1 00:00:15,550 --> 00:00:18,760 Eat up, enjoy yourself 2 00:00:19,600 --> 00:00:22,730 the fish is very fresh today 3 00:00:28,360 --> 00:00:29,980 Sorry to interrupt your dinner 4 00:00:30,320 --> 00:00:32,610 Never mind, let's sit over there 5 00:00:35,030 --> 00:00:36,620 It's quite late 6 00:00:36,910 --> 00:00:38,450 I've just finished work 7 00:00:39,450 --> 00:00:40,540 What should I call you? 8 00:00:40,990 --> 00:00:42,120 You can call me Mrs. Suen 9 00:00:42,540 --> 00:00:43,580 And you? 10 00:00:43,790 --> 00:00:44,830 My husband's name is Chan 11 00:00:45,290 --> 00:00:47,540 Call me when you decide I will 12 00:00:48,040 --> 00:00:49,550 Did you write down my number? 13 00:00:49,840 --> 00:00:50,920 Yes, I did 14 00:00:51,170 --> 00:00:52,710 Fine, I'll see you out 15 00:00:52,970 --> 00:00:56,090 Don't trouble No trouble 16 00:01:05,190 --> 00:01:07,230 So it's agreed then 17 00:01:07,520 --> 00:01:09,020 Thank you very much, I should go 18 00:01:09,270 --> 00:01:10,230 Fine Bye 19 00:01:10,400 --> 00:01:12,070 Take care, goodbye 20 00:01:13,190 --> 00:01:14,820 You've a room to let? 21 00:01:15,450 --> 00:01:18,820 Sorry, it's just been rented to that lady 22 00:01:19,370 --> 00:01:20,330 Thanks 23 00:01:21,490 --> 00:01:22,740 How many of you? 24 00:01:23,290 --> 00:01:24,620 Just me and my wife 25 00:01:25,540 --> 00:01:27,080 Why don't you try next door 26 00:01:27,370 --> 00:01:28,380 They've a vacant room too? 27 00:01:28,670 --> 00:01:31,340 Yes, Mr. Koo's son got married 28 00:01:31,840 --> 00:01:32,840 and removed out 29 00:01:33,050 --> 00:01:34,880 His room's empty 30 00:01:35,130 --> 00:01:36,010 Thank you 31 00:01:36,220 --> 00:01:37,840 You're too polite, Try asking them 32 00:01:38,050 --> 00:01:39,140 Thank you 33 00:01:45,850 --> 00:01:47,140 This way, come on 34 00:01:47,390 --> 00:01:48,480 Not that room 35 00:01:48,850 --> 00:01:53,530 Wrong again 36 00:01:53,780 --> 00:01:56,070 Careful, against the wall there 37 00:02:01,910 --> 00:02:03,540 The little cupboard over there 38 00:02:03,790 --> 00:02:05,330 Be careful 39 00:02:05,580 --> 00:02:07,210 Don't break anything 40 00:02:07,710 --> 00:02:09,370 Not on top of the radio 41 00:02:10,130 --> 00:02:11,170 Mr. Chow 42 00:02:11,500 --> 00:02:13,170 You have a lot of stuff for a couple 43 00:02:14,050 --> 00:02:16,220 The wardrobe isn't mine, wrong again? 44 00:02:16,470 --> 00:02:17,340 It does next door 45 00:02:17,760 --> 00:02:19,930 Okay, next door 46 00:02:20,590 --> 00:02:22,600 There aren't my shoes 47 00:02:22,890 --> 00:02:24,890 They must go next door 48 00:02:27,560 --> 00:02:29,390 What a coincidence, moving in on same day 49 00:02:29,810 --> 00:02:31,100 Is Mr. Chan here? 50 00:02:31,480 --> 00:02:33,190 He's working abroad 51 00:02:33,440 --> 00:02:34,480 He'll be back next week 52 00:02:35,070 --> 00:02:37,110 You should have waited, then 53 00:02:37,440 --> 00:02:40,660 It's too much for you on your own 54 00:02:41,030 --> 00:02:43,280 I can manage I'll ask Amah to help 55 00:02:43,530 --> 00:02:45,910 No need, I can manage 56 00:02:46,950 --> 00:02:48,250 What's going on? 57 00:02:48,660 --> 00:02:49,920 Mind that mirror 58 00:02:50,210 --> 00:02:51,960 Mrs. Chan, I'll leave you to it 59 00:02:58,380 --> 00:03:00,260 Those books aren't mine Wrong again? 60 00:03:00,470 --> 00:03:01,300 Never mind, just leave them there 61 00:03:03,180 --> 00:03:05,140 Mind how you hang the mirror it's fragile 62 00:03:05,310 --> 00:03:06,430 Are these magazines yours? 63 00:03:07,470 --> 00:03:09,430 Yes, they're my husband's 64 00:03:09,890 --> 00:03:10,980 He reads Japanese? 65 00:03:11,520 --> 00:03:13,860 A little, his boss is Japanese 66 00:03:14,060 --> 00:03:15,270 How should I address you? 67 00:03:15,570 --> 00:03:16,650 My husband's name is Chan 68 00:03:16,900 --> 00:03:18,780 My name's Chow... I'll leave you in peace 69 00:03:18,940 --> 00:03:19,780 Thank you, Mr. Chow 70 00:03:20,150 --> 00:03:21,360 Don't mention it 71 00:03:24,660 --> 00:03:26,580 I'll ask Mrs. Chan... 72 00:03:28,910 --> 00:03:31,330 Mrs. Chan, eat with us before you go 73 00:03:31,500 --> 00:03:33,380 No thanks, I must dash to the airport 74 00:03:34,080 --> 00:03:35,920 Your husband's coming back? Yes 75 00:03:36,340 --> 00:03:38,050 Then I won't keep you 76 00:03:40,220 --> 00:03:42,090 Going out? Yes 77 00:03:44,140 --> 00:03:46,260 Sorry, I'm late 78 00:03:46,810 --> 00:03:48,930 Amah, pour some beer 79 00:03:49,180 --> 00:03:51,350 Cheers 80 00:03:51,600 --> 00:03:54,730 Mrs. Chow, try some Shanghai dishes 81 00:03:56,650 --> 00:03:58,030 Where is Mrs. Chan to so late? 82 00:03:58,230 --> 00:04:01,860 Meeting here husband at the airport 83 00:04:02,200 --> 00:04:03,660 So that's why she looks different 84 00:05:02,090 --> 00:05:04,550 It's all packed, take care on your trip 85 00:05:04,970 --> 00:05:06,220 I will 86 00:05:09,470 --> 00:05:11,600 How long this time? 87 00:05:12,270 --> 00:05:13,890 Two to four weeks 88 00:05:15,060 --> 00:05:16,770 Remember when you come back 89 00:05:17,060 --> 00:05:19,110 Bring back two more of those handbags 90 00:05:19,520 --> 00:05:20,570 Who for? 91 00:05:20,820 --> 00:05:21,730 Mr. boss 92 00:05:21,940 --> 00:05:22,990 Two of them? 93 00:05:23,400 --> 00:05:24,570 You know why 94 00:05:24,950 --> 00:05:26,240 Different colours? 95 00:05:28,120 --> 00:05:30,370 The same will do? Who cares? 96 00:05:30,780 --> 00:05:32,370 Whatever 97 00:05:43,670 --> 00:05:46,760 Mrs. Ho 98 00:05:47,380 --> 00:05:49,300 Mr. Ho is still in a meeting 99 00:05:49,510 --> 00:05:50,470 He'll be home late 100 00:05:50,680 --> 00:05:52,060 Please don't wait to eat 101 00:05:55,140 --> 00:05:56,890 Yes, we're so busy at the moment 102 00:05:58,940 --> 00:06:01,110 Yes, I'll ask him to call you when he gets back 103 00:06:10,700 --> 00:06:12,240 Did you call my wife? 104 00:06:12,580 --> 00:06:15,000 Yes, I said you'd be back later 105 00:06:15,830 --> 00:06:16,910 Have you booked the restaurant? 106 00:06:17,410 --> 00:06:19,000 A table for two at eight 107 00:06:19,210 --> 00:06:21,080 Miss Yu called to say 108 00:06:21,340 --> 00:06:22,420 she's on her way 109 00:06:22,960 --> 00:06:24,210 I'll be back after dinner 110 00:06:25,010 --> 00:06:27,670 can I bring you something? 111 00:06:27,970 --> 00:06:29,970 No thanks, I'll get my own 112 00:06:30,890 --> 00:06:32,470 Leave when you're ready 113 00:06:32,760 --> 00:06:35,270 I'll lock up 114 00:06:39,560 --> 00:06:40,940 Good evening, Mr. Ho Evening 115 00:07:00,290 --> 00:07:02,250 Going out, Mrs. Chan Yes 116 00:07:07,210 --> 00:07:08,550 Going out so late? 117 00:07:08,720 --> 00:07:09,800 Just getting some noodles 118 00:07:10,800 --> 00:07:13,220 Amah is making pork soup, join us 119 00:07:13,470 --> 00:07:16,720 Thanks, I'm not really hungry I just want some air 120 00:07:17,060 --> 00:07:19,730 You're too polite Next time 121 00:07:23,190 --> 00:07:27,070 They're all starving, we can eat 122 00:07:29,110 --> 00:07:30,570 Have you spoken to Ming? 123 00:07:31,990 --> 00:07:33,530 So I'll go with someone else 124 00:07:35,580 --> 00:07:37,040 Just kidding 125 00:07:37,790 --> 00:07:40,580 I'll be early tonight, see you soon 126 00:07:44,130 --> 00:07:46,460 Bye 127 00:07:49,090 --> 00:07:50,220 Chow 128 00:07:50,550 --> 00:07:51,510 Coming 129 00:07:57,890 --> 00:08:02,770 Time to go, finish it tomorrow 130 00:08:03,150 --> 00:08:05,650 No, I'm nearly there 131 00:08:05,940 --> 00:08:06,900 Oh, Ming 132 00:08:07,690 --> 00:08:09,740 I need a few days off next month why? 133 00:08:11,240 --> 00:08:13,610 I promised my wife a trip 134 00:08:13,860 --> 00:08:14,870 Put in a word for me, will you? 135 00:08:15,240 --> 00:08:17,410 I'll speak to personnel 136 00:08:17,660 --> 00:08:19,540 But the next lunch is on you 137 00:08:19,870 --> 00:08:21,000 I'll 138 00:08:21,410 --> 00:08:22,540 Thanks, Ming 139 00:08:25,750 --> 00:08:27,340 It's ready 140 00:08:27,630 --> 00:08:29,630 No, it'll switch itself off 141 00:08:30,920 --> 00:08:33,340 I told you, it's not ready 142 00:08:34,300 --> 00:08:36,930 A rice cooker, It's yours, Mrs. Koo? 143 00:08:37,720 --> 00:08:38,720 No, it's beyond us 144 00:08:38,970 --> 00:08:41,980 It's Mrs. Chan's 145 00:08:44,350 --> 00:08:45,980 My husband brought it from Japan 146 00:08:46,230 --> 00:08:47,980 I wanted to show Mrs. Koo how good it is 147 00:08:48,650 --> 00:08:50,940 Now it's ready 148 00:08:51,150 --> 00:08:53,150 It's workable, you can see 149 00:09:00,240 --> 00:09:01,370 Mrs. Chan 150 00:09:01,700 --> 00:09:04,870 Could Mr. Chan get me one next time? 151 00:09:05,080 --> 00:09:06,170 No problem 152 00:09:06,670 --> 00:09:09,420 Mr. Chow, you should get one too 153 00:09:09,670 --> 00:09:14,340 Your wife's so often late home 154 00:09:15,010 --> 00:09:16,840 I couldn't trouble Mr. Chan 155 00:09:17,180 --> 00:09:19,300 It's just neighborly, isn't it? 156 00:09:20,680 --> 00:09:22,640 It's no trouble 157 00:09:22,810 --> 00:09:23,810 I'll ask him to buy another next time 158 00:09:24,730 --> 00:09:25,940 Thank you 159 00:09:31,480 --> 00:09:36,410 Let's try the rice 160 00:09:39,450 --> 00:09:42,290 Mr. Chan, sorry to trouble you about the rice cooker 161 00:09:42,870 --> 00:09:44,500 It was really no trouble 162 00:09:45,790 --> 00:09:48,380 How much do I owe you? 163 00:09:48,710 --> 00:09:49,880 Your wife has already paid me 164 00:09:50,750 --> 00:09:51,800 Really? 165 00:09:52,050 --> 00:09:53,130 She didn't tell you? 166 00:09:54,050 --> 00:09:55,170 She's been working late shifts 167 00:09:55,800 --> 00:09:57,220 Often I'm asleep when she gets back 168 00:09:58,010 --> 00:09:59,680 It must be hard for her 169 00:10:00,010 --> 00:10:01,100 Yes 170 00:10:01,470 --> 00:10:02,760 Mrs. Chan isn't back yet? 171 00:10:03,060 --> 00:10:05,560 She'll be back soon, you need to talk to her 172 00:10:06,850 --> 00:10:08,690 A friend needs to go to Singapore 173 00:10:09,060 --> 00:10:10,400 I wonder if she could get a cheap ticket 174 00:10:10,560 --> 00:10:11,570 for him 175 00:10:11,860 --> 00:10:13,230 I'll ask when she gets back 176 00:10:14,650 --> 00:10:15,940 I'm bothering you too much 177 00:10:16,740 --> 00:10:19,700 Don't mention it, we're neighbors 178 00:10:20,530 --> 00:10:21,740 I'll leave you in peace 179 00:10:28,750 --> 00:10:29,750 Looking for me? 180 00:10:30,170 --> 00:10:33,050 Damn right, where've you been? 181 00:10:33,750 --> 00:10:35,090 What's up? 182 00:10:35,710 --> 00:10:36,840 Mrs. Chan called 183 00:10:37,720 --> 00:10:39,430 you left a hat at her office 184 00:10:39,680 --> 00:10:42,100 I meant to, I wanted an excuse to go back 185 00:10:42,720 --> 00:10:44,310 I know your tricks 186 00:10:45,850 --> 00:10:47,390 she's married 187 00:10:47,770 --> 00:10:49,390 I know 188 00:10:49,690 --> 00:10:50,730 That's why I left 189 00:10:50,940 --> 00:10:52,810 otherwise I'd move in next door 190 00:10:53,070 --> 00:10:55,440 If your wife wasn't so attractive 191 00:10:55,690 --> 00:10:56,940 She'd be a worried woman 192 00:10:59,450 --> 00:11:00,780 I'm not like you 193 00:11:03,280 --> 00:11:04,620 Please call Mrs. Chan for me 194 00:11:05,290 --> 00:11:07,040 I'll pick up the hat tomorrow 195 00:11:07,250 --> 00:11:08,790 And take her to lunch 196 00:11:09,250 --> 00:11:11,790 Dream on, I asked her to 197 00:11:12,000 --> 00:11:12,840 take the hat home 198 00:11:13,090 --> 00:11:14,250 I'll bring it in tomorrow 199 00:11:14,630 --> 00:11:16,960 You're kidding, some buddy you are 200 00:11:17,550 --> 00:11:19,300 Tell you what, let's go pick up now 201 00:11:21,300 --> 00:11:22,680 She should be off work by now 202 00:11:22,850 --> 00:11:24,180 We can go together 203 00:11:24,470 --> 00:11:25,810 I don't have time for this 204 00:11:26,390 --> 00:11:27,270 Chow 205 00:11:27,470 --> 00:11:29,850 Yes, get out of here, I'm busy 206 00:11:30,060 --> 00:11:32,690 Then I'll wait at your place 207 00:11:33,060 --> 00:11:34,060 That's all 208 00:11:34,480 --> 00:11:36,320 Ping 209 00:11:44,160 --> 00:11:46,120 Mr. Chow, is Mr. Koo in? 210 00:11:46,370 --> 00:11:49,160 He's out, forgot to buy the paper again? 211 00:11:49,450 --> 00:11:50,710 That's right, I'll stop by later 212 00:11:50,910 --> 00:11:52,960 Maybe I can find it for you Thank you 213 00:12:04,300 --> 00:12:05,800 This one? Yes 214 00:12:07,180 --> 00:12:11,020 I always loved those serials, hated to miss an episode 215 00:12:11,230 --> 00:12:12,730 Really? You like them too? 216 00:12:13,020 --> 00:12:16,400 I even thought of writing one 217 00:12:16,820 --> 00:12:18,110 Why didn't you? 218 00:12:18,530 --> 00:12:20,820 I couldn't get started, so I gave up 219 00:12:21,200 --> 00:12:23,070 I wasn't born to write martial arts stories 220 00:12:23,450 --> 00:12:25,950 But you can borrow from my collection any time 221 00:12:26,120 --> 00:12:28,990 Not now, maybe another time, thanks 222 00:12:29,160 --> 00:12:30,330 You're welcome 223 00:12:38,000 --> 00:12:39,670 What is it, Mrs. Chan? 224 00:12:40,340 --> 00:12:42,630 I just want to return these to Mr. Chow is he in? 225 00:12:42,880 --> 00:12:44,720 He's been away for a few days 226 00:12:45,050 --> 00:12:46,090 Why? 227 00:12:46,640 --> 00:12:48,390 They had a quarrel 228 00:12:49,060 --> 00:12:51,560 Leave them with me 229 00:12:51,810 --> 00:12:53,060 I'll pass them back to him 230 00:12:53,980 --> 00:12:54,850 Thank you 231 00:13:03,990 --> 00:13:05,360 Forget it 232 00:13:06,030 --> 00:13:07,620 I'm on a replacement shift tonight 233 00:13:08,080 --> 00:13:09,990 Talk to you later 234 00:13:10,990 --> 00:13:17,920 No need to pick me up 235 00:13:21,380 --> 00:13:22,550 She's already left 236 00:13:23,670 --> 00:13:26,840 Really? I was going to take her out for supper 237 00:13:27,590 --> 00:13:30,560 Didn't she tell you she was off early today 238 00:13:30,850 --> 00:13:33,350 She never remembers to tell me 239 00:13:35,270 --> 00:13:36,730 Maybe she's home by now 240 00:13:38,270 --> 00:13:39,110 I'll be off, then 241 00:13:39,440 --> 00:13:40,820 Okay, bye 242 00:16:05,540 --> 00:16:06,630 Hello 243 00:16:19,180 --> 00:16:20,100 You're out of hospital 244 00:16:20,390 --> 00:16:23,150 Don't mention hospital, Lend me $30 245 00:16:23,440 --> 00:16:24,350 What for? 246 00:16:24,770 --> 00:16:26,610 You gotta help me save face 247 00:16:26,900 --> 00:16:27,980 What's the big deal? 248 00:16:28,280 --> 00:16:30,900 It's Ah Hoi's fault 249 00:16:31,150 --> 00:16:33,660 He gave me a racing tip, said it was a sure thing 250 00:16:33,990 --> 00:16:36,780 Before they'd taken out the stitches 251 00:16:37,120 --> 00:16:39,240 I rushed from hospital to Race Course 252 00:16:39,450 --> 00:16:40,790 I bet everything I had 253 00:16:41,000 --> 00:16:42,290 and I lost my shirt 254 00:16:42,870 --> 00:16:45,130 What did you expect? 255 00:16:45,460 --> 00:16:47,670 I thought it was my lucky day 256 00:16:47,960 --> 00:16:49,170 Anyhow, I had only $2 left 257 00:16:50,460 --> 00:16:53,800 So I went to the whorehouse 258 00:16:54,090 --> 00:16:55,720 You were in no shape for sex 259 00:16:56,140 --> 00:16:57,680 I thought it would improve for sex 260 00:17:00,220 --> 00:17:02,850 What would $2 buy you? 261 00:17:03,690 --> 00:17:07,520 I'm Kwai Fei's regular, she gives me credit 262 00:17:08,070 --> 00:17:09,360 You can have in on credit? 263 00:17:09,610 --> 00:17:10,730 I left my ID card and 264 00:17:10,980 --> 00:17:13,450 said I'd be back to redeem it 265 00:17:13,740 --> 00:17:15,660 I thought a few dollars would be back easy to rustle up 266 00:17:15,990 --> 00:17:17,780 But so far nothing I'm way overdue 267 00:17:18,280 --> 00:17:19,410 So? 268 00:17:19,660 --> 00:17:21,290 Four Eyes was there yesterday 269 00:17:21,500 --> 00:17:23,080 Saw her waving my ID around in 270 00:17:23,250 --> 00:17:24,080 front of everyone 271 00:17:24,330 --> 00:17:25,370 So embarrassing 272 00:17:25,670 --> 00:17:27,330 Anyway, lend me $30 273 00:17:33,840 --> 00:17:35,010 This is all can spare 274 00:17:36,300 --> 00:17:38,680 I need $10 for myself 275 00:17:41,470 --> 00:17:42,890 Pay you back next month 276 00:17:43,930 --> 00:17:46,350 Let's have a late snack What? 277 00:17:46,690 --> 00:17:49,020 All I've had today is some won-ton noodles 278 00:17:49,770 --> 00:17:51,190 Let me finish writing this first 279 00:17:54,820 --> 00:17:57,240 I'm not sure I should tell you this 280 00:17:57,660 --> 00:17:58,700 What? 281 00:17:58,910 --> 00:18:00,910 I saw your wife in the street yesterday 282 00:18:01,540 --> 00:18:02,790 So what? 283 00:18:04,540 --> 00:18:05,910 That is nothing 284 00:18:06,210 --> 00:18:08,000 but she was with some guy 285 00:18:12,550 --> 00:18:13,840 Probably a friend 286 00:18:16,550 --> 00:18:19,340 Just thought you should know 287 00:18:20,930 --> 00:18:23,600 Miss Yu? This is me 288 00:18:24,470 --> 00:18:26,310 Mr. Ho's still in a meeting 289 00:18:26,560 --> 00:18:28,850 he says he can't manage dinner 290 00:18:30,650 --> 00:18:32,610 Yes, we're very busy now 291 00:18:34,860 --> 00:18:40,740 I'll, I'll ask Mr. Ho to call 292 00:18:46,040 --> 00:18:48,120 Have you called Miss Yu? Yes, I've 293 00:18:48,960 --> 00:18:50,130 What did she say? 294 00:18:50,420 --> 00:18:52,210 Asks you to call her later 295 00:18:52,590 --> 00:18:54,880 And Mrs. Ho says she's ready to cut her birthday cake 296 00:18:55,210 --> 00:18:56,380 She wants you to hurry home 297 00:18:56,630 --> 00:18:58,260 Did you get me something to give her? Yes, this 298 00:18:59,260 --> 00:19:01,510 What is it? A scarf 299 00:19:01,930 --> 00:19:04,680 I think Mrs. Ho will like it Thank you 300 00:19:05,100 --> 00:19:05,930 And here's your change 301 00:19:06,230 --> 00:19:08,770 I'm always troubling you 302 00:19:08,980 --> 00:19:10,310 use it for bus fare 303 00:19:10,650 --> 00:19:13,020 Why don't you dine with us tonight? 304 00:19:13,400 --> 00:19:16,110 Thank you, I've already planned to see a film tonight 305 00:19:16,570 --> 00:19:18,400 Then I won't keep you 306 00:19:18,610 --> 00:19:20,030 Tomorrow will be quiet 307 00:19:20,280 --> 00:19:21,490 take the morning off 308 00:19:23,740 --> 00:19:25,240 Goodbye goodbye 309 00:19:31,920 --> 00:19:33,420 Are you going out tonight? 310 00:19:35,840 --> 00:19:37,300 Don't forget your keys 311 00:19:37,710 --> 00:19:39,510 All the neighbors are dining out tonight 312 00:19:40,880 --> 00:19:44,850 I have a lot to do here so I'll be late 313 00:19:59,900 --> 00:20:01,150 What is it, Mrs. Chan? 314 00:20:01,820 --> 00:20:03,030 I heard voices 315 00:20:03,280 --> 00:20:05,330 I thought Mr. & Mrs. Koo were back 316 00:20:05,910 --> 00:20:08,950 Not yet, anything I can help with? 317 00:20:10,500 --> 00:20:13,000 No, I just wanted a chat 318 00:20:14,040 --> 00:20:16,300 Are you alone? Yes, I am 319 00:20:19,590 --> 00:20:21,300 You're back early today 320 00:20:21,930 --> 00:20:24,850 I'm not feeling well, I came back to rest 321 00:20:27,010 --> 00:20:29,730 What is it? I have some medicines 322 00:20:30,430 --> 00:20:32,850 Don't trouble yourself, I'll sleep it off 323 00:20:35,400 --> 00:20:37,570 In that case, I'll leave you in peace 324 00:20:47,950 --> 00:20:48,490 It was your wife 325 00:20:48,700 --> 00:20:50,580 Have you spoken to your wife yet? 326 00:20:51,210 --> 00:20:52,960 Then we shouldn't meet any more 327 00:21:40,670 --> 00:21:42,170 Any news from the Philippines? 328 00:21:42,630 --> 00:21:43,720 Yes, a telex 329 00:21:44,090 --> 00:21:46,050 There's a typhoon, so the ship's still docked 330 00:21:46,760 --> 00:21:48,100 Please inform Chan 331 00:21:48,510 --> 00:21:51,520 That the shipment may be delayed 332 00:21:51,930 --> 00:21:53,730 Ask if that's a problem 333 00:21:57,400 --> 00:21:58,520 Your wife rang 334 00:21:58,860 --> 00:22:00,150 you don't need to pick her up 335 00:22:00,520 --> 00:22:01,940 She's playing mahjong with Mrs. Lau 336 00:22:02,190 --> 00:22:04,990 She'll meet you at the restaurant at 5:30 337 00:22:08,280 --> 00:22:10,240 and there's a gift from Miss Yu 338 00:22:10,450 --> 00:22:11,450 She was here? 339 00:22:11,740 --> 00:22:13,410 No, she had it sent over 340 00:22:13,790 --> 00:22:15,540 She says she'll dine alone since it's your birthday 341 00:22:15,790 --> 00:22:17,170 Please phone her 342 00:22:17,500 --> 00:22:19,250 when you have a moment 343 00:22:21,960 --> 00:22:24,340 I'll get you another coffee Thank you 344 00:22:47,950 --> 00:22:49,110 Thank you 345 00:22:54,580 --> 00:22:56,120 That tie looks good on you 346 00:22:56,750 --> 00:22:58,460 You noticed? 347 00:22:59,460 --> 00:23:00,880 It's much like the old one 348 00:23:02,630 --> 00:23:04,170 You notice things if you pay attention 349 00:23:17,350 --> 00:23:18,390 I'll be off now 350 00:23:18,730 --> 00:23:19,940 If Chan has a problem 351 00:23:20,190 --> 00:23:22,440 Iet me know at the restaurant 352 00:23:22,810 --> 00:23:23,980 Why did you change your tie? 353 00:23:24,480 --> 00:23:25,900 The new one was too showy 354 00:23:26,320 --> 00:23:27,990 I should stick with my own 355 00:23:28,200 --> 00:23:29,240 Don't forget to lock up 356 00:25:16,800 --> 00:25:19,310 By the way, haven't seen your husband lately 357 00:25:20,600 --> 00:25:23,190 He's abroad now, on company business 358 00:25:23,770 --> 00:25:25,440 That's why I see you at the noodle stall 359 00:25:27,650 --> 00:25:29,150 I don't like cooking for myself 360 00:25:30,480 --> 00:25:33,030 Haven't seen your wife lately either 361 00:25:33,900 --> 00:25:37,030 Her mother's ill, she's at home with her 362 00:25:38,580 --> 00:25:39,620 That explains it 363 00:25:41,250 --> 00:25:43,620 Good night Good night 364 00:25:44,620 --> 00:25:45,750 Mrs. Chan, I'm glad you're back 365 00:25:46,000 --> 00:25:47,500 It's raining so hard 366 00:25:47,670 --> 00:25:50,050 I was going to look for you with and umbrella 367 00:25:50,300 --> 00:25:52,090 You are too kind 368 00:25:52,340 --> 00:25:53,170 Amah, who is it? 369 00:25:53,420 --> 00:25:54,170 It's Mrs. Chan 370 00:25:54,340 --> 00:25:55,470 Mrs. Suen 371 00:25:55,840 --> 00:25:57,340 Caught in the rain? I said you could 372 00:25:57,760 --> 00:26:00,470 eat with us 373 00:26:00,810 --> 00:26:02,930 Next time, Enjoy your game 374 00:26:05,940 --> 00:26:07,690 Her husband's always away 375 00:26:08,020 --> 00:26:10,230 It's sad to see her to lonely 376 00:26:11,230 --> 00:26:13,650 She dresses up like that to go out for noodle 377 00:26:25,330 --> 00:26:27,330 Mr. Chow, What are you doing here? 378 00:26:28,170 --> 00:26:30,040 Just calling Mrs. Koo to the phone 379 00:26:31,630 --> 00:26:32,750 You're late back 380 00:26:33,550 --> 00:26:34,880 I went to the picture 381 00:26:35,920 --> 00:26:37,340 I'll be going 382 00:26:44,890 --> 00:26:45,850 Hello 383 00:26:46,390 --> 00:26:48,190 Yes, please hold on 384 00:26:48,770 --> 00:26:50,860 Who is it? It's for Mrs. Chan 385 00:27:01,740 --> 00:27:04,870 It must seem odd to ask you out but I want to ask something 386 00:27:06,250 --> 00:27:07,750 That handbag I saw you with this evening 387 00:27:08,040 --> 00:27:09,420 Where did you buy it? 388 00:27:10,710 --> 00:27:12,090 Why do you ask? 389 00:27:13,090 --> 00:27:15,630 It looked so elegant 390 00:27:15,880 --> 00:27:17,590 I want to get one for my wife 391 00:27:20,760 --> 00:27:23,010 Mr. Chow, you're so good to your wife 392 00:27:23,760 --> 00:27:27,480 Not really, my wife is so fussy 393 00:27:27,810 --> 00:27:28,980 Her birthday is two days away 394 00:27:29,230 --> 00:27:30,520 I don't know what to get her 395 00:27:35,400 --> 00:27:36,780 Could you buy one for me to give her? 396 00:27:38,700 --> 00:27:42,450 Maybe she wouldn't want one just exactly the same 397 00:27:44,200 --> 00:27:46,410 You're right, I didn't think of that 398 00:27:48,120 --> 00:27:50,040 Women would mind 399 00:27:50,290 --> 00:27:53,420 Yes, especially since we're neighbors 400 00:27:55,840 --> 00:27:57,920 Do they come in other colors? 401 00:28:00,260 --> 00:28:02,260 I'd have to ask my husband 402 00:28:02,930 --> 00:28:04,100 Why? 403 00:28:05,060 --> 00:28:06,100 He bought it for me 404 00:28:06,390 --> 00:28:08,310 on a business trip abroad 405 00:28:08,640 --> 00:28:10,310 They aren't on sale here 406 00:28:14,480 --> 00:28:15,610 Then never mind 407 00:28:22,820 --> 00:28:23,990 Actually 408 00:28:24,200 --> 00:28:26,160 I want to ask your something too 409 00:28:28,160 --> 00:28:29,290 What? 410 00:28:30,660 --> 00:28:32,500 Where did you buy your tie? 411 00:28:35,340 --> 00:28:36,670 I don't know where it came from 412 00:28:37,340 --> 00:28:39,550 My wife buys all my ties 413 00:28:40,050 --> 00:28:41,470 Really? 414 00:28:43,510 --> 00:28:47,810 She bought this one 415 00:28:48,020 --> 00:28:49,520 on a business trip abroad 416 00:28:49,850 --> 00:28:51,270 It's not on sale here 417 00:28:52,690 --> 00:28:54,270 What a coincidence 418 00:28:57,190 --> 00:28:58,440 Yes 419 00:29:04,280 --> 00:29:05,620 Actually 420 00:29:07,910 --> 00:29:10,660 My husband has one just like it 421 00:29:11,870 --> 00:29:13,960 He said it was a gift from his boss 422 00:29:14,460 --> 00:29:16,250 So he wears it every day 423 00:29:21,510 --> 00:29:23,880 Any my wife has a bag just like yours 424 00:29:25,220 --> 00:29:27,180 I know, I have seen it 425 00:29:30,390 --> 00:29:31,600 What are you getting at, actually? 426 00:29:44,740 --> 00:29:46,700 I thought I was the only one who knew 427 00:30:06,130 --> 00:30:07,760 I wonder how it began 428 00:30:24,110 --> 00:30:27,450 It's late, won't your wife complain? 429 00:30:28,530 --> 00:30:31,450 She's used to it, she doesn't care 430 00:30:32,870 --> 00:30:35,500 And your husband? 431 00:30:36,290 --> 00:30:37,880 He must be asleep by now 432 00:30:41,800 --> 00:30:43,210 Shall we stay out tonight? 433 00:30:51,220 --> 00:30:52,930 My husband would never say that 434 00:30:56,190 --> 00:30:57,390 What would he say? 435 00:30:58,480 --> 00:30:59,900 Anyhow, he wouldn't say that 436 00:31:01,480 --> 00:31:03,230 Someone must have made the first move 437 00:31:04,070 --> 00:31:05,780 Who else could it be? 438 00:31:11,280 --> 00:31:14,290 It's late, won't your wife complain? 439 00:31:15,040 --> 00:31:17,540 She's used to it, she doesn't care 440 00:31:18,830 --> 00:31:20,330 And your husband? 441 00:31:21,590 --> 00:31:23,130 He must be asleep by now 442 00:31:45,070 --> 00:31:46,440 I can't say it 443 00:31:51,160 --> 00:31:52,320 I understand 444 00:31:55,290 --> 00:31:56,620 After all, it's already happened 445 00:31:57,660 --> 00:31:59,160 It doesn't matter who made the first move 446 00:32:04,210 --> 00:32:06,090 Do you really know your wife? 447 00:32:36,620 --> 00:32:37,870 You order for me 448 00:32:38,500 --> 00:32:39,580 Why? 449 00:32:43,290 --> 00:32:45,420 I've no idea what your wife likes 450 00:32:56,260 --> 00:32:57,890 What about your husband? 451 00:33:39,470 --> 00:33:40,720 Like it hot? 452 00:33:44,770 --> 00:33:46,860 Your wife likes hot dishes 453 00:34:15,340 --> 00:34:17,300 Why did you call me at the office today? 454 00:34:22,560 --> 00:34:24,310 I had nothing to do, I want to hear your voice 455 00:34:30,480 --> 00:34:32,070 You have my husband down pat 456 00:34:32,480 --> 00:34:33,650 He's real sweet-talker 457 00:35:01,050 --> 00:35:02,680 Why didn't you call me today? 458 00:35:04,020 --> 00:35:05,270 I was afraid you won't like it 459 00:35:07,810 --> 00:35:09,610 Then don't call me again 460 00:35:25,790 --> 00:35:29,370 Mrs. Chan, a letter from your husband 461 00:35:31,080 --> 00:35:33,460 It's not for me, it's for Mr. Chow next door 462 00:35:34,460 --> 00:35:35,880 The Japanese stamp made me think 463 00:35:36,130 --> 00:35:37,800 it was your husband 464 00:35:38,680 --> 00:35:40,220 So I was wrong 465 00:35:57,070 --> 00:35:58,450 Your wife's in Japan? 466 00:36:00,700 --> 00:36:01,950 How did you know? 467 00:36:04,540 --> 00:36:05,950 What did she say in her letter? 468 00:36:07,040 --> 00:36:08,040 Nothing special 469 00:36:10,330 --> 00:36:11,830 Anything about when she'd be back? 470 00:36:13,960 --> 00:36:14,960 No 471 00:36:16,210 --> 00:36:17,840 What do you think they're doing right now? 472 00:36:55,090 --> 00:36:57,000 Are you alright? I'm fine 473 00:36:58,380 --> 00:36:59,970 Please pull up here 474 00:37:00,760 --> 00:37:01,760 Why? 475 00:37:02,380 --> 00:37:03,930 I'll get off first 476 00:37:05,220 --> 00:37:06,510 No, let me 477 00:38:09,910 --> 00:38:12,040 Mrs. Chan Ah Ping, you're back 478 00:38:12,910 --> 00:38:13,910 Visiting Mr. Chow? 479 00:38:14,210 --> 00:38:16,580 Yes, I thought we'd have lunch but he isn't well 480 00:38:16,960 --> 00:38:17,920 What's wrong with him? 481 00:38:18,250 --> 00:38:20,050 He's got fever, he's all alone 482 00:38:20,340 --> 00:38:23,340 So I'm gonna buy him something to eat 483 00:38:23,880 --> 00:38:25,260 The congee downstairs is quite good 484 00:38:25,430 --> 00:38:26,680 He doesn't want congee 485 00:38:27,510 --> 00:38:28,800 What does he want? 486 00:38:29,220 --> 00:38:31,220 Can't taste anything, so he wants sesame syrup 487 00:38:31,560 --> 00:38:32,720 Damned troublesome 488 00:38:39,060 --> 00:38:41,110 Amah 489 00:38:41,400 --> 00:38:43,650 Mrs. Suen, she's hanging the washing on the roof 490 00:38:44,070 --> 00:38:45,070 You're back 491 00:38:45,360 --> 00:38:46,450 Yes, you've been out? 492 00:38:46,780 --> 00:38:50,370 My mother's birthday is coming up 493 00:38:50,620 --> 00:38:52,330 So I took her to buy some fabric 494 00:38:52,870 --> 00:38:54,540 It took all day, I'm half dead 495 00:38:55,660 --> 00:38:57,250 And I had my hair done, is it nice? 496 00:38:57,540 --> 00:38:58,670 Very nice 497 00:38:59,040 --> 00:38:59,960 What are you cooking? 498 00:39:01,210 --> 00:39:03,380 I had a sudden craving for sesame syrup 499 00:39:04,420 --> 00:39:06,970 That whole pot is for you 500 00:39:07,550 --> 00:39:09,430 I thought I might as well make a potful 501 00:39:10,140 --> 00:39:12,390 You're so thoughtful 502 00:39:13,350 --> 00:39:15,310 Please try it I'll 503 00:39:15,770 --> 00:39:16,850 What a coincidence 504 00:39:17,270 --> 00:39:18,520 Going out? 505 00:39:19,350 --> 00:39:22,150 I'll buy some noodles, I'm starving 506 00:39:22,570 --> 00:39:24,150 Hungary? Will you join me? 507 00:39:25,190 --> 00:39:26,400 No thanks 508 00:39:27,150 --> 00:39:28,410 Just off work? 509 00:39:28,860 --> 00:39:29,950 You must be very busy 510 00:39:30,660 --> 00:39:33,830 Actually, I've been to see a picture 511 00:39:34,910 --> 00:39:36,540 Really? How was it? 512 00:39:37,290 --> 00:39:38,420 So-so 513 00:39:38,710 --> 00:39:40,170 I used to like going to the pictures 514 00:39:40,960 --> 00:39:42,670 You had many hobbies before 515 00:39:43,000 --> 00:39:46,380 On your own, you are free to do lots of things 516 00:39:46,880 --> 00:39:48,340 Everything changes when you marry 517 00:39:49,220 --> 00:39:51,220 It must be decided together 518 00:39:51,430 --> 00:39:52,890 Right? 519 00:39:55,430 --> 00:39:57,140 I sometimes wonder what I'd be 520 00:39:57,350 --> 00:39:58,690 if I hadn't married 521 00:39:59,140 --> 00:40:00,350 Have you ever thought of that? 522 00:40:03,400 --> 00:40:04,900 Maybe happier 523 00:40:08,700 --> 00:40:09,950 I didn't know married life would be 524 00:40:10,200 --> 00:40:11,660 so complicated 525 00:40:12,870 --> 00:40:16,500 When you're single, you are only responsible to yourself 526 00:40:17,620 --> 00:40:19,410 Once you're married 527 00:40:20,540 --> 00:40:22,790 doing well on your own is not enough 528 00:40:25,210 --> 00:40:29,090 Don't brood on it, maybe he'll be back soon 529 00:40:32,970 --> 00:40:34,350 What about you? 530 00:40:34,640 --> 00:40:36,100 Actually, we're in the same boat 531 00:40:39,770 --> 00:40:41,350 But I don't brood on it 532 00:40:42,600 --> 00:40:44,060 It's not my fault 533 00:40:44,980 --> 00:40:46,020 I can't waste time wondering if I made mistakes 534 00:40:46,230 --> 00:40:47,780 Life's too short for that 535 00:40:48,240 --> 00:40:50,530 Something must change 536 00:40:54,530 --> 00:40:55,910 So what's your plan? 537 00:40:57,790 --> 00:41:00,040 I want to write a martial-arts 538 00:41:00,330 --> 00:41:01,500 serial... 539 00:41:02,250 --> 00:41:04,630 Actually, I've started one, I'll show it to you 540 00:41:05,540 --> 00:41:06,880 Great 541 00:41:07,670 --> 00:41:08,800 You like them too 542 00:41:09,050 --> 00:41:10,300 so why not help me write it? 543 00:41:10,840 --> 00:41:14,390 I wouldn't know how, I only read them 544 00:41:14,850 --> 00:41:16,260 We would discuss it together 545 00:41:18,180 --> 00:41:19,770 Alright, I'll try my best 546 00:41:21,640 --> 00:41:23,190 I never thanked you for the sesame syrup 547 00:41:23,770 --> 00:41:27,270 There's no need I was making it anyway 548 00:41:28,480 --> 00:41:30,400 Amazing, I was craving for some 549 00:41:30,650 --> 00:41:32,320 sesame syrup that day 550 00:41:32,910 --> 00:41:34,570 Really? What's a coincidence 551 00:41:35,120 --> 00:41:36,660 It really was 552 00:41:38,620 --> 00:41:40,580 I'll go for those noodles 553 00:44:05,430 --> 00:44:07,940 Again, halfway through dinner, he's drunk 554 00:44:08,190 --> 00:44:09,350 Disgusting 555 00:44:09,600 --> 00:44:14,230 I told you to stop What can you do? 556 00:44:21,950 --> 00:44:22,910 It's me 557 00:44:23,280 --> 00:44:24,370 You scared me 558 00:44:24,870 --> 00:44:26,200 How's Mr. Koo? 559 00:44:26,870 --> 00:44:28,290 Drunk, as usual 560 00:44:37,590 --> 00:44:39,340 I didn't expect them back so early 561 00:44:41,970 --> 00:44:44,850 Since you're trapped here, finish the noodles 562 00:44:48,680 --> 00:44:50,310 They'll probably go soon 563 00:45:01,660 --> 00:45:02,870 Want some soup? 564 00:45:06,160 --> 00:45:07,790 Want some soup? 565 00:45:19,420 --> 00:45:21,880 Mrs. Suen, playing here tonight 566 00:45:23,220 --> 00:45:25,470 Yes, Mrs. Koo is dealing with her husband 567 00:45:26,350 --> 00:45:28,680 I could do that 568 00:45:29,020 --> 00:45:30,680 No, we should not trouble you 569 00:45:32,100 --> 00:45:34,150 Think you'll play all night? 570 00:45:34,690 --> 00:45:37,360 No, we'll just play eight rounds 571 00:45:41,860 --> 00:45:43,820 They'll play till morning? 572 00:45:44,660 --> 00:45:46,370 Mrs. Suen says only eight rounds 573 00:45:47,030 --> 00:45:48,330 You believe that? 574 00:45:54,920 --> 00:45:58,170 You get some rest, I'll wake you when they leave 575 00:45:59,050 --> 00:46:00,130 And you? 576 00:46:00,760 --> 00:46:02,130 I have a chapter to finish 577 00:46:16,400 --> 00:46:17,560 Where have you got to? 578 00:46:18,230 --> 00:46:19,530 The drunken master just showed up 579 00:46:20,190 --> 00:46:21,740 When did he get written in? 580 00:46:23,200 --> 00:46:24,450 Just now 581 00:46:47,720 --> 00:46:49,760 Mr. Chow, home so early? 582 00:46:50,180 --> 00:46:51,560 I went out to buy some food 583 00:46:51,770 --> 00:46:52,980 No work today? 584 00:46:53,270 --> 00:46:54,770 I didn't feel so good, I'm staying home 585 00:46:55,060 --> 00:46:56,690 A sick man shouldn't eat all that sticky rice 586 00:46:57,440 --> 00:46:59,190 Some of it's for later 587 00:46:59,440 --> 00:47:00,730 Don't stuff yourself 588 00:47:01,940 --> 00:47:02,730 Good morning 589 00:47:02,940 --> 00:47:04,360 Good morning, finished your game? 590 00:47:04,610 --> 00:47:07,870 Not yet, but Mr. Yang has to work 591 00:47:08,280 --> 00:47:09,950 Mr. Tsai is coming to replace him 592 00:47:11,540 --> 00:47:13,250 Did you call the office for me? 593 00:47:13,750 --> 00:47:14,790 Yes 594 00:47:15,210 --> 00:47:16,250 What did you tell them? 595 00:47:16,920 --> 00:47:18,290 That you weren't feeling well 596 00:47:19,790 --> 00:47:21,500 Did them ask who you were? 597 00:47:22,050 --> 00:47:23,010 No 598 00:47:26,340 --> 00:47:28,180 Probably took me for your husband 599 00:47:29,470 --> 00:47:31,600 Mr. Ho knows that he's away 600 00:47:32,510 --> 00:47:33,770 Pretend he's come back 601 00:47:42,980 --> 00:47:44,780 Maybe we're being too cautious? 602 00:47:45,320 --> 00:47:46,950 I'm always round anyway 603 00:47:47,280 --> 00:47:48,780 We shouldn't have panicked 604 00:47:50,990 --> 00:47:54,080 Well, they did turn up without warning 605 00:47:54,450 --> 00:47:55,830 What would they assume? 606 00:47:59,330 --> 00:48:01,290 We can't put a foot wrong