1 00:01:24,400 --> 00:01:26,600 This was the best of all possible worlds. 2 00:01:28,067 --> 00:01:30,567 But even here, a little help was necessary. 3 00:01:30,567 --> 00:01:33,633 And that's where Troy came in. 4 00:01:42,233 --> 00:01:44,600 Troy supplied feel-good pills 5 00:01:44,600 --> 00:01:46,933 to all the kids at Hillside. 6 00:01:51,633 --> 00:01:53,800 And, in this way, 7 00:01:53,800 --> 00:01:56,367 happiness was spread all around. 8 00:02:02,067 --> 00:02:06,267 Life could not possibly be any more wonderful. 9 00:02:47,533 --> 00:02:51,367 Lainie, listen, do you feel like something's missing? 10 00:02:51,367 --> 00:02:54,733 Has your energy level been noticeably low lately? 11 00:02:54,733 --> 00:02:57,533 Believe me, I know. 12 00:02:57,533 --> 00:03:01,467 - Believe me. Yes. 13 00:03:01,467 --> 00:03:04,833 Right. So if you would choose at this time 14 00:03:04,833 --> 00:03:06,967 to upgrade to the full platinum package, 15 00:03:06,967 --> 00:03:08,667 you would start to see the 16 00:03:08,667 --> 00:03:11,067 changes that I'm talking about. 17 00:03:11,067 --> 00:03:14,333 Mm-hmm. No. No, no, no. 18 00:03:14,333 --> 00:03:16,533 I don't want you to think of these as vitamins. 19 00:03:16,533 --> 00:03:18,500 - Ah, son of a bitch. - Charlie! 20 00:03:18,500 --> 00:03:20,967 I am doing VeggiForce. 21 00:03:21,767 --> 00:03:23,500 Yes! 22 00:03:23,500 --> 00:03:25,500 Oh, absolutely. 23 00:03:25,500 --> 00:03:27,233 Can I...? I... 24 00:03:27,233 --> 00:03:31,500 Can I tell you, it has completely changed my life. 25 00:03:31,500 --> 00:03:34,267 You see? 26 00:03:34,267 --> 00:03:38,567 It has given me an entirely new life system. 27 00:03:38,567 --> 00:03:41,933 Good for you, Lainie. Good for you! I'm so happy. 28 00:04:04,600 --> 00:04:06,367 Oh, Dean, hello. 29 00:04:06,367 --> 00:04:08,400 It's so wonderful to see you. 30 00:04:08,400 --> 00:04:10,933 Troy's out back in his little hideaway. 31 00:04:10,933 --> 00:04:12,667 Dean, do me a favor. 32 00:04:12,667 --> 00:04:14,900 Get him to turn his stereo down just a little bit? 33 00:04:14,900 --> 00:04:17,233 - Sure. - Great. Thanks so much. 34 00:05:03,633 --> 00:05:05,967 Troy? 35 00:06:04,900 --> 00:06:07,367 Goodbye, Dean. 36 00:06:14,933 --> 00:06:17,500 Goodbye, Mrs. Johnson. 37 00:06:58,067 --> 00:07:00,067 Uh, Dean. I was hoping to 38 00:07:00,067 --> 00:07:01,500 get your opinion on something. 39 00:07:01,500 --> 00:07:04,100 Can you come in here for a minute? 40 00:07:05,833 --> 00:07:07,500 It'll just take one second. 41 00:07:15,200 --> 00:07:17,933 Publisher sent this over. 42 00:07:17,933 --> 00:07:20,767 It's for promotional events. You know, book signings, lectures... 43 00:07:20,767 --> 00:07:23,567 ...TV. 44 00:07:23,567 --> 00:07:25,767 You got a good eye. What do you think? Is it too much? 45 00:07:25,767 --> 00:07:27,500 What do you want, Dad? 46 00:07:30,733 --> 00:07:33,133 Let's have a seat. 47 00:07:35,067 --> 00:07:37,233 I want to talk to you about Troy. 48 00:07:37,233 --> 00:07:40,367 - Come on, I told you everything already. - You told us the facts. 49 00:07:40,367 --> 00:07:42,667 What we're interested in now is how you feel about it. 50 00:07:42,667 --> 00:07:44,967 - Dad, who's we? - Well, your mother and I, of course. 51 00:07:44,967 --> 00:07:47,233 And... and... 52 00:07:47,233 --> 00:07:49,900 I guess a lot of people. You threw us all for a loop there, pal. 53 00:07:49,900 --> 00:07:52,067 Hold on a second. 54 00:07:52,067 --> 00:07:53,700 Is this a therapy session? 55 00:07:53,700 --> 00:07:56,133 - Is that what you're doing? - No, not at all. 56 00:07:56,133 --> 00:07:59,867 - You think I'm crazy? - Of course not. 57 00:07:59,867 --> 00:08:02,233 We're just talking here. Man to man, all right? 58 00:08:02,233 --> 00:08:04,200 - Just talking? - Absolutely. 59 00:08:04,200 --> 00:08:05,333 Man to man? 60 00:08:06,600 --> 00:08:08,433 OK. 61 00:08:14,833 --> 00:08:16,833 Dean, I know Troy was your best friend. 62 00:08:16,833 --> 00:08:19,700 Actually, we weren't really friends. 63 00:08:19,700 --> 00:08:21,567 We hung out sometimes, that's all. 64 00:08:21,567 --> 00:08:23,500 Did you have a better friend than him? 65 00:08:23,500 --> 00:08:27,233 I don't really have any friends. You know that. 66 00:08:27,233 --> 00:08:29,267 Strictly speaking, Troy was your best friend. 67 00:08:29,267 --> 00:08:31,200 And how do you feel about 68 00:08:31,200 --> 00:08:35,267 the suicide of your best friend 69 00:08:35,267 --> 00:08:38,900 in the world? 70 00:08:38,900 --> 00:08:41,067 Real shitty. 71 00:08:41,067 --> 00:08:43,200 Come on, son, make an effort for me. 72 00:08:43,200 --> 00:08:44,633 Dad, I told you before. 73 00:08:44,633 --> 00:08:46,467 I'm not all broken up about it. 74 00:08:46,467 --> 00:08:49,067 I know I'm supposed to be. I'm just not. 75 00:08:49,067 --> 00:08:50,833 You're really not? 76 00:09:00,400 --> 00:09:03,433 - No, I'm sorry... - No, no. I... 77 00:09:03,433 --> 00:09:05,867 I understand how someone might respond like that. 78 00:09:09,500 --> 00:09:11,433 What are you writing? 79 00:09:13,433 --> 00:09:15,800 Dad, I thought we were just talking man to man here. 80 00:09:15,800 --> 00:09:18,500 Just one second. 81 00:09:22,800 --> 00:09:26,133 Dad, if you write about me again in another one of your stupid books, 82 00:09:26,133 --> 00:09:29,633 - I'm gonna kill you. - Stupid? 83 00:09:29,633 --> 00:09:32,467 There are several major book chains around this country 84 00:09:32,467 --> 00:09:34,700 - that would disagree with you. - All right. 85 00:09:34,700 --> 00:09:37,100 The Happy Accident will pay your college tuition. 86 00:09:37,100 --> 00:09:38,833 - All right! - Fine. 87 00:09:43,200 --> 00:09:44,733 Let me ask you this. 88 00:09:44,733 --> 00:09:47,200 Mrs. Johnson suspects that Troy 89 00:09:47,200 --> 00:09:50,700 might have been selling drugs to some of the kids at school. 90 00:09:50,700 --> 00:09:53,800 - Yeah? - How do you feel about that? 91 00:09:56,567 --> 00:09:59,900 I feel then it must have been unfulfilling for him. 92 00:09:59,900 --> 00:10:01,967 That's very interesting. 93 00:10:01,967 --> 00:10:03,467 Why do you say that? 94 00:10:03,467 --> 00:10:05,433 Because he killed himself. 95 00:10:07,267 --> 00:10:09,367 Dean, a young life was taken, 96 00:10:09,367 --> 00:10:11,200 and from the moment it happened, 97 00:10:11,200 --> 00:10:13,667 you ignored it like it was nothing. 98 00:10:13,667 --> 00:10:16,167 You didn't even tell any of the adults there at the party. 99 00:10:16,167 --> 00:10:18,267 - Can you explain that? - I didn't think you would... 100 00:10:18,267 --> 00:10:19,800 - What? - ...care! 101 00:10:23,000 --> 00:10:25,933 This is called Viloprex. 102 00:10:25,933 --> 00:10:29,333 Now, don't fight me on this, I prescribe this to lots of kids. 103 00:10:29,333 --> 00:10:31,533 You want me to take that? 104 00:10:31,533 --> 00:10:34,767 It's just something to give you a little... 105 00:10:34,767 --> 00:10:35,733 ...balance. 106 00:10:37,433 --> 00:10:40,633 - OK, let me have it. - Oh. 107 00:10:41,800 --> 00:10:44,267 OK. Wonderful. 108 00:11:18,233 --> 00:11:21,100 * A friend in need's a friend indeed * 109 00:11:21,100 --> 00:11:23,967 * A friend with weed is better * 110 00:11:23,967 --> 00:11:27,067 * A friend with breasts and all the rest * 111 00:11:27,067 --> 00:11:30,067 * A friend who's dressed in leather * 112 00:11:30,067 --> 00:11:32,933 * A friend in need's a friend indeed * 113 00:11:32,933 --> 00:11:35,833 * A friend who'll tease is better * 114 00:11:35,833 --> 00:11:38,800 * Our thoughts compressed which makes us blessed * 115 00:11:38,800 --> 00:11:41,533 * And makes for stormy weather * 116 00:11:44,067 --> 00:11:46,467 Lee, can I get some by the end of the day? 117 00:11:46,467 --> 00:11:48,700 Yeah, I'll see what I can do. 118 00:11:48,700 --> 00:11:51,233 - My dad's coming to visit this weekend. - I understand. 119 00:11:51,233 --> 00:11:52,767 Our supply is a little low right now. 120 00:11:52,767 --> 00:11:54,900 Prozac, Haldol, it doesn't matter. 121 00:11:54,900 --> 00:11:57,233 Anything to get me through till Monday. 122 00:11:57,233 --> 00:11:58,800 - I'm almost out of Ritalin. - Ritalin. 123 00:11:58,800 --> 00:12:00,633 I gotta check. I don't know if we have it. 124 00:12:00,633 --> 00:12:02,100 I still got a few left. 125 00:12:02,100 --> 00:12:03,233 He's here all weekend. 126 00:12:03,233 --> 00:12:04,933 I'll see what I can do, man. 127 00:12:04,933 --> 00:12:06,067 Got any Vicodin? 128 00:12:20,400 --> 00:12:23,500 Hey! Psycho! 129 00:12:35,733 --> 00:12:38,633 What happened to your boyfriend? 130 00:12:38,633 --> 00:12:41,367 Come on, he's all tied up and waiting for you, Dean. 131 00:12:44,200 --> 00:12:45,333 Don't ignore me, Dean. 132 00:12:49,067 --> 00:12:51,533 Don't ignore me! 133 00:12:57,200 --> 00:12:59,900 Don't ignore me. 134 00:13:01,600 --> 00:13:03,200 Here it is, Mrs. Bratley, 135 00:13:03,200 --> 00:13:06,700 with all the changes, exactly as you ordered. 136 00:13:06,700 --> 00:13:08,933 I lowered the neckline just a touch. 137 00:13:08,933 --> 00:13:11,367 The crystal beading, which is a special-order item, 138 00:13:11,367 --> 00:13:13,300 but we have to talk about that later. 139 00:13:13,300 --> 00:13:14,800 The buttons, which are covered... 140 00:13:14,800 --> 00:13:17,733 Oh, well, it's wonderful. 141 00:13:17,733 --> 00:13:20,533 It's absolutely wonderful. 142 00:13:21,900 --> 00:13:23,233 Oh. 143 00:13:23,233 --> 00:13:24,467 Michael. 144 00:13:26,767 --> 00:13:28,067 Michael. 145 00:13:29,067 --> 00:13:31,867 Oh... yes. 146 00:13:31,867 --> 00:13:34,667 I can see the changes this time. 147 00:13:34,667 --> 00:13:37,300 It's just really... It's amazing. 148 00:13:37,300 --> 00:13:39,067 Thank you, Mr. Mayor. 149 00:13:39,067 --> 00:13:40,400 We had to put a lot of projects 150 00:13:40,400 --> 00:13:41,567 on hold, but that's OK. 151 00:13:41,567 --> 00:13:43,200 Because it's really just... 152 00:13:43,200 --> 00:13:44,400 Michael, you didn't even look. 153 00:13:45,700 --> 00:13:47,900 Anyway, the fit will be exactly the same. 154 00:13:47,900 --> 00:13:49,900 So, if you like, I can ring it up for you now. 155 00:13:49,900 --> 00:13:53,133 Um, can I see the veil and the dress together? 156 00:13:53,133 --> 00:13:55,500 Can I do that? Can I see the two of them together? 157 00:13:55,500 --> 00:13:58,867 Well, I don't know that we can do any more alterations before Sunday. 158 00:13:58,867 --> 00:14:00,967 Well, I just want to see the two of them together. 159 00:14:00,967 --> 00:14:03,300 I don't think I'm being unreasonable. 160 00:14:03,300 --> 00:14:04,900 Of course. 161 00:14:14,367 --> 00:14:17,867 You all right? 162 00:14:17,867 --> 00:14:19,767 I mean, after what Billy did this morning? 163 00:14:19,767 --> 00:14:22,400 It's fine. I don't care. 164 00:14:26,233 --> 00:14:29,333 - I'm Crystal. - I know. 165 00:14:29,333 --> 00:14:31,100 Everyone knows who you are. 166 00:14:32,867 --> 00:14:35,133 You don't like to talk much, do you? 167 00:14:35,133 --> 00:14:38,467 Or is it just that you don't like talking to me? 168 00:14:38,467 --> 00:14:40,167 What do you want? 169 00:14:40,167 --> 00:14:42,667 I just want to say I'm sorry, that's all. 170 00:14:42,667 --> 00:14:44,533 Oh, are you a part of that? 171 00:14:44,533 --> 00:14:47,667 No, but they're my friends. 172 00:14:47,667 --> 00:14:50,700 - The guys that did it. - Oh. Nice friends you have. 173 00:14:50,700 --> 00:14:53,067 Well, better to have no friends at all? 174 00:14:53,067 --> 00:14:56,833 Honestly? Yeah. Yeah, it is. Yeah. 175 00:14:59,267 --> 00:15:02,100 You know, that's why you get so much shit, right? 176 00:15:02,100 --> 00:15:04,300 The way you act like you're smarter than everyone. 177 00:15:04,300 --> 00:15:06,733 Well, I don't torment people I don't know. 178 00:15:09,333 --> 00:15:12,167 - I thought you said you didn't care. - I'm talking about Troy. 179 00:15:12,167 --> 00:15:14,733 Since you can't apologize to him for this morning, 180 00:15:14,733 --> 00:15:18,767 I guess apologizing to me is enough to make yourself feel better, is that right? 181 00:15:18,767 --> 00:15:22,867 You know what? I was really wrong. 182 00:15:22,867 --> 00:15:24,633 You're definitely not smarter than us. 183 00:15:24,633 --> 00:15:27,067 And why is that? 184 00:15:27,067 --> 00:15:31,567 Because Troy was my friend. 185 00:15:31,567 --> 00:15:34,700 How'd you know Troy? 186 00:15:34,700 --> 00:15:37,067 Are you apologizing to me now? 187 00:15:37,067 --> 00:15:38,133 No. 188 00:15:40,067 --> 00:15:42,133 You really don't care what people think, do you? 189 00:15:42,133 --> 00:15:44,733 No. 190 00:15:44,733 --> 00:15:47,067 - That's a nice trick. - Thanks. 191 00:15:47,067 --> 00:15:49,133 Uh, I studied in the far East. 192 00:15:49,133 --> 00:15:51,400 Maybe you could show me how it's done. 193 00:15:51,400 --> 00:15:55,067 Step one: years of ridicule. 194 00:15:55,067 --> 00:15:56,967 What if I start by sitting next to you? 195 00:16:00,533 --> 00:16:03,567 Um, it's probably not a good idea. 196 00:16:04,500 --> 00:16:07,567 I'll take my chances. 197 00:16:11,533 --> 00:16:12,933 How do you eat that stuff? 198 00:16:12,933 --> 00:16:14,633 - This? - Mm-hmm. 199 00:16:14,633 --> 00:16:18,067 Pretty much in the standard way. 200 00:16:18,067 --> 00:16:21,800 You know, if I ate that every day, I'd have a big, fat ass. 201 00:16:21,800 --> 00:16:23,700 Is that your greatest fear? 202 00:16:25,267 --> 00:16:27,733 No, but, um... 203 00:16:27,733 --> 00:16:29,667 ...it's my mom's greatest wish. 204 00:16:29,667 --> 00:16:32,567 - That you be fat? - No. Just fatter than her, anyway. 205 00:16:32,567 --> 00:16:34,433 Sounds healthy. 206 00:16:39,600 --> 00:16:41,500 Is it true that you found Troy? 207 00:16:41,500 --> 00:16:43,667 - Why? - I'm just... 208 00:16:43,667 --> 00:16:46,600 - ...wondering what really happened. - Just wondering? 209 00:16:46,600 --> 00:16:49,333 So you want me to tell you a bunch of gory details, is that it? 210 00:16:49,333 --> 00:16:52,067 It's impossible trying to talk to you. 211 00:16:52,067 --> 00:16:54,200 You know, I read this statistic 212 00:16:54,200 --> 00:16:57,100 that the average kid sees something like... 213 00:16:57,100 --> 00:17:00,067 ...10,000 dead bodies on TV before he turns 18. 214 00:17:02,933 --> 00:17:04,067 Is that what it was like? 215 00:17:07,767 --> 00:17:09,233 Like TV? 216 00:17:11,633 --> 00:17:14,067 No. 217 00:17:14,067 --> 00:17:17,167 It was nothing like that at all, really. 218 00:17:18,233 --> 00:17:20,933 How'd you know Troy? 219 00:17:22,500 --> 00:17:25,367 Listen, Dean, I should have asked you this like... 220 00:17:25,367 --> 00:17:28,567 Jesus! Crystal, just suck his dick, why don't you. 221 00:17:28,567 --> 00:17:31,133 - Billy. - Did you ask him? 222 00:17:31,133 --> 00:17:33,567 - Ask me what? - Both of you guys get out of here, OK? 223 00:17:33,567 --> 00:17:36,700 Oh. I don't think she asked him. 224 00:17:36,700 --> 00:17:39,067 Ask me what? What are they talking about? 225 00:17:39,067 --> 00:17:42,400 Here's the deal, psycho. 226 00:17:42,400 --> 00:17:46,567 Troy has something we need and since you guys were such good butt-buddies, 227 00:17:46,567 --> 00:17:48,233 you're gonna go get it for us. 228 00:17:48,233 --> 00:17:49,900 Get what? 229 00:17:49,900 --> 00:17:51,300 Crystal, what's going on? 230 00:17:51,300 --> 00:17:53,900 Pills, dipshit. 231 00:17:53,900 --> 00:17:57,400 Pills, go get us the pills 232 00:17:57,400 --> 00:17:59,633 and maybe I won't have to kick your ass. 233 00:18:03,633 --> 00:18:07,200 Uh, Crystal, you were right. 234 00:18:07,200 --> 00:18:10,067 I'm really not as smart as I thought I was. 235 00:18:10,067 --> 00:18:12,200 I really believed you, you know? 236 00:18:12,200 --> 00:18:15,100 - Wait, Dean... - You were right about something else. 237 00:18:15,100 --> 00:18:17,400 It's not that I don't like talking. 238 00:18:17,400 --> 00:18:20,700 No. It's just that I don't like talking to you. 239 00:18:27,067 --> 00:18:30,967 When I am designing a family room, 240 00:18:30,967 --> 00:18:32,900 or an outdoor seating area, 241 00:18:32,900 --> 00:18:35,300 I think, "What is the principle?" 242 00:18:35,300 --> 00:18:38,467 - The principle? - The guiding principle. 243 00:18:38,467 --> 00:18:41,100 And I know you don't think in these terms, 244 00:18:41,100 --> 00:18:42,933 - Well... - It's about balance. 245 00:18:42,933 --> 00:18:46,067 It's all about balance. 246 00:18:46,067 --> 00:18:47,300 Right. 247 00:18:48,767 --> 00:18:51,067 - Michael. - Hmm? Yes, Terri? 248 00:18:51,067 --> 00:18:52,900 Can you pick up Charlie from school? 249 00:18:52,900 --> 00:18:55,333 I think I'm gonna be here a little while longer. 250 00:18:55,333 --> 00:18:57,300 OK, sure. 251 00:18:57,300 --> 00:19:00,100 Believe me, if I told you the story of how we met, 252 00:19:00,100 --> 00:19:01,733 I mean, you saw the scar on his head? 253 00:19:01,733 --> 00:19:03,933 - Mmm. - He was almost killed. 254 00:19:03,933 --> 00:19:05,433 And I rushed over... 255 00:19:20,400 --> 00:19:22,400 Hey, listen, Lou... 256 00:19:22,400 --> 00:19:24,367 Hey, you know, just because you're the mayor 257 00:19:24,367 --> 00:19:26,067 it doesn't mean you're above the law. 258 00:19:27,567 --> 00:19:30,700 You have to let Terri move on with her life. 259 00:19:30,700 --> 00:19:32,667 You have to move on, yourself. 260 00:19:32,667 --> 00:19:35,133 Mm-hmm. You might want to pay that ticket right away. 261 00:19:35,133 --> 00:19:37,433 I'd hate to have to hit you with a warrant. 262 00:19:37,433 --> 00:19:39,433 Hold on, Lou. Let's talk about this. 263 00:19:54,233 --> 00:19:57,067 - Two "F's" in Stiffle? - Hurry up. 264 00:20:01,433 --> 00:20:03,600 There's two Stiffles. 265 00:20:03,600 --> 00:20:05,367 What? 266 00:20:05,367 --> 00:20:07,767 There's two Stiffles. Dean and Charlie. 267 00:20:07,767 --> 00:20:09,433 Who the hell's Charlie? 268 00:20:11,267 --> 00:20:13,367 Oh. 269 00:20:30,400 --> 00:20:31,933 F/A-18 Hornet. 270 00:20:31,933 --> 00:20:33,833 Perfect vision. It's a gift. 271 00:20:43,733 --> 00:20:45,300 Which one of you is Charlie? 272 00:20:48,733 --> 00:20:51,433 - You're Charlie? - Yeah. 273 00:20:51,433 --> 00:20:54,200 Damn. You're teeny-tiny. 274 00:20:54,200 --> 00:20:56,300 - Hey, you wanna come with us? - No way. 275 00:20:57,700 --> 00:20:59,267 Look what we got. 276 00:20:59,267 --> 00:21:00,533 What? 277 00:21:02,333 --> 00:21:05,067 - Goddamn it, Lee. - There he is. 278 00:21:05,067 --> 00:21:06,567 Come here. 279 00:21:07,700 --> 00:21:09,633 Who the hell's that? 280 00:21:09,633 --> 00:21:12,733 That is Dean's brother. 281 00:21:12,733 --> 00:21:15,300 - Hi. - Hi. 282 00:21:17,067 --> 00:21:20,233 Shit. My parents. 283 00:21:25,267 --> 00:21:28,267 - Those kids again, Lee? - We're doing a group project. 284 00:21:28,267 --> 00:21:30,767 - With them, Lee? 285 00:21:30,767 --> 00:21:33,233 - You think they care what grades you get? - Mom. 286 00:21:33,233 --> 00:21:37,700 Look, son, you let your grades go now, maybe you don't get into a top-tier school. 287 00:21:37,700 --> 00:21:40,333 - Yeah. - You don't get into a top-tier school, 288 00:21:40,333 --> 00:21:42,967 maybe you got to settle for a second-rate job. 289 00:21:42,967 --> 00:21:45,433 Maybe you don't have the life you want. 290 00:21:45,433 --> 00:21:48,333 Maybe each and every day you wake up and wanna crawl back into bed 291 00:21:48,333 --> 00:21:51,100 and tell the world to go to hell. 292 00:21:51,100 --> 00:21:55,067 We're just saying, you've worked too hard to blow it in your last year. 293 00:21:55,067 --> 00:21:57,933 We've all worked hard together. 294 00:21:57,933 --> 00:22:01,100 So, come on, champ, hop in the car. 295 00:22:01,100 --> 00:22:05,100 - It's for school. 296 00:22:05,100 --> 00:22:08,100 Just look at our little man. 297 00:22:08,100 --> 00:22:09,900 All right, Lee. 298 00:22:09,900 --> 00:22:11,567 All right. 299 00:22:28,300 --> 00:22:30,300 Sorry about that, Mr. Parker. 300 00:23:35,300 --> 00:23:38,333 Can someone please answer the goddamn phone? 301 00:23:41,933 --> 00:23:43,100 Hello? 302 00:23:44,633 --> 00:23:46,167 Ask for Dean. 303 00:23:46,167 --> 00:23:49,567 Uh... Is Dean there, please? 304 00:23:49,567 --> 00:23:52,567 Yes, he is. Who may I say is calling? 305 00:23:52,567 --> 00:23:55,500 - It's Billy. - One moment, please. 306 00:23:55,500 --> 00:23:57,733 - Dean? 307 00:23:57,733 --> 00:24:01,367 Telephone. 308 00:24:01,367 --> 00:24:03,667 Telephone, honey. Some boy named Billy. 309 00:24:03,667 --> 00:24:05,600 All right! 310 00:24:08,500 --> 00:24:09,967 - What? 311 00:24:09,967 --> 00:24:12,267 Dean? 312 00:24:12,267 --> 00:24:14,733 - What do you want? - We got Charlie. 313 00:24:14,733 --> 00:24:18,133 - Who? - Your brother. We kidnapped your brother. 314 00:24:18,133 --> 00:24:20,433 What are you talking about, man? 315 00:24:20,433 --> 00:24:22,267 I got him right now, man. He's scared shitless. 316 00:24:23,833 --> 00:24:25,900 Why did you kidnap my brother? 317 00:24:25,900 --> 00:24:28,767 So you know I'm not fucking around. I want the stuff from Troy. 318 00:24:28,767 --> 00:24:31,667 - I all ready told you... - I don't think you're listening. 319 00:24:31,667 --> 00:24:34,067 You are going to get me Troy's drugs. 320 00:24:34,067 --> 00:24:36,733 - Or what? - Don't push me, psycho. 321 00:24:36,733 --> 00:24:40,067 - Or what? - I'll kill him, that's what. I'm gonna kill him. 322 00:24:40,067 --> 00:24:43,200 I'm not fucking around, man. I swear to God! 323 00:24:43,200 --> 00:24:45,467 I'll cut off his fucking head! 324 00:24:49,733 --> 00:24:52,167 Fine. Kill him. 325 00:24:56,400 --> 00:24:59,467 - What did he say? - Maybe he really is crazy. 326 00:24:59,467 --> 00:25:03,367 - What did he say? - He said for us to kill him. 327 00:25:17,100 --> 00:25:19,300 So, who are you guys calling? 328 00:25:19,300 --> 00:25:21,567 Your brother. 329 00:25:21,567 --> 00:25:25,100 - Who? - Your brother, Dean. 330 00:25:25,100 --> 00:25:28,633 I don't have a brother. 331 00:25:28,633 --> 00:25:33,067 - Charlie Stiffle? - Charlie Bratley. 332 00:25:40,300 --> 00:25:44,100 Michael. Honey? 333 00:25:45,800 --> 00:25:49,133 Charlie, Mom's home. 334 00:25:53,200 --> 00:25:57,367 Charlie. Do I see your sheet music not put away? 335 00:26:04,167 --> 00:26:06,867 Charlie, do I need to make dinner? 336 00:26:11,667 --> 00:26:13,567 Charlie? 337 00:26:15,733 --> 00:26:17,833 You're supposed to be the smart one, Lee. 338 00:26:17,833 --> 00:26:21,100 We all messed up. Just forget it already, OK? 339 00:26:21,100 --> 00:26:22,367 It's this one right here. 340 00:26:26,867 --> 00:26:30,500 Thanks for the ride... and the burger too. 341 00:26:30,500 --> 00:26:31,900 Wait. 342 00:26:31,900 --> 00:26:33,433 I gotta get home and do my homework. 343 00:26:33,433 --> 00:26:35,800 Will you shut up a minute? 344 00:26:35,800 --> 00:26:37,933 Billy, he has nothing to do with Dean. 345 00:26:37,933 --> 00:26:39,767 Maybe that doesn't matter. 346 00:26:50,233 --> 00:26:53,667 Charlie? 347 00:26:53,667 --> 00:26:55,233 Charlie? 348 00:26:58,267 --> 00:27:01,100 Honey, please open the door. 349 00:27:01,100 --> 00:27:03,700 OK, look. 350 00:27:03,700 --> 00:27:06,133 I know this whole wedding thing is not easy for you, 351 00:27:06,133 --> 00:27:09,400 but it's not like I'm asking you to think of Michael as your father. 352 00:27:09,400 --> 00:27:11,367 Lou will always be your father. 353 00:27:13,167 --> 00:27:17,533 - Oh, we're up here. - Terri, I'm glad you're home. 354 00:27:17,533 --> 00:27:19,400 I had to leave work. 355 00:27:19,400 --> 00:27:22,233 It's this book. I just can't put it down. 356 00:27:22,233 --> 00:27:26,467 - I was really hoping... - Wonderful, honey. A little later? 357 00:27:26,467 --> 00:27:29,300 - Oh. - Sweetheart, would you mind opening another bottle for us? 358 00:27:29,300 --> 00:27:31,400 - Thank you. - OK. 359 00:27:31,400 --> 00:27:35,100 What does he do? Really? 360 00:27:35,100 --> 00:27:39,100 And is he...? He is. 361 00:27:39,100 --> 00:27:42,633 Yeah, well, I guess we could meet him at least. 362 00:27:42,633 --> 00:27:46,367 Hey, honey, I have to go. A bunch of handsome young men just came to visit. 363 00:27:46,367 --> 00:27:49,500 - OK. Ciao, baby. 364 00:27:49,500 --> 00:27:52,933 - Hello, boys. - Hi, Mrs. Falls. 365 00:27:52,933 --> 00:27:56,067 It's Jerri, please. 366 00:27:56,067 --> 00:27:58,467 - Who's this? - That's Charlie. 367 00:27:58,467 --> 00:28:00,967 Well, hello, Charlie. I don't think we've met. 368 00:28:01,667 --> 00:28:04,067 Hi. 369 00:28:04,067 --> 00:28:06,600 So, what sort of trouble are you kids up to tonight? 370 00:28:06,600 --> 00:28:11,067 We kidnapped Charlie to blackmail this guy into giving us a stash of drugs. 371 00:28:11,067 --> 00:28:12,467 Very funny. 372 00:28:12,467 --> 00:28:14,267 Except, we got the wrong one. 373 00:28:14,267 --> 00:28:16,067 We wanted to get Charlie Stiffle, 374 00:28:16,067 --> 00:28:19,067 - but we ended up getting Charlie... - Bratley. 375 00:28:19,067 --> 00:28:20,733 Charlie Bratley. 376 00:28:20,733 --> 00:28:23,433 Wait a minute, Bratley? Is...? 377 00:28:23,433 --> 00:28:24,967 Is your mother Terri Bratley, 378 00:28:24,967 --> 00:28:27,067 the designer, Terri's Interior Visions? 379 00:28:27,067 --> 00:28:29,067 Uh-huh. 380 00:28:29,067 --> 00:28:31,433 Isn't she getting married to the mayor on Sunday? 381 00:28:31,433 --> 00:28:35,667 - He's gonna stay here tonight, OK? - Sure. No problem. 382 00:28:35,667 --> 00:28:38,300 Um, can I get you anything? Some blankets, pillows... 383 00:28:38,300 --> 00:28:40,100 - Mom, we're fine. - OK. 384 00:28:40,100 --> 00:28:42,100 And what is this? 385 00:28:42,100 --> 00:28:45,367 - It's a tuba. - Wow. 386 00:28:45,367 --> 00:28:46,967 Maybe we could have a concert later? 387 00:28:46,967 --> 00:28:49,900 - Mom. - OK. 388 00:28:49,900 --> 00:28:52,967 You kids have fun. I am gonna put on my bikini. 389 00:28:52,967 --> 00:28:56,067 Anybody wants to go for a swim... 390 00:28:56,067 --> 00:28:59,433 But if you leave a message, I'll get back to you as soon as I possibly can. 391 00:28:59,433 --> 00:29:01,133 - Hi, Terri. 392 00:29:01,133 --> 00:29:03,067 Um, Mrs. Bratley, I'm sorry. 393 00:29:03,067 --> 00:29:06,200 Um, your machine just cut me off. 394 00:29:06,200 --> 00:29:09,800 My name is Jerri Falls, and I live in the Ocean Crest development. 395 00:29:09,800 --> 00:29:12,533 - Anyway, I um... 396 00:29:22,333 --> 00:29:23,700 This is Terri Bratley of Terri's Interior Visions... 397 00:29:23,700 --> 00:29:26,067 Hi, I'm Jerri Falls. 398 00:29:26,067 --> 00:29:28,933 Cannonball! 399 00:29:36,967 --> 00:29:39,333 - Hello? 400 00:29:39,333 --> 00:29:42,967 - Dean? - Jesus. Can't you guys just leave me alone? 401 00:29:42,967 --> 00:29:46,167 - I'd love to, but I can't. - Oh, yeah? Why not? 402 00:29:46,167 --> 00:29:48,900 - I need your help. - Yeah, I doubt that. 403 00:29:48,900 --> 00:29:51,633 - You know it all, huh? - What do you want? 404 00:29:53,733 --> 00:29:56,133 You know how Billy said he kidnapped your brother? 405 00:29:56,133 --> 00:29:58,600 Yeah, yeah, that was a pretty lame bullshit job, huh? 406 00:29:58,600 --> 00:30:00,233 Yeah, well, it wasn't all bullshit. 407 00:30:00,233 --> 00:30:02,467 He did take a kid. He just took the wrong one. 408 00:30:02,467 --> 00:30:04,200 Wrong what? 409 00:30:04,200 --> 00:30:06,167 The wrong kid. 410 00:30:06,167 --> 00:30:09,000 Even though it has nothing to do with you now, 411 00:30:09,000 --> 00:30:11,133 he won't let him go. 412 00:30:11,133 --> 00:30:13,400 I don't believe you. 413 00:30:13,400 --> 00:30:15,300 Hold on. 414 00:30:15,300 --> 00:30:18,733 Charlie! Charlie! 415 00:30:18,733 --> 00:30:21,300 Billy, get off of him. 416 00:30:21,300 --> 00:30:23,667 Charlie, come here. 417 00:30:34,633 --> 00:30:37,033 - Hello? - Who is this? 418 00:30:37,033 --> 00:30:39,533 This is Charlie Bratley. 419 00:30:39,533 --> 00:30:41,167 Those guys kidnap you? 420 00:30:41,167 --> 00:30:42,733 I think so. 421 00:30:42,733 --> 00:30:45,433 - That sucks. - I guess. 422 00:30:45,433 --> 00:30:49,000 - Where do you live? - 25720 Sunnycrest. 423 00:30:49,000 --> 00:30:51,067 What do you mean? I live on Sunnycrest. 424 00:30:51,067 --> 00:30:53,600 Yeah. I know. 425 00:30:53,600 --> 00:30:55,033 Put Crystal back on the phone. 426 00:30:58,433 --> 00:31:01,500 Listen, are you guys just fucking with me again or is this real? 427 00:31:02,667 --> 00:31:05,433 No, I think this is pretty real. 428 00:31:24,800 --> 00:31:27,333 - Yes? - Hi. Uh, is Charlie here? 429 00:31:27,333 --> 00:31:29,733 Uh, he's not really in a talking mood. 430 00:31:29,733 --> 00:31:32,767 - But he is here. - I'm sorry. Who are you? 431 00:31:32,767 --> 00:31:35,333 - Oh, I'm Dean. - Isn't it kind of late? 432 00:31:35,333 --> 00:31:38,067 - It's for school. - Oh. 433 00:31:38,067 --> 00:31:40,867 OK. Come right in. See if he'll talk to you, at least. 434 00:31:40,867 --> 00:31:43,133 - His room is right there at the top of the stairs. - All right. 435 00:32:13,700 --> 00:32:17,767 - So, you're a friend of Charlie's? - No, not exactly. No. 436 00:32:17,767 --> 00:32:19,833 Yeah. He doesn't have a lot of friends, yet. 437 00:32:19,833 --> 00:32:22,067 He's... he's not really socially gifted. 438 00:32:22,067 --> 00:32:25,333 But he's a good kid, basically. 439 00:32:25,333 --> 00:32:27,467 Listen, I just... 440 00:32:27,467 --> 00:32:29,267 Good night. Thanks for coming. 441 00:32:29,267 --> 00:32:30,667 No, no, no. I'm still here. 442 00:32:30,667 --> 00:32:32,833 Wait, I've got an idea. 443 00:32:32,833 --> 00:32:35,800 Have you eaten yet? Why don't you stay for dinner? 444 00:32:35,800 --> 00:32:38,567 Oh, honey. I don't think tonight is the best night. 445 00:32:38,567 --> 00:32:41,100 But I can get that special ordered, right? 446 00:32:41,100 --> 00:32:43,333 Oh, Michael. 447 00:32:43,333 --> 00:32:46,200 - Hmm. - Oh. 448 00:33:10,067 --> 00:33:12,333 I don't care if you have to fly it in from the moon. 449 00:33:12,333 --> 00:33:14,200 Just have it here by Sunday. Thank you. 450 00:33:14,200 --> 00:33:17,433 Terri, wait. Wait. 451 00:33:23,500 --> 00:33:25,867 Is there anything else? 452 00:33:25,867 --> 00:33:28,800 Uh, yeah. Could you tell Charlie I said goodbye? 453 00:33:28,800 --> 00:33:31,800 - OK. - OK. 454 00:33:51,100 --> 00:33:52,133 Hello, Allie. 455 00:33:52,133 --> 00:33:54,067 Carrie, hi. 456 00:33:54,067 --> 00:33:55,600 How are you? 457 00:33:55,600 --> 00:33:57,667 - Am I interrupting? - No, come in. 458 00:33:57,667 --> 00:33:59,600 I'm just in the middle of making dinner. 459 00:33:59,600 --> 00:34:01,533 Would you like a glass of wine? 460 00:34:01,533 --> 00:34:03,133 Well, I left the car running. 461 00:34:03,133 --> 00:34:05,400 I just wanted to come back 462 00:34:05,400 --> 00:34:07,900 and return your dish and say thank you. 463 00:34:07,900 --> 00:34:11,733 It has been such a relief to not have to cook lately. 464 00:34:11,733 --> 00:34:15,133 Everyone has been so nice. 465 00:34:18,667 --> 00:34:21,433 - Oh. - What? 466 00:34:21,433 --> 00:34:22,967 This dish... 467 00:34:24,267 --> 00:34:26,733 Oh! Oh, my God. 468 00:34:26,733 --> 00:34:28,567 This is not the right one? 469 00:34:28,567 --> 00:34:30,400 Oh, I got so many, I mean, 470 00:34:30,400 --> 00:34:33,067 I've been driving around all night returning them. 471 00:34:33,067 --> 00:34:35,867 Like I say, everyone has been so nice. 472 00:34:35,867 --> 00:34:38,700 I don't believe I brought over a casserole. 473 00:34:40,833 --> 00:34:45,067 Can you hang on just one second? 474 00:34:58,933 --> 00:35:01,467 Allie, am I making a mistake here? 475 00:35:01,467 --> 00:35:04,733 Bill and I were meaning to come over, really. 476 00:35:04,733 --> 00:35:06,367 You just get so busy. 477 00:35:07,800 --> 00:35:09,733 No, but I'm certain. 478 00:35:09,733 --> 00:35:12,700 I mean, you came over, we had coffee. 479 00:35:12,700 --> 00:35:15,967 We talked, right? 480 00:35:17,400 --> 00:35:20,100 Or am I... 481 00:35:20,100 --> 00:35:22,667 ...just imagining the whole thing? 482 00:35:22,667 --> 00:35:25,633 Is that what I'm doing here? 483 00:35:25,633 --> 00:35:28,933 Am I just imagining all of it? 484 00:35:28,933 --> 00:35:33,300 I'm sorry. You just get so busy sometimes. 485 00:35:33,300 --> 00:35:35,967 I'm so embarrassed. 486 00:35:35,967 --> 00:35:38,233 I don't know what I was thinking. 487 00:35:38,233 --> 00:35:40,467 Here you are, preparing a nice family dinner... 488 00:35:40,467 --> 00:35:42,833 Would you like to stay and eat with us? 489 00:35:42,833 --> 00:35:45,867 And I come in and just interrupt everything with no reason at all. 490 00:35:45,867 --> 00:35:47,900 - Why don't you stay? - I really can't. 491 00:35:47,900 --> 00:35:49,800 I have so many dishes to return tonight. 492 00:35:49,800 --> 00:35:53,267 Everyone has been just so unbelievably nice. 493 00:35:54,900 --> 00:35:58,567 - So, we'll see you on Sunday? - Sunday? 494 00:35:58,567 --> 00:36:02,900 Oh, don't tell me that I forgot your invitation too? 495 00:36:02,900 --> 00:36:05,433 Troy's memorial. 496 00:36:05,433 --> 00:36:07,167 - It's this Sunday. - Of course, Carrie. 497 00:36:07,167 --> 00:36:10,367 Right. We're looking forward... 498 00:36:11,933 --> 00:36:13,433 We'll be there. 499 00:36:13,433 --> 00:36:16,833 Oh. And... 500 00:36:16,833 --> 00:36:20,433 ...I wanted to let you know, just in case you were wondering... 501 00:36:20,433 --> 00:36:22,100 Yes? 502 00:36:22,100 --> 00:36:25,200 In no way, whatsoever, 503 00:36:25,200 --> 00:36:27,967 do I blame you for Troy's death. 504 00:36:29,700 --> 00:36:32,333 Good night. 505 00:36:41,167 --> 00:36:43,133 Crystal, come over here. 506 00:36:43,133 --> 00:36:44,567 We're gonna have a concert. 507 00:36:44,567 --> 00:36:46,167 I'm fine here, Mom. 508 00:36:46,167 --> 00:36:47,400 Baby, don't be shy. 509 00:36:50,067 --> 00:36:52,567 She's been filling out a little bit lately. 510 00:36:52,567 --> 00:36:55,133 Which is completely natural for your age. 511 00:36:55,133 --> 00:36:57,800 I just hope I look as good as you at 35, Mom. 512 00:36:57,800 --> 00:37:00,067 Go ahead, Charlie. 513 00:37:00,600 --> 00:37:02,067 Yeah? 514 00:37:02,067 --> 00:37:03,967 I mean, you are 35, right? 515 00:37:03,967 --> 00:37:06,367 Actually, I'm 39, sweetheart, you know that. 516 00:37:06,367 --> 00:37:10,533 - You're 39? - Anytime, Charlie. 517 00:37:10,533 --> 00:37:12,533 I don't have my sheet music. 518 00:37:12,533 --> 00:37:15,167 The only one I really know by heart is Tequila. 519 00:37:15,167 --> 00:37:18,333 Well, for someone almost 40, you look great, Mom. 520 00:37:18,333 --> 00:37:21,733 Well, thank you so much, sweetheart. 521 00:37:21,733 --> 00:37:24,700 40 years old. Wow. 522 00:37:24,700 --> 00:37:27,267 There's no real... I don't know. The marching band, 523 00:37:27,267 --> 00:37:29,367 the melody doesn't usually go to a tuba. 524 00:37:29,367 --> 00:37:31,533 We know the tune. We'll recognize it right away. 525 00:37:31,533 --> 00:37:33,433 - More wine, Jerri? - Oh, I would love some. 526 00:37:33,433 --> 00:37:36,133 You are such a charmer. 527 00:37:36,133 --> 00:37:38,067 Did you know I'm going to 528 00:37:38,067 --> 00:37:40,200 the Air Force after graduation? 529 00:37:40,200 --> 00:37:41,700 - Did you know that? - No. 530 00:37:41,700 --> 00:37:44,067 They accepted me for the pilot training program. 531 00:37:44,067 --> 00:37:46,067 Just like your dad, right? 532 00:37:46,067 --> 00:37:49,467 No. No, he was just a mechanic. 533 00:37:49,467 --> 00:37:52,600 He couldn't even pass the eye test, but me, perfect vision. 534 00:37:52,600 --> 00:37:54,867 - Mmm. - 20/20. 535 00:37:54,867 --> 00:37:57,067 - It's a gift. - Wonderful. 536 00:37:57,067 --> 00:38:00,133 - It's wonderful. 537 00:38:00,133 --> 00:38:03,767 - Miss Falls? - Jerri, please. 538 00:38:03,767 --> 00:38:06,067 Any time. Let's do it. 539 00:38:14,367 --> 00:38:17,333 The Chumscrubber. 540 00:38:21,467 --> 00:38:23,867 I live in the city. 541 00:38:23,867 --> 00:38:27,067 I live in an apartment above the cloud left by the blast. 542 00:38:28,100 --> 00:38:30,367 I'm one of the lucky ones. 543 00:38:31,767 --> 00:38:33,467 One morning, 544 00:38:33,467 --> 00:38:35,100 I woke to find that my head was 545 00:38:35,100 --> 00:38:37,433 no longer attached to my body. 546 00:38:50,700 --> 00:38:52,100 I'm not dead, 547 00:38:52,100 --> 00:38:53,267 but who could call this a life? 548 00:38:53,267 --> 00:38:56,167 Get ready to die. 549 00:39:04,200 --> 00:39:06,633 So I did what I had to do. 550 00:39:06,633 --> 00:39:09,500 In a world of freaks and subhuman creatures... 551 00:39:17,067 --> 00:39:19,900 ...I became the chumscrubber. 552 00:39:19,900 --> 00:39:22,333 Chumscrubber. 553 00:39:41,333 --> 00:39:44,467 - Hello? - Crystal? 554 00:39:44,467 --> 00:39:47,200 - Yeah, it's me. - Hi, um... 555 00:39:47,200 --> 00:39:50,600 Listen, I just want to ask you something. 556 00:39:50,600 --> 00:39:53,233 When this whole thing is over 557 00:39:53,233 --> 00:39:55,067 and we see each other at school, or wherever... 558 00:39:55,067 --> 00:39:57,700 Yeah? 559 00:39:57,700 --> 00:40:00,767 Uh... I don't really know how to say this... 560 00:40:00,767 --> 00:40:02,567 No, what is it? 561 00:40:02,567 --> 00:40:04,967 Well, it's um... 562 00:40:08,733 --> 00:40:11,567 Can you just... 563 00:40:11,567 --> 00:40:12,500 ...leave me alone? 564 00:40:14,800 --> 00:40:18,133 - What? - No, I mean it. 565 00:40:18,133 --> 00:40:21,333 - Leave me alone. - I didn't mean for this all to happen like this. 566 00:40:21,333 --> 00:40:23,633 Don't try to act like you know me. 567 00:40:23,633 --> 00:40:26,067 Don't bother me, just don't ever talk to me again. 568 00:40:26,067 --> 00:40:27,933 Well, why the hell would I want 569 00:40:27,933 --> 00:40:28,933 to talk to someone like you? 570 00:40:28,933 --> 00:40:31,367 Exactly. 571 00:40:32,933 --> 00:40:35,633 I'll get you Troy's pills tomorrow. 572 00:41:37,500 --> 00:41:40,533 Let's go, Michael. We have a million things to do today. 573 00:41:40,533 --> 00:41:42,667 Terri, could we slow down for a minute? 574 00:41:42,667 --> 00:41:44,433 - I was up all night... - Morning! 575 00:41:44,433 --> 00:41:45,633 I really want 576 00:41:45,633 --> 00:41:47,667 to talk to you about this book. 577 00:41:47,667 --> 00:41:50,467 Certainly a lot of activity around your house lately. 578 00:41:50,467 --> 00:41:52,633 Well, I am getting married tomorrow. 579 00:41:52,633 --> 00:41:54,967 Oh, I know. That's just so wonderful. 580 00:41:54,967 --> 00:41:57,267 But I did want to ask, I don't mean to be rude... 581 00:41:57,267 --> 00:41:59,300 - Oh, go ahead. - Well, uh, 582 00:41:59,300 --> 00:42:03,600 your people are parking just wherever they like. 583 00:42:03,600 --> 00:42:05,900 - Oh. - And the cleaning crew? 584 00:42:05,900 --> 00:42:07,633 Those Mexican folks, 585 00:42:07,633 --> 00:42:09,233 they backed right into my yard. 586 00:42:09,233 --> 00:42:10,600 Look, here, you can see. 587 00:42:10,600 --> 00:42:12,067 Just right up over the flowers. 588 00:42:12,067 --> 00:42:14,533 - Not a word of apology. - Oh. 589 00:42:14,533 --> 00:42:17,967 Oh, you mind if we deal about this a little bit later on? 590 00:42:17,967 --> 00:42:21,533 Oh, I didn't mean to cause a problem, especially now, 591 00:42:21,533 --> 00:42:24,500 while you're preparing for your wonderful wedding. 592 00:42:24,500 --> 00:42:26,300 It's just that I have a million things to do today. 593 00:42:26,300 --> 00:42:28,333 I know exactly what you mean 594 00:42:28,333 --> 00:42:30,600 because I'm having the service for my son tomorrow 595 00:42:30,600 --> 00:42:32,867 and I have things to prepare, as well. 596 00:42:32,867 --> 00:42:36,533 And I will definitely need my fair share 597 00:42:36,533 --> 00:42:39,567 of parking spaces for my guests. 598 00:42:39,567 --> 00:42:41,300 I understand. 599 00:42:41,300 --> 00:42:43,567 I don't mean to be a nuisance. 600 00:42:43,567 --> 00:42:47,400 - Not at all. - But, um, oh, I did want to tell you, 601 00:42:47,400 --> 00:42:50,567 just in case you're wondering, in no way, whatsoever... 602 00:42:50,567 --> 00:42:51,600 Point taken! 603 00:42:54,767 --> 00:42:56,667 I can't believe the nerve of that woman. 604 00:42:56,667 --> 00:42:58,700 She knew it was my wedding this Sunday. 605 00:42:58,700 --> 00:43:01,733 Can't she find another date for her memorial? 606 00:43:01,733 --> 00:43:06,267 Dean? Honey? Breakfast! 607 00:43:35,300 --> 00:43:36,733 Were you watching me? 608 00:43:37,800 --> 00:43:39,333 No. 609 00:43:40,967 --> 00:43:42,533 I must've been slobbering all 610 00:43:42,533 --> 00:43:43,733 over myself like a retard, huh? 611 00:43:43,733 --> 00:43:45,967 You look nice. 612 00:43:45,967 --> 00:43:49,267 I bet. 613 00:43:54,300 --> 00:43:56,100 Come smoke with me. 614 00:43:56,100 --> 00:43:58,167 OK. 615 00:44:02,933 --> 00:44:04,867 Have a seat, honey, it's all ready. 616 00:44:04,867 --> 00:44:06,933 - Turn off your game now. - Shit, Mom. 617 00:44:06,933 --> 00:44:09,533 What did I tell you about swearing in this house? 618 00:44:09,533 --> 00:44:12,067 - You're against it? - Right. I am against it. 619 00:44:12,067 --> 00:44:14,500 - I'm not hungry. - Just have some eggs then. You have to eat. 620 00:44:14,500 --> 00:44:15,933 - OK, I've gotta go. - What? 621 00:44:15,933 --> 00:44:17,867 I've got a meeting with the agents. 622 00:44:17,867 --> 00:44:19,867 We're talking foreign distribution today. 623 00:44:19,867 --> 00:44:22,067 Bill, it's Saturday. 624 00:44:22,067 --> 00:44:25,067 I... I was just hoping we could all do something together as a family. 625 00:44:25,067 --> 00:44:27,500 - I'm not going anywhere. - Has anyone seen my case? 626 00:44:27,500 --> 00:44:29,733 - That's a great attitude, Charlie. - Welcome. 627 00:44:29,733 --> 00:44:31,667 I just brought it out. I just had it. 628 00:44:31,667 --> 00:44:33,967 Dean, you have to eat something. 629 00:44:33,967 --> 00:44:35,733 I just said I'm not hungry. 630 00:44:35,733 --> 00:44:38,167 It's just a side effect of the medication. 631 00:44:38,167 --> 00:44:41,200 Isn't there a more natural way we could treat his problem? 632 00:44:41,200 --> 00:44:43,433 - My problem? - A bunch of vitamins isn't gonna help. 633 00:44:43,433 --> 00:44:45,767 They're not just vitamins. 634 00:44:45,767 --> 00:44:47,767 OK, I could really use an extra set of eyes here. 635 00:44:47,767 --> 00:44:49,067 I could make you some pancakes. 636 00:44:49,067 --> 00:44:50,400 You like pancakes. 637 00:44:50,400 --> 00:44:52,233 Mom, I don't... No, I don't want pancakes. 638 00:44:52,233 --> 00:44:54,533 I'm fine, Mom. I'm fine. 639 00:44:54,533 --> 00:44:57,767 - Anyway, I have to go. - What? No. 640 00:44:57,767 --> 00:45:00,967 - Where are you going? - Do I have to explain everything I do? 641 00:45:00,967 --> 00:45:02,267 I'm just meeting some friends, that's all. 642 00:45:02,267 --> 00:45:04,133 Really? 643 00:45:04,133 --> 00:45:05,633 Don't act too surprised, Mom. 644 00:45:05,633 --> 00:45:07,467 No, why would I be? 645 00:45:07,467 --> 00:45:09,833 - 'Cause no one likes him, Mom. - Oh, Charlie. 646 00:45:09,833 --> 00:45:11,867 Everyone thinks he's crazy. 647 00:45:11,867 --> 00:45:14,433 I'm asking everyone, please. Has anyone seen my case? 648 00:45:14,433 --> 00:45:16,367 For crying out loud. It's right here on the 649 00:45:16,367 --> 00:45:17,767 goddamn, son-of-a-bitch counter! 650 00:45:17,767 --> 00:45:21,500 All right, Mom. 651 00:45:21,500 --> 00:45:25,233 - How old are you? - Thirteen. 652 00:45:25,233 --> 00:45:28,833 - Then why are you so small? - I don't know. 653 00:45:28,833 --> 00:45:30,700 Just am. 654 00:45:30,700 --> 00:45:34,233 My dad put me on this Bulk 2000 for awhile, 655 00:45:34,233 --> 00:45:36,833 this powder stuff, 656 00:45:36,833 --> 00:45:40,300 it ended up costing him $400, but after a couple of weeks, 657 00:45:40,300 --> 00:45:42,700 I got really bad diarrhea. 658 00:45:42,700 --> 00:45:46,500 I ended up losing, like, eight pounds. 659 00:45:48,100 --> 00:45:49,600 My dad went ballistic. 660 00:45:53,933 --> 00:45:55,333 You don't smoke, do you? 661 00:45:55,333 --> 00:45:59,067 Sure. Well, no. 662 00:46:00,400 --> 00:46:01,667 Well, here's a secret. 663 00:46:03,700 --> 00:46:06,200 Don't act like somebody you're not. 664 00:46:06,200 --> 00:46:09,733 You do that long enough, you'll forget you were acting. 665 00:46:09,733 --> 00:46:13,167 And so will everyone else. 666 00:46:26,667 --> 00:46:28,500 I was actually thinking 667 00:46:28,500 --> 00:46:30,067 of going out for marching band, 668 00:46:30,067 --> 00:46:32,633 seems that's what the chicks are into, right, Crystal? 669 00:46:32,633 --> 00:46:35,067 Yeah, that's right, Billy. 670 00:46:35,067 --> 00:46:37,567 Charlie nailed me all night long. 671 00:46:37,567 --> 00:46:40,067 It was unreal. 672 00:46:46,367 --> 00:46:49,367 What the hell did you do that for? 673 00:46:49,367 --> 00:46:51,367 'Cause I'm a stupid bastard. 674 00:46:53,500 --> 00:46:57,367 Let's get the fuck out of this place. 675 00:47:02,200 --> 00:47:04,100 Charlie... 676 00:47:06,967 --> 00:47:10,433 My mom gave this to me on my 12th birthday. 677 00:47:14,633 --> 00:47:16,933 I always hated this stupid thing. 678 00:47:35,733 --> 00:47:38,633 Hello, Debbie? It's Carrie. 679 00:47:38,633 --> 00:47:42,467 Johnson. Oh, I guess it is early. 680 00:47:42,467 --> 00:47:44,767 Right. Well, I'm calling because 681 00:47:44,767 --> 00:47:47,067 I just wanted to tell you, 682 00:47:47,067 --> 00:47:50,533 in case you were wondering, that in no way, whatsoever, 683 00:47:50,533 --> 00:47:51,867 do I blame you for Troy's death. 684 00:48:39,067 --> 00:48:42,167 Hello, Timmy? Is your mommy there? 685 00:48:43,933 --> 00:48:46,700 Well, can you take a message, sweetie? 686 00:48:46,700 --> 00:48:50,167 All right, write this down. 687 00:48:50,167 --> 00:48:51,633 In no way... 688 00:49:06,167 --> 00:49:07,233 Don't ignore me, Dean. 689 00:51:23,300 --> 00:51:25,100 I didn't know we were entertaining. 690 00:51:25,100 --> 00:51:26,767 We're just going to my room for a while. 691 00:51:26,767 --> 00:51:29,100 Who's the kid? 692 00:51:29,100 --> 00:51:32,133 - Charlie. - Damn, you're teeny-tiny. 693 00:51:32,133 --> 00:51:35,133 - I'm holding him for ransom. - Uh-huh. 694 00:51:35,133 --> 00:51:36,767 Yeah, I should probably get home. 695 00:51:36,767 --> 00:51:38,800 My mom's getting married tomorrow. 696 00:51:38,800 --> 00:51:41,833 I was married once. 697 00:51:41,833 --> 00:51:44,067 Problem was if my wife never really... 698 00:51:44,067 --> 00:51:45,500 We're just gonna go inside. 699 00:51:45,500 --> 00:51:48,533 Oh. I'm sorry. 700 00:51:48,533 --> 00:51:50,367 Come on, let's go. 701 00:52:22,367 --> 00:52:25,733 Come here, shitballs. I'm gonna teach you something. 702 00:52:27,333 --> 00:52:28,900 Come here. 703 00:52:29,600 --> 00:52:31,800 Come here. 704 00:52:34,867 --> 00:52:36,867 Listen, if someone tries to 705 00:52:36,867 --> 00:52:39,333 kick your ass in high school... 706 00:52:39,333 --> 00:52:42,267 To be honest, you're probably gonna get your ass kicked anyway. 707 00:52:42,267 --> 00:52:45,300 But if you weren't such a pussy, you could try this. 708 00:52:45,300 --> 00:52:48,733 All right. Come at me like you're gonna hit me in the chest. 709 00:52:48,733 --> 00:52:50,767 Hit me right here in the chest. 710 00:52:50,767 --> 00:52:52,833 Come on, hit me right here. 711 00:52:52,833 --> 00:52:56,233 - No, man, like really do it like you got a pair. 712 00:52:56,233 --> 00:52:58,733 Really do it. Come on, come on. 713 00:53:01,467 --> 00:53:02,733 Billy! 714 00:53:02,733 --> 00:53:04,667 That was good. that was good. 715 00:53:04,667 --> 00:53:07,200 - He's about half your size. - Are you all right? 716 00:53:07,200 --> 00:53:09,533 Are you fucking kidding me? 717 00:53:09,533 --> 00:53:13,067 What are we doing here? We're fucking kidnapping this kid. 718 00:53:13,067 --> 00:53:15,333 Am I the only one that fucking remembers that? 719 00:53:15,333 --> 00:53:17,900 You're such a dick. 720 00:53:33,400 --> 00:53:36,200 - What the hell is wrong with you? 721 00:53:41,300 --> 00:53:43,567 Billy, get off of him! 722 00:53:43,567 --> 00:53:45,067 Hey! 723 00:53:49,067 --> 00:53:50,767 Who put that knife in the wall? 724 00:53:50,767 --> 00:53:53,367 I did. 725 00:53:53,367 --> 00:53:55,967 - You're gonna fix that. - It's my room. 726 00:53:55,967 --> 00:53:57,667 No, this is not your room. 727 00:53:57,667 --> 00:54:00,500 This is a room in my house. 728 00:54:00,500 --> 00:54:02,933 This is my room. 729 00:54:02,933 --> 00:54:04,567 So then you can fix it. 730 00:54:10,133 --> 00:54:13,867 Come on. Come on. 731 00:54:35,500 --> 00:54:38,300 - I'm actually getting concerned about Charlie. - Oh, yeah? 732 00:54:38,300 --> 00:54:41,433 Yeah, he just seems so angry lately. 733 00:54:43,700 --> 00:54:47,100 It's the florist. 734 00:54:47,100 --> 00:54:49,233 Yeah, you're running a little behind? 735 00:54:49,233 --> 00:54:51,333 No kidding. How about a little fired? 736 00:54:51,333 --> 00:54:54,200 I mean, how is he with you? Any better? 737 00:54:54,200 --> 00:54:55,767 I haven't seen him much lately. 738 00:54:55,767 --> 00:54:57,900 What do you mean? You must've talked yesterday. 739 00:54:57,900 --> 00:54:59,433 No, we didn't talk at all. 740 00:54:59,433 --> 00:55:02,600 Jerri Falls? 741 00:55:02,600 --> 00:55:06,433 Well, then that is just plain rude. I'm gonna have to have a little talk with him then. 742 00:55:06,433 --> 00:55:08,600 See that one? It's not bad, if you're on a budget. 743 00:55:08,600 --> 00:55:10,500 What's rude? 744 00:55:10,500 --> 00:55:13,067 Jesus, this woman keeps calling me. 745 00:55:13,067 --> 00:55:15,267 - When you picked Charlie up. 746 00:55:15,267 --> 00:55:17,733 - When? - From school. 747 00:55:17,733 --> 00:55:20,900 He wasn't there. 748 00:55:20,900 --> 00:55:22,833 What do you mean? You didn't pick him up? 749 00:55:22,833 --> 00:55:24,300 I figured he walked. I mean, I 750 00:55:24,300 --> 00:55:25,767 saw you guys talking last night. 751 00:55:25,767 --> 00:55:29,467 Oh, come on. This is ridiculous. 752 00:55:29,467 --> 00:55:32,800 Oh, goddamn it. 753 00:55:32,800 --> 00:55:34,533 I see you, Lou! 754 00:55:34,533 --> 00:55:37,733 Don't think I don't see what you're doing. 755 00:55:37,733 --> 00:55:40,733 Can't you see I don't fucking love you anymore? 756 00:55:45,967 --> 00:55:48,300 Let's go. Chop, chop. 757 00:55:58,567 --> 00:56:02,500 - Look at this. 758 00:56:02,500 --> 00:56:05,533 The First Couple of Hillside right here at my front door. 759 00:56:05,533 --> 00:56:08,500 - Hello. - Hi, I'm Terri Bratley. 760 00:56:08,500 --> 00:56:10,700 - Nice to meet you. - This is my fiancé, Michael. 761 00:56:10,700 --> 00:56:13,967 Of course, I know the mayor. It is an honor, sir, an honor. 762 00:56:13,967 --> 00:56:16,533 Oh, I apologize for any inconvenience with Charlie. 763 00:56:16,533 --> 00:56:18,800 Oh, it has been such a pleasure 764 00:56:18,800 --> 00:56:21,100 getting to know your son. 765 00:56:21,100 --> 00:56:23,233 - Oh. - He is such a nice boy. 766 00:56:23,233 --> 00:56:27,433 - And he's so talented and so nice. - Thank you. 767 00:56:27,433 --> 00:56:30,633 - I really like him, he's lovely. - Is he all set? 768 00:56:30,633 --> 00:56:33,100 - Charlie! - Well, um, actually... 769 00:56:33,100 --> 00:56:35,833 They just... They just went 770 00:56:35,833 --> 00:56:37,800 gallivanting off somewhere. 771 00:56:37,800 --> 00:56:40,500 But I'm sure he's fine. They're just having so much fun together. 772 00:56:40,500 --> 00:56:42,300 I'm sure. It's just that I have 773 00:56:42,300 --> 00:56:43,500 a million things to do today. 774 00:56:43,500 --> 00:56:45,733 - I bet. - My God. This house. 775 00:56:45,733 --> 00:56:47,900 What? What's wrong? 776 00:56:47,900 --> 00:56:50,800 - This is where we met. This is where it all started. 777 00:56:50,800 --> 00:56:54,667 - This is... This is... - Oh, you're right. 778 00:56:54,667 --> 00:56:59,233 - You're absolutely right. - What an amazing coincidence. 779 00:56:59,233 --> 00:57:01,967 Believe me. If I told you the story of how we met... 780 00:57:01,967 --> 00:57:04,067 You saw the scar on his head? 781 00:57:04,067 --> 00:57:05,933 - Yes. - He was almost killed. 782 00:57:05,933 --> 00:57:09,200 - Really? - I rushed over, it was so romantic. 783 00:57:54,967 --> 00:57:56,933 It's the perfect arrangement, 784 00:57:56,933 --> 00:58:00,733 because I'll design the next development, he'll fast-track the permits. 785 00:58:00,733 --> 00:58:03,667 And it doesn't hurt that he's so good-looking, right? 786 00:58:03,667 --> 00:58:07,400 - Well, a woman only gets married once, right? - Yes. 787 00:58:07,400 --> 00:58:11,233 And if that doesn't work out, it's the woman's prerogative to go all out on the next one. 788 00:58:12,833 --> 00:58:16,267 Will there be very many single men at your wedding? 789 00:58:16,267 --> 00:58:18,100 Well, would you like to come? 790 00:58:18,100 --> 00:58:19,767 Oh, I would... 791 00:58:19,767 --> 00:58:22,300 - Would that be OK? - Of course, I don't see why not. 792 00:58:22,300 --> 00:58:24,900 That would be... 793 00:58:24,900 --> 00:58:26,500 Oh, my God. 794 00:58:28,067 --> 00:58:31,633 Michael... Michael, what happened? 795 00:58:31,633 --> 00:58:33,867 - Nothing, nothing. - Did you fall in the pool? 796 00:58:33,867 --> 00:58:36,067 No, I... Yes, I fell in. 797 00:58:36,067 --> 00:58:38,300 I'm gonna get you a towel. 798 00:58:38,300 --> 00:58:40,267 What's the matter with you? 799 00:58:40,267 --> 00:58:43,100 Something big is happening. 800 00:58:43,100 --> 00:58:45,800 What? 801 00:58:45,800 --> 00:58:49,400 I feel like there's another person inside me. 802 00:58:49,400 --> 00:58:52,067 Jesus Christ, get a hold of 803 00:58:52,067 --> 00:58:53,500 yourself. This is embarrassing. 804 00:58:53,500 --> 00:58:56,167 You should really take your shirt off. 805 00:58:56,167 --> 00:58:58,100 - You're gonna catch a cold. - Oh, um... 806 00:58:58,100 --> 00:59:00,800 Is that good? You're so wet. 807 00:59:00,800 --> 00:59:02,700 We're leaving. 808 00:59:05,200 --> 00:59:08,067 Um... Is he...? Is he OK? 809 00:59:08,067 --> 00:59:10,067 Oh, he's fine. He hasn't 810 00:59:10,067 --> 00:59:11,267 eaten all day, he's a diabetic. 811 00:59:11,267 --> 00:59:13,467 I'm not a diabetic. 812 00:59:13,467 --> 00:59:15,267 If your energy level is low, I 813 00:59:15,267 --> 00:59:17,333 have these wonderful vitamins... 814 00:59:47,433 --> 00:59:49,567 What the hell's wrong with you? 815 00:59:52,967 --> 00:59:55,133 Psycho. 816 01:00:03,267 --> 01:00:05,300 - Hello? - Crystal? 817 01:00:05,300 --> 01:00:08,200 I got it. Let's just meet at the Promenade and get this over with. 818 01:00:08,200 --> 01:00:10,467 Listen, I don't know how we got here, 819 01:00:10,467 --> 01:00:12,633 but I just wanted to say I'm sorry. 820 01:00:16,400 --> 01:00:19,467 My dad would probably say there's some great cosmic reason for all this. 821 01:00:19,467 --> 01:00:22,300 And we'll all be better people, right? 822 01:00:22,300 --> 01:00:25,067 Well, I don't know. 823 01:00:25,067 --> 01:00:28,033 My dad also says I'm crazy. 824 01:00:28,033 --> 01:00:31,233 Dean, you're not crazy. 825 01:00:34,933 --> 01:00:37,533 There are several major book chains around the country 826 01:00:37,533 --> 01:00:40,767 that would probably disagree with you on that point. 827 01:00:40,767 --> 01:00:44,400 I'm my dad's favorite subject and, um... 828 01:00:45,900 --> 01:00:47,867 I have to go. 829 01:00:47,867 --> 01:00:49,767 - Dean. - I'll meet you at the mall. 830 01:00:53,167 --> 01:00:55,967 It's just a beer, Mom. 831 01:00:55,967 --> 01:00:59,133 You don't have to explain yourself to me. I trust you. 832 01:00:59,133 --> 01:01:04,433 Hmm. I wonder what that would be like. 833 01:01:04,433 --> 01:01:07,300 If we could just switch roles and... 834 01:01:07,300 --> 01:01:11,533 ...you could be the parent and I would be the child 835 01:01:11,533 --> 01:01:14,067 and you could tell me what to do 836 01:01:14,067 --> 01:01:16,900 and I would listen to you and I would trust you. 837 01:01:18,267 --> 01:01:19,767 Are you OK? 838 01:01:26,167 --> 01:01:29,800 I was supposed to be making a casserole right now for Troy's memorial service. 839 01:01:29,800 --> 01:01:32,167 I don't know what's wrong with me. 840 01:01:32,167 --> 01:01:36,733 My basic energy level's been noticeably low lately. 841 01:01:45,400 --> 01:01:50,067 - Mom, I'm sorry. 842 01:01:50,067 --> 01:01:52,600 - I have to go. - Nope. 843 01:01:52,600 --> 01:01:55,367 Do not explain yourself to me, I told you not to do that. 844 01:02:44,933 --> 01:02:47,400 F-17 Tigershark. 845 01:02:48,767 --> 01:02:50,467 He's here. 846 01:03:04,067 --> 01:03:05,633 Took you long enough. 847 01:03:06,800 --> 01:03:09,067 Here, this is everything Troy had. 848 01:03:12,300 --> 01:03:14,433 Is this the kid? 849 01:03:14,433 --> 01:03:17,367 Yeah, that's him. 850 01:03:17,367 --> 01:03:20,133 - All right, let's go. - All right. 851 01:03:20,133 --> 01:03:21,800 Fine. 852 01:03:23,367 --> 01:03:25,900 Wait a minute. Wait. 853 01:03:25,900 --> 01:03:29,067 - What? - What is this shit? 854 01:03:29,067 --> 01:03:32,333 - What? It's all there. - VeggiForce? 855 01:03:32,333 --> 01:03:34,600 Dean, what are you doing? 856 01:03:34,600 --> 01:03:36,200 Yeah, this whole bag here. 857 01:03:36,200 --> 01:03:38,400 You trying to give me a bunch of stupid vitamins? 858 01:03:38,400 --> 01:03:41,333 They're not just vitamins. No, no. 859 01:03:41,333 --> 01:03:44,067 This is an entirely new life system. 860 01:03:50,100 --> 01:03:51,767 Billy, leave him alone. 861 01:03:51,767 --> 01:03:53,400 - Kick his ass. - Shit. 862 01:03:53,400 --> 01:03:55,600 Get off him. 863 01:04:09,900 --> 01:04:12,867 Stop! Stop it. What are you doing to him? 864 01:04:12,867 --> 01:04:15,233 - That dude's crazy. - You saw the whole thing. 865 01:04:15,233 --> 01:04:18,233 - He started hitting for no reason. - Let go of me! 866 01:04:18,233 --> 01:04:20,967 Get off of me! 867 01:04:20,967 --> 01:04:23,400 You stay right here. Honey, honey call the cops. 868 01:04:23,400 --> 01:04:26,433 Crystal! Hey! 869 01:04:26,433 --> 01:04:29,733 Get off of me! Crystal! 870 01:04:56,967 --> 01:04:58,900 OK, so, now, you want to tell me 871 01:04:58,900 --> 01:05:01,067 about this fight at the mall? 872 01:05:01,067 --> 01:05:02,933 No, not really. 873 01:05:02,933 --> 01:05:06,333 Dean, make an effort for me, please. 874 01:05:06,333 --> 01:05:09,567 I'm sure there is a reasonable explanation for all of this, officer. 875 01:05:09,567 --> 01:05:11,567 I'm all ears. 876 01:05:11,567 --> 01:05:14,133 Dean? 877 01:05:16,233 --> 01:05:18,500 The guy at the mall was Billy. 878 01:05:18,500 --> 01:05:21,467 He and the other two forced me to steal drugs from my friend. 879 01:05:21,467 --> 01:05:23,567 Troy? Who's this Troy? 880 01:05:23,567 --> 01:05:26,333 Troy Johnson. He's dead. 881 01:05:26,333 --> 01:05:27,767 He committed suicide, sir. 882 01:05:27,767 --> 01:05:30,667 Hmm. I don't understand. 883 01:05:30,667 --> 01:05:34,767 I told them no, so to force me to do it, they kidnapped my brother. 884 01:05:34,767 --> 01:05:38,067 Wait a minute, are you kidding me? You got a son who's kidnapped? 885 01:05:38,067 --> 01:05:41,067 No, wait a second, listen. They got the wrong kid. 886 01:05:41,067 --> 01:05:44,800 And they said if I didn't get the stuff from Troy, then they were gonna kill him. 887 01:05:44,800 --> 01:05:47,667 - You just said he was dead. - He is, officer. 888 01:05:47,667 --> 01:05:51,067 - Dean... - So I did it, only Charlie... 889 01:05:51,067 --> 01:05:53,467 ...my little brother, Charlie, 890 01:05:53,467 --> 01:05:58,067 switched the drugs on me. And I wound up with a bag of my mom's VeggiForce. 891 01:05:58,067 --> 01:06:00,433 - VeggiForce? - It's this vitamin line that she hocks. 892 01:06:00,433 --> 01:06:03,600 VeggiForce! I know that stuff. 893 01:06:03,600 --> 01:06:06,400 Right, I know, VeggiForce, right. OK. 894 01:06:06,400 --> 01:06:09,533 Hey, you don't happen to know if they make a weight gainer for kids? 895 01:06:09,533 --> 01:06:12,933 - I could check, I guess. - Anyway, that's why we got in a fight. 896 01:06:12,933 --> 01:06:15,467 - 'Cause he wouldn't let the kid go. - Which kid? 897 01:06:15,467 --> 01:06:16,967 The kid who was kidnapped. 898 01:06:16,967 --> 01:06:20,333 OK. I think I understand. 899 01:06:20,333 --> 01:06:22,433 You were fighting with a guy 900 01:06:22,433 --> 01:06:25,967 who's kidnapping and drug smuggling with a guy who killed himself. 901 01:06:25,967 --> 01:06:28,533 - Yeah. - Yeah, well, that's great, Dean, you know? 902 01:06:28,533 --> 01:06:31,833 Only there don't happen to be any reports around here of missing kids, so, 903 01:06:31,833 --> 01:06:34,767 how do you explain that? 904 01:06:34,767 --> 01:06:38,933 I can't. I can't explain that. 905 01:06:38,933 --> 01:06:42,333 Officer, uh, can I...? 906 01:06:42,333 --> 01:06:44,533 I mean, what's his name, this kid, this missing kid? 907 01:06:44,533 --> 01:06:45,933 - What's his name? - Charlie. 908 01:06:45,933 --> 01:06:47,433 - Charlie what? - Charlie Br... 909 01:06:47,433 --> 01:06:49,833 Officer Bratley, could you step outside a minute? 910 01:06:49,833 --> 01:06:51,867 I'd like to talk to you in private, please. 911 01:06:51,867 --> 01:06:54,700 - Officer Bratley? - Are you gonna make some sense out of this? 912 01:06:54,700 --> 01:06:58,067 - I believe I can, yes. - All right. 913 01:06:59,733 --> 01:07:02,733 - You stay put. - Yeah. 914 01:07:34,700 --> 01:07:37,067 I kinda wanna go home now. 915 01:07:39,700 --> 01:07:42,367 I'm not having fun anymore. 916 01:07:55,500 --> 01:07:57,267 - Ow. - Billy. 917 01:08:08,267 --> 01:08:10,733 Well, at least let me set you a plate. 918 01:08:14,733 --> 01:08:17,667 Listen, I spoke to a colleague of mine at the hospital. 919 01:08:17,667 --> 01:08:19,200 These are a stronger version 920 01:08:19,200 --> 01:08:21,300 of what I've already given you, 921 01:08:21,300 --> 01:08:23,667 but, hey, listen, they're perfectly safe, OK, pal? 922 01:08:33,167 --> 01:08:34,333 Oh. 923 01:08:36,333 --> 01:08:39,400 Look, Terri, if I could just talk to you here. 924 01:08:39,400 --> 01:08:42,400 Michael, I'm just gonna take a bath, OK? 925 01:08:42,400 --> 01:08:46,133 - It's been a long day. - We have to talk! 926 01:08:46,133 --> 01:08:49,933 Michael, I have done absolutely everything to prepare for our wedding. 927 01:08:49,933 --> 01:08:52,167 Everything! All you have to do is show up. 928 01:08:52,167 --> 01:08:54,700 OK? That's it. Show up. 929 01:08:58,900 --> 01:09:02,300 Please don't leave me, please don't leave me, please don't leave me. 930 01:09:06,367 --> 01:09:10,067 - You are gonna listen to me. - No. 931 01:09:10,067 --> 01:09:11,300 It's about the day we met. 932 01:09:13,600 --> 01:09:15,467 There's something I never told you. 933 01:09:22,967 --> 01:09:24,700 Have you seen my son, Charlie? 934 01:09:24,700 --> 01:09:26,733 Hillside is growing. 935 01:09:26,733 --> 01:09:29,167 And this is what it's all about. 936 01:09:29,167 --> 01:09:31,900 This new Ocean Crest development 937 01:09:31,900 --> 01:09:33,800 is exactly what... 938 01:09:33,800 --> 01:09:35,567 - Oh! 939 01:09:42,333 --> 01:09:45,367 I am so sorry about this, Mr. Mayor. 940 01:09:45,367 --> 01:09:47,600 Michael. 941 01:09:47,600 --> 01:09:50,833 Oh. I'm Terri. 942 01:09:50,833 --> 01:09:54,867 Bratley, from Terri's Interior Visions and... 943 01:09:54,867 --> 01:09:58,400 I actually designed all of this. 944 01:09:58,400 --> 01:10:00,833 Mmm. Wonderful. 945 01:10:11,033 --> 01:10:14,933 I feel... I feel so different. 946 01:10:34,167 --> 01:10:36,867 Look at this. The footprints... 947 01:10:36,867 --> 01:10:39,033 - Yeah? - Look, it's like... 948 01:10:39,033 --> 01:10:42,067 - Yeah, look at this. - Like dolphins. 949 01:10:42,067 --> 01:10:44,433 Dolphins, that's right. 950 01:10:44,433 --> 01:10:46,000 Dolphins. 951 01:10:59,033 --> 01:11:04,633 "To begin, each of us alike to actually conjure magic. 952 01:11:04,633 --> 01:11:10,567 This must finally be our goal as free-willed beings. 953 01:11:10,567 --> 01:11:15,667 The joyous acceptance of a pure state of synchronicity, 954 01:11:15,667 --> 01:11:21,067 through the seemingly random happy accidents of our lives." 955 01:11:22,900 --> 01:11:24,100 Don't you see? 956 01:11:24,100 --> 01:11:26,767 Nothing is random. 957 01:11:26,767 --> 01:11:31,367 Nothing happens by chance. There is a power at work here. 958 01:11:31,367 --> 01:11:34,167 A power greater than all of us. 959 01:11:36,167 --> 01:11:39,067 Don't you see what this means? 960 01:11:42,467 --> 01:11:44,300 I just love you so much. 961 01:11:48,067 --> 01:11:51,833 Oh, Michael. Oh. 962 01:11:51,833 --> 01:11:54,567 I was so scared. Oh. 963 01:11:56,733 --> 01:11:58,433 Oh. 964 01:11:59,800 --> 01:12:02,367 Tomorrow... 965 01:12:02,367 --> 01:12:05,533 ...I'll show you everything. 966 01:12:55,900 --> 01:12:57,633 Yes, I am Dr. Stiffle. Yeah. 967 01:12:57,633 --> 01:13:00,733 You know my book? So, you've heard of me? 968 01:13:00,733 --> 01:13:03,333 And my book. 969 01:13:03,333 --> 01:13:06,500 Ah, yes, yes. I see that you are familiar with my work. 970 01:14:17,067 --> 01:14:21,233 To actually conjure magic. 971 01:16:26,900 --> 01:16:29,400 - Terri? - Honey. 972 01:16:34,267 --> 01:16:36,100 Now, do you see my vision? 973 01:16:39,400 --> 01:16:40,367 Oh. 974 01:16:45,267 --> 01:16:47,500 Dean, Charlie, breakfast. 975 01:16:59,533 --> 01:17:02,833 It's not coming off. 976 01:17:02,833 --> 01:17:04,633 I thought you understood, honey. 977 01:17:04,633 --> 01:17:06,367 Do we have any paint thinner? 978 01:17:06,367 --> 01:17:08,400 Go to the garage and look for some. 979 01:17:08,400 --> 01:17:10,400 - Paint thinner. - Paint thinner? 980 01:17:10,400 --> 01:17:12,900 Or maybe some white paint? Um... 981 01:17:12,900 --> 01:17:16,067 We'll just put, like, a... a coat of white paint over all of it and uh... 982 01:17:16,067 --> 01:17:18,500 - And no one will see it. - You're not making any sense. 983 01:17:18,500 --> 01:17:20,400 - Why would you do that? 984 01:17:20,400 --> 01:17:22,067 Don't answer it, don't answer it! 985 01:17:22,067 --> 01:17:24,700 - You need to calm down. - Don't answer it. 986 01:17:28,067 --> 01:17:30,500 - Where's the beautiful bride? - Hello. Come right in. 987 01:17:31,833 --> 01:17:33,833 How wonderful, the dress. 988 01:17:40,200 --> 01:17:41,467 Ah. 989 01:18:19,167 --> 01:18:22,533 Guys, I really need to talk to you about something. 990 01:18:22,533 --> 01:18:24,467 Where are the keys? 991 01:18:24,467 --> 01:18:26,533 It's about that kid, Charlie. 992 01:18:26,533 --> 01:18:29,900 I think we, uh, kinda kidnapped him. 993 01:18:29,900 --> 01:18:31,300 Here they are. 994 01:18:31,300 --> 01:18:33,667 That's not funny, Lee. 995 01:18:34,967 --> 01:18:36,367 Listen to me! 996 01:18:36,367 --> 01:18:38,733 We've had him since Friday. 997 01:18:39,600 --> 01:18:42,600 I don't know what to do. 998 01:18:42,600 --> 01:18:44,800 All right, Lee, let's just calm down. 999 01:18:44,800 --> 01:18:48,633 I'm sure you didn't have a part of whatever those kids are doing down there. 1000 01:18:48,633 --> 01:18:51,800 Dad, it just started out as a joke. I didn't think Billy was really gonna do it. 1001 01:18:51,800 --> 01:18:54,167 - A joke? - Wait a minute. 1002 01:18:54,167 --> 01:18:56,633 Is this a kidnapping or not? 1003 01:18:56,633 --> 01:18:58,967 That sort of thing just doesn't happen around here. 1004 01:18:58,967 --> 01:19:01,333 Because if it is, I'm going to have to call the police. 1005 01:19:01,333 --> 01:19:03,400 - The police? - In our home? 1006 01:19:03,400 --> 01:19:05,433 Just a minute. I'm talking to Lee. 1007 01:19:05,433 --> 01:19:09,100 Lee, is it a joke or not? 1008 01:19:10,933 --> 01:19:14,067 No. It's nothing. 1009 01:19:14,067 --> 01:19:17,067 No, you don't have to call anybody. 1010 01:19:19,267 --> 01:19:22,433 Well, I, for one, did not find that very funny at all. 1011 01:19:22,433 --> 01:19:24,367 And neither would a top-tier school. 1012 01:19:24,367 --> 01:19:27,267 You guys, just go. 1013 01:19:27,267 --> 01:19:29,767 Everything is totally fine. 1014 01:19:29,767 --> 01:19:31,467 Our little man. 1015 01:19:33,067 --> 01:19:36,467 Yeah, we'll always be here for you. 1016 01:19:38,533 --> 01:19:42,167 I don't know why it came to me as a dolphin. 1017 01:19:42,167 --> 01:19:43,833 It's just a sign. 1018 01:19:43,833 --> 01:19:46,700 It could have been anything. 1019 01:19:46,700 --> 01:19:49,833 But now I'm aware of a connection 1020 01:19:49,833 --> 01:19:51,900 that I didn't even know was missing. 1021 01:19:51,900 --> 01:19:54,567 Maybe we've all been missing it. 1022 01:19:54,567 --> 01:19:56,833 Lou, I'm so glad you're here. 1023 01:19:56,833 --> 01:20:00,067 - We need to talk. - Uh, now is not a good time. 1024 01:20:00,067 --> 01:20:02,733 Talk to him. We need to get some closure here. 1025 01:20:02,733 --> 01:20:04,633 Closure? Where's Charlie? 1026 01:20:04,633 --> 01:20:06,200 - Uh... - Where is he? 1027 01:20:06,200 --> 01:20:08,600 Excuse me, could you help me hold up this end, please? 1028 01:20:08,600 --> 01:20:10,933 Hey, I'm getting married today. 1029 01:20:10,933 --> 01:20:13,333 I love Michael now, I thought I made that perfectly clear. 1030 01:20:13,333 --> 01:20:15,933 Charlie? 1031 01:20:15,933 --> 01:20:18,967 - Where is Charlie? - I don't know... 1032 01:20:18,967 --> 01:20:22,200 - Why don't you know? Is he missing? - ...exactly. No! 1033 01:20:22,200 --> 01:20:25,467 - Where is he? - He is just out gallivanting. 1034 01:20:25,467 --> 01:20:28,067 Gosh darn it, honey, you pierced his dorsal. 1035 01:20:31,300 --> 01:20:33,600 Let's see some fucking blood, already. 1036 01:20:45,600 --> 01:20:50,433 I probably would have been with some football player, if I hadn't met you. 1037 01:20:50,433 --> 01:20:54,067 And I guess I just want to thank you for keeping it interesting for me. 1038 01:20:54,067 --> 01:20:57,567 It's definitely not the usual thing. 1039 01:20:57,567 --> 01:21:00,800 Who wants that, right? 1040 01:21:00,800 --> 01:21:03,133 What the fuck are you talking about? 1041 01:21:03,133 --> 01:21:05,633 Let's just stop, Billy. 1042 01:21:05,633 --> 01:21:08,967 Let's just quit this thing with Charlie, forget about the pills. 1043 01:21:08,967 --> 01:21:12,067 And everything. Let's just stop. 1044 01:21:12,067 --> 01:21:14,133 OK? 1045 01:21:14,133 --> 01:21:16,833 It's over. 1046 01:21:16,833 --> 01:21:19,400 Sit down! 1047 01:21:25,600 --> 01:21:28,700 Guess it doesn't matter what you think. 1048 01:21:30,067 --> 01:21:31,633 Lee. 1049 01:21:35,900 --> 01:21:37,067 Lee? 1050 01:21:39,133 --> 01:21:41,333 Oh, good. Sit right down, what can I get you? 1051 01:21:41,333 --> 01:21:44,067 Charlie, Bill! It's getting cold. 1052 01:21:46,667 --> 01:21:48,100 Good morning. 1053 01:21:48,100 --> 01:21:49,600 Do you think that's appropriate 1054 01:21:49,600 --> 01:21:51,333 for a memorial service? 1055 01:21:51,333 --> 01:21:53,767 I think I'm gonna shoot on over to the wedding instead. 1056 01:21:53,767 --> 01:21:55,833 What are you talking about? 1057 01:21:55,833 --> 01:21:58,467 As you know, I covered death extensively in my first two books. 1058 01:21:58,467 --> 01:22:02,067 I've done grieving to death. 1059 01:22:02,067 --> 01:22:04,233 Maybe I'll get a few insights at the wedding. 1060 01:22:04,233 --> 01:22:06,900 Multiple marriage couples. Got to be a new book there somewhere. 1061 01:22:06,900 --> 01:22:08,400 But how is it going to look 1062 01:22:08,400 --> 01:22:09,767 if we don't go to the memorial? 1063 01:22:09,767 --> 01:22:11,733 If it means that much, you go ahead and go. 1064 01:22:11,733 --> 01:22:14,433 We should all go together as a family. 1065 01:22:14,433 --> 01:22:18,633 I understand your feelings. Maybe you can make the same effort for me. 1066 01:22:18,633 --> 01:22:20,933 Well, it looks like you have a choice to make. 1067 01:22:20,933 --> 01:22:24,067 The wedding with him or the memorial with me. 1068 01:22:24,067 --> 01:22:28,700 Dean, it's your decision, him or me. 1069 01:22:28,700 --> 01:22:30,167 I think it's best if he stayed home today. 1070 01:22:30,167 --> 01:22:31,367 He can make up his mind. 1071 01:22:31,367 --> 01:22:33,567 He's practically an adult. 1072 01:22:33,567 --> 01:22:37,700 As a therapist, it's my opinion, he should avoid anything upsetting for awhile. 1073 01:22:37,700 --> 01:22:41,733 As a mother, it's fucking important he learn how to function in the real world. 1074 01:22:41,733 --> 01:22:45,500 I'm not going to get into an argument with you now. 1075 01:22:45,500 --> 01:22:48,167 Let's not argue. Let's sit down and have a meal together. 1076 01:23:42,667 --> 01:23:44,600 - Hello? - Hi, is Dean here? 1077 01:23:46,067 --> 01:23:49,167 - It's for school. - Well, go ahead then. 1078 01:23:49,167 --> 01:23:51,300 He's right up the stairs at the end of the hall. 1079 01:23:51,300 --> 01:23:54,533 Could you do me a favor? 1080 01:23:54,533 --> 01:23:57,900 Would you get him to turn down his stereo down just a little bit? Thanks so much. 1081 01:24:19,967 --> 01:24:21,300 Crystal, come on in. 1082 01:24:24,967 --> 01:24:28,200 - Dean, I need your help. 1083 01:24:28,200 --> 01:24:31,733 - It's Troy, he's back. - That's not funny. 1084 01:24:31,733 --> 01:24:35,233 Crystal, you remember Troy? You guys were friends, right? 1085 01:24:35,233 --> 01:24:38,067 She wasn't my friend. Is that what she said? 1086 01:24:38,067 --> 01:24:41,233 Oh, uh, Troy says you guys weren't friends. 1087 01:24:42,700 --> 01:24:45,333 Dean, there's nobody here. 1088 01:24:45,333 --> 01:24:47,133 Tell her to fuck off. 1089 01:24:49,067 --> 01:24:51,300 I don't think Troy wants to see you right now. 1090 01:24:51,300 --> 01:24:53,933 Troy is dead. I mean, he killed himself. 1091 01:24:53,933 --> 01:24:56,767 No, no, no. He's back. He's not dead. 1092 01:24:56,767 --> 01:24:59,500 - Troy, tell her you are not dead. - I am not dead. 1093 01:24:59,500 --> 01:25:01,900 You see? 1094 01:25:01,900 --> 01:25:04,567 But who could call this a life? 1095 01:25:04,567 --> 01:25:07,300 Oh, here we go. 1096 01:25:20,567 --> 01:25:22,633 Troy? 1097 01:25:22,633 --> 01:25:24,167 Dean? 1098 01:25:26,900 --> 01:25:30,733 - Troy? - Dean, stop it. 1099 01:25:30,733 --> 01:25:33,767 What do you want? 1100 01:25:33,767 --> 01:25:37,900 Look, this wasn't my fault, OK? 1101 01:25:37,900 --> 01:25:41,533 He didn't even tell me, OK? 1102 01:25:41,533 --> 01:25:45,933 He was my best friend and he didn't even tell me he was gonna kill himself. 1103 01:25:45,933 --> 01:25:49,400 I could've stopped him. 1104 01:25:51,133 --> 01:25:54,933 I wish I could've stopped him. 1105 01:25:58,567 --> 01:26:01,367 I'm sorry. 1106 01:26:02,233 --> 01:26:03,233 Dean... 1107 01:26:09,233 --> 01:26:12,167 Dean. Dean, Charlie's gonna get hurt. 1108 01:26:18,200 --> 01:26:19,200 Dean! 1109 01:26:23,367 --> 01:26:25,300 Nobody else cares. 1110 01:27:18,200 --> 01:27:20,200 - We become adults. - OK. 1111 01:27:20,200 --> 01:27:22,567 And as adults, we formulate a plan. 1112 01:27:22,567 --> 01:27:25,167 This is what I need in order to be happy, 1113 01:27:25,167 --> 01:27:29,767 or, um, this is what I will struggle and sacrifice and bleed for. 1114 01:27:29,767 --> 01:27:33,167 But what we really need to do is stop struggling 1115 01:27:33,167 --> 01:27:36,167 and recognize there is a greater plan for us all. 1116 01:27:36,167 --> 01:27:40,067 Is it really that easy? 1117 01:27:40,067 --> 01:27:44,067 It's so clear to me. What we've been searching for is right there, 1118 01:27:44,067 --> 01:27:48,167 staring us in the face. We just have to reach out and grab it. 1119 01:27:50,667 --> 01:27:53,067 Hello. 1120 01:27:53,067 --> 01:27:57,233 Dr. Bill Stiffle? 1121 01:27:57,233 --> 01:28:01,600 In my home? Is this really possible? 1122 01:28:01,600 --> 01:28:04,133 Uh, yes, yes. 1123 01:28:04,133 --> 01:28:06,800 I see that you are familiar with my work. 1124 01:28:06,800 --> 01:28:11,133 I just want you to know that none of this would have been possible without you. 1125 01:28:19,800 --> 01:28:22,067 Carrie? 1126 01:28:50,233 --> 01:28:52,767 Whoa! What the hell's going on here? 1127 01:28:52,767 --> 01:28:55,267 If they find him now then they know we kidnapped him! 1128 01:28:55,267 --> 01:28:58,100 If they know we kidnapped him, our entire lives are ruined. 1129 01:28:58,100 --> 01:29:01,267 - We go to prison. - What do you want to do? 1130 01:29:01,267 --> 01:29:04,200 - I'm gonna kill him? - Yeah. 1131 01:29:04,200 --> 01:29:07,300 I'm gonna fucking kill you! 1132 01:29:07,300 --> 01:29:09,467 Get him, Lee! Whoo! 1133 01:29:09,467 --> 01:29:11,133 Kill him! 1134 01:29:49,233 --> 01:29:52,733 Yeah, motherfucker! Whoo! 1135 01:29:56,400 --> 01:29:59,800 - He won't die! - You are such a pussy. 1136 01:29:59,800 --> 01:30:00,967 He's stronger than he looks. 1137 01:30:02,167 --> 01:30:03,700 You do it, then. 1138 01:30:03,700 --> 01:30:05,567 No fucking way, Lee. 1139 01:30:08,867 --> 01:30:10,067 Here. 1140 01:30:16,600 --> 01:30:17,967 Take it. 1141 01:30:25,300 --> 01:30:26,967 What if he tries to grab the 1142 01:30:26,967 --> 01:30:28,600 knife away from me or something? 1143 01:30:28,600 --> 01:30:30,633 - Just fucking stab him really quick. - Like where? 1144 01:30:30,633 --> 01:30:32,933 Stab him in the fucking stomach. 1145 01:30:32,933 --> 01:30:34,633 He's gonna bleed all over the floor. 1146 01:30:34,633 --> 01:30:37,200 - Who fucking cares! Do it! - Shut up! 1147 01:30:37,200 --> 01:30:39,233 Come on, you little pussy. Do it, you bitch! 1148 01:30:39,233 --> 01:30:41,500 - Don't push me. - Stab him. Fucking kill him! 1149 01:30:42,733 --> 01:30:45,533 - Ow! - Oh, shit! 1150 01:30:45,533 --> 01:30:47,833 You stabbed me in the stomach! 1151 01:30:47,833 --> 01:30:50,033 I did it. I did it, Billy. 1152 01:30:50,033 --> 01:30:52,433 - Is it deep? - Is it deep, Charlie? 1153 01:30:52,433 --> 01:30:54,833 Fuck you! 1154 01:30:54,833 --> 01:30:56,867 - It isn't deep. 1155 01:30:56,867 --> 01:30:58,367 Well, fucking pardon me! 1156 01:30:58,367 --> 01:31:01,067 Do it again! Come on, man! Do it! 1157 01:31:14,433 --> 01:31:17,100 - Do it again, Lee. Do it, man! - Shut up! 1158 01:31:17,100 --> 01:31:19,067 Get him! Do it! 1159 01:31:20,267 --> 01:31:21,667 - Whoo! - Aah! 1160 01:31:21,667 --> 01:31:23,733 Holy shit! 1161 01:31:23,733 --> 01:31:26,467 - Let go of the knife. - Fucking stab him again! 1162 01:31:26,467 --> 01:31:28,700 - Let go! - Stab him! 1163 01:31:28,700 --> 01:31:29,967 Fucking kill him. 1164 01:31:29,967 --> 01:31:31,100 What are you doing! 1165 01:31:40,900 --> 01:31:43,067 My eye! 1166 01:31:43,067 --> 01:31:45,467 Oh, shit! 1167 01:31:45,467 --> 01:31:47,867 Help! 1168 01:31:50,067 --> 01:31:54,100 Help me! 1169 01:31:54,100 --> 01:31:55,700 Gonna kill you! 1170 01:31:58,800 --> 01:32:00,300 Gonna fucking kill you! 1171 01:32:00,300 --> 01:32:02,867 Wait. Charlie, hold on. 1172 01:32:02,867 --> 01:32:05,200 Yeah, it's not my fault. It's not like I wanted to do this. 1173 01:32:05,200 --> 01:32:08,500 Charlie, it's over. 1174 01:32:08,500 --> 01:32:10,800 - Get out of the way. - Give me the knife. 1175 01:32:10,800 --> 01:32:14,133 Get the hell out of the way. 1176 01:32:14,133 --> 01:32:16,100 Don't ignore me, Charlie. 1177 01:32:19,300 --> 01:32:20,900 I want to help you. 1178 01:32:20,900 --> 01:32:25,333 Does it look like I need your fucking help? 1179 01:32:53,833 --> 01:32:57,167 My eye! 1180 01:33:04,067 --> 01:33:07,267 Help! 1181 01:33:07,267 --> 01:33:09,967 Somebody help me! 1182 01:33:09,967 --> 01:33:13,067 I can't see! 1183 01:33:24,867 --> 01:33:27,800 Somebody help me! 1184 01:33:27,800 --> 01:33:31,167 Somebody help me! 1185 01:33:32,733 --> 01:33:34,533 I'm blind! 1186 01:33:39,300 --> 01:33:42,300 Help me! 1187 01:33:51,767 --> 01:33:54,300 Somebody help me! 1188 01:33:58,800 --> 01:33:59,900 Aah! 1189 01:34:27,067 --> 01:34:30,233 Twin engine P-38 Lightning. 1190 01:34:38,767 --> 01:34:40,167 Charlie! 1191 01:34:40,167 --> 01:34:41,767 Charlie! 1192 01:34:43,367 --> 01:34:45,633 My God! Where the hell have you been? 1193 01:34:45,633 --> 01:34:47,867 - What happened to you? - I was kidnapped, Dad. 1194 01:34:47,867 --> 01:34:51,067 Oh my God, you're bleeding! Are you OK? 1195 01:34:51,067 --> 01:34:53,633 No, he's not OK. He just told me he was kidnapped. 1196 01:34:53,633 --> 01:34:56,600 - You didn't even know. - Oh, don't try to blame this on me. 1197 01:34:56,600 --> 01:34:58,733 Michael. 1198 01:34:58,733 --> 01:35:01,333 - What kind of father are you? - A good father. 1199 01:35:01,333 --> 01:35:04,067 I'm a good mother. That's right. 1200 01:35:57,167 --> 01:36:00,400 It's my fault. 1201 01:36:01,567 --> 01:36:03,633 I know it is. 1202 01:36:07,667 --> 01:36:09,833 I didn't even know him. 1203 01:36:12,433 --> 01:36:14,767 I didn't know my own son. 1204 01:36:22,800 --> 01:36:26,967 Troy wanted to play guitar in a rock band. 1205 01:36:29,267 --> 01:36:30,867 Be famous. 1206 01:36:32,733 --> 01:36:35,633 But he knew he wasn't any good. 1207 01:36:35,633 --> 01:36:38,100 And he felt stupid for wishing that. 1208 01:36:40,867 --> 01:36:45,400 He had a crush on this girl since he was 13. 1209 01:36:45,400 --> 01:36:47,933 That he never talked to. 1210 01:36:49,833 --> 01:36:51,467 But he probably wished he would've. 1211 01:36:54,567 --> 01:36:57,500 He liked you. 1212 01:36:59,300 --> 01:37:01,700 But he felt sorry for you and... 1213 01:37:04,767 --> 01:37:07,433 ...he was afraid he would be like his dad. 1214 01:37:11,733 --> 01:37:15,600 He was really, really smart. 1215 01:37:15,600 --> 01:37:19,967 But, uh, he kept all his ideas to himself, 1216 01:37:21,633 --> 01:37:24,733 unless you asked. 1217 01:37:24,733 --> 01:37:28,067 He took great pictures of people 1218 01:37:28,067 --> 01:37:29,667 without them even knowing. 1219 01:37:33,733 --> 01:37:38,500 I miss him, you know? 1220 01:37:41,100 --> 01:37:44,700 He was my friend. He was my best friend. 1221 01:37:48,233 --> 01:37:50,100 And I hate myself, 1222 01:37:51,733 --> 01:37:54,767 that I didn't even know he was about to do this. 1223 01:38:06,067 --> 01:38:08,633 Thank you. 1224 01:38:32,067 --> 01:38:34,867 Lee explained how it happened. 1225 01:38:34,867 --> 01:38:37,500 He tried to be as helpful as he could. 1226 01:38:37,500 --> 01:38:40,600 Yes, ma'am. It was Billy's idea. 1227 01:38:40,600 --> 01:38:42,867 He said he'd kill me if I told anyone. 1228 01:38:47,200 --> 01:38:50,667 And so Billy learned not to be a bully. 1229 01:38:58,867 --> 01:39:01,667 Dr. Stiffle's book tour kept him away. 1230 01:39:05,200 --> 01:39:07,833 Are there any questions? 1231 01:39:09,333 --> 01:39:10,667 Anything? 1232 01:39:12,467 --> 01:39:14,767 Anybody? 1233 01:39:14,767 --> 01:39:16,633 Mrs. Stiffle finally found a family 1234 01:39:16,633 --> 01:39:19,233 that truly appreciated her. 1235 01:39:19,233 --> 01:39:24,167 We are a part of the VeggiForce family. 1236 01:39:24,167 --> 01:39:26,800 All of us together, 1237 01:39:26,800 --> 01:39:30,733 working for an entirely new life system! 1238 01:39:32,700 --> 01:39:34,567 Terri got the worst of it. 1239 01:39:34,567 --> 01:39:38,167 I'm just asking you to have the smallest amount of vision. 1240 01:39:38,167 --> 01:39:40,233 Her vision was never realized. 1241 01:39:40,233 --> 01:39:41,833 Please! 1242 01:39:41,833 --> 01:39:43,867 The mayor got out of politics for good. 1243 01:39:43,867 --> 01:39:47,833 Well, in terms of the physical execution, 1244 01:39:47,833 --> 01:39:51,533 there's only one guiding principle that I rely on, 1245 01:39:51,533 --> 01:39:54,133 and that's balance. 1246 01:39:54,133 --> 01:39:57,300 I mean, it's all about balance. 1247 01:39:57,300 --> 01:39:58,700 - Hi, baby. - Hi. 1248 01:40:02,467 --> 01:40:05,600 And Charlie was sent to live with his father. 1249 01:40:05,600 --> 01:40:08,300 Breathe! Come on, get tough. Get tough. 1250 01:40:08,300 --> 01:40:12,533 Get tough, come on. Those people are gonna beat the crap out of you. 1251 01:40:12,533 --> 01:40:16,133 Punch, tough, smack that guy with both hands, right in the mouth. 1252 01:40:16,133 --> 01:40:19,500 Come on, push! Yeah. That's it, that's it. 1253 01:40:19,500 --> 01:40:22,867 Everyone says he's better off now. 1254 01:40:25,333 --> 01:40:27,267 Dean and Crystal escaped. 1255 01:40:29,267 --> 01:40:31,900 Together. 1256 01:40:34,700 --> 01:40:36,233 And as for me... 1257 01:40:37,700 --> 01:40:40,833 I was dead... but now I live again. 1258 01:40:44,533 --> 01:40:47,167 So I will do what I have to, 1259 01:40:47,167 --> 01:40:51,267 in this world of freaks and sub-human creatures. 1260 01:40:51,267 --> 01:40:55,733 And this time, I will not be ignored. 1261 01:40:55,733 --> 01:40:58,833 I am... 1262 01:40:58,833 --> 01:41:02,067 ..the chumscrubber. 1263 01:41:39,700 --> 01:41:42,967 * I'll light the fire * 1264 01:41:42,967 --> 01:41:46,967 * You place the flowers in the vase * 1265 01:41:46,967 --> 01:41:52,500 * That you bought today * 1266 01:41:52,500 --> 01:41:55,567 * Staring at the fire * 1267 01:41:55,567 --> 01:41:58,733 * For hours and hours * 1268 01:41:58,733 --> 01:42:02,533 * While I listen to you * 1269 01:42:02,533 --> 01:42:05,900 * Play your love songs * 1270 01:42:05,900 --> 01:42:11,667 * All night long for me * 1271 01:42:12,567 --> 01:42:16,367 * Only for me * 1272 01:42:19,067 --> 01:42:21,767 * Come to me now * 1273 01:42:21,767 --> 01:42:25,867 * And rest your head for just five minutes * 1274 01:42:25,867 --> 01:42:30,233 * Everything is good * 1275 01:42:32,133 --> 01:42:35,100 * Such a cozy room * 1276 01:42:35,100 --> 01:42:38,867 * The windows are illuminated * 1277 01:42:38,867 --> 01:42:41,933 * By the evening * 1278 01:42:41,933 --> 01:42:45,467 * Sunshine through them * 1279 01:42:45,467 --> 01:42:50,967 * Fiery gems for you * 1280 01:42:50,967 --> 01:42:56,233 * Only for you * 1281 01:42:58,633 --> 01:43:01,333 * Our house * 1282 01:43:01,333 --> 01:43:04,700 * Is a very very very fine house * 1283 01:43:04,700 --> 01:43:08,167 * With two cats in the yard * 1284 01:43:08,167 --> 01:43:11,167 * Life used to be so hard * 1285 01:43:11,167 --> 01:43:14,167 * Now everything is easy * 1286 01:43:14,167 --> 01:43:17,400 * 'Cause of you * 1287 01:43:20,900 --> 01:43:26,567 * La la la la la la * 1288 01:43:26,567 --> 01:43:31,567 * La la la la * 1289 01:43:31,567 --> 01:43:34,667 * La la la la * 1290 01:43:34,667 --> 01:43:39,633 * La la la la la la la * 1291 01:43:39,633 --> 01:43:41,200 * La la la la la * 1292 01:43:41,200 --> 01:43:44,733 * La la la la * 1293 01:43:44,733 --> 01:43:47,200 * Our house * 1294 01:43:47,200 --> 01:43:50,667 * Is a very very very fine house * 1295 01:43:50,667 --> 01:43:53,933 * With two cats in the yard * 1296 01:43:53,933 --> 01:43:57,167 * Life used to be so hard * 1297 01:43:57,167 --> 01:44:00,467 * Now everything is easy * 1298 01:44:00,467 --> 01:44:04,133 * 'Cause of you * 1299 01:44:07,233 --> 01:44:11,300 * And I'll light the fire * 1300 01:44:11,300 --> 01:44:16,300 * And you place the flowers in the vase * 1301 01:44:16,300 --> 01:44:18,833 * That you bought * 1302 01:44:18,833 --> 01:44:23,467 * Today *