1 00:00:52,442 --> 00:00:54,638 When I was going through my wardrobe... 2 00:00:54,711 --> 00:00:57,442 I found an extra hairpin on the floor. 3 00:00:57,514 --> 00:01:00,348 That's nothing. I found her hair in my bed. 4 00:01:26,076 --> 00:01:30,013 Some women bring happiness wherever they go. 5 00:01:30,080 --> 00:01:32,572 Others, whenever they go. 6 00:01:32,649 --> 00:01:33,947 I do both. 7 00:01:34,017 --> 00:01:36,748 Husbands like to see me come. 8 00:01:36,820 --> 00:01:39,449 Wives prefer to see me go. 9 00:01:39,523 --> 00:01:41,822 There she is! That's her. 10 00:01:41,892 --> 00:01:43,986 Whose husband didn't she sleep with? 11 00:01:44,061 --> 00:01:45,061 Who's she with now? 12 00:01:45,062 --> 00:01:46,062 Who knows? 13 00:01:46,063 --> 00:01:47,156 She's older than I thought. 14 00:01:47,230 --> 00:01:49,256 Shh! Look, look! Watch. 15 00:01:51,101 --> 00:01:52,330 This'll teach her. 16 00:01:52,402 --> 00:01:55,998 I'm sorry, Mrs. erlynne, but that account was closed... 17 00:01:56,073 --> 00:01:57,666 by Mrs. Fairchild. 18 00:02:00,344 --> 00:02:03,280 I wish you'd told me before I ordered the Bordeaux. 19 00:02:05,248 --> 00:02:06,978 What Bordeaux, Mrs. erlynne? 20 00:02:07,050 --> 00:02:09,645 Joe, you're my kind of guy. 21 00:02:11,555 --> 00:02:12,555 Is she behind me? 22 00:02:12,589 --> 00:02:14,524 In the blue. 23 00:02:14,591 --> 00:02:16,719 Charge it to senator kleghorn. 24 00:02:16,793 --> 00:02:19,786 That's Mrs. kleghorn sitting next to Mrs. Fairchild. 25 00:02:19,863 --> 00:02:20,863 What a small world. 26 00:02:20,931 --> 00:02:22,627 And Mrs. winters on her right. 27 00:02:22,699 --> 00:02:26,295 Oh. And getting smaller. 28 00:02:26,370 --> 00:02:27,929 You wanna go out the back? 29 00:02:28,005 --> 00:02:30,133 No, no. If you go out the back... 30 00:02:30,207 --> 00:02:32,005 You'll never come in the front, Joe. 31 00:02:33,243 --> 00:02:36,077 A lady always leaves the way she came. 32 00:02:40,951 --> 00:02:42,010 Just look at her. 33 00:02:42,085 --> 00:02:44,384 I thought my husband had more taste. 34 00:02:44,454 --> 00:02:47,288 So sorry to hear you're leaving us, Mrs. erlynne. 35 00:02:47,357 --> 00:02:49,155 I'm leaving you? 36 00:02:49,226 --> 00:02:51,195 I'll prepare your bill. 37 00:03:38,742 --> 00:03:40,802 My sudden change in circumstance... 38 00:03:40,877 --> 00:03:43,779 Was not the only reason for my departure. 39 00:03:43,847 --> 00:03:47,648 The Italian coast in summer attracts the rich and famous. 40 00:03:47,718 --> 00:03:49,482 I'm infamous and poor. 41 00:03:49,553 --> 00:03:51,522 Close enough. 42 00:03:52,823 --> 00:03:56,453 One door closes, another opens. 43 00:03:56,526 --> 00:03:59,724 Sometimes that door is not the one you expect. 44 00:04:02,065 --> 00:04:05,194 I saw my chance and decided to take it. 45 00:05:08,231 --> 00:05:11,895 Meg, dear! Come along, come along. 46 00:05:11,968 --> 00:05:13,459 Ah, giuseppina. 47 00:05:17,374 --> 00:05:19,969 It's the best glove shop in the city. 48 00:05:20,043 --> 00:05:21,477 She'll give you a good discount. 49 00:05:21,545 --> 00:05:22,706 But... but, Robert, I... 50 00:05:22,779 --> 00:05:24,042 Yes... no... now, you go along. 51 00:05:24,114 --> 00:05:26,208 I'll find your husband. Don't worry. Go along. 52 00:05:30,320 --> 00:05:31,652 This way, madame. 53 00:05:39,996 --> 00:05:41,965 These are pretty. 54 00:05:54,344 --> 00:05:56,074 Your hand looks about right. 55 00:05:56,146 --> 00:05:57,170 I beg your pardon? 56 00:05:57,247 --> 00:05:58,408 My little sister. 57 00:05:58,481 --> 00:05:59,414 She was adamant about every detail... 58 00:05:59,482 --> 00:06:00,711 But neglected to tell me the size. 59 00:06:00,784 --> 00:06:01,843 Would you mind? 60 00:06:01,918 --> 00:06:04,513 Oh, no, of course not. 61 00:06:04,588 --> 00:06:06,955 It's always a little snug the first time. 62 00:06:07,023 --> 00:06:08,992 Maybe you should take off your ring? 63 00:06:09,059 --> 00:06:11,290 It's my wedding ring. I never take it off. 64 00:06:11,428 --> 00:06:12,623 The other hand, then. 65 00:06:17,033 --> 00:06:19,468 Ahem. 66 00:06:21,872 --> 00:06:24,535 No need to button it. You can see it fits perfectly. 67 00:06:24,608 --> 00:06:26,702 Lord darlington, you depraved man! 68 00:06:26,776 --> 00:06:28,142 What have you been up to? 69 00:06:28,211 --> 00:06:32,148 Ignore him, Meg, dear. He's a great sinner... 70 00:06:32,215 --> 00:06:34,741 But an excellent bridge partner... 71 00:06:34,818 --> 00:06:36,616 Or I would never tolerate him. 72 00:06:36,686 --> 00:06:38,120 Do you know each other? 73 00:06:38,188 --> 00:06:39,247 The year I spent in the London office. 74 00:06:39,322 --> 00:06:40,984 Margaret, I told you about John. 75 00:06:41,057 --> 00:06:42,218 You've, uh... you've met? 76 00:06:42,292 --> 00:06:44,727 No, not really. It's nice to meet you. 77 00:06:44,794 --> 00:06:46,126 It's a pleasure, Mrs. windemere. 78 00:06:46,196 --> 00:06:47,824 Your wife was helping me select gloves for my mother. 79 00:06:47,898 --> 00:06:49,833 Your sister, you said. 80 00:06:49,900 --> 00:06:51,061 Either one. 81 00:06:52,168 --> 00:06:54,000 We should have dinner. Where are you staying? 82 00:06:54,070 --> 00:06:56,596 The grand, but we're trying to find a villa. 83 00:06:56,673 --> 00:06:59,302 So late in the season? I warned you... 84 00:06:59,376 --> 00:07:00,810 I know one that's come available. 85 00:07:22,599 --> 00:07:25,228 Isn't it an election year in the wild west? 86 00:07:25,302 --> 00:07:26,302 Who says I'm running? 87 00:07:26,336 --> 00:07:28,328 It's perfect! It's beautiful! 88 00:07:28,405 --> 00:07:31,000 Did I mention the ghosts? 89 00:07:31,074 --> 00:07:32,565 It's everything I imagined. 90 00:07:32,642 --> 00:07:34,201 I feel like a princess in a fairy tale. 91 00:07:34,277 --> 00:07:35,802 You are a princess. 92 00:07:35,879 --> 00:07:38,075 That's 'cause I married the prince. 93 00:07:38,148 --> 00:07:40,674 I have her completely fooled, poor girl. 94 00:07:40,750 --> 00:07:42,275 If I could fool a woman as pretty as your wife... 95 00:07:42,352 --> 00:07:44,378 I wouldn't be a bachelor. 96 00:07:44,454 --> 00:07:46,047 Now you've made her blush. 97 00:07:46,122 --> 00:07:49,286 Don't be silly. Come and see the paintings. 98 00:08:14,317 --> 00:08:15,444 Come on. 99 00:08:31,334 --> 00:08:33,530 Lady plymdale? 100 00:08:33,603 --> 00:08:36,004 Oh, is she the one with the big... 101 00:08:36,072 --> 00:08:38,769 Feet. Enormous feet. 102 00:08:38,842 --> 00:08:40,435 Poor old plymdale. 103 00:08:40,510 --> 00:08:42,775 - Ace, queen, king, Jack. - No honors. 104 00:08:42,846 --> 00:08:45,179 No, no, no. John's yacht, John's rules. 105 00:08:45,248 --> 00:08:46,876 Have it. Thank you. 106 00:08:46,950 --> 00:08:49,283 Huge feet. Pontoons. 107 00:08:49,352 --> 00:08:51,218 You know, if desire had an antidote... 108 00:08:51,287 --> 00:08:52,448 It would be those pontoons of hers. 109 00:08:52,522 --> 00:08:54,047 I grow ill thinking of them. 110 00:08:54,124 --> 00:08:56,821 How many times have you been divorced, tuppy? 111 00:08:56,893 --> 00:08:58,987 3, 4? I've simply lost count. 112 00:08:59,062 --> 00:09:00,189 That's bigamy. 113 00:09:00,263 --> 00:09:01,584 Bigamy's having one wife too many. 114 00:09:01,598 --> 00:09:03,294 So's monogamy. 115 00:09:03,366 --> 00:09:06,131 One should always have a proper basis for marriage. 116 00:09:06,202 --> 00:09:07,202 A mutual... 117 00:09:07,203 --> 00:09:08,398 - Misunderstanding? - Exactly. 118 00:09:08,471 --> 00:09:11,407 A man can't be happy with one woman. 119 00:09:11,474 --> 00:09:12,874 A man can be happy with any woman... 120 00:09:12,876 --> 00:09:14,116 As long as he doesn't love her. 121 00:09:14,144 --> 00:09:15,635 For a man who's never thought of getting married... 122 00:09:15,712 --> 00:09:17,476 You seem to know an awful lot about it. 123 00:09:17,547 --> 00:09:19,379 I thought very seriously of marrying. 124 00:09:19,449 --> 00:09:20,382 That's why I'm still single. 125 00:09:20,450 --> 00:09:21,645 Here, here. 126 00:09:21,718 --> 00:09:23,983 I just haven't met the right woman, that's all. 127 00:09:24,054 --> 00:09:25,386 Look at Cecil, still with edna. 128 00:09:25,455 --> 00:09:28,721 One keeps one's eyes wide open before the wedding... 129 00:09:28,792 --> 00:09:30,920 And half-shut after. 130 00:09:30,994 --> 00:09:31,927 That's all there is to it. 131 00:09:31,995 --> 00:09:33,190 Exactly. 132 00:09:35,165 --> 00:09:36,189 John? 133 00:09:41,438 --> 00:09:43,839 I fancy raising the stakes. 134 00:09:43,907 --> 00:09:46,342 Oh! Lucky blighter! 135 00:09:56,086 --> 00:09:58,681 You don't look as if you're enjoying yourself. 136 00:09:58,755 --> 00:10:00,747 Oh, I am. It's a very nice party. 137 00:10:00,824 --> 00:10:01,824 Can I get you a drink? 138 00:10:01,825 --> 00:10:03,851 No, thank you, I don't drink. 139 00:10:03,927 --> 00:10:05,418 You don't drink? 140 00:10:05,495 --> 00:10:06,724 Do I seem like a prig? 141 00:10:06,796 --> 00:10:08,389 No, of course not. 142 00:10:08,465 --> 00:10:09,505 It's the way I was raised. 143 00:10:09,532 --> 00:10:11,501 In a convent? 144 00:10:12,735 --> 00:10:16,536 By my aunt Julia, my father's sister. 145 00:10:16,606 --> 00:10:19,633 My mother died when I was very little. 146 00:10:21,945 --> 00:10:24,278 It's the only picture I have of her. 147 00:10:24,347 --> 00:10:27,511 My father never remarried. 148 00:10:27,584 --> 00:10:31,385 She's every bit as beautiful as her daughter. 149 00:10:31,454 --> 00:10:33,946 Have I offended you? 150 00:10:34,023 --> 00:10:35,150 I meant it as a compliment. 151 00:10:35,225 --> 00:10:37,592 You pay me too many compliments, lord darlington. 152 00:10:37,660 --> 00:10:38,719 I'll stop at once. 153 00:10:38,795 --> 00:10:40,388 Thank you. 154 00:10:40,463 --> 00:10:43,092 Just so you know, I meant every one of them. 155 00:10:44,467 --> 00:10:48,529 You pretend to be bad, but you're not, really. 156 00:10:48,605 --> 00:10:49,732 There is no good or bad. 157 00:10:49,806 --> 00:10:51,035 People are either charming or tedious. 158 00:10:51,107 --> 00:10:53,576 If I've been the latter, I sincerely apologize. 159 00:10:53,643 --> 00:10:55,236 I'd like us to become friends. 160 00:10:55,311 --> 00:10:56,643 We already are, aren't we? 161 00:10:56,713 --> 00:10:58,648 Well, not if you keep flattering me... 162 00:10:58,715 --> 00:11:00,911 And paying me silly compliments. 163 00:11:00,984 --> 00:11:02,577 Define silly. 164 00:11:02,652 --> 00:11:04,416 I want your word. 165 00:11:04,487 --> 00:11:06,479 I find the best way to keep my word... 166 00:11:06,556 --> 00:11:08,115 Is never to give it. 167 00:11:46,696 --> 00:11:48,961 Look, it has to be something really special. 168 00:11:50,433 --> 00:11:51,765 My wife's birthday? 169 00:12:11,387 --> 00:12:12,411 What do you think? 170 00:12:13,556 --> 00:12:15,923 The sapphire matches your eyes. 171 00:12:17,660 --> 00:12:19,390 It's for my wife. 172 00:12:19,462 --> 00:12:22,489 A man should never buy his wife jewelry. 173 00:12:22,565 --> 00:12:23,999 And why is that? 174 00:12:24,067 --> 00:12:26,730 It makes her wonder what he bought his mistress. 175 00:12:26,803 --> 00:12:29,637 My wife has nothing to wonder about. 176 00:12:29,706 --> 00:12:32,938 She's a lucky woman. 177 00:12:33,009 --> 00:12:37,743 If I were your wife, this is what I'd want. 178 00:12:37,814 --> 00:12:38,941 A fan? 179 00:12:39,015 --> 00:12:42,349 Not for stirring the air, for stirring the heart. 180 00:12:42,418 --> 00:12:44,717 For centuries, an erotic language... 181 00:12:44,787 --> 00:12:47,382 Between men and women. 182 00:12:49,626 --> 00:12:51,686 If a woman placed it on her breast... 183 00:12:51,761 --> 00:12:54,959 Like this, it meant, "I love you." 184 00:12:55,031 --> 00:12:58,092 "When can I see you?" 185 00:12:58,167 --> 00:12:59,601 "Wait for me." 186 00:13:01,271 --> 00:13:02,432 "You may kiss me." 187 00:13:04,941 --> 00:13:07,706 "We're being watched." 188 00:13:12,815 --> 00:13:13,839 I'm sold. 189 00:13:25,295 --> 00:13:27,264 Not for sale. 190 00:13:32,902 --> 00:13:33,995 My mama... 191 00:13:37,473 --> 00:13:39,442 Real gold. 192 00:13:40,643 --> 00:13:42,271 If you give him everything... 193 00:13:42,345 --> 00:13:44,439 Who's going to buy me an espresso? 194 00:13:50,653 --> 00:13:52,087 Oh, my back! 195 00:13:54,590 --> 00:13:57,583 And Americans everywhere. 196 00:13:57,660 --> 00:14:01,654 You'd never know there was a depression in that country. 197 00:14:06,002 --> 00:14:08,767 They don't shop. They pillage! 198 00:14:08,838 --> 00:14:11,433 And they speak loudly. 199 00:14:11,507 --> 00:14:13,874 Could the entire nation be hard-of-hearing? 200 00:14:13,943 --> 00:14:15,844 Something in the diet, perhaps? 201 00:14:15,912 --> 00:14:17,847 But we have American friends, mama. 202 00:14:17,914 --> 00:14:20,349 Well, they don't need to know what we say about them, dear. 203 00:14:20,416 --> 00:14:23,215 If everyone knew what everyone said of each other... 204 00:14:23,286 --> 00:14:25,846 There wouldn't be 4 friends in the world. 205 00:14:25,922 --> 00:14:27,390 I like America. 206 00:14:27,457 --> 00:14:29,722 Name me another society that's come from barbarism... 207 00:14:29,792 --> 00:14:31,385 To decadence without bothering... 208 00:14:31,461 --> 00:14:33,123 To create a civilization in between. 209 00:14:33,196 --> 00:14:35,631 A tribute to American efficiency. 210 00:14:35,698 --> 00:14:36,825 There's Mr. windemere. 211 00:14:36,899 --> 00:14:39,266 Ooh, he must join us, then. 212 00:14:40,370 --> 00:14:42,305 He can't see you, mama. 213 00:14:42,372 --> 00:14:44,364 Who's that with him? 214 00:14:44,440 --> 00:14:46,068 Looks like his wife. 215 00:14:46,142 --> 00:14:48,338 No, I don't think it is. 216 00:14:49,979 --> 00:14:54,883 I can't see now. They're getting into the car. 217 00:14:54,951 --> 00:14:56,783 It must be the wife if she's getting into the car. 218 00:14:56,853 --> 00:14:58,116 It wasn't her. 219 00:14:58,187 --> 00:15:01,123 Then I must know who it is! 220 00:15:01,190 --> 00:15:03,489 I think we should mind our own business. 221 00:15:03,559 --> 00:15:05,790 My own business bores me. 222 00:15:05,862 --> 00:15:08,161 I much prefer other people's. 223 00:15:08,231 --> 00:15:11,292 Poor little Meg, she's so sweet. 224 00:15:11,367 --> 00:15:13,302 And the girl has no mother. 225 00:15:13,369 --> 00:15:14,735 I want to take her to my breast. 226 00:15:14,804 --> 00:15:15,804 I had a similar thought. 227 00:15:17,173 --> 00:15:19,938 I don't suppose Mr. windemere would be pleased to hear it. 228 00:15:20,009 --> 00:15:21,944 Marital bliss is a great burden... 229 00:15:22,011 --> 00:15:23,673 To place on 2 people, tuppy. 230 00:15:23,746 --> 00:15:26,477 Sometimes a third person is needed to lighten the load. 231 00:15:26,549 --> 00:15:30,884 It would seem Mr. windemere agrees with you. 232 00:16:04,620 --> 00:16:07,351 I can guess what you were doing. 233 00:16:07,423 --> 00:16:09,915 Shopping for my birthday present? 234 00:16:16,132 --> 00:16:17,725 I was right. 235 00:16:17,800 --> 00:16:19,325 What did you get? 236 00:16:19,402 --> 00:16:22,395 Not a thing. You're too old for presents. 237 00:16:22,472 --> 00:16:23,906 A hint? 238 00:16:23,973 --> 00:16:25,407 A tiny speck of a hint? 239 00:16:25,475 --> 00:16:27,273 You have to wait and see. 240 00:16:28,644 --> 00:16:29,737 Perfume? 241 00:16:29,812 --> 00:16:31,576 Stop it! 242 00:16:31,647 --> 00:16:33,513 A book of poems? 243 00:16:33,583 --> 00:16:34,778 Um, a dress? 244 00:16:34,851 --> 00:16:37,787 A crocodile handbag like the one the contessa has... 245 00:16:37,854 --> 00:16:40,790 With the little claws hanging off the bottom. 246 00:16:42,325 --> 00:16:44,089 No more guessing. 247 00:16:44,160 --> 00:16:45,160 Robert? 248 00:16:45,161 --> 00:16:46,220 Mm-hmm? 249 00:16:46,295 --> 00:16:47,388 Promise we won't end up like those... 250 00:16:47,463 --> 00:16:50,023 Old married couples sitting opposite each other... 251 00:16:50,099 --> 00:16:52,295 At dinner twiddling our forks with nothing to say. 252 00:16:52,368 --> 00:16:54,337 You, with nothing to say? 253 00:16:57,173 --> 00:16:58,732 I promise. 254 00:16:58,808 --> 00:17:01,175 We'll always tell each other the truth? 255 00:17:01,244 --> 00:17:03,213 Except around birthdays. 256 00:17:10,620 --> 00:17:15,251 Ooh! You're feisty. What have you been reading? 257 00:17:15,324 --> 00:17:16,587 What do you mean? 258 00:17:16,659 --> 00:17:19,128 No, it's nice. 259 00:17:19,195 --> 00:17:20,959 Turn out the lights. 260 00:17:21,030 --> 00:17:22,589 But I like to see you. 261 00:17:22,665 --> 00:17:24,156 Please? 262 00:17:44,587 --> 00:17:45,919 I'll take them all. 263 00:17:48,224 --> 00:17:49,224 Excuse me. 264 00:17:49,292 --> 00:17:50,419 Yes, I bought a suit. 265 00:17:50,493 --> 00:17:53,053 It's being altered for Margaret windemere. 266 00:17:53,129 --> 00:17:54,392 Ah, Mrs. windemere! 267 00:17:54,463 --> 00:17:55,463 One moment, please. 268 00:17:55,464 --> 00:17:56,932 Thank you. 269 00:18:03,005 --> 00:18:04,005 Forgive me. 270 00:18:04,073 --> 00:18:06,804 You're American, aren't you? 271 00:18:06,876 --> 00:18:09,175 I'm from New York. Mrs. erlynne. 272 00:18:09,245 --> 00:18:11,146 Rhode Island. Mrs. windemere. 273 00:18:12,815 --> 00:18:14,943 I need an opinion from home. 274 00:18:15,017 --> 00:18:16,144 Now, be honest. 275 00:18:20,423 --> 00:18:22,051 Would you wear it? 276 00:18:26,929 --> 00:18:31,128 Well, it doesn't leave much to the imagination, does it? 277 00:18:31,200 --> 00:18:33,328 That depends on the imagination. 278 00:18:33,402 --> 00:18:34,995 Some men have more than others. 279 00:18:36,505 --> 00:18:39,634 I suppose it's certainly immodest. 280 00:18:39,709 --> 00:18:41,302 Do you think it's vulgar? 281 00:18:44,547 --> 00:18:46,038 Some people might. 282 00:18:46,115 --> 00:18:48,050 Is your husband with you? 283 00:18:48,117 --> 00:18:49,813 I'd love a man's opinion. 284 00:18:49,885 --> 00:18:53,014 I can tell you, he's very conservative. 285 00:18:53,089 --> 00:18:55,684 A woman doesn't always know her own husband. 286 00:18:55,758 --> 00:18:57,317 Oh, I know Robert. We've been married over a year. 287 00:18:57,393 --> 00:19:00,727 A year? Practically forever. 288 00:19:00,796 --> 00:19:02,731 Here it is, signora. 289 00:19:03,799 --> 00:19:05,563 Oh, thank you. 290 00:19:05,635 --> 00:19:07,536 Thank you very much. Come back again to see us. 291 00:19:07,603 --> 00:19:08,901 Yes. 292 00:19:08,971 --> 00:19:10,803 Good-bye. 293 00:19:10,873 --> 00:19:12,341 You're not taking the hat? 294 00:19:12,408 --> 00:19:14,036 The color looks perfect on you. 295 00:19:14,110 --> 00:19:15,237 Don't you like it? 296 00:19:15,311 --> 00:19:16,779 No, I have nowhere to wear it. 297 00:19:16,846 --> 00:19:18,405 It's not exactly church on Sunday. 298 00:19:18,481 --> 00:19:19,676 Why not? 299 00:19:19,749 --> 00:19:22,548 Can you imagine what people would say? 300 00:19:22,618 --> 00:19:24,712 If we're always guided by other people's thoughts... 301 00:19:24,787 --> 00:19:26,688 What's the point of having our own? 302 00:19:28,824 --> 00:19:30,452 It was nice meeting you, Mrs. erwin. 303 00:19:30,526 --> 00:19:31,526 Erlynne. 304 00:19:31,527 --> 00:19:33,496 Erlynne! 305 00:19:49,979 --> 00:19:52,346 She was staying in a pensione. 306 00:19:52,415 --> 00:19:55,351 Now she's in a villa a few minutes from the club! 307 00:19:57,186 --> 00:19:58,745 He's there! 308 00:20:04,260 --> 00:20:06,991 I can't help seeing him. 309 00:20:11,534 --> 00:20:13,969 He comes and goes all hours of the day. 310 00:20:15,705 --> 00:20:18,732 Of course, in public, she's always with other men. 311 00:20:21,877 --> 00:20:24,779 She wears nothing but the latest fashions. 312 00:20:24,847 --> 00:20:28,807 Somebody must be giving her a very generous allowance. 313 00:20:30,219 --> 00:20:33,712 And she'll have her hand in tuppy's pocket next... 314 00:20:33,789 --> 00:20:35,849 If he doesn't wake up. 315 00:20:35,925 --> 00:20:38,292 She's nothing better than a common prostitute! 316 00:20:39,895 --> 00:20:44,094 And Mrs. windemere has no idea? 317 00:20:44,166 --> 00:20:46,499 None at all. 318 00:20:56,712 --> 00:20:58,442 Oh, terribly sorry. 319 00:20:58,514 --> 00:21:00,483 She must be on the terrace. 320 00:21:19,101 --> 00:21:20,501 I'm sorry. I didn't mean to frighten you. 321 00:21:20,569 --> 00:21:21,569 Yes, you did. 322 00:21:21,637 --> 00:21:24,072 Yes, I did. What's that? 323 00:21:24,140 --> 00:21:26,200 I'm making a menu for my birthday party. 324 00:21:26,275 --> 00:21:29,905 What's Italian for lobster? 325 00:21:34,950 --> 00:21:36,043 Very good. 326 00:21:36,118 --> 00:21:37,984 Now you've made me hungry. Leave it. 327 00:21:38,053 --> 00:21:40,716 Come on, everyone's lunching at the club. 328 00:21:40,790 --> 00:21:43,760 Ok, I'll get Robert. 329 00:21:53,469 --> 00:21:55,335 Yes? 330 00:21:58,741 --> 00:22:01,074 I thought you agreed not to call me at home. 331 00:22:01,143 --> 00:22:03,544 How can I seduce you if you always bring your husband? 332 00:22:05,147 --> 00:22:06,147 Too slow! 333 00:22:08,984 --> 00:22:10,816 All right. 334 00:22:12,488 --> 00:22:14,116 Yes, yes, I'll be there. 335 00:22:14,190 --> 00:22:15,190 In an hour. 336 00:22:15,191 --> 00:22:16,191 Robert! 337 00:22:16,192 --> 00:22:17,421 Ok, in an hour. Bye. 338 00:22:17,493 --> 00:22:18,893 Robert, it's quitting time. We're going to lunch. 339 00:22:18,961 --> 00:22:20,930 Can't. Sorry. 340 00:22:22,865 --> 00:22:23,958 You're working. 341 00:22:24,033 --> 00:22:25,831 Money never sleeps. 342 00:22:26,902 --> 00:22:28,598 Bugger! 343 00:22:28,671 --> 00:22:33,234 All paying jobs absorb and degrade the mind. 344 00:22:33,309 --> 00:22:35,039 You've never had a paying job. 345 00:22:35,110 --> 00:22:36,578 I rest my case. 346 00:22:36,645 --> 00:22:39,080 Cultivated leisure is man's true calling. 347 00:22:39,148 --> 00:22:41,310 I'm going to have to send some telegrams in town. 348 00:22:41,383 --> 00:22:42,383 I'll wait for you. 349 00:22:42,384 --> 00:22:44,182 I'll be all afternoon. 350 00:22:44,253 --> 00:22:46,449 I don't want you to waste the day. 351 00:22:47,857 --> 00:22:48,881 Do you mind, John? 352 00:22:48,958 --> 00:22:50,358 Do I mind? 353 00:22:50,426 --> 00:22:52,327 No, of course not. 354 00:23:02,204 --> 00:23:04,571 Now, if you have to escort that woman to the opera... 355 00:23:04,640 --> 00:23:05,801 Please don't sit with us. 356 00:23:05,875 --> 00:23:07,537 Think of alessandra. 357 00:23:07,610 --> 00:23:09,306 Mrs. erlynne has her own seats. 358 00:23:09,378 --> 00:23:11,313 And who do you think pays for her seats? 359 00:23:11,380 --> 00:23:12,473 Her Uncle just died. 360 00:23:12,548 --> 00:23:13,777 She's come into some money. 361 00:23:13,849 --> 00:23:15,977 And Mr. windemere's visits? 362 00:23:16,051 --> 00:23:18,247 He's managing her investments, of course. 363 00:23:18,320 --> 00:23:20,255 You're so fond of gossip... 364 00:23:20,322 --> 00:23:22,757 You don't give the truth a chance to put its pants on. 365 00:23:22,825 --> 00:23:26,819 It's not the truth that's going without pants, caro tuppy. 366 00:23:26,896 --> 00:23:29,491 Would you mind not smoking? 367 00:23:29,565 --> 00:23:32,262 It makes me feel so romantic. 368 00:23:32,334 --> 00:23:36,203 Anything too stupid to be said is sung. 369 00:23:36,272 --> 00:23:37,331 How is that romantic? 370 00:23:37,406 --> 00:23:41,502 And the women are all so fleshy. 371 00:23:41,577 --> 00:23:44,012 Excuse me, that's my foot. 372 00:23:44,079 --> 00:23:45,240 Right over here? 373 00:23:46,282 --> 00:23:48,513 What did I tell you? 374 00:24:03,799 --> 00:24:05,995 Fried anchovies and clams in a bag. Delicious. 375 00:24:10,439 --> 00:24:11,737 Careful, it's hot. 376 00:24:11,807 --> 00:24:13,867 You told Robert we were going to the club. 377 00:24:13,943 --> 00:24:15,639 I have a very poor sense of direction. 378 00:24:15,711 --> 00:24:17,680 You have a very poor sense of decorum. 379 00:24:17,746 --> 00:24:20,079 I never use that word. I'm not sure what it means. 380 00:24:20,149 --> 00:24:21,981 At the club, we'd be with other people. 381 00:24:22,051 --> 00:24:23,051 You're right. 382 00:24:23,118 --> 00:24:25,053 Here we are, in the sunshine... 383 00:24:25,120 --> 00:24:27,385 Eating fish literally just off the boat... 384 00:24:27,456 --> 00:24:29,652 When we could be squashed between lord tubby... 385 00:24:29,725 --> 00:24:31,523 And Cecil the scintillating... 386 00:24:31,593 --> 00:24:34,256 Listening to one or the other gripe about his digestion. 387 00:24:34,330 --> 00:24:36,390 While the contessa, in a counter-medley... 388 00:24:36,465 --> 00:24:39,663 Wails that alessandra cares more for the mating habits... 389 00:24:39,735 --> 00:24:42,204 Of the blue-bellied Finch than those of her own species... 390 00:24:42,271 --> 00:24:44,866 And the widow plymdale bats her eyes longingly... 391 00:24:44,940 --> 00:24:47,466 At every passing pair of trou. 392 00:24:47,543 --> 00:24:50,012 All of which, mind you, is time well spent in my book... 393 00:24:50,079 --> 00:24:52,207 So, yes, I take your point. I can't argue. 394 00:24:52,281 --> 00:24:54,011 At the club, we'd be with other people. 395 00:24:56,418 --> 00:24:58,819 Afraid we'll be seen? 396 00:24:58,887 --> 00:25:01,482 Set the chins wagging? 397 00:25:01,557 --> 00:25:05,358 Do you know what I find worse than being talked about? 398 00:25:05,427 --> 00:25:08,795 Not being talked about at all. 399 00:25:50,506 --> 00:25:53,908 Mrs. erlynne will see you upstairs. 400 00:25:58,147 --> 00:25:59,445 In her bedroom. 401 00:25:59,515 --> 00:26:01,040 Thank you. 402 00:26:01,116 --> 00:26:02,982 I won't be long. 403 00:26:03,052 --> 00:26:04,645 I won't be long! 404 00:26:18,400 --> 00:26:19,663 This is expensive. 405 00:26:19,735 --> 00:26:21,328 Nothing but the best for you. 406 00:26:21,403 --> 00:26:22,837 I know. I paid for it. 407 00:26:22,905 --> 00:26:24,669 Well, there is that. 408 00:26:24,740 --> 00:26:27,005 Should we be drinking this early in the day? 409 00:26:27,076 --> 00:26:30,171 Well, somewhere in the world it's very late. 410 00:26:30,245 --> 00:26:32,077 I don't want you thinking I make a habit of this. 411 00:26:32,147 --> 00:26:34,912 Is that why you look so guilty? 412 00:26:34,983 --> 00:26:36,952 I don't like lying to her. 413 00:26:37,019 --> 00:26:38,351 I should go. 414 00:26:38,420 --> 00:26:40,218 She's only gone to lunch. 415 00:26:42,191 --> 00:26:45,025 This is all the cash I have right now. 416 00:26:45,094 --> 00:26:47,359 I'll set you up with an account. 417 00:26:47,429 --> 00:26:49,864 You can draw on it directly. 418 00:26:49,932 --> 00:26:52,527 I met Meg. 419 00:26:52,601 --> 00:26:54,536 It was by chance. 420 00:26:54,603 --> 00:26:56,367 It's all right. 421 00:26:56,438 --> 00:26:58,532 She had no idea who I was. 422 00:26:58,607 --> 00:26:59,768 You spoke to her? 423 00:26:59,842 --> 00:27:01,936 Mm-hmm. For a minute. 424 00:27:02,010 --> 00:27:04,775 She's very pretty. 425 00:27:04,847 --> 00:27:06,713 How did you two meet? 426 00:27:06,782 --> 00:27:08,512 Was it love at first sight? 427 00:27:08,584 --> 00:27:09,847 I have to go. 428 00:27:09,918 --> 00:27:11,546 I'm curious. 429 00:27:11,620 --> 00:27:13,521 It's only natural. 430 00:27:13,589 --> 00:27:16,218 There's no point to these questions. 431 00:27:16,291 --> 00:27:17,452 Do you love her? 432 00:27:17,526 --> 00:27:18,789 Very much. 433 00:27:20,629 --> 00:27:22,894 I'd rather cut off my arm than see Meg hurt. 434 00:27:22,965 --> 00:27:25,332 Are you protecting her or your reputation? 435 00:27:25,400 --> 00:27:27,426 You don't know me at all. 436 00:27:32,641 --> 00:27:34,405 Did he work on your wedding night? 437 00:27:34,476 --> 00:27:36,138 No! No. 438 00:27:36,211 --> 00:27:37,577 He's... 439 00:27:37,646 --> 00:27:39,080 He's very conscientious... 440 00:27:39,148 --> 00:27:40,741 And I respect him for it. 441 00:27:40,816 --> 00:27:42,079 Suppose it wasn't work. 442 00:27:42,151 --> 00:27:43,744 Suppose he had a mistress. 443 00:27:43,819 --> 00:27:45,913 Well, I couldn't respect that. 444 00:27:45,988 --> 00:27:47,581 Once a wife's been betrayed... 445 00:27:47,656 --> 00:27:49,591 She has the freedom to do likewise. 446 00:27:49,658 --> 00:27:52,253 No, that would make her as bad as her husband, wouldn't it? 447 00:27:52,327 --> 00:27:54,421 Modern marriage thrives on mutual deception. 448 00:27:54,496 --> 00:27:56,761 Robert and I are completely honest with each other. 449 00:27:56,832 --> 00:27:58,425 You should make him your model. 450 00:27:58,500 --> 00:28:00,196 I intend to... 451 00:28:00,269 --> 00:28:01,635 From this moment on. 452 00:28:03,672 --> 00:28:04,970 Don't you like it? 453 00:28:06,842 --> 00:28:08,435 Oh, I'm saving it for Robert. 454 00:28:08,510 --> 00:28:10,103 He loves figs. 455 00:28:10,179 --> 00:28:11,647 Share mine, then. 456 00:28:14,516 --> 00:28:17,111 Can we go to the telegraph office? 457 00:28:17,186 --> 00:28:19,314 Um, he probably hasn't eaten. 458 00:28:23,292 --> 00:28:25,454 Alberto? 459 00:28:25,527 --> 00:28:27,621 Fabrizio? 460 00:28:27,696 --> 00:28:29,631 What's his name? 461 00:28:29,698 --> 00:28:31,633 Mario? 462 00:28:31,700 --> 00:28:33,464 Barman. 463 00:28:33,535 --> 00:28:35,128 Whisky. 464 00:28:35,204 --> 00:28:36,638 And another thing... 465 00:28:36,705 --> 00:28:39,038 Your Mrs. erlynne has no principles at all. 466 00:28:39,107 --> 00:28:41,099 Oh, I like people more than principles. 467 00:28:41,176 --> 00:28:43,975 And people without principles even better. 468 00:28:44,046 --> 00:28:47,483 But lord Augustus, she only wants you for your money. 469 00:28:47,549 --> 00:28:48,983 Now, why shouldn't she? 470 00:28:49,051 --> 00:28:50,644 It's my best asset. 471 00:28:50,719 --> 00:28:51,982 Oldish, fattish... 472 00:28:52,054 --> 00:28:53,317 Absolutely no brain... 473 00:28:53,388 --> 00:28:55,152 Heaps and heaps of banknotes. 474 00:28:55,224 --> 00:28:56,988 No need to put yourself down, tuppy. 475 00:28:57,059 --> 00:28:58,652 Your friends can always do that. 476 00:28:58,727 --> 00:29:00,127 Hear, hear. 477 00:29:01,730 --> 00:29:03,756 Down by the marina, strolling along... 478 00:29:03,832 --> 00:29:06,165 Pretty as you please... 479 00:29:06,235 --> 00:29:08,898 Guess who I saw with lord darlington? 480 00:29:16,411 --> 00:29:18,505 They haven't seen him today. 481 00:29:40,269 --> 00:29:42,204 Do you know where my husband is? 482 00:29:42,271 --> 00:29:44,570 I thought he left after you, signora. 483 00:29:48,777 --> 00:29:50,075 Robert? 484 00:30:11,600 --> 00:30:13,193 Hey. How was lunch? 485 00:30:13,268 --> 00:30:15,567 We went to the telegraph office. 486 00:30:15,637 --> 00:30:16,969 Where were you? 487 00:30:17,039 --> 00:30:18,473 Well, we... 488 00:30:18,540 --> 00:30:20,634 We must have just missed each other. 489 00:30:53,175 --> 00:30:55,110 Now I see Uncle. 490 00:30:55,177 --> 00:30:57,305 He's with the American woman. 491 00:30:58,980 --> 00:31:01,779 Too much Rouge and not enough clothing. 492 00:31:01,850 --> 00:31:04,081 She's appealing to the worst in the poor man. 493 00:31:04,152 --> 00:31:05,780 It's what women do best. 494 00:31:05,854 --> 00:31:09,291 I heard she left New York without paying her hotel bill. 495 00:31:09,358 --> 00:31:10,792 Quite a scandal. 496 00:31:10,859 --> 00:31:12,760 Who, someone you know? 497 00:31:12,828 --> 00:31:14,990 Someone you don't want to know. 498 00:31:15,063 --> 00:31:16,691 No. Steer clear. 499 00:31:16,765 --> 00:31:19,394 She's the one with lord Augustus. 500 00:31:19,468 --> 00:31:21,630 You've met Mrs. erlynne, haven't you? 501 00:31:21,703 --> 00:31:22,796 No. 502 00:31:22,871 --> 00:31:24,999 But I've seen you. 503 00:31:26,208 --> 00:31:27,972 Ooh, was that your foot? 504 00:31:28,043 --> 00:31:30,979 Wherever do you find shoes to fit? 505 00:31:31,046 --> 00:31:33,880 My feet are in perfect proportion to the rest of me. 506 00:31:33,949 --> 00:31:35,884 Oh, yes, of course. 507 00:31:35,951 --> 00:31:37,044 Though I will admit they have a habit... 508 00:31:37,119 --> 00:31:39,588 Of finding themselves in peculiar places. 509 00:31:39,654 --> 00:31:41,816 Those people are staring right at us. 510 00:31:41,890 --> 00:31:43,188 Who? 511 00:31:46,995 --> 00:31:48,486 Oh, don't worry about them. 512 00:31:48,563 --> 00:31:52,000 It's my brother's wife and her friend lady plymdale. 513 00:31:52,067 --> 00:31:54,002 Lord plymdale passed on last year. 514 00:31:54,069 --> 00:31:55,230 Liver, I think. 515 00:31:55,303 --> 00:31:56,498 Poor woman. 516 00:31:56,571 --> 00:31:58,335 Oh, yes. Very sad. 517 00:31:58,407 --> 00:32:01,002 Her hair turned quite gold with grief. 518 00:32:03,245 --> 00:32:04,679 Erlynne, that's right. 519 00:32:04,746 --> 00:32:06,339 Yeah, she... she came into some money. 520 00:32:06,415 --> 00:32:08,350 I made an investment for her. 521 00:32:08,417 --> 00:32:09,976 An inheritance, I suppose. 522 00:32:10,051 --> 00:32:11,144 Yes. 523 00:32:11,219 --> 00:32:12,687 Ah, the woman in the shop. 524 00:32:12,754 --> 00:32:15,019 I told you, remember? The dress. 525 00:32:15,090 --> 00:32:17,321 No back and almost no front. 526 00:32:17,392 --> 00:32:19,520 You could see everything. It was indecent. 527 00:32:19,594 --> 00:32:21,790 You're just not used to Italian fashions, that's all. 528 00:32:21,863 --> 00:32:24,697 Oh, no, I'm sure your wife is on the mark, Mr. windemere. 529 00:32:24,766 --> 00:32:27,258 Mrs. erlynne is a notorious jezebel. 530 00:32:27,335 --> 00:32:28,769 That's a slanderous statement. 531 00:32:28,837 --> 00:32:31,033 If you can't back it up, I wouldn't repeat it. 532 00:32:31,106 --> 00:32:34,042 Robert always gives everybody the benefit of the doubt. 533 00:32:34,109 --> 00:32:35,873 I'm sorry. I... I just don't like gossip. 534 00:32:35,944 --> 00:32:37,276 Gossip's all right. 535 00:32:37,345 --> 00:32:39,746 It's the moralizing that's in poor taste. 536 00:32:40,982 --> 00:32:44,282 She's got her eye on me, if you know what I mean. 537 00:32:44,352 --> 00:32:45,411 So I wouldn't worry about what they say about you. 538 00:32:45,487 --> 00:32:47,854 It's all cats in a bag. 539 00:32:47,923 --> 00:32:50,449 Why? What do they say about me? 540 00:32:50,525 --> 00:32:52,187 That I'm a wanton woman? 541 00:32:52,260 --> 00:32:53,728 Brazen... 542 00:32:53,795 --> 00:32:55,320 With a past. 543 00:32:55,397 --> 00:32:57,559 A brazen woman. Oh, dear. 544 00:32:57,632 --> 00:32:59,032 Well, you're very brazen yourself... 545 00:32:59,100 --> 00:33:00,261 To be seen in my company. 546 00:33:00,335 --> 00:33:02,566 Well, I've got a bit of a past myself, you know. 547 00:33:02,637 --> 00:33:03,832 Married and divorced twice. 548 00:33:03,905 --> 00:33:06,238 Well, every experience is of value. 549 00:33:06,308 --> 00:33:08,174 And whatever you say about marriage... 550 00:33:08,243 --> 00:33:09,734 It certainly is an experience. 551 00:33:09,811 --> 00:33:11,575 People call something an experience... 552 00:33:11,646 --> 00:33:13,410 They usually mean it was a mistake. 553 00:33:13,482 --> 00:33:14,848 I couldn't agree more. 554 00:33:14,916 --> 00:33:18,318 We've all got a couple of skeletons in the closet. 555 00:33:18,386 --> 00:33:20,753 If they're going to rattle, they may as well dance. 556 00:33:20,822 --> 00:33:22,586 You're absolutely right. 557 00:33:22,657 --> 00:33:25,252 Mmm. Whenever anyone agrees with me... 558 00:33:25,327 --> 00:33:26,920 I'm sure I must be wrong. 559 00:33:26,995 --> 00:33:28,691 Oh, you like to be the odd man out, do you? 560 00:33:28,763 --> 00:33:31,255 Well, I'll never understand women. 561 00:33:31,333 --> 00:33:32,995 Women don't want to be understood. 562 00:33:33,068 --> 00:33:34,366 They want to be loved. 563 00:33:34,436 --> 00:33:36,428 You're dead wrong on that. 564 00:33:36,505 --> 00:33:38,667 You're very understanding. 565 00:33:40,742 --> 00:33:42,938 That girl in lilac, do you know her? 566 00:33:43,011 --> 00:33:45,105 Um, oh, yes, yes. 567 00:33:45,180 --> 00:33:47,172 It's Robert's wife. 568 00:33:47,249 --> 00:33:49,616 Um, newlyweds. All lovey-dovey. Very charming. 569 00:33:49,684 --> 00:33:51,016 Really? 570 00:33:51,086 --> 00:33:53,180 Well, I wish she'd stop staring at me. 571 00:33:56,424 --> 00:33:57,551 She isn't at all. 572 00:33:57,626 --> 00:33:59,595 Those women must be giving her an earful. 573 00:33:59,661 --> 00:34:01,789 You mustn't mind. 574 00:34:01,863 --> 00:34:04,389 I don't as a rule. 575 00:34:06,368 --> 00:34:08,132 Look, it's terribly stuf in here. 576 00:34:08,203 --> 00:34:09,796 I can hardly breathe. 577 00:34:09,871 --> 00:34:11,897 Shall we go? Would you mind? 578 00:34:11,973 --> 00:34:14,807 I can't think of anything I'd mind less. 579 00:34:14,876 --> 00:34:16,344 Good. 580 00:34:19,147 --> 00:34:20,809 I can't believe it. 581 00:34:20,882 --> 00:34:22,407 She's got him. 582 00:34:24,219 --> 00:34:26,120 Poor tuppy. 583 00:34:37,899 --> 00:34:39,527 Shall I get a taxi? 584 00:34:41,236 --> 00:34:42,670 Could we walk? 585 00:34:42,737 --> 00:34:44,399 Why not? 586 00:34:46,408 --> 00:34:48,001 Beautiful city. 587 00:34:48,076 --> 00:34:50,011 The romans call it the land of the sirens... 588 00:34:50,078 --> 00:34:51,512 From homer's "odyssey." 589 00:34:51,580 --> 00:34:52,843 Is that so? Mmm. 590 00:34:52,914 --> 00:34:54,177 Aren't you clever? 591 00:34:54,249 --> 00:34:55,512 I read it somewhere. 592 00:34:55,584 --> 00:34:57,177 Oh, I like a good read myself. 593 00:34:57,252 --> 00:34:58,845 But nothing too laborious. 594 00:34:58,920 --> 00:35:00,855 I don't want to tamper with natural ignorance. 595 00:35:00,922 --> 00:35:02,356 It's the key to happiness. 596 00:35:02,424 --> 00:35:03,687 Do you really think so? 597 00:35:03,758 --> 00:35:06,193 Oh, absolutely. Good health, it's important... 598 00:35:06,261 --> 00:35:07,854 But ignorance is the key. 599 00:35:07,929 --> 00:35:09,727 Too much knowledge, and you're doomed. 600 00:35:19,941 --> 00:35:21,239 Well, here we are. 601 00:35:22,611 --> 00:35:25,410 Aren't you going to invite me in for a nightcap? 602 00:35:27,115 --> 00:35:28,549 The sirens were said... 603 00:35:28,617 --> 00:35:30,882 To be half woman, half monster. 604 00:35:30,952 --> 00:35:34,719 They lured the sailors with their songs. 605 00:35:34,789 --> 00:35:38,726 The ships crashed on the rocks, and the men all drowned. 606 00:35:38,793 --> 00:35:40,386 Oh, let's go in. 607 00:35:40,462 --> 00:35:42,761 You can tell me more about it. 608 00:35:53,208 --> 00:35:54,733 Poor lady plymdale. 609 00:35:54,809 --> 00:35:56,744 I think she really likes tuppy. 610 00:35:56,811 --> 00:35:58,746 Where do you suppose they went? 611 00:35:58,813 --> 00:36:00,247 Who? 612 00:36:00,315 --> 00:36:02,079 Tuppy and Mrs. erlynne. 613 00:36:02,150 --> 00:36:04,415 Probably back to her apartment. 614 00:36:04,486 --> 00:36:06,421 Probably. 615 00:36:06,488 --> 00:36:09,253 Do you think he'll invite her to my party? 616 00:36:09,324 --> 00:36:11,122 I'll make sure he doesn't. 617 00:36:12,827 --> 00:36:14,591 Well, don't be mean about it. 618 00:36:14,663 --> 00:36:16,097 Of course not. 619 00:36:16,164 --> 00:36:17,427 It's just... 620 00:36:17,499 --> 00:36:20,094 I don't want anyone to be uncomfortable, you know? 621 00:36:20,168 --> 00:36:21,932 Someone like that, it makes things awkward. 622 00:36:22,003 --> 00:36:23,437 Yes. 623 00:36:23,505 --> 00:36:25,269 You can say it's a small party... 624 00:36:25,340 --> 00:36:27,275 private, just friends. No investors. 625 00:36:27,342 --> 00:36:29,277 All right! 626 00:36:29,344 --> 00:36:31,609 Hey, it's not just girl gossip. 627 00:36:31,680 --> 00:36:33,945 John darlington knows all about it. 628 00:36:38,420 --> 00:36:40,946 He said her friend is a married man. 629 00:36:41,022 --> 00:36:42,547 It's disgusting... 630 00:36:42,624 --> 00:36:45,150 you know what? People like to hear themselves talk. 631 00:36:48,363 --> 00:36:50,457 Why do you insist on defending her? 632 00:36:50,532 --> 00:36:51,795 I'm not defending her. 633 00:36:51,866 --> 00:36:53,232 Yes, you are. 634 00:36:53,301 --> 00:36:54,826 Let's drop it. 635 00:36:57,539 --> 00:36:58,973 It's just... 636 00:36:59,040 --> 00:37:00,941 Well, should you be helping her invest? 637 00:37:01,009 --> 00:37:03,205 I mean, everyone knows how she came into the money. 638 00:37:03,278 --> 00:37:04,746 It just doesn't look right. 639 00:37:04,813 --> 00:37:06,406 New topic. 640 00:37:08,216 --> 00:37:09,445 Close your eyes. 641 00:37:09,517 --> 00:37:11,145 Robert... 642 00:37:11,219 --> 00:37:12,847 Close your eyes. 643 00:37:20,729 --> 00:37:22,493 It's after midnight. 644 00:37:22,564 --> 00:37:24,192 Happy Birthday. 645 00:37:40,582 --> 00:37:42,016 It's beautiful. 646 00:37:42,083 --> 00:37:43,676 Do you like it? 647 00:37:43,752 --> 00:37:45,015 Robert... 648 00:37:45,086 --> 00:37:46,554 Thank you. 649 00:37:48,423 --> 00:37:49,686 I love you. 650 00:37:49,758 --> 00:37:51,056 I love you, too. 651 00:38:00,769 --> 00:38:02,738 Oh, my. 652 00:38:16,618 --> 00:38:18,246 You like it? 653 00:38:19,954 --> 00:38:24,050 Food is the rock on which we build. 654 00:38:26,294 --> 00:38:29,560 No love is pure and simple as the love of food. 655 00:38:29,631 --> 00:38:32,897 Love is rarely pure, lord Augustus, and never simple. 656 00:38:32,967 --> 00:38:35,732 I don't think you've been in love, Mrs. erlynne. 657 00:38:35,804 --> 00:38:37,739 You may presume to call me Stella... 658 00:38:37,806 --> 00:38:39,741 But don't presume to know my heart. 659 00:38:39,808 --> 00:38:41,777 For your information, I'm always in love. 660 00:38:43,111 --> 00:38:44,170 Good. 661 00:38:44,245 --> 00:38:45,406 Excellent attitude. 662 00:38:45,480 --> 00:38:46,812 And you're beautiful. 663 00:38:46,881 --> 00:38:48,577 Smart, too. 664 00:38:48,650 --> 00:38:50,243 Smarter than me, I expect... 665 00:38:50,318 --> 00:38:52,412 But that's not saying much, I'm afraid. 666 00:38:52,487 --> 00:38:54,581 No, I think I'll do very well to marry you. 667 00:38:56,157 --> 00:38:57,750 How very practical. 668 00:38:57,826 --> 00:39:01,593 Oh, I've begun too many romances out of sentiment. 669 00:39:01,663 --> 00:39:03,689 They always end in settlement. 670 00:39:03,765 --> 00:39:06,098 I could listen to you all night, lord Augustus. 671 00:39:06,167 --> 00:39:07,897 Tuppy, please. 672 00:39:09,571 --> 00:39:11,938 You'll think about my offer? 673 00:39:14,175 --> 00:39:16,110 Men don't marry women like me. 674 00:39:17,512 --> 00:39:19,276 There aren't any women like you. 675 00:39:19,347 --> 00:39:21,441 At least, not among the women that I've met... 676 00:39:21,516 --> 00:39:23,348 And you can imagine I've met my share. 677 00:39:23,418 --> 00:39:24,784 I was married. 678 00:39:24,853 --> 00:39:26,287 I didn't take to it. 679 00:39:26,354 --> 00:39:27,583 People change. 680 00:39:27,655 --> 00:39:29,681 You might feel differently. 681 00:39:31,192 --> 00:39:33,457 When I think of it, I think of a room... 682 00:39:33,528 --> 00:39:35,326 Where you can't open a window. 683 00:39:37,031 --> 00:39:38,659 Where there is no window. 684 00:39:40,702 --> 00:39:43,001 Every day you wake up, and the room is smaller. 685 00:39:45,373 --> 00:39:47,308 You don't notice, not at first. 686 00:39:47,375 --> 00:39:49,310 It happens slowly. 687 00:39:49,377 --> 00:39:51,642 In inches. 688 00:39:51,713 --> 00:39:55,650 Then one morning, you open your eyes... 689 00:39:55,717 --> 00:39:57,811 And the room's so small 690 00:39:57,886 --> 00:39:59,878 you... 691 00:39:59,954 --> 00:40:01,650 You can't move. 692 00:40:01,723 --> 00:40:03,589 You can't take a breath. 693 00:40:05,894 --> 00:40:07,692 You have to get out. 694 00:40:09,397 --> 00:40:11,423 You can't think of anything else... 695 00:40:11,499 --> 00:40:13,798 Or anyone else. 696 00:40:13,868 --> 00:40:16,531 You married the wrong man, that's all. 697 00:40:20,408 --> 00:40:22,309 He married the wrong woman. 698 00:40:24,412 --> 00:40:25,812 It's late. 699 00:40:25,880 --> 00:40:27,781 It's time for bed. 700 00:40:29,651 --> 00:40:31,017 Sleep. 701 00:40:31,085 --> 00:40:32,849 "...perchance to dream." 702 00:40:32,921 --> 00:40:34,355 That's the bard, you know. 703 00:40:34,422 --> 00:40:36,186 I'm a bit of a reader myself. 704 00:40:36,257 --> 00:40:38,226 So you said. Good night, tuppy. 705 00:40:41,930 --> 00:40:43,990 I hate the taste of tobacco. 706 00:40:44,065 --> 00:40:45,226 Oh. 707 00:40:47,268 --> 00:40:49,601 Well, that's it then. 708 00:40:57,512 --> 00:40:59,947 I quit. On the spot. 709 00:41:03,117 --> 00:41:04,915 What else can I tell you? 710 00:41:07,622 --> 00:41:09,716 I'm a very rich man, you know. 711 00:41:09,791 --> 00:41:12,556 You're a very nice man. 712 00:41:12,627 --> 00:41:14,095 Go to bed. 713 00:41:19,467 --> 00:41:21,436 You know, I'm glad I quit. 714 00:41:23,805 --> 00:41:25,535 Filthy habit, really. 715 00:41:30,144 --> 00:41:31,442 Good night. 716 00:42:06,014 --> 00:42:07,778 Is there gonna be a lion tamer... 717 00:42:07,849 --> 00:42:09,442 Or is it just the usual clowns? 718 00:42:09,517 --> 00:42:11,110 Robert was afraid it might rain. 719 00:42:11,185 --> 00:42:13,279 I really just wanted a few people for dinner... 720 00:42:13,354 --> 00:42:15,289 But he said, "you only turn 21 once." 721 00:42:15,356 --> 00:42:17,291 I know plenty of very respectable women... 722 00:42:17,358 --> 00:42:19,793 Who, of their own accord, turn 35 year after year. 723 00:42:19,861 --> 00:42:21,625 I'm sure you can be 21 as many times. 724 00:42:21,696 --> 00:42:23,297 I think it's silly to lie about your age. 725 00:42:23,364 --> 00:42:25,128 You have no redeeming vices. 726 00:42:25,199 --> 00:42:26,963 I hope not. 727 00:42:27,035 --> 00:42:28,765 Happy Birthday. 728 00:42:30,538 --> 00:42:32,473 The invitation said no gifts. 729 00:42:32,540 --> 00:42:34,168 That's why I brought it now. 730 00:42:38,713 --> 00:42:40,147 It's too expensive. 731 00:42:40,214 --> 00:42:42,240 I... I know you don't mean anything by it... 732 00:42:42,316 --> 00:42:43,306 But it just... it wouldn't look right. 733 00:42:43,384 --> 00:42:44,443 Gold looks right with everything. 734 00:42:44,519 --> 00:42:47,318 Just wear it. No one has to know. 735 00:42:47,388 --> 00:42:49,118 Well, I'd know. 736 00:42:49,190 --> 00:42:50,920 I do mean something by it. 737 00:42:50,992 --> 00:42:51,992 Please... 738 00:42:51,993 --> 00:42:53,325 it's a gift of friendship, Maggie. 739 00:42:53,394 --> 00:42:56,330 Please. Now, you'll hurt me deeply if you refuse. 740 00:42:56,397 --> 00:42:58,127 Now look what you've made me do. 741 00:42:58,199 --> 00:43:00,566 A little sincerity can be a very dangerous thing. 742 00:43:00,635 --> 00:43:02,001 Any more of it could be fatal. 743 00:43:02,070 --> 00:43:03,038 Now just take the damn thing... 744 00:43:03,104 --> 00:43:05,699 Before I die and ruin your terrace. 745 00:43:07,575 --> 00:43:09,601 It's very pretty. Thank you. 746 00:43:13,915 --> 00:43:15,110 Where's Robert? 747 00:43:15,183 --> 00:43:16,617 Off sending another telegram? 748 00:43:18,419 --> 00:43:20,854 Signora, the florist is waiting for his money. 749 00:43:20,922 --> 00:43:22,515 He'll have to get it from Mr. windemere. 750 00:43:22,590 --> 00:43:24,183 I'm sorry. Can he come back later? 751 00:43:24,258 --> 00:43:25,783 Doesn't Robert keep a checkbook in his office? 752 00:43:25,860 --> 00:43:26,884 Can you sign on the account? 753 00:43:26,961 --> 00:43:28,224 Ah, yes, of course. 754 00:43:28,296 --> 00:43:30,197 Uh, tell him to wait. 755 00:43:30,264 --> 00:43:31,527 I'll see you tonight. 756 00:43:31,599 --> 00:43:33,363 People don't always behave the way we expect. 757 00:43:33,434 --> 00:43:35,027 In fact, it's really just the opposite. 758 00:43:35,103 --> 00:43:36,935 The truth is I don't want to see you hurt. 759 00:43:37,004 --> 00:43:39,030 What are you talking about? 760 00:43:39,107 --> 00:43:41,042 You may need a friend one of these days. 761 00:43:41,109 --> 00:43:42,702 When you do, I'm here. 762 00:43:42,777 --> 00:43:44,541 Will you remember that? 763 00:43:44,612 --> 00:43:46,410 Yes, of course. 764 00:45:27,748 --> 00:45:30,308 I came as quickly as I could. 765 00:45:30,384 --> 00:45:33,354 We're all so distressed over it. 766 00:45:35,389 --> 00:45:37,984 But you mustn't take it personally. 767 00:45:38,059 --> 00:45:40,995 Mrs. erlynne is one of those women... 768 00:45:41,062 --> 00:45:44,658 That attract men like a bee to a flame. 769 00:45:44,732 --> 00:45:46,166 Eh? 770 00:45:46,234 --> 00:45:47,998 A moth. 771 00:45:48,069 --> 00:45:50,197 Bee to a moth. Mmm. 772 00:45:53,074 --> 00:45:55,509 There must be some other explanation. 773 00:46:02,250 --> 00:46:03,843 I have an idea. 774 00:46:03,918 --> 00:46:05,853 Shall we go for a walk? 775 00:46:05,920 --> 00:46:07,218 Hmm? 776 00:46:14,095 --> 00:46:16,690 Tesoro, when there's marriage without love... 777 00:46:16,764 --> 00:46:18,858 There'll be love without marriage. 778 00:46:18,933 --> 00:46:20,868 No, but Robert and I married for love. 779 00:46:20,935 --> 00:46:23,200 You married for love, of course. And so did I. 780 00:46:23,271 --> 00:46:25,365 But before the year was over... 781 00:46:25,439 --> 00:46:28,204 Benito was lifting all kinds of petticoats. 782 00:46:28,276 --> 00:46:30,370 I had to dismiss my best maid. 783 00:46:30,444 --> 00:46:31,878 Oh, no, no. 784 00:46:31,946 --> 00:46:33,209 I remember. 785 00:46:33,281 --> 00:46:35,216 I passed her on to my cousin. 786 00:46:35,283 --> 00:46:38,048 Oh, her husband was so short-sighted, I thought. 787 00:46:39,453 --> 00:46:41,888 But he navigated by scent, it seems. 788 00:46:41,956 --> 00:46:43,925 So unfortunate. 789 00:46:45,459 --> 00:46:46,893 Believe me, darling. 790 00:46:46,961 --> 00:46:48,554 It happens to us all. 791 00:46:48,629 --> 00:46:51,064 Undying love is like the ghost in your villa. 792 00:46:51,132 --> 00:46:54,398 Everybody talks about it, but try and find one person... 793 00:46:54,468 --> 00:46:55,902 Who has seen it. 794 00:46:55,970 --> 00:46:57,666 Come on. Come on. 795 00:47:00,308 --> 00:47:01,901 May I ask you a favor? 796 00:47:01,976 --> 00:47:03,410 Anything at all. 797 00:47:03,477 --> 00:47:05,343 About, uh, Mrs. erlynne. 798 00:47:05,413 --> 00:47:06,540 Ah... 799 00:47:06,614 --> 00:47:08,412 Very clever woman. 800 00:47:08,482 --> 00:47:10,144 She threw me out last night. 801 00:47:10,217 --> 00:47:11,742 Knows what a fool I am. 802 00:47:11,819 --> 00:47:13,913 Knows it as well as I do myself. 803 00:47:13,988 --> 00:47:16,287 She's meeting me here for tea, though. 804 00:47:20,561 --> 00:47:21,841 It's a great thing, I tell you... 805 00:47:21,896 --> 00:47:23,831 To come across a woman who thoroughly understands me. 806 00:47:23,898 --> 00:47:26,732 Would you mind, uh, not bringing her to our party tonight? 807 00:47:28,002 --> 00:47:29,231 That's the favor? 808 00:47:29,303 --> 00:47:32,501 Well, Meg feels it might make things awkward. 809 00:47:32,573 --> 00:47:33,768 So it's true, then. 810 00:47:33,841 --> 00:47:35,275 I didn't believe it. 811 00:47:35,343 --> 00:47:38,108 I... I don't believe it now. You don't seem the type... 812 00:47:38,179 --> 00:47:40,614 Though I will say Mrs. erlynne's damn fascinating. 813 00:47:40,681 --> 00:47:42,946 Hard to resist. But... 814 00:47:43,017 --> 00:47:45,009 You're not serious, are you? 815 00:47:45,086 --> 00:47:48,614 I warn you, you'll have to fight me for her. 816 00:47:48,689 --> 00:47:50,715 And I'm a man in love. 817 00:47:50,791 --> 00:47:53,351 What are you talking about? 818 00:47:55,029 --> 00:47:56,463 This way, Mrs. erlynne. 819 00:48:05,706 --> 00:48:06,969 Come with me. 820 00:48:07,041 --> 00:48:08,304 Where are you taking me? 821 00:48:08,376 --> 00:48:09,639 Let go of my arm. 822 00:48:09,710 --> 00:48:10,710 I have to talk to you. 823 00:48:10,745 --> 00:48:12,475 I'm meeting lord Augustus. 824 00:48:12,546 --> 00:48:14,105 You must leave amalfi at once. 825 00:48:14,181 --> 00:48:15,479 Leave? 826 00:48:15,549 --> 00:48:16,812 And go where? 827 00:48:16,884 --> 00:48:18,648 You've paid my rent here for the season. 828 00:48:18,719 --> 00:48:20,085 I'll pay it somewhere else. 829 00:48:20,154 --> 00:48:21,834 I want you on the first plane out tomorrow. 830 00:48:21,889 --> 00:48:23,380 - I don't understand. - People are talking! 831 00:48:23,457 --> 00:48:25,153 About us. 832 00:48:27,027 --> 00:48:28,290 I don't see the humor. 833 00:48:28,362 --> 00:48:29,990 Bury a real secret... 834 00:48:30,064 --> 00:48:32,499 And a false one pops up in its place? 835 00:48:32,566 --> 00:48:34,501 There's a certain irony, you have to admit. 836 00:48:36,704 --> 00:48:38,673 I'm not ready to leave. 837 00:48:38,739 --> 00:48:40,332 I'm enjoying myself here. 838 00:48:40,408 --> 00:48:42,172 I'm begging you. 839 00:48:42,243 --> 00:48:43,677 Think of Meg. 840 00:48:43,744 --> 00:48:46,475 If she knew that you were her mother... 841 00:48:48,315 --> 00:48:49,783 It would destroy her. 842 00:48:49,850 --> 00:48:52,149 Meg, or the magnificent windemeres? 843 00:48:52,219 --> 00:48:55,678 Family scandal is unhealthy for aspiring politicians. 844 00:48:55,756 --> 00:48:57,357 I'm not the only pragmatist in this room. 845 00:48:57,425 --> 00:48:59,360 Pragmatist? 846 00:48:59,427 --> 00:49:01,362 20 years... 847 00:49:01,429 --> 00:49:03,625 And not a word. 848 00:49:03,697 --> 00:49:05,290 You turn up when she marries a man with money. 849 00:49:05,366 --> 00:49:07,699 You call that pragmatism? I can think of other words. 850 00:49:07,768 --> 00:49:09,760 Are you trying to hurt my feelings? 851 00:49:09,837 --> 00:49:11,203 Do you have any? 852 00:49:11,272 --> 00:49:13,832 That can't be purchased, I mean. 853 00:49:13,908 --> 00:49:15,706 How much... 854 00:49:15,776 --> 00:49:18,075 To get you on the first flight out? 855 00:49:22,450 --> 00:49:25,352 I feel every time he's kissed me, it's filthy. 856 00:49:25,419 --> 00:49:27,911 A lie every minute we've been together. 857 00:49:30,624 --> 00:49:32,616 How could he? 858 00:49:32,693 --> 00:49:36,186 Every man is born truthful, and every man dies a liar. 859 00:49:36,263 --> 00:49:39,722 Now, whatever you do, you mustn't make a scene. 860 00:49:39,800 --> 00:49:42,326 It's too unpleasant, and you waste energy. 861 00:49:42,403 --> 00:49:46,363 No, of course not. I wouldn't. 862 00:49:46,440 --> 00:49:49,410 Crying is the refuge of plain women. 863 00:49:49,477 --> 00:49:51,673 Pretty women go shopping. 864 00:50:03,958 --> 00:50:06,086 Be on that plane. 865 00:50:06,160 --> 00:50:07,958 I'll send the cash. 866 00:50:17,338 --> 00:50:19,830 Did I hear you correctly? 867 00:50:19,907 --> 00:50:23,708 That Meg windemere is your daughter? 868 00:50:23,777 --> 00:50:25,439 My daughter? 869 00:50:25,513 --> 00:50:27,141 Robert's wife? 870 00:50:27,214 --> 00:50:28,443 Yes. 871 00:50:28,516 --> 00:50:30,280 How dare you. 872 00:50:30,351 --> 00:50:32,320 She must be 20 at least. 873 00:50:32,386 --> 00:50:34,287 Her mother? 874 00:50:34,355 --> 00:50:36,790 Do I look as old as all that? 875 00:50:36,857 --> 00:50:38,485 No, no, no. 876 00:50:38,559 --> 00:50:40,289 Of course not. 877 00:50:40,361 --> 00:50:42,125 I, um... 878 00:50:42,196 --> 00:50:44,324 I must've nodded off. 879 00:50:44,398 --> 00:50:46,458 You were dozing. 880 00:50:46,534 --> 00:50:48,560 Go back to sleep. 881 00:50:59,046 --> 00:51:00,344 Come on. 882 00:51:20,734 --> 00:51:22,498 Oh, no. No business tonight. 883 00:51:22,570 --> 00:51:23,833 We can talk another day. 884 00:51:23,904 --> 00:51:25,497 - Hey, good to see you. - Lovely party. 885 00:51:25,573 --> 00:51:27,166 More champagne. 886 00:51:27,241 --> 00:51:29,176 Welcome. Have a great party. 887 00:51:31,078 --> 00:51:32,910 Hey, Hubert. 888 00:52:00,841 --> 00:52:02,366 Good evening, Mr. dumby. 889 00:52:02,443 --> 00:52:04,708 Oh, good evening, Mrs. stutfield. 890 00:52:04,778 --> 00:52:07,213 Last party of the season, I suppose. 891 00:52:07,281 --> 00:52:08,882 It's been a delightful season, hasn't it? 892 00:52:08,949 --> 00:52:10,713 Oh, yes! Quite delightful. 893 00:52:10,784 --> 00:52:12,548 Good evening, lady plymdale. 894 00:52:12,620 --> 00:52:15,385 Well, here it is, the last party of the season. 895 00:52:15,456 --> 00:52:16,890 Oh, I suppose so. 896 00:52:16,957 --> 00:52:19,392 It's been a very dull season, though, hasn't it? 897 00:52:19,460 --> 00:52:21,053 Oh, yes, dreadfully dull. 898 00:52:21,128 --> 00:52:22,391 Evening, Cecil. 899 00:52:22,463 --> 00:52:23,726 Hello, dumby. 900 00:52:23,797 --> 00:52:26,232 I suppose this will be the last party of the season. 901 00:52:26,300 --> 00:52:27,393 Oh, surely not. 902 00:52:27,468 --> 00:52:28,731 Probably 2 more at least. 903 00:52:28,802 --> 00:52:32,000 Oh, I say, darlington, I had the oddest dream today. 904 00:52:32,072 --> 00:52:33,597 A bit of it has just come back to me. 905 00:52:33,674 --> 00:52:35,006 So what are we drinking? 906 00:52:35,075 --> 00:52:36,338 Where's the birthday girl? 907 00:52:36,410 --> 00:52:37,434 Transforming herself. 908 00:52:37,511 --> 00:52:39,070 Sausages and women... 909 00:52:39,146 --> 00:52:41,240 If you want to enjoy the experience... 910 00:52:41,315 --> 00:52:43,284 Never watch the preparation of either. 911 00:53:57,725 --> 00:53:58,988 Is that new? 912 00:53:59,059 --> 00:54:00,823 Just out of the box. Do you like it? 913 00:54:00,894 --> 00:54:02,829 You might be a little cold. I'll get you a wrap. 914 00:54:02,896 --> 00:54:04,660 And spoil the lines? Didn't your friend... 915 00:54:04,732 --> 00:54:06,667 Teach you anything about Italian fashion? 916 00:54:06,734 --> 00:54:07,997 My friend? 917 00:54:08,068 --> 00:54:10,003 I saw the checks. Don't even. 918 00:54:10,070 --> 00:54:11,436 Ah, lady plymdale. 919 00:54:11,505 --> 00:54:12,734 So good of you to come. 920 00:54:12,806 --> 00:54:14,331 Do you want another glass of champagne? 921 00:54:14,408 --> 00:54:15,671 I'd love some. 922 00:54:15,743 --> 00:54:17,507 Let's get us both some. 923 00:54:17,578 --> 00:54:19,843 Why don't you ask me how I am? 924 00:54:19,913 --> 00:54:22,007 I like people to ask me how I am. 925 00:54:22,082 --> 00:54:24,347 It shows a widespread interest in my health... 926 00:54:24,418 --> 00:54:26,887 And you can't imagine how comforting that is. 927 00:54:28,255 --> 00:54:29,848 Lovely party, eh? 928 00:54:29,923 --> 00:54:31,186 How are you, Cecil? 929 00:54:31,258 --> 00:54:32,556 Oh, not well at all. 930 00:54:32,626 --> 00:54:36,358 I... I'd like alessandra to meet Mr. hopper from Australia. 931 00:54:36,430 --> 00:54:37,864 Would you introduce her? 932 00:54:37,931 --> 00:54:40,196 I... would you just excuse me for one moment? 933 00:54:40,267 --> 00:54:41,701 Go with Mr. windemere. 934 00:54:41,769 --> 00:54:43,135 Thank you. 935 00:54:43,203 --> 00:54:44,637 She's my last, you know. 936 00:54:44,705 --> 00:54:46,037 I will miss her. 937 00:54:46,106 --> 00:54:48,473 But it's best to get them out of the nest... 938 00:54:48,542 --> 00:54:49,805 Before they turn on you. 939 00:54:50,844 --> 00:54:52,608 Girls begin by loving their mothers... 940 00:54:52,679 --> 00:54:54,113 But as they grow, they judge us. 941 00:54:54,181 --> 00:54:56,207 Rarely do they forgive us. 942 00:54:59,219 --> 00:55:01,882 Oh, poor fool. 943 00:55:01,955 --> 00:55:03,480 He'll never learn. 944 00:55:03,557 --> 00:55:05,890 Which fool? Don't make me choose. 945 00:55:05,959 --> 00:55:07,222 Tuppy. 946 00:55:07,294 --> 00:55:08,728 He's brought Mrs. erlynne. 947 00:55:08,796 --> 00:55:11,231 All the women will snub her. You wait and see. 948 00:55:11,298 --> 00:55:14,029 She may have better luck with the men. 949 00:55:14,101 --> 00:55:17,629 It is because of men that women distrust other women. 950 00:55:17,704 --> 00:55:20,230 Women don't trust women. Men don't trust women. 951 00:55:20,307 --> 00:55:21,900 No one trusts women. 952 00:55:21,975 --> 00:55:25,343 It's what binds the hindu and the catholic. 953 00:55:36,323 --> 00:55:38,918 I know I promised, but I must tell you... 954 00:55:38,992 --> 00:55:40,756 How beautiful you look tonight. 955 00:55:40,828 --> 00:55:43,093 Well, if you must, you must. 956 00:55:44,498 --> 00:55:45,932 I beg your pardon. 957 00:55:45,999 --> 00:55:47,592 I was looking for someone else. 958 00:55:47,668 --> 00:55:49,261 Well, you found me. 959 00:55:49,336 --> 00:55:51,430 Mrs. erlynne... 960 00:55:51,505 --> 00:55:53,599 May I call you Stella? 961 00:55:53,674 --> 00:55:56,109 Lord Augustus is getting me champagne. 962 00:55:56,176 --> 00:55:57,940 You and I can trade favors. 963 00:55:59,513 --> 00:56:00,947 Tempting, but no. 964 00:56:01,014 --> 00:56:02,778 And I'd rather he didn't see us... 965 00:56:02,850 --> 00:56:04,443 Standing out here under the moonlight. 966 00:56:04,518 --> 00:56:05,781 He might misunderstand. 967 00:56:05,853 --> 00:56:06,946 Hear me out. 968 00:56:07,020 --> 00:56:09,046 Windemere's fortune exceeds tuppy's. 969 00:56:09,122 --> 00:56:10,613 Why change horses now? 970 00:56:10,691 --> 00:56:13,286 You can have what you want, and Meg's free. 971 00:56:13,360 --> 00:56:14,885 Free? 972 00:56:14,962 --> 00:56:17,158 She hasn't the courage to leave him. 973 00:56:17,231 --> 00:56:19,962 But if it's clear to her that he's with you... 974 00:56:20,033 --> 00:56:21,194 He's not. 975 00:56:22,703 --> 00:56:25,639 You've been buying idle gossip, lord darlington. 976 00:56:25,706 --> 00:56:27,800 You should get a refund. 977 00:56:27,875 --> 00:56:29,844 Excuse me. 978 00:56:29,910 --> 00:56:32,004 I... I had to invite her, dumby. 979 00:56:32,079 --> 00:56:34,378 The point is she's a changed woman, transformed. 980 00:56:34,448 --> 00:56:36,007 You can... you can see it in her eyes. 981 00:56:36,083 --> 00:56:37,881 Do you think she'd look at you if you were poor? 982 00:56:37,951 --> 00:56:40,182 Do you think I'd look at her if she were ugly? 983 00:56:40,254 --> 00:56:43,053 Fair's fair, exchange rates and so forth. 984 00:56:43,123 --> 00:56:44,964 Well, I know she's had her this and her that... 985 00:56:44,992 --> 00:56:47,484 But if a man can tolerate his own past... 986 00:56:47,561 --> 00:56:49,792 Why not a past in his wife? 987 00:56:49,863 --> 00:56:51,798 At any rate, it's wipe the slate. 988 00:56:51,865 --> 00:56:52,958 Clean start. 989 00:56:53,033 --> 00:56:55,127 She and I, we... 990 00:56:55,202 --> 00:56:56,761 We understand each other. 991 00:56:56,837 --> 00:56:59,864 And you know what they say, every Saint has a past... 992 00:56:59,940 --> 00:57:02,774 Every sinner has a future. 993 00:57:02,843 --> 00:57:04,675 And... 994 00:57:06,513 --> 00:57:09,506 I'm going to ask her to marry me if she'll have me. 995 00:57:09,583 --> 00:57:14,112 You know... you know why they call it an altar, tuppy? 996 00:57:14,187 --> 00:57:17,089 It's where they make human sacrifices. 997 00:57:18,325 --> 00:57:20,794 I had a dream about Mrs. erlynne today. 998 00:57:20,861 --> 00:57:22,386 Yes, well... 999 00:57:22,462 --> 00:57:23,794 You couldn't help it, I suppose. 1000 00:57:23,864 --> 00:57:27,357 She, uh... she is quite the woman. 1001 00:57:28,468 --> 00:57:31,063 But, um, in the future... 1002 00:57:31,138 --> 00:57:34,302 Please try to dream of someone else. 1003 00:57:34,374 --> 00:57:36,036 Well... 1004 00:57:56,930 --> 00:57:59,399 Don't you think you've had enough? 1005 00:58:14,114 --> 00:58:15,514 Lovely party. 1006 00:58:15,582 --> 00:58:17,608 Thanks for coming. 1007 00:58:20,687 --> 00:58:22,588 Meg? 1008 00:58:22,656 --> 00:58:24,318 I have to change. 1009 00:58:24,391 --> 00:58:25,689 Did you see her? 1010 00:58:25,759 --> 00:58:27,022 Don't. 1011 00:58:27,094 --> 00:58:28,687 You're lovely. 1012 00:58:28,762 --> 00:58:31,288 It's ridiculous on a woman her age. 1013 00:58:31,365 --> 00:58:33,425 Why didn't you tell me? 1014 00:58:35,002 --> 00:58:37,403 You said you were my friend. 1015 00:58:37,471 --> 00:58:39,406 Men and women can't be friends. 1016 00:58:44,011 --> 00:58:45,011 Meg. 1017 00:58:45,012 --> 00:58:46,139 No. 1018 00:59:05,699 --> 00:59:08,828 Can you stay with him? 1019 00:59:08,902 --> 00:59:10,564 Can you... 1020 00:59:10,637 --> 00:59:12,799 Can you get into bed with him tonight? 1021 00:59:12,873 --> 00:59:15,104 Tomorrow night, nights after that? 1022 00:59:17,044 --> 00:59:18,774 You said yourself, there's no forgiving a man... 1023 00:59:18,845 --> 00:59:20,211 Who betrays his wife. 1024 00:59:20,280 --> 00:59:22,647 And what will you choose, false degrading marriage... 1025 00:59:22,716 --> 00:59:24,514 Or your own true self, free of compromise. 1026 00:59:24,584 --> 00:59:26,018 I've loved you from the beginning. 1027 00:59:26,086 --> 00:59:27,349 It's the truth. 1028 00:59:27,421 --> 00:59:29,185 Moment you held out your hand to me in the glove shop... 1029 00:59:29,256 --> 00:59:30,781 I thought, "there she is." 1030 00:59:30,857 --> 00:59:34,487 And then, suppose I'd walked by without stopping? 1031 00:59:34,561 --> 00:59:37,030 Just the thought of it... 1032 00:59:37,097 --> 00:59:38,895 I've never loved anyone until now. 1033 00:59:38,965 --> 00:59:39,965 Stop. 1034 00:59:51,144 --> 00:59:52,305 John. 1035 00:59:53,847 --> 00:59:55,907 Sorry, I... I didn't mean to startle you. 1036 00:59:55,982 --> 00:59:57,143 I'm looking for Meg. 1037 00:59:57,217 --> 00:59:59,209 If you see her, it's important. 1038 00:59:59,286 --> 01:00:00,652 Have you had a row? 1039 01:00:02,689 --> 01:00:04,658 A misunderstanding. 1040 01:00:04,724 --> 01:00:07,193 Try the bar. 1041 01:00:14,367 --> 01:00:16,359 Tuppy's given up smokes for her. 1042 01:00:16,436 --> 01:00:17,495 Women. 1043 01:00:17,571 --> 01:00:20,097 Women inspire us to great things. 1044 01:00:20,173 --> 01:00:22,904 Then somehow prevent us from doing any of them. 1045 01:00:22,976 --> 01:00:24,672 Look at him, he's proposing to her. 1046 01:00:24,744 --> 01:00:26,736 If she says yes, it'll be his third time up the aisle. 1047 01:00:26,813 --> 01:00:29,282 Hope trumps experience, dumby. 1048 01:00:29,349 --> 01:00:31,818 It's God's joke on the human race. 1049 01:00:31,885 --> 01:00:35,322 He's quite convinced she's changed her spots. 1050 01:00:35,388 --> 01:00:38,153 Care to make it interesting? 1051 01:00:38,225 --> 01:00:40,319 I told you I was serious. 1052 01:00:41,962 --> 01:00:44,329 Hasn't anyone warned you against me? 1053 01:00:44,397 --> 01:00:47,561 Oh, yes. Everyone. 1054 01:00:47,634 --> 01:00:49,159 Put it away. 1055 01:00:49,236 --> 01:00:51,899 Now, you don't have to love me right away. 1056 01:00:51,972 --> 01:00:53,998 Think of the money. 1057 01:00:54,074 --> 01:00:58,307 Suppose I marry you and in a year your investments go sour. 1058 01:00:58,378 --> 01:00:59,903 I'll be stuck with a pauper. 1059 01:00:59,980 --> 01:01:01,676 On the other hand, I could drop dead... 1060 01:01:01,748 --> 01:01:03,069 On the golf course next Tuesday... 1061 01:01:03,116 --> 01:01:05,051 And you'd be left very well-appointed. 1062 01:01:05,118 --> 01:01:07,053 Life's a gamble, Stella. 1063 01:01:08,388 --> 01:01:10,687 I don't know what to say. 1064 01:01:11,858 --> 01:01:14,225 People say too much as it is. 1065 01:01:36,082 --> 01:01:38,313 Mrs. windemere and Mrs. erlynne... 1066 01:01:38,385 --> 01:01:41,321 Look like mother and daughter, don't they? 1067 01:01:41,388 --> 01:01:43,448 They're wearing the same dress. 1068 01:01:43,523 --> 01:01:46,789 Well, that'll be it. 1069 01:01:51,364 --> 01:01:52,889 Come away with me. 1070 01:01:52,966 --> 01:01:55,265 We could set sail tonight. 1071 01:01:58,738 --> 01:02:00,434 Please. 1072 01:02:06,680 --> 01:02:09,946 Is this your idea of a joke? 1073 01:02:10,016 --> 01:02:11,279 I need to speak to you. 1074 01:02:11,351 --> 01:02:12,351 It's about darlington. 1075 01:02:12,352 --> 01:02:13,877 Follow me. 1076 01:02:19,693 --> 01:02:21,218 He's in love with Meg. 1077 01:02:21,294 --> 01:02:23,354 I know we said cash, so I'm raising the amount. 1078 01:02:23,430 --> 01:02:25,194 I want you to leave now. 1079 01:02:25,265 --> 01:02:27,359 I'd be more concerned if I were you. 1080 01:02:27,434 --> 01:02:29,027 You're not me. 1081 01:02:29,102 --> 01:02:30,502 And darlington's not the problem. 1082 01:02:30,570 --> 01:02:31,936 The problem is I've been lying to my wife... 1083 01:02:32,005 --> 01:02:33,234 And I'm not very good at it. 1084 01:02:33,306 --> 01:02:37,368 I can add up the rumors and show her a big fat zero. 1085 01:02:37,444 --> 01:02:39,174 I'm tuppy's girl. Case closed. 1086 01:02:39,246 --> 01:02:42,410 I'll do my own explaining. Just get out. 1087 01:02:43,516 --> 01:02:45,314 I'd like to say good-bye to her. 1088 01:02:45,385 --> 01:02:48,480 You said good-bye to her 20 years ago. 1089 01:02:48,555 --> 01:02:49,887 No second chances. 1090 01:02:56,196 --> 01:02:58,927 I'll leave first. 1091 01:02:58,999 --> 01:03:00,831 We shouldn't walk out together. 1092 01:03:00,900 --> 01:03:02,391 You're the expert. 1093 01:03:04,437 --> 01:03:05,632 Count to 100. 1094 01:04:02,762 --> 01:04:04,321 Mrs. windemere. 1095 01:04:36,029 --> 01:04:37,793 Dear Robert... 1096 01:04:37,864 --> 01:04:40,993 I thought our marriage was perfect. 1097 01:04:42,435 --> 01:04:45,530 I thought we would always be together. 1098 01:04:45,605 --> 01:04:49,667 If you love Mrs. erlynne, you should be with her. 1099 01:04:49,743 --> 01:04:52,338 I feel so foolish. 1100 01:04:52,412 --> 01:04:54,608 Everyone knew but me. 1101 01:05:13,733 --> 01:05:14,962 Meg? 1102 01:05:22,308 --> 01:05:24,868 Meg, let me in. I want to talk to you. 1103 01:05:26,312 --> 01:05:28,440 Please, open the door. 1104 01:05:29,849 --> 01:05:33,547 Th-there is nothing between me and Stella erlynne. 1105 01:05:33,620 --> 01:05:35,555 How can you think it? 1106 01:05:35,622 --> 01:05:37,056 She's old, for God's sake. 1107 01:05:37,123 --> 01:05:38,123 She dyes her hair. 1108 01:05:38,124 --> 01:05:41,617 She... Paints her face like an Indian. 1109 01:05:41,694 --> 01:05:44,994 She's a cold, selfish woman. 1110 01:05:45,064 --> 01:05:47,659 Not at all attractive once you know her. 1111 01:05:48,701 --> 01:05:52,536 Look, she was going to damage someone. 1112 01:05:52,605 --> 01:05:55,734 A person who'd never done her any harm. 1113 01:05:55,809 --> 01:05:57,505 She came here with a secret... 1114 01:05:57,577 --> 01:06:00,103 That would... would have broken your heart. 1115 01:06:00,180 --> 01:06:01,705 Look, I wanted to tell you. 1116 01:06:01,781 --> 01:06:03,841 I... I just didn't know how. 1117 01:06:03,917 --> 01:06:05,818 Look, I was trying to protect you. 1118 01:06:05,885 --> 01:06:08,514 You have to believe me. 1119 01:06:08,588 --> 01:06:11,786 She asked me for money, and I gave it to her. 1120 01:06:11,858 --> 01:06:13,759 I'm not proud of being blackmailed... 1121 01:06:13,827 --> 01:06:15,557 And I didn't know what else to do. 1122 01:06:15,628 --> 01:06:17,324 I should have told you at the start. 1123 01:06:19,466 --> 01:06:21,401 I'm not lying to you now. 1124 01:06:21,468 --> 01:06:22,468 I... 1125 01:06:22,502 --> 01:06:24,698 I love you. 1126 01:06:24,771 --> 01:06:28,435 And there's no other woman in my heart... 1127 01:06:28,508 --> 01:06:30,534 Or in my bed. 1128 01:06:31,744 --> 01:06:36,341 Meg, please open the door. 1129 01:06:40,453 --> 01:06:44,413 I... we've both had too much champagne. 1130 01:06:44,491 --> 01:06:46,824 We can talk in the morning. 1131 01:07:06,980 --> 01:07:08,471 Thank you for coming. 1132 01:07:08,548 --> 01:07:10,574 - Good night. - Lovely party. Good night. 1133 01:07:10,650 --> 01:07:12,312 I... I'll see you at the club. 1134 01:07:13,953 --> 01:07:15,080 There's the girl. 1135 01:07:15,154 --> 01:07:16,144 I thought you'd fallen in with... 1136 01:07:16,222 --> 01:07:17,554 take windemere to the club. 1137 01:07:17,624 --> 01:07:19,786 Keep him out late, all night if you can. 1138 01:07:19,859 --> 01:07:21,225 Get him drunk if you have to. 1139 01:07:21,294 --> 01:07:22,694 Just don't let him come home. 1140 01:07:22,762 --> 01:07:24,162 Why? 1141 01:07:25,231 --> 01:07:26,426 What? What? 1142 01:07:26,499 --> 01:07:30,561 I like you, I do. 1143 01:07:30,637 --> 01:07:32,196 But if this is going to work between us... 1144 01:07:32,272 --> 01:07:33,467 You can't do that. 1145 01:07:33,540 --> 01:07:34,974 What? Do what? 1146 01:07:35,041 --> 01:07:37,067 Where? What? Why? 1147 01:07:37,143 --> 01:07:39,408 I can't always explain myself to myself... 1148 01:07:39,479 --> 01:07:40,572 Let alone anyone else. 1149 01:07:40,647 --> 01:07:42,343 Well, good for you. 1150 01:07:42,415 --> 01:07:43,781 Takes the pressure off. 1151 01:07:43,850 --> 01:07:46,581 9 times out of 10, men don't give 2 pins about why. 1152 01:07:46,653 --> 01:07:48,952 They just feel obliged to take an interest. 1153 01:07:49,022 --> 01:07:52,220 So, I'll do exactly as you wish... 1154 01:07:52,292 --> 01:07:54,318 And I'll feel as if we're married already. 1155 01:07:54,394 --> 01:07:57,057 Oh, can you get yourself home all right? 1156 01:07:57,130 --> 01:08:00,294 Why, tuppy... 1157 01:08:00,366 --> 01:08:03,097 You're the first man who's ever asked me that. 1158 01:08:03,169 --> 01:08:06,628 I don't need to be the first, Stella. 1159 01:08:06,706 --> 01:08:08,038 Just the last. 1160 01:09:07,700 --> 01:09:10,192 There's a taxi waiting at the end of the dock. 1161 01:09:10,269 --> 01:09:12,204 My husband sent you. 1162 01:09:12,271 --> 01:09:15,173 Your husband thinks you're in bed... 1163 01:09:15,241 --> 01:09:18,678 Sleeping off a liter of Perrier jouet. 1164 01:09:18,745 --> 01:09:19,745 Let's go. 1165 01:09:21,047 --> 01:09:23,539 He gave me money, that's all. 1166 01:09:23,616 --> 01:09:26,051 I'm an old friend of the family, and I had him over a barrel. 1167 01:09:26,119 --> 01:09:27,143 Do you think I'm stupid? 1168 01:09:27,220 --> 01:09:28,848 Married to a man you love... 1169 01:09:28,921 --> 01:09:30,253 And running off in the middle of the night... 1170 01:09:30,323 --> 01:09:31,848 With an international playboy? 1171 01:09:31,924 --> 01:09:32,924 Do I think you're stupid? 1172 01:09:32,959 --> 01:09:34,222 This is none of your business. 1173 01:09:34,293 --> 01:09:36,762 You think just because hems are higher and woman can vote... 1174 01:09:36,829 --> 01:09:38,627 That anything has really changed for us? 1175 01:09:38,698 --> 01:09:41,793 Friends will stop calling. 1176 01:09:41,868 --> 01:09:43,734 He'll be invited into homes you're not. 1177 01:09:43,803 --> 01:09:45,066 You manage. 1178 01:09:46,973 --> 01:09:48,407 Don't compare yourself. 1179 01:09:48,474 --> 01:09:51,501 It takes practice and skill to live without regret. 1180 01:09:53,946 --> 01:09:56,711 A marriage takes your whole heart. 1181 01:09:56,783 --> 01:09:58,911 Selfish people can't pull it off... 1182 01:09:58,985 --> 01:10:00,578 But you are not that. 1183 01:10:00,653 --> 01:10:03,748 You can succeed where the rest of us fail. 1184 01:10:03,823 --> 01:10:05,382 Why should I believe you? 1185 01:10:05,458 --> 01:10:07,927 Don't believe me, believe him. 1186 01:10:07,994 --> 01:10:11,192 He's been faithful to you, I'll swear it on my life. 1187 01:10:11,264 --> 01:10:13,096 He told you to lie. 1188 01:10:14,500 --> 01:10:16,469 He doesn't even know you're here. 1189 01:10:20,239 --> 01:10:22,868 He never has to know. 1190 01:10:24,343 --> 01:10:25,538 You want me to lie on top of a lie? 1191 01:10:25,611 --> 01:10:27,512 Everything's spoiled between us. I can't. 1192 01:10:28,648 --> 01:10:29,946 - What's happened to you? - Let go of me! 1193 01:10:30,016 --> 01:10:31,814 Who taught you to be so unforgiving? 1194 01:10:31,884 --> 01:10:33,318 You made a mistake, don't make it worse. 1195 01:10:33,386 --> 01:10:34,581 You're hurting me! 1196 01:10:34,654 --> 01:10:36,694 You shut your eyes to everything that isn't perfect. 1197 01:10:36,723 --> 01:10:39,625 You're just asking to fall into a hole. 1198 01:10:44,497 --> 01:10:46,295 Fine. 1199 01:10:47,834 --> 01:10:49,894 Go ahead. 1200 01:10:49,969 --> 01:10:53,906 Step over love to pick up pride and guilt. 1201 01:10:53,973 --> 01:10:56,169 What will that trade be worth in a year? 1202 01:10:56,242 --> 01:10:58,370 In 20? 1203 01:11:13,192 --> 01:11:15,718 I've been throwing buns in that club... 1204 01:11:15,795 --> 01:11:16,795 Big boat, darlington. 1205 01:11:16,796 --> 01:11:17,889 Does it really have to be so big? 1206 01:11:17,964 --> 01:11:19,990 You know what they say about men with big boats. 1207 01:11:20,066 --> 01:11:21,364 Yes. 1208 01:11:21,434 --> 01:11:22,434 I should be getting home. 1209 01:11:22,435 --> 01:11:23,664 You'll take a cigar, surely. 1210 01:11:23,736 --> 01:11:26,205 I thought you'd quit for the love of a good woman. 1211 01:11:26,272 --> 01:11:28,400 Good woman isn't exactly the moniker... 1212 01:11:28,474 --> 01:11:30,409 I'd choose for Mrs. erlynne. 1213 01:11:30,476 --> 01:11:32,001 You make her out to be the devil's handmaiden. 1214 01:11:32,078 --> 01:11:33,011 She's nothing of the sort. 1215 01:11:33,079 --> 01:11:34,809 Dumby and I are just concerned... 1216 01:11:34,881 --> 01:11:37,043 For your future, aren't we, dumby? 1217 01:11:37,116 --> 01:11:41,486 Devilish women are a bother, and good ones are a bore. 1218 01:11:41,554 --> 01:11:42,852 That's the only difference. 1219 01:11:42,922 --> 01:11:45,221 Mrs. erlynne is neither a bother nor a bore. 1220 01:11:45,291 --> 01:11:48,693 Well, you change your habits, but I doubt she'll change hers. 1221 01:11:48,761 --> 01:11:51,424 I've bet dumby 50 quid. 1222 01:11:51,497 --> 01:11:53,056 Now, now, enough of this. 1223 01:11:53,132 --> 01:11:55,624 I won't hear any more words said against her. 1224 01:11:55,701 --> 01:11:57,636 She's everything I've ever wanted in a woman. 1225 01:11:57,703 --> 01:12:02,767 My dear tuppy, in this world there are only 2 tragedies. 1226 01:12:02,842 --> 01:12:04,970 One is not getting what one wants... 1227 01:12:05,044 --> 01:12:06,535 The other is getting it. 1228 01:12:06,612 --> 01:12:08,376 The last is much the worst. 1229 01:12:08,447 --> 01:12:11,076 The last is a real tragedy. 1230 01:12:11,150 --> 01:12:15,986 Marriage... it has its pains, ask edna. 1231 01:12:18,090 --> 01:12:20,184 Celibacy has no pleasures. 1232 01:12:20,259 --> 01:12:22,285 What would you know about celibacy? 1233 01:12:22,361 --> 01:12:23,624 I can learn. 1234 01:12:23,696 --> 01:12:24,696 If it will prove my love. 1235 01:12:24,697 --> 01:12:25,892 A woman who needs proof? 1236 01:12:25,965 --> 01:12:27,524 Before she'll leave her husband. 1237 01:12:27,600 --> 01:12:30,434 John, you are a cad. 1238 01:12:30,503 --> 01:12:32,904 We're all in the gutter. 1239 01:12:32,972 --> 01:12:34,838 But some of us are looking at the stars. 1240 01:12:34,907 --> 01:12:36,569 What men call gallantry 1241 01:12:36,642 --> 01:12:40,738 and God's adultery is far more common 1242 01:12:40,813 --> 01:12:44,375 where the climate's sultry 1243 01:12:45,751 --> 01:12:48,050 that's the one I bought Meg. 1244 01:12:50,156 --> 01:12:51,715 For her birthday. 1245 01:12:51,791 --> 01:12:53,919 You sure? 1246 01:12:53,993 --> 01:12:56,326 She must have left it last week when you came for lunch. 1247 01:12:56,395 --> 01:12:58,796 She was carrying it tonight. 1248 01:12:58,865 --> 01:13:01,266 One fan looks very much like another. 1249 01:13:01,334 --> 01:13:02,632 John? 1250 01:13:02,702 --> 01:13:06,139 I... I have no idea. 1251 01:13:06,205 --> 01:13:08,674 Meg's not... not here, is she? 1252 01:13:08,741 --> 01:13:11,006 No, of course not. 1253 01:13:13,579 --> 01:13:14,579 What's that? 1254 01:13:14,580 --> 01:13:15,946 I didn't hear anything. 1255 01:13:16,015 --> 01:13:17,449 She's downstairs. 1256 01:13:17,516 --> 01:13:19,144 Listen, Robert, calm down. 1257 01:13:19,218 --> 01:13:20,311 You've had too much... 1258 01:13:20,386 --> 01:13:22,378 don't make an ass of yourself. 1259 01:13:22,455 --> 01:13:23,455 Bloody hell. 1260 01:13:23,456 --> 01:13:24,456 Too late. 1261 01:13:24,457 --> 01:13:25,457 Bloody hell. 1262 01:13:25,458 --> 01:13:26,824 We better put some ice on that. 1263 01:13:26,893 --> 01:13:28,020 It's going to swell. 1264 01:13:34,800 --> 01:13:36,132 I thought it was mine. 1265 01:13:37,603 --> 01:13:40,630 I must have picked up Mrs. windemere's by mistake. 1266 01:13:53,319 --> 01:13:55,151 Tuppy, I swear, I had no idea. 1267 01:14:04,497 --> 01:14:06,489 You owe Cecil 50 quid. 1268 01:14:06,565 --> 01:14:07,999 Sorry. 1269 01:14:13,306 --> 01:14:15,138 Seems I'm the ass, windemere. 1270 01:14:15,207 --> 01:14:16,266 Not you. 1271 01:15:27,146 --> 01:15:29,809 I spent the night on John's boat. 1272 01:15:32,651 --> 01:15:35,644 I had too much to drink. 1273 01:15:35,721 --> 01:15:38,190 Can I ask you to forgive me? 1274 01:15:40,059 --> 01:15:42,893 I did something very stupid last night. 1275 01:15:42,962 --> 01:15:43,962 I... 1276 01:15:47,099 --> 01:15:48,727 You're not in my league. 1277 01:15:48,801 --> 01:15:50,633 I made a complete ass of myself. 1278 01:15:50,703 --> 01:15:52,729 Ruined it for poor tuppy. 1279 01:15:52,805 --> 01:15:54,933 Better now than later, I guess. 1280 01:15:55,007 --> 01:15:56,134 Tuppy? 1281 01:15:56,208 --> 01:15:58,734 His engagement to Mrs. erlynne is off. 1282 01:16:02,014 --> 01:16:04,006 What are you talking about? 1283 01:16:04,083 --> 01:16:05,415 Last night on John's yacht... 1284 01:16:05,484 --> 01:16:07,510 Mrs. erlynne was waiting in his bedroom. 1285 01:16:09,055 --> 01:16:11,183 Look, I was drunk. I thought... 1286 01:16:11,257 --> 01:16:13,817 I saw your fan. I thought that... 1287 01:16:13,893 --> 01:16:16,226 Oh, I didn't think. It was her. 1288 01:16:16,295 --> 01:16:18,457 She said she took it by mistake. 1289 01:16:18,531 --> 01:16:20,261 No, that's not true. 1290 01:16:20,332 --> 01:16:21,425 Oh, of course not. 1291 01:16:21,500 --> 01:16:23,560 Better count the spoons. 1292 01:16:23,636 --> 01:16:25,832 You were right not to want her here. 1293 01:16:25,905 --> 01:16:27,635 I'd have expected more from John, though. 1294 01:16:27,706 --> 01:16:29,140 Tuppy's his friend. 1295 01:16:29,208 --> 01:16:31,109 She didn't take my fan. 1296 01:16:31,177 --> 01:16:32,509 I left it on... 1297 01:16:34,346 --> 01:16:36,338 there's a telephone call from America. 1298 01:16:37,917 --> 01:16:40,045 It's your father, Mr. windemere. 1299 01:16:40,119 --> 01:16:41,451 Not now. 1300 01:16:41,520 --> 01:16:43,455 No, no, I'll take it. 1301 01:16:43,522 --> 01:16:44,717 He'll worry. 1302 01:16:51,197 --> 01:16:52,197 I love you. 1303 01:16:52,198 --> 01:16:53,222 I love you. 1304 01:16:57,570 --> 01:16:59,630 And a woman brought this. 1305 01:16:59,705 --> 01:17:01,606 She's waiting downstairs. 1306 01:17:07,480 --> 01:17:08,812 Thank you. 1307 01:17:37,877 --> 01:17:39,675 What are you doing here? 1308 01:17:40,713 --> 01:17:42,181 We had an agreement. 1309 01:17:42,248 --> 01:17:45,480 I came to return the fan. 1310 01:17:45,551 --> 01:17:47,816 How is your wife feeling this morning? 1311 01:17:47,887 --> 01:17:50,618 You don't get within 10 feet of my wife. 1312 01:17:50,689 --> 01:17:53,818 I only asked how she was. 1313 01:17:53,893 --> 01:17:56,089 If you're here to tell her who you are... 1314 01:17:56,162 --> 01:17:58,654 It's better coming from me. 1315 01:17:58,731 --> 01:18:01,667 It's my secret, not yours. 1316 01:18:01,734 --> 01:18:04,329 You've kept it very well. 1317 01:18:04,403 --> 01:18:07,100 20 years is a long time. 1318 01:18:08,741 --> 01:18:12,007 It doesn't seem to have been too much of a strain. 1319 01:18:12,077 --> 01:18:15,912 You see a little girl the right age... 1320 01:18:15,981 --> 01:18:21,181 You push the thought aside, close the door. 1321 01:18:21,253 --> 01:18:25,054 Only at 3:00, that in-between hour... 1322 01:18:25,124 --> 01:18:27,923 Too late to do anything, too early for dinner... 1323 01:18:27,993 --> 01:18:32,158 Doors come flying open. 1324 01:18:32,231 --> 01:18:34,257 I don't believe you feel anything for her. 1325 01:18:34,333 --> 01:18:37,792 You... you care about yourself, no one else. 1326 01:18:39,538 --> 01:18:41,029 Robert. 1327 01:18:41,106 --> 01:18:43,007 Robert, your father needs to talk to you. 1328 01:18:43,075 --> 01:18:45,101 He says it's import... 1329 01:18:46,345 --> 01:18:49,008 Mrs. erlynne came to return your fan. 1330 01:18:49,081 --> 01:18:50,845 She was just leaving. 1331 01:18:51,984 --> 01:18:52,984 No, don't leave. 1332 01:18:52,985 --> 01:18:54,419 I need to speak with you. 1333 01:18:54,486 --> 01:18:55,920 But she'll miss her plane. 1334 01:18:55,988 --> 01:18:57,581 Just a few minutes. 1335 01:19:00,559 --> 01:19:02,391 Robert, your father is waiting on the phone. 1336 01:19:02,461 --> 01:19:03,622 He said it was important. 1337 01:19:05,931 --> 01:19:07,524 Robert? 1338 01:19:07,600 --> 01:19:10,263 It would be a great mistake... 1339 01:19:10,336 --> 01:19:11,668 To miss your plane. 1340 01:19:23,682 --> 01:19:26,413 I came to make sure you got home safely. 1341 01:19:26,485 --> 01:19:27,783 Oh, no, you can't leave yet. 1342 01:19:27,853 --> 01:19:29,913 You're my only witness that nothing happened. 1343 01:19:29,989 --> 01:19:31,582 Your witness? 1344 01:19:31,657 --> 01:19:34,422 I'm gonna tell him the truth. 1345 01:19:36,262 --> 01:19:38,595 What you did is your mistake. 1346 01:19:38,664 --> 01:19:40,496 Your sack of bricks. 1347 01:19:40,566 --> 01:19:42,057 You carry it. 1348 01:19:42,134 --> 01:19:45,400 You don't confess and hand it off to someone who loves you. 1349 01:19:45,471 --> 01:19:46,991 But everybody thinks you were having... 1350 01:19:47,039 --> 01:19:48,837 they'll think it anyway. It doesn't matter. 1351 01:19:48,907 --> 01:19:50,432 That's not true. It does matter. 1352 01:19:50,509 --> 01:19:51,670 It matters to tuppy. 1353 01:19:51,744 --> 01:19:53,576 I can't be responsible for ruining that. 1354 01:19:53,646 --> 01:19:57,606 You want to spoil the one good thing I've ever done? 1355 01:19:58,717 --> 01:20:00,686 It's only right to tell him the truth. 1356 01:20:00,753 --> 01:20:02,745 You love each other. 1357 01:20:02,821 --> 01:20:04,983 That's your truth. 1358 01:20:05,057 --> 01:20:06,320 Why are you giving up 1359 01:20:06,392 --> 01:20:07,587 your chance at marriage to save mine? 1360 01:20:07,660 --> 01:20:08,700 It doesn't make any sense. 1361 01:20:08,727 --> 01:20:10,662 I'll tell you the truth. 1362 01:20:10,729 --> 01:20:12,698 But first promise you're not going... 1363 01:20:12,765 --> 01:20:14,529 To make some grand confession. 1364 01:20:14,600 --> 01:20:16,967 Swear it on whatever you hold sacred. 1365 01:20:23,075 --> 01:20:24,668 I swear on my mother. 1366 01:20:29,114 --> 01:20:31,106 Pardon? 1367 01:20:31,183 --> 01:20:33,015 She's my guardian angel. 1368 01:20:33,085 --> 01:20:35,782 My whole life I've wanted to be like her. 1369 01:20:38,190 --> 01:20:41,388 I'm sure she wouldn't hold you to such a standard. 1370 01:20:43,395 --> 01:20:45,330 She'd be so ashamed of me now. 1371 01:20:48,000 --> 01:20:51,164 We all straddle the abyss, Mrs. windemere. 1372 01:20:51,236 --> 01:20:56,539 If we never look down, how can we know who we are? 1373 01:20:56,608 --> 01:20:59,237 A mother could never be ashamed of a daughter... 1374 01:20:59,311 --> 01:21:00,745 Who didn't fall in. 1375 01:21:03,449 --> 01:21:06,419 I hope you're right. 1376 01:21:06,485 --> 01:21:09,455 I've never been more certain of anything. 1377 01:21:13,459 --> 01:21:15,928 I swear then. 1378 01:21:16,962 --> 01:21:18,897 What is it you wanted to tell me? 1379 01:21:22,134 --> 01:21:23,830 Nothing. 1380 01:21:24,903 --> 01:21:27,168 I'll miss my plane. 1381 01:21:28,807 --> 01:21:31,402 Good-bye, Mrs. windemere. 1382 01:21:31,477 --> 01:21:33,537 I hope we meet again. 1383 01:21:35,180 --> 01:21:37,206 So do I. 1384 01:21:52,197 --> 01:21:54,428 Mrs. erlynne. 1385 01:21:57,202 --> 01:21:59,194 You didn't tell her? 1386 01:21:59,271 --> 01:22:01,399 No. 1387 01:22:01,473 --> 01:22:03,305 Why not? 1388 01:22:05,177 --> 01:22:07,305 She has a mother. 1389 01:22:07,379 --> 01:22:09,848 A photograph in a locket. 1390 01:22:09,915 --> 01:22:11,383 It's a fairy tale. 1391 01:22:12,985 --> 01:22:18,424 A kind, caring mother who loves and watches over her. 1392 01:22:18,490 --> 01:22:21,654 I'm not gonna take that away. 1393 01:22:21,727 --> 01:22:24,526 And neither should you. 1394 01:23:39,738 --> 01:23:43,004 For one night, I thought you were in love with another woman. 1395 01:23:43,075 --> 01:23:46,170 For one minute, I thought you were in love with another man. 1396 01:23:51,550 --> 01:23:52,813 She was right. 1397 01:23:52,885 --> 01:23:54,353 Who? 1398 01:23:54,419 --> 01:23:55,580 Mrs. erlynne. 1399 01:23:55,654 --> 01:23:57,919 She said, "we can't shut our eyes 1400 01:23:57,990 --> 01:23:59,185 "to everything that isn't perfect... 1401 01:23:59,258 --> 01:24:02,717 "Otherwise we might fall into a huge abyss." 1402 01:24:02,794 --> 01:24:04,888 We almost fell. 1403 01:24:04,963 --> 01:24:06,932 She's a smart woman. 1404 01:24:08,300 --> 01:24:09,928 She's a good woman. 1405 01:24:11,303 --> 01:24:12,931 Better than I thought. 1406 01:24:49,841 --> 01:24:51,639 She insisted. 1407 01:24:55,647 --> 01:24:57,275 Who? 1408 01:24:57,349 --> 01:24:58,942 Meg. 1409 01:24:59,017 --> 01:25:00,451 Something to remember her by. 1410 01:25:02,020 --> 01:25:04,785 And she explained everything. 1411 01:25:04,856 --> 01:25:06,085 Everything? 1412 01:25:06,158 --> 01:25:09,151 Oh, yes, of course. The flat tire, the dog. 1413 01:25:09,227 --> 01:25:12,129 The Brazilian taxi driver with a pregnant daughter... 1414 01:25:12,197 --> 01:25:13,460 Who lost her purse. 1415 01:25:13,532 --> 01:25:17,128 And the only thing I can say in my defense is... 1416 01:25:17,202 --> 01:25:19,330 That I have no defense. 1417 01:25:19,404 --> 01:25:22,897 I jumped to conclusions and thought the worst. 1418 01:25:24,943 --> 01:25:26,775 Where is this old crate going to? 1419 01:25:29,214 --> 01:25:30,944 Don't know. 1420 01:25:31,016 --> 01:25:33,576 Will you marry me when we get there? 1421 01:25:35,287 --> 01:25:38,052 A man gets the wife he deserves. 1422 01:25:39,791 --> 01:25:43,694 Well, I've been a very, very bad man. 1423 01:26:55,634 --> 01:26:58,900 You know, John, love's a battleground. 1424 01:26:58,970 --> 01:27:01,633 It was only a flesh wound. 1425 01:27:01,707 --> 01:27:03,903 Men advance, women resist. 1426 01:27:03,975 --> 01:27:07,912 We retreat, and they block our escape. 1427 01:27:07,979 --> 01:27:09,413 We can't win. 1428 01:27:09,481 --> 01:27:11,916 The sexes will never understand each other. 1429 01:27:11,983 --> 01:27:15,317 Only because they take such pains to deceive each other. 1430 01:27:15,387 --> 01:27:17,515 Oh, hello, dumby. 1431 01:27:17,589 --> 01:27:19,649 Are you awake? 1432 01:27:19,725 --> 01:27:21,023 Am I winning? 1 00:02:04,000 --> 00:02:10,000 {\an8}TopTeo.com 2 00:10:10,000 --> 00:10:16,000 {\an8}TopTeo.com 3 00:25:10,000 --> 00:25:16,000 {\an8}TopTeo.com 4 00:45:10,000 --> 00:45:15,000 {\an8}TopTeo.com 5 01:15:10,000 --> 01:15:15,000 {\an8}TopTeo.com 6 01:35:10,000 --> 01:35:15,000 {\an8}TopTeo.com 7 02:00:10,000 --> 02:00:15,000 {\an8}TopTeo.com