 00:12:24,023 --> 00:12:25,185 OK. 173 00:12:31,695 --> 00:12:33,486 Hello, Ray. 174 00:12:33,530 --> 00:12:35,652 Hi. 175 00:12:35,698 --> 00:12:38,651 Erm... I'm sorry. Do I know you? 176 00:12:38,700 --> 00:12:40,574 I'm Cassie. 177 00:12:40,618 --> 00:12:43,951 You don't know me, but I know you very well. 178 00:12:43,996 --> 00:12:46,700 At least, I feel like I do. 179 00:12:47,749 --> 00:12:49,492 I've read all about you. 180 00:12:50,334 --> 00:12:52,492 - All about me? - Yeah. 181 00:12:52,544 --> 00:12:57,086 From your perspective, those books haven't been written yet, but er... 182 00:12:57,131 --> 00:13:00,795 Haven't been written yet, like from the future? 183 00:13:00,842 --> 00:13:02,122 Exactly! 184 00:13:03,719 --> 00:13:07,585 Ah. Ah, I see. 185 00:13:07,638 --> 00:13:10,425 - You're a time traveller. - Bingo! Yes. 186 00:13:12,016 --> 00:13:13,594 I didn't say I believed her. 187 00:13:13,643 --> 00:13:16,311 - You've invented a girlfriend! - I have not. 188 00:13:16,353 --> 00:13:19,223 "Time-travelling hottie visits time-travel fan." 189 00:13:19,272 --> 00:13:20,434 It's not a bad idea. 190 00:13:20,481 --> 00:13:23,315 - How far back in time have you come? - 150 years. 191 00:13:24,234 --> 00:13:25,893 And where's your time machine? 192 00:13:25,943 --> 00:13:27,271 Inside me. 193 00:13:27,319 --> 00:13:30,522 Oh! That's handy, isn't it? 194 00:13:30,572 --> 00:13:32,730 Is it like a little pill? 195 00:13:32,782 --> 00:13:37,692 Uh, no, it's hard-wired into my bones which have been replaced with a polymer composite. 196 00:13:37,744 --> 00:13:40,495 So it's flexible, but very standard issue. 197 00:13:41,205 --> 00:13:43,612 Are you a space-lady? 198 00:13:44,457 --> 00:13:46,829 Hello. Nanu. 199 00:13:46,876 --> 00:13:48,915 - Phone home. - No! 200 00:13:48,960 --> 00:13:51,581 No, I repair time leaks. 201 00:13:51,629 --> 00:13:54,250 - Sounds exciting. - No. 202 00:13:54,298 --> 00:13:56,455 No, it's not. Really. 203 00:13:56,508 --> 00:13:58,132 It's quite dull. 204 00:13:58,175 --> 00:14:01,425 - This is the only perk of the job. - What is? 205 00:14:01,470 --> 00:14:03,877 Meeting famous people from history. 206 00:14:04,847 --> 00:14:05,890 Me? 207 00:14:05,931 --> 00:14:08,967 I read that you would be in here on this day, you know. 208 00:14:10,059 --> 00:14:13,510 I just couldn't pass up a chance of meeting Ray the Great. 209 00:14:14,771 --> 00:14:16,229 It's what she said. 210 00:14:16,272 --> 00:14:19,391 - "Ray the Great"! - Shut up. 211 00:14:19,441 --> 00:14:24,434 So, what other famous people, like me, have you met? 212 00:14:24,487 --> 00:14:27,403 Have you met Einstein or Elvis? 213 00:14:27,447 --> 00:14:31,029 You know what you should do? You should go back and kill Hitler. 214 00:14:31,075 --> 00:14:33,399 - That's a classic. - That's also a time crime. 215 00:14:33,451 --> 00:14:36,867 - You're no fun. - Yeah. We call it editing. 216 00:14:36,912 --> 00:14:39,154 It's trying to erase people from history. 217 00:14:39,206 --> 00:14:41,245 - Like Hitler. - Yeah, like Hitler. 218 00:14:41,291 --> 00:14:45,453 But, a lot of the time, it's more of a personal taste thing. 219 00:14:45,502 --> 00:14:47,957 Like, Paris Hilton? 220 00:14:48,004 --> 00:14:49,249 Who? 221 00:14:49,297 --> 00:14:50,411 Brilliant. 222 00:14:50,464 --> 00:14:54,377 Well, um, yeah, they try to erase them from history 223 00:14:54,425 --> 00:14:59,051 just because they don't like them or don't like their songs or their films or whatever. 224 00:14:59,095 --> 00:15:01,467 They are totally psychotic, Ray. 225 00:15:01,514 --> 00:15:06,803 There's even one bunch of Editors who try to kill artists immediately after their greatest works. 226 00:15:06,851 --> 00:15:08,179 I don't get it. 227 00:15:08,227 --> 00:15:10,800 Well, it's to avoid a decline in quality. 228 00:15:10,854 --> 00:15:12,893 It would be like killing, say... 229 00:15:14,023 --> 00:15:16,727 Kevin Costner right after Dances With Wolves. 230 00:15:16,775 --> 00:15:19,182 - You could do Morrissey. - After The Smiths? 231 00:15:19,235 --> 00:15:20,729 No. Just generally. 232 00:15:21,779 --> 00:15:25,111 - George Lucas after Jedi? - Ooh! Empire, surely. 233 00:15:25,156 --> 00:15:27,232 Mm-mm. You'd miss the Ewok battle. 234 00:15:27,283 --> 00:15:29,074 Who cares? 235 00:15:29,118 --> 00:15:30,398 I care. 236 00:15:30,452 --> 00:15:33,073 Let's see how good your research really is. 237 00:15:33,120 --> 00:15:37,662 What is... the grandfather paradox? 238 00:15:37,707 --> 00:15:39,948 I... 239 00:15:40,001 --> 00:15:44,211 I've got to be honest with you, Ray, I didn't exactly finish the manual. 240 00:15:44,254 --> 00:15:48,037 It was like a brick. I'm more of a quick-start pamphlet kinda girl. 241 00:15:48,090 --> 00:15:51,624 Yes. Sure. I mean, who's got the time, you know? 242 00:15:51,676 --> 00:15:55,672 - It's only history we're messing with. - I'm not totally stupid. 243 00:15:55,720 --> 00:16:00,962 I can safely talk to you because everyone knows you're obsessed with time travel. 244 00:16:01,016 --> 00:16:02,261 So? 245 00:16:02,309 --> 00:16:05,392 So, no one will believe you when you tell them about this. 246 00:16:05,436 --> 00:16:07,309 Very clever, Ray. 247 00:16:07,354 --> 00:16:10,473 - Double bluff. I like it. - Still don't believe you. 248 00:16:10,523 --> 00:16:13,856 What about Chaos Theory? You do know about Chaos Theory? 249 00:16:13,901 --> 00:16:16,272 Oh! Yes, of course. 250 00:16:16,319 --> 00:16:22,569 Chaos Theory is the idea that all actions have consequences... 251 00:16:23,866 --> 00:16:27,115 when you take that... quantum leap... 252 00:16:27,160 --> 00:16:29,283 OK, erm, bit of advice. 253 00:16:29,329 --> 00:16:34,073 When you are talking about this stuff, speak with a bit more confidence about it. 254 00:16:34,124 --> 00:16:36,116 OK, well, I will. 255 00:16:36,167 --> 00:16:38,289 I'll bear that in mind, thank you. 256 00:16:38,335 --> 00:16:41,668 Chaos Theory is the idea that tiny things can have huge consequences. 257 00:16:41,713 --> 00:16:43,539 Because you delayed me going through, 258 00:16:43,589 --> 00:16:46,957 all the things I was going to do have been delayed subsequently. 259 00:16:47,008 --> 00:16:50,092 That has a knock-on effect, which can totally change the future. 260 00:16:50,136 --> 00:16:53,883 So, so wait, that means you're going to drink your pint a bit later 261 00:16:53,930 --> 00:16:57,630 which means you're going to go to the bathroom a little bit later. 262 00:16:57,683 --> 00:17:02,260 My God, Ray, you're right. That's terrible, we're all doomed! 263 00:17:07,106 --> 00:17:10,688 Do you have any idea how rare it is to find a girl who's into science fiction 264 00:17:10,734 --> 00:17:12,607 who doesn't have everything pierced? 265 00:17:12,652 --> 00:17:14,977 How do you know I haven't? 266 00:17:17,072 --> 00:17:19,989 Um, listen, you should come through. Join us. 267 00:17:20,033 --> 00:17:22,357 I'll tell the guys what a good job you did. 268 00:17:22,409 --> 00:17:24,366 Have they paid you yet? I could get you a tip. 269 00:17:24,411 --> 00:17:28,242 Not in a stripper kind of way because you're not a stripper, obviously. 270 00:17:28,289 --> 00:17:31,538 But you'd make a fine one. I'm sure you'd look great in a... 271 00:17:33,334 --> 00:17:35,326 Well put. 272 00:17:35,377 --> 00:17:39,670 No. Thank you. I have to go actually. 273 00:17:39,714 --> 00:17:42,418 Oh, no. What's the rush? 274 00:17:42,466 --> 00:17:44,624 I've got a time leak to find, remember? 275 00:17:44,676 --> 00:17:46,217 Of course. 276 00:17:47,595 --> 00:17:52,718 OK. Er, well... I'll see you later, then. 277 00:17:52,765 --> 00:17:55,718 Hey, in the future maybe. 278 00:17:55,767 --> 00:17:57,724 Yeah, maybe. 279 00:17:57,769 --> 00:18:00,259 Could you? I'm sorry. 280 00:18:01,980 --> 00:18:03,023 Thanks. 281 00:18:06,609 --> 00:18:08,150 Bye, Ray. 282 00:18:08,193 --> 00:18:09,687 Bye. 283 00:18:09,736 --> 00:18:12,819 Not bad. Not bad at all. 284 00:18:12,863 --> 00:18:16,860 Can't really say I'm buying the time-travelling skeleton thing. 285 00:18:16,908 --> 00:18:18,532 A bit too Terminator. 286 00:18:18,576 --> 00:18:20,900 No, but I like the sexy time traveller. 287 00:18:20,952 --> 00:18:24,202 - How does it end? - I don't know because I'm not making it up. 288 00:18:24,247 --> 00:18:27,282 - She was real. - I know what it is. 289 00:18:27,332 --> 00:18:31,163 You know how you can pay a prostitute to act things out for you? 290 00:18:31,210 --> 00:18:32,324 No, I don't. 291 00:18:32,378 --> 00:18:35,828 Someone who knows Ray well treated him to a time-travelling hooker! 292 00:18:35,880 --> 00:18:37,374 She was nice! 293 00:18:37,423 --> 00:18:40,625 You didn't even sleep with her. That was probably in with the price. 294 00:18:41,885 --> 00:18:44,671 - She wasn't a prostitute. - You should have slept with her. 295 00:18:44,720 --> 00:18:46,178 - You know why? - Why? 296 00:18:46,221 --> 00:18:49,506 Cos she'd have shagged you into the middle of next week. 297 00:18:53,476 --> 00:18:56,393 Eh? Eh? Come on. Come on. 298 00:18:56,437 --> 00:18:57,479 Thank you. Thank you. 299 00:18:57,521 --> 00:18:59,478 My name's Pete and I'll be here all week. 300 00:18:59,523 --> 00:19:02,227 Down those and we'll catch last orders at The King's Head. 301 00:19:02,275 --> 00:19:04,267 I'm going to take a leak. 302 00:19:06,403 --> 00:19:08,893 - Oh! Because of the future thing? Ah. - Mm. 303 00:19:08,946 --> 00:19:12,112 � Every now and then I fall apart 304 00:19:12,157 --> 00:19:15,572 � And I need you now, tonight 305 00:19:15,618 --> 00:19:19,449 � And I need you more than ever 306 00:19:19,496 --> 00:19:22,412 � And if you'll only hold me tight 307 00:19:22,456 --> 00:19:25,955 � We'll be holding on forever 308 00:19:26,000 --> 00:19:29,748 � And we'll only be making it right 309 00:19:29,795 --> 00:19:32,001 � Cos we'll never be wrong 310 00:19:32,047 --> 00:19:35,130 � Together we can take it to the end of the line 311 00:19:35,174 --> 00:19:39,633 � Your love is like a shadow on me all of the time 312 00:19:40,803 --> 00:19:44,716 � I don't know what to do I'm always in the dark 313 00:19:44,764 --> 00:19:48,843 � We're living in a powder keg and giving off sparks 314 00:19:48,892 --> 00:19:51,976 � I really need you tonight 315 00:19:52,020 --> 00:19:54,640 � Forever's gonna start tonight 316 00:19:55,689 --> 00:19:58,642 � Forever's gonna start tonight 317 00:19:58,691 --> 00:20:02,142 � Once upon a time I was falling in love 318 00:20:02,194 --> 00:20:05,194 � Now I'm only falling apart 319 00:20:06,405 --> 00:20:08,693 � There's nothing I can say 320 00:20:08,740 --> 00:20:11,824 � A total eclipse of the heart 321 00:20:18,039 --> 00:20:20,529 � Now I'm only falling apart 322 00:20:21,625 --> 00:20:23,581 � There's nothing I can say 323 00:20:23,626 --> 00:20:26,626 � A total eclipse of the heart � 324 00:21:00,862 --> 00:21:02,320 Oh, my God. 325 00:21:06,199 --> 00:21:07,693 It's me. 326 00:22:20,671 --> 00:22:23,624 � ... total eclipse of the heart 327 00:22:27,467 --> 00:22:31,678 � A total eclipse of the heart � 328 00:22:35,640 --> 00:22:37,846 - Are we off, then? - Oh, shit! 329 00:22:37,892 --> 00:22:41,556 I will see your time-travelling hottie and raise you a pub full of bodies. 330 00:22:41,603 --> 00:22:43,512 Is that piss on your jeans? 331 00:22:46,815 --> 00:22:49,601 No. Not all of it. 332 00:22:50,651 --> 00:22:52,193 Bollocks. 333 00:22:52,236 --> 00:22:54,607 Couldn't this be the leak your woman was looking for? 334 00:22:54,654 --> 00:22:57,654 - So you believe me now, do you? - I still don't, for the record. 335 00:22:57,698 --> 00:23:00,188 After what I've just seen, I'll believe anything. 336 00:23:00,242 --> 00:23:02,364 Guys, I just saw my own dead face. 337 00:23:02,410 --> 00:23:04,117 Whoo-ooh-ooh! 338 00:23:05,037 --> 00:23:07,195 Go in yourself. You'll see. 339 00:23:07,247 --> 00:23:10,662 I don't know. I mean... First a future woman, and now this. 340 00:23:10,708 --> 00:23:14,491 It's, it's like a time-travel murder mystery. 341 00:23:14,544 --> 00:23:16,666 - You guys... - It's not me! 342 00:23:17,629 --> 00:23:20,202 - Are you winding us up? - No. 343 00:23:20,256 --> 00:23:23,624 Look, something very bad is gonna happen. 344 00:23:23,676 --> 00:23:26,000 I've just had a premonition of my own death. 345 00:23:26,052 --> 00:23:30,345 Then why don't you just leave? If you're so spooked, why don't you just run away? 346 00:23:30,389 --> 00:23:31,633 - Go home? - Right. 347 00:23:31,681 --> 00:23:35,844 Because it's not tonight. The other me, the dead me, he had a beard. 348 00:23:37,185 --> 00:23:39,308 Oh, I see. Little beard. 349 00:23:39,354 --> 00:23:42,224 A tenner says something happens when you go in. 350 00:23:42,273 --> 00:23:45,641 Another bet? What trick have you got up your sleeve, Petey? 351 00:23:45,692 --> 00:23:47,399 This is great. 352 00:23:47,443 --> 00:23:48,853 Come on. Let's all go. 353 00:23:48,902 --> 00:23:51,108 No chance. I'm staying right here. 354 00:23:51,154 --> 00:23:52,814 Well, get my money ready. 355 00:23:53,406 --> 00:23:56,074 - Come on. - Are we going to go in? Brilliant! 356 00:24:08,083 --> 00:24:11,950 - Are those two dead? - What? What do you mean? 357 00:24:12,837 --> 00:24:15,125 Are those two dead? 358 00:24:16,923 --> 00:24:19,876 Oh. No, not yet. 359 00:24:22,427 --> 00:24:23,969 - Whaa! - Bollocks! 360 00:24:25,012 --> 00:24:26,387 Pack it in! 361 00:24:27,431 --> 00:24:31,641 - Hello, Petey. Change your mind? - No. Just going to watch from here. 362 00:24:31,684 --> 00:24:34,850 Eurgh! It certainly smells like someone died. 363 00:24:34,895 --> 00:24:37,350 Shit-shit-shit! What the fuck are you doing? 364 00:24:37,397 --> 00:24:39,389 If you've got anything planned, you'll get it. 365 00:24:39,440 --> 00:24:41,930 I haven't got anything planned. Will you let me out? 366 00:24:41,983 --> 00:24:43,026 Nope. 367 00:24:43,067 --> 00:24:45,273 Oh, shit. I'm in again. Oh, shit. 368 00:24:45,319 --> 00:24:48,153 - Ray, check the loos. - What? 369 00:24:48,196 --> 00:24:51,066 He's probably got some bloke in a Scream mask. 370 00:24:52,324 --> 00:24:54,316 Or something even more brilliant. 371 00:24:58,204 --> 00:25:00,030 Ooh! It really does stink in here. 372 00:25:00,080 --> 00:25:04,788 - You might as well just pay me now. - Oh, it's like a dung-ey, zoo-ey kind of... 373 00:25:04,833 --> 00:25:08,166 - It's Pete's bullshit you can smell. - Listen! 374 00:25:08,211 --> 00:25:10,286 This isn't a wind-up. 375 00:25:12,214 --> 00:25:14,289 Do you really want to see the future? 376 00:25:14,340 --> 00:25:15,799 I'd love to. 377 00:25:16,842 --> 00:25:20,127 OK. You've got to do exactly what I did. 378 00:25:20,178 --> 00:25:21,553 What do you mean? 379 00:25:22,680 --> 00:25:25,253 � If you'll only hold me tight 380 00:25:25,307 --> 00:25:27,714 � We'll be holding on forever... 381 00:25:27,767 --> 00:25:29,142 I can't believe I'm doing this. 382 00:25:29,185 --> 00:25:31,853 I feel like I'm doing the conga at a really shit party. 383 00:25:31,895 --> 00:25:33,140 � Cos we'll never be wrong... 384 00:25:33,188 --> 00:25:35,856 - Is this really necessary? - I don't know, it might be. 385 00:25:35,898 --> 00:25:39,183 - Don't look. I can't do it. - I wasn't looking. 386 00:25:39,234 --> 00:25:42,851 � Together we can make it to the end of the line 387 00:25:42,903 --> 00:25:46,686 � Your love is like a shadow on me all of the time... 388 00:25:46,739 --> 00:25:47,782 Right, hold on. 389 00:25:47,823 --> 00:25:50,859 For what? There must be easier ways of making money. 390 00:25:53,327 --> 00:25:56,577 - It's a science experiment. - Mm-hm. 391 00:25:59,082 --> 00:26:00,492 Now, hold on tight for this bit. 392 00:26:00,541 --> 00:26:04,585 � I don't know what to do I'm always in the dark 393 00:26:04,627 --> 00:26:07,996 � We're living in a powder keg and giving off sparks... 394 00:26:08,047 --> 00:26:12,043 Here's an idea. Instead of a time machine that runs on karaoke and urine, 395 00:26:12,091 --> 00:26:15,294 maybe they could have one with a dial, with dates on it. 396 00:26:15,344 --> 00:26:17,336 Something crazy like that. 397 00:26:17,387 --> 00:26:19,628 � I really need you tonight... 398 00:26:19,680 --> 00:26:20,878 Oh, God! 399 00:26:20,931 --> 00:26:23,256 � Forever's gonna start tonight... 400 00:26:25,893 --> 00:26:28,977 � Once upon a time I was falling in love 401 00:26:29,020 --> 00:26:30,811 � Now I'm only falling apart... 402 00:26:30,855 --> 00:26:34,057 Pete, do you really do this every time you take a piss? 403 00:26:34,108 --> 00:26:36,598 - Tenner says something happens. - Yeah! 404 00:26:36,651 --> 00:26:40,861 But it's gotta be something definite, like, say, a pub full of dead people. 405 00:26:40,904 --> 00:26:43,821 Not just some bollocks weirdy feeling. 406 00:26:43,865 --> 00:26:45,275 OK. 407 00:26:47,534 --> 00:26:49,443 � Nothing I can say 408 00:26:49,494 --> 00:26:53,621 � A total eclipse... of the heart � 409 00:27:01,461 --> 00:27:03,536 - What's that I can hear? - Ssshh. Wait. 410 00:27:03,588 --> 00:27:06,541 Oh, come on. What are they, the talking dead? 411 00:27:18,974 --> 00:27:23,101 Oh, my God! Everyone's still alive. 412 00:27:26,146 --> 00:27:30,557 I don't know what happened out there, but I feel dirty. 413 00:27:30,607 --> 00:27:32,979 I'm going to get some peanuts now. 414 00:27:33,026 --> 00:27:34,935 - Pay up. - Didn't shake hands. 415 00:27:34,986 --> 00:27:38,899 - What are you, 12? - Look, I swear to you, I saw myself right here. 416 00:27:38,947 --> 00:27:40,904 Story is king. 417 00:27:40,948 --> 00:27:43,154 Always has been, always will be. 418 00:27:43,200 --> 00:27:46,034 This is eating into our drinking time. 419 00:27:48,746 --> 00:27:51,117 Oh! Hey. 420 00:27:51,164 --> 00:27:54,663 - Someone's got our seats, Ray. - Have they? Our stuff's over there. 421 00:27:54,709 --> 00:27:57,246 - They looked familiar, didn't they? - Just a bit. 422 00:27:57,294 --> 00:27:59,120 There's spare seats in the snug. 423 00:27:59,170 --> 00:28:01,791 - That's not really the problem. - What is the problem? 424 00:28:01,839 --> 00:28:03,914 I think you'd better go and have a look. 425 00:28:07,676 --> 00:28:09,965 Shall we move on to the Middle East? 426 00:28:10,012 --> 00:28:11,470 Pen's running out. 427 00:28:11,513 --> 00:28:12,793 Always the way. 428 00:28:12,847 --> 00:28:14,804 - Nerds! - Hey! 429 00:28:14,848 --> 00:28:17,884 Didn't we all agree to stop using the "N" word? 430 00:28:17,934 --> 00:28:20,341 I didn't agree... 431 00:28:20,394 --> 00:28:23,181 "Nerd" is the word they use to keep us down. 432 00:28:23,230 --> 00:28:27,226 You should use the term "imagineer". 433 00:28:31,486 --> 00:28:32,979 Shall we get the fuck out of here? 434 00:28:34,363 --> 00:28:36,900 - So, what do we do now, Ray? - What? 435 00:28:36,948 --> 00:28:39,521 - This is your thing. - This is not my thing. 436 00:28:39,575 --> 00:28:43,109 My thing is reading books about this shit, not actually being in it. 437 00:28:43,161 --> 00:28:46,197 What about the rules? There's always rules, isn't there? 438 00:28:46,247 --> 00:28:49,697 - Yeah, but it depends who you read. - Well, even I know some rules. 439 00:28:50,875 --> 00:28:54,124 - Like what? - You can't tread on any butterflies. 440 00:28:54,169 --> 00:28:57,537 Not just butterflies, you can't kill anything in the past, 441 00:28:57,588 --> 00:29:03,506 because it wipes out all its descendants and you could end up wiping out the whole human race. 442 00:29:03,551 --> 00:29:06,587 Don't sleep with anyone. It ends up being your mum or gran. 443 00:29:06,637 --> 00:29:08,545 - That's just sick! - It's still tonight. 444 00:29:08,596 --> 00:29:10,014 We haven't gone back to The Blitz. 445 00:29:10,056 --> 00:29:14,302 - You asked for rules, I'm giving you rules. - Don't kill anything, don't fuck anything. 446 00:29:14,351 --> 00:29:16,556 - What else? - Don't touch yourself. 447 00:29:16,602 --> 00:29:18,559 My mind is on other things right now. 448 00:29:18,604 --> 00:29:21,176 No. I mean, don't touch the other us. 449 00:29:21,231 --> 00:29:24,480 We can't bump into or speak to the earlier us. 450 00:29:24,525 --> 00:29:27,525 Why? Couldn't we just warn them not to go into the bog? 451 00:29:27,569 --> 00:29:30,320 No, we can't, because that would cause a paradox. 452 00:29:30,362 --> 00:29:32,651 - A what? - If they don't go into the bogs, 453 00:29:32,697 --> 00:29:36,990 they don't go back in time, and if that doesn't happen then we cease to exist. 454 00:29:37,034 --> 00:29:39,607 It's a variant on the grandfather paradox. 455 00:29:39,661 --> 00:29:41,368 Fucking hate sci-fi. 456 00:29:41,412 --> 00:29:42,692 Science fiction. 457 00:29:42,747 --> 00:29:44,869 So, do we go back in the toilets? 458 00:29:44,915 --> 00:29:47,073 No! That could take us anywhere. 459 00:29:47,125 --> 00:29:50,041 But last time it took him back to where he started, didn't it? 460 00:29:50,085 --> 00:29:53,038 Yeah, but it also took me to a room full of dead bodies. 461 00:29:53,087 --> 00:29:57,795 - He's right, it's not predictable. - Where does that leave us, Ray? 462 00:29:57,841 --> 00:29:59,750 I think I've got an idea. 463 00:30:01,802 --> 00:30:04,209 Hiding in a cupboard? Yeah. 464 00:30:04,262 --> 00:30:07,346 That's going to stop me being dead? It's simple. 465 00:30:07,390 --> 00:30:11,173 We wait for the earlier us to go into the loos and disappear into the past. 466 00:30:11,226 --> 00:30:15,305 How long d'you think that's gonna be? About another half an hour. 467 00:30:15,354 --> 00:30:18,354 Oh, you're joking. My neck is killing me already. 468 00:30:18,398 --> 00:30:21,066 Ow, ow. Hot! 469 00:30:21,108 --> 00:30:24,772 Bugger. Ow! Can I sit down? 470 00:30:24,819 --> 00:30:26,610 I don't know. Can you? 471 00:30:27,988 --> 00:30:29,031 Oh! 472 00:30:29,072 --> 00:30:31,230 No pulling! 473 00:30:38,871 --> 00:30:40,614 Oh, I think I found a light. 474 00:30:49,379 --> 00:30:52,083 - Maybe leave the light off. - Yeah. 475 00:30:58,302 --> 00:31:00,129 Anyone want a peanut? 476 00:31:00,179 --> 00:31:01,720 No. 477 00:31:02,764 --> 00:31:07,306 I really thought time travel would be a bit more thrilling than this. 478 00:31:07,351 --> 00:31:09,508 Mm. I know what you mean. 479 00:31:10,603 --> 00:31:13,686 Oh! Oh, no, wait a minute. 480 00:31:13,730 --> 00:31:16,267 - Oh, my God! - What? 481 00:31:17,191 --> 00:31:20,144 We're half an hour in the past. She's still here. 482 00:31:20,777 --> 00:31:22,022 Oh! 483 00:31:24,405 --> 00:31:26,776 Have they paid you yet? I could get you a tip. 484 00:31:26,823 --> 00:31:31,235 Not in a stripper kind of way because obviously you're not a stripper. 485 00:31:31,285 --> 00:31:34,735 But you'd make a fine one. I'm sure you'd look great in a... 486 00:31:35,872 --> 00:31:37,614 Wait a minute. 487 00:31:38,457 --> 00:31:39,867 What's this? 488 00:31:41,042 --> 00:31:43,579 I can-I can feel a fir tree through here! 489 00:31:43,627 --> 00:31:45,584 There's... 490 00:31:45,629 --> 00:31:51,214 There's a whole other world back here with-with snow and thorns and talking lions. 491 00:31:51,258 --> 00:31:53,001 Is there? 492 00:31:53,051 --> 00:31:54,093 No! 493 00:31:55,136 --> 00:31:56,380 Dick. 494 00:31:57,804 --> 00:31:59,464 I love Narnia. 495 00:32:02,391 --> 00:32:03,968 Bye, Ray. 496 00:32:09,063 --> 00:32:11,434 Cassie! Cassie! 497 00:32:11,481 --> 00:32:14,565 Ray, I really have to go. 498 00:32:14,608 --> 00:32:17,181 Oh, no, no, no! You think I'm him? 499 00:32:17,235 --> 00:32:19,904 I'm not him. I mean, obviously, I am. 500 00:32:19,946 --> 00:32:24,073 We really need your help. First of all, I now believe you are a time traveller. 501 00:32:24,115 --> 00:32:29,701 Sorry about doubting you there and sorry about the whole stripper, space-woman thing. 502 00:32:29,745 --> 00:32:30,989 OK. 503 00:32:31,037 --> 00:32:33,788 And second of all, I think we found your time leak. 504 00:32:33,831 --> 00:32:35,076 It's in the gents. 505 00:32:38,626 --> 00:32:41,295 Oh, oh, very good. Very good. 506 00:32:41,336 --> 00:32:43,708 - So the leak is... - In a toilet. 507 00:32:43,755 --> 00:32:47,205 Yes, yes! It seems the universe has a sense of humour. 508 00:32:47,257 --> 00:32:50,174 And it's very funny and quick too. 509 00:32:50,218 --> 00:32:51,842 You don't believe me. 510 00:32:51,886 --> 00:32:53,084 Touch�. 511 00:32:53,137 --> 00:32:54,179 Oh, no. No, no! 512 00:32:54,221 --> 00:32:58,087 This is for real, OK? Pete saw dead bodies in the pub. 513 00:32:58,140 --> 00:33:03,382 OK, well, I've got to go climb back into my spaceship and disappear. 514 00:33:03,436 --> 00:33:06,769 Look, why else would I have two men in this cupboard? 515 00:33:06,814 --> 00:33:09,767 I'll see you around, future boy. 516 00:33:10,816 --> 00:33:13,271 Wait, Cassie! Cassie! 517 00:33:15,862 --> 00:33:18,945 I think it's time we had another little chat, Ray. 518 00:33:21,991 --> 00:33:24,908 - So you're sure we're OK out here? - Yes, we're fine. 519 00:33:24,952 --> 00:33:27,703 No one's due out in the garden for another 23 minutes. 520 00:33:27,746 --> 00:33:30,153 - OK. Good. - Huh. 521 00:33:34,709 --> 00:33:36,535 This is a bit of a new look for you. 522 00:33:36,585 --> 00:33:38,412 - Do you like it? - Yes. 523 00:33:38,462 --> 00:33:42,293 I mean, you know, it's very nice. Very quick too. 524 00:33:42,340 --> 00:33:44,795 Well, not from my point of view. 525 00:33:44,842 --> 00:33:47,961 It actually took quite a bit of time to sort all this out. 526 00:33:48,011 --> 00:33:50,168 - Oh, yeah? How long? - Six months. 527 00:33:51,388 --> 00:33:55,681 So, you just went through the door, went into the future for six months 528 00:33:55,725 --> 00:33:59,342 - and then came back out... - One second after I left you. 529 00:33:59,394 --> 00:34:01,054 Wow! 530 00:34:02,146 --> 00:34:03,640 Oh, thank you. 531 00:34:06,107 --> 00:34:07,352 So, it's erm... 532 00:34:07,400 --> 00:34:11,443 It's all sorted, then, with the time leak and dead bodies? 533 00:34:11,486 --> 00:34:13,277 Yep. All sorted. 534 00:34:15,322 --> 00:34:16,437 Are you sure? 535 00:34:16,490 --> 00:34:20,533 Ray, I didn't spend the last six months just dyeing my hair. 536 00:34:20,576 --> 00:34:22,118 I'm a professional. 537 00:34:22,161 --> 00:34:24,069 Hmm. 538 00:34:25,121 --> 00:34:26,912 So, what was all this about, then? 539 00:34:26,956 --> 00:34:28,913 I'm sorry, I can't tell you. 540 00:34:28,957 --> 00:34:30,072 What. Why not? 541 00:34:30,125 --> 00:34:33,493 That knowledge is anachronous to your time period. 542 00:34:33,544 --> 00:34:36,461 That sounded like you really knew what you were talking about. 543 00:34:36,505 --> 00:34:38,580 I know. I know! 544 00:34:38,631 --> 00:34:39,959 It's great, isn't it? 545 00:34:40,007 --> 00:34:44,134 I did what you told me and started saying everything with confidence 546 00:34:44,177 --> 00:34:45,587 even if I don't have a clue. 547 00:34:46,887 --> 00:34:51,014 It's just had an amazing effect. I even got a promotion. 548 00:34:51,057 --> 00:34:52,515 Really? 549 00:34:53,892 --> 00:34:54,935 You got a promotion? 550 00:34:55,811 --> 00:34:58,846 Well, I got off probation. 551 00:35:00,314 --> 00:35:02,935 Mmm. That's pretty much the same. 552 00:35:02,982 --> 00:35:04,263 Yeah. 553 00:35:05,985 --> 00:35:10,444 And what did you reckon to me avoiding that paradox in there? 554 00:35:12,364 --> 00:35:16,278 - Ray, you hid in a cupboard. - I thought I did well under the circumstances. 555 00:35:16,326 --> 00:35:19,361 I mean, sure, I don't have a manual to ignore. 556 00:35:19,411 --> 00:35:21,534 Will you stop it with the manual? 557 00:35:25,791 --> 00:35:28,246 So, how do we get back to the right time? 558 00:35:28,293 --> 00:35:31,957 Well, er, we're nearly there, anyway. 559 00:35:33,922 --> 00:35:35,997 - So we just wait? - Yeah. 560 00:35:36,049 --> 00:35:37,875 In the cupboard? 561 00:35:37,925 --> 00:35:39,917 I'm afraid so. 562 00:35:40,927 --> 00:35:42,670 No glowing portal? 563 00:35:43,721 --> 00:35:46,176 No vortex? No big star ship? 564 00:35:46,223 --> 00:35:48,511 Just sit and wait in the cupboard? 565 00:35:48,558 --> 00:35:49,637 Yeah. 566 00:35:52,436 --> 00:35:55,934 Not exactly the glamour that I had expected from time travel. 567 00:35:55,980 --> 00:35:57,639 I did warn you. 568 00:36:00,191 --> 00:36:03,108 Any chance I could wait out here with you? 569 00:36:03,152 --> 00:36:04,480 Why? 570 00:36:04,528 --> 00:36:07,018 Just, erm, because... 571 00:36:08,489 --> 00:36:13,197 It's better than wedging myself in a cupboard with two very sweaty men. 572 00:36:13,243 --> 00:36:17,026 - Not a good thing. - No. No, I imagine not. 573 00:36:17,079 --> 00:36:19,201 So, we'll just hang out here for a while. 574 00:36:19,247 --> 00:36:22,200 Yeah. That would be nice. 575 00:36:26,377 --> 00:36:28,832 I thought you said we had 20 minutes. 576 00:36:28,879 --> 00:36:30,290 Yeah. 577 00:36:30,339 --> 00:36:34,549 Oh, it's... not a problem. 578 00:36:35,384 --> 00:36:41,800 Uh, I'm just going to go check that out and maybe you should get back in that cupboard. 579 00:36:41,847 --> 00:36:46,887 - But everything's going to be OK? - Ray, relax. I told you, I'm a professional. 580 00:36:53,981 --> 00:36:58,357 Well, they do say that things taste better outside. 581 00:37:00,653 --> 00:37:02,645 Thank God. 582 00:37:02,696 --> 00:37:04,604 Things taste better outside. 583 00:37:06,157 --> 00:37:08,065 Twat. 584 00:37:11,536 --> 00:37:13,611 - Hang on. - Pack it in. 585 00:37:13,662 --> 00:37:15,073 This is it. 586 00:37:15,122 --> 00:37:17,161 Hello, Petey. Change your mind? 587 00:37:17,206 --> 00:37:19,245 No. Just gonna watch from here. 588 00:37:19,291 --> 00:37:22,991 Shit-shit-shit! What the fuck are you doing? 589 00:37:30,508 --> 00:37:32,547 - Where are you going? - I need a piss. 590 00:37:32,593 --> 00:37:34,964 - You can't go in there! - You said your woman fixed it. 591 00:37:35,011 --> 00:37:38,344 I'm sure she has, but the other us might still be in there. 592 00:37:42,016 --> 00:37:44,008 Oh, my... Just go to the ladies. 593 00:37:45,394 --> 00:37:46,804 Ladies? 594 00:37:53,608 --> 00:37:54,888 I'm confused. 595 00:37:54,943 --> 00:37:58,227 You're pissing in the ladies, of course you're confused. 596 00:37:58,278 --> 00:38:02,026 So, the other versions of us have gone back in time and become us. 597 00:38:02,073 --> 00:38:05,108 Oh, you see? You say that like it makes sense. 598 00:38:05,158 --> 00:38:07,316 To me it's just crazy talk. 599 00:38:07,368 --> 00:38:09,610 I quite like it in the ladies. 600 00:38:09,662 --> 00:38:11,570 I'm so confused. 601 00:38:11,621 --> 00:38:13,863 Look, Pete, don't worry about it. 602 00:38:13,915 --> 00:38:16,868 All you need to know is that we're back in the right time 603 00:38:16,917 --> 00:38:18,708 and everything is going to be OK. 604 00:38:26,299 --> 00:38:28,256 Did you get that girl's number, Ray? 605 00:38:28,300 --> 00:38:29,842 Oh, shit. 606 00:38:29,885 --> 00:38:32,838 - You said she had fixed it. - She said she had. 607 00:38:32,887 --> 00:38:36,136 Maybe she didn't expect us to go into the ladies. 608 00:38:36,181 --> 00:38:38,672 And we didn't do that conga thing. 609 00:38:38,725 --> 00:38:40,800 Yeah, maybe that wasn't vital. 610 00:38:42,561 --> 00:38:45,727 - Oh, fuck this, lads. - No, Pete, wait! Oh! 611 00:38:45,772 --> 00:38:48,558 - Maybe he's got the right idea. - Yeah, maybe. 612 00:38:49,649 --> 00:38:51,523 Don't go in! 613 00:38:51,568 --> 00:38:55,267 Oh! Oh, thank God! 614 00:38:55,320 --> 00:38:58,523 It's so good to see you again, at last! 615 00:38:58,573 --> 00:39:01,941 - What the hell happened to you? - I don't want to talk about it. 616 00:39:02,993 --> 00:39:05,032 Let's never speak of this again. 617 00:39:05,078 --> 00:39:06,192 Er, Pete... 618 00:39:06,245 --> 00:39:09,578 - Have you got shit on you? - Yeah! 619 00:39:09,623 --> 00:39:11,947 They won't attack you if you wear their scent. 620 00:39:11,999 --> 00:39:15,249 - Who won't? - I don't want to talk about it. 621 00:39:15,293 --> 00:39:18,163 Ray, what shall we do now? 622 00:39:19,213 --> 00:39:20,255 Don't know. 623 00:39:20,297 --> 00:39:22,289 - Shall we go back into the toilets? - Yeah. 624 00:39:22,340 --> 00:39:23,668 No! 625 00:39:23,716 --> 00:39:25,127 It's not safe. 626 00:39:25,176 --> 00:39:27,748 We need weapons and food. 627 00:39:28,887 --> 00:39:30,428 What the hell did happen to you? 628 00:39:30,471 --> 00:39:32,428 I really don't want to talk about it. 629 00:39:32,473 --> 00:39:38,011 All I will say is that weapons and food would be a really good idea. 630 00:39:40,729 --> 00:39:44,227 Oh! Maybe we'll have a look around for weapons and food first. 631 00:39:44,273 --> 00:39:46,064 Yeah. Sounds like a plan. 632 00:40:06,331 --> 00:40:08,157 What do you think happened? 633 00:40:17,006 --> 00:40:20,836 - You're a little bit excited, aren't you? - A little bit. 634 00:40:20,883 --> 00:40:24,216 Come on, it's the... It's the future. 635 00:40:24,261 --> 00:40:26,170 I've always wanted to go there. 636 00:40:26,221 --> 00:40:27,465 Not alone any more. 637 00:40:27,513 --> 00:40:30,182 No more running. No more hiding. No more bad dreams. 638 00:40:30,224 --> 00:40:33,841 You know, for someone who really doesn't want to talk about it, 639 00:40:33,893 --> 00:40:35,684 he can be quite chatty, can't he? 640 00:40:35,728 --> 00:40:38,644 Weapons and food. That's what we need. 641 00:41:13,964 --> 00:41:15,506 Crisp, anyone? 642 00:41:25,681 --> 00:41:28,053 Have you checked the sell-by date on those? 643 00:41:31,102 --> 00:41:32,430 May... 644 00:41:33,729 --> 00:41:35,887 2094. 645 00:41:36,981 --> 00:41:38,475 How do they taste? 646 00:41:40,025 --> 00:41:41,187 Off. 647 00:41:44,111 --> 00:41:46,353 So, whose round is it? 648 00:41:47,405 --> 00:41:49,444 - Ah... - Er... 649 00:41:49,490 --> 00:41:50,818 Guys... 650 00:41:50,866 --> 00:41:53,617 - I think I've seen us. - What? 651 00:41:53,660 --> 00:41:57,075 One time I bumped into three guys who were dressed like this. 652 00:41:58,372 --> 00:41:59,866 Like we are now. 653 00:41:59,915 --> 00:42:02,666 Only I didn't recognise us. 654 00:42:02,708 --> 00:42:05,080 Us? In the future? 655 00:42:05,127 --> 00:42:08,044 - Must have been. - But we've only just put these on. 656 00:42:08,087 --> 00:42:10,459 It's time travel. Shit like that happens. 657 00:42:12,341 --> 00:42:13,834 Did we look well? 658 00:42:15,259 --> 00:42:16,718 Yeah, I suppose so. 659 00:42:16,760 --> 00:42:19,547 Too busy running in the other direction to notice. 660 00:42:22,848 --> 00:42:25,386 Come on. Let's get back to the toilets. 661 00:42:25,433 --> 00:42:28,884 Whoa, whoa! What? But we've only just got here. 662 00:42:30,145 --> 00:42:32,636 I think we've all got the idea, haven't we? 663 00:42:32,689 --> 00:42:33,934 The future is broken. 664 00:42:33,981 --> 00:42:37,930 We have to have a little look around. I mean, how can we not? 665 00:42:37,984 --> 00:42:39,395 Are you serious? 666 00:42:39,444 --> 00:42:43,357 - Have you actually looked out there? - This might just be a bad area. 667 00:42:43,405 --> 00:42:47,153 In a bad area, windows get put through, kids drink on corners. 668 00:42:47,200 --> 00:42:49,868 That is the end of the fucking world! 669 00:42:49,910 --> 00:42:52,531 Ray, don't you want to go home? 670 00:42:52,578 --> 00:42:56,789 Of course I do. Just, you know, in a little while. 671 00:42:56,832 --> 00:43:02,121 The way home isn't out there, it's in there, and I want to go home. 672 00:43:02,169 --> 00:43:06,628 I really do, and every time I go in and come out, I pray I'll be in the right time. 673 00:43:06,672 --> 00:43:09,209 One day I will be. 674 00:43:09,257 --> 00:43:11,878 Pete, exactly how long have you been doing this? 675 00:43:11,926 --> 00:43:15,045 Long enough to know it's better to hunt in packs. 676 00:43:16,138 --> 00:43:19,091 - That doesn't sound good. - So they can't attack from behind. 677 00:43:19,140 --> 00:43:20,598 Or that. 678 00:43:20,641 --> 00:43:24,424 Let's just sit down, all right, in the warm 679 00:43:24,477 --> 00:43:28,723 and-and-and wait for rescue, OK? 680 00:43:28,772 --> 00:43:31,143 Rescue? No one knows we're here. 681 00:43:31,190 --> 00:43:34,356 At least out there there might be someone who can help us. 682 00:43:34,401 --> 00:43:36,808 - Like who? - I don't know. Like... 683 00:43:36,861 --> 00:43:39,696 Oh, like friendly future people with huge heads. 684 00:43:39,738 --> 00:43:42,407 You're living in a dream world, both of you. 685 00:43:43,866 --> 00:43:45,775 I'm going to go and get a bit of wood. 686 00:43:45,826 --> 00:43:47,284 Thanks, Pete. 687 00:43:47,327 --> 00:43:50,493 Not for the fire. I'm going to turn this into a spear. 688 00:43:50,538 --> 00:43:54,155 And when I get back, you two, you'd better be ready to go, 689 00:43:54,207 --> 00:43:56,662 because I'm not going alone again. 690 00:43:59,545 --> 00:44:01,038 What's up with you? 691 00:44:01,796 --> 00:44:02,839 What? 692 00:44:02,880 --> 00:44:05,834 How many times have we talked about seeing the future, Tobe? 693 00:44:05,883 --> 00:44:07,376 I'm not going out there. 694 00:44:07,425 --> 00:44:10,129 Those look like the sort of streets monsters run down. 695 00:44:10,177 --> 00:44:13,925 Besides, I haven't really got the right shoes on for the rubble. 696 00:44:15,598 --> 00:44:17,555 There's always something, isn't there? 697 00:44:17,599 --> 00:44:21,181 "Oh, I couldn't send my script out, the margins were too wide." 698 00:44:21,227 --> 00:44:24,975 "I couldn't go to that job interview, there was a spot on my elbow." 699 00:44:25,022 --> 00:44:28,022 "I can't go exploring, it's the end of the world." 700 00:44:28,066 --> 00:44:29,892 That last one is quite a good one. 701 00:44:29,942 --> 00:44:34,899 No, it's fine. You just... You just wait there. 702 00:44:34,946 --> 00:44:37,234 For rescue. 703 00:44:39,324 --> 00:44:41,482 And you call yourself an imagineer. 704 00:45:33,239 --> 00:45:34,483 Ray? 705 00:45:35,365 --> 00:45:36,823 Ray! 706 00:45:36,866 --> 00:45:38,526 Toby! 707 00:45:39,410 --> 00:45:40,952 Pete! 708 00:45:40,994 --> 00:45:43,319 What's going on? Are you OK? 709 00:45:48,917 --> 00:45:50,576 Is everything all right out here? 710 00:45:52,878 --> 00:45:54,288 Oh, my God. 711 00:46:07,931 --> 00:46:11,513 What does it mean, Ray? What does it mean? 712 00:46:11,558 --> 00:46:13,716 - It's us. - Do you think? 713 00:46:19,189 --> 00:46:21,430 Your woman said you'd get famous, right? 714 00:46:22,483 --> 00:46:24,060 Well, maybe we all do. 715 00:46:25,319 --> 00:46:26,978 - What for? - I don't know. 716 00:46:28,404 --> 00:46:30,313 Maybe we form a band. 717 00:46:32,532 --> 00:46:34,359 Can anybody play anything? 718 00:46:36,118 --> 00:46:37,446 Maybe we learn. 719 00:46:37,494 --> 00:46:39,985 And maybe it's not a band. 720 00:46:41,831 --> 00:46:46,077 Do you think they did it from photos or do you think we posed? 721 00:46:46,126 --> 00:46:49,291 - We're dressed as we are now. - Yeah, that's a headfuck. 722 00:46:51,546 --> 00:46:52,744 Whoa! 723 00:46:54,715 --> 00:46:56,672 - What was that? - What was what? 724 00:46:56,717 --> 00:46:57,961 A noise. 725 00:46:58,009 --> 00:46:59,836 There is no noise. 726 00:46:59,886 --> 00:47:01,427 Pete? 727 00:47:02,679 --> 00:47:05,004 Shit. What the fuck was that? 728 00:47:06,933 --> 00:47:08,759 - Sounded like mandibles. - What?! 729 00:47:08,809 --> 00:47:11,382 - It's what insects eat with. - I know what mandibles are! 730 00:47:11,436 --> 00:47:12,681 Big insects. 731 00:47:12,729 --> 00:47:14,886 There was another sound, like a moaning sound. 732 00:47:14,938 --> 00:47:18,472 Big, moaning insects. Back to the toilets! 733 00:47:18,524 --> 00:47:20,647 No, wait. We don't know that for sure. 734 00:47:20,693 --> 00:47:26,397 - It needn't be insects. It could be... anything. - Right. It could be my big friendly future people. 735 00:47:26,447 --> 00:47:29,862 You know, with their spindly bodies and their huge hands. 736 00:47:56,010 --> 00:48:01,169 - I think we got a little bit spooked over nothing. - Shh! Things can come in here as well. 737 00:48:01,223 --> 00:48:03,179 - What kind of things? - Sshh. 738 00:48:03,224 --> 00:48:05,893 No, no! I will not sshhh! You are freaking me out. 739 00:48:05,934 --> 00:48:08,851 - Toby, leave him alone. - No, no, Ray. Look at him. 740 00:48:08,895 --> 00:48:13,437 He's covered in shit and scared shitless. Don't you think it'd be handy to know what did that? 741 00:48:13,482 --> 00:48:16,435 Aren't you just a little curious about how come he's... 742 00:48:16,484 --> 00:48:17,859 Sshh! 743 00:48:19,111 --> 00:48:24,352 One time I came in here and went out through that door. 744 00:48:24,406 --> 00:48:25,817 And I fell... 745 00:48:26,741 --> 00:48:31,070 It must have been when ground level was different, 40 feet different. 746 00:48:31,120 --> 00:48:34,867 I landed in a wood. I couldn't tell you what time I was in. 747 00:48:34,914 --> 00:48:39,242 If it was the past, our fossil records are pretty fuckin' far from complete. 748 00:48:39,876 --> 00:48:41,619 But I wasn't the first to fall. 749 00:48:41,669 --> 00:48:45,535 - You met other people? - I didn't say they were alive. 750 00:48:47,632 --> 00:48:52,127 There was things in that wood that only came out at night. 751 00:48:52,177 --> 00:48:53,754 The breathing. 752 00:48:54,845 --> 00:48:56,636 The noises. 753 00:48:57,556 --> 00:48:59,347 The screams. 754 00:49:00,892 --> 00:49:02,469 Pack it in! 755 00:49:04,061 --> 00:49:05,341 Change your mind? 756 00:49:05,395 --> 00:49:08,312 Shit-shit-shit! What the fuck are you doing? 757 00:49:08,355 --> 00:49:11,605 If you have anything planned, you're going to get it too. 758 00:49:11,649 --> 00:49:13,024 It's us! 759 00:49:13,067 --> 00:49:15,736 I haven't got anything planned. 760 00:49:15,778 --> 00:49:19,311 - We can warn ourselves. - If we do, then we cease to exist. 761 00:49:19,363 --> 00:49:20,857 Exactly. 762 00:49:28,996 --> 00:49:30,869 Ray, check the loos. 763 00:49:30,914 --> 00:49:33,238 He's probably got some bloke in a Scream mask. 764 00:49:33,290 --> 00:49:36,207 Not a fucking sound. 765 00:49:37,627 --> 00:49:39,370 Oh. Really does stink in here. 766 00:49:39,420 --> 00:49:41,495 You might as well just pay me now. 767 00:49:42,923 --> 00:49:46,421 It's like a dung-ey, zoo-ey... 768 00:49:46,467 --> 00:49:48,922 - It's Pete's bullshit you can smell. - Listen! 769 00:49:48,969 --> 00:49:51,720 This isn't a wind-up. 770 00:49:51,762 --> 00:49:56,553 - Do you really want to see the future? - I'd love to. 771 00:49:56,599 --> 00:49:58,840 You've got to do exactly what I did. 772 00:49:58,893 --> 00:50:00,517 What do you mean? 773 00:50:01,853 --> 00:50:03,561 �... I can say 774 00:50:03,604 --> 00:50:07,850 � A total eclipse... of the heart 775 00:50:18,824 --> 00:50:19,986 They've gone. 776 00:50:21,618 --> 00:50:24,737 Oh, that's just great! That's just fucking great! 777 00:50:24,787 --> 00:50:27,324 I could have saved myself. Saved us! 778 00:50:27,372 --> 00:50:31,784 - Pete, we'll cease to exist! - Yeah, well, I don't care! 779 00:50:31,834 --> 00:50:34,869 If I get the chance to warn myself again, I'm going to do it. 780 00:50:34,919 --> 00:50:37,042 To hell with anyone who tries to stop me. 781 00:50:37,087 --> 00:50:38,498 Oh, shit! 782 00:50:40,006 --> 00:50:42,923 - I was wondering when that would happen. - Wait! 783 00:50:42,967 --> 00:50:44,758 Pete, no! 784 00:50:53,016 --> 00:50:54,130 What is this? 785 00:50:54,183 --> 00:50:57,634 OK, Ray. Keep it together. What would Miss Marple do? What would Miss Marple do? 786 00:50:57,686 --> 00:51:01,303 There's hundreds of us. How can there be hundreds of us? 787 00:51:01,355 --> 00:51:04,640 Did Pete touch himself? Is this what happens when you do a big paradox? 788 00:51:04,691 --> 00:51:07,857 They aren't us, Tobe. They're only dressed like us. 789 00:51:07,902 --> 00:51:11,317 Ah, well, that's all right, then. Now it makes complete sense. 790 00:51:11,363 --> 00:51:15,940 OK, what we need to do now is find Pete and get the hell out of here. 791 00:51:28,667 --> 00:51:32,201 � Run for the sun, little one 792 00:51:32,253 --> 00:51:34,743 � You're an outlaw once again 793 00:51:34,797 --> 00:51:41,165 � Time to change, Superman will be with us while he can 794 00:51:42,260 --> 00:51:46,471 � In the land of make believe... 795 00:51:53,977 --> 00:51:57,227 Tobe? I think I know why everyone is dressed like us. 796 00:51:57,272 --> 00:51:59,596 - Why? - It's a theme night. 797 00:51:59,648 --> 00:52:02,851 A fan theme night, based around us. 798 00:52:02,901 --> 00:52:05,854 Come on! That's a bit of a stretch, isn't it? 799 00:52:05,903 --> 00:52:09,188 - What makes you think that? - Big sign just over there. 800 00:52:12,491 --> 00:52:15,408 Fans... of us. 801 00:52:15,452 --> 00:52:17,907 - Do you think we're here? - What? 802 00:52:17,953 --> 00:52:20,325 The famous future us. 803 00:52:20,372 --> 00:52:22,115 Oh, my God. I hope not. 804 00:52:25,834 --> 00:52:31,420 - Yes. It is me. Hello! - What the hell are you doing? 805 00:52:31,463 --> 00:52:33,586 Chill out, Ray. These are my people! 806 00:52:33,632 --> 00:52:38,625 - No, they're not, and this isn't even our time! - Can't we just soak up a bit of a laugh? 807 00:52:38,677 --> 00:52:40,716 No, we can't. 808 00:52:40,762 --> 00:52:43,003 Now this is what I call a future. 809 00:52:43,055 --> 00:52:48,131 Well, tough. Because we are just here to find Pete and get the hell out of here. 810 00:52:48,184 --> 00:52:50,425 So you just stay where I can see you. 811 00:52:51,728 --> 00:52:52,891 Oh! 812 00:52:57,066 --> 00:52:59,188 Guys? Is it the real you? 813 00:53:00,193 --> 00:53:02,232 - It's the real us. - Oh! 814 00:53:02,278 --> 00:53:07,104 - Did you touch yourself? - No, but I think... I've broken time. 815 00:53:07,156 --> 00:53:09,860 - The whole world is full of us! - You haven't broken time... 816 00:53:09,908 --> 00:53:12,743 Yes, Pete. What you did was very, very dangerous. 817 00:53:12,785 --> 00:53:15,620 I want you to promise me that you will never do it again. 818 00:53:15,663 --> 00:53:16,943 No. 819 00:53:16,997 --> 00:53:18,704 What's that? 820 00:53:18,748 --> 00:53:20,824 Someone slapped it on me. 821 00:53:21,750 --> 00:53:26,744 - He won the Pete lookalike competition. - Well, he does look a lot like him. You do. 822 00:53:26,796 --> 00:53:28,835 I wonder if they did one for me? 823 00:53:35,761 --> 00:53:37,303 OK, let's go. 824 00:53:38,346 --> 00:53:40,303 - Oh, guys! - What? 825 00:53:40,347 --> 00:53:41,390 Look. 826 00:53:42,974 --> 00:53:45,013 Oh! 827 00:53:45,059 --> 00:53:46,719 Look at the table. 828 00:53:46,769 --> 00:53:48,393 I'm writing. 829 00:53:48,437 --> 00:53:51,971 I'm Jesus... and I'm writing. 830 00:53:55,192 --> 00:53:56,935 It's that letter to Hollywood. 831 00:53:56,985 --> 00:54:00,151 This isn't my fault as well, is it? When I broke time. 832 00:54:00,195 --> 00:54:03,196 This is probably something else, Pete. 833 00:54:03,239 --> 00:54:08,529 - Are you sure it's that letter? - It's blank in the painting but I left it on that table. 834 00:54:08,577 --> 00:54:10,616 It has to be that. 835 00:54:10,661 --> 00:54:13,911 Someone does a painting of us because we slag off some films? 836 00:54:13,956 --> 00:54:16,528 Of course it sounds stupid if you put it like that. 837 00:54:16,582 --> 00:54:19,452 You ripped that page out of your little book, right? 838 00:54:19,501 --> 00:54:22,916 - Yeah, and? - Was there anything on the back? 839 00:54:24,588 --> 00:54:26,627 Might have been. 840 00:54:26,673 --> 00:54:29,792 - Might have been? - Shut up! I'm just trying to think! 841 00:54:30,926 --> 00:54:33,547 Every time I come up with a genius idea, 842 00:54:33,595 --> 00:54:36,963 or one of you says something stupid, I put it in there. 843 00:54:37,973 --> 00:54:39,716 God, it could be anything. 844 00:54:39,766 --> 00:54:42,683 - It doesn't matter what it is. - What do you mean? 845 00:54:42,727 --> 00:54:48,146 Well, you don't do paintings of nobodies. Whatever I wrote, it turned us into somebodies. 846 00:54:48,189 --> 00:54:52,766 I think it is safe to say, we are rich and we are famous! 847 00:54:52,818 --> 00:54:54,477 Then why aren't we smiling? 848 00:54:54,527 --> 00:54:57,776 I don't know. Maybe the artist wasn't very good at teeth. 849 00:54:57,821 --> 00:55:01,865 - Maybe it's a memorial? - Oh! Drop it with the bodies. 850 00:55:01,908 --> 00:55:03,567 His woman said she'd fixed it. 851 00:55:03,617 --> 00:55:07,365 She said she'd fixed the time leak and I got chased about by monsters. 852 00:55:07,412 --> 00:55:10,080 If Cassie said that we are safe, then we are safe. 853 00:55:10,122 --> 00:55:11,699 I trust her. 854 00:55:11,748 --> 00:55:14,997 - Are you sure? - Yes. Sure. 855 00:55:16,043 --> 00:55:19,162 - Let's go. - Whoa! Slow down! 856 00:55:19,212 --> 00:55:21,038 Got to finish this drink. 857 00:55:21,088 --> 00:55:22,796 Where did you get that? 858 00:55:22,840 --> 00:55:25,377 Some waiter guy. It's a free bar. Hm-mm! 859 00:55:25,425 --> 00:55:29,291 - Like to stock up on the buffet while we're here? - There's a buffet?! 860 00:55:29,344 --> 00:55:30,387 Oh! 861 00:55:30,429 --> 00:55:33,512 Hey, guys. The cavalry's here. 862 00:55:33,556 --> 00:55:35,465 - Cassie says hello. - You know Cassie? 863 00:55:35,516 --> 00:55:38,053 I trained her. Sergeant Porter, Causal Adjust. 864 00:55:38,101 --> 00:55:41,683 But you can call me Millie. Hi! I'm here to get you home. 865 00:55:41,729 --> 00:55:43,602 Oh, hello, Millie! 866 00:55:43,647 --> 00:55:46,351 We have been looking for you guys everywhere! 867 00:55:46,399 --> 00:55:49,601 Oh, so... Wh... Is... Are we safe? We don't get killed? 868 00:55:49,651 --> 00:55:54,478 Oh, well, officially I can't comment, but unofficially everything's sorted. 869 00:55:57,240 --> 00:55:59,279 But I still get rich and famous? 870 00:55:59,325 --> 00:56:03,191 Officially I cannot comment but, unofficially, you get your own island. 871 00:56:03,244 --> 00:56:04,987 Yes! 872 00:56:06,038 --> 00:56:08,410 - So how do we get out of here? - Leave that to me. 873 00:56:08,457 --> 00:56:09,998 - OK. - OK. 874 00:56:10,041 --> 00:56:11,286 Come on! 875 00:56:11,334 --> 00:56:17,086 OK, a little bit weird but, erm, it turns out everybody in the future is American. 876 00:56:19,089 --> 00:56:20,252 Come on! 877 00:56:27,387 --> 00:56:30,886 I thought she'd do something more than tell us to get back in the bogs. 878 00:56:30,931 --> 00:56:32,722 Yeah, me too. 879 00:56:32,766 --> 00:56:34,675 So, are we back? 880 00:56:41,773 --> 00:56:43,148 We're back! 881 00:56:43,191 --> 00:56:46,689 Yeah, but at what time of night exactly? 882 00:56:52,614 --> 00:56:57,026 We can't slag off sequels. There have been some really good sequels. 883 00:56:57,076 --> 00:57:00,278 - Like? - Like, er... 884 00:57:00,328 --> 00:57:03,245 Mad Max II, Godfather II... 885 00:57:03,289 --> 00:57:06,158 Yeah, well for every good one there are... 886 00:57:06,207 --> 00:57:10,204 - I wish they'd hurry up and bugger off. - It's going to be another little while. 887 00:57:10,252 --> 00:57:13,252 Look at us. Not a care in the world. 888 00:57:13,296 --> 00:57:15,965 They have no idea what's in store. 889 00:57:16,006 --> 00:57:19,671 Yeah. We look so happy. 890 00:57:23,220 --> 00:57:26,505 OK, ladies. We know they stay there for a while. 891 00:57:26,556 --> 00:57:28,512 I think it's worth the risk. 892 00:57:31,976 --> 00:57:33,257 Going to get some peanuts. 893 00:57:33,311 --> 00:57:36,726 Didn't shake hands. What are you, 12? 894 00:57:36,772 --> 00:57:40,389 I swear to you. I saw myself right here. 895 00:57:44,110 --> 00:57:46,316 Where are my crisps? I'm starving. 896 00:57:46,362 --> 00:57:48,520 The bar was a little busy. 897 00:57:48,572 --> 00:57:49,686 Maybe later. 898 00:57:50,949 --> 00:57:53,024 Get my money ready. 899 00:57:53,075 --> 00:57:56,657 Are we going to go in? Brilliant! 900 00:57:58,037 --> 00:57:59,615 Am I really that fat? 901 00:57:59,664 --> 00:58:02,617 Well, they say that time travel adds 20 pounds. 902 00:58:02,666 --> 00:58:06,876 And you've travelled a lot. 903 00:58:06,919 --> 00:58:11,165 - Are those two dead? - What? What do you mean? 904 00:58:11,214 --> 00:58:13,005 Are those two dead? 905 00:58:13,048 --> 00:58:15,040 Oh, no, not yet. 906 00:58:16,968 --> 00:58:18,296 Finally! 907 00:58:30,353 --> 00:58:32,060 Are we ready, children? 908 00:58:32,104 --> 00:58:33,515 - Come on! - Get on with it! 909 00:58:39,193 --> 00:58:41,351 Well, I never! 910 00:58:41,403 --> 00:58:42,683 It's nuts. 911 00:58:42,737 --> 00:58:45,227 I never would have thought it was that. 912 00:58:48,324 --> 00:58:51,159 So, do we just leave it here? 913 00:58:51,202 --> 00:58:56,740 Yeah. Yeah, I assume someone just finds it and it all goes from there. 914 00:58:58,040 --> 00:59:01,159 I think, er... I think I feel good about it. 915 00:59:03,252 --> 00:59:04,995 You feel good about it, Tobe? 916 00:59:06,129 --> 00:59:07,671 It was my idea. 917 00:59:07,714 --> 00:59:09,089 My idea. 918 00:59:09,131 --> 00:59:10,329 Our idea. 919 00:59:10,382 --> 00:59:13,466 You might have come up with the seed, but I watered it. 920 00:59:13,510 --> 00:59:17,376 Yes, but without our seed you have nothing. 921 00:59:17,429 --> 00:59:19,386 Yeah, you got mud. 922 00:59:19,431 --> 00:59:22,051 All right. You can have a little bit of my island. 923 00:59:22,099 --> 00:59:24,471 Screw that! I don't want to live on your island. 924 00:59:24,518 --> 00:59:26,095 Fine by me. 925 00:59:26,144 --> 00:59:27,554 I need a piss. 926 00:59:29,146 --> 00:59:32,431 - Yes, I'll go outside. - Don't touch yourself. 927 00:59:32,482 --> 00:59:36,526 Oh-ho. Yeah. Good times. 928 00:59:37,819 --> 00:59:39,361 I want my own island. 929 00:59:51,996 --> 00:59:55,821 Hi! 930 00:59:57,542 --> 01:00:00,032 I was, er, hoping you'd come back. 931 01:00:00,086 --> 01:00:04,414 Obviously not at that precise moment but, erm, hey... 932 01:00:09,509 --> 01:00:12,758 So, how long has it been for you since we were last... 933 01:00:12,803 --> 01:00:16,171 Oh, another six months. I got a promotion. 934 01:00:16,222 --> 01:00:17,467 Oh. 935 01:00:17,515 --> 01:00:19,554 This time it's for real. 936 01:00:20,642 --> 01:00:23,845 Yeah, it was for sorting all this out, so... 937 01:00:25,730 --> 01:00:30,604 - You want to ask me if I read the whole manual. - Thought never even crossed my mind. 938 01:00:30,650 --> 01:00:33,354 Well, Ray, I am rewriting the manual. 939 01:00:33,402 --> 01:00:34,777 Good for you. 940 01:00:36,779 --> 01:00:39,898 So, erm, you have a nice night tonight? 941 01:00:39,948 --> 01:00:43,530 Oh, you know, just a quiet drink with the boys in the pub. 942 01:00:43,576 --> 01:00:45,319 Very dull. 943 01:00:46,370 --> 01:00:49,323 - I did meet this one girl though. - Really? 944 01:00:49,372 --> 01:00:52,954 - She said she was from the future. - What was she like? 945 01:00:53,000 --> 01:00:55,205 She was just... 946 01:00:57,086 --> 01:00:58,248 awful. 947 01:00:58,295 --> 01:01:01,165 - Oh! - Oh, no, she was great. She was... 948 01:01:01,214 --> 01:01:02,542 great. 949 01:01:04,383 --> 01:01:08,925 You know, I'd never thought I'd say it but... it's good to be back in the present. 950 01:01:09,887 --> 01:01:13,670 I don't know. All this fuss over half an hour. 951 01:01:13,723 --> 01:01:17,423 What are you talking about? We went years in the future. Decades. 952 01:01:17,476 --> 01:01:19,634 Oh? That's very funny. 953 01:01:19,686 --> 01:01:24,347 Cassie, I'm deadly serious. We went into the ladies' through a time leak. 954 01:01:24,398 --> 01:01:27,980 It brought us to this pub but in the future, way into the future. 955 01:01:28,025 --> 01:01:32,069 You were searching for us. Millie and you and all your lot. Causal Adjust! 956 01:01:32,112 --> 01:01:35,978 - Causal Adjust is another name for the Editors. - The who? 957 01:01:36,031 --> 01:01:39,364 I told you about them. They kill people at their finest hour! 958 01:01:39,409 --> 01:01:41,982 - Millie is an Editor, Ray! - Oh, shit! 959 01:01:42,828 --> 01:01:45,449 She brought us back here! Why would she do that? 960 01:01:45,497 --> 01:01:47,738 Why do you think? To kill you! 961 01:01:47,790 --> 01:01:49,070 Oh, no! 962 01:01:49,708 --> 01:01:50,787 What do we do? 963 01:01:50,834 --> 01:01:53,455 OK, well, I'm going to go get help. 964 01:01:53,503 --> 01:01:56,207 - You just stay put. - I've got to warn the boys! 965 01:01:56,255 --> 01:01:58,709 - It's not safe in there! - I can't just leave them! 966 01:01:58,756 --> 01:02:02,171 Look, you bring help and I'll, er... 967 01:02:02,217 --> 01:02:03,794 I'll do what I can. 968 01:02:03,843 --> 01:02:05,124 Ray! 969 01:02:06,429 --> 01:02:08,919 Please be careful. 970 01:02:17,103 --> 01:02:18,976 Whoa! 971 01:02:19,021 --> 01:02:21,097 - Guys, we're screwed! - What? 972 01:02:21,148 --> 01:02:22,725 Millie is an Editor. 973 01:02:22,774 --> 01:02:24,102 - A what? - An Editor. 974 01:02:24,150 --> 01:02:28,977 Remember, they kill people at their finest hour like... like Kevin Costner. 975 01:02:29,029 --> 01:02:32,397 - This... This was ours. - Come on. Let's get out of here. 976 01:02:34,157 --> 01:02:36,908 No-no-no! Wait. There's no point. 977 01:02:36,951 --> 01:02:39,786 They'll only find us, some other time, some other place. 978 01:02:39,828 --> 01:02:41,239 What do we do, Ray? 979 01:02:42,705 --> 01:02:45,374 That's odd. I can't get a signal. 980 01:02:45,416 --> 01:02:46,696 We burn this. 981 01:02:46,750 --> 01:02:48,078 - What? - We burn this. 982 01:02:48,126 --> 01:02:52,289 - Without this they have no reason to kill us. - You don't know we're in danger. 983 01:02:52,338 --> 01:02:54,662 - Cassie said... - I don't care what she said! 984 01:02:54,714 --> 01:02:59,042 - Tobe, I saw this place full of bodies. - Think about what you're throwing away. 985 01:02:59,093 --> 01:03:02,046 If you burn that, we don't get rich, we don't get famous. 986 01:03:02,095 --> 01:03:03,292 We don't get dead! 987 01:03:03,346 --> 01:03:06,595 I've come up with a lot of ideas, a lot of shit ideas. 988 01:03:06,640 --> 01:03:08,299 - Tobe! - You laugh at them but... 989 01:03:08,349 --> 01:03:11,931 I don't mind because I thought, you know, if I keep going, then... 990 01:03:11,977 --> 01:03:14,550 one day I'd come up with something good. 991 01:03:14,604 --> 01:03:17,604 What if this is it? The one idea that makes it for me? 992 01:03:17,648 --> 01:03:19,142 My one chance. 993 01:03:20,817 --> 01:03:24,648 - Don't ruin it, Ray. - It's not even your idea. I say we burn it. 994 01:03:24,695 --> 01:03:28,857 - You've always hated my ideas! - Are you even listening? It's not your idea! 995 01:03:28,906 --> 01:03:31,693 Guys, guys! OK, guys. We don't have time for this! 996 01:03:31,742 --> 01:03:33,947 Just, Pete, give me the lighter. 997 01:03:42,708 --> 01:03:44,617 Pete, what's up with this? 998 01:03:44,668 --> 01:03:48,118 Two months in a wood trying to stay alive, that's what's up. 999 01:03:48,170 --> 01:03:50,874 OK. You keep trying. I'm going to get some matches. 1000 01:03:54,091 --> 01:03:55,134 - Give me a go. - No. 1001 01:03:55,509 --> 01:03:56,671 - Give me a go! - No! 1002 01:03:56,718 --> 01:03:58,260 I'll be fine, just give me a go. 1003 01:03:58,303 --> 01:04:00,378 Excuse me. 1004 01:04:00,429 --> 01:04:02,587 - Hi! - Hey! What's happening? 1005 01:04:02,639 --> 01:04:05,509 - We're on our own. I'm offline. - What do you mean? 1006 01:04:05,558 --> 01:04:07,883 My time machine inside me, it's blocked. 1007 01:04:07,935 --> 01:04:11,220 - Give me the letter. Just give it me. - No! No way! 1008 01:04:11,271 --> 01:04:15,137 - Give me the fucking letter, Pete! - Not a chance! 1009 01:04:15,190 --> 01:04:18,190 And so you deny me three times. That's why you were in the painting! 1010 01:04:18,234 --> 01:04:19,776 You're Judas! 1011 01:04:19,819 --> 01:04:22,653 Excuse me! All I want is a box of matches. 1012 01:04:23,822 --> 01:04:24,984 What's your point? 1013 01:04:25,031 --> 01:04:28,481 In the Bible, it's Peter who denies Jesus three times. 1014 01:04:28,533 --> 01:04:30,739 You fat twat! 1015 01:04:31,452 --> 01:04:33,491 Hey! That's enough, lads! 1016 01:04:33,537 --> 01:04:35,031 Bloody students! 1017 01:04:35,080 --> 01:04:37,037 Get off me, you bell-end! 1018 01:04:44,712 --> 01:04:46,040 This is it. 1019 01:04:51,884 --> 01:04:53,259 Hi! 1020 01:04:54,553 --> 01:04:58,798 I have seen the original before, of course, but in a museum, 1021 01:04:58,847 --> 01:05:02,844 so to be here tonight with the creators on the night it all began... 1022 01:05:02,892 --> 01:05:05,892 Whew! It's just such a rush. 1023 01:05:05,936 --> 01:05:10,229 But I am sorry to say, tonight is as good as it gets. 1024 01:05:10,273 --> 01:05:13,854 You don't change or add to culture in any meaningful way. 1025 01:05:13,900 --> 01:05:16,735 This is what you're always gonna be remembered for, 1026 01:05:16,777 --> 01:05:21,070 so why not go out with a bang rather than fade away? 1027 01:05:21,114 --> 01:05:23,569 Get away from him, you bitch! 1028 01:05:23,616 --> 01:05:29,071 Hello! I'm sorry. I'm pointing a rather large gun at you! 1029 01:05:29,995 --> 01:05:32,746 Er, yeah, which you got from when exactly? 1030 01:05:32,789 --> 01:05:34,947 Centuries behind your time. 1031 01:05:34,999 --> 01:05:36,659 So, what is it? 1032 01:05:38,293 --> 01:05:39,455 What is it? 1033 01:05:42,880 --> 01:05:45,999 I'll tell you... I'll tell you what it is. 1034 01:05:46,049 --> 01:05:48,835 It's a Mark IV Corbomite Assault Staff. 1035 01:05:48,884 --> 01:05:51,126 The Planetary Peace Corp's best friend. 1036 01:05:51,178 --> 01:05:54,427 It'll work in an absolute vacuum and in absolute zero. 1037 01:05:54,472 --> 01:05:56,760 Cold fusion battery, good for 50 years. 1038 01:05:56,807 --> 01:06:01,468 It fires homing plasma orbs that will cut through titanium plate four inches thick. 1039 01:06:01,519 --> 01:06:03,974 Really? Well... 1040 01:06:05,021 --> 01:06:07,772 You didn't, like, mention its range. 1041 01:06:07,815 --> 01:06:10,436 I'd hit you from here. 1042 01:06:13,486 --> 01:06:15,525 Now get off the big guy. 1043 01:06:21,617 --> 01:06:24,866 Millie. I know what you're trying to do. 1044 01:06:24,911 --> 01:06:28,030 The future generations leading from this room that wouldn't be born. 1045 01:06:28,080 --> 01:06:29,906 Chaos Theory on a massive scale... 1046 01:06:29,956 --> 01:06:31,616 Oh! 1047 01:06:33,584 --> 01:06:35,741 Cassie! 1048 01:06:35,794 --> 01:06:38,165 Right, that's it! I'm calling the police... 1049 01:06:42,007 --> 01:06:44,497 Oh, stop it. Fucking stop it. 1050 01:06:44,550 --> 01:06:45,713 Everybody freeze! 1051 01:06:45,760 --> 01:06:49,970 - Ain't nobody going nowhere. - Hey! Drop your weapons! 1052 01:06:50,013 --> 01:06:51,839 You see any weapons, Ray? 1053 01:06:51,889 --> 01:06:56,349 See, my time machine has a built-in armament system. 1054 01:06:56,392 --> 01:06:59,511 So, to drop my weapons would require about... 1055 01:06:59,561 --> 01:07:01,850 yeah, 12 hours of surgery. 1056 01:07:02,897 --> 01:07:04,308 You know what? 1057 01:07:04,357 --> 01:07:07,855 I think we're gonna have a little stand-off here today. 1058 01:07:07,901 --> 01:07:11,316 Oh, unless of course, you're bluffing. 1059 01:07:11,362 --> 01:07:13,270 Unless, of course, 1060 01:07:13,322 --> 01:07:17,733 that is a plastic toy gun you made for work, Ray. 1061 01:07:20,368 --> 01:07:21,648 Oh, pooh. 1062 01:07:25,956 --> 01:07:27,747 That's a nice try. 1063 01:07:28,791 --> 01:07:30,368 I messed up, Ray. 1064 01:07:30,417 --> 01:07:32,456 - I'm sorry. - Don't worry about it. 1065 01:07:32,502 --> 01:07:35,752 All in all, it's been a pretty good day. 1066 01:07:35,796 --> 01:07:37,753 I travelled through time. I met you. 1067 01:07:37,798 --> 01:07:39,173 You know what? 1068 01:07:40,842 --> 01:07:46,879 I am sensing a little bit of resistance to this whole immortality deal I am offering here. 1069 01:07:48,431 --> 01:07:53,590 Toby, all you have to do is destroy that little piece of paper 1070 01:07:53,643 --> 01:07:59,644 and you get to live to write another day in your book of bad ideas and your dead-end job. 1071 01:07:59,689 --> 01:08:01,147 Wow! 1072 01:08:01,190 --> 01:08:06,349 Or you could give it to me and I'll turn you all into legends. 1073 01:08:06,402 --> 01:08:07,730 What do you say? 1074 01:08:11,239 --> 01:08:13,030 Come on, Tobe. 1075 01:08:14,325 --> 01:08:16,898 I just need a little time to think. 1076 01:08:16,952 --> 01:08:20,367 What is there to think about? She's going to fucking kill us! 1077 01:08:20,413 --> 01:08:21,741 It's not that simple! 1078 01:08:26,667 --> 01:08:29,418 Uh, uh, uh-uh, uh. 1079 01:08:29,461 --> 01:08:32,212 Now this is his choice and his alone. 1080 01:08:37,175 --> 01:08:39,167 Oh, no! The song! 1081 01:08:39,218 --> 01:08:41,091 This fucking song! 1082 01:08:41,136 --> 01:08:44,469 If there was one thing I could change about this situation, 1083 01:08:44,514 --> 01:08:47,549 it would not be the song on the fucking jukebox! 1084 01:08:47,599 --> 01:08:49,177 Time's up! 1085 01:08:50,768 --> 01:08:53,389 Now, what's it gonna be? 1086 01:09:11,242 --> 01:09:13,198 Toby! 1087 01:09:21,541 --> 01:09:23,035 Fuck you. 1088 01:09:23,084 --> 01:09:24,875 Chuck it! 1089 01:09:30,047 --> 01:09:32,716 Nooooooo! 1090 01:12:38,519 --> 01:12:40,844 - Wow! - Jeanie Mac! 1091 01:12:52,363 --> 01:12:54,521 - Did you do that? - Yep. 1092 01:12:54,573 --> 01:12:56,031 With my pint? 1093 01:12:57,075 --> 01:12:59,648 - Were we just dead? - Yeah. 1094 01:12:59,702 --> 01:13:01,943 But now we're not. 1095 01:13:01,995 --> 01:13:05,695 - No. - So, what happened exactly? 1096 01:13:05,748 --> 01:13:09,033 - I knocked a pint onto this. - My pint, my pint. 1097 01:13:10,251 --> 01:13:12,872 I knocked Pete's pint onto this, 1098 01:13:12,920 --> 01:13:14,995 so no one could read it. 1099 01:13:15,046 --> 01:13:18,331 So, the future then changed because we didn't become famous, 1100 01:13:18,382 --> 01:13:20,919 so the Editors didn't send anybody to kill us. 1101 01:13:20,967 --> 01:13:22,130 Wow. 1102 01:13:24,095 --> 01:13:26,170 I think you got that wrong. 1103 01:13:26,221 --> 01:13:27,501 Why? 1104 01:13:27,556 --> 01:13:33,011 Pete downed his pint, didn't he? So, that was probably my pint. 1105 01:13:34,728 --> 01:13:38,345 Jesus! Could we focus on the "us being alive again" thing? 1106 01:13:38,397 --> 01:13:41,183 Well, yeah, obviously. Well done, Ray. 1107 01:13:41,232 --> 01:13:44,232 Is that it? Is it all over? 1108 01:13:44,276 --> 01:13:45,853 We're all OK? 1109 01:13:45,902 --> 01:13:47,527 Yeah, I think so. 1110 01:13:48,780 --> 01:13:50,772 Wow. 1111 01:13:50,823 --> 01:13:53,064 I've gone off this pub a little bit. 1112 01:13:53,116 --> 01:13:55,606 - Shall we go down The King's Head? - Why not? 1113 01:13:55,660 --> 01:13:59,870 - So, everything that happened... - Couldn't happen. Didn't happen. 1114 01:14:01,747 --> 01:14:03,823 Including me meeting Cassie. 1115 01:14:08,085 --> 01:14:10,208 Yeah. Come on, let's go. 1116 01:14:16,050 --> 01:14:18,622 I swear I will never use a pub toilet again. 1117 01:14:18,677 --> 01:14:19,921 It's too dangerous. 1118 01:14:19,969 --> 01:14:22,210 That's all you're taking away from this evening? 1119 01:14:22,263 --> 01:14:24,753 - No! - So, we're definitely safe now? 1120 01:14:24,806 --> 01:14:26,466 - I suppose. - Suppose?! 1121 01:14:26,516 --> 01:14:28,923 You're the nerds. Can't you work it out? 1122 01:14:28,976 --> 01:14:32,973 Well, yeah. Time resets, so the pub was never full of dead people. 1123 01:14:34,230 --> 01:14:35,973 So, you owe me a tenner. Come on! 1124 01:14:36,023 --> 01:14:39,605 OK, then, if time reset, the bet never happened. 1125 01:14:52,201 --> 01:14:54,526 Well, I did only say "suppose". 1126 01:14:59,290 --> 01:15:00,700 It's Cassie! 1127 01:15:00,749 --> 01:15:04,117 Ray! Oh, thank God you're alive! 1128 01:15:13,050 --> 01:15:15,422 Oh! So, you remember me, then? 1129 01:15:15,468 --> 01:15:17,342 Of course I remember you. 1130 01:15:17,387 --> 01:15:19,758 We've been going out for two years. 1131 01:15:19,805 --> 01:15:21,382 What? Really? 1132 01:15:21,431 --> 01:15:22,629 - Two years? - Yeah. 1133 01:15:22,682 --> 01:15:24,591 That's, er... Wow! 1134 01:15:24,642 --> 01:15:26,100 Oh, er... 1135 01:15:27,102 --> 01:15:29,177 Right, this is Pete and Tobe. 1136 01:15:29,229 --> 01:15:31,055 - Hiya. - Hello. 1137 01:15:31,105 --> 01:15:32,682 This is Cassie. 1138 01:15:32,731 --> 01:15:35,186 She's my girlfriend! 1139 01:15:36,317 --> 01:15:38,060 When you knocked that pint over, 1140 01:15:38,110 --> 01:15:40,980 you created a feedback loop through the fabric of space-time. 1141 01:15:41,029 --> 01:15:43,602 The repercussions have been enormous. Leaks everywhere. 1142 01:15:43,656 --> 01:15:46,490 Whoa! Two years, huh? 1143 01:15:47,534 --> 01:15:48,613 Wow! 1144 01:15:48,660 --> 01:15:52,491 So, we must have... Have we had any of the? 1145 01:15:52,537 --> 01:15:54,197 Hmm? 1146 01:15:54,247 --> 01:15:56,619 I don't know what you're talking about. 1147 01:15:57,541 --> 01:16:01,407 Unless, of course, you mean sex, which yeah, we've done that lots. 1148 01:16:02,420 --> 01:16:03,961 Lots! 1149 01:16:06,172 --> 01:16:08,497 Was I any good? 1150 01:16:08,549 --> 01:16:11,004 I love you but we only have 14 hours to save the earth! 1151 01:16:11,051 --> 01:16:13,588 - You have to come with me now! - Oh, OK. 1152 01:16:13,636 --> 01:16:15,593 Yeah. Good luck with that, guys. 1153 01:16:15,638 --> 01:16:19,931 - Yeah. We'll be in The King's Head. - What? You guys have to come too. 1154 01:16:19,974 --> 01:16:22,595 I've done enough time travel for one night, thanks. 1155 01:16:22,643 --> 01:16:25,477 It's not time travel. It's a parallel universe. 1156 01:16:25,520 --> 01:16:28,224 - Parallel universe? - Let's go. The portal is closing! 1157 01:16:28,272 --> 01:16:30,727 - What the fuck's a portal? - Come on! 1158 01:16:31,775 --> 01:16:36,519 Why don't you two go? Someone should stay and look after the coats and bags. 1159 01:16:36,570 --> 01:16:39,819 Besides, I thought I might go for your job on the Star Ride. 1160 01:16:39,864 --> 01:16:41,488 I was going to apply for that! 1161 01:16:41,532 --> 01:16:44,236 Guys, guys! Listen to yourselves! 1162 01:16:44,284 --> 01:16:47,367 Look! This is our one chance to do something important. 1163 01:16:47,411 --> 01:16:49,569 Yeah, we might fuck it up. 1164 01:16:50,622 --> 01:16:53,159 To be honest, we probably will. 1165 01:16:53,207 --> 01:16:55,911 OK, we definitely will. But... 1166 01:16:55,959 --> 01:16:57,287 Who's with me? 1167 01:16:59,712 --> 01:17:00,992 Please? 1168 01:17:06,675 --> 01:17:10,968 - As long as we're back for last orders. - There's my imagineers. 1169 01:17:16,933 --> 01:17:18,213 OK, let's do this. 1170 01:17:20,811 --> 01:17:23,182 One... two... 1171 01:17:23,229 --> 01:17:25,387 - I fucking hate sci-fi. - Science fiction. 1172 01:17:25,439 --> 01:17:26,767 Three! 1173 01:17:31,527 --> 01:17:34,895 � It's the final countdown 1174 01:17:39,491 --> 01:17:43,073 � The final countdown 1175 01:17:49,165 --> 01:17:52,201 � We're leaving together 1176 01:17:53,543 --> 01:17:56,330 � But still it's farewell 1177 01:17:57,463 --> 01:18:00,913 � And maybe we'll come back 1178 01:18:00,965 --> 01:18:04,168 � To earth, who can tell? 1179 01:18:06,219 --> 01:18:08,507 - Have we gone? - I suppose. 1180 01:18:10,306 --> 01:18:12,878 All right. Come on, Tobe. It's over. 1181 01:18:12,933 --> 01:18:17,095 � Will things ever be the same again? 1182 01:18:17,144 --> 01:18:19,017 Bollocks. 1183 01:18:20,355 --> 01:18:23,770 � It's the final countdown 1184 01:18:28,819 --> 01:18:31,606 � The final countdown 1185 01:18:46,499 --> 01:18:49,416 � We're heading for Venus 1186 01:18:50,627 --> 01:18:53,378 � And still we stand tall 1187 01:18:54,672 --> 01:18:58,371 � Cos maybe they've seen us 1188 01:18:58,424 --> 01:19:01,958 � And welcome us all, yeah 1189 01:19:02,010 --> 01:19:06,339 � With so many light years to go 1190 01:19:06,389 --> 01:19:10,255 � And things to be foundThings to be found 1191 01:19:10,308 --> 01:19:14,352 � I'm sure that we'll all miss her so 1192 01:19:15,812 --> 01:19:19,311 � It's the final countdown 1193 01:19:24,152 --> 01:19:27,022 � The final countdown 1194 01:20:18,734 --> 01:20:23,441 � It's the final countdown-down-down 1195 01:20:23,487 --> 01:20:26,985 � Down-down-down-down 1196 01:20:27,031 --> 01:20:29,985 � It's the final countdown 1197 01:20:35,037 --> 01:20:37,872 � The final countdown 1198 01:20:42,876 --> 01:20:46,244 � The final countdown � 1199 01:22:20,532 --> 01:22:22,358 Get back, freak! 1200 01:22:24,326 --> 01:22:25,784 Help me! 1201 01:22:30,706 --> 01:22:34,655 Toby! Wait, don't be frightened! It's me! 1202 01:22:36,252 --> 01:22:39,168 This is all getting a little bit too complicated.